Briggs Stratton Portable Generator 1679 0 User Manual

Owner’s Manual  
Manual del Propietario  
Manuel de l'Utilisateur  
Questions? Help is just a moment away!  
Preguntas? La ayuda es justa un momento  
lejos!  
Vous avez des questions?Vous n'avez pas  
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!  
Call: Home Standby Helpline  
Llamada: Línea Directa de Reserva de Hogar  
Appelez: Ligne Directe de Secours À la Maison  
- 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT  
Model 1679-0 Part No. 190839GS  
Rev. 3 (01/03/2003)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
SAFETY RULES  
WARNING  
NOT INTENDED FOR USE AS PRIMARY  
POWER IN PLACE OF UTILITY OR IN  
LIFE-SUPPORT APPLICATIONS  
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word  
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a  
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates  
a hazard which, if not avoided, will result in death or serious  
injury. WARNING indicates a hazard which, if not  
avoided, could result in death or serious injury. CAUTION  
indicates a hazard which, if not avoided, might result in  
minor or moderate injury. CAUTION, when used  
without the alert symbol, indicates a situation that could  
result in equipment damage. Follow safety messages to  
avoid or reduce the risk of injury or death.  
DANGER  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep at least 2 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate ventilation.  
WARNING  
Only qualified electricians and gaseous fuel  
technicians should attempt installation of this  
system, which must strictly comply with applicable  
codes, standards and regulations.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to properly ground generator can result  
in electrocution.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible  
circumstance that might involve a hazard.The warnings in  
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,  
therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, work  
method or operating technique that the manufacturer does  
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it  
is safe for you and others.You must also make sure that the  
procedure, work method or operating technique that you  
choose does not render the generator unsafe.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
NOTE:Your generator is equipped with a spark arrester  
muffler.The spark arrester must be maintained in effective  
working order by the owner/operator. In the State of  
California, a spark arrester is required by law (Section 4442  
of the California Public Resources Code). Other states may  
have similar laws. Federal laws apply on federal lands.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• If you must work around a unit while it is operating, stand on  
an insulated dry surface to reduce shock hazard.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
DANGER  
Storage batteries give off explosive hydrogen gas  
during recharging.  
Hydrogen gas stays around battery for a long  
time after battery has been charged.  
Slightest spark will ignite hydrogen and cause  
explosion.  
You can be blinded or severely injured.  
Battery electrolyte fluid contains acid and is  
extremely caustic.  
Contact with battery fluid will cause severe  
chemical burns.  
• In case of an accident caused by electrical shock, immediately  
shut down the source of electrical power. If this is not  
possible, attempt to free the victim from the live conductor.  
Avoid direct contact with the victim. Use a non-  
conducting implement, such as a rope or board to free the  
victim from the live conductor. If the victim is unconscious,  
apply first aid and get immediate medical help.  
• Before performing any maintenance on the generator,  
disconnect the battery cable indicated by a NEGATIVE,  
NEG or (-) first.When finished, reconnect that cable last.  
• After your Home Generator System is installed, the generator  
may crank and start without warning any time there is a  
power failure.To prevent possible injury, always set the  
AUTO/OFF/MANUAL switch to OFF AND remove the  
15 Amp fuse BEFORE working on the equipment.  
• DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette  
during and for several minutes after charging a battery.  
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
• Use generator only for intended uses.  
Severe burns can occur on contact.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or  
contact Briggs and Stratton.  
• DO NOT touch hot surfaces.  
• Operate generator only on level surfaces.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air is  
critical to correct generator operation.  
WARNING  
Propane and Natural Gas is extremely  
flammable and explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• The Oil Service door and/or the Control Panel door must be  
installed whenever the unit is running.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• Despite the safe design of the Home Generator System,  
operating this equipment imprudently, neglecting its  
maintenance or being careless can cause possible injury or  
death.  
• DO NOT operate engine if smell of fuel is present or other  
explosive conditions exist.  
• DO NOT smoke around the generator.Wipe up any oil spills  
immediately. Ensure that no combustible materials are left in  
the generator compartment. Keep the area near the generator  
clean and free of debris.  
• Remain alert at all times while working on this equipment.  
Never work on the equipment when you are physically or  
mentally fatigued.  
• DO NOT start engine with air cleaner or air cleaner cover  
removed.  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk  
of injury and damage to generator.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• DO NOT use the generator or any of its parts as a step.  
Stepping on the unit can cause stress and break parts.This  
may result in dangerous operating conditions from leaking  
exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, ect..  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
• DO NOT modify generator in any way.  
• Shut off generator if:  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
• See “Essential Circuits” on page 7.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
To arrange for proper installation, contact the store at  
INTRODUCTION  
which you purchased your Briggs & Stratton Home  
Generator System, your dealer, or your utility power  
provider.  
Congratulations on your purchase of a Briggs & Stratton  
Home Generator System (HGS).Your HGS was designed to  
provide automatic auxiliary electrical power for the  
duration of normal power interruption. It is not intended  
for use as primary power in place of utility nor for use in  
life-support applications.The generator unit has been  
engineered and tested to exacting standards of  
The HGS Warranty is VOID unless the system  
is installed by certified electrical and  
plumbing professionals.  
For the Installing Dealer/Contractor:  
performance and reliability and is equipped with a UL®  
listed Automatic Power Transfer Switch.  
For most applications, the Installation manual contains all  
the information required to properly install and start the  
Home Generator System.This Owner’s Manual describes  
essential circuit selection, routine operation and owner  
maintenance procedures.  
Briggs and Stratton has made every effort to provide for a  
safe, streamlined and cost-effective installation. Because  
each installation is unique, it is impossible to know of and  
advise the trade of all conceivable procedures and methods  
by which installation might be achieved. Neither could we  
know of possible hazards and/or the results of each  
method or procedure. For these reasons,  
If you need more information, call 1-800-743-4115,  
between 8:00 AM and 5:00 PM CT.  
The Emission Control System for this generator is  
warranted for standards set by the U.S. Environmental  
Protection Agency and by the California Air Resources  
Board (CARB).  
Only current qualified electrical and  
plumbing contractors should attempt  
HGS installations.  
Installations must strictly comply with  
all applicable codes, industry standards  
and regulations.  
OWNER ORIENTATION  
This section provides Home Generator System owners  
with the information necessary to achieve the most  
satisfactory and cost effective installation possible.  
Your Briggs & Stratton Home Generator System is supplied  
with this “Owners Manual”, a separate “Installation Manual”  
(part number 190838) and a Warranty Sheet (part number  
190881).These are important documents and should be  
retained by the owner after the installation has been  
completed.  
The illustrations are for typical circumstances and are  
meant to familiarize you with the installation options  
available with your Home Generator System.A thorough  
understanding of these options will provide fundamental  
control over the cost of your installation, as well as ensure  
your final satisfaction and security.  
Installation Assistance  
For the Home or Business Owner:  
Local codes, appearance, noise levels, fuel types, and  
distances are the factors that must be considered when  
negotiating with an installation professional. Remember that  
as the distance from the existing electrical service and  
gaseous fuel supply increases, equal compensations in piping  
and wiring materials must be allowed for.This is necessary  
to comply with local codes and overcome electrical voltage  
drops and gaseous fuel pressure drops.  
To help you make informed choices and communicate  
effectively with your installation contractor(s),  
Read and understand the  
Owner Orientation Section of this manual  
BEFORE contracting or starting  
your HGS installation.  
The factors mentioned above will have a direct  
affect on the overall price of your Home Generator  
System installation.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
NOTE: In some areas you may need to acquire electrical  
Generator Location  
The actual physical location of your backup generator has a  
direct affect on:  
permits for installing the Home Generator System, building  
permits for installing gas lines, and permits for noise  
allowances.Your installer should check your local codes  
AND obtain the permits before installing the system.  
1. The amount of plumbing required to fuel your  
generator.  
Fuel Factors  
2. The amount of wiring required to control and connect  
your generator.  
An important consideration affecting the entire installation  
is the type of fuel used by your Home Generator System.  
The system was factory tested and adjusted using natural  
gas as a fuel. Liquid propane (LP) may also be used as a fuel  
(see the Installation Manual).  
NOTE: Specific location guidelines are discussed in the  
Installation Manual.Acquaint yourself with that information  
and confer with your installer. Be sure to ask how your site  
might affect installation costs and compliance with local  
codes and standards.  
Although there are specific factors that are inherent to  
each of these fuels, your location and the duration of  
possible utility interruptions should guide your selection of  
fuel type. For urban installations, Natural Gas (if available)  
should be your fuel of choice. For remote installations, a  
Liquefied Petroleum (LP) tank might better meet your  
needs.  
Generator Clearances  
The generator enclosure must be a minimum of 3 ft.  
(92 cm) from combustible material (NFPA 37). Leave at  
least 3 ft. (92 cm) all around the enclosure for access to the  
inside of the enclosure (NEC Art. 110-26a,Art. 110-26b).  
For proper engine function, the following fuel guidelines are  
recommended:  
The unit’s exhaust port must be at least 5 ft. (152 cm) from  
any building opening (window, door, vent etc.), and the  
exhaust must not be able to accumulate in any occupied  
area (Figure 1).  
• Use clean, dry fuel, free of moisture or any particulate  
material. Using fuels outside the following recommended  
values may cause performance problems.  
Figure 1 — Home Generator System Clearances  
In engines set up to run on propane (LP) gas,  
commercial grade HD5 propane with a minimum fuel  
3
energy of 2500 BTUs/ft with maximum propylene  
content of 5% and butane and heavier gas content of  
2.5% and minimum propane content of 90%.  
CAUTION!This equipment is equipped with an  
automatic safety gas “fuel shut-off” valve. DO NOT  
operate the equipment if the “fuel shut-off” valve is  
missing or inoperative.  
Exhaust  
Port  
Power Decrease at High Altitude or High  
Temperature  
Exhaust port must be  
5 ft (152 cm) minimum  
distance from building  
openings  
Air density is less at high altitudes, resulting in less available  
engine power. Specifically, engine power will decrease 3.5%  
for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for  
each 10° F (5.6°C) above 77°F (25°C). Make sure you and  
your installer consider these factors when determining  
total generator load.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Figure 2 identifies system components and shows typical  
installation details.Variations to this illustration are related  
to code issues, piping distances and materials.  
It is important that your installer understand which circuits  
you want to include as "Essential Circuits". Depending on  
the power consumed by these circuits, most or all of them  
can be switched to the Home Generator System for the  
duration of normal power interruption.  
Essential Circuits  
The wattage reference guide shown in Figure 3 will assist  
you with your decision-making process. It provides the  
wattage used by many ordinary household devices. Use it  
as a guide when selecting your essential circuits. Review  
this information with your installer and ask about any  
technical considerations that might affect the cost of your  
installation.  
As a Home Generator System owner, it is important that  
you clearly identify the circuits in your building that are  
"essential" to you. Because the Home Generator System is  
equipped with an Automatic Transfer Switch, your selection  
of essential circuits will be transferred to the Home  
Generator System within 15 seconds (+/- 5 seconds).  
Figure 2 — Typical Completed Automatic Transfer Switch Installation  
Utility Power  
Meter  
Home Generator  
System Generator  
Power Leads  
Main  
Distribution  
Panel  
Signal Leads  
Automatic  
Power  
Transfer  
Switch  
NEUTRAL to White wire  
GND to chassis  
Rear of  
Control  
Power Lead  
Panel  
Connections  
Control Signal  
Connections  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Essential Circuit Selection  
Figure 3 — Wattage Reference Guide  
When selecting the essential circuits that will be switched  
Running  
Watts  
1700  
3800  
6000  
500  
800 to 1000  
5750  
Device  
to “Backup Power,” it is important that the sum of the  
combined circuit loads does not exceed the  
wattage/amperage capacity of the generator.To help you  
with your selection of essential circuits, please consider the  
following:  
Air Conditioner (12,000 Btu)*  
Air Conditioner (24,000 Btu)*  
Air Conditioner (40,000 Btu)*  
Battery Charger (20 Amp)  
Circular Saw (6-1/2")  
Clothes Dryer (Electric)*  
Clothes Dryer (Gas)*  
Clothes Washer*  
Coffee Maker  
Compressor (1 HP)*  
Compressor (1/2 HP)*  
Compressor (3/4 HP)*  
Curling Iron  
Add up the total wattage of all electrical devices to be  
connected at one time.This total should NOT be  
greater than the generator’s wattage capacity.  
700  
1150  
1750  
2000  
1400  
1800  
700  
650  
The rated wattage of lights can be taken from light bulbs.  
The rated wattage of tools, appliances and motors can  
usually be found on a data plate or decal affixed to the  
device.  
If the appliance, tool or motor does not give wattage,  
multiply 120Volts times the ampere rating to determine  
watts (Volts x Amps = Watts).  
Dehumidifier*  
Electric Blanket  
400  
Some electric motors (induction types) require about  
three times more watts of power for starting than for  
running.This surge lasts for only a few seconds. Be sure  
you allow for this high starting wattage when selecting  
electrical devices that will be energized by the Home  
Generator System:  
Electric Range (per element)  
Electric Skillet  
Freezer*  
Furnace Fan (3/5 HP)*  
Garage Door Opener*  
Hair Dryer  
1500  
1250  
700  
875  
500 to 750  
1200  
Hand Drill  
Iron  
Jet Pump*  
Light Bulb  
Microwave Oven  
Milk Cooler*  
Oil Burner on Furnace  
Oil Fired Space Heater (140,000 Btu)  
Oil Fired Space Heater (30,000 Btu)  
Oil Fired Space Heater (85,000 Btu)  
Radio  
Refrigerator  
Slow Cooker  
Submersible Pump (1 HP)*  
Submersible Pump (1/2 HP)*  
Submersible Pump (1-1/2 HP)*  
Sump Pump*  
250 to 1100  
1200  
800  
100  
700 to 1000  
1100  
Figure the watts required to start the largest motor.  
Add that to the total running watts of all other  
connected loads.  
This Briggs & Stratton Home Generator System  
complies with the following “stationary standby  
power rating”:  
300  
400  
150  
225  
The standby power rating is applicable for supplying  
emergency power for the duration of normal power  
interruption. No sustained overload capability is available  
for this rating.  
50 to 200  
700  
200  
2000  
1500  
2800  
800 to 1050  
1750 to 2000  
200 to 500  
1000 to 1650  
This rating is applicable to installations served by a  
reliable normal utility source.This rating is only applicable  
to variable loads with an average load factor of 80% of  
the standby rating for a maximum of 500 hours of  
operation per year.The standby rating is only applicable  
for emergency and standby power where the generator  
set serves as the backup to the normal utility source.  
Table Saw (10")*  
Television  
Toaster  
Use the “Wattage Reference Guide” provided and mark  
those circuits you consider “critical” or “essential”. Make  
sure you and your installer consider the system’s altitude  
above sea level and the ambient temperature range when  
determining total generator load.  
*Allow three (3) times listed watts for starting device  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Shipment Contents  
UNPACKING  
Refer to the Installation Manual for detailed unpacking  
instructions, if desired.  
The Home Generator System is supplied with:  
• Backup Power generator  
• Pre-attached mounting pad  
Delivery Inspection  
• Automatic Power Transfer switch  
• One 24” flexible fuel hook-up pipe  
• Installation manual (P/N 190838)  
• Owner’s manual (P/N 190839)  
• Product warranty sheet (P/N 190881)  
• Installation checklist (P/N 190840)  
• Three access door keys  
After removing the carton, carefully inspect the Home  
Generator and Automatic Power Transfer Switch  
components for any damage that may have occurred during  
shipment.  
IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of  
delivery, have the person(s) making delivery note all damage  
on the freight bill and affix his signature under the  
consignor's memo of loss or damage. If loss or damage is  
noted after delivery, separate the damaged materials and  
contact the carrier for claim procedures. Missing or  
damaged parts are not warranted.  
• Four lifting hole plugs  
• Oil fill spout  
Touch-up paint  
• One spare 15 Amp fuse  
• Diagnostic LED kit (diode/plate/decal/pin connectors (2))  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
KNOWYOUR BACKUP GENERATOR  
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Control Panel  
(see page 11)  
Exhaust  
Port  
15 Amp Fuse  
Oil Drain Hose  
Oil Fill Cap  
Oil Dip Stick  
Air Cleaner  
Fuel Inlet  
Unit  
Data  
Decal  
Battery  
Oil  
Filter  
Engine Label  
Battery Door Opening  
Control Panel Door Opening  
Oil Service Door Opening  
15 Amp Fuse — Protects the DC control circuits.  
Engine Label — Identifies engine model and type.  
Air Cleaner — Uses a dry type filter element and foam  
precleaner to limit the amount of dirt and dust drawn into  
the engine.  
Exhaust Port — High-performance muffler lowers engine  
noise to comply with most residential codes.  
Oil Dip Stick — Used to check the engine oil level.  
Oil Drain Hose — Provided to facilitate oil changing.  
Battery — 12Volt DC, 18 Amp-Hour sealed battery  
provides power to start the engine. Battery receives trickle  
charge whenever generator is not running.  
Oil Fill Cap — Remove to service the engine with  
recommended oil.  
Control Panel — Used for various test, operation and  
maintenance functions. See “KNOWYOUR SYSTEM  
CONTROL PANEL” on the next page.  
Oil Filter — Filters engine oil to prolong system life.  
Unit Data Decal — Identifies unit by serial number.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
KNOWYOUR SYSTEM CONTROL PANEL  
Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important  
controls:  
Set Exercise  
Switch  
Circuit  
Breaker  
Diagnostic  
LED  
Hour Meter  
AUTO/OFF/MANUAL  
15 Amp  
Switch  
Fuse  
15 Amp Fuse — Protects the Home Generator System  
DC control circuits. If the fuse has ‘blown’ (melted open)  
or was removed, the engine cannot crank or start. Replace  
the fuse using only an identical BUS AGC 15A fuse.  
• “MANUAL” position starts the engine but does not  
disconnect the transfer switch from utility power. It is  
used for maintenance or diagnostic functions.  
Circuit Breaker — Protects the system from shorts and  
other over-current conditions. Must be ON to supply  
power to the Automatic Transfer Switch.  
AUTO/OFF/MANUAL Switch — This three-position  
device is the most important control on the system and is  
used as follows:  
Diagnostic LED — Used for troubleshooting operational  
problems with the Home Generator System.All fault  
conditions are described in the section “Fault Detection  
System”.  
• “AUTO” position is the normal operating position. If a  
utility power outage is sensed, the system will start the  
generator, let it reach stable operating speed, then  
connect generator power to the transfer switch.When  
utility power is restored, the system reconnects utility  
power to the transfer switch, lets the engine stabilize  
internal temperatures, shuts off the generator, and waits  
for the next utility power outage.While waiting, it  
maintains battery with trickle charge.  
Hour Meter — The hour meter records the total number  
of hours the generator has been running and is used to  
schedule maintenance tasks.  
Set Exercise Switch — Used to set the exercise cycle  
start time and day-of-the-week. Exercise cycle only occurs  
in AUTO mode.  
• “OFF” position turns off running generator, takes system  
out of Automatic mode and resets any detected faults.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
out of the upper door channel.The door will come  
free of the generator enclosure.  
Access Doors  
The Home Generator System is equipped with an  
enclosure that has four access doors (Figure 4).The doors  
are named for a significant component located behind  
them. Starting with the side that has the fuel connection  
and proceeding clockwise, the doors are named:  
The battery door and the air intake door do not have  
locks or lift handles.They are opened by lifting on the  
louvers instead of a lift handle. However, you must remove  
the door lock screw, found directly above the center of the  
door. Replace the screw to secure the access door.  
• Oil Service door  
• Air Intake door  
• Control Panel door  
• Battery door  
CAUTION! Burn Hazard! The exhaust port  
can reach a temperature of 600° F during use and  
remains hot after shutdown. Carelessness could  
cause severe burns.  
Each Home Generator System is equipped with three  
identical keys.These keys fit the locks that secure the oil  
service and control panel doors.  
To Install an Access Door:  
1. Support the door by grasping the lift handle or louver.  
Guide the top of the door into the generator  
enclosure.  
CAUTION! DO NOT operate the backup generator  
unless the Oil Service and/or Control Panel doors are  
installed. Failure to do so will cause overheating.  
2. Lift the door up into its upper channel until the  
security pins clear the sill of the enclosure.  
To Remove an Access Door:  
3. Push the lower half of the door into the door recess  
until it is flush with the sides.  
1. Insert a key into the lock of the access door you wish  
to remove and turn one quarter turn clockwise.  
4. Seat the door by pushing it down until the rubber  
coated security pins engage and the door rests on the  
mounting sill.  
NOTE: The key is retained in the lock when the locks are  
open.  
5. If installing a lockable door, turn the key one quarter  
turn counterclockwise. Remove the key.  
2. Grasp the door’s lift handle and pull the door upwards  
until the security pins are free of the lower base.  
3. With the security pins free, pull the lift handle outward  
(away) from the unit while pulling the door down and  
Figure 4 — Enclosure Access Doors  
Door Lock  
Exhaust  
Port  
Screw  
Fuel  
Inlet  
Door  
Lock  
Screw  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Gaseous Fuel System  
• Ensure that all fuel pipe connections are tight, secure and  
without leaks.  
BEFORE INITIAL START-UP  
Engine Oil  
• Ensure that all shutoff valves are OPEN and that  
adequate pressure is available.  
This engine is shipped from the factory filled with the  
recommended oil. Before starting the engine, check oil level  
and ensure that engine is serviced as described in the  
engine owner’s manual.  
If you smell ‘raw’ gaseous fuel (natural or LP) near the unit,  
immediately turn off the gas supply to the generator.  
Contact your gas utility or the system installer for  
assistance in determining the source of the smell.  
CAUTION! Any attempt to crank or start the  
engine before it has been properly serviced with the  
recommended oil will result in an engine failure that  
is not covered under warranty.  
The AUTO/OFF/MANUAL Switch  
This three-position device is referred to herein as  
“AUTO/OFF/MANUAL”. It is found on the control panel, as  
shown earlier, and is used as follows:  
Oil Considerations  
Your Home Generator System is equipped with an engine  
that has been pre-run at the factory and does not require  
the traditional “break-in” procedure.  
• “AUTO” position is the normal operating position. If a  
utility power outage is sensed, the system will start the  
generator, let it reach stable operating speed, then  
connect generator power to the transfer switch.  
When utility power is restored, the system reconnects  
utility power to the transfer switch, lets the engine ‘cool  
down’, shuts off the generator, and waits for the next  
utility power outage.  
In order to provide a greater “backup” capability, the  
system is filled with synthetic oil (API SJ/CF 5W-30W).This  
allows for system operation in the widest range of  
temperature and climate conditions.  
NOTE: The use of synthetic oil DOES NOT alter the  
required oil change intervals described in the engine  
owner’s manual.  
• “OFF” position turns off a running generator, takes the  
system out of Automatic mode and resets faults.The unit  
will not exercise, but the ‘Set Exercise’ setting is not lost.  
Battery Connection  
• “MANUAL” position starts the engine but does not  
disconnect utility power from the transfer switch. It is  
used for maintenance or diagnostic functions.  
The Home Generator System is supplied with a 12Volt DC  
18 Amp-Hour sealed rechargeable battery. It is installed in  
the unit and the battery cables are connected at the  
factory.The unit’s 15 Amp fuse has been removed for  
shipping (this prevents the unit from starting).  
CAUTION!With the switch set to AUTO, the  
engine may crank and start at any time without  
warning. Such automatic starting normally occurs  
when utility source voltage drops below a preset  
level or during the normal exercise cycle.To prevent  
possible injury that might be caused by such sudden  
starts, always set the AUTO/OFF/MANUAL switch  
to OFF and remove the 15 Amp fuse before  
working on or around the generator or transfer  
switch.  
CAUTION! DO NOT install the 15 Amp fuse  
until all plumbing and wiring has been completed  
and inspected. Failure to install the fuse as described  
in the Installation Manual could cause the engine to  
start.  
NOTE: With the battery installed, utility power supplied to  
the Automatic Transfer Switch, and the unit in AUTO mode,  
the battery receives a trickle charge while the engine is not  
running.The trickle charger cannot be used to recharge a  
battery that is completely discharged.  
The other controls and devices installed on the control  
panel are described on page 11,KnowYour System  
Control Panel”.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
5. With the generator output supplying its loads, turn  
AUTOMATIC OPERATION  
ON the main distribution panel circuit breaker that  
supplies utility power to the Automatic Power Transfer  
Switch.  
To select automatic transfer operation, do the following:  
1. Set the main distribution panel circuit breaker that  
6. After about 6 seconds, the automatic transfer switch  
will transfer loads back to the utility power.  
sends utility voltage to the transfer switch to ON.  
2. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to AUTO.  
7. About one minute after re-transfer, the engine will shut  
down.  
3. Set the generator’s main circuit breaker to its ON  
position.  
This completes the test procedures for automatic  
operation.The Home Generator System will now start  
automatically when utility power is lost and will supply  
power to the transfer switch.  
Checking Automatic Operation  
To check the system for proper automatic operation,  
proceed as follows:  
1. Check that AUTO/OFF/MANUAL is set to OFF.  
2. Apply utility power to the Automatic Transfer Switch  
by turning ON the main distribution panel circuit  
breaker.  
To disable the power transfer system for maintenance:  
1. Ensure that the main distribution panel circuit breaker  
that sends utility voltage to the transfer switch is ON.  
3. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to AUTO.The  
Automatic Power System is now ready for automatic  
operation.  
2. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to OFF.  
3. Set the generator’s main circuit breaker to its OFF  
position.  
4. Turn OFF the main distribution panel circuit breaker  
sending power to the automatic transfer switch.  
Setting ExerciseTimer  
The engine will crank and start once the utility voltage  
drops out and the sensor has timed out.After starting, the  
Automatic Power Transfer System will transfer essential  
circuit loads to the generator. Let the system go through its  
entire automatic operation sequence.  
The Home Generator System is equipped with an exercise  
timer that will start and exercise the system once every  
seven days. During this exercise period, the unit runs for  
approximately 12 minutes and then shuts down. Electrical  
load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle  
(unless an utility power outage occurs).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
A switch on the control panel is labeled “Set Exercise”  
SPECIFICATIONS  
(depicted on page 10).The specific day and the specific time  
of day this switch is pressed is programmed into the  
control board memory.This date and time is then used to  
automatically initiate the system exercise cycle.  
Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01679-0  
Rated Maximum Power (LP*). . . 10.0 kW  
Rated Maximum Load Current:  
To perform the Set Exercise procedure:  
1. Choose the day and time you want your Home  
Generator System to exercise.  
at 240Volts. . . . . . . . . . . . . . . 41.7 Amps  
at 120Volts. . . . . . . . . . . . . . . 83.3 Amps  
Rated ACVoltage . . . . . . . . . . . . 120/240Volts  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . 60 Hz at 3600 rpm  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single Phase  
Power Factor. . . . . . . . . . . . . . . 1.0  
2. On that day and time, set the AUTO/OFF/MANUAL  
switch to OFF.  
3. Press and hold down the “Set Exercise” switch until  
the Diagnostic LED turns on (about five seconds).  
4. Hold the switch down until the Diagnostic LED turns  
off. Release the Set Exercise switch.  
5. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to AUTO.Set  
NG Fuel Supply Pressure. . . . . 5-14 in W.C. (127-356 mm)  
Exercise” is complete.  
LP Fuel Supply Pressure. . . . . . 11-14 in W.C. (279-  
356 mm)  
For example, if you press the “Set Exercise” switch on  
Sunday morning at 10:00 AM, the unit will run an exercise  
cycle the following Sunday at 10:00 AM.  
Normal Operating Range . . . . -20°F (-28.8°C) to 104°F  
(40°C)  
NOTE: “Set Exercise” will only work if the unit is in the  
Automatic mode and this exact procedure is followed.The  
exerciser does not need to be re-set if the 15 Amp fuse is  
removed or changed.The exerciser will need to be re-set if  
the 12Volt DC battery is disconnected.  
Output Sound Level . . . . . . . . 70 dB(A) at 23 ft. (7 m) at  
full load  
Shipping Weight. . . . . . . . . . . . 482 lbs.  
* Natural gas rating will depend on specific fuel but typical  
derates are between 10 to 20% off the LP gas rating.  
If you want to change the day and time the unit exercises,  
simply perform the “Set Exercise” procedure at the exact  
weekday and time you want it to take place.  
Transfer Switch  
Maximum Circuits . . . . . . . . . . . 10  
Maximum Load/Circuit:  
from Generator . . . . . . . . . . . 41.7 Amps  
from Load Center. . . . . . . . . . 50 Amps  
Maximum Watts. . . . . . . . . . . . . 10,000  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Low BatteryVoltage  
This fault is indicated by one blink.This condition occurs if  
the generator cannot start because the starting battery  
output power is below that needed to ‘turn-over’ the  
engine. Causes for this problem may be a failed battery or a  
failed trickle charger circuit.  
Fault Detection System  
The generator may have to run for long periods of time  
with no operator present. For that reason, the system is  
equipped with sensors that automatically shut down the  
generator in the event of potentially damaging conditions,  
such as low oil pressure, high oil temperature, over speed,  
and other conditions.  
To remedy the problem, remove the 15 Amp fuse and  
disconnect the battery from the generator.Take the battery  
to a local battery store for analysis.  
Replace the battery in the battery compartment after it has  
been fully recharged, connecting the NEGATIVE cable last.  
Install the 15 Amp fuse. Reset the Fault Detection system  
as described above. Check battery trickle charge output.  
A light on the generator's control panel is called the  
Diagnostic LED.A similar LED indicator is installed at a  
convenient inside location. Both LED's will turn on and off  
in the same series of blinks if certain problems are  
detected in your HGS.The blink pattern is repeated with a  
brief pause between each series.The number of blinks in  
the series indicates the detected fault, as listed near the  
control panel, on the mounting plate and below:  
Low Oil Pressure  
This fault is indicated by two blinks.The unit is equipped  
with an oil pressure switch (Figure 5) using normally closed  
contacts that are held open by engine oil pressure during  
operation. Should oil pressure drop below the 8 psi range,  
switch contacts close and the engine is shut down.  
Number of LED Flashes  
Fault Description  
Low battery voltage  
Low oil pressure  
Low voltage  
Engine fail to start  
Low frequency  
1
2
3
4
5
6
7
Figure 5 — Low Oil Pressure & High Temp. Switches  
High  
Temperature  
Engine overspeed  
Oil temperature high  
Oil  
Switch  
Pressure  
Switch  
Reset Fault Detection System  
The operator must reset the fault detection system each  
time it activates.To do so, place the AUTO/OFF/MANUAL  
switch in the OFF position for 30 seconds or more.  
Return the Home Generator System to service after  
correcting the problem by placing the  
Oil Drain  
Fitting  
AUTO/OFF/MANUAL switch in the AUTO position.  
A description of each fault and suggested remedies are as  
follows:  
To remedy the low oil pressure condition, fix any obvious  
oil leak and/or add the recommended oil to the FULL mark  
on the dipstick. Reset the Fault Detection system as  
described above.  
No Blinks - ‘Dead’ Unit  
This condition is caused by a completely dead starting  
battery.To remedy the problem, remove the 15 Amp fuse  
and disconnect the battery from the generator.Take the  
battery to a local battery store for analysis.  
If low oil pressure condition still exists, engine will start,  
then shut down after about 10 seconds and diagnostic LED  
will flash. In this case, contact an authorized service facility.  
Replace the battery in the battery compartment after it has  
been fully recharged, connecting the NEGATIVE cable last.  
Install the 15 Amp fuse. Reset the Fault Detection system  
as described above.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
LowVoltage  
Engine Overspeed  
This fault is indicated by three blinks.This condition is  
caused by a restriction in the fuel flow, a broken or  
disconnected signal lead, a failed alternator winding, the  
control panel circuit breaker is open, or overloaded circuits  
in the transfer switch.  
This fault is indicated by 6 blinks.This feature protects  
devices connected to the transfer switch by shutting the  
generator down if its engine happens to run faster than the  
preset limit.The overspeed fault is detected as follows:  
• If the generator output frequency runs at 72 Hz for five  
seconds, the generator will shut down.  
Remedy the problem (you may need to contact your  
installer or Briggs and Stratton Technical Services for  
assistance), then reset the Fault Detection system, as  
described above.  
• If the generator output frequency reaches 75 Hz, the  
generator will shut down instantly.  
This condition is caused by a failed engine governor.To  
remedy the problem, you should contact your installer or  
Briggs and Stratton Technical Services for assistance.When  
the problem is corrected, reset the Fault Detection system  
as described above.  
Engine FailTo Start  
This fault is indicated by four blinks.This feature prevents  
the generator from damaging itself if it continually attempts  
to start in spite of another problem, such as no fuel supply.  
Each time the system is directed to start, the unit will  
crank for 15 seconds, pause for 15 seconds, crank for  
15 seconds, pause for 15 seconds, and repeat. If the system  
does not begin producing electricity after approximately  
90 seconds, the unit will stop cranking and the LED will  
blink.  
OilTemperature High  
This fault is indicated by seven blinks.The contacts of the  
temperature switch (Figure 5) are normally open. If the  
engine temperature exceeds approximately 140°C (284°F),  
the fault is detected and the engine shuts down.  
Common causes for this condition include running the unit  
with all access doors removed, obstructed air inlet or  
exhaust port, or debris in the engine cylinder cooling fins.  
To resolve the problem, remove any accumulated debris  
and obstructions and let the engine cool down. Ensure that  
the Oil Service door and/or the Control Panel door is  
installed whenever the unit is running.When the problem is  
corrected, reset the Fault Detection system as described  
above.  
The most likely cause of this problem is no fuel supply.  
Check the inside and outside fuel shut off valves to ensure  
they are fully open. Other causes could be failed spark  
plug(s), failed engine ignition, or the engine air filter is  
clogged.You may need to contact your installer for  
assistance if you can’t remedy these problems.When the  
problem is corrected, reset the Fault Detection system as  
described above.  
Low Frequency  
Power During Fault Condition  
This fault is indicated by 5 blinks.This feature protects  
devices connected to the transfer switch by shutting the  
generator down if its engine runs slower than the preset  
limit.  
Whenever the Home Generator System is in an  
uncorrected fault condition, the automatic transfer switch  
is reset to UTILITY POWER.This means that when utility  
power is restored, utility power will be applied to the  
essential circuit loads.The generator is disconnected from  
the automatic transfer switch for the duration of any  
detected fault condition.  
This condition is caused by a failed engine governor or by  
excessive loads on the transfer switch.To remedy the  
problem, you may need to contact your installer or Briggs  
and Stratton Technical Services for assistance.When the  
problem is corrected, reset the Fault Detection system as  
described above.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Slide the oil drain tube up into the clamp on the  
generator.  
GENERATOR  
MAINTENANCE  
The generator warranty does not cover items that have  
been subjected to operator abuse or negligence.To receive  
full value from the warranty, the operator must maintain  
the system as instructed in the engine owner’s manual.  
CAUTION!Any attempt to crank or start the engine  
before it has been properly filled with the recommended oil  
will result in engine failure.  
To fill your engine with oil:  
Follow the synthetic oil grade recommendation and oil  
fill instructions given in the engine owner’s manual.  
All adjustments should be made at least once each season.  
Follow the requirements in the engine owner’s manual.  
To Clean the Generator  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate the unit in an environment where it will  
not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any  
corrosive vapors. Cooling air louvers on the enclosure  
must not become clogged with snow, leaves, or any other  
foreign material.  
CAUTION! NEVER insert any object or tool  
through the air cooling slots, even if the engine is  
not running.  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
• A soft, bristle brush may be used to loosen caked on  
dirt, oil, etc.  
Check the cleanliness of the unit frequently and clean when  
dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are  
visible on its exterior surface.  
• A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and  
debris.  
NOTE: Do Not use direct spray from a garden hose to  
clean generator.Water can enter the engine and cause  
problems. In addition, if water enters the generator through  
cooling air slots, some water will be retained in voids and  
cracks may develop in the rotor and stator winding  
insulation.Water and dirt buildup on the generator internal  
windings will eventually decrease the insulation resistance  
of these windings.  
• Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to  
blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on  
the generator.These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
IfYou Call the Factory  
You must have the following information at hand if it is  
necessary to contact Briggs and Stratton Technical Services  
regarding service or repair of this unit:  
Changing Engine Oil  
Place the oil drain tube into an approved container.  
Push in and rotate the oil drain fitting 1/4 turn  
counterclockwise. Slowly pull outward until oil starts  
draining (Figure 6). DO NOT pull the oil drain fitting off  
the engine.  
1. Obtain the unit Model Number and Serial Number  
from the unit data decal. See “KnowYour Backup  
Generator” diagram for location.  
2. Obtain the engine Model/Type/Code numbers from the  
engine label. See “KnowYour Backup Generator”  
diagram for location. Please note that the model  
number may vary slightly from that presented herein.  
Figure 6 — Oil Drain Fitting  
The Briggs & Stratton Home Generator System is designed  
for continuous backup operational duty.As such, there is no  
need to take any storage precautions. However, if it  
becomes necessary to take the system out of service for  
an extended period, call Briggs and Stratton Technical  
Services at 1-800-743-4115, between 8:00 AM and 5:00 PM  
CT for specific recommendations.  
When the oil has drained, push the oil drain fitting in  
and rotate 1/4 turn clockwise until it locks in place.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. Generator circuit breaker is open.  
2. Fault in generator.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Contact Briggs & Stratton service  
facility.  
Engine is running, but no  
AC output is available.  
3. Poor wiring connections or defective  
transfer switch.  
3. Check and repair.  
4. Circuit breaker open or defective.  
1. Short circuit in a connected load.  
2. Generator is overloaded.  
3. Shorted generator circuit.  
4. Reset or replace circuit breaker.  
1. Disconnect shorted electrical load.  
2. See “Essential Circuits” on page 7.  
3. Contact Briggs & Stratton service  
facility.  
Engine runs good at no-  
load but “bogs down"  
when loads are  
connected.  
1. 15 Amp fuse missing or blown.  
2. Dirty air cleaner.  
3. Out of fuel.  
4. Spark plug wire not connected to  
spark plug.  
1. Install (new) 15 Amp fuse.  
2. Clean or replace air cleaner.  
3. Open fuel valve(s); check propane tank.  
4. Connect wire to spark plug.  
Engine will not start; or  
starts and runs rough.  
5. Bad spark plug.  
6. Intake valve stuck open or closed.  
5. Replace spark plug.  
6. Contact Briggs & Stratton service  
facility.  
7. Engine compression lost.  
7. Contact Briggs & Stratton service  
facility.  
8. Failed battery.  
8. Replace battery.  
1. Out of fuel.  
2. Fault indicator blinking.  
1. Check fuel valves, fill propane tank.  
2. Count blinks and refer to “Fault  
Detection System” on page 16.  
1. Replace air filter.  
2. See “Essential Circuits” on page 7.  
1. Reset circuit breaker.  
Engine shuts down during  
operation.  
1. Dirty air filter.  
Engine lacks power.  
2. Generator overloaded  
1. Feeder circuit breaker at load center  
open.  
Loss of power on  
essential circuits.  
2. Generator circuit breaker is open.  
3. Transfer switch stuck in “Open”  
position.  
2. Reset circuit breaker.  
3. Remove 15A fuse from generator  
control panel, wait 30 seconds and  
replace fuse.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
NOTES  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
NOTES  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
UNIT SCHEMATIC DIAGRAM  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
UNIT WIRING DIAGRAM  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TRANSFER SWITCH SCHEMATIC DIAGRAM  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TRANSFER SWITCH WIRING DIAGRAM  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
UNIT EXPLODEDVIEW  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
UNIT PARTS LIST  
Item Part #  
Qty. Description  
Item Part #  
50 22473GS  
51 H186125GS  
52 H186030GS  
53 56893GS  
54 22264GS  
55 186790BGS  
56 805024GS  
57 185900GS  
58 186062GS  
59 86307GS  
60 B4260GS  
61 186242GS  
62 186205GS  
63 27772GS  
64 186206GS  
65 B4268GS  
66 22511GS  
67 H186320GS  
68 H186038GS  
69 185894GS  
70 22471GS  
71 185939CGS  
72 23152GS  
73 27482GS  
74 186790CGS  
75 186649GS  
76 B4986GS  
77 186551GS  
78 26915GS  
79 40976GS  
80 45771GS  
81 187277GS  
82 H189951GS  
83 96924GS  
84 49820GS  
85 59637GS  
86 96137GS  
87 189295GS  
88 A6344GS  
89 189294GS  
91 B3518GS  
92 190838GS  
93 190839GS  
94 B5053GS  
95 B5478GS  
96 190824GS  
97 191041GS  
98 275368  
Qty. Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NSP  
1
6
ENGINE  
NUT  
4
4
1
WASHER  
22259GS  
22129GS  
48031JGS  
92134GS  
H186285GS  
186071GS  
186430GS  
25017GS  
BRACKET, Muffler  
BASE, Muffler Box  
20 WASHER, Lock  
1
1
1
1
1
2
CLIP, Hoseband  
FILTER, Oil  
PAN, Engine Mounting  
VALVE, Oil Drain  
HOSE, Oil Drain  
SCREW  
16 SCREW  
WASHER, Lock  
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
1
1
4
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
8
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
WIRE, Ground  
MANIFOLD, Gasket  
MANIFOLD, Exhaust  
GASKET, Manifold, Muffler  
SCREW  
DISK,Air Blocker  
SCREW  
SWITCH,Thermodisk Oil Temp.  
WASHER, Lock  
PLATE, Oil Temp Switch  
ASSY,Alternator  
SCREW  
DEFLECTOR, Muffler Box  
BOX, Muffler  
MUFFLER, with Brackets  
NUT  
CABLE, Starter  
SCREW  
WASHER  
WIRE, Ground  
DECAL, Oil Drain  
DECAL, Ground, Green  
INSULATION, Fuel Hose  
NIPPLE  
SCREW  
NUT  
SCREEN, Spark Arrester w/ screws  
TRAY, Battery Support  
J-BOLT  
NUT, Lock  
SCREW  
PLUG  
WASHER  
FITTING, Barbed  
E-RING  
CAP, Funnel, Oil Bottle  
MANUAL, Install  
MANUAL, Owners  
ASSY, Key  
PAINT,Touch-Up  
HOSE, Flex  
10 22237GS  
11 38353GS  
12 H185972GS  
13 22531GS  
14 92609GS  
15 29745GS  
16 22241GS  
17 51754GS  
18 187032GS  
19 H185957GS  
20 22127GS  
21 186152GS  
22 57822GS  
23 H185966GS  
24 186647GS  
25 H189952GS  
26 B4300GS  
27 42907GS  
28 188574GS  
29 188443GS  
30 22131GS  
31 22145GS  
32 188573GS  
33 186070GS  
34 39253GS  
35 186148GS  
36 186151GS  
37 38750GS  
38 190866GS  
39 186150GS  
40 B4773GS  
41 191409GS  
42 26850GS  
44 B4769GS  
45 186375GS  
46 185955GS  
47 187049GS  
48 49813GS  
49 22097GS  
14 WASHER, Lock  
4
1
2
2
2
6
1
1
1
3
1
2
1
1
1
4
6
1
1
2
2
1
4
2
1
1
2
1
1
1
1
3
1
1
4
1
8
6
MOUNTS,Vibration  
BASE, Mount  
SCREW  
MOUNTS,Vibration  
SCREW  
NUT  
SCREW  
WASHER  
SUPPORT,Alt.  
NUT  
HOSE, Gas Regulator to Engine  
CLAMP, Hose  
BULKHEAD,Alternator Side  
DECAL, Outdoor Use Only  
STRAP, Battery Hold Down  
BOLT  
SCREW  
CABLE, Battery Positive  
BATTERY  
WASHER  
WASHER  
CABLE, Battery Negative  
WASHER  
SCREW  
HOSE, Gas - regulator  
ELBOW, Brass  
SCREW  
REGULATOR, Gas Fuel  
ELBOW, Brass  
SOLENOID, Gas Fuel  
ASSY, Corner, LH, SRV  
WASHER  
CONTACTOR, Starter  
CLAMP, Hose  
STUD, Muffler Mount  
PLUG, Dome  
NUT  
WASHER, Lock  
KIT, LED Remote  
MANUAL, Engine  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
ENCLOSURE EXPLODEDVIEW  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
ENCLOSURE PARTS LIST  
Item Part #  
Qty. Description  
Item Part #  
25 B4986GS  
26 186173GS  
27 H185967GS  
28 186065GS  
29 B4889GS  
30 H186760GS  
31 29745GS  
32 185976GS  
33 22131GS  
34 22237GS  
35 22241GS  
36 187060GS  
37 186202GS  
38 186277GS  
39 B5082GS  
40 22097GS  
41 49813GS  
42 186790AGS  
43 186345GS  
44 186642GS  
45 186827GS  
46 28739AGS  
47 26850GS  
48 186174GS  
Qty. Description  
1
2
3
4
186564GS  
1
1
8
1
PAD, Foundation Base w/ Holes  
1
2
1
1
1
1
4
6
4
4
4
1
6
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
2
DECAL, Ground  
BUSHING, Snap  
BULKHEAD, Engine Side  
SEAL, Foam Engine Air Inlet  
SEAL, Foam Alternator Air Inlet  
COVER, Control Panel  
SCREW  
H185972GS  
186061GS  
191410GS  
BASE, Mounting  
BUSHING, Stem  
ASSY, Door,Alt., SRV (includes  
2 of item 3, 1 of item 5)  
HANDLE, Door, Recessed Pull  
SCREW  
ASSY, Corner, RH, SRV (includes  
insulation)  
5
6
7
186049GS  
189792GS  
191408GS  
3
5
1
PLUG, Hole  
WASHER  
8
9
B4300GS  
40 BOLT, Swag  
1
1
WASHER, Lock  
H185968GS  
BAFFLE, Horizontal,Alt. Side  
ASSY, Corner, LH, SRV (includes  
insulation)  
NUT  
10 191409GS  
CLAMP, Nylon  
CLAMP, Nylon  
11 H185965GS  
12 186582GS  
13 H185966GS  
14 B5053GS  
15 186172GS  
16 191406GS  
1
1
1
1
2
2
PANEL, Muffler Air Out  
BUSHING, Snap  
BULKHEAD,Alternator Side  
KEY, Lock  
ASSY, Lock/Doors  
ASSY, Door, SRV (includes  
insulation, 2 of item 3, 1 of item 5)  
RAIL, Support Upper Front/Back  
ROOF, with Insulation  
CORNER, Engine Air Inlet Right  
RAIL, Support Upper Engine Side  
DOOR, Engine Air Inlet  
CORNER, Engine, Left Side  
BAFFLE, with Insulation  
WIRE HARNESS, Engine  
DECAL, Danger HighVoltage  
WASHER, Lock  
NUT  
WIRE, Ground,To Control Panel  
LUG, Ground  
DECAL, LP/Natural Gas  
DECAL,Terminal Strip  
WRAP,Tie  
WASHER  
CAMBAR, Lock  
17 H186046GS  
18 H187234GS  
19 H185963GS  
20 H186047GS  
21 H185969GS  
22 H185964GS  
23 H187235GS  
24 74908GS  
2
1
1
1
1
1
1
Part Not Illustrated  
187008GS  
1
KIT, Door Seal  
12 SCREW  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
INSULATION SET EXPLODEDVIEW  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
INSULATION SET PARTS LIST  
Item Part #  
Qty. Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
H187234GS  
1
2
1
1
1
ROOF, with Insulation  
186188GS  
H186030GS  
H185966GS  
186186GS  
B4772GS  
H185968GS  
191406GS  
189144GS  
INSULATION, Baffle Alt. Side  
BASE, Muffler Box  
BULKHEAD,Alternator Side  
INSULATION, Bulk Head Alt. End  
27 CLIPS, Dart  
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
BAFFLE, Horizontal,Alt. Side  
ASSY, Door, SRV (includes insulation)  
DECAL, Unit  
10 H185972GS  
11 186641GS  
12 186646GS  
13 191408GS  
14 186351GS  
17 191409GS  
18 186643GS  
19 H186038GS  
20 77816GS  
BASE, Mounting  
DECAL, Operation Instructions  
DECAL,Warning Engine Can Start  
ASSY, Corner, RH, SRV (includes insulation)  
INSULATION, Muffler Box  
ASSY, Corner, LH, SRV (includes insulation)  
DECAL, Fuel Inlet  
BOX, Muffler  
DECAL, Hot Muffler  
21 186352GS  
INSULATION, Muffler Base  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
ALTERNATOR EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST  
Item Part #  
Qty. Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B4906GS  
B4907GS  
B4908GS  
B4909GS  
B4910GS  
187049GS  
B4912GS  
B4913GS  
B4914GS  
1
2
1
4
1
1
1
1
2
1
1
2
8
1
1
6
6
SHIELD, Front  
GRID, Front  
BOLT  
BOLT  
ASSY, Housing  
PLUG, Domed  
COVER, Blind End  
COVER,Top Black  
CAPACITOR  
11 B4916GS  
12 191297GS  
14 B4919GS  
15 B4920GS  
16 49820GS  
17 188928GS  
18 22473GS  
19 49813GS  
CAPACITOR, Diode +Varistor + EMC  
ASSY, Rotor (Includes Item 11)  
SCREW  
SCREW  
NUT, Lock  
CONNECTOR, 6-Pin  
WASHER  
NUT  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
CONTROL PANEL EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST  
Item Part #  
Qty. Description  
Item Part #  
16 186443GS  
17 32300GS  
18 22676GS  
19 22264GS  
20 51715GS  
21 23364GS  
22 49226GS  
23 23897GS  
24 51716GS  
25 43182GS  
26 51714GS  
27 187060GS  
28 186640GS  
29 186640GS  
Qty. Description  
1
190805GS  
1
CONTROL PANEL, with Silk  
1
1
1
6
6
2
1
1
1
4
4
1
1
1
SWITCH,Auto/Off/Manual  
Screen  
HOLDER, Fuse  
FUSE, 15 A AGC  
WASHER, Lock  
NUT  
2
3
4
5
6
7
8
B4776GS  
B4799GS  
65795GS  
H185967GS  
77604GS  
B5111GS  
190818JGS  
190818GGS  
B4893GS  
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
4
6
1
1
TRANSFORMER  
STRIP,Terminal  
RECTIFIER, Battery Charge  
BULKHEAD, Engine Side  
METER, Hour  
WASHER  
WASHER, Lock  
WASHER  
NUT  
WASHER, Lock  
NUT  
CLAMP, Cable  
DECAL, Caution Electrical Shock  
DECAL, Control Panel Fault  
Description  
BOARD, Control  
BREAKER, Circuit, 50 A  
BREAKER, Circuit, 40 A  
BRACKET, Resistor  
RESISTOR  
9
10 B4867GS  
11 57345GS  
12 186413GS  
13 B4300GS  
14 87799GS  
15 B5133GS  
NEUTRAL, 4 Prong  
STANDOFF, Control Board  
BOLT, Swage  
SWITCH, Set Exercise  
DIODE, Light  
30 36902GS  
2
SCREW  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TRANSFER SWITCH EXPLODEDVIEW  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TRANSFER SWITCH PARTS LIST  
Item Part #  
Qty. Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
189872GS  
1
1
4
2
6
8
6
2
4
2
2
1
1
1
1
1
LOADCENTER  
HOLDER, Fuse, 30 A  
FUSE, 2 AMP, 600VAC  
SCREW  
WASHER, Lock  
NUT  
TERMINAL, SLS, 14-6 AWG  
BAR, BUS, Copper  
SCREW  
RELAY, 50 A  
SCREW  
TERMINAL, Strip, 3 Pole  
DECAL, Set  
B4858GS  
B4857GS  
55822GS  
22264GS  
51715GS  
B4854GS  
189916GS  
75476GS  
10 185890GS  
11 51676GS  
12 B5052GS  
13 191181GS  
14 191180GS  
15 190980GS  
16 190850GS  
DECAL, Set  
DECAL, Set  
DECAL,ATS, BSPP  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
TABLA DE CONTENIDO  
TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
REGLAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38  
Interruptor AUTO/OFF/MANUAL  
(automático/apagado/manual). . . . . . . . . . . . . . . 47  
OPERACIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Verificación de la Operación Automática. . . . . . . . . . . . . . 48  
Paro del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Configuración del Temporizador de Práctica . . . . . . . . 48-49  
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Conmutador de Transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Sistema de Detección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Restablecimiento del Sistema de Detección de Fallas 50  
No Titila - Unidad 'Inactiva' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Baja Tensión de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Baja Presión de Aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Baja Tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
El Motor no Arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Baja Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Sobrevelocidad del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Alta Temperatura del Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Energía Durante una Condición de Falla . . . . . . . . . . . . . . 51  
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Cambio del Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Para Limpiar el Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Si Llama a la Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
ALMACENAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Asistencia para la Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Para el Propietario Comercial o Doméstico . . . . . . . 39  
Para el Agente deVentas/Contratista. . . . . . . . . . . . . 39  
ORIENTACIÓN PARA EL PROPIETARIO . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Factores Relacionados con el Combustible. . . . . . . . . . . . 40  
Disminución de la Potencia a Temperaturas Elevadas o  
en Lugares Altos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Ubicación del Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Distancias Desde el Generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Circuitos Fundamentales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Selección de los Circuitos Fundamentales . . . . . . 41-42  
DESEMPAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Inspección al Momento de la Entrega . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO. . . . . . . . . . . . . 44  
CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA . . . . . . 45  
Puertas de Acceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Para Retirar una Puerta de Acceso . . . . . . . . . . . . . . 46  
Para Instalar una Puerta de Acceso . . . . . . . . . . . . . . 46  
ANTES DEL ARRANQUE INICIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Aceite de Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Consideraciones Sobre el Aceite. . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Conexión de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Sistema de Combustible Gaseoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
REPARACION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
DIAGRAMAS,VISTAS AMPLIADAS, LISTAS DE PIEZAS. . . . 22-35  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
NO DESTINADO PARA EL USO EL PODER COMO  
PRIMARIO EN LUGAR DE UTILIDAD NI EN  
APLICACIONES DE APOYO DEVIDA  
PELIGRO  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
ADVERTENCIA  
• Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del  
generador, para la adecuada ventilación.  
Únicamente los electricistas capacitados y los técnicos  
especializados en combustibles gaseosos pueden  
intentar instalar este sistema. Dicha instalación debe  
cumplir estrictamente con los códigos, las regulaciones y  
las normas correspondientes.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no hace tierra apropiadamente con un generador,  
puede hacer que ocurra un electrocutamiento.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que  
pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las advertencias que  
aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a  
la unidad no incluyen todas las posibilidades. Si aplica un  
procedimiento, método de trabajo o técnica de operación no  
recomendada específicamente por el fabricante, debe estar seguro  
de que se trata de una práctica segura para usted y para otras  
personas.También debe asegurarse de que el procedimiento,  
método de trabajo o técnica de operación que elija, no haga que  
el generador se torne inseguro.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades.  
• No toque los alambres pelados o receptáculos.  
NOTA: El generador viene equipado con un silenciador del  
escape con amortiguador de chispas. El operador o el propietario  
debe mantener el amortiguador de chispas en perfectas  
condiciones de funcionamiento. En el estado de California, el  
amortiguador de chispas es un elemento requerido por la ley  
(Sección 4442 del California Public Resources Code). Otros  
estados pueden tener leyes similares. En los territorios federales  
se aplican las leyes federales.  
• No use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• No maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras  
está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para  
reducir los riesgos de una descarga.  
• No permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
PELIGRO  
Las baterías almacenadas producen hidrógeno  
explosivo mientras estén siendo recargadas.  
• En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga  
eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica. Si eso  
no fuera posible, intente liberar a la víctima del conducto vivo. Evite  
el contacto directo con la víctima. Utilice un elemento no  
conductor, como por ejemplo una cuerda o una tabla, para liberar a la  
víctima del conductor vivo. Si la víctima está inconsciente, ponga en  
práctica los primeros auxilios y solicite asistencia médica de  
inmediato.  
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería  
por un periodo largo de tiempo, después que la  
batería haya sido recargada.  
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y  
causar una explosión.  
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.  
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador,  
desconecte primero el cable de la batería marcado como  
NEGATIVE, NEG o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar  
el cable en último lugar.  
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y  
es extremadamente cáustico.  
El contacto con el fluido de la batería puede causar  
quemaduras químicas severas.  
• Una vez que el Sistema de Generador Doméstico está instalado, el  
generador puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia cada  
vez que se produce una falla en el suministro de electricidad. Para  
evitar posibles lesiones, siempre fije el interruptor  
AUTO/OFF/MANUAL en OFF, Y retire el fusible de 15 Amperios  
ANTES de realizar trabajos en el equipo.  
• No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un  
cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la  
batería.  
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C).  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and  
Stratton.  
• No toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• Para la correcta operación del generador es fundamental contar con  
ventilación y una circulación de aire de refrigeración adecuada y que  
no sufra obstrucciones.  
• La puerta de servicio del aceite o la del panel de control deben estar  
instaladas siempre que la unidad esté en funcionamiento.  
ADVERTENCIA  
El Gas Natural y el Propano son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
• No exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• A pesar del diseño seguro del Sistema de Generador Doméstico, si se  
opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el  
mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir  
lesiones o la muerte.  
• Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. Nunca  
trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.  
• Nunca encienda el motor si el filtro de aire o su cubierta han sido  
retirados.  
• No haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si  
existe alguna otra fuente de ignición.  
• No fume cerca del generador. Limpie en forma inmediata cualquier  
derrame de aceite.Asegúrese de no dejar materiales combustibles en  
el compartimiento del generador. Mantenga el área próxima al  
generador limpia y libre de desperdicios.  
• No inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
PRECAUCIÓN  
• Nunca utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera. Si  
se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y  
pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de  
operación peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del  
escape, pérdida de combustible, pérdida de aceite, etc.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan  
los riesgos de heridas y daños al generador.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga  
muy pesada.  
• No cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
• No modifique al generador en ninguna forma.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
Vea "Circuitos Fundamentales" en la página 41.  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Para el Agente deVentas/Contratista que Realiza la  
instalación:  
Para la mayoría de las aplicaciones, el Manual de Instalación  
INTRODUCCIÓN  
Felicitaciones por haber adquirido un Sistema de Generador  
Doméstico (HGS) Briggs & Stratton. El HGS ha sido diseñado  
para brindar energía eléctrica auxiliar automática durante una  
interrupción del servicio eléctrico normal. No es apto para uso  
como fuente principal de energía en reemplazo del servicio de la  
compañía proveedora de electricidad ni para aplicaciones  
utilizadas para mantener la vida. La unidad generadora ha sido  
diseñada y probada según normas precisas de desempeño y  
confiabilidad y está equipada con un conmutador de transferencia  
de energía automático con denominación de UL®.  
contiene toda la información necesaria para instalar y arrancar  
adecuadamente el Sistema de Generador Doméstico. En este  
Manual del Propietario se describe la selección de los circuitos  
fundamentales, la operación de rutina y los procedimientos de  
mantenimiento que debe llevar a cabo el propietario.  
Si necesita más información, llame al 1-800-743-4115, entre las  
8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro.  
El sistema de control de emisiones para este generador está  
garantizado para las normas establecidas por la Agencia de  
Protección Ambiental de EE.UU. y por el Consejo de Recursos del  
Aire de California (CARB).  
Briggs and Stratton ha hecho todo lo posible para lograr una  
instalación segura, eficiente y rentable. Como cada instalación es  
única, es imposible conocer e informar acerca de todos los  
procedimientos y métodos mediante los cuales se puede realizar  
la instalación.Tampoco es posible conocer los riesgos o resultados  
potenciales de cada método o procedimiento. Por todo lo  
expuesto,  
ORIENTACIÓN PARA EL  
PROPIETARIO  
En esta sección se brinda al propietario del Sistema de Generador  
Doméstico la información necesaria para lograr la instalación más  
rentable y satisfactoria posible.  
La instalación de los Sistemas de Generadores  
Domésticos (HGS) debe estar a cargo de contratistas  
especializados en electricidad y plomería, sin excepciones.  
Las instalaciones deben cumplir estrictamente con todos  
los códigos, regulaciones y normas industriales aplicables.  
Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están  
destinadas a que usted se familiarice con las opciones de  
instalación disponibles con su Sistema de Generador Doméstico.  
El entendimiento completo de dichas opciones permite tener un  
control fundamental sobre el costo de la instalación y garantiza su  
seguridad y satisfacción final.  
El Sistema de Generador Doméstico Briggs & Stratton incluye  
este "Manual del Propietario", un "Manual de Instalación" separado  
(número de parte: 190838), y un “Garantía del Producto”  
separado (número de parte: 190881). Estos son dos documentos  
muy importantes que el propietario debe conservar una vez  
finalizada la instalación.  
Los códigos locales, la apariencia, los niveles de ruido, los tipos de  
combustible y las distancias son los factores fundamentales a  
tener en cuenta cuando se realiza la negociación con el  
profesional que tendrá a su cargo la instalación. Recuerde que a  
medida que la distancia del servicio de electricidad existente y del  
suministro de combustible aumenta, se debe tener en cuenta una  
compensación igual en los materiales de cableado y tuberías. Esto  
es necesario para cumplir con los códigos locales y solucionar  
caídas en la tensión eléctrica y caídas en la presión del  
combustible gaseoso.  
Asistencia para la instalación  
Para el Propietario Comercial o Doméstico:  
Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y lograr una  
comunicación efectiva con el o los contratistas de instalación,  
Lea y comprenda la sección de este manual denominada  
Orientación para el Propietario ANTES de contratar o  
iniciar la instalación de su Sistema de Generador  
Doméstico (HGS).  
Los factores antes mencionados tendrán un efecto  
directo sobre el precio general de la instalación del  
Sistema de Generador Doméstico.  
Para coordinar y organizar una instalación adecuada, consulte al  
comercio en el cual adquirió su Sistema de Generador Doméstico  
Briggs & Stratton, a su agente de ventas o a la compañía  
proveedora de electricidad.  
NOTA: En algunas áreas, es posible que deba obtener permisos  
especiales para las instalaciones eléctricas del Sistema de  
Generador Doméstico, permisos de construcción para la  
instalación de las líneas de gas y permisos para niveles de ruido  
admisibles. El instalador debe verificar los códigos localesY  
obtener los permisos correspondientes antes de instalar el  
sistema.  
La garantía del HGS se ANULA si la instalación del  
sistema no está a cargo de profesionales especializados  
en electricidad y plomería debidamente certificados y  
matriculados.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Factores Relacionados con el Combustible  
Ubicación del Generador  
Un tema importante que afecta a toda la instalación es el tipo de  
combustible utilizado por el Sistema de Generador Doméstico. El  
sistema fue ajustado y probado en la fábrica utilizando gas natural  
como combustible.También se puede usar propano líquido (LP)  
como combustible (consulte el Manual de Instalación).  
La ubicación física real de su generador de respaldo tiene un  
efecto directo en:  
1. La magnitud de las conexiones necesarias para entregar  
combustible al generador.  
2. La cantidad de cableado requerido para controlar y conectar  
su generador.  
Si bien existen algunos factores específicos inherentes a cada uno  
de estos combustibles, su ubicación y la duración de las posibles  
interrupciones del servicio provisto por la compañía proveedora  
de electricidad deben servir de guía para seleccionar el tipo de  
combustible. Para instalaciones urbanas, la opción en cuanto al  
combustible debería ser el gas natural (si está disponible). Para  
instalaciones alejadas, es posible que un tanque de gas licuado de  
petróleo (LP) sea lo más apto para sus necesidades.  
NOTA: En el Manual de Instalación se analizan las pautas  
específicas para la ubicación. Familiarícese con esa información y  
consulte al instalador.Asegúrese de consultar de qué manera el  
predio o sitio podría afectar los costos de instalación y el  
cumplimiento de las normas y los códigos locales.  
Distancias Desde el Generador  
Para el adecuado funcionamiento del motor, se recomienda seguir  
estas pautas vinculadas con el combustible:  
El compartimiento del generador debe ubicarse a una distancia  
mínima de 3 pies (92 cm) de materiales combustibles (NFPA 37).  
Deje al menos 3 pies (92 cm) en todo el perímetro del  
compartimiento para permitir el acceso al interior del mismo  
(NEC Art. 110-26a,Art. 110-26b).  
Utilice combustible limpio y seco, libre de humedad o  
cualquier otro material. Si se utilizan combustibles que no  
cumplan con estos valores recomendados se pueden  
presentar problemas de funcionamiento.  
La salida del escape de la unidad debe estar por lo menos a 5 pies  
(152 cm) de cualquier ingreso a edificios (ventanas, puertas,  
espacios de ventilación, etc.) y los gases del escape no deben  
acumularse en espacios habitados (Figura 7).  
En motores preparados para funcionar a gas propano  
(LP), el propano comercial de grado HD5 con un nivel  
de energía combustible mínimo de 2500 BTU/pie cúbico  
con un contenido de propileno máximo del 5% y un  
contenido de gas butano o gases más pesados y un  
contenido mínimo de propano de 90%.  
Figura 7 — Distancias desde el Sistema de Generador  
Doméstico  
¡PRECAUCIÓN! Este equipo cuenta con una válvula  
automática de seguridad de cierre de combustible. NO  
haga funcionar el equipo si la válvula de cierre de  
combustible no funciona o ha sido retirada.  
Disminución de la Potencia aTemperaturas Elevadas o en  
Lugares Altos  
La densidad del aire es menor en alturas elevadas, dando como  
resultado una menor energía disponible del motor.  
Salida del  
Escape  
Específicamente, la potencia del motor disminuirá un 3.5% cada  
1000 pies (300 metros) por sobre el nivel del mar y un 1% cada  
10° F (5.6°C) por encima de los 77°F (25°C).Tanto usted como el  
instalador deben tener en cuenta estos factores cuando  
determinen la carga total del generador.  
La salida del escape debe  
estar a una distancia  
mínima de 5 pies (152 cm)  
de cualquier ingreso a  
edificios  
La Figura 8 identifica los componentes del sistema y muestra  
detalles típicos de la instalación. Las variantes de esta ilustración  
se relacionan con materiales y temas de códigos y distancias de  
las cañerías.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Figura 8 — Instalación Típica Completa del Conmutador de Transferencia Automático  
Medidor de la Compañía  
Proveedora de Electricidad  
Generador del  
Sistema de Generador  
Doméstico  
Conductores de  
Energía  
Panel de  
Distribución  
Principal  
Conductores  
de Señal  
Conmutador  
Neutral al Alambre Blanco  
de  
GND al Chasis  
Transferencia  
Parte  
Automático  
Posterior  
del Panel  
de Control  
Conexiones de  
Conductores de  
Energía  
Conexiones de  
Señales de Control  
La guía de referencia de potencias que se muestra en la Figura 9  
puede ayudarle a tomar una decisión. En ella encontrará la  
potencia utilizada por la mayoría de los dispositivos domésticos  
de uso habitual. Utilice esa información como guía para  
seleccionar los circuitos fundamentales.Analice esa información  
con el instalador y consulte sobre cualquier factor técnico que  
pudiera tener algún efecto sobre el costo de la instalación.  
Circuitos Fundamentales  
Como propietario de un Sistema de Generador Doméstico, es  
importante que usted pueda identificar claramente los circuitos de  
su edificio que resultan "fundamentales" para usted. El Sistema de  
Generador Doméstico viene equipado con un conmutador de  
transferencia automático. Cuando el cableado se realiza en forma  
correcta, la selección de los circuitos fundamentales debe pasar a  
la energía del generador dentro de los 15 segundos  
Selección de los Circuitos Fundamentales  
(+/- 5 segundos) después de que el generador haya sido  
conectado y puesto en funcionamiento.  
Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía  
de Respaldo", es importante que la suma de las cargas de los  
circuitos combinados no supere la capacidad de  
potencia/corriente del generador.Tenga en cuenta lo siguiente  
para facilitar la selección de los circuitos fundamentales:  
Es importante que el instalador comprenda cuáles son los  
circuitos que usted desea incluir como "Circuitos Fundamentales".  
Dependiendo de la potencia consumida por esos circuitos, la  
mayoría de ellos o todos pueden pasar al Sistema de Generador  
Doméstico por el tiempo que dure la interrupción del servicio  
eléctrico normal.  
Sume la potencia total de todos los dispositivos eléctricos que  
se van a conectar al mismo tiempo. Este total NO debe ser  
mayor que la capacidad de vatiaje del generador.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
La potencia nominal de la iluminación puede obtenerse  
Figura 9 — Guía de Referencia de Potencia  
observando las lamparillas. La potencia nominal de las  
herramientas, los electrodomésticos y los motores, por lo  
general se puede encontrar en una placa de datos o en una  
calcomanía adherida a cada dispositivo.  
Vatiaje de  
operación  
1700  
Dispositivo  
Aire acondicionador (12000 Btu)*  
Aire acondicionador (24000 Btu)*  
Aire acondicionador (40000 Btu)*  
Cargador de baterías (20 amperios)  
Sierra circular (6-1/2")  
Secadora de ropa (eléctrica)*  
Secadora de ropa (a gas)*  
Lavadora de ropa*  
3800  
6000  
500  
Si el electrodoméstico, la herramienta o el motor no muestra  
el valor de potencia, multiplique 120Voltios por el valor  
nominal de corriente en Amperios para determinar los vatios  
(Voltios x Amperios = Vatios).  
entre 800 y 1000  
5750  
Algunos motores eléctricos (los del tipo de inducción)  
requieren aproximadamente tres veces más vatios de potencia  
para arrancar que la que utilizan mientras están en  
funcionamiento. Esta sobrecarga dura sólo unos pocos  
segundos.Asegúrese de tener en cuenta este elevado valor de  
potencia de arranque cuando seleccione los dispositivos  
eléctricos que serán energizados utilizando el Sistema de  
Generador Doméstico.  
700  
1150  
1750  
2000  
1400  
1800  
700  
650  
400  
1500  
1250  
700  
Cafetera  
Compresor (1 HP)*  
Compresor (1/2 HP)*  
Compresor (3/4 HP)*  
Tenacillas rizadoras  
Deshumidificador*  
Manta eléctrica  
Cocina eléctrica (por elemento)  
Sartén eléctrica  
Freezer*  
Ventilador de caldera (3/5 HP)*  
Sistema de apertura de la puerta del  
garaje*  
Considere los vatios necesarios para arrancar el motor  
más grande.  
Agregue ese valor a los vatios totales necesarios para el  
funcionamiento de todas las otras cargas conectadas.  
El Sistema de Generador Doméstico Briggs & Stratton  
respeta los siguientes "valores nominales de energía de  
reserva fija":  
875  
entre 500 y 750  
El valor nominal de energía de reserva se aplica para  
proporcionar energía de emergencia para el tiempo que dure  
la interrupción del servicio de energía normal. No está  
disponible la capacidad de sobrecarga para este valor nominal.  
Secador de cabello  
Taladro de mano  
Plancha  
Bomba de chorro*  
1200  
entre 250 y 1100  
1200  
800  
100  
entre 700 y 1000  
1100  
Este valor nominal se aplica a las instalaciones que reciben un  
servicio normal confiable por parte de la compañía  
Lamparilla de luz  
Horno de microondas  
Refrigerador de leche*  
Quemador de aceite en una caldera  
Calefactor de ambientes a aceite  
(140000 Btu)  
Calefactor de ambientes a aceite  
(30000 Btu)  
Calefactor de ambientes a aceite  
(85000 Btu)  
proveedora de electricidad. Este valor nominal sólo se aplica a  
cargas variables con un factor de carga promedio del 80% del  
valor nominal de reserva para un máximo de 500 horas de  
operación anuales. El valor nominal de reserva sólo se aplica  
para energía de emergencia o de reserva cuando el generador  
actúa como la reserva para el servicio normal de la compañía  
proveedora de electricidad.  
300  
400  
150  
225  
Utilice la "Guía de Referencia de Potencia" provista y marque  
aquellos circuitos que considere "críticos" o "fundamentales".  
Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta los rangos  
de temperatura ambiente y de altitud por sobre el nivel del mar  
cuando determinen la carga total del generador.  
Radio  
Refrigerador  
entre 50 y 200  
700  
Aparato para cocimiento lento  
Bomba sumergible (1 HP)*  
Bomba sumergible (1/2 HP)*  
Bomba sumergible (1-1/2 HP)*  
Bomba de sumidero*  
Sierra de banco (10")*  
Televisor  
200  
2000  
1500  
2800  
entre 800 y 1050  
entre 1750 y 2000  
entre 200 y 500  
entre 1000 y 1650  
Tostadora  
*Considere tres (3) veces el vatiaje indicado para arrancar el dispositivo  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Contenido de la Caja  
El Sistema de Generador Doméstico incluye lo siguiente:  
DESEMPAQUE  
Remítase al Manual de Instalación para obtener instrucciones  
detalladas de desempaque, si así lo desea.  
Generador de energía de respaldo  
Placa de montaje fijada previamente  
Conmutador de transferencia de energía automático  
Un tubo de enganche flexible de 24"  
Manual de instalación (P/N 190838)  
Manual del propietario (P/N 190839)  
Garantía del producto (P/N 190881)  
Lista de verificación de la instalación (P/N 190840)  
Tres llaves para la puerta de acceso  
Cuatro tapones para los orificios de izamiento  
Tubo para la carga de aceite  
Inspección al Momento de la Entrega  
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el  
Generador Doméstico y los componentes del Conmutador de  
transferencia de energía automático para detectar cualquier daño  
que pudiera haber ocurrido durante el traslado.  
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta  
alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas  
de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y  
que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa  
acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta  
después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en  
contacto con el transportista para llevar a cabo los  
Pintura de contacto  
procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no  
están garantizadas.  
Un fusible de 15 Amperios de repuesto  
Equipo del LED de diagnóstico  
(diodo/placa/calcomanía/conectores de agujas (2))  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO  
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este  
manual para referencias futuras.  
Panel de Control  
(vea pagina 45)  
Salida del  
Escape  
Fusible de 15 Amperios  
Manguera de Drenaje de Aceite  
Tapa del Compartimiento de Aceite  
Entrada de  
Combustible  
Varilla para  
Medir el Aceite  
Depurador  
de Aire  
Calcomanía de  
Datos de la  
Unidad  
Batería  
Filtro  
de  
Aceite  
Etiqueta del Motor  
Abertura de la Puerta de la Batería  
Abertura de la Puerta del Panel de Control  
Abertura de la Puerta del Servicio de Aceite  
Batería - La batería sellada de 12Voltios de c.c. y 18 Amperios/h  
proporciona la energía necesaria para arrancar el motor. La  
batería recibe carga lenta y continua mientras el generador no  
está en funcionamiento.  
Manguera de Drenaje de Aceite - Provista para facilitar el  
cambio de aceite.  
Panel de Control - Se utiliza para distintas funciones de  
mantenimiento, operación y prueba. Consulte la sección  
"CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA", en la  
página siguiente.  
Calcomanía de Datos de la Unidad - Identifica a la unidad  
mediante un número de serie.  
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Salida del Escape - Silenciador de alto rendimiento que  
disminuye los ruidos del motor para cumplir con los códigos  
necesarios para zonas residenciales.  
Etiqueta del Motor - Identifica el tipo y modelo del motor.  
Tapa del Compartimiento de Aceite - Se debe retirar para  
llenar la unidad con el aceite recomendado.  
Filtro de Aceite - Filtra el aceite del motor para prolongar la  
vida útil del sistema.  
Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control de  
c.c. del Sistema de Generador Doméstico.  
Varilla para Medir el Aceite - Se utiliza para controlar el nivel  
de aceite del motor.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA  
Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes:  
Interruptor de  
Configuración  
de Práctica  
Interruptor  
de Potencia  
LED de  
Diagnóstico  
Contador  
de Horas  
Interruptor  
AUTO/OFF/MANUAL  
Fusible de  
15 Amperios  
Contador de Horas - El contador de horas registra la cantidad  
total de horas durante las cuales el generador ha estado  
funcionando. Se utiliza para programar las tareas de mantenimiento.  
generador y espera a que se produzca la próxima interrupción  
del servicio. Mientras espera, mantiene la batería en el modo  
de carga lenta.  
Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control de  
c.c. del Sistema de Generador Doméstico. Si el fusible está  
"quemado" (fundido abierto) o si se ha retirado, el motor no se  
puede arrancar ni arrancar manualmente en forma lenta.  
Reemplace el fusible utilizando únicamente un fusible BUS AGC  
de 15 Amperios.  
En la posición "OFF", el generador que estaba en  
funcionamiento se apaga, el sistema sale del modo de  
operación automática y se restablece cualquier falla detectada.  
En la posición "MANUAL", el motor arranca pero no se  
desconecta la energía de la compañía proveedora del  
conmutador de transferencia. Se utiliza para funciones de  
mantenimiento o diagnóstico.  
Interruptor AUTO/OFF/MANUAL - Este dispositivo de tres  
posiciones es el control más importante en el sistema. Se utiliza  
de la siguiente manera:  
Interruptor de Configuración de Práctica - Se utiliza para  
configurar la hora y el día de la semana en que se inicia el ciclo de  
práctica. El ciclo de práctica sólo se produce en el modo AUTO.  
La posición "AUTO", es la posición de operación normal. Si  
se detecta una interrupción del servicio de la compañía  
proveedora de electricidad, el sistema hace arrancar el  
generador. Deje que el generador alcance una velocidad de  
operación estable y conecte la energía del generador al  
conmutador de transferencia. Una vez restablecida la energía  
de la empresa proveedora, el sistema vuelve a conectar la  
energía de la empresa al conmutador de transferencia, deja  
que la temperatura interna del motor se estabilice, apaga el  
Interruptor de Potencia - Protege al sistema de condiciones de  
cortocircuitos y otros excesos de corriente. Debe estar en la  
posición ON para abastecer de energía al conmutador de  
transferencia automático.  
LED de Diagnóstico - Se utiliza para la resolución de problemas  
operativos en el Sistema de Generador Doméstico.Todas las  
condiciones de fallas se describen en la sección titulada "Sistema  
de Detección de Fallas".  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
unidad mientras tira de la puerta hacia abajo y hacia fuera del  
canal de la puerta superior. La puerta quedará libre del  
compartimiento del generador.  
Puertas de Acceso  
El Sistema de Generador Doméstico está equipado con un  
compartimiento que tiene cuatro puertas de acceso (Figura 10).  
Los nombres de las puertas están relacionados con el  
componente importante ubicado detrás de ellas. Comenzando por  
el lado que tiene la conexión para combustible y siguiendo hacia  
la derecha, los nombres de las puertas son:  
La puerta de la batería y la puerta de la toma de aire no tienen  
cerraduras ni manijas para levantar. Se abren levantando la  
persiana en lugar de la manija para levantar. Sin embargo, debe  
retirar el tornillo de bloqueo de la puerta, que se encuentra  
directamente arriba del centro de la puerta.Vuelva a colocar el  
tornillo para fijar la puerta de acceso.  
Puerta del Servicio de Aceite  
Puerta de la Toma de Aire  
Puerta del Panel de Control  
Puerta de la Batería  
¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras! La salida  
del escape puede alcanzar una temperatura de 600° F  
durante el uso y permanece caliente después de que se ha  
apagado la unidad. Si no se tiene cuidado, se pueden  
producir graves quemaduras.  
Cada Sistema de Generador Doméstico está equipado con tres  
llaves idénticas. Estas llaves calzan en las cerraduras que aseguran  
las puertas del panel de control y del servicio de aceite.  
Para Instalar una Puerta de Acceso:  
¡PRECAUCIÓN! NO haga funcionar el generador de respaldo  
a menos que las puertas del panel de control o la del servicio de  
aceite estén instaladas. De lo contrario, se producirá un  
recalentamiento.  
1. Sostenga la puerta tomando la persiana o la manija para  
levantar. Guíe la parte superior de la puerta en el  
compartimiento del generador.  
2. Levante la puerta hacia el interior del canal superior hasta  
que los pasadores de seguridad despejen el umbral del  
compartimiento.  
Para Retirar una Puerta de Acceso:  
1. Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso que  
desea retirar y gírela un cuarto de vuelta hacia la derecha.  
3. Empuje la mitad inferior de la puerta hacia la cavidad de la  
misma hasta que quede al ras de sus lados.  
NOTA: Cuando la cerradura está abierta, la llave queda retenida.  
2. Tome la manija para levantar la puerta y tire de la puerta  
hacia arriba hasta que los pasadores de seguridad queden  
liberados de la base inferior.  
4. Asiente la puerta empujándola hacia abajo hasta que los  
pasadores de seguridad cubiertos de caucho se enganchen y  
la puerta descanse en el umbral de montaje.  
5. Si está instalando una puerta con cerradura, gire la llave un  
cuarto de vuelta hacia la izquierda. Retire la llave.  
3. Una vez que los pasadores de seguridad están libres, tire de  
la manija para levantar hacia fuera (a cierta distancia) de la  
Figura 10 — Puertas de Acceso  
Tornillo de  
bloqueo de  
la puerta  
Salida del  
escape  
Entrada de  
combustible  
Tornillo de  
bloqueo  
de la  
puerta  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Sistema de Combustible Gaseoso  
ANTES DEL ARRANQUE INICIAL  
Asegúrese de que todas las conexiones de la cañería de  
combustible estén ceñidas, firmes y que no presenten  
pérdidas.  
Aceite de Motor  
Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceite  
recomendado.Antes de arrancar el motor, verifique el nivel de  
aceite y asegúrese de que el motor haya recibido el  
mantenimiento que se describe en la manual del motor.  
Asegúrese de que todas las válvulas de cierre estén abiertas  
(OPEN) y que la presión disponible sea la adecuada.  
Si percibe olor a combustible gaseoso (gas natural o LP) cerca de  
la unidad, cierre inmediatamente el suministro de gas al generador.  
Póngase en contacto con la compañía proveedora del servicio de  
gas o con el instalador del sistema para obtener ayuda para  
determinar el origen del olor.  
¡PRECAUCIÓN! Cualquier intento de arrancar el  
motor o de arrancarlo en forma manual antes de realizar  
la provisión de aceite tal como se recomienda, hará que el  
motor sufra fallas que no estarán cubiertas por la garantía.  
Interruptor AUTO/OFF/MANUAL  
(automático/apagado/manual)  
Este dispositivo de tres posiciones se denomina en este  
documento "AUTO/OFF/MANUAL". Se encuentra en el panel de  
control, como se muestra anteriormente y se utiliza de la  
siguiente manera:  
Consideraciones Sobre el Aceite  
El Sistema de Generador Doméstico está equipado con un motor  
que ha completado el proceso de funcionamiento previo en la  
fábrica y no requiere el procedimiento tradicional de "entrada  
forzada".  
La posición "AUTO", es la posición de operación normal. Si  
se detecta una interrupción del servicio de la compañía  
proveedora de electricidad, el sistema hace arrancar el  
generador. Deje que el generador alcance una velocidad de  
operación estable y conecte la energía del generador al  
conmutador de transferencia. Una vez restablecida la energía  
de la compañía proveedora, el sistema vuelve a conectar la  
energía de la empresa al conmutador de transferencia, deja  
que el motor se enfríe, apaga el generador y espera a que se  
produzca la próxima interrupción del servicio.  
A fin de proporcionar una mayor capacidad de "respaldo", el  
sistema se llena con aceite sintético (API SJ/CF 5W-30W). Esto  
permite la operación del sistema en un amplio rango de  
condiciones climáticas y de temperatura.  
NOTA: El hecho de utilizar aceite sintético NO modifica los  
intervalos de cambio de aceite necesarios descritos más adelante  
en la sección dedicada a mantenimiento en la manual del motor.  
Conexión de la Batería  
En la posición "OFF", el generador que estaba en  
funcionamiento se apaga, el sistema sale del modo de  
operación automática y se restablecen las fallas. La unidad no  
realiza las actividades de práctica, pero la configuración del  
comando 'Set Exercise' no se pierde.  
El Sistema de Generador Doméstico viene equipado con una  
batería recargable y sellada de 12Voltios de c.c. y 18 Amperios-  
hora. Se instala en la unidad y los cables de la batería se conectan  
en la fábrica. El fusible de 15 Amperios de la unidad ha sido  
retirado para el envío (esto evita que la unidad arranque).  
En la posición "MANUAL", el motor arranca pero no se  
desconecta la energía de la compañía proveedora del  
conmutador de transferencia. Se utiliza para funciones de  
mantenimiento o diagnóstico.  
¡PRECAUCIÓN! No instale el fusible de 15 Amperios  
hasta que no se hayan completado e inspeccionado todas  
las conexiones de cables y tuberías. Si no se instala el  
fusible tal como se describe en el Manual de Instalación se  
puede producir el arranque del motor.  
¡PRECAUCIÓN! Cuando el interruptor está en  
AUTO, el motor puede arrancar manualmente en  
cualquier momento sin ninguna advertencia. Este arranque  
se produce automáticamente cuando la tensión de origen  
de la compañía proveedora de electricidad cae por debajo  
del nivel preestablecido o durante el ciclo normal de  
práctica. Para evitar posibles lesiones que podrían suceder  
como consecuencia de un arranque repentino, siempre fije  
el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en OFF y retire el  
fusible de 15 Amperios antes de realizar trabajos en el  
generador, en el conmutador de transferencia o en lugares  
cercanos a estos equipos.  
NOTA: Con la batería instalada, cuando hay energía de la  
compañía proveedora disponible para el conmutador de  
transferencia automático y con la unidad en el modo AUTO, la  
batería recibe una carga continua y lenta durante todo el tiempo  
en que el motor no está funcionando. La carga continua y lenta no  
se puede utilizar para recargar una batería una vez que ésta se ha  
descargado completamente.  
Los otros controles y dispositivos instalados en el panel de  
control se describen en la página 45, "Conozca el Panel de control  
del Sistema".  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
6. Luego de aproximadamente 6 segundos, el conmutador de  
OPERACIÓN AUTOMÁTICA  
transferencia automático realizará el paso de las cargas  
nuevamente a la energía de la compañía proveedora de  
electricidad.  
Para seleccionar la operación de transferencia automática, haga lo  
siguiente:  
1. Ponga en ON el interruptor de potencia del panel de  
distribución principal que envía la potencia de la compañía  
proveedora al conmutador de transferencia.  
7. Aproximadamente un minuto después de la transferencia, el  
motor se apaga.  
De esta manera se completan los procedimientos de prueba de la  
operación automática. El Sistema de Generador Doméstico  
arrancará automáticamente cuando se pierda la energía de la  
compañía proveedora de electricidad y proporcionará energía al  
conmutador de transferencia.  
2. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición  
AUTO.  
3. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la  
posición ON.  
Verificación de la Operación Automática  
Paro del Sistema  
Para verificar la correcta operación automática del sistema,  
proceda de la siguiente manera:  
Para desactivar el sistema de transferencia de energía para realizar  
tareas de mantenimiento:  
1. Verifique que el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" esté en  
OFF.  
1. Asegúrese de que el interruptor de potencia del panel de  
distribución principal que envía la potencia de la compañía  
proveedora al conmutador de transferencia esté en ON.  
2. Aplique la energía de la compañía proveedora de electricidad  
al conmutador de transferencia automático. Para ello ponga  
el interruptor de potencia del panel de distribución principal  
en ON.  
2. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición  
OFF.  
3. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la  
3. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición  
AUTO. El sistema de energía automático está ahora listo  
para la operación automática.  
posición OFF.  
Configuración delTemporizador de  
Práctica  
4. Ponga el interruptor de potencia del panel de distribución  
principal en OFF, enviando energía al conmutador de  
transferencia automático.  
El Sistema de Generador Doméstico está equipado con un  
temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una  
vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad  
trabaja durante aproximadamente 12 minutos y luego se apaga.  
Durante el ciclo de práctica NO se produce la transferencia de  
cargas eléctricas (a menos que se produzca un corte en el  
suministro de la compañía proveedora de electricidad).  
El motor arranca en forma manual una vez que la tensión de la  
compañía proveedora de electricidad cae y se produce el fin de la  
temporización del sensor. Después del arranque, el sistema de  
transferencia de energía automático transfiere las cargas del  
conmutador de transferencia al generador. Deje que el sistema  
lleve a cabo toda la secuencia de operación automática.  
5. Con la salida del generador alimentando las cargas, ponga en  
ON el interruptor de potencia del panel de distribución  
principal que provee de energía de la compañía proveedora al  
conmutador de transferencia automático.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado "Set  
ESPECIFICACIONES  
Exercise" (configurar práctica) (ilustrado en pagina 45). El día y la  
hora específicos en que se presiona este interruptor se programa  
en la memoria del panel de control. Esta fecha y esta hora se  
utilizan para iniciar automáticamente el ciclo de práctica del  
sistema.  
Generador  
Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01679  
Potencia Nominal Máxima . . . . . . . . 10,000Vatios  
Corriente de Carga Nominal Máxima:  
Para llevar a cabo el procedimiento para configurar la  
práctica (Set Exercise):  
a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . 41.7 Amperios  
a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . 83.3 Amperios  
Tensión de c.a. Nominal. . . . . . . . . . 120/240Voltios  
Frecuencia Nominal. . . . . . . . . . . . . 60 Hz at 3600 rpm  
Fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásico  
Factor de Potencia. . . . . . . . . . . . . . 1.0  
Presión de Suministro de Gas  
1. Elija el día y la hora en que desea que se realice la práctica  
del Sistema de Generador Doméstico.  
2. Ese día y a esa hora, fije el interruptor  
"AUTO/OFF/MANUAL" en la posición OFF.  
3. Mantenga pulsado el interruptor "Set Exercise" hasta que se  
encienda el LED Diagnóstico (durante aproximadamente  
cinco segundos).  
4. Mantenga pulsado el interruptor hasta que se apague el LED  
Diagnóstico. Suelte el interruptor Ejercicio.  
Natural como Combustible . . . . . entre 5 y 14 Pulgadas en  
Columna de Agua (entre 127  
5. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición  
AUTO. La operación de configuración de práctica ("Set  
Exercise") está completa.  
y 356 mm)  
Presión de Suministro  
de LP como Combustible . . . . . . . entre 11 y 14 Pulgadas en  
Columna de Agua (entre 279  
Por ejemplo, si presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo a  
las 10 de la mañana, la unidad realizará un ciclo de práctica el  
próximo domingo a las 10 de la mañana.  
y 356 mm)  
Rango Operativo Normal . . . . . . . -20°F (-28.8°C) to 104°F  
(40°C)  
NOTA: La función de configuración de práctica ("Set Exercise")  
sólo funciona si la unidad se encuentra en el modo Automático y  
si se cumple este procedimiento en forma estricta. NO es  
necesario reconfigurar el interruptor de práctica si se retira o se  
cambia el fusible de 15 Amperios. Será necesario reconfigurar el  
interruptor de práctica si se desconecta la batería de 12Voltios de  
c.c.  
Nivel de Ruido . . . . . . . . . . . . . . . 70 dB(A) a 23 pies (7 m) con  
Carga Completa  
Peso de Envío del Sistema . . . . . . . 482 lbs.  
* Los valores nominales de gas natural dependerán del  
combustible específico, pero por lo general se encuentran entre el  
10 y el 20% por debajo de los valores nominales para LP.  
Si desea cambiar el día y la hora en que se realiza la práctica de la  
unidad, simplemente realice el procedimiento de configuración de  
práctica ("Set Exercise") exactamente el día de la semana y a la  
hora en que desea que se lleve a cabo.  
Conmutador deTransferencia  
Circuitos Máxima. . . . . . . . . . . . . . . 10  
Carga Máxima/Circuito:  
Desde el Generador . . . . . . . . . . 41.7 Amperios  
Desde el Centro de Carga. . . . . . 50 Amperios  
Vatiaje Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . 10,000  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
BajaTensión de la Batería  
MANTENIMIENTO  
Esta falla se indica mediante un parpadeo. Esta situación se  
produce cuando el generador no puede arrancar porque la carga  
de la batería de arranque se encuentra por debajo de la necesaria  
para poner el motor en funcionamiento. Las causas de este  
problema podrían ser una batería defectuosa o una falla en el  
circuito de carga lenta.  
Sistema de Detección de Fallas  
Es posible que el generador deba funcionar durante períodos  
prolongados sin la presencia de un operador. Por ese motivo, el  
sistema está equipado con sensores que automáticamente  
detienen el generador en caso de que se produzca una situación  
potencialmente dañina, como por ejemplo una baja en la presión  
de aceite, una elevada temperatura del aceite, sobrevelocidades y  
otras condiciones.  
Para solucionar el problema, retire el fusible de 15 Amperios y  
desconecte la batería del generador. Lleve la batería a una tienda  
local especializada para que la revisen.  
Vuelva a colocar la batería en el compartimiento correspondiente  
después de que la misma haya sido recargada completamente.  
Conecte el cable NEGATIVE (negativo) en último lugar. Instale el  
fusible de 15 Amperios. Restablezca el Sistema de detección de  
fallas tal como se indicó anteriormente.Verifique la salida del  
sistema de carga lenta de la batería.  
Una luz en el panel de control del generador se denomina LED de  
diagnóstico. Hay un indicador LED similar instalado en una  
conveniente ubicación interior.Ambos LED se encenderán y  
apagarán con la misma serie de parpadeos en caso de detectar  
ciertos problemas en su HGS. El patrón de parpadeo se repite  
con pausas breves entre cada serie. La cantidad de parpadeos en  
la serie indica la falla detectada, tal como se indica cerca del panel  
de control, en la placa de montaje y a continuación:  
Baja Presión de Aceite  
Esta falla se indica mediante dos parpadeos. La unidad está  
equipada con un presostato de aceite (Figura 11) que utiliza  
contactos normalmente cerrados que se mantienen abiertos por  
la presión del aceite del motor durante la operación. En caso de  
que la presión de aceite caiga por debajo de las 8 libras por  
pulgada cuadrada (psi), los contactos del presostato se cierran y el  
motor se apaga.  
Cantidad de Destellos del LED  
Descripción de la Falla  
Baja tensión de la batería  
Baja presión de aceite  
Baja tensión  
1
2
3
4
5
6
7
El motor no arranca  
Baja frecuencia  
Figura 11 — Interruptores por Baja Presión de Aceite y  
Temperatura Elevada  
Sobrevelocidad del motor  
Alta temperatura del aceite  
Interruptor para  
Temperatura Elevada  
Restablecimiento del Sistema de Detección de Fallas  
El operador debe restablecer el sistema de detección de fallas  
cada vez que se activa. Para hacerlo, ponga el interruptor  
AUTO/OFF/MANUAL en la posición OFF durante 30 segundos o  
más.Vuelva a poner el Sistema de Generador Doméstico en  
servicio después de corregir el problema. Para hacerlo, ponga el  
interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición AUTO.  
Presostato  
de Aceite  
Accesorio  
Adaptador  
para Drenaje  
de Aceite  
A continuación se encuentra la descripción de cada falla y las  
soluciones sugeridas:  
NoTitila - Unidad 'Inactiva'  
Esta condición se debe a que la batería de arranque está  
completamente muerta. Para solucionar el problema, retire el  
fusible de 15 Amperios y desconecte la batería del generador.  
Lleve la batería a una tienda local especializada para que la revisen.  
Para solucionar la situación de baja presión de aceite, solucione  
cualquier pérdida de aceite que sea evidente o agregue el aceite  
recomendado hasta la marca FULL (lleno) de la varilla medidora.  
Restablezca el Sistema de detección de fallas tal como se indicó  
anteriormente.  
Vuelva a colocar la batería en el compartimiento correspondiente  
después de que la misma haya sido recargada completamente.  
Conecte el cable NEGATIVE (negativo) en último lugar. Instale el  
fusible de 15 Amperios. Restablezca el Sistema de detección de  
fallas tal como se indicó anteriormente.  
Si la situación de baja presión de aceite persiste, el motor  
arrancará y se detendrá luego de aproximadamente 10 segundos.  
El LED de diagnóstico se encenderá. En ese caso, consulte al  
servicio técnico autorizado.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
BajaTensión  
Sobrevelocidad del Motor  
Esta falla se indica mediante tres parpadeos. Esta situación se debe  
a una restricción en el caudal de combustible, a un conductor de  
señal roto o desconectado, a un devanado del alternador  
defectuoso, a que el interruptor de potencia del panel de control  
está abierto o a que hay circuitos sobrecargados en el  
conmutador de transferencia.  
Esta falla se indica mediante 6 parpadeos. Esta función protege los  
dispositivos conectados al conmutador de transferencia apagando  
el generador si el motor trabaja a una velocidad superior al límite  
preestablecido. La falla por sobrevelocidad se detecta de la  
siguiente manera:  
Si la frecuencia de salida del generador trabaja a 72 Hz  
durante cinco segundos, el generador se para.  
Solucione el problema (es posible que deba consultar al instalador  
o a los Servicios Técnicos de Briggs and Stratton para obtener  
asistencia), luego restablezca el sistema de detección de fallas, tal  
como se indicó anteriormente.  
Si la frecuencia de salida del generador alcanza los 75 Hz, el  
generador se para inmediatamente.  
Esta condición se debe a una falla en el regulador del motor. Para  
solucionar el problema, deberá consultar al instalador o a los  
Servicios Técnicos de Briggs and Stratton para obtener asistencia.  
Una vez que el problema esté solucionado, restablezca el Sistema  
de detección de fallas tal como se indicó anteriormente.  
El Motor no Arranca  
Esta falla se indica mediante cuatro parpadeos. Esta función evita  
que el generador se dañe si está continuamente intentando  
arrancar a pesar de que existe otro problema, como por ejemplo  
que no haya suministro de combustible. Cada vez que se da al  
sistema la instrucción de arrancar, la unidad realiza el arranque  
manual durante 15 segundos, luego hace una pausa de  
15 segundos, realiza el arranque manual durante 15 segundos, hace  
una pausa de 15 segundos y repite la acción. Si el sistema no  
comienza a producir electricidad luego de aproximadamente  
90 segundos, la unidad deja de realizar el arranque manual y el  
LED comienza a titilar.  
AltaTemperatura del Aceite  
Esta falla se indica mediante siete parpadeos. Los contactos del  
interruptor de temperatura (Figura 11) están normalmente  
abiertos. Si la temperatura del motor excede aproximadamente  
los 140° C (284° F), se detecta la falla y el motor se apaga.  
Entre las causas más comunes de esta situación se encuentran la  
operación del motor con todas las puertas de acceso retiradas, la  
obstrucción de la entrada de aire o de la salida del escape o  
suciedad en las aletas de enfriamiento del cilindro del motor. Para  
solucionar el problema, retire la suciedad acumulada o las  
obstrucciones y deje que el motor se enfríe.Asegúrese de que la  
puerta de servicio del aceite o la del panel de control se  
encuentren instaladas siempre que la unidad esté en  
funcionamiento. Una vez que el problema esté solucionado,  
restablezca el Sistema de detección de fallas tal como se indicó  
anteriormente.  
La causa más probable de este problema es la falta de suministro  
de combustible.Verifique las válvulas de cierre de combustible que  
se encuentran en el interior y en el exterior para asegurarse de  
que estén completamente abiertas. Otras causas podrían ser las  
bujías defectuosas, una falla en el sistema de ignición del motor o  
que el filtro de aire del motor esté obstruido. Es posible que deba  
consultar al instalador para solicitar asistencia si no logra  
solucionar estos problemas. Una vez que el problema esté  
solucionado, restablezca el Sistema de detección de fallas tal como  
se indicó anteriormente.  
Energía Durante una Condición de Falla  
Baja Frecuencia  
Siempre que el Sistema de Generador Doméstico se encuentre en  
una situación de fallas sin solucionar, el conmutador de  
transferencia automática se restablece en UTILITY POWER  
(energía de la compañía proveedora de electricidad). Esto significa  
que cuando se recupere la energía de la compañía proveedora de  
electricidad, esa será la energía que se aplicará a las cargas del  
conmutador de transferencia. El generador se desconecta del  
conmutador de transferencia automático por el tiempo que dure  
la condición de falla detectada.  
Esta falla se indica mediante 5 parpadeos. Esta función protege los  
dispositivos conectados al conmutador de transferencia apagando  
el generador si el motor trabaja a una velocidad inferior al límite  
preestablecido.  
Esta situación se produce como consecuencia de una falla en el  
regulador del motor o por cargas excesivas en el conmutador de  
transferencia. Para solucionar el problema, es posible que deba  
consultar al instalador o a los Servicios Técnicos de Briggs and  
Stratton para obtener asistencia. Una vez que el problema esté  
solucionado, restablezca el Sistema de detección de fallas tal como  
se indicó anteriormente.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Deslice el tubo de vaciado de aceite hacia arriba para situarlo  
en el soporte del generador.  
MANTENIMIENTO DEL  
GENERADOR  
La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido  
sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Para  
recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar  
mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del  
manual del propietario del motor.  
¡PRECAUCIÓN! Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo  
con el aceite recomendado, provocará una avería.  
Para llenar el motor de aceite:  
Utilice aceite sintético del grado recomendado y siga las  
instrucciones de llenado de aceite que se indican en el manual  
del propietario del motor.  
Todos los ajustes se deben llevar a cabo al menos una vez por  
temporada. Siga los requisitos del manual del propietario del motor.  
Para Limpiar el Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o  
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del  
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier  
otro material extraños.  
¡PRECAUCIÓN! NUNCA meta objetivo ni la  
herramienta por el aire ranuras que refrescan, aunque el  
motor no corra.  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
Verifique que la unidad sea limpiada con frecuencia y lávela cuando  
observe polvo, suciedad, aceite, humedad u otras sustancias  
extrañas en la superficie exterior.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el motor y  
causar problemas.Además, si el agua se introduce al generador a  
través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua  
quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento  
del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y  
suciedad en los devanados internos del generador disminuirá  
eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados.  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
Si Llama a la Fábrica  
En caso de que sea necesario consultar al Servicio técnico de  
Briggs & Stratton respecto a servicios o reparaciones de esta  
unidad, usted debe tener disponible la siguiente información:  
1. Obtenga el número de serie y el número de modelo de la  
calcomanía de datos adherida a la unidad.Vea el diagrama  
denominado "Conozca su Generador Doméstico" (página 44)  
para determinar la ubicación.  
Cambio del Aceite del Motor  
Coloque el tubo de vaciado de aceite en un recipiente  
homologado.  
Presione y gire el adaptador de vaciado de aceite 1/4 de  
vuelta hacia la izquierda.Tire lentamente hasta que empiece a  
salir el aceite (Figura 12). NO separe el adaptador de vaciado  
de aceite del motor.  
2. Obtenga los números de código/tipo/modelo de motor de la  
etiqueta del motor.Vea el diagrama denominado "Conozca su  
Generador Doméstico" (página 44) para determinar la  
Figura 12 — Adaptador deVaciado de Aceite  
ubicación.Tenga en cuenta que el número de modelo puede  
variar con respecto al que se muestra en este documento.  
ALMACENAMIENTO  
El Sistema de Generador Doméstico Briggs & Stratton está  
diseñado para una operación de respaldo continuo. Como tal, no  
hay necesidad de tomar precaución alguna con relación al  
almacenamiento. Sin embargo, si fuera necesario mantener el  
sistema fuera de servicio durante un tiempo prolongado, llame al  
Servicio técnico de Briggs and Stratton al 1-800-743-4115, entre  
las 8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro, para obtener  
recomendaciones específicas.  
Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador de  
vaciado de aceite y gírelo 1/4 de vuelta hacia la derecha hasta  
que quede bloqueado.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
REPARACION DE AVERIAS  
Problema  
Causa  
Corrección  
1. Restablezca el interruptor automático.  
1. El interruptor automático del generador  
está abierto.  
2. Falla en el generador.  
3. Las conexiones de cableado son  
inadecuadas o el conmutador de  
transferencia está defectuoso.  
4. El interruptor automático está abierto o  
defectuoso.  
2. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
3. Verifíquelo y repárelo.  
El motor está funcionando  
pero no hay salida de c.a.  
disponible.  
4. Restablezca el interruptor automático o  
reemplácelo.  
1. Hay un cortocircuito en una de las cargas  
conectadas.  
2. El generador está sobrecargado.  
1. Desconecte la carga que está en  
cortocircuito.  
2. Vea la sección titulada “Circuitos  
Fundamentales” en la página 41.  
3. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
El motor funciona cuando  
no tiene carga pero “se  
atasca” cuando se conectan  
las cargas.  
3. Hay un circuito del generador en  
cortocircuito.  
1. Falta un fusible de 15 Amperios o está  
fundido.  
2. El filtro de aire está sucio.  
3. No hay combustible.  
1. Instale un fusible de 15 Amperios (nuevo).  
2. Limpie o reemplace el filtro de aire.  
3. Abra la o las válvulas de combustible;  
verifique el tanque de propano.  
El motor no arranca o  
arranca pero funciona con  
dificultad.  
4. El cable de la bujía no está conectado a ella. 4. Conecte el cable a la bujía.  
5. La bujía está en mal estado. 5. Reemplace la bujía.  
6. La válvula de entrada está trabada abierta o 6. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
cerrada.  
7. El motor perdió la capacidad de  
compresión.  
8. La batería presenta una falla.  
7. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
8. Reemplace la batería.  
1. No hay combustible.  
1. Verifique las válvulas de combustible, llene  
el tanque de propano.  
El motor se apaga durante  
la operación.  
2. El indicador de fallas se enciende en forma  
intermitente.  
2. Cuente los parpadeos y consulte la sección  
“Sistema de Detección de Fallas” en la  
página 50.  
1. El filtro de aire está sucio.  
2. El generador está sobrecargado.  
1. Reemplace el filtro de aire.  
2. Vea la sección titulada “Circuitos  
Fundamentales” en la página 41.  
El motor carece de  
potencia.  
1. El interruptor automático del alimentador en 1. Restablezca el interruptor automático.  
el centro de la carga está abierto.  
2. El interruptor automático del generador está 2. Restablezca el interruptor automático.  
abierto.  
Pérdida de potencia en los  
circuitos fundamentales.  
3. El conmutador de transferencia está trabado  
3. Retire el fusible de 15A del panel de control  
del generador, espere 30 segundos y  
reemplace el fusible.  
en la posición de abierto (Open).  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Branchement de la Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
TABLE DES MATIÈRES  
Système de Combustible Gazeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
L'Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Vérification du Fonctionnement Automatique . . . . . . . . . . 66  
Arrêt du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Réglage de la Minuterie du Cycle d'Exercice . . . . . . . . 66-67  
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Commutateur de Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Système de Détection des Pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Réarmement du Système de Détection des Pannes. . 68  
Aucun Clignotement - Unité Non Fonctionnelle . . . . 68  
Tension de la Batterie Faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Faible Pression d'Huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Tension Basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Moteur ne Démarre Pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Fréquence Basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Emballement du Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Température de l'Huile Élevée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Alimentation en Situation de Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Vidange de l'Huile Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Pour Nettoyer la Génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Communications avec le Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
REMISAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-56  
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Aide à l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Au Propriétaire Résidentiel ou Commercial . . . . . . . 57  
Au Détaillant/à l'Entrepreneur Procédant à  
l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Facteurs Relatifs au Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température  
Élevée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Emplacement de la Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Dégagement Autour de la Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Circuits Essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Sélection des Circuits Essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
DÉBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Vérification de la Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Contenu de la Boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
FAMILIARISEZ-VOUS AVECVOTRE UNITÉ DE GÉNÉRATION  
RÉSIDENTIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE  
VOTRE SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Portes d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Pour Enlever une Porte d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Pour Installer une Porte d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Huile à Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Points Importants Concernant l'Huile . . . . . . . . . . . . 65  
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
REMARQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
SCHÉMAS,VUES ÉCLATÉES, LISTES DES PIÈCES . . . . . . . . 22-35  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné  
d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT),  
d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous  
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas  
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.  
PAS PROJETE POUR L'USAGE COMME LE POUVOIR  
PRIMAIRE AU LIEU DE L'UTILITE OU DANS LES  
APPLICATIONS DEVIE-SOUTIEN  
DANGER  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité,  
peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION  
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des  
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il  
est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant  
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour  
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
AVERTISSEMENT  
Seuls les électriciens et les techniciens en combustibles gazeux  
qualifiés peuvent procéder à l'installation de ce système,  
laquelle doit se conformer strictement aux codes, aux normes  
et aux réglementations applicables.  
• Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur, pour  
permettre une ventilation adéquate.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur produit une tension élevée.  
Ne pas relier le générateur à la terre risque de  
provoquer des électrocutions.  
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique  
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal  
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages  
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.  
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances  
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les  
avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les  
plaques et les décalques apposés sur l'unité n'englobent pas toutes  
les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de  
travail ou une technique d'opération non spécifiquement  
recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne  
compromet pas votre sécurité ni celle des autres.Vous devez  
également vous assurer que la procédure, la méthode de travail  
ou la technique d'opération que vous choisissez ne rende pas la  
génératrice dangereuse.  
REMARQUE:Votre génératrice est munie d'un silencieux pare-  
étincelles. Le propriétaire/opérateur doit maintenir l'écran pare-  
étincelles en bon état. Dans l'État de la Californie, un pare-  
étincelles est requis par la Loi (Section 4442 du California Public  
Resources Code). Il se peut que d'autres États aient des lois  
semblables. Les lois fédérales s'appliquent sur les terres fédérales.  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
• Ne touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'utilisez pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
• Ne manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque  
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds  
humides.  
• Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche,  
placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de  
choc électrique.  
DANGER  
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz  
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.  
• Ne laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le générateur.  
• En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez  
immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique. Si  
cela s'avère impossible, essayez de libérer la victime du conducteur  
chargé. Évitez tout contact direct avec la victime. Pour libérer  
la victime du conducteur chargé, utilisez un article non conducteur  
comme une corde ou une planche. Si la victime est inconsciente,  
prodiguez-lui les premiers soins et demandez immédiatement l'aide  
d'un médecin.  
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie  
longtemps après qu'elle ait été chargée.  
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et  
provoquera une explosion.  
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.  
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de  
l'acide et est extrêmement caustique.  
Le contact avec le liquide de l'accumulateur  
provoquera de graves brûlures chimiques.  
• Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez  
tout d'abord le câble de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou  
(-). Rebranchez le câble après avoir terminé.  
• Une fois votre groupe électrogène installé, la génératrice peut se  
lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une panne  
électrique. Pour prévenir des blessures potentielles,AVANT de  
travailler sur l'équipement, réglez toujours l'interrupteur  
• Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette  
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de  
l'accumulateur.  
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.  
AUTO/OFF/MANUAL sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Ampères.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.  
La température du silencieux et des endroits à proximité  
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
• Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.  
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.  
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,  
demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.  
• Ne touchez pas les surfaces chaudes.  
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
• Des débits d'air de refroidissement et d'aération adéquats sont  
nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.  
AVERTISSEMENT  
Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement  
inflammables et explosifs.  
• Lorsque l'unité est en marche, il faut que les portes de l'orifice de  
remplissage d'huile et d'accès au tableau de commande soient  
installées.  
• N'exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la  
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des  
blessures graves, pouvant être fatales.  
• En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait  
d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir ou  
d'être négligent peut causer des blessures et la mort.  
• Ne faites pas fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de  
combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont présentes.  
• Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet  
équipement. Ne travaillez jamais sur l'équipement si vous êtes fatigué  
physiquement ou mentalement.  
• Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez  
immédiatement tout déversement d'huile.Assurez-vous de ne laisser  
aucun matériau combustible dans le compartiment de la génératrice.  
Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans débris.  
• Ne démarrez jamais le moteur sans son filtre à air ou sans le  
couvercle du filtre à air.  
ATTENTION  
• N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
• N'utilisez pas la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme palier.  
Le fait de marcher sur l'unité peut causer des contraintes et briser  
des pièces. Cela peut résulter en des conditions de fonctionnement  
dangereuses à cause d'une fuite de gaz d'échappement, de  
combustible, d'huile, etc.  
Les vitesses de fonctionnement excessivement  
élevées augmentent les risques de blessure ou  
risquent d'endommager le générateur.  
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge  
importante.  
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et  
débranchez-les du générateur.  
• Ne trafiquez pas la vitesse régulée. Le générateur produit une  
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à  
une vitesse régulée.  
• Arrêtez le générateur si :  
-la puissance électrique est inexistante;  
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;  
-l'unité vibre excessivement.  
• Ne modifiez le générateur d'aucune façon.  
ATTENTION  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres  
appareils électriques qui y sont branchés.  
Voir la section "Circuits Essentiels" à la page 59.  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de  
brancher les charges électriques.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Au Détaillant ou à l'Entrepreneur Procédant à  
l'Installation:  
Le guide d'installation renferme tous les renseignements  
INTRODUCTION  
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce groupe électrogène Briggs  
& Stratton.Votre groupe électrogène a été conçu pour fournir  
une alimentation électrique auxiliaire automatique pendant la  
durée d'une panne de courant normale. Il n'a pas été conçu pour  
fournir l'alimentation principale en remplacement du service  
électrique, ni pour l'alimentation d'appareils de maintien des  
fonctions vitales. La génératrice a été conçue et testée selon des  
normes rigoureuses de performance et de fiabilité, et elle est  
munie d'un commutateur de transfert automatique classé UL®.  
nécessaires à l'installation adéquate ainsi qu'au démarrage du  
groupe électrogène pour la plupart des usages. Le présent  
Manuel d'utilisation décrit les procédures de sélection des  
circuits essentiels, de fonctionnement normal et d'entretien  
par le propriétaire.  
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires,  
veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.  
Nous garantissons que le dispositif antipollution de cette  
génératrice répond aux normes établies par le U.S. Environmental  
Protection Agency et le California Air Resources Board (CARB).  
La société Briggs & Stratton a tout fait pour fournir un groupe  
électrogène dont l'installation soit sécuritaire, facile et  
économique. Comme chaque installation est unique, il est  
impossible de connaître et de recommander une marche à suivre  
présentant toutes les méthodes et consignes d'installation  
possibles. Briggs et Stratton ignore également les dangers et/ou les  
résultats potentiels de chaque méthode ou procédure. C'est  
pourquoi,  
CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE  
La présente section présente au propriétaire du groupe  
électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que  
l'installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante et  
économique possible.  
Seuls des entrepreneurs en électricité et en plomberie  
qualifiés devraient procéder à l'installation des groupes  
électrogènes.Toute installation doit être conforme à tous  
codes de sécurité applicables, ainsi qu'aux normes et à la  
réglementation de l'industrie.  
Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but  
de vous familiariser avec les différentes options d'installation de  
votre groupe électrogène dont vous disposez. En comprenant  
pleinement ces options, vous pourrez bien contrôler les coûts liés  
à votre installation et assurer votre satisfaction finale ainsi que  
votre sécurité.  
Votre groupe électrogène Briggs & Stratton est livré avec le  
présent "Manuel d'Utilisation", ainsi qu'un "Guide d'Installation"  
séparé (pièce n° 190839). Ces deux documents sont importants;  
après avoir complété l'installation, l'acheteur doit les conserver.  
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il  
faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité  
locaux, l'apparence, le niveaux de bruits, les types de carburant et  
les distances. Souvenez-vous que plus grandes sont les distances  
entre le groupe électrogène et le service électrique existant ainsi  
que l'alimentation en combustible gazeux, plus il faudra faire des  
compensations dans les matériaux de tuyauterie et le câblage. Ces  
modifications sont nécessaires pour vous conformer aux codes de  
sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension et les  
baisses de pression du combustible gazeux.  
Aide à l'Installation  
Au Propriétaire Résidentiel ou Commercial :  
Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer  
efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à l'installation,  
Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire  
dans le présent guide avant de contracter un  
entrepreneur ou de commencer l'installation de votre  
groupe électrogène.  
Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence  
directe sur le prix total de l'installation de votre groupe  
électrogène.  
Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le  
magasin qui vous a vendu votre groupe électrogène Briggs &  
Stratton, votre détaillant ou votre fournisseur de services  
d'électricité.  
REMARQUE: Dans certaines régions, vous devrez vous  
procurer un permis de travail d'électricité pour installer le groupe  
électrogène, un permis de construction pour l'installation des  
canalisations de gaz, ainsi qu'un permis relatif au bruit.Votre  
installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d'obtenir les  
permis requis avant de procéder à l'installation du système.  
Si l'installation du groupe électrogène n'est pas  
effectuée par des professionnels certifiés en électricité  
et en plomberie, la garantie sera ANNULÉE.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Facteurs Relatifs au Combustible  
Emplacement de la Génératrice  
Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène aura  
une incidence importante sur l'ensemble de l'installation. Le  
système a été testé en usine et réglé pour l'utilisation du gaz  
naturel en tant que combustible. Le gaz de pétrole liquéfié (GPL)  
peut également être utilisé comme combustible (consultez le  
guide d'installation).  
L'emplacement physique réel de votre génératrice de secours a  
une incidence directe sur:  
1. La quantité de tuyauterie nécessaire pour l'alimentation en  
combustible de votre génératrice.  
2. La quantité de câblage nécessaire pour commander et  
brancher votre génératrice.  
Même s'il existe certains facteurs spécifiques inhérents à chacun  
de ces combustibles, votre emplacement et la durée potentielle  
des pannes de courant devraient guider votre choix du type de  
combustible. Pour les installations en milieu urbain, votre choix  
devrait se porter sur le gaz naturel (si disponible). Pour les  
installations en région éloignée, le gaz de pétrole liquéfié (GPL)  
pourrait mieux répondre à vos besoins.  
REMARQUE: Le Guide d'installation présente des consignes  
particulières relatives au choix de l'emplacement de la génératrice.  
Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre  
installateur. N'oubliez pas de demander à l'installateur si votre  
choix d'emplacement est conforme aux normes et aux codes  
locaux et de quelle façon celui-ci influe sur les coûts d'installation.  
Dégagement Autour de la Génératrice  
Les directives suivantes en matière de combustible sont  
recommandées pour obtenir un fonctionnement approprié du  
moteur:  
L'enceinte de la génératrice doit être située à au moins 3 pi  
(92 cm) de tout matériau combustible (NFPA 37). Pour accéder à  
l'intérieur de l'enceinte, vous devez laisser un espace libre d'au  
moins 3 pi (92 cm) tout autour de l'enceinte (NEC Art. 110-26a,  
Art. 110-26b).  
Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité  
ou de dépôts. L'utilisation de combustible à l'extérieur des  
plages de valeurs recommandées pourrait causer des  
problèmes de performance.  
L'orifice d'échappement de l'unité doit être situé à au moins  
152 cm (5 pi) de toute ouverture de la maison (fenêtre, porte,  
puits d'aération, etc.), et les gaz d'échappement ne doivent pas  
s'accumuler dans aucune aire occupée (Figure 13).  
Pour les moteur réglés sur l'utilisation du gaz de pétrole  
liquéfié (GPL), le propane commercial de classe HD5,  
ayant une énergie combustible minimum de  
2500 Btu/pi3 à teneur maximum de 5% de propylène et  
de butane et de 2,5% de gaz plus lourds et une teneur  
minimum en propane de 90%, convient.  
Figure 13 — Dégagement du Groupe Électrogène  
ATTENTION! Cet équipement est muni d'un robinet  
de sécurité pour la fermeture automatique des gaz.  
N'OPÉREZ PAS l'équipement si le robinet de fermeture du  
combustible est manquant ou ne fonctionne pas.  
Baisse de Puissance à Haute Altitude ou àTempérature  
Élevée  
La densité de l'air étant moindre en haute altitude, la puissance du  
moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur sera  
réduite de 3,5% pour chaque 1000 pieds (300 mètres) au-dessus  
du niveau de la mer, et de 1% pour chaque 10° F (5,6°C) au-  
dessus de 77°F (25°C).Votre installateur et vous-même devriez  
vous assurer de tenir compte de ces facteurs au moment de  
déterminer la charge totale de la génératrice.  
Orifice  
d'échappement  
L'orifice d'échappement  
doit se trouver à au moins  
5 pieds (152 cm) des  
ouvertures de la maison  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
La Figure 14 identifie les éléments du système et décrit les détails  
Il est important que votre installateur comprenne quels circuits  
vous souhaitez inclure parmi vos "Circuits Essentiels". Selon la  
quantité d'énergie consommée par ces circuits, la plupart de ceux-  
ci ou tous, peuvent être commutés vers le groupe électrogène  
pour la durée d'une panne de courant normale.  
d'une installation typique. Il se peut que votre installation diffère  
de cette illustration en raison des codes de sécurité et des  
matériaux utilisés.  
Circuits Essentiels  
La Figure 15 présente un tableau de référence de puissance qui  
vous guidera dans votre choix. Celui-ci indique la puissance  
utilisée par plusieurs appareils électroménagers courants. Utilisez  
ce tableau comme guide au moment de choisir vos circuits  
essentiels. Révisez ces renseignements avec votre installateur et  
posez-lui toutes vos questions techniques qui pourraient avoir une  
incidence sur le coût de votre installation.  
À titre de propriétaire du groupe électrogène, il importe que vous  
identifiez clairement les circuits "essentiels" de votre édifice.Votre  
groupe électrogène est muni d'un commutateur de transfert  
automatique. Lorsque câblé de façon adéquate, l'alimentation de  
votre choix de circuits essentiels sera assurée par la génératrice  
dans les 15 secondes (+/- 5 secondes) suivant le branchement de  
la génératrice et son démarrage.  
Figure 14 — Installation Typique Complétée du Commutateur de Transfert Automatique  
Compteur de  
l'électricité de service  
Génératrice du  
groupe électrogène  
Fils d'alimentation  
Panneau de  
distribution  
principal  
Fils de signal  
NEUTRE au fil Blanc  
GND au châssis  
Commutateur  
de transfert  
automatique  
Arrière du  
tableau de  
commande  
Raccordement des  
fils d'alimentation  
Branchements des  
signaux de commande  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Sélection des Circuits Essentiels  
Figure 15 — Guide de Référence de Puissance  
Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés  
Watts  
utilisés  
1 700  
3 800  
6 000  
500  
800 à 1 000  
5 750  
700  
Appareil  
vers l'alimentation de secours, il importe que la charge totale  
combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance  
ou d'intensité du courant de la génératrice.Veuillez tenir compte  
des points suivants dans la sélection des circuits essentiels:  
Conditionneur d’air (12 000 Btu)*  
Conditionneur d’air (24 000 Btu)*  
Conditionneur d’air (40 000 Btu)*  
Chargeur de batterie (20 ampères)  
Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm)  
Sécheuse (électrique)*  
Sécheuse (gaz)*  
Lessiveuse*  
Cafetière  
Compresseur (1 HP)*  
Compresseur (1/2 HP)*  
Compresseur (3/4 HP)*  
Fer à friser  
Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui  
seront branchés en même temps. Ce total NE DOIT PAS  
dépasser la capacité de puissance de la génératrice.  
La puissance nominale des lampes est indiquée sur les ampoules.  
La puissance nominale des outils électriques, des appareils  
électroménagers et des moteurs est habituellement indiquée sur  
les plaques ou les décalques apposés sur les appareils.  
1 150  
1 750  
2 000  
1 400  
1 800  
700  
650  
400  
1 500  
1 250  
700  
Si la puissance n'est pas indiquée sur un appareil  
électroménager, un outil ou un moteur, multipliez 120Volts par  
l'intensité nominale de l'appareil pour déterminer le nombre  
de watts (Volts x Ampères = Watts).  
Déshumidificateur*  
Couverture électrique  
Cuisinière électrique (par élément)  
Poêle électrique  
Certains moteurs électriques (les moteurs à induction)  
nécessitent environ trois fois plus de watts de puissance au  
démarrage que lorsqu'ils sont en marche. Cette surtension ne  
dure que quelques secondes. Lors de la sélection des appareils  
électriques qui seront alimentés par le groupe électrogène,  
assurez-vous d'allouer suffisamment de puissance pour  
combler cette puissance de démarrage élevée.  
Congélateur*  
Ventilateur de fournaise (3/5 HP)*  
Ouvre-porte de garage*  
Séchoir à cheveux  
Perceuse à main  
Fer à repasser  
Pompe aspirante*  
Ampoule électrique  
Four à micro-ondes  
Refroidisseur à lait*  
875  
500 à 750  
1 200  
250 à 1 100  
1 200  
800  
Calculez le nombre de watts nécessaires au démarrage  
du plus gros moteur.  
100  
Ajoutez le résultat au nombre de watts total de toutes  
les autres charges branchées.  
700 à 1 000  
1 100  
300  
Le groupe électrogène de Briggs & Stratton est conforme  
à la "puissance nominale de réserve stationnaire"  
suivante:  
Brûleur à mazout pour fournaise  
Radiateur autonome au mazout  
(140 000 Btu)  
Radiateur autonome au mazout  
(30 000 Btu)  
Radiateur autonome au mazout  
(85 000 Btu)  
400  
150  
225  
La puissance nominale de réserve s'applique à la fourniture  
d'électricité d'urgence pour la durée normale d'une panne de  
courant. Cette puissance n'inclut aucune capacité de surcharge  
permanente.  
Radio  
Réfrigérateur  
Mijoteuse  
Pompe submersible (1 HP)*  
Pompe submersible (1/2 HP)*  
Pompe submersible (1 1/2 HP)*  
Pompe de puisard*  
Scie d’établi (10 po)*  
Téléviseur  
50 à 200  
700  
200  
2 000  
1 500  
Cette puissance nominale s'applique aux installations  
desservies par un service électrique normalement fiable. Cette  
puissance ne s'applique qu'aux charges variables avec facteur  
de charge moyen de 80% de la puissance de réserve pour un  
maximum de 500 heures de fonctionnement par année. La  
puissance de réserve ne s'applique qu'à l'alimentation  
d'urgence et de réserve là où la génératrice sert de source  
d'énergie de réserve normale.  
2 800  
800 à 1 050  
1 750 à 2 000  
200 à 500  
1 000 à 1 650  
Utilisez le Guide de référence de puissance fourni, et indiquez les  
circuits que vous considérez "critiques" ou "essentiels".  
L'installateur et vous-même devez vous assurer de tenir compte  
de l'altitude au-dessus du niveau de la mer et de la plage de  
température ambiante lors de la détermination de la charge totale  
de la génératrice.  
Grille-pain  
*Allouez trois (3) fois le nombre de watts pour le démarrage des appareils  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Contenu de la Boîte  
DÉBALLAGE  
Au besoin, reportez-vous au guide d'installation pour des  
instructions détaillées sur le déballage.  
Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments  
Suivants:  
Génératrice de secours  
Vérification de la Livraison  
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de  
la génératrice et du commutateur de transfert automatique pour  
tout dommage subi durant l'expédition.  
Berceau de montage préfixé  
Commutateur de transfert automatique  
Un tuyau de montage flexible de 24 po  
Guide d'installation (P/N 190838)  
Manuel d'utilisation (P/N 190839)  
Garantie de Produit (P/N 190881)  
Liste de vérification d'installation (P/N 190840)  
Trois clés pour la porte d'accès  
Quatre bouchons pour les trous de levage  
Bec de remplissage d'huile  
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des  
dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de  
noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa  
signature dans l'espace réservé à cet effet.Après la livraison, si  
vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez  
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le  
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les  
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.  
Peinture de retouche  
Un fusible de rechange de 15 A  
Ensemble de DEL de diagnostic  
(diode/plaque/décalque/connecteurs à broche (2))  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
FAMILIARISEZ-VOUS AVECVOTRE UNITÉ DE GÉNÉRATION  
RÉSIDENTIELLE  
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.  
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez  
ce manuel pour le consulter plus tard.  
Tableau de Commande  
(voir page 63)  
Fusible de 15 Ampères  
Boyau de vidange d'huile  
Orifice  
d'échappement  
Bouchon de remplissage d'huile  
Jauge d'huile  
Admission du  
Combustible  
Filtre à air  
Batterie  
Décalque apposé  
sur l'unité  
Filtre à  
l'huile  
Plaque du Moteur  
Ouverture de la Porte  
d'Accès de la Batterie  
Ouverture de la Porte d'Accès du Tableau de Commande  
Ouverture de la Porte de l'Orifice de Remplissage d'Huile  
Batterie - Batterie scellée de 12Volts C.C., 18 Ampères-heures,  
fournissant l'énergie pour démarrer le moteur. La batterie reçoit  
une charge à faible débit lorsque la génératrice n'est pas en  
marche.  
Bouchon de Remplissage d'Huile - Enlevez-le pour effectuer  
l'entretien du moteur avec le type d'huile recommandé.  
Boyau deVidange d'Huile - Fourni afin de faciliter les  
changements d'huile.  
Décalque Apposé sur l'Unité - Identifie l'unité par son numéro  
de série.  
Fusible de 15 Ampères - Protège les circuits de commande  
C.C. du groupe électrogène.  
Jauge d'Huile - Utilisée pour vérifier le niveau d'huile du moteur.  
Orifice d'Échappement - Silencieux haute performance qui  
réduit le bruit du moteur afin de se conformer à la plupart des  
codes en milieu résidentiel.  
Plaque du Moteur - Identifie le modèle ainsi que le type de  
moteur.  
Tableau de Commande - Utilisé pour diverses fonctions  
d'essai, de fonctionnement et d'entretien.Voir " FAMILIARISEZ-  
VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DEVOTRE  
SYSTÈME " à la page suivante.  
Filtre à Air - Utilise un élément de filtre du type sec et un pré-  
filtre en mousse pour limiter le montant de saleté et de  
poussières entrant dans le moteur.  
Filtre à l'Huile - Filtre l'huile du moteur afin d'en prolonger la  
durée de vie utile.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LETABLEAU DE COMMANDE DEVOTRE  
SYSTÈME  
Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des  
importantes commandes suivantes:  
Interrupteur de  
Réglage du Cycle  
d'Exercice  
Coupe-Circuits  
Voyant de  
Diagnostic  
Horamètre  
Interrupteur  
AUTO/OFF/MANUAL  
Fusible de  
15 Ampères  
Coupe-Circuits - Protège le système contre les court-circuits et  
autres conditions de surintensité. Celui-ci doit être en position  
ON pour alimenter le commutateur de transfert automatique.  
rebranche l'électricité de service au commutateur de  
transfert, permet une stabilisation des températures internes  
du moteur, arrête la génératrice, et attend la prochaine panne  
de courant. En attendant, le système maintient la charge de la  
batterie par une charge à faible débit.  
Fusible de 15 Ampères - Protège les circuits de commande  
C.C. du groupe électrogène. Si le fusible est grillé (fondu et  
ouvert) ou a été enlevé, le moteur ne peut être lancé ou  
démarrer. Remplacez le fusible grillé uniquement par un fusible  
BUS AGC de 15 A.  
La position "OFF" arrête la génératrice si elle est en marche,  
désactive le mode de fonctionnement automatique du  
système, et remet à zéro toute détection de panne.  
Horamètre - L'horamètre enregistre le nombre total d'heures  
de fonctionnement de la génératrice et sert à planifier les tâches  
d'entretien.  
Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL - Ce dispositif à trois  
positions est la commande la plus importante du système et  
s'utilise comme suit :  
La position "MANUAL" démarre le moteur, mais ne  
débranche pas l'électricité de service du commutateur de  
transfert. Cette position est utilisée pour réaliser les activités  
d'entretien et d'analyse.  
Interrupteur de Réglage du Cycle d'Exercice - Utilisé pour  
régler le jour et l'heure du début du cycle d'exercice. Le cycle  
d'exercice ne s'exécute qu'en mode AUTO.  
La position normale de fonctionnement est la position  
"AUTO". Si une panne de courant est détectée, le système  
démarre la génératrice, la laisse atteindre un régime stable,  
puis branche l'alimentation de la génératrice au commutateur  
de transfert. Lorsque le courant est rétabli, le système  
Voyant de Diagnostic - Utilisé pour le dépannage des  
problèmes de fonctionnement du groupe électrogène.Toutes les  
conditions de panne sont décrites dans la section "Système de  
Détection des Pannes".  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
3. Avec les tiges de sécurité libres, tirez la poignée de levage  
Portes d'Accès  
vers l'extérieur (en éloignant la porte) de l'unité, tout en  
tirant la porte vers le bas et à l'extérieur de la rainure  
supérieure de la porte. La porte se dégagera de l'enceinte de  
la génératrice.  
Le groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie de  
quatre portes d'accès (Figure 16). Chaque porte est identifiée par  
un élément important qui se trouve derrière celle-ci. En  
commençant par le côté où est située le raccord pour  
combustible et en continuant dans le sens horaire, les portes sont  
identifiées comme suit:  
Les portes d'accès de la batterie et de l'entrée d'air ne sont pas  
munies de serrures ni de poignées de levage. Elles s'ouvrent en  
soulevant les grilles d'aération au lieu d'une poignée de levage.  
Toutefois, vous devez enlever la vis de verrouillage de la porte,  
laquelle est située directement au-dessus du centre de la porte.  
Remettez la vis en place pour fixer la porte d'accès.  
Porte de l'orifice de remplissage d'huile  
Porte de l'entrée d'air  
Porte d'accès du tableau de commande  
Porte d'accès de la batterie  
ATTENTION! Danger de brûlures! Lorsque la  
génératrice est en marche, l'orifice d'échappement peut  
atteindre une température de 600° F (316° C), et  
demeurer chaud après l'arrêt de la génératrice.Toute  
négligence peut causer des brûlures graves.  
Chaque groupe électrogène est muni de trois clés identiques. Ces  
clés s'adaptent aux serrures qui verrouillent les portes de l'orifice  
de remplissage d'huile et d'accès au tableau de commande.  
ATTENTION! NE FAITES PAS fonctionner la génératrice de  
secours si les portes de l'orifice de remplissage d'huile et du  
tableau de commande ne sont pas en place. L'omission d'agir en ce  
sens causera la surchauffe de la génératrice.  
Pour Installer une Porte d'Accès:  
1. Souteniez la porte en saisissant la poignée de levage ou la  
grille d'aération. Dirigez le haut de la porte dans l'enceinte de  
la génératrice.  
Pour Enlever une Porte d'Accès:  
2. Soulevez la porte dans sa rainure supérieure jusqu'à ce que  
les tiges de sécurité dépassent le seuil de l'enceinte.  
1. Insérez une des clés dans la serrure de la porte d'accès que  
vous souhaitez enlever, et tournez la clé d'un quart de tour  
dans le sens horaire.  
3. Poussez la partie inférieure de la porte dans la rainure de  
porte jusqu'à ce qu'elle s'aligne avec les côtés.  
REMARQUE: La clé est retenue dans la serrure lorsque la  
serrure est déverrouillée.  
2. Saisissez la poignée de soulèvement de la porte et tirez la  
porte vers le haut jusqu'à ce que les tiges de sécurité soient  
dégagées de la base inférieure.  
4. Appuyez la porte en la repoussant vers le bas jusqu'à ce que  
les tiges de sécurité à revêtement de caoutchouc s'engagent  
et que la porte repose sur le seuil de montage.  
5. Si vous installez une porte verrouillable, tournez la clé d'un  
quart de tour dans le sens antihoraire. Retirez la clé.  
Figure 16 — Portes d'Accès de l'Enceinte  
Vis du  
dispositif de  
verrouillage  
de porte  
Orifice  
d'échappement  
Admission du  
combustible  
Vis du  
dispositif de  
verrouillage  
de porte  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Système de Combustible Gazeux  
AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL  
Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de combustible  
sont fermement serrés et qu'ils ne comportent pas de fuite.  
Huile à Moteur  
Assurez-vous que tous les robinets de fermeture sont en  
Le moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant son  
expédition de l'usine.Avant de démarrer le moteur, vérifiez le  
niveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretien  
décrit dans la manuel d’Moteur.  
position OUVERTE et qu'une pression adéquate est disponible.  
Si vous sentez une odeur de combustible gazeux brut près de  
l'unité (gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié), fermez  
immédiatement l'alimentation en combustible de la génératrice.  
Pour déterminer la source de l'odeur, contactez votre fournisseur  
de gaz ou votre installateur pour de l'aide.  
ATTENTION!Toute tentative de lancer ou de  
démarrer le moteur avant qu'il n'ait reçu un entretien  
adéquat avec l'huile recommandée causera des bris de  
moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.  
L'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL  
Ce dispositif à trois positions est identifié sous  
"AUTO/OFF/MANUAL" dans le présent document.Tel qu'illustré  
auparavant, il est situé sur le tableau de commande, et s'utilise  
comme suit:  
Points importants Concernant l'Huile  
Votre groupe électrogène est muni d'un moteur qui a été testé en  
usine, et il n'est donc pas nécessaire d'effectuer la procédure de  
rodage traditionnelle.  
La position normale de fonctionnement est la position  
"AUTO". Si une panne de courant est détectée, le système  
démarrera la génératrice, la laissera atteindre un régime  
stable, puis branchera l'alimentation de la génératrice au  
commutateur de transfert. Lorsque le courant est rétabli, le  
système rebranche l'électricité de service au commutateur de  
transfert, laisse refroidir le moteur, arrête la génératrice, et  
attend la prochaine panne de courant.  
Afin de fournir une meilleure capacité de réserve, le système est  
rempli d'huile synthétique (API SJ/CF 5W-30W). Cela permet au  
système de fonctionner dans une plage élargie de températures et  
de conditions climatiques.  
REMARQUE: L'utilisation de l'huile synthétique NE modifie  
nullement les intervalles de changement d'huile recommandés ci-  
dessous dans la manuel d’Moteur.  
La position "OFF" coupe la génératrice en marche, désactive  
le mode de fonctionnement automatique du système et remet  
les indications de panne à zéro. L'unité ne va pas exécuter le  
cycle d'exercice, mais le réglage du cycle d'exercice n'est pas  
perdu.  
Branchement de la Batterie  
Le groupe électrogène est livré avec une batterie rechargeable  
scellée de 12 volts C.C. de 18 Ampères-heures. Elle est installée  
dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de  
15 Ampères de l'unité a été enlevé avant l'expédition (cela  
empêche le démarrage de l'unité).  
La position "MANUAL" démarre le moteur, mais ne  
débranche pas l'électricité de service du commutateur de  
transfert. Elle est utilisée pour les fonctions d'entretien et  
d'analyse.  
ATTENTION! N'installez pas le fusible de  
15 Ampères avant que toute la plomberie et le câblage  
n'aient été complétés et vérifiés. Le fait de ne pas installer  
le fusible tel que décrit dans le guide d'installation pourrait  
causer le démarrage du moteur.  
ATTENTION!Avec l'interrupteur en position AUTO,  
le moteur peut se lancer et démarrer en tout temps sans  
avertissement. Un tel démarrage automatique se produit  
normalement lorsque la tension de l'alimentation de  
service baisse en deçà d'un niveau préétabli ou au moment  
du cycle d'exercice normal. Pour éviter toute blessure  
potentielle qui pourrait résulter d'un tel démarrage, réglez  
toujours l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur OFF, et  
enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou  
autour de la génératrice ou du commutateur de transfert.  
REMARQUE: Alors que la batterie est installée, que l'électricité  
de service est fournie au commutateur de transfert automatique  
et que l'unité est en mode AUTO, la batterie reçoit une charge à  
faible débit si le moteur n'est pas en marche. Le chargeur à faible  
débit ne peut être utilisé pour recharger une batterie  
complètement à plat.  
Les autres commandes et dispositifs installés sur le tableau de  
commande sont décrits à la page 63, dans la section "Familiarisez-  
Vous Avec le Tableau de Commande deVotre Système".  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
5. Alors que la génératrice alimente ses charges, mettez SOUS  
FONCTIONNEMENT  
AUTOMATIQUE  
tension le disjoncteur principal du panneau de distribution  
qui alimente le commutateur de transfert automatique.  
Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure  
décrite ci-dessous:  
6. Après 6 secondes environ, le commutateur de transfert  
automatique transférera les charges vers l'électricité de  
service.  
1. Réglez sur ON le disjoncteur principal du panneau de  
distribution qui alimente la tension de service vers le  
commutateur de transfert.  
7. Environ une minute après le transfert, le moteur s'arrêtera.  
Cela complète les procédures d'essais du fonctionnement  
automatique. Le groupe électrogène démarrera automatiquement  
lors d'une panne électrique et alimentera le commutateur de  
transfert de circuits essentiels.  
2. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.  
3. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position  
ON.  
Arrêt du Système  
Pour désactiver le commutateur de transfert afin d'effectuer  
l'entretien du système:  
1. Assurez-vous de réglez sur ON le disjoncteur principal du  
panneau de distribution qui alimente la tension de service au  
commutateur de transfert.  
Vérification du Fonctionnement  
Automatique  
Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est  
adéquat, procédez comme suit:  
1. Assurez-vous que l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" est  
réglé sur OFF.  
2. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.  
2. Appliquez l'alimentation de service au commutateur de  
transfert automatique en mettant SOUS tension le  
disjoncteur principal du panneau de distribution.  
3. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position  
OFF.  
3. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. Le  
système d'alimentation automatique est maintenant prêt à  
fonctionner automatiquement.  
Réglage de la Minuterie du Cycle  
d'Exercice  
4. Mettez HORS tension le disjoncteur principal du panneau  
de distribution qui alimente le commutateur de transfert  
automatique.  
Le groupe électrogène est muni d'une minuterie de cycle  
d'exercice qui se met en marche et vérifie le système une fois par  
semaine.Au cours de ce cycle d'exercice, l'unité fonctionne durant  
une douzaine de minutes, puis s'arrête. Le transfert de charge  
électrique N'A PAS lieu durant le cycle d'exercice (sauf si une  
panne de courant survient).  
Lorsqu'il y aura baisse de tension et que le temps imparti du  
capteur sera écoulé, le moteur sera lancé et démarrera.Après le  
démarrage, le système du commutateur de transfert automatique  
transférera les charges du commutateur de transfert de circuits  
essentiels vers la génératrice. Laissez le système compléter la  
totalité de sa séquence de fonctionnement automatique.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Un interrupteur du tableau de commande est étiqueté "Set  
CARACTÉRISTIQUES  
Exercice" (décrit en page 63). Le jour et l'heure particuliers  
auxquels cet interrupteur est pressé sont programmés dans la  
mémoire du tableau de commande. Ce jour et cette heure sont  
alors utilisés pour initialiser automatiquement le cycle d'exercice  
du système.  
Génératrice  
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01679-0  
Puissance Nominale Maximum (LP*) 10,000 Watts  
Charge Nominale Maximum:  
Pour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle  
d'Exercice:  
à 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41,7 Ampères  
à 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,3 Ampères  
Tension Nominale C.A. . . . . . . . . . . 120/240Volts  
Fréquence Nominale . . . . . . . . . . . . 60 Hz à 3,600 tr/m  
Phase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monophasé  
Facteur de Puissance . . . . . . . . . . . . 1.0  
Pression d'alimentation  
1. Choisissez le jour et l'heure à laquelle vous désirez que le  
cycle d'exercice du groupe électrogène ait lieu.  
2. À ce jour et à cette heure, réglez l'interrupteur  
AUTO/OFF/MANUAL sur OFF.  
3. Maintenez l'interrupteur étiqueté "Set Exercise" enfoncé  
jusqu'à ce que le voyant DEL Diagnostic s'allume (environ  
cinq secondes).  
4. Maintenez l'interrupteur enfoncé jusqu'à ce que le voyant  
s'éteigne. Relâchez l'interrupteur.  
en combustible (gaz naturel). . . . . 5 à 14 po W.C. (127 à 356 mm)  
Pression d'alimentation  
5. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. Le  
réglage du cycle d'exercice est complété.  
en combustible  
Par exemple, si vous appuyez sur l'interrupteur de réglage du  
cycle d'exercice le dimanche à 10 h, l'unité exécutera un cycle  
d'exercice le dimanche suivant à 10 h.  
(gaz de pétrole liquéfié) . . . . . . . . 11 à 14 po W.C. (279 à  
356 mm)  
Plage d'Utilisation Normale. . . . . . -20°F (-28.8°C) to 104°F  
(40°C)  
REMARQUE: Le réglage du cycle d'exercice NE fonctionnera  
que si l'unité est en mode Automatique et que si la procédure  
exacte est suivie.Vous n'avez pas à reprogrammer l'exercice si le  
fusible de 15 Ampères est enlevé ou remplacé. Par contre, vous  
devrez reprogrammer le cycle d'exercice si vous débranchez la  
batterie de 12Volts C.C.  
Niveau de bruit en sortie . . . . . . . 70 dB(A) à 23 pi (7 m) à pleine  
charge  
Poids du Système à l'Expédition . . 482 lbs.  
* Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique, mais  
la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du débit du gaz  
de pétrole liquéfié.  
Si vous voulez changer le jour et l'heure du cycle d'exercice, vous  
n'avez qu'à exécuter à nouveau la procédure de "Réglage de Cycle  
d'Exercice" le jour et à l'heure exacte à laquelle vous voulez que  
le cycle d'exercice ait lieu.  
Commutateur deTransfert  
Nombre de Circuits Maximum . . . . 10  
Charge Maximum/Circuit:  
de la Génératrice. . . . . . . . . . . . . 41,7 Ampères  
du Point de Distribution. . . . . . . . 50 Ampères  
Watts Maximum . . . . . . . . . . . . . . . 10,000  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
FaibleTension de la Batterie  
ENTRETIEN  
Lorsque ce problème survient, le voyant émet un seul  
clignotement. Cette situation se produit si la génératrice ne peut  
démarrer parce que la puissance de la batterie est inférieure au  
minimum requis pour lancer le moteur. Ce problème peut être  
causé par une batterie défectueuse ou par une panne du circuit de  
charge à faible débit.  
Système de Détection des Pannes  
La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes  
sans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi le système est  
muni de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice  
dans lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faible  
pression de l'huile, une température de l'huile élevée,  
Pour remédier à ce problème, enlevez le fusible de 15 Ampères et  
débranchez la batterie de la génératrice.Amenez la batterie chez  
un fournisseur local pour fins d'analyse.  
l'emballement du moteur, et d'autres conditions.  
Le voyant du tableau de commande de la génératrice s'appelle la  
DEL de diagnostic. Un autre voyant DEL similaire est posé à  
l'intérieur, dans un endroit pratique. Si certains problèmes sont  
détectés dans votre groupe électrogène, les deux voyants  
clignotent simultanément. Une série de clignotements se répète  
avec de brèves pauses entre chaque série.Tel qu'indiqué sur la  
plaque de montage située près du tableau de commande, et ci-  
dessous, le nombre de clignotements dans la série indique la  
défaillance détectée:  
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, replacez-la dans  
son compartiment en vous assurant de brancher le câble de  
retour en dernier lieu. Installez le fusible de 15 Ampères. Réarmez  
le système de détection des pannes, tel que décrit ci-dessus.  
Vérifiez la puissance de la charge à faible débit de la batterie.  
Faible Pression d'Huile  
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de deux  
clignotements. L'unité est munie d'un manocontact d'huile  
(Figure 17) utilisant des contacts normalement fermés qui sont  
maintenus ouverts par la pression de l'huile du moteur lorsque  
celui-ci est en marche. Si la pression d'huile baisse sous 8 psi, les  
manocontacts se referment et le moteur s'arrête.  
Nombre de  
Clignotements  
duVoyant  
Description du Problème  
Faible tension de la batterie  
Faible pression d'huile  
Basse tension  
1
2
3
4
5
6
7
Figure 17 — Faible Pression d'Huile et Température Élevée  
Interrupteurs  
Le moteur ne démarre pas  
Fréquence basse  
Thermocontact  
Pressostat  
de Sécurité  
d'Huile  
Emballement du moteur  
Température de l'huile élevée  
Réarmement du Système de Détection des Pannes  
L'opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque  
fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez l'interrupteur  
AUTO/OFF/MANUAL en position OFF durant au moins  
30 secondes.Après avoir corrigé le problème, remettez le groupe  
électrogène en service en plaçant l'interrupteur  
Raccord de  
Vidange d'Huile  
AUTO/OFF/MANUAL en position AUTO.  
Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions  
pour les résoudre:  
Pour remédier à une condition de faible pression d'huile, réparez  
toute fuite apparente et/ou ajoutez l'huile recommandée jusqu'au  
plein niveau d'huile indiqué sur la jauge d'huile (FULL). Réarmez le  
système de détection des pannes, tel qu'indiqué ci-dessus.  
Aucun Clignotement - Unité Non Fonctionnelle  
Ce problème est causé par une batterie complètement à plat.  
Pour y remédier, enlevez le fusible de 15 Ampères et débranchez  
la batterie de la génératrice.Amenez la batterie chez un  
fournisseur local pour fins d'analyse.  
Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteur démarrera  
puis s'arrêtera après une dizaine de secondes et le voyant de  
diagnostic clignotera à nouveau. Dans ce cas, contactez un  
technicien de service autorisé.  
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, replacez-la dans  
son compartiment en vous assurant de brancher le câble de  
retour en dernier lieu. Installez le fusible de 15 Ampères. Réarmez  
le système de détection des pannes, tel que décrit ci-dessus.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
BasseTension  
Emballement du Moteur  
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de trois  
clignotements. Une telle panne est causée par une restriction du  
débit de combustible, un fil de signal cassé ou débranché, une  
panne d'enroulement de l'alternateur, l'ouverture du coupe-  
circuits du tableau de commande, ou par des circuits surchargés  
dans le commutateur de transfert de circuits essentiels.  
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de six  
clignotements. Cette caractéristique protège les appareils  
branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en  
arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus rapide que  
la limite préétablie. Le problème d'emballement est détecté  
comme suit :  
Remédiez au problème (vous devrez peut-être demander l'aide de  
votre installateur ou du service technique de la société Briggs &  
Stratton), puis réarmez le système de détection des pannes, tel  
qu'indiqué ci-dessus.  
Si la fréquence de sortie de la génératrice atteint 72 Hz  
durant cinq secondes, la génératrice s'arrête.  
Si la fréquence de sortie de la génératrice atteint 75 Hz, la  
génératrice s'arrête instantanément.  
Le Moteur Ne Démarre Pas  
Ce problème est causé par une défectuosité du régulateur de  
régime. Pour y remédier, vous devrez obtenir l'aide de votre  
installateur ou du service technique de Briggs & Stratton. Une fois  
le problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes,  
tel qu'indiqué ci-dessus.  
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de quatre  
clignotements. Cette caractéristique du système empêche la  
génératrice de s'infliger des dommages en tentant continuellement  
de démarrer en dépit de la présence d'un autre problème, comme  
par exemple un manque de combustible. Chaque fois que le  
système reçoit le signal de démarrage, l'unité se lance durant  
15 secondes, fait une pause de 15 secondes, se lance durant  
15 secondes, fait un pause de 15 secondes, et ainsi de suite. Si,  
après environ 90 secondes, le système ne commence pas à  
produire de l'électricité, l'unité s'arrête et le voyant clignote.  
Température de l'Huile Élevée  
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de sept  
clignotements. Les thermocontacts (Figure 17) sont normalement  
ouverts. Si la température du moteur dépasse approximativement  
140° C (284° F), le problème est détecté et le moteur s'arrête.  
Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement  
de l'unité avec les portes d'accès enlevées, l'obstruction de  
l'entrée d'air ou de l'orifice d'échappement , ou la présence de  
débris dans les ailettes de refroidissement du cylindre du moteur.  
Pour résoudre ce problème, enlevez toute accumulation de débris  
ainsi que toute obstruction, et laissez refroidir le moteur. Lorsque  
l'unité est en marche, assurez-vous que les portes de l'orifice de  
remplissage d'huile et d'accès du tableau de commande sont  
installées. Une fois le problème corrigé, réarmez le système de  
détection des pannes, tel qu'indiqué ci-dessus.  
La source la plus probable de ce problème est le manque de  
combustible.Vérifiez si les valves de fermeture interne et externe  
du combustible sont entièrement ouvertes. D'autres causes  
pourraient être une bougie défectueuse, un allumage défectueux,  
ou un filtre d'air encrassé. Si vous n'êtes pas en mesure de  
résoudre ces problèmes, demandez l'aide de votre installateur.  
Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détection  
des pannes, tel que décrit ci-dessus.  
Basse Fréquence  
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de cinq  
clignotements. Cette caractéristique protège les appareils  
branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en  
arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus lent que la  
limite préétablie.  
Alimentation en Situation de Panne  
Lorsque le groupe électrogène a un problème non corrigé, le  
commutateur de transfert automatique se réarme sur  
L'ALIMENTATION DE SERVICE. Cela signifie que lorsque  
l'alimentation de service est rétablie, cette dernière sera appliquée  
aux charges du commutateur de transfert de circuits essentiels. La  
génératrice demeurera débranchée du commutateur de transfert  
automatique tant et aussi longtemps que le problème persistera.  
Ce problème est causé par un régulateur de régime défectueux  
ou par des charges excessives sur le commutateur de transfert de  
circuits essentiels. Pour y remédier, vous devrez demander l'aide  
de votre installateur ou du service technique de Briggs & Stratton.  
Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détection  
des pannes, tel qu'indiqué ci-dessus.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
ATTENTION!Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il  
ait été rempli avec l'huile recommandé entraînera un bris de moteur.  
ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR  
La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à  
l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine  
application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système  
conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur.  
Pour mettre de l'huile dans le moteur:  
Suivez les recommandations applicables à l'huile synthétique et  
les directives de remplissage d'huile qui figurent dans le  
manuel d'utilisation du moteur.  
Il faut effectuer tous les réglages au moins une fois par saison.  
Respectez les exigences présentées dans le manuel d'utilisation.  
Pour Nettoyer le Générateur  
L'entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire  
marcher et remiser l'appareil dans un environnement propre et sec  
où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,  
d'humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de  
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être  
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.  
ATTENTION! NE JAMAIS insère n'importe quel objet  
ou outil par l'air frais entaille, même si le moteur ne court  
pas.  
• Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les  
surfaces extérieures.  
Vérifiez souvent la propreté de l'appareil et nettoyez ce dernier  
lorsque de la poussière, des saletés, de l'huile, de l'humidité ou  
d'autres substances étrangères sont visibles sur sa surface extérieure.  
• Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager  
la saleté, l’huile durcie.  
• Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les  
débris qui ne sont pas collés.  
REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser un  
tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut entrer  
dans le moteur et causer des problèmes. De plus, si l'eau entre  
par les fentes de refroidissement à air, une partie de l'eau restera  
dans les creux et craquelures de l'isolation du bobinage du rotor  
et du stator. L'eau et l'accumulation de saleté sur ces bobinages  
internes du générateur réduiront progressivement la résistance  
d'isolation de ces bobinages.  
• On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de  
25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de  
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces  
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.  
Communications avec le Fabricant  
Si vous devez communiquer avec le service technique de la  
société Briggs & Stratton pour l'entretien ou la réparation de  
cette unité, ayez en main les renseignements suivants:  
1. Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de  
l'unité, lesquels sont indiqués sur le décalque apposé sur  
l'unité. Consultez le schéma "Familiarisez-vous AvecVotre  
Unité de Génération Résidentielle" (page 62) pour  
déterminer leur emplacement.  
Vidange de l'Huile Moteur  
Déposez le tube de vidange d'huile dans un récipient approuvé.  
Enfoncez et tournez le raccord de vidange d'huile d'un quart  
de tour dans le sens antihoraire.Tirez lentement le raccord  
vers l'extérieur jusqu'à ce que l'huile commence à s'écouler  
(Figure 18). Prenez garde de NE PAS retirer complètement le  
raccord.  
2. Notez les numéros de modèle, de type et de code du  
moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au  
moteur. Consultez le schéma "Familiarisez-vous AvecVotre  
Unité de Génération Résidentielle" (page 62) pour  
déterminer leur emplacement.Veuillez noter que le numéro  
de modèle peut varier légèrement de celui illustré dans le  
présent document.  
Figure 18 — Raccord deVidange d'Huile  
REMISAGE  
La génératrice Briggs & Stratton est conçue pour produire une  
alimentation de secours de façon continue.Ainsi, vous n'avez nul  
besoin de prendre des précautions d'entreposage.Toutefois, s'il  
devient nécessaire de désactiver le système durant une période  
prolongée, appelez le service technique de Briggs & Stratton au  
(800) 743-4115, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des  
recommandations spécifiques.  
Une fois l'huile vidangée, enfoncez le raccord et tournez-le  
d'un quart de tour dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se  
bloque en place.  
Glissez le tube de vidange d'huile dans son attache sur le  
générateur.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
PANNAGE  
Problème  
Cause  
Solution  
1. Disjoncteur ouvert sur la génératrice.  
2. Défaillance dans la génératrice.  
1. Réarmez le disjoncteur.  
2. Contactez le centre d’entretien Briggs &  
Stratton.  
Le moteur fonctionne, mais  
il n’y a aucune sortie de C.A.  
3. Raccords du câblage mal effectués ou  
commutateur de transfert défectueux.  
4. Disjoncteur ouvert ou défectueux.  
1. Court-circuit dans une des charges  
branchées.  
2. Surcharge de la génératrice.  
3. Court-circuit sur un circuit de la  
génératrice.  
3. Vérifiez et réparez.  
4. Réarmez ou remplacez le disjoncteur.  
1. Débranchez la charge électrique ayant un  
court-circuit.  
2. Voir "Circuits Essentiels", à la page 59.  
3. Contactez le centre d’entretien Briggs &  
Stratton.  
Le moteur tourne bien sans  
charge mais connaît des  
ratés lorsque les charges  
sont branchées.  
1. Fusible de 15 Ampères manquant ou grillé.  
2. Filtre à air encrassé.  
3. Panne de combustible.  
1. Installez un fusible (neuf) de 15 Ampères.  
2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.  
3. Ouvrez la(les) vanne(s) de combustible;  
vérifiez le réservoir de gaz propane.  
4. Branchez le fil à la bougie.  
4. Fil de bougie non branché à la bougie.  
5. Bougie défectueuse.  
Le moteur ne démarre pas,  
ou il démarre et a des ratés.  
5. Remplacez la bougie.  
6. Soupape d’admission bloquée en position  
ouverte ou fermée.  
6. Contactez le centre d’entretien Briggs &  
Stratton.  
7. Perte de compression du moteur.  
7. Contactez le centre d’entretien Briggs &  
Stratton.  
8. Batterie défectueuse.  
1. Panne de combustible.  
8. Remplacez la batterie.  
1. Vérifiez les vannes de combustible;  
remplissez le réservoir de gaz propane.  
2. Comptez le nombre de clignotements et  
référez-vous à "Système de Détection des  
Pannes" à la page 68.  
Le moteur s’arrête lorsqu’il  
est en marche.  
2. Le voyant de panne clignote.  
Manque de puissance du  
moteur.  
1. Filtre à air encrassé.  
1. Remplacez le filtre à air.  
2. Voir "Circuits Essentiels", à la page 59.  
1. Réarmez le disjoncteur.  
2. Surcharge de la génératrice.  
1. Disjoncteur d’alimentation sur le centre  
des charges ouvert.  
2. Disjoncteur ouvert sur la génératrice.  
3. Commutateur de transfert bloqué en  
position "Open" (Ouverte).  
2. Réarmez le disjoncteur.  
3. Enlevez le fusible de 15 Ampères du  
tableau de commande de la génératrice,  
attendez 15 secondes et replacez le  
fusible.  
Perte de puissance sur les  
circuits essentiels.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
REMARQUES  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Switch P74242 D User Manual
Black Decker Trimmer 82310 04 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 513 692 User Manual
Boston Acoustics Speaker HSi 250 User Manual
Brother Printer PT 530 User Manual
Canon Camcorder 105 User Manual
Canon Camera Lens 2539A007 User Manual
Casio Calculator 300 PLUS User Manual
Casio Electronic Keyboard MA 170 User Manual
Chauvet Stud Sensor IEC 60825 12007 User Manual