Braun Hair Dryer SPI C 2000 DF User Manual

TM  
Satin Hair  
Colour  
2
1
0
Dryer  
SPI-C 2000 DF  
SPI-C 2000  
Type 3549  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
satin hair colour  
5
3
2
1
6
7
0
2
1
a
b
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste  
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design  
zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen  
Braun Haartrockner viel Freude.  
Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig  
durchlesen.  
Schalter (1)  
Zwei Luftstrom-Stufen und drei Temperatur-Stufen  
erlauben individuelle Einstellmöglichkeiten für  
schnelles, aber auch schonendes Trocknen.  
Luftstrom  
Temperatur  
hoch  
mittel  
2
1
0
hoch  
niedrig  
aus  
3
2
1
Wichtig  
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung  
(Ƃ) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit  
der Spannungsangabe auf dem Gerät überein-  
stimmt.  
niedrig  
Colour Saver Technologie  
Die Colour Saver Technologie mit satin ions erhält  
die kostbare Gesundheit von coloriertem Haar,  
indem sie es vor Austrocknen und Schädigung  
bewahrt und den Feuchtigkeitsverlust während des  
Trocknens reduziert. Für wunderschönes coloriertes  
Haar, das länger gesünder und lebhafter aussieht.  
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit  
Wasser gefüllten Behältern wie z.B. Bade-  
wanne, Dusche, Waschbecken verwendet  
werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät  
nicht nass wird.  
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das  
Gerät nicht in Gebrauch ist. Die Nähe von Wasser  
stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät aus-  
geschaltet ist.  
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer  
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem  
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als  
30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.  
Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.  
• Bei Überlastung – zum Beispiel durch Verdecken  
der Luftansaug- bzw. der Auslassöffnungen mit  
Fusseln und Haaren – schaltet sich der Haartrock-  
ner aus und nach einer Abkühlzeit von wenigen  
Minuten wieder ein. Um ein unbeaufsichtigtes  
Wiedereinschalten zu vermeiden, stellen Sie den  
Schalter auf «0» = aus.  
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.  
Überprüfen Sie es gelegentlich auf Schadstellen.  
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch  
eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt  
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physi-  
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten  
dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn,  
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-  
dige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir  
aber, das Gerät von Kindern fern zu halten.  
Colour Saver Schalter  
Durch Betätigen des Colour Saver Schalters (2)  
können Sie die maximale Temperatur Ihres Haar-  
trockners begrenzen, ungeachtet der Gebläsestufe.  
Dadurch schützt der Satin Hair Colour Haartrockner  
coloriertes Haar vor übermäßigem Austrocknen,  
wobei ein kraftvoller Luftstrom beibehalten wird.  
Die Leuchte am Colour Saver Schalter zeigt an,  
dass diese Funktion aktiviert ist (a).  
Colour Saver Düse  
Die Colour Saver Düse (5) vermischt kühle Raumluft  
mit dem Luftstrom des Haartrockners und verteilt  
das Luftgemisch sanft und schonend über eine  
größere Fläche. Das Haar wird schnell und doch  
besonders schonend getrocknet.  
Kaltstufe (3)  
Zum Fixieren der Frisur mit kalter Luft halten Sie die  
Taste für die Kaltstufe gedrückt.  
Sicherheitsfilter (4)  
Filter regelmäßig trocken abwischen. Bei starker  
Verunreinigung Filter abnehmen und mit Wasser  
reinigen.  
Gerätebeschreibung  
Luftstromrichtdüse (6)  
Für gezieltes Styling benutzen Sie die Luftstromricht-  
düse.  
1
2
3
4
5
6
7
Schalter  
Colour Saver Schalter mit Leuchte  
Taste für die Kaltstufe  
Sicherheitsfilter  
Colour Saver Düse  
Luftstromrichtdüse  
Volumen-Diffusor (7)  
(nur bei Modell SPI-C 2000 DF)  
Volumen-Diffusor (nur bei Modell SPI-C 2000 DF)  
Anbringen des Diffusor-Aufsatzes (b)  
• Richten Sie die Erhebungen auf dem Aufsatz mit  
den Aussparungen am Haartrockner aus.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Diffusor aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen,  
bis der Bajonettverschluss einrastet.  
Garantie  
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –  
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den  
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen  
den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab  
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen  
wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder  
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,  
die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.  
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch  
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät  
von uns autorisiert verkauft wird.  
• Zum Abnehmen den Aufsatz in die umgekehrte  
Richtung drehen und abziehen.  
Volumen-Styling  
… bei kurzem bis mittellangem Haar:  
Sie erhalten Volumen und Stand am Haaransatz,  
indem Sie den Diffusor in kleinen kreisenden  
Bewegungen über den Kopf führen. Gehen Sie  
dabei abschnittsweise vor.  
… bei langem Haar:  
Trocknen Sie zunächst die Haarspitzen, indem Sie  
sie partieweise auf die Fingerplatte legen. Führen Sie  
dann jede einzelne Partie mit dem Diffusor an den  
Kopf heran und verweilen Sie dort. Um Stand am  
Haaransatz zu erzeugen, bewegen Sie die Diffusor-  
Finger leicht kreisend über die Kopfhaut.  
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden  
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler  
Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den  
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes  
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch  
nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst-  
partner sowie bei Verwendung anderer als Original  
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.  
Änderungen vorbehalten.  
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg  
bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst-  
partner. Die Anschrift für Deutschland können Sie  
kostenlos unter 00800/27286463 erfragen.  
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien  
EMV 2004/108/EG und Niederspannung  
2006/95/EC.  
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens-  
dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt  
werden. Die Entsorgung kann über den  
Braun Kundendienst oder lokal verfügbare  
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Our products are engineered to meet the highest  
standards of quality, functionality and design.  
We hope you thoroughly enjoy your new Braun  
appliance. Carefully read the use instructions before  
use.  
Switch (1)  
Two airflow and three temperature settings allow you  
to personalize your hairdryer for a fast and efficient,  
but also gentle drying.  
Airflow  
Temperature  
high  
medium  
low  
2
1
0
high  
low  
off  
3
2
1
Important  
• Plug your hairdryer into an alternating current (Ƃ)  
outlet only and be sure that your household  
voltage corresponds to the voltage marked on the  
hairdryer.  
Colour Saver Technology  
Colour Saver Technology with satin ions maintains  
the precious health of coloured hair as it protects the  
hair from dry out and damage and prevents moisture  
loss of coloured hair while drying. For beautiful  
coloured hair that looks more healthy and vibrant for  
longer.  
This appliance must never be used near  
water (e.g. a filled wash basin, bathtub  
or shower). Do not allow the appliance to  
become wet.  
• When using the hairdryer in a bathroom, always  
unplug it after use. Even a switched-off hairdryer  
presents a hazard if not unplugged.  
Colour Saver button  
• For additional protection, it is advisable to install a  
residual current device (RCD) with a rated residual  
operating current not exceeding 30 mA in the  
electrical circuit of your bathroom. Ask your  
installer for advice.  
By sliding up the Colour Saver button (2) you can  
set a controlled limit to the maximum heat output of  
your hair dryer, regardless of the airflow setting. As  
a result, Satin Hair Colour Dryer prevents coloured  
hair from overheating, excess dry out and damage  
while still providing you with a powerful airflow.  
The light shines when the Colour Saver function is  
activated (a).  
• Care should be taken not to block the inlet and  
outlet grill when the hairdryer is switched on.  
If either grill becomes blocked, the hairdryer will  
automatically cut out. After cooling for a few  
minutes, it will switch back on automatically.  
• Do not wrap the mains cord around the appliance.  
Regularly check the mains cord for wear or  
damage, particularly where it enters the product  
and the plug. If you have any doubt about its  
condition take the appliance to your nearest  
Braun Service Centre for checking/repair. The  
mains cord of the appliance may only be replaced  
by an authorised Braun Service Centre.  
Colour Saver nozzle  
The Colour Saver nozzle (5) blends cooler ambient  
air with the dryer airflow. This new and increased  
airflow blows a gentle breeze across a larger drying  
area. For fast, yet most gentle drying.  
Cold shot (3)  
To fix a style with cold air, press and hold the cold  
shot button.  
Unqualified repair work can lead to extreme  
hazards for the user.  
• This appliance is not intended for use by children  
or persons with reduced physical or mental  
capabilities, unless they are given supervision by  
a person responsible for their safety. In general,  
we recommend that you keep the appliance out of  
reach of children.  
Protection filter (4)  
Regularly wipe the filter clean. For a thorough  
cleaning, remove the filter and clean it under running  
water.  
Concentrator nozzle (6)  
For precise styling use the concentrator nozzle.  
Description  
1
2
3
4
5
6
7
Switch  
Volume diffusor (7)  
Colour Saver button with light  
Cold shot button  
Protection filter  
Colour Saver nozzle  
Concentrator nozzle  
Diffuser attachment (only with SPI-C 2000 DF)  
(only with SPI-C 2000 DF)  
Attaching the diffusor (b)  
• Align the notches on the rim of the diffusor  
attachment with the slots in the hair dryer.  
• Push the attachment onto the hairdryer, then turn  
clockwise until the bayonet lock clicks into place.  
To remove the diffusor, turn in the opposite  
direction and pull.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volume styling  
... short to mid-length hair:  
Guarantee  
We grant 2 years guarantee on the product  
commencing on the date of purchase. Within the  
guarantee period we will eliminate, free of charge,  
any defects in the appliance resulting from faults in  
materials or workmanship, either by repairing or  
replacing the complete appliance as we may  
choose.  
This guarantee extends to every country where this  
appliance is supplied by Braun or its appointed  
distributor.  
To add volume and root lift, gently guide the diffusor  
fingers with a small circular motion over your scalp.  
Continue section by section.  
... long hair:  
First dry hair ends by placing them onto the finger  
plate. Then, with the diffusor, carefully lift the hair to  
your head and hold. Finish off the roots with a gentle  
circular movement of the diffusor fingers on the  
scalp to add some lift.  
This guarantee does not cover: damage due  
to improper use, normal wear or use as well as  
defects that have a negligible effect on the value or  
operation of the appliance. The guarantee becomes  
void if repairs are undertaken by unauthorised  
persons and if original Braun parts are not used.  
Subject to change without notice.  
This product conforms to the European  
Directives EMC 2004/108/EC and Low  
Voltage 2006/95/EC.  
To obtain service within the guarantee period, hand  
in or send the complete appliance with your sales  
receipt to an authorised Braun Customer Service  
Centre.  
Please do not dispose of the product in the  
household waste at the end of its useful life.  
Disposal can take place at a Braun Service  
Centre or at appropriate collection points  
provided in your country.  
For UK only:  
This guarantee in no way affects your rights under  
statutory law.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Les procédés de pointe de fabrication de nos  
produits réunissent au plus haut niveau qualité,  
fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous  
pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil  
Braun.  
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez  
le temps de lire le mode d’emploi complètement  
et attentivement.  
6
7
Embout concentrateur  
Diffuseur volume (uniquement sur le modèle  
SPI-C 2000 DF)  
Interrupteur / réglage (1)  
Les 2 positions de ventilation et les 3 réglages de  
température vous permettent de personnaliser  
l’utilisation de votre sèche-cheveu pour un séchage  
rapide et efficace mais tout en douceur.  
Important  
• Branchez votre appareil uniquement sur courant  
alternatif (Ƃ) et assurez vous que la tension  
correspond bien à celle indiquée sur votre  
appareil.  
Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la  
douche ou à proximité de l’eau (ex. au dessus  
d’un évier ou d’une baignoire remplie d’eau).  
Ne jamais laisser l‘appareil se mouiller.  
• Débranchez systématiquement après utilisation.  
Même s’il est arrêté, l’appareil présente toujours  
un risque quand il est à proximité d’eau.  
• Pour une protection supplémentaire, il est con-  
seillé de faire installer un disjoncteur différentiel  
n‘excédant pas 30 mA de courant de fuite  
maximum admis dans le circuit d‘alimentation  
de sa salle de bains. Demander conseil à son  
installateur.  
• Prendre soin de ne pas obstruer les grilles d’ar-  
rivée et de sortie d’air lorsque le sèche-cheveux  
fonctionne. Si l’une de celles-ci est obstruée, le  
sèche-cheveux s‘arrête automatiquement. Après  
un refroidissement de quelques minutes, il se  
remettra en marche automatiquement.  
• Ne pas enrouler le cordon autour du sèche-  
cheveux. Vérifier régulièrement que le cordon  
n‘est ni usé, ni endommagé, en particulier au  
niveau de sa fixation au sèche-cheveux ainsi qu‘à  
la prise. Si vous avez un doute quelconque sur  
l‘état du cordon, le faire vérifier ou réparer par un  
centre-service agréé Braun. Le cordon ne doit être  
remplacé que par un centre-service agréé Braun  
car une réparation non qualifiée peut entrainer  
des dommages pour l’utilisateur.  
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou  
à des personnes aux capacités mentales et  
physiques réduites à moins qu’elles ne soient  
sous la surveillance d’un adulte responsable de  
leur sécurité. Mais de manière générale nous  
recommandons de maintenir cet appareil hors  
de portée des enfants.  
Air froid (3)  
Afin de fixer votre coiffure grâce à l’air froid, pressez  
la touche air froid.  
Filtre de protection (4)  
Epoussetez régulièrement le filtre. Pour un netto-  
yage plus minutieux, enlevez le filtre et passez le  
sous l’eau.  
Description  
1
2
3
4
5
Interrupteur / réglage  
Touche lumineuse Colour Saver  
Touche air froid  
Filtre de protection  
Embout Colour Saver  
Embout concentrateur (6)  
Pour une mise en forme, utilisez l’embout concen-  
trateur.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Accessoire diffuseur (7)  
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce  
produit, à partir de la date d‘achat.  
(modèle SPI-C 2000 DF seulement)  
Comment attacher le diffuseur (b)  
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra  
gratuitement à sa charge la réparation des vices de  
fabrication ou de matière en se réservant le droit de  
décider si certaines pièces doivent être réparées ou  
si l‘appareil lui-même doit être échangé.  
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet  
appareil est commercialisé par Braun ou son  
distributeur exclusif.  
• Alignez les encoches situées sur le bord du  
diffuseur avec les flèches du sèche-cheveux.  
• Placez l’accessoire dans le sèche-cheveux, puis  
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre,  
jusqu’à l’enclenchement.  
• Pour retirer le diffuseur, tourner dans la direction  
opposée et tirer.  
Mise en forme et volume  
... cheveux courts et mi-longs :  
Afin d’ajouter du volume et ceci dès les racines,  
guidez doucement les doigts du diffuseur en  
effectuant de petits mouvements circulaires sur  
votre cuir chevelu. Procédez de cette façon zone  
par zone.  
Cette garantie ne couvre pas : les dommages  
occasionnés par une utilisation inadéquate et l‘usure  
normale. Cette garantie devient caduque si des  
réparations ont été effectuées par des personnes  
non agréées par Braun et si des pièces de rechange  
ne provenant pas de Braun ont été utilisées.  
Pour toute réclamation intervenant pendant la  
période de garantie, retournez ou rapportez  
l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre  
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.  
... cheveux longs :  
Séchez tout d’abord les pointes en les plaçant sur  
l’accessoire muni de doigts. Puis, soulevez vos  
cheveux avec le diffuseur et maintenir.  
Finissez par les racines en effectuant des mouve-  
ment circulaires avec l’accessoire sur votre tête pour  
ajouter du volume.  
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://  
europe.country.html) pour connaitre le Centre  
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.  
Sauf modifications.  
Clause spéciale pour la France  
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,  
nos clients bénéficient de la garantie légale des  
vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du  
Code civil.  
Cet appareil est conforme aux normes  
Européennes fixées par les Directives  
2004/108/EC et la directive Basse Tension  
2006/95/EC.  
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne  
pas le jeter avec vos déchets ménagers.  
Remettez-le à votre Centre Service agréé  
Braun ou déposez-le dans des sites de  
récupération appropriés conformément aux  
réglementations locales ou nationales en vigueur.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Nuestros productos están desarrollados para  
alcanzar los más altos estándares de calidad,  
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute  
de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun.  
Antes de usar el aparato por primera vez, lea las  
instrucciones detenidamente.  
Interruptor (1)  
Dos potencias de aire y tres temperaturas permiten  
personalizar el secador para un rápido, eficiente y  
también apacible secado.  
Flujo de aire  
Temperatura  
2
1
0
alto  
bajo  
apagado  
alta  
media  
bajo  
3
2
1
Importante  
Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna  
(Ƃ) y asegúrese de que el voltaje de su hogar se  
corresponde con el marcado en el aparato.  
No utilice el aparato en lugares húmedos ni  
cerca de líquidos (por ej. en el lavabo lleno  
de agua, en la bañera o en la ducha). No  
permita que el aparato se moje.  
Tecnología Colour Saver  
La Tecnología Colour Saver con iones de satén  
(Satin Ion) mantiene la espléndida salud del cabello  
teñido ya que lo protege de la sequedad y del  
deterioro, y evita la pérdida de humedad del cabello  
teñido Para un cabello teñido que luce más sano y  
brillante durante más tiempo.  
• Desenchúfelo después de su uso. Incluso cuando  
está apagado, el aparato presenta un riesgo si se  
encuentra cerca del agua.  
• Para mayor protección, recomendamos instalar  
un dispositivo de corriente residual, con un índice  
de corriente residual no superior a 30 mA, en el  
circuito eléctrico de su cuarto de baño. Consulte  
a su instalador.  
• Debe evitar el bloquear la entrada o salida de aire  
cuando el secador está en uso. Si esto sucediera,  
el secador se desconectará automáticamente.  
Después de enfriarse durante unos minutos,  
volverá a funcionar automáticamente.  
• No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato  
y compruebe regularmente que no presente  
daños o deterioros por el uso, principalmente  
en el enchufe y la entrada del aparato. Si tiene  
alguna duda de su estado, lleve el aparato al  
Servicio Técnico Braun más cercano. El cable  
eléctrico del secador debe ser reemplazado  
únicamente por un Servicio Técnico Braun  
autorizado. Una reparación defectuosa puede  
conllevar riesgos para el usuario.  
• Este aparato no es para uso de niños ni personas  
con minusvalías físicas o mentales, salvo que  
se utilicen bajo la supervisión de una persona  
responsable de su seguridad. En general,  
recomendamos mantener este aparato fuera del  
alcance de los niños.  
Botón Colour Saver  
Deslizando hacia arriba el botón Colour Saver (2)  
puedes ajustar de manera controlada el límite de la  
salida máxima de calor de tu secador, independien-  
temente del ajuste de flujo de aire. Por lo tanto, el  
Secador Satin Hair Colour evita que el cabello teñido  
se recaliente, se seque en exceso y se deteriore al  
tiempo que continúa facilitándote un potente flujo  
de aire. La luz brilla cuando la función Colour Saver  
está activada (a).  
Boquilla Colour Saver  
La boquilla Colour Saver (5) combina el aire  
ambiente con el flujo de aire del secador. Este  
nuevo y ampliado flujo de aire proyecta una suave  
brisa a través de una mayor zona de secado.  
Para un secado rápido pero todavía más suave.  
Fase fría (3)  
Para fijar un peinado con aire frío, presione el botón  
de fase fría instantánea.  
Filtro protector (4)  
Limpie regularmente el filtro. Para una limpieza  
en profundidad, extraiga el filtro y límpielo bajo el  
agua corriente.  
Descripción  
1
2
3
4
5
6
7
Interruptor  
Boquilla concentradora de aire (6)  
Para una mayor precisión del peinado utilice la  
boquilla concentradora de aire.  
Botón luminoso Colour Saver  
Botón de golpe de aire frío  
Filtro protector  
Boquilla Colour Saver  
Boquilla concentradora  
Accesorio difusor (sólo con el modelo  
SPI-C 2000 DF)  
Accesorio difusor (7)  
(sólo para SPI-C 2000 DF)  
Colocación del difusor (b)  
• Coloque las líneas marcadas del extremo del  
difusor sobre las ranuras del secador.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Encaje el accesorio difusor en el secador, hacién-  
dolo girar en sentido de las manecillas del reloj  
hasta oir un «click».  
Garantía  
Braun concede a este producto 2 años de garantía  
a partir de la fecha de compra.  
• Para extraer el difusor, gire en sentido contrario y  
tire hacia fuera.  
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,  
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato  
imputable tanto a los materiales como a la  
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,  
o facilitando un aparato nuevo según nuestro  
criterio.  
Cómo conseguir volumen  
... cabello corto y media melena:  
Para añadir volumen y levantar el cabello desde la  
raíz, mueva los dedos del difusor suavemente en  
pequeñas órbitas circulares sobre el cuero cabel-  
ludo. Continúe haciéndolo por partes.  
La garantía no ampara averías por uso indebido,  
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,  
conexión a un enchufe inadecuado, rotura, des-  
gaste normal por el uso que causen defectos o  
una disminución en el valor o funcionamiento del  
producto.  
La garantía perderá su efecto en caso de ser  
efectuadas reparaciones por personas no  
autorizadas, o si no son utilizados recambios  
originales de Braun.  
... cabello largo:  
Primero seque las puntas del cabello colocándolas  
sobre la placa de dedos. A continuación, levante  
suavemente el cabello con el difusor, manteniéndolo  
apoyado en la cabeza. Finalmente, seque las raíces  
con suave movimiento circular de los dedos del  
difusor sobre el cuero cabelludo levantándolo.  
La garantía solamente tendrá validez si la fecha  
de compra es confirmada mediante la factura o  
el albarán de compra correspondiente.  
Modificaciones reservadas.  
Este producto cumple con las normas de  
Compatibilidad Electromagnética (CEM)  
establecidas por la Directiva Europea  
2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo  
Voltaje (2006/95/EC).  
Esta garantía tiene validez en todos los países  
donde este producto sea distribuido por Braun o  
por un distribuidor asignado por Braun.  
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase  
al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más  
cercano.  
No tire este producto a la basura al final  
de su vida útil. Llévelo a un Centro de  
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de  
recogida habilitados por los ayuntamientos.  
Solo para España  
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio  
Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd.  
alguna duda referente al funcionamiento de este  
producto, le rogamos contacte con el teléfono de  
este servicio 901 11 61 84.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir  
os mais elevados níveis de qualidade, funcionalida-  
de e design. Esperamos que tire o máximo partido  
do seu pequeno electrodoméstico Braun.  
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as  
instruções atentamente.  
Interruptor (1)  
Duas definições para corrente de ar e três tempera-  
turas permitem-lhe personalizar o seu secador para  
uma secagem rápida e eficaz, mas também suave.  
Corrente de ar  
Temperatura  
2
1
0
alta  
baixa  
desligada  
alta  
média  
baixa  
3
2
1
Importante  
• Ligue o aparelho a uma tomada de corrente  
alterna (Ƃ) e assegure-se que a voltagem da sua  
casa corresponde com o que está marcada no  
aparelho.  
Tecnologia Colour Saver  
A tecnologia Colour Saver, com satin ions, mantém  
a preciosa saúde do cabelo pintado, ao proteger  
o cabelo de ficar seco e danificado. Evita que o  
cabelo seque em demasia e fique danificado, pois  
ajuda a prevenir a perda de hidratação durante a  
secagem. Para um cabelo pintado com um aspecto  
mais esplendoroso e saudável, durante mais tempo.  
Não utilize o aparelho em lugares húmidos  
ou molhados (por ex. lavatório, banheira ou  
duche). Não permita que o aparelho se  
molhe.  
• Desligue-o depois da sua utilização. Mesmo  
quando está desligado, o aparelho corre riscos se  
estiver perto de água.  
• Para maior protecção, recomendamos a instala-  
ção de um dispositivo de corrente residual no  
circuito eléctrico da sua casa de banho, com um  
índice de corrente residual não superior a 30 mA.  
Consulte um electricista.  
• Não deve bloquear a entrada ou saída de ar do  
secador durante a sua utilização. Caso isto  
suceda, o secador desliga-se automaticamente.  
Depois de arrefecer durante alguns minutos, volta  
a funcionar automaticamente.  
• Não enrole o cabo eléctrico à volta do aparelho e  
verifique regularmente se aquele não se encontra  
danificado pelo uso, principalmente na ficha e  
na entrada do aparelho. Se o estado do cabo  
lhe suscitar alguma dúvida, leve o aparelho ao  
Serviço Técnico Braun mais próximo. O cabo  
eléctrico do secador deve ser substituído apenas  
por um Serviço Técnico Braun autorizado. Uma  
reparação defeituosa pode representar riscos  
para o utilizador.  
Botão Colour Saver  
Deslizando o botão Colour Saver (2), pode definir  
um limite para o máximo de saída de calor do seu  
secador, independentemente das definições de  
saída de ar. Como resultado disso mesmo, o  
Secador Braun Satin Hair Colour evita que o cabelo  
pintado sobreaqueça, fique seco em demasia e  
danificado, sem deixar de lhe proporcionar uma  
saída de ar poderosa. A luz acender-se-á quando a  
função Colour Saver for activada.  
Bico de Pato Colour Saver  
O bico de pato Colour Saver (5) mistura o ar  
ambiente mais frio com a saída de ar do secador.  
A nova saída de ar gerada proporciona-lhe uma  
leve brisa ao longo de uma área maior de secagem.  
Para uma secagem mais rápida, mas, contudo,  
mais suave (a).  
• Este aparelho não deve ser usado por crianças  
ou pessoas com capacidades físicas ou mentais  
reduzidas, excepto quando estejam sob a super-  
visão de alguém responsável pela sua segurança.  
Em geral, recomendamos que mantenha o apa-  
relho fora do alcance de crianças.  
Fase fria (3)  
Para fixar um penteado, pressione o interruptor de  
Fase fria.  
Filtro protector (4)  
Descrição  
Limpe o filtro regularmente. Para uma limpeza  
profunda, retire o filtro e lave-o debaixo de água  
corrente.  
1
2
3
4
5
6
7
Interruptor  
Botão Colour Saver, com luz  
Botão jacto frio  
Filtro de protecção  
Bico de Pato Colour Saver  
Concentrador de calor  
Difusor (só com modelo SPI-C 2000 DF)  
Concentrador de ar (6)  
Utilize o Concentrador de ar para definir e fixar uma  
madeixa de cabelo.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantia  
Acessório Difusor reversível (7)  
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a  
partir da data de compra.  
(apenas para SPI-C 2000 DF)  
Dentro do período de garantia qualquer defeito do  
aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico,  
será reparado, substituindo peças ou trocando por  
um aparelho novo segundo o nosso critério, sem  
qualquer custo.  
Colocar o Difusor (b)  
• Alinhar as saliencias da extremidade do Difusor  
com as que se encontram no Secador.  
• Encaixe o Difusor no Secador, rodando-o no  
sentido dos ponteiros do relógio, até ouvir um  
«click».  
A garantia não cobre avarias por utilização indevida,  
funcionamento a voltagem diferente da indicada,  
ligação a uma tomada de corrente eléctrica  
incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização  
que causem defeitos ou diminuição da qualidade de  
funcionamento do produto.  
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem  
efectuadas reparações por pessoas não autoriza-  
das ou se não forem utilizados acessórios originais  
Braun.  
• Para retirar o Difusor, rode-o no sentido contrário  
e puxe.  
Crie Volume  
... cabelo curto e médio:  
Para criar volume e levantar o cabelo da raíz, gire  
gentilmente os dedos do Difusor em pequenas  
orbitas circulares sobre o couro cabeludo. Continue  
este movimente madeixa a madeixa.  
... cabelo comprido:  
A garantia só é válida se a data de compra fôr  
confirmada pela apresentação da factura ou  
documento de compra correspondente.  
Primeiro seque as pontas do cabelo colocando-as  
em cima do lado com os dedos. De seguida, levante  
cuidadosamente a madeixa de cabelo até à cabeça  
e mantenha-a nessa posição. Para finalizar, seque  
as raízes do cabelo com um suave movimento  
circular dos dedos sobre o couro cabeludo, criando  
volume.  
Esta garantia é válida para todos os países onde  
este produto seja distribuído por Braun ou por um  
distribuidor Braun autorizado.  
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-  
-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun  
mais próximo.  
Modificações reservadas.  
Só para Portugal  
Este aparelho cumpre com a directiva  
EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação  
de Baixa Voltagem (2006/95/EC).  
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço  
Braun mais próximo o no caso de surgir alguma  
dúvida relativamente ao funcionamiento deste  
produto, contacte por favor este serviço pelo  
telefone 808 20 00 33.  
Por favor não deite o produto no lixo  
doméstico, no final da sua vida útil.  
Entregue-o num dos Serviços de Assistência  
Técnica da Braun, ou em locais de recolha  
específica, à disposição no seu país.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad  
elevati standard di qualità, funzionalità e di design.  
Ci auguriamo che questo nuovo prodotto Braun  
soddisfi pienamente le vostre esigenze.  
Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le  
istruzioni.  
Accensione (1)  
Due settaggi di flussi d’aria e tre diversi settaggi di  
temperature permettono di personalizzare il tuo  
asciugacapelli per una veloce, efficiente e anche  
delicata asciugatura.  
Flusso d’aria  
Temperatura  
Importante  
2
1
0
alto  
basso  
spento  
alta  
3
2
1
• Collegate l’apparecchio solo a corrente  
alternata (Ƃ) e controllate che la tensione di rete  
corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.  
media  
basso  
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato  
in prossimità di acqua (per esempio sopra  
bacinelle piene d’acqua, vasca da bagno o  
doccia). Evitate che l‘apparecchio entri in  
contatto con l‘acqua.  
Tecnologia «Colour Saver»  
La tecnologia «Colour Saver» con ioni (satin ions)  
mantiene la preziosa salute dei capelli colorati  
proteggendoli dalla secchezza e dal danneggiamen-  
to e prevenendo l’inaridimento dei capelli colorati  
durante la piega. Per bellissimi capelli colorati che  
appaiono più sani e dal colore vibrante più a lungo.  
• Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso.  
Tenete sempre l’apparecchio spento quando siete  
vicino all’acqua.  
• Per la massima protezione, vi raccomandiamo di  
far installare nel circuito elettrico della stanza da  
bagno un sistema salvavita che sopporti un carico  
massimo di corrente elettrica di 30 mA. Chiedete  
ad un installatore per avere un consiglio.  
• Fate attenzione a non bloccare le griglie di entrata  
e uscita dell’aria se l’asciugacapelli è in funzione.  
Se entrambe le griglie vengono bloccate, l’asciu-  
gacapelli si spegne automaticamente. Dopo  
essersi raffreddato per qualche istante, l’apparec-  
chio si riaccenderà automaticamente.  
• Non arrotolate il cordone attorno all‘apparecchio.  
Controllate di tanto in tanto che il cordone non  
sia danneggiato o usurato, specialmente vicino  
all’asciugacapelli e alla spina. Se avete dei dubbi  
sulle condizione dell‘apparecchio, portatelo in un  
Centro Assistenza Autorizzato per un controllo/  
riparazione. Il cordone deve essere sostituito solo  
presso un Centro Assistenza Autorizzato Braun.  
Un lavoro di riparazione non qualificato può  
provocare danni o incidenti all’utilizzatore.  
• Questo elettrodomestico non è progettato per  
essere utilizzato da bambini o da persone con  
capacità fisiche o mentali ridotte, senza la  
supervisione di una persona responsabile della  
loro sicurezza. In generale, si raccomanda di  
tenere l’elettrodomestico fuori dalla portata dei  
bambini.  
Tasto «Colour Saver»  
Scorrendo il tasto «Colour Saver» (2) è possible  
prestabilire un limite massimo al calore che fuoriesce  
dall’asciugacapelli, indipendentemente dalle  
impostazioni del flusso d’aria.  
Come risultato, l’asciugacapelli Satin Hair Colour  
protegge i capelli colorati dal surriscaldamento,  
dall’eccessiva secchezza e dal danneggiamento  
continuando a fornire un potente flusso d’aria.  
Quando la funzione «Colour Saver» è attiva, la luce  
si illumina (a).  
Beccuccio «Colour Saver»  
Il beccuccio «Colour Saver» miscela l’aria  
dell’ambiente più fredda con il flusso d’aria  
dell’asciugacapelli. Questo nuovo e potenziato  
flusso d’aria enala un flusso leggero attraverso una  
superficie di asciugatura più larga.  
Per per un’asciugatura veloce ed ancora più  
delicata.  
Tasto colpo d’aria fredda (3)  
Per fissare la piega, premere il pulsante turbogetto  
d’aria fredda.  
Filtro di protezione (4)  
Descrizione  
Pulite regolarmente il filtro. Per una pulizia più  
accurata, rimuovete il filtro e lavatelo sotto l’acqua  
corrente.  
1
2
3
4
5
6
7
Interruttore  
Tasto «Colour Saver» con luce  
Tasto colpo d’aria fredda  
Filtro di protezione  
Beccuccio «Colour Saver»  
Beccuccio standard  
Convogliatore d‘aria (6)  
Per ottenere uno stile perfetto utilizzate il convo-  
gliatore d‘aria.  
Diffusore (solo per il modello SPI-C 2000 DF)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garanzia  
Accessorio Diffusore (7)  
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di  
2 anni dalla data di acquisto.  
(solo SPI-C 2000 DF)  
Fissare l’accessorio Diffusore (b)  
• Fate scivolare l‘accessorio Diffusore lungo le  
scalanature guida dell’asciugacapelli.  
• Spingete e ruotate sino a sentire lo scatto  
d’incastro.  
• Per rimuovere il Diffusore, ruotate in direzione  
opposta e tirate.  
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita-  
mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti  
di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia  
sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.  
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso  
improprio del prodotto, la normale usura conse-  
guente al funzionamento dello stesso, i difetti  
che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul  
funzionamento dell’apparecchio.  
Più volume  
... capelli corti o medio-lunghi:  
Per dare volume alla radice, guidate le dita del  
Diffusore sul cuoio capelluto, con piccoli movimenti  
circolari. Continuate su ogni area da volumizzare.  
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni  
da soggetti non autorizzati o con parti non originali  
Braun.  
... capelli lunghi:  
Prima asciugate le punte appoggiandole sulla  
superficie a dita morbide. Quindi, utilizzando il  
diffusore, sollevate i capelli partendo dalle punte.  
Per dare maggior volume alle radici, terminate  
l’operazione con movimenti circolari della superficie  
a dita morbide sul cuoio capelluto.  
Per accedere al servizio durante il periodo di  
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire  
il prodotto integro, insieme allo scontrino di  
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato  
Braun.  
Contattare il numero 02/6678623 per avere  
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato  
Braun più vicino.  
Salvo cambiamenti.  
Questo prodotto è conforme alle normative  
EMC come stabilito dalla direttiva  
CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione  
(CE 2006/95).  
Si raccomanda di non gettare il prodotto  
nella spazzatura al termine della sua vita  
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un  
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un  
centro specifico.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste  
kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen  
voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe  
Braun apparaat.  
6
7
Stylings opzetstuk  
Diffuser opzetstuk (alleen bij het SPI-C 2000 DF  
model)  
Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken,  
lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig  
door.  
Schakelaar (1)  
De twee luchtstroom- en drie temperatuur-  
instellingen maken het mogelijk uw haardroger in  
te stellen naar uw persoonlijke voorkeur voor snel,  
efficiënt maar ook zacht drogen.  
Belangrijk  
• Uw haardroger alleen op wisselspanning (Ƃ)  
aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat  
aangegeven netspanning overeenkomt met die  
van het lichtnet.  
Luchtstroom  
Temperatuur  
2
1
0
hoog  
laag  
uit  
hoog  
3
2
1
medium  
laag  
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid  
van of vlak boven water (bijv. boven gevulde  
wastafel, badkuip of douche). Zorg dat het  
apparaat niet nat wordt.  
Kleurbehoud Technologie («Colour Saver»)  
Kleurbehoud Technologie met satijn ionen  
beschermt het haar voor uitdrogen en beschadigen  
en het voorkomt vochtverlies tijdens het drogen.  
Voor prachtig gekleurd haar dat er nog langer  
gezond en levendig uitziet.  
Wanneer u de haardroger in de badkamer gebruikt,  
trek dan altijd de stekker na gebruik uit het stop-  
contact. Zelfs uitgeschakelde apparaten kunnen  
nog gevaar opleveren in een vochtige omgeving,  
als de stekker niet uit het stopcontact is.  
• Voor extra beveiliging is het aan te raden de  
elektragroep in de badkamer van een aardlek-  
schakelaar te voorzien, (max. stroom afname  
30 mA). Raadpleeg hiervoor uw installateur.  
• Het moet voorkomen worden dat het luchtin-  
laatrooster en/of de blaasopening geheel of  
gedeeltelijk wordt geblokkeerd wanneer het  
apparaat aan staat. Als een van beiden wordt  
geblokkeerd schakelt de haardroger vanzelf uit.  
Na een paar minuten afkoelen, schakelt het  
apparaat vanzelf weer in.  
• Wind het snoer nooit rond het apparaat en  
controleer regelmatig het snoer op beschadi-  
gingen of scheurtjes vooral waar het snoer de  
haardroger binnen gaat en bij de stekker. Als u  
twijfelt over de conditie van het apparaat breng  
dan het apparaat naar de dichtsbijzijnde Braun  
service dealer om het apparaat te controleren/  
repareren. Het snoer mag alleen door een Braun  
erkende servicedienst worden vervangen.  
Ondeskundig reparatiewerk kan gevaarlijk zijn  
voor de gebruiker.  
«Colour Saver» knop  
Schuif de «Colour Saver» knop (2) omhoog, u kunt  
een limiet aan de maximum hitte van uw haardroger  
instellen, ongeacht de luchtstroomsterkte.  
Het resultaat is dat de Satin Hair Colour haardroger  
voorkomt dat uw gekleurde haar te heet wordt,  
uitdroogt of beschadigd terwijl u wel föhnt met een  
krachtige luchtstroom. Het lampje zal gaan branden  
om aan te geven dat deze functie ingeschakelt is (a).  
«Colour Saver» opzetstuk  
Het «Colour Saver» opzetstuk (5) mengt koelere  
omringende lucht met de drogere luchtstroom. Deze  
nieuwe, sterkere luchtstroom blaast zacht over een  
groter gebied. Voor snel, maar zeer zacht drogen.  
Cold shot (3)  
Om een kapsel te fixeren met koude lucht, de cold  
shot knop indrukken.  
Beschermingsfilter (4)  
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door  
kinderen of personen met verminderde fysieke  
of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat  
gebruiken onder toezicht van een persoon  
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het  
algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik  
van kinderen te houden.  
Maak het filter regelmatig schoon. Voor een  
grondige reiniging verwijdert u het filter en spoelt  
u deze schoon onder de kraan.  
Styling mondstuk (6)  
Gebruik voor een nauwkeurige styling het styling  
mondstuk.  
Beschrijving  
Diffusor opzetstuk (7)  
1
2
3
4
5
Schakelaar  
(alleen SPI-C 2000 DF)  
«Colour Saver» kleurbehoud knop met lampje  
Cold shot knop  
Beschermende filter  
Het bevestigen van de diffusor (b)  
• Plaats de inkepingen op de rand van het diffusor  
opzetstuk tegen de groeven in de haardroger.  
«Colour Saver» opzetstuk  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Druk het opzetstuk op de haardroger en draai  
deze vervolgens met de klok mee totdat deze  
op z’n plaats klikt.  
Garantie  
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar  
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de  
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten  
en/of materiaalfouten gratis door ons worden  
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van  
onderdelen of omruilen van het apparaat.  
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit  
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel  
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.  
• Om de diffusor te verwijderen draait u in tegen-  
overgestelde richting en neemt u het eraf.  
Creëren van volume  
... kort tot middellang haar:  
Om volume in het haar aan te brengen beweegt u  
de diffusor, met de diffusorvingers, door middel van  
kleine draaibewegingen over de hoofdhuid. Vervolg  
dit stukje voor stukje.  
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig  
gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking  
of waarde van het apparaat niet noemenswaardig  
beinvloeden vallen niet onder de garantie. De  
garantie vervalt bij reparatie door niet door ons  
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet  
originele Braun onderdelen.  
... lang haar:  
Droog eerst de haarpunten door deze op de plaat  
met de diffusorvingers te leggen. Til vervolgens  
voorzichtig met de diffusor het haar op richting het  
hoofd en houd dit vast. Beëindig het drogen bij de  
haaraanzet door met de diffusorvingers kleine  
draaibewegingen over de hoofdhuid te maken.  
Om gebruik te maken van onze service binnen de  
garantieperiode, dient u het complete apparaat met  
uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar  
een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.  
Wijzigingen voorbehouden.  
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer  
Service Centre bij u in de buurt.  
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen  
volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de  
EG laagspannings richtlijn 2006/95.  
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige  
levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in  
bij een Braun Service Centre of bij de door uw  
gemeente aangewezen inleveradressen.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dansk  
Alle vore produkter er designet, så de opfylder de  
højeste krav til såvel kvalitet, anvendelighed som  
design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye  
Braun hårtørrer.  
Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele  
brugsanvisningen læses grundigt igennem.  
Colour Saver-teknologi  
Colour Saver-teknologi med satinioner holder  
det farvede hår sundt ved at beskytte håret mod  
udtørring og skader og modvirker, at farvet hår  
mister fugt under tørringen. Til smukt, farvet hår,  
som holder sig sundere og mere levende længere.  
Vigtigt  
Colour Saver-knap  
• Hårtørreren må kun tilsluttes vekselstrøm (Ƃ).  
Check, at spændingen på lysnettet stemmer  
overens med spændingsangivelsen på  
hårtørreren.  
Ved at skubbe Colour Saver-knappen (2) op, kan  
du indstille en kontrolleret grænse for hårtørrerens  
maksimale varme, uanset hvilken luftstyrke du har  
valgt. Det betyder, at din Satin Hair Colour-hårtørrer  
modvirker, at farvet hår bliver overophedet, udtørret  
og beskadiget, samtidig med at du bevarer en  
kraftig luftstrøm. Lampen lyser, når Colour Saver-  
funktionen er aktiveret (a).  
Dette apparat må aldrig anvendes i  
nærheden af eller over vand (f.eks. en fyldt  
håndvask, i badekarret eller under bruseren).  
Hårtørreren må ikke blive våd.  
Træk altid stikket ud efter brug. Selv om apparatet  
er slukket, bør det ikke komme i nærheden af  
vand.  
• Sørg for, at der ikke spærres for luftind- og udtag,  
når hårtørreren er tændt. Hvis en af åbningerne  
blokeres, slukker hårtørreren automatisk. Efter et  
par minutters afkølning, vil hårtørreren automatisk  
tænde igen.  
Colour Saver-mundstykke  
Colour Saver-mundstykket (5) blander den køligere  
omgivende luft med hårtørrerens luftstrøm. Den nye  
og øgede luftstrøm blæser en mild brise over et stort  
tørreområde. Giver hurtig og samtidig skånsom  
tørring.  
• Ledningen må ikke vikles omkring apparatet.  
• Se jævnligt ledningen efter for slitage og brud,  
specielt ved stikket og indgangen til hårtørreren.  
Såfremt der opstår tvivl om hårtørrerens tilstand,  
bør den indsendes til undersøgelse eller repara-  
tion hos nærmeste Braun Service Center.  
Hårtørrerens ledning må kun skiftes af et Braun  
Service Center. Forkert, ukvalificeret repara-  
tionsarbejde kan forårsage ulykker for brugeren.  
• Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af  
børn eller svagelige personer uden overvågning  
af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.  
Generelt anbefaler vi at produktet opbevares  
utilgængeligt for børn.  
Cold shot (3)  
Tryk på cool-shot knappen for at style med kold luft.  
Beskyttelsesfilter (4)  
Børst filteret rent regelmæssigt. Fjern filteret og  
rens det under rindende vand, når det behøver en  
grundig rengøring.  
Smalt næb (6)  
Brug det smalle næb for en præcis styling.  
Diffusor tilbehør (7)  
Beskrivelse  
(kun SPI-C 2000 DF)  
1
2
3
4
5
6
7
Afbryder  
Colour Saver-knap med lys  
Cold shot-knap  
Montering af diffusor (b)  
Tapperne på kanten af diffusoren anbringes ud for  
indhakkene på hårtørreren.  
Tryk diffusoren på hårtørreren, drej med uret til  
den klikker på plads.  
• Drej i den modsatte retning og træk for at fjerne  
diffusoren.  
Beskyttelsesfilter  
Colour Saver-mundstykke  
Concentrator-mundstykke  
Diffuser-tilbehør (kun med SPI-C 2000 DF-model)  
Sådan skabes fylde  
... kort til mellemlangt hår:  
Afbryder (1)  
Med to luftstyrke- og tre temperaturindstillinger  
kan du personligt tilpasse din hårtørrer til hurtig og  
effektiv, men også nænsom tørring.  
For at skabe fylde og løft ved rødderne føres  
diffusorens fingre i en cirklende bevægelse blidt over  
hovedbunden. Fortsæt denne fremgangsmåde, idet  
du tager et område ad gangen.  
Luftstyrke  
Temperatur  
høj  
2
1
0
høj  
lav  
sluk  
3
2
1
... langt hår:  
medium  
lav  
Først tørres hårspidserne ved at placere dem på  
fingerpladen. Løft derefter forsigtigt håret med  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
diffusoren og hold det mod hovedbuden. For at  
give ekstra fylde føres diffusorfingrene til sidst over  
hovedbunden med blide, cirklende bevægelser.  
Garanti  
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende  
fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil  
Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og  
materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller  
ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle  
lande, hvor Braun er repræsenteret.  
Der forbeholdes ret til ændringer uden forud-  
gående varsel.  
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved  
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe  
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af  
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer  
udført af andre end de af Braun anviste reparatører  
og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.  
Dette produkt er i overensstemmelse med  
bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC  
og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC.  
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres  
sammen med husholdningsaffaldet. Borts-  
kaffelse kan ske på et Braun Servicecenter  
eller passende, lokale opsamlingssteder.  
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller  
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til  
et autoriseret Braun Service Center.  
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun  
Service Center.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Norsk  
Våre produkter er produsert for å imøtekomme  
de høyeste standarder når det gjelder kvalitet,  
funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede  
av ditt nye Braun produkt.  
Luftstyrke  
Temperatur  
høy  
middels  
lav  
2
1
0
høy  
lav  
av  
3
2
1
Les hele bruksanvisningen nøye før produktet  
tas i bruk.  
«Colour Saver» Fargebevaringsteknologi  
Fargebevaringsteknologien med satengioner  
beskytter den vitale sunnheten til farget hår, idet den  
beskytter håret mot uttørking og skader og motvirker  
tap av fuktighet i det fargede håret mens det tørker.  
For vakkert, farget hår som ser sunnere og mer  
livfullt ut lenger.  
Viktig  
• Apparatet skal kun koples til et strømuttak med  
vekselstrøm (Ƃ) og forsikre deg om nettspen-  
ningen stemmer overens med spenningen som  
er markert på apparatet.  
Dette apparatet må aldri benyttes i nærheten  
av eller over vann (f.eks. en vaskeservant fylt  
med vann, badekar eller dusj). Apparatet må  
ikke bli vått.  
Fargebevaringsknapp  
Ved å slå på fargebevaringsknappen (2), kan du  
stille inn en kontrollert grense for varmeeffekten  
til hårføneren din, uavhengig av innstillingen for  
luftmengden. Resultatet er at Satin Hair Colour  
Dryer motvirker farget hår i å bli overopphetet,  
svært uttørket og skadd, mens den fortsatt gir  
deg en kraftig luftmengde. Lyset skrus på, når  
fargebevaringsfunksjonen er aktivert (a).  
Ta alltid ut støpselet etter bruk. Selv når apparatet  
er slått av, kan det representerer en risiko i nær-  
heten av vann.  
• For ytterligere sikkerhet, anbefaler vi å installere  
en jordfeil bryter som begrenser strømstyrken til  
30 mA i baderommets strømkrets. Spør din instal-  
latør om råd.  
• Pass på at ventilene i luftinntaket eller uttaket ikke  
er blokkert når føneren er slått på. Skulle så skje,  
vil hårføneren automatisk slå seg av. Etter noen  
minutters avkjøling vil den automatisk slå seg på  
igjen.  
• Ledningen må ikke vikles rundt apparatet.  
Sjekk av og til om ledningen er skadet, spesielt  
ved inngangen til apparatet og ved støpselet.  
Tviler du på ledningens eller apparatets tilstand,  
kontakt et autorisert Braun serviceverksted for en  
sjekk/reparasjon. Ledningen må kun skiftes ved  
et Braun autorisert serviceverksted, ukvalifiserte  
reparasjoner kan føre til ulykker eller skade  
brukeren.  
Fargebevaringsmunnstykke  
Fargebevaringsmunnstykket (5) blander kaldere  
luft fra omgivelsene med den tørrere luftmengden.  
Denne nye og økte luftmengden blåser en skånsom  
luftstrøm over et større område som skal tørkes.  
For en rask, men svært skånsom tørking.  
Kaldluft (3)  
For å fiksere en frisyre med kaldluft, trykk på  
kaldluftsknappen.  
• Dette produktet er ikke ment å brukes av barn  
eller personer med redusert fysisk eller mental  
kapasitet, med mindre en person ansvarlig for  
barnets eller den andre personens sikkerhet har  
kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi at  
produktet oppbevares utilgjengelig for barn.  
Beskyttelsesfilter (4)  
Tørk av filteret regelmessig. For en grundig rengjø-  
ring, tas filteret av og rengjøres under rennende  
vann.  
Beskrivelse  
Fønmunnstykke (6)  
1
2
3
4
5
6
7
Bryter  
Bruk fønmunnstykket for presis forming.  
«Colour Saver» Fargebevaringsknapp med lys  
Knapp for kald luftstrøm  
Beskyttelsesfilter  
«Colour Saver» Fargebevaringsmunnstykke  
Samlingsmunnstykke  
Fønertilbehør (kun med SPI-C 2000 DF-modellen)  
Stylertilbehør (7)  
(kun SPI-C 2000 DF)  
Montering av styleren (b)  
• Rett inn festene på stylertilbehøret mot sporene  
i hårføneren.  
• Skyv tilbehøret på hårføneren, drei så i klokke-  
retningen til bayonett låsen knepper på plass.  
• For å ta av stylermunnstykket, drei i motsatt  
retning og dra.  
Bryter (1)  
To innstillinger for luftstyrke og tre temperaturinnstil-  
linger lar deg justere føneren som du vil for å få en  
effektiv, men også skånsom hårtørking.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volumbygging  
... kort til middels langt hår:  
For å tilføre volum og løft fra hodebunnen, føres  
diffusorfingrene fosiktig med en liten sirkulerende  
bevegelse over hodebunnen. Fortsett seksjon for  
seksjon.  
Garanti  
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra  
kjøpsdato.  
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle  
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon  
eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele  
produktet.  
... langt hår:  
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller  
Brauns distributør selger produktet.  
Tørk først hårtuppene ved å plassere de på  
fingerplaten. Deretter, ved hjelp av softstyleren,  
løftes håret forsiktig til hodet og holdes. Tilslutt  
løftes håret fra hodebunnen med en forsiktig  
sirkulerende bevegelse av stylerens fingre mot  
hodebunnen.  
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil  
bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig  
effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien  
bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke  
autorisert person eller hvis andre enn originale  
Braun reservedeler benyttes.  
Forbehold om endringer.  
For service i garantitiden skal hele produktet leveres  
eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til  
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.  
Dette produktet oppfyller kravene i EU-  
direktivene EMC 2004/108/EC og Low  
Voltage 2006/95/EC.  
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste  
autoriserte Braun serviceverksted.  
Ikke kast dette produktet sammen med  
husholdningsavfall når det skal kasseres.  
Det kan leveres hos et Braun servicesenter  
eller en miljøstasjon.  
NB  
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold  
til NEL’s Leveringsbetingelser.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
Våra produkter är producerade för att uppfylla  
högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och  
design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din  
nya Braun produkt.  
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du  
använder apparaten för första gången.  
Snabb och effektiv, men även skonsam föning är  
möjlig.  
Luftflöde  
Temperatur  
hög  
2
1
0
hög  
låg  
av  
3
2
1
medium  
låg  
Viktigt  
Colour Saver Technology  
• Anslut apparaten endast till växelström (Ƃ).  
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens  
med den som är angiven på apparaten.  
Colour Saver Technology med satinjoner vårdar  
färgat hår då den skyddar håret från att torka ut och  
skadas, och motverkar även att färgat hår förlorar  
fukt vid föning. För vackert färgat hår som ser  
friskare och levande ut längre.  
Denna apparat får aldrig användas i närhe-  
ten av vatten (t.ex. ovanför ett tvättställ fyllt  
med vatten, badkar eller dusch). Låt inte  
apparaten bli våt.  
Colour Saver-knapp  
• Dra alltid ut sladden efter användning. Aven  
avstängd utgör apparaten en risk i närheten av  
vatten.  
Genom att skjuta Colour Saver-knappen (2) uppåt  
kan du ställa in en begränsad mängd av den  
maximala värmen på din hårtork, oberoende av  
inställt luftflöde. Resultatet blir att Satin Hair Colour-  
hårfönen motverkar färgat hår från att överhettas,  
torka ut och skadas, medan du samtidigt får ett  
kraftfullt luftflöde. Lampan lyser när funktionen  
Colour Saver är aktiverad (a).  
• Som en ytterligare säkerhetsåtgärd rekommen-  
derar vi att man installerar en jordfelsbrytare som  
begränsar strömstyrkan till 30 mA i badrummets  
strömkrets. Fråga din installatör om råd.  
• Man måste vara försiktig med att inte blockera  
luftintaget eller luftutblåset när hårtorken är  
påsatt. Om dessa blockeras så stängs hårtorken  
automatiskt av och startar igen efter att ha kylts  
av i några minuter.  
• Vira inte sladden runt apparaten. Kontrollera  
emellanåt att sladden är oskadd, speciellt i fästet  
där sladden går in i kontakten och där sladden  
går in i själva hårtorken. Om du har några tvivel  
om apparatens skick, ta då med den till närmaste  
Braun serviceverkstad för kontroll/reparation.  
Apparatens sladd får endast bytas ut av en aukto-  
riserad Braun serviceverkstad. Okvalificerade  
reparationsarbeten kan leda till extrem fara för  
användaren.  
Colour Saver-munstycke  
Colour Saver-munstycket (5) blandar svalare  
omgivande luft med hårfönens luftflöde. Det här nya  
och ökade luftflödet blåser en svag vind över ett  
stort torkområde. För en snabb, men ändå skonsam  
föning.  
Kalluftsknapp (3)  
För att fixera frisyren med kalluft, tryck på kallufts-  
knappen.  
• Denna produkt är inte menad att användas av  
barn eller personer med reducerad fyskisk eller  
mental kapacitet utan övervakning av en person  
som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt  
rekommenderar vi att produkten förvaras utom  
räckhåll för barn.  
Skyddsfilter (4)  
Rengör filtret regelbundet. För en grundlig rengöring  
avlägsna filtret och skölj det under rinnande vatten.  
Fönmunstycke (6)  
Använd fönmunstycket för en exakt formgivning av  
frisyren.  
Beskrivning  
1
2
3
4
5
6
7
Strömbrytare  
Colour Saver-knapp med belysning  
Knapp för kalluft  
Skyddsfilter  
Diffusormunstycke (7)  
Colour Saver-munstycke  
Koncentrationsmunstycke  
Diffusor-munstycke (endast med  
SPI-C 2000 DF-modellen)  
(endast SPI-C 2000 DF)  
Montera diffusormunstycket (b)  
• Rikta in piggarna på kanten av munstycket med  
skårorna på fönen.  
Tryck på munstycket och vrid det medurs så att  
bajonettfattning låses fast.  
Reglage (1)  
• För att lossa på munstycket vrid det moturs och  
sedan dra.  
Två luftflöden och tre temperaturinställningar gör att  
du kan välja hur du vill att din hårtork ska fungera.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volym styling  
... kort till mellan långt hår:  
Garanti  
Vi garanterar denna produkt för två år från och med  
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan  
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är  
hänförbara till fel i material eller utförande, genom att  
antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter  
eget gottfinnande.  
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat  
levereras av Braun eller deras auktoriserade  
återförsäljare.  
För att skapa volym och lyfta håret från roten för  
munstyckets fingrar med små cirkulära rörelser mot  
hårbotten, bit för bit.  
... långt hår:  
Torka först hårändarna genom att lägg upp håret på  
fingerplattan. Lyft sedan håret försiktigt mot huvudet  
med diffusorn och håll kvar. Avsluta med att torka  
hårbotten med varsamma cirkulära rörelser med  
diffusorns fingrar för att skapa lite lyft.  
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig  
användning eller normalt slitage, liksom brister som  
har en försumbar inverkan på apparatens värde eller  
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer  
utförs av icke behörig person eller om Brauns  
originaldelar inte används.  
Andringar förbehålles.  
Denna produkt uppfyller bestämmelserna  
i EU-direktiven 2004/108/EG om elektro-  
magnetisk kompatibilitet (EMC) och  
För att erhålla service under garantitiden skall den  
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med  
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.  
2006/95/EG om lågspänningsutrustning.  
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste  
Braun verkstad.  
När produkten är förbrukad får den inte kastas  
tillsammans med hushållssoporna. Avfalls-  
hantering kan ombesörjas av Braun service-  
center eller på din lokala återvinningsstation.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suomi  
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-  
mat laatuvaatimukset. Ne ovat korkealaatuisia,  
toimivia ja hyvin muotoiltuja. Toivomme, että olet  
tyytyväinen tähän Braun-tuotteeseen.  
Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet  
huolellisesti läpi.  
Virtakytkin (1)  
Kahdella puhallusvoimakkuudella ja kolmella  
lämpötila-asetuksella voit mukauttaa hiustenkui-  
vaajan nopeaan ja tehokkaaseen mutta myös  
hellävaraiseen kuivaukseen.  
Puhallusvoimakkuus  
Lämpötila  
korkea  
keskilämpötila 2  
matala  
2
1
0
korkea  
matala  
off  
3
Tärkeää  
• Liitä kuivain normaaliin vaihtojännitepistorasiaan  
(Ƃ) varmistaen, että jännite vastaa laitteeseen  
merkittyä jännitettä.  
1
«Colour Saver» Värinsuojateknologia  
Alä koskaan käytä laitetta veden lähei-  
syydessä (esim. vedellä täytetyn altaan tai  
kylpyammeen yläpuolella tai suihkunlähei-  
syydessä). Alä anna laitteen kastua.  
Värinsuojateknologian satiini-ionit auttavat  
ylläpitämään värjättyjen hiusten terveyttä, sillä ne  
suojaavat hiusta kuivumiselta ja vaurioitumiselta.  
Värinsuojateknologia auttaa ehkäisemään värjättyjen  
hiusten kuivumista kuivaamisen aikana. Nyt voit  
nauttia upeista värjätyistä hiuksista, jotka näyttävät  
terveemmiltä ja säihkyvämmiltä aiempaa kauemmin.  
• Irrota verkkojohto pistorasiasta aina käytön  
jälkeen. Vaikka laite olisi pois päältä, se saattaa  
verkkovirtaan kytkettynä olla vaarallinen veden  
läheisyydessä.  
• Lisäturvallisuuden takia suosittelemme, että  
kylpyhuoneeseen asennettaisiin vikavirtasuoja,  
joka katkaisee virran, mikäli vikavirta ylittää  
30 mA. Lisätietoja saa sähköalan erikoisliikkeistä.  
• Alä tuki ilman sisäänotto- ja ulostuloaukkoja  
kuivaimen ollessa päällä. Mikäli jompi kumpi  
aukoista on tukittuna, hiustenkuivain kytkeytyy  
automaattisesti pois päältä. Muutaman minuutin  
jäähtymisajan jälkeen laite käynnistyy jälleen  
automaattisesti.  
Värinsuojapainike  
Liu’uttamalla värinsuojapainiketta (2) voit määrittää  
hiustenkuivaajan puhaltaman ilman enimmäisläm-  
pötilan puhallusvoimakkuudesta riippumatta.  
Voit tämän ansiosta kuivata hiukset tehokkaasti  
ja hellästi käyttämällä suurta puhallustehoa.  
Satin Hair Colour Dryer ehkäisee värjättyjen hiusten  
ylikuumenemista, liiallista kuivumista ja vahingoit-  
tumista. Värinsuojatoiminto on aktivoitu valon  
palaessa (a).  
• Alä kierrä johtoa laitteen ympärille. Tarkista  
säännöllisesti, että verkkojohto ei ole kulunut  
tai vaurioitunut käytössä. Tarkista erityisesti  
liittymäkohdat. Jos epäilet laitteen toimintakuntoa,  
vie se tarkastettavaksi/korjattavaksi lähimpään  
valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen. Laitteen  
verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu Braun-  
huoltoliike. Epäpätevä korjaustyö saattaa aiheut-  
taa vakavan vaaratilanteen käyttäjälle.  
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä  
laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden,  
joilla on alentunut fyysinen tai psyykkinen tila,  
käytettäväksi. Poikkeuksena, jos lapsi tai henkilö  
on hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön  
valvonnan alaisena. Suosittelemme, että laitteen  
tulee olla lasten ulottumattomissa.  
Värinsuojasuutin  
Värinsuojasuutin (5) sekoittaa kuivaajan ilmavirtaan  
ympäristön viileämpää ilmaa. Tämä uudenlainen ja  
voimakkaampi ilmavirta kuivaa entistä laajemman  
alueen hellävaraisesti. Kun haluat kuivata hiuksesi  
nopeasti ja erittäin hellävaraisesti.  
Viileäpuhallus (3)  
Kiinnittääksesi kampauksen viileällä ilmalla, paina  
viileäpuhalluspainiketta.  
Suojasuodatin (4)  
Pyyhi suodatin säännöllisin väliajoin puhtaaksi.  
Perusteellisempaa puhdistusta varten irrota suodatin  
ja pese se juoksevan veden alla.  
Laitteen osat  
Ilmankeskitin (6)  
Käytä ilmankeskitintä tarkkaan muotoiluun.  
1
2
3
4
5
6
7
Virtakytkin  
«Colour Saver» Värinsuojapainike ja valo  
Viileäpuhalluspainike  
Suojasuodatin  
«Colour Saver» Värinsuojasuutin  
Keskityssuutin  
Ilmanhajotin (7)  
(vain SPI-C 2000 DF)  
Diffuusori (vain mallissa SPI-C 2000 DF)  
Ilmahajottimen kiinnitys (b)  
• Kohdista ilmahajottimen reunassa olevat  
kohoumat hiustenkuivaajassa oleviin uriin ja kierrä  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
myötäpäivään kunnes ilmahajotin lukittuu  
paikalleen.  
Takuu  
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun  
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien  
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana  
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat  
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus  
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,  
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite  
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa  
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa  
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.  
• Poistaaksesi ilmahajottimen, käännä vastapäivään  
ja vedä se irti hiustenkuivaajasta.  
Hiusten muotoilu ilmahajottimen volyymiosalla  
... lyhyet ja keskipitkät hiukset:  
Saadaksesi tuuheutta hiuksillesi ja kohottaaksesi  
hiuksiasi tyvestä, liikuta volyymiosaa helläva-  
raisesti päänahkaasi pitkin pienin pyörivin liikkein.  
... pitkät hiukset:  
Kuivaa ensin latvat volyymiosalla. Sen jälkeen nosta  
hiuksesi varovaisesti volyymiosalla ja pidä hetken  
aikaa paikoillaan. Saat lisää tuuheutta hiuksiisi, kun  
kuivaat tyviosan pienin, pyörivin liikkein volyymiosan  
avulla.  
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat,  
jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista  
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys  
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo  
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin  
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos  
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä  
varaosia.  
Muutosoikeus pidätetään.  
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon  
osoittamiseksi.  
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC  
mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajän-  
nitettä koskevat säännökset (2006/95/EC).  
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa  
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta  
020-377 877.  
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän,  
säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä  
kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote  
viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai  
asianmukaiseen keräyspisteeseen.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Polski  
Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane tak,  
aby zaspokoiç Paƒstwa najwy˝sze oczekiwania  
dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa.  
Mamy nadziej´, ˝e b´dziecie Paƒstwo zadowoleni  
z u˝ytkowania produktów firmy Braun.  
Prze∏àcznik (1)  
Dwa ustawienia si∏y nadmuchu i trzy ustawienia  
temperatury pozwalajà Ci dostosowaç swojà  
suszark´ do swoich potrzeb, aby zapewniç sobie  
szybkie i skuteczne, ale i delikatne suszenie.  
Prosimy o uwa˝ne przeczytanie instrukcji w ca∏oÊci  
przed u˝yciem tego urzàdzenia.  
Si∏a nadmuchu  
Temperatura  
2
1
0
wysoka  
wysoka  
Êrednia  
niska  
3
Wa˝ne:  
niska  
2
1
• Przed w∏àczeniem urzàdzenia do kontaktu  
prosimy sprawdziç czy napi´cie w gniazdku jest  
zgodne z napi´ciem umieszczonym na tabliczce  
znamionowej urzàdzenia.  
nadmuch wy∏àczony  
Technologia ochrony koloru Colour Saver  
Technologia jonizacji Colour Saver zapewnia  
zdrowie włosom farbowanym, chroniąc je przed  
przesuszeniem i zniszczeniem. Zapobiega ona  
utracie naturalnego poziomu nawilżenia w trakcie  
suszenia, dzięki czemu farbowane włosy wyglądają  
zdrowiej i pozostają pełne blasku na dłużej.  
Depilatora nie wolno u˝ywaç w pobli˝u  
wody (np. nad umywalkà, w wannie, pod  
prysznicem). Nie nale˝y dopuszczaç do  
zamoczenia urzàdzenia.  
• JeÊli urzàdzenie jest u˝ytkowane w ∏azience,  
nale˝y je od∏àczyç od sieci eletrycznej po zakoƒ-  
czeniu pracy. Nawet nieu˝ytkowane urzàdzenie  
stwarza niebezpieczeƒstwo pora˝enia w pobli˝u  
wody.  
Przycisk Colour Saver  
Przesuwając w górę przycisk Colour Saver (2)  
można ustawić ograniczenie maksymalnego wydzie-  
lania ciepła przez suszarkę, niezależnie od ustawień  
intensywności strumienia powietrza. Dzięki temu  
Satin Hair Colour Dryer nie pozwoli na nadmierne  
przegrzanie, przesuszenie lub zniszczenie włosów  
farbowanych, jednocześnie zapewniając silny pod-  
much powietrza. Podświetlenie przycisku wskazuje,  
że funkcja Colour Saver została aktywowana (a).  
• Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamonto-  
wanie w domowej instalacji elektrycznej pràdo-  
wego wy∏àcznika ochronnego ze znamionowym  
pràdem wy∏àczajàcym nie wi´kszym ni˝ 30 mA.  
Us∏ug´ takà mo˝e wykonaç uprawniony elektryk.  
• Nale˝y zadbaç aby nie zas∏aniaç wlotu i wylotu  
powietrza podczas pracy suszarki. Je˝eli nastàpi  
przecià˝enie – na przyk∏ad przy zas∏oni´ciu  
wlotu lub wylotu powietrza – suszarka wy∏aczy  
si´ automatycznie, a po kilku minutach, po  
ostygnieciu, w∏àczy si´ ponownie. Aby uniknàç  
niezamierzonego w∏àczenia suszarki, prosimy  
wy∏àczyç urzàdzenie (pozycja w∏àcznika – «0»).  
• Sznura sieciowego nie nale˝y owijaç wokó∏  
suszarki. Okresowo sprawdzaç, czy jego izolacja  
nie jest uszkodzona. JeÊli istniejà jakiekolwiek  
uszkodzenia, powinny byç one naprawione  
przez autoryzowany zak∏ad serwisowy Braun.  
Naprawy, wykonane na w∏asnà r´k´ mogà groziç  
pora˝eniem pràdem elektrycznym.  
Nakładka Colour Saver  
Nakładka Colour Saver (5) pozwala na wymieszanie  
chłodniejszego powietrza z otoczenia ze strumieniem  
powietrza wydmuchiwanym z suszarki. Dzięki temu  
zwiększa się objętość strumienia powietrza, przy  
czym podmuch jest delikatniejszy i obejmuje większy  
obszar. Zapewnia on szybsze i delikatniejsze  
suszenie włosów.  
Nawiew zimnego powietrza (3)  
Aby utrwaliç fryzur´ ch∏odnym powietrzem, naciÊnij  
przcisk ch∏odnego nawiewu.  
• Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez  
dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊle-  
dzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem  
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo.  
Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu  
niedost´pnym dla dzieci.  
Lampka jonizatora (4)  
Prosimy o regularne czyszczenie filtra suchà  
szmatkà. Przy du˝ym zanieczyszczeniu mo˝na  
wyjàç filtr i umyç pod bie˝àcà wodà.  
Opis  
1
2
3
4
5
6
7
Prze∏àcznik  
Podświetlany przycisk Colour Saver  
Przycisk do nadmuchu zimnego powietrza  
Ochronny filtr  
Koncetrator powietrza (6)  
Koncetrator powietrza mo˝e byç u˝ywany podczas  
stylizacji w∏osów.  
Nakładka Colour Saver  
Nakładka koncentratoraa  
Nakładka z dyfuzorem (jedynie w przypadku  
modelu SPI-C 2000 DF)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub  
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym  
dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin  
naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do  
dostarczenia i odbioru sprzętu.  
Nasadka – dyfuzor (7)  
(tylko w model SPI-C 2000 DF)  
Mocowanie nasadki (b)  
• Dopasuj zatrzaski nasadki-dyfuzora do otworków  
wokó∏ wylotu suszarki.  
• WciÊnij nasadk´ na suszark´, a nast´pnie  
przekr´ç jà zgodnie z ruchem wskazówek zegara  
a˝ zaskoczy (klik).  
• Aby zdjàç nasadk´, przekr´ç w przeciwnym  
kierunku i pociàgnij.  
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w  
oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo  
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.  
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym  
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają  
naprawom gwarancyjnym.  
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem  
zakupu i obowiązuje na terytorium  
Zwi´kszanie obj´toÊci w∏osów  
... w∏osy o Êredniej d∏ugoÊci:  
Rzeczypospolitej Polskiej.  
Aby zwi´kszyç obj´toÊç w∏osów u nasady,  
poprowadê nasadk´ dyfuzora ∏agodnie kolistymi  
ruchami. Kolejno uk∏adaj poszczególne pasma  
w∏osów.  
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od  
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy  
sprzętu.  
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności  
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których  
Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie  
i na własny koszt.  
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane  
jest na koszt Kupującego według cennika danego  
autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie  
traktowane jako naprawa gwarancyjna.  
8. Gwarancją nie są objęte:  
... d∏ugie w∏osy:  
Najpierw wysusz koƒcówki w∏osów uk∏adajàc je na  
nasadce dyfuzora. Nast´pnie ostro˝nie unieÊ w∏osy  
u nasady i przytrzymaj. Zakoƒcz suszenie pasma  
w∏osów ∏agodnymi kolistymi ruchami. Kolejno  
uk∏adaj poszczególne pasma w∏osów.  
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane  
w czasie jego użytkowania lub w czasie  
dostarczania sprzętu do naprawy;  
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.  
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy  
EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy  
2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych  
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.  
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:  
– używania sprzętu do celów innych niż  
osobisty użytek;  
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją  
użytkowania, konserwacji, przechowywania  
lub instalacji;  
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci  
po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym  
przypadku urzàdzenie powinno zostaç  
dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun  
lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa  
kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego  
typu urzàdzeƒ.  
– używania niewłaściwych materiałów  
eksploatacyjnych;  
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione  
osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub  
samowolnego otwarcia sprzętu powoduje  
utratę gwarancji;  
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub  
używania do napraw nieoryginalnych części  
zamiennych firmy Braun;  
c) części szklane, żarówki oświetlenia;  
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały  
eksploatacyjne.  
Warunki gwarancji  
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu  
potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy  
karta gwarancyjna jest nieważna.  
10.Niniejsza gwarancja na sprzedany towar  
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie  
zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z  
niezgodności towaru z umową.  
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.  
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie  
24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.  
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane  
bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter  
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany  
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty  
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu  
serwisowego.  
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do  
najbliżej znajdującego się autoryzowanego  
punktu serwisowego wymienionego przez firmę  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
âesk˘  
Na‰e v˘robky splÀují nejvy‰‰í nároky na kvalitu,  
funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s nov˘m  
pfiístrojem Braun plnû spokojeni.  
Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû  
pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití.  
Pfiepínaã (1)  
Dva stupnû síly proudûní vzduchu a tfii stupnû  
teploty vám umoÏÀují nastavit vysou‰eã vlasÛ podle  
va‰ich potfieb – pro rychlé a efektivní a zároveÀ  
‰etrné vysou‰ení.  
Síla vzduchu  
Teplota  
vysoká  
stfiední  
nízká  
DÛleÏité  
2
1
0
vysoká  
nízká  
3
2
1
• Vysou‰eã pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém  
napûtí (Ƃ) a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda  
napûtí uvedené na vysou‰eãi odpovídá napûtí  
v zásuvce.  
vypnuto  
Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat  
v tûsné blízkosti vody (napfi. u napu‰tûného  
umyvadla, vany nebo ve spr‰e). Dbejte na  
to, aby se pfiístroj nenamoãil.  
Technologie Colour Saver na ochranu barvených  
vlasů  
Technologie Colour Saver spolu se saténovými ionty  
pomáhá zachovat zdraví barvených vlasů, protože je  
pomáhá chránit před vysušením a poškozením a  
během vysoušení pomáhá zabránit ztrátě vlhkosti  
barvených vlasů. Pro nádherné barvené vlasy, které  
budou déle vypadat zdravé a zářivé.  
• KdyÏ pouÏíváte vysou‰eã vlasÛ v koupelnû, vÏdy  
jej po pouÏití odpojte od sítû. I vypnut˘ vysou‰eã  
vlasÛ mÛÏe b˘t nebezpeãn˘, pokud není  
vytaÏena síÈová vidlice ze zásuvky.  
• DoplÀkovou ochranu poskytuje instalace vypína-  
cího ochranného zafiízení do bytového rozvodu  
se jmenovit˘m vypínacím proudem niωím neÏ  
30 mA. Poraìte se s odborn˘m elektrikáfiem.  
• Dbejte na to, aby pfii zapnutí pfiístroje nedo‰lo k  
zakrytí mfiíÏky nasávacího ani v˘fukového otvoru.  
Pokud dojde k zablokování nûkterého z otvorÛ,  
vysou‰eã se automaticky vypne. Po ochlazení se  
po nûkolika minutách opût automaticky zapne.  
• SíÈov˘ pfiívod neovíjejte kolem pfiístroje.  
Pravidelnû kontrolujte, zda není síÈov˘ pfiívod  
opotfiebován nebo po‰kozen, zvlá‰tû na místech,  
kde vstupuje do v˘robku nebo síÈové vidlice.  
Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu pfiístroje,  
obraÈte se s Ïádostí o kontrolu/opravu pfiístroje  
na nejbliωí autorizovanou opravnu Braun.  
V˘mûnu síÈového pfiívodu pfiístroje smí provádût  
pouze v˘robcem urãená opravna. Neodbornû  
provedená oprava mÛÏe uÏivatele vystavit  
znaãnému nebezpeãí. Pfiístroj je urãen v˘hradnû  
pro domácí pouÏití, pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem  
nelze uplatnit záruku!  
Spínač Colour Saver  
Posunutím spínače Colour Saver (2) směrem  
nahoru, můžete nastavit regulovanou maximální  
teplotu vzduchu, vycházející z vysoušeče bez  
ohledu na stupeň rychlosti jeho proudění. Díky tomu  
vysoušeč vlasů Satin Hair Colour pomáhá zabránit  
přehřátí barvených vlasů, jejich nadměrnému  
vysušení a poškození, a zároveň udržuje vysokou  
rychlost proudění. Při aktivaci funkce Colour Saver  
se rozsvítí indikátor (a).  
Směrová tryska Colour Saver  
Směrová traska Colour Saver (5) směšuje chladnější  
okolní vzduch s proudem vzduchu z vysoušeče.  
Tento nově vzniklý a intenzivnější proud vzduchu se  
jemně rozptyluje nad větší plochou vlasů. Pro rychlé  
a zároveň velmi šetrné vysoušení.  
Ochlazovací stupeÀ (3)  
Chcete-li zafixovat tvar úãesu studen˘m vzduchem,  
stisknûte tlaãítko ochlazovacího stupnû.  
• Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏe-  
n˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi  
bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich  
bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno uchovávat  
pfiístroj mimo dosah dûtí.  
Ochrann˘ filtrí (4)  
Filtr pravidelnû otírejte. Abyste jej dÛkladnû vyãistili,  
sejmûte jej a oãistûte pod tekoucí vodou.  
Popis  
Koncentraãní tryska (6)  
Trysku pouÏijte pro pfiesné vytvarování úãesu.  
1
2
3
4
5
6
7
Pfiepínaã  
Spínač Colour Saver s kontrolkou  
Tlaãítko pro ochlazovací stupeÀ  
Ochrann˘ filtr  
Nástavec difuzéru (7)  
(pouze SPI-C 2000 DF)  
Směrová tryska Colour Saver  
Směrová tryska  
Nástavec difuzéru (pouze u modelu  
SPI-C 2000 DF)  
Nasazení difúzního nástavace (b)  
• Nastavte proti sobû v˘stupky na obrubû nástavce  
a dráÏky na v˘fukovém otvoru vysou‰eãe.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Natlaãte nástavec na vysou‰eã a pak jej otoãte  
ve smûru hodinov˘ch ruãiãek, aÏ zacvakne na  
svém místû.  
Záruka  
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu  
2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této  
záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na  
v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo  
chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle  
na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou  
celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny  
zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun  
nebo jejím autorizovan˘m distributorem.  
• Chcete-li nástavec sejmout, otoãte nástavcem  
opaãn˘m smûrem a vytáhnûte jej.  
Úprava úãesu  
... krátké aÏ polodlouhé vlasy:  
Abyste úãesu dodali objem a nadzdvihli vlasy u  
kofiínkÛ, pomalu pohybujte prsty nástavce mal˘mi  
krouÏiv˘mi pohyby po pokoÏce hlavy. Postupujte po  
jednotliv˘ch partiích.  
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá  
nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné  
opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘  
vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka  
pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky  
po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny  
neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou  
pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen  
v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m  
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.  
... dlouhé vlasy:  
Nejprve vysu‰te koneãky vlasÛ poloÏením na  
plochu s prsty nástavce. Pak pfiíslu‰nou partii vlasÛ  
opatrnû zdvihnûte s difuzérem k hlavû a pfiidrÏte.  
Vysu‰te i kofiínky tím, Ïe budete jemnû mal˘mi  
krouÏky pohybovat prsty difuzéru po pokoÏce hlavy,  
ãímÏ úães získá objem.  
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe  
je 83 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického  
v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon  
1 pW.  
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva  
spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle  
zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.  
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû  
vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis  
prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen  
prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).  
Zmûny jsou vyhrazeny.  
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o  
odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a  
smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).  
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,  
pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu  
s doklady o koupi do autorizovaného servisního  
stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních  
stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.  
Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro  
informace o v˘robcích a nejbliωím servisním  
stfiedisku Braun.  
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím  
tento v˘robek do bûÏného domovního  
odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního  
stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném  
sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.  
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní  
smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení.  
Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou  
byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní  
opravû.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slovensk˘  
Na‰e v˘robky spÍÀajú najvy‰‰ie nároky na kvalitu,  
funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s nov˘m  
prístrojom Braun plne spokojní.  
Pred prv˘m pouÏitím tohto prístroja si pozorne  
preãítajte cel˘ návod na pouÏitie.  
6
7
Nadstavec smerovej dýzy  
Nadstavec difuzéra (iba pri modeli  
SPI-C 2000 DF)  
Spínaã (1)  
Dva stupne r˘chlosti prúdenia vzduchu a tri stupne  
teploty vám umoÏÀujú nastaviÈ si su‰iã podºa va‰ich  
predstáv pre r˘chle, úãinné a zároveÀ jemné  
su‰enie.  
DôleÏité  
• Su‰iã pripájajte iba do elektrickej siete so strieda-  
v˘m napätím (Ƃ) a vÏdy vopred skontrolujte, ãi  
napätie uvedené na su‰iãi zodpovedá napätiu  
v zásuvke.  
Prúd vzduchu  
Teplota  
vysoká  
stredná  
nízka  
Tento prístroj sa nesmie pouÏívaÈ v blízkosti  
nádob naplnen˘ch vodou ako napr. vaÀa na  
kúpanie, sprcha a um˘vadlo. Dbajte na to,  
aby sa prístroj nenamoãil.  
2
1
0
siln˘  
3
2
1
slab˘  
vypnut˘  
• Keì pouÏívate su‰iã vlasov v kúpelni, vÏdy ho po  
pouÏití odpojte od elektrickej siete. Aj vypnut˘  
su‰iã vlasov môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak nie je  
vytiahnutá vidlica siÈovej ‰núry zo zásuvky.  
• Doplnkovú ochranu poskytuje in‰talácia  
vypínacieho ochranného zariadenia do bytového  
rozvodu s menovit˘m vypínacím prúdom niωím  
ako 30 mA. Poraìte sa s odborn˘m elektrikárom.  
• Dbajte na to, aby pri zapnutí prístroja nedo‰lo  
k zakrytiu mrieÏky nasávacieho ani v˘fukového  
otvoru. Ak dôjde k zablokovaniu niektorého  
z otvorov, su‰iã sa automaticky vypne. Po  
vychladnutí sa po niekoºk˘ch minútach opäÈ  
automaticky zapne.  
• SieÈovú ‰núru neomotávajte okolo prístroja.  
Pravidelne kontrolujte, ãi nie je sieÈová ‰núra  
opotrebovaná nebo po‰kodená, obzvlá‰È na  
miestach, kde vstupuje do v˘robku alebo vidlice.  
Ak máte akékoºvek pochybnosti o stave prístroja,  
obráÈte sa so ÏiadosÈou o kontrolu/opravu  
prístroja na najbliωí autorizovan˘ servis Braun.  
V˘menu sieÈovej ‰núry prístroja môÏe vykonaÈ  
iba v˘robcom urãen˘ servis. Neodborne vyko-  
naná oprava môÏe uÏívateºa vystaviÈ znaãnému  
nebezpeãenstvu.  
Technológia Colour Saver na ochranu farbených  
vlasov  
Technológia Colour Saver na ochranu farbených  
vlasov spolu so saténovými iónmi pomáha zachovať  
zdravie farbených vlasov, pretože ich pomáha  
chrániť pred vysúšaním a poškodením a počas  
sušenia pomáha zabraňovať strate vlhkosti farbe-  
ných vlasov.  
Pre nádherné farbené vlasy, ktoré budú vyzerať  
zdravé a žiarivé.  
Spínač Colour Saver  
Posunutím spínača Colour Saver smerom nahor (2)  
môžete nastaviť regulovanú maximálnu teplotu  
vzduchu vychádzajúceho zo sušiča, bez ohľadu na  
stupeň rýchlosti jeho prúdenia. Vďaka tomu sušič  
vlasov Satin Hair Colour pomáha zabraňovať  
prehriatiu farbených vlasov, ich nadmernému  
vysušovaniu a poškodeniu, a zároveň udržuje  
vysokú rýchlosť prúdenia vzduchu. Keď je funkcia  
Colour Saver aktivovaná, indikátor svieti (a).  
Nadstavec Colour Saver  
Nadstavec Colour Saver (5) zmiešava chladnejší  
okolitý vzduch so vzduchom prúdiacim zo sušiča.  
Tento novovzniknutý a intenzívnejší prúd vzduchu  
sa jemne rozptyľuje ponad väčšiu plochu vlasov.  
Na rýchle, a zároveň veľmi šetrné sušenie.  
• Prístroj je urãen˘ v˘hradne pre domáce pouÏitie,  
pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné uplatniÈ  
záruku!  
• Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby so  
zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi schopnosÈami,  
ak pri jeho pouÏívaní nie sú pod dozorom osoby,  
ktorá je zodpovedná za ich bezpeãnosÈ.  
Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste prístroj  
uchovávali mimo dosahu detí.  
Ochladzovací stupeÀ (3)  
Ak chcete zafixovat tvar úãesu studen˘m vzduchom,  
stlaãte tlaãidlo ochladzovacieho stupÀa.  
Ochrann˘ filter (4)  
Popis  
Filter pravidelne utierajte. Aby ste filter dôkladne  
vyãistili, vyberte ho a oãistite pod teãúcou vodou.  
1
2
3
4
5
Spínaã  
Spínač Colour Saver s indikátorom  
Tlaãidlo studeného vzduchu  
Ochrann˘ filter  
Koncentraãná tryska (6)  
Trysku pouÏívajte na presné vytvarovanie úãesu.  
Nadstavec Colour Saver  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Záruka  
Nástavec difuzéra (7)  
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu  
2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto  
záruãnej doby bezplatne odstránime závady na  
v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo  
chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì  
opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto  
záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok  
dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘  
distribútor.  
(iba SPI-C 2000 DF)  
• Nastavte proti sebe v˘stupky na obrube nástavca  
a dráÏky na v˘fukovom otvore su‰iãa.  
• Zatlaãte nástavec na su‰iãi a potom ho otoãte v  
smere hodinov˘ch ruãiãiek tak, aby zacvakol na  
svojom mieste.  
• Ak chcete nástavec odobraÈ, otoãte nástavcom  
opaãn˘m smerom a vytiahnite ho.  
Úprava úãesu  
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré  
vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na  
beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú  
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja.  
Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol  
mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy  
neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili  
originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘  
na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie  
je moÏné záruku uplatniÈ.  
... krátke aÏ polodlhé vlasy:  
Aby ste úãesu dodali objem a nadvihli vlasy pri  
korienkoch, pomaly pohybujte prstami nástavca  
mal˘mi krúÏiv˘mi pohybmi po pokoÏke hlavy.  
Postupujte po jednotliv˘ch ãastiach.  
... dlhé vlasy:  
Najskôr vysu‰te konãeky vlasov poloÏením na  
plochu s prstami nástavca. Potom príslu‰nú ãasÈ  
vlasov opatrne zdvihnite s difuzérom ku hlave a  
pridrÏte. Vysu‰te tieÏ korienky t˘m, Ïe budete  
jemne mal˘mi krúÏiv˘mi pohybmi prechádzaÈ  
prstami difuzéra po pokoÏke hlavy, ãím úães získa  
objem.  
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené  
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu  
viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.  
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne  
vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a  
podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘  
doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).  
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa  
je 83 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického  
v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon  
1 pW.  
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe,  
kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení  
odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného  
servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam  
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach  
v˘robkov Braun.  
Právo na zmeny vyhradené.  
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o  
odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a  
predpisom o nízkom napätí (smernica  
2006/95/EC).  
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na  
zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné  
ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu,  
poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravo-  
vne v záruãnej oprave.  
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte  
zariadenie do beÏného domového odpadu.  
Zariadenie odovzdajte do servisného  
strediska Braun alebo na príslu‰nom  
zbernom mieste zriadenom podºa miestnych  
predpisov a noriem.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hrvatski  
Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju  
najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i  
dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati  
u uporabi svojeg novog Braun aparata.  
Prekidaã (1)  
Ovo su‰ilo za kosu nudi moguçnost odabira izme∂u  
dvije jaãine strujanja zraka i tri razliãite temperature  
te tako moÏete prilagoditi ure∂aj svojim potrebama i  
dobiti brzo i uãinkovito te istovremeno njeÏno su‰enje.  
Prije uporabe detaljno proãitajte sljedeça uputstva.  
Struja zraka  
VaÏno  
2
1
0
snaÏna  
slaba  
• Su‰ilo za kosu ukljuãujte iskljuãivo u utiãnicu za  
izmjeniãnu struju (Ƃ), a prije toga provjerite  
odgovara li napon struje u Va‰em domaçinstvu  
onom koji je naznaãen na su‰ilu.  
iskljuãeno  
Tehnologija Colour Saver  
Nemojte koristiti aparat za brijanje na  
mjestima gdje moÏe doçi u dodir s vodom  
(tj. iznad umivaonika, u kadi, tu‰ kabini itd.).  
Stalno vodite raãuna o tome da ure∂aj ne  
do∂e u dodir s vodom.  
Tehnologija Colour Saver sa satenskim ionima  
pomaže sačuvati dragocjeno zdravlje obojene kose  
jer pomaže zaštiti kosu od isušivanja i oštećivanja te  
sprječava gubitak vlage iz kose tijekom sušenja. Za  
prekrasnu obojenu kosu koja duže vremena ostaje  
izgleda zdravija i blistavija.  
• Kada su‰ilo za kosu koristite u kupaonici, uvijek  
ga iskljuãite iz struje nakon uporabe. Ne zabora-  
vite da ãak iskljuãeno su‰ilo, ukoliko je ostalo  
ukljuãeno u utiãnicu, predstavlja veliku opasnost.  
• Za dodatnu za‰titu preporuãujemo instaliranje  
ure∂aja putem kojega struja u Va‰oj kupaonici  
neçe prelaziti 30 mA. Posavjetujte se o tome sa  
svojim elektriãarem.  
• Pripazite da ne blokirate dovod ili izlaz zraka kod  
ukljuãenog su‰ila. Blokiranje veç jednog od njih  
dovodi do iskljuãivanja su‰ila. Nakon par minuta,  
su‰ilo çe se ohladiti i ponovno automatski  
ukljuãiti.  
Dugme Colour Saver  
Pomaknete li dugme Colour Saver (2) prema gore  
možete kontrolirati maksimalnu temperaturu zraka  
svog sušila za kosu, bez obzira na prethodni odabir.  
Na taj način sušilo za kosu Satin Hair Colour pomaže  
spriječiti pregrijavanje obojene kose te njeno  
pretjerano isušivanje i oštećivanje dok istovremeno  
ima snažan mlaz zraka. Kad je aktivirana funkcija  
Colour Saver svijetlo svijetli (a).  
Mlaznica Colour Saver  
• Nemojte omatati kabel oko aparata. Redovito  
provjeravajte u kakvom je stanju kabel (je li  
istro‰en ili o‰teçen) pogotovo na kontaktu s  
aparatom ili utikaãem. Ukoliko imalo sumnjate  
da je o‰teçen/istro‰en, odnesite svoj ure∂aj na  
provjeru/popravak u najbliÏi Braun servisni  
centar. Kabel se moÏe zamijeniti iskljuãivo kod  
autoriziranih Braun servisnih centara. Popravak  
kod nekvalificiranih servisa moÏe dovesti do  
ozbiljnih opasnosti pri daljnjem kori‰tenju  
aparata.  
Mlaznica Colour Saver (5) miješa hladni okolni zrak s  
mlazom zraka iz sušila za kosu. Ova nova i pojačana  
struja zraka nježno zahvaća veću površinu kose. Za  
brže, ali najnježnije sušenje.  
Mlaz hladnog zraka (3)  
Kako biste uãvrstili oblikovanu frizuru hladnim  
zrakom, pritisnite prekidaã za mlaz hladnog zraka.  
• Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste djeca  
ili osobe smanjenih fiziãkih ili mentalnih  
sposobnosti, osim ako ih ne nadgleda osoba  
odgovorna za njihovu sigurnost. Opçenito,  
preporuãamo da ovaj ure∂aj drÏite van dosega  
djece.  
Za‰titni filter (4)  
Redovito ãistite filter. Za precizno i potpuno ãi‰çe-  
nje, odvojite ga od aparata i isperite pod mlazom  
tekuçe vode.  
Nastavak za usmjeravanje zraka (6)  
Za precizno oblikovanje frizure, koriste nastavak za  
usmjeravanje zraka.  
Opis  
1
2
3
4
5
6
7
Prekidaã  
Dugme Colour Saver sa svijetlom  
Dugme za mlaz hladnog zraka  
Za‰titni filter  
Nastavak za oblikovanje volumena (7)  
(samo SPI-C 2000 DF)  
Mlaznica Colour Saver  
Koncentrator zrak  
Nastavak za raspršivanje zraka (samo model  
SPI-C 2000 DF)  
Prikljuãivanje nastavka (b)  
• Postavite u istu razinu klinove na rubu nastavka i  
udubljenja na su‰ilu za kosu.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Spojite nastavak i su‰ilo prema klinovima i  
utorima, te okrenite dodatak u smjeru kazaljki na  
satu dok fino ne sjedne na svoje mjesto.  
• Za skidanje nastavka, okrenite ga u suprotnom  
smjeru i povucite van.  
Jamstveni list  
Jamstvo vrijedi dvije godine od datuma kupnje.  
U tom razdoblju besplatno çemo otkloniti sve  
nedostatke koji bi nastali zbog gre‰aka u mate-  
rijalu ili izradi, na naãin da aparat popravimo ili  
zamjenimo novim.  
Oblikovanje volumena  
... kratka i srednje duga kosa:  
Za dodatni volumen i odizanje kose od korijena,  
malim kruÏnim pokretima pomiãite prstiçe nastavka  
kroz kosu. Obra∂ujte dio po dio kose.  
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi  
distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog  
distributera.  
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala  
neispravnom uporabom, noramlnu istro‰enost i  
nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost  
ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod  
popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe  
neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih  
dijelova.  
... duga kosa:  
Prvo osu‰ite vrhove tako da ih stavite na povr‰inu  
s prstiçima. Tada paÏljivo, uz pomoç nastavka,  
odignite kosu od glave i drÏite tako. Zavr‰ite obliko-  
vanje tako da laganim kruÏnim potezima pro∂ete  
nastavkom uz korijen preko cijele glave za dodatno  
podizanje kose.  
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i  
pravilno ispunjenog jamstvenog lista.  
PodloÏno promjenama bez prethodne najave.  
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona  
00 385 1 377 26 44.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slovenski  
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo  
najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in  
oblike. Îelimo vam, da bi svoj novi su‰ilnik Braun  
z veseljem uporabljali.  
Stikalo (1)  
Dve nastavitvi hitrosti toka zraka in tri nastavitve  
temperature omogoãajo prilagoditev individualni  
uporabi – za hitro in uãinkovito, vendar neÏno  
su‰enje las.  
Pred uporabo natanãno preberite navodila.  
Hitrost toka zraka  
Temperatura  
Pomembno  
2
1
0
visoka  
nizka  
visoka  
srednja  
nizka  
3
• Su‰ilnik za lase prikljuãite v vtiãnico z izmeniãnim  
elektriãnim tokom (Ƃ). Preverite, da napetost  
va‰ega omreÏja ustreza napetosti, ki je oznaãena  
na su‰ilniku.  
2
1
izklop  
Epilatorja nikoli ne uporabljajte v bliÏini vode  
(na primer zraven umivalnika, polnega  
vode, kadi ali tu‰a). Pazite, da su‰ilnik ne  
pride v stik z vodo.  
Tehnologija Colour Saver  
Tehnologija Colour Saver s «satenskimi ioni»  
pomaga ohranjati dragoceno zdravje barvanih las,  
saj jih ščiti pred izsušitvijo in poškodbami ter pomaga  
preprečevati izgubo vlage barvanih las med suše-  
njem. Za čudovite barvane lase, ki so videti bolj  
zdravi in privlačni.  
• âe su‰ilnik uporabljate v kopalnici, ga po uporabi  
vedno izkljuãite iz omreÏja. Tudi izklopljen  
su‰ilnik, ki je prikljuãen na elektriãno omreÏje,  
lahko ogroÏa va‰o varnost.  
• Priporoãamo vam, da za dodatno za‰ãito names-  
tite za‰ãitno stikalo za okvarni tok s sproÏilnim  
tokom, ki ne presega 30 mA. O namestitvi stikala  
se posvetujte z usposobljenim elektriãarjem.  
• Ko je su‰ilnik vklopljen, pazite, da mreÏici za  
dovod in odvod zraka nista prekriti ali kakor koli  
blokirani. âe je pretok zraka oviran, se bo su‰ilnik  
samodejno izklopil. Ko se su‰ilnik po nekaj  
minutah ohladi, se ponovno samodejno vklopi.  
• Prikljuãne vrvice ne ovijajte okoli naprave.  
Redno jo pregledujte in bodite pozorni na znake  
obrabljenosti ali okvar, posebno na mestih  
prikljuãitve na napravo ali na omreÏje. âe niste  
prepriãani glede brezhibnosti prikljuãne vrvice,  
napravo odnesite na najbliÏji Braunov servis,  
da jo pregledajo oziroma odpravijo napako.  
Prikljuãno vrvico vam lahko zamenjajo le na  
poobla‰ãenem Braunovem servisnem centru.  
Popravilo, ki ga izvede nepoobla‰ãena oseba,  
lahko ogrozi varnost uporabnika.  
Gumb Colour Saver  
Če gumb Colour Saver (2) potisnete navzgor, lahko  
nastavite kontrolirano omejitev najvišje temperature  
vašega sušilnika za lase, ne glede na nastavitev  
zračnega toka. Tako sušilnik Satin Hair Colour Saver  
pomaga preprečevati, da bi se barvani lasje pregreli,  
preveč izsušili ali poškodovali, obenem pa še vedno  
zagotavlja močan zračni tok. Lučka zasveti, ko  
aktivirate funkcijo Colour Saver (a).  
Nastavek Colour Saver  
Nastavek Colour Saver (5) zmeša hladnejši zrak  
iz okolja z zrakom, ki prihaja iz sušilnika. Nov in  
povečan zračni tok nato nežno piha po večji površini  
sušenja. Za hitro, a nežno sušenje.  
Tok hladnega zraka (3)  
Za utrjevanje priãeske s tokom hladnega zraka  
pritisnite tipko.  
• Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljali  
otroci ali osebe z zmanj‰ano fiziãno in umsko  
sposobnostjo, razen pod nadzorom osebe  
odgovorne za njihovo varnost. Na splo‰no  
priporoãamo, da napravo hranite izven dosega  
otrok.  
Filter z dolgo Ïivljenjsko dobo (4)  
Po uporabi filter obri‰ite. Za temeljito ãi‰ãenje ga  
odstranite iz naprave in umijte pod tekoão vodo.  
Koncentrator (6)  
Za natanãno oblikovanje priãeske uporabite  
Opis:  
koncentrator.  
1
2
3
4
5
6
7
Stikalo  
Gumb Colour Saver z lučko  
Tipka za hladen tok zraka  
Za‰ãitni filter  
Difuzor (7)  
(samo SPI-C 2000 DF)  
Nastavek Colour Saver  
Nastavek za usmerjanje toka zraka  
Difuzor (samo pri modelu SPI-C 2000 DF)  
Namestitev difuzorja (b)  
• Izbokline na robu difuzorja poravnajte z odprti-  
nami na su‰ilniku.  
• Nastavek potisnite v su‰ilnik, nato ga zavrtite  
v smeri urinega kazalca, dokler se ne zaskoãi.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Nastavek odstranite tako, da ga zavrtite v naspro-  
tni smeri urinega kazalca in ga povleãite k sebi.  
Garancija  
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati  
z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo  
brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica  
slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom  
bodisi z zamenjavo celega izdelka.  
Oblikovanje volumna  
... kratki in srednje dolgi lasje:  
âe Ïelite pri oblikovanju las doseãi veãji volumen,  
potem z majhnimi kroÏnimi gibi premikajte su‰ilnik  
tako, da se paliãice difuzorja neÏno dotikajo lasi‰ãa.  
Postopek nadaljujte po celem lasi‰ãu.  
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek  
dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega  
distributerja.  
... dolgi lasje:  
Najprej posu‰ite lasne konice, tako da jih polagate  
med paliãice nastavka. Nato z difuzorjem lase  
previdno dvignite in jih zadrÏite. Zakljuãite z neÏnimi  
kroÏnimi gibi su‰ilnika, tako da se paliãice neÏno  
dotikajo lasi‰ãa, in dvignete priãesko.  
Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica  
nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe  
in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na  
vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha  
veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba  
oziroma, ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni  
Braunovi nadomestni deli.  
PridruÏujemo si pravico do sprememb.  
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite  
kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu  
Braunovemu servisu.  
Ta izdelek je skladen z evropskima  
smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti  
2004/108/EC in nizkonapetostnih napravah  
2006/95/EC.  
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis  
ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.  
OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj  
z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v  
Braunov servisni center ali na ustrezno  
zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Magyar  
Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkciona-  
litás és design elvárások kielégítésére tervezték.  
Reméljük, örömét leli új Braun készülékében.  
Használat elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a  
használati utasítást.  
MıködtetŒ kapcsoló (1)  
A két légfúvó,- és három hŒfokozat-szabályozó  
lehetŒvé teszi az Ön számára, hogy a gyors  
és hatékony, vagy épp a kíméletes hajszárítás  
érdekében hajszárítóját egyénre szabottan  
beállítsa.  
Fontos  
• A hajszáritót kizárólag váltóáramra szabad  
csatlakoztatni. Üzembehelyezés elŒtt kérjük  
ellenŒrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e  
a hajszáritón feltüntetett, elŒirt értének.  
Légfúvó fokozatok  
HŒmérséklet  
2
1
0
erŒs  
magas  
3
gyenge  
kikapcsolt állapot  
közepes  
alacsony  
2
1
A készüléket sohasem szabad víz  
közelében használni (például vízzel teli kád,  
mosdó). Az elektromos hajszáritót tilos a  
fürdŒkádban, vagy.  
Színmegőrző Technológia  
A szatén ionokkal működő színmegőrző technológia  
segít megőrizni a festett haj egészségét: segít  
megóvni a hajat a kiszáradástól és töredezéstől  
azáltal, hogy segít megakadályozni a haj természe-  
tes nedvességtartalmának a hajszárítás következté-  
ben fellépő elvesztését. A gyönyörű és egészséges  
fürtökért és hosszantartó vibráló színekért.  
• Amennyiben a készüléket fürdŒszobában  
használja, használat után minden esteben húzza  
ki a csatlakozóaljzatból. A kikapcsolt, de még a  
hálózatra csatlakoztatott készülék is veszélyt  
jelenthet.  
• KiegészítŒ védelemként javasoljuk egy RCD  
hibaáram-védŒkapcsoló beépítését a fürdŒszobai  
áramkörbe, egy max. 30 mA korlátozó kioldóá-  
ramra. Ezzel kapcsolatban forduljon villanysze-  
relŒ szakemberhez.  
• Ügyeljen arra, hogy a levegŒ beáramlását semmi  
ne akadályozza, az áramoltatónyílást haj, vagy  
más szennyezŒdés ne tömje el. Ha ez a nyílás  
eltömŒdne a hajszárító automatikusan kikapcsol,  
majd néhány perc múlva – ha kellŒképpen lehılt  
– automatikusan újra bekapcsol.  
• A vezetéket ne tekerje a készülék köré! IdŒnként  
ellenŒrizze a vezetéket, nincs-e rajta sérülés.  
A csatlakozóvezeték javitását, cseréjét csak a  
gyártó által megnevezett szerviz végezheti, mivel  
ahhoz speciális szerszám szükséges. A nem  
hozzáértŒ javitás rendkivüli veszélyekkel járhat  
a felhasználóra nézve.  
Színmegőrző kapcsoló  
A színmegőrző kapcsoló (2) felcsúsztatásával, a  
maximális hőmérséklethez képest egy kontrollált  
hőfokozat állítható be, amely független a fúvás  
erősségének beállításától. Így a Satin Hair Colour  
Dryer hajszárító segít megóvni a festett hajat a  
túlhevüléstől, a kiszáradástól és egyéb sérülésektől  
úgy, hogy közben a fúvás erőssége változatlanul  
intenzív marad. A színmegőrző funkció aktív, ha a  
jelzőfény világít (a).  
Színmegőrző feltét  
A Színmegőrző fúvóka (5) a környezetéből átvett  
hidegebb levegőt keveri a hajszárító fúvókájából  
áradó meleg levegővel. Ez az új, intenzív  
levegőáramlás kíméletesen fúj át nagyobb  
szárítandó felületeket is. A gyors, de mégis  
kíméletes szárításért.  
• A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy  
értelmi fogyatékosságban szenvedŒ gyermekek  
vagy személyek, – kizárólag a biztonságukért  
felelŒs felügyelet mellett használják! Javasoljuk,  
hogy a terméket gyermekektŒl elzárva tartsa!  
Hideg levegŒ kapcsoló (3)  
A frizura hideg levegŒvel történŒ fixálásához  
nyomja meg a hideg levegŒ kapcsoló gombot.  
Leírás  
LégszırŒ (4)  
A filtert rendszeresen tisztítsa meg. Az alapos  
tisztításhoz vegye ki a filtert és folyóvíz alatt mossa  
át.  
1
2
3
4
5
6
7
MıködtetŒ kapcsoló  
Színmegőrző kapcsológomb (világító kijelzővel)  
HideglevegŒ kapcsoló  
LégszırŒ  
Színmegőrző fúvóka  
Szűkítő feltét  
Dúsító feltét (csak az SPI-C 2000 DF  
modellekhez)  
SzükítŒ (6)  
A frizura pontosabb formázásához használja a  
szıkítŒ feltétet.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garancia  
Diffusor feltét (7)  
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát,  
készülékeire két év garanciát vállal, azzal a  
megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék  
csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban  
feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet  
érvényesíteni.  
(csak a SPI-C 2000 DF modellekhez)  
A diffusor feltét felhelyezése (b)  
• Helyezze a diffusort a diffusoron található kis  
csapok segítségével a hajszárító légkifúvó  
nyílására.  
• Nyomja a feltétet a hajszárító felé és az óra  
járásával megegyezŒ irányba forgassa, amíg  
a bajonetzár kattanását nem hallja.  
• Levételhez fordítsa a diffusort az ellentétes  
irányba és húzza le a hajszárítóról.  
A garancia hatálya alól kivételt képeznek  
azok a meghibásodások, amelyek a készülék  
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı  
használatára vezethetŒk vissza, valamint azok  
az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét,  
vagy használhatóságát nem befolyásolják.  
Dús frizura készítés  
... rövid és középhosszú hajhoz:  
A haj dúsításához és a hajtŒnél való megemelé-  
séhez gyengéden vezesse a diffusor «ujjait» a  
fejbŒrhöz és körkörös mozdulatokkal szárítsa a  
hajat. Folytassa területrŒl területre haladva.  
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó,  
rendszeresen cserélendŒ tartozékokra  
(pl. Borotvaszita, kés, stb.)  
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó  
részletes tájékoztató a készülék csomagolásában  
található.  
... hosszú hajhoz:  
ElŒször szárítsa meg a hajvégeket a diffusortárcsa  
segítségével. Ezután emelje fel a hajat a diffusor  
segítségével és tartsa úgy a száradásig.  
A hajtöveknél fejezze be a mıveletet: körkörös  
mozdulatokkal masszírozza a fejbŒrt a diffusor  
«ujjai»-val, hogy tartást adjon a frizurának.  
A változtatás jogát fenntartjuk.  
A termék megfelel mind az EMC  
követelményrendszerének, amint az az  
Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában  
szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl  
szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).  
A környezetszennyezés elkerülése érdekében  
arra kérjük, hogy a készülék hasznos  
élettartalma végén ne dobja azt a háztartási  
szemétbe. A mıködésképtelen készüléket  
leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az  
országa szabályainak megfelelŒ módon dobja  
a hulladékgyıjtŒbe.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Română  
Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde  
celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate  
şi design. Vă felicităm pentru alegerea făcută în  
cumpărarea noului produs Braun şi sperăm să fiţi  
mulţumiţi întrebuinţându-l.  
Citiţi cu atenţie instrucţiunile, înainte de a folosi  
aparatul.  
Comutatorul (1)  
Sunt disponibile 2 viteze pentru curentul de aer şi  
3 nivele pentru temperatură, astfel încât puteţi alege  
să vă uscaţi părul repede şi efficient, fără ca textura  
firului de păr să fie atacată.  
Viteză curent de aer  
Temperatură  
2
1
0
ridicată  
medie  
oprit  
ridicată  
medie  
scazută  
3
2
1
Important  
• Folosiţi doar o priză de curent alternativ (~) pentru  
uscătorul de păr şi asiguraţi-vă că voltajul  
corespunde cu acela marcat pe carcasa  
aparatului.  
Uscarea utilizând tehnologia Colour Saver  
Tehnologia Colour Saver (protecţia culorii) produce  
un flux de ioni care învăluie fiecare fir de păr şi îl  
protejează în timpul uscării, conferind părului vopsit o  
frumuseţe şi o strălucire naturală pentru o perioadă  
îndelungată.  
Nu folosiţi niciodată aparatul lângă apă  
(de ex.: cadă, bazin cu apă, duş). Feriţi-l de  
umiditate.  
• Când folosiţi uscătorul în baie, scoateţi-l din priză  
după utilizare.Chiar şi un uscător aflat în poziţia  
închis (off) poate prezenta un pericol dacă nu este  
scos din priză.  
Butonul pentru protejarea culorii  
Prin activarea butonului de protecţie a culorii (2)  
puteţi selecta o limită maximă a căldurii ieşite din  
uscător, indifferent de setarea utilizată pentru fluxul  
de aer. Prin tehnologia Colour Saver puteţi prevenii  
încălzirea excesivă şi atacarea texturii firului de păr  
chiar dacă uscarea se efectuează la viteza maximă.  
LEDul este aprins atata timp cat această opţiune  
este activată (a).  
• Pentru o protecţie sporită a aparatului electric  
împotriva fluctuaţiilor de curent se poate instala  
un stabilizator de curent (RCD) cu un curent  
rezidual care să nu depăşească 30mA în circuitul  
electric din baie. Cereţi sfatul unui profesionist.  
• Aveţi grijă să nu blocaţi canalul de aerisire sau cel  
de alimentare când uscătorul de păr este pornit. În  
acest caz, uscătorul se va opri automat, iar după  
câteva minute de răcire va porni automat.  
• Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatu-  
lui. Verificaţi periodic ca acest cablu să nu fie dete-  
riorat, în special la cele două capete: al ştecărului  
şi al alimentării aparatului.Verificarea şi eventuala  
înlocuire a acestuia trebuie efectuată la un service  
Braun. Orice intervenţie din partea personalului  
necalificat poate duce la accidente.  
Duza pentru protecţia culorii  
Duza pentru protecţia culorii (5) combină aerul rece  
ambiant cu cel din aparat. Fluxul de aer rezultant  
acoperă astfel o suprafaţă mai mare, conferind  
părului o uscare rapidă dar in acelaşi timp blândă.  
Butonul pentru curent de aer rece (3)  
• A nu se utiliza de către copii sau persoane cu  
capacitate mentală redusă, decât dacă acestea  
se află sub supravegherea unei persoane care  
să răspundă de siguranţa lor. În general nu este  
recomandată lăsarea produsului la îndemâna  
copiilor.  
Pentru a fixa coafura, apăsaţi butonul pentru aer  
rece.  
Filtrul de protecţie (4)  
Păstraţi filtrul curat. Pentru o curăţare temeinică,  
scoateţi filtrul şi curăţaţi-l sub jet de apă.  
Descriere  
Concentrator de aer (6)  
1
2
3
4
5
6
7
Comutator  
Pentru o coafură cu forme precise, folosiţi concen-  
tratorul de aer.  
Buton cu LED, pentru protectia culorii părului  
Buton pentru curent de aer rece  
Filtru de protecţie  
Duză pentru protecţia culorii  
Concentrator de aer  
Accesoriu cu difuzor (numai pentru anumite  
modele SPI-C 2000 DF)  
Difuzorul pentru volum (7)  
(numai pentru anumite modelele SPI-C 2000 DF)  
Ataşarea accesoriului (b)  
• Aliniaţi semnul de pe difuzor cu cel de pe uscător.  
• Ataşaţi dispozitivul şi rotiţi în sensul acelor de  
ceasornic până se fixează.  
• Pentru îndepărtarea difizorului, rotiţi în sensul  
invers acelor de ceasornic şi scoateţi-l.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pentru volum  
Garanøie  
Acordåm produsului o garanøie de doi ani începând  
cu data cumpårårii. În perioada de garanøie eliminåm,  
gratuit, orice defect al produsului rezultat dintr-un viciu  
al materialelor sau datoritå execuøiei, putem alege  
fie pentru repararea fie pentru înlocuirea completå a  
aparatului.  
… pentru păr scurt până la mediu:  
Pentru a da volum de la rădăcină, direcţionaţi cu  
atenţie difuzorul peste scalp, cu o mişcare uşor  
circulară.  
… pentru păr lung:  
Aceastå garanøie se extinde în fiecare øarå unde aparatul  
este furnizat de compania Braun sau de distribuitorii såi.  
Mai întâi uscaţi vârfurile părului, apoi, cu ajutorul  
accesoriului, ridicaţi părul uşor către cap şi menţineţi  
în această poziţie. La final, direcţionaţi accesoriul pe  
scalp, la rădăcină, cu o uşoară mişcare circulară.  
Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile urmåtoare:  
defectårile datorate utilizårii necorespunzåtoare, uzura  
normalå sau defectele care au un efect neglijabil asupra  
valorii sau utilizårii aparatului µi permit utilizarea acestuia  
aµa cum este. Garanøia devine nulå dacå reparaøia este  
realizatå de persoane neautorizate µi dacå nu sunt  
utilizate piese originale Braun pentru reparaøie.  
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind  
stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a  
aparatelor electrocasnice în functie de nivelul  
zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot  
dB(A) pentru acest aparat este de 83 dB(A).  
Pentru reparaøii în perioada de garanøie, predaøi sau  
trimiteøi unui centru de reparaøii autorizat Braun, aparatul  
complet µi chitanøa de vânzare.  
Pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.  
Acest produs respectă Directivele Europene  
relevante EMC 2004/108/EC şi 2006/95/EC  
(pentru echipamente de joasă tensiune).  
A nu se arunca produsul împreunå cu  
deµeurile menajere; a se preda la centrele  
de colectare specializate.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Türkçe  
Cihazınızı kullanmandan önce lou kullanım  
kılavozunu dikkallice ve eksiksiz okuyunuz.  
Hava akımı  
Sıcaklık  
yüksek  
orta  
2
1
0
yüksek  
düµük  
kapalı  
3
2
1
düµük  
Önemli  
• Saç kurutma makinanızı alternativ akımlı bir  
elektrik prizine takınız ve kullanmandan önce  
µebeke cereyan geniliminin cihazın altında yazan  
voltaja uygunlu©unu kontrol ediniz.  
Renk Koruma Teknolojisi («Colour Saver»)  
Satin ꢀon ile Renk koruma teknolojisi boyalı saçların  
şekillendirme sırasında saçın kurumasını, zarar  
görmesini ve nemini kaybetmesini %50 ye kadar  
engelleyerek saçın sağlığını korur. Uzun süreli  
sağlıklı ve canlı görünüm için yumuşak ve parlak  
saçlar.  
Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi  
yerlerde kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin lavabo,  
küvet, duµ vb.). Cihazınızın su ile temas  
etmesini önleyiniz.  
• Cihazınızın sürekli olarak banyoda bulunduruyor-  
sanız her kullanımdan sonra mutlaka fiµini elektrik  
prizinden cekiniz. Fiµi çekilmemiµ bir makine,  
kapalı konumda olsa bile tehlikelidir.  
• Ek bir koruma saπlamak için, bir elektrikçiye  
danıµarak, banyonuzun elektrik devresine 30mA’i  
aµmayan ek bir akim aygıtı baπlatmanızı  
öneriyoruz.  
• Cihazınız çaliµir konumda iken iç ve diµ hava  
ızgaraların önlerinin kapanmamasına dikkat ediniz.  
Izgaralardan herhangi birisinin önünün kapanması  
halinde saç kurutma makinenızın sigortası devreye  
girecek ve makine otomatik olarak kapanacaktır.  
Biraç dakika soπuduktan sonra ise yeniden çalıµ-  
maya baµlayacaktır.  
• Elektrik kablosunu cihazınızın gövdesine  
sarmayınız. Kabloyu, hasar ve yipranmaya karµı,  
özellikle fiµe ve gövdeye giriµ kısımlarina dikkat  
ederek düzenli olarak kontrol ediniz. Cihazınızı  
bakim veya onarim için mutlaka Braun yetkili  
servis istasyonlarına götürünüz. Cihazın elektrik  
kablosu sadece yetkili Braun servislerince  
deπiµtirilmelidir. Eksik ya da kalitesiz olarak yapilan  
onarım kazalara ve kullanıcının yaralanmasına  
sebep olabilir.  
Renk Koruma Butonu  
Renk Koruma butonunu basınca (2) seçtiğiniz ayar  
ne olursa olsun, hava akımından oluşacak ısıyı  
kontrol eder. Böylece Satin Hair Colour Saç kurutma  
makinesi güçlü bir hava akımı sağlarken boyali  
saçların gereğinden fazla ısınmasını, kurumasını ve  
zarar görmesini engeller. Renk Koruma fonksiyonu  
active olduğunda ışık yanar (a).  
Renk Korumalı Başlık  
Renk Korumalı başlık (5) kurutma makinesinden  
çıkan hava ile dışarıdaki ortamın ılık havasını  
karıştırır . Bu yeni ve arttırılmış hava akımı daha  
büyük bir kurutma alanına etki eder. Böylece daha  
hızlı ve daha hassas kurutma sağlar.  
Soπuk µok (3)  
Saçlar∂n∂za verdiπiniz µekli kal∂c∂ hale getirmek için,  
soπuk µok düπmesine bas∂n∂z.  
Koruyucu (4)  
Filtreyi düzenli olarak silerek temizleyiniz. Daha iyi  
bir temizlik için filtreyi ç∂kar∂p akan suyun alt∂nda  
y∂kay∂n∂z.  
• Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksı-  
zın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli  
kiµilerin kullanmasına uygun de©ildir. Aygıtınızı  
çocukların ulaµabilece©i yerlerden uzak tutmanızı  
öneririz.  
Hava yoπunlaµt∂r∂c∂ (6)  
Kusursuz bir µekil elde etmek için hava yoπunlaµt∂-  
r∂c∂y∂ kullan∂n∂z.  
Tanımlar  
1
2
3
4
5
6
7
Isı ayar ve hava akımı butonları  
Iµıklı renk koruma butonu  
Soπuk µok butonu  
Koruyucu filtre  
Iµıklı iyon fonksiyonu çalıµtırma butonu  
Renk korumalı baµlik  
Difüzör ataçman∂ (7)  
(sadece SPI 2200 DF modelleri için)  
Difüzörün tak∂lmas∂ (b)  
• Difüzör ataçman∂n∂n kenar∂ndaki çentiklerle saç  
kurutma makinesindeki oyuklar∂ ayn∂ hizaya  
getiriniz.  
Yoπunlaµtırıcı baµlıπı (sadece SPI-C 2000 DF  
modeli için)  
• Ataçman∂ cihaza iterek yerleµtiriniz ve klik sesi  
duyulana kadar saat yönünde çevirerek yerine  
oturtunuz.  
• Difüzörü ç∂kartmak için, ters yöne doπru çevirip  
çekiniz.  
Isı / Akım hızı butonları (1)  
2 hava akımı ve 3 ısı ayarı sayesinde kiµisel  
ihtiyaçlarınıza en uygun µekilde makinenizi  
kullanabilirsiniz.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Çubuklarla hacim verme  
... k∂sa ve orta uzunlukta saçlar:  
Saçlar∂n∂za hacim vermek ve diplerini kabartmak için,  
difüzörün µekillendirme çubuklar∂n∂ saçlar∂n∂z∂n bir  
bölümünde küçük dairesel hareketlerle saç diplerinde  
gezdiriniz. Ayn∂ iµlemi saçlar∂n∂z∂n diπer bölümlerine  
de uygulay∂n∂z.  
... uzun saçlar:  
Önce saçlar∂n∂z∂n uçlar∂n∂ µekillendirme çubuklar∂  
bulunan difüzör taban∂na yerleµtirerek kurutunuz.  
Daha sonra saçlar∂ difüzörün yard∂m∂yla yavaµça  
baµ∂n∂za doπru kald∂r∂n∂z ve tutunuz. Difüzörün  
çubuklar∂n∂ hafif dairesel hareketlerle döndürerek  
saç diplerinin kurumas∂n∂ ve kabarmas∂n∂ saπlay∂n∂z.  
Bildirim yapılmadan de©iµtirilebilir.  
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü  
7 yıldır.  
Üretici firma ve CE işareti uygunluk  
değerlendirme kuruluşu:  
Braun GmbH  
Frankfurter Straße 145  
61476 Kronberg / Germany  
(49) 6173 30 0  
Fax (49) 6173 30 28 75  
P&G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti.  
Serin Sok. No: 9 34752 ꢀçerenköy/ꢀstanbul  
tarafından ithal edilmiştir.  
P&G Tüketici Hizmetleri  
0 212 473 75 85,  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EÏÏËÓÈο  
∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ¤¯Ô˘Ó ηٷÛ΢·ÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ  
·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜  
ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡.  
∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ·ÔÏ·‡ÛÂÙ Ï‹Úˆ˜ ÙË Ó¤· Û·˜  
Û˘Û΢‹ Braun.  
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË  
ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο.  
5
6
7
Κατευθυντήρας «Colour Saver»  
Κατευθυντήρας  
Φυσούνα (μόνο με το μοντέλο SPI-C 2000 DF)  
¢È·ÎfiÙ˘ (1)  
¢‡Ô ı¤ÛÂȘ ÚÔ‹˜ ·¤Ú· Î·È ÙÚÂȘ ı¤ÛÂȘ  
Ú‡ıÌÈÛ˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Ô˘ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó·  
ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ÛÂÛÔ˘¿Ú ÛÙȘ ÚÔÛˆÈΤ˜ Û·˜  
ÂÈÏÔÁ¤˜ ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ Î·È ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfi ·ÏÏ¿  
Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ ··Ïfi ÛÙ¤Áӈ̷.  
™ËÌ·ÓÙÈÎfi  
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ Û ÂÓ·ÏÏ·Û-  
ÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷ (Ƃ) Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ‚ÔÏÙ¿˙  
ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ÁÚ¿ÊÂÈ Ë ϷΤٷ Ù˘ Û˘Û-  
΢‹˜ Û·˜ Â›Ó·È ›‰ÈÔ Ì ·˘Ùfi Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜  
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘˜ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜.  
ƒÔ‹ ·¤Ú·  
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›·  
2
1
0
˘„ËÏ‹  
¯·ÌËÏ‹  
ÎÏÂÈÛÙfi  
˘„ËÏ‹  
ÌÂÛ·›·  
¯·ÌËÏ‹  
3
2
1
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó·  
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÎÔÓÙ¿ ‹ ¿Óˆ ·fi ÓÂÚfi  
(.¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ ‹ ÓÙÔ˘˜). ªËÓ  
·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.  
Τεχνολογία «Colour Saver»  
¡· ‚Á¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·  
ÌÂÙ¿ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ∞ÎfiÌ· Î·È fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹  
Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙ‹ Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓÔ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÎÔÓÙ¿  
ÛÙÔ ÓÂÚfi.  
°È· ÂÈϤÔÓ ÚÔÛÙ·Û›·, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ  
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈ΋ ηٿÛÙ·ÛË  
ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ ÂȉÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ (RCD  
30 mA). ™˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ Ù¯ÓÈÎfi Ô˘ ı·  
οÓÂÈ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË.  
¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ÌË ÊÚ¿ÛÛÂÙ·È ÙÔ ϤÁÌ· ÂÈÛfi‰Ô˘  
Î·È ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· fiÙ·Ó Ô ÛÙÂÁÓˆÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È Û  
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ∂¿Ó ÊÚ¿ÍÂÈ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ϤÁÌ· Ë  
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙ‹Ú· ı· ‰È·ÎÔ› ·˘Ùfi-  
Ì·Ù·. ∞ÊÔ‡ ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÁÈ· Ï›Á· ÏÂÙ¿, ı· ÙÂı›  
¿ÏÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.  
ªËÓ Ù˘Ï›ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Á‡Úˆ ·fi ÙË Û˘Û΢‹.  
¡· ÙÔ ÂϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÁÈ· ÊıÔÚ¿ ‹ ‚Ï¿‚Ë,  
ȉȷ›ÙÂÚ· ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô fiÔ˘ Ì·›ÓÂÈ ÛÙË Û˘Û-  
΢‹ Î·È ÛÙËÓ Ú›˙·. ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ  
·ÌÊÈ‚ÔÏ›· ÁÈ· ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·Û‹ ÙÔ˘, ËÁ·›ÓÂÙ ÙË  
Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤Ú‚Ș  
Ù˘ Braun ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô/ÈÛ΢‹. ∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘  
Û˘Û΢‹˜ ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ÌfiÓÔ ·fi  
¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤Ú‚Ș Ù˘  
Braun. ªÈ· ÂÈÛ΢‹ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ·fi  
ÂȉÈÎfi Ù¯ÓÈÎfi, ÌÔÚ› Ó· οÓÂÈ ÙË Û˘Û΢‹  
ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË.  
Η Τεχνολογία «Colour Saver» με λειτουργία  
ιόντων «satin ion» διατηρεί την πολύτιμη υγεία των  
χρωματιστών μαλλιών καθώς προστατεύει την  
τρίχα από το στέγνωμα και τη φθορά και εμποδίζει  
την απώλεια υγρασίας των χρωματιστών μαλλιών  
ενώ τα στεγνώνετε. Για όμορφα χρωματιστά μαλλιά  
που φαίνονται πιο υγιή και ζωντανά για μεγαλύτερο  
χρονικό διάστημα.  
Πλήκτρο «Colour Saver»  
Σύροντας προς τα πάνω το πλήκτρο «Colour  
Saver» (2) μπορείτε να ρυθμίσετε ένα ελεγχόμενο  
όριο στη μέγιστη έξοδο θερμότητας του σεσουάρ  
σας, ανεξάρτητα από τη θέση ροής αέρα.  
Ως αποτέλεσμα, το Σεσουάρ Satin Hair Colour  
εμποδίζει την υπερθέρμανση, το υπερβολικό  
στέγνωμα και τη φθορά των χρωματιστών μαλλιών,  
ενώ συνεχίζει να σας παρέχει ισχυρή ροή αέρα. Ο  
φωτισμός ανάβει όταν η λειτουργία «Colour Saver»  
ενεργοποιείται (a).  
Κατευθυντήρας «Colour Saver»  
Ο κατευθυντήρας «Colour Saver» (5) αναμειγνύει  
τον ψυχρότερο αέρα του περιβάλλοντος με το  
θερμό αέρα του σεσουάρ. Αυτή η νέα και αυξημένη  
ροή εκτοξεύει απαλά δροσερό αέρα σε μια μεγαλύ-  
τερη επιφάνεια στεγνώματος. Για γρήγορο αλλά  
και ακόμα πιο απαλό στέγνωμα.  
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi  
·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹ ‰È·-  
ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜, ÂÎÙfi˜ Î·È ·Ó ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È  
·fi ¿ÙÔÌ· ˘‡ı˘Ó· ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜.  
°ÂÓÈο, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ Îڷٿ٠ÙËÓ Û˘Û΢‹  
Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.  
∫Ô˘Ì› ÎÚ‡Ô˘ ·¤Ú· (3)  
°È· Ó· ‰ÒÛÂÙ ‰È¿ÚÎÂÈ· ÛÙÔ ¯Ù¤ÓÈÛÌ¿ Û·˜, ·Ù‹ÛÙ  
ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ÎÚ‡Ô˘ ·¤Ú·.  
º›ÏÙÚÔ ÚÔÛÙ·Û›·˜ (4)  
™Â Ù·ÎÙ¿ ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ õ›ÏÙÚÔ. °È·  
ÙÔÓ Ù¤ÏÂÈÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ õ›ÏÙÚÔ˘, ßÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·È  
ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ÓÂÚfi Ù˘ ßÚ‡Û˘.  
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹  
1
2
3
4
¢È·ÎfiÙ˘  
Πλήκτρο «Colour Saver» με φωτισμό  
∫Ô˘Ì› ÎÚ‡Ô˘ ·¤Ú·  
¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Ê›ÏÙÚÔ  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
∂ÁÁ‡ËÛË  
∂Í¿ÚÙËÌ· Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· (6)  
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ,  
ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.  
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜  
¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi  
η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù  
ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË  
Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.  
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÁÈ· Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ηχÙÂÚ·  
ÌÂÌÔӈ̤Ó˜ ÙÔ‡õ˜ Ì·ÏÏÈÒÓ (.¯. Ì ßÔ‡ÚÙÛ·).  
º˘ÛÔ‡Ó· (7)  
(ÌfiÓÔ ÁÈ· SPI-C 2000 DF))  
∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ õ˘ÛÔ‡Ó·˜ (b)  
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘  
ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.  
∂˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ô˘ ßÚ›ÛÎÔÓÙ·È  
ÛÙÔ ¯Â›ÏÔ˜ Ù˘ õ˘ÛÔ‡Ó·˜ Ì ÙȘ ÂÁÎÔ¤˜ Ô˘  
ßÚ›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ¯Â›ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÛÂÛÔ˘¿Ú.  
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋  
¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ  
·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó  
¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ  
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·  
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.  
™ÚÒÍÙ ÂÏ·õÚ¿ ÙË õ˘ÛÔ‡Ó· ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹,  
Á˘Ú›˙ÔÓÙ¿˜ ÙË ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ›  
ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi «ÎÏÈλ.  
°È· Ó· ßÁ¿ÏÂÙ ÙË õ˘ÛÔ‡Ó·, ÙË Á˘Ú›˙ÂÙ ÚÔ˜  
ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË Î·È ÙËÓ ÙÚ·ß¿ÙÂ.  
ÃÙ¤ÓÈÛÌ· Ì fiÁÎÔ  
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘  
ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì  
ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ  
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.  
... kÔÓÙ¿ – ªÂÛ·›Ô˘ Ì‹ÎÔ˘˜ Ì·ÏÏÈ¿:  
°È· Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ fiÁÎÔ ÛÙ· Ì·ÏÏÈ¿ Î·È Ó·  
ÛËÎÒÛÂÙ ÙȘ Ú›˙˜, ÛÙÂÁÓÒÛÙ ٷ οÓÔÓÙ·˜ ÌÈÎÚ¤˜  
΢ÎÏÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÛÙÔ ÎÚ·Ó›Ô Ì ٷ ‰¿ÎÙ˘Ï· Ù˘  
õ˘ÛÔ‡Ó·˜. ™˘Ó¯›ÛÙ ÙÌËÌ·ÙÈο ̤¯ÚÈ Ó· ÛÙÂÁÓÒ-  
ÛÔ˘Ó fiÏ· Ù· Ì·ÏÏÈ¿.  
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù  
ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·  
™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.  
... Ì·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿:  
∫·Ù·Ú¯‹Ó ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ Ì·ÏÏÈÒÓ  
ß¿˙ÔÓÙ¿˜ ÙȘ Â¿Óˆ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ Ì ٷ ‰¿ÎÙ˘Ï·. ™ÙË  
Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ì ÙË õ˘ÛÔ‡Ó· ÛËÎÒÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù·  
Ì·ÏÏÈ¿ ÛÙÔ ÎÂõ¿ÏÈ Û·˜ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ٷ. ∆ÂÏÂÈÒÛÙ  
Ì ÙȘ Ú›˙˜ οÓÔÓÙ·˜ ··Ï¤˜ ΢ÎÏÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ Ì  
Ù· ‰¿ÎÙ˘Ï· ÁÈ· Ó· ‰ÒÛÂÙ fiÁÎÔ.  
ÀfiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔÈËÛË.  
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›  
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜  
EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ  
∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.  
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹  
ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ  
Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹  
Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi  
Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ·  
ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË  
¯ÒÚ· Û·˜.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PÛÒÒÍËÈ  
ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË  
Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡,  
ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ  
Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓÂÌ˚ LJ¯ËÏ  
ÌÓ‚˚Ï ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓÏ Braun.  
èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓÏ  
‚ ÔÂ‚˚È ‡Á, ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Ë ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜Ë-  
Ú‡ÈÚ àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.  
·ÂÁ ÔÓÏÓ˘Ë Ë ÔËÒÏÓÚ‡, ÂÒÎË Ëı ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ,  
ÒÂÌÒÓÌ˚Â ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚Â ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ÌÂ  
ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.  
éÔËÒ‡ÌË  
1
2
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ  
Кнопка активизации функции Òохранения  
цвета «Colour Saver»  
3
4
5
6
7
îÛÌ͈Ëfl ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ÒÛ¯ÍË  
ᇢËÚÌ˚È ÙËθÚ  
Насадка для равномерного теплового потока  
Насадка - концентратор  
Насадка- диффузор (только для модели  
SPI-C 2000 DF)  
LJÊÌÓ  
• îÂÌ ÒΉÛÂÚ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÚÓθÍÓ ‚ ÒÂÚ¸  
ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (Ƃ), ÔË ˝ÚÓÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ  
ÔÓ‚ÂËÚ¸, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ì‡ÔflÊÂÌË  
‚ LJ¯ÂÈ ÒÂÚË Ì‡ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡  
ÍÓÔÛÒ ÙÂ̇.  
ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÂÌ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ,  
̇ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚, ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡).  
ùÎÂÍÚÓÔË·Ó ÌÂ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÏÓÍ˚Ï.  
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (1)  
Ñ‚‡ ÒÍÓÓÒÚË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓ͇ Ë ÚË  
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌ˚ı ÂÊËχ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ‚‡Ï ҉·ڸ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÙÂ̇ χÍÒËχθÌÓ ˝ÙÙÂÍÚË‚Ì˚Ï.  
• ÇÒ„‰‡, ÍÓ„‰‡ Ç˚ Ì ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÙÂÌÓÏ,  
‚˚Íβ˜‡ÈÚÂ Â„Ó ËÁ ÒÂÚË. чÊ ‚˚Íβ˜ÂÌÌ˚È  
ÙÂÌ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸, ÂÒÎË Ì‡ıÓ‰ ËÚÒfl  
ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË Ò ‚Ó‰ÓÈ.  
ëÍÓÓÒÚ¸ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓ͇ íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡  
‚˚ÒÓ͇fl  
ÌËÁ͇fl  
2
1
0
‚˚ÒÓ͇fl  
Ò‰Ìflfl  
ÌËÁ͇fl  
3
2
1
• ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ Á‡˘ËÚ˚  
ÏÓÊÌÓ ÂÍÓÏẨӂ‡Ú¸ ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl  
Ó„‡Ì˘ËÚÂÎÂÏ ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸  
‰Îfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ˆÂÔË Ç‡¯ÂÈ ‚‡ÌÌÓÈ  
ÍÓÏ̇Ú˚ Ú‡ÍÓ Á̇˜ÂÌË ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ‡·Ó˜„Ó  
ÚÓ͇, ÍÓÚÓÓ Ì Ô‚˚¯‡ÎÓ ·˚ 30 ÏÄ. é·  
˝ÚÓÏ ÒΉÛÂÚ ÔÓÒÓ‚ÂÚÓ‚‡Ú¸Òfl ÒÓ ÒÔˆˇÎËÒ-  
ÚÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ·Û‰ÂÚ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ.  
• çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ·˚Ú¸ ‚ÌËχÚÂθÌ˚Ï Ë ÒΉËÚ¸  
Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ÔË ‚Íβ˜ÂÌÓÏ ÙÂÌ ‚ıӉ̇fl  
Ë ‚˚ıӉ̇fl ¯ÂÚÍË Ì Ó͇Á‡ÎËÒ¸ Á‡·ÎÓ-  
ÍËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË. Ç ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ ͇͇fl-  
ÎË·Ó ¯ÂÚ͇ Ó͇ÊÂÚÒfl Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈ,  
ÔÓËÁÓȉÂÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ‚˚Íβ˜ÂÌË  
ÙÂ̇. èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ‚ Ú˜ÂÌË ÌÂÒÍÓθÍËı  
ÏËÌÛÚ ÙÂÌ Óı·‰ËÚÒfl, ÓÌ ‚ÌÓ‚¸ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË  
‚Íβ˜ËÚÒfl.  
• ëÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ Ì ÒΉÛÂÚ Ì‡Ï‡Ú˚‚‡Ú¸ ̇  
˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸  
„ÛÎflÌ˚ ÔÓ‚ÂÍË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ̇  
Ô‰ÏÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. Ç ÔÂ‚Û˛ Ó˜Â‰¸ ˝ÚÓ  
ÓÚÌÓÒËÚÒfl Í ÚÓÏÛ ÏÂÒÚÛ, „‰Â ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ  
¯ÌÛ ‚ıÓ‰ËÚ ‚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó, Ë Û ‚ËÎÍË.  
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ‚ÓÁÌË͇˛Ú ͇ÍËÂÎË·Ó ÒÓÏÌÂÌËfl  
ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËfl ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡, Ç‡Ï  
ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ·ÎËʇȯËÈ ëÂ‚ËÒÌ˚È  
ñÂÌÚ ÙËÏ˚ Braun, „‰Â ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓËÁ‚Â-  
‰Â̇ ÔÓ‚Â͇ ËÎË ÂÏÓÌÚ. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ  
¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ  
ÚÓθÍÓ ‚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌÓÏ ëÂ‚ËÒÌÓÏ ñÂÌÚ  
ÙËÏ˚ Braun. ëΉÛÂÚ ËÏÂÚ¸ ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ  
ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ÂÏÓÌÚÌ˚ ‡·ÓÚ˚,  
ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Í‡ÈÌ ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ  
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.  
‚˚Íβ˜ÂÌ  
Технология сохранения цвета «Colour Saver»  
Технология сохранения цвета совместно с  
функцией ионизации поддерживает здоровье  
окрашенных волос, предотвращая их пересуши-  
вание. Результат – окрашенные волосы выглядят  
выглядят более яркими и здоровыми.  
Кнопка активизации функции сохранения цвета  
Включите кнопку активизации функции сохране-  
ния цвета (2) особенно при сушке на максималь-  
ном температурном режиме. Волосы будут защи-  
щены от пересушивания и истончения даже при  
сильном воздушном потоке, надолго сохраняя  
свой блеск и силу.  
Когда функция активизирована – загорается  
зеленый индикатор (a).  
Насадка для равномерного теплового потока  
Насадка для равномерного теплового потока (5)  
смешивает и распределяет воздух извне с  
теплым воздухом фена, благодаря чему  
достигается мягкое и равномерное высыхание  
большей поверхности волос.  
ïÓÎÓ‰Ì˚È Ó·‰Û‚ (3)  
ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ Á‡ÍÂÔËÚ¸ Ô˘ÂÒÍÛ, ‚Íβ˜ËÚ  
ÌÂ̇‰ÓÎ„Ó ıÓÎÓ‰Ì˚È Ó·‰Û‚.  
ᇢËÚÌ˚È ÙËθÚ (4)  
ê„ÛÎflÌÓ ÔÓÚË‡ÈÚ ÙËθÚ. ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚  
Ú˘‡ÚÂθÌÓ Ó˜ËÒÚËÚ¸ ÙËθÚ, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂ Â„Ó Ë  
Ó˜ËÒÚËÚ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.  
• ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË ËÎË ‰Û„ËÏË Îˈ‡ÏË  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
É‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN  
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡  
„Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.  
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ  
ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË  
Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË  
‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ  
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.  
ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ (6)  
ÑÎfl ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓÈ ÛÍ·‰ÍË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸  
̇҇‰ÍÓÈ-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓÓÏ.  
ÑËÙÙÛÁÓ (7)  
(ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ SPI-C 2000 DF)  
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È  
ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó  
ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó  
Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.  
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ËÙÙÛÁÓ‡ (b)  
• èËÒÓ‰ËÌËÚ ‰ËÙÙÛÁÓ Í ÍÓÔÛÒÛ ÙÂ̇ Ë  
Á‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ  
ÒÚÂÎÍ ‰Ó ˘ÂΘ͇.  
É‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡  
ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛  
‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ  
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË  
BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.  
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚  
ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ  
BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â  
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë  
Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú  
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.  
É‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚  
ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ  
ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı  
ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë  
ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚  
ÔË·Ó‡.  
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ  
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë  
ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË  
ÙËÏ˚ BRAUN.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ  
‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ  
‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ  
ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚  
BRAUN.  
• èËÒÓ‰ËÌËÚ ̇҇‰ÍÛ Í ÙÂÌÛ, Á‡ÚÂÏ  
ÔÓ‚ÂÌËÚ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ڇÍ, ˜ÚÓ·˚  
‡Á‰‡ÎÒfl ˘ÂΘÓÍ.  
• óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ‰ËÙÙÛÁÓ, ÔÓ‚ÂÌËÚÂ Â„Ó  
‚ Ó·‡ÚÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË Ë ÔÓÚflÌËÚ ̇ Ò·fl.  
ëÓÁ‰‡ÌË ӷ˙Âχ  
... ‰Îfl ÍÓÓÚÍÓÈ Ë Ò‰ÌÂÈ ‰ÎËÌ˚ ‚ÓÎÓÒ:  
ÑÎfl Ôˉ‡ÌËfl Ó·˙Âχ ‚ÓÎÓÒ‡Ï Ë ÔÓ‰ÌflÚËfl Ëı Û  
ÍÓÌÂÈ, Ïfl„ÍÓ ‚Ó‰ËÚ ԇθˆ‡ÏË ‰ËÙÙÛÁÓ‡ ÔÓ  
„ÓÎÓ‚Â, ÒÓ‚Â¯‡fl Ì·Óθ¯Ë ˆËÍÛÎËÛ˛˘Ë  
‰‚ËÊÂÌËfl. èÓ‰ÓÎʇÈÚ ‚Ó‰ËÚ¸ ÒÂÍÚÓ Á‡  
ÒÂÍÚÓÓÏ.  
... ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ:  
ë̇˜‡Î‡ ‚˚ÒÛ¯ËÚ ÍÓ̘ËÍË ‚ÓÎÓÒ, ÔÓÎÓÊË‚  
Ëı ̇ ԇθˆ˚ ‰ËÙÙÛÁÓ‡. á‡ÚÂÏ, ÔË ÔÓÏÓ˘Ë  
‰ËÙÙÛÁÓ‡, ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ‚Ò  
‚ÓÎÓÒ˚ Í „ÓÎÓ‚Â Ë ‰ÂÊËÚÂ. á‡ÍÓ̘ËÚ ÛÍ·‰ÍÛ  
Ôˉ‡ÌËÂÏ Ó·˙Âχ Û ÍÓÌÂÈ ‚ÓÎÓÒ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó  
ÒÓ‚Â¯‡ÈÚ Ïfl„ÍË ˆËÍÛÎËÛ˛˘Ë ‰‚ËÊÂÌËfl  
ÔÓ „ÓÎӂ ԇθˆ‡ÏË ‰ËÙÙÛÁÓ‡.  
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡-  
ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.  
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl  
‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡  
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ  
ÔÓfl‰ÍÂ.  
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ  
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ  
„‡‡ÌÚ˲.  
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ  
7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë  
ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996  
„. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ  
«é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ  
êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı  
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ  
Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Ë ÓÒÒËÈÒÍËÏ  
Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë „Ë„ËÂÌ˚.  
îÂÌ, 2000 LJÚÚ,  
ë‰Â·ÌÓ ‚ äËڇ  
Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN  
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl  
‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË  
Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.  
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË  
‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ  
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË  
ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ  
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È  
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.  
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì  
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:  
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË  
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;  
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;  
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ  
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;  
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl  
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);  
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;  
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;  
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë  
̇ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl  
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);  
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, –  
‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚  
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË  
(ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ  
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);  
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.  
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡ÌÚËÈÌ˚È íÎÓÌ  
ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È  
ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠ 
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ É‡ÌÚËÈÌ˚Ï íÎÓÌÓÏ  
·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡  
‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó  
ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ  
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ  
ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ  
„‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl  
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò  
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË  
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡  
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û  
ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ  
8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ìÍ‡ªÌҸ͇  
燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó  
Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥  
Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ  
ÔÓ‚ÌÓ˛ Ï¥Ó˛ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ ÂÎÂÍÚÓ-  
ÔË·‰ÓÏ Braun. ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌ-  
ÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.  
èÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÒÍÓËÒÚ‡ÚËÒfl ÂÎÂÍÚÓÔË·‰ÓÏ  
‚ÔÂ¯Â, ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ¥ Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ßÌÒÚÛ͈¥˛  
ÔÓ ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.  
β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı ·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ,  
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰  
‰¥ÚÂÈ.  
éÔËÒ  
1
2
èÂÂÏË͇˜  
Кнопка та індикатор функції Збереження  
Кольору «Colour Saver»  
3
4
5
6
7
äÌÓÔ͇ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍÛ ÔÓ‚¥Úfl  
á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú  
Насадка функції Збереження Кольору  
Насадка-концентратор  
Насадка-дифузор (лише для моделі  
SPI-C 2000 DF)  
LJÊÎË‚Ó  
• ÖÎÂÍÚÓÔË·‰ ÒÎ¥‰ ‚ÏË͇ÚË Û ÏÂÂÊÛ  
ÔÂÂÏ¥ÌÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ Î˯ ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ÇË  
ÛÔ‚ÌËÚÂÒfl, ˘Ó ̇ÔÛ„‡ LJ¯Óª ÏÂÂÊ¥  
‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ú¥È Ì‡ÔÛÁ¥, ˘Ó ‚͇Á‡Ì‡ ̇ ÙÂÌ¥.  
ñËÏ ÔË·‰ÓÏ Ì ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl  
ÔÓ·ÎËÁÛ ‚Ó‰Ë (̇ÔËÍ·‰, ̇ÔÓ‚ÌÂÌÓª  
‚‡ÌÌË, ‡ÍÓ‚ËÌË ‡·Ó ‰Û¯Û). ÖÎÂÍÚÓ-  
ÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ÏÓÍËÏ.  
èÂÂÏË͇˜ (1)  
• ü͢ӠÇË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÙÂÌÓÏ Û ‚‡ÌÌ¥È Í¥Ï̇ڥ,  
ÒÎ¥‰ Á‡‚Ê‰Ë Ô¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‚ËÏË͇ÚË ÈÓ„Ó  
Á ÏÂÂÊ¥ ÂÎÂÍÚÓÊË‚ÎÂÌÌfl. ëÎ¥‰ χÚË Ì‡ Û‚‡Á¥,  
˘Ó ÙÂÌ ÏÓÊ ·ÛÚË Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏ, flÍ˘Ó ‚¥Ì Ì  
‚ËÏÍÌÂÌËÈ Á ÏÂÂÊ¥.  
• ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ó„Ó Á‡ıËÒÚÛ ÏÓÊ̇  
ÂÍÓÏẨۂ‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ó·ÏÂÊÛ‚‡˜ÂÏ  
Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó ÒÚÛÏÛ Ú‡ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ‰Îfl  
ÂÎÂÍÚ˘ÌÓ„Ó Î‡Ìˆ˛„‡ LJ¯Óª ‚‡ÌÌÓª Í¥Ï̇ÚË  
ڇ͠Á̇˜ÂÌÌfl Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó Ó·Ó˜Ó„Ó ÒÚÛÏÛ,  
flÍ Ì ÔÂÂ‚Ë˘Û‚‡ÎÓ ‚ 30 ÏA. èÓ ˆÂ ÒÎ¥‰  
ÔÓ‡‰ËÚËÒfl ¥Á ÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚÓÏ, flÍËÈ ·Û‰Â  
Ñ‚‡ ¥‚Ì¥ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ÔÓ‚¥ÚflÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍÛ Ú‡ ÚË  
¥‚Ì¥ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌÓ„Ó ÂÊËÏÛ ‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸ Ç‡Ï  
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË Ú‡ÍËÈ ÂÊËÏ Ó·ÓÚË ÙÂÌÛ, flÍËÈ  
ÔÓÚ¥·ÂÌ Ò‡ÏÂ Ç‡Ï ‰Îfl ¯‚ˉÍÓ„Ó Ú‡ ÂÙÂÍÚË‚-  
ÌÓ„Ó, ‡Î ӉÌÓ˜‡ÒÌÓ Ï’flÍÓ„Ó ÒÛ¯¥ÌÌfl.  
èÓ‚¥ÚflÌËÈ ÔÓÚ¥Í  
ÔÓÚÛÊÌËÈ  
Ò··ÍËÈ  
íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡  
2
1
0
‚ËÒÓ͇  
ÒÂ‰Ìfl  
ÌËÁ¸Í‡  
3
2
1
‚ËÏÍÌÂÌËÈ  
‚ËÍÓÌÛ‚‡ÚË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl.  
Технологія Збереження Кольору «Colour  
Saver»  
í·‡ ·ÛÚË Û‚‡ÊÌËÏ Ú‡ ÒÎ¥‰ÍÛ‚‡ÚË Á‡ ÚËÏ, ˘Ó·  
Ô¥‰ ˜‡Ò Ó·ÓÚË ÙÂ̇ ‚ı¥‰Ì‡ Ú‡ ‚Ëı¥‰Ì‡ ¯¥ÚÍË  
Ì ‚Ëfl‚ËÎËÒfl Á‡·ÎÓÍÓ‚‡ÌËÏË. ì ÚÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ,  
ÍÓÎË ·Û‰¸-fl͇ Á ¯¥ÚÓÍ ‚Ëfl‚ËÚ¸Òfl Á‡·ÎÓÍÓ-  
‚‡ÌÓ˛, ÙÂÌ ·Û‰Â ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ‚ËÏÍÌÂÌÓ. è¥ÒÎfl  
ÚÓ„Ó, flÍ Á‡ ͥθ͇ ı‚ËÎËÌ ÙÂÌ ÓıÓÎÓÌÂ, ‚¥Ì  
ÁÌÓ‚Û ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ‚‚¥ÏÍÌÂÚ¸Òfl.  
Технологія Збереження Кольору з іонами  
допомагає підтримати дорогоцінне здоров’я  
Вашого пофарбованого волосся, оскільки під час  
сушіння захищає Ваше волосся від пересушення  
та пошкодження та допомагає захистити пофар-  
боване волосся від втрати вологи. Для гарного  
пофарбованого волосся, яке довше виглядає  
здоровим та блискучим.  
• òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl Ì ÒÎ¥‰ ̇ÏÓÚÛ‚‡ÚË Ì‡  
ÂÎÂÍÚÓÔË·‰. çÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚË  
„ÛÎflÌ¥ ÔÂ‚¥ÍË ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl ‰Îfl  
‚Ëfl‚ÎÂÌÌfl ÏÓÊÎË‚Ëı Û¯ÍÓ‰ÊÂ̸. Ç ÔÂ¯Û  
˜Â„Û ˆÂ ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl ÚËı Ï¥Òˆ¸, ‰Â ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ  
¯ÌÛ ‚ıÓ‰ËÚ¸ ‚ ÂÎÂÍÚÓÔË·‰ Ú‡ ·¥Îfl ‚ËÎÍË.  
üÍ˘Ó Û Ç‡Ò ‚ËÌËÍÎË ·Û‰¸-flÍ¥ ÒÛÏÌ¥‚Ë ˘Ó‰Ó  
ÒÚ‡ÌÛ ÂÎÂÍÚÓÔË·‰Û, Ç‡Ï ÒÎ¥‰ Á‚ÂÌÛÚËÒfl ‰Ó  
̇ȷÎËÊ˜Ó„Ó ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun,  
‰Â ÙÂÌ ÏÓÊÛÚ¸ ÔÂ‚¥ËÚË Ú‡ ‚¥‰ÂÏÓÌÚÛ‚‡ÚË.  
ÖÎÂÍÚ˘ÌËÈ ¯ÌÛ ÂÎÂÍÚÓÔË·‰Û ÏÓÊ  
·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ú¥Î¸ÍË ‚ ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓÏÛ  
ëÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ˆÂÌÚ¥ Ù¥ÏË Braun. ëÎ¥‰ χÚË Ì‡  
Û‚‡Á¥, ˘Ó ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡Ì¥ ÂÏÓÌÚÌ¥ Ó·ÓÚË  
ÏÓÊÛÚ¸ ÒÚ‡ÚË Ô˘ËÌÓ˛ ‚Í‡È ÒÂÈÓÁÌÓª  
Ì·ÂÁÔÂÍË ‰Îfl ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡.  
Кнопка функції Збереження Кольору (a)  
Переставивши кнопку функції Збереження  
Кольору (2) вгору, Ви можете контролювати  
максимальний режим потужності теплого повітря  
Вашого фену, не зважаючи на установлений  
режим повітряного потоку. В результаті цього,  
фен Satin Hair Colour попереджає пофарбоване  
волосся від перегрівання, зайвого пересушення  
та пошкодження, не зменшуючи потужність  
повітряного потоку.  
Насадка функції Збереження Кольору  
Насадка функції Збереження Кольору (5) змішує  
прохолодний зовнішній повітряний потік з більш  
сухим повітрям. Цей новий та збільшений потік  
охайно огортає більший простір сушіння.  
• ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl  
‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË  
‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì ß  
ïÓÎÓ‰ÌËÈ Ó·‰Û‚ (3)  
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· Á‡Í¥ÔËÚË Á‡˜¥ÒÍÛ, ‚‚¥ÏÍÌ¥Ú¸  
ÌÂ̇‰Ó‚„Ó ıÓÎÓ‰ÌËÈ Ó·‰Û‚.  
Öë 60335-2-23-2003, Ñëíì CISPR 14-1:2004  
Ç¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ÌÓÏ‡Ï Ò‡Ì¥Ú‡ÌÓ„Ó Á‡ÍÓÌÓ‰‡‚ÒÚ‚‡  
ìÍ‡ªÌË Á„¥‰ÌÓ Á ‚ËÒÌÓ‚ÍÓÏ ‰ÂÊ. Ò‡Ì.-ÂÔ¥‰ÂÏ.  
ÂÍÒÔÂÚËÁË åéá ìÍ‡ªÌË.  
чڇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌfl ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡  
·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl)  
¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π  
ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥  
ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥.  
î¥Î¸Ú ÚË‚‡ÎÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl (4)  
ê„ÛÎflÌÓ ÔÓÚË‡ÈÚ ٥θÚ. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó·  
ÂÚÂθÌÓ Ó˜ËÒÚËÚË Ù¥Î¸Ú, ‚¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ÈÓ„Ó ¥  
Ó˜ËÒÚ¥Ú¸ Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ‚Ó‰Ë.  
ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë  
ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ (6)  
ÑÎfl ·¥Î¸¯ ‡ÍÛ‡ÚÌÓª ÛÍ·‰ÍË ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒ¸  
̇҇‰ÍÓ˛-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓÓÏ.  
ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl  
‰Ó „ÓÎÓ‚ÌÓ„Ó ÓÙ¥ÒÛ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Braun ‚  
ìÍ‡ªÌ¥: èè «ß.Å.ë.», ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53, Ï. ä˪‚.  
íÂÎ. (044)4286505.  
ÑËÙÛÁÓ (7)  
(SPI-C 2000 DF)  
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ËÙÛÁÓ‡  
• èËπ‰Ì‡ÈÚ ‰ËÙÛÁÓ ‰Ó ÍÓÔÛÒ‡ ÙÂ̇ ¥  
Á‡Ù¥ÍÒÛÈÚÂ, ÔÓ‚ÂÚ‡˛˜Ë Á‡ „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Ó˛  
ÒÚ¥ÎÍÓ˛, ‰ÓÍË Ì ÔÓ˜ÛπÚ Á‚ÛÍ Í·ˆ‡ÌÌfl.  
• èËπ‰Ì‡ÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Ó ÙÂ̇, ÔÓÚ¥Ï ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸  
Á‡ „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Ó˛ ÒÚ¥ÎÍÓ˛, ‰ÓÍË Ì ÔÓ˜ÛπÚ  
Á‚ÛÍ Í·ˆ‡ÌÌfl.  
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ  
• ôÓ· ÁÌflÚË ‰ËÙÛÁÓ, ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‚ Á‚ÓÓÚ-  
ÌÓÏÛ Ì‡ÔflÏÍÛ ¥ ÔÓÚfl„Ì¥Ú¸ ̇ Ò·Â.  
É‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun  
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË,  
ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.  
ëÚ‚ÓÂÌÌfl Ó·’πÏÌÓÒÚ¥  
... ‰Îfl ÍÓÓÚÍÓª ¥ ÒÂ‰̸Ӫ ‰Ó‚ÊËÌË ‚ÓÎÓÒÒfl:  
ÑÎfl ̇‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒ˛ Ó·’πÏÌÓÒÚ¥ Ú‡ Ô¥‰ÌflÚÚfl ÈÓ„Ó  
Û ÍÓÂÌ¥‚, Ï’flÍÓ ‚Ó‰¥Ú¸ ԇθˆflÏË ‰ËÙÛÁÓ‡ ÔÓ  
„ÓÎÓ‚¥, Ó·Îfl˜Ë Ì‚ÂÎËÍ¥ ˆËÍÛβ˛˜¥ ÛıË.  
èÓ‰Ó‚ÊÛÈÚ ‚Ó‰ËÚË ÒÂÍÚÓ Á‡ ÒÂÍÚÓÓÏ.  
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ  
ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó  
Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË,  
‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó  
ÒÍ·‰‡ÌÌfl.  
... ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl:  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ  
ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó  
‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ  
Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.  
ëÔÓ˜‡ÚÍÛ ‚ËÒÛ¯¥Ú¸ ̘ͥËÍË ‚ÓÎÓÒÒfl, ÔÓÍ·‚¯Ë  
ªı ̇ ԇθˆ¥ ‰ËÙÛÁÓ‡. èÓÚ¥Ï, Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛  
‰ËÙÛÁÓ‡, ‡ÍÛ‡ÚÌÓ Ô¥‰Ì¥Ï¥Ú¸ ‚Ò ‚ÓÎÓÒÒfl  
‰Ó „ÓÎÓ‚Ë ¥ ÚËχÈÚÂ. ᇂÂ¯ÛÈÚ ÛÍ·‰ÍÛ  
̇‰‡ÌÌflÏ Ó·’πÏÌÓÒÚ¥ Û ÍÓÂÌ¥‚ ‚ÓÎÓÒÒfl. ÑÎfl  
ˆ¸Ó„Ó Ó·¥Ú¸ Ï’flÍ¥ ˆËÍÛβ˛˜¥ ÛıË ÔÓ „ÓÎÓ‚¥  
ԇθˆflÏË ‰ËÙÛÁÓ‡.  
É‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥  
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡  
(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥  
Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª  
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ  
·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.  
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ  
‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó  
ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥  
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl  
Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó  
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.  
ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl  
ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË  
Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª  
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥.  
ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl  
ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.  
ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ Û äËÚ‡ª ‰Îfl Braun GmbH,  
Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany.  
Å‡ÛÌ ÉÏ·ï, î‡ÌÍÙÛÚÂ òÚ‡Ò 145,  
61476 äÓÌ·Â„, ç¥Ï˜˜Ë̇.  
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì  
‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª.  
É‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚  
ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
É‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥  
Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ  
ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl  
„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ  
‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl  
‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì  
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó  
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË  
Çr‡un.  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË  
‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥  
‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á  
ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.  
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl  
Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì  
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.  
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:  
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË  
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;  
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;  
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;  
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi  
ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);  
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;  
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;  
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı –  
Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥  
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;  
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ  
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó  
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó  
ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Български  
Нашите продукти са проектирани и съобразени с  
най-високите стандарти за качество,  
функционалност и дизайн.  
Надяваме се, че ще бъдете удовлетворени от  
Вашия нов уред Braun.  
5. Colour Saver накрайник  
6. Накрайник за концентрирана въздушна струя  
7. Приставка – дифузор (само при някои модели  
SPI-C 2000 DF)  
Настройки (1)  
Прочетете внимателно инструкциите преди  
употреба.  
Два вида скорост на въздушната струя и три  
настройки за температурата Ви позволяват да  
персонализирате вашия сешоар за бързо,  
ефикасно и щадящо косата сушене.  
Важно!  
Включвайте сешоара само в източник с  
променлив ток (~), като напрежението на тока  
трябва да съвпада с напрежението,  
отбелязано на сешоара.  
Скорост на въздушната струя  
Температура  
2
1
0
висока  
ниска  
изключена  
висока  
средна  
ниска  
3
2
1
Този уред никога не трябва да се  
използва в близост до вода (напр. пълна  
мивка, вана или душ). Не допускайте  
уредът да се намокри.  
Технология за запазване на цвета (Colour  
Saver)  
Когато използвате сешоара в банята, винаги  
го изключвайте от контакта след употреба.  
Дори неработещият сешоар представлява  
опасност, ако не е изключен от контакта.  
За допълнителна защита се препоръчва да  
инсталирате предпазител с по-нисък ампераж  
(ППА) в електрическата верига на банята ви,  
със зададено остатъчно електричество,  
ненадвишаващо 30 mА. Обърнете се за  
инструкции към техниците.  
Технологията за запазване на цвета с помощта  
на сатенени йони се грижи за така ценното  
здраве на боядисаната коса, като я предпазва от  
прекомерно изсушаване и увреждане и предот-  
вратява загубата на влага при боядисаната  
коса по време на сушене. За красива боядисана  
коса, която изглежда по-здрава и блестяща за  
по-дълго време.  
Внимавайте да не блокирате външната и  
вътрешната решетка, когато сешоарът е  
включен. Ако някоя от решетките се блокира,  
сешоарът автоматично се изключва. След  
като се охлади за няколко минути, той автома-  
тично са включва отново.  
Не увивайте електрическия кабел около уреда.  
Редовно проверявайте кабела за износване  
или повреда, особено на местата, на които той  
се свързва с уреда и се включва в мрежата.  
Ако имате съмнения относно състоянието му,  
занесете уредa в най-близкия сервизен център  
на Braun за проверка и поправка.  
Бутон Colour Saver  
Като плъзнете нагоре Colour Saver бутон (2)  
можете да изберете настройката с най-високата  
температура, независимо от това каква  
настройка сте избрали за силата на въздушната  
струя. В резултат, Satin Hair Colour Dryer предпа-  
зва боядисаната коса от прегряване, прекомерно  
изсушаване и увреждане и едновременно с това  
имате възможност да използвате силна възду-  
шната струя. Индикаторът светва, когато  
включите функцията Colour Saver (a).  
Colour Saver накрайник  
Електрическият кабел на уреда може да бъде  
заменян само от квалифицирани служители в  
сервизните центрове на Braun. Поправките от  
неквалифицирани служители могат да доведат  
до сериозна опасност за потребителя.  
Да се пази от достъп на деца. Уредът не е  
предназначен за употреба от лица със затруд-  
нени физически или умствени способности,  
без надзора на лице, което отговаря за  
тяхната безопасност.  
Colour Saver накрайникът (5) смесва по-хладният  
въздух от околната среда с по-топлата и суха  
въздушна струя. Така, новата и подобрена  
въздушна струя преминава като лек бриз през  
по-голяма площ от косата. За бързо и в същото  
време изключително нежно сушене.  
Студена струя (3)  
За да фиксирате прическата със студен въздух,  
натиснете бутона за студена струя.  
Описание  
Предпазен филтър (4)  
Редовно избърсвайте филтъра. За по-пълно  
почистване, извадете филтъра и го поставете  
под течаща вода.  
1
2
3
4
Бутон за включване  
Бутон Colour Saver със светлинен индикатор  
Бутон за студена струя  
Предпазен филтър  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Гаранция  
Накрайник за фиксиране (6)  
Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано  
от датата на покупката. В рамките на гаранцион-  
ния срок безплатно се отстраняват дефектите в  
материалите и производството чрез поправка,  
смяна на части или целия уред, по преценка на  
сервизния център. Тази гаранция се признава  
във всички страни, където Braun и неговият  
изключителен дистрибутор продават този уред  
и няма ограничение за внос или официална  
разпоредба не забранява да се извърши  
предвиденото гаранционно обслужване.  
За по-прецизно оформяне, използвайте накрай-  
ника за фиксиране.  
Накрайници на дифузора (7)  
(само при няки модели SPI-C 2000 DF))  
Закрепване на дифузора (b)  
• Изравнете изпъкналите части по ръба на  
дифузора с вдлъбнатините около предния  
отвор на сешоара.  
• Притиснете дифузора към сешоара и  
завъртете по посока на часовниковата  
стрелка, докато закопчалките тип «байонет»  
не се закрепят неподвижно с щракване.  
• За да свалите дифузора, завъртете в  
обратната посока и издърпайте.  
Гаранцията не покрива: повреди от неправилна  
употреба (работа при неподходящо напрежение,  
включване в неподходящ източник на електрически  
ток, счупване); износване и незначителни дефекти,  
които не пречат на нормалната работа на уреда.  
Гаранцията не се признава при поправка на уреда  
от неоторизирани лица или ако не са използвани  
оригинални резервни части на Braun.  
Придаване на обем  
... kъса до средно дълга коса:  
За придаване на обем в корените, повдигнете  
и внимателно плъзнете по скалпа зъбците на  
дифузора с малки кръгообразни движения.  
Продължете участък по участък.  
Гаранцията е валидна при правилно попълнени:  
дата на покупката, печат и подпис в гаранционната  
карта.  
За всички рекламации, възникнали в гаранционния  
срок, изпратете уреда както и гаранционната му  
карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки  
0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без  
увеличение на телефонната услуга или  
... дълга коса:  
Първо изсушете крайщата, като ги поставите  
върху диска със зъбците, след което вдигнете  
внимателно косата с дифузора към главата и  
задръжте. Довършете сушенето на корените  
като правите леки кръгообразни движения със  
зъбците на дифузора по скалпа, за да придадете  
обем.  
Продуктът и тази инструкция могат да се  
променят без предизвестие.  
Продуктите в тази инструкцията могат да се  
променят без предизвестие.  
íÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ËÁËÒÍ‚‡ÌËflÚ‡  
̇ ÑËÂÍÚË‚ËÚ ̇ Öë - 2004/108/Öë,  
Ë 2006/95/Öë - Á‡ ÌËÒÍÓ‚ÓÎÚÓ‚ËÚ Û‰Ë.  
ëΉ ËÁÚ˘‡Ì ̇ ÒÓ͇ ̇ ÛÔÓÚ·‡.  
äÓ„‡ÚÓ ÔËÍβ˜Ë ÛÔÓÚ·‡Ú‡ ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡,  
ÓÚÔ‡‰˙Í˙Ú, ÍÓÈÚÓ Ò ӷ‡ÁÛ‚‡, Ò Ò˙·Ë‡  
‡Á‰ÂÎÌÓ. ᇷ‡Ìfl‚‡ Ò ËÁı‚˙ÎflÌÂÚÓ ÏÛ  
‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂË Á‡ ÒÏÂÒÂÌË ·ËÚÓ‚Ë ÓÚÔ‡‰˙ˆË.  
àÁı‚˙ÎflÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ Ò‡ÏÓ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌËÚ Á‡  
ÚÓ‚‡ ÍÓÌÚÂÈÌÂË. èÓÚ˙ÒÂÚ ËÌÙÓχˆËfl Á‡  
‚˙ÁÏÓÊ̇ ÔÓ‚ÚÓ̇ ÛÔÓÚ·‡.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
.
:
.
.
(5)  
.
.
:
.
.
.
.
.
(3)  
(4)  
(6)  
.
.
.
.
(7)  
(
SPI-C 2000 DF  
)
(b  
)
D
D
.
.
D
.
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bionaire Electric Heater BCV2000 User Manual
Black Decker Convection Oven CTO4401B User Manual
Bosch Appliances Security Camera WZ45 User Manual
Brinkmann Landscape Lighting 822 2500 2 User Manual
Brother Printer DCP 115C User Manual
Califone Portable Speaker PI30 User Manual
Canon Scanner DR 6080 User Manual
Capresso Coffeemaker AD10 User Manual
Casio Digital Camera QV 5500SX User Manual
Chicago Electric Cordless Drill 96299 User Manual