Braun Electric Toothbrush PRO 5000 5550 User Manual

BLACK/WHITE 7000  
PRO 5000-5550  
Deep SweepTM 55000000--55555500  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
O
a
n
A
B
C
a
B
-
O r a l  
m
l
k
A A A  
set  
h/min  
AAA  
b
j
c
d
e
set  
AAA  
i
6
set  
set  
h/min  
h/min  
f
g
24 h  
h
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
2
4
1
3
6
B
-
r a l  
O
B
-
O r a l  
B
-
l
al  
r
Or  
5
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
IMPORTANT SAFEGUARDS  
Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique  
brushing experience that is both safe and effective.  
Read all instructions before using.  
DANGER  
In order to reduce the risk of electrocution:  
1. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink.  
2. Do not place the charger in water or other liquid.  
3. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.  
4. Do not use while bathing.  
WARNING  
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:  
1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or  
invalids.  
2. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use  
attachments not recommended by the manufacturer.  
3. Keep cord away from heated surfaces.  
4. Never drop the appliance or insert any object into any opening of the appliance.  
5. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,  
if it has been dropped or damaged or if it has been dropped into water. If any of these  
occur, please contact a service center and return the product for examination and repair.  
IMPORTANT  
1. Periodically check the cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an  
Oral-B Service Center. A damaged or non-functioning unit should no longer be used.  
2. If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next  
use even if no damage is visible.  
3. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.  
4. When unplugging, always hold the power plug instead of the cord.  
5. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Consult  
your dealer for repairs or contact an Oral-B Service Center. Do not disassemble the  
product except when disposing of the battery.  
6. When taking out the battery for disposal, use caution not to short the positive (+) and  
negative (–) terminals.  
7. This product is not intended for use by children under age three.  
8. This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients  
in a dental practice or institution.  
CAUTION  
If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional  
prior to use.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
English  
up to 24 hours and enables up to ten days of  
regular brushing (twice a day, 2 minutes).  
Note: After deep discharge, the blue lights might  
not flash immediately; it can take up to 10–15  
minutes.  
Important Information  
Your Oral-B 5000–7000 can be used with an  
interactive wireless display (i) and/or with your  
Smart Phone (find details under «Connecting  
your toothbrush to your Smart Phone»).  
To avoid electromagnetic interference and/or  
compatibility conflicts, deactivate the radio  
transmission of your toothbrush handle (e) before  
using it in restricted surroundings, such as  
aircrafts or specially marked areas in hospitals.  
• Deactivate radio transmission by simultaneously  
pressing the on/off (c) and mode button (d) for  
3 seconds until the radio transmission display (f)  
goes off. Follow the same procedure to reacti-  
vate transmission again.  
• If the rechargeable battery is low a blue light is  
flashing on the charge level display (g) for some  
seconds when turning your toothbrush on/off. If the  
rechargeable battery is empty the motor will stop  
and an orange light is flashing on the charge level  
display; it will need a 40-minute charge before you  
can use it for a 2-minute brushing.  
• For everyday use, the toothbrush handle can be  
stored on the charging unit to maintain it at full  
power. Overcharging is impossible. To maintain  
the maximum capacity of the rechargeable battery,  
unplug the charging unit and fully discharge the  
handle with regular use at least every 6 months.  
• Persons with pacemakers should always keep  
the toothbrush more than six inches (15 centi-  
meters) from the pacemaker while turned on.  
Anytime you suspect interference is taking  
place, deactivate the radio transmission of your  
toothbrush.  
SmartGuide adjustments  
(depending on model)  
The SmartGuide (i) comes with a demonstration  
mode. Deactivate this mode by removing the  
compartment cover in the back (picture A, page 4)  
and push the «set» or «h/min» button.  
A flashing «12:00» indicates that you can now adjust  
the clock time.  
Note: If the SmartGuide display is blank before first  
use (no active demonstration mode / no batteries  
inserted) the batteries will need to be replaced/  
inserted before continuing.  
Description  
a
b
Brush head  
Pressure sensor light (red) / visual timer light  
(green)  
c
d
e
f
On/off button  
Brushing mode button  
Handle  
Radio transmission display (with Bluetooth®  
wireless technology)  
Batteries are supplied.  
g
h
Charge level display  
Charging unit (basic charger and brush head  
compartment with protective cover)  
SmartGuide (depending on model)  
SmartGuide holder (depending on model)  
Wall mount (depending on model)  
Adhesive ring (depending on model)  
Clock Time  
i
j
k
l
Press and hold the «set» button until «12h» is  
displayed. By briefly pressing the «h/min» button,  
you can toggle between «12h» or «24h» daytime  
format. Push «set» to confirm your choice. Then  
the hour digit starts flashing. Press the «h/min»  
button until the right hour appears and confirm with  
«set». Proceed same way to set both minute digits  
(picture B, page 4).  
m Travel case (depending on model)  
Travel charger pouch (depending on model)  
n
Specification  
For voltage specifications refer to the bottom of the  
charging unit.  
Connecting and charging  
Your toothbrush has a waterproof handle, is electri-  
cally safe and designed for use in the bathroom.  
• Plug the charger (h) into an electrical outlet and  
place the toothbrush handle (e) on the charging  
unit.  
• The flashing blue lights indicate that the toothbrush  
is charging (picture 1, page 5); once it is fully  
charged, the lights turn off. A full charge can take  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
slight angle towards the gumline. Apply light  
pressure and start brushing in back and forth  
motions, just like you would do with a manual  
toothbrush (picture 4, page 5).  
With any brush head start brushing the outsides,  
then the insides and finally the chewing surfaces.  
Brush all four quadrants of your mouth equally. You  
may also consult your dentist or dental hygienist  
about the right technique for you.  
SmartGuide Icons  
(depending on model)  
Displayed Meaning  
Icon  
«Daily Clean» mode  
«Deep Clean» mode  
«Sensitive» mode  
In the first days of using any electric toothbrush,  
your gums may bleed slightly. In general, bleeding  
should stop after a few days. Should it persist after  
2 weeks, please consult your dentist or dental  
hygienist. If you have sensitive teeth and gums,  
Oral-B recommends using the «Sensitive» mode  
(optional in combination with the Oral-B Sensitive  
Gum Care brush head).  
«Whitening» mode  
«Massage» mode  
Timer  
You can choose between «Professional» or  
«2-Minute» timer.  
«Tongue Cleaning» mode  
The «2-Minute» timer signals with a short stuttering  
sound and a green light (b) that the dentist recom-  
mended 2-minute brushing time has been reached.  
Too much pressure is applied. Reduce  
the brushing force.  
The «Professional» timer signals with a short  
stuttering sound and a green light at 30-seconds  
intervals to move to the next quadrant of your mouth  
(45 seconds intervals within «Deep Clean» mode)  
(picture 5, page 5). A long stuttering sound and a  
green light indicate the end of the professionally  
recommended 2-minute brushing time (3-minute  
brushing time within «Deep Clean» mode.  
«Quadrant circle»  
Move to the next quadrant of your  
mouth when the relevant segment  
flashes.  
You reached the dentist recommended  
2-minute brushing time (3-minute  
brushing time within the «Deep Clean»  
mode).  
The timer memorizes the elapsed brushing time,  
even when the handle is briefly switched off during  
brushing. The timer resets if pausing longer than  
30 seconds or briefly pressing the mode button (d)  
during pause.  
After use your brushing time will be  
rewarded with stars.  
SmartGuide batteries are low. Change  
batteries of the SmartGuide.  
Personalizing the timer  
Your toothbrush comes with the «Professional»  
timer activated. To change this, press and hold  
the brushing mode button for 3 seconds until the  
SmartGuide shows «:30» and «timer».  
Briefly press the on/off button to switch to the  
«2-Minute» timer. Push the mode button to confirm.  
Using your toothbrush  
Pressure sensor  
Brushing technique  
If you put excessive pressure on your teeth, the  
red pressure sensor light (b) will light up (picture 5,  
page 5). Additionally, when brushing in «Daily Clean»  
or «Deep Clean» mode, the brushing mode will  
change to the «Sensitive» mode. Periodically check  
the operation of the pressure sensor by pressing  
moderately on the brush head during use.  
Wet brush head and apply any kind of toothpaste.  
To avoid splashing, guide the brush head to your  
teeth before switching on the appliance (picture 2,  
page 5). When brushing your teeth with one of the  
Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the  
brush head slowly from tooth to tooth, spending a few  
seconds on each tooth surface (picture 3, page 5).  
When using the Oral-B «Deep Sweep» brush head  
place the toothbrush bristles against the teeth at a  
Note: In «Tongue Cleaning» mode the pressure  
sensor is turned off.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Oral-B FlossAction brush head  
features micropulse bristles that allow  
Brushing modes (depending on model)  
Your toothbrush offers different brushing modes:  
for an outstanding plaque removal in  
the interdental areas.  
«Daily Clean»  
«Deep Clean»  
– Standard mode for daily  
mouth cleaning  
– Mouth cleaning with  
extended brushing time of  
45 seconds per quadrant  
(3 minute total brushing time)  
– Gentle, yet thorough cleaning  
for sensitive areas  
– Polishing for occasional or  
everyday use  
– Gentle massage of gums  
Oral-B ProWhite brush head  
features a special polishing cup to  
naturally whiten your teeth. Please  
note that children under 12 years old  
should not use the Oral-B ProWhite  
brush head.  
«Sensitive»  
«Whitening»  
«Massage»  
«Tongue Cleaning» Tongue cleaning for  
occasional or everyday use  
Oral-B Sensitive Gum Care brush head  
provides thorough cleaning for sensi-  
tive teeth and gums. It has an extra  
soft bristle texture that is gentle on  
teeth and gums.  
When operating the «Tongue Cleaning» mode, we  
recommend using the «Sensitive Gum Care» brush  
head. You can brush your tongue either with or  
without toothpaste. Brush the whole area of your  
tongue systematically in gentle movements. The  
recommended brushing time is 20 seconds; the  
SmartGuide will indicate completion with a smiley  
face.  
Oral-B Ortho brush head  
with special tufting pattern thoroughly  
cleans and gently removes plaque  
from teeth with braces.  
Your toothbrush automatically starts in the «Daily  
Clean» mode. To switch to the other modes, succes-  
sively press the mode button (picture 6, page 5).  
To return from any mode back to the «Daily Clean»  
mode, press and hold the mode button.  
The brushing mode is memorized even when the  
handle is briefly switched off during brushing. When  
pausing longer than 30 seconds or briefly pressing  
the mode button (d) during pause the brushing mode  
resets to the «Daily Clean» mode.  
Oral-B Power Tip brush head  
The Power Tip is designed for clean-  
ing between teeth as well as around  
bridges, crowns and implants.  
Position the Power Tip at a 45 degree  
angle to the gumline. Slowly guide the  
Power Tip along the gumline, pausing  
between teeth for excellent results.  
Our dynamic «Deep Sweep» brush head can be  
used with all common brushing techniques.  
Brush heads  
Oral-B Deep Sweep brush head  
features triple zone cleaning action for  
outstanding plaque removal, even in  
between teeth.  
Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush  
heads that fit your Oral-B toothbrush handle.  
Our oscillating-rotating brush heads can be used  
for tooth-by-tooth precision cleaning.  
Oral-B CrossAction brush head  
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR®  
bristles to help you monitor brush head replacement  
need. With thorough brushing, twice a day for two  
minutes, the blue color will fade halfway down  
approximately in a 3-month period. If the bristles  
splay before the color recedes, you may exert too  
much pressure on teeth and gums.  
Our most advanced brush head.  
Angled bristles for a precise clean.  
Lifts and powers away plaque.  
Oral-B Precision Clean brush head  
provides effective and gentle cleaning  
action for both teeth and gums.  
The brush head cups each tooth with  
longer and denser bristles and reach  
deep between teeth at the same time.  
We do not recommend using the Oral-B FlossAction  
or Oral-B ProWhite brush head with braces. You  
may use the Oral-B Ortho brush head, specifically  
designed to clean around braces and wires.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Synchronizing your  
Cleaning  
toothbrush (depending on model)  
recommendations  
To avoid interference of display messages when  
using more than one Oral-B toothbrush with radio  
transmission and SmartGuide in the same house-  
hold, you need to assign the handles to their  
respective SmartGuide.  
You can synchronize a maximum of 2 handles  
with one SmartGuide. To do so, push the «h/min»  
button in the battery compartment for at least  
3 seconds.  
The SmartGuide shows «L---». Turn on your handle  
to start the synchronization process. It is finished  
when «L-1-» is displayed. Turn off the handle. To  
assign a second handle to the same SmartGuide turn  
on the other handle until «L-2-» is displayed. After  
having synchronized the second handle, «Full» will  
be displayed. Exit the synchronization mode by  
pressing the «h/min» or «set» button, otherwise it  
will end automatically after 30 seconds.  
After brushing, rinse your brush head under running  
water with the handle switched on. Switch off and  
remove the brush head. Clean handle and brush  
head separately; wipe them dry before reassembling.  
Disassemble the charging unit before cleaning. Brush  
head compartment and protective cover are dish-  
washer-safe. Both basic charger and SmartGuide  
should be cleaned with a damp cloth only.  
The removable inner part of the travel case (m) is  
dishwasher-safe. The outer case should only be  
wiped clean with a damp cloth (picture 7, page 5).  
Make sure that travel case parts are completely dry  
before reassembling and toothbrush/brush heads  
are dry before storing in the travel case.  
Note: Clean stains on the travel case surface  
immediately. Store travel case in a clean and dry  
place.  
Wall mount (depending on model)  
Use the adhesive ring (l) with the wall mount (k)  
if you prefer to mount the SmartGuide on a wall,  
mirror or other surface. Make sure the chosen  
surface is clean and dry before adhering.  
Stick the adhesive ring on the even side of the  
wall mount and press it firmly to the wall. Wait 24h  
before sliding the SmartGuide holder (j) into the  
fixed wall mount. Place the SmartGuide into its  
holder (picture C, page 4). The adhesive ring will  
not work on dirt-repellent surfaces.  
Connecting your tooth-  
brush to your Smart Phone  
Download the Oral-B™ app for free from App  
Store(SM) or Google Play™. The Oral-B™ app gives  
you the opportunity to use your time more  
efficiently, chart your brushing progress and  
customize your toothbrush settings (for more  
benefits see the Oral-B™ app instructions).  
• Before using the Oral-B™ app make sure  
Bluetooth is activated on your smart phone (for  
directions please refer to your smart phone’s user  
manual). Your toothbrush will appear in the list of  
devices as: «Oral-B toothbrush».  
Subject to change without notice.  
Note: Oral-B™ app functionality is limited if  
Bluetooth is deactivated.  
• Start the Oral-B™ app. You can use the app and  
your SmartGuide (i) at the same time.  
Environmental Notice  
• Once you start using your toothbrush by lifting it  
off the plugged-in charger (h) or pressing any  
button (c)/(d), it automatically connects to the  
Oral-B™ app. If no connection has been  
established, briefly press the mode button (d) on  
your toothbrush handle and wait for a connection.  
• Any further app instructions will be displayed on  
your smart phone.  
Product contains batteries and/or recyclable  
electric waste. For environment protection  
do not dispose in household waste, but for  
recycling take to electric waste collection  
points provided in your country.  
• Keep your smart phone in close proximity when  
using it with your toothbrush handle. Make sure  
the smart phone is safely positioned in a dry  
place.  
Removing batteries  
Handle battery  
At the end of the product’s useful life, open the  
handle as shown, remove the rechargeable battery  
and dispose of it according to local environmental  
regulations.  
Note: Your smart phone must support Bluetooth 4.0  
(or higher) in order to connect to your toothbrush  
handle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
experience functional and feature-related issues.  
Please note that the software on the Bluetooth device  
can significantly affect compatibility and operation.  
4
1
2
Satisfaction Guaranteed  
or Your Money Back!  
3
Try Oral-B for 60 days, starting from the day of  
purchase. If you are not 100% satisfied, receive a  
full refund via a pre-paid card. No questions asked.  
For a full refund, please return your product along  
with your name, address, contact phone number  
and the original cash register receipt indicating  
purchase price and date to the address below.  
5
6
U.S. only:  
7
Oral-B 60 Day Satisfaction Guarantee  
4608 Appliance Drive  
Suite 2  
Belcamp, MD 21017  
Canada only:  
Attention: 60-Day Challenge  
Braun MBG  
Caution! Opening the handle will destroy the  
appliance and invalidate the warranty.  
PO Box 12060  
Saint John, NB  
E2L 5E7  
SmartGuide batteries  
Your Oral-B toothbrush must be returned in its  
original packaging and be postmarked no later than  
60 days after the date of purchase. Please allow 6–8  
weeks for handling. The shipment cost to return the  
product is the responsibility of the consumer.  
Batteries may leak if empty or not used for a long  
time. Avoid skin contact whilst handling leaking  
batteries.  
Keep away from children.  
Do not swallow. If swallowed, seek medical advice  
at once.  
Sorry: No refunds will be made for any Oral-B product  
damaged by accident, neglect, unreasonable use or  
lost in the post.  
Remove fully discharged batteries immediately.  
Replace all batteries at the same time.  
Do not mix used and new batteries, different brands  
or types. Do not disassemble, recharge or dispose  
of in fire.  
Terms and conditions apply. For further details  
please contact our customer service.  
Warranty replacement brush heads  
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable  
handle damage is found to be attributed to the use of  
non-Oral-B replacement brush heads.  
Important information on  
Bluetooth® radio module  
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B  
replacement brush heads.  
Although all indicated functions on the Bluetooth  
device are supported, Oral-B does not ensure 100%  
reliability in connection, and feature operation  
consistency.  
• Oral-B has no control over the quality of non-  
Oral-B replacement brush heads. Therefore,  
we cannot ensure the cleaning performance of  
non-Oral-B replacement brush heads, as commu-  
nicated with the electric rechargeable handle at  
time of initial purchase.  
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B  
replacement brush heads.  
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-  
Oral-B replacement brush heads on handle wear.  
Operation performance and connection reliability are  
direct consequences of each individual Bluetooth  
device, software version, as well as the operating  
system of those Bluetooth devices and company  
security regulations implemented on the device.  
Oral-B adheres to and strictly implements the  
Bluetooth standard by which Bluetooth devices can  
communicate and function in Oral-B toothbrushes.  
However, if device manufacturers fail to implement  
this standard, Bluetooth compatibility and features  
will be further compromised and the user may  
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B  
logo and meet Oral-B’s high quality standards.  
Oral-B does not sell replacement brush heads or  
handle parts under any other brand name.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Trouble Shooting  
Problem  
Possible reason  
Remedy  
TOOTHBRUSH  
Oral-B handle does not  
operate with SmartGuide  
(depending on model).  
1. Synchronizing with  
SmartGuide failed  
2. Radio transmission is  
deactivated; radio trans-  
mission display (f) is  
turned off.  
1. Synchronize your toothbrush(es) (again).  
Follow steps under «Synchronizing your  
Toothbrush»  
2. Activate the radio transmission by simulta-  
neously pressing the on/off (c) and mode  
button (d) for 3 seconds until the radio  
transmission display (f) turns on.  
3. Handle has no radio  
transmission installed  
3. Oral-B handle with radio transmission  
installed can operate with SmartGuide only.  
1. Short stuttering  
sounds/flashing green  
light every 30 seconds  
(45 seconds in Deep  
Clean mode)  
2. Stuttering sound/  
flashing green light only  
after 2 minutes  
1. «Professional timer»  
activated  
2. «2-Minute timer» activated 2. Set your timer to Professional timer  
(stuttering sounds/flashing green light every  
30 seconds); follow steps under  
1. Set your timer to 2-Minute timer; follow  
steps under «Personalizing the timer»  
«Personalizing the timer»  
(3 minutes in Deep  
Clean mode)  
Gums bleed slightly  
1. May happen in first days of 1. Bleeding should stop after a few days.  
usage  
Should it persist after 2 weeks, please  
consult your dentist or dental hygienist.  
2. Try using the Oral-B «Sensitive» brush head.  
3. Try using the «Sensitive» mode  
2. Brush head  
3. Brushing mode  
BRUSH HEADS  
Oral-B brush head does  
not fit Oral-B handle  
Oral-B brush head not  
compatible with your handle  
Oral-B brush heads that fit your Oral-B handle  
do not fit «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic  
Complete», «CrossAction Power»  
APP  
Toothbrush does not  
operate (properly) with  
Oral-B app  
1. Oral-B app is turned off.  
2. Bluetooth is not activated  
on your smart phone.  
3. Radio transmission is  
deactivated; radio  
transmission display (f) is  
turned off.  
1. Turn on Oral-B app.  
2. Activate Bluetooth on your smart phone;  
described in its user manual.  
3. Activate the radio transmission by  
simultaneously pressing the on/off (c) and  
mode button (d) for 3 seconds until the  
radio transmission display (f) turns on.  
4. Briefly press the mode button (d) to  
re-connect.  
4. Connection to Bluetooth  
has been lost.  
5. Your smart phone does  
not support Bluetooth 4.0  
(or higher).  
Keep your smart phone in close proximity  
when using it with the toothbrush handle.  
5. Your smart phone must support Bluetooth  
4.0 (or higher) in order to connect to your  
toothbrush handle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
FOR USA ONLY  
Limited 2-Year Warranty  
Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a  
period of two years from the date of original purchase at retail.  
If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without  
cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured  
(recommended), to an authorized Oral-B Service Center. Proof of date of original purchase  
is required.  
The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the  
consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Oral-B.  
This warranty does not cover finishes or normal wear, nor does it cover damage resulting  
from accident, misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, service performed or  
attempted by unauthorized service agencies, failure to provide reasonable and necessary  
maintenance, including recharging, or units that have been modified or used for commercial  
purposes.  
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module. Failure to  
establish a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the  
device guarantee, unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged. The  
Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does  
not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B  
does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth  
systems.  
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or  
changes to system implementation of device features, interface, and menu structure  
changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.  
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY  
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS  
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,  
so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,  
and you may have other legal rights which vary from state to state.  
How to obtain service in the USA  
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the  
authorized Oral-B Service Center closest to you.  
To obtain service:  
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or,  
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the  
product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of  
your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.  
To obtain original Oral-B replacement parts and accessories:  
Contact an authorized Oral-B Service Center.  
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest  
to you.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
To order original Oral-B replacement parts and accessories (including replacement brush  
heads) by phone: Please call 1-800-566-7252.  
To speak to an Oral-B Consumer Service Representative: Please call 1-800-566-7252.  
Declaration of conformity  
This appliance complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) this appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance  
must accept any interference received, including interference that may cause undesired  
operation.  
Display unit: Tested to comply with FCC standards. FOR HOME OR OFFICE USE.  
To change or modify any part of this appliance could void the authority to operate the  
equipment.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
FOR CANADA ONLY  
Limited 2-Year Warranty  
In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of  
defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized  
service center, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without  
additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has  
been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized  
service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified  
or used for commercial purposes.  
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module. Failure to  
establish a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the  
device guarantee, unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged. The  
Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does  
not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B  
does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth  
systems.  
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or  
changes to system implementation of device features, interface, and menu structure  
changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.  
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product,  
loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages. The  
provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from  
the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial  
legislation.  
How to obtain service in Canada  
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the  
authorized Oral-B Service Center closest to you.  
To obtain service:  
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or,  
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the  
product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of  
your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.  
To obtain original Oral-B replacement parts & accessories:  
Contact an authorized Oral-B Service Center.  
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest  
to you.  
To speak to an Oral-B Service Representative:  
Please call 1-800-566-7252.  
Declaration of conformity  
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is  
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)  
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired  
operation of the device.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su  
familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz.  
Lea todas las instrucciones antes de usar.  
PELIGRO  
Para disminuir el riesgo de electrocución:  
1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos.  
2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.  
3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.  
4. No lo use mientras se baña o se ducha.  
ADVERTENCIA  
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:  
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas minusválidas usan o están  
cerca del producto.  
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual.  
No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.  
3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.  
4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.  
5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente,  
si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos,  
comuníquese con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y  
reparación.  
IMPORTANTE  
1. Revise el cable con frecuencia para detectar cualquier daño. Si el cable está dañado, lleve el  
cargador a un centro de servicio Oral-B. No use el aparato si está dañado o deja de funcionar.  
2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del cepillo antes de volver a  
usarlo, incluso cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno.  
3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir una descarga eléctrica.  
4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable.  
5. No altere ni repare el producto, ya que puede provocar un incendio, una descarga eléctrica  
o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para  
obtener información sobre reparaciones. Solo desarme el producto para desechar la pila.  
6. Al sacar la pila para desecharla, tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo  
positivo (+) y el negativo (–).  
7. Niños menores de tres años de edad no deben usar este producto.  
8. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y NO ha sido diseñado para el uso de  
varios pacientes en un consultorio dental o el uso institucional.  
PRECAUCIÓN  
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de  
usar este producto.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Español  
• Las luces azules parpadeantes indican que el  
cepillo dental se está cargando (imagen 1,  
página 5). Cuando concluye la carga, las luces  
se apagan. La carga completa puede demorar  
hasta 24 horas y rinde hasta 10 días de cepillado  
regular (dos veces al día por 2 minutos cada vez).  
Nota: Después de una descarga total, es posible  
que las luces azules no parpadeen de inmediato,  
es posible que demoren 10 a 15 minutos en  
hacerlo.  
• Si la pila recargable está baja, la luz indicadora de  
carga azul parpadeará en la pantalla de nivel de  
carga (g) durante algunos segundos cuando  
encienda o apague el cepillo dental. Si la pila  
recargable no tiene carga, el motor se detendrá y  
parpadeará una luz indicadora de carga naranja  
en la pantalla que muestra el nivel de carga;  
deberá cargarlo durante 40 minutos antes de  
usarlo para un cepillado de 2 minutos.  
Información importante  
• Su cepillo Oral-B 5000–7000 se puede usar con  
una pantalla inalámbrica interactiva (i) y/o con  
su teléfono inteligente (los detalles se encuen-  
tran en la sección «Cómo conectar el cepillo  
dental con un teléfono móvil»).  
• Para evitar la interferencia electromagnética y/o  
conflictos de compatibilidad, desactive la trans-  
misión radial del mango de su cepillo (e) antes  
de usarlo en áreas restringidas, como aviones o  
zonas especialmente designadas en hospitales.  
• Para desactivar la transmisión radial del cepillo,  
oprima el botón de encendido y apagado (c) y el  
botón selector de modo (d) de manera simultá-  
nea durante 3 segundos hasta que la pantalla  
de transmisión radial (f) se apague. Realice el  
mismo procedimiento para restablecer nueva-  
mente la transmisión.  
• Cuando el cepillo dental está encendido, las  
personas con marcapasos siempre deben man-  
tenerlo a una distancia mayor de seis pulgadas  
(15 centímetros) del marcapasos. Si piensa que  
existe alguna interferencia, desactive la trans-  
misión radial del cepillo dental.  
• Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el  
mango colocado en el cargador a fin de mantener  
la carga máxima. La pila nunca se sobrecargará.  
A fin de mantener la carga máxima de la pila  
recargable, desconecte el cargador y descargue  
por completo el mango con el uso regular del  
cepillo al menos una vez cada 6 meses.  
Descripción  
Ajustes de la pantalla  
SmartGuide (según el modelo)  
La pantalla SmartGuide (i) viene con un modo de  
demostración. Para desactivar este modo, retire la  
tapa del compartimiento de la pila que se encuentra  
en la parte posterior (figura A, página 4) y oprima  
el botón «set» o «h/min». La hora «12:00» que  
parpadea en la pantalla le indica que puede ajustar  
la hora del reloj.  
Nota: Si la pantalla SmartGuide aparece en blanco  
antes del primer uso (sin activar el modo de  
demonstración / sin las pilas puestas) será  
necesario reemplazar o insertar las pilas antes de  
continuar.  
a
b
Cabezal del cepillo  
Luz del sensor de presión (roja)/luz del medidor  
de tiempo (verde)  
c
d
e
f
Botón de encendido y apagado  
Botón de modos de cepillado  
Mango  
Pantalla de transmisión radial (con la tecnología  
inalámbrica de Bluetooth®)  
g
h
Indicador de carga  
Cargador (cargador básico y compartimiento del  
cabezal con cubierta protectora)  
Pantalla SmartGuide (según el modelo)  
Soporte de SmartGuide (según el modelo)  
Soporte de pared (según el modelo)  
Cinta adhesiva (según el modelo)  
i
j
k
l
Se incluyen las pilas.  
m Estuche portátil (según el modelo)  
Bolsa de estuche portátil (según el modelo)  
n
Hora del reloj  
Oprima el botón de configuración «set» y mantén-  
galo presionado hasta que aparezca «12h». Si  
oprime suavemente el botón «h/min», podrá alternar  
entre el formato de reloj de «12h» o el de «24h»  
horas. Oprima el botón de configuración «set» para  
confirmar su elección. El dígito correspondiente a  
la hora comenzará a parpadear. Oprima el botón  
«h/min» hasta que aparezca la hora correcta y con-  
firme con el botón de configuración «set». Proceda  
de la misma manera para ajustar los dos dígitos de  
los minutos (imagen B, página 4).  
Especificaciones  
Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el  
texto que aparece en la parte inferior del cargador.  
Cómo conectar y cargar  
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de  
agua, no presenta riesgo de descarga eléctrica y  
está diseñado para usarse en el cuarto de baño.  
• Enchufe el cargador (h) a un tomacorriente y  
coloque el mango del cepillo (e) en el cargador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Al cepillar los dientes con el cabezal Oral-B  
«Deep Sweep» coloque las cerdas del cepillo dental  
contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en  
dirección a las encías. Aplique un poco de presión  
y comience el cepillado con movimientos de atrás  
hacia adelante, como lo haría con un cepillo dental  
manual (Imagen 4, página 5).  
Iconos de la pantalla  
SmartGuide (según el modelo)  
Icono en  
pantalla  
Significado  
Modo «Limpieza diaria»  
Con cualquier cabezal de cepillado, comience a  
cepillar la cara exterior, luego la cara interior y  
finalmente cepille las superficies de masticación.  
Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma  
homogénea. También puede consultar a su dentista  
o higienista dental para saber qué técnica es la  
mejor para usted.  
Modo «Limpieza profunda»  
Modo «Sensible»  
Durante los primeros días de uso de cualquier  
cepillo dental eléctrico, las encías pueden sangrar  
un poco. Por lo general, el sangrado debería  
detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa  
al cabo de 2 semanas, consulte a su dentista o  
higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles,  
Oral-B le recomienda usar el modo «Sensible»  
(Sensitive), (opcional en combinación con el cabezal  
Sensible Oral-B para el cuidado de encías).  
Modo «Blanqueado»  
Modo «Masaje»  
Modo «Limpieza de lengua»  
Se está aplicando mucha presión.  
Cepille con menos fuerza.  
Medidor de tiempo  
Puede seleccionar el medidor de tiempo Profesional  
(«Professional») o el de 2 minutos («2-Minute»).  
«Círculo de cuadrantes»  
Cuando el segmento relevante parpa-  
dee, pase al siguiente cuadrante de la  
boca.  
El medidor de tiempo de 2 minutos («2-Minute»)  
emite un corto sonido intermitente y se enciende  
una luz verde (b) indicando que se ha completado  
el período de cepillado de 2 minutos.  
Alcanzó el tiempo de cepillado de  
2 minutos que recomiendan los  
dentistas (tiempo de cepillado de  
3 minutos en el modo «Limpieza  
profunda» (Deep Clean)).  
El medidor de tiempo profesional («Professional»)  
emite sonidos cortos intermitentes y una luz verde  
en intervalos de 30 segundos para indicarle que  
debe pasar al siguiente cuadrante de la boca  
(intervalos de 45 segundos en el modo «Limpieza  
profunda» (Deep Clean)) (imagen 5, página 5). Un  
sonido largo intermitente y una luz verde indican  
que alcanzó el tiempo de cepillado recomendado  
profesionalmente de 2 minutos (tiempo de cepillado  
de 3 minutos en el modo «Limpieza profunda»  
(Deep Clean)).  
Después de cada uso, su período de  
cepillado será premiado con estrellas.  
Las pilas de la pantalla SmartGuide  
están bajas. Cambie las pilas de la  
pantalla SmartGuide.  
El medidor de tiempo graba el tiempo de cepillado  
transcurrido, incluso cuando se apaga el mango  
brevemente durante el cepillado. Cuando se detiene  
durante más de 30 segundos o se oprime breve-  
mente el botón selector de modo (d) durante la  
pausa, el medidor de tiempo se restablece.  
Cómo usar su cepillo  
dental  
Técnica de cepillado  
Moje el cabezal y aplique cualquier tipo de pasta  
dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal  
a los dientes antes de encender el aparato (Imagen 2,  
página 5). Al cepillar los dientes con uno de los  
cabezales Oral-B giratorios oscilantes guíe el  
cabezal lentamente de un diente a otro,  
deteniéndose unos cuantos segundos en cada  
diente (imagen 3, página 5).  
Cómo personalizar el medidor de tiempo  
El cepillo dental viene con el medidor de tiempo  
«Professional» activado. Para cambiar este modo,  
oprima el botón selector de modo de cepillado y  
manténgalo presionado durante 3 segundos hasta  
que «:30» y la palabra «timer» aparezcan en la  
pantalla SmartGuide.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Oprima brevemente el botón de encendido y  
apagado para cambiar al medidor de tiempo de  
2 minutos («2-Minute»). Oprima el botón selector de  
modo para confirmar.  
durante el cepillado. Cuando se detiene durante  
más de 30 segundos o se oprime brevemente  
el botón selector de modo (d) durante la pausa,  
el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean) se  
restablece.  
Sensor de presión  
Si aplica demasiada presión sobre sus dientes,  
se encenderá la luz roja del sensor de presión (b)  
(imagen 5, página 5). Además, cuando cepille sus  
dientes en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean)  
o «Limpieza profunda» (Deep Clean), el modo de  
cepillado cambiará al modo «Sensible» (Sensitive).  
De vez en cuando, revise el funcionamiento del  
sensor de presión al presionar con moderación el  
cabezal del cepillo durante el uso.  
Cabezales del cepillo  
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales Oral-B  
que se adaptan al mango de su cepillo Oral-B.  
Los cabezales giratorios oscilantes se pueden  
usar para una limpieza de precisión diente por  
diente.  
Nota: En el modo «Limpieza lingual» el sensor de  
presión está apagado.  
El Cabezal Oral-B CrossAction  
Nuestro cabezal más avanzado. Tiene  
cerdas en ángulo para una limpieza  
precisa. Levanta y elimina el sarro.  
Modos de cepillado (según el modelo)  
Su cepillo dental le ofrece diferentes modos de  
cepillado:  
«Limpieza diaria» – Modo estándar de limpieza  
El cabezal Oral-B Precision Clean  
(Daily Clean)  
bucal diaria.  
proporciona una limpieza suave y  
eficaz tanto para los dientes como  
para las encías. El cabezal cubre  
cada diente con cerdas más largas  
y densas al mismo tiempo que llega  
a las áreas más profundas entre los  
dientes.  
«Limpieza  
profunda»  
(Deep Clean)  
– Limpieza bucal con tiempo  
extendido de cepillado de  
45 segundos por cuadrante  
(tiempo total de cepillado de  
3 minutos).  
– Limpieza delicada pero  
minuciosa de las zonas  
sensibles.  
«Sensible»  
(Sensitive)  
El cabezal Oral-B Oral-B FlossAction  
cuenta con cerdas micropulse que  
permiten la máxima eliminación  
de la placa dental en las áreas inter-  
dentales.  
«Blanqueado»  
– Pulido para uso diario u  
ocasional.  
(Whitening)  
«Masaje»  
(Massage)  
– Masaje suave de las encías.  
«Limpieza de  
lengua»  
– Limpieza de lengua para uso  
ocasional o diario  
El cabezal Oral-B-B ProWhite  
cuenta con un centro pulidor para  
blanquear sus dientes de forma  
natural. Niños menores de 12 años  
no deben usar los cabezales Oral-B  
ProWhite.  
Cuando esté usando el modo «Limpieza Lingual»  
recomendamos usar el cabezal de cepillo «Sensible».  
Puede cepillarse la lengua igualmente con o sin  
pasta. Cepillar el área entera de la lengua sistemáti-  
camente con suaves movimientos. El tiempo reco-  
mendado de cepillado es de 20 segundos; la pan-  
talla inalámbrica SmartGuide indicará que se ha  
alcanzado ese tiempo con una cara sonriente.  
El cabezal Oral-B Sensible para el cuidado de encías  
brinda una limpieza profunda en  
dientes y encías sensibles. La textura  
extra suave de sus cerdas no maltrata  
los dientes ni las encías.  
Su cepillo dental comienza a funcionar automática-  
mente en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean).  
Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el  
botón selector de modo (imagen 6, página 5).  
Para seleccionar nuevamente el modo «Limpieza  
diaria» (Daily Clean), oprima el botón selector de  
modo y manténgalo presionado.  
El cabezal Oral-B Oral-B Ortho  
con penachos limpia completamente  
y elimina suavemente la placa dental  
de los dientes con frenos dentales.  
El modo de cepillado queda grabado en la memoria,  
incluso cuando se apaga el mango brevemente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
El cabezal Oral-B Power Tip  
El cabezal Power Tip se diseñó para  
en pantalla. Una vez que se haya sincronizado el  
segundo mango, la palabra «Full» (Lleno) aparecerá  
en pantalla. Para salir del modo de sincronización,  
presione el botón «h/min» o el botón de configura-  
ción «set». Si no lo hace, finalizará automática-  
mente después de 30 segundos.  
limpiar entre los dientes y también  
alrededor de puentes, coronas e  
implantes. Coloque el cabezal Power  
Tip en un ángulo de 45 grados del  
borde de la encía. Guíe el cabezal  
Power Tip lentamente a lo largo del  
borde de la encía, haciendo una  
pausa entre cada diente para obtener  
resultados óptimos.  
Cómo conectar el cepillo  
con un teléfono móvil  
Descargue gratis la aplicación Oral-B™ de App  
Store(SM) o Google Play™. La aplicación Oral-B™  
ofrece la oportunidad de utilizar el tiempo de manera  
más eficaz, ilustrar el progreso de su cepillado y  
personalizar la configuración del cepillo dental (para  
obtener más beneficios, consulte las instrucciones  
de la aplicación Oral-B™).  
Nuestro cabezal «Deep Sweep» dinámico se puede  
usar con todas las técnicas de cepillado regulares.  
El cabezal Oral-B Deep Sweep  
cuenta con una acción limpiadora de  
tres zonas que permite la máxima  
eliminación de la placa dental, aun  
entre los dientes.  
• Antes de utilizar la aplicación Oral-B™ asegúrese  
de tener activada la tecnología Bluetooth en el  
teléfono móvil (si necesita instrucciones para  
hacerlo, consulte el manual de usuario del  
teléfono). El cepillo dental aparecerá en la lista de  
dispositivos como: «Oral-B toothbrush» (cepillo  
Oral-B).  
Nota: Si la tecnología Bluetooth está desactivada,  
la funcionalidad de la aplicación Oral-B™ es  
limitada.  
Los cabezales Oral-B cuentan con cerdas  
indicadoras azules INDICATOR® para ayudarle a  
saber cuándo es necesario reemplazar el cabezal.  
Con un cepillado completo, dos veces al día durante  
dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la  
mitad en un periodo aproximado de 3 meses. Si las  
cerdas se separan y se abren antes de que se  
desvanezca el color, es posible que usted esté  
ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y  
las encías.  
• Inicie la aplicación Oral-B™. Puede utilizar la  
aplicación y la pantalla SmartGuide (i) al mismo  
tiempo.  
• Una vez que comience a utilizar el cepillo al  
levantarlo del cargador conectado (h) o al oprimir  
cualquier botón (c)/(d), se conecta automática-  
mente a la aplicación Oral-B™. Si no se ha  
establecido una conexión, oprima brevemente el  
botón de modo (d) que se encuentra en el mango  
del cepillo y espere a que se establezca una  
conexión.  
No se recomienda usar los cabezales Oral-B  
FlossAction u Oral-B ProWhite con frenos dentales.  
Puede utilizar el cabezal Oral-B Ortho, la cual está  
específicamente diseñada para limpiar alrededor de  
frenos y alambres.  
Sincronización del cepillo  
dental (según el modelo)  
Para evitar interferencias de los mensajes en  
pantalla cuando en el mismo hogar se use más de  
un cepillo dental Oral-B con transmisión radial y una  
pantalla SmartGuide en el mismo hogar, se deben  
asignar los mangos a sus respectivas pantallas.  
• Cualquier instrucción adicional de la aplicación  
aparecerá en el teléfono móvil.  
• Mantenga el teléfono móvil cerca cuando lo utilice  
con el mango del cepillo dental. Asegúrese de  
que el teléfono móvil se encuentre en una  
posición segura y en un lugar seco.  
Nota: El teléfono móvil debe ser compatible con la  
tecnología Bluetooth 4.0 (o posterior) para  
conectarse con el mango del cepillo.  
Puede sincronizar hasta 2 mangos con una pantalla  
SmartGuide. Para hacerlo, oprima el botón «h/min»  
del compartimento de pilas durante por lo menos  
3 segundos.  
En la pantalla SmartGuide aparecerá «L---».  
Encienda el mango para comenzar el proceso de  
sincronización, el cual se acaba cuando aparece  
«L-1-» en pantalla. Apague el mango. Para asignar  
un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide,  
encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-»  
Recomendaciones de  
limpieza  
Después de cepillarse, mantenga el mango encen-  
dido y enjuague el cabezal del cepillo con agua  
corriente. Apáguelo y retire el cabezal del cepillo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Limpie el mango y el cabezal del cepillo por sepa-  
rado; séquelos bien antes de unir las piezas nueva-  
mente.  
Desensamble el cargador antes de limpiarlo. El  
compartimiento del cabezal y la cubierta protectora  
se pueden lavar en el lavaplatos. Limpie el cargador  
básico y la pantalla SmartGuide solo con un paño  
húmedo.  
4
1
2
d
3
La parte interior del estuche portátil (m) puede  
lavarse en un lavaplatos automático. El exterior del  
estuche solo debe limpiarse con un paño húmedo  
(imagen 7, página 5). Antes de volver a ensamblar el  
estuche, compruebe que los elementos del estuche  
estén completamente secos y que los cepillos  
dentales/cabezales estén secos antes de  
almacenarlos en el estuche.  
5
6
Nota: Limpie de inmediato cualquier mancha de la  
superficie del estuche portátil. Guarde el estuche  
portátil en un lugar limpio y seco.  
7
Soporte de pared (según el modelo)  
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el  
aparato y anulará la garantía.  
Si prefiere montar la pantalla SmartGuide en una  
pared, espejo u otra superficie, utilice la cinta  
adhesiva (l) con el soporte de pared (k). Antes de  
hacerlo, asegúrese de que la superficie elegida esté  
limpia y seca.  
Pegue la cinta adhesiva en el lado plano del montaje  
de pared y presiónela firmemente contra la pared.  
Espere 24 horas antes de deslizar el soporte de  
SmartGuide (j) en el soporte de pared fijo. Coloque  
la pantalla SmartGuide en su soporte (imagen C,  
página 4). La cinta adhesiva no funcionará en super-  
ficies repelentes a la suciedad.  
Pilas de la pantalla  
SmartGuide  
Las pilas pueden tener fugas si están descargadas o  
no se usan por mucho tiempo. Cuando maneje pilas  
con fugas, evite contacto con la piel.  
Mantenga fuera del alcance de los niños.  
No se debe ingerir. En caso de ingestión, solicite  
atención médica de inmediato.  
Sujeto a cambios sin previo aviso.  
Retire las pilas descargadas por completo de  
inmediato. Reemplace todas las pilas a la vez.  
No mezcle pilas nuevas y usadas, de distintas  
marcas o tipos. No desensamble, recargue ni las  
deseche en llamas.  
Aviso acerca del medio  
ambiente  
Este producto contiene pilas y/o residuos  
eléctricos reciclables. Con el fin de proteger  
el medio ambiente, le pedimos no deseche  
este producto con la basura doméstica.  
Para reciclar el producto, diríjase a los centros de  
recolección de residuos eléctricos de su país.  
Información importante  
sobre el módulo radial  
Bluetooth®  
Aunque este producto es compatible con todas las  
funciones indicadas en el dispositivo Bluetooth,  
Oral-B no garantiza una conexión 100 % fiable ni el  
funcionamiento consistente de las características.  
El rendimiento operativo y la fiabilidad de la  
conexión son consecuencias directas de cada  
dispositivo Bluetooth individual, la versión del  
software, así como el sistema operativo de dichos  
dispositivos Bluetooth más las normas de seguridad  
empresariales implementadas en el dispositivo.  
Cómo extraer las pilas  
Pila del mango  
Al final de la vida útil del producto, abra el mango  
como se muestra en el diagrama, saque la pila  
recargable y deséchela según las normas ambien-  
tales locales.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Oral-B sigue e implementa estrictamente los  
estándares de Bluetooth mediante los cuales los  
dispositivos Bluetooth se pueden comunicar y  
funcionar en los cepillos dentales Oral-B.  
No obstante, si los fabricantes del dispositivo no  
implementan este estándar, la compatibilidad y las  
características de Bluetooth serán perjudicadas aún  
más y puede que el usuario experimente problemas  
relacionados con el funcionamiento y las  
características.  
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto  
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra  
que el daño al mango eléctrico recargable se debió  
al uso de cabezales de repuesto que no eran de  
Oral-B.  
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de  
repuesto que no sean de Oral-B.  
• Oral-B no tiene control sobre la calidad de los  
cabezales que no son de Oral-B. Por lo tanto, no  
aseguramos el rendimiento de limpieza de los  
cabezales de repuesto que no son de Oral-B  
como se comunicó con el mango eléctrico  
recargable al momento de la compra inicial.  
• Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los  
cabezales de repuesto que no son de Oral-B.  
• Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo,  
que los cabezales de repuesto que no son de  
Oral-B tendrá en el desgaste del mango.  
Tenga en cuenta que el software del dispositivo  
Bluetooth puede afectar notoriamente la  
compatibilidad y el funcionamiento.  
Satisfacción garantizada  
o le devolvemos su dinero  
Pruebe Oral-B durante 60 días, a partir de la fecha  
de compra. Si no queda 100 % satisfecho, le  
reembolsaremos el precio total de la compra. Sin  
preguntas. Para obtener su reembolso, envíe el  
producto junto con su nombre, dirección, teléfono  
y el recibo original de compra que indique el precio  
de compra y la fecha. Envíe a:  
Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el  
logotipo de Oral-B y cumplen con las altas normas  
de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales  
de repuesto o partes del mango bajo ningún otro  
nombre de marca.  
Solo para EE. UU.:  
Oral-B 60 Day Satisfaction Guarantee  
4608 Appliance Drive  
Suite 2  
Belcamp, MD 21017  
Solo para Canadá:  
Attention: 60-Day Challenge  
Braun MBG  
PO Box 12060  
Saint John, NB  
E2L 5E7  
Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación  
original dentro de un paquete matasellado dentro de  
los 60 días a partir de la fecha de compra. Espere  
de 6 a 8 semanas para procesar. El costo de envío  
para devolver el producto es responsabilidad del  
consumidor.  
Lo sentimos: No se ofrecerán reembolsos por  
cualquier producto Oral-B dañado por accidente,  
negligencia, uso indebido o pérdida al enviarse.  
Se aplican términos y condiciones. Para obtener  
más información, comuníquese con nuestro centro  
de servicio al cliente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Solución de problemas  
Problema  
Posible causa  
Solución  
CEPILLO DENTAL  
El mango Oral-B no  
funciona con la pantalla  
SmartGuide (según el  
modelo).  
1. Ha fallado la sincroniza-  
ción con la pantalla  
SmartGuide.  
2. La transmisión radial está  
desactivada, la pantalla de  
transmisión radial (f) está  
desactivada.  
3. El mango no tiene  
instalada la transmisión  
radial.  
1. Sincronice su cepillo o cepillos dentales  
(otra vez). Siga los pasos de «Sincronización  
del cepillo dental».  
2. Para activar la transmisión radial pulse  
simultáneamente el botón de encendido y  
apagado (c) y el botón de modo (d) durante  
3 segundos hasta que se encienda la  
pantalla de transmisión radial (f).  
3. El mango Oral-B con la transmisión radial  
instalada puede funcionar con la pantalla  
SmartGuide.  
1. Sonidos cortos  
1. «Medidor de tiempo  
Professional» activado  
2. «Medidor de tiempo  
2-Minute» activado  
1. Ajuste el medidor de tiempo al de  
2 minutos, siga los pasos en la sección  
«Personalización del reloj».  
2. Ajuste el medidor de tiempo al de Profes-  
sional (sonido intermitente o la luz verde  
parpadeante cada 30 segundos), siga los  
pasos de «Personalización del medidor de  
tiempo».  
intermitentes o luz  
verde parpadeante  
cada 30 segundos  
(45 segundos en modo  
Limpieza profunda)  
2. El sonido intermitente  
o la luz verde parpa-  
deante aparece solo  
después de 2 minutos  
(3 minutos en modo  
Limpieza profunda).  
Las encías sangran  
levemente.  
1. Esto puede ocurrir en los  
primeros días de uso  
2. Cabezal del cepillo  
3. Modo de cepillado  
1. El sangrado desaparecerá después de unos  
días. Si el sangrado continúa al cabo de  
2 semanas, consulte con su dentista o  
higienista dental.  
2. Pruebe el cabezal del cepillo Oral-B  
«Sensitive».  
3. Pruebe el modo «Sensitive».  
CABEZAL DEL CEPILLO  
El cabezal del cepillo  
dental Oral-B no se ajusta compatible con el mango.  
en el mango Oral-B.  
El cabezal Oral-B no es  
Los cabezales Oral-B que se ajustan al  
mango Oral-B no caben en los mangos de  
«Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete»,  
«CrossAction Power».  
APLICACIÓN  
El cepillo dental no  
funciona (correctamente)  
con la aplicación Oral-B.  
1. La aplicación Oral-B está  
inactiva.  
2. La tecnología Bluetooth no  
está activada en el  
teléfono móvil.  
3. La transmisión radial está  
desactivada; la pantalla  
de transmisión radial (f)  
está apagada.  
4. La conexión con la  
tecnología Bluetooth se ha  
perdido.  
1. Active la aplicación Oral-B.  
2. Active Bluetooth en el teléfono móvil, tal  
como se describe en el manual del usuario.  
3. Para activar la transmisión de radio pulse  
simultáneamente el botón de encendido y  
apagado (c) y el botón de modo (d) durante  
3 segundos, hasta que se encienda la  
pantalla de transmisión de radio (f).  
4. Para volver a conectar, oprima brevemente  
el botón de modo (d). Mantenga el teléfono  
móvil a corta distancia cuando se use con  
el mango del cepillo.  
5. El teléfono móvil no es  
compatible con Bluetooth  
4.0 (o superior).  
5. El teléfono móvil debe ser compatible con  
Bluetooth 4.0 (o superior) para conectar el  
mango del cepillo dental.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
SOLO PARA EE. UU.  
Garantía limitada de 2 años  
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación  
durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle.  
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o  
reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse  
por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B  
autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra.  
El costo de enviar el producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del  
consumidor, el costo de devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B.  
Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado  
por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas  
o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y  
razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales.  
Este aparato cuenta con un módulo radial Bluetooth Smart aprobado. La presente garantía del  
aparato no cubre fallas al establecer una conexión con Bluetooth Smart para especificar los  
teléfonos móviles, a menos que el módulo radial Bluetooth de este aparato esté dañado. Los  
dispositivos Bluettoth tienen la garantía de sus propios fabricantes y no la de Oral-B. Oral-B no  
influye ni hace ninguna recomendación a los fabricantes de dispositivos, por tanto Oral-B no  
asume ninguna responsabilidad por la cantidad de dispositivos compatibles con nuestros  
sistemas Bluetooth.  
Oral-B se reserva el derecho de realizar, sin previo aviso, cualquier modificación técnica o  
cambios en la implementación del sistema de las características, la interfaz y la estructura del  
menú del dispositivo que se consideren necesarios para garantizar el funcionamiento fiable de los  
sistemas Oral-B.  
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE  
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS  
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO  
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE  
PRODUCTO.  
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños indirectos o secundarios; por  
lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le concede  
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían de un  
estado a otro.  
Cómo obtener servicio técnico en EE. UU.  
En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo  
remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad.  
Para obtener servicio de reparación:  
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o  
B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien  
el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya  
una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si  
corresponde.  
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:  
Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252  
para que lo remitan al centro de servicio de su localidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Para hacer pedidos por teléfono de accesorios y repuestos originales de Oral-B (incluso los  
cabezales de repuesto), llame al 1-800-566-7252.  
Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B, llame al 1-800-566-7252.  
Declaración de cumplimiento  
Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones  
de los Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funcionamiento está  
sujeto a estas dos condiciones: (1) este producto no puede causar interferencia dañina, y (2)  
este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un  
funcionamiento no deseado.  
Pantalla: Sometida a pruebas de cumplimiento de las normas de la FCC. PARA USO EN EL  
HOGAR O LA OFICINA.  
Los cambios o modificaciones hechas a cualquier parte de este aparato podrían anular la  
autoridad del usuario para utilizar este equipo.  
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.  
Las pruebas realizadas en este equipo ponen de manifiesto su adecuación a los límites estipulados  
para un dispositivo digital de la clase B, conforme a lo dispuesto en el apartado 15 de las normas  
de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar protección razonable contra interferencias  
perjudiciales al operar el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede  
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones suministradas,  
podría ocasionar interferencias prejudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no  
garantiza que las interferencias no puedan ocurrir en una determinada instalación. Si este equipo  
provoca interferencias prejudiciales en la recepción de radio o television (lo cual se puede detectar al  
apagar y encender el equipo), se recomienda al usuario que intente corregirlas realizando una o más  
de las siguientes acciones:  
– Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.  
– Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
– Conecte el aparato a un tomacorriente ubicado en un circuito distinto al del receptor.  
– Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especializado en radio y television.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
La brosse à dents Oral-B® a été conçue avec soin pour vous offrir, ainsi qu’à votre famille, une  
expérience de brossage unique à la fois sûre et efficace.  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.  
DANGER  
Pour réduire les risques d’électrocution :  
1. Éviter de placer ou de ranger le chargeur à un endroit d’où il pourrait tomber ou être poussé  
dans la baignoire ou le lavabo.  
2. Éviter d’immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.  
3. Ne pas tenter de récupérer le chargeur s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher  
immédiatement.  
4. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.  
MISE EN GARDE  
Afin de réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :  
1. L’utilisation de cet appareil par un enfant ou une personne handicapée, ou en présence de  
ces derniers, doit être faite sous étroite supervision.  
2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au mode d’emploi. Ne pas utiliser  
d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.  
3. Tenir le cordon loin des surfaces chaudes.  
4. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un quelconque orifice de  
l’appareil.  
5. Ne jamais utiliser ce produit si la prise ou le cordon sont endommagés, s’il ne fonctionne pas  
correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau. Si l’une  
de ces situations se produit, veuillez communiquer avec un centre de services et retourner le  
produit pour qu’il soit examiné et réparé.  
IMPORTANT  
1. Vérifier régulièrement le cordon d’alimentation. Si ce cordon est endommagé, apporter  
l’appareil dans un centre de services Oral-B. Ne pas utiliser un appareil électrique endommagé  
ou qui ne fonctionne plus.  
2. Si l’appareil tombe, la brossette devrait être remplacée avant la prochaine utilisation et ce,  
même si aucun dommage n’est apparent.  
3. Ne pas toucher la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.  
4. Au moment de débrancher l’appareil, toujours tirer la prise, jamais le cordon d’alimentation.  
5. Ne pas modifier ou réparer le produit. Cela pourrait causer un incendie, une électrocution ou  
une blessure. Pour réparer l’appareil, consulter le fournisseur ou communiquer avec un centre  
de services Oral-B. Ne pas démonter l’appareil sauf pour retirer la pile.  
6. Au moment de retirer la pile pour la jeter, faire attention de ne pas court-circuiter les bornes  
positive (+) et négative (–).  
7. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de trois ans.  
8. Cette brosse à dents est un appareil de soins personnels et n’est pas conçue pour être utilisée  
avec plusieurs patients dans une pratique dentaire ou une institution.  
ATTENTION  
Si vous suivez un traitement pour une affection buccale, consultez un professionnel des soins  
dentaires avant d’utiliser la brosse à dents.  
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Français  
• Brancher le chargeur (h) dans une prise de  
courant, et placer le manche (e) de la brosse sur  
le chargeur.  
Renseignements importants  
• Votre brosse à dents Oral-B 5000–7000 peut être  
utilisée à l’aide d’un dispositif d’affichage sans  
fil interactif (i) et/ou de votre téléphone  
• Les voyants bleus clignotants indiquent que la  
brosse se charge (illustration 1, page 5). Lorsque  
la brosse est complètement chargée, les voyants  
s’éteignent. Il faut compter jusqu’à 24 heures pour  
charger complètement l’appareil, ce qui permet  
jusqu’à dix jours d’utilisation normale (2 fois par  
jour, pendant 2 minutes). Après une décharge  
complète, les voyants bleus peuvent ne pas  
clignoter immédiatement; cela peut prendre de  
10 à 15 minutes.  
• Lorsque la pile rechargeable est faible, le voyant  
lumineux bleu d’affichage du niveau de charge (g)  
se met à clignoter pendant quelques secondes au  
moment d’allumer ou d’éteindre la brosse à dents.  
Si la pile rechargeable est déchargée, le moteur  
s’arrêtera, le voyant lumineux orange d’affichage  
du niveau de charge clignotera et la brosse devra  
être chargée pendant 40 minutes avant d’être  
utilisée pour un brossage de 2 minutes.  
• Pour une utilisation quotidienne, le manche de la  
brosse à dents peut être rangé sur le chargeur afin  
qu’il conserve une charge maximale. Il n’y a aucun  
risque de surcharger la pile. Pour assurer le  
rendement optimal de la pile, débranchez le  
chargeur et laissez le manche se décharger  
complètement par une utilisation régulière, au  
moins une fois tous les 6 mois.  
intelligent (obtenez tous les détails dans la  
section « Connexion de votre brosse à dents à  
votre téléphone intelligent »).  
• Pour éviter tout problème de compatibilité ou  
d’interférence électromagnétique, désactivez la  
transmission radio du manche (e) de votre  
brosse à dents avant de l’utiliser dans des zones  
réglementées, comme les avions ou les endroits  
spécialement désignés dans les hôpitaux.  
• Désactivez la transmission radio en appuyant  
simultanément sur les boutons marche/arrêt (c)  
et « mode » (d) pendant 3 secondes, jusqu’à ce  
que l’affichage de transmission radio (f)  
disparaisse. Suivez la même procédure pour  
réactiver la transmission radio.  
• Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque  
doivent toujours garder la brosse à dents à plus  
de 15 centimètres (6 pouces) du stimulateur  
lorsque celle-ci est en marche. En tout temps,  
si vous soupçonnez qu’il y a interférence,  
désactivez la transmission radio de votre brosse  
à dents.  
Description  
a
b
Brossette  
Voyant lumineux du détecteur de pression  
(rouge)/voyant du minuteur visuel (vert)  
Bouton marche/arrêt  
Bouton de choix de mode de brossage  
Manche  
Affichage de transmission radio (avec la  
technologie sans fil Bluetooth®)  
Affichage du niveau de charge  
Chargeur (chargeur et compartiment de rangement  
pour brossettes muni d’un couvercle de protection)  
Écran SmartGuide (selon le modèle)  
Base pour écran SmartGuide (selon le modèle)  
Support mural (selon le modèle)  
Anneau adhésif (selon le modèle)  
Réglages de l’écran  
SmartGuide (selon le modèle)  
L’écran SmartGuide (i) est muni d’un mode  
démonstration. Pour désactiver ce mode, il suffit  
de retirer le couvercle du compartiment à l’arrière  
(illustration A, page 4) et d’appuyer sur le bouton  
« set » (réglage) ou « h/min ».  
c
d
e
f
g
h
Lorsque « 12:00 » clignote sur l’écran, vous pouvez  
régler l’heure.  
i
j
k
l
Remarque : Si l’écran SmartGuide est éteint avant la  
première utilisation (aucun mode de démonstration  
actif/aucune pile insérée), il faudra remplacer/insérer  
les piles avant de continuer.  
m Étui de voyage (selon le modèle)  
Étui de voyage pour chargeur (selon le modèle)  
n
Les piles sont fournies.  
Spécifications :  
Horloge  
Pour connaître les spécifications électriques,  
consulter les renseignements imprimés sur le  
chargeur.  
Appuyez sur le bouton « set » (réglage) et  
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que « 12 h »  
apparaisse. En appuyant brièvement sur le bouton  
« h/min », vous pouvez choisir d’utiliser un système  
horaire basé sur 12 heures (« 12 h ») ou sur 24  
heures (« 24 h »). Appuyez sur le bouton « set »  
(réglage) pour confirmer votre choix. Les chiffres de  
l’heure se mettront ensuite à clignoter. Appuyez sur  
le bouton « h/min » jusqu’à ce que l’heure correcte  
apparaisse et confirmez-la en appuyant sur le  
Branchement et  
chargement  
Votre brosse à dents dotée d’un manche à l’épreuve  
de l’eau est un appareil électrique sécuritaire conçu  
pour être utilisé dans la salle de bains.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
bouton « set » (réglage). Procédez de la même  
façon pour régler les deux chiffres des minutes  
(illustration B, page 4).  
lentement la brossette d’une dent à l’autre, en  
brossant la surface de chaque dent durant quelques  
secondes (illustration 3, page 5).  
Pour utiliser la brossette Oral-B « Deep Sweep »,  
placez les soies de la brosse sur les dents, en  
l’inclinant quelque peu vers la marge gingivale.  
Appliquez une légère pression et commencez à  
brosser en effectuant des mouvements de va-et-  
vient, comme avec une brosse à dents manuelle  
(illustration 4, page 5).  
Icônes SmartGuide  
(selon le modèle)  
Icône  
affiché  
Signification  
Avec toute brossette, brossez d’abord les surfaces  
extérieures des dents, puis les surfaces intérieures,  
et enfin les surfaces de mastication.  
Mode « Nettoyage quotidien »  
Brossez les quatre quadrants de la bouche de façon  
égale. Vous pouvez également consulter votre  
dentiste ou votre hygiéniste dentaire pour savoir  
quelle technique vous convient le mieux.  
Durant les premiers jours d’utilisation d’une brosse  
à dents électrique, il est possible que vos gencives  
saignent légèrement. En général, ces saignements  
devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils  
persistent plus de deux semaines, veuillez consulter  
votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Oral-B recom-  
mande aux gens dont les dents ou les gencives sont  
sensibles d’utiliser le mode « Sensible » (optionnel  
avec la brossette Oral-B Sensitive Gum Care).  
Mode « Nettoyage en profondeur »  
Mode « Sensible »  
Mode « Blanchissant »  
Mode « Massage »  
Mode  
«
Nettoyage de la langue  
»
Minuteur  
Vous pouvez choisir d’utiliser un minuteur  
« professionnel » ou réglé à « 2 minutes ».  
Vous exercez une trop forte pression.  
Réduisez la force du brossage.  
Le minuteur réglé à « 2 minutes » indique, en  
émettant un bref signal sonore entrecoupé et en  
allumant un voyant vert, que vous avez respecté le  
temps de brossage de 2 minutes recommandé par  
les dentistes.  
« Cercle des quadrants »  
Passez au quadrant buccal suivant  
lorsque le segment approprié du cercle  
se met à clignoter.  
Le minuteur « professionnel » émet un bref signal  
sonore entrecoupé et allume un voyant vert toutes  
les 30 secondes pour vous indiquer le moment de  
changer de quadrant (45 secondes avec le mode  
« Nettoyage en profondeur ») (illustration 5, page 5).  
Un long signal sonore entrecoupé et le voyant vert  
qui s’allume indiquent que vous avez respecté le  
temps de brossage de 2 minutes recommandé  
(3 minutes avec le mode « Nettoyage en profondeur »).  
Vous avez complété le temps de  
brossage de 2 minutes (3 minutes en  
mode « Nettoyage en profondeur »)  
recommandé par les dentistes.  
Après l’utilisation, vous recevrez des  
étoiles pour votre temps de brossage.  
Les piles de l’écran SmartGuide sont  
faibles. Changez les piles de l’écran  
SmartGuide.  
Le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé,  
même lorsque le manche est brièvement mis en  
arrêt pendant le brossage. Le temps est remis à zéro  
lorsque le manche est mis en arrêt pendant plus de  
30 secondes ou lorsque le bouton de choix de mode  
de brossage (d) est enfoncé brièvement lorsque le  
manche est mis en arrêt.  
Brossage des dents  
Technique de brossage  
Mouiller la brossette et appliquer n’importe quel  
dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, placez la  
brosse sur vos dents avant de la mettre en marche  
(illustration 2, page 5). Pendant le brossage avec  
l’une des brossettes oscillo-rotatives, déplacez  
Personnalisation du minuteur  
Le minuteur « professionnel » de votre brosse à  
dents est activé par défaut. Si vous voulez changer  
ces réglages, appuyez sur le bouton de choix de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
mode de brossage et maintenez-le enfoncé pendant  
3 secondes, jusqu’à ce que l’écran SmartGuide  
affiche les mentions « :30 » et « timer » (minuteur).  
Pour passer au minuteur « 2 minutes », appuyez  
brièvement sur le bouton marche/arrêt. Confirmez  
votre choix en appuyant sur le bouton de choix de  
mode.  
sage. Le mode de brossage revient à « Nettoyage  
quotidien » lorsque le manche est mis en arrêt  
pendant plus de 30 secondes ou lorsque le bouton  
de choix de mode de brossage (d) est enfoncé  
lorsque le manche est mis en arrêt.  
Brossettes  
Oral-B vous offre une variété de brossettes qui  
conviennent à votre manche de brosse à dents  
Oral-B.  
Détecteur de pression  
Si vous exercez trop de pression sur vos dents, le  
voyant lumineux rouge du détecteur de pression (b)  
s’allumera (illustration 5, page 5). De plus, si vous  
êtes en mode de brossage « Nettoyage quotidien »  
ou « Nettoyage en profondeur », celui-ci passera au  
mode « Sensible ». Assurez-vous régulièrement du  
bon fonctionnement du détecteur de pression en  
appuyant modérément sur la brossette lorsque vous  
vous brossez les dents.  
Nos brossettes oscillo-rotatives peuvent être  
utilisées pour procurer un nettoyage de précision une  
dent à la fois.  
La brossette Oral-B CrossAction  
Notre brossette la plus perfectionnée.  
Soies inclinées pour procurer un  
nettoyage précis. Déloge et élimine la  
plaque.  
Nota : En mode « Nettoyage de la langue », le  
détecteur de pression est éteint.  
Modes de brossage (selon le modèle)  
Votre brosse offre différents modes de brossage :  
La brossette Oral-B Precision Clean  
« Nettoyage  
quotidien »  
– Mode standard pour le  
nettoyage quotidien de la  
bouche.  
nettoie doucement et efficacement les  
dents et les gencives. La brossette  
entoure chaque dent grâce à ses  
soies plus longues et plus compactes  
qui pénètrent du même coup dans les  
espaces interdentaires.  
« Nettoyage en  
profondeur »  
– Pour un nettoyage buccal  
avec temps de brossage  
prolongé de 45 secondes par  
quadrant (total de 3 minutes).  
– Pour un nettoyage en  
douceur, mais complet, des  
zones sensibles.  
« Sensible »  
La brossette Oral-B FlossAction  
est dotée de soies Micropulse qui  
enlèvent remarquablement bien la  
plaque dans les espaces inter-  
dentaires.  
« Blanchissant »  
« Massage »  
– Pour un polissage quotidien  
ou occasionnel.  
– Pour masser délicatement les  
gencives.  
« Nettoyage de  
la langue »  
Pour usage quotidien  
ou occasionnel  
La brossette Oral-B ProWhite  
est munie d’une cupule spéciale pour  
polissage qui blanchit naturellement  
les dents. Veuillez noter que les  
enfants de moins de 12 ans ne  
doivent pas utiliser la brossette  
Oral-B ProWhite.  
Lorsque le mode « Nettoyage de la langue » est  
utilisé, nous recommandons d’utiliser la brossette  
« Sensitive ». Vous pouvez brosser votre langue avec  
ou sans dentifrice. Brossez régulièrement toute la  
surface de votre langue en de légers mouvements.  
Le temps de brossage recommandé est de  
La brossette Oral-B Sensitive Gum Care  
20 secondes; l’écran SmartGuide indiquera que le  
brossage est terminé en affichant un sourire.  
procure un nettoyage en profondeur  
pour les dents et les gencives  
sensibles. Grâce à la texture très  
souple de ses soies, elle brosse  
dents et gencives tout en douceur.  
La brosse à dents se met automatiquement en  
mode « Nettoyage quotidien ». Pour passer aux  
autres modes, appuyez successivement sur le  
bouton de choix de mode de brossage (illustration 6,  
page 5).  
La brossette Oral-B Ortho  
comporte des touffes de soies  
spécialement configurées pour  
nettoyer les dents en profondeur et  
éliminer la plaque en douceur en  
présence d’un appareil orthodontique.  
Pour retourner au mode « Nettoyage quotidien »,  
appuyez sur le bouton de choix de mode de bros-  
sage et maintenez-le enfoncé.  
Le mode de brossage est mémorisé même si le  
manche est brièvement mis en arrêt durant le bros-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Brossette Oral-B Power Tip  
La brossette Oral-B Power Tip est  
xième manche en marche jusqu’à ce que l’écran  
SmartGuide affiche la mention « L-2- ». Après la  
synchronisation du deuxième manche, l’écran  
affichera la mention « Full » (complet). Quittez le  
mode de synchronisation en appuyant sur les  
boutons « h/min » ou « set » (réglage). Sinon, il se  
désactivera après 30 secondes.  
conçue pour nettoyer entre les dents  
et autour des ponts, des couronnes et  
des implants. Positionnez la brossette  
à un angle de 45 degrés par rapport  
à la marge gingivale. Pour d’excel-  
lents résultats, guidez doucement  
la brossette Power Tip le long de la  
marge gingivale, en arrêtant quelques  
instants entre chaque dent.  
Connexion de votre  
brosse à dents à votre  
téléphone intelligent  
Téléchargez gratuitement l’application Oral-B™  
depuis l’App Store(MS) ou Google Play™. L’application  
Oral-B™ vous permet de mieux gérer votre temps,  
de suivre vos progrès en matière de brossage, et de  
personnaliser les paramètres de votre brosse à dents  
(pour découvrir d’autres avantages, consultez le  
mode d’emploi de l’application Oral-B™).  
Notre brossette « Deep Sweep » dynamique peut  
être utilisée selon toutes les techniques de brossage  
courantes.  
La brossette Oral-B Deep Sweep  
procure un nettoyage triple zone qui  
enlève remarquablement bien la  
plaque, même entre les dents.  
• Avant d’utiliser l’application Oral-B™, assurez-  
vous que le Bluetooth est bel et bien activé sur  
votre téléphone intelligent (consultez le guide de  
l’utilisateur de votre téléphone pour obtenir des  
instructions à cet effet). Votre brosse à dents  
apparaîtra dans la liste des appareils sous le nom  
« Oral-B tootbrush ».  
Remarque : La fonctionnalité de l’application  
Oral-B™ sera limitée si le Bluetooth est désactivé.  
• Lancez l’application Oral-B™. Vous pouvez utiliser  
l’application et votre écran SmartGuide (i) en  
même temps.  
Les brossettes Oral-B se distinguent par leurs  
soies INDICATOR® bleues qui vous aident à évaluer  
quand remplacer la brossette. Lorsque la brosse est  
utilisée correctement, c’est-à-dire deux fois par jour  
pendant deux minutes chaque fois, la couleur bleue  
des soies s’estompe à mi-hauteur après environ  
trois mois d’utilisation. Si les soies s’aplatissent  
avant que la couleur ne s’estompe, c’est que vous  
exercez une pression trop forte sur vos dents et vos  
gencives pendant le brossage.  
• Lorsque vous commencez à utiliser votre brosse  
à dents, soit en la déconnectant du chargeur  
branché (h) ou en appuyant sur n’importe quel  
bouton (c)/(d), elle se connectera automatique-  
ment à l’application Oral-B™. Si aucune  
connexion n’est établie, appuyez brièvement sur  
le bouton de choix de mode (d) de votre brosse à  
dents et attendez que la connexion s’établisse.  
Toutes les autres instructions sur l’application  
s’afficheront sur votre téléphone.  
• Gardez votre téléphone à portée de main lorsque  
vous l’utilisez avec votre manche de brosse à  
dents. Placez votre téléphone à un endroit sûr  
et sec.  
Nous ne recommandons pas d’utiliser la brossette  
Oral-B FlossAction ou Oral-B ProWhite si vous  
portez un appareil orthodontique. Vous pouvez  
utiliser la brossette Oral-B Ortho spécialement  
conçue pour nettoyer autour des broches et des fils.  
Synchronisation de la  
brosse à dents  
Pour éviter qu’il y ait interférence dans les messages  
affichés sur les écrans lorsque plusieurs brosses  
à dents Oral-B à transmission radio avec écran  
SmartGuide sont utilisées dans le même foyer, vous  
devez assigner un écran à chaque manche. Vous  
pouvez synchroniser un maximum de 2 manches à  
un écran SmartGuide. Pour ce faire, appuyez sur le  
bouton « h/min » du compartiment à piles pendant  
au moins 3 secondes.  
Remarque : Votre téléphone intelligent doit prendre  
en charge la technologie Bluetooth version 4.0 (ou  
supérieure) pour pouvoir se connecter à votre  
manche de brosse à dents.  
L’écran SmartGuide affiche la mention « L--- ».  
Mettez le manche en marche pour démarrer le  
processus de synchronisation. Il se termine lorsque  
s’affiche la mention « L-1- ». Éteignez ensuite le  
manche. Pour synchroniser un deuxième manche  
sur le même écran SmartGuide, mettez le deu-  
Recommandations  
d’entretien  
Après l’utilisation, rincez votre brossette sous l’eau  
courante en gardant le manche en mode de marche.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Éteignez le manche et retirez la brossette. Nettoyez  
le manche et la brossette séparément, et essuyez-  
les avant d’assembler la brosse à nouveau.  
Démontez le chargeur avant de le nettoyer. Le com-  
partiment pour brossettes et son couvercle de pro-  
tection peuvent aller au lave-vaisselle. Cependant,  
n’utilisez qu’un linge humide pour nettoyer le char-  
geur et l’écran SmartGuide.  
4
1
2
d
3
Les parties amovibles à l’intérieur de l’étui de  
voyage (m) peuvent aller au lave-vaisselle. N’utiliser  
qu’un linge humide pour nettoyer l’extérieur de l’étui  
(illustration 7, page 5). Assurez-vous que toutes les  
parties de l’étui sont complètement sèches avant  
de le réassembler et que la brosse à dents et les  
brossettes sont sèches avant de les ranger dans  
l’étui.  
5
6
Nota : Nettoyer sans délai toute tache sur la surface  
de l’étui de voyage. Ranger l’étui de voyage dans un  
endroit propre et sec.  
7
Attention ! L’ouverture du manche rend  
l’appareil inutilisable et invalide la garantie.  
Support mural (selon le modèle)  
Si vous préférez fixer l’écran SmartGuide sur un  
mur, un miroir ou une autre surface, utilisez l’anneau  
adhésif (l) pour fixer le support mural (k). Mais avant,  
assurez-vous que la surface choisie est propre et  
sèche. Collez ensuite l’anneau adhésif sur la partie  
lisse du support mural et pressez-le fermement  
contre le mur. Attendez 24 heures avant de glisser  
la base pour écran SmartGuide (j) dans le support  
mural (illustration C, page 4). L’anneau adhésif  
n’adhérera pas sur les surfaces résistantes à la  
saleté.  
Piles de l’écran  
SmartGuide  
Les piles peuvent couler si elles sont à plat ou si  
elles n’ont pas été utilisées depuis longtemps.  
Évitez tout contact avec la peau lorsque vous  
manipulez des piles qui fuient.  
Tenir hors de la portée des enfants.  
Ne pas avaler. En cas d’ingestion, consulter  
immédiatement un médecin.  
Sous réserve de modifications sans préavis.  
Retirer les piles vides immédiatement. Remplacez  
toutes les piles en même temps.  
Ne pas combiner des piles usagées et des piles  
neuves, ni d’autres marques ou types.  
Ne pas démonter les piles, ni les recharger ou les  
jeter au feu.  
Avis environnemental  
Ce produit contient des piles et/ou des  
déchets électriques recyclables. Pour  
protéger l’environnement, ne pas jeter dans  
les ordures ménagères; déposer plutôt dans  
un point de collecte pour déchets électriques de  
votre région.  
Renseignements  
importants sur le module  
radio Bluetooth®  
Bien que toutes les fonctions indiquées sur l’appareil  
Bluetooth soient prises en charge, Oral-B ne garantit  
aucunement une connexion fiable à 100 % ou le  
fonctionnement régulier des fonctions.  
La performance et la fiabilité de la connexion  
dépendent directement du type d’appareil  
Retrait des piles  
Manipulation des piles  
À la fin de la vie utile du produit, ouvrir le comparti-  
ment à piles situé dans le manche tel qu’indiqué,  
retirer la pile et la jeter conformément aux règlements  
locaux.  
Bluetooth, de la version du logiciel ainsi que du  
système d’exploitation de ces appareils Bluetooth  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
et des règlements en matière de sécurité appliqués  
sur ces appareils par les sociétés.  
Oral-B respecte et applique de façon stricte le  
standard Bluetooth avec lequel les appareils  
Bluetooth peuvent communiquer et interagir avec  
les brosses à dents Oral-B.  
Cependant, si les fabricants d’appareils n’appliquent  
pas correctement ce standard, la compatibilité et la  
fonctionnalité de la technologie Bluetooth pourraient  
en souffrir et les utilisateurs pourraient connaître des  
problèmes de fonctionnalité.  
Veuillez noter que le logiciel de l’appareil Bluetooth  
peut avoir un effet significatif sur la compatibilité et  
le fonctionnement.  
Garantie des brossettes de rechange  
La garantie Oral-B sera annulée si les dommages  
causés au manche électrique rechargeable sont  
attribuables à l’utilisation de brossettes de rechange  
d’une marque autre que Oral-B.  
Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes  
de rechange d’une marque autre que Oral-B.  
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des  
brossettes de rechange d’une marque autre que  
Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons garantir  
le rendement de nettoyage des brossettes de  
rechange d’une marque autre que Oral-B, comme  
précisé au moment de l’achat initial du manche  
électrique rechargeable.  
• Oral-B ne peut pas garantir l’ajustement adéquat  
des brossettes de rechange d’une marque autre  
que Oral-B.  
• Oral-B ne peut prédire les conséquences à long  
terme d’une brossette de rechange d’une marque  
autre que Oral-B sur l’usure du manche.  
Satisfaction garantie ou  
argent remis!  
Essayez Oral-B pendant 60 jours, à partir de la date  
d’achat. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait  
de ce produit, vous recevrez un remboursement  
complet sans aucune question de notre part.  
Pour obtenir un remboursement complet, veuillez  
retourner le produit ainsi que votre nom, adresse,  
numéro de téléphone et le reçu de caisse original  
indiquant le prix et la date de l’achat à l’adresse  
ci-dessous :  
Toutes les brossettes de rechange Oral-B portent  
le logo Oral-B et répondent aux critères de haute  
qualité de Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes  
de rechange ni de pièces de manche sous le nom  
d’une autre marque.  
Pour les États-Unis seulement :  
Garantie de remboursement de 60 jours Oral-B  
4608 Appliance Drive  
Suite 2  
Belcamp, MD 21017  
Pour le Canada seulement :  
À l’attention de : Défi 60 jours  
Braun MBG  
C.P. 12060  
Saint-Jean (N.-B.)  
E2L 5E7  
Votre brosse à dents Oral-B doit être retournée  
dans son emballage original et postée au plus tard  
60 jours après la date d’achat. Veuillez prévoir de  
6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.  
Les frais d’expédition pour retourner le produit sont  
la responsabilité du consommateur.  
Nous sommes désolés, aucun remboursement ne  
sera effectué si le produit Oral-B® a été endommagé  
par accident, par négligence ou par un usage abusif.  
Des modalités s’appliquent. Pour en savoir plus,  
veuillez communiquer avec notre service à la  
clientèle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Dépannage  
Problème  
Cause possible  
Solution  
BROSSE À DENTS  
Le manche Oral-B ne  
fonctionne pas avec  
l’écran SmartGuide (selon  
le modèle)  
1. La synchronisation avec  
l’écran SmartGuide a  
échoué.  
1. Synchronisez (à nouveau ) toute brosse à  
dents qui le nécessite. Suivez les directives  
de la section « Synchronisation de la brosse à  
dents ».  
2. La transmission radio est  
désactivée ou l’affichage 2. Activez la transmission radio en appuyant  
de transmission radio (f)  
est désactivé.  
3. Le manche n’est doté  
d’aucune transmission  
radio.  
simultanément sur les boutons marche/arrêt  
(c) et « mode » (d) pendant 3 secondes,  
jusqu’à ce que l’affichage de transmission  
radio (f) apparaisse.  
3. Seul un manche Oral-B doté d’une transmis-  
sion radio peut utiliser l’écran SmartGuide.  
1
. De brefs signaux sonores 1. Le « Minuteur profes-  
1. Activer le réglage « Minuteur 2 minutes »  
de votre minuteur. Consultez la section  
« Personnalisation du minuteur ».  
2. Activez le réglage « Minuteur professionnel »  
(signaux sonores entrecoupés/clignotement  
du voyant vert toutes les 30 secondes)  
de votre minuteur. Consultez la section  
« Personnalisation du minuteur ».  
entrecoupés et un voyant  
vert clignotant toutes les  
30 secondes (45 secon-  
des en mode « Nettoyage  
en profondeur »)  
sionnel » est activé  
2. Le « Minuteur 2 minutes »  
est activé  
2. Le signal sonore entre-  
coupé et le clignotement  
du voyant vert ne se  
produisent qu’après  
2 minutes (3 minutes en  
mode « Nettoyage en  
profondeur »).  
Les gencives saignent  
légèrement.  
1. Peut se produire durant  
les premiers jours  
d’utilisation  
1. Les saignements devraient cesser au bout de  
quelques jours. S’ils persistent plus de deux  
semaines, veuillez consulter votre dentiste ou  
hygiéniste dentaire.  
2. Essayez la brossette « Sensitive » de Oral B.  
3. Utilisez le mode « Sensible ».  
2. Brossette  
3. Mode de brossage  
BROSSETTES  
La brossette Oral-B ne  
convient pas au manche  
Oral-B.  
La brossette Oral-B n’est  
pas compatible avec votre  
manche.  
Les brossettes Oral-B qui conviennent à votre  
manche Oral-B ne peuvent être utilisées avec  
les brosses « Pulsonic », « VitalitySonic »,  
« Sonic Complete » ou « CrossAction Power ».  
APPLICATION  
La brosse à dents ne  
fonctionne pas  
(correctement) avec  
l’application Oral-B.  
1. L’application Oral-B n’est 1. Lancez l’application Oral-B.  
pas lancée.  
2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone  
2. Le Bluetooth n’est pas  
activé sur votre télé-  
phone intelligent.  
3. La transmission radio est  
désactivée ou l’affichage  
de transmission radio (f)  
est désactivé.  
4. La connexion Bluetooth  
a été perdue.  
5. Votre téléphone ne prend  
pas en charge la version  
4.0 (ou supérieure) de la  
technologie Bluetooth.  
intelligent (consultez votre guide d’utilisateur).  
3. Activez la transmission radio en appuyant  
simultanément sur les boutons marche/arrêt  
(c) et « mode » (d) pendant 3 secondes,  
jusqu’à ce que l’affichage de transmission  
radio (f) apparaisse.  
4. Appuyez brièvement sur le bouton mode (d)  
pour réactiver la connexion.  
Gardez votre téléphone à portée de main  
lorsque vous l’utilisez avec le manche de  
brosse à dents.  
5. Votre téléphone doit prendre en charge la  
technologie Bluetooth version 4.0 (ou  
supérieure) pour pouvoir se connecter à votre  
manche de brosse à dents.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
POUR LE CANADA SEULEMENT  
Garantie limitée de 2 ans  
Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au cours de la période stipulée par la  
garantie, causé par un vice de matériau ou de fabrication et que le consommateur retourne  
l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada, à sa discrétion, réparera ou  
remplacera l’appareil sans frais additionnels pour le consommateur. La présente garantie  
ne couvre pas tout produit endommagé par chute, altération, réparation ou tentative de  
réparation par une agence de services non autorisée, mauvais usage ou usage abusif. La  
présente garantie ne couvre pas les éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins  
commerciales.  
Cet appareil est doté d’un module radio Bluetooth Smart. L’incapacité d’établir une  
connexion Bluetooth Smart à un téléphone intelligent spécifique n’est pas couverte par  
la garantie de l’appareil, sauf si le module radio Bluetooth Smart de cet appareil est  
endommagé. Les appareils Bluetooth sont garantis par leurs fabricants, et non par Oral-B.  
Oral-B n’influence pas les fabricants d’appareils et ne leur fait aucune recommandation. Par  
conséquent, Oral-B n’est pas responsable du nombre d’appareils compatibles avec nos  
systèmes Bluetooth.  
Oral-B se réserve le droit, sans préavis, d’apporter des modifications techniques à la mise  
en œuvre du système des fonctionnalités de l’appareil, à son interface et à sa structure de  
menu, qui sont jugées nécessaires au fonctionnement fiable des systèmes Oral-B.  
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la  
perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des  
dommages spéciaux ou indirects. Les dispositions de la présente garantie s’ajoutent aux  
garanties légales et autres droits et recours prévus par les lois provinciales applicables et  
ne modifient ou ne diminuent en rien ces garanties, droits et recours.  
Comment obtenir des services au Canada  
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-566-7252  
pour que l’on vous dirige vers le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez  
vous.  
Pour obtenir des services :  
A. Apportez le produit au centre de services Oral-B autorisé de votre choix; ou  
B. Expédiez le produit au centre de services Oral-B autorisé de votre choix. Emballez le  
produit correctement. Envoyez le produit port payé et assuré (recommandé). Inclure une  
copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu.  
Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des accessoires :  
Communiquez avec un centre de services autorisé Oral-B.  
Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous, veuillez  
composer le 1-800-566-7252.  
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Oral-B :  
Veuillez composer le 1-800-566-7252.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Déclaration de conformité  
Cet appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio  
exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)  
Cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les  
interférences, y compris celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable de  
l’appareil.  
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.  
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives aux appareils  
numériques de classe B, selon l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limitations visent  
à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation  
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il  
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences  
nuisibles aux radiocommunications. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne  
se produira dans une installation particulière. Si cet appareil est la source d’interférences  
nuisibles pour la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant  
l’appareil sous tension, puis hors tension, vous pouvez essayer de corriger le problème en  
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;  
– Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur;  
– Brancher l’appareil dans une prise faisant partie d’un circuit différent de celui sur lequel  
est branché le récepteur;  
– Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  

Black Box Network Router DB25 User Manual
Black Decker Paper Shredder BD 10P User Manual
Bose Speaker 251 BLACK User Manual
Bowflex Home Gym Motivator 2 User Manual
Canon Digital Camera VB C50I User Manual
Canon Projector LV 7320U User Manual
Carrier Air Conditioner 50NE User Manual
Casio Digital Camera YC 430 PJ User Manual
Casio Watch 2171 1 User Manual
Christie Digital Systems Projector 103 008100 01 User Manual