Broan Ventilation Hood L100 Series User Manual

LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES  
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES  
Page 1  
LOSONE SELECT®  
VENTILATORS  
Ceiling/Wall Mount  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING  
TABLE OF CONTENTS  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-  
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
This manual is divided into sections as follows:  
“WARRANTY”  
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.  
If you have questions, contact the manufacturer at the address  
or telephone number listed in the warranty.  
“TYPICAL INSTALLATION”  
This section shows a common installation in new and existing,  
frame construction.  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service  
panel and lock the service disconnecting means to prevent power  
from being switched on accidentally. When the service discon-  
necting means cannot be locked, securely fasten a prominent  
warning device, such as a tag, to the service panel.  
3. Installation work and electrical wiring must be done by a quali-  
fied person(s) in accordance with all applicable codes and stan-  
dards, including fire-rated construction codes and standards.  
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting  
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment  
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment  
manufacturer’s guideline and safety standards such as those  
published by the National Fire Protection Association (NFPA),  
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Con-  
ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.  
- Mounting (new construction)  
- Mounting (existing construction)  
- Wiring  
- Ducting (horizontal blower discharge)  
“MOUNTING OPTIONS”  
“WIRING OPTIONS”  
-Wiring Plate Position  
“DUCTING OPTIONS”  
- Blower Discharge Positions  
- Ducting (vertical blower discharge)  
“USE AND CARE”  
“SERVICE PARTS”  
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage elec-  
trical wiring and other hidden utilities.  
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.  
WARRANTY  
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
8. Models L100, L150, L200, L250, and L300 only:  
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such  
products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year  
from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS  
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MER-  
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without  
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and ser-  
vice.  
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND  
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any  
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper  
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation  
contrary to recommended installation instructions.  
If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be  
marked as appropriate for the application and be connected to  
a GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.  
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or  
shower.  
10. This unit must be grounded.  
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for  
the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S  
OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UN-  
DER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDEN-  
TAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CON-  
NECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation  
may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,  
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address stated  
below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification  
and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of request-  
ing warranty service, you must present evidence of the original purchase date.  
In the U.S., contact: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI U.S.A.  
53027 (1-800-637-1453)  
!
CAUTION  
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard-  
ous or explosive materials and vapors.  
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced  
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power  
unit.  
3. Please read specification label on product for further informa-  
tion and requirements.  
Installer: Leave this manual with  
the homeowner.  
In Canada, contact: Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga,  
Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)  
Homeowner: Use and Care  
information on page 3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES  
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES  
Page 3  
DUCTING OPTIONS  
MOUNTING OPTIONS  
¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and  
re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired  
mounting bracket position.  
BLOWER DISCHARGE POSITIONS  
DUCT  
CONNECTOR  
1½"  
11/8  
MAX.  
"
to  
2½"  
12¼"  
12¼"  
Change  
DUCT  
Mounting brackets in  
factory-shipped position.  
(Outlet parallel to joists.)  
(New construction)  
Mounting brackets flipped  
over and mounted to outlet  
blower &  
CONNECTOR  
duct  
connector  
positions for  
vertical  
sides of housing.  
(Outlet parallel to joists.)  
(Existing construction)  
discharge.  
BLOWER  
BLOWER  
11/2  
to  
"
"
21/2  
Blower and duct connector  
in horizontal discharge  
Blower and duct connector  
in vertical discharge  
position.  
position. (Factory shipped)  
12¼"  
12¼"  
DUCTING (Vertical blower discharge)  
Mounting brackets mounted  
to outlet sides of housing.  
(Outlet perpendicular to joists.)  
(New construction)  
Mounting brackets flipped  
over to give approx. 1”  
more clearance.  
(Outlet parallel to joists.)  
(New construction)  
ROOF CAP  
ROUND  
DUCT*  
10 3/4  
to  
"
"
91/2  
to  
"
11 3/4  
101/2  
"
12¼"  
12¼"  
* L100 & L150 Series uses 6” Round Duct.  
L200, L250, & L300 Series uses 8” Round Duct.  
Mounting brackets flipped  
Mounting brackets mounted  
over and mounted to top of  
Typical ductwork connection to a ventilator converted to  
vertical discharge.  
to top of sides of housing.  
(Outlet parallel to joists.)  
sides of housing.  
(Outlet parallel to joists.)  
(New or existing construction)  
(New or existing construction)  
USE AND CARE  
Ventilator is designed for continuous operation. If desired, it may  
be controlled using an on/off switch or a solid-state, variable speed  
control. Follow wiring instructions packed with control, and adhere  
to all local and state codes, and the National Electrical Code.  
WIRING OPTIONS  
WIRING PLATE  
POSITION  
WARNING: To reduce the risk of electric shock,  
disconnect from power supply before servicing.  
To clean grille: Use appropriate vacuum attachment or remove  
grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent. Dry  
grille thoroughly before reinstalling.  
VERTICAL  
POWER  
CABLE  
CONNECTION  
To clean blower assembly: Remove grille, unplug blower from  
housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove  
blower from housing. Use appropriate vacuum attachment or a  
soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge  
area and wheel. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR.  
Make sure blower assembly is completely dry before reinstalling.  
HORIZONTAL POWER  
CABLE CONNECTION  
Wiring plate mounts to side or top of housing.  
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES  
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES  
Page 4  
SERVICE PARTS  
SERVICE PARTS  
4
3
KEY NO. PART NO.  
DESCRIPTION  
4
7
1
97014725 Housing Assembly (L100’s & L150’s)  
97014726 Housing Assembly (L200’s thru L300’s)  
97014728 Mounting Bracket (2 req.)  
97014760 Damper Assembly (6” dia.)  
97014761 Damper Assembly (8” dia.)  
99150415 Screw, 8-18 x ¼ (12 req.)*  
98005513 Wire Box Cover  
20  
2
8
2
3
4
5
6
7
8
9
1
25  
99400035 Strain Relief Bushing  
98005512 Wiring Plate  
99150471 Ground Screw, 10-32 x ½ (2 req.)  
97014774 Scroll Assembly (L100’s & L150’s)  
97014775 Scroll Assembly (L200’s thru L300’s)  
98009399 Inlet Ring  
23  
10  
11  
12  
20  
99110805 Blower Wheel  
99080481 Motor (L100 & L100MG)  
99080482 Motor (L150 & L150MG)  
99080483 Motor (L200 & L200MG)  
99080484 Motor (L250 & L250MG)  
99080485 Motor (L300 & L300MG)  
99080493 Motor (L100C)  
16  
4
5
19  
25  
6
99080494 Motor (L150C)  
17  
99080495 Motor (L200C)  
99080496 Motor (L250C)  
99080497 Motor (L300C)  
99080503 Motor (L100EX)  
99080504 Motor (L150EX)  
99080505 Motor (L200EX)  
19  
99080506 Motor (L250EX)  
4
99080507 Motor (L300EX)  
13  
14  
99260558 Lock Nut, 8-32 (4 req.)*  
99250959 Washer (4 req.)*  
99100491 Grommet (4 req.)  
Blower Assembly, Complete  
18  
15  
9-15  
(Includes Key Nos. 9-15)  
97014800 (L100 & L100MG)  
97014801 (L150 & L150MG)  
97014802 (L200 & L200MG)  
97014803 (L250 & L250MG)  
97014804 (L300 & L300MG)  
97014878 (L100C)  
10  
15  
11  
12  
97014879 (L150C)  
9
97014880 (L200C)  
BLOWER  
ASSEMBLY  
97014881 (L250C)  
13  
97014882 (L300C)  
97014888 (L100EX)  
16  
14  
97014889 (L150EX)  
97014890 (L200EX)  
97014891 (L250EX)  
21  
24  
97014892 (L300EX)  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
99260477 Nut, ¼-20 (6 req.)*  
97006039 Wire Harness  
99500390 Wrapper Insulation  
99500391 Side Insulation (2 req.)  
99420466 Insulation Mounting Clip  
99110807 Polymeric Grille  
98009416 Metal Grille (“MG” suffix Models)  
99420470 Grille Nut (2 req.)  
99150472 Grille Mounting Screw (2 req.)  
99150591 Screw, 10-16 x 7/8 (4 req.)*  
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.  
* Standard hardware - may be purchased locally.  
22  
99042810C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOSONE SELECT® SERIE L100 • SERIE L150  
SERIE L200 • SERIE L250 • SERIE L300  
Página 5  
VENTILADORES  
LOSONE SELECT®  
Para montaje en  
cielo raso/pared  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
CONTENDIO  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELÉCTRICO,  
Este manual consiste en las siguientes secciones:  
O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:  
• “GARANTÍA”  
1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante.  
Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante a la  
dirección o teléfono que aparecen en la garantía.  
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el  
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio  
para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo  
para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con  
algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una  
etiqueta de advertencia prominente.  
• “INSTALACIÓN TÍPICA”  
Esta sección muestra una instalación común en una estructura  
nueva y en una existente.  
- Montaje (estructura nueva)  
- Montaje (estructura existente)  
- Conexiones eléctricas  
- Colocación de conductos (descarga horizontal del ventilador)  
• “OPCIONES DE MONTAJE”  
• “OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA”  
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deben estar hechos  
por personal capacitado de acuerdo con todos los códigos y  
estándares aplicables, incluyendo códigos y estándares de  
construcción a prueba de incendios.  
4. Se necesita suficiente aire para la combustión y extracción de gases  
por la chimenea del equipo que quema combustible para evitar la  
retrogresión de las llamas. Siga las directrices del fabricante y  
estándares de seguridad como los publicados por la Asociación  
Nacional de Protección Contra Incendios (o por sus siglas en inglés  
NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,  
Refrigeración, y Aire Acondicionado (o por sus sigles en inglés  
ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.  
- Colocación de la placa de conexiones  
• “OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CONDUCTOS”  
- Posiciones de la descarga del ventilador  
- Colocación de conductos (descarga vertical del ventilador)  
• “USO Y CUIDADO”  
• “PIEZAS DE SERVICIO”  
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe cableado  
eléctrico o instalaciones no visibles.  
GARANTIA  
6. Ventiladores con conductos siempre deben extraer hacia el exterior.  
7. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.  
GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN AÑO  
Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales  
productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año  
a partir de la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IM-  
PLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMER-  
CIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.  
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o cambiará, a su opción y sin  
cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.  
8. Modelos L100, L150, L200, L250, y L300 solamente:  
Si esta unidad va a instalarse sobre una bañera o ducha, debe  
marcársela como correcta para dicha aplicación y debe conectarse  
a un protegido GFCI (Cortacicuito Accidental a Tierra).  
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORES-  
CENTES Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b)  
cualquier producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, acci-  
dente, mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan-NuTone), instalación defec-  
tuosa o instalación contraria a las instrucciones de instalación.  
9. Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar desde una  
bañera o ducha.  
10. Esta unidad se debe conectar a tierra.  
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se espe-  
cifica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una  
garantía implícita, por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo.  
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-  
NUTONE, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GA-  
RANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CON-  
SECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEM-  
PEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exlusión o limitación de daños  
incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su  
caso.  
!
CUIDADO  
1. Para uso de ventilación general solamente. No lo use para extraer  
materiales o vapores peligrosos o explosivos.  
2. Para evitar daño a los cojinetes del motor y hélices ruidosas y/o  
desequilibradas, mantenga la unidad de potencia lejos de rocíos de  
yeso, polvo de construcción, etc.  
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que  
varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.  
Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la  
dirección que aparece abajo o al teléfono 1-800-637-1453, (b) dar el número de modelo y la  
identificación de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio  
bajo la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.  
3. Para más información y requisitos favor leer la etiqueta de  
especificaciones del producto.  
En los Estado Unidos, llame: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI U.S.A.  
53027 (1-800-637-1453)  
En Canada, llame: Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario  
L5T 1H9 (1-888-882-7626)  
Instalador: Deje este manual con el  
dueño de casa.  
Dueño de casa: Información del uso y  
mantenimiento en la página 7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOSONE SELECT® SERIE L100 • SERIE L150  
SERIE L200 • SERIE L250 • SERIE L300  
Página 6  
INSTALACIÓN TÍPICA  
CONEXIÓN ELÉCTRICA  
INSTALACIÓN TÍPICA  
MONTAJE (Estructura nueva)  
Abrazaderas de montaje,  
CONDUCTO REDONDO*  
NEGRO  
enviadas de fábrica en  
posición para montarse en  
una vigueta de ½” (1,27 cm)  
del techo.  
A
PARTE SUPERIOR/  
POSTERIOR DEL  
ALOJAMIENTO  
NEGRO  
ESTRUCTURA ADICIONAL  
VIGUETA DEL TECHO  
(se muestran centros de  
16” (40,6 cm)  
TIERRA A LA PLACA DE  
CONEXIONES  
DE 1½” (3,8 cm)  
PLACA DE  
CONEXIONES  
BLANCO  
A
BLANCO  
TORNILLO  
DE MONTAJE  
Ventilador, enviado de fábrica en  
posición de descarga horizontal  
LÍNEA DE ENTRADA  
PARRILLA  
(se muestra la  
parrilla  
El ventilador se puede conectar desde el exterior del  
alojamiento. Use conectores aprobados por UL en la  
conexión en cumplimiento con los códigos locales.  
polimérica)  
Instale hasta  
después de que el  
cielo raso esté  
terminado  
TORNILLO  
PARA LA PARRILLA  
COLOCACIÓN DE CONDUCTOS (descarga  
horizontal del ventilador)  
Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura nueva.  
VENTILACIÓN EN EL ALERO  
MONTAJE (Estructura existente)  
ESTRUCTURA DE 2 X 4 (5,08 x 10,2 cm)  
(con el lado del cableado hacia abajo)  
CONDUCTO REDONDO*  
VIGUETA DEL TECHO  
(se muestran centros de  
16” (40,6 cm)  
CONDUCTO  
REDONDO*  
TAPA DEL  
TECHO  
CODO REDONDO*  
Dos formas de conectar los conductos a una unidad enviada de  
fábrica.  
* La Serie L100 y L150 utiliza conducto redondo de 6”.  
La Serie L200, L250 y L300 utiliza conducto redondo de 8”.  
ABRAZADERAS DE  
MONTAJE  
(conectadas a los  
lados opuestos del  
alojamiento y hacia  
abajo para que el  
alojamiento quede a  
nivel del cielo raso  
MATERIAL DE  
TERMINADO  
DEL CIELO  
RASO  
IMPORTANTE:  
Quite la cinta del envío de apagador  
terminado)  
Asegúrese de quitar la cinta que fija la pestaña del regulador du-  
rante la transportación, y de que esta pestaña abra y cierre  
libremente dentro del conducto. Utilice cinta de conductos para  
asegurar y hermetizar las conexiones de los conductos.  
TORNILLO  
PARA LA  
PARRILLA  
PARRILLA  
(se muestra la parrilla polimérica)  
Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura existente.  
Quite el anillo del envío de entrada del soplador  
Quite el anillo del envío de la entrada del soplador antes de  
funcionar el ventilador.  
* La Serie L100 y L150 utiliza conducto redondo de 6”.  
La Serie L200, L250 y L300 utiliza conducto redondo de 8”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOSONE SELECT® SERIE L100 • SERIE L150  
SERIE L200 • SERIE L250 • SERIE L300  
Página 7  
OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN  
DE CONDUCTOS  
OPCIONES DE MONTAJE  
Las tuercas hexagonales de ¼ x 20 aseguran las abrazaderas de  
montaje en el alojamiento. Afloje y vuelva a apretar o quite y  
reemplace las tuercas según sea necesario para colocar las  
abrazaderas de montaje en la posición deseada.  
POSICIONES DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR  
CONECTOR  
DEL  
CON-  
DUCTO  
3,8  
2,9  
a
cm  
6,4  
MAX.  
cm  
31,8 cm  
31,8 cm  
Cambie la  
Abrazaderas de montaje en la  
posición ajustada en fábrica.  
(La salida queda paralela a las  
viguetas)  
Abrazaderas de montaje  
volteadas y montadas a los  
lados de la salida del  
alojamiento. (La salida queda  
perpendicular a las viguetas)  
(Estructura existente)  
posición del  
CONECTOR  
DEL  
CONDUCTO  
conector  
del  
ventilador y  
del conducto  
para una  
descarga  
vertical.  
(Estructura nueva)  
3,8 a  
VENTILADOR  
VENTILADOR  
6,4  
cm  
Cambie la posición del  
conector del ventilador y del  
conducto para una descarga  
vertical.  
Conector del ventilador y del  
conducto en posición de  
descarga horizontal (ajuste  
de fábrica)  
31,8 cm  
31,8 cm  
Abrazaderas de montaje  
montadas en los lados de la  
salida del alojamiento.  
(La salida queda perpendicular  
a las viguetas)  
Abrazaderas de montaje  
volteadas para permitir un  
espacio adicional de aprox. 1”  
(2.54 cm).  
(La salida queda paralela a las  
viguetas) (Estructura nueva)  
COLOCACIÓN DE DUCTOS (Descarga vertical del  
ventilador)  
TAPA DEL TECHO  
(Estructura nueva)  
CONDUCTO  
REDONDO*  
27,3 a  
1
"
24,1 a  
26,7  
29,9  
cm
"  
cm  
31,8 cm  
31,8 cm  
Abrazaderas de montaje  
Abrazaderas de montaje  
volteadas y montadas en la  
Conexión típica de los conductos al ventilador cambiado a  
descarga vertical.  
* La Serie L100 y L150 utiliza conducto redondo de 6”.  
La Serie L200, L250 y L300 utiliza conducto redondo de 8”.  
montadas en la parte superior  
de los lados del alojamiento.  
(La salida queda paralela a las  
viguetas)  
parte superior de los lados del  
alojamiento. (La salida queda  
paralela a las viguetas)  
(Estructura nueva o existente)  
(Estructura nueva o existente)  
USO Y CUIDADO  
El ventilador está diseñado para operar continuamente. Si se desea, se  
puede controlar usando un interruptor de encendido/apagado o un control  
de estado sólido de velocidad variable. Siga las instrucciones para las  
conexiones eléctricas que vienen empacadas con el control, y observe  
todos los códigos locales y estatales y el Código Eléctrico Nacional.  
OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA  
COLOCACIÓN DE LA  
PLACA  
DE CONEXIONES  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga  
eléctrica, antes de dar servicio al ventilador desconéctelo  
del suministro eléctrico.  
CONEXIÓN  
VERTICAL DEL  
CABLE DE  
Para limpiar la parrilla: Use el aditamento apropiado de la aspiradora o  
quite la parrilla y límpiela con un paño suave y jabón o detergente suave.  
Seque la parrilla completamente antes de volverla a instalar.  
ALIMENTACIÓN  
Para limpiar el conjunto del ventilador: Quite la parrilla, desconecte el  
ventilador del alojamiento, quite las tuercas de montaje del ventilador y  
cuidadosamente saque el ventilador del alojamiento. Use el aditamento  
apropiado de la aspiradora o un paño suave y jabón o detergente suave  
para limpiar el área de descarga y la rueda del ventilador. NO PERMITA  
QUE ENTRE AGUA AL MOTOR. Asegúrese de que el conjunto del  
ventilador esté completamente seco antes de volverlo a instalar.  
CONEXIÓN  
HORIZONTAL  
DEL CABLE DE  
ALIMENTACIÓN  
La placa de conexiones se monta a los lados o en la parte  
superior del alojamiento.  
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOSONE SELECT® SERIE L100 • SERIE L150  
SERIE L200 • SERIE L250 • SERIE L300  
Página 8  
PIEZAS DE SERVICIO  
PIEZAS DE SERVICIO  
4
3
CLAVE Nº.  
PIEZA Nº.  
DESCRIPCIÓN  
4
7
1
97014725  
97014726  
97014728  
97014760  
97014461  
99150415  
98005513  
99400035  
98005512  
99150471  
Conjunto del alojamiento (L100’s y L150’s)  
Conjunto del alojamiento (L200’s – L300’s)  
Abrazaderas de montaje (se req. 2)  
Conjunto del regulador 6” de diá.(15.2 cm)  
Conjunto del regulador 8” de diá. (20.3 cm)  
Tornillos de 8-18 x ¼ (se req. 12)*  
Cubierta de la caja de conexiones  
Buje de alivio de tensión  
Placa de conexiones  
Tornillos de conexión a tierra, 10-32 x ½  
(se req. 2)  
20  
2
8
2
3
4
5
6
7
8
1
25  
9
97014774  
97014775  
98009399  
99110805  
99080481  
99080482  
99080483  
99080484  
99080485  
99080493  
99080494  
99080495  
99080496  
99080497  
99080503  
99080504  
99080505  
99080506  
99080507  
99260558  
99250959  
99100491  
Conjunto del caracol (L100’s y L150’s)  
Conjunto del caracol (L200’s – L300’s)  
Anillo de entrada  
23  
10  
11  
12  
20  
Rueda del ventilador  
Motor (L100 y L100MG)  
Motor (L150 y L150MG)  
Motor (L200 y L200MG)  
Motor (L250 y L250MG)  
Motor (L300 y L300MG)  
Motor (L100C)  
16  
4
5
19  
25  
6
Motor (L150C)  
17  
Motor (L200C)  
Motor (L250C)  
Motor (L300C)  
Motor (L100EX)  
Motor (L150EX)  
Motor (L200EX)  
19  
Motor (L250EX)  
4
Motor (L300EX)  
13  
14  
15  
Tuercas de 8-32 (se req. 4)*  
Arandelas (se req. 4)*  
Aros interiores (se req. 4)  
Conjunto del ventilador, completo  
(Incluye art. clave Nº. 9-15)  
(L100 y L100MG)  
18  
9-15  
97014800  
97014801  
97014802  
97014803  
97014804  
97014878  
97014879  
97014880  
97014881  
97014882  
97014888  
97014889  
97014890  
97014891  
97014892  
99260477  
97006039  
99500390  
99500391  
99420466  
99110807  
98009416  
99420470  
99150472  
99150591  
(L150 y L150MG)  
(L200 y L200MG)  
10  
15  
(L250 y L250MG)  
(L300 y L300MG)  
11  
(L100C)  
12  
(L150C)  
9
(L200C)  
CONJUNTO  
DEL  
VENTILADOR  
(L250C)  
13  
(L300C)  
(L100EX)  
16  
14  
(L150EX)  
(L200EX)  
(L250EX)  
21  
24  
(L300EX)  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
Tuercas, ¼-20 (se req. 6)*  
Arnés de alambre  
Envoltura aislante  
Aislador lateral (se req. 2)  
Pinza de montaje del aislador  
Parilla polimérica  
Parilla metal (modelos con sufijo “MG”)  
Tuercas de la parrilla (se req. 2)  
Tornillos de montaje de la parrilla (se req. 2)  
Tornillos de 10-16 x 7/8 (se req. 4)*  
Pida las piezas de repuesto por Nº. DE PIEZA, no por Nº. DE CLAVE  
* Herraje estándar, se puede comprar localmente.  
22  
99042810C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOSONE SELECT® SÉRIE L100 • SÉRIE L150  
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300  
Page 9  
VENTILATEURS  
LOSONE SELECT®  
Montage au plafond/mur  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
TABLE DES MATIÈRES  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE  
OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:  
1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant.  
Pour d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou  
au numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie.  
2. Avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil,  
coupez le courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci  
pourempêcherquelatensionsoitremiseaccidentellement. Lorsque  
le verrouillage de la déconnexion n'est pas possible, mettez bien en  
vue un signal d'avertissement telle qu'une étiquette, sur le panneau  
d'alimentation.  
Ce manuel se divise comme suit :  
• GARANTIE  
• INSTALLATION TYPIQUE  
Cette section montre une installation standard dans un bâtiment  
en cours de construction ou déjà construit.  
- Montage (construction en cours)  
- Montage (construction terminée)  
- Câblage  
- Installation des conduits (décharge de soufflerie horizontale)  
• OPTIONS DE MONTAGE  
3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées  
par une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes  
et normes applicables, incluant les normes de construction en  
rapport aux incendies.  
• OPTIONS DE CÂBLAGE  
- Position de la plaque de câblage  
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et  
l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement  
brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les  
instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes  
de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection  
Association (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigera-  
tion and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du  
code local.  
• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS  
- Positions de la décharge de la soufflerie  
- Installation des conduits (décharge de soufflerie verticale)  
• UTILISATION ET ENTRETIEN  
• PIÈCES DE RECHANGE  
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez  
soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités  
dissimulées.  
GARANTIE  
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se  
faire à l´extérieur.  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE  
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils  
sont exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une  
période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES  
GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ  
AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE  
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.  
Pendantcettepérioded’unan,Broan-NuTone,àsonchoix,répareraouremplacera,  
gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et service  
normaux.  
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES  
FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et  
le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais  
usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par  
Broan-NuTone), mauvais installation ou installation contraire au mode d’installation  
recommandé.  
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de  
ventilation en métal.  
8. Modèles L100, L150, L200, L250, et L300 seulement:  
Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une  
douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour  
l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI  
(interrupteur de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).  
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être  
rejoint d’une baignoire ou d’une douche.  
10. Cette unité doit être mise à la terre.  
!
ATTENTION  
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié  
pour la garantie exprimée.  
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer  
les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.  
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines  
bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est  
exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la  
construction.  
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU  
CHOIXDEBROAN-NUTONE, SERALASEULEOBLIGATIONEXCLUSIVESOUS  
CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE  
DESDOMMAGESDIRECTS,INDIRECTSOUSPÉCIAUXSURVENANTÀCAUSE  
DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES  
PRODUITS.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez  
d’autres droits. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.  
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone á l'adresse ci-  
dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire  
la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le service  
sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original.  
3. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres  
renseignements et exigences.  
Installateur: Remetez ce manuel au  
protpriétaire de maison.  
Aux E.U., comuniquez avec: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford,  
WI U.S.A. 53027 (1-800-637-1453)  
Avec Canada, comuniquez avec: Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive,  
Mississauga, Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)  
Propriétaire de maison: Mode  
d’utilisation et soin à la page 11.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOSONE SELECT® SÉRIE L100 • SÉRIE L150  
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300  
Page 10  
INSTALLATION TYPIQUE  
CÂBLAGE  
INSTALLATION TYPIQUE  
MONTAGE (Construction en cours)  
CONDUIT CIRCULAIRE*  
NOIR AU  
NOIR  
Supports  
DESSUS /  
préassemblés pour  
plafonds de ½ po (1,27  
cm) d’épaisseur.  
ARRIÈRE DU  
BOÎTIER  
CHARPENTE  
SUPPLÉMENTAIRE DE  
1½ po (3,81 cm)  
FIL DE TERRE À  
PLAQUE DE  
CÂBLAGE  
SOLIVE DE  
PLAFOND  
(16 po / 40,6 cm  
centre)  
PLAQUE  
DE  
CÂBLAGE  
BLANC AU  
BLANC  
VIS DE  
FIXATION  
Soufflerie préassemblée en  
position de décharge  
horizontale  
ENTRÉE  
GRILLE  
(en polymère)  
À installer après  
la finition du  
plafond.  
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du boîtier.  
Utiliser des connecteurs homologués UL pour les branchements,  
conformément aux codes locaux en vigueur.  
VIS DE  
GRILLE  
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de  
soufflerie horizontale)  
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.  
CHAPEAU DE TOIT  
MONTAGE (construction terminée)  
CHARPENTE 2 x 4 (côté  
large en bas)  
CONDUIT CIRCULAIRE*  
CONDUIT  
CIRCULAIRE*  
SOLIVE DE  
PLAFOND (16 po /  
40,6 cm centre)  
CHAPEAU  
DE MUR  
COUDE  
CIRCULAIRE*  
SUPPORTS  
(fixés aux  
Deux manières de raccorder les conduits à un appareil prémonté.  
* La série L100 et L150 utilise tuyau rond de 6”.  
La série L200, L250 et L300 utilise tuyau rond de 8”.  
autres côtés  
MATÉRIAU  
du boîtier et à  
DE PLAFOND  
l’envers pour  
FINI  
que le boîtier  
soit au ras du  
plafond fini)  
IMPORTANT:  
Retirez la bande d’expédition de l’amortisseur.  
Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et  
s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur  
du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les  
raccords des conduits.  
GRILLE (en  
polymère)  
VIS DE  
GRILLE  
Retirez la boucle d’expédition de la prise de  
Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.  
ventilateur.  
* La série L100 et L150 utilise tuyau rond de 6”.  
La série L200, L250 et L300 utilise tuyau rond de 8”.  
Retirez la boucle d’expédition de la prise de ventilateur avant  
d’actionner le ventilateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOSONE SELECT® SÉRIE L100 • SÉRIE L150  
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300  
Page 11  
OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS  
POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE  
OPTIONS DE MONTAGE  
Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer  
et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la  
position désirée pour le support.  
RACCORD  
DE  
CONDUIT  
3,8  
2,9  
a
cm  
6,4  
MAX.  
cm  
Modifier la  
position du  
raccord de  
soufflerie et  
de conduit  
pour une  
31,8 cm  
31,8 cm  
RACCORD  
DE CONDUIT  
Supports en position  
préassemblée  
(Sortie parallèle aux solives)  
(Bâtiment en cours de con-  
struction)  
Supports retournés et fixés de  
part et d’autre de la sortie du  
boîtier  
(Sortie perpendiculaire aux  
solives) (Bâtiment déjà  
construit)  
décharge  
verticale.  
SOUFFLERIE  
SOUFFLERIE  
3,8 a  
11/
"
Raccord de soufflerie et de  
conduit en position de  
décharge horizontale  
(préassemblée)  
Raccord de soufflerie et de  
conduit en position de  
décharge verticale  
6,4  
cm  
31,8 cm  
31,8 cm  
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie verticale)  
Supports fixés de part et  
d’autre de la sortie du boîtier  
(Sortie perpendiculaire aux  
solives)  
(Bâtiment en cours de con-  
struction)  
Supports retournés pour  
donner environ1 po de  
dégagement supplémentaire  
(Sortie perpendiculaire aux  
solives) (Bâtiment en cours de  
construction)  
CHAPEAU DE TOIT  
CONDUIT  
CIRCULAIRE*  
27,3 a  
"
24,1 a  
26,7  
29,9  
cm
"  
cm  
* La série L100 et L150 utilise tuyau rond de 6”.  
La série L200, L250 et L300 utilise tuyau rond de 8”.  
31,8 cm  
31,8 cm  
Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en  
décharge verticale  
Supports retournés et fixés sur  
le dessus, de part et d’autre du  
boîtier  
(Sortie parallèle aux solives)  
(Bâtiment en cours de con-  
struction ou déjà construit)  
Supports fixés sur le dessus, de  
part et d’autre du boîtier  
(Sortie parallèle aux solives)  
(Bâtiment en cours de con-  
struction ou déjà construit)  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue. Si désiré, il  
peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou d’un  
régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions de  
câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux  
et provinciaux en vigueur, de même que le Code national de l’électricité  
OPTIONS DE CÂBLAGE  
.
POSITION DE LA  
PLAQUE DE CÂBLAGE  
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge  
électrique, débrancher la source d’alimentation avant toute  
opération d’entretien.  
Pour nettoyer la grille : Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié  
ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou  
de détergent doux. Bien essuyer la grille avant de la réinstaller.  
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la grille, débrancher la soufflerie  
du boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et retirer  
délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire d’aspirateur  
approprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de  
savon ou de détergent doux pour nettoyer la zone de décharge de la  
soufflerie et la roue. NE PAS LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS  
LE MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est complètement sèche avant  
de la réinstaller.  
BRANCHEMENT  
DU CÂBLE  
D’ALIMENTATION  
À LA VERTICALE  
BRANCHEMENT DU  
CÂBLE D’ALIMENTATION  
À L’HORIZONTALE  
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter le  
moteur.  
La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du  
boîtier.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOSONE SELECT® SÉRIE L100 • SÉRIE L150  
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300  
Page 12  
PIÈCES DE RECHANGE  
PIÈCES DE RECHANGE  
4
3
LÉGENDE No DE RÉF.  
DESCRIPTION  
4
7
1
97014725 Boîtier (L100’s et L150’s)  
97014726 Boîtier (L200’s à L300’s)  
97014728 Support (2 oblig.)  
97014760 Registre (diam. 6 po)  
97014761 Registre (diam. 8 po)  
99150415 Vis, 8-18 x ¼ (12 oblig.)*  
98005513 Couvercle de la boîte de câblage  
99400035 Réducteur de tension  
98005512 Plaque de câblage  
99150471 Vis de terre, 10-32 x ½ (2 oblig.)  
97014774 Volute (L100’s et L150’s)  
97014775 Volute (L200’ à L300’s)  
98009399 Bague d’arrivée  
20  
2
8
2
3
4
5
6
7
8
9
1
25  
23  
10  
11  
12  
20  
99110805 Roue de soufflerie  
99080481 Moteur (L100 et L100MG)  
99080482 Moteur (L150 et L150MG)  
99080483 Moteur (L200 et L200MG)  
99080484 Moteur (L250 et L250MG)  
99080485 Moteur (L300 et L300MG)  
99080493 Moteur (L100C)  
16  
4
5
19  
25  
6
99080494 Moteur (L150C)  
99080495 Moteur (L200C)  
17  
99080496 Moteur (L250C)  
99080497 Moteur (L300C)  
99080503 Moteur (L100EX)  
99080504 Moteur (L150EX)  
99080505 Moteur (L200EX)  
99080506 Moteur (L250EX)  
99080507 Moteur (L300EX)  
99260558 Écrou, 8-32 ( 4 oblig.)*  
99250959 Rondelle (4 oblig.)*  
99100491 Bague d’étoupe (4 oblig.)*  
Soufflerie, ensemble (inclut no légende  
9 à 15)  
19  
4
13  
14  
15  
18  
9-15  
97014800 (L100 et L100MG)  
97014801 (L150 et L150MG)  
97014802 (L200 et L200MG)  
97014803 (L250 etL250MG)  
97014804 (L300 et L300MG)  
97014878 (L100C)  
10  
15  
11  
97014879 (L150C)  
12  
97014880 (L200C)  
9
97014881 (L250C)  
ENSEMBLE DE  
SOUFFLERIE  
97014882 (L300C)  
13  
97014888 (L100EX)  
97014889 (L150EX)  
16  
14  
97014890 (L200EX)  
97014891 (L250EX)  
97014892 (L300EX)  
21  
24  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
99260477 Écrou, ¼-20 (6 oblig.)*  
97006039 Harnais à fils  
99500390 Enveloppe isolante  
99500391 Isolant latéral (2 oblig.)  
99420466 Pince de montage d’isolant  
99110807 Grille en polymère  
98009416 Grille en métal (modèles avec suffixe “MG”)  
99420470 Écrou de grille (2 oblig.)  
99150472 Vis de fixation de grille (2 oblig.)  
99150591 Vis, 10-16 x 7/8 (4 oblig.)*  
Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non à  
l’aide du numéro de légende.  
* Visserie standard - peut être achetée localement.  
22  
99042810C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bolens Lawn Mower 115 050 000 User Manual
Boston Acoustics Speaker ASW 250 User Manual
Bravetti Slow Cooker KC275 H2 User Manual
Bush Hog Compact Loader 3860 QT User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun CHN70600 User Manual
Canon Digital Camera X Loupe User Manual
Capresso Coffeemaker EC5O User Manual
Cateye Home Gym EC 35OO User Manual
Chauvet Musical Instrument Ch 300 User Manual
CH Tech Network Card PX453S User Manual