Model# 100400
LIT# 98-1247/02-09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•Remove the batteries if the flashlight is being stored for
longer than two months.
• Every six months, clean the threads of the battery cap
and flashlight tube with a dry cloth and then apply a
thin coat of silicon lubricant to the rubber o-ring.
• Never remove the objective head or any internal
components. Doing so can potentially damage the light
and void the warranty.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
®
Your Bushnell product is warranted to be free of defects in
materials and workmanship for two years after the date of
purchase. In the event of a defect under this warranty, we
will, at our option, repair or replace the product, provided
that you return the product postage prepaid. This warranty
does not cover damages caused by misuse, improper han-
dling, installation, or maintenance provided by someone
other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied
by the items listed below:
1. A check/money order in the amount of $10.00 to cover
the cost of postage and handling
2. Name and address for product return
3. An explanation of the defect
4. Proof of Date Purchased
5. Product should be well packed in a sturdy outside
shipping carton, to prevent damage in transit, with
return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
IN CANADA Send To:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada
please contact your local dealer for applicable warranty
information. In Europe you may also contact Bushnell at:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary
from country to country. ©2008 Bushnell Outdoor Products
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRENCH
INTRODUCTION
Votre Lampe Bushnell HD est innovante et bénéficie d’une technologie
brevetée qui vous permet d’obtenir un faisceau de lumière carré de
très haute définition et parfaitement uniforme. La HD est fabriquée à
partir d’un aluminium de la même qualité que celui utilisé pour les
avions, elle est équipée d’un joint torique et elle est étanche à l’eau.
Tandis que les lampes standard à incandescence ou à DEL produisent
des cercles de lumière que l’on peut qualifier de “taches” de lumière
irrégulières et non uniformes, la lampe HD haute définition émet 165
lumens produisant une intensité lumineuse constante depuis le centre
vers les bords.
LES AVANTAGES DE LA HD
• La HD permet d’obtenir une vision plus nette des objets et
de les détacher de l’arrière-plan.
• Permet de localiser les objets perdus beaucoup plus
aisément en faisant appel à la“méthode du quadrant / de la
re cherche par zone”
• Élimine les ombres, à l’instar des lampes traditionnelles.
MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES PILES
Ôtez l’embout en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Introduisez les deux piles, bornes positives en premier, puis
remettez l’embout. Si les piles ne sont pas correctement en place, la
lampe n’éclairera pas.
FONCTIONNEMENT
Pour mettre en marche la lampe, appuyez sur l’interrupteur de mise
en marche situé sur l’embout. Vous pourrez alors voir un “B” translu-
cide. Appuyez ensuite simplement sur le bouton noir situé près de la
tête de l’objectif. Le bouton noir sert également à accéder au mode
réglage de la lampe, à mettre en marche la lampe, à l’éteindre et à
activer la fonction de sécurité stroboscopique. Une fois que vous avez
terminé d’utiliser la lampe, appuyez simplement sur l’interrupteur si-
tué sur l’embout.
Pour la rallumer, appuyez sur l’embout, puis sur le bouton noir. Op-
tion Find-Me™ et indicateur d’usure des piles (bouton incandescent
sur l’embout) Le bouton incandescent est une option multifonctionnelle
servant de fonction Find-Me™ et d’indicateur d’usure des piles. La
fonction Find-Me™ est particulièrement intéressante pour localiser la
lampe dans le noir (par ex. dans une tente, un sac à dos etc.). Indi-
cateur d’usure des piles : lorsque le voyant
suffisamment puissantes pour faire fonctionner la lampe. Lorsque le
bouton est rouge, cela signifie que la durée de vie des piles est
est vert, les piles sont
d’environ 10 minutes avant que vous ayez besoin de les remplacer
par des piles neuves.
AVERTISSEMENT:
La lampe HD étant une lampe torche émettant une lumière très forte,
elle peut atteindre des températures élevées.
Tenir hors de portée des enfants.Manipuler avec précaution.
ENTRETIEN
Éliminez délicatement les éventuelles poussières ou débris qui se
trouvent sur la lentille (ou utilisez un pinceau doux spécial lentille).
Pour éliminer les salissures ou empreintes de doigts, nettoyez à l’aide
d’un chiffon doux en coton en effectuant des mouvements circulaires.
Évitez d’utiliser un chiffon rugueux ou de frotter la lentille si cela n’est
pas nécessaire pour ne pas l’érafler et pour éviter de l’endommager
de manière irrémédiable. Pour un nettoyage plus en profondeur, uti-
lisez une lingette spéciale lentilles photographiques et un liquide de
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nettoyage pour les lentilles de type photographique, ou encore de
l’alcool d’isopropyle. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon et
jamais directement sur la lentille.
• Retirez les piles si la lampe torche n’est pas utilisée pendant
une période supérieure à deux mois.
•Tous les six mois, nettoyez les filets de l’embout des
piles et le tube de la lampe torche à l’aide d’un chiffon
doux, puis appliquez une fine couche de lubrifiant au
silicone sur le joint torique en caoutchouc.
• Ne retirez jamais la tête de la lentille ni aucun des
composants internes.
•Vous pourriez endommager la lampe et rendre
caduque votre garantie.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell® est garanti contre les éventuels vices de
matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date
d’achat. En cas de défaillance au cours de la période de garantie,
nous nous engageons, à notre discrétion, à réparer ou à remplacer
le produit, à condition que vous renvoyiez le produit à vos frais.
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une manipulation, une installation ou un entre-
tien effectués de manière inadaptée par une personne ne faisant pas
partie du Département Service de Bushnell.
Tout renvoi effectué à ce titre devra être accompagné des éléments
listés ci-dessous :
1. Un chèque/mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais
de port et de manutention.
2. Le nom et l’adresse à laquelle le produit devra être
renvoyé
3. Une explication de la défaillance constatée
4. Une preuve d’achat datée
5. Le produit devra être emballé soigneusement dans un
carton d’expédition solide pour éviter d’être endom
magé pendant le transport et avec port payé à
l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux Etats-Unis, adresser à:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Au Canada, adresser à :
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés hors des Etats-Unis et du Canada veuillez
contacter votre distributeur local pour obtenir les informations corre-
spondant à votre garantie.
En Europe, vous pouvez également contacter Bushnell au :
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPANISH
INTRODUCCIÓN
Su Luz HD de Bushnell es tecnología innovadora y patentada
que provee un haz cuadrado perfectamente uniforme de luz de
alta definición. La HD es mecanizada a partir del aluminio de
que usa en los aviones, tiene anillos selladores y es imperme-
able. Mientras que las luces incandescentes y de LED están-
dares producen modelos circulares de luz que son “burbujas”
de luz irregulares no uniformes, la Luz de Alta Definición HD
provee 165 lúmenes de intensidad de luz uniforme desde el
centro hasta el borde.
VENTAJAS DE LA HD
• La HD permite una lectura finita más limpia y hace que
los objetos se destaquen de sus fondos.
• Facilita la localización de objetos perdidos, ya que se
vale del“método de búsqueda en la zona/el cuadrante”
• Evita las sombras, contrariamente a lo que ocurre con
las luces convencionales
INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LAS PILAS
Extraiga la tapa posterior girándola en dirección contraria a
las agujas del reloj. Inserte ambas pilas de manera que el polo
positivo ingrese primero y vuelva a colocar la tapa. Si las pilas
no son insertadas en la forma correcta, la unidad no ilumi-
nará.
FUNCIONAMIENTO
Para encender la luz, oprima primero el interruptor de potencia
ubicado en la tapa posterior. Esto activará la “B” translúcida. A
continuación, simplemente oprima el botón negro ubicado cer-
ca del cabezal del objetivo. El botón negro puede ser oprimido
para seleccionar los parámetros de la luz, el encendido, la luz
estroboscópica de seguridad y el apagado. Una vez que usted
terminó de usar la luz, simplemente oprima el interruptor de
potencia ubicado sobre la tapa posterior.
Para volver a encenderla, oprima la tapa posterior y luego el
botón negro. Función Find-Me™ (Encuéntrame) e Indicador de
Duración de las Pilas (Botón brillante en la tapa posterior) El
botón brillante es una prestación multi-funcional que sirve de
función Find-Me™ (Encuéntrame) y de Indicador de Duración
de las Pilas. La función Find-Me™ (Encuéntrame) es especial-
mente útil para localizar la linterna en un área oscura (por
ejemplo, una carpa, una mochila, etc.). Indicador de Duración
de las Pilas – Cuando el botón
está de color Verde, la du-
ración de las pilas es suficiente como para que la linterna fun-
cione. Cuando el botón
está de color Rojo, la duración de
las pilas será de aproximadamente otros 10 minutos antes de
que sea necesario reemplazarlas por nuevas.
ADVERTENCIA:
Dado que la Luz HD es una linterna de gran salida de luz,
puede alcanzar altas temperaturas. Manténgala alejada de los
niños.Manipúlela con Precaución.
MANTENIMIENTO
Quite el polvo o los residuos que pueda haber sobre las lentes,
soplando suavemente (o bien utilice un cepillo suave para
lentes). Para eliminar suciedad o huellas digitales, limpie con
un paño de algodón suave, frotando con movimientos circu-
lares. Utilice un paño grueso, ya que una fricción innecesaria
podría rayar la superficie de la lente y eventualmente provocar
un daño permanente.
Para una limpieza más completa, se puede usar papel tisú
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
para lentes fotográficas y líquido limpiador de lentes del tipo
fotográficas o alcohol isopropílico. Aplique siempre el fluido al
paño de limpieza –nunca directamente sobre la lente.
• Extraiga las pilas si va a mantener guardada a la lint
erna por más de dos meses.
• Cada seis meses limpie la rosca de la tapa del compar
timento para pilas y el tubo de la linterna con un trapo
seco y luego aplique una delgada capa de lubricante
siliconado al anillo sellador de goma.
• Nunca extraiga el cabezal del objetivo ni cualquier com
ponente interno.
• El hacerlo puede llegar a dañar la luz y anular la
garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
®
Se garantiza que su producto Bushnell estará libre de defec-
tos en los materiales y en la mano de obra durante dos años
a contar desde la fecha de compra. En el caso de un defecto
cubierto por esta garantía, podremos optar por reparar o re-
emplazar el producto, siempre que usted lo devuelva con fran-
queo pagado. Esta garantía no cubre los daños provocados
por el mal uso, el manipuleo inadecuado y la instalación o el
mantenimiento no provistos por el Departamento de Servicio
Técnico Autorizado de Bushnell.
Toda devolución realizada en virtud de esta garantía deberá
estar acompañada por los detalles indicados a continuación:
1. Un cheque/giro postal por la cantidad de $10.00 para
cubrir el costo del franqueo y del manipuleo
2. El nombre y la dirección para devolver el producto
3. Una explicación del defecto
4. Un comprobante de la Fecha de Compra
5. El producto deberá estar bien embalado en una caja
de cartón para envíos que posea un exterior firme,
con el fin de evitar daños durante el tránsito, y ser de
vuelto con franqueo pagado a la dirección indicada
más abajo:
En ESTADOS UNIDOS, envíe a:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
En CANADÁ, envíe a:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para productos adquiridos fuera de Estados Unidos o Canadá,
le rogamos ponerse en contacto con su distribuidor local para
obtener información sobre la garantía que corresponde.En Eu-
ropa, usted también puede ponerse en contacto con Bushnell,
en:
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Teléfono: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GERMAN
RUNG
Ihre Bushnell-HD-Lampe bietet innovative und patentierte Technik
und liefert einen vollkommen gleichmäßigen, quadratischen Strahl
von hochdefiniertem Licht. Die HD ist aus qualitativ hochwertigem
Flugzeugaluminium gefertigt, mit O-Ring abgedichtet und wasse-
rundurchlässig. Während übliche Glühlampen und LED-Leuchten
kreisförmige Lichtmuster erzeugen, bei denen es sich um un-
regelmäßige“Lichtflecken”handelt, bietet die HD-High-Definition-
Lampe 165 Lumen gleichmäßiger Lichtstärke vom Mittelpunkt bis
zum Rand.
DIE VORTEILE VON HD
• HD ermöglicht ein klarer begrenztes Ablesen;
beleuchtete Objekte heben sich von ihrem Hintergrund ab.
• Einfaches Wiederfinden verlorener Gegenstände durch
“Quadrant/Zonensuchverfahren”.
• Verhindert Schatten, anders als konventionelle Lampen.
EINSETZEN/AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
Die Verschlusskappe am Ende durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn entfernen. Beide Batterien mit dem Pluspol nach
vorne einführen und Verschlusskappe wieder aufsetzen. Sollten
die Batterien nicht korrekt eingeführt worden sein, leuchtet das
Gerät nicht.
BEDIENUNG
Zum Einschalten der Lampe zunächst den Ein-/Aus-Schalter an
der Verschlusskappe drücken. Dies aktiviert das durchscheinende
“B”. Als nächstes einfach den schwarzen Knopf in der Nähe des
Objektivkopfes drücken. Durch Drücken des schwarzen Knopfes
ist ein Wechsel zwischen Lichteinstellungen, EIN, Sicherheitsblin-
klicht und AUS möglich. Nach der Benutzung die Lampe einfach
durch Drücken des Ein-/Aus-Schalters an der Verschlusskappe
ausschalten. Zum Wiedereinschalten die Verschlusskappe drücken
und dann den schwarzen Knopf. Find-Me™-Funktion und Batter-
ieanzeige (leuchtender Knopf an Endverschlusskappe)
Der leuchtende Knopf ist multifunktional; er ist für die Find-Me™-
Funktion und die Batterieanzeige vorgesehen. Die Find-Me™-
Funktion ist besonders dann nützlich, wenn Sie die Taschenlampe
in der Dunkelheit finden möchten (z.B. im Zelt, im Rucksack usw.).
Batterieanzeige - Leuchtet der Knopf grün, reicht die Lebens-
dauer der Batterien für den Betrieb aus. Wenn der Knopf rot
leuchtet, reichen die Batterien noch für etwa 10 Minuten, bevor
sie durch neue Batterien ersetzt werden müssen.
WARNUNG:
Da die HD-Lampe eine Hochleistungstaschenlampe ist, kann sie
sehr warm werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe-
wahren. Mit Vorsicht handhaben.
WARTUNG
Blasen Sie Staub oder Partikel auf der Linse vorsichtig fort (oder
verwenden Sie eine weiche Linsenbürste).
Zum Entfernen von Schmutz bitte durch kreisendes Reiben mit
einem weichen Baumwolltuch reinigen. Die Verwendung eines
groben Tuchs oder übermäßiges Reiben können die Linsenober-
fläche verkratzen und zu einer dauerhaften Beschädigung führen.
Für eine gründlichere Reinigung lassen sich ein Kameralinsentuch
und Kameralinsenpflegemittel oder Isopropylalkohol verwenden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Geben Sie das Pflegemittel stets auf das Tuch, und niemals direkt
auf die Linse.
• Wird die Taschenlampe für mehr als zwei Monate nicht
benutzt, bitte die Batterien entnehmen.
• Das Gewinde der Batterieverschlusskappe und das
Lampengehäuse alle sechs Monate mit einem trock
enen Tuch reinigen und eine dünne Schicht Silikon
schmiermittel auf den Gummi-O-Ring auftragen.
• Niemals den Objektivkopf oder innere Bauteile ent fernen.
• Dies könnte die Lampe beschädigen und damit die
Garantie verwirken.
ZWEI JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwebsdatum, dass Ihr
Bushnell®-Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Im Falle eines Defekts, der unter diese Garantiebedingungen fällt,
werden wir das Produkt wahlweise reparieren oder ersetzen,
vorausgesetzt, dass Sie es mit bezahltem Rückporto versehen
einsenden. Diese Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund
von Zweckentfermdung, falscher Handhabung, Installation oder
Wartung durch eine andere Stelle als eine von Bushnell zugelass-
ene Service-Abteilung ab.
Jede Einsendung gemäß den vorliegenden Garantiebedingungen
muss Folgendes enthalten:
1. Einen Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von
10,00 US-Dollar zur Deckung von Porto und Bearbei
tungskosten.
2. Name und Adresse zur Produktrücksendung
3. Erläuterung des Defekts
4. Beleg des Erwerbsdatums
5. Das Produkt sollte in einem robusten Versandpaket
verpackt sein, um Beschädigungen während des
Transports zu vermeiden, und sollte mit Rückporto
versehen sein, vorausbezahlt an die folgende Adresse:
In den USA, an:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
In Kanada, an:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Bei außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanada erworbenen
Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler, um die
entsprechenden Garantieinformationen zu erhalten.
In Europa können Sie Bushnell auch hier erreichen:
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tel.: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Diese Garantie erteilt Ihnen bestimmte Rechte.
Möglicherweise haben Sie noch weitere, von Land zu Land
verschiedene Rechte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PORTUGUESE
APRESENTAÇÃO
Sua lanterna Bushnell HD Light resulta de uma tecnologia inova-
dora e patenteada que fornece um feixe quadrado de luz de alta
definição perfeitamente uniforme. A HD é fabricada em alumínio,
da mesma qualidade usada em aviação, possui vedação por
o-ring e é à prova d’água. A HD High Definition Light fornece
165 lumens de intensidade constante de luz do centro até as
extremidades.
VANTAGENS DA HD
• A HD permite uma leitura finita mais clara e faz com que os ob
jetos tenham mais contraste em relação ao seu segundo plano.
• Ela facilita a localização de objetos perdidos com o uso do
“método de pesquisa de quadrante / zona”
• Ela evita o aparecimento de sombras, que normalmente
aparecem em lanternas convencionais
INSTALAÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Remova a tampa da extremidade girando-a no sentido anti-
horário. Insira as duas baterias com o pólo positivo primeiro e
recoloque a tampa. Se as baterias não forem inseridas correta-
mente, a lanterna não funcionará.
OPERAÇÃO
Para ligar a lanterna, primeiro solte o botão de energia local-
izado na tampa da extremidade. Isto ativará o“B”translúcido.
Em seguida, aperte o botão preto localizado próximo à cabeça
da objetiva. O botão preto pode ser pressionado para alternar
entre as configurações ON (ligado), Safety Strobe (estrobo de
segurança) e OFF (desligado). Quando você terminar de usar
a lanterna, pressione o botão de energia localizado na tampa
da extremidade da lanterna. Para ligar novamente, pressiona a
tampa da extremidade e então pressione o botão preto.
Recurso Find-Me™ e indicador de bateria (botão brilhante na
tampa da extremidade)
O botão brilhante é um recurso multifuncional que serve como
Find-Me™ (me encontre) e indicador de bateria. O recurso Find-
Me™ é bastante útil para localizar a lanterna em áreas escuras
(por exemplo, barracas, mochilas, etc). Indicador de bateria-
Quando o botão estiver verde, há bateria suficiente para o
funcionamento. Quando o botão estiver vermelho, a bateria
fornecerá cerca de 10 minutos de funcionamento antes de ter de
ser trocada por novas baterias.
AVISO:
Como a HD Light é uma lanterna de alta potência, ela pode atin-
gir altas temperaturas. Mantenha longe do alcance das crianças.
Tenha cuidado ao manusear.
MANUTENÇÃO
Sopre gentilmente poeira ou quaisquer resíduos das lentes
(ou use um pincel macio para lente). Para remover sujeira ou
impressões digitais, limpe com um pano macio com movimen-
tos circulares.O uso de um pano menos macio ou de fricção
desnecessária pode riscar a lente e causar danos permanentes.
Para uma limpeza mais completa, use um pano específico para
lentes fotográficas com líquido para limpeza de lentes ou álcool
isopropílico.Sempre aplique o fluido ao pano - nunca diretamente
à lente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Remova as baterias se a lanterna for ser armazenada por
mais de 2 meses.
• A cada seis meses, limpe os terminais da tampa da extremi
dade e o tubo da lanterna com um pano seco e aplique uma
fina camada de lubrificante à base de silicone ao o-ring de
borracha.
• Nunca remova a cabeça da objetiva ou nenhum componente
interno. Fazer isto pode danificar a lanterna e anular a garantia.
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
Seu produto Bushnell® possui garantia contra defeitos nos materi-
ais e mão-de-obra por dois anos após a data de compra.
Caso haja um defeito nesta garantia, a Bushnell pode, a seu cri-
tério, consertar ou substituir o produto, desde que você devolva
o produto com a postagem pré-paga. Esta garantia não cobre
danos causados por uso indevido, problemas de manuseio,
instalação ou manutenção fornecida por alguém que não um
Departamento de Serviço Autorizado da Bushnell.
Devoluções feitas sob esta garantia devem ser acompanhadas
pelos itens relacionados a seguir:
1. Um cheque/ordem bancária no valor de US$ 10,00 para
cobrir os custos de postagem e manuseio
2. Nome e endereço para devolução do produto
3. Uma explicação do defeito
4. Prova de data de compra
5. O produto deve ser bem embalado em uma caixa robusta
para evitar danos em trânsito, com as taxas de postagem pré-
pagas para o endereço relacionado a seguir:
Nos EUA, enviar para:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
No CANADÁ, enviar para:
ushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
para produtos comprados fora dos Estados Unidos ou Canadá,
entre em contato com o revendedor local para obter informações
de garantia.
Na Europa, você também pode entrar em contato com a
Bushnell em:
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tel.: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ITALIAN
INTRODUZIONE
La Torcia HD Bushnell è dotata di tecnologia innovativa e
brevettata, e produce un raggio di luce di forma quadra-
ta perfettamente uniforme e ad alta definizione.
La torcia HD è prodotta con lo stesso alluminio usato per
gli aerei, ed è a tenuta ermetica e impermeabile. Mentre
le normali torce ad incandescenza e LED producono dei
fasci di luce circolari che appaiono come delle “macchie”
luminose irregolari, la torcia HD ad alta definizione offre
un flusso luminoso di 165 lumen, con un fascio di luce
della stessa intensità sia al centro che ai lati.
I VANTAGGI DELL’ALTA DEFINIZIONE
• La torcia HD permette una visione più chiara e circo
scritta, facendo risaltare gli oggetti dallo sfondo
• Rende la localizzazione degli oggetti smarriti molto più
semplice tramite la “modalità di ricerca a zona/a quad
rante”
• A differenza delle torce convenzionali, non crea ombre
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE PILE
Rimuovere la copertura ruotandola in senso antiorario.
Inserire entrambe le pile, per primo il terminale positivo,
quindi rimettere a posto la copertura. Se le pile non sono
installate correttamente, la torcia non si accenderà.
FUNZIONAMENTO
Per accendere la torcia, premere innanzitutto l’interruttore
situato sulla copertura. Si attiverà il traslucido “B”.
Premere quindi il tasto nero situato vicino alla testa
dell’obiettivo. Premere il pulsante nero per passare da
una funzione all’altra: Impostazioni luminose, ON, Im-
pulsi luminosi di sicurezza, OFF. Una volta terminato l’uso
della torcia, premere l’interruttore situato sulla copertura.
Per riaccendere, premere la copertura, quindi il tasto
nero. (Pulsante luminoso sulla copertura)
Il pulsante luminoso ha due funzioni: serve come disposi-
tivo Find-Me™ e come indicatore di carica delle pile.
La funzione Find-Me™ è specialmente utile per trovare la
torcia in un posto al buio (tenda, zaino ecc.).
Indicatore di carica delle pile - quando il pulsante
Verde, la carica delle pile è sufficiente per l’uso della
è
torcia. Quando il pulsante è Rosso, la carica delle pile
è sufficiente per circa altri 10 minuti prima di doverle
sostituire.
AVVERTENZA:
Poiché la torcia HD è una torcia ad alta produzione
luminosa, può raggiungere temperature elevate. Tenere la
torcia lontano dai bambini. Maneggiare con cautela.
MANUTENZIONE
Con delicatezza, soffiare via dalle lenti ogni traccia
di polvere e di detriti (oppure usare una spazzola sof-
fice per lenti). Per eliminare sporco o ditate, pulire con
un tessuto soffice di cotone strofinando con movimento
circolare. L’uso di una stoffa ruvida o di un eccessivo
sfregamento può graffiare la superficie delle lenti e provo-
care danni permanenti. Per una pulizia più radicale, può
essere usato un tessuto per lenti fotografiche e un fluido
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
per la pulizia delle lenti di tipo fotografico oppure alcool
isopropile. Applicare sempre al tessuto il fluido utilizzato
per la pulizia. Non usarlo mai direttamente sulle lenti.
• Se la torcia viene riposta e non usata per più di due
mesi, rimuovere le pile.
• Ogni sei mesi, pulire le filettature del coperchio delle
pile e il tubo della torcia con un panno asciutto, quindi
applicare un leggero strato di lubrificante al silicone
sugli anelli di tenuta toroidali di gomma.
• Non rimuovere in alcun caso la testa dell’obiettivo o i
componenti interni.Ciò potrebbe danneggiare la torcia
e invalidare la garanzia.
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI
Questo prodotto Bushnell® è garantito esente da difetti di
materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla
data di acquisto.In caso di difetto durante il periodo di
garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo
il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati
da abuso, maneggiamento improprio, installazione e
manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal
servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia oc-
corre allegare quanto segue:
1. Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10
$US per coprire i costi di spedizione.
2. Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del
prodotto
3. Una spiegazione del difetto
4. Scontrino riportante la data di acquisto
5. Il prodotto deve essere imballato in una scatola robus
ta, per prevenire danni durante il trasporto, e va
spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi:
Recapito negli STATI UNITI:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Recapito IN CANADA:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Cana-
da, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della
garanzia.
In Europa, si può anche contattare Bushnell a questo
numero:
M
ORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tel.: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|