Braun Electric Shaver FG 1100 User Manual

SilkFinish  
FG 1100  
1
0
Type 5363  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-395- /pre-series/00/III-05/M  
a
a
1
2
b
b
c
b
a
a
1
1
1
3
4
b
click!  
0
a
6
b
click!  
0
5
d
0
1
click!  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Vielen Dank, dass sie sich für den Braun  
SilkFinish Präzisionshaarentferner ent-  
schieden haben, der unerwünschte Haare  
am Körper, am Gesicht und in der Bikini-  
zone präzise und sicher entfernt.  
Achtung: Wenn Sie das Gerät längere Zeit  
nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie  
heraus (Auslaufgefahr). Leere Batterie  
bitte sofort aus dem Gerät entfernen.  
Wir hoffen, dass Ihnen das Gerät gefallen  
wird. Bitte lesen Sie die Gebrauchsan-  
weisung sorgfältig durch, bevor Sie das  
Gerät anwenden.  
Verbrauchte Batterien gehören  
nicht in den Hausmüll. Geben Sie  
sie bei entsprechenden Sammel-  
stellen ab.  
Wichtig  
Verwendung der Scherköpfe  
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.  
Aus hygienischen Gründen sollten Sie  
dieses Gerät nicht gemeinsam mit  
anderen Personen benutzen.  
Wenden Sie es nicht an irritierten oder  
entzündeten Körperstellen an.  
Ein Gerät mit beschädigtem Scherkopf  
darf nicht benutzt werden.  
Braun SilkFinish ist mit unterschiedlichen,  
einzigartig geformten Scherköpfen ausge-  
stattet, die präzise und sicher jedes uner-  
wünschte Härchen an Körper, Gesicht  
und Bikinizone entfernen.  
So beginnen Sie  
• Schutzkappe (1) abziehen.  
• Ein-/Aus-Schalter (4) nach oben  
schieben, um das Gerät einzuschalten.  
• Den Scherkopf flach an den zu entfer-  
nenden Haaren ansetzen und langsam  
gegen die Haarwuchsrichtung führen.  
Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie  
die Haut mit der anderen Hand straff  
ziehen.  
Beschreibung  
1
2
3
Schutzkappe  
Präzisions-Scherkopf  
Bikinizonen-Scherkopf  
3a Bikinizonen-Trimmerkamm, 5 mm  
3b Bikinizonen-Trimmerkamm, 8 mm  
4
5
6
Ein-/Aus-Schalter «1/0»  
Batteriefach-Kappe  
Reinigungsbürste  
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie  
den Scherkopf wechseln.  
• Um den Scherkopf abzunehmen,  
drehen Sie ihn um 90° gegen den  
Uhrzeigersinn und heben ihn ab (b).  
Dann den neuen Scherkopf aufsetzen  
und um 90° im Uhrzeigersinn drehen,  
bis er einrastet.  
Batterie einlegen  
Für den Betrieb dieses Gerätes benötigen  
Sie eine 1,5 V Alkali-Mangan-Batterie  
(Typ LR03, AM4, AAA, z.B. Duracell.)  
Diese Batterie hat eine Lebensdauer von  
ungefähr 120 Minuten. Häufige Anwen-  
dung des Bikinizonen-Scherkopfes (3)  
kann die Batterie-Lebensdauer verringern.  
• Das Gerät muss ausgeschaltet sein.  
• Ziehen Sie die Batteriefach-Kappe (5)  
nach unten ab (Abb. a).  
Der Präzisions-Scherkopf (2) ist perfekt,  
um gezielt einzelne Haare zu entfernen  
(z. B. an Augenbrauen oder anderen  
Körperstellen).  
Der Bikinizonen-Scherkopf (3) wurde  
speziell für die Haarentfernung in der  
Bikinizone entwickelt und eignet sich  
hervorragend zum präzisen Konturen-  
schneiden (Bikini-Linie).  
• Setzen Sie die Batterie polrichtig ein.  
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Änderungen vorbehalten.  
Bikinizone trimmen  
Um Haare in der Bikinizone auf einheit-  
liche Länge zu kürzen, setzen Sie einen  
der Trimmerkämme (3a, 3b) auf: Stülpen  
Sie ihn wie dargestellt über die Scher-  
fläche des Scherkopfes (3) und lassen ihn  
einrasten, indem Sie auf die gerundete  
Fläche drücken (d). Führen Sie das Gerät  
mit dem Trimmerkamm flach über die  
Haut.  
Dieses Gerät entspricht der  
EU-Richtlinie EMV 89/336/EWG.  
Dieses Gerät darf am Ende seiner  
Lebensdauer nicht mit dem  
Hausmüll entsorgt werden.  
Die Entsorgung kann über den  
Braun Kundendienst oder lokal  
verfügbare Rückgabe- und Sammel-  
systeme erfolgen.  
Reinigung und Aufbewahrung  
Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten.  
Nach jeder Benutzung wie folgt reinigen:  
• Mit dem Bürstchen (6) Haare und Staub  
entfernen.  
• Ab und zu können Sie die abgenom-  
menen Scherköpfe unter warmem,  
fließenden Wasser reinigen. Seife auf  
natürlicher Basis (ohne Scheuermittel)  
darf verwendet werden.  
• Vor dem Aufsetzen müssen die Scher-  
köpfe völlig trocken sein.  
• Zur Aufbewahrung des Gerätes die  
Schutzkappe (1) aufsetzen.  
Wir empfehlen, die Klingen der Scher-  
köpfe zweimal pro Jahr oder nach  
Reinigen unter Wasser mit einem Tropfen  
Leichtmaschinenöl zu ölen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
English  
Thank you for purchasing the Braun  
SilkFinish Precision Hair Remover which  
precisely and safely removes unwanted  
hairs from body, face and bikini area. We  
hope you will enjoy using the appliance.  
Please read the use instructions carefully  
and thoroughly before using it.  
Note: If the appliance is not used for long  
periods of time, do not leave the battery  
inserted (danger of leakage). Take an  
expired battery out of the appliance  
immediately.  
Used batteries should not be  
disposed of with the household  
waste. Please dispose of them at  
special collection points or return  
them to your retailer or authorised  
service centres.  
Important  
Keep the appliance out of the reach of  
children.  
For hygienic reasons, do not share this  
appliance with other persons.  
Do not use the appliance on irritated or  
inflamed skin.  
Never use the appliance with a damaged  
cutting head.  
Using the cutting heads  
The Braun SilkFinish comes with different  
cutting heads that are uniquely contoured  
to remove unwanted hairs on every curve  
of your body, face and bikini area.  
Description  
1
2
3
Protective cap  
Precision cutting head  
Bikini zone cutting head  
Getting started  
• Remove the protective cap (1).  
• Slide the on/off switch (4) up to turn the  
appliance on.  
• Place the cutting head near to the hair  
to be removed and guide it slowly  
against the direction of hair growth.  
For optimum results, pull the skin taut  
with one hand while using.  
3a Bikini zone trimming comb, 5 mm  
3b Bikini zone trimming comb, 8 mm  
4
5
6
On/off switch «1/0»  
Battery compartment cover  
Brush  
Turn the appliance off before changing  
the cutting heads.  
To remove the cutting head, rotate it  
counter-clockwise 90°, then lift it (b).  
To attach another one, insert it into the  
opening, then rotate 90° clockwise until  
it clicks into place.  
Inserting the battery  
This appliance operates with one AAA  
1.5 V battery. For best performance, use  
an alkaline manganese battery (type  
LR03, AM4, AAA, e.g. Duracell). This  
battery provides a shaving capacity of  
approximately 120 minutes. Frequent use  
of the bikini zone cutting head (3) will  
reduce the operation time.  
The precision cutting head (2) is perfect  
for detailing of eyebrows and removal of  
stray hairs on all body areas.  
• Make sure the appliance is turned off.  
• Remove the battery compartment cover  
(5) by pulling downwards (a).  
• Insert the battery with the (+) and (–)  
poles in the direction marked.  
The bikini zone cutting head (3) is ideally  
suited for use in the bikini area to cut  
precise lines or contours like the bikini  
line.  
• Close the battery compartment.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Subject to change without notice.  
Bikini zone trimming  
For trimming hair in the bikini zone to  
a uniform length, attach one of the bikini  
zone trimming combs (3a, 3b). To attach  
a trimming comb, slide the pointed side  
over the cutting element, then press the  
round side onto the bikini zone cutting  
head so that it snaps into place. Guide  
the appliance with the trimming comb flat  
against the skin (d).  
This product conforms to the  
EMC-Directive 89/336/EEC.  
Please do not dispose of this  
product in the household waste at  
the end of its useful life. Disposal  
can take place at a Braun Service  
Centre or at appropriate collection  
points provided in your country.  
Cleaning and maintenance  
Always turn off the appliance before  
cleaning. Clean the appliance after each  
use:  
• Use the brush (6) to wipe away any hair  
or dust.  
• From time to time, you can rinse the  
detached cutting heads under warm  
running water. A natural soap may  
also be used, provided it contains no  
particles or abrasive substances. Rinse  
off all foam.  
• Please ensure that the cutting head is  
completely dry before attaching to the  
body  
• For storage, attach the protective cap  
(1).  
We recommend lubricating the cutter  
element in the head with a drop of light  
machine oil twice a year or after cleaning  
with tap water.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Français  
Nous vous remercions d’avoir choisi cette  
tondeuse de précision SilkFinish de Braun  
conçue pour retirer avec précision et en  
toute sécurité les poils indésirables du  
corps, du visage et du maillot. Nous  
espérons que vous apprécierez cet  
appareil.  
• Retirez le couvercle du compartiment à  
pile (5) en le tirant vers le bas (ill. a).  
• Insérez la pile en respectant la polarité  
(+ et –) telle qu’indiquée.  
• Fermez le compartiment à pile.  
Note : Si l’appareil n’est pas utilisé  
pendant une longue période, veuillez  
retirer la pile (risque de fuites). Retirez  
immédiatement la pile usagée de  
l’appareil.  
Lisez attentivement ce mode d’emploi  
avant utilisation de votre appareil.  
Précautions  
Conservez l’appareil hors de portée des  
enfants.  
Pour des raisons d’hygiène, ne partagez  
pas votre appareil avec d’autres  
personnes.  
Ne pas utiliser l’appareil sur une peau  
irritée.  
Ne jamais utiliser l’appareil si les têtes de  
coupe sont endommagées ou cassées.  
Les piles usagées ne doivent  
pas être jetées dans la poubelle  
domestique. Veuillez les jeter  
dans des bornes de collecte  
spécifiques ou remettez-les à  
votre revendeur ou encore à un centre  
de service agréé.  
Mode d’emploi des têtes de  
coupe  
Le SilkFinish de Braun est fourni avec  
différentes têtes spécialement conçues  
pour éliminer toute pilosité indésirable du  
corps, du visage ou du maillot.  
Description  
1
2
3
Capuchon de protection  
Tête de coupe de précision  
Tête de coupe maillot  
3a Petit peigne maillot, 5 mm  
3b Grand peigne maillot, 8 mm  
4
5
6
Interrupteur marche/arrêt «1/0»  
Couvercle du compartiment à pile  
Brosse  
Première utilisation  
• Retirez le capuchon de protection (1).  
• Faites coulisser l'interrupteur marche/  
arrêt (4) afin de mettre l’appareil en  
marche.  
• Posez la tête de coupe sur la zone à  
raser et faites-la glisser doucement  
dans la direction opposée à la pousse  
des poils. Pour un résultat optimal,  
tendez la peau avec la main pendant le  
rasage.  
• Eteignez l’appareil avant de changer les  
têtes de coupe.  
• Pour retirer la tête, tournez-la d’un  
quart de tour dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre, et la retirer. Pour  
mettre en place une autre tête, l’insérer  
dans l’ouverture et la tourner de 90°  
Insertion de la pile  
Cet appareil fonctionne avec une pile AAA  
1,5 V. Pour une performance optimale,  
nous recommandons l’utilisation d’une  
pile alcaline manganèse (type LR03, AM4,  
AAA, par exemple Duracell). Ce type  
de pile permet une durée de rasage  
d’approximativement 120 minutes.  
Cependant, une utilisation régulière de  
la tête de coupe maillot (3) permettra de  
réduire la durée du rasage.  
• Veuillez vous assurer que l’appareil est  
éteint.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
dans le sens des aiguilles d’une montre  
jusqu’au déclic.  
• Veuillez vous assurer que la tête de  
coupe est parfaitement sèche avant de  
la fixer à nouveau sur le corps de  
l‘appareil.  
• Lorsque vous rangez l’appareil,  
remettez le capuchon de protection (1).  
La tête de coupe de précision (2) convient  
parfaitement pour peaufiner les détails et  
pour raser les poils rebelles sur toute  
partie du corps.  
Nous vous recommandons de lubrifier  
la partie tranchante de la tête de coupe  
avec une goutte d’huile de machine à  
coudre, une à deux fois par an ou après  
avoir nettoyé la tête de coupe à l’eau du  
robinet.  
La tête de coupe maillot (3) est spécifi-  
quement adaptée à la zone du maillot  
pour un rasage précis et permet d’en  
dessiner les contours.  
Utilisation des peignes maillot  
Susceptible d’être modifié sans préavis.  
Pour uniformiser la longueur des poils du  
maillot (5 mm ou 8 mm), choisissez l’un  
des deux peignes de coupe (3a, 3b).  
Pour mettre en place le peigne de coupe,  
glissez-le en prenant garde à ce que les  
pointes du peigne soient orientées dans  
la même direction que la tête de coupe,  
puis appuyez sur la partie arrondie du  
peigne jusqu’au déclic de mise en place.  
Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à  
garder le peigne de coupe à plat sur votre  
peau (comme indiqué sur l’illustration d)  
Ce produit est conforme à la  
directive EMC 89/336/CEE.  
A la fin de vie de votre appareil,  
veuillez ne pas le jeter avec vos  
déchets ménagers. Remettez-le à  
votre Centre Service agréé Braun  
ou déposez-le dans des sites de  
récupération appropriés conformément  
aux réglementations locales ou nationales  
en vigueur.  
Nettoyage et entretien  
Veuillez toujours éteindre l’appareil avant  
de le nettoyer.  
Nettoyez l’appareil après chaque  
utilisation :  
• Utilisez la brosse (6) pour éliminer tout  
poil ou impureté.  
• Vous pouvez également rincer la tête de  
coupe de temps en temps après l’avoir  
détachée en la passant sous un jet  
d’eau chaude. Il est aussi possible  
d’utiliser un savon naturel, à condition  
qu’il ne contienne ni particule ni  
substance abrasive. Rincez toute trace  
de mousse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Español  
Gracias por haber adquirido la depiladora  
de precisión SilkFinish de Braun, que de  
una manera segura y precisa depila el  
vello no deseado de tu cuerpo, cara y  
línea del bikini. Esperemos que disfrute  
utilizando este aparato.  
• Asegúrese que el interruptor se  
encuentra en posición de apagado.  
• Retire la tapa del compartimento de la  
pila (5) deslizándola hacia abajo (a).  
• Introduzca la pila con los polos (+) y (–)  
en la dirección indicada.  
Por favor lea atentamente las instruc-  
ciones de uso, antes de empezar a utilizar  
este aparato  
• Cierre el compartimento de la pila.  
Nota: Si no va a utilizar el aparato durante  
un largo periodo de tiempo, no deje la pila  
en su interior (peligro de fugas). Retire  
inmediatamente las pilas del aparato en  
cuanto éstas se hayan agotado.  
Importante  
Mantenga este aparato fuera del alcance  
de los niños.  
Por razones de higiene, no comparta este  
aparato con otras personas.  
No utilice este aparato en piel irritada o  
inflamada.  
No utilice nunca utilice este aparato si el  
cabezal de corte está roto o dañado.  
Las pilas utilizadas no deben  
desecharse junto con la basura  
doméstica. Le rogamos que las  
deposite en los puntos especiales  
de recogida o que las devuelva a  
su distribuidor o centro de servicios  
autorizado.  
Descripción  
Como utilizar los cabezales de  
corte  
1
2
3
Capucha protectora  
Cabezal de corte de precisión  
Cabezal de corte de precisión para la  
línea del bikini  
La SilkFinish de Braun viene con  
cabezales de corte diferentes, para usos  
diversos, dispuestos de un contorno  
especial para eliminar de forma precisa y  
segura el vello indeseado de cualquier  
curva de su cuerpo, cara o línea del bikini.  
3a Peine recortador para la línea del  
bikini de 5 mm  
3b Peine recortador para la línea del  
bikini de 8 mm  
4
5
6
Interruptor encendido/apagado «1/0»  
Tapa del compartimento de la pila  
Cepillo de limpieza  
Puesta en marcha  
• Retire la capucha protectora (1).  
• Deslice hacia arriba el interruptor de  
encendido / apagado (4) para encender  
el aparato.  
Pila  
Este aparato funciona con una pila AAA  
1,5 V. Para un mayor rendimiento, utilice  
una pila alcalina de manganeso (tipo  
LR03, AM4, AAA, p.ej. Duracell). Este tipo  
de pila proporciona un tiempo de uso de  
aproximadamente 120 minutos. Una  
utilización frecuente del cabezal de corte  
de precisión para la línea del bikini (3)  
reducirá el anterior (120 min.) tiempo de  
uso.  
• Coloque el cabezal de corte contra el  
vello que quiera eliminar y diríjalo  
lentamente en dirección contraria al  
crecimiento del vello. Para obtener  
resultados óptimos, tense la piel con  
una mano durante el uso.  
• Apague el aparato antes de cambiar los  
cabezales de corte.  
• Para extraer el cabezal de corte, gire el  
cabezal 90º en sentido contrario a las  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
agujas del reloj y levántelo (b).  
• Antes de colocar el cabezal de corte en  
la montura, asegúrese que está com-  
pletamente seco.  
• Coloque la capucha protectora (1) para  
guardar el aparato.  
Para colocar otro cabezal de corte,  
introdúzcalo en la correspondiente  
abertura de la parte superior de la  
montura y gírelo 90º en el sentido de  
las agujas del reloj hasta que se ajuste.  
Se recomienda lubricar el elemento de  
corte del cabezal con una gota de aceite  
suave para máquinas, dos veces al año o  
tras cada lavado con agua del grifo.  
El cabezal de corte de precisión (2) es  
perfecto para retocar las cejas y depilar el  
vello olvidado de todas las partes del  
cuerpo.  
El cabezal de corte de precisión para  
la línea del bikini (3) está idealmente  
diseñado para utilizar en la zona del bikini  
para depilar líneas y contornos precisos,  
como la línea del bikini.  
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.  
Este producto cumple con la  
directiva EMC 89/336/EEC.  
Recortar el vello de la línea  
del bikini  
No tire este producto a la basura  
al final de su vida útil. Llévelo a un  
Centro de Asistencia Técnica  
Braun o a los puntos de recogida  
habilitados por los ayuntamientos.  
Para recortar el vello de la línea del bikini  
a una longitud uniforme, coloque uno de  
los peines recortadores para la línea del  
bikini (3a, 3b). Para colocar uno de los  
peines recortadores para la línea del  
bikini, deslice el lado puntiagudo sobre  
el elemento de corte del cabezal de  
precisión para la línea del bikini, después  
presione el lado redondeado contra el  
cabezal de corte de precisión hasta que  
encaje. Utilice el aparato con el peine  
recortador plano contra la piel (d).  
Limpieza y mantenimiento  
Apague siempre el aparato antes de  
limpiarlo. Limpie el aparato después de  
cada uso:  
• Retire cualquier resto de vello o polvo  
con el cepillo (6).  
• De vez en cuando, puede limpiar los  
cabezales, una vez desmontados, bajo  
un chorro de agua del grifo templada.  
Puede utilizar un jabón natural, siempre  
que éste no contenga partículas o  
sustancias abrasivas. Retire la espuma  
por completo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Português  
Obrigado por comprar o Removedor de  
Pêlos SilkFinish Precision da Braun, que  
remove de uma forma precisa e segura  
os pêlos indesejados do corpo, cara e da  
área do biquíni. Esperamos que goste de  
utilizar o aparelho.  
• Insira a pilha com os pólos (+) e (–) na  
direcção indicada.  
• Feche o compartimento da pilha.  
Nota: Se o aparelho não for utilizado  
durante longos períodos, não deixe a  
pilha lá dentro (perigo de vazamento).  
Retire imediatamente do aparelho as  
pilhas que estiverem for a de prazo.  
Por favor, leia as instruções cuidadosa-  
mente e por completo antes de o utilizar.  
Importante  
Mantenha o aparelho for a do alcance  
das crianças.  
Por razões de higiene, não partilhe este  
aparelho com outras pessoas.  
Não utilize o aparelho em pele irritada ou  
inflamada.  
As pilhas usadas não devem ser  
deitadas fora em conjunto com o  
lixo doméstico. Por favor, deixe-  
-as nos pilhões ou devolva-as à  
loja onde as comprou ou aos  
centros de serviço autorizados.  
Nunca utilize o aparelho com uma cabeça  
de corte danificada.  
Descrição  
Utilizar as cabeças de corte  
1
2
3
Tampa protectora  
Cabeça de corte de precisão  
Cabeça de corte da área do biquíni  
O Braun SilkFinish é disponibilizado com  
cabeças de corte diferentes que possuem  
contornos particulares para remover os  
pêlos indesejados em todas as curvas do  
corpo, cara e área do biquíni.  
3a Pente de aparar a área do biquíni,  
5 mm  
3b Pente de aparar a área do biquíni,  
8 mm  
Iniciar  
4
5
6
Botão ligar/desligar «1/0»  
Tampa do compartimento da pilha  
Escova  
• Retire a tampa protectora (1).  
• Faça deslizar o botão ligar/desligar (4)  
para cima para ligar o aparelho.  
• Coloque a cabeça de corte perto  
do pêlo que quer remover e guie-a  
lentamente na direcção oposta à do  
crescimento do pêlo. Para resultados  
excelentes, estique a pele com uma  
mão enquanto estiver a utilizar o  
aparelho.  
Inserir a pilha  
Este aparelho funciona com uma pilha  
AAA 1,5 V. Para um melhor desempenho,  
use uma pilha alcalino-manganês (tipo  
LR03, AM4, AAA, e.g. Duracell). Este tipo  
de pilha proporciona uma capacidade de  
corte de aproximadamente 120 minutos.  
A utilização frequente da cabeça de corte  
da área do biquíni (3) reduzirá o tempo de  
funcionamento.  
• Desligue o aparelho antes de mudar as  
cabeças de corte.  
• Para remover a cabeça de corte, gire-a  
90° no sentido contrário aos ponteiros  
do relógio e, em seguida, levante-a (b).  
Para colocar outra, insira-a na abertura  
e gire-a 90° no sentido dos ponteiros  
do relógio até esta encaixar com um  
clique.  
• Certifique-se que o aparelho está  
desligado.  
• Retire a tampa do compartimento da  
pilha (5) puxando para baixo (a).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
A cabeça de corte de precisão (2) é per-  
feita para o detalhe nas sobrancelhas e  
para remover pêlos rebeldes em todas as  
áreas do corpo.  
Sujeito a alterações sem aviso prévio.  
Este produto está em  
conformidade com a  
Directiva EMC 89/336/EEC.  
A cabeça de corte da área do biquíni (3)  
é adequada idealmente para uso na área  
do biquíni para cortar linhas precisas ou  
contornos como a linha do biquíni.  
Por favor não deite o produto no  
lixo doméstico, no final da sua  
vida útil. Entregue-o num dos  
Aparar a área do biquíni  
Serviços de Assistência Técnica  
da Braun, ou em locais de recolha  
específica, à disposição no seu país.  
Para aparar pêlos na área do biquíni  
num comprimento uniforme, anexe um  
dos pentes de aparar a área do biquíni  
(3a, 3b). Para anexar um pente de aparar,  
faça deslizar o lado pontiagudo sobre o  
elemento de corte e, em seguida, prima  
o lado arredondado contra a cabeça de  
corte da área do biquíni de forma a que  
encaixe. Mantenha o aparelho com o  
pente de aparar rente à pele (d).  
Limpeza e manutenção  
Desligue sempre o aparelho antes de o  
limpar. Limpe o aparelho depois de cada  
utilização:  
• Use a escova (6) para retirar os pêlos  
ou pó.  
• De tempos a tempos, poderá lavar as  
cabeças de corte debaixo de água  
corrente morna. Também poderá usar  
um sabão natural, desde que este não  
contenha partículas ou substâncias  
abrasivas. Retire toda a espuma.  
• Por favor, certifique-se que a cabeça de  
corte está completamente seca antes  
de a anexar ao corpo do aparelho.  
• Para guardar, coloque a tampa protec-  
tora (1).  
Recomendamos que lubrifique o ele-  
mento de corte no topo com uma gota de  
óleo de máquinas suave duas vezes por  
ano ou depois de lavar com água morna.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Italiano  
Vi ringraziamo per aver scelto Braun  
SilkFinish Precision Hair Remover che  
rimuove i peli del corpo, del viso e della  
zona bikini in modo preciso e sicuro.  
Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto  
soddisfi le vostre aspettative.  
• Inserire la batteria con i poli (+) e (–)  
nella direzione indicata.  
• Chiudere il vano batteria.  
Nota: se l’apparecchio non viene utilizzato  
per periodi prolungati, non lasciare la  
batteria inserita (pericolo di fuoriuscite di  
liquido). Rimuovere immediatamente le  
batterie esaurite dall’apparecchio.  
Leggere attentamente le istruzioni prima  
di utilizzare l’apparecchio.  
Attenzione  
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata  
dei bambini.  
Per motivi igienici, non condividere  
questo apparecchio con altre persone.  
Non utilizzare l’apparecchio sulla pelle  
infiammata o irritata.  
Le batterie esaurite non devono  
essere smaltite con i rifiuti  
domestici. Portarle presso gli  
appositi punti di raccolta o  
restituirle al proprio rivenditore o  
centro di assistenza autorizzato.  
Non utilizzare l’apparecchio se la testina  
è danneggiata o rotta.  
Utilizzo delle testine radenti  
Descrizione  
Braun SilkFinish è dotato di diverse  
testine radenti che sono appositamente  
sagomate per rimuovere i peli superflui in  
ogni parte del corpo, viso e area bikini.  
1
2
3
Cappuccio protettivo  
Testina di precisione  
Testina radente per la zona bikini  
3a Pettine regolapeli per zona bikini,  
Uso  
5 mm  
• Rimuovere il cappuccio protettivo (1).  
• Far scorrere l’interruttore acc./speg. (4)  
verso l’alto per accendere l’apparec-  
chio.  
• Appoggiare la testina contro i peli da  
rimuovere e farla scorrere lentamente  
nella direzione opposta a quella di  
crescita (contropelo). Per risultati  
ottimali, tendere la pelle con una mano  
durante l’uso.  
3b Pettine regolapeli per zona bikini,  
8 mm  
4
5
6
Interruttore acc./speg. «1/0»  
Scomparto batterie  
Spazzolino per la pulizia  
Batterie  
L’apparecchio funziona con una batteria  
mini-stilo AAA da 1.5 V. Per il massimo  
delle prestazioni, utilizzare una batteria  
alcalina al manganese (tipo LR03, AM4,  
AAA, es. Duracell). Questo tipo di batteria  
fornisce un’autonomia di rasatura di circa  
120 min.Un uso frequente della testina  
radente per la zona bikini (3) riduce il  
tempo di autonomia.  
• Prima di sostituire la testina spegnere  
l’apparecchio.  
• Per rimuovere la testina radente,  
ruotarla di 90° in senso antiorario,  
quindi sollevarla. Per montare un’altra  
testina, inserirla nell’apertura corris-  
pondente, poi ruotarla in senso orario  
finchè si sente un click.  
• Assicurarsi che l’apparecchio sia  
spento.  
• Rimuovere il coperchio del vano batteria  
(5) spingendolo verso il basso.  
La testina di precisione (2) è perfetta per  
sfoltire le sopracciglia e per rimuovere peli  
isolati in tutte le parti del corpo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
La testina radente per la zona bikini (3)  
è ideale per rifinire con precisione linee  
e contorni nell’area bikini.  
Salvo cambiamenti senza preavviso.  
Questo prodotto è conforme alla  
direttiva EMC 89/336/CEE.  
Regolare la zona bikini  
Per regolare i peli della zona bikini ad una  
lunghezza uniforme, montare uno dei  
pettini regolapeli per le zona bikini (3a,  
3b). Per montare un pettine regolapeli,  
inserire la parte appuntita sull’estremità  
radente, quindi premere la parte arroton-  
data sulla testina radente per la zona  
bikini finchè scatta in posizione.  
Si raccomanda di non gettare  
il prodotto nella spazzatura al  
termine della sua vita utile.  
Per lo smaltimento, rivolgersi ad  
un qualsiasi Centro Assistenza  
Braun o ad un centro specifico.  
Far scorrere l’apparecchio mantenendo il  
pettine regolapeli appoggiato alla pelle (d).  
Pulizia e manutenzione  
Spegnere sempre l’apparecchio prima di  
pulirlo. Pulire l’apparecchio dopo ogni  
uso:  
• Per rimuovere peli o polvere utilizzare la  
spazzola (6).  
• Di tanto in tanto, smontare le testine  
e risciacquarle sotto acqua calda  
corrente. È possibile utilizzare anche  
del sapone neutro che non contenga  
particelle o sostanze abrasive.  
Risciacquare completamente la  
schiuma.  
• Prima di collegarla al corpo dell’appa-  
recchio assicurarsi che la testina sia  
completamente asciutta.  
• Applicare il cappuccio protettivo (1)  
prima di riporre l’apparecchio.  
Si raccomanda di lubrificare l’elemento di  
taglio della testina con una goccia di olio  
per macchine leggero due volte l’anno  
oppure dopo la pulizia con acqua del  
rubinetto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Nederlands  
Hartelijk dank voor uw aanschaf van de  
Braun SilkFinish Precision Hair Remover  
voor het nauwkeurig en veilig verwijderen  
van ongewenste haartjes op lichaam,  
gezicht en bikinilijn. Wij wensen u veel  
plezier met dit apparaat.  
Let op: Wanneer het apparaat voor  
langere tijd niet zal worden gebruikt, haal  
de batterij dan uit het apparaat (gevaar  
voor lekkage). Een batterij die over de  
datum is dient u direct uit het apparaat te  
halen.  
Lees voor het gebruik deze gebruiksaan-  
wijzing grondig door.  
Lege batterijen mogen niet bij het  
huisvuil worden weggegooid.  
Lever deze in bij de speciale  
inleveradressen.  
Belangrijk  
Het apparaat buiten bereik van kinderen  
houden.  
Om hygiënische redenen raden wij af het  
apparaat te delen met andere personen.  
Gebruik het apparaat niet op een geïrri-  
teerde of ontstoken huid.  
Gebruik het apparaat nooit met een  
beschadigd scheerhoofd.  
De scheerhoofden gebruiken  
De Braun SilkFinish is voorzien van  
verschillende scheerhoofden die ieder  
uniek zijn van vorm om ongewenste  
haartjes op iedere ronding van uw lijf,  
gezicht en bikinilijn te verwijderen.  
Beschrijving  
1
2
3
Beschermkap  
Precisie scheerhoofd  
Bikinilijn scheerhoofd  
Beginnen  
• Verwijder de beschermkap (1).  
• Schuif de aan/uit schakelaar (4) omhoog  
om het apparaat aan te zetten.  
• Plaats het scheerhoofd vlakbij de  
haartjes die verwijderd moeten worden  
en beweeg het voorzichtig tegen de  
haargroeirichting in. Voor optimale  
resultaten trekt u de huid met één hand  
strak tijdens het scheren.  
3a Bikinilijn tondeuse, 5 mm  
3b Bikinilijn tondeuse, 8 mm  
4
5
6
Aan/uit schakelaar «1/0»  
Batterij afsluitklep  
Borsteltje  
De batterij plaatsen  
Dit apparaat werkt op 1 AAA 1,5 V  
batterij. Voor het beste resultaat, dient  
u een alkaline batterij (type LR03, AM4,  
AAA, bijv. Duracell) te gebruiken.  
Deze batterij heeft een capaciteit voor ca.  
120 minuten scheren. Regelmatig gebruik  
van het bikinilijn scheerhoofd (3) zal de  
werkingstijd verkorten.  
• Zet het apparaat uit voordat u het  
scheerhoofd verwisselt.  
• Om het scheerhoofd te verwijderen,  
draait u deze 90° tegen de klok in, en  
trekt u het dan omhoog (b). Om een  
ander scheerhoofd te plaatsen, plaatst  
u deze in de opening en draait u het  
scheerhoofd 90° met de klok mee tot  
het vastklikt.  
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat.  
• Verwijder het batterij afsluitklepje (5)  
door deze naar beneden te trekken (a).  
• Plaats de batterij met de (+) en (–) pool  
in de aangegeven richting.  
Het precisie scheerhoodf (2) is perfect  
voor het in model scheren van wenk-  
brauwen en het verwijderen van onge-  
wenste haartjes op alle delen van het  
lichaam.  
• Sluit het batterijvakje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Het bikinilijn scheerhoofd (3) is perfect  
geschikt voor gebruik bij de bikinilijn om  
nauwkeurige lijnen te scheren.  
Wijzigingen voorbehouden.  
Dit product voldoet aan de  
EMC-richtlijn 89/336/EEC.  
Scheren van de bikinilijn  
Voor het scheren van de bikinilijn op een  
bepaalde lengte, gebruikt u één van de  
bikinilijn tondeuses (3a, 3b). Om een  
tondeuse te bevestigen, schuift u de  
puntige kant over het scheerhoofd en  
drukt u de ronde kant op het bikinilijn  
scheerhoofd tot deze vastklikt. Beweeg  
het apapraat met de tondeuse plat tegen  
de huid (d).  
Gooi dit apparaat aan het eind  
van zijn nuttige levensduur niet  
bij het huisafval. Lever deze in bij  
een Braun Service Centre of bij de  
door uw gemeente aangewezen  
inleveradressen.  
Schoonmaken en onderhoud  
Zet het apparaat altijd uit voordat u het  
gaat schoonmaken. Maak het apparaat  
na ieder gebruik schoon:  
• Gebruik het borsteltje (6) om haartjes en  
stof te verwijderen.  
• Van tijd tot tijd kunt u de losse  
scheerhoofden afspoelen onder warm  
stromend water. U kunt hierbij een  
natuurlijke zeep gebruiken die geen  
schurende deeltjes bevat. Spoel het  
schuim goed af.  
• Zorg ervoor dat het scheerhoofd  
volledig droog is voordat u deze weer  
op het apparaat plaatst.  
• Voordat u het apparaat opbergt, dient u  
de beschermkap op het apparaat te  
doen (1).  
Wij raden aan het scheerhoofd twee  
keer per jaar te smeren door een druppel  
naaimachine olie op het messenblok in  
het scheerhoofd te druppelen of nadat u  
de scheerhoofden heeft afgespoeld onder  
water.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Dansk  
Tak, fordi du har købt en Braun SilkFinish  
hårfjerner, som præcist og sikkert fjerner  
uønsket hårvækst fra kroppen, ansigtet  
og bikiniområdet. Vi håber, at du vil få  
glæde af at bruge apparatet.  
Bemærk: Hvis apparatet ikke anvendes  
over en længere periode, anbefales det at  
tage batterierne ud (for at undgå lækage).  
Flade batterier bør tages ud af apparatet  
omgående.  
Læs brugsvejledningen grundigt, før  
apparatet tages i brug.  
Flade batterier må ikke bortskaffes  
som almindeligt affald. Bortskaf  
dem via opsatte bortskaffelses-  
containere, eller aflever dem hos  
forhandleren eller det autoriserede  
service center.  
Advarsel  
Opbevar apparatet uden for børns  
rækkevidde.  
Af hygiejniske grunde bør du ikke dele  
dette apparat med andre.  
Anvend ikke apparatet på irriteret hud  
Brug aldrig apparatet i tilfælde af, at  
skærehovederne er beskadigede eller i  
stykker.  
Brug af skærehovederne  
Braun SilkFinish har forskellige  
skærehoveder, som er formet specielt til  
at fjerne uønskede hår på din krop, dit  
ansigt og i bikiniområdet.  
Beskrivelse  
1
2
3
Beskyttelseshætte  
Præcisionsskærehoved  
Skærehoved til bikiniområdet  
Sådan starter du:  
• Fjern beskyttelseshætten (1).  
• Skub tænd/sluk-kontakten (4) op,  
således apparatet tændes.  
• Placer skærehovedet ved håret, der skal  
fjernes, og før det langsomt mod hår-  
vækstens retning. Det bedste resultat  
opnås, hvis man med den ene hånd  
strammer huden ud, mens apparatet  
anvendes.  
3a Trimmekam til bikiniområdet, 5 mm  
3b Trimmekam til bikiniområdet, 8 mm  
4
5
6
Tænd/sluk-kontakt «1/0»  
Låg til batterirum  
Børste  
Indsætning af batteri  
• Sluk for apparatet, før der ændres  
skærehoved.  
Dette apparat bruger ét AAA 1,5 V-batteri.  
For at opnå den bedste ydelse anbefales  
et alkalinemangan batteri (type LR03,  
AM4, AAA, f.eks. Duracell). Dette batteri  
har kapacitet til barbering i ca. 120 minut-  
ter. Hyppig brug af skærehovedet til bikini-  
området (3) vil reducere holdbarheden.  
• For at udskifte skærehovedet drejes  
hovedet 90° mod uret, hvorefter det kan  
løftes af (b). Sæt det andet hoved på  
ved at montere det i den tilsvarende  
åbning øverst på apparatets krop, og  
drej derefter 90° med uret.  
• Kontroller, at apparatet er slukket.  
• Fjern låget til batterirummet (5) ved at  
trække det nedad (a).  
Præcisionsskærehovedet (2) er perfekt til  
behandling af øjenbryn og til fjernelse af  
hår over hele kroppen.  
• Indsæt batteriet, således at (+) og (–)  
polerne stemmer overens med den  
angivne retning.  
Skærehoved til bikiniområdet (3) er  
perfekt egnet til at klippe præcise linjer  
eller konturer som bikinilinjen.  
• Sæt batterirummets låg på igen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Der forbeholdes ret til ændringer uden  
varsel.  
Trimning i bikiniområdet  
For at trimme hår i bikiniområdet i  
ensartet længde påsættes en trimmekam  
til bikiniområdet (3a, 3b). Trimmekammen  
sættes på ved at skubbe den spidse side  
hen over skæreelementet og derefter  
presse den runde side ned over skære-  
hovedet til bikiniområdet, indtil den klikker  
på plads. Før apparatet med trimme-  
kammen fladt hen over huden (d).  
Dette produkt er i overens  
stemmelse med EMC-direktiv  
89/336/EEC.  
Apparatet bør efter endt levetid  
ikke kasseres sammen med  
husholdningsaffaldet.  
Bortskaffelse kan ske på et Braun  
Servicecenter eller passende,  
lokale opsamlingssteder.  
Rengøring og vedligeholdelse  
Sluk altid for apparatet før det rengøres.  
Rengør apparatet efter brug:  
• Brug børsten (6) til at fjerne hår og støv.  
• Ind imellem kan de afmonterede  
skærehoveder ligeledes rengøres under  
varmt løbende vand. Der kan også  
anvendes natursæbe til rengøring af  
apparatet, medmindre det indeholder  
partikler eller slibemiddelstof. Anvendes  
sæbe skal apparatet renses for skum.  
• Kontroller, at skærehovederne er helt  
tørre inden de monteres på apparatets  
krop.  
• Efter brug sættes beskyttelseshætten  
(1) på.  
Vi anbefaler, at skæreelementet i  
skærehovedet smøres med en dråbe let  
maskinolie to gange om året eller efter  
rengøring med vand fra vandhanen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Norsk  
Takk for at du har kjøpt presisjons-  
hårfjerneren SilkFinish fra Braun som  
nøyaktig og sikkert fjerner uønsket hår på  
kroppen, ansiktet og bikinilinjen. Vi håper  
du blir fornøyd med apparatet.  
Merk: Dersom apparatet ikke brukes over  
lengre perioder, bør batteriene tas ut  
(p.g.a fare for lekkasje). Utbrukte (tomme)  
batterier tas straks ut av batterikammeret.  
Vennligst les bruksanvisningen nøye før  
apparatet tas i bruk.  
Brukte batterier skal ikke kastes  
i husholdningsavfallet. De skal  
avhendes ved en miljøstasjon eller  
leveres hos en forhandler eller et  
serviceverksted.  
Viktig  
Apparatet må oppbevares utenfor barns  
rekkevidde.  
Av hygieniske årsaker bør ikke flere  
personer bruke samme apparat.  
Bruk ikke apparatet på irritert hud.  
Bruk aldri apparatet hvis skjærehodet er  
skadet eller ødelagt.  
Bruk av skjærehodene  
Braun SilkFinish leveres med ulike  
skjærehoder som er unikt konturformet  
for å fjerne uønsket hår fra alle områder  
på kroppen, ansiktet og bikinilinjen.  
Beskrivelse  
Slik bruker du SilkFinish  
1
2
3
Beskyttelseshette  
Presisjonsskjærehode  
Skjærehode for bikinilinjen  
• Fjern beskyttelseshetten (1).  
• Skyv på/av-knappen (4) opp for å slå på  
apparatet.  
• Plasser skjærehodet mot håret som skal  
fjernes og beveg det sakte mot hårets  
vekstretning. For optimalt resultat,  
strekk ut huden med den ene hånden  
under bruk.  
3a Trimmekam for bikinilinjen, 5 mm  
3b Trimmekam for bikinilinjen, 8 mm  
4
5
6
På/av-knapp «1/0»  
Deksel til batterikammer  
Børste  
• Slå av apparatet før du skal skifte  
skjærehodet.  
• For å fjerne skjærehodet, drei hodet 90°  
mot klokkeretningen og løft deretter  
hodet av (b). Fest det andre hodet ved å  
sette det inn i samme åpning på toppen,  
og drei deretter 90° i klokkens retning til  
det klikker på plass.  
Sette inn batteriet  
Dette apparatet bruker ett AAA 1,5 V  
batteri. For best resultat, bruk et alkalisk  
manganbatteri (type LR03, AM4, AAA,  
f.eks. Duracell).  
Denne batteritypen gir en barberings-  
kapasitet på ca. 120 minutter. Hyppig  
bruk av skjærehodet for bikinilinjen (3) vil  
redusere driftstiden.  
Presisjonsskjærehodet (2) er perfekt for  
forming av øyenbrynene og fjerning av  
spredte hår på alle områder av kroppen.  
• Forsikre deg om at apparatet er slått av.  
• Fjern dekselet til batterikammeret (4)  
ved å trekke (a) nedover.  
Skjærehodet for bikinilinjen (3) passer  
ideelt til bruk på bikinilinjen for å forme  
presise linjer eller konturer.  
• Sett inn batteriet med (+) og (–) polene i  
riktig retning iht. markeringene.  
• Lukk batterikammeret.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Med forbehold om endringer.  
Trimming av bikinilinjen  
For å trimme hår i bikiniområdet til jevn  
lengde, setter du på en av trimmekam-  
mene for bikinilinjen (3a, 3b): Du setter  
på en trimmekam ved å skyve den spisse  
siden over skjæreelementet, deretter  
trykker du den avrundede siden på  
skjærehodet for bikinilinjen slik at det  
knepper på plass. Før apparatet plant  
mot huden med trimmekammen (d).  
Dette produktet er i overens-  
stemmelse med EMC-direktivet  
89/336/EEC.  
Ikke kast dette produktet sammen  
med husholdningsavfall når det  
skal kasseres. Det kan leveres hos  
et Braun servicesenter eller en  
miljøstasjon.  
Rengjøring og vedlikehold  
Slå alltid av apparatet før rengjøring.  
Rengjør apparatet hver gang det har vært  
i bruk.  
• Bruk børsten (6) for å fjerne hår eller  
støv.  
• Av og til kan de demonterte skjære-  
hodene skylles under rennende, varmt  
vann. Du kan også bruke vanlig såpe  
under forutsetning av at den ikke  
inneholder noen partikler eller grove  
substanser. Skyll bort alt skum.  
• Sørg for at klippehodet er helt tørt innen  
det settes fast.  
• Beskyttelseshetten (1) settes på ved  
lagring.  
Vi anbefaler å smøre hodenes skjæreele-  
menter med en dråpe lett maskinolje to  
ganger i året, eller etter rengjøring under  
vann.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Svenska  
Tack för ditt köp av Braun SilkFinish  
Precision Hair Remover som på ett säkert  
sätt och med största precision tar bort  
oönskat hår på kroppen, i ansiktet och  
runt bikinilinjen. Vi hoppas att du kommer  
att få mycket glädje av den.  
(risk för läckage). Ta genast ut förbrukade  
batterier ur apparaten.  
Använda batterier ska inte slängas  
bland vanliga hushållssopor.  
Var god ta dem till särskilda  
uppsamlingsställen eller returnera  
dem till återförsäljaren eller till  
auktoriserat servicecenter.  
Vänligen läs noggrant igenom användar-  
instruktionerna innan apparaten används.  
Varning  
Håll apparaten utom räckhåll för barn.  
Av hygieniska skäl bör du inte dela appa-  
raten med andra.  
Använd inte apparaten på irriterad hud.  
Använd aldrig apparaten om skärhuvudet  
är skadat eller trasigt.  
Använda skärhuvudena  
Vid köp av Braun SilkFinish medföljer  
olika skärhuvuden som är specialutfor-  
made för att avlägsna oönskat hår överallt  
på kroppen, i ansiktet och runt bikinilinjen.  
Beskrivning  
Att starta  
1
2
3
Skyddshuv  
Precisionsskärhuvud  
Skärhuvud för bikinilinje  
Ta bort skyddshuven (1).  
• För till/från-brytaren (4) uppåt för att  
sätta på apparaten.  
• Sätt skärhuvudet mot det hår som ska  
tas bort och dra den långsamt mot  
hårets växtriktning. För optimalt resultat,  
sträck ut huden med ena handen under  
användningen.  
3a Trimningskam för bikinilinje, 5 mm  
3b Trimningskam för bikinilinje, 8 mm  
4
5
6
Till/från-brytare «1/0»  
Batterifackslock  
Borste  
• Stäng av apparaten före byte av skär-  
huvud.  
Insättning av batteri  
• För att byta ut skärhuvudet, vrid  
huvudet motsols 90° och lyft sedan av  
huvudet (b). Fäst det andra huvudet  
genom att sätta in det i motsvarande  
öppning på handtagets överdel, vrid  
sedan 90° medsols.  
Denna apparat drivs med AAA 1,5 V-  
batteri. För bästa resultat, använd ett  
alkaliskt batteri (typ LR03, AM4, AAA,  
t.ex. Duracell). Med denna typ av batteri  
kan du använda apparaten i cirka 120  
minuter. Om du använder skärhuvudet för  
bikinilinjen ofta minskar dock batteriets  
livslängd.  
Precisionsskärhuvudet (2) är perfekt för  
att forma ögonbrynen och ta bort enstaka  
oönskade hårstrån var som helst på  
kroppen.  
• Se till att apparaten är avstängd.  
Ta bort batterifackslocket (5) genom att  
dra det nedåt (a).  
• Sätt i batteriet med (+) och (–) polerna i  
den riktning som markeras.  
• Stäng batterifacket.  
Skärhuvudet för bikinilinjen (3) är optimalt  
utformat för rakning i området runt  
bikinilinjen för att forma räta linjer eller  
konturer.  
Obs! Låt inte batteriet sitta i om apparaten  
inte den används under långa tidsperioder  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Med förbehåll för ändringar.  
Trimning av bikinilinjen  
Sätt fast en av trimningskammarna  
avsedda för bikinilinjen (3a, 3b) för att  
trimma håret i området runt bikinilinjen till  
enhetlig längd. Sätt fast trimningskammen  
genom att föra den spetsiga sidan över  
skärenheten och sedan trycka fast den  
rundade sidan på skärhuvudet (för bikini-  
linjen) så att den fäster med ett klickande  
ljud. Trimma håret genom att dra appa-  
raten med trimningskammen platt mot  
huden (d).  
Denna produkt överensstämmer  
med EMC-direktivet 89/336/EEC.  
När produkten är förbrukad får  
den inte kastas tillsammans med  
hushållssoporna. Avfallshantering  
kan ombesörjas av Braun  
servicecenter eller på din lokala  
återvinningsstation.  
Rengöring och skötsel  
Stäng alltid av apparaten innan  
rengöringen. Rengör apparaten efter varje  
användning.  
• Använd borsten (6) för att ta bort hår  
eller damm.  
• Då och då kan de lösgjorda skärhuvu-  
dena sköljas under rinnande varmt vat-  
ten. En vanlig tvål kan också användas,  
under förutsättning att den inte innehål-  
ler några partiklar eller grova substanser.  
Skölj av allt skum.  
• Vänligen se till att skärhuvudet är helt  
torrt innan det sätts fast i stommen.  
• För lagring, sätt på skyddshuven (1).  
Vi rekommenderar att smörja in skär-  
enheten i huvudet med en droppe lätt  
symaskinolja två gånger om året eller  
efter rengöring med kranvatten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Suomi  
Kiitos, että ostit Braun SilkFinish Precision  
Hair Removerin. Se poistaa tarkasti ja  
turvallisesti ei-toivottuja ihokarvoja  
keholta, kasvoilta ja bikinialueelta.  
Toivomme, että laitteen käytöstä on  
sinulle iloa.  
Huomautus: Jos laitetta ei käytetä  
pitkään aikaan, älä jätä paristoa sisään  
(vuotovaara). Poista vanhat paristot  
laitteesta heti.  
Käytettyjä paristoja ei saa hävittää  
tavallisen kotitalousjätteen  
mukana. Vie käytetyt paristot  
keräyspisteeseen tai palauta ne  
jälleenmyyjälle tai valtuutettuun  
huoltokeskukseen.  
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen  
laitteen käyttämistä.  
Tärkeää  
Laitetta ei saa säilyttää lasten ulottuvilla.  
Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden  
käyttää laitetta.  
Älä käytä laitetta ärsyyntyneelle tai  
tulehtuneelle iholle.  
Älä käytä laitetta, mikäli leikkuupää on  
vaurioitunut tai rikki.  
Leikkuupäiden käyttäminen  
Braun SilkFinish -laitteessa on erilaisia  
leikkuupäitä, jotka on ainutlaatuisesti  
muotoiltu poistamaan ei-toivottuja  
ihokarvoja keholta, kasvoilta ja bikini-  
alueelta.  
Laitteen osat  
1
2
3
Suojakorkki  
Tarkka leikkuupää  
Bikinialueen leikkuupää  
Aloittaminen  
• Poista suojakorkki (1).  
Työnnä Päälle/pois-kytkintä (4) ylöspäin,  
kun haluat kytkeä laitteen päälle.  
• Aseta leikkuupää poistettavia karvoja  
vasten. Ohjaa leikkuupäätä hitaasti  
karvojen kasvusuuntaa vastaan. Saat  
parhaat tulokset, kun kiristät ihoa  
toisella kädellä käytön aikana.  
• Kytke aina virta pois ennen kuin vaihdat  
leikkuupäätä.  
• Jos haluat poistaa leikkuupään, käännä  
päätä vastapäivään 90° ja nosta päätä  
sitten. Kiinnitä toinen pää aukkoon ja  
käännä sitten 90° myötäpäivään.  
3a Bikinialueen trimmauskampa, 5 mm  
3b Bikinialueen trimmauskampa, 8 mm  
4
5
6
Virrankatkaisija «1/0»  
Paristotilan kansi  
Harja  
Pariston asentaminen  
Laite toimii yhdellä AAA-koon 1,5 voltin  
paristolla. Käytä alkali- ja mangaani-  
paristoa (tyyppi LR03, AM4, AAA, esim.  
Duracell) parhaan toiminnan takaamiseksi.  
Tällä patterityypillä ajokapasiteetti on noin  
120 minuuttia. Bikinialueen leikkuupään  
(3) toistuva käyttö vähentää käyttöaikaa.  
Tarkka leikkuupää (2) on täydellinen  
kulmakarvojen viimeistelyyn ja yksittäisten  
ihokarvojen poistoon kaikkialta keholta.  
• Varmista, että laite on pois päältä.  
• Poista paristokotelon kansi (5) vetämällä  
alaspäin (a).  
Bikinialueen leikkuupää (3) sopii hyvin  
bikinialueelle tarkkojen rajausten  
tekemiseen.  
• Lisää paristo niin, että (+)- ja (–)-navat  
tulevat merkittyyn suuntaan.  
• Sulje paristotila.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Oikeudet muutoksiin pidätetään.  
Bikinialueen trimmaus  
Kun haluat trimmata bikinialueen karvat  
samanpituisiksi, kiinnitä bikinialueen  
trimmauskampa (3a, 3b).  
Tuote on EMC-direktiivin  
89/336/EEC mukainen.  
Liitä trimmauskampa vetämällä terävä  
puoli leikkuupään yli ja painamalla pyöreä  
puoli bikinialueen leikkuupäähän siten,  
että se napsahtaa paikalleen. Ohjaa  
trimmauskammalla varustettua laitetta  
tasaisesti ihoa vasten (d).  
Kun laite on tullut elinkaarensa  
päähän, säästä ympäristöä äläkä  
hävitä sitä kotitalousjätteiden  
mukana. Hävitä tuote viemällä  
se Braun-huoltoliikkeeseen tai  
asianmukaiseen keräyspisteeseen.  
Puhdistus ja huolto  
Sammuta laite aina ennen kuin puhdistat  
sen. Puhdista laite jokaisen käyttökerran  
jälkeen:  
• Käytä harjaa (6) karvojen tai pölyn  
poistoon.  
• Voit myös huuhdella irrotettuja  
leikkuupäitä lämpimän, juoksevan  
veden alla. Voit käyttää myös tavallista  
saippuaa, jos se ei sisällä partikkeleja tai  
hiovia aineita. Huuhtele kaikki vaahto  
pois.  
• Varmista, että leikkuupää on täysin  
kuiva ennen sen kiinnittämistä runkoon.  
• Kiinnitä suojakorkki (1) säilytystä varten.  
Suosittelemme, että pään leikkuuosa  
voidellaan kevyellä koneöljytipalla  
kahdesti vuodessa tai aina hanavedellä  
puhdistuksen jälkeen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Polski  
Dziękujemy za zakup urządzenia Braun  
SilkFinish Precision, które pozwala  
dokładnie i bezpiecznie usuwać zbędne  
owłosienie z ciała, twarzy i okolic bikini.  
Życzymy zadowolenia z użytkowania  
urządzenia.  
Uwaga: Jeśli urządzenie nie jest używane  
przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego  
baterię ze względu na niebezpieczeństwo  
wystąpienia wycieku. Rozładowane  
baterie należy natychmiast wyjąć z urzą-  
dzenia.  
Prosimy o uważne i dokładne zapoznanie  
się z instrukcją przed użyciem.  
Zużytych baterii nie należy  
wyrzucać do kosza na śmieci.  
Należy pozostawić je w specjal-  
nych punktach zajmujących się  
zbiórką zużytych produktów, u  
sprzedawcy lub w autoryzowanym  
punkcie obsługi.  
Uwaga  
Urządzenie należy przechowywać  
w miejscu niedostępnym dla dzieci.  
Ze względów higienicznych z urządzenia  
powinna korzystać tylko jedna osoba.  
Nie należy używać urządzenia do  
zabiegów na podrażnionej skórze.  
Z urządzenia nie wolno korzystać, jeśli  
końcówka do depilacji jest uszkodzona.  
Obsługa  
Braun SilkFinish wyposażony jest w różne  
końcówki do depilacji o unikalnym  
kształcie, co pozwala usuwać zbędne  
owłosienie z każdego zakątka ciała,  
twarzy lub okolic bikini.  
Opis  
1
2
3
Nakładka ochronna  
Końcówka do precyzyjnej depilacji  
Końcówka do depilacji bikini  
Jak zacząć  
3a Nasadka przycinająca do bikini, 5 mm  
3b Nasadka przycinająca do bikini, 8 mm  
Zdejmij nakładkę ochronną (1).  
Włącz urządzenie przełącznikiem (4).  
Przyłóż końcówkę do depilacji do  
włosów, które chcesz usunąć i prowadź  
wolno pod włos. Aby uzyskać najlepsze  
efekty, naciągnij skórę jedną ręką  
w czasie depilacji.  
Wyłącz urządzenie, jeśli chcesz zmienić  
końcówkę.  
Aby zdjąć końcówkę, przekręć ją o 90°  
w lewo, a następnie unieś (b). Aby  
założyć inną końcówkę, wsuń ją w otwór  
i przekręć o 90° w prawo aż do zablo-  
kowania.  
4
5
6
Włącznik/wyłącznik «1/0»  
Pokrywa przedziału na baterie  
Szczoteczka  
Instalowanie baterii  
Urządzenie jest zasilane baterią typu  
AAA 1.5 V. Zaleca się stosowanie baterii  
alkalicznych (typu LR03, AM4, AAA, np.  
Duracell). Baterie tego typu zapewniają  
działanie urządzenia przez około 120  
minut. Częste korzystanie z końcówki  
przycinającej do bikini (3) zmniejszy czas  
działania urządzenia.  
Sprawdź, czy urządzenie jest  
wyłączone.  
Otwórz przedział na baterie (5) odsu-  
wając pokrywę w dół (a).  
Końcówka do precyzyjnej depilacji (2)  
perfekcyjnie nadaje się do modelowania  
brwi i usuwania zbędnych włosów  
z całego ciała.  
Końcówka przycinająca do bikini (3)  
idealnie nadaje się do depilacji okolic  
bikini i precyzyjnego modelowania linii i  
konturów, jak w przypadku linii bikini.  
Włóż baterię tak, aby dopasować  
bieguny (+) i (–) zgodnie z oznaczeniami.  
Zamknij pokrywę.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Producent zastrzega sobie prawo do  
dokonywania zmian.  
Przycinanie bikini  
Aby przyciąć włosy w okolicach bikini na  
jedną długość, nałóż jedną z nasadek  
przycinających do bikini (3a, 3b). Aby  
zamocować nasadkę przycinającą, nasuń  
jej ostro zakończoną część na element  
tnący, a następnie wciśnij okrągłą część  
na końcówkę do depilacji bikini, aż  
wskoczy na miejsce. Prowadź urządzenie  
z nasadką przycinającą płasko przy  
skórze (d).  
Ten produkt jest zgodny z EMC –  
Dyrektywà 89/336/EEC.  
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia  
do Êmieci po zakoƒczeniu jego  
u˝ytkowania. W tym przypadku  
urzàdzenie powinno zostaç  
dostarczone do najbli˝szego  
serwisu Braun lub do adekwatnego  
punktu na terenie Paƒstwa kraju,  
zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku  
tego typu urzàdzeƒ.  
Czyszczenie i konserwacja  
Urządzenie należy zawsze wyłączyć  
przed rozpoczęciem czyszczenia.  
Urządzenie należy oczyścić po każdym  
użyciu:  
Używaj szczoteczki (6) do usuwania  
włosów i kurzu.  
Od czasu do czasu końcówki do  
depilacji można przepłukać w ciepłej,  
bieżącej wodzie. Można używać mydła,  
o ile nie zawiera ono cząstek lub  
substancji ścierających. Pianę należy  
dokładnie spłukać.  
Końcówkę do depilacji należy dokładnie  
osuszyć przed ponownym zamocowa-  
niem na urządzeniu.  
W czasie przechowywania urządzenia  
wskazane jest założenie nakładki  
ochronnej (1).  
Zalecane jest oliwienie elementów  
tnących końcówki do depilacji kroplą oleju  
maszynowego dwa razy w roku lub po  
opłukaniu pod bieżącą wodą.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Český  
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili  
strojen na odstraňování chloupků Braun  
SilkFinish Precision, který dokonale a  
bezpečně odstraňuje nežádoucí chloupky  
z těla, obličeje a třísel. Doufáme, že Vám  
bude přístroj sloužit k Vaší plné spokoje-  
nosti.  
Poznámka: Pokud nebudete přístroj  
delší dobu používat, nenechávejte v něm  
vloženou baterii (nebezpečí vytečení).  
Vybitou baterii z přístroje ihned vyjměte.  
Použité baterie nevyhazujte do  
běžného komunálního odpadu.  
Odevzdejte je, prosím, na speciál-  
ním sběrném místě nebo je vraťte  
prodejci či autorizovanému servisnímu  
středisku.  
Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte  
návod k použití.  
Upozornění  
Přístroj ukládejte mimo dosah dětí.  
Z hygienických důvodů si strojek  
nepůjčujte s jinou osobou. Nepoužívejte  
přístroj na podrážděnou nebo zanícenou  
pokožku.  
Nikdy nepoužívejte strojek s poškozenou  
střihací hlavou.  
Jak používat střihací hlavy  
Braun SilkFinish přichází s odlišnými  
střihacími hlavami, které jsou jedinečně  
tvarované pro odstranění nežádoucích  
chloupků z každé křivky Vašeho těla,  
obličeje a třísel.  
Popis  
1
2
3
Ochranná krytka  
Dokončovací střihací hlava  
Střihací hlava pro oblast třísel  
Na úvod  
Sejměte ochrannou krytku (1).  
Zapněte strojek posunutím spínače  
zapnutí / vypnutí (4) směrem nahoru.  
Střihací hlavu si přiložte k chloupkům,  
které chcete odstranit, a pomalu ji veďte  
proti směru jejich růstu. Pomocí druhé  
ruky přitom pro dosažení nejlepšího  
výsledku pokožku mírně napínejte.  
Před výměnou střihací hlavy strojek  
vždy vypněte.  
3a Zastřihovací hřebínek na oblast třísel,  
5 mm  
3b Zastřihovací hřebínek na oblast třísel,  
8 mm  
4
5
6
Spínač zapnutí / vypnutí «1/0»  
Kryt bateriového prostoru  
Kartáček  
Abyste vyměnili střihací hlavu, otočte ji  
proti směru hodinových ručiček o 90° a  
pak ji vytáhněte. Nasaďte druhou hlavu  
do otvoru a pak ji otočte o 90° ve směru  
hodinových ručiček až zapadne na  
místo.  
Vkládání baterií  
Tento strojek je napájen jednou baterií  
AAA 1,5 V. Pro nejlepší výkon používejte  
alkalicko-manganovou baterii (typ LR03,  
AM4, AAA, např. Duracell). S tímto typem  
baterií se můžete holit po dobu asi 120  
minut. Doba provozu se snižuje při častém  
použitím střihací hlavy pro oblast třísel (3).  
Ujistěte se, že je strojek vypnutý.  
Sejměte kryt bateriového prostoru (5)  
vysunutím směrem dolů (a).  
Dokončovací střihací hlava (2) dokonale  
tvaruje obočí a odstraňuje sporadické  
chloupky na všech místech těla.  
Střihací hlava pro oblast třísel (3) je  
ideální pro použití na oblast třísel, kde  
perfektně tvaruje linie nebo obrysy,  
například okraj bikin.  
Vložte baterii dle vyznačeného směru  
pólů (+) a (–).  
Uzavřete bateriový prostor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Změna vyhrazena bez předchozího  
oznámení.  
Zastřihování třísel  
Pro zastřihování chloupků na tříslech  
na jednotnou délku nasaďte jeden ze  
zastřihovacích hřebínků na oblast třísel  
(3a, 3b). Pro nasazení zastřihovacího  
hřebínku posuňte označenou stranu přes  
střihací součást a pak zamáčkněte kulatou  
stranu na střihací hlavu pro oblast třísel až  
zapadne na své místo. Veďte strojek se  
zastřihovacím hřebínkem naplocho  
k pokožce (d).  
Tento v˘robek odpovídá  
smûrnicím ES 89/336/EEC.  
Po skonãení Ïivotnosti  
neodhazujte prosím tento v˘robek  
do bûÏného domovního odpadu.  
MÛÏete jej odevzdat do servisního  
stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném  
sbûrném místû zfiízeném dle místních  
pfiedpisÛ.  
Čištění a údržba  
Před čištěním strojek vždy vypněte.  
Strojek vyčistěte po každém použití:  
Pomocí kartáčku (6) očistěte strojek  
od chloupků a prachu.  
Čas od času můžete opláchnout  
sejmutou střihací hlavu pod teplou  
tekoucí vodou. Můžete také použít  
přírodní mýdlo, ale jen pokud  
neobsahuje žádné brusné částečky.  
Opláchněte veškerou pěnu.  
Dbejte, prosím, na to, aby byla střihací  
hlava před nasazením na strojek  
naprosto suchá.  
Při ukládání nasaďte na přístroj  
ochrannou krytku (1).  
Dvakrát ročně nebo po každém omytí  
vodou doporučujeme promazat střihací  
díly hlavy kapkou jedlého oleje.  
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto  
spotfiebiãe je 63 dB(A), coÏ pfiedstavuje  
hladinu A akustického v˘konu vzhledem  
na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Slovenský  
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili depilátor  
a zastrihávač chĺpkov Precision Braun  
SilkFinish, ktorý precízne a bezpečne  
odstraňuje neestetické chĺpky na tele,  
na tvári a v oblasti plaviek. Dúfame, že  
z používania tohto prístroja budete mať  
radosť.  
Vložte batériu pólmi (+) a (–) podľa  
vyznačeného smeru.  
Zatvorte batériový priestor.  
Poznámka: Nikdy nenechávajte batériu  
v prístroji, ak ho dlhšiu dobu nepoužívate  
(nebezpečenstvo vytečenia). Vybitú  
batériu z prístroja okamžite vyberte.  
Pred použitím prístroja si pozorne prečí-  
tajte návod na použitie.  
Vybité batérie nevyhadzujte  
ako súčasť bežného odpadu  
domácnosti. Odovzdajte ich  
v servisnom stredisku alebo  
na príslušnom zbernom mieste  
zriadenom v zmysle platných miestnych  
predpisov a noriem.  
Upozornenie  
Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.  
Z hygienických dôvodov dbajte na to, aby  
tento prístroj, okrem vás, nepoužívala iná  
osoba.  
Prístroj nepoužívajte, ak máte podráždenú  
alebo poranenú pokožku.  
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je holiaca  
hlava poškodená alebo zlomená.  
Používanie strihacej hlavy  
Braun SilkFinish prichádza s rôznymi  
jedinečne tvarovanými holiacimi hlavami,  
ktoré odstránia neestetické chĺpky na  
ktoromkoľvek mieste vášho tela, na tvári  
a v oblasti plaviek.  
Popis  
1
2
3
Ochranný kryt  
Holiaca hlava «precision»  
Holiaca hlava na oblasť plaviek  
Ako začať  
Zložte ochranný kryt (1).  
3a Zastrihávací hrebienok na oblasť  
plaviek – 5 mm  
Prístroj zapnite posunutím spínača  
zapnutia/vypnutia (4) smerom nahor.  
Holiacu hlavu držte v blízkosti chĺpkov,  
ktoré chcete odstrániť, a pomaly ju  
posúvajte proti smeru rastu chĺpkov.  
Aby ste dosiahli optimálny výsledok, pri  
holení jemne napínajte pokožku pomo-  
cou druhej ruky.  
3b Zastrihávací hrebienok na oblasť  
plaviek – 8 mm  
4
5
6
Spínač zapnutia/vypnutia «1/0»  
Kryt batériového priestoru  
Kefka  
Vkladanie batérie  
Pred výmenou holiacej hlavy prístroj  
vždy vypnite.  
V tomto prístroji sa používa jedna batéria  
AAA 1,5 V. Pre lepší výkon používajte  
alkalicko-mangánovú batériu (typ LR03,  
AM4, AAA, napríklad, Duracell). Tento typ  
batérie vystačí na približne 120 minút  
prevádzkového času. Časté používanie  
holiacej hlavy na oblasť plaviek (3) znižuje  
prevádzkový čas batérie.  
Holiacu hlavu zložíte tak, že ju otočíte  
proti smeru hodinových ručičiek o 90° a  
potom ju nadvihnete (b). Holiacu hlavu  
upevníte tak, že ju vsadíte do otvoru  
a potom ju otočíte o 90° v smere  
hodinových ručičiek, až kým neklikne.  
Holiaca hlava «precision» (2) slúži na  
tvarovanie obočia a na odstraňovanie  
neestetických a ojedinele sa vyskytujúcich  
chĺpkov po celom tele.  
Uistite sa, že prístroj je vypnutý.  
Zložte kryt batériového priestoru (5) tak,  
že ho vysuniete smerom nadol (a).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Holiaca hlava na oblasť plaviek (3) je  
ideálna na použitie v oblasti plaviek,  
pretože dokáže oholiť precízne línie, akou  
je aj línia v oblasti plaviek, a sledovať  
kontúry tela.  
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto  
spotfiebiãa je 63 dB(A), ão predstavuje  
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom  
na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.  
Právo na zmeny vyhradené.  
Zastrihávanie chĺpkov  
v oblasti plaviek  
Toto zariadenie bolo vyrobené  
v súlade so smernicami  
ES89/336/EEC.  
Ak chcete zastrihnúť chĺpky v oblasti  
plaviek na rovnakú dĺžku, pripojte  
k zariadeniu jeden zo zastrihávacích  
hrebienkov na oblasť plaviek (3a, 3b).  
Zastrihávací hrebienok upevníte tak, že  
jeho ostrú stranu nasuniete na holiacu  
časť a jeho okrúhlu stranu nasuniete na  
holiacu hlavu tak, aby zacvakol na miesto.  
Prístroj so zastrihávacím hrebienkom  
veďte horizontálne po pokožke, proti  
smeru rastu chĺpkov (d).  
Po skonãení Ïivotnosti  
neodhadzujte zariadenie do  
beÏného domového odpadu.  
Zariadenie odovzdajte do  
servisného strediska Braun alebo  
na príslu‰nom zbernom mieste  
zriadenom podºa miestnych predpisov  
a noriem.  
Čistenie a údržba  
Pred čistením prístroj vždy vypnite.  
Prístroj očistite po každom použití:  
Pomocou kefky (6) očistite prístroj od  
chĺpkov a prachu.  
Z času na čas môžete zloženú holiacu  
hlavu opláchnuť pod teplou tečúcou  
vodou. Môžete použiť aj prírodné mydlo,  
ktoré neobsahuje žiadne abrazívne  
čiastočky. Všetku penu dôkladne  
opláchnite.  
Predtým ako holiacu hlavu opäť nasadíte  
na prístroj sa uistite, že holiaca hlava je  
dokonale suchá.  
Pri uskladňovaní nasaďte na prístroj  
ochranný kryt (1).  
Dvakrát do roka alebo po každom umytí  
vodou odporúčame premazať holiace  
diely hlavy kvapkou jemného oleja na  
šijacie stroje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Magyar  
Köszönjük hogy megvásárolta a Braun  
SilkFinish precíziós szőrvágó készüléket,  
mely a nemkívánatos szőrszálakat a test,  
az arc, és bikinizóna területeiről egyaránt  
precízen, és biztonságosan eltávolítja.  
Reméljük, örömét leli a készülék  
használatában!  
Helyezze be az elemeket a megjelölt (+)  
és (–) pólusok szerint!  
Zárja le az elemtartó rekeszt!  
Megjegyzés: Amennyiben a készüléket  
hosszabb ideig nem használja, ne hagyja  
benne az elemet! (folyásveszély).  
A lemerült elemet azonnal távolítsa el a  
készülékből!  
Használat előtt, kérjük olvassa végig  
figyelmesen a használati utasítást!  
Fontos!  
Az elhasználódott elemeket, ne  
dobja háztartási hulladékok közé!  
Kérjük, helyezze őket az erre  
kijelölt gyűjtőkbe, vagy jutassa  
vissza azokat a kereskedőhöz,  
illetve a szervízközponthoz!  
A készülék gyermekektől távol tartandó!  
Higiéniai szempontok miatt, készülékét ne  
használja közösen másokkal!  
Ne használja a készüléket irritált, vagy  
gyulladt bőrfelületen!  
Soha ne használja a készüléket sérült  
vágófejjel!  
Leírás  
A vágófejek használata  
1
2
3
Védősapka  
Precíziós vágófej  
Bikinizóna vágófej  
A Braun SilkFinish készülékhez különböző  
vágófejek tartoznak, melyek egyedülálló  
kontúrkialakításuk révén könnyedén  
eltávolítják a nem kívánatos szőrszálakat  
a test minden hajlatából, az arcról, illetve  
a bikinizóna területéről.  
3a Bikinizóna nyírófésű, 5 mm  
3b Bikinizóna nyírófésű, 8 mm  
4
5
6
Ki/be kapcsoló «1/0»  
Elemtartó rekesz fedél  
Tisztítókefe  
A használat megkezdése  
Távolítsa el a védőkupakot! (1).  
A készülék működtetéséhez csúsztassa  
el a ki/be kapcsolót! (4).  
Helyezze a vágófejet az eltávolítandó  
szőrzet közelébe, és vezesse végig rajta  
a növekedési iránnyal ellentétesen! Az  
optimális eredmény eléréséhez, feszítse  
ki kézzel a bőrt használat során!  
A vágófej cseréje előtt kapcsolja ki a  
készüléket!  
A vágófejet, annak óramutató járásával  
ellentétes, 90°-ban történő elfordításával  
lehet elmozdítani, majd kiemelni. (b) Az  
új vágófej csatlakoztatásához, helyezze  
a vágófejet a nyílásba, majd forgassa el  
90°-kal az óramutató járásának irányába  
mindaddig, amíg az a helyére nem  
pattan.  
Az elem behelyezése  
A készülék egy darab 1,5V-os AAA típusú  
elemmel működik. A legjobb teljesítmény  
eléréséhez, alkalikus mangán elem  
használatát javasoljuk (LR03, AM4, AAA  
típus, pl. Duracell).  
Ez a típusú elem, körülbelül 120 perces  
használati időt képes biztosítani.  
A bikinizóna igazításához használatos  
vágófej (3) rendszeres használata, a  
működési időt megrövidíti.  
Győződjön meg arról, hogy a készülék  
kikapcsolt állapotban van!  
Lefelé húzva, (a) távolítsa el az  
elemtartó rekesz fedelét (5)!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
A precíziós vágófej (2) tökéletes a  
A változtatás joga fenntartva.  
szemöldök aprólékos kiigazításához,  
illetve a test bármely területén elszórtan  
elhelyezkedő szőrszálak eltávolításához.  
A termék megfelel az EMC  
89/336/EEC irányelvnek.  
A bikini zóna vágófej (3) ideális a  
bikinivonal mentén kialakítandó kontúrok,  
valamint a bikinizóna területének precíz  
megformázásához.  
A környezetszennyezés elkerülése  
érdekében arra kérjük, hogy a  
készülék hasznos élettartalma  
végén ne dobja azt a háztartási  
szemétbe. A mıködésképtelen  
készüléket leadhatja a Braun  
szervizközpontban, vagy az országa  
szabályainak megfelelŒ módon dobja  
a hulladékgyıjtŒbe.  
A bikinizóna nyírása  
A bikinizóna területén elhelyezkedő  
szőrzet egyenletes hosszúságra történő  
igazításához, rögzítse készülékéhez a  
bikinizóna vágófej valamelyikét (3a, 3b).  
A nyírófésű felhelyezéséhez, a hegyesebb  
végénél indítva csúsztassa rá a nyírófésűt  
a vágóelemre, majd a lekerekített véget  
pattintsa rá a bikinizóna vágófejre! A nyíró-  
fésűvel megtoldott készüléket fektetett  
helyzetben vezesse a bőrfelületen! (d)  
Tisztítás és karbantartás  
Tisztítás előtt minden esetben kapcsolja ki  
a készüléket! A készüléket minden egyes  
használat után tisztítsa meg!  
A szőrszálak illetve por eltávolításához  
használja a tisztítókefét! (6)  
Alkalmanként le is öblítheti a levett fejet,  
meleg vízsugár alatt. Amennyiben az  
nem tartalmaz szemcsés anyagot vagy  
rongáló vegyületet, a tisztításhoz  
használhat természetes szappant.  
A képződött habot mossa le!  
Kérjük, győződjön meg arról, hogy  
visszahelyezés előtt a vágófej teljesen  
száraz!  
Tároláshoz helyezze a készülékre a  
védőkupakot! (1)  
Javasoljuk, hogy a vágóelemet évi két  
alkalommal, illetve vízzel történő tisztítás  
után kenje át pár csepp finom műszero-  
lajjal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Slovenski  
Zahvaljujemo se vam za nakup aparata  
Braun SilkFinish, ki omogoča natančno in  
varno odstranjevanje nezaželenih dlačic  
po telesu, obrazu in na bikini predelu.  
Želimo vam, da bi svoj novi aparat z vese-  
ljem uporabljali.  
Prosimo vas, da pred prvo uporabo  
aparata natančno in v celoti preberete  
navodila za uporabo.  
Prepričajte se, da je naprava izključena.  
Odstranite pokrovček prostora za  
baterijo (5), tako da ga povlečete  
navzdol (a).  
Vstavite baterijo, tako da sta pola (+) in  
(–) obrnjena, kot je označeno.  
Zaprite prostor za baterijo.  
Opozorilo: Če prirezovalnika dalj časa ne  
boste uporabili, odstranite baterijo (sicer  
lahko iz nje izteče tekočina). Iztrošeno  
baterijo takoj odstranite iz naprave.  
Pomembna opozorila  
Napravo vedno hranite izven dosega  
otrok.  
Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, da  
aparat uporablja več oseb.  
Aparata ne smete uporabljati, če je vaša  
koža razdražena ali vneta.  
Aparata ne smete uporabljati, če je glava  
z rezili poškodovana.  
Prosimo, da rabljenih baterij ne  
odvržete skupaj z gospodinjskimi  
odpadki. Odnesite jih na posebno  
zbirno mesto ali v prodajalno, kjer  
ste izdelek kupili, oziroma na  
pooblaščen servisni center.  
Uporaba nastavkov  
Opis  
Aparat Braun SilkFinish je opremljen  
z različnimi glavami za prirezovanje,  
ki imajo edinstveno obliko, primerno za  
odstranjevanje nezaželenih dlačic na vseh  
oblinah vašega telesa, obraza ali bikini  
predela.  
1
2
3
Zaščitni pokrovček  
Glava za natančno prirezovanje  
Glava za prirezovanje dlačic bikini  
predela  
3a 5-mm nastavek za prirezovanje dlačic  
bikini predela  
3b 8-mm nastavek za prirezovanje dlačic  
bikini predela  
Uporaba  
Odstranite zaščitni pokrovček (1).  
Aparat vključite tako, da stikalo za vklop/  
izklop (4) potisnete navzgor.  
Položite glavo z rezili poleg dlačic, ki jih  
želite odstraniti, in jo počasi pomikajte  
v nasprotni smeri rasti dlak. Optimalne  
rezultate boste dosegli, če boste pri tem  
z drugo roko napeli kožo.  
4
5
6
Stikalo za vklop/izklop «1/0»  
Pokrovček prostora za baterijo  
Ščetka za čiščenje  
Vstavljanje baterije  
Aparat potrebuje za delovanje eno 1,5 V  
baterijo tipa AAA. Za optimalno delovanje  
aparata uporabite alkalno manganovo  
baterijo (tipa LR03, AM4, AAA, npr.  
znamke Duracell). Ta vrsta baterij omo-  
goča približno 120 minut britja. Pogosta  
uporaba glave za prirezovanje dlačic bikini  
predela (3) skrajša čas delovanja aparata  
brez priključne vrvice.  
Preden zamenjate glavo z rezili, morate  
aparat izklopiti.  
Glavo z rezili odstranite tako, da jo  
zavrtite v nasprotni smeri urnega  
kazalca za 90° in jo snamete z aparata  
(b). Drugo glavo pritrdite tako, da jo  
vstavite v odprtino in jo zavrtite v smeri  
urnega kazalca za 90°, dokler se ne  
zaskoči.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Glava za natančno prirezovanje (2) je  
nadvse primerna za natančno oblikovanje  
obrvi in odstranjevanje posamičnih dlačic  
po vsem telesu.  
Pridržujemo si pravico do sprememb brez  
predhodnega opozorila.  
Izdelek je skladen z evropsko  
smernico o elektromagnetni  
zdruÏljivosti 89/336/EEC.  
Glava za prirezovanje dlačic bikini predela  
(3) je idealna za uporabo na bikini predelu,  
saj omogoča oblikovanje natančnih linij ali  
robov.  
OdsluÏene naprave ne smete  
odvreãi skupaj z gospodinjskimi  
odpadki. Odnesite jo v Braunov  
servisni center ali na ustrezno  
zbirno mesto v skladu z veljavnimi  
predpisi.  
Prirezovanje dlačic bikini  
predela  
Če želite enakomerno dolžino dlačic  
na bikini predelu, namestite enega od  
nastavkov za prirezovanje dlačic bikini  
predela (3a, 3b). Nastavek namestite  
tako, da ga s koničasto stranjo potisnete  
preko elementa z rezili, nato pa pritisnete  
njegovo zaobljeno stran na glavo za bikini  
predel, da se zaskoči. Aparat pomikajte  
tako, da nastavek za prirezovanje plosko  
drsi po koži (d).  
Čiščenje in vzdrževanje  
Pred čiščenjem aparat vedno izklopite.  
Aparat očistite po vsaki uporabi:  
S priloženo ščetko (6) odstranite dlačice  
in prah.  
Razstavljene glave z rezili lahko  
občasno sperete pod toplo tekočo vodo.  
Uporabite lahko tudi milo iz naravnih  
sestavin, ki ne vsebuje nobenih delcev  
ali abrazivnih snovi. Peno milnice  
temeljito izperite.  
Prepričajte se, da je glava z rezili  
popolnoma suha, preden jo namestite  
na aparat.  
Preden aparat shranite, namestite  
zaščitni pokrovček (1).  
Priporočamo vam, da dvakrat letno in po  
čiščenju z vodo na rezilni element glave  
kanete kapljico lahkega strojnega olja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Hrvatski  
Hvala što ste kupili Braun SilkFinish  
Precision Hair Remover koji precizno i  
sigurno uklanja neželjene dlačice s tijela,  
lica i bikini-zone. Nadamo se da ćete  
uživati u korištenju ovog aparata.  
Molimo vas da prije korištenja aparata  
pažljivo i pomno pročitate uputstva za  
upotrebu.  
Zatvorite odjeljak za baterije.  
Napomena: Ukoliko ne koristite uređaj  
na duže vrijeme, izvucite baterije (zbog  
opasnosti od curenja). Kada se baterija  
potroši odmah je izvucite iz uređaja.  
Potrošene baterije nemojte odlagati  
zajedno s kuhinjskim otpadom.  
Odložite ih na za to predviđenim  
mjestima ili ih odnesite kod  
Upozorenje  
Držite aparat dalje od dosega djece.  
Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj  
uređaj s drugim osobama.  
Ne koristite ovaj aparat na upaljenoj ili  
iritiranoj koži.  
prodavača ili u ovlašteni servisni centar.  
Korištenje glava za šišanje  
Nikada ne koristite uređaj s oštećenom  
glavom za šišanje.  
Braun SilkFinish ima različite glave za  
šišanje koje su posebno oblikovane za  
uklanjanje neželjenih dlačica sa svake  
obline vašeg tijela, lica i bikini-zone.  
Opis  
1
2
3
Zaštitna kapica  
Glava za precizno šišanje  
Glava za šišanje bikini-zone  
Rad s uređajem  
Skinite zaštitnu kapicu (1).  
Uključite uređaj pomicanjem prekidača  
(4) na odgovarajuću poziciju.  
Postavite glavu za šišanje uz dlačice  
koje želite otkloniti i pomičite je polako  
u smjeru suprotnom od rasta dlačica.  
Za optimalne rezultate, drugom rukom  
lagano zategnite kožu.  
3a Češljić za podrezivanje dlačica bikini-  
zone, 5 mm  
3b Češljić za podrezivanje dlačica bikini-  
zone, 8 mm  
4
Prekidač za uključivanje/isključivanje  
«1/0»  
5
6
Poklopac odjeljka za baterije  
Četkica  
Prije zamjene glave za šišanje, uvijek  
isključite uređaj.  
Glava za šišanje skida se s uređaja  
tako da se zakrene u smjeru suprotnom  
od kretanja kazaljke na satu za 90° i  
zatim podigne (b). Glava se na uređaj  
postavlja tako da se umetne u otvor, a  
zatim okrene za 90° u smjeru kretanja  
kazaljke na satu dok se ne začuje klik i  
glava ne sjedne na svoje mjesto.  
Umetanje baterije  
Ovom uređaju je za rad potrebna jedna  
AAA 1,5 V baterija. Za što bolji rad,  
koristite alkalno-manganske baterije  
(model LR03, AM4, AAA npr. Duracell).  
Takva vrsta baterija omogućuje korištenje  
od 120 min. Česta upotreba glave za  
podrezivanje dlačica bikini-zone (3)  
smanjit će vrijeme upotrebe.  
Glava za precizno šišanje (2) savršena je  
za precizno oblikovanje obrva i uklanjanje  
pojedinačnih dlačica po cijelom tijelu.  
Uređaj treba biti isključen.  
Skinite poklopac odjeljka za baterije (5)  
tako da ga povučete prema dolje.  
Uložite bateriju, u skladu s oznakama  
(+) i (–) za polove.  
Glava za šišanje bikini-zone (3)  
savršeno je prikladna za uređivanje bikini-  
zone i njome se oblikuju precizne linije ili  
obrisi kao što je linija bikinija.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Zadržavamo pravo izmjene bez prethodne  
najave.  
Šišanje bikini-zone  
Za šišanje dlačica bikini-zone na  
ujednačenu dužinu umetnite jedan od  
češljića za podrezivanje dlačica (3a, 3b).  
Češljić za podrezivanje postavlja se tako  
da se šiljasti dio povuče preko dijela za  
rezanje, a zatim se zaobljena strana  
utisne na glavu za šišanje bikini-zone  
dok ne upadne na svoje mjesto (d).  
Molimo Vas da ne bacate ure∂aj  
u kuçni otpad nakon prestanka  
njegovog radnog vijeka. Ostaviti  
ga moÏete u Braun servisnom  
centru ili na odgovarajuçim  
odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.  
Čišćenje i održavanje  
Prije čišćenja uvijek isključite uređaj.  
Nakon svake upotrebe, uvijek očistite  
uređaj:  
Očistite zaostale dlačice i prašinu  
priloženom četkicom (6).  
S vremena na vrijeme glave za šišanje,  
odvojene od uređaja, možete isprati pod  
mlazom tople vode. Za čišćenje možete  
koristiti i sapun na prirodnoj bazi ukoliko  
ne sadrži nikakva jaka sredstva.  
Dobro isperite pjenu.  
Vodite računa o tome da glava za  
šišanje bude u potpunosti suha prije  
nego što je ponovno spojite na uređaj.  
Kada spremate uređaj, uvijek mu stavite  
zaštitnu kapicu (1).  
Preporučujemo podmazivanje dijelova za  
rezanje s kap-dvije laganog strojnog ulja,  
dvaput godišnje ili nakon čišćenja vodom  
iz vodovoda.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Română  
Vă mulţumim că aţi cumpărat aparatul  
de tunsl Braun SilkFinish Precision, care  
înlătură cu precizie şi îmn siguranţă firele  
de păr nedorite de pe corp, faţă şi din  
zona inghinală. Sperăm că o să vă facă  
plăcere să îl utilizaţi. Vă rugăm să citiţi cu  
atenţie şi în întregime instrucţiunile de  
utilizare înainte de folosire.  
Închideţi compartimentul bateriei.  
Observaţie: Dacă aparatul nu este utilizat  
perioade lungi de timp, nu lăsaţi bateria  
înăuntru (pericol de scurgere). Îndepărtaţi  
imediat bateria expirată din aparat.  
Bateriile folosite nu trebuie  
aruncate cu deşeurile menajere.  
Vă rugăm să le aruncaţi în  
Important  
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.  
Din motive de igienă, nu utilizaţi aparatul  
în comun cu alte persoane.  
Nu utilizaţi aparatul pe piele iritată sau  
inflamată.  
Nu utilizaţi niciodată aparatul având capul  
de tăiere deteriorat.  
punctele speciale de colectare sau  
să le returnaţi vânzătorului sau  
centrelor autorizate de service.  
Utilizarea capetelor de tundere  
Braun SilkFinish include capete de  
tundere diferite care sunt conturate în mod  
unic pentru a înlătura firele de păr nedorite  
de pe fiecare parte a corpului tău, zonei  
faciale şi inghinale.  
Descriere  
1
2
3
Capac protector  
Cap de tundere de precizie  
Cap de tundere inghinală  
Pregătirea  
3a Cap pentru scurtarea firelor de păr din  
zona inghinală, 5 mm  
3b Cap pentru scurtarea firelor din zona  
inghinală, 8 mm  
Îndepărtaţi capacul protector (1).  
Apăsaţi butonul de pornire/oprire (4)  
pentru a porni aparatul.  
Apropiaţi capul de tundere de firele  
de păr pe care doriţi să le scurtati şi  
mişcaţi-l uşor în sensul invers creşterii  
firelor. Pentru rezultate optime, întindeţi  
pielea cu o mână pe durata utilizării.  
Opriţi aparatul înainte de a schimba  
capetele de tundere.  
4
5
6
Buton de pornire/oprire «1/0»  
Capac pentru compartimentul bateriei  
Perie  
Introducerea bateriei  
Aparatul funcţionează cu o baterie AAA  
1,5 V. Pentru randament maxim, folosiţi o  
baterie alcalină cu mangan (de tip LR03,  
AM4, AAA, de ex. Duracell). Acest tip  
de baterie oferă o durată de funcţionare  
de aproximativ 120 minute. Utilizarea  
frecventă a capului de tundere în zona  
inghinală (3) va reduce durata de  
funcţionare.  
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.  
Îndepărtaţi capacul pentru comparti-  
mentul bateriei (5) trăgându-l în jos (a).  
Introduceţi bateria cu polii (+) şi (–) în  
direcţia indicată.  
Pentru a îndepărta capul de tundere,  
rotiţi-l în sensul invers acelor de  
ceasornic 90°, apoi ridicaţi-l (b). Pentru  
a monta unul nou, introduceţi-l în  
deschizătură, apoi rotiţi-l 90° în sensul  
acelor de ceasornic până când se  
fixează cu un click.  
Capul de tundere de precizie (2) este  
perfect pentru conturarea sprâncenelor şi  
înlăturarea firelor de păr izolate de pe  
întreaga suprafaţă a corpului.  
Capul de tundere pentru zona inghinală  
(3) este ideal pentru utilizare în zona  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
inghinală pentru a obţine linii şi contururi  
precise, precum linia slipului.  
functie de nivelul zgomotului transmis prin  
aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru  
acest aparat este de 63 dB(A).  
Scurtarea firelor din zona  
inghinală  
Ne rezervăm dreptul de a modifica  
produsul fără notificare.  
Pentru scurtarea firelor de păr din zona  
inghinală la o lungime uniformă, ataşaţi  
unul dintre capetele de scurtare a firelor  
din zona inghinală (3a, 3b). Pentru a  
ataşa capul de scurtare a firelor, alunecaţi  
partea ascuţită peste capul de tăiere,  
apoi apăsaţi partea rotundă pe capul de  
tundere a zonei inghinale până când se  
fixează cu zgomot. Manevraţi aparatul cu  
capul de scurtare a firelor orizontal pe  
piele (d).  
Curăţarea şi întreţinerea  
Opriţi întotdeauna aparatul înainte de  
curăţare. Curăţaţi aparatul după fiecare  
utilizare:  
Utilizaţi peria (6) pentru a înlătura firele  
de păr sau praful.  
Din când în când, puteţi clăti capetele de  
tundere detaşate de aparat sub jet de  
apă călduţă. Se poate utiliza şi un săpun  
natural, cu condiţia să nu conţină parti-  
cule sau substanţe abrazive. Îndepărtaţi  
toată spuma.  
Asiguraţi-vă, înainte de ataşarea capului  
de tundere la aparat, că acesta este  
complet uscat.  
Ataşaţi capacul protector în vederea  
depozitării (1).  
Recomandăm ungerea dispozitivului de  
tăiere al capului de tundere cu o picătură  
de ulei de maşină diluat de două ori pe an  
sau după curăţarea cu apă de la robinet.  
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001  
privind stabilirea conditiilor de introducere  
pe piatã a aparatelor electrocasnice în  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Türkçe  
Braun SilkFinish Tüy Alıcı ve Şekillen-  
dirici’yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz.  
Ürününüzden memnun kalacağınızı  
umarız. Cihazı kullanmadan önce lütfen  
kullanım talimatlarının tamamını dikkatle  
okuyun.  
Not: Cihaz uzun sure kullanılmayacaksa  
pilleri içerisinde bırakmayın, akma  
tehlikesi vardır. Ömrü bitmiş pilleri  
cihazdan hemen çıkartın.  
Kullanılmış piller normal ev atıkları  
ile birlikte atılmamalıdır. Lütfen  
pilleri özel toplama noktalarına  
atın veya ürünün perakende satış  
noktasına ya da yetkili servis  
merkezine iade edin.  
Önemli  
Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde  
bulundurun.  
Gerekli hijyen koşullarının sağlanması  
açısından, cihazı başka kişilerle ortak  
kullanmayınız.  
Cihazı tahriş olmuş ya da yanık cilt  
üzerinde kullanmayın.  
Kesici başlığı hasar görmüş ise cihazı  
kullanmayı denemeyin.  
Kesici başlıkları kullanırken  
Braun SilkFinish yüzünüz ve vücudunuzun  
her kıvrımındaki istenmeyen kıl ve tüyleri  
diplerinden ve güvenli bir şekilde almak  
üzere tasarlanmış farklı kesici başlıklara  
sahiptir.  
Açıklamalar  
1
2
3
Koruyucu kapak  
Hassas kesim başlığı  
Bikini bölgesi kesici başlığı  
Başlarken  
Koruyucu kapağı çıkartın (1).  
Açma kapama düğmesini (4) kaydırarak  
cihazı çalıştırın.  
3a Bikini bölgesi düzeltme tarağı 5 mm  
3b Bikini bölgesi düzeltme tarağı 8 mm  
4
5
6
Açma/kapama düğmesi «1/0»  
Pil yuvası kapağı  
Temizleme fırçası  
Başlığı, tüyleri keseceğiniz bölgeye  
yaklaştırın ve kılların büyüme yönünün  
tersine yavaşça hareket ettirin. En iyi  
sonucu almak için cihazı kullanırken  
diğer elinizle cildinizi gerin.  
Kesici başlıkları değiştirmeden önce  
cihazı kapatın  
Piller  
Bu cihaz bir adet ince kalem pil  
(AAA 1,5 V) ile çalışır. Cihazdan ideal  
performansı elde edebilmek için alkalin  
manganez pil kullanın. (Tip LR03, AM4,  
AAA, örneğin: Duracell) Bu tip bir pil size  
yaklaşık 120 dakikalık kullanım imkanı  
sağlayacaktır. Bikini bölgesi kesici  
başlığının (3) sık kullanılması pil ömrünü  
kısaltabilir.  
Kesici başlığı çıkartmak için, saat  
yönünün tersine 90° çevirip yukarı çekin  
(b). Başka bir başlık takmak için yuvaya  
yerleştirip saat yönünde 90° çevirerek  
sabitleyin.  
Hassas kesim başlığı (2) kaşların ya da  
vücudun herhangi bir bölgesindeki seyrek  
veya hedeflenmesi zor tüylerin alınması  
ya da rötuşlanması için idealdir.  
Cihazın kapalı olduğundan emin olun.  
Pil yuvası kapağını (5) aşağıya doğru  
çekerek çıkartın. (a)  
Pili (+) ve (–) kutupları işaretli yöne  
gelecek şekilde yerleştirin.  
Bikini bölgesi kesici başlığı (3) bikini  
bölgesine mükemmel uyum sağlar ve  
bikini hattı gibi noktalarda net hatlar  
belirlenmesine imkan tanır.  
Pil yuvası kapağını kapatın.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım  
ömrü 7 yıldır.  
Bikini bölgesini düzeltme  
Bikini bölgesindeki tüyleri belirli bir  
uzunlukta düzeltmek için 2 farklı taraktan  
birini (3a, 3b) bikini bölgesi kesici  
başlığına takın. Düzeltici tarağı takmak  
için, işaret edilen kenarı kesici bölümün  
üzerine getirip daha sonra tarağın  
yuvarlak tarafını kesici başlığın üzerine  
doğru bastırarak oturmasını sağlayın.  
Düzeltici tarağı cildinize paralel olacak  
şekilde kullanın (d).  
Üretici firma ve CE işareti uygunluk  
değerlendirme kuruluşu:  
Braun GmbH  
Frankfurter Straße 145  
61476 Kronberg / Germany  
(49) 6173 30 0  
Fax (49) 6173 30 28 75  
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd.  
Şti. Serin Sok. No: 9 34752 ꢀçerenköy/  
ꢀstanbul tarafından ithal edilmiştir.  
Temizlik ve Bakım  
Cihazı temizlemeden önce mutlaka  
kapatın. Cihazı her kullanım sonrasında  
temizleyin.  
P&G Tüketici Hizmetleri  
0 212 473 75 85,  
Periyodik olarak, cihazdan ayırdığınız  
kesici başlıkları akan ılık suyun altında  
yıkayabilirsiniz.  
Herhangi bir partikül ve katkı maddesi  
içermeyen doğal sabun kullanılabilir.  
Köpüğün iyice temizlendiğinden emin  
olun.  
TS13193  
Kesici başlığı cihaza tekrar monte  
etmeden önce kuru olduğundan emin  
olun.  
Cihazı kullanmadığınız zaman koruyucu  
kapağı (1) takıp saklayınız.  
Başlık üstündeki kesici bıçakları yılda iki  
kez veya her su ile yıkama sonrasında iki  
damla ince makine yağı damlatarak  
yağlamanızı öneririz.  
Bildirim yapılmadan değişiklik yapılabilir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Ελληνικά  
Ευχαριστούμε που αγοράσατε τη  
συσκευή Braun SilkFinish Precision Hair  
Remover η οποία αφαιρεί με ακρίβεια και  
ασφάλεια τις ανεπιθύμητες τρίχες από  
το σώμα, το πρόσωπο και την περιοχή  
του μπικίνι. Ελπίζουμε ότι η χρήση της  
συσκευής θα σας ικανοποιήσει.  
Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης  
μπαταρίας (5) τραβώντας το προς τα  
κάτω (a).  
Εισάγετε τη μπαταρία με το θετικό (+)  
και τον αρνητικό (–) πόλο στα σημεία  
που υποδεικνύονται.  
Κλείστε τη θήκη της μπαταρίας.  
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις  
οδηγίες πριν τη χρήση.  
Σημείωση: Αν η συσκευή δεν  
χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά  
διαστήματα, αφαιρείτε την μπαταρία  
(κίνδυνος διαρροής). Αφαιρείτε αμέσως  
από τη συσκευή μπαταρίες που έχουν  
λήξει.  
Σημαντικό  
Φυλάξτε τη συσκευή μακριά από παιδιά.  
Για λόγους υγιεινής, μην μοιράζεστε  
αυτή τη συσκευή με άλλα άτομα.  
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάνω σε  
ερεθισμένο δέρμα ή φλεγμονές.  
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με  
ελαττωματική κεφαλή κοπής.  
Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες  
δεν θα πρέπει να απορρίπτονται  
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.  
Οι μπαταρίες αυτές πρέπει να  
απορρίπτονται σε ειδικά σημεία  
συλλογής ή να επιστρέφονται στο  
κατάστημα λιανικής πώλησης ή στο  
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.  
Περιγραφή  
1
2
3
Προστατευτικό καπάκι  
Κεφαλή κοπής ακριβείας  
Κεφαλή κοπής για την περιοχή του  
μπικίνι  
Χρήση των κεφαλών κοπής  
3a Κουρευτική χτένα για την περιοχή  
του μπικίνι, 5 mm  
3b Κουρευτική χτένα για την περιοχή  
του μπικίνι, 8 mm  
Το Braun SilkFinish διαθέτει διαφορε-  
τικές κεφαλές κοπής που είναι ειδικά  
σχεδιασμένες για να αφαιρούν τις  
ανεπιθύμητες τρίχες σε κάθε καμπύλη  
του σώματος, του προσώπου και της  
περιοχής του μπικίνι.  
4
5
6
∆ιακόπτης ανοίγμ./κλεισίμ. «1/0»  
Καπάκι θήκης μπαταρίας  
Βούρτσα  
Για να ξεκινήσετε  
Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι  
(1).  
Μπαταρίες  
Η συσκευή αυτή λειτουργεί με μία  
μπαταρία AAA 1.5 V. Για βέλτιστη  
απόδοση, χρησιμοποιήστε αλκαλική  
μπαταρία μαγγανίου (τύπου LR03, AM4,  
AAA, π.χ. Duracell). Αυτός ο τύπος  
μπαταρίας παρέχει διάρκεια αποτρίχω-  
σης για περίπου 120 λεπτά. Η συχνή  
χρήση της κεφαλής κοπής για την  
περιοχή του μπικίνι (3) θα μειώσει το  
χρόνο λειτουργίας.  
Μετακινήστε το διακόπτη ανοίγμ./  
κλεισίμ. (4) προς τα πάνω για να ενερ-  
γοποιήσετε τη συσκευή.  
Τοποθετήστε την κεφαλή κοπής κοντά  
στην τρίχα που θα αφαιρέσετε και  
οδηγήστε την αργά αντίθετα προς τη  
φορά της τρίχας. Για βέλτιστα αποτε-  
λέσματα, τεντώστε το δέρμα σας με το  
άλλο χέρι.  
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι  
απενεργοποιημένη.  
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν  
αλλάξετε τις κεφαλές κοπής.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Για να αφαιρέσετε την κεφαλή κοπής,  
περιστρέψτε την 90° αριστερόστροφα  
και στη συνέχεια ανασηκώστε την (b).  
Για να προσαρμόσετε άλλη κεφαλή  
κοπής, τοποθετήστε την στο άνοιγμα,  
στη συνέχεια περιστρέψτε την 90°  
δεξιόστροφα έως ότου κουμπώσει στη  
θέση της.  
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε  
φυσικό σαπούνι, εφόσον δεν περιέχει  
σωματίδια ή λειαντικές ουσίες.  
Ξεπλύνετε όλο τον αφρό.  
Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή είναι εντε-  
λώς στεγνή πριν την τοποθετήσετε  
ξανά στη συσκευή.  
Για να αποθηκεύσετε τη συσκευή,  
τοποθετήστε το προστατευτικό καπάκι  
(1).  
Η κεφαλή κοπής ακριβείας (2)  
είναι ιδανική για λεπτομερή σχηματισμό  
των φρυδιών και για αφαίρεση μεμονω-  
μένων τριχών σε όλες τις περιοχές του  
σώματος.  
Συνιστάται η λίπανση του κοπτικού  
στοιχείου της κεφαλής με μία σταγόνα  
ελαφρύ λάδι μηχανής δύο φορές το  
χρόνο ή μετά τον καθαρισμό με νερό της  
βρύσης.  
Η κεφαλή κοπής για την περιοχή του  
μπικίνι (3) είναι ιδανική για χρήση στην  
περιοχή του μπικίνι για να σχηματίζει  
συγκεκριμένες γραμμές ή καμπύλες.  
Η συσκευή υπόκειται σε τροποποίηση  
χωρίς ειδοποίηση.  
Περιποίηση της περιοχής του  
μπικίνι  
Για να κόβετε τις τρίχες στην περιοχή  
του μπικίνι σε ένα ομοιόμορφο μήκος,  
προσαρμόστε μία από τις κουρευτικές  
χτένες για την περιοχή του μπικίνι  
(3a, 3b). Για να προσαρμόσετε την  
κουρευτική χτένα, τοποθετήστε τη  
μυτερή άκρη πάνω από τo κοπτικό  
στοιχείο, στην συνέχεια πιέστε τη  
στρογγυλή πλευρά πάνω στην κεφαλή  
κοπής για την περιοχή του μπικίνι έτσι  
ώστε να ασφαλίσει στην θέση της.  
Μετακινήστε τη συσκευή με την  
κουρευτική χτένα επίπεδα πάνω στο  
δέρμα (d).  
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È  
Ì ÙËÓ Â˘Úˆ·˚΋ Ô‰ËÁ›·  
89/336/EO∫ ÂÚ› ËÏÂÎÙÚÔ-  
Ì·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.  
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ  
ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο  
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ  
Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘.  
∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó·  
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù·  
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun  
‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘  
·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.  
Καθαρισμός και συντήρηση  
Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή  
πριν από τον καθαρισμό. Καθαρίζετε τη  
συσκευή μετά από κάθε χρήση:  
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα (6) για να  
απομακρύνετε τρίχες και σκόνη.  
Κατά διαστήματα, μπορείτε να ξεπλύ-  
νετε τις κεφαλές με χλιαρό νερό αφού  
τις αφαιρέσετε από τη συσκευή.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Å˙΄‡ÒÍË  
Благодарим Ви, ча закупихте  
епилатора Braun SilkFinish Precision  
Hair Remover, който отстранява  
прецизно и безопасно нежеланото  
окосмяване по тялото, лицето и  
бикини-зоната. Надяваме се, че ще  
ползвате този уред/епилатор с  
удоволствие.  
Честото използване на бръснещата  
глава за областта на бикини-зоната (3)  
намалява времето на работа.  
Убедете се, че епилаторът е  
изключен.  
Махнете капака на отделението за  
батерията (5), като го издърпате  
надолу (а).  
Поставате батерията с полюсите  
(+) и (–), както е обозначено.  
Поставете обратно капака на отделе-  
нието за батерията.  
Моля, прочетете внимателно цялата  
инструкция за употреба преди да го  
използвате.  
Важно  
Да се пази от достъп на деца.  
Поради хигиенни съображения, не  
предоставяйте уреда за ползване от  
други лица.  
Не използвайте върху раздразнена или  
възпалена кожа.  
Внимание: Ако епилаторът не се  
използва за продължителен период от  
време, не оставяйте батерията вътре  
в него (опасност от изтичане).  
Незабавно извадете изтощената  
батерия от уреда.  
Никога не използвайте, ако бръсне-  
щата глава е повредена или счупена.  
Използваните батерии не  
трябва да се изхвърлят заедно  
с битовите отпадъци. Моля,  
предавайте ги на специалните  
места за събирането им или ги  
върнете на съответния търговец на  
дребно или в упълномощените  
пунктове за техническо обслужване.  
Описание  
1
2
3
Предпазно капаче  
Прецизна бръснеща глава  
Бръснеща глава за бикини-зоната  
3a Гребен за оформяне в бикини-  
зоната, 5 мм  
3b Гребен за оформяне в бикини-  
зоната, 8 мм  
Използване на бръснещите  
глави  
Braun SilkFinish е окомплектован с  
различни бръснещи глави, които са с  
отличителен профил за отстраняване  
на нежеланите косми по всяка извивка  
на Вашето тяло, лицето и областта на  
бикини-зоната.  
4
Ключ за включване/изключване  
«1/0»  
5
6
Капак на отделението за батерията  
Четка  
Поставяне на батерията  
Апаратът работи с една батерия тип  
AAA от 1,5 V. За оптимална работа  
използвайте алкална манганова бате-  
рия (тип LR03, AM4, AAA, например  
«Duracell»). Този тип батерии е доста-  
тъчен за осигуряване на продължител-  
ност на бръснене от около 120 минути.  
Подготовка за работа  
Свалете предпазното капаче (1).  
Плъзнете ключа за включване/  
изключване (4) нагоре за да включите  
уреда.  
Поставете бръснещата глава до  
космите, които трябва да се  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
отстранят, и движете бавно уреда  
срещу посоката на растеж на  
космите. За да постигнете оптимален  
резултат, опънете кожата с едната  
ръка, докато с другата движите  
уреда.  
Използвайте четка (6), за да отстра-  
ните натрупаните косми и прах.  
От време на време можете да  
изплаквате с топла течаща вода  
отделените бръснещи глави. При  
почистването може също така да  
използвате и обикновен сапун, който  
не съдържа частици или абразивни  
съставки. Изплакнете от пяната.  
Уверете се, че бръснещата глава е  
напълно суха преди да я монтирате  
обратно на уреда.  
Изключете уреда преди да смените  
бръснещата глава.  
За да свалите бръснещата глава,  
завъртете на 90° в посока обратно  
на часовниковата стрелка, след което  
я повдигнете (b). За да поставите  
друга, сложете я в отвора и завър-  
тете на 90° по часовниковата стрелка,  
докато не се захване неподвижно  
с щракване.  
При съхранение поставете предпаз-  
ното капаче (1).  
Препоръчваме Ви да смазвате  
острието с една капка машинно масло  
два пъти годишно или след измиване  
с течаща вода.  
Прецизната бръснеща глава (2)  
е перфектна за оформяне в детайли  
на веждите и отстраняване на отделни  
косъмчета по цялото тяло.  
Промени в уреда и/или тази инструк-  
ция могат да се извършват без  
предизвестие.  
Бръснещата глава, предназначена за  
бикини-зоната (3)  
е напълно подходяща за оформяне на  
прецизни линии или контур, като напр.  
линията на бикините.  
Когато приключи употребата на  
продукта, отпадъкът, който се  
образува, се събира разделно.  
Забранява се изхвърлянето му  
в контейнери за смесени битови  
отпадъци. Можете да предадете  
уреда в сервизния център на Braun  
или на местата, определени за такива  
отпадъци във Вашата страна.  
Потърсете информация за възможна  
повторна употреба.  
Оформяне на бикини-зоната  
За да оформите космите в бикини-  
зоната с еднаква дължина, закрепете  
един от гребените за оформяне на  
бикини-зоната (3a, 3b). За да го  
закрепите, плъзнете гребена по  
бръснещия елемент, след което  
натиснете заоблената страна върху  
бръснещата глава предназначена за  
бикини-зоната, така че да се захване  
на място с щракване. Движете уреда  
с така поставения гребен за оформяне  
плътно до кожата (d).  
Почистване и поддръжка  
Винаги изключвайте уреда преди  
почистване. Почиствайте го след всяко  
използване:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Русский  
Благодарим Вас за покупку грумера  
Braun SilkFinish Precision, который  
поможет легко и деликатно удалить  
волоски с поверхности кожи тела, лица  
и в зоне бикини.  
Наша продукция отвечает самым высо-  
ким стандартам качества, функцио-  
нальности и дизайна. Надеемся, вы в  
полной мере будете довольны вашим  
новым приобретением - грумером  
Braun.  
Батарейки  
Прибор работает с батарейкой  
типа ААА (1,5 В). Рекомендуется  
использовать щелочно- марганцевую  
батарейку (тип LR 03, AM4, например  
Duracell). Батарейка такого типа  
обеспечит работу прибора примерно  
в течение 120 минут. Частое использо-  
вание триммера для удаления  
волосков в зоне бикини сокращает  
время работы батарейки.  
Внимание  
Убедитесь, что прибор выключен  
Снимите крышку батарейного отдела  
(5), потянув ее вниз (а)  
Вставьте батарейку полюсами  
(+) и (–)  
Перед использованием электроприбора  
внимательно и полностью прочтите  
данную инструкцию.  
Прибор следует хранить в недоступных  
для детей местах.  
Закройте батарейный отсек  
По гигиеническим нормам рекомен-  
дуется использовать прибор индиви-  
дуально.  
Не используйте прибор на раздражен-  
ной или поврежденной коже.  
Примечание: если прибор подолгу  
не используется, оставлять в нем  
батарейку не следует ( опасность  
утечки). Неработающие батарейки  
необходимо немедленно извлекать из  
прибора.  
Описание:  
Использование SilkFinish  
1
2
Защитный колпачок  
Триммер для точечного удаления  
волосков  
SilkFinish имеет в наборе несколько  
триммеров, которые позволяют  
удалять нежелательные волоски с  
различных участков вашего тела, лица  
и в зоне бикини.  
3
Триммер для удаления волосков  
в зоне бикини  
3a Насадка для подравнивания  
волосков в зоне бикини с коротким  
гребнем (5 mm)  
Начало работы:  
3b Насадка для подравнивания  
волосков в зоне бикини с длинным  
гребнем (8 mm)  
Снимите защитный колпачок (1).  
Установите переключатель (4)  
в положение включено.  
Разместите триммер напротив  
волосков, которые нужно сбрить и  
медленно перемещайте его в напра-  
влении, противоположном направле-  
нию роста волос.  
4
Переключатель  
(«1»-вкл., «0»-выкл.)  
Крышка батарейного отсека  
Щеточка для чистки  
5
6
Перед заменой триммера необхо-  
димо выключить прибор.  
Чтобы заменить триммер на другой,  
поверните триммер против часовой  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
стрелки на 90° и снимите его.  
Установите другой триммер, вставив  
его в соответствующее отверстие  
вверху прибора и повернув по  
часовой стрелке на 90° по часовой  
стрелке.  
смазывать режущую часть триммера,  
капнув на нее каплю легкого машин-  
ного масла.  
Приведенная выше информация может  
изменяться без предварительного  
уведомления  
Триммер для точечного удаления  
волосков (2) идеально подходит для  
удаления отдельных волосков на лице  
и теле.  
Изделие использовать в соответствии  
с инструкцией по эксплуатации  
Триммер для удаления волосков в зоне  
бикини (3) идеально подходит для  
формирования ровной линии бикини  
без единого волоска.  
Подравнивание волос в  
зоне бикини  
Для подравнивания волос в зоне бики-  
ни до необходимой длины, наденьте  
на прибор насадку c длинным или  
коротким гребнем (3a, 3b).Включите  
прибор и проводите в направлении  
противоположном направлению роста  
волос (d).  
Чистка и уход  
Всегда выключаете прибор перед чист-  
кой. Чистку прибора нужно проводить:  
Используйте щеточку (6) для удале-  
ния волос и пыли из прибора.  
Снятые триммеры можно промывать  
под теплой проточной водой. Также  
можно использовать мыло, если оно  
не содержит мелких частиц и  
абразивных веществ.  
Перед установкой триммера необхо-  
димо убедиться, что он полностью  
сухой.  
Хранить прибор следует с надетым  
защитным колпачком (1).  
Дважды в год (и после промывания  
проточной водой) рекомендуется  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Українська  
Дякуємо за те, що Ви придбали бритву  
Braun SilkFinish Precision Hair Remover,  
призначену для ретельного та безпеч-  
ного видалення будь-якого небажаного  
волосся на Вашому тілі, обличчі та в  
зоні бікіні. Сповиваємося, Ви будете  
отримувати задоволення від користу-  
вання новою бритвою.  
Упевніться, що бритва вимкнена.  
Зніміть кришку відділення для  
батарейок (5), потягнувши її вниз (а).  
Вставте батарейку, дотримуючись  
полярності (+) та (–).  
Закрийте відділення для батарейок.  
Примітка: Якщо Ви не користуєтесь  
бритвою протягом тривалого часу, не  
залишайте батарейку всередині через  
небезпеку її зіпсування. Батарейки,  
строк придатності яких закінчився, слід  
негайно видаляти з бритви.  
Перш ніж почати користуватисяцим  
пристроєм, уважно та ретельно прочи-  
тайте інструкцію з користування.  
Важливо  
Зберігайте бритву у місцях недоступ-  
них для дітей.  
З гігієнічних міркувань нікому не  
давайте користуватися Вашою  
бритвою.  
Не користуйтеся бритвою на ділянках  
шкіри, де є запалення або опіки.  
Не можна користуватися бритвою,  
якщо ріжуча головка ушкоджена.  
Спрацьовані батарейки не  
можна викидати у побутові  
сміттєзбірники. Їх можна  
віднести до спеціальних пунктів  
збирання або повернути у пункт  
роздрібної торгівлі чи у спеціальні  
сервісні центри.  
Користування ріжучими  
головками  
Бритва Braun SilkFinish має різні ріжучі  
головки унікальної форми, призначені  
для видалення будь-якого небажаного  
волосся у будь-якому місці Вашого  
тіла, обличчя та в зоні бікіні.  
Опис  
1
2
3
Захисний ковпачок  
Ріжуча головка для точного гоління  
Ріжуча головка для зони бікіні  
3a Гребінець-тример для (5 мм)  
3b Гребінець-тример для (8 мм)  
4
5
6
Вимикач «1/0»  
Кришка відділення для батарейок  
Щітка  
Початок гоління  
Зніміть захисну кришку (1).  
Пересуньте вимикач (4) вгору, щоб  
ввімкнути бритву.  
Піднесіть ріжучу головку до волосся,  
яке слід видалити, і повільно ведіть її  
проти напрямку росту волосся.  
Щоб отримати найкращі результати,  
натягуйте шкіру однією рукою під час  
гоління.  
Вимикайте бритву перш ніж змінити  
ріжучу головку.  
Щоб зняти ріжучу головку, поверніть  
її проти годинникової стрілки на 90°,  
а потім підніміть (b). Щоб встановити  
Батарейки  
Бритва працює від однієї батарейки  
ААА 1,5 В. Для того, щоб бритва  
працювала якнайкраще, користуйтеся  
лужно-марганцевими батарейками  
(тип LR03, AM4, ААА, наприклад  
Duracell). Одна така батарейка  
дозволяє бритві працювати протягом  
120 хвилин. Часте користування  
ріжучою головкою для зони бікіні (3)  
скорочує строк роботи.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
іншу головку, вставте її у отвір, потім  
поверніть на 90° за годинниковою  
стрілкою так, щоб вона клацнула,  
ставши на місце.  
Рекомендується наносити на ріжучий  
елемент головки краплю легкої  
машинної оливи двічі на рік або після  
очищення в проточній воді.  
Ріжуча головка для точного гоління (2)  
чудово підходить для надання оста-  
точної форми бровам та видалення  
окремих волосків на будь-яких ділянках  
тіла.  
Ми залишаємо за собою право вносити  
зміни без додаткового попередження.  
Ріжуча головка для зони бікіні (3)  
ідеально підходить для виголювання  
точних ліній в зоні бікіні.  
Тримінг зони бікіні  
Щоб підрізати до однакової довжини  
волосся в зоні бікіні, під’єднайте один  
з гребінців-тримерів для зони бікіні (3а,  
3b). Щоб приєднати один з гребінців-  
тримерів, насуньте загострений кінець  
на ріжучий елемент та притисніть  
заокруглений кінець до ріжучої головки  
для зони бікіні, щоб він зафіксувався на  
місці. Ведіть бритву так, щоб одна із  
сторін гребінця-тримера ковзала по  
поверхні шкіри (d).  
Чищення та догляд  
Завжди вимикайте бритву перед  
початком чищення. Бритву слід  
чистити після кожного використання:  
За допомогою щіточки (6) зніміть  
залишки волосся і пил.  
Час від часу Ви також можете  
промити зняті ріжучі головки під  
струменем теплої води. Також можна  
скористатися натуральним милом,  
якщо воно не містить часточок або  
абразивних речовин. Змийте всю  
піну.  
Перш ніж користуватись ріжучою  
головкою на тілі, слід упевнитись, що  
вона абсолютно суха.  
Зберігайте бритву в захисному  
ковпачку (1).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
This guarantee extends to every country  
where this appliance is supplied by Braun  
or its appointed distributor.  
Deutsch  
Garantie  
Als Hersteller übernehmen wir für dieses  
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich  
zu den gesetzlichen Gewährleistungs-  
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine  
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.  
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen  
wir nach unserer Wahl durch Reparatur  
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich  
alle Mängel, die auf Material- oder Her-  
stellungsfehlern beruhen. Die Garantie  
kann in allen Ländern in Anspruch  
genommen werden, in denen dieses  
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft  
wird.  
This guarantee does not cover: damage  
due to improper use, normal wear or use  
as well as defects that have a negligible  
effect on the value or operation of the  
appliance. The guarantee becomes void  
if repairs are undertaken by unauthorised  
persons and if original Braun parts are not  
used.  
To obtain service within the guarantee  
period, hand in or send the complete  
appliance with your sales receipt to an  
authorised Braun Customer Service  
Centre.  
Von der Garantie sind ausgenommen:  
Schäden durch unsachgemäßen  
For UK only:  
This guarantee in no way affects your  
rights under statutory law.  
Gebrauch, normaler Verschleiß und  
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert  
oder die Gebrauchstauglichkeit des  
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei  
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte  
Braun Kundendienstpartner sowie bei  
Verwendung anderer als Original Braun  
Ersatzteile erlischt die Garantie.  
Français  
Garantie  
Nous accordons une garantie de 2 ans  
sur ce produit, à partir de la date d‘achat.  
Pendant la durée de la garantie, Braun  
prendra gratuitement à sa charge la  
réparation des vices de fabrication ou de  
matière en se réservant le droit de décider  
si certaines pièces doivent être réparées  
ou si l‘appareil lui-même doit être  
échangé.  
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit  
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten  
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift  
für Deutschland können Sie kostenlos  
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.  
English  
Cette garantie s‘étend à tous les pays où  
cet appareil est commercialisé par Braun  
ou son distributeur exclusif.  
Guarantee  
We grant 2 years guarantee on the  
product commencing on the date of  
purchase. Within the guarantee period we  
will eliminate, free of charge, any defects  
in the appliance resulting from faults in  
materials or workmanship, either by  
repairing or replacing the complete  
appliance as we may choose.  
Cette garantie ne couvre pas : les dom-  
mages occasionnés par une utilisation  
inadéquate et l‘usure normale. Cette  
garantie devient caduque si des  
réparations ont été effectuées par des  
personnes non agréées par Braun et si  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
des pièces de rechange ne provenant pas  
de Braun ont été utilisées.  
La garantía solamente tendrá validez si la  
fecha de compra es confirmada mediante  
la factura o el albarán de compra  
correspondiente.  
Pour toute réclamation intervenant  
pendant la période de garantie, retournez  
ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attesta-  
tion de garantie à votre revendeur ou à un  
Centre Service Agréé Braun.  
Esta garantía tiene validez en todos los  
países donde este producto sea  
distribuido por Braun o por un distribuidor  
asignado por Braun.  
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez  
servicepartners/europe.country.html) pour  
connaitre le Centre Service Agrée Braun  
le plus proche de chez vous.  
En caso de reclamación bajo esta  
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia  
Técnica de Braun más cercano.  
Solo para España  
Clause spéciale pour la France  
Outre la garantie contractuelle exposée  
ci-dessus, nos clients bénéficient de la  
garantie légale des vices cachés prévue  
aux articles 1641 et suivants du Code  
civil.  
Servicio al consumidor: Para localizar a  
su Servicio Braun más cercano o en el  
caso de que tenga Vd. alguna duda  
referente al funcionamiento de este  
producto, le rogamos contacte con el  
teléfono de este servicio 901 11 61 84.  
Español  
Português  
Garantía  
Braun concede a este producto 2 años de  
garantía a partir de la fecha de compra.  
Dentro del periodo de garantía, subsana-  
remos, sin cargo alguno, cualquier  
defecto del aparato imputable tanto a  
los materiales como a la fabricación, ya  
sea reparando, sustituyendo piezas, o  
facilitando un aparato nuevo según  
nuestro criterio.  
Garantia  
Os nossos produtos dispõem de uma  
garantia de 2 anos a partir da data de  
compra. Qualquer defeito do aparelho  
imputável, quer aos materiais, quer ao  
fabrico, que torne necessário reparar,  
substituir peças ou trocar de aparelho  
dentro de período de garantia não terá  
custos adicionais,  
La garantía no ampara averías por uso  
indebido, funcionamiento a distinto  
voltaje del indicado, conexión a un  
enchufe inadecuado, rotura, desgaste  
normal por el uso que causen defectos o  
una disminución en el valor o funciona-  
miento del producto.  
A garantia não cobre avarias por  
utilização indevida, funcionamento a  
voltagem diferente da indicada, ligação a  
uma tomada de corrente eléctrica  
incorrecta, ruptura, desgaste normal por  
utilização que causem defeitos ou  
diminuição da qualidade de funciona-  
mento do produto.  
La garantía perderá su efecto en caso de  
ser efectuadas reparaciones por personas  
no autorizadas, o si no son utilizados  
recambios originales de Braun.  
A garantia perderá o seu efeito no caso  
de serem efectuadas reparações por  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
pessoas não autorizadas ou se não forem  
utilizados acessórios originais Braun.  
La garanzia decade se vengono effettuate  
riparazioni da soggetti non autorizzati o  
con parti non originali Braun.  
A garantia só é válida se a data de  
compra for confirmada pela apresentação  
da factura ou documento de compra  
correspondente.  
Per accedere al servizio durante il periodo  
di garanzia, è necessario consegnare o  
far pervenire il prodotto integro, insieme  
allo scontrino di acquisto, ad un centro di  
assistenza autorizzato Braun.  
Esta garantia é válida para todos os  
países onde este produto seja distribuído  
pela Braun ou por um distribuidor Braun  
autorizado.  
Contattare il numero 02/6678623 per  
avere informazioni sul Centro di  
assistenza autorizzato Braun più vicino.  
No caso de reclamação ao abrigo de  
garantia, dirija-se ao Serviço de  
Assistência Técnica Oficial Braun mais  
próximo.  
Nederlands  
Garantie  
Só para Portugal  
Op dit produkt verlenen wij een garantie  
van 2 jaar geldend vanaf datum van  
aankoop. Binnen de garantieperiode  
zullen eventuele fabricagefouten en/of  
materiaalfouten gratis door ons worden  
verholpen, hetzij door reparatie,  
vervanging van onderdelen of omruilen  
van het apparaat.  
Apoio ao consumidor: Para localizar o  
seu Serviço Braun mais próximo, no caso  
de surgir alguma dúvida relativamente ao  
funcionamento deste produto, contacte-  
nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.  
Deze garantie is van toepassing in elk  
land waar dit apparaat wordt geleverd  
door Braun of een officieel aangestelde  
vertegenwoordiger van Braun.  
Italiano  
Garanzia  
Braun fornisce una garanzia valevole per  
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.  
Beschadigingen ten gevolge van  
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage  
en gebreken die de werking of waarde  
van het apparaat niet noemenswaardig  
beinvloeden vallen niet onder de garantie.  
De garantie vervalt bij reparatie door niet  
door ons erkende service-afdelingen en/  
of gebruik van niet originele Braun  
onderdelen.  
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,  
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio  
conseguenti a difetti di fabbrica o di  
materiali, sia riparando il prodotto sia  
sostituendo, se necessario, l’intero  
apparecchio.  
Tale garanzia non copre: danni derivanti  
dall’uso improprio del prodotto, la  
normale usura conseguente al funziona-  
mento dello stesso, i difetti che hanno un  
effetto trascurabile sul valore o sul funzio-  
namento dell’apparecchio.  
Om gebruik te maken van onze service  
binnen de garantieperiode, dient u het  
complete apparaat met uw aankoop-  
bewijs af te geven of op te sturen naar  
een geauthoriseerd Braun Customer  
Service Centre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun  
Customer Service Centre bij u in de buurt.  
Denne garanti dekker ikke: skader på  
grunn av feil bruk, normal slitasje eller  
skader som har ubetydelig effekt på  
produktets verdi og virkemåte. Garantien  
bortfaller dersom reparasjoner utføres av  
ikke autorisert person eller hvis andre enn  
originale Braun reservedeler benyttes.  
Dansk  
Garanti  
Braun yder 2 års garanti på dette produkt  
gældende fra købsdatoen. Inden for  
garantiperioden vil Braun for egen regning  
afhjælpe fabrikations- og materialefejl  
efter vort skøn gennem reparation eller  
ombytning af apparatet. Denne garanti  
gælder i alle lande, hvor Braun er repræ-  
senteret.  
For service i garantitiden skal hele  
produktet leveres eller sendes sammen  
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste  
autoriserte Braun Serviceverksted.  
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til  
nærmeste autoriserte Braun  
Serviceverksted.  
Denne garanti dækker ikke skader  
opstået ved fejlbetjening, normalt slid  
eller fejl som har ringe effekt på værdien  
eller funktionsdygtigheden af apparatet.  
Garantien bortfalder ved reparationer  
udført af andre end de af Braun anviste  
reparatører og hvor originale Braun  
reservedele ikke er anvendt.  
NB  
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti  
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.  
Svenska  
Garanti  
Ved service inden for garantiperioden  
afleveres eller indsendes hele apparatet  
sammen med købsbevis til et autoriseret  
Braun Service Center.  
Vi garanterar denna produkt för två  
år från och med inköpsdatum. Under  
garantitiden kommer vi utan kostnad, att  
avhjälpa alla brister i apparaten som är  
hänförbara till fel i material eller utförande,  
genom att antingen reparera eller byta ut  
hela apparaten efter eget gottfinnande.  
Denna garanti gäller i alla länder där  
denna apparat levereras av Braun eller  
deras auktoriserade återförsäljare.  
Ring 7015 0013 for oplysning om  
nærmeste Braun Service Center.  
Norsk  
Garanti  
Garantin gäller ej: skada på grund av  
felaktig användning eller normalt slitage,  
liksom brister som har en försumbar  
inverkan på apparatens värde eller  
funktion. Garantin upphör att gälla om  
reparationer utförs av icke behörig person  
eller om Brauns originaldelar inte  
används.  
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende  
fra kjøpsdato.  
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle  
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved  
reparasjon eller om vi finner det hensikts-  
messig å bytte hele produktet.  
Denne garanti er gyldig i alle land der  
Braun eller Brauns distributør selger  
produktet.  
För att erhålla service under garantitiden  
skall den kompletta apparaten lämnas in  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty  
jego wydania Kupującemu. Ujawnione  
w tym okresie wady będą usuwane  
bezpłatnie, przez wymieniony przez  
firmę Procter and Gamble DS Polska  
sp. z.o.o. autoryzowany punkt  
tillsammans med inköpskvittot, till ett  
auktoriserat Braun verkstad.  
Ring 020-21 33 21 för information om  
närmaste Braun verkstad.  
serwisowy, w terminie 14 dni od daty  
dostarczenia sprzętu do  
Suomi  
autoryzowanego punktu serwisowego.  
2. Kupujący może wysłać sprzęt do  
naprawy do najbliżej znajdującego się  
autoryzowanego punktu serwisowego  
wymienionego przez firmę Procter and  
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub  
skorzystać z pośrednictwa sklepu,  
w którym dokonał zakupu sprzętu.  
W takim wypadku termin naprawy  
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny  
do dostarczenia i odbioru sprzętu.  
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt  
w oryginalnym opakowaniu  
Takuu  
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden  
takuun ostopäivästä lukien Suomessa  
voimassa olevien alan takuuehtojen  
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan  
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat  
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.  
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan  
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai  
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on  
voimassa kaikkialla maailmassa sillä  
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.  
maassa Braunin tai virallisen  
fabrycznym dodatkowo  
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.  
Uszkodzenia spowodowane  
maahantuojan toimesta.  
niedostatecznym zabezpieczeniem  
sprzętu nie podlegają naprawom  
gwarancyjnym.  
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:  
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,  
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on  
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai  
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,  
jos laitetta korjataan muualla kuin  
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai  
jos laitteessa käytetään muita kuin  
alkuperäisiä varaosia.  
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z  
dokumentem zakupu i obowiązuje na  
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.  
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas  
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia  
do naprawy sprzętu.  
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje  
czynności przewidzianych w instrukcji,  
do wykonania których Kupujący  
zobowiązany jest we własnym  
Yksilöity ostokuitti riittää takuun  
voimassaolon osoittamiseksi.  
zakresie i na własny koszt.  
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista  
saa asiakaspalvelukeskuksestamme  
numerosta 020-377 877.  
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu  
dokonywane jest na koszt Kupującego  
według cennika danego  
autoryzowanego punktu serwisowego i  
nie będzie traktowane jako naprawa  
gwarancyjna.  
Polski  
8. Gwarancją nie są objęte:  
Warunki gwarancji  
1. Procter and Gamble DS Polska sp.  
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie  
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu  
spowodowane w czasie jego  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
użytkowania lub w czasie  
dostarczania sprzętu do naprawy;  
b) uszkodzenia i wady wynikłe na  
skutek:  
podle na‰eho rozhodnutí buì opravou  
nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato  
záruka platí pro v‰echny zemû, kam je  
tento v˘robek dodáván firmou Braun  
nebo jejím autorizovan˘m distributorem.  
– używania sprzętu do celów  
innych niż osobisty użytek;  
– niewłaściwego lub niezgodnego  
z instrukcją użytkowania,  
konserwacji, przechowywania  
lub instalacji;  
– używania niewłaściwych  
materiałów eksploatacyjnych;  
– napraw dokonywanych przez  
nieuprawnione osoby;  
Tato záruka se nevztahuje: na  
po‰kození, vzniklá nesprávn˘m  
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné  
opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající  
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a  
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá  
platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky  
po‰kozen nebo pokud jsou opravy  
provedeny neautorizovan˘mi osobami  
nebo pokud nejsou pouÏity originální díly  
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro  
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m  
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.  
stwierdzenie faktu takiej  
naprawy lub samowolnego  
otwarcia sprzętu powoduje  
utratę gwarancji;  
– przeróbek, zmian  
konstrukcyjnych lub używania  
do napraw nieoryginalnych  
części zamiennych firmy Braun;  
c) części szklane, żarówki  
oświetlenia;  
Poskytnutím záruky nejsou dotãena  
práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci  
váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.  
d) ostrza i folie do golarek oraz  
materiały eksploatacyjne.  
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego  
zakupu potwierdzonej pieczątką i  
podpisem sprzedawcy karta gwaran-  
cyjna jest nieważna.  
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list  
fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko  
prodejny a podpis prodavaãe) a je-li  
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní  
doklad (dále jen doklady o koupi).  
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany  
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie  
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień  
Kupującego wynikających z  
niezgodności towaru z umową.  
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v  
záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete  
kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi  
do autorizovaného servisního stfiediska  
Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních  
stfiedisek je k dispozici v prodejnách  
v˘robkÛ Braun.  
Volejte bezplatnou infolinku  
âesk˘  
0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím  
servisním stfiedisku Braun.  
Záruka  
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po  
dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli.  
Bûhem této záruãní doby bezplatnû  
odstraníme závady na v˘robku,  
zpÛsobené vadami materiálu nebo  
chybou v˘roby. Oprava bude provedena  
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo  
zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná  
zákonná ustanovení. Záruãní doba se  
prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek  
podle záznamu z opravny v záruãní  
opravû.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja  
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia  
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná  
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej  
bol v˘robok podºa záznamu z opravovne  
v záruãnej oprave.  
Slovensk˘  
Záruka  
Na tento v˘robok poskytujeme záruku  
po dobu 2 rokov odo dÀa predaja  
spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej  
doby bezplatne odstránime závady na  
v˘robku, spôsobené vadami materiálu  
alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho  
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou  
celého v˘robku. Táto záruka platí pre  
v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva  
firma Braun alebo jej autorizovan˘  
distribútor.  
Magyar  
Garancia  
A Braun – ismerve termékei  
megbízhatóságát, készülékeire két év  
garanciát vállal, azzal a megkötéssel,  
hogy a jótállási igényt a készülék  
csomagolásában található Jótállási  
Nyilatkozatban feltüntetett Braun  
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.  
Táto záruka sa nevzÈahuje: na  
po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym  
pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné  
opotrebenie ako aj na defekty, ktoré  
majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a  
pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ  
v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky  
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy  
neautorizovan˘mi osobami, alebo sa  
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj  
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie.  
Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné  
záruku uplatniÈ.  
A garancia hatálya alól kivételt képeznek  
azok a meghibásodások, amelyek a  
készülék szakszerűtlen, vagy nem  
rendeltetésszerű használatára vezethetők  
vissza, valamint azok az apróbb hibák,  
amelyek a készülék értékét, vagy  
használhatóságát nem befolyásolják.  
A garancia nem vonatkozik a gyorsan  
kopó, rendszeresen cserélendő  
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)  
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené  
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe  
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych  
predpisov.  
A jótállási igény érvényesítésére  
vonatkozó részletes tájékoztató a  
készülék csomagolásában található.  
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list  
riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka  
predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ  
s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej  
iba doklady o zakúpení).  
Slovenski  
Garancija  
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki  
zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu  
trajanja garancije bomo brezplaãno  
odpravili vse napake, ki so posledica  
slabega materiala ali izdelave, bodisi s  
popravilom bodisi z zamenjavo celega  
izdelka.  
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v  
záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu  
s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo  
za‰lite do autorizovaného servisného  
strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam  
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v  
predajniach v˘robkov Braun.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
Ta garancija velja v vsaki drÏavi,  
kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali  
njegovega poobla‰ãenega distributerja.  
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje  
raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog  
lista.  
Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so  
posledica nepravilne uporabe, normalne  
obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v  
zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali  
delovanje aparata. Garancija preneha  
veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena  
oseba oziroma, ãe pri popravilu niso  
uporabljeni originalni Braunovi  
Braunov servis moÏete kontaktirati na  
broj telefona 0038516601777.  
Românå  
Garanøie  
nadomestni deli.  
Acordåm produsului o garanøie de doi ani  
începând cu data cumpårårii. În perioada  
de garanøie eliminåm, gratuit, orice defect  
al produsului rezultat dintr-un viciu al  
materialelor sau datoritå execuøiei, putem  
alege fie pentru repararea fie pentru  
înlocuirea completå a aparatului.  
Aceastå garanøie se extinde în fiecare øarå  
unde aparatul este furnizat de compania  
Braun sau de distribuitorii såi.  
Za popravilo v garancijskem roku izroãite  
ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom  
poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.  
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni  
servis ISKRA PRINS  
tel. + 386 1 476 98 00.  
Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile  
urmåtoare: defecøiunile datorate utilizårii  
necorespunzåtoare, uzura normalå a  
componentelor (ex. sita de bårbierit si  
blocul de tåiere) sau defecøiunile care au  
un efect neglijabil asupra valorii sau  
utilizårii aparatului îi permit utilizarea  
acestuia aµa cum este.  
Hrvatski  
Jamstveni list  
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala  
neispravnom uporabom, normalnu  
istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i  
nedostatke koji samo neznatno utjeãu na  
vrijednost ili valjanost uporabe aparata.  
Pentru reparaøii în perioada de garanøie,  
predaøi sau trimiteøi unui centru de  
reparaøii autorizat Braun, aparatul complet  
µi chitanøa de vânzare.  
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje  
su proizvodi distribuirani od strane  
Brauna ili sluÏbenog distributera.  
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala  
neispravnom uporabom, normalnu  
istro‰enost i nedostatke koji samo  
neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost  
uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod  
popravka od strane neovla‰tene osobe ili  
uporabe neoriginalnih dijelova umjesto  
Braun rezervnih dijelova.  
EÏÏËÓÈο  
∂ÁÁ‡ËÛË  
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ  
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·  
·ÁÔÚ¿˜.  
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχ-  
ÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
Гаранцията не покрива: повреди от  
неправилна употреба (работа при  
неподходящо напрежение, включване  
в неподходящ източник на електри-  
чески ток, счупване); износване и  
незначителни дефекти, които не  
пречат на нормалната работа на  
уреда. Гаранцията не се признава при  
поправка на уреда от неоторизирани  
лица или ако не са използвани  
оригинални резервни части на Braun.  
Гаранцията е валидна при правилно  
попълнени: дата на покупката, печат  
и подпис в гаранционната карта.  
ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋  
ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù  
ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜  
ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ  
ÎÚ›ÛË Ì·˜.  
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ  
¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ·  
Braun.  
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹  
·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹  
ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.  
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ  
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ  
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›  
ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.  
За всички рекламации, възникнали в  
гаранционния срок, изпратете уреда  
както и гаранционната му карта в най-  
близкия сервиз на Braun. За справки  
0800 11 003 – национален телефон на  
БГ сервиз без увеличение на  
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ  
ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹  
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË  
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ  
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.  
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·  
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ  
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘  
Braun.  
êÛÒÒÍËÈ  
É‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚  
BRAUN  
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲  
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡  
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.  
Å˙΄‡ÒÍË  
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚  
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,  
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó  
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,  
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ  
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.  
Гаранция  
Нашите продукти са с гаранция  
2 години, считано от датата на  
покупката. В рамките на гаранционния  
срок безплатно се отстраняват  
дефектите в материалите и  
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚  
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ  
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË  
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ  
Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.  
É‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË  
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛  
Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇  
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ  
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN,  
производството чрез поправка, смяна  
на части или целия уред, по преценка  
на сервизния център. Тази гаранция се  
признава във всички страни, където  
Braun и неговият изключителен  
дистрибутор продават този уред и  
няма ограничение за внос или  
официална разпоредба не забранява  
да се извърши предвиденото  
гаранционно обслужване.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï  
Ú‡ÎÓÌÓÏ.  
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚  
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·  
‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı»,  
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ  
ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ  
„Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò  
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ  
ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.  
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚  
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË  
Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.  
èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË  
Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,  
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚  
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ  
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò  
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.  
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ  
ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË  
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË  
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â  
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË  
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì  
ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲  
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.  
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó  
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ  
ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. É‡ÌÚËfl ̇  
Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ  
ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ  
ËÁ‰ÂÎËÂ.  
É‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,  
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ  
ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı  
ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë  
ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó  
‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.  
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ  
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡  
ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì  
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ  
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ  
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò  
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ  
ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl  
ÙËÏ˚ BRAUN.  
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl  
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,  
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡  
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì  
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:  
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-  
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;  
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı  
ˆÂÎflı;  
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË  
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;  
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl  
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);  
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;  
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;  
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,  
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ 
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë  
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);  
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ  
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò  
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚  
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.  
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò  
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,  
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË  
ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ  
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ  
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);  
ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò  
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ  
„‡‡ÌÚ˲.  
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1  
ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚  
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï  
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996  
„. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë  
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl  
ÒÂÚ͇.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡ÌÚËÈÌ˚È  
íÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË  
Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl  
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠ 
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ É‡ÌÚËÈÌ˚Ï  
íÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È  
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡  
ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë  
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ  
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡.  
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡  
ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË  
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl  
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ  
Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË  
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl  
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚  
Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥  
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª  
Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË  
„‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.  
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥,  
‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl  
Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ  
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥  
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥  
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸  
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.  
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó  
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ  
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. É‡ÌÚ¥fl ̇  
Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ  
Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.  
É‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,  
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ  
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ)  
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡  
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ  
+7 495 258 62 70.  
ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl  
„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ  
‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û.  
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ  
Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl  
ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ-  
‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË  
Çr‡un.  
ìÍ‡ªÌҸ͇  
É‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË  
Çraun  
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇  
‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ  
Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª  
Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ  
‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ  
Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚  
ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË  
Çr‡un.  
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË  
·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,  
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó  
‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË,  
‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛  
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.  
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË  
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó  
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇  
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚  
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË  
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ  
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚  
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.  
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl  
„‡‡ÌÚ¥fl:  
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-  
χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;  
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;  
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á  
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;  
É‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó  
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛  
Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇  
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë  
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ  
‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);  
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;  
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;  
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇  
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á  
warranty will only apply if the correct  
operating instructions included with this  
product have been followed. The warranty  
on any appliance replaced under this  
warranty ends on the expiry of the  
warranty period that applied to the  
original appliance.  
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,  
‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó  
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;  
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡  
Ò¥Ú͇.  
This warranty does not cover:  
A. Damage arising from improper use or  
operation on incorrect voltages.  
B. Breakages to shaver foils, glass jars,  
etc.  
C. Normal wear due to moving parts.  
D. Repairs undertaken by unauthorised  
service personnel or use of non  
genuine parts.  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚  
Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó  
Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl  
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó  
ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.  
E. Appliances that are outside the  
warranty period or are not faulty.  
This appliance is not intended for use by  
young children or infirm persons without  
supervision. Young children should be  
supervised to ensure that they do not play  
with the appliance.  
For Australian & N.Z. only  
We grant a 24 Month Replacement  
Warranty on this appliance commencing  
on the date of purchase.  
If the appliance is supplied from a cord  
extension set or electrical portable outlet  
device these should be positioned so they  
are not subject to splashing or ingress of  
moisture.  
This warranty applies in all States and  
Territories of Australia and in New  
Zealand and is in addition to any  
mandatory statutory obligations  
imposed on Procter & Gamble Australia  
Pty. Ltd., its distributors and its  
manufacturer. This express warranty  
does not purport to exclude, restrict or  
modify any such mandatory statutory  
obligations.  
To the extent permitted by the laws of the  
Commonwealth of Australia and New  
Zealand and applicable laws of a State or  
Territory of Australia, and subject to the  
second paragraph of this warranty above,  
this warranty is given in exchange for any  
other rights you may have against Procter  
& Gamble Australia Pty. Ltd. or its  
This warranty only covers defects in the  
appliance resulting from faults in  
workmanship or materials. Therefore, if  
your appliance becomes faulty as a result  
of faults in workmanship or materials, it  
will be exchanged by your retailer, on  
presentation of proof of purchase.  
distributors or manufacturer, whether at  
law, in tort (including negligence), in  
equity or under statute.  
Please retain proof of purchase of this  
appliance. If you have any questions in  
relation to this warranty, please call our  
Consumer Service line (see below for  
numbers).  
This warranty only applies to domestic or  
household use of this appliance and the  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
Repairs and service  
WESTERN AUSTRALIA  
If you are sending your appliance for  
repair, please pack the appliance  
adequately and send it to your nearest  
Service Agent. For service or replacement  
parts refer to the authorised Service  
Agents listed overleaf. Local Service  
Agents may change from time to time – in  
that event please contact the Consumer  
Service free call number below for  
updated local service agent details.  
Mark 1 Appliances  
Unit 1, 46 Abernethy Rd.,  
Belmont, WA 6104  
Tel. (08) 9475 0911  
Fax. (08) 9475 0922  
NEW SOUTH WALES & A.C.T.  
Faulder Appliance Services  
Shop 4, 9 Evans Road,  
Rooty Hill, N.S.W. 2766  
Australian Consumer Service  
(free call): 1 800 641 820  
New Zealand Consumer Service  
(free call): 0 800 108 909  
Tel. (02) 9625 3064  
Fax. (02) 9625 3037  
N2820  
SOUTH AUSTRALIA & N.T.  
Adelaide Service Centre  
Shop B2,  
Parkholme Shopping Centre,  
319 Oaklands Rd.,  
Parkholme, S. Aust. 5043  
Australian & N.Z. Service Agents  
VICTORIA & TASMANIA  
Tel. (08) 8357 5800  
Fax. (08) 8357 5833  
State Wide Services Pty. Ltd.  
17-19 Hossack Avenue  
Coburg North, Vic 3058  
NEW ZEALAND  
Key Service Ltd.  
69 Druces Rd.,  
Manakau City, Auckland, N.Z.  
Tel. (03) 8371 9100  
Fax. (03) 9355 8644  
Email: jaappliances@  
statewideservices.com.au  
Tel. (09) 262 5838  
Fax. (09) 262 5839  
QUEENSLAND  
Brisbane Appliance Service Centre  
Unit 1A, 55 Ipswich Road,  
Woolloongabba, Qld. 4102  
(P.O.Box 1247, Coorparoo,  
Qld. 4151)  
Tel. (07) 3391 0360  
Fax. (07) 3391 0361  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  

Belkin Network Router n600db User Manual
Belkin Switch 1394 User Manual
BMW Car Stereo System K1200 LT User Manual
Bosch Power Tools Drill 11524 User Manual
Bretford Computer Accessories MDMLAP30 User Manual
Briggs Stratton Car Seat S200X User Manual
Brother All in One Printer FAX 1170 User Manual
Century Stove CB00001 User Manual
Char Broil Kitchen Grill 4654870 User Manual
Chicago Electric Grinder 40432 User Manual