Bushnell Home Safety Product 100400 User Manual

Model# 100400  
LIT# 98-1247/02-09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
•Remove the batteries if the flashlight is being stored for  
longer than two months.  
• Every six months, clean the threads of the battery cap  
and flashlight tube with a dry cloth and then apply a  
thin coat of silicon lubricant to the rubber o-ring.  
• Never remove the objective head or any internal  
components. Doing so can potentially damage the light  
and void the warranty.  
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY  
®
Your Bushnell product is warranted to be free of defects in  
materials and workmanship for two years after the date of  
purchase. In the event of a defect under this warranty, we  
will, at our option, repair or replace the product, provided  
that you return the product postage prepaid. This warranty  
does not cover damages caused by misuse, improper han-  
dling, installation, or maintenance provided by someone  
other than a Bushnell Authorized Service Department.  
Any return made under this warranty must be accompanied  
by the items listed below:  
1. A check/money order in the amount of $10.00 to cover  
the cost of postage and handling  
2. Name and address for product return  
3. An explanation of the defect  
4. Proof of Date Purchased  
5. Product should be well packed in a sturdy outside  
shipping carton, to prevent damage in transit, with  
return postage prepaid to the address listed below:  
IN U.S.A. Send To:  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
8500 Marshall Drive  
Lenexa, Kansas 66214  
IN CANADA Send To:  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
For products purchased outside the United States or Canada  
please contact your local dealer for applicable warranty  
information. In Europe you may also contact Bushnell at:  
BUSHNELL Performance Optics Gmbh  
European Service Centre  
MORSESTRASSE 4  
D- 50769 KÖLN  
GERMANY  
Tél: +49 (0) 221 709 939 3  
Fax: +49 (0) 221 709 939 8  
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary  
from country to country. ©2008 Bushnell Outdoor Products  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRENCH  
INTRODUCTION  
Votre Lampe Bushnell HD est innovante et bénéficie d’une technologie  
brevetée qui vous permet d’obtenir un faisceau de lumière carré de  
très haute définition et parfaitement uniforme. La HD est fabriquée à  
partir d’un aluminium de la même qualité que celui utilisé pour les  
avions, elle est équipée d’un joint torique et elle est étanche à l’eau.  
Tandis que les lampes standard à incandescence ou à DEL produisent  
des cercles de lumière que l’on peut qualifier de “taches” de lumière  
irrégulières et non uniformes, la lampe HD haute définition émet 165  
lumens produisant une intensité lumineuse constante depuis le centre  
vers les bords.  
LES AVANTAGES DE LA HD  
• La HD permet d’obtenir une vision plus nette des objets et  
de les détacher de l’arrière-plan.  
• Permet de localiser les objets perdus beaucoup plus  
aisément en faisant appel à laméthode du quadrant / de la  
re cherche par zone”  
• Élimine les ombres, à l’instar des lampes traditionnelles.  
MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES PILES  
Ôtez l’embout en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une  
montre. Introduisez les deux piles, bornes positives en premier, puis  
remettez l’embout. Si les piles ne sont pas correctement en place, la  
lampe n’éclairera pas.  
FONCTIONNEMENT  
Pour mettre en marche la lampe, appuyez sur l’interrupteur de mise  
en marche situé sur l’embout. Vous pourrez alors voir un “B” translu-  
cide. Appuyez ensuite simplement sur le bouton noir situé près de la  
tête de l’objectif. Le bouton noir sert également à accéder au mode  
réglage de la lampe, à mettre en marche la lampe, à l’éteindre et à  
activer la fonction de sécurité stroboscopique. Une fois que vous avez  
terminé d’utiliser la lampe, appuyez simplement sur l’interrupteur si-  
tué sur l’embout.  
Pour la rallumer, appuyez sur l’embout, puis sur le bouton noir. Op-  
tion Find-Me™ et indicateur d’usure des piles (bouton incandescent  
sur l’embout) Le bouton incandescent est une option multifonctionnelle  
servant de fonction Find-Me™ et d’indicateur d’usure des piles. La  
fonction Find-Me™ est particulièrement intéressante pour localiser la  
lampe dans le noir (par ex. dans une tente, un sac à dos etc.). Indi-  
cateur d’usure des piles : lorsque le voyant  
suffisamment puissantes pour faire fonctionner la lampe. Lorsque le  
bouton est rouge, cela signifie que la durée de vie des piles est  
est vert, les piles sont  
d’environ 10 minutes avant que vous ayez besoin de les remplacer  
par des piles neuves.  
AVERTISSEMENT:  
La lampe HD étant une lampe torche émettant une lumière très forte,  
elle peut atteindre des températures élevées.  
Tenir hors de portée des enfants.Manipuler avec précaution.  
ENTRETIEN  
Éliminez délicatement les éventuelles poussières ou débris qui se  
trouvent sur la lentille (ou utilisez un pinceau doux spécial lentille).  
Pour éliminer les salissures ou empreintes de doigts, nettoyez à l’aide  
d’un chiffon doux en coton en effectuant des mouvements circulaires.  
Évitez d’utiliser un chiffon rugueux ou de frotter la lentille si cela n’est  
pas nécessaire pour ne pas l’érafler et pour éviter de l’endommager  
de manière irrémédiable. Pour un nettoyage plus en profondeur, uti-  
lisez une lingette spéciale lentilles photographiques et un liquide de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nettoyage pour les lentilles de type photographique, ou encore de  
l’alcool d’isopropyle. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon et  
jamais directement sur la lentille.  
• Retirez les piles si la lampe torche n’est pas utilisée pendant  
une période supérieure à deux mois.  
Tous les six mois, nettoyez les filets de l’embout des  
piles et le tube de la lampe torche à l’aide d’un chiffon  
doux, puis appliquez une fine couche de lubrifiant au  
silicone sur le joint torique en caoutchouc.  
• Ne retirez jamais la tête de la lentille ni aucun des  
composants internes.  
Vous pourriez endommager la lampe et rendre  
caduque votre garantie.  
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS  
Votre produit Bushnell® est garanti contre les éventuels vices de  
matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date  
d’achat. En cas de défaillance au cours de la période de garantie,  
nous nous engageons, à notre discrétion, à réparer ou à remplacer  
le produit, à condition que vous renvoyiez le produit à vos frais.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par une  
mauvaise utilisation, une manipulation, une installation ou un entre-  
tien effectués de manière inadaptée par une personne ne faisant pas  
partie du Département Service de Bushnell.  
Tout renvoi effectué à ce titre devra être accompagné des éléments  
listés ci-dessous :  
1. Un chèque/mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais  
de port et de manutention.  
2. Le nom et l’adresse à laquelle le produit devra être  
renvoyé  
3. Une explication de la défaillance constatée  
4. Une preuve d’achat datée  
5. Le produit devra être emballé soigneusement dans un  
carton d’expédition solide pour éviter d’être endom  
magé pendant le transport et avec port payé à  
l’adresse indiquée ci-dessous :  
Aux Etats-Unis, adresser à:  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
8500 Marshall Drive  
Lenexa, Kansas 66214  
Au Canada, adresser à :  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Pour les produits achetés hors des Etats-Unis et du Canada veuillez  
contacter votre distributeur local pour obtenir les informations corre-  
spondant à votre garantie.  
En Europe, vous pouvez également contacter Bushnell au :  
MORSESTRASSE 4  
D- 50769 KÖLN  
GERMANY  
Tél: +49 (0) 221 709 939 3  
Fax: +49 (0) 221 709 939 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPANISH  
INTRODUCCIÓN  
Su Luz HD de Bushnell es tecnología innovadora y patentada  
que provee un haz cuadrado perfectamente uniforme de luz de  
alta definición. La HD es mecanizada a partir del aluminio de  
que usa en los aviones, tiene anillos selladores y es imperme-  
able. Mientras que las luces incandescentes y de LED están-  
dares producen modelos circulares de luz que son “burbujas”  
de luz irregulares no uniformes, la Luz de Alta Definición HD  
provee 165 lúmenes de intensidad de luz uniforme desde el  
centro hasta el borde.  
VENTAJAS DE LA HD  
• La HD permite una lectura finita más limpia y hace que  
los objetos se destaquen de sus fondos.  
• Facilita la localización de objetos perdidos, ya que se  
vale delmétodo de búsqueda en la zona/el cuadrante”  
• Evita las sombras, contrariamente a lo que ocurre con  
las luces convencionales  
INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LAS PILAS  
Extraiga la tapa posterior girándola en dirección contraria a  
las agujas del reloj. Inserte ambas pilas de manera que el polo  
positivo ingrese primero y vuelva a colocar la tapa. Si las pilas  
no son insertadas en la forma correcta, la unidad no ilumi-  
nará.  
FUNCIONAMIENTO  
Para encender la luz, oprima primero el interruptor de potencia  
ubicado en la tapa posterior. Esto activará la “B” translúcida. A  
continuación, simplemente oprima el botón negro ubicado cer-  
ca del cabezal del objetivo. El botón negro puede ser oprimido  
para seleccionar los parámetros de la luz, el encendido, la luz  
estroboscópica de seguridad y el apagado. Una vez que usted  
terminó de usar la luz, simplemente oprima el interruptor de  
potencia ubicado sobre la tapa posterior.  
Para volver a encenderla, oprima la tapa posterior y luego el  
botón negro. Función Find-Me™ (Encuéntrame) e Indicador de  
Duración de las Pilas (Botón brillante en la tapa posterior) El  
botón brillante es una prestación multi-funcional que sirve de  
función Find-Me™ (Encuéntrame) y de Indicador de Duración  
de las Pilas. La función Find-Me™ (Encuéntrame) es especial-  
mente útil para localizar la linterna en un área oscura (por  
ejemplo, una carpa, una mochila, etc.). Indicador de Duración  
de las Pilas – Cuando el botón  
está de color Verde, la du-  
ración de las pilas es suficiente como para que la linterna fun-  
cione. Cuando el botón  
está de color Rojo, la duración de  
las pilas será de aproximadamente otros 10 minutos antes de  
que sea necesario reemplazarlas por nuevas.  
ADVERTENCIA:  
Dado que la Luz HD es una linterna de gran salida de luz,  
puede alcanzar altas temperaturas. Manténgala alejada de los  
niños.Manipúlela con Precaución.  
MANTENIMIENTO  
Quite el polvo o los residuos que pueda haber sobre las lentes,  
soplando suavemente (o bien utilice un cepillo suave para  
lentes). Para eliminar suciedad o huellas digitales, limpie con  
un paño de algodón suave, frotando con movimientos circu-  
lares. Utilice un paño grueso, ya que una fricción innecesaria  
podría rayar la superficie de la lente y eventualmente provocar  
un daño permanente.  
Para una limpieza más completa, se puede usar papel tisú  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
para lentes fotográficas y líquido limpiador de lentes del tipo  
fotográficas o alcohol isopropílico. Aplique siempre el fluido al  
paño de limpieza –nunca directamente sobre la lente.  
• Extraiga las pilas si va a mantener guardada a la lint  
erna por más de dos meses.  
• Cada seis meses limpie la rosca de la tapa del compar  
timento para pilas y el tubo de la linterna con un trapo  
seco y luego aplique una delgada capa de lubricante  
siliconado al anillo sellador de goma.  
• Nunca extraiga el cabezal del objetivo ni cualquier com  
ponente interno.  
• El hacerlo puede llegar a dañar la luz y anular la  
garantía.  
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS  
®
Se garantiza que su producto Bushnell estará libre de defec-  
tos en los materiales y en la mano de obra durante dos años  
a contar desde la fecha de compra. En el caso de un defecto  
cubierto por esta garantía, podremos optar por reparar o re-  
emplazar el producto, siempre que usted lo devuelva con fran-  
queo pagado. Esta garantía no cubre los daños provocados  
por el mal uso, el manipuleo inadecuado y la instalación o el  
mantenimiento no provistos por el Departamento de Servicio  
Técnico Autorizado de Bushnell.  
Toda devolución realizada en virtud de esta garantía deberá  
estar acompañada por los detalles indicados a continuación:  
1. Un cheque/giro postal por la cantidad de $10.00 para  
cubrir el costo del franqueo y del manipuleo  
2. El nombre y la dirección para devolver el producto  
3. Una explicación del defecto  
4. Un comprobante de la Fecha de Compra  
5. El producto deberá estar bien embalado en una caja  
de cartón para envíos que posea un exterior firme,  
con el fin de evitar daños durante el tránsito, y ser de  
vuelto con franqueo pagado a la dirección indicada  
más abajo:  
En ESTADOS UNIDOS, envíe a:  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
8500 Marshall Drive  
Lenexa, Kansas 66214  
En CANADÁ, envíe a:  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Para productos adquiridos fuera de Estados Unidos o Canadá,  
le rogamos ponerse en contacto con su distribuidor local para  
obtener información sobre la garantía que corresponde.En Eu-  
ropa, usted también puede ponerse en contacto con Bushnell,  
en:  
MORSESTRASSE 4  
D- 50769 KÖLN  
GERMANY  
Teléfono: +49 (0) 221 709 939 3  
Fax: +49 (0) 221 709 939 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GERMAN  
RUNG  
Ihre Bushnell-HD-Lampe bietet innovative und patentierte Technik  
und liefert einen vollkommen gleichmäßigen, quadratischen Strahl  
von hochdefiniertem Licht. Die HD ist aus qualitativ hochwertigem  
Flugzeugaluminium gefertigt, mit O-Ring abgedichtet und wasse-  
rundurchlässig. Während übliche Glühlampen und LED-Leuchten  
kreisförmige Lichtmuster erzeugen, bei denen es sich um un-  
regelmäßigeLichtfleckenhandelt, bietet die HD-High-Definition-  
Lampe 165 Lumen gleichmäßiger Lichtstärke vom Mittelpunkt bis  
zum Rand.  
DIE VORTEILE VON HD  
• HD ermöglicht ein klarer begrenztes Ablesen;  
beleuchtete Objekte heben sich von ihrem Hintergrund ab.  
• Einfaches Wiederfinden verlorener Gegenstände durch  
“Quadrant/Zonensuchverfahren.  
• Verhindert Schatten, anders als konventionelle Lampen.  
EINSETZEN/AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN  
Die Verschlusskappe am Ende durch Drehen gegen den  
Uhrzeigersinn entfernen. Beide Batterien mit dem Pluspol nach  
vorne einführen und Verschlusskappe wieder aufsetzen. Sollten  
die Batterien nicht korrekt eingeführt worden sein, leuchtet das  
Gerät nicht.  
BEDIENUNG  
Zum Einschalten der Lampe zunächst den Ein-/Aus-Schalter an  
der Verschlusskappe drücken. Dies aktiviert das durchscheinende  
“B. Als nächstes einfach den schwarzen Knopf in der Nähe des  
Objektivkopfes drücken. Durch Drücken des schwarzen Knopfes  
ist ein Wechsel zwischen Lichteinstellungen, EIN, Sicherheitsblin-  
klicht und AUS möglich. Nach der Benutzung die Lampe einfach  
durch Drücken des Ein-/Aus-Schalters an der Verschlusskappe  
ausschalten. Zum Wiedereinschalten die Verschlusskappe drücken  
und dann den schwarzen Knopf. Find-Me™-Funktion und Batter-  
ieanzeige (leuchtender Knopf an Endverschlusskappe)  
Der leuchtende Knopf ist multifunktional; er ist für die Find-Me™-  
Funktion und die Batterieanzeige vorgesehen. Die Find-Me™-  
Funktion ist besonders dann nützlich, wenn Sie die Taschenlampe  
in der Dunkelheit finden möchten (z.B. im Zelt, im Rucksack usw.).  
Batterieanzeige - Leuchtet der Knopf grün, reicht die Lebens-  
dauer der Batterien für den Betrieb aus. Wenn der Knopf rot  
leuchtet, reichen die Batterien noch für etwa 10 Minuten, bevor  
sie durch neue Batterien ersetzt werden müssen.  
WARNUNG:  
Da die HD-Lampe eine Hochleistungstaschenlampe ist, kann sie  
sehr warm werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe-  
wahren. Mit Vorsicht handhaben.  
WARTUNG  
Blasen Sie Staub oder Partikel auf der Linse vorsichtig fort (oder  
verwenden Sie eine weiche Linsenbürste).  
Zum Entfernen von Schmutz bitte durch kreisendes Reiben mit  
einem weichen Baumwolltuch reinigen. Die Verwendung eines  
groben Tuchs oder übermäßiges Reiben können die Linsenober-  
fläche verkratzen und zu einer dauerhaften Beschädigung führen.  
Für eine gründlichere Reinigung lassen sich ein Kameralinsentuch  
und Kameralinsenpflegemittel oder Isopropylalkohol verwenden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Geben Sie das Pflegemittel stets auf das Tuch, und niemals direkt  
auf die Linse.  
• Wird die Taschenlampe für mehr als zwei Monate nicht  
benutzt, bitte die Batterien entnehmen.  
• Das Gewinde der Batterieverschlusskappe und das  
Lampengehäuse alle sechs Monate mit einem trock  
enen Tuch reinigen und eine dünne Schicht Silikon  
schmiermittel auf den Gummi-O-Ring auftragen.  
• Niemals den Objektivkopf oder innere Bauteile ent fernen.  
• Dies könnte die Lampe beschädigen und damit die  
Garantie verwirken.  
ZWEI JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE  
Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwebsdatum, dass Ihr  
Bushnell®-Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.  
Im Falle eines Defekts, der unter diese Garantiebedingungen fällt,  
werden wir das Produkt wahlweise reparieren oder ersetzen,  
vorausgesetzt, dass Sie es mit bezahltem Rückporto versehen  
einsenden. Diese Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund  
von Zweckentfermdung, falscher Handhabung, Installation oder  
Wartung durch eine andere Stelle als eine von Bushnell zugelass-  
ene Service-Abteilung ab.  
Jede Einsendung gemäß den vorliegenden Garantiebedingungen  
muss Folgendes enthalten:  
1. Einen Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von  
10,00 US-Dollar zur Deckung von Porto und Bearbei  
tungskosten.  
2. Name und Adresse zur Produktrücksendung  
3. Erläuterung des Defekts  
4. Beleg des Erwerbsdatums  
5. Das Produkt sollte in einem robusten Versandpaket  
verpackt sein, um Beschädigungen während des  
Transports zu vermeiden, und sollte mit Rückporto  
versehen sein, vorausbezahlt an die folgende Adresse:  
In den USA, an:  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
8500 Marshall Drive  
Lenexa, Kansas 66214  
In Kanada, an:  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Bei außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanada erworbenen  
Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler, um die  
entsprechenden Garantieinformationen zu erhalten.  
In Europa können Sie Bushnell auch hier erreichen:  
MORSESTRASSE 4  
D- 50769 KÖLN  
GERMANY  
Tel.: +49 (0) 221 709 939 3  
Fax: +49 (0) 221 709 939 8  
Diese Garantie erteilt Ihnen bestimmte Rechte.  
Möglicherweise haben Sie noch weitere, von Land zu Land  
verschiedene Rechte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUESE  
APRESENTAÇÃO  
Sua lanterna Bushnell HD Light resulta de uma tecnologia inova-  
dora e patenteada que fornece um feixe quadrado de luz de alta  
definição perfeitamente uniforme. A HD é fabricada em alumínio,  
da mesma qualidade usada em aviação, possui vedação por  
o-ring e é à prova d’água. A HD High Definition Light fornece  
165 lumens de intensidade constante de luz do centro até as  
extremidades.  
VANTAGENS DA HD  
• A HD permite uma leitura finita mais clara e faz com que os ob  
jetos tenham mais contraste em relação ao seu segundo plano.  
• Ela facilita a localização de objetos perdidos com o uso do  
“método de pesquisa de quadrante / zona”  
• Ela evita o aparecimento de sombras, que normalmente  
aparecem em lanternas convencionais  
INSTALAÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA  
Remova a tampa da extremidade girando-a no sentido anti-  
horário. Insira as duas baterias com o pólo positivo primeiro e  
recoloque a tampa. Se as baterias não forem inseridas correta-  
mente, a lanterna não funcionará.  
OPERAÇÃO  
Para ligar a lanterna, primeiro solte o botão de energia local-  
izado na tampa da extremidade. Isto ativará oBtranslúcido.  
Em seguida, aperte o botão preto localizado próximo à cabeça  
da objetiva. O botão preto pode ser pressionado para alternar  
entre as configurações ON (ligado), Safety Strobe (estrobo de  
segurança) e OFF (desligado). Quando você terminar de usar  
a lanterna, pressione o botão de energia localizado na tampa  
da extremidade da lanterna. Para ligar novamente, pressiona a  
tampa da extremidade e então pressione o botão preto.  
Recurso Find-Me™ e indicador de bateria (botão brilhante na  
tampa da extremidade)  
O botão brilhante é um recurso multifuncional que serve como  
Find-Me™ (me encontre) e indicador de bateria. O recurso Find-  
Me™ é bastante útil para localizar a lanterna em áreas escuras  
(por exemplo, barracas, mochilas, etc). Indicador de bateria-  
Quando o botão estiver verde, há bateria suficiente para o  
funcionamento. Quando o botão estiver vermelho, a bateria  
fornecerá cerca de 10 minutos de funcionamento antes de ter de  
ser trocada por novas baterias.  
AVISO:  
Como a HD Light é uma lanterna de alta potência, ela pode atin-  
gir altas temperaturas. Mantenha longe do alcance das crianças.  
Tenha cuidado ao manusear.  
MANUTENÇÃO  
Sopre gentilmente poeira ou quaisquer resíduos das lentes  
(ou use um pincel macio para lente). Para remover sujeira ou  
impressões digitais, limpe com um pano macio com movimen-  
tos circulares.O uso de um pano menos macio ou de fricção  
desnecessária pode riscar a lente e causar danos permanentes.  
Para uma limpeza mais completa, use um pano específico para  
lentes fotográficas com líquido para limpeza de lentes ou álcool  
isopropílico.Sempre aplique o fluido ao pano - nunca diretamente  
à lente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Remova as baterias se a lanterna for ser armazenada por  
mais de 2 meses.  
• A cada seis meses, limpe os terminais da tampa da extremi  
dade e o tubo da lanterna com um pano seco e aplique uma  
fina camada de lubrificante à base de silicone ao o-ring de  
borracha.  
• Nunca remova a cabeça da objetiva ou nenhum componente  
interno. Fazer isto pode danificar a lanterna e anular a garantia.  
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS  
Seu produto Bushnell® possui garantia contra defeitos nos materi-  
ais e mão-de-obra por dois anos após a data de compra.  
Caso haja um defeito nesta garantia, a Bushnell pode, a seu cri-  
tério, consertar ou substituir o produto, desde que você devolva  
o produto com a postagem pré-paga. Esta garantia não cobre  
danos causados por uso indevido, problemas de manuseio,  
instalação ou manutenção fornecida por alguém que não um  
Departamento de Serviço Autorizado da Bushnell.  
Devoluções feitas sob esta garantia devem ser acompanhadas  
pelos itens relacionados a seguir:  
1. Um cheque/ordem bancária no valor de US$ 10,00 para  
cobrir os custos de postagem e manuseio  
2. Nome e endereço para devolução do produto  
3. Uma explicação do defeito  
4. Prova de data de compra  
5. O produto deve ser bem embalado em uma caixa robusta  
para evitar danos em trânsito, com as taxas de postagem pré-  
pagas para o endereço relacionado a seguir:  
Nos EUA, enviar para:  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
8500 Marshall Drive  
Lenexa, Kansas 66214  
No CANADÁ, enviar para:  
ushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
para produtos comprados fora dos Estados Unidos ou Canadá,  
entre em contato com o revendedor local para obter informações  
de garantia.  
Na Europa, você também pode entrar em contato com a  
Bushnell em:  
MORSESTRASSE 4  
D- 50769 KÖLN  
GERMANY  
Tel.: +49 (0) 221 709 939 3  
Fax: +49 (0) 221 709 939 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIAN  
INTRODUZIONE  
La Torcia HD Bushnell è dotata di tecnologia innovativa e  
brevettata, e produce un raggio di luce di forma quadra-  
ta perfettamente uniforme e ad alta definizione.  
La torcia HD è prodotta con lo stesso alluminio usato per  
gli aerei, ed è a tenuta ermetica e impermeabile. Mentre  
le normali torce ad incandescenza e LED producono dei  
fasci di luce circolari che appaiono come delle “macchie”  
luminose irregolari, la torcia HD ad alta definizione offre  
un flusso luminoso di 165 lumen, con un fascio di luce  
della stessa intensità sia al centro che ai lati.  
I VANTAGGI DELL’ALTA DEFINIZIONE  
• La torcia HD permette una visione più chiara e circo  
scritta, facendo risaltare gli oggetti dallo sfondo  
• Rende la localizzazione degli oggetti smarriti molto più  
semplice tramite la “modalità di ricerca a zona/a quad  
rante”  
• A differenza delle torce convenzionali, non crea ombre  
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE PILE  
Rimuovere la copertura ruotandola in senso antiorario.  
Inserire entrambe le pile, per primo il terminale positivo,  
quindi rimettere a posto la copertura. Se le pile non sono  
installate correttamente, la torcia non si accenderà.  
FUNZIONAMENTO  
Per accendere la torcia, premere innanzitutto l’interruttore  
situato sulla copertura. Si attiverà il traslucido “B.  
Premere quindi il tasto nero situato vicino alla testa  
dell’obiettivo. Premere il pulsante nero per passare da  
una funzione all’altra: Impostazioni luminose, ON, Im-  
pulsi luminosi di sicurezza, OFF. Una volta terminato l’uso  
della torcia, premere l’interruttore situato sulla copertura.  
Per riaccendere, premere la copertura, quindi il tasto  
nero. (Pulsante luminoso sulla copertura)  
Il pulsante luminoso ha due funzioni: serve come disposi-  
tivo Find-Me™ e come indicatore di carica delle pile.  
La funzione Find-Me™ è specialmente utile per trovare la  
torcia in un posto al buio (tenda, zaino ecc.).  
Indicatore di carica delle pile - quando il pulsante  
Verde, la carica delle pile è sufficiente per l’uso della  
è
torcia. Quando il pulsante è Rosso, la carica delle pile  
è sufficiente per circa altri 10 minuti prima di doverle  
sostituire.  
AVVERTENZA:  
Poiché la torcia HD è una torcia ad alta produzione  
luminosa, può raggiungere temperature elevate. Tenere la  
torcia lontano dai bambini. Maneggiare con cautela.  
MANUTENZIONE  
Con delicatezza, soffiare via dalle lenti ogni traccia  
di polvere e di detriti (oppure usare una spazzola sof-  
fice per lenti). Per eliminare sporco o ditate, pulire con  
un tessuto soffice di cotone strofinando con movimento  
circolare. Luso di una stoffa ruvida o di un eccessivo  
sfregamento può graffiare la superficie delle lenti e provo-  
care danni permanenti. Per una pulizia più radicale, può  
essere usato un tessuto per lenti fotografiche e un fluido  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
per la pulizia delle lenti di tipo fotografico oppure alcool  
isopropile. Applicare sempre al tessuto il fluido utilizzato  
per la pulizia. Non usarlo mai direttamente sulle lenti.  
• Se la torcia viene riposta e non usata per più di due  
mesi, rimuovere le pile.  
• Ogni sei mesi, pulire le filettature del coperchio delle  
pile e il tubo della torcia con un panno asciutto, quindi  
applicare un leggero strato di lubrificante al silicone  
sugli anelli di tenuta toroidali di gomma.  
• Non rimuovere in alcun caso la testa dell’obiettivo o i  
componenti interni.Ciò potrebbe danneggiare la torcia  
e invalidare la garanzia.  
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI  
Questo prodotto Bushnell® è garantito esente da difetti di  
materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla  
data di acquisto.In caso di difetto durante il periodo di  
garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo  
il prodotto purché sia restituito franco destinatario.  
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati  
da abuso, maneggiamento improprio, installazione e  
manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal  
servizio di assistenza Bushnell.  
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia oc-  
corre allegare quanto segue:  
1. Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10  
$US per coprire i costi di spedizione.  
2. Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del  
prodotto  
3. Una spiegazione del difetto  
4. Scontrino riportante la data di acquisto  
5. Il prodotto deve essere imballato in una scatola robus  
ta, per prevenire danni durante il trasporto, e va  
spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi:  
Recapito negli STATI UNITI:  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
8500 Marshall Drive  
Lenexa, Kansas 66214  
Recapito IN CANADA:  
Bushnell Performance Optics  
Attn.: Repairs  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Cana-  
da, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della  
garanzia.  
In Europa, si può anche contattare Bushnell a questo  
numero:  
M
ORSESTRASSE 4  
D- 50769 KÖLN  
GERMANY  
Tel.: +49 (0) 221 709 939 3  
Fax: +49 (0) 221 709 939 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

BenQ CRT Television MW82IST User Manual
Black Decker Juicer CJ500 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 310 User Manual
Bogen Car Speaker VRS2 User Manual
Briggs Stratton Air Cleaner 129H00 User Manual
Brother Sewing Machine 882 U10 User Manual
Cabletron Systems Switch TRXI 22 User Manual
Candy Washer ICW101TRC User Manual
Casio Calculator fx 570MS User Manual
Casio Clock Radio MA0806 B User Manual