Braun Electric Shaver 5494 User Manual

7493  
7475  
Type 5494  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Syncro 7493/7475  
o
S y n c r  
1
Syncr  
o
2
3
No. 7000  
4
5
4
6
7
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste  
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu  
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun  
Rasierer viel Freude.  
Achtung  
Das Gerät trocken halten.  
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem  
Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet. Es dürfen  
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorge-  
nommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.  
Beschreibung  
1 Schutzkappe  
2 Scherfolie  
3 Klingenblock  
6 Schalter  
7 Ladekontroll-Leuchte  
(grün)  
4 Entriegelungstaste  
5 Langhaarschneider  
8 Kontroll-Lampe  
9 Steckerbuchse  
Aufladen des Rasierers  
Erstladung: Über das Spezialkabel den Rasierer  
(Schalterstellung «0») mindestens 4 Stunden am Netz  
aufladen. (Der Netzstecker kann sich leicht erwärmen.)  
570  
Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die  
Akku-Einheit leer ist. Danach wieder voll aufladen  
(nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde).  
+35°C  
+15°C  
Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke  
ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.  
Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach  
mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht.  
Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden:  
15°C bis 35°C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Kontroll-Leuchten  
Die Kontroll-Lampe zeigt an, dass der Rasierer mit  
Spannung versorgt wird.  
Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der  
Rasierer geladen wird. Nach Vollladung der Akku-Einheit  
blinkt oder erlischt die Ladekontroll-Leuchte.  
Späteres, gelegentliches Aufleuchten der Ladekontroll-  
Leuchte zeigt an, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner  
Vollladung nachgeladen wird.  
Rasieren  
Schalterpositionen  
0 = Aus (Einschaltsperre aktiv)  
Schalter drücken und hochschieben, um den  
Rasierer einzuschalten:  
1 = Rasur mit beweglichem Schwingkopf  
(das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für  
eine optimale Anpassung an die Gesichtsform).  
2 = Rasur mit fixiertem Schwingkopf in Winkelstellung  
(z.B. Rasur an engen Gesichtspartien wie unter der  
Nase).  
3 = Der Langhaarschneider ist zugeschaltet  
(zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und  
Haaransatz).  
Netzbetrieb  
1
Wenn der Akku leer ist, kann die Rasur auch direkt  
über das Spezialkabel vom Netz erfolgen. (Sollte der  
Rasierer nach dem Einschalten nicht sofort laufen,  
ca. 1 Minute bei Schalterstellung «0» laden.)  
Tips für eine optimale Rasur  
Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren,  
da nach dem Waschen die Haut leicht aufge-  
quollen ist.  
Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.  
Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung  
rasieren.  
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, ersetzen Sie  
die Scherfolie und den Klingenblock spätestens alle  
18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen  
zeigen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
So halten Sie Ihren Rasierer  
in Bestform  
Automatische Reinigung  
Das Braun Clean&Charge Reinigungsgerät(nur für Modell  
7493) reinigt und pflegt den Rasierer vollautomatisch.  
Weitere Informationen finden Sie in der separaten  
Bedienungsanleitung.  
Manuelle Reinigung  
Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur  
den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten  
drücken, um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig  
abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5–10 Sekunden  
lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann.  
10  
Für eine gründliche Reinigung (wöchentlich) nehmen Sie  
die Scherfolie ab und klopfen sie aus.  
Den Klingenblock mit der Bürste reinigen und auch die  
Innenseiten des Schwingkopfs ausbürsten. Ca. alle vier  
Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln  
reinigen.  
Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit  
des Rasierers nachlässt, verteilen Sie einen Tropfen  
Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie.  
Scherteile-Wechsel  
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie  
die Scherfolie und den Klingenblock alle 18 Monate oder  
sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine  
gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie  
beide Teile gleichzeitig wechseln.  
Syncro  
7000  
7000  
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. 7000)  
Akku-Pflege  
Um die maximale Kapazität der Akku-Einheit zu erhalten,  
sollte das Gerät ca. alle 6 Monate durch Rasieren entladen  
werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen.  
Dies prägt die maximale Ladekapazität neu.  
Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über 50°C  
aussetzen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Zubehör  
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:  
Braun Clean&Charge  
Reinigungskartusche Clean&Charge (CCR)  
Scherfolie und Klingenblock  
Gerätehalter  
(Nr. 7000)  
Umweltschutz  
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt-  
schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens-  
dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die  
Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder  
über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme  
erfolgen.  
Änderungen vorbehalten.  
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien  
EMV 89/336/EWG und Niederspannung  
73/23/EWG.  
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem  
Spezialkabel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
English  
Our products are designed to meet the highest standards  
of quality, functionality and design. We hope you enjoy  
your new Braun shaver.  
Warning  
Keep the appliance dry.  
Your shaver is provided with a special cord set with an  
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do  
not exchange or manipulate any part of it. Otherwise  
there is risk of electric shock.  
Description  
1 Foil protection cap  
2 Shaver foil  
3 Cutter block  
6 Switch  
7 Charging light  
(green)  
4 Foil release button  
5 Long hair trimmer  
8 Pilot light  
9 Shaver socket  
Charging the shaver  
First charging: Using the special cord set, connect the  
shaver to the mains with the switch on position «0» and  
charge it for at least 4 hours (plug might get warm).  
570  
Once the shaver is completely charged, shave without  
the cord until fully discharged. Then recharge to full  
capacity again (subsequent charges will take about  
1 hour).  
+35°C  
+15°C  
A full charge will give up to 50 minutes of cordless  
shaving time depending on your beard growth.  
However, the maximum battery capacity will only be  
reached after several charging/discharging cycles.  
Best environmental temperature range for charging is  
15°C to 35°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Indicator lights  
The pilot light shows that the shaver is connected to  
the mains.  
The green charging light shows that the shaver is being  
charged. When the rechargeable battery is fully charged,  
the charging light flashes or goes off.  
If later on, the charging light comes on again, this indi-  
cates that the shaver is being recharged to maintain its  
full capacity.  
Shaving  
Switch positions  
0 = Off (switch is locked)  
Press and push up the switch to operate the shaver:  
1 = Shaving with the pivoting head  
(the pivoting cutting system automatically adjusts  
to every contour of your face).  
2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle  
(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the  
nose).  
3 = The long hair trimmer is activated  
(for trimming sideburns, moustache and beard).  
Shaving with the cord  
1
If the rechargeable battery is discharged, you may also  
shave connecting the shaver to an electrical outlet via the  
special cord set.  
(If the shaver does not run immediately, charge it with  
the switch on position «0» for approx. 1 minute.)  
Tips for the perfect shave  
We recommend that you shave before washing,  
as the skin tends to be slightly swollen after  
washing.  
Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.  
Stretch your skin and shave against the direction  
of beard growth.  
• To maintain 100% shaving performance, replace your  
foil and cutter block at least every 18 months or when  
worn.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Keeping your shaver in top shape  
Automated cleaning  
The Braun Clean&Charge (only with model 7493)  
automatically takes care of all cleaning and lubrication  
needs of your shaver. Please refer to separate use  
instructions.  
Manual cleaning  
For easy cleaning after each shave, switch the shaver  
off. Press the release buttons to lift the shaver foil  
(do not remove the foil completely). Switch on the shaver  
for approx. 5-10 seconds so that the shaved stubbles can  
fall out.  
10  
For a thorough cleaning (weekly), remove the shaving  
foil and tap it out on a flat surface. Using the brush,  
clean the cutter block and the inner area of the pivoting  
head. About every four weeks, clean the cutter block  
with Braun cleaning agents.  
If your skin is very dry and you notice a reduced operation  
time of the shaver, apply a drop of light machine oil onto  
the shaver foil.  
Replacing the shaving parts  
To maintain 100% shaving performance, replace your  
foil and cutterblock every 18 months or when worn.  
Change both parts at the same time for a closer shave  
with less skin irritation.  
Syncro  
7000  
(Shaver foil and cutter block: part no. 7000)  
7000  
Preserving the cell unit  
In order to maintain the optimum capacity of the  
rechargeable battery, the shaver has to be fully dis-  
charged (by shaving) every 6 months approximately.  
Then recharge the shaver to full capacity again.  
This reconditions the rechargeable battery.  
Do not expose the shaver to temperatures of more than  
50°C for longer periods of time.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Accessories  
available at your dealer or Braun Service Centres:  
Braun Clean&Charge  
Cleaning cartridge Clean&Charge (CCR)  
Shaver foil and cutter block  
Wall holder  
(part no. 7000)  
Environmental notice  
This product contains rechargeable batteries. In the  
interest of protecting the environment, please do not  
dispose of the product in the household waste at the  
end of its useful life. Disposal can take place at a Braun  
Service Centre or at appropriate collection points provided  
in your country.  
Subject to change without notice.  
This product conforms to the European Directives  
EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.  
Electric specifications see printing on the special cord set.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Français  
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes  
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.  
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait  
de votre nouveau rasoir Braun.  
Précautions  
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.  
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension.  
Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler  
aucun de ses composants afin d’éviter tout risque  
d’électrocution.  
Description  
1 Capot de protection  
de la grille  
2 Grille de rasage  
3 Bloc-couteaux  
4 Bouton d’ouverture  
de la tête de rasage  
5 Tondeuse rétractable  
6 Interrupteur central  
7 Témoin lumineux  
de charge (vert)  
8 Témoin lumineux  
9 Prise du rasoir  
Recharge du rasoir  
Première charge : Utilisez le cordon d’alimentation,  
branchez le rasoir sur le secteur en mettant l’interrupteur  
central en position «et laissez-le se charger pendant  
au moins 4 heures (la prise pourrait devenir tiède).  
570  
Quand le rasoir est complètement chargé, vous pouvez  
vous raser sans le fil jusqu’à ce qu’il soit complètement  
déchargé. Ensuite rechargez-le à nouveau pour atteindre  
la capacité maximale (les recharges suivantes prendront  
environ 1 heure).  
+35°C  
+15°C  
Une pleine charge procurera environ 50 minutes de  
rasage sans fil en fonction du type de barbe. Cependant,  
la capacité maximum des batteries sera atteinte seule-  
ment après plusieurs cycles de charge et de décharge.  
La température idéale pour la mise en charge est comprise  
entre 15°C et 35°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Témoins lumineux  
Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché  
sur le secteur.  
Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en  
charge. Quand la batterie rechargeable est complètement  
rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou  
s’éteint.  
Si plus tard, le témoin lumineux de charge s’allume à  
nouveau, cela signifie que le rasoir est à nouveau en  
charge pour maintenir sa pleine capacité.  
Rasage  
Positions de l’interrupteur central  
0 = Arrêt (l’interrupteur central est verrouillé)  
Appuyez et poussez l’interrupteur central pour  
mettre en marche le rasoir:  
1 = Rasage avec la tête pivotante  
(le système de coupe pivotant s’adapte automa-  
tiquement aux contours du visage).  
2 = Rasage avec la tête pivotante bloquée en angle  
(pour faciliter le rasage sur les zones difficiles,  
telles que sous le nez).  
3 = Tondeuse en fonctionnement  
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe).  
1
Rasage avec le cordon d’alimentation  
Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez également  
vous raser avec le rasoir branché sur le secteur grâce au  
cordon d’alimentation. (Si le rasoir ne fonctionne pas  
immédiatement, rechargez-le en le mettant sur position  
«0» pendant 1 minute environ.)  
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait  
Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a  
tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.  
Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.  
Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de  
la pousse du poil.  
• Pour conserver 100% de la performance de votre  
rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les  
18 mois.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Pour conserver votre rasoir  
en bon état  
Nettoyage automatique  
Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge(modèle  
7493 uniquement) prend soin de tous les besoins de votre  
rasoir en termes de nettoyage et de lubrification. Merci de  
vous référer au mode d’emploi séparée.  
Nettoyage manuel  
Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez  
votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour  
soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement  
la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à  
10 secondes environ afin que les résidus de barbe  
puissent tomber.  
10  
Pour un nettoyage plus approfondi (hebdomadaire),  
enlevez la grille du rasoir et tapez la légèrement sur une  
surface plane. En utilisant la brosse, nettoyez le bloc-  
couteaux et la partie interne de la tête pivotante.  
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux  
avec du liquide nettoyant Braun.  
Si votre peau est très sèche et si vous constatez une  
baisse d’efficacité de votre rasoir, appliquez une goutte  
d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir.  
Remplacement des pièces détachées du rasoir  
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,  
remplacez votre grille et votre bloc-couteaux tous les 18  
mois, ou dès qu’ils sont usés. Pour assurer un rasage  
plus précis et moins d’irritations, changez les deux  
pièces en même temps.  
Syncro  
7000  
7000  
(Grille et bloc-couteaux: référence nº 7000)  
Maintenir la batterie en bon état  
Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie,  
il est nécessaire de la laisser se décharger complètement  
tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante.  
Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité.  
Ceci regénère la batterie rechargeable.  
N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures  
à 50 °C pendant de longues durées.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Accessoires  
Accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès  
de votre Centre-Service agréé Braun :  
Braun Clean&Charge  
Recharge nettoyante Clean&Charge (CCR)  
Grille et bloc-couteaux  
Support mural  
(nº 7000)  
Respect de l’environnement  
Ce produit contient des batteries rechargeables.  
Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais  
l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa  
durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé  
Braun ou déposez-le dans des sites de récupération  
appropriés conformément aux réglementations locales ou  
nationales en vigueur.  
Sujet à modifications sans préavis.  
Cet appareil est conforme aux normes Européennes  
fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive  
Basse Tension 73/23/EEC.  
Voir les spécifications électriques mentionnées sur  
l’adaptateur basse tension.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Español  
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los  
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.  
Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por  
completo sus necesidades.  
Precaución  
No permita que el aparato se moje.  
Su afeitadora viene provista de cable especial de  
conexión, con un transformador integrado de bajo  
voltaje. Por ello, no debe cambiar o manipular ninguno  
de sus componentes. De lo contrario corre el riesgo de  
sufrir una descarga eléctrica.  
Descripción  
1 Protector de lámina  
2 Lámina  
3 Bloque de cuchillas  
4 Botón de extracción  
de lámina  
6 Interruptor  
7 Luz indicadora de carga  
(verde)  
8 Luz piloto  
9 Conexión de la afeitadora  
5 Cortapatillas  
Proceso de carga  
Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a  
red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor  
en la posición «0» y cárguela al menos durante 4 horas  
(el enchufe puede llegar a calentarse).  
570  
Una vez la afeitadora se haya cargado completamente,  
aféitese sin utilizar el cable hasta que se descargue  
completamente. Entonces, vuelva a recargarla hasta el  
máximo de su capacidad (las cargas siguientes podrá  
efectuarlas aproximadamente en 1 hora).  
+35°C  
+15°C  
Una carga completa le permitirá aproximadamente  
50 minutos de afeitado sin cable, en función del  
crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad  
máxima de batería se alcanzará únicamente después  
de varios procesos de carga / descarga.  
Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso  
de carga: 15°C-35°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Indicadores luminosos  
La luz piloto indica que la afeitadora está conectada  
a la red.  
La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora  
se está cargando. Cuando la batería recargable está  
completamente cargada, la luz indicadora se enciende  
de forma intermitente o se apaga. Si posteriormente, la luz  
de carga se enciende de nuevo, indica que la afeitadora se  
está recargando para mantener su capacidad máxima.  
Afeitado  
Posiciones del interruptor  
0 = Apagado (el interruptor está apagado)  
Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner  
en marcha la afeitadora:  
1 = Afeitado con el cabezal basculante  
(el sistema de afeitado con el cabezal basculante  
se ajusta automáticamente a todos los contornos  
de la cara).  
2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo  
determinado  
(permite un mejor afeitado en áreas difíciles como  
debajo de la nariz).  
3 = Activa el cortapatillas  
(para recortar patillas, bigote y barba).  
1
Afeitado con cable  
Si la batería recargable está descargada, puede afeitarse  
con la afeitadora conectada a la red a través del cable de  
conexión. (Si la afeitadora no funciona inmediatamente,  
recárguela durante 1 minuto aproximadamente en la  
posicion «0».)  
Recomendaciones para un afeitado perfecto  
Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya  
que la piel tiende a hincharse ligeramente después  
de lavarse.  
Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°).  
Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección  
contraria al crecimiento de la barba.  
• Para mantener el rendimiento al 100% de la  
afeitadora, sustituya la lámina y las cuchillas cada  
18 meses como mínimo o cuando estén gastadas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Mantenga su afeitadora  
en óptimo estado  
Limpieza automática  
El Braun Clean&Charge (sólo para modelo 7493) se  
encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y  
lubricación de su afeitadora. Por favor, consulte el  
apartado de instrucciones.  
Limpieza manual  
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague  
la afeitadora. Presione los botones de extracción para  
levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).  
Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y  
10 segundos para que los restos del afeitado puedan  
desprenderse.  
10  
Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la  
lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie  
cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna  
del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente  
cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con  
los sprays limpiadores de Braun.  
Si su piel es muy seca y observa que la acción de su  
afeitadora disminuye, aplique una gota de aceite de  
máquina en la lámina.  
Recambio de componentes  
Para mantener el apurado al 100%, cambie su  
lámina y sus cuchillas cada 18 meses o cuando estén  
desgastadas. Cambie ambas partes al mismo tiempo  
para conseguir un afeitado más apurado y una menor  
irritación de la piel.  
Syncro  
7000  
7000  
(Lámina y bloque de cuchillas: componente nº 7000)  
Mantenimiento de las baterías  
Para optimizar la vida útil de las baterías, éstas deben  
ser descargadas totalmente con la utilización habitual de la  
afeitadora cada 6 meses aproximadamente. Después,  
cargue de nuevo las baterías hasta su máxima capacidad.  
No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a  
50ºC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Accesorios  
Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio  
de Asistencia Técnica Braun:  
Braun Clean&Charge  
Cartucho de limpieza Clean&Charge (CCR)  
Lámina y bloque de cuchillas (componente nº 7000)  
Soporte de pared  
Información medioambiental  
Este producto contiene baterías recargables. Para  
preservar el medio ambiente, no tire este producto  
a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla  
puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a  
los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.  
Sujeto a cambio sin previo aviso.  
Este producto cumple con las normas de  
Compatibilidad Electromagnética (CEM)  
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC  
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).  
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable  
especial de conexión.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Português  
Os nossos produtos são concebidos para satisfazer  
os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade  
e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova  
máquina de barbear Braun.  
Precaução  
Não permita que o aparelho se molhe.  
A sua Máquina de Barbear vem provida com um  
transformador de baixa voltagem. Não substitua ou  
manipule qualquer peça da Máquina. Se o fizer poderá  
correr o risco de sofrer de um choque eléctrico.  
Descrição  
1 Tampa de protecção da rede  
2 Rede metálica de barbear  
3 Bloco de lâminas  
4 Botão de desengate da rede  
5 Trimmer para pêlos  
cumpridos  
6 Interruptor  
7 Luz indicadora de  
carga (verde)  
8 Luz piloto  
9 Tomada  
Carga da máquina de barbear  
Primeira carga: utilizando o cabo de alimentação, ligue a  
máquina de barbear à corrente eléctrica com o interruptor  
na posição «0» e carregue-a durante pelo menos 4 horas  
(a ficha pode aquecer).  
570  
Quando a máquina de barbear se encontrar completa-  
mente carregada, barbeie-se sem utilizar o cabo de ali-  
mentação até que se encontre completamente descarre-  
gada. Recarregue-a novamente até atingir a carga com-  
pleta (as recargas subsequentes levarão cerca de 1 hora).  
+35°C  
+15°C  
Uma carga completa permitirá a utilização durante cerca  
de 50 minutos sem o cabo de alimentação, dependendo  
do crescimento da barba. Contudo, a capacidade máxima  
de carga só será atingida após vários ciclos de carga/  
descarga.  
A temperatura ambiente ideal para recarga é de  
15°C a 35°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Luzes indicadoras  
A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra  
ligada à corrente.  
A luz verde de carga indica que a máquina de barbear  
está a ser recarregada. Quando a bateria recarregável  
se encontrar totalmente carregada, a luz de carga pisca  
e desliga-se. Se, mais tarde, a luz indicadora de carga  
se ligar novamente, tal indica que a máquina de barbear  
está a ser novamente recarregada para manter a sua  
capacidade total.  
Barbear  
Posições do interruptor  
0 = Desligado (o interruptor está bloqueado)  
Pressione e liberte o interruptor para operar com  
a máquina de barbear:  
1 = Barbear com cabeça oscilante  
(o sistema de corte oscilante ajusta-se automatica-  
mente a todos os contornos da sua face).  
2 = Barbear com a cabeça oscilante bloqueada num  
determinado ângulo  
(para permitir o barbear em áreas difíceis como, por  
exemplo, por baixo do nariz).  
3 = O trimmer de pêlos compridos está activado  
(para aparar as patilhas, o bigode e a barba).  
1
Barbear com corrente eléctrica  
Se a bateria recarregável se encontrar descarregada,  
poderá barbear-se com a máquina ligada à corrente  
através do cabo de alimentação.  
(Se a máquina de barbear não funcionar imediatamente,  
recarregue-a durante 1 minuto, aproximadamente,  
na posição «0».)  
Sugestões para um barbear perfeito  
Recomendamos que se barbeie antes de se lavar, pois  
a pele tende a ficar ligeiramente dilatada depois de ser  
lavada.  
Mantenha a máquina de barbear num ângulo correcto  
(90°) em relação á pele.  
Estique a pele e barbeie-se contra a direcção do  
crescimento da barba.  
• De modo a manter 100% de performance em cada  
barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a  
cada 18 meses.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Mantenha a sua máquina  
de barbear em óptimo estado  
Limpeza automática  
O Braun Clean&Charge (apenas para modelo 7493)  
encarrega-se de satisfazer todas as necessidades le  
limpeza e lubrificação da sua máquina de barbear. Por  
favor, consulte a parte de instruções separado.  
Limpeza manual  
Para uma limpeza fácil depois de cada barbear, desligue  
a máquina de barbear. Pressione os botões de extracção  
para levantar a rede (não retire a rede completamente).  
Ligue a máquina de barbear e mantenha a funcionar entre  
5 a 10 segundos para que os restos do barbear se possam  
desprender.  
10  
Para uma limpeza em profundidade (semanal), extraia a  
rede e bata com a mesma, suavemente, numa superfície  
lisa. Limpe cuidadosamente o bloco de lâminas e a zona  
interna da cabeça oscilante com a escova.  
Aproximadamente cada quatro semanas, limpe o bloco  
de lâminas com o spray de limpeza Braun.  
Se a sua pele é muito seca e denota que a sua máquina  
de barbear diminui, aplique uma gota de óleo de máquina  
na rede.  
Mudança de componentes  
De modo a manter 100% de performance no barbeado,  
substitua a rede e bloco de lâminas a cada 18 meses  
ou quando se encontrarem gastas. Substitua ambas  
as peças ao mesmo tempo para um barbeado mais  
apurado e menor irritação da pele.  
Syncro  
7000  
7000  
(Rede e bloco de lâminas: componente nº 7000)  
Manutenção das baterias  
Para optimizar a vida útil das baterias, estas devem  
ser totalmente descarregadas com a utilização habitual  
da máquina cada 6 meses, aproximadamente.  
Depois, carregue de novo as baterias até à sua máxima  
capacidade.  
Não exponha a máquina de barbear a temperaturas  
superiores a 50°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Acessórios  
Disponíveis nos estabelecimentos habituais ou num  
Serviço de Assistência Técnica Braun:  
Braun Clean&Charge  
Cartucho de limpeza Clean&Charge (CCR)  
Rede e bloco de lâminas (componente nº 7000)  
Suporte de parede  
Nota ambiental  
Este produto contém baterias recarregáveis. Com  
o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite  
o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil.  
Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da  
Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no  
seu país.  
Sujeito a alteração sem aviso prévio.  
Este aparelho cumpre com a directiva  
EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de  
Baixa Voltagem (73/23 EEC).  
Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao  
cabo de conexão especial.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Italiano  
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati  
standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che  
il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue  
esigenze.  
Attenzione  
Mantenere l’apparecchio asciutto.  
Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione  
dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso  
voltaggio. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non  
cercare di sostituirlo o manipolarlo.  
Descrizione  
1 Copritestina  
2 Lamina  
3 Blocco coltelli  
4 Pulsanti di rilascio  
della lamina  
5 Tagliabasette  
6 Interruttore  
7 Spia di ricarica (verde)  
8 Spia di rete  
9 Presa di corrente  
Caricare il rasoio  
Prima carica: usando il cavo di alimentazione in dotazione,  
collegate il rasoio alla presa di rete con l’interruttore in  
posizione «0» e caricatelo per almeno 4 ore (la spina di  
corrente si puo riscaldare).  
570  
Una volta carico, usate il rasoio senza cavo fino a  
quando è completamente scarico, dopodichè ricaricatelo  
nuovamente (le ricariche successive richiederanno solo  
un’ora).  
+35°C  
+15°C  
Una carica completa può fornire fino a 50 minuti di rasatura  
senza cavo, a seconda della ricrescita della vostra barba.  
In ogni caso, la massima capacità degli accumulatori verrà  
raggiunta solo dopo diversi cicli di carica/scarica.  
La temperatura ottimale per la ricarica è compresa tra  
15°C e 35°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Spie luminose  
La spia luminosa di rete indica che il rasoio è connesso alla  
presa di rete.  
La spia verde di ricarica accesa indica che il rasoio si sta  
caricando. Quando gli accumulatori sono completamente  
carichi, la spia lampeggia o si spegne. Se successiva-  
mente dovesse riaccendersi, ciò significa che il rasoio si  
sta ricaricando nuovamente per mantenere la massima  
capacità.  
Rasatura  
Posizioni dell’interruttore  
0 = Spento (l’interruttore è bloccato)  
Premere e spingere verso l’alto l’interruttore per  
avviare il rasoio:  
1 = Rasatura con testina oscillante  
(il sistema radente oscillante si adatta automatica-  
mente ai contorni del viso).  
2 = Rasatura con testina oscillante bloccata in posizione  
inclinata  
(per agevolare la rasatura nelle aree più difficili,  
ad es. sotto il naso).  
3 = Attivazione del tagliabasette  
(per la regolazione di basette, baffi e pizzetto).  
1
Rasatura a rete  
Se le batterie sono scariche, potete utilizzare il rasoio  
collegandolo ad una presa di corrente utilizzando il  
cavo in dotazione. (Se il rasoio non dovesse funzionare  
immediatamente, lasciatelo collegato alla presa di corrente  
con l’interruttore nella posizione «0» per circa un minuto.)  
Consigli per una rasatura perfetta  
E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché  
la pelle rimane meno elastica dopo averla lavata.  
Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione  
(90°) rispetto alla pelle.  
Tendete leggermente la pelle e radete in senso  
contrario alla direzione della crescita della barba.  
• Per mantenere il 100% di prestazioni dal rasoio,  
sostituire lamina e blocco coltelli almeno ogni  
18 mesi, o prima se danneggiati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Come tenere il vostro rasoio in  
perfette condizioni  
Pulizia automatica  
L’accessorio Braun Clean&Charge (solo per modello  
7493) è in grado di effettuare tutte le operazioni di pulizia e  
lubrificazione di cui necessita il rasoio. Per cortesia, fate  
riferimento al Libretto di Istruzioni separato predisposto  
per questo accessorio.  
Pulizia manuale  
Per una facile pulizia dopo ogni rasatura, spegnete il  
rasoio, premete i tasti di rilascio e sbloccate la lamina  
(non rimuovetela completamente). Accendete il rasoio  
per circa 510 secondi, in modo che i residui della barba  
possono fuoriuscire.  
10  
Una volta alla settimana, effettuate una pulizia più accurata  
del sistema radente: estraete la lamina dal rasoio e batte-  
tela leggermente su una superficie piana. Dopodichè,  
utilizzando l’apposito spazzolino in dotazione, pulite il  
blocco coltelli sottostante e l’area interna della testina.  
Ogni 4 settimane circa, estraete il blocco coltelli dal rasoio  
e pulitelo con gli appositi prodotti detergenti Braun  
disponibili in commercio (ad es., lo spray di pulizia).  
Se la vostra pelle è molto secca e notate una riduzione  
delle prestazioni di rasatura del rasoio, applicate una  
goccia di olio per macchine da cucire sulla lamina.  
Sostituzione delle parti radenti  
Per mantenere al 100% le prestazioni del tuo rasoio,  
sostituisci la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, o  
quando sono consumati. Sostituisci entrambe le parti  
allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con  
meno irritazioni.  
Syncro  
7000  
7000  
(Lamina e blocco coltelli: parte di ricambio n.º 7000)  
Manutenzione degli accumulatori  
Per mantenere la capacità ottimale degli accumulatori,  
il rasoio deve essere completamente scaricato (radendosi)  
almeno una volta ogni 6 mesi circa. Una volta scarico,  
ricaricate il rasoio fino alla carica massima.  
Questo processo ricondiziona gli accumulatori.  
Il rasoio non deve essere esposto per lunghi periodi di  
tempo a temperature superiori a 50°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Accessori  
Sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i  
Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori:  
Braun Clean&Charge  
Cartuccia di pulizia Clean&Charge (CCR)  
Lamina e blocco coltelli (parte di ricambio n.º 7000)  
Supporto da parete  
Protezione dell'ambiente  
Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto  
dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme  
ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi  
contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di  
Assistenza Braun.  
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.  
Questo prodotto è conforme alle normative EMC  
come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla  
Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).  
Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale  
cavo di ricarica.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Nederlands  
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste  
eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen.  
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer-  
apparaat.  
Waarschuwing  
Houd het apparaat droog.  
Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroom-  
adapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onder-  
delen van de adapter kan leiden tot een electrische  
schok.  
Omschrijving  
1 Beschermkapje  
2 Scheerblad  
3 Messenblok  
4 Knop voor het ontgren-  
delen van het scheerblad  
5 Uitschuifbare tondeuse  
6 Aan/uit schakelaar  
7 Groen oplaadlampje  
8 Oplaad controlelampje  
9 Netsnoeringang  
Opladen van uw scheerapparaat  
Eerste oplading: Wanneer het apparaat voor de eerste keer  
wordt opgeladen, dient u het aan te sluiten op het lichtnet  
en ten minste 4 uur op te laden met de aan/uit schakelaar  
op positie «0» (stekker kan warm worden).  
570  
Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen kunt  
u snoerloos scheren totdat het apparaat ontladen is.  
Vervolgens het scheerapparaat weer opladen tot volle  
capaciteit (volgende opladingen zullen ongeveer 1 uur  
duren).  
+35°C  
+15°C  
Een volgeladen accu bevat voldoende energie voor circa  
50 minuten snoerloos scheren, afhankelijk van uw baard-  
type. Echter, de maximale capaciteit van de oplaadbare  
accu zal pas behaald worden na enkele oplaad/ontlaad  
beurten.  
De beste omgevingstemperatuur voor het opladen van het  
scheerapparaat ligt tussen 15°C en 35°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Controlelampjes  
Het oplaad controlelampje geeft aan dat het scheer-  
apparaat is aangesloten op het lichtnet.  
Het groene oplaadlampje geeft aan dat de accu wordt  
opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen  
begint het oplaadlampje te knipperen of gaat uit. Indien  
later het groene oplaadlampje weer aangaat dan is het  
scheerapparaat nageladen om de volledige capaciteit  
te bereiken.  
Scheren  
Schakelstanden  
0 = Uit (schakelaar is geblokkeerd)  
Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het  
scheerapparaat aan te zetten:  
1 = Scheren met zwenkend scheerhoofd  
(het zwenkende scheersysteem volgt automatisch  
de contouren van uw gezicht).  
2 = Scheren met daarbij het zwenkend scheerhoofd  
vergrendeld in een vaste stand  
(voor het scheren van moeilijk bereikbare gedeelten  
van het gezicht, bijvoorbeeld onder de neus).  
3 = De tondeuse is in werking  
(voor het bijwerken van bakkebaarden, snor en baard).  
1
Scheren met snoer  
Als de accu leeg is, kunt u zich ook scheren met het  
scheerapparaat aangesloten op het lichtnet. (Indien het  
scheerapparaat niet direct aangaat, laad het dan voor  
ongeveer 1 minuut op met de aan/uit schakelaar op  
stand «0».)  
Tips voor een perfect scheerresultaat  
Wij raden u aan zich vóór het wassen van het gezicht  
te scheren, omdat het gezicht na het wassen licht  
gezwollen is.  
Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op  
de huid.  
Span de huid licht en scheer tegen de richting van  
de baardgroei in.  
• Vervang het scheerblad en messenblok elke 11/2 jaar,  
of eerder wanneer de onderdelen zijn versleten, om  
een optimaal scheerresultaat te behouden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Om uw scheerapparaat in  
topconditie te houden  
Automatisch schoonmaken  
De Braun Clean&Charge (alleen op model 7493) zorgt  
voor het gehele schoonmaakproces van uw scheer-  
apparaat. Lees hiervoor de aparte gebruiksaanwijzing.  
Handmatig schoonmaken  
Voor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere  
scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen. Druk op de  
ontgrendelingsknoppen om het scheerblad op te lichten  
(het blad niet volledig verwijderen). Zet de shaver ongeveer  
5-10 seconden aan zodat le afgeschoren haartjes uit het  
scheerhoofd kunnen vallen.  
10  
Voor een grondige reiniging (wekelijks), het scheerblad  
verwijderen en deze uitkloppen op een vlakke onder-  
grond. Gebruik het borsteltje om het messenblok en  
de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken.  
Reinig het messenblok elke vier weken met Braun  
reinigingsspray.  
Indien uw huid zeer droog is en u een verminderde  
werkingstijd van de shaver waarneemt, dient u het  
scheerblad te smeren met een druppel naaimachine  
olie.  
Vervangen van scheeronderdelen  
Vervang het scheerblad en messenblok iedere 11/2 jaar  
of wanneer deze versleten zijn, om de 100% scheer-  
prestatie te behouden. Vervang beide onderdelen  
tegelijkertijd voor een gladder scheerresultaat en minder  
huidirritatie.  
Syncro  
7000  
7000  
(Scheerblad en messeblok: onderdeel nr. 7000)  
De oplaadbare batterij in goede staat houden  
Om de capaciteit en de levensduur van de oplaadbare  
batterij te behouden, moet het scheerapparaat bij  
regelmatig gebruik ongeveer iedere 6 maanden worden  
ontladen. Laadt vervolgens het scheerapparaat weer  
op tot volle capaciteit. Dit houdt de oplaadbare batterij  
in goede conditie.  
Stel het scheerapparaat niet voor langere periodes bloot  
aan meer dan 50°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Accessoires  
verkrijgbaar bij uw dealer of Braun Service Centre:  
Braun Clean&Charge  
Reinigingspatroon Clean&Charge (CCR)  
Scheerblad en messenblok  
Wandhouder  
(onderdeel nr. 7000)  
Mededeling ter bescherming van  
het milieu  
Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter  
bescherming van het milieu mag dit product aan  
het einde van zijn nuttige levensduur niet met het  
gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijdering  
kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de  
bekende verzamelplaatsen.  
Wijzigingen voorbehouden.  
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de  
EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings  
richtlijn 73/23.  
Voor electrische specificaties: zie de speciale  
zwakstroomadapter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Dansk  
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet  
og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun  
shaver.  
Advarsel  
Hårtørreren må ikke blive våd.  
Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med  
integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for  
større sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes eller  
ændres. I modsat fald risikerer man at få elektrisk stød.  
Beskrivelse  
1 Beskyttelseshætte  
2 Skæreblad  
3 Lamelkniv  
6 Startknap  
7 Opladningslys (grøn)  
8 Lysknap  
4 Udløserknap til skæreblad  
5 Langhårstrimmer  
9 Stik  
Opladning af shaver  
Første opladning: Tilslut shaveren til lysnettet og oplad  
den i mindst 4 timer (kontaktposition «0») (stikket kan  
blive varmt).  
570  
Brug derefter shaveren uden ledning, til den er kørt  
helt flad. Genoplad til fuld kapacitet (efterfølgende  
genopladninger tager ca. 1 time).  
+35°C  
+15°C  
En fuldt opladet shaver giver op til 50 min. ledningsfri  
barbering, afhængig af skægtype. Maksimal batteri-  
kapacitet opnås imidlertid først efter adskillige  
genopladninger/afladninger.  
Genoplades bedst ved temperaturer mellem 15°C til 35°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Opladningslyser  
Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet  
lysnettet.  
Det grønne opladningslys viser, at shaveren bliver  
genopladet. Når det genopladelige batteri er fuldt opladet,  
blinker lyset og går ud. Hvis opladningslyset tænder igen,  
betyder det, at shaveren genoplades til dets fulde  
kapacitet.  
Barbering  
Kontaktpositioner  
0 = Afbrudt (shaveren er slukket)  
Tryk på startknappen og skub opad:  
1 = Barbering med vippehovedet  
(vippehovedet tilpasser sig automatisk ansigtets  
kurver).  
2 = Barbering med vippehovedet lukket i en vinkel  
(barbering på vanskeligt tilgængelige steder, f.eks.  
under næsen).  
3 = Langhårsklipperen er aktiveret  
(til bakkenbarter, overskæg og skæg).  
Barbering med ledning  
Hvis batteriet er fladt, kan du barbere dig med shaveren  
tilsluttet lysnettet. (Hvis shaveren ikke starter omgående,  
oplades den med startknappen i position «0» i ca. 1 minut.)  
1
Tips til den perfekte barbering  
Vi anbefaler, at du barberer dig inden badet, da huden  
hæver let efter vask.  
Hold shaveren i en 90° vinkel mod huden.  
Stram huden og barber mod hårenes groretning.  
• For at opretholde en optimal barbering skal  
skæreblad og lamelkniv udskiftes efter 1,5 års brug,  
eller når de er slidte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Hold shaveren i tip-top stand  
Automatisk rensning  
Braun Clean&Charge (gælder kun model 7493) både  
renser og smører din shaver. Se venligst separat  
brugsanvisning.  
Manuel rensning  
Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløser-  
knappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt).  
Tænd for shaveren i ca. 5-10 sek., så skægstubbene  
falder ud.  
10  
For grundig rengøring (en gang om ugen) fjernes skære-  
bladet og bankes let mod en glat overflade. Ved hjælp  
af børsten renses lamelknivene og det indre af vippe-  
hovedet. Ca. hver 4. uge bør lamelknivene renses med  
Braun rensespray.  
Hvis du har meget tør hud og mærker, at shaveren  
fungerer i kortere tid, bør du komme en dråbe symas-  
kineolie på skærebladet.  
Udskiftning af shaverdele  
For at opnå den ultimative barbering bør skæreblad og  
lamelkniv udskiftes hvert 1,5 år eller når de er slidte.  
Udskift begge dele samtidig for en tættere barbering  
med mindre hudirritation.  
Syncro  
7000  
(Skæreblad og lamelknive: varenr. 7000)  
7000  
Bevar det genopladelige batteri  
For at få maksimalt udbytte af batteriet bør det ca. hver  
6. måned køres fladt ved regelmæssigt brug. Derefter  
genoplades det til fuld styrke. Batteriet vil således holde  
længere.  
Shaveren må ikke i længere tid udsættes for temperaturer  
over 50°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Tilbehør  
fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun  
Kundeservice:  
Braun Clean&Charge  
Rensepatron Clean&Charge (CCR)  
Skæreblad og lamelknive  
Vægholder  
(varenr. 7000)  
Miljømæssige oplysninger  
Dette produkt indeholder genopladelige batterier.  
For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt  
levetid ikke kasseres sammen med husholdnings-  
affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter  
eller passende, lokale opsamlingssteder.  
Kan ændres uden varsel.  
Dette produkt er i overensstemmelse med  
bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og  
Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.  
Elektriske specifikationer findes på specialkablet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Norsk  
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste  
standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design.  
Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin.  
Advarsel  
Apparatet må ikke bli vått.  
Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med  
en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal  
derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Det kan  
gi elektrisk støt.  
Beskrivelse  
1 Beskyttelsesdeksel for  
skjæreblad  
2 Skjæreblad  
5 Langhårtrimmer  
6 Bryter  
7 Ladelys (grønn)  
8 Kontrollampe  
3 Lamellkniv  
4 Utløserknapp for skjæreblad 9 Barberstikkontakt  
Lading av barbermaskinen  
Første gangs lading: Ved bruk av ledningssettet koples  
barbermaskinen til nettet med bryteren i posisjon «0» og  
lad opp i minst 4 timer (støpselet kan bli varmt).  
570  
Når barbermaskinen er helt oppladet, skal den brukes  
uten ledning til den er helt utladet. Deretter skal den igjen  
lades opp til full kapasitet (etterfølgende oppladinger vil  
ta ca. 1 time).  
+35°C  
+15°C  
En full opplading vil gi ca. 50 minutters ledningsfri  
barbering avhengig av din skjeggvekst. Maksimal  
batterikapasitet vil kun oppnås etter flere oppladings-/  
utladingssykluser.  
Best omgivelsestemperaturområde for lading er 15°C  
til 35°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Kontrollamper  
Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et  
nettuttak.  
Det grønne ladelyset viser at barbermaskinen lades.  
Når det oppladbare batteriet er fullt oppladet, blinker  
ladelyset eller slukker. Hvis ladelyset senere kommer  
på igjen, indikerer dette at barbermaskinen blir ladet  
igjen for å opprettholde dens full kapasitet.  
Barbering  
Bryter posisjoner  
0 = Av (bryter er låst)  
Trykk og skyv opp bryteren for å starte maskinen:  
1 = Barbering med det svingbare hodet  
(det svingbare kuttesystemet tilpasser seg automatisk  
til alle ansiktets konturer).  
2 = Barbering med det svingbare hodet låst i en vinkel  
(for å muliggjøre barbering i vanskelige områder,  
f.eks. under nesen).  
3 = Langhårtrimmeren er aktivert  
(for trimming av kinnskjegg, barter og skjegg).  
Barbering med ledning  
Hvis det oppladbare batteriet er utladet, kan du også  
barbere med barbermaskinen tilkoplet nettet via  
ledningssettet. (Hvis barbermaskinen ikke starter straks,  
lades den med bryteren i posisjon «0» i ca. 1 minutt.)  
1
Tips for den perfekte barbering  
Vi anbefaler at du barberer før du vasker deg, da huden  
har en tendens til å hovne etter vasking.  
Hold barbermaskinen i rett vinkel (90°) mot huden.  
Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.  
• For å opprettholde 100 % barberingsytelse bør  
skjærebladet og lamellkniven skiftes når de er utslitt,  
eller minst hver 18. måned.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Å holde barbermaskinen  
i topp stand  
Automatisert rengjøring  
Braun Clean&Charge(kun for model 7493) tar hånd om all  
rengjøring og smøring som maskinen trenger. Vennligst les  
separat bruksanvisning.  
Manuell rengjøring  
For en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av  
maskinen. Trykk på utløserknappene for å løfte skjære-  
bladet (ta ikke skjærebladet helt av). Slå på barbermas-  
kinen i ca. 5-10 sekunder slik at skjeggstubbene kan  
falle ut.  
10  
For en grundig rengjøring (ukentlig), ta av skjærebladet og  
bank forsiktig mot en flat overflate. Rengjør lamellkniven og  
det indre området av det svingbare hodet med børsten.  
Ca. hver fjerde uke skal lamellkniven rengjøres med Braun  
rensespray.  
Dersom du har meget tørr hud og du merker at driftstiden  
på maskinen reduseres, ta på en dråpe lett maskinolje  
på skjærebladet.  
Bytte av skjæredeler  
For å sikre en 100% optimal barbering, anbefaler vi bytte  
av skjæreblad og lamellkniv hver 18 måneder eller når  
de er slitt. For å oppnå en tettere barbering og mindre  
hudirritasjon, bytt begge deler samtidig.  
Syncro  
7000  
(Skjæreblad og lamellkniv: delenr. 7000)  
7000  
Bevaring av det oppladbare batteriet  
For å optimere kapasiteten og levetiden på batteriet,  
bør det lades helt ut ved regelmessig bruk hver 6. måned.  
For deretter å lades opp til full kapasitet igjen. Dette ved-  
likeholder det oppladbare batteriet.  
La ikke barbermaskinen utsettes for temperaturer over  
50°C for lengre perioder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Tilbehør  
Tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun  
serviceverksteder:  
Braun Clean&Charge  
Rensepatron Clean&Charge (CCR)  
Skjæreblad og lamellkniv  
Veggholder  
(delenr. 7000)  
Miljøhensyn  
Dette produktet inneholder oppladbare batterier.  
Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet  
kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid.  
Returner produktet til en forhandler, et Braun  
Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon.  
Med forbehold om endringer.  
Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene  
EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.  
Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial  
ledningssettet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Svenska  
Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta  
krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas  
att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat.  
Viktigt  
Låt inte apparaten bli våt.  
Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd,  
säker elförsörjning med extra låg spänning. Du skall  
därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Det finns  
då risk för att du utsätts för elektriska stötar.  
Beskrivning  
1 Skyddshuv  
2 Skärblad  
3 Saxhuvud  
4 Knapp för lossning  
av skärbladet  
5 Trimsax  
6 Strömbrytare  
7 Laddningslampa (grön)  
8 Kontrollampa  
9 Uttag  
Laddning av rakapparaten  
Första laddningen: Använd nätsladden för att koppla  
rakapparaten till nätet med strömbrytaren i läge «0»  
och ladda i minst 4 timmar (nätkontakten kan bli varm).  
570  
När rakapparaten är helt uppladdad skall den användas  
utan sladd tills dess att den är helt urladdad. Därefter  
skall den laddas upp helt igen (följande uppladdningar  
tar ca 1 timme).  
+35°C  
+15°C  
En full uppladdning ger upp till ca 50 minuters raktid  
utan sladd, beroende på din skäggväxt. Maximal batteri-  
kapacitet nås först efter flera upp-/urladdningar.  
Bästa omgivningstemperatur för laddning är  
15°C till 35°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Indikatorlampor  
Kontrollampan visar att rakapparaten är kopplad till  
ett nätuttag.  
Den gröna laddningslampan visar att rakapparaten är  
under uppladdning. När rakapparaten är fullt uppladdad,  
blinkar eller slocknar laddningslampan.  
Om laddningslampan senare tänds igen, indikerar detta  
att rakapparaten återuppladdas för att behålla full kapa-  
citet.  
Rakning  
Strömbrytarlägen  
0 = Av (strömbrytaren är låst)  
Tryck in och skjut strömbrytaren uppåt för att starta  
apparaten:  
1 = Rakning med det svängbara huvudet  
(det svängbara skärsystemet anpassar sig automatiskt  
efter ansiktets alla konturer).  
2 = Rakning med svängbara skärsystemet låst i en vinkel  
(för att möjliggöra rakning i svåra områden, t.ex.  
under näsan).  
3 = Trimsaxen är aktiverad  
(för trimning av polisonger, mustasch och skägg).  
Rakning med sladden ansluten  
1
Om batteriet är urladdat, kan du också raka dig med  
rakapparaten ansluten till nätet via nätsladden.  
(Om rakapparaten inte fungerar direkt, ladda den inställd  
på läge «0» i ca. 1 minut.)  
Tips för en perfekt rakning  
Vi rekommenderar att du rakar dig före du tvättar  
dig, eftersom huden har en tendens att svullna något  
efter tvätt.  
Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden.  
Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning.  
• För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till  
100 % bör du byta ut bladet och saxhuvudet minst var  
18:e månad, eller när de är slitna.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Att hålla rakapparaten i toppskick  
Automatisk rengöring  
Braun Clean&Charge (endast modeller 7493) tar hand om  
din rakapparats hela rengörings- och smörjningsbehov.  
Se separata instruktioner.  
Manuell rengöring  
För enkel rengöring efter varje rakning, stäng av  
rakapparaten. Tryck på lossningsknapparna för att  
lyfta skärbladet (lossa inte skärbladet helt). Sätt på  
rakapparaten i ca 5-10 sekunder så att skäggstråna  
kan falla ut.  
10  
För en noggrannare rengöring (veckovis), tag bort  
skärbladet helt och slå ut innehållet mot en rak yta.  
Använd borsten för att rengöra saxhuvudet och insidan  
av rakapparatens rörliga huvud. Använd Brauns  
rengöringsmedel ca var fjärde vecka för att göra rent  
saxhuvudet helt.  
Om din hud är mycket torr och du har noterat en kortare  
driftstid, lägg på en droppe tunn maskinolja på skär-  
bladet.  
Att byta delar  
Byt ut skärblad och saxhuvud var 18:e månad eller  
när delarna är utslitna för att försäkra dig om en  
100% rakprestanda. Byt båda delarna samtidigt för att  
säkerställa en nära och behglig rakning utan irritation.  
(Skärblad och saxhuvud: art nr 7000)  
Syncro  
7000  
7000  
Att hålla batteriet i gott skick  
För att bibehålla batteriets optimala kapacitet skall det  
laddas ur helt (genom rakning) ungefär var sjätte månad.  
Ladda sedan upp batteriet till full kapacitet.  
Detta rekonditionerar det uppladdningsbara batteriet.  
Utsätt inte batteriet för temperaturer över 50°C under  
längre perioder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Tillbehör  
Tillgängliga hos din återförsäljare eller Braun service-  
center:  
Braun Clean&Charge  
Rengöringsrefill Clean&Charge (CCR)  
Skärblad och saxhuvud  
Vägghållare  
(art. nr. 7000)  
Skydda miljön  
Denna produkt innehåller laddningsbara batterier.  
Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas  
tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när  
den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller  
en lämplig återvinningsstation i din kommun.  
Med förbehåll om eventuella ändringar.  
Denna produkt uppfyller bestämmelserna i  
EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk  
kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om  
lågspänningsutrustning.  
För elektriska specifikationer, se texten på  
specialsladden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Suomi  
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat  
laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme,  
että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle  
paljon hyötyä.  
Varoitus  
Älä anna laitteen kastua.  
Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän-  
nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä  
vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia.  
Laitteen osat  
1 Teräverkon suojus  
2 Teräverkkokasetti  
3 Kaksoisterä  
6 Käyttökytkin  
7 Latauksen  
merkkivalo (vihreä)  
4 Teräverkon vapautus- 8 Merkkivalo  
painike  
9 Runkokosketin  
5 Rajaaja  
Parranajokoneen lataaminen  
Ensimmäinen lataus: Kytke parranajokone verkkojohdolla  
verkkovirtaan käyttökytkimen ollessa asennossa «0» ja  
anna latautua vähintään 4 tuntia (pistoke saattaa lämmetä).  
570  
Kun parranajokone on ladattu täyteen, käytä sitä ilman  
verkkojohtoa kunnes akku on täysin tyhjä. Lataa laite sitten  
uudelleen täyteen (nyt riittää noin tunnin mittainen lataus).  
+35°C  
+15°C  
Täysi lataus antaa noin 50 minuuttia ajoaikaa ilman  
verkkojohtoa, riippuen parrankasvustasi. Laite saavuttaa  
täyden kapasiteettinsa kuitenkin vasta kun sitä on käytetty  
ja ladattu useita kertoja.  
Suositeltava lämpötila lataukselle on 15°C–35°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Merkkivalot  
Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty  
verkkovirtaan.  
Vihreä latauksen merkkivalo palaa kun parranajokone  
latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, latauksen  
merkkivalo vilkkuu tai sammuu.  
Jos merkkivalo myöhemmin syttyy uudelleen  
parranajokone latautuu uudelleen säilyttääkseen täyden  
kapasiteettinsa.  
Parran ajo  
Käyttökytkimen asennot  
0 = Pois päältä (kytkin on lukittu)  
Paina kytkintä ja työnnä ylöspäin käynnistääksesi  
laitteen:  
1 = Ajo kääntyvällä ajopäällä  
(kääntyvä ajopää myötäilee tarkasti kasvojen jokaista  
piirrettä).  
2 = Ajo kääntyvä ajopää lukittuna  
(helpottaa ajamista hankalista kohdista kuten nenän  
alta).  
3 = Rajaajan käyttö  
(pulisonkien, viiksien ja parran siistiminen).  
Ajo verkkovirralla  
1
Jos akun lataus on lopussa, voit käyttää laitetta  
verkkovirralla. (Jos parranajokone ei käynnisty heti, lataa  
sitä käyttökytkin asennossa «0» noin 1 minuutin ajan.)  
Vinkkejä täydelliseen parranajoon  
Parta kannattaa ajaa ennen kasvojen pesua, sillä iho  
turpoaa hieman pesun jälkeen.  
Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°)  
ihoon nähden.  
Pingota ihoa hieman ja aja partakarvojen kasvusuuntaa  
vasten.  
• Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi  
teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään  
18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Näin pidät parranajokoneesi  
huippukunnossa  
Automaattinen puhdistus  
Braun Clean&Charge -huoltokeskus (vain malli 7493)  
hoitaa kaikki parranajokoneesi puhdistus- ja voitelutarpeet.  
Katso lähemmin erillinen käyttöohje.  
Manuaalinen puhdistus  
Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautus-  
painikkeita vapauttaaksesi teräverkkokasetin  
(älä kuitenkaan nosta kasettia pois paikoiltaan).  
Käynnistä laite 5-10 sekunnin ajaksi, jotta irtonaiset  
partakarvat tippuvat ulos.  
10  
Perusteellista puhdistusta varten (viikoittain) irrota  
teräverkkokasetti ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa,  
esim. pöytää, vasten. Puhdista terä ja kääntyvän ajopään  
sisusta puhdistusharjalla. Puhdista terä noin neljän viikon  
välein Braunin parranajokoneiden puhdistussprayllä.  
Jos ihosi on erittäin kuiva ja huomaat parranajokoneen  
ajotehon heikentyneen, voitele teräverkko tipalla  
ompelukoneöljyä.  
Teräverkon ja terän vaihtaminen  
Vaihda uusi terä ja teräverkko parhaan mahdollisen  
ajotuloksen varmistamiseksi aina 18 kuukauden  
välein tai jos huomaat ajotuloksen heikentyneen ja  
ihoärsytyksen lisääntyneen. Vaihda molemmat osat aina  
samanaikaisesti.  
Syncro  
7000  
7000  
(Teräverkko ja terä: numero 7000)  
Akkujen käyttöiän pidentäminen  
Akkujen käyttöiän pidentämiseksi parranajokoneen  
lataus on käytettävä normaaliajon yhteydessä loppuun  
noin 6 kuukauden välein. Sen jälkeen lataa parranajokone  
uudelleen täyteen kapasiteettiin. Tämä pitää ladattavan  
akun kunnossa.  
Älä pidä parranajokonetta yli 50ºC lämpötilassa pidempiä  
aikoja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Lisävarusteet  
Saatavissa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetuista  
Braun-huoltoliikkeistä:  
Braun Clean&Charge  
Puhdistuskasetti Clean&Charge (CCR)  
Teräverkko ja terä  
Seinäteline  
(numero 7000)  
Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja  
Tässä laitteessa on ladattavat akut.  
Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa  
hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän  
päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-  
huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.  
Muutosoikeus pidätetään.  
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC  
mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä  
koskevat säännökset (73/23 EEC).  
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajän-  
nitesovittimesta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Türkçe  
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek  
standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun  
tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız.  
Önemli  
Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.  
T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik  
saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin  
hiçbir parças∂n∂ deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için  
kullanmay∂n aksi takdirde elektrik µoku meydana  
gelebilir.  
Tanımlamalar  
1 Elek koruyucu kapak  
2 Elek  
3 Kesici blok  
4 Elek çıkarma düπmesi  
5 Uzun tüy düzeltici  
6 Açma/kapama  
düπmesi  
7 Ωarj ıµıkları (yeµil)  
8 Pilot ıµıπı  
9 Tıraµ makinesi fiµi  
Tıraµ makinesini µarj etme  
∑lk µarj: Elektrik baπlantı kablosunu kullanarak cihazı  
elektriπe baπlayınız ve açma/kapama düπmesin, «0»  
konumuna getirip en az 4 saat boyunca µarj ediniz  
(bu iµlem sırasında fiµin ısınması normaldir).  
570  
Tıraµ makineniz tamamen µarj edildikten sonra, µarj  
tamamane bitene kadar cihazınızı kablosuz olarak  
kullanınız. Daha sonra, cihazı tekrar tamamen µarj  
ediniz (µarj süresi yaklaµık 1 saattir).  
+35°C  
+15°C  
Tam olarak µarj edilmiµ cihaz – sakalınızın sertliπine ve  
uzama süresine baπlı olarak – 50 dakikaya kadar kablosuz  
kullanım olanaπı verir. Fakat bu maksimum verime, cihazı  
ancak birkaç kez µarj/deµarj ettikten sonra ulaµabilirsiniz.  
Ωarj etmek için en ideal çevre sıcaklıπı: 15°C–35°C  
arasıdır.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Gösterge ıµ∂klar∂  
Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu  
gösterir.  
Yeµil µarj ıµıπı, tıraµ makinesinin µarj olduπunu gösterir  
yeniden doldurulabilir pil tamamen µarj olduπunda, yanıp  
sönmeye baµlayacak veya tamamen sönecektir.  
Daha sonra, µarj ıµıπı tekrar yanarsa, cihaz, pilin tam  
kapasitesini korumak için tekrar µarj oluyor demektir.  
Tıraµ olma  
Açma/kapama düπmesi pozisyonları  
0 = Kapalı  
Anahtarı, basarak yukarı doπru itiniz.  
Tıraµ makinesi çalıµtırmak için:  
1 = Oynar baµlıkla tıraµ olma  
(oynar baµlıkla kesici sistem yüz kıvrımlarınıza  
otomatik olarak uyum saπlar).  
2 = Oynar baµlık belli bir açı ile kilitli iken tıraµ olma  
(burun altı gibi tıraµ edilmesi zor bölgelerde rahat  
tıraµı saπlamak için).  
3 = Uzun tüy düzelticinin kullanımı  
(favori, bıyık ve sakal düzeltmek için).  
1
Kablolu kullanım  
Eπer tıraµ makinenizin pili boµalmıµ ise, cihazınızı  
elektrikle de çalıµtırabilirsiniz. (Eπer makineniz hemen  
çalıµmaya baµlamazsa, açma/kapama düπmesi «0»  
konumundayken yaklaµık 1 dakika boyunca µarj ediniz.)  
Mükemmel tıraµ için ipuçları  
Cildiniz yıkandıktan sonra, az da olsa µiµmiµ  
olacaπından, cildinizi yıkamadan önce tıraµ olmanızı  
öneririz.  
Tıraµ makinenizi cildinize dik olarak (90° açı ile tutunuz).  
Cildinizi geriniz ve sakallarınızı çıktıkları yönün tersine  
doπru tıraµ ediniz.  
%100 t∂raµ performans∂ için elek ve kesicinizi en az  
her 18 ayda bir deπiµtirin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
Tıraµ makinenizin ömrünü  
uzatmek için  
Otomatik temizleme  
Braun Clean&Charge (sadece 7493 modelleri için)  
ünitesi (ile tıraµ makinenizin tüm temizleme ve yaπlama  
iµlemlerini yapabilirsiniz. Lütfen ilgili kullanım bilgilerine  
bakınız.  
Elle yapılan temizleme  
Kolay bir temizleme için her tıraµtan sonra, makinenizi  
kapatınız. Tıraµ baµlıπını çıkarmak için, baµlık çıkarma  
düπmesine basınız (tıraµ baµlıπını tamamen çıkarma-  
yınız). Kesilmiµ sakalların düµmesi için makinenizi  
yaklaµık 5–10 sn. çalıµtırınız.  
10  
Ayrıntılı bir temizleme için (haftalık), tıraµ baµlıπını  
çıkararak düz bir yüzeye hafifçe vurunuz. Sonra kesici  
bloπu ve tıraµ baµlıπının içini fırçayla iyice temizleyiniz.  
Kesici bloπu, yaklaµık her 4 haftada bir, Braun temizleme  
sıvısı ile temizleyiniz.  
Eπer cildiniz çok kuru ise ve tıraµ makinenizin  
performansında azalma farkediyorsanız, tıraµ baµlıπının  
üzerine bir damla makine yaπı damlatınız.  
Tıraµ makinesinin parçalarını deπiµtirme  
%100 performans saπlamak için t∂raµ makinenizin elek  
ve kesici bloπunu 18 ayda bir veya aµ∂nd∂klar∂ zaman  
deπiµtiriniz. Daha yak∂n ve cildi daha az tahriµ eden bir  
t∂raµ için her iki parçay∂ da ayn∂ anda deπiµtiriniz.  
(Elek ve kesici blok: yedek parça numarası 7000)  
Syncro  
7000  
7000  
Pil koruması  
Yeniden doldurulabilir pilin tam kapasitesini korumak  
için, her 6 ayda bir cihazı, pil tamamen boµalana kadar  
kullanınız ve daha sonra tekrar tamamen doldurunuz.  
Bu iµlem, pilin tam kapasitesini korumanızı saπlayacaktır.  
Cihazı 50°C’nin üzerindeki sıcaklıklara uzun süre maruz  
bırakmayınız.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Aksesuarlar  
Barun yetkili teknik servis istasyonlarında ya da yetkili  
bayilerinde bulabilirsiniz:  
Braun Clean&Charge  
Temizleme kartuµu Clean&Charge (CCR)  
Elek ve kesici blok (yedek parça numarası 7000)  
Duvar askısı  
Çevre ile ilgili duyuru:  
Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal  
çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü  
sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız.  
Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine  
götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık  
kuralları çerçevesinde yok ediniz.  
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.  
Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin üzerinde  
yazmaktadır.  
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme  
kuruluµu:  
Braun GmbH  
Frankfurter Straße 145  
61476 Kronberg / Germany  
(49) 6173 30 0  
Fax (49) 6173 30 28 75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
Ελληνικꢇ  
Τα πρꢀιꢁντα µας κατασκευꢂꢃꢀνται ꢄτσι ꢅστε  
να πληρꢀꢆν τα υψηλꢁτερα πρꢁτυπα πꢀιꢁτητας,  
λειτꢀυργικꢁτητας και σꢇεδιασµꢀꢆ. Ελπꢈꢃꢀυµε ꢁτι  
θα ευꢇαριστηθεꢈτε την καινꢀꢆργια σας ꢉυριστικꢊ  
µηꢇανꢊ Braun.  
¶ÚÔ‰Ô¯‹  
ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.  
∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Ì  
ÂÓۈ̷و̤ÓË ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ·  
·Ûõ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔߛ٠ÛÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ‹  
ÙÚÔÔÔ›ËÛË ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘. ¢È·õÔÚÂÙÈο,  
˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.  
Περιγραꢀꢁ  
1 Πρꢀστατευτικꢁ σκꢄπασµα  
τꢀυ πλꢄγµατꢀς ꢉυρꢈσµατꢀς  
2 Πλꢄγµα ꢉυρꢈσµατꢀς  
3 Σꢆστηµα λεπꢈδων  
4 Κꢀυµπꢈ απελευθꢄρωσης  
τꢀυ πλꢄγµατꢀς  
6 ∆ιακꢁπτης  
λειτꢀυργꢈας  
7 Λυꢇνꢈα #ꢁρτισης  
(πρꢂσινη)  
8 Πιλꢀτικꢊ λυꢇνꢈα  
9 Εισꢀδꢀς παρꢀꢇꢊς  
ρεꢆµατꢀς  
5 Κꢁπτης µακριꢅν τριꢇꢅν  
Φꢂρτꢃꢄꢂντας την ꢅυριστικꢁ µηꢆανꢁ  
Πρꢅτη #ꢁρτιση: 'ρησιµꢀπꢀιꢅντας καλꢅδιꢀ παρꢀꢇꢊς  
ρεꢆµατꢀς συνδꢄστε τη συσκευꢊ µε την παρꢀꢇꢊ  
ρεꢆµατꢀς µε τꢀ διακꢁπτη λειτꢀυργꢈας στη θꢄση «0»  
και α#ꢊστε να #ꢀρτιστεꢈ για 4 τꢀυλꢂꢇιστꢀν ꢅρες  
(η πρꢈꢃα µπꢀρεꢈ να ꢃεσταθεꢈ).  
570  
Μꢁλις η ꢉυριστικꢊ µηꢇανꢊ #ꢀρτιστεꢈ τελεꢈως,  
ꢉυρꢈꢃεστε ꢇωρꢈς τꢀ καλꢅδιꢀ µꢄꢇρι να απꢀ#ꢀρτιστεꢈ  
πλꢊρως. Τꢁτε ꢉανα#ꢀρτꢈστε (επꢁµενες #ꢀρτꢈσεις  
κρατꢀꢆν για περꢈπꢀυ 1 ꢅρα).  
+35°C  
+15°C  
Μια πλꢊρη #ꢁρτιση σας παρꢄꢇει αυτꢀνꢀµꢈα 50 λεπτꢅν  
ανꢂλꢀγα µε τꢀ µꢊκꢀς των τριꢇꢅν σας. Ωστꢁσꢀ η  
µꢄγιστη ꢇωρητικꢁτητα της µπαταρꢈας θα επιτευꢇθεꢈ  
µετꢂ απꢁ πꢀλλꢄς #ꢀρτꢈσεις.  
Η ιδανικꢊ θερµꢀκρασꢈα περι/ꢂλλꢀντꢀς κυµαꢈνεται  
µεταꢉꢆ 15 και 35 /αθµꢅν κελσꢈꢀυ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Λυꢆνꢃες ενδεꢃꢅεων  
Η πιλꢀτικꢊ λυꢇνꢈα δεꢈꢇνει ꢁτι η συσκευꢊ εꢈναι συνδε-  
δεµꢄνη µε τꢀ ηλεκτρικꢁ ρεꢆµα.  
Α#ꢀꢆ #ꢀρτιστεꢈ πλꢊρως ꢀ συσσωρευτꢊς, η πρꢂσινη  
λυꢇνꢈα #ꢁρτισης σ/ꢊνει. Αν αργꢁτερα η λυꢇνꢈα  
#ꢁρτισης ꢉαναανꢂψει, αυτꢁ σηµαꢈνει ꢁτι η µηꢇανꢊ  
επανα#ꢀρτꢈꢃεται για να διατηρꢊσει τη µꢄγιστη  
#ꢁρτιση της.  
ꢈꢉρισµα  
Θꢊσεις των διακꢂπτ"ν  
0 = Εκτꢁς λειτꢀυργꢈας  
Πατεꢈστε και σπρꢅꢉτε πρꢀς τα επꢂνω τꢀ διακꢁπτη  
για να λειτꢀυργꢊσετε τη µηꢇανꢊ:  
1 = >ꢆρισµα µε την κινꢀꢆµενη κε#αλꢊ  
(τꢀ κινꢀꢆµενꢀ σꢆστηµα λεπꢈδων πρꢀσαρµꢁꢃεται  
αυτꢁµατα στις καµπꢆλες τꢀυ πρꢀσωπꢀυ σας).  
2 = >ꢆρισµα µε την κινꢀꢆµενη κε#αλꢊ κλειδωµꢄνη  
σε συγκεκριµꢄνη γωνꢈα  
(για καλꢆτερꢀ ꢉꢆρισµα σε δꢆσκꢀλες περιꢀꢇꢄς για  
παρꢂδειγµα κꢂτω απꢁ τη µꢆτη).  
3 = ? κꢁπτης των µακρꢆτερων τριꢇꢅν ενεργꢀπꢀιεꢈται  
(για τꢀ κꢁψιµꢀ των #α/ꢀριτꢅν, τꢀυ µꢀυστακιꢀꢆ και  
τꢀυ µꢀυσιꢀꢆ).  
1
ꢈꢉρισµα µε τη ꢆρꢁση καλωδꢃꢂυ  
Εαν η επανα#ꢀρτιꢃꢁµενη µπαταρꢈα ꢄꢇει απꢀ#ꢀρτιστεꢈ  
τελεꢈως µπꢀρεꢈτε να ꢉυριστεꢈτε µε την ꢉυριστικꢊ  
µηꢇανꢊ συνδεδεµꢄνη µε τꢀ ηλεκτρικꢁ ρεꢆµα διαµꢄσω  
τꢀυ καλωδꢈꢀυ.  
(Εαν η ꢉυριστικꢊ µηꢇανꢊ δεν λειτꢀυργꢊσει αµꢄσως,  
#ꢀρτꢈστε τη µε τꢀ διακꢁπτη λειτꢀυργꢈας στη θꢄση «0»  
για ꢄνα περꢈπꢀυ λεπτꢁ.)  
Συµ$ꢂυλꢊς για τꢊλειꢂ ꢅꢉρισµα  
Σας συνιστꢀꢆµε να ꢉυρꢈꢃεστε πριν τꢀ πλꢆσιµꢀ  
καθꢅς τꢀ δꢄρµα τεꢈνει να #ꢀυσκꢅνει ελα#ρꢂ µετꢂ  
τꢀ πλꢆσιµꢀ.  
Κρατꢂτε τη ꢉυριστικꢊ µηꢇανꢊ σε 90 µꢀꢈρες ꢀρθꢊ  
γωνꢈα ως πρꢀς τꢀ δꢄρµα.  
Τεντꢅνετε τꢀ δꢄρµα και ꢉυρꢈꢃεστε αντꢈστρꢀ#α απꢁ  
την κατεꢆθυνση πꢀυ #υτρꢅνꢀυν τα γꢄνια σας.  
°È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% ¿ÚÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·,  
·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi  
Û‡ÛÙËÌ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 Ì‹Ó˜ ‹ fiÙ·Ó  
õı·ÚÔ‡Ó.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
Κρατ"ντας την ꢅυριστικꢁ µηꢆανꢁ  
σε τꢊλεια κατꢇσταση  
Αυτ'µατꢂ καθꢇρισµα  
Τꢀ σꢆστηµα Clean&Charge (Καθαρισµꢁς & Φꢁρτιση)  
(ÌfiÓÔ ÁÈ· ÌÔÓÙ¤· 7493) της Braun επιµελεꢈται των  
αναγκꢅν καθαριꢁτητας και λꢈπανσης της ꢉυριστικꢊς  
µηꢇανꢊς. Παρακαλꢀꢆµε συµ/ꢀυλευτεꢈτε τις  
ꢉεꢇωριστꢄς ꢀδηγꢈες ꢇρꢊσεως.  
Καθαρισµ'ς µε τꢂ ꢆꢊρι (ꢀυσικ'ς καθαρισµ'ς)  
Για εꢆκꢀλꢀ καθαρισµꢁ µετꢂ απꢁ κꢂθε ꢉꢆρισµα θꢄστε  
τη συσκευꢊ εκτꢁς λειτꢀυργꢈας. Πατεꢈστε τꢀ κꢀυµπꢈ  
απελευθꢄρωσης για να απελευθερꢅσετε τꢀ πλꢄγµα  
(µꢊν α#αιρεꢈται τελεꢈως τꢀ πλꢄγµα). Θꢄστε τη συσκευꢊ  
σε λειτꢀυργꢈα για 5-10 δευτερꢁλεπτα ꢅστε τα κꢀµµꢄνα  
γꢄνια να #ꢆγꢀυν.  
10  
Για ꢄνα πλꢊρη καθαρισµꢁ (ε/δꢀµαδιαꢈꢀ), α#αιρꢄστε  
τꢀ πλꢄγµα και ꢇτυπꢈστε τꢀ ελα#ρꢂ σε µια επꢈπεδη  
επι#ꢂνεια. 'ρησιµꢀπꢀιꢅντας τη /ꢀꢆρτσα, καθαρꢈστε  
τꢀ σꢆστηµα των λεπꢈδων και την εσωτερικꢊ περιꢀꢇꢊ  
της κινꢀꢆµενης κε#αλꢊς. Κꢂθε περꢈπꢀυ δꢆꢀ ε/δꢀµꢂ-  
δες καθαρꢈστε τꢀ σꢆστηµα των λεπꢈδων µε τα καθα-  
ριστικꢂ υγρꢂ της Braun.  
Εαν τꢀ δꢄρµα σας εꢈναι πꢀλꢆ ꢉηρꢁ και παρατηρεꢈται ꢁτι  
µειꢅνεται ꢀ ꢇρꢁνꢀς απꢀτελεσµατικꢊς λειτꢀυργꢈας  
της ꢉυριστικꢊς σας µηꢇανꢊς /ꢂλτε µια σταγꢁνα  
ελα#ρꢁ λꢂδι µηꢇανꢊς στꢁ πλꢄγµα ꢉυρꢈσµατꢀς.  
Αντικατꢇσταση των ꢀθαρτ"ν µερ"ν  
°È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙÔ 100% Ù˘ ·fi‰ÔÛ˘ Ù˘  
͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜, ı· Ú¤ÂÈ ÙÔ ϤÁÌ· Î·È ÙÔ  
ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È Î¿ı 18 Ì‹Ó˜ ‹  
fiÙ·Ó ¤¯Ô˘Ó õı·Ú› ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ∞ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ  
Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ ηȠٷ ‰‡Ô ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÁÈ· ·ÔÙÂÏÂÛ-  
Ì·ÙÈÎfiÙÂÚÔ Í‡ÚÈÛÌ·, ¯ˆÚ›˜ ÂÚÂıÈÛÌfi ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜.  
(Πλꢄγµα ꢉυρꢈσµατꢀς και τꢀ σꢆστηµα λεπꢈδων:  
αριθµꢁς ανταλλακτικꢅν (κωδικꢁς) 7000)  
Syncro  
7000  
7000  
∆ιατꢁρηση της µπαταρꢃας σε καλꢁ κατꢇσταση  
Για τη διατꢊρηση της επανα#ꢀρτιꢃꢁµενης µπαταρꢈας  
σε τꢄλεια κατꢂσταση, η συσκευꢊ πρꢄπει να απꢀ-  
#ꢀρτꢈꢃεται (ꢇρησιµꢀπꢀιꢅντας τη για να ꢉυρꢈꢃεστε)  
τελεꢈως κꢂθε 6 περꢈπꢀυ µꢊνες. Τꢁτε ꢉανα#ꢀρτꢈστε τη  
µπαταρꢈα σε πλꢊρη #ꢁρτιση πꢂλι. Αυτꢊ η λειτꢀυργꢈα  
θꢄτει τη µπαταρꢈα σε νꢄα κατꢂσταση.  
Μην εκτꢈθετε τη συσκευꢊ σε θερµꢀκρασꢈες ꢂνω  
των 50 /αθµꢅν κελσꢈꢀυ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Αꢅεσꢂυꢇρ  
∆ιαθꢄσιµα στα καταστꢊµατα ꢁπꢀυ πωλꢀꢆνται τα  
πρꢀιꢁντα Braun και τα εꢉꢀυσιꢀδꢀτηµꢄνα σꢄρ/ις  
της Braun:  
Braun Clean&Charge (Καθαρισµꢁς & Φꢁρτιση)  
Ανταλλακτικ' καθαρισµꢂꢉ Clean&Charge (CCR)  
Πλꢊγµα ꢅυρꢃσµατꢂς και τꢂ σꢉστηµα λεπꢃδων  
(αριθµꢁς ανταλλακτικꢅν (κωδικꢁς) 7000)  
Θꢁκη τꢂꢃꢆꢂυ  
Σηµεꢃωση για την πρꢂστασꢃα τꢂυ  
περι$ꢇλλꢂντꢂς  
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜  
Ì·Ù·Ú›Â˜. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘  
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹  
ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜  
Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó·  
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ  
Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›·  
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.  
Υπꢀκεꢈµενꢀ σε αλλαγꢄς ꢇωρꢈς πρꢀειδꢀπꢀꢈηση.  
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì  
ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 89/336/∂O∫ Î·È  
÷ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫.  
∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó˜ Â¿Óˆ ÛÙË  
Û˘Û΢‹.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
appliance. The guarantee becomes void if repairs  
are undertaken by unauthorised persons and if  
original Braun parts are not used.  
Deutsch  
Garantie  
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –  
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-  
lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den  
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf-  
datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen  
wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder  
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,  
die auf Material- oder Herstellungsfehlern  
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in  
Anspruch genommen werden, in denen dieses  
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.  
To obtain service within the guarantee period,  
hand in or send the complete appliance with your  
sales receipt to an authorised Braun Customer  
Service Centre.  
For UK only:  
This guarantee in no way affects your rights under  
statutory law.  
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden  
durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen  
an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß  
(z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel,  
die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit  
des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei  
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun  
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung  
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die  
Garantie.  
Français  
Garantie  
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce  
produit, à partir de la date d'achat.  
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra  
gratuitement à sa charge la réparation des vices  
de fabrication ou de matière en se réservant le  
droit de décider si certaines pièces doivent être  
réparées ou si l'appareil lui-même doit être  
échangé.  
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf-  
beleg bitte an einen autorisierten Braun Kunden-  
dienstpartner. Die Anschrift für Deutschland  
können Sie kostenlos unter 00800/27286463  
erfragen.  
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet  
appareil est commercialisé par Braun ou son  
distributeur exclusif.  
Cette garantie ne couvre pas: les dommages  
occasionnés par une utilisation inadéquate,  
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-  
couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont  
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de  
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des  
réparations ont été effectuées par des personnes  
non agréées par Braun et si des pièces de  
rechange ne provenant pas de Braun ont été  
utilisées.  
English  
Guarantee  
We grant 2 years guarantee on the product  
commencing on the date of purchase. Within the  
guarantee period we will eliminate, free of charge,  
any defects in the appliance resulting from faults  
in materials or workmanship, either by repairing or  
replacing the complete appliance as we may  
choose.  
Pour toute réclamation intervenant pendant la  
période de garantie, retournez ou rapportez  
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à  
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé  
Braun.  
This guarantee extends to every country where  
this appliance is supplied by Braun or its  
appointed distributor.  
This guarantee does not cover: damage due to  
improper use, normal wear and tear (e.g. shaver  
foil or cutter block) as well as defects that have a  
negligible effect on the value or operation of the  
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://  
europe.country.html) pour connaitre le Centre  
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
Clause spéciale pour la France  
Português  
Outre la garantie contractuelle exposée ci-  
dessus, nos clients bénéficient de la garantie  
légale des vices cachés prévue aux articles 1641  
et suivants du Code civil.  
Garantia  
Braun concede a este produto 2 anos de garantia  
a partir da data de compra.  
Dentro do período de garantia qualquer defeito  
do aparelho, devido aos materiais ou ao seu  
fabrico, será reparado, substituindo peças ou  
trocando por um aparelho novo segundo o nosso  
critério, sem qualquer custo.  
Español  
A garantia não cobre avarias por utilização  
indevida, funcionamento a voltagem diferente  
da indicada, ligação a uma tomada de corrente  
eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização  
e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por  
utilização que causem defeitos ou diminuição da  
qualidade de funcionamento do produto. A garan-  
tia perderá o seu efeito no caso de serem efectua-  
das reparações por pessoas não autorizadas ou se  
não forem utilizados acessórios originais Braun.  
Garantía  
Braun concede a este producto 2 años de  
garantía a partir de la fecha de compra.  
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,  
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato  
imputable tanto a los materiales como a la  
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo  
piezas, o facilitando un aparato nuevo según  
nuestro criterio.  
La garantía no ampara averías por uso indebido,  
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,  
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,  
desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de  
cuchillas) por el uso que causen defectos o una  
disminución en el valor o funcionamiento del  
producto.  
A garantia só é válida se a data de compra fôr  
confirmada pela apresentação da factura ou  
documento de compra correspondente.  
Esta garantia é válida para todos os países onde  
este produto seja distribuído por Braun ou por um  
distribuidor Braun autorizado.  
La garantía perderá su efecto en caso de ser  
efectuadas reparaciones por personas no  
autorizadas, o si no son utilizados recambios  
originales de Braun.  
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,  
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial  
Braun mais próximo.  
La garantía solamente tendrá validez si la fecha  
de compra es confirmada mediante la factura o el  
albarán de compra correspondiente.  
Só para Portugal  
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu  
Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir  
alguma dúvida relativamente ao funcionamiento  
deste produto, contacte por favor este serviço  
pelo telefone 808 20 00 33.  
Esta garantía tiene validez en todos los países  
donde este producto sea distribuido por Braun o  
por un distribuidor asignado por Braun.  
En caso de reclamación bajo esta garantía,  
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de  
Braun más cercano.  
Italiano  
Garanzia  
Solo para España  
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata  
di 2 anni dalla data di acquisto.  
Servicio al consumidor: Para localizar a su  
Servicio Braun más cercano o en el caso de que  
tenga Vd. alguna duda referente al funciona-  
miento de este producto, le rogamos contacte  
con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.  
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratui-  
tamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a  
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il  
prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero  
apparecchio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso  
improprio del prodotto, la normale usura (ad  
esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente  
al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno  
un effetto trascurabile sul valore o sul  
funzionamento dell'apparecchio.  
La garanzia decade se vengono effettuate  
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti  
non originali Braun.  
Per accedere al servizio durante il periodo di  
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire  
il prodotto integro, insieme allo scontrino di  
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato  
Braun.  
Dansk  
Garanti  
Braun yder 2 års garanti på dette produkt  
gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-  
perioden vil Braun for egen regning afhjælpe  
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn  
gennem reparation eller ombytning af apparatet.  
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er  
repræsenteret.  
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved  
fejlbetjening, normalt slid (fx skæreblad og  
lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på  
apparatets værdi eller funktionsdygtighed.  
Garantien bortfalder ved reparationer udført af  
andre end de af Braun anviste reparatører og hvor  
originale Braun reservedele ikke er anvendt.  
Contattare il numero 02/6678623 per avere  
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato  
Braun più vicino.  
Ved service inden for garantiperioden afleveres  
eller indsendes hele apparatet sammen med  
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.  
Nederlands  
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste  
Braun Service Center.  
Garantie  
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar  
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de  
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten  
en/of materiaalfouten gratis door ons worden  
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van  
onderdelen of omruilen van het apparaat.  
Deze garantie is van toepassing in elk land waar  
dit apparaat wordt geleverd door Braun of een  
officieel aangestelde vertegenwoordiger van  
Braun.  
Norsk  
Garanti  
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra  
kjøpsdato.  
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle  
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved  
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å  
bytte hele produktet.  
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller  
Brauns distributør selger produktet.  
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig  
gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of  
messenblok) en gebreken die de werking of  
waarde van het apparaat niet noemenswaardig  
beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De  
garantie vervalt bij reparatie door niet door ons  
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet  
originele Braun onderdelen.  
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av  
feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller  
lamellkniven) eller skader som har ubetydelig  
effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt.  
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres  
av ikke autorisert person eller hvis andre enn  
originale Braun reservedeler benyttes.  
Om gebruik te maken van onze service binnen de  
garantieperiode, dient u het complete apparaat  
met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen  
naar een geauthoriseerd Braun Customer Service  
Centre.  
For service i garantitiden skal hele produktet  
leveres eller sendes sammen med kopi av  
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun  
Serviceverksted.  
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer  
Service Centre bij u in de buurt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste  
autoriserte Braun serviceverksted.  
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat  
virheellisestä käytöstä tai normaalista  
kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä).  
Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka  
eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai  
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos  
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa  
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa  
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.  
NB  
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i  
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.  
Svenska  
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon  
osoittamiseksi.  
Garanti  
Vi garanterar denna produkt för två år från och  
med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi  
utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten  
som är hänförbara till fel i material eller utförande,  
genom att antingen reparera eller byta ut hela  
apparaten efter eget gottfinnande.  
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa  
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta  
020-377 877.  
Denna garanti gäller i alla länder där denna  
apparat levereras av Braun eller deras  
auktoriserade återförsäljare.  
EÏÏËÓÈο  
Denna garanti gäller inte: skada på grund av  
felaktig användning, normalt slitage (t.ex.  
skärblad och saxhuvud) eller skador som har en  
försumbar effekt på värdet eller apparatens  
funktion. Garantin upphör att gälla om  
reparationer utförs av icke behörig person eller  
om Brauns originaldelar inte används.  
∂ÁÁ‡ËÛË  
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ,  
ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.  
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,  
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷  
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜  
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù  
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹  
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.  
För att erhålla service under garantitiden skall den  
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med  
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.  
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘  
ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.  
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste  
Braun verkstad.  
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó·  
Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi  
õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ)  
fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË  
ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.  
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ  
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ  
¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο  
Braun.  
Suomi  
Takuu  
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun  
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien  
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana  
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka  
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.  
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan  
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai  
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa  
kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että  
laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen  
maahantuojan toimesta.  
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘  
ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì  
ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ  
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.  
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·  
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ  
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  

Blackberry Cell Phone 8707 Series User Manual
Blue Rhino Safety Gate RHO9054 User Manual
Bogen Microphone MGN19 User Manual
Boston Acoustics Speaker System TVEEM26B User Manual
Brother Sewing Machine LS2 F53A User Manual
Califone Projector OHP 2000 User Manual
Calphalon Gas Grill 1759546 User Manual
Carrier Heat Pump 50DQ User Manual
Carson Car Stereo System SA 500 10 14V User Manual
Chromalox Electric Heater PG416 4 User Manual