Briggs Stratton Power Supply 071013 User Manual

Installation &  
Operator’s Manual  
Guide d'Installation  
et d'Utilisation  
Manual de Instalación  
y del Operario  
Questions? Help is just a moment away!  
Preguntas? La ayuda es justa  
un momento lejos!  
Vous avez des questions?Vous n'avez pas  
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!  
Call: Helpline  
Llamada: Línea Directa  
Appelez: Ligne Directe  
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT  
Model 071013 Part No. 198113GS  
Rev. B (02/06/2007)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
SAVETHESE INSTRUCTIONS  
IMPORTANT SAFETY  
WARNING  
INSTRUCTIONS  
Failure to properly ground power management  
system can result in electrocution.  
This is the safety alert symbol. It is used to  
alert you to potential personal injury  
hazards. Obey all safety messages that follow  
this symbol to avoid possible injury or death.  
• DO NOT touch bare wires.  
• DO NOT use power management system with worn, frayed,  
bare or otherwise damaged wiring.  
• DO NOT handle electrical cords while standing in water,  
while barefoot, or while hands or feet are wet.  
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word  
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a  
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates  
a hazard which, if not avoided, will result in death or  
serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not  
avoided, could result in death or serious injury.  
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might  
result in minor or moderate injury. CAUTION, when  
used without the alert symbol, indicates a situation that  
could result in equipment damage. Follow safety messages  
to avoid or reduce the risk of injury or death.  
• If you must work around a unit while it is operating, stand on  
an insulated dry surface to reduce shock hazard.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service power management system.  
• In case of an accident caused by electrical shock, immediately  
shut down all sources of electrical power and contact local  
authorities. Avoid direct contact with the victim.  
WARNING  
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible  
circumstance that might involve a hazard.The warnings in  
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,  
therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, work  
method or operating technique that the manufacturer does  
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it  
is safe for you and others.You must also make sure that the  
procedure, work method or operating technique that you  
choose does not render the power management system  
unsafe.  
Power management system contains high  
voltage that can cause personal injury or death.  
• Despite the safe design of the power management system,  
operating this equipment imprudently, neglecting its maintenance  
or being careless can cause possible injury or death.  
CAUTION  
Improper treatment of power management system can  
damage it and shorten its life.  
• Use power management system only for intended uses.  
WARNING  
Only qualified electricians should attempt installation  
of this system, which must strictly comply with  
applicable codes, standards and regulations.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or  
contact Briggs and Stratton Power Products.  
• DO NOT expose power management system to excessive  
moisture, dust, dirt, or corrosive vapors.  
• Remain alert at all times while working on this equipment.  
NEVER work on the equipment when you are physically or  
mentally fatigued.  
WARNING  
Low voltage wire cannot be installed in same  
conduit as power voltage wiring.  
• If connected devices overheat, turn them off and turn off their  
circuit breaker/fuse.  
• Failure to follow above warning could cause personal injury,  
damage and/or malfunction of equipment.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INTRODUCTION  
For the Home Owner  
To help you make informed choices and communicate  
effectively with your installation contractor(s),  
INTRODUCTION  
Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton  
Power Management System.This product is intended for  
use with Briggs & Stratton Automatic Transfer Switches and  
Home Standby Generators ONLY.This is an optional  
automated system that will control the distribution of  
power from a home standby system (generator) to selected  
household loads.  
Read and understand the  
Owner Orientation Section of this manual  
BEFORE contracting or starting  
your power management system installation.  
To arrange for proper installation, contact the store at  
which you purchased your B&S power management system,  
your dealer, or your utility power provider.  
Briggs and Stratton (B&S) has made every effort to provide  
for a safe, streamlined and cost-effective installation.As  
each installation is unique, it is impossible to know of and  
advise of all conceivable procedures and methods by which  
installation might be achieved.We do not know all possible  
hazards and/or the results of each method or procedure.  
For these reasons,  
The power management system  
warranty is VOID unless the system is installed  
by a licensed electrical professional.  
For the Installing Dealer/Contractor  
Check federal, state and local codes for questions on  
installation.  
Only licensed electrical contractors  
should install power management  
systems. Installations must strictly comply  
with all applicable federal, state and local  
codes, standards and regulations.  
If you need more information about the power  
management system, call 1-800-743-4115, between  
8:00 AM and 5:00 PM CT.  
Your B&S power management system is supplied with this  
combined “Installation and Operator’s Manual”.This is an  
important document and should be retained by the owner  
after the installation has been completed.  
Every effort has been expended to make sure that the  
information in this manual is both accurate and current.  
However, the manufacturer reserves the right to change,  
alter or otherwise improve the system at any time without  
prior notice.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INTRODUCTION  
Owner Orientation  
The illustrations are for typical circumstances and are  
meant to familiarize you with the installation options  
available with your power management system.  
Equipment Description  
The power management system is designed to control  
six priority loads and up to two air conditioner loads that  
are being supplied by power from the home standby  
system.This power management system goes into a  
STANDBY mode and does not control any loads when  
utility power is present.  
Local codes, appearance, and distances are the factors that  
must be considered when negotiating with an installation  
professional.As the distance from the existing electrical  
service increases, compensation in wiring materials must be  
allowed for.This is necessary to comply with local codes  
and overcome electrical voltage drops.  
The power management system consists of a relay board  
with 6 relays to control loads rated up to 120VAC,  
20 Amps, 1 hp, and a control module that has 2 relays for  
central air conditioner loads.The circuit boards are housed  
in a NEMA 3R enclosure that is suitable for both indoor  
and outdoor installations.  
The factors mentioned above will have a direct  
effect on the overall price of your power  
management system installation.  
Two (2) current transformers monitor generator current at  
the transfer switch to ensure that the loading of the  
generator does not exceed 85 percent. Should load exceed  
85 percent, the power management system will start to  
shed loads to keep the generator from overloading.The  
power management system will add load back once  
sufficient current is available.  
NOTE:Your installer must check local codes AND obtain  
permits before installing the system.  
• Read and follow the instructions given in this manual.  
• Follow a regular schedule in caring for and using your  
power management system, as specified in the manual.  
Installer Responsibilities  
• Read and observe the safety rules.  
The controle module has a green LED for each relay to  
indicate when the relays are supplying power to the loads  
when on generator power.There is also a status LED that  
flashes when the power management system is functioning  
properly.  
• Read and follow the instructions given in this manual.  
• Check federal, state and local codes.  
• Consult with owner to determine loads to be controlled  
and their priorities.  
NOTE: A worksheet for determining which loads are to  
be transferred and their priorities is provided on page 12.  
• May need to provide appropriate rated contactors based  
on loads to be controlled.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Mounting Guidelines  
INSTALLATION  
The power management system is enclosed in a NEMA  
Type 3R enclosure suitable for indoor/outdoor use.  
Guidelines for mounting the power management system  
include:  
Unpacking  
Delivery Inspection  
After removing the carton, carefully inspect the power  
management system components for any damage that may  
have occurred during shipment.  
• Install power management system on a firm, sturdy  
supporting structure.  
• The power management system must be installed with  
minimum NEMA 3R hardware for conduit connections.  
IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of  
delivery, have the person(s) making delivery note all damage  
on the freight bill and affix his signature under the  
consignor's memo of loss or damage. If loss or damage is  
noted after delivery, contact the carrier for claim  
• Level and plumb the enclosure.This can be done by  
placing washers between the power management system  
enclosure and the mounting surface.  
procedures. Missing or damaged parts are not warranted.  
• NEVER install the power management system where any  
corrosive substance might drip onto the enclosure.  
Shipment Contents  
• Power Management System  
• Installation and Operator’s Manual  
• Wire Connectors (4)  
• Protect the power management system at all times  
against excessive moisture, dust, dirt, lint, construction  
grit and corrosive vapors.  
A typical installation of the power management system is  
depicted in Figure 1. It is best if it is mounted near the main  
breaker panel, either inside or outside. Discuss layout  
suggestions/changes with the owner before beginning the  
system installation process.  
• 1/4” Double Male, Single Female Lugs (2)  
Figure 1 — A Typical Power Management System Mounting  
Watt -  
Hourmeter  
Service Disconnect  
Contactor  
Main  
Breaker  
Transfer  
Switch  
Panel  
Generator  
Hot  
Water  
Heater  
Power  
Management  
System  
Air  
Conditioner  
Branch Circuits  
Disconnect Switch  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
8. Using installer supplied 300VAC or greater wire, run  
Power Wiring Interconnections  
All wiring must be the proper size, properly supported and  
protected by conduit.All wiring should be done per applicable  
federal, state and local codes, standards and regulations.  
wires from wire connectors to controle module  
terminal block labeled “CT1A” through “CT2B” in  
power management system.  
9. Using installer supplied 300VAC or greater wire,  
connect controle module terminals “B-B” in transfer  
switch to controle module terminal block labeled  
“TXSF” and “TXFG” in power management system.  
Complete the following connections between the transfer  
switch, power management system and main breaker panel  
(Figure 2, on next page).Also see the wiring decal on page 9.  
10. Wire the air conditioner thermostat control wiring to  
the controle module labeled “AC1A-AC2B” in power  
management system.  
WARNING  
Low voltage wire cannot be installed in same  
conduit as power voltage wiring.  
NOTE: AC1A and AC1B is for the priority 1 air  
conditioner.AC2A and AC2B is for the priority 2 air  
conditioner.  
• Failure to follow above warning could cause personal injury,  
damage and/or malfunction of equipment.  
11. For 120VAC selected loads, remove wire from selected  
load circuit breaker.  
CAUTION  
Improper installation can cause damage to the circuit  
boards and shorten their life. Installing circuit boards in live  
circuits will damage the board and is not a warranty  
condition.ALWAYS disconnect ALL sources of power prior  
to servicing.  
12. Using installer supplied 300VAC or greater wire,  
connect selected load circuit breaker to terminal block  
at power management system labeled “CB/B1” for  
priority 1 load.  
13. Using installer supplied 300VAC or greater wire and a  
wire nut, connect the selected load wire to terminal  
block in power management system labeled “RLY/B1”  
for priority 1 load.  
• Remove all power prior to installing this power management  
system. Failure to do so could cause internal damage to the  
board when making electrical connections.  
Turn generator to OFF position.  
14. Repeat steps 11 through 13 for all other 120VAC  
priorities using terminals “CB/C1” through “RLY/D2”.  
Turn off utility power to the home standby generator and  
transfer switch.  
15. For 240VAC selected loads, remove both wires from  
selected load circuit breaker and place in load side of  
installer supplied contactor.  
1. Set generator’s main circuit breaker to OFF (open)  
position.  
2. Identify loads and their priorities (using sheet  
provided) to be transfered to power management  
system in main breaker panel.  
16. Using installer supplied 300VAC or greater wire,  
connect circuit breaker to line side of contactor.  
17. Using installer supplied 300VAC or greater wire,  
connect one pole of the circuit breaker to terminal  
block in power management system labeled “CB/B1”  
for a priority 1 load.  
3. In main breaker panel, turn selected load circuit  
breakers to OFF position.  
4. Connect “GND” lug to an approved ground.  
NOTE: Assure grounding electrode conductor is  
connected and bonded per applicable federal, state and  
local codes, standards and regulations.  
18. Using installer supplied 300VAC or greater wire,  
connect Neutral in main breaker panel to contactor coil.  
19. Using installer supplied 300VAC or greater wire, connect  
contactor coil to terminal block in power management  
system labeled “RLY/B1” for a priority 1 load.  
5. Using supplied 1/4” double male, single female lugs,  
connect generator 240VAC from transfer switch to  
relay board in power management system.  
20. Repeat steps 15 through 19 for all other 240VAC  
priorities using terminals “CB/C1” through “RLY/D2”.  
6. Unplug current transformers from controle module in  
transfer switch.  
21. Tighten all wire connections/fasteners to proper  
torque. See inside power management system  
enclosure for proper torque values.  
7. Cut two pin connector ends off of current transformer  
leads and discard. Strip wires and place in supplied wire  
connectors.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Figure 2 — A Typical Installation Diagram for Power Management System  
Relay Board  
Green LED’s  
Controle  
Module  
Transfer Switch  
Connections  
Load  
Air Conditioner  
Connection  
Relays  
Wireways  
Air Conditioner  
Connections  
Generator  
Connection  
To Transfer Switch  
Ground Lug  
To Air Conditioners  
System Setup  
Figure 3 — Control Module  
You must perform the following before operating the system:  
2 Position  
Switch  
3 Position  
Switch  
• Place the 2 position sliding switch on the control module  
in the NG or LP position (Figure 3), whichever is  
appropriate for the installed home standby system.  
• Place the 3 position sliding switch on the control module  
to match the rating of the home standby system (Figure 3).  
• In main breaker panel, turn selected load circuit breakers  
to the ON position.  
IMPORTANT:After installation of the power  
management system is complete, turn on utility power to  
the home standby generator and transfer switch.Wait one  
minute before turning generator to AUTO.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
WIRING DECAL  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS AND OPERATION  
When the generator is powering loads, the A/C relays are  
SPECIFICATIONS  
Rated ACVoltage. . . . . . . . . . . . . 125/250Volts  
Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz  
open.When one or both of the relays sense 24VAC from  
the thermostat(s), the controller will shed loads B1-D2, and  
then will allow only one A/C relay to close.A1 has priority  
over A2.A2 can close when the signal for A1 has expired.  
When the A/C’s are being called to run, all loads are to be  
shed before the A/C unit can be added. Should A/C 1 call  
while A/C 2 is running,A/C 2 shall open, all relays would  
open and then A/C 1 can close.When the A/C relays open,  
they are to be locked out for a minimum of 5 minutes or  
until they receive a call to start the A/C.  
Relay Contacts Rating. . . . . . . . . 125VAC, 20A, 1 HP, 768VA  
Pilot Duty  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 lbs.  
SYSTEM OPERATION  
When the home standby system is providing power to the  
transfer switch, the power management system is  
constantly monitoring generator power to control loads.  
The power management system monitors both incoming  
generator lines and keeps the home standby system loaded  
to a maximum of 85-86 percent of rated load.When the  
current transformers on any line start to see current reach  
85-86 percent of rated load, the power management  
system will start shedding loads based on the lowest  
priority and work its way to the highest priority.When  
current has dropped below 85-86 percent of rated load,  
the power management system will start to add loads  
based on the highest priority first, followed by the second  
highest until the generator reaches 85-86 percent load or  
all priorities are back on line.The power management  
system will operate this way until the transfer switch  
transfers back to utility position.  
TESTINGTHE POWER  
MANAGEMENT SYSTEM  
With the generator in “Auto“ position, turn the service  
disconnect feeding the transfer switch contactor to the  
Off” position.The generator will start and the transfer  
switch will transfer to generator power.  
Press the test button on the controle module of the power  
management system.As the button is pressed, a relay will  
energize. Each time the button is pressed, the previous relay  
that was energized, will de-energize and the next relay will  
energize.  
Press the test button once and relay B2 will energize. Press  
the test button again and B2 will de-energize and relay C1  
will energize.This will proceed until all relays have been  
tested or if the test button has not been pressed for a  
period of 30 seconds, the test sequence will halt and the  
system will go back to automatic control.  
The power management system waits 5 seconds between  
adding or shedding each load to permit the system to  
stabilize.When a relay is opened, the relay will stay opened  
for a minimum of 5 minutes or until the load can be added  
without putting the generator over 85-86 percent of rated  
load. If a large load demand is seen, the power management  
system will shed loads at a quicker rate of less than  
1.5 seconds to prevent the generator from overloading.  
Once the demand has stabilized and the loads can be added  
again, the power management system will start with the  
highest priority, wait 5 seconds and then add the next  
priority.The unit will continue to do this until all loads are  
added or 85-86 percent of rated load is reached.  
To go back to utility power, turn the service disconnect  
feeding the transfer switch contactor to the “On” position.  
When Calling the Factory  
Before contacting Briggs & Stratton regarding service or  
repair of this power management system, obtain the Model  
Number and Serial Number from the unit data decal  
located on or inside the enclosure.  
To contact Briggs & Stratton call 1-800-743-4115, between  
8:00 AM and 5:00 PM CT.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. AC1A-AC2B contacts not  
operating correctly.  
1A. Check AC1A-AC2B contacts for  
proper operation.  
B. Check control wiring to external  
load.  
C. Check harness between boards is  
properly connected.  
D. Check that there is 24VAC to one  
of the terminals.  
Supervised loads (air conditioner,  
etc.) are not operating when  
generator is supplying power  
E. Be sure 5 minute lock out has  
elapsed.  
F. Be sure air conditioner start time  
delay has elapsed.  
2. Too much load on generator.  
2. Decrease load to generator.  
3. Connect current transformer.  
3. Current transformer not  
connected.  
4. Broken current transformer.  
5. Status LED stays lit constantly.  
4. Replace current transformer.  
5. Contact an authorized service  
center.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WORKSHEET  
ELECTRICAL LOAD WORKSHEET  
Priority  
120VAC Electrical Appliances  
Window Air Conditioner 1  
Window Air Conditioner 2  
Window Air Conditioner 3  
Refrigerator 1  
Priority  
240VAC Electrical Appliances  
Central Air Conditioner 1  
Central Air Conditioner 2  
Range/Stove  
Dryer  
Refrigerator 2  
Well Pump  
Freezer 1  
Hot Tub  
Freezer 2  
Pool Heater  
Microwave  
Water Heater  
Bathroom  
Other:________________________  
Other:________________________  
Other:________________________  
Auxiliary Heater  
Home Theater System  
Garage Heater  
Sink Water Heater  
Sewage Lift Pump  
Other:________________________  
Other:________________________  
Other:________________________  
IMPORTANT: DO NOT connect furnace and sump pump to power management system.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST  
EXPLODEDVIEW & PARTS LIST  
Item Part #  
Description  
Item Part #  
11 192150GS  
12 198433GS  
13 190992GS  
Description  
SPACER  
1
2
NSP  
ENCLOSURE  
196616GS  
BOARD, Load Control Center  
Relay  
DECAL  
DECAL,Warning  
3
4
197979GS  
198112GS  
SPACER, PCB Board, 1/2"  
HARNESS,Wire, Load Control  
Center  
BOARD, Load Control Center  
CLIP, Latching Wire  
NUT, 1/4 - 20  
WASHER, Lock 1/4  
TERMINAL  
WASHER, Shakeproof, Ext M6 - 1/4  
Items Not Illustrated  
198113GS  
MANUAL, Load Control Center  
BLOCK,Terminal w/ Levrs  
LUG, 1/4 Tab  
197956GS  
5
6
7
8
9
196615GS  
198431GS  
74094GS  
77211GS  
LUG, 1/4, 18-22  
*
*
* - Items without part numbers are common fasteners and  
are available at local hardware stores.  
186345GS  
10 *  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NOTES  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY  
Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is  
defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this  
warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below.  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT  
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or  
countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.  
WARRANTY PERIOD  
Consumer Use  
3 years  
None  
Commercial Use  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period  
of time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use"  
means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced  
commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power  
in place of utility are not applicable to this warranty.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE  
YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME  
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE  
THE WARRANTY PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty  
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For  
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance,  
shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number  
on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized  
Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and  
service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This  
warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or  
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, improper maintenance,  
repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover  
normal maintenance such as adjustments, cleaning and fuse replacement.  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse,  
modifications, alterations, or improper servicing. Accessory parts are excluded from the product warranty. This warranty  
excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used,  
reconditioned, and demonstration equipment.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
198180-E, Rev. 1 (11/21/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
TABLE DES MATIÈRES  
TABLE DES MATIÈRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 17  
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Consignes d'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Interconnexions du Câblage d'Alimentation . . . . . . . . . 21-22  
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
DÉCALCOMANIE D'INSTALLATION ÉLÉCTRIQUE . . . . . . . . 23  
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
MISE À L'ESSAI DU SYSTÈME DE GESTION DE  
L'ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Si vous Devez Communiquer avec l'Usine . . . . . . . . . . . . . 24  
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Au Propriétaire Résidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Au Détaillant/à l'Entrepreneur Procédant à  
l'Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Conseils au Propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Responsabilités de l'Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Description de l'Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
VUES ÉCLATÉES, LISTES DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Vérification de la Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Contenu de la Boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
IMPORTANTES  
NE PAS relier le système de gestion de l’alimentation  
à la terre risque de provoquer des électrocutions.  
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour  
vous alerter aux dangers de blessure personnels  
potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent  
ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.  
• NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'utilisez PAS le système de gestion de l’alimentation avec des  
cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque  
sorte que ce soit.  
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un  
mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un  
message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous  
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas  
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.  
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut  
provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION  
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des  
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est  
utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant  
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour  
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.  
• NE manipulez PAS les cordons d'alimentation lorsque vous êtes  
debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides.  
• Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche,  
placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de  
choc électrique.  
• NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le système de gestion de l’alimentation.  
• En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez  
immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique et  
contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la  
victime.  
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances  
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les  
avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les  
plaques et les décalques apposés sur l'unité n'englobent pas toutes  
les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de  
travail ou une technique d'opération non spécifiquement  
recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne  
compromet pas votre sécurité ni celle des autres.Vous devez  
également vous assurer que la procédure, la méthode de travail  
ou la technique d'opération que vous choisissez ne rende pas la  
système de gestion de l’alimentation dangereuse.  
AVERTISSEMENT  
Le système de gestion de l’alimentation contient une  
haute tension qui peut causer des blessures  
personnelles ou la mort.  
• En dépit de la conception sécuritaire du système de gestion de  
l’alimentation, le fait d'opérer l'équipement de façon imprudente, de  
ne pas l'entretenir ou d'être négligent peut causer des blessures et la  
mort.  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du système de gestion de  
l’alimentation risque de l'endommager et de raccourcir sa  
durée d'utilisation.  
AVERTISSEMENT  
Seuls les électriciens et les techniciens en combustibles gazeux  
qualifiés peuvent procéder à l'installation de ce système,  
laquelle doit se conformer strictement aux codes, aux normes  
et aux réglementations applicables.  
• Ne vous servez du système de gestion de l’alimentation que pour les  
utilisations prévues.  
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,  
demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.  
AVERTISSEMENT  
• N'exposez PAS le système de gestion de l’alimentation à une humidité  
excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
Les fils de basse tension ne peuvent être installés  
dans le même conduit que les fils d’alimentation.  
• Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet  
équipement. NE travaillez JAMAIS sur l'équipement si vous êtes fatigué  
physiquement ou mentalement.  
• Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures  
personnelles et l'endommagement ou le mauvais fonctionnement de  
l'équipement.  
• Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et mettez leur  
disjoncteur ou fusible hors tension.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Au Propriétaire Résidentiel  
Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer  
efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à l'installation,  
INTRODUCTION  
Merci d’avoir acheté ce système de gestion de l’alimentation  
Briggs & Stratton. Ce produit est conçu pour être utilisé  
UNIQUEMENT avec le commutateur de transfert et génératrices  
de secours résidentielles Briggs & Stratton. Il s’agit d’un système  
automatisé en option qui contrôle la distribution de l'alimentation  
d’une génératrice résidentielle auxiliaire vers des charges  
résidentielles sélectionnées.  
Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire  
dans le présent guide avant de contracter un  
entrepreneur ou de commencer l'installation de votre  
système de gestion de l’alimentation.  
Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le  
magasin qui vous a vendu votre système de gestion de  
l’alimentation B&S, votre détaillant ou votre fournisseur de  
services d'électricité.  
La société Briggs & Stratton (B&S) a tout fait pour fournir un  
système de gestion de l’alimentation dont l'installation soit  
sécuritaire, facile et économique. Comme chaque installation est  
unique, il est impossible de connaître et de recommander une  
marche à suivre présentant toutes les méthodes et consignes  
d'installation possibles. Briggs et Stratton ignore également les  
dangers et/ou les résultats potentiels de chaque méthode ou  
procédure. C'est pourquoi,  
Si l'installation du système de gestion de  
l’alimentation n'est pas effectuée par des  
professionnels certifiés en électricité, la garantie sera  
ANNULÉE.  
Seuls des entrepreneurs en électricité qualifiés devraient  
procéder à l'installation des système de gestion de  
l’alimentation.Toute installation doit être conforme à  
tous codes de sécurité applicables, ainsi qu'aux normes et  
à la réglementation de l'industrie.  
Votre système de gestion de l’alimentation B&S est livré avec le  
présent "Guide d'installation et d'utilisation". Ce guide est un  
document important; conservez-le après avoir complété  
l'installation.  
Au Détaillant ou à l'Entrepreneur  
Procédant à l'Installation  
Téléphonez un inspecteur de votre localité si vous avez des  
questions concernant l'installation.  
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires,  
veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.  
Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus  
dans le présent guide soient exacts et à jour.Toutefois, le  
fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore  
d'améliorer le système en tout temps, et ce, sans préavis.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Conseils au Propriétaire  
Description de l'Équipement  
Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but  
de vous familiariser avec les différentes options d'installation de  
votre système de gestion de l’alimentation dont vous disposez.  
Le système de gestion de l’alimentation est conçu pour contrôler  
six charges prioritaires et jusqu’à deux charges de climatiseurs  
alimentés par la génératrice résidentielle auxiliaire. Le système de  
gestion de l’alimentation se met en mode STANDBY (ATTENTE)  
et ne contrôle pas de charge en présence de l’électricité de  
service.  
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il  
faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité  
locaux, l'apparence, et les distances. Souvenez-vous que plus  
grandes sont les distances entre le groupe électrogène et le  
service électrique existant ainsi que l'alimentation, plus il faudra  
faire des compensations dans les matériaux et le câblage. Ces  
modifications sont nécessaires pour vous conformer aux codes de  
sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension.  
Le système de gestion de l’alimentation est composé d’une carte  
de relais avec 6 relais pour contrôler des charges allant jusqu’à  
120V c.a., 20 ampères, 1 HP, et une carte de contrôleur dotée de  
2 relais pour les charges de climatiseurs. Les cartes de circuit sont  
contenues dans un boîtier NEMA 3R adapté pour un usage à  
l’intérieur et à l’extérieur.  
Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence  
directe sur le prix total de l'installation de votre système  
de gestion de l’alimentation.  
Deux (2) transformateurs de courant sont utilisés pour la  
surveillance du courant de la génératrice au commutateur de  
transfert pour s’assurer que la charge de la génératrice n’excède  
pas 85 pour cent. Lorsque la charge dépasse 85 pour cent, le  
système de gestion de l’alimentation commence à délester les  
charges de sorte à empêcher la surcharge de la génératrice. Le  
système de gestion de l'alimentation rétablira les charges lorsque  
le courant sera à nouveau disponible.  
REMARQUE:Votre installateur est tenu de vérifier les codes  
locaux ET d'obtenir les permis requis avant de procéder à  
l'installation du système.  
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le  
manuel.  
Établissez un programme de soins et d'utilisation régulier de  
votre système de gestion de l’alimentation, tel qu'indiqué dans  
le manuel.  
La carte de contrôleur possède un DEL vert pour chaque relais  
afin d’indiquer si les relais fournissent de l’alimentation aux  
charges lorsque la génératrice est en fonction. Il y a aussi un statut  
DEL que clignote quand le système de gestion de l’alimentation  
fonctionne convenablement.  
Responsabilités de l'Installateur  
Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites  
dans le manuel.  
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le  
présent le manuel.  
Vérifiez tous les codes fédéraux, provinciaux et locaux.  
Consultez le propriétaire afin de déterminer les charges  
devant être contrôlées ainsi que leur priorité.  
REMARQUE:Vous trouverez à la page 26 une fiche technique  
qui vous aidera à déterminer les charges devant être transférées  
et leur priorité.  
Il se peut que vous ayez à fournir les contacteurs nominaux  
appropriés selon les charges à contrôler.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Consignes d'installation  
Le système de gestion de l’alimentation est contenu dans un boîtier  
de type NEMA 3R adapté pour usage interne et externe. Consignes  
d'installation du système de gestion de l’alimentation:  
INSTALLATION  
Déballage  
Vérification de la Livraison  
Installation du système de gestion de l’alimentation sur une  
structure portante ferme et robuste.  
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments du  
système de gestion de l’alimentationpour tout dommage subi  
durant l'expédition.  
Le système de gestion de l’alimentation doit être installé avec  
les connexions de conduit de fo de matériel de NEMA 3R  
minimum.  
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des  
dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de  
noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa  
signature dans l'espace réservé à cet effet.Après la livraison, si  
vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez  
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le  
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les  
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.  
Au besoin, nivelez le système de gestion de l’alimentation pour  
éviter les distorsions. Ceci peut être accompli en insérant des  
rondelles entre le boîtier du système de gestion de  
l’alimentation et la surface de fixation.  
NE JAMAIS installer le système de gestion de l’alimentation  
dans un endroit une substance corrosive pourrait s'y infiltrer.  
Protégez le système de gestion de l’alimentation en tout temps  
contre l'humidité, les poussières, les saletés, les peluches, le  
gravier et les vapeurs corrosives.  
Contenu de la Boîte  
Système de Gestion de l’Alimentation  
Manuel de d'Installation et l'Utilisation  
Connecteurs de Fil (4)  
La figure 4 illustre une installation type du système de gestion de  
l’alimentation. Il est préférable d’installer près du panneau du  
disjoncteur principal, soit à l’intérieur ou à l’extérieur. Discutez  
des suggestions/changements de disposition avec le propriétaire  
avant d'entamer le processus d'installation du système.  
Languettes de Contact 1/4 po Mâle Bipolaire et Femelle  
Unipolaire (2)  
Figure 4 — Une installation type du système de gestion de l’alimentation  
Watt-  
heuremètre  
Débranchement de  
l’alimentation de service  
Commutateur  
de Transfert  
Système de  
Contacteur  
Gestion de  
l’Alimentation  
Panneau du  
disjoncteur  
principal  
Génératrice  
Climatiseur  
Chauffe-  
eau  
Circuits de  
dérivation  
Interrupteur de débranchement  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
les connecteurs de fils fournis.  
Interconnexions du câblage d'alimentation  
8. En utilisant le fil de 300V c.a. fourni par l’installateur ou un fil  
de calibre supérieur, passez les fils des connecteurs de fils  
vers le bloc de branchement de la carte de relais étiqueté  
« CT1A » vers « CT2B » dans le système de gestion de  
l'alimentation.  
Tout le câblage doit être d'un gabarit approprié, bien fixé, et  
protégé par des conduits.  
Complétez les raccordements suivants entre le commutateur de  
transfert, le système de gestion de l'alimentation et le panneau de  
distribution principal, (Figure 5, à la page suivante).Aussi voir la  
décalcomanie d'installation éléctrique à la page 23.  
9. En utilisant le fil de 300V c.a. fourni par l’installateur ou un fil  
de calibre supérieur, connectez les terminaux de la carte de  
contrôleur « B-B » dans le commutateur de transfert vers le  
bloc de branchement de la carte de contrôleur étiquetée  
« TXSF » et « TXFG » du système de gestion de  
l'alimentation.  
AVERTISSEMENT  
Les fils de basse tension ne peuvent être installés  
dans le même conduit que les fils d’alimentation.  
• Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures  
personnelles et l'endommagement ou le mauvais fonctionnement de  
l'équipement.  
10. Branchez le câblage de contrôle du thermostat du climatiseur  
à la carte de contrôleur étiquetée « AC1A-AC2B » du  
système de gestion de l'alimentation.  
REMARQUE: AC1A et AC1B sont assignés à la priorité pour le  
climatiseur 1.AC2A et AC2B sont sont assignés à la priorité du  
climatiseur 2.  
11. Pour les charges 120V c.a. choisies, enlevez le fil du  
disjoncteur choisi.  
ATTENTION  
Une installation inadéquate peut causer des dommages aux  
panneaux de circuit et réduire leur durée de vie utile. La  
demande de courant d’appel ou la mise à la terre des terminaux,  
lors de la manipulation au cours de l’installation endommagera la  
carte de circuit et n’est pas couverte par la garantie.  
12. En utilisant le fil de 300V c.a. fourni par l’installateur ou un fil  
de calibre supérieur, connectez le disjoncteur choisi au bloc  
de branchement du système de gestion de l'alimentation  
étiqueté « CB/B1 » pour la charge de priorité 1.  
• Retirez toutes les sources d’alimentation avant d’installer ce système  
de gestion de l'alimentation. La négligence de cette consigne causera  
des dommages internes au panneau lors de l’établissement des  
raccordements électriques.  
13. En utilisant le fil de 300V c.a. fourni par l’installateur ou un fil  
de calibre supérieur et un serre-fils, connectez le fil de  
charge choisi au bloc de branchement du système de gestion  
de l'alimentation étiqueté « RLY/B1 » pour la charge de  
priorité 1.  
• Placez l’interrupteur de la génératrice à la position « OFF » (ARRÊT).  
• Fermez l’alimentation de service à la génératrice résidentielle  
auxiliaire et au commutateur de transfert.  
1. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice à OFF  
14. Répétez les étapes de 11 à 13 pour toutes les autres  
priorités 120V c.a. en utilisant les terminaux « CB/C1 » vers  
« RLY/D2 ».  
(ARRÊT) en position (open/ouverte).  
2. Identifiez les charges et leur priorité (en utilisant la feuille  
fournie) à transférer au système de gestion de l'alimentation  
dans le panneau du disjoncteur principal.  
15. Pour les charges 240V c.a. choisies, enlevez les deux fils du  
disjoncteur choisi et placez-les du côté charge du contacteur  
de l’installateur fourni.  
3. Dans le panneau du disjoncteur principal, placez les  
disjoncteurs des charges choisies à OFF (ARRÊT).  
16. En utilisant le fil de 300V c.a. fourni par l’installateur ou un fil  
de calibre supérieur, connectez le disjoncteur au côté ligne  
du contacteur.  
4. Connectez la languette de contact « GND » (MISE À LA  
TERRE) à une mise à la terre approuvée.  
REMARQUE: Assurez-vous que l'électrode de terre est  
raccordée selon les normes, la réglementation et les codes  
fédéraux, provinciaux et locaux applicables.  
5. En utilisant les languettes de contact 1/4 po mâle bipolaire,  
femelle unipolaire, connectez l’alimentation de 240V c.a. de la  
génératrice du commutateur de transfert vers la carte de  
relais du système de gestion de l’alimentation.  
17. En utilisant utilisant le fil de 300V c.a. fourni par l’installateur  
ou un fil de calibre supérieur, connectez le disjoncteur au  
bloc de branchement du système de gestion de l'alimentation  
étiqueté « CB/B1 » pour la charge de priorité 1.  
18. En utilisant le fil de 300V c.a. fourni par l’installateur ou un fil  
de calibre supérieur, connectez le neutre dans le panneau du  
disjoncteur principal à la bobine ce contacteur.  
6. Débrancher des transformateurs du conseil de contrôleur  
dans le commutateur de transfert.  
19. En utilisant le fil de 300V c.a. fourni par l’installateur ou un fil  
de calibre supérieur, connectez la bobine de contacteur au  
bloc de branchement du système de gestion de l'alimentation  
étiqueté « RLY/B1 » pour la charge de priorité 1.  
7. Coupez les bouts des connecteurs à broche des fils du  
transformateur et jetez-les. Dénudez les fils et placez-les dans  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Figure 5 — Schéma d'Installation Typique du Système de Gestion de l'Alimentation  
Carte de relais  
DEL vert  
Module de  
commande  
Raccords du commutateur  
de transfert  
Raccordement  
des Charges  
Relais du climatiseur  
Goulottes  
guide-fils  
Raccords du  
climatiseur  
Branchement de  
la Génératrice  
Vers le commutateur  
de transfert  
Languette de  
mise à la terre  
Vers les climatiseurs  
20. Répétez les étapes de 15 à 19 pour toutes les autres  
priorités 240V c.a., en utilisant les terminaux « CB/C1 » vers  
« RLY/D2 ».  
Placez l'interrupteur coulissant à 3 positions du module de  
commande à la position qui correspond aux valeurs nominales  
de la génératrice résidentielle auxiliaire (figure 6).  
21. Resserrez tous les raccords/attaches au couple approprié.  
Consultez la partie intérieure du boîtier du commutateur de  
transfert au sujet des couples de serrage appropriés.  
Figure 6 — Module de commande  
Interrupteur  
à 2 positions  
22. Dans le panneau de disjoncteur principal, placez les  
disjoncteurs des charges choisies à ON (MARCHE).  
IMPORTANT: Une fois que l’installation de la système de  
gestion de l'alimentation est terminée, ouvrez l’alimentation à la  
génératrice résidentielle auxiliaire et au commutateur de transfert.  
Attendez une minute avant de positionner la génératrice à AUTO.  
Interrupteur  
à 3 positions  
Configuration du système  
Vous devez procéder aux étapes suivantes avant d’utiliser le  
système:  
Placez l'interrupteur coulissant à 2 positions du module de  
commande à la position NG ou LP (Figure 6), soit celle qui est  
appropriée à la génératrice résidentielle auxiliaire.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INSTALLATION  
DÉCALCOMANIE D'INSTALLATION ÉLÉCTRIQUE  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT  
Lorsque la génératrice alimente des charges, les relais c.a. sont  
CARACTÉRISTIQUES  
ouverts. Lorsque l’un ou l’autre des relais détecte 24V c.a. des  
thermostats, le contrôleur délestera les charges B1-D2, et ne  
permettra qu’à un seul relais c.a. de se fermer.A1 a la priorité sur  
A2.A2 peut fermer lorsque le signal pour A1 est expiré. Lors  
d’une demande de fonctionnement en c.a., toutes les charges sont  
délestées avant que l’appareil c.a. puisse être ajouté. Si une  
demande c.a. 1 est en cours alors que c.a. 2 est en mode de  
fonctionnement, tous les relais s’ouvriraient, puis c.a. 1 pourra se  
fermer. Lorsque les relais c.a. sont ouverts, ils sont verrouillés  
pour un minimum de 5 minutes ou jusqu’à ce qu’ils reçoivent le  
signal de démarrer le c.a.  
Tension nominale C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125/250Volts  
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50/60 Hz  
Valeur nominale des contacts de relais . . . .125V c.a., 20 A, 1 HP,  
768 A, régime de  
fonctionnement  
asservi  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15,4 kg (34 lb)  
FONCTIONNEMENT  
Lorsque la génératrice résidentielle auxiliaire transmet de la  
puissance au commutateur de transfert, la génératrice résidentielle  
auxiliaire surveille continuellement l'alimentation de la génératrice  
vers le contrôleur de charge. Le système de gestion de  
MISE À L'ESSAI DU SYSTÈME DE  
GESTION DE L'ALIMENTATION  
Alors que la génératrice est en position « Auto », placez  
l’interrupteur de l’alimentation alimentant le contacteur du  
commutateur de transfert à la position « Off » (Arrêt). La  
génératrice s’amorcera et le commutateur de transfert passera à  
l’alimentation par la génératrice.  
l'alimentation surveille les deux lignes d’entrée de la génératrice  
et conserve la génératrice résidentielle auxiliaire chargée à 85 –  
86 % de la charge nominale. Lorsque les transformateurs de  
courant d’une ligne détectent que le courant atteint 85 – 86 % de  
la charge nominale, le système de gestion de l'alimentation  
commencera à délester des charges en se basant sur les priorités  
les plus faibles en allant jusqu’aux priorités élevées. Lorsque le  
courant chute en dessous de 85 – 86 % de la charge nominale, le  
système de gestion de l'alimentation commencera à ajouter des  
charges en se basant d’abord sur les priorités les plus élevées,  
suivies des priorités secondaires les plus élevées jusqu’à ce que la  
génératrice atteigne 85 – 86 % de sa charge ou jusqu’à ce que  
toutes les priorités soient de nouveau en ligne. Le système de  
gestion de l'alimentation opérera de cette façon jusqu’à ce que le  
commutateur de transfert ne soit revenu à la position  
Appuyez sur le bouton de mise à l’essai sur le tableau de  
commande du système de gestion de l'alimentation.  
Dès l’enfoncement du bouton, un relais s’amorcera. Chaque fois  
que le bouton est enfoncé, le relais précédent qui avait été activé  
sera désactivé et le relais suivant sera activé.Appuyez une fois sur  
le bouton de mise à l’essai et le relais B2 sera activé.Appuyez à  
nouveau sur le bouton et B2 sera désactivé alors que C1  
s’activera. La procédure se poursuivra jusqu’à ce que tous les  
relais aient été vérifiés ou jusqu’à ce que le bouton n’ait pas été  
enfoncé pour une période de 30 secondes, la séquence de mise à  
l’essai s’arrêtera et le système retournera au contrôle  
automatique.  
d’alimentation par le service.  
Le système de gestion de l'alimentation attend 5 secondes entre  
l’ajout et le délestage de chacune des charges pour permettre la  
stabilisation du système. Lorsqu’un relais est ouvert, le relais  
demeurera ouvert pour un minimum de 5 minutes ou jusqu’à ce  
que la charge puisse être ajoutée sans que la génératrice n’excède  
85 – 86 % de la charge nominale. Si une demande importante de  
charge est observée, le système de gestion de l’alimentation  
commence à délester les charges à une valeur aussi rapide que  
moins de 1,5 seconde, de sorte à empêcher la surcharge de la  
génératrice. Une fois que la demande s’est stabilisée et que des  
charges peuvent être de nouveau ajoutées, le système de gestion  
de l'alimentation commencera avec la priorité la plus élevée,  
attendra 5 secondes et ajoutera la priorité suivante. L’appareil  
continuera ainsi jusqu’à ce que toutes les charges soient ajoutées  
ou que 85 – 86 % de la charge nominale soit atteint.  
Pour revenir à l’alimentation de service, placez l’interrupteur de  
l’alimentation alimentant le contacteur du commutateur de  
transfert à la position « On » (MARCHE).  
Si vous Devez Communiquer avec l'Usine  
Avant de contacter Briggs & Stratton au sujet de l'entretien ou de  
la réparation de ce système de gestion de l'alimentation, veuillez  
noter les numéros de modèle et de série indiqués sur le décalque  
apposé sur l'appareil ou à l'intérieur de celui-ci.  
Pour contacter Briggs & Stratton, veuillez appeler au  
(800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNAGE  
PANNAGE  
PROBLÈMES  
CAUSE  
SOLUTION  
1. Les contacts « AC1A » - « AC2B » ne 1A. Vérifiez le fonctionnement des contacts  
fonctionnent pas correctement.  
« AC1A » - « AC2B ».  
B. Le câblage de commande vers des  
charges externes.  
C. Vérifiez que les faisceaux entre les  
cartes sont adéquatement connectés.  
D. Vérifiez la présence de 24V c.a. à l’un  
des terminaux.  
E. Assurez-vous que le délai de 5 minutes  
de verrouillage est expiré.  
Les charges réglables (climatiseur,  
etc.) ne fonctionnent pas lorsque la  
génératrice alimente des appareils  
F. Assurez-vous que le délai de transfert  
du climatiseur est expiré.  
2. Charge trop élevée pour la  
génératrice.  
2. Réduisez la charge de la génératrice.  
3. Transformateur de courant pas  
connecté.  
3. Connectez le transformateur de  
courant.  
4. Transformateur de courant défectueux. 4. Replacez le transformateur de courant.  
5. Statut DEL reste lit constamment.  
5. Contacter négociant de service  
Autorisé.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHETECHNIQUE  
FICHETECHNIQUE DE CHARGE ÉLECTRIQUE  
Priorité  
Appareils électriques 120V c.a.  
Climatiseur de fenêtre 1  
Climatiseur de fenêtre 2  
Climatiseur de fenêtre 3  
Réfrigérateur 1  
Priorité  
Appareils électriques 240V c.a.  
Climatiseur central 1  
Climatiseur central 2  
Cuisinière électrique  
Sécheuse  
Réfrigérateur 2  
Pompe de puits  
Congélateur 1  
Spa  
Congélateur 2  
Chauffage de piscine  
Chauffe-eau  
Four micro-onde  
Salle de bain  
Autre:________________________  
Autre:________________________  
Autre:________________________  
Chauffage auxiliaire  
Système de cinéma maison  
Chauffage du garage  
Chauffe-eau de l’évier  
Pompe de puisard  
Autre:________________________  
Autre:________________________  
Autre:________________________  
IMPORTANT: NE connectez PAS d’appareil de chauffage central et de pompe de puisard au système de gestion de l'alimentation.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005  
GARANTIE LIMITÉE  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un  
vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour  
réparation ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous  
et est assujettie aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de  
agréé dans votre région.  
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE  
ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU  
JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains  
États/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays  
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites  
ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous  
pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.  
PÉRIODE DE GARANTIE  
Usage par un consommateur  
Usage à des fins commerciales  
3 ans  
aucune  
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge  
pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence,  
par l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus  
ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré  
comme étant d'usage à des fins commerciales. L'équipement utilisé pour l'alimentation principale n'est pas couvert par la présente garantie.  
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE  
L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE  
POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE  
RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.  
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE  
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent  
d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont  
traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la  
garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant  
l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de  
fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie,  
le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la  
suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:  
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de  
certaines pièces pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des  
équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une utilisation normale.  
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de  
modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge,  
d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus,  
la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage et remplacement de fusible.  
Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s'usent ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement  
résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système. La garantie  
du produit ne couvre pas les pièces accessoires. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre  
force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
198180-F, Rev. 1 (11/21/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE CONTENIDO  
TABLA DE CONTENIDO  
TABLA DE CONTENIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . 29  
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Interconexiones de Cableado de Energía. . . . . . . . . . . . 33-34  
Configuración del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
ALAMBRAR LA CALCOMANÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
SISTEMA FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
PRUEBA DEL CONECTADOR AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . 36  
Si Llama a la Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
REPARACION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
HOJA DE TRABAJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
VISTAS AMPLIADAS, LISTAS DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Para el Propietario Doméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Para el Agente deVentas/Contratista. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Orientación para el Propietario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Responsabilidades del Instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Descripción del Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Inspección al Momento de la Entrega . . . . . . . . . . . . . 32  
Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Pautas de Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
ADVERTENCIA  
DE SEGURIDAD  
Si no hace tierra apropiadamente con un sistema de  
gestión de energía eléctrica, puede hacer que ocurra  
un electrocutamiento.  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un sistema de gestión de energía eléctrica con cables  
eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de  
cualquier forma.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
• NO maneje el cables eléctricos mientras esté parado en agua,  
descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras  
está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para  
reducir los riesgos de una descarga.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
sistema de gestión de energía eléctrica.  
• En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga  
eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y  
contacta administración local. Evite el contacto directo con la  
víctima.  
ADVERTENCIA  
El sistema de gestión de energía eléctrica contiene  
alta tensión que puede provocar lesiones o la  
muerte.  
El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que  
pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las advertencias que  
aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a  
la unidad no incluyen todas las posibilidades. Si aplica un  
• A pesar del diseño seguro del sistema de gestión de energía eléctrica,  
si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el  
mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir  
lesiones o la muerte.  
procedimiento, método de trabajo o técnica de operación no  
recomendada específicamente por el fabricante, debe estar seguro  
de que se trata de una práctica segura para usted y para otras  
personas.También debe asegurarse de que el procedimiento,  
método de trabajo o técnica de operación que elija, no haga que  
el sistema de gestión de energía eléctrica se torne inseguro.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del sistema de gestión de energía  
eléctrica puede dañarlo y acortar su vida productiva.  
ADVERTENCIA  
Únicamente los electricistas capacitados pueden  
intentar instalar este sistema. Dicha instalación debe  
cumplir estrictamente con los códigos, las regulaciones y  
las normas correspondientes.  
• Use el sistema de gestión de energía eléctrica solamente con la  
finalidad para el cual fue diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and  
Stratton.  
• NO exponga al sistema de gestión de energía eléctrica a una humedad  
excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.  
• Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA  
trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.  
• Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados, apáguelos y  
abra sus interruptores o quite sus fusibles.  
ADVERTENCIA  
Los cables de baja tensión no se pueden instalar en el  
mismo conducto que los cables de suministro de  
energía.  
• Si no se respeta esta indicación pueden producirse lesiones, daños y/o  
fallos de funcionamiento del equipo.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
Para el Propietario Doméstico  
Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y lograr una  
comunicación efectiva con el o los contratistas de instalación,  
INTRODUCCIÓN  
Muchas gracias por comprar este sistema de gestión de energía  
eléctrica de Briggs & Stratton. Este producto está pensado para  
utilizarlo ÚNICAMENTE con conectadores automáticos y un  
sistema doméstico de reserva de Briggs & Stratton. Se trata de un  
sistema automatizado opcional que controlará la distribución de  
energía eléctrica desde un sistema de reserva doméstico  
(generador) a cargas domésticas seleccionadas.  
Lea y comprenda la sección de este manual  
denominada Orientación para el Propietario  
ANTES de contratar o iniciar la instalación de su  
sistema de gestión de energía eléctrica.  
Para coordinar y organizar una instalación adecuada, consulte al  
comercio en el cual adquirió su sistema de gestión de energía  
eléctrica Briggs & Stratton, a su agente de ventas o a la compañía  
proveedora de electricidad.  
Briggs & Stratton (B&S) ha hecho todo lo posible para lograr una  
instalación segura, eficiente y rentable. Como cada instalación es  
única, es imposible conocer e informar acerca de todos los  
procedimientos y métodos mediante los cuales se puede realizar  
la instalación.Tampoco es posible conocer los riesgos o resultados  
potenciales de cada método o procedimiento. Por todo lo  
expuesto,  
La garantía del sistema de gestión de energía eléctrica se  
ANULA si la instalación del sistema no está a cargo de  
profesionales especializados en electricidad certificados.  
La instalación de los sistema de gestión de energía  
eléctrica debe estar a cargo de contratistas  
especializados en electricidad, sin excepciones. Las  
instalaciones deben cumplir estrictamente con todos los  
códigos, regulaciones y normas industriales aplicables.  
Para el Agente deVentas/Contratista que  
Realiza la instalación  
Consulte los aspectos de la instalación con un inspector.  
Si necesita más información en sistema de gestión de energía  
eléctrica, llame al 1-800-743-4115, entre las 8:00 AM y las  
5:00 PM hora del centro.  
Su sistema de gestión de energía eléctrica B&S se suministra con  
este "Manual de Instalación y del Operario" combinado. Se trata  
de un documento importante que debe ser conservado por el  
propietario después de haber terminado la instalación.  
Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la  
información incluida en este manual sea correcta y esté  
actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de  
cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y  
en cualquier momento, sin previo aviso.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
Orientación para el Propietario  
Descripción del Equipo  
Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están  
destinadas a que usted se familiarice con las opciones de  
instalación disponibles con su sistema de gestión de energía  
eléctrica.  
El sistema de gestión de energía eléctrica está diseñado para  
controlar seis cargas prioritarias y hasta dos cargas de  
acondicionadores de aire a los que se alimenta desde el sistema  
de reserva doméstico. Este sistema de gestión de energía eléctrica  
pasa a un modo de RESERVA y no controla ninguna carga cuando  
hay tensión de la red.  
Los códigos locales, la apariencia y las distancias son los factores  
fundamentales a tener en cuenta cuando se realiza la negociación  
con el profesional que tendrá a su cargo la instalación. Recuerde  
que a medida que la distancia del servicio de electricidad  
existente aumenta, se debe tener en cuenta una compensación  
igual en los materiales de cableado. Esto es necesario para cumplir  
con los códigos locales y solucionar caídas en la tensión eléctrica.  
El sistema de gestión de energía eléctrica consta de una tarjeta de  
relés con 6 relés para controlar cargas nominales de hasta 120V  
CA, 20 A, 1 CV y una tarjeta de control que tiene dos relés para  
cargas de acondicionadores de aire centralizados. Las tarjetas de  
circuito impreso están alojadas en una caja NEMA 3R que es  
adecuada para instalaciones en interiores y a la intemperie.  
Los factores antes mencionados tendrán un efecto  
directo sobre el precio general de la instalación del  
sistema de gestión de energía eléctrica.  
Dos (2) transformadores de corriente supervisar la corriente del  
generador y el conectador, con el objeto de asegurar que la carga  
del generador no superará el 85%. En el caso de que la carga  
supere el 85%, el sistema de gestión de energía eléctrica  
comenzará a desconectar cargas para evitar que se sobrecargue el  
generador. El sistema de gestión de energía eléctrica volverá a  
conectar las cargas una vez que haya suficiente corriente  
disponible.  
NOTA: El instalador debe verificar los códigos localesY obtener  
los permisos correspondientes antes de instalar el sistema.  
Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el manual.  
Siga un programa regular para cuidar y utilizar el sistema de  
gestión de energía eléctrica, según se especifica en el manual.  
La tarjeta de control tiene un LED verde para cada relé para  
indicar cuándo están suministrando energía eléctrica los relés a las  
cargas cuando el generador de energía eléctrica está funcionando.  
Hay también un posición LED eso destella cuándo el sistema de  
gestión de energía eléctrica funciona apropiadamente.  
Responsabilidades del Instalador  
Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el  
manual.  
Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este manual.  
Consulte toda la normativa nacional y local.  
Consulte al propietario para determinar las cargas que se  
tienen que controlar y sus prioridades.  
NOTA: En la página 38 figura una hoja de trabajo para determinar  
cuáles son las cargas que se tienen que transferir y sus  
prioridades.  
Puede ser necesario suministrar contactores de características  
nominales apropiadas basadas en las cargas que se tienen que  
controlar.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Pautas de Montaje  
INSTALACIÓN  
El sistema de gestión de energía eléctrica está encerrado en una  
caja tipo 3R NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la  
intemperie. Las directrices para el montaje de sistema de gestión  
de energía eléctrica incluyen:  
Desempaque  
Inspección al Momento de la Entrega  
Instale el sistema de gestión de energía eléctrica sobre una  
estructura de soporte firme y resistente.  
El sistema de gestión de energía eléctrica se debe instalar con  
conexiones mínimas de conduit de fo de hardware de NEMA  
3R.  
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los  
componentes del sistema de gestión de energía eléctrica de  
energía automático para detectar cualquier daño que pudiera  
haber ocurrido durante el traslado.  
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta  
alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas  
de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y  
que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa  
acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta  
después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en  
contacto con el transportista para llevar a cabo los  
Nivele la unidad si es necesario. Puede hacerlo colocando  
arandelas entre el compartimiento del sistema de gestión de  
energía eléctrica y la superficie de montaje.  
NUNCA instale el sistema de gestión de energía eléctrica en  
un lugar en el cual pueda producirse el goteo de alguna  
sustancia corrosiva en el compartimiento.  
Proteja permanentemente al sistema de gestión de energía  
eléctrica contra humedad excesiva, polvo, suciedad, pelusas,  
arenilla para construcción y vapores corrosivos.  
procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no  
están garantizadas.  
La Figura 7 ilustra la instalación habitual del sistema de gestión de  
energía eléctrica. Lo mejor es montarlo cerca del panel de  
interruptores principales en el interior o en el exterior.Antes de  
iniciar el proceso de instalación del sistema, analice los cambios y  
sugerencias de diagramación con el propietario de la unidad.  
Contenido de la Caja  
Sistema de gestión de energía eléctrica  
Manual de instalación y operario  
Conectores de cables (4)  
Terminales macho doble, hembra sencillo de 1/4” (2)  
Figura 7 — Montaje Habitual de un Sistema de Gestión de Energía Eléctrica  
Contador de  
vatios hora  
Seccionador de servicio  
Conmutador de  
Transferencia  
Contactor  
Sistema de Gestión  
de Energía Eléctrica  
Panel del  
Disyuntor  
Principal  
Generador  
Calentador  
de agua  
Acondicionador  
de aire  
Circuitos  
derivados  
Seccionador  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
8. Utilizando el cable de 300V CA suministrado por el  
Interconexiones de Cableado de Energía  
Todo el cableado debe tener el tamaño adecuado y debe estar  
correctamente soportado.También debe estar protegido mediante  
un conducto.  
instalador o un cable superior, tienda los cables desde los  
conectores de cables hasta la regleta de terminales de la  
tarjeta de control con las etiquetas “CT1A” a “CT2B” del  
sistema de gestión de energía eléctrica.  
Realice las conexiones siguientes entre el conectador, el sistema  
de gestión de energía eléctrica y el panel principal de distribución  
(Figura 8 de la página siguiente).Vea también la calcomanía de  
alambrado en la página 35.  
9. Utilizando el cable de 300V CA suministrado por el  
instalador o un cable superior, conecte los terminales de la  
tarjeta de control “B-B” del conectador con la regleta de  
terminales de la tarjeta de control con las etiquetas “TXSF” y  
“TXSG” del sistema de gestión de energía eléctrica.  
ADVERTENCIA  
Los cables de baja tensión no se pueden instalar en el  
mismo conducto que los cables de suministro de  
energía.  
10. Conecte el cableado de control del termostato del  
acondicionador de aire con la tarjeta de control con las  
etiquetas "AC1A-AC2B" del sistema de gestión de energía  
eléctrica.  
• Si no se respeta esta indicación pueden producirse lesiones, daños y/o  
fallos de funcionamiento del equipo.  
NOTA: AC1A y AC1B corresponden al acondicionador de aire  
con prioridad 1.AC2A y AC2B corresponden al acondicionador  
de aire con prioridad 2.  
11. Para las cargas seleccionadas de 120V CA, desconecte el  
cable del interruptor de la carga seleccionada.  
PRECAUCIÓN  
Una instalación incorrecta puede producir daños en las tarjetas  
de circuito impreso y acortar su duración. La corriente de  
irrupción o la conexión a tierra de terminales a causa de  
manipulaciones durante la instalación producirá daños en la  
tarjeta de circuito impreso y no es una condición de garantía.  
12. Utilizando el cable de 300V CA suministrado por el  
instalador o un cable superior, conecte el interruptor de la  
carga seleccionada a la regleta de terminales del sistema de  
gestión de energía eléctrica con la etiqueta “CB/B1” para la  
carga con prioridad 1.  
• Desconecte toda la alimentación antes de la instalación de este  
sistema de gestión de energía eléctrica. Si no lo hace, se producirán  
daños internos en la tarjeta al hacer las conexiones eléctricas.  
13. Utilizando el cable de 300V CA suministrado por el  
instalador o un cable superior, conecte el cable de la carga  
seleccionada a la regleta de terminales del sistema de gestión  
de energía eléctrica con la etiqueta “RLY/B1” para la carga  
con prioridad 1.  
• Ponga el generador en la posición OFF.  
• Desconecte la alimentación de la red al generador de reserva  
doméstico y al conectador.  
1. Ponga el interruptor principal del generador en la posición  
14. Repita los pasos 11 al 13 para todas las demás prioridades de  
120V CA utilizando los terminales "CB/C1" a "RLY/D2".  
OFF (abierto).  
2. Identifique las cargas y sus prioridades (utilizando la hoja  
suministrada) a transferir al sistema de gestión de energía  
eléctrica en el panel de interruptores principales.  
15. Para cargas seleccionadas de 240V CA, desconecte los dos  
cables del interruptor de la carga seleccionada y colóquelos  
en el lado de la carga del contactor suministrado por el  
instalador.  
3. En el panel de interruptores principales ponga los  
interruptores de las cargas seleccionadas en la posición OFF.  
16. Utilizando el cable de 300V CA suministrado por el  
instalador o un cable superior, conecte el interruptor al lado  
de la línea del contactor.  
4. Conecte el terminal “GND” a una toma de tierra aprobada.  
NOTA: Compruebe que el conductor del electrodo de conexión  
a tierra está conectado conforme a la normativa vigente.  
5. Utilizando los terminales macho doble, hembra sencillo de  
1/4” suministrados, conecte los 240V CA del generador  
desde el conectador hasta la tarjeta de relés del sistema de  
gestión de energía eléctrica.  
17. Utilizando el cable de 300V CA suministrado por el instalador  
o un cable superior, conecte el interruptor a la regleta de  
terminales del sistema de gestión de energía eléctrica con la  
etiqueta “CB/B1” para la carga con prioridad 1.  
18. Utilizando el cable de 300V CA suministrado por el  
instalador o un cable superior, conecte el neutro del panel de  
interruptores principales a la bobina del contactor.  
6. Quite transformador de corriente de la tabla de director en  
el interruptor de la transferencia.  
7. Corte los extremos del conector de dos clavijas de los  
terminales del transformador de corriente y deséchelos.  
Retire el revestimiento de los cables y colóquelos en los  
conectores de cables suministrados.  
19. Utilizando el cable de 300V CA suministrado por el  
instalador o un cable superior, conecte la bobina del  
contactor a la regleta de terminales del sistema de gestión de  
energía eléctrica con la etiqueta “RLY/B1” para la carga con  
prioridad 1.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Figura 8 — Schéma d'Installation Typique du Sistema de Gestión de Energía Eléctrica  
Tarjeta de relés  
LED verdes  
Módulo de  
control  
Conexiones del conectador  
Conexión  
de la Carga  
Relés de los  
acondicionadores de aire  
Conductos  
para cables  
Conexiones de los  
acondicionadores de aire  
Conexión al  
generador  
Al conectador  
Terminal de  
conexión a tierra  
A los acondicionadores de aire  
20. Repita los pasos 15 al 19 para todas las demás prioridades de  
Coloque el conmutador deslizante de 3 posiciones en el  
240V CA utilizando los terminales "CB/C1" a "RLY/D2".  
módulo de control de manera que coincida con el valor  
nominal del sistema de reserva doméstico (Figura 9).  
21. Apriete de todas las conexiones de los cables y elementos  
de fijación al par adecuado. Consulte los valores de par  
correctos en el interior de la caja del sistema de gestión de  
energía eléctrica.  
Figura 9 — Módulo de control  
Conmutador de  
2 posiciones  
22. En el panel de interruptores principales ponga los  
interruptores de las cargas seleccionadas en la posición ON.  
IMPORTANTE: Después de terminar la instalación de la sistema  
de gestión de energía eléctrica impreso, conecte la alimentación de  
la red al generador de reserva doméstico y al conectador. Espere  
un minuto antes de poner el generador en la posición AUTO.  
Conmutador  
de 3 posiciones  
Configuración del Sistema  
Lleve a cabo los siguientes pasos antes de poner en  
funcionamiento el sistema:  
Coloque el conmutador deslizante de 2 posiciones en el  
módulo de control, en la posición NG o LP (Figura 9), según  
corresponda al sistema de reserva doméstico instalado.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
ALAMBRAR LA CALCOMANÍA  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONESY FUNCIONAMIENTO  
Cuando el generador está alimentando cargas, los relés de los  
ESPECIFICACIONES  
acondicionadores de aire están abiertos. Cuando uno o los dos  
relés detectan 24V CA procedentes del termostato o  
termostatos, el controlador desconecta las cargas B1-D2 y  
entonces sólo permite que cierre uno de los relés de los  
acondicionadores de aire.A1 tiene prioridad con respecto a A2.  
A2 puede cerrar cuando la señal para A1 ha expirado. Cuando se  
solicita el funcionamiento de los acondicionadores de aire, se  
tienen que desconectar todas las cargas para poder conectar el  
acondicionador de aire. En caso de haber demanda para el  
acondicionador de aire 1 estando funcionando el acondicionador  
de aire 2, se abrirá el relé del acondicionador de aire 2, se abrirán  
todos los relés y entonces podrá cerrar el relé del  
Tensión nominal c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125/250V  
Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50/60 Hz  
Características nominales de los contactos  
de los relés . . . . . .125V CA, 20 A, 1 CV, 768VA, servicio piloto  
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 lbs.  
SISTEMA FUNCIONAMIENTO  
Cuando el sistema de reserva doméstico está alimentando tensión  
al conectador, el sistema de gestión de energía eléctrica está  
supervisando constantemente la potencia suministrada por el  
generador a las cargas controladas. El sistema de gestión de  
energía eléctrica supervisa las líneas entrantes del generador y  
mantiene el sistema de reserva doméstico cargado al 85-86% de la  
carga nominal. Cuando los transformadores de corriente de  
cualquier línea comienzan a detectar que la corriente alcanza el  
85-86% de la carga nominal, el sistema de gestión de energía  
eléctrica comienza a desconectar cargas comenzando por las de  
prioridad más baja y continúa hasta llegar a la de prioridad más  
alta. Cuando la corriente desciende por debajo del 85-86% de la  
carga nominal, el sistema de gestión de energía eléctrica comienza  
a conectar cargas comenzando por la de prioridad más alta y  
sigue conectando cargas por orden de prioridad hasta que el  
generador alcanza el 85-86% de la carga nominal o hasta que  
todas las cargas con prioridad están de nuevo conectadas. El  
sistema de gestión de energía eléctrica funcionará de esta manera  
hasta que el conectador vuelva a ponerse en la posición de  
alimentación desde la red.  
acondicionador de aire 1. Cuando abren los relés de los  
acondicionadores de aire, permanecen bloqueados durante cinco  
minutos como mínimo o hasta que reciben una solicitud de puesta  
en marcha del acondicionador de aire.  
PRUEBA DEL SISTEMA DE  
GESTIÓN DE ENERGÍA  
ELÉCTRICA  
Con el generador en posición "Auto", gire el seccionador de  
servicio que alimenta el contactor del conectador a la posición  
"Off". El generador se pondrá en marcha y el conectador hará la  
transferencia a alimentación desde el generador.  
Pulse el botón de prueba de la tarjeta de control del sistema de  
gestión de energía eléctrica.Al pulsar el botón, se excitará un relé.  
Cada vez que se pulse el botón, se desexcitará el relé  
anteriormente excitado y se excitará el relé siguiente.  
El sistema de gestión de energía eléctrica espera 5 segundos antes  
de conectar o desconectar cada carga para permitir que se  
estabilice el sistema. Cuando se abre un relé, permanece abierto  
durante 5 minutos como mínimo o hasta que se puede añadir  
carga sin hacer que el generador sobrepase el 85-86% de la carga  
nominal. Si se detecta una demanda de carga grande, el sistema de  
gestión de energía eléctrica desconectará cargas a una velocidad  
mayor de 1,5 segundos para evitar que se sobrecargue el  
generador. Una vez que se haya estabilizado la demanda y que se  
puedan añadir cargas de nuevo, el sistema de gestión de energía  
eléctrica comenzará por la de prioridad más alta, esperará durante  
5 segundos y luego conectará la carga con la siguiente prioridad.  
La unidad continuará haciendo esto hasta que se conecten todas  
las cargas o se alcance el 85-86% de la carga nominal.  
Pulse el botón de prueba una vez y se excitará el relé B2. Pulse de  
nuevo el botón de prueba y se desexcitará el relé B2 y se excitará  
el relé C1. Este proceso continuará hasta que se hayan probado  
todos los relés o si no se pulsar el botón de prueba durante un  
período de 30 segundos, la secuencia de pruebas se interrumpirá  
y el sistema volverá a control automático.  
Para volver a utilizar la tensión de la red pública, gire el  
seccionador de servicio que alimenta el conectador a la posición  
On”.  
Si Necesita Llamar a Fábrica  
Antes de ponerse en contacto con Briggs and Stratton en relación  
con el servicio o reparación de este sistema de gestión de energía  
eléctrica, tome nota del número de modelo y número de serie  
que figuran en la calcomanía de datos de la unidad situada en el  
interior de la caja.  
A contacto Briggs & Stratton, llame al 1-800-743-4115, entre las  
8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPARACION DE AVERIAS  
REPARACION DE AVERIAS  
Problemo  
Causa  
Accion  
1. Los contactos A-A o B-B no  
funcionan correctamente.  
1A. Compruebe si los contactos A-A y B-B  
funcionan correctamente  
B. Verifique el cableado de control de la carga  
externa.  
C. Compruebe si los haces de cables entre  
tarjetas están conectados correctamente.  
D. Compruebe que hay 24V CA en uno de los  
terminales.  
E. Asegúrese de que ha transcurrido el bloqueo  
de 5 minutos.  
Las cargas supervisadas  
(acondicionador de aire, etc.) no  
funcionan cuando el generador  
suministra energía  
F. Asegúrese de que ha transcurrido el retardo  
de tiempo de puesta en marcha del  
acondicionador de aire.  
2. La carga del generador es excesiva. 2. Reduzca la carga del generador.  
3. El transformador de corriente no 3. Conecte el transformador de corriente.  
conectado.  
4. El transformador de corriente está 4. Reemplace el transformador de corriente.  
averiado.  
5. Posición LED permanece lit  
constantemente.  
5. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOJA DETRABAJO  
HOJA DETRABAJO DE CARGAS ELÉCTRICAS  
Prioridad  
Aparatos eléctricos de 120V CA  
Acondicionador de aire de ventana 1  
Acondicionador de aire de ventana 2  
Acondicionador de aire de ventana 3  
Refrigerador 1  
Prioridad  
Aparatos eléctricos de 240V CA  
Acondicionador de aire central 1  
Acondicionador de aire central 2  
Horno eléctrico/estufa  
Secador  
Refrigerador 2  
Bomba de pozo  
Congelador 1  
Bañera con calefacción  
Congelador 2  
Calentador de piscina  
Microondas  
Calentador de agua  
Cuarto de baño  
Otros:________________________  
Otros:________________________  
Otros:________________________  
Calentador auxiliar  
Sistema de cine en casa  
Calentador del garaje  
Calentador de agua del fregadero  
Bomba de aspiración de aguas residuales  
Otros:________________________  
Otros:________________________  
Otros:________________________  
IMPORTANTE: NO conecte el horno ni la bomba de sumidero al sistema de gestión de energía eléctrica.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
NOTAS  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente  
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los  
términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se  
estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O  
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO  
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD  
POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar  
la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y  
exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga  
otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
PERÍODO DE GARANTÍA  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
3 Años  
ninguno  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo  
especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial"  
significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya  
usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar  
energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU  
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL  
PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado  
puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la  
solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal  
uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía  
quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante  
el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección,  
sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento  
periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una  
pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido  
autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga o  
mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su  
fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza y cambio de los fusibles.  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales y los daños derivados de accidentes,  
uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado. Los accesorios quedan excluidos de la garantía del producto. Esta  
garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.  
También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
198180-S, Rev. 1 (11/21/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Network Card GEH 6510 User Manual
Black Box Portable Media Storage 10 100BASE TX to 100BASE FX Media Converter User Manual
Blomberg Washer WNF 7301 WE20 User Manual
Bogen Speaker ATS70GB User Manual
Bosch Appliances Cooktop DHG6015DUC User Manual
BOXLIGHT Projector CP755ew User Manual
Briggs Stratton Computer Monitor 170700 User Manual
Bush Hog Brush Cutter 2610L User Manual
Califone Headphones 1216USB 6 User Manual
Canon Printer MP240 User Manual