Bosch Appliances Dishwasher SHU42L User Manual

YOUR LIFE. OUR INSPIRATION.  
DISHWASHER USE AND CARE MANUAL  
For MODELS : SHU42L  
90 00 02 20 88 Rev. A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Congratulations, and Thank You from Bosch!  
Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand  
quiet and superior performance from their dishwashers.  
This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained  
herein is very important. We highly recommend that you read this manual before you use your  
dishwasher for the first time.  
To learn even more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top-  
Please contact us if you have any questions or comments. You can call us at 1-800-944-2904, or  
you can write us at:  
BSH Home Appliances, Corp.  
5551 McFadden Avenue  
Huntington Beach, CA 92649  
Enjoy!  
TABLE OF CONTENTS  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................. 2  
Dishwasher Components, Features and Options........ 3  
Materials.....................................................................4  
Using Your Dishwasher ............................................5-8  
Dishware Preparation ...........................................5  
Loading the Dishwasher.....................................5-6  
Adding Detergent and Rinse Agent ....................6-7  
Operating the Dishwasher ..................................7-8  
Dishware Drying....................................................8  
Unloading the Dishwasher..................................... 8  
Care and Maintenance ..........................................8-10  
Self Help ...................................................................10  
Wash Cycle Information ............................................ 11  
Statement of Warranties ...........................................12  
Customer Service .....................................................13  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
W A R N I N G  
INJURY/DEATH HAZARD - SERIOUS INJURY OR DEATH COULD RESULT IF THE  
DISHWASHER COVERED IN THIS MANUAL IS OPERATED INCORRECTLY OR IN A WAY  
OTHER THAN ITS INTENDED PURPOSE. DO NOT USE THE DISHWASHER COVERED IN  
THIS MANUAL IN ANY OTHER WAY OR FOR ANY OTHER PURPOSE THAN IS EXPLAINED IN  
THIS MANUAL.  
1. Use Bosch dishwashers only for their intended function, which is the washing of household  
dishware and kitchenware.  
2. Bosch dishwashers are provided with one manual which contains the Installation Instructions, and  
the Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.  
3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out  
of the reach of childen.  
4. When loading items to be washed:  
a. Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal.  
b. Load knives and other sharp utensils with their HANDLES UP to reduce the risk of cut-type  
injuries.  
5. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For plastic  
items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.  
6. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are in place.  
7. Do not tamper with or override controls and interlocks.  
8. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish racks of the dishwasher.  
9. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.  
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been  
used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is  
connected to a hot water system that has been unused for two weeks or longer, turn on all hot  
water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any  
accumulated hydrogen gas. As the gas is explosive, do not smoke or use an open flame during  
this time.  
11. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or  
discarding.  
12. To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or  
under the dishwasher.  
W A R N I N G  
ELECTRIC SHOCK HAZARD - ELECTRICAL SHOCK COULD RESULT IF THE ELECTRICAL  
SUPPLY FOR THE DISHWASHER COVERED IN THIS MANUAL IS INCORRECTLY INSTALLED  
OR IF THE DISHWASHER HAS BEEN IMPROPERLY GROUNDED. DO NOT USE THE DISH-  
WASHER COVERED IN THIS MANUAL IF YOU ARE NOT CERTAIN THE ELECTRICAL SUP-  
PLY HAS BEEN CORRECTLY INSTALLED OR THE DISHWASHER HAS BEEN PROPERLY  
GROUNDED.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment  
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment  
grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Manual included with this  
dishwasher for more information on electrical requirements.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISHWASHER COMPONENTS, FEATURES AND OPTIONS  
Vent  
Door Gasket  
Top Rack  
Top Rack Spray  
Arm  
Bottom Rack  
Spray Arm  
Filter System  
(in dishwasher  
floor)  
Bottom Rack  
Silverware Basket  
Detergent/Rinse  
Agent Dispenser  
Model/Serial Number Label  
DISHWASHER FEATURES AND OPTIONS  
AVSNoise Reduction System: A 56dB noise rating from the two-pump motor system, the Suspension Motor™, and  
triple insulation make Bosch dishwashers the quietest in North America.  
Condensation Drying: A high temperature final rinse, a low temperature stainless steel tub, and the sheeting action of  
a rinse agent result in drying that is hygienic, energy efficient, and economical.  
Filter System: Three filters ensure distribution of clean water and protect the main pump and the drain pump from  
foreign material.  
Flow-Through Heater: Heats water to a temperature of up to 161°F.  
Nylon Racks: Eliminate cuts and nicks, and have a five-year warranty.  
“Refill Rinse Agent” Indicator: An LED indicator labeled “Refill Rinse Agent” on the control panel that comes on  
when the rinse agent dispenser is needs refilling.  
“Sanitized” Indicator: An LED indicator on the control panel certifies that your dishes are sanitized to the standards  
of the National Sanitation Foundation.  
SENSOTRONIC™: Checks water condition and decides whether a second fresh water fill is necessary.  
Stainless Steel TALLTUB™: A rust-free, hygienic interior surface with a lifetime warranty.  
Water Shut-Off: A safety feature that stops the flow of incoming water if water is detected in the base of the  
dishwasher.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MATERIALS  
NOTE: Before you use your Bosch dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not  
dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are  
unsure about the item’s dishwasher suitability.  
Usually Safe  
Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or  
spot. This can usually be removed by using a soap-filled steel wool pad.  
China, Crystal, Stoneware: Some hand-painted pieces may discolor, fade, or spot. Hand-wash these pieces. Position  
fragile glassware so that it will not topple over or contact other pieces during the wash cycle.  
Glass: Milk glass may yellow.  
Non-Stick Coatings: Apply a light coating of vegetable oil to non-stick surfaces after drying.  
Plastics: Ensure the piece is dishwasher safe.  
Stainless Steel, Sterling Silver, and Silver Plate: Place these pieces so that they do not contact dissimilar metals.  
Not Recommended  
Acrylic: Crazing (small cracks throughout the acrylic) may occur.  
Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel copper, tin, etc. may loosen.  
Bone-Handled Utensils: Handles may separate.  
Iron: Iron will rust. Hand-wash and dry immediately.  
Non-Dishware Items: Your Bosch dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dishware and  
kitchenware.  
Pewter, Brass, Bronze: Pewter will tarnish. Hand-wash and dry immediately.  
Tin: Tin will rust. Hand-wash and dry immediately.  
Wood: Wooden bowls, wooden utensils, and wood-handled utensils can crack, warp, and lose their finish.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR DISHWASHER  
USING YOUR  
DISHWASHER  
Figure 4  
Figure 5  
Figure 6  
Figure 2  
Dishware Preparation  
1. General Guidelines  
a) Do not pre-wash items having  
loosely-attached soiling.  
b) Remove large food particles, bones,  
seeds, toothpicks, and excessive grease.  
c) Items having burned-on or hard,  
stuck-on soiling may require soaking and  
hand-scouring.  
Loading the Dishwasher  
1. General Guidelines  
C A U T I O N  
Figure 3  
DISHWASHER DAMAGE: Loading  
the dishwasher with objects such as  
paper products, plastic bags, packing  
materials, or anything other than  
normal dishware and kitchenware  
could damage the dishwasher. Do not  
load the dishwasher with anything  
other than dishwasher-safe dishware  
and kitchenware.  
a) Check the Materials section of this  
manual if you are unsure about an  
item’s dishwasher suitability.  
b) Load only dishwasher-safe items  
into the dishwasher.  
c) Load items so that water can reach  
every part of every item.  
d) Place pots, pans, cups, bowls, and  
glasses upside-down in the racks.  
e) Separate items of dissimilar  
metals.  
NOTE: When pushing the top rack into  
the dishwasher, push it until it stops  
against the back of the tub. Otherwise,  
the top rack spray arm may not connect  
to the water supply.  
b) When the top rack is loaded, push it  
into the dishwasher.  
2. Loading the Top Rack  
a) Figures 1, 2 and 3 show a typical  
mixed load in the top rack.  
Figure 1  
3. Loading the Bottom Rack  
a) Place large items in the bottom  
rack. Load pots and pans upside-down.  
Figures 4, 5 and 6 show a typical mixed  
load in the bottom rack.  
b) When the bottom rack is loaded,  
push it into the dishwasher.  
4. Loading Extra Tall Items  
If an item is too tall to be placed into  
the bottom rack even with the top rack in  
the raised position,  
a) Remove the empty top rack by  
pulling it out of the dishwasher until it  
stops rolling.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR DISHWASHER  
b) Pull the front of the rack upward and  
outward until the rollers are completely  
free of the roller guides. Set the top rack  
aside.  
c) Push the roller guides back into the  
dishwasher.  
d) Insert the Extra Tall Item Sprinkler  
into the top rack spray outlet and turn the  
sprinkler clockwise to lock it into position  
as shown in Figure 7.  
c) If large or oddly-shaped items are to  
be loaded into the silverware basket with  
the tops up, load the items so that they  
do not nest together. Load knives and  
sharp utensils with their handles up.  
C A U T I O N  
DISHWASHER DAMAGE:  
Reinstalling the top rack without  
removing the extra tall item sprinkler  
can damage the dishwasher. Do not  
reinstall the top rack with the  
sprinkler installed.  
Adding Detergent and Rinse  
Agent  
1. Detergents  
To remove the sprinkler and return the  
dishwasher to its normal condition:  
f) Turn the sprinkler counter-clockwise  
and remove it from the top rack spray  
outlet.  
C A U T I O N  
Figure 7  
DISHWASHER DAMAGE: Using  
hand dishwashing products in your  
dishwasher could damage your  
dishwasher. Do not use hand  
dishwashing products in your dish-  
washer.  
g) Retrieve the top rack.  
h) Tilt the top rack upwards and  
position the top rack rollers onto the  
roller guides.  
i) Continue pushing the top rack until  
the rollers are on the guide.  
j) Push the top rack into the  
dishwasher.  
a) Use only detergents specifically  
designed for dishwashers.  
b) The detergent dispenser cup has  
lines that measure detergent to 15  
milliliters (ml) and 25ml. 45ml of  
detergent will completely fill the  
detergent dispenser cup.  
5. Loading the Silverware Basket  
C A U T I O N  
INJURY HAZARD: Knives and other  
sharp utensils can cause serious  
injuries when placed with their  
handles down in the silverware  
baskets. Whenever possible, do not  
load knives and other sharp utensils  
with their handles down. Do not allow  
children to handle or play near knives  
and sharp utensils.  
C A U T I O N  
DISHWARE DAMAGE: Too much  
detergent in soft water may cause  
etching in glassware. Do not use too  
much detergent if your water supply  
is soft.  
NOTE: Keep the vent on the tub’s  
right side clear by placing tall items such  
as plastic cutting boards and tall baking  
sheets on the bottom rack's left side,  
center, or back.  
e) Place your extra tall item(s) in the  
bottom rack as shown in Figure 8.  
NOTE: If you do not know the  
hardness of your water supply, use 15ml  
of detergent. Increase the amount of  
detergent, if necessary, to the least  
amount required to get your dishware  
and kitchenware clean.  
c) Use the measuring lines in the  
detergent dispenser cup as a guide to  
measure the amount of detergent  
recommended in Table 1.  
Figure 8  
a) Keep children away from knives and  
other sharp utensils.  
NOTE: The silverware basket tops  
can be folded up to accomodate large or  
oddly-shaped items.  
b) With the silverware basket tops  
down, load the silverware basket  
following a pattern suggested by Figure  
9, placing knives with their handles up,  
and forks and spoons with their handles  
down.  
Do not block  
vent.  
Table 1  
Water Type  
Wash  
Cycle  
Hard  
Medium Soft  
Figure 9  
Power  
Scrub  
Plus  
45ml  
45ml  
25-45ml  
Regular  
Wash  
25-45ml 25ml 15-25ml  
6
1
2
3
4
5
7
Delicate/  
Econo  
15ml  
None  
25ml 15-25ml  
2
2
2
6
1
1
1
1
2
2
2
5
5
5
4
4
4
3
3
3
3
3
3
5
5
5
4
4
4
1
1
Rinse &  
Hold  
None  
None  
6
2
2
2
7
2
2
2
3
3
3
5
5
5
5
5
5
4
4
4
3
3
3
4
4
4
1
1
1
1
1
1
2. Rinse Agents  
a) Always use a liquid rinse agent,  
even if your detergent contains a rinse  
agent or drying additive.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR DISHWASHER  
3. The Detergent and Rinse Agent  
Dispenser  
- Filling the Detergent Dispenser  
a) Fill the dispenser cup as  
f) Add liquid rinse agent to the  
Operating the Dishwasher  
1. Select the Proper Wash Cycle  
dispenser as shown in Figure 13A until  
the rinse agent reservoir is full. Wipe up  
any excess rinse agent that puddles when  
the dispenser reservoir is full.  
C A U T I O N  
recommend in Table 1.  
DISHWARE DAMAGE: Delicate or  
heirloom items can be damaged  
in a dishwasher. Do not wash  
delicate or heirloom items in your  
dishwasher if there is any  
possibility of damage to such  
items.  
b) Slide the detergent dispenser cover  
in the direction shown in Figure 10A and  
press it down firmly as shown in Figure  
10B so that the cover snaps shut.  
Figure 13  
Figure 10  
B
A
A
a) Items with baked-on or hard, dried-  
on soiling will require either Power  
Scrub Plus or possibly soaking and  
hand-scouring.  
b) The Regular Wash cycle will  
thoroughly clean large loads having  
loosely attached normal soiling.  
c) For delicate or heirloom dishware  
and silverware, or other special items,  
select Delicate/Econo after referring to  
the Materials section of this manual.  
Hand-washing may be the best  
treatment of such items.  
d) The Rinse and Hold cycle will allow  
you to keep a small load in your  
dishwasher until you have enough items  
for a full load.  
g) Return the rinse agent dispenser  
cover to its shut position and press it  
firmly so that the cover snaps shut.  
NOTE: Figure 13B represents a  
completely empty rinse agent  
reservoir.  
h) Refill the rinse agent dispenser  
when the rinse agent reservoir level  
indicator as shown in Figure 13B begins  
to show a silver background with black  
lines or when the Refill Rinse Agent  
indicator comes on.  
B
NOTE: After filling the rinse agent  
dispenser, the Refill Rinse Agent  
Indicator will go out in a few minutes  
after the dishwasher door is shut.  
- Opening the Detergent Dispenser  
Cover  
NOTE: To open the detergent  
dispenser cover, press the blue release  
in the direction shown in Figure 11.  
Pressing down on the release tab will  
not open the cover.  
More information on Bosch  
dishwasher cycles is in the Wash Cycle  
Information section of this manual.  
- Rinse Agent Dispenser Regulator  
The amount of rinse agent dispensed  
can be regulated to control spotting and  
streaking. The Rinse Agent Dispenser  
Regulator as shown in Figure 14 leaves  
our factory set at 4.  
2. Starting the Dishwasher  
a) Make certain that the dishwasher  
door is securely shut.  
b) Press the On/Off button.  
c) Press the button for the desired  
wash cycle.  
d) The dishwasher will start  
automatically and continue operating  
until the end of the selected cycle.  
c) Press the blue release tab in the  
direction shown by the arrow in Figure 11.  
Figure 11  
Figure 14  
Once you start the dishwasher, leave  
the dishwasher door shut until it  
finishes the cycle.  
d) The cover will slide open to the right.  
- Filling the Rinse Agent Dispenser  
e) Open the rinse agent dispenser by  
pressing the star on the cover with your  
index finger while lifting the tab with your  
thumb as shown in Figure 12.  
Figure 12  
To adjust the amount of rinse agent  
dispensed:  
i) Open the rinse agent dispenser  
cover.  
j) If your dishes are streaked after  
washing, turn the regulator to a lower  
number.  
k) If your dishes are spotted after  
washing, turn the regulator to a higher  
number.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR DISHWASHER...continued  
CARE AND MAINTENANCE  
2. Wiping Up Spills and Splash-out  
Water may occasionally splash out of  
your Bosch dishwasher, especially if you  
interrupt a cycle or open the dishwasher  
door during a cycle. Wipe up spills  
immediately.  
- The “Sanitized” Indicator  
3. Interrupting a Cycle  
When the “Sanitized” light illuminates, it  
means that the dishware and kitchenware  
that was just washed has been sanitized  
according to the requirements of the  
National Sanitation Foundation (NSF). For  
more information on NSF certification, go  
to the Wash Cycle Information section of  
this manual.  
NOTE: Should you need to interrupt a  
cycle (to add or remove an item, to add  
detergent, etc.), it is best to do so within  
the first 30 minutes of the cycle.  
a) Press the On/Off button.  
3. Check/Clean the Stainless Steel  
Inner Door and Tub  
W A R N I N G  
SCALD HAZARD: You could be  
seriously scalded if you open the  
dishwasher door quickly during a  
wash or rinse cycle. Do not fully  
open the dishwasher door for at  
least 10 seconds or until water  
noises stop.  
a) Clean the outer edges of the inside  
door panel regularly to remove debris  
that might collect there from normal  
loading.  
b) If spots begin to appear on the  
stainless steel tub or inner door, make  
sure the rinse agent reservoir is full.  
Unloading the Dishwasher  
1. General Guidelines  
a) Unload the bottom rack first.  
b) Unload the silverware basket(s). They  
are are easily removed for unloading.  
c) Unload the top rack.  
d) If the Extra Tall Item Sprinkler was  
installed, return the dishwasher to its  
normal condition (see the Loading Extra  
Tall Items instructions in the “Loading the  
Dishwasher” section of this manual).  
4. Check/Clean the Spray Arm  
Nozzles  
Occasionally check the spray arms to  
ensure that the spray nozzles are  
unobstructed. You must remove the  
spray arms to check them for  
obstruction.  
b) Wait at least ten seconds or until  
water noises stop before opening the  
dishwasher door.  
c) To resume the cycle, shut the  
dishwasher door and press the On/Off  
button.  
CARE AND MAINTENANCE  
Maintenance Tasks  
Certain areas of your Bosch dishwasher  
require occasional maintenance. The  
maintenance tasks are easy to do and will  
ensure continued superior performance  
from your Bosch dishwasher. These tasks  
are:  
4. Canceling or Changing a Cycle  
a) To cancel or change a cycle, press  
and hold for three seconds the two  
buttons labeled “Cancel Drain” as shown  
in Figure 15.  
- To remove the top spray arm:  
a) Remove the empty top rack from the  
dishwasher.  
b) Turn the rack upside-down. The top  
spray arm is held in position by a locking  
nut as shown in Figure 17A. Turn the  
locking nut counter-clockwise 1/8 turn  
and remove it, as shown in Figure 17B to  
release the spray arm.  
Figure 15  
Winterizing Your Bosch Dishwasher  
Wiping up Spills and Splash-out  
Clean the Stainless Steel Inner Door  
and Tub  
Check/Clean the Spray Arm Nozzles  
Check/Clean the Filter System  
Clean the Exterior Door Panel  
Clean the Door Gasket  
Figure 17  
Cancel Drain  
A
1. Winterizing Your Bosch  
Dishwasher  
b) Wait approximately one minute, then  
press the On/Off button  
C A U T I O N  
c) You may now begin a new cycle.  
POSSIBLE DISHWASHER  
DAMAGE: Freezing temperatures  
can damage your dishwasher. Do not  
allow water to remain in your dish-  
washer water supply or drain sys-  
tems through extended periods of  
freezing temperatures.  
Dishware Drying  
At the end of the cycle the dishwasher  
will stop and a period of condensation  
drying will follow. After 12 - 15 minutes of  
drying,  
the “Clean” indicator will illuminate,  
the “Sanitized” indicator will illuminate  
(except in the Rinse and Hold cycle).  
NOTE: If your household water supply  
B
If your dishwasher will be unused for  
an extended period of time in a location  
that experiences freezing temperatures  
(e.g., in a holiday home or through a  
vacation period), you must drain all the  
water from the dishwasher’s interior.  
a) Turn off the water supply.  
b) Disconnect the drain hose, and  
allow your dishwasher to completely  
drain into a bucket or other appropriate  
receptacle.  
is too hot, your dishwasher’s heating  
time may be reduced and the “Sanitized”  
light may not illuminate. Your Bosch  
Dishwasher Installation Manual has  
information on the recommended  
temperature for your household hot  
water supply.  
NOTE: To accelerate and enhance  
drying, open the dishwasher door, pull  
the top rack a few inches out of the  
dishwasher, and prop the dishwasher  
door against the top rack.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
c) Remove the spray arm as shown in  
Figure 18.  
5. Check/Clean the Filter System  
Your Bosch dishwashers has a filter  
system that is made up of a Large  
Object Trap/Cylinder Filter assembly  
and a Fine Filter. The filter system is  
located on the dishwasher floor and is  
easily accessble.  
- To Remove the Fine Filter:  
e) Lift the Fine Filter from the  
dishwasher floor as shown in Figure 22  
and flush it clean by holding it under  
running water.  
Figure 18  
Figure 22  
During normal use the filter system is  
self-cleaning, but you should  
occasionally inspect it for foreign objects  
and clean it when necessary.  
- To Remove the Large Object  
Trap/Cylinder Filter Assembly:  
a) Remove the bottom rack.  
b) Grasp the assembly as shown in  
Figure 20, and turn it counter-clockwise  
1/4 turn.  
d) Look for obstruction in the spray  
nozzles.  
e) If the spray nozzles need cleaning,  
flush them under running water.  
- To reinstall the filter system:  
f) Return the Fine Filter to its installed  
position  
Figure 20  
g) Place the Large Object Trap/Fine  
Filter Assembly into its installed position  
in the dishwasher floor.  
h) Turn the ring handle clockwise 1/4  
turn until it is locked. The arrow on the  
ring handle and the arrow on the Fine  
Filter should point to each other, as  
shown by the circle in Figure 23.  
- To reinstall the top spray arm:  
f) Return the top spray arm to its  
installed position.  
g) Return the locking nut to its  
installed position and turn it 1/8 turn  
clockwise.  
h) Return the top rack to the top rack  
roller guides.  
Figure 23  
- To remove the bottom spray arm:  
i) Remove the empty bottom rack from  
the dishwasher tub.  
c) Lift out the assembly as shown in  
Figure 21.  
j) Grasp and lift the bottom spray arm  
as shown in Figure 19.  
Figure 21  
Figure 19  
i) Gently pull the ring handle to ensure  
that the Assembly is locked into place.  
C A U T I O N  
INJURY HAZARD: The large object  
trap could contain sharp objects. Do  
not reach into the large object trap  
with your fingers.  
k) Look for obstruction in the spray  
nozzles.  
l) If the spray nozzles need cleaning,  
flush them under running water.  
d) Carefully examine the assembly. If  
you find debris in the Large Object Trap,  
turn it upside-down and gently tap it on  
a surface such as a countertop to  
dislodge and remove the debris. Flush  
the Cylinder Fliter clean by holding it  
under running water.  
- To reinstall the bottom spray  
arm:  
m) Return the bottom spray arm to its  
installed position and press it so that it  
snaps into place.  
n) Return the bottom rack to its  
installed position.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE...continued  
SELF HELP  
Detergent dispenser cover will not  
shut  
You may not be correctly shutting the  
detergent dispenser cover, or a cycle  
was not finished and should be  
cancelled. Go to the Adding Detergent  
and Rinse Agent section of this manual  
for instructions on shutting the dteregent  
dispenser cover. Go to the Operating the  
Dishwasher section of this manual for  
instructions on cancelling a cycle.  
6. Clean the Exterior Door Panel  
SELF HELP  
Dishwashers may occasionally exhibit  
C A U T I O N  
problems that are unrelated to a  
malfunction of the dishwasher itself. The  
following information may help you with a  
dishwasher problem without your having  
to call a repair person.  
POSSIBLE DISHWASHER  
DAMAGE: Your dishwasher’s  
exterior door panel can be damaged  
if you try to clean it with harsh  
chemicals, abrasive cleaners,  
scouring pads (metal or plastic), or  
abrasive cloths/paper towels.  
Dishes do not dry  
The rinse agent dispenser may be  
empty. Check the rinse-aid dispenser and  
refill it if necessary. Dishware drying can  
be accelerated and enhanced by opening  
the dishwasher door slightly and propping  
it open with the top rack.  
- Colored Doors  
a) Use only a soft cloth that is lightly  
dampened with soapy water.  
White spots left on dishes  
More rinse agent is needed. Go to the  
Adding Detergent and Rinse Agent  
section of this manual for instructions on  
increasing the amount of rinse agent  
dispensed.  
- Stainless Steel Doors  
Indicator light(s) do not come on  
A fuse may have blown or a circuit  
breaker tripped. Check the fuse or circuit  
breaker at your fuse box/breaker box and  
replace the fuse or reset the breaker if  
necessary.  
b) Use a soft cloth with a non-abrasive  
cleaner (preferably a liquid spray) made  
for cleaning stainless steel. For the best  
results, apply the stainless steel cleaner  
to the cloth, then wipe the surface.  
Streaks on glassware  
Too much rinse agent is being  
dispensed. Go to the Adding Detergent  
and Rinse Agent section of this manual  
for instructions on decreasing the  
amount of rinse agent dispensed.  
7. Clean the Door Gasket  
a) Regularly clean the door gasket  
with a damp cloth to remove food  
particles and other debris.  
Dishwasher does not start  
The dishwasher door may not be  
properly shut. Make certain the  
dishwasher door is shut and latched.  
Rattling noises  
Utensils may not be properly arranged.  
Dishwasher runs a long time  
If the dishwasher completes the cycle,  
but the run time seems exceptionally  
long, it may be due to cold incoming  
water. Before starting the dishwasher,  
open the hot water faucet at the sink  
nearest the dishwasher. Run the water  
until it runs hot, then turn off the water  
and start the dishwasher.  
Suds in dishwasher  
You may have used the wrong type of  
dishwashing detergent. Use only  
automatic dishwasher detergents.  
Unsatisfactory washing results  
• Incorrect amount of detergent.  
• Utensils incorrectly arranged or rack  
overloaded.  
• Spray arm rotation blocked by  
utensils.  
• Spray arm nozzles need cleaning.  
• Filters not properly fitted into  
position.  
Machine cycle does not advance to  
rinse  
NOTE: The Installation Manual that  
came with your Bosch dishwasher will  
help you with the following instructions.  
The water supply line may be shut off.  
Check the water supply valve and open it  
if it’s shut.  
• Unsuitable cycle selected.  
Water not pumped from  
dishwasher  
Make certain the drain hose isn’t  
kinked, clogged, or improperly installed.  
Make certain a portion of the drain hose  
is at least 20 inches above the  
dishwasher’s enclosure floor (see the  
Installation Manual). Filters may be  
clogged. Make certain the filter system  
isn’t clogged (see the Care and  
Maintenance section of this manual).  
The kitchen sink drain may be clogged;  
you may need a plumber rather than a  
serviceman for the dishwasher. If an air  
gap is installed at sink, it may be  
clogged.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CYCLE DURATION/WATER CONSUMPTION INFORMATION  
NOTE: Cycle duration and water consumption depend largely upon household water temperature and wash load, factors over  
which Bosch has no control. Therefore, the times and quantities in this charts are approximate.  
Power  
Scrub  
Plus  
Regular  
Wash  
Delicate/  
Econo  
Rinse &  
Hold  
Cycle Time  
(in minutes)  
136  
6.1  
108  
3.46  
7
87  
9
Minimum  
Maximum  
Minimum  
Maximum  
3.5  
1.3  
1.3  
4.8  
4.8  
Water  
Consumption  
in gallons  
8.3  
3.5  
23.2  
31.6  
13.1  
26.4  
13.1  
13.1  
Water  
Consumption  
in liters  
Wash Temp ºF  
Rinse Temp ºF  
160º  
161º  
140º  
155º  
120º  
155º  
Incoming  
Incoming  
THE NSF SYMBOL  
A dishwasher or a dishwasher cycle that has the NSF symbol has been certified by the National Sanitation Foundation  
(NSF) to meet very strict requirements of wash time and water temperature to ensure dishware and kitchenware  
sanitization. These requirements are explained in the document ANSI/NSF 184, Residential Dishwashers. More  
Your Bosch dishwasher is NSF certified. The Bosch dishwasher cycles that are NSF certified are Power Scrub Plus,  
Regular Wash, and Delicate/Econo. When these cycles are complete, the “Sanitized” indicator on your dishwasher  
control panel will illuminate.  
NOTE: If your household water supply is too hot, your dishwasher’s heating time may be reduced and the “Sanitized”  
light or symbol may not illuminate. Your Bosch Dishwasher Installation Manual has information on the recommended  
temperature for your household hot water supply.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STATEMENT OF WARRANTIES - BOSCH DISHWASHERS  
The warranties provided by BSH HomeAppliances (“Bosch”) in this Statement of Warranties apply only to Bosch Dishwashers sold to  
the first using purchaser by Bosch or its authorized dealers, retailers, or service centers in the United Sates or Canada. The  
Warranties provided herein are not transferrable. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, CONTACT THE NEAREST BOSCH  
AUTHORIZED SERVICE CENTER OR CALL 1-800-944-2904 OR WRITE BSH HOME APPLIANCES CORP. DIRECTLY AT  
5551 McFADDEN AVENUE, HUNTINGTON BEACH, CA 92649. BE SURE TO PROVIDE YOUR DISHWASHER’S MODEL,  
SERIAL NUMBER, PURCHASE DATE, AND THE SELLER’S NAME AND ADDRESS.  
*Date of installation shall refer to the earlier of the date the dishwasher is installed or ten business days after the delivery date.  
1 Year Full Limited Warranty from Date of Installation*: Bosch will repair or replace any component part that proves defective  
under conditions of normal home use free of charge, labor and shipping costs included. Repair service must be performed by an  
Authorized Bosch Service Center (All cosmetic defects must be reported within 30 days of installation).  
2 Year Limited Warranty from Date of Installation*: Bosch will provide replacement parts free of charge for any component part  
that proves defective under conditions of normal home use, labor charges excluded.  
5 Year Limited Warranty on Electronics from Date of Installation*: Bosch will repair or replace any microprocessor or printed  
circuit boards that prove defective under conditions of normal home use during the second through the fifth year from the date of  
installation, labor charges excluded.  
5 Year Limited Warranty from Date of Installation*: Bosch will replace the upper or lower dish rack (excluding rack components)  
free of charge, if the rack proves defective in materials or workmanship under conditions of normal home use during the second  
through the fifth year, labor charges excluded.  
Lifetime Warranty against Stainless Steel Rust Through from Date of Installation: Bosch will replace your dish-  
washer with the same model or a current model that is equivalent or better in functionality if the inner liner should rust  
through under conditions of normal home use, labor charges excluded. Bosch will replace the stainless steel door of any  
dishwasher if the door should rust through under conditions of normal home use, labor charges excluded.  
EXCLUSIONS: This warranty does not cover service calls or repairs to correct the installation of the dishwasher, to  
provide instructions on the use of your dishwasher, to replace fuses or to correct plumbing or the electric wiring in your  
home or to repair any dishwasher the use of which was in a manner other than what is normal and customary for home  
use. In addition, the warranties provided in this Statement exclude any defects or damage arising from accident, altera-  
tion, misuse, abuse, improper installation, unauthorized service work, external forces beyond Bosch’s control, such as  
fire, flood, and other acts of God, or installation not in accordance with local electrical or plumbing codes. Labor charges  
incurred in the repair or replacement of any dishwasher more than one year from date of installation shall not be covered  
by this warranty. Any and all replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original for purposes of the  
applicable warranty period.  
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-  
LAR PURPOSE. BOSCH DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUSTOMER SERVICE  
Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. If you are  
having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section. If service is  
necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself.  
Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty.  
If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please  
take the following steps (in the order listed below) until the problem is corrected to your satisfaction:  
1. Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area.  
3. Write us at the address below:  
BSH Home Appliances, Corp.  
5551 McFadden Avenue  
Huntington Beach, CA 92649  
4. Call us at 1-800-944-2904.  
Please be sure to include (if you are writing), or have available (if you are calling), the following information:  
• Model number  
• Serial number  
• Date of original purchase  
• Date the problem originated  
• Explanation of the problem  
You will find the model and serial number information on the label located on the right edge of the dishwasher door as  
shown in Figure B.  
Figure B  
Model and Serial Number Label  
Serial Number Model Number  
Also, if you are writing, please include a daytime phone number where you can be reached.  
Please make a copy of your invoice and keep it with this manual.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Félicitations et merci de Bosch !  
Merci d’avoir choici un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui  
exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle.  
Ce guide a été écrit avec sécuirté et côté pratique en tête et l’information contenue ici est  
importante. Nous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser ce lave-vaisselle la  
première fois.  
Pour en connaître plus sur ce lave-vaisselle et les accessoires disponibles ainsi que les autres  
Vous pouvez communiquer avec nous pour tout commentaire et toute question en téléphonant au  
1.800.944.2904 ou en écrivant à :  
BSH Home Appliances, Corp.  
5551 McFadden Avenue  
Huntington Beach, CA 92649  
Merci !  
TABLE DES MATIÈRES  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ............... 2  
Composants, caractéristiques et opcionsdu lave-vaisselle .......... 3  
Matériaux................................................................................. 4  
Fonctionnement .................................................................... 5-8  
Mise en oeuvre du lave-vaisselle ........................................ 5  
Chargement .................................................................... 5-6  
Ajout de détergent et d’agent de rinçage......................... 6-7  
Fonctionnement............................................................... 7-8  
Séchage de la vaisselle ..................................................... 8  
Vidage du lave-vaisselle .................................................... 8  
Entretien ............................................................................. 8-10  
Aide....................................................................................... 10  
Durée du cycle / information sur l’utilisation de l’eau ...............11  
Énoncé de garantie ............................................................... 12  
Service à la clientèle.............................................................. 13  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
AVERTISSEMENT  
RISQUE DE BLESSURE/MORT - DES BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT PEUVENT  
SURVENIR SI LE LAVE-VAISSELLE DÉCRIT DANS CE GUIDE EST ACTIONNÉ  
INADÉQUATEMENT OU D’UNE FAÇON AUTRE QUE CELLE PRÉVUE. NE PAS UTILISER CE  
LAVE-VAISSELLE DÉCRIT DANS CE GUIDE D’UNE FAÇON AUTRE QUE CELLE EXPLIQUÉE  
DANS CE GUIDE.  
1. Utiliser le lave-vaisselle Bosch seulement pour l’usage auquel il est destiné, qui est de laver la  
vaisselle et articles de cuisine.  
2. Les lave-vaisselle Bosch sont dotés d’un guide contenant les instructions d’installation et  
d’utilisation et d’entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser le lave-  
vaisselle.  
3. Utiliser seulement du détergent et de l’agent de rinçage recommandés pour l’utilisation avec lave-  
vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.  
4. Au moment de charger des articles à laver :  
a. Placer les articles afafûtés de façon à ne pas endommager le joint.  
b. Charger les couteaux et autres articles affûtés, LES MANCHES VERS LE HAUT, pour réduire  
le risque de blessures.  
5. Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne portent la marque «va au lave-vaisselle» ou  
l’équivalent. Pour ceux qui ne portent pas de marque, vérifier les recommandations du fabricant.  
6. Ne pas actionner le lave-vaisselle tant que tous les panneaux ne sont pas en place.  
7. Ne pas jouer avec ni outrepasser les contrôles et les verrouillages.  
8. Ne pas abuser, s’asseoir, ni se tenir debout sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.  
9. Pour réduire le risque de blessure, ne pas laisser les enfants jouer dans ou avec le lave-vaisselle.  
10. Dans certains cas, de l’hydrogène peut se produire dans un système d’eau chaude qui n’a pas  
été utilisé pendant plus de 2 semaines. L’hydrogène est un gaz explosif. Avant d’utiliser un lave-  
vaisselle branché sur un système d’eau chaude non utilisé pendant plus de 2 semaines, ouvrir  
tous les robinets d’eau chaude et laisser couler l’eau quelques minutes. Ceci relâche tout  
hydrogène accumulé. Puisqu’il s’agit d’un gaz explosif, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue  
pendant ce temps.  
11. Enlever la porte de l’appareil si l’on enlève un acien lave-vaisselle pour le jeter.  
12. Pour éviter des dommages au plancher et de la moisissure, ne pas laisser des zones mouillées  
autour et sous le lave-vaisselle.  
AVERTISSEMENT  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - IL PEUT RÉSULTER UN CHOC ÉLECTRIQUE SI  
L’ALIMENTATION DU LAE-VAISSELLE DÉCRIT DANS LE GUIDE EST MAL INSTALLÉ OU  
S’IL A MAL ÉTÉ MIS À LA TERRE. NE PAS UTILISER CET APPAREIL SI L’ON EST INCERTAIN  
SI L’ALIMENTATION A ÉTÉ CORRECTEMENT EFFECTUÉE OU SI L’APPAREIL A ÉTÉ MIS  
ADÉQUATEMENT À LA TERRE.  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise  
à la terre d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un fil ou une  
borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir le guide d’installation compris avec le lave-vaisselle pour  
plus de détails concernant les exigences électriques.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPOSANTS DU LAVE-VAISSELLE  
Évent  
Joint de porte  
Panier supérieur  
Bras gicleur du  
panier supérieur  
Système de  
filtre (plancher  
du lave-  
Bras gicleur du  
panier inférieur  
vaisselle)  
Panier  
inférieur  
Panier à ustensiles  
Distributeur de  
détergent et d’agent  
de rinçage  
Plaque signalétique  
CARACTÉRISTIQUES ET OPTIONS  
Système de réduction de bruit AVS: système de moteur à deux pompes, moteur à suyspension et triple isolation  
rendant le lave-vaisselle Bosch le plus silencieux en Amérique du Nord.  
Séchage par condensation : un rinçage final à haute température, cuve en acier inoxydable à basse température,  
action de l’agent de rinçage pour un séchage hygiénique, énergétique et économique.  
Système de filtre : trois filtres assurant la distribution d’eau propre et protégeant la pompe principale et celle de vidage  
des objets étrangers.  
Chauffe-eau Flow-Through: chauffe l’eau jusqu’à une température de 161 °F.  
Paniers en nylon : élimine les coupures et les encoches; garantie de 5 ans.  
Voyant de remplissange d’agent de rinçage : un symbole à l’affichage DEL marque «remplir agent de rinçage»  
s’allume lorsque le distributeur doit être rempli.  
Voyant sanitaire : un voyant DEL certifie que la vaisselle a été désinfectée selon les normes de la fondation sanitaire  
nationale.  
SENSOTRONIC™ : vérifie la condition de l’eau et décide si un second remplissage d’eau fraîche est nécessaire.  
Grande cuve en acier inoxydable TALLTUB™ : sans rouille, surface intérieure hygiénique, garantie à vie  
Arrêt de l’eau : caractéristique de sécurité qui arrête l’entrée d’eau si de l’eau est détectée à la base du lave-vaisselle.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MATÉRIAUX  
REMARQUE : avant d’utiliser le lave-vaisselle Bosch la première fois, vérifier la rubrique Information. Certains articles que  
l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lave-vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le  
fabricant afin de s’assurer que ces articles vont au lave-vaisselle.  
Habituellement sécuritaire  
Aluminium : l’aluminium anodisé coloré peut s’estomper avec le temps. Les minéraux dans l’eau peuvent causer des  
taches ou noircir l’aluminium. Ceci peut habituellement être enlevé à l’aide d’un tampon en laine d’acier savonneux.  
Porcelaine, cristal, faïence : certains articles peints à la main peuvent se décolorer, pâlir ou tacher. Laver à la main.  
Positionner la verrerie de façon à ce qu’elle ne s’entrechoque pas avec les autres pièces pendant le lavage.  
Verre : les verres de lait peuvent jaunir.  
Enduits non adhésifs : appliquer une légère couche d’huile végétale légère sur les surfaces antiadhésives après le séchage.  
Plastique : s’assurer que les articles peuvent aller au lave-vaisselle.  
Acier inoxydable, argent fin, argent plaqué : pour éviter la corrosion, placer les articles fabriqués de différents métaux  
de façon à ce qu’ils n’entrent pas en contact les uns avec les autres.  
Non recommandé  
Acrylique : des craquelures peuvent survenir.  
Pièces collées : les adhésifs qui relient les joints comme du plastique, bois, os, cuivre, étain, etc. peuvent se défaire.  
Ustensiles avec manches en os : les manches peuvent se détacher.  
Fer : rouillera. Laver à la main et assécher immédiatement.  
Articles n’allant pas au lave-vaisselle : le lave-vaisselle est destiné à des fins de nettoyage de vaisselle et accessoires  
de cuisine standard SEULEMENT.  
Étain, laiton, bronze : l’étain ternit. Laver à la main et assécher immédiatement.  
Fer blanc : rouillera. Laver à la main et assécher immédiatement.  
Bois : les bols. ustensiles et manches en bois peuvent craquer, se voiler et perdre leur fini.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
FONCTIONNEMENT  
Figure 4  
Figure 2  
Mise en oeuvre  
1. Généralités  
a) Ne pas prélaver les articles peu  
sales.  
b) Enlever les grosses particules  
d’aliments, os, graines, cure-dents et  
graisse excessive.  
c) Les aliments durcis ou incrustés  
doivent tremper et être récurés.  
Chargement  
1. Généralités  
ATTENTION  
DOMMAGEAU LAVE-VAISSELLE :  
mettre des objets comme papier, sacs  
en plastique, matériaux d’emballage  
ou objets autres que de la vaisselle ou  
articles de cuisine dans le lave-  
Figure 5  
Figure 3  
vaisselle peuvent endommager ce  
dernier. Mettre seulement des articles  
conçus pour les lave-vaisselle.  
a) Vérifier la rubrique sur les  
matériaux en cas d’incertitude  
concernant un article.  
b) Mettre seulement des articles allant  
au lave-vaisselle.  
c) Placer les articles afin que l’eau  
puisse atteindre chaque pièce.  
d) Placer les casseroles, poêles,  
tasses, bols et verres à l’envers dans  
les paniers.  
e) Séparer les articles en métal  
semblables.  
Figure 6  
REMARQUE : pousser le panier  
supérieur dans le lave-vaisselle jusqu’à  
ce qu’il s’arrête au fond de la cuve.  
Autrement, le bras gicleur supérieur peut  
ne pas se brancher sur l’alimentation en  
eau.  
Charger le panier supérieur  
REMARQUE : vérifier les options du  
lave-vaisselle pour plus de détails sur  
le cycle panier supérieur sulement.  
a) Les figures 1, 2 et 3 montrent une  
charge mixte typique pour le panier  
supérieur.  
b) Lorsque le panier supérieur est  
plein, le pousser au fond.  
3. Charger le panier inférieur  
a) Placer les gros objets dans le  
panier inférieur à l’envers. Charge  
typique du panier inférieur, figures 4, 5 et  
6.  
Figure 1  
b) Lorsque le panier inférieur est  
plein, le pousser dans le lave-vaisselle.  
4. Charger de grands articles  
Si un article est trop haut pou être  
placé dans le panier inférieur même  
avec le panier supérieur en position  
élevée.  
a) Enlever le panier supérieur vide en  
le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
b) Tirer le devant du panier vers le  
haut et l’extérieur jusqu’à ce que les  
roulettes se dégagent. Mettre le panier  
de côté.  
c) Pousser les guides dans le lave-  
vaisselle.  
d) Insérer le gicleur pour grands  
articles dans la sortie du gicleur du  
panier supérieur et tourner le gicleur  
dans le sens horaire pour verrouiller,  
figure 7.  
c) Si de grands oaticles de forme  
diverse doivent être chargés dans le  
panier à ustensiles avec le dessus  
élevé, les charger afin qu’ils ne soient  
pas tous les uns sur les autres.  
Charger couteaux et ustensiles affûtés  
les manches vers le haut.  
ATTENTION  
DOMAMGEAU LAVE-VAISSELLE :  
ne pas réinstaller le panier supérieur  
sans avoir enlevé le gicleur pour  
grands articles, sinon cela peut  
endommager le lave-vaisselle.  
Ajout de détergent et agent  
de rinçage  
1. Détergents  
Pour enlever le gicleur et reprendre  
le fonctionnement normal.  
f) Tourner le gicleur dans le sens  
contre horaire et l’enlever de la sortie du  
gicleur du panier supérieur.  
g) Reprendre le panier supérieur.  
h) Incliner le panier vers le haut et  
positionner les roulettes sur les guides.  
i) Continuer à pousser le panier  
jusqu’à ce que les roulettes soient sur  
les guides.  
Figure 7  
ATTENTION  
DOMMAGEAU LAVE-VAISSELLE :  
l’utilisation de détergent à vaisselle  
peut endommager le lave-vaisselle.  
Ne pas utiliser de détergent à main  
pour la vaisselle.  
j) Pousser le panier supérieur dans le  
lave-vaisselle.  
a) Utiliser seulement du détergent  
spécifiquement recommandé pour lave-  
vaisselle.  
b) Le distributeur de détergent est  
doté de lignes de 15 et 25 ml. 45 ml de  
détergent remplissent complètement le  
distributeur.  
5. Charger le panier à ustensiles  
AVERTISSEMENT  
RISQUE DE BLESSURE : couteaux  
et autres objets placés les manches  
vers le bas dans le panier peuvent  
causer des blessures sérieuses.  
Lorsque possible, les mettre le  
manche vers le haut. Ne pas laisser  
les enfants manipuler ou jouer près  
des couteaux et des ustensiles  
affûtés.  
ATTENTION  
DOMMAG AU LAVE-VAISSELLE :  
trop de détergent avec de l’eau douce  
peut causer des rayures sur la  
vaisselle. Ne pas trop utiliser de  
détergent si l’eau est douce.  
REMARQUE : ne pas obstruer  
l’évent du côté droit de la cuve. Placer  
les articles comme planche à découper  
en plastique, tôle à biscuits sur le côté  
gauche, au centre ou à l’arrière du  
panier inférieur.  
REMARQUE : si l’on ne connaît pas  
la dureté de l’eau, commencer par 15  
ml de détergent et augmenter au besoin  
à la quantité minimal requise pour  
nettoyer la vaisselle.  
c) Utiliser les lignes du distributeur  
comme guide pour mesurer la quantité  
de détergent nécessaire comme montré  
au tableau 1.  
e) Placer les grands articles dans le  
panier inférieur, figure 8.  
a) Éloigner les enfants des couteaux  
et autres objets affûtés.  
REMARQUE : le dessus du panier à  
ustensiles peut être rabattu pour  
accommoder des articles gros ou de  
forme inhabituelle.  
b) Le dessus du panier abaissé,  
charger le panier comme à la figure 9,  
en plaçant les couteaux les manches  
vers le haut et les fourchettes et  
cuillères manches vers le bas.  
Ne pas  
obstruer  
Figure 8  
l’évent  
Tableau 1  
Type d’eau  
Cycle  
lavage  
Dure M o y e n n e Douce  
Figure 9  
Récurage  
plus  
45ml  
45ml  
25-45ml  
Lavage  
régulier  
25-45ml 25ml 15-25ml  
6
1
2
3
4
5
7
Délicat/  
Écono  
2
2
2
6
1
1
1
1
2
2
2
15ml  
5
5
5
4
4
4
3
3
3
3
3
3
5
5
5
25ml 15-25ml  
4
4
4
1
1
Rinçage  
et attente  
Aucun  
Aucun  
Aucun  
6
2
2
2
7
2
2
2
3
3
3
5
5
5
5
5
5
4
4
4
3
3
3
4
4
4
1
1
1
1
1
1
2. Agents de rinçage  
a) Toujours utiliser de l’agent de  
rinçage liquide, même si le détergent  
contient de l’agent de rinçage ou de  
séchage.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
3. Distributeur de détergent et  
d’agent de rinçage  
- Remplir le distributeur de  
détergent  
f) Ajouter l’agent de rinçage, figure  
13A, jusqu’à ce que le réservoir soit  
plein. Essuyer l’excès accumulé lorsque  
le réservoir est plein.  
Fonctionnement  
1. Sélection du cycle de lavage  
ATTENTION  
a) Remplir le distributeur comme au  
tableau 1.  
b) Faire gliiser le couvercle du  
distributeur dans la direction indiquée à  
la figure 10A et le presser fermement,  
figure 10B, pour qu’il s’enclenche.  
Figure 13  
DOMMAGE AU LAVE-VAISSELLE :  
les articles délicats ou précieux  
peuvent être endommagés dans le  
lave-vaiselle. Ne pas les mettre au  
lave-vaisselle s’il y a possibilité de  
B
bris.  
A
Figure 10  
a) Articles avec résidus incrustés,  
séchés requièrent un lavage réculage  
plus ou récurage et possiblement un  
trempage ou un récurage à la main.  
b) Le cycle régulier nettoie les  
charges ayant des résidus d’aliments  
lâches, normaux.  
c) Pour les articles précieux, délicats  
et l’argenterie ou spéciaux, choisir le  
cycle délica/écono après avoir consulté  
la rubrique Matériaux dans ce guide. Le  
lavage à la main peut être préférable.  
d) Le cycle rinçage/attente permet de  
garder une petite charge dans l’appareil  
jusqu’à ce qu’il y egn ait suffisamment  
pour une charge pleine.  
A
g) Refermer le couvercle du  
distributeur d’agent de rinçage et  
presser fermement pour qu’il  
s’enclenche.  
REMARQUE : la figure 13B montre  
un distributeur vide.  
h) Remplir le distributeur lorsque le  
niveau montre un fond argenté avec des  
lignes noires ou lorsque le voyant  
d’agent de rinçage sur le panneau de  
contrôle du lave-vaisselle s’allume,  
figure 13B.  
B
REMARQUE : une fois le réservoir  
plein, l’indicateur d’agent de rinçage sur  
le panneau de contrôle s’éteint après  
quelques minutes lorsque la porte du  
lave-vaisselle est fermée.  
Plus d’information sur les cycles du  
lave-vaisselle Bosch à la rubrique  
Information sur l’utilisation d’eau et  
durée du cycle.  
- Ouvrir le couvercle du distributeur  
REMARQUE : pour ouvrir le couvercle  
du distributeur de détergent, presser la  
languette bleue dans le sens de la  
flèche, figure 11. Si l’on presse la  
languette de dégagement, cela n’ouvre  
pas le couvercle.  
2. Mise en marche  
a) S’assurer que la porte du lave-  
- Régulateur du distributeur d’agent  
de rinçage  
La quantité d’agent de rinçage  
distribué peut être réglée afin de  
contrôler les taches et les rayures. Le  
régulateur est réglé à 4 en quittant  
l’usine, figure 14.  
vaisselle est bien fermée.  
b) Presser la touche marche-arrêt.  
c) Presser la touche pour le cycle  
désiré.  
d) Le lave-vaisselle se met en marche  
et continue jusqu’à la fin du cycle.  
c) Presser la languette bleue dans le  
sens de la flèche, figure 11.  
Figure 11  
Figure 14  
Une fois le lave-vaisselle actionné,  
laisser la porte fermer jusqu’à la fin du  
cycle.  
d) Le couvercle s’ouvre sur la droite.  
- Remplir le distributeur d’agent de  
rinçage  
e) Ouvrir le distributeur d’agent de  
rinçage en pressant sur l’étoile sur le  
couvercle avec l’index tout en soulevant  
la languette avec le pouce, figure 12.  
Figure 12  
Pour régler la quantité d’agent de  
rinçage distribué :  
i) Ouvrir le couvercle du distributeur  
d’agent de rinçage.  
j) Si la vaisselle est rayée après le  
lavage, régler à un chiffre plus bas.  
k) Si la vaisselle est tachée après le  
lavage, régler à un chiffre plus haut.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT...cont.  
ENTRETIEN  
2. Essuyer les déversements  
L’eau peut occasionnellement  
éclabousser hors du lave-vaisselle  
Bosch surtout si l’on arrête un cycle ou  
ouvre la porte pendant un cycle. Essuyer  
immédiatement toute eau.  
- Voyant sanitaire  
3. Interruption d’un cycle  
REMARQUE : s’il faut arrêter un  
cycle (pour ajouter ou enlever un article,  
détergent, etc.), il est préférable de le  
faire dans les 30 premières minutes du  
cycle.  
Lorsque le voyant sanitaire s’allume,  
cela indique que la vaisselle et les  
ustensiles sont hygiéniques selon les  
exigences de la NSF. Pour plus de  
détails, voir la rubrqiue Cycle de lavage  
dans ce guide.  
a) Ouvrir suffisamment la porte pour  
exposer les touches de contrôle.  
3. Vérifier et nettoyer la cuve et  
l’intérieur de porte en acier  
inoxydable  
a) Nettoyer les bords extérieurs du  
panneau de porte intérieure  
régulièrement pour enlever tout débris  
accumulé.  
b) Si des taches commencent à  
paraître sur l’acier inoxydable, s’assurer  
que le distributeur d’agent de rinçage  
est plein.  
Décharger le lave-vaisselle  
1. Généralités  
AVERTISSEMENT  
RISQUE DE BRÛLURE : l’on peut se  
brûler si l’on ouvre rapidement la  
porte pendant un cycle de lavage ou  
rinçage. Ne pas ouvrir la porte  
entièrement pendant au moins 10  
secondes ou jusqu’à ce que les  
bruits d’eau cessent.  
a) Vider la panier inférieur d’abord.  
b) Vider le(s) panier(s) à ustensiles.  
Ils s’enlèvent pour plus de facilité.  
c) Vider le panier supérieur.  
d) Si le gicleur pour grands articles est  
installé, remettre le lave-vaisselle à son  
état d’origine (voir les instructions à cet  
effet à la rubrique Chargement dans ce  
guide).  
b) Attendre au moins 10 sec ou  
jusqu’à ce que les bruits d’eau cessent  
avant d’ouvrir la porte complètement.  
c) Pour continuer un cycle, fermer la  
porte. Le lave-vaisselle se remet  
automatiquement en marche et continue  
le cycle.  
4. Vérifier et nettoyer les embouts  
de bras gicleur  
Vérifier occasionnellement les bras  
gicleurs pour s’assurer qu’il n’y a pas  
d’obstruction. Il faut enlever le bras pour  
vérifier.  
ENTRETIEN  
Entretien  
Certaines sections du lave-vaisselle  
Bosch requièrent un entretien  
occasionnel facile à faire pour un  
rendement supérieur.  
4. Annulation ou changement de  
cycle  
a) Pour annuler ou changer le cycle,  
presser et maintenir les 2 touches  
Cancel Drain pour de 3 sec, figure 15.  
- Enlever le bras gicleur supérieur :  
a) Enlever le panier supérieur vide.  
b) Mettre le panier à l’envers. Le bras  
gicleur est maintenu en position par un  
écrou de verrouillage, figure 17A.  
Tourner cet écrou dans le sens contre  
horaire 1/8 de tour et l’enlever, figure  
17B, pour dégager le bras.  
Essuyer les déversements  
Hivériser le lave-vaisselle Bosch  
Vérifier et nettoyer les embouts du  
bras gicleur  
Nettoyer la cuve et l’intérieur de porte  
en acier inoxydable  
Figure 15  
Vérifier et nettoyer le système de filtre  
Nettoyer le panneau de porte  
extérieur  
Figure 17  
Nettoyer le joint de porte  
1. Hivériser le lave-vaisselle Bosch  
A
Cancel Drain  
ATTENTION  
DOMMAGE POSSIBLE AU LAVE-  
VAISSELLE : des températures  
froides peuvent endommager le lave-  
vaisselle. Ne pas laisser l’eau  
stangner dans la canalisation d’eau  
ou le système de vidage pendant de  
longues périodes à des températures  
très froides.  
c) Attendre environ 1 minute, puis  
presser la touche marche-arrêt.  
d) L’on peut actionner un nouveau  
cycle.  
Séchage  
À la fin du cycle, l’appareil s’arrête et  
une période de séchage par  
condensation suit (voir Caractéristiques,  
accessoires et options pour plus de  
détails). Après 12 à 15 minutes de  
séchage :  
Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé  
pendant une longue période à des  
températures très froides (ex. : chalet,  
vacances), il faut drainer l’eau à  
l’intérieur de l’appareil.  
B
l’affichage DEL indique «0»,  
le voyant hygiénique s’allume (sauf  
avec lavage rapide et rinçage/attente)  
a) Fermer l’alimentation en eau.  
b) Débrancher le tuyau de vidage et  
laisser l’appareil se vider complètement  
dans un seau ou récipient semblable.  
REMARQUE : si l’alimentation en eau  
est trop chaude, le temps de chauffage  
peut être réduit et le voyant SANITIZED  
(désinfectant) peut ne pas s’allumer. Le  
guide d’installation du lave-vaisselle  
Bosch comprend des informations  
concernant la température recommandée  
pour l’alimentation en eau chaude.  
REMARQUE : pour accélérer et  
maximiser le séchage, ouvrir la porte, tirer  
de quelques pouces le panier supérieur  
et y appuyer la porte.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
5. Vérifier et nettoyer le système de - Pour enlever le filtre fin :  
c) Enlever le bras gicleur, figure 18.  
Figure 18  
e) Soulever le filtre fin du plancher du  
lave-vaisselle, figure 22, et le passer à  
l’eau courante.  
filtre  
Tous les lave-vaisselle Bosch sont  
dotés d’un système de filtre fabriqué  
d’un assemblage de filtre cylindre/  
crépine pour gros objets et filtre fin et  
certains modèles Bosch ont un micro  
filtre additionnel. Le système de filtre est  
situé sur le plancher du lave-vaisselle et  
est facilement accessible.  
Figure 22  
Pendant un usage normal, le système  
de filtre s’autonettoie, mais il doit être  
vérifié occasionnellement et nettoyé au  
besoin.  
- Pour enlever l’assemblage filtre  
cylindre/crépine :  
a) Enlever le panier inférieur.  
b) Saisir l’assemblage, figure 20, et  
tourner 1/4 tour dans le sens contre  
horaire.  
d) Vérifier les obstructions.  
e) Si les embouts doivent être  
nettoyés, les passer à l’eau courante.  
- Réinstaller le système de filtre :  
f) Remettre le filtre fin en position.  
g) Remettre l’assemblage filtre  
cylindre/crépine en position dans le  
plancher du lave-vaisselle.  
h) Tourner la poignée de l’anneau 1/4  
tour dans le sens horaire jusqu’à ce  
qu’elle se verrouille. La flèche sur la  
poignée et celle du filtre fin doivent se  
pointer, figure 23.  
- Pour réinstaller le bras gicleur  
supérieur :  
f) Remettre le bras gicleur supérieur  
à sa position.  
g) Remettre l’écrou de verrouillage à  
sa position et le tourner 1/8 de tour dans  
le sens horaire.  
Figure 20  
h) Remettre le panier supérieur dans  
ses guides.  
Figure 23  
- Enlever le bras gicleur inférieur :  
i) Enlever le panier inférieur vide.  
j) Saisir et soulever le bras gicleur  
inférieur, figure 19.  
c) Soulever l’assemblage et le sortir,  
figure 21.  
Figure 19  
Figure 21  
i) Tirer légèrement sur la poignée  
pour s’assurer que l’assemblage est  
bien en place.  
k) Vérifier s’il y a obstruction dans les  
embouts du bras gicleur.  
l) Si le bras doit être nettoyé, le  
passer à l’eau courante.  
AVERTISSEMENT  
RISQUE DE BLESSURES : la  
crépine pour gros objets peut  
contenir des objets tranchants. Ne  
pas prendre avec les doigts.  
- Réinstaller le bras gicleur :  
m) Remettre le bras gicleur en  
position et le presser pour qu’il  
s’enclenche en place.  
n) Remettre le panier inférieur en  
place.  
d) Vérifier l’assemblage. S’il y a des  
débris, tourner la crépine à l’envers sur  
une surface, un plan de travail et la taper  
délicatement pour enlever tout débris.  
Passer à l’eau courante.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN...cont.  
AIDE  
6. Nettoyer le panneau de porte  
extérieur  
Taches blanches ou rayures sur  
vaisselle et verres  
Agent de rinçage additionnel nécessaire.  
Voir la rubrique Ajout de détergent et  
agent de rinçage pour plus de détails sur  
la quantité appropriée à utiliser.  
AIDE  
Les lave-vaisselle peuvent parfois  
présenter des problèmes non reliés à  
un mauvais fonctionnement.  
L’information suivante peut aider à  
résoudre un problème sans avoir  
recours à un technicien.  
ATTENTION  
DOMMAGE POSSIBLE AU LAVE-  
VAISSELLE : les produits chimiques  
durs, abrasifs, tampons à récurer  
(métal ou plastique), tissus ou essuie-  
tout abrasifs peuvent endommager  
l’extérieur de la porte. Ne pas utiliser  
pour nettoyer l’extérieur de la porte.  
Rainures sur les verres  
Trop d’agent de rinçage. Aller à la  
rubrique Ajout de détergent et agent de  
rinçage dans ce guide d’instructions  
concernant les quantités appropriées.  
Vaisselle non sèche  
Le distributeur d’agent de rinçage  
peut être vide. Le vérifier et le remplir au  
besoin. Le séchage de la vaisselle peut  
être accéléré en ouvrant la porte du lave-  
vaisselle et en la laissant entrouverte  
avec le panier supérieur.  
- Porte de couleur  
a) Utiliser seulement un chiffon doux  
légèrement humide d’eau savonneuse.  
Bruits  
Les ustensiles sont mal placés.  
Mousse dans le lave-vaisselle  
Mauvais type de détergent utilisé.  
Prendre seulement du détergent pour  
lave-vaisselle automatiques.  
Voyant(s) non allumé(s)  
Vérifier le fusible ou coupe-circuit à la  
boîte électrique et remplacer le fusible  
ou réenclencher le coupe-circuit au  
besoin.  
- Porte en acier inoxydable  
a) Utiliser un chiffon doux avec un  
produit non abrasif (préférablement  
liquide à vaporiser) conçu pour l’acier  
inoxydable. Pour de meilleurs résultats,  
appliquer le produit sur le chiffon, puis  
essuyer la surface.  
Résultats insatisfaisants  
• Quantité incorrecte de détergent.  
• Ustensiles mal placés ou panier trop  
plein.  
• Rotation du bras gicleur bloquée par  
des ustensiles.  
• Embouts du bras gicleur à nettoyer.  
• Filtres mal placés.  
• Cycle inadéquat sélectionné.  
Pas de mise en marche  
S’assurer que la porte du lave-  
vaisselle est bien fermée et verrouillée.  
7. Nettoyer le joint de porte  
a) Nettoyer régulièrement le joint de  
porte avec un chiffon humide pour  
enlever les particules d’aliments et  
autres objets.  
Lave-vaisselle fonctionne  
longtemps  
Peut être causé par de l’eau froide qui  
entre. Avant de mettre le lave-vaisselle  
en marche, ouvrir le robinet d’eau  
chaude à l’évier jusqu’à ce qu’elle soit  
chaude, fermer le robinet. Mettre le lave-  
vaisselle en marche.  
Cycle ne passant pas au rinçage  
REMARQUE : le guide d’installation  
fourni avec le lave-vaisselle peut aider  
avec les instructions suivantes :  
La canalisation en eau peut être  
fermée. Vérifier la soupape  
d’alimentation en eau et l’ouvrir au  
besoin.  
Eau non vidée du lave-vaisselle  
S’assurer que le tuyau de vidage n’est  
pas plié, obstrué ou mal installé.  
S’assurer qu’une portion du tuyau est au  
moins à 20 po au-dessus du plancher  
(voir le guide d’installation). Les filtres  
peuvent être obstrués. S’assurer que le  
système de filtre n’est pas obstrué (voir  
la rubrique Entretien). Le drain de l’évier  
peut être obstrué ; il faudra peut-être un  
plombier plutôt qu’un technicien. Si un  
intervalle d’air est installé à l’évier, il  
peut être obstrué.  
Couvercle du distributeur de  
détergent ne ferme pas  
Le couvercle est mal fermé ou un  
cycle n’était pas terminé et doit être  
annulé. Voir la rubrique Ajout de  
détergent et agent de rinçage pour plus  
de détails. Voir la rubrique  
Fonctionnement pour plus de détails sur  
l’annulation d’un cycle.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION SUR LA DURÉE DU CYCLE ET UTILISATION D’EAU  
REMARQUE : la durée du cycle et la consommation d’eau dépendent largement de la température d’eau de la résidence  
et de la charge à laver, des facteurs sur lesquels Bosch n’a aucun contrôle. Par conséquent, les durées et les quantités  
données dans le tableau sont approximatives.  
Récurage  
plus  
Lavage  
régulier  
Délicat/  
écono  
Rinçage &  
attente  
Durée cycle  
(minutes)  
136  
6.1  
108  
3.46  
7
87  
9
Minimum  
Maximum  
Minimum  
Maximum  
3.5  
1.3  
1.3  
4.8  
4.8  
Consommati-  
on en eau en  
gallons  
8.3  
3.5  
23.2  
31.6  
13.1  
26.4  
13.1  
13.1  
Consommati-  
on en eau en  
litres  
Temp. lavage °F  
Temp. rinçage °F  
160º  
161º  
140º  
155º  
120º  
155º  
Entrante  
Entrante  
SYMBOLE NSF  
Un lave-vaisselle ou un cycle qui est doté du symbole NSF a été certifié par la National Sanitation Foundation  
(fondation nationale d’hygiène) pour répondre aux exigences très strictions de durée de lavage et de température d’eau  
pour s’assurer que la vaisselle et ustensiles sont hygiéniques. Ces exigences sont expliquées dans la documentation  
Le lave-vaisselle Bosch est certifié NSF. Les cycles du lave-vaisselle Bosch qui sont certifié sont : récurage plus «Power  
Scrub Plus», lavage régulier «Regular Wash» et délicat/écono «Delicate/Econo». Lorsque ces cycles sont complétés, le  
voyant «Sanitized» (sanitaire) sur le panneau de contrôle du lave-vaisselle s’allume.  
REMARQUE : si l’alimentation en eau de la résidence est trop chaude, le temps de chauffage du lave-vaisselle peut  
être réduit et le voyant Sanitized peut ne pas s’allumer. Le guide d’installation du lave-vaisselle Bosch donne les  
informations quant à la température recommandée pour l’alimentation en eau chaude.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉNONCÉ DE GARANTIE - LAVE-VAISSELLE BOSCH  
Les garanties fournies par BSH Home Appliances («Bosch») dans cet énoncé de garantie s’appliquent seulement aux lave-  
vaisselle vendus au premier utilisateur acheteur par Bosch ou un marchand, détaillant ou centre de service autorisé aux  
États-Unis ou au Canada. Les garanties suivantes ne sont pas transférables. POUR OBTENIR UN SERVICE,  
COMMUNIQUERAVEC LE CENTRE DE SERVICE BOSCHAUTORISÉ LE PLUS PRÈS OU TÉLÉPHONERAU  
1.800.944.2904 OU ÉCRIRE À : BSHHOMEAPPLIANCESCORP., 5551McFADDENAVENUE, HUNTINGTONBEACH, CA  
92649. S’ASSURER D’INCLURE LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LAVE-VAISSELLE, LE NUMÉRO DE SÉRIE, LA DATE  
D’ACHAT ET LES NOM ETADRESSE DU MARCHAND.  
*La date d’installation référera à la date la plus tôt où le lave-vaisselle a été installé ou 10 jours ouvrables après la date de  
livraison.  
Garantie limitée complète de 1 an depuis la date d’installation* : Bosch réparera ou remplacera toute pièce de  
composant présentant un défaut dans des conditions d’utilisation domestique normales sans frais, les frais de main-  
d’oeuvre et d’expédition sont compris. La réparation doit être effectuée par un centre de service Bosch autorisé (les défauts  
esthétiques doivent être rapportés dans un délai de 30 jours suivant l’installation).  
Garantie limitée de 2 ans depuis la date d’installation* : Bosch fournira les pièces de rechange sans frais pour toute  
pièce de composant présentant un défaut dans des conditions d’utilisation domestique normales, frais de main-d’oeuvre  
non compris.  
Garantie limitée de 5 ans sur les pièces électroniques depuis la date d’installation* : Bosch réparera ou  
remplacement tout microprocesseur ou panneaux de circuits imprimés présentant un défaut dans des conditions  
d’utilisation domestique normales de la deuxième à la cinquième année, frais de main-d’oeuvre non compris.  
Garantie limitée de 5 ans depuis la date d’installation* : Bosch remplacera le panier supérieur ou inférieur (excluant  
les composants du panier) sans frais, si le panier présente un défaut de fabrication ou matériaux dans des conditions  
d’utilisation domestique normales de la deuxième à la cinquième année, frais de main-d’oeuvre non compris.  
Garantie à vie contre la rouille de l’acier inoxydable depuis la date d’installation : Bosch remplacera le lave-  
vaisselle avec un même modèle ou un modèle semblable si la doublure intérieure devrait rouiller dans des conditions  
d’utilisation domestique normales, frais de main-d’oeuvre non compris. Bosch remplacera la porte en acier inoxydable de  
tout lave-vaisselle si la porte présente de la rouille dans des conditions d’utilisation domestique normales, frais de main-  
d’oeuvre non compris.  
EXCLUSIONS : cette garantie ne couvre pas les appels de service ou de réparation pour corriger l’installation du lave-  
vaisselle, pour donner des instructions quant à l’utilisation du lave-vaisselle, le remplacement de fusible ou la correction de  
la plomberie ou du câblage électrique dans la résidence ou la réparation du lave-vaisselle utilisé de façon autre que l’usage  
auquel il est destiné, soit un usage normal à des fins domestiques. De plus, les garanties stipulées dans l’énoncé  
excluent tout défaut ou dommage survenant à cause d’accident, modification, mauvaise utilisation, abus, installation  
inadéquate, réparation non autorisée, forces externes hors du contrôle de Bosch tels actes de Dieu, ou installation non  
conforme aux codes électriques ou de plomberie locaux. Les frais de main-d’oeuvre encourus pour la réparation ou le  
remplacement de tout lave-vaisselle de plus d’un an depuis la date d’installation ne seront pas couverts par cette garantie.  
Toute pièce réparée et/ou remplacée par des pièces semblables à des fins de la période de garantie applicable.  
SELON CE QUI EST PERMIS PAR LALOI, CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTEAUTRE GARANTIE EXPRESSE  
OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES OU DE COMMERCIALISATION ET DESTINÉES À DES FINS  
PARTICULIÈRES. BOSCH N’ASSUMEAUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INTÉRÊTS OU  
ACCESSOIRES.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Le lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien autre que celui décrit à la rubrique Entretien. En cas de problème avec le  
lave-vaisselle, avant de téléphoner pour un service, consulter la rubriqueAide. Si un service est nécessaire, communiquer  
avec le marchand, l’installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Toute réparation  
effectuée par une personne non autorisée peut annuler la garantie.  
En cas de problème avec le lave-vaisselle Bosch et de l’insatisfaction du service reçu, prendre les mesures nécessaires  
(dans l’ordre indiqué ci-dessous) jusqu’à la correction satisfaisante du problème.  
1. Communiquer avec l’installateur ou un centre de service autorisé Bosch dans la région.  
3. Écrire à l’adresse ci-dessous :  
BSH Home Appliances, Corp.  
5551 McFaddenAvenue  
Huntington Beach, CA 92649  
4. Téléphoner au 1.800.944.2904.  
S’assurer d’inclure, par écrit, ou d’avoir à la portée (par télépone ce qui suit :  
• Numéro de modèle  
• Numéro de série  
• Date d’achat d’origine  
• Date d’origine du problème  
• Explication du problème  
Les numéros de modèle et de série sont indiqués sur la plaque signalétique située sur le bord droit de la porte du lave-  
vaisselle, figure B.  
Figure B  
Plaque signalétique  
Numéro de série Numéro de modèle  
De plus, si par écrit, inclure un numéro de téléphone pendant la journée où l’on peut vous rejoindre. Faire une copie de la  
facture et la conserver avec ce guide.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡Felicidades y Gracias de Parte de Bosch!  
Gracias por haber escogido la lavadora de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes  
quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavadora de platos.  
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La información  
incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavadora  
por la primera vez.  
Para averiguar aún más detalles acerca de su lavadora y los accesorios disponibles, además  
de muchos otros aparatos domésticos de la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a:  
Por favor comuníquese con nosotros en caso de que se le ocurran preguntas o comentarios.  
Nos puede llamar al número telefónico gratis: 1-800-944-2904, o nos puede mandar una carta  
a la dirección postal:  
BSH Home Appliances, Corp.  
5551 McFadden Avenue  
Huntington Beach, CA 92649  
!Disfrútela!  
TABLA DE MATERIAS  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA REDUCIR RIESGOS .... 2  
Componentes, Características y Opciones de la Lavadora ................ 3  
Materiales............................................................................................ 4  
Como Funciona la Lavador .............................................................. 5-8  
Preparación de la Vajilla ................................................................ 5  
Como Cargar la Lavadora .......................................................... 5-6  
Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague ......................... 6-7  
Como Funciona la Lavadora ....................................................... 7-8  
Como Secar la Vajilla..................................................................... 8  
Como Descargar la Lavadora........................................................ 8  
Cuidado y Mantenimiento ............................................................... 8-10  
Autoayuda ......................................................................................... 10  
Datos -- Duración de los Ciclos/Consumo de Agua........................... 11  
Declaración de las Garantías............................................................. 12  
Servicio al Cliente.............................................................................. 13  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA REDUCIR RIESGOS  
AVISO  
PELIGRO DE HERIDAS O MUERTE - HERIDAS GRAVES O HASTALA MUERTE PODRÍAN  
RESULTAR SI LA LAVADORA DESCRITAEN ESTE MANUAL SE OPERA INCORRECTAMENTE O DE  
ALGÚN MODO CONTRARIO AL PROPÓSITO INTENCIONADO. NO UTILICE LA LAVADORA  
DESCRITAEN ESTE MANUAL DE CUALQUIER MODO O PARA CUALQUIER OTRO FIN DIFERENTE  
DE LOS QUE SE DETALLAN DENTRO DE ESTE MANUAL.  
1. Utilice las lavadoras de platos Bosch únicamente para realizar la función intencionada que es la de  
lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar.  
2. La lavadora de platos de Bosch vienen con un manual que contiene tanto las Instrucciones de  
instalación como el Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de  
utilizar la lavadora.  
3. Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en lavadoras de platos  
y manténgalos fuera del alcance de niños.  
4. A medida que cargue los artículos para lavar:  
a. Acomode los artículos filosos de modo que no dañen el sello de la puerta.  
b. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON ELMANGO HACIAARRIBApara reducir el riesgo  
de cortarse.  
5. No lave artículos de plástico a menos de que indiquen “a prueba de lavadora de platos” [dishwasher  
safe]. En cuanto a los productos de plástico que no lleven tal aviso, consulte el fabricante para  
averiguar sus recomendaciones.  
6. No opere su lavadora a menos de que todos los paneles del gabinete estén instalados correctamente.  
7. No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad eléctricos.  
8. No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en los estantes de la lavadora.  
9. Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que niños jueguen adentro o encima de la  
lavadora.  
10. Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría acumularse en un sistema de agua caliente que no  
se ha usado durante por lo menos dos semanas. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una  
lavadora conectada a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o más semanas,  
abra todas las llaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo  
se dispersa el gas hidrógeno que se acumuló. Ya que el gas podría explotar, no fume ni prenda una  
llama durante este proceso.  
11. Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavadora fuera de servicio o  
cuando la deseche.  
12. Para no dañar el piso y evitar la posible formación de moho, no permita áreas húmedas  
alrededor o abajo de la lavadora de platos.  
AVISO  
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO - CHOQUES ELÉCTRICOS PODRÍAN RESULTAR SI LA  
FUENTE ELÉCTRICA PARA LA LAVADORA DESCRITA EN ESTE MANUAL SE INSTALÓ  
INCORRECTAMENTE O SI LA LAVADORA NO ESTÁ PUESTA A TIERRA ADECUADAMENTE.  
NO UTILICE LA LAVADORA DESCRITA EN ESTE MANUAL SI NO ESTÁ SEGURO/A DE QUE  
LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA SE INSTALÓ CORRECTAMENTE O QUE LA LAVADORA  
ESTÉ DEBIDAMENTE PUESTA A TIERRA.  
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA  
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o  
de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a  
la borna de la puesta a tierra del equipo o de la lavadora. Consulte el Manual de Instalación que  
acompaña esta lavadora para averiguar más información acerca de los requisitos del equipo eléctrico.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPONENTES DE LA LAVADORA DE PLATOS  
Sello de la Puerta  
Abertura de  
Ventilación  
Estante Superior  
Brazo Rociador del  
Estante Superior  
Sistema de  
Brazo Rociador del  
Estante Inferior  
Filtración  
(en el piso  
interior de la  
lavadora)  
Estante Inferior  
Surtidor de Detergente y  
deAgente de Enjuague  
Canasta para los  
Cubiertos  
Placa/Etiqueta con el Número de Modelo  
y el de Serie  
CARACTERÍSTICAS Y OPCIONES  
Sistema de Reducción de Ruido AVS: Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor de Suspensión  
[Suspension Motor™] y el aislamiento triple establecen las lavadoras Bosch como las más silenciosas de todo  
Norteamérica.  
Secado por Condensación: El enjuague final realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una  
temperatura más baja junto con la acción del agua que se escurre en forma de láminas gracias al agente del enjuague  
resulta en un secado higiénico, económico y eficiente en el uso de energía eléctrica.  
Sistema de Filtración: Tres filtros le aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba  
de evacuación contra materiales ajenos.  
Flow-Through Heater: Heats water to a temperature of up to 161°F.  
Nylon Racks: Eliminate cuts and nicks, and have a five-year warranty.  
Indicador “Llenar con Agente de Enjuague” [Refill Rinse Agent]: Un símbolo en el visualizador Diodo Emisor de  
Luz [LED] rotulado como “Refill Rinse Agent” que brilla cuando se necesita llenar de nuevo el surtidor de agente de  
enjuague.  
Indicador “Desinfectado” [Sanitized]: Un indicador “LED” que certifica que su vajilla está desinfectada conforme a las  
normas de la Organización Nacional de Sanidad [National Sanitation Foundation].  
SENSOTRONIC™: Revisa la condición del agua y determina la necesidad de llenar con agua fresca por segunda vez.  
Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel TALLTUB™]: Proporciona una superficie interior inoxidable e higiénica  
con garantía de por vida.  
Cierre de Agua [Water Shut-Off]: Un dispositivo de seguridad que interrumpe la circulación del agua de entrada cuando  
detecta agua en la base de la lavadora.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MATERIALES  
NOTA: Antes de usar su lavadora de platos Bosch por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos  
artículos que usted desea limpiar no están a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un  
acomodo especial. Póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas acerca de que el uso de la  
lavadora de platos sea apropiado.  
Generalmente Seguros  
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua pueden causar  
que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjillas de  
fibra metálica rellenas de jabón.  
Porcelana, Cristal, Cerámica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse.  
Lave estas piezas a mano. Posicione piezas frágiles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan  
contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado.  
Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.  
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal a las superficies antiadherentes después del secado.  
Plásticos: Asegúrese que la pieza está apta para ser usada en una lavadora de platos .  
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Para evitar la posible corrosión, coloque las piezas hechas de metales  
diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la otra pieza.  
No Recomendados  
Acrílico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequeñas en el acrílico).  
Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales como plástico, madera, hueso,  
acero, cobre, estaño, etc.  
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos.  
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato.  
Piezas no diseñadas para la lavadora de platos : Su lavadora de platos está diseñada para limpiar SÓLO trastes y  
artículos de cocina caseros.  
Pewter, Latón, Bronce: El pewter se manchará. lave las piezas de pewter a mano y séquelas de inmediato.  
Estaño: El estaño se oxidará. Lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato.  
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y  
perder su acabado.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO FUNCIONA LA LAVADORA  
COMO FUNCIONA LA  
LAVADORA  
Figura 4  
Figura 2  
Preparación de vajilla  
1. Instrucciones Generales  
a) No haga ningún lavado preliminar  
de los artículos con suciedad pegada  
ligeramente.  
b) Elimine las partículas grandes de  
alimentos, los huesos, semillas,  
palillos para los dientes y la grasa  
excesiva.  
c) Usted podría tener que poner a  
remojar y frotar a mano los artículos con  
desechos pegados, quemados o  
endurecidos.  
Como Cargar la Lavadora  
1. Instrucciones Generales  
Figura 3  
Figura 5  
CUIDADO  
DAÑO A LA LAVADORA: Usted  
corre el riesgo de dañar la lavadora si  
introduce objetos o materiales tal  
como productos de papel, bolsas de  
plástico, material de embalaje o  
cualquier otra cosa que no sea vajilla  
o utensilio de cocina normales. No  
cargue ningún artículo en su lavadora  
que no sea vajilla o utensilio de cocina  
a prueba de lavadoras de platos.  
a) Revise la sección Materiales de  
este manual para asegurarse de que  
algún artículo en particular se preste a  
limpiarse en lavadoras de platos.  
b) Cargue únicamente articulos a  
prueba de lavadoras de platos  
[dishwasher-safe] en su lavadora.  
c) Cargue los artículos de modo que  
el agua pueda alcanzar todas las partes  
de cada artículo.  
d) Coloque de modo invertido en los  
estantes las ollas, sartenes, tazas,  
cuencos y vasos.  
e) Separe los artículos hechos de  
metales diferentes.  
NOTA: Cuando reintroduzca el estante  
superior hacia adentro de la lavadora,  
empújelo hasta que se detenga contra la  
pared trasera de la tina. De otro modo,  
el brazo rociador del estante superior  
podría fallar en conectarse al sistema de  
alimentación de agua.  
b) Ya que el estante superior esté  
cargado, empújelo hacia adentro de la  
lavadora.  
Figura 6  
2. Como Cargar el Estante  
Superior  
a) La Ilustraciones 1, 2 y 3 muestran  
vajilla típicamente variada y cargada en  
el estante superior.  
3. Como Cargar el Estante Inferior  
a) Acomode los artículos grandes en el  
estante inferior. Cargue las ollas y  
cazuelas de modo invertido. Las  
Ilustraciones 4, 5 y 6 muestran una  
carga típicamente variada acomodada  
en el estante inferior.  
b) Ya que el estante superior esté  
cargado, empújelo hacia adentro de la  
lavadora.  
Figura 1  
4. Como Cargar Artículos Extra  
Altos  
Si algún artículo está demasiado alto  
para poder colocarse en la rejilla  
inferior aún con la rejilla superior en la  
posición elevada,  
a) Extraiga el estante superior vacío  
por medio de jalarlo hacia afuera de la  
lavadora hasta que se detenga.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO FUNCIONA LA LAVADORA  
b) Jale hacia arriba y hacia afuera la  
orilla delantera del estante hasta que  
los rodillos queden completamente  
libres de los rieles guías. Guarde el  
estante al lado.  
c) Empuje los rieles guías de nuevo  
hacia adentro de la lavadora.  
d) Encaje el Rociador para Artículos  
Extra Altos [Extra Tall Item Sprinkler] en  
la salida de agua para el estante  
superior y dele vuelta al sentido del  
reloj hasta asentarlo en su posición  
como muestra la Ilustración 7.  
c) En caso de que tenga que cargar  
CUIDADO  
artículos grandes o algunos de forma  
irregular en la canasta para los  
cubiertos (con la tapadera hacia arriba),  
acomódelos de modo que no se aniden  
y así impidan el efecto de los chorritos  
de agua. Acomode los cuchillos y otros  
utensilios filosos con el mango hacia  
arriba.  
DAÑO A LA LAVADORA: Usted  
puede dañar la lavadora si intenta  
reinstalar el estante superior antes de  
quitar el rociador para artículos extra  
altos. No trate de reinstalar el estante  
superior mientras el rociador esté  
todavía instalado.  
Para extraer el rociador y  
restablecer la lavadora a su condición  
normal:  
f) Dele vuelta al rociador en el sentido  
contrario del reloj y quítelo de la salida  
que alimenta agua al estante superior.  
g) Busque el estante superior.  
h) Incline la orilla delantera del  
estante hacia arriba y acomode los  
rodillos en los rieles guías.  
i) Siga empujando el estante hacia  
adentro hasta que todos los rodillos se  
acomoden en los rieles.  
j) Empuje el estante superior hacia  
adentro de la lavadora.  
Como Añadir Detergente y  
Agente de Enjuague  
1. Detergentes  
CUIDADO  
Figura 7  
DAÑO A LA LAVADORA: El uso de  
productos para lavar la vajilla a mano  
podría dañar su lavadora. No utilice  
estos productos en su lavadora.  
a) Use únicamente detergentes  
fabricados especialmente para uso en  
lavadoras de platos.  
b) La copa para detergente en el  
surtidor tiene rayas que miden la  
cantidad de detergente cada 15 y 25  
mililitros. 45 ml de detergente llena la  
copa totalmente.  
5. Como Cargar la Canasta para los  
Cubiertos  
AVISO  
CUIDADO  
PELIGRO DE HERIRSE: Los  
cuchillos y otros utensilios filosos  
pueden causar heridas graves si se  
acomodan con el mango hacia abajo.  
Mientras sea posible, no acomode los  
cuchillos y otros utensilios filosos  
con el mango hacia abajo. No permita  
que los niños toquen o jueguen con  
los cuchillos y otros utensilios filosos.  
DAÑO A LA VAJILLA: Demasiado  
detergente en agua muy blanda puede  
rayar la cristalería tal como si fuera  
agua fuerte. Evite usar demasiado  
detergente si el agua es blanda.  
NOTA: Mantenga libre el paso a la  
abertura de ventilación que se encuentra  
en la pared derecha de la tina por medio  
de acomodar artículos altos (como las  
tablas de plástico para cortar alimentos y  
las láminas para hornear galletas) en el  
lado izquierdo, el trasero o hacia el  
centro del estante inferior.  
NOTA: Si usted no sabe si el agua es  
blanda o dura, empiece on 15 ml de  
detergente. Aumente la cantidad de  
detergente, si es necesario, hasta la  
cantidad mínima que se necesita para  
realizar la limpieza de su vajilla y los  
utensilios de cocina.  
c) Guíese por las rayas de medición  
en la copa para detergente en el surtidor  
para verter la cantidad adecuada de  
detergente recomendada en la Tabla 1.  
a) Mantenga los cuchillos y otros  
utensilios filosos fuera del alcance de los  
niños.  
e) Acomode los artículos extra altos en  
el estante inferior como muestra la  
Ilustración 8.  
NOTA: Las tapaderas de las canastas  
para los cubiertos se pueden doblar  
hacia arriba para poder acomodar  
artículos grandes o los de forma irregular.  
b) Con las tapaderas dobladas hacia  
abajo, cargue la canasta para los  
cubiertos según el modelo indicado en la  
Ilustración 9. Acomode los cuchillos con  
el mango hacia arriba pero los tenedores  
y cucharas con el mango hacia abajo.  
Figura 8  
No bloquee la  
ventilación.  
Tabla 1  
Tipo de Agua  
Ciclo de  
Lavado  
Dura  
Mediana Blanda  
Figura 9  
Frotado  
Extra  
Fuerte  
45ml  
45ml  
25-45ml  
Lavado  
Regular  
25-45ml 25ml 15-25ml  
6
1
2
3
4
5
7
Delicado/  
Econó  
15ml  
Nada  
25ml 15-25ml  
2
2
2
6
1
1
1
1
2
2
2
5
5
5
4
4
4
3
3
3
3
3
3
5
5
5
4
4
4
1
1
Remojar y  
Retener  
Nada  
Nada  
6
2
2
2
7
2
2
2
3
3
3
5
5
5
5
5
5
4
4
4
3
3
3
4
4
4
2. Agentes de Enjuague [Rinse Agents]  
a) Siempre use un agente de  
enjuague líquido, aún si su detergente  
también contenga algún agente de  
enjuague o aditivo para el secado.  
1
1
1
1
1
1
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO FUNCIONA LA LAVADORA  
3. El Surtidor de Detergente y de  
Agente de Enjuague  
- Como Llenar el Surtidor de  
Detergente  
a) Llene la copa para el detergente  
como recomienda la Tabla 1.  
b) Deslice la tapadera del surtidor  
como muestra la Ilustración 10A y  
oprímala firmemente como muestra la  
Ilustración 10B hasta que la tapadera se  
encaje repentinamente.  
f) Llene el surtidor con agente de  
enjuague en forma líquida como  
muestra la Ilustración 13A hasta que el  
tanque quede lleno. Limpie cualquier  
exceso de agente de enjuague que se  
haya derramado.  
Como Funciona la Lavadora  
1. Seleccionar el Ciclo de Lavado  
Correcto  
CUIDADO  
DAÑO A LA VAJILLA: Se pueden  
dañar artículos delicados o de gran  
valor en una lavadora de platos. No  
lave ningún artículo de este tipo de  
vajilla en su lavadora si hay cualquier  
Figura 13  
posibilidad de dañarla.  
B
Figura 10  
A
a) Usted tendrá que lavar los artículos  
con desechos pegados fuertemente (o  
quemados debido a la cocción) bajo el  
ciclo Frotado Extra Fuerte [Power Scrub  
Plus] y posiblemente tendrá que  
ponerlos a remojar y restregarlos a  
mano.  
A
g) Devuelva la tapadera del surtidor de  
agente de enjuague a su posición como  
cerrada y oprímala hasta que se encaje  
repentinamente.  
NOTA: La Ilustración 13B representa  
el tanque de agente de enjuague  
completamente vacío.  
h) Llene de nuevo el surtidor de  
agente de enjuague cuando el indicador  
de nivel del tanque empiece a mostrar  
un fondo de color plata con rayas negras  
como muestra la Ilustración 13B o  
cuando el indicador de Llenar con  
Agente de Enjuague [Refill Rinse Agent]  
brille.  
NOTA: El Indicador de Llenar con  
Agente de Enjuague se apaga unos  
pocos minutos después de que se  
cierre la puerta de la lavadora.  
b) El ciclo de Lavado Regular  
[Regular Wash] limpia a fondo cargas  
grandes con suciedad ordinaria pegada  
ligeramente.  
B
c) Para lavar la vajilla, cristalería o los  
cubiertos delicados o de gran valor, u  
otros artículos especiales, seleccione el  
ciclo Delicado/Económico [Delicate/  
Econo] después de haber consultado la  
sección Materiales de este manual. La  
mejor manera de limpiar estos artículos  
podría ser a mano.  
d) El ciclo Remojar y Retener [Rinse  
and Hold] le permite guardar una carga  
pequeña en la lavadora hasta que la  
pueda completar con más vajilla.  
- Como Abrir la Tapadera del  
Surtidor de Detergente  
NOTA: Para abrir la cubierta del  
surtidor de detergente, pulse el botón de  
liberación azul en la dirección indicada en  
la Figura 11. La tapadera no se abrirá si  
oprime la lengüeta de desenganche hacia  
abajo.  
c) Oprima la lengüeta de desenganche  
azul hacia la dirección que indica la flecha  
en la Ilustración 11.  
Se incluye más información referente  
a los ciclos de lavado de las lavadoras  
de platos Bosch en la sección Datos  
Acerca de la Duración de los Ciclos y del  
Consumo de Agua en este manual.  
- Regulador del Surtidor de Agente  
de Enjuague  
La cantidad de agente de enjuague  
introducida puede controlarse para evitar  
manchas redondas y en forma de rayos,  
El Regulador del Surtidor de Agente de  
Enjuague que se muestra en la  
Ilustración 14 se despacha de nuestra  
fábrica calibrado a 4.  
Figura 11  
2. Como Poner en Marcha a la  
Lavadora  
a) Abra la puerta de la lavadora sólo lo  
suficiente como para exponer los  
botones de control.  
Figura 14  
b) Pulse el botón “On/Off” (Prender/  
Apagar).  
c) Pulse el botón que corresponde al  
ciclo de lavado que Ud. prefiere.  
d) La lavadora se pondrá en marcha y  
seguirá funcionando hasta que termine  
el ciclo seleccionado.  
d) La tapadera se abre hacia la  
derecha.  
- Como Llenar el Surtidor deAgente de  
Enjuague  
e) Abra el Surtidor de Agente de  
Enjuague por medio de oprimir la estrella  
inscrita en la tapadera con el dedo índice  
mientras levante la lengüeta con el pulgar  
como muestra la Ilustración 12.  
Ya que la lavadora esté funcionando,  
mantenga la puerta de la lavadora  
cerrada hasta que termine el ciclo de  
lavado.  
Figura 12  
Para ajustar la cantidad de agente de  
enjuague introducida:  
i) Abra la tapadera del surtidor de agente  
de enjuague.  
j) Si la vajilla resulta con manchas en  
forma de rayos, ajuste el regulador a un  
número más bajo.  
k) Si la vajilla resulta con manchas  
redondas, ajuste el regulador a un número  
más alto.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO FUNCIONA LA LAVADORA...cont.  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
a) Cierre la alimentación de agua.  
b) Desprenda la manguera de  
evacuación y permita que toda el agua  
en la lavadora se evacúe en una cubeta  
- El Indicador “Sanitized”  
La luz “Sanitized” brilla cuando la  
vajilla y los artículos de cocina  
3. Como Interrumpir un Ciclo  
NOTA: En caso de que usted  
necesite interrumpir un ciclo (tal como  
para cargar o sacar algún artículo, para  
añadir detergente, etc.), es preferible  
que lo haga dentro de los primeros 30  
minutos de la puesta en marcha.  
a) Abra la puerta de la lavadora sólo lo  
suficiente como para exponer los  
botones de control.  
recientemente lavados han sido  
u otro recipiente adecuado.  
desinfectados conforme a los requisitos  
de la Organización Nacional de Sanidad  
[National Sanitation Foundation - NSF].  
Para averiguar más información acerca  
de la certificación NSF, consulte la  
sección Información Acerca de los Ciclos  
de Lavado de este manual.  
2. Secar Derrames de Agua  
Ocasionalmente, agua se derrama o  
se salpica de su lavadora Bosch,  
particularmente cuando se abre la  
puerta y se interrumpe un ciclo de  
operación. Seque inmediatamente el  
agua que se salpica de su lavadora.  
AVISO  
Como Descargar la Lavadora  
1. Instrucciones Generales  
a) Descargue primero el estante  
inferior.  
PELIGRO DE QUEMARSE: Usted  
podría sufrir quemaduras graves si  
abre la puerta rápidamente durante el  
ciclo de lavado o el de enjuague.  
Espere por lo menos 10 segundos o  
hasta que cese el ruido del agua antes  
de abrir la puerta completamente.  
b) Espere por lo menos diez segundos  
o hasta que cese el ruido del agua antes  
de abrir la puerta de la lavadora.  
c) Para reactivar el ciclo, cierre la puerta  
de la lavadora.  
3. Revisar/Limpiar la Cara Interior  
de la Puerta y de la Tina Hechas de  
Acero Inoxidable.  
b) Descargue las canastas para los  
a) Limpie las orillas del panel interior  
cubiertos. Se pueden sacar sin esfuerzo habitualmente para eliminar desechos  
para facilitar la descarga de lo demás.  
c) Descargue el estante superior.  
d) Si instaló el Rociador para los  
Artículos Extra Altos, restablezca la  
lavadora a su condición normal  
(consulte las instrucciones de Como  
Cargar Artículos Extra Altos en la sección  
“Como Cargar la Lavadora” de este  
manual).  
que se acumulan durante el proceso de  
cargar la vajilla.  
b) Cuando se forman manchas en la  
tina o en el panel interior de la puerta,  
llene el tanque de agente de enjuague.  
4. Revisar/Limpiar las Boquillas de  
los Brazos Rociadores  
4. Como Cancelar o Cambiar un  
Ciclo  
a) Para cancelar o cambiar un ciclo,  
pulse y oprima los dos botones rotulados  
“Cancel Drain” (Cancelar Evacuar)por 3  
segundos, como muestra la Ilustración15.  
De vez en cuando examine los brazos  
rociadores para verificar que las  
boquillas rociadoras no estén tapadas.  
Usted debe extraer los brazos  
rociadores para poder revisar que no  
estén obstruidos.  
CUIDADO Y  
MANTENIMIENTO  
Tareas de Mantenimiento  
Algunas partes de su lavadora de  
platos Bosch requieren que se  
mantengan periódicamente. Las tareas  
de mantenimiento se realizan fácilmente  
y le aseguran un desempeño superior  
continuo de su lavadora Bosch. Estas  
tareas incluyen:  
- Extraer el brazo rociador superior:  
a) Saque de la lavadora el estante  
superior vacío.  
b) Invierta el estante. El brazo  
rociador superior está sujetado con una  
contratuerca como muestra la  
Ilustración 17A. Dele a la tuerca 1/8 de  
la vuelta al sentido contrario del reloj y  
quítela, como muestra la Ilustración  
17B, para soltar el brazo rociador.  
Figura 15  
Cancel Drain  
Secar derrames de agua  
Preparar su lavadora Bosch para el  
invierno  
Revisar/limpiar las boquillas de los  
brazos rociadores  
Limpiar la cara interior de la puerta y de  
la tina, fabricadas de acero inoxidable.  
Revisar/limpiar el sistema de filtración  
Limpiar la cara exterior de la puerta  
Limpiar el sello de la puerta  
b) Espere aproximadamente un  
minuto antes de pulsar el botón “On/Off”  
(Prender/Apagar).  
c) Ahora usted puede poner otro ciclo  
en marcha.  
Figura 17  
A
Como Secar la Vajilla  
Cuando termina el ciclo, la lavadora  
deja de funcionar y empieza un período  
de secado por condensación. Después  
de 12 a 15 minutos de secado,  
1. Como Preparar su Lavadora  
Bosch Para el Invierno  
CUIDADO  
el visualizador LED proyecta “0”,  
la luz “Sanitized” (Desinfectado) brilla  
(salvo durante los dos ciclos “Lavado  
Rápido” y “Remojar y Retener”).  
POSIBILIDAD DE DAÑAR LA  
LAVADORA: Las temperaturas  
glaciales pueden dañar su lavadora.  
No permita que permanezca agua en  
el sistema de agua que alimenta la  
lavadora o en el sistema de  
NOTA: Si el suministro de agua en su casa  
está muy caliente, se puede reducir el  
tiempo de calentamiento de su lavavajillas y  
es posible que no se ilumine la luz  
indicadora de “Desinfectado”. El Manual de  
Instalación de su lavadora Bosch contiene  
información acerca de la temperatura  
recomendada para el suministro de agua  
caliente en su hogar.  
B
evacuación sujetos a temperaturas  
congelantes.  
En caso de que su lavadora quedara  
sin usarse durante un plazo largo en un  
sitio expuesto a temperaturas glaciales  
(por ejemplo en su casa de campo o en  
su hogar durante un viaje), usted debería  
evacuar toda el agua en el interior de la  
lavadora.  
NOTA: Para acelerar y mejorar el  
secado, abra la puerta de la lavadora, jale el  
estante superior sólo lo suficiente como  
para mantener la puerta abierta.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
c) Desprenda el brazo rociador como  
muestra la Ilustración 18.  
5. Revisar/Limpiar el Sistema de  
Filtración  
- Para Extraer el Filtro Fino:  
e) Levante el Filtro Fino para quitarlo  
del piso de la lavadora como muestra la  
Ilustración 22 y límpielo bajo un chorro  
de agua.  
Todas las lavadoras de platos Bosch  
cuentan con un sistema de filtración  
que se compone de una  
Figura 18  
ensambladura Separador de Objetos  
Grandes/Filtro Cilíndrico y de un Filtro  
Fino. Algunos modelos de lavadoras  
Bosch también tienen un Microfiltro  
complementario. El sistema de  
filtración se instaló en el piso de la  
lavadora para facilitar el acceso.  
Normalmente el sistema de filtración  
se limpia a sí mismo, sin embargo, de  
vez en cuando usted debería revisarlo  
para eliminar objetos ajenos y  
Figura 22  
limpiarlo cuando sea necesario.  
d) Revise que las boquillas rociadoras  
no estén obstruidas.  
e) Si se necesita destapar las  
boquillas, límpielas bajo un chorro de  
agua.  
- Para reinstalar el sistema de  
filtración:  
f) Reacomode el Filtro Fino en su  
posición como instalado.  
- Para Extraer la Ensambladura  
Separador de Objetos Grandes/  
Filtro Cilíndrico:  
a) Saque el estante inferior.  
g) Acomode la Ensambladura  
Separador de Objetos Grandes/Filtro  
Cilíndrico en su posición como  
instalada en el piso de la lavadora.  
h) Dele un 1/4 de la vuelta en el  
sentido del reloj a la agarradera de  
anillo hasta que se tranque. La flecha  
en la agarradera de anillo y la flecha en  
el Filtro Fino deben apuntarse una a la  
otra, como muestra el círculo en la  
Ilustración 23.  
b) Agarre la ensambladura como  
muestra la Ilustración 20 y dele 1/4 de  
la vuelta al sentido contrario del reloj.  
- Reinstalar el brazo rociador superior:  
f) Reacomode el brazo rociador en su  
posición como instalado.  
g) Reacomode la contratuerca en su  
posición como instalada y dele 1/8 de la  
vuelta al sentido del reloj.  
Figura 20  
h) Reacomode los rodillos del estante  
superior en los rieles guías.  
- Extraer el brazo rociador inferior:  
i) Saque de la tina de la lavadora el  
estante inferior vacío.  
Figura 23  
j) Agarre y jale hacia arriba el brazo  
rociador inferior como muestra la  
Ilustración 19.  
c) Jale la ensambladura hacia arriba  
para extraerla tal como muestra la  
Ilustración 21.  
Figura 19  
Figura 21  
i) Delicadamente jale la agarradera  
para verificar que la Ensambladura  
esté instalada correctamente.  
k) Revise que las boquillas  
rociadoras no estén obstruidas.  
l) Si se necesita destapar las  
boquillas, límpielas bajo un chorro de  
agua.  
AVISO  
PELIGRO DE HERIRSE:El separador  
de objetos grandes podría contener  
objetos afilados. No meta los dedos  
en el separador de objetos grandes.  
- Reinstalar el brazo rociador inferior:  
m) Reacomode el brazo rociador  
inferior en su posición como instalado y  
oprímelo hasta que se encaje  
repentinamente.  
d) Examine cuidadosamente la  
ensambladura. Si nota desechos en el  
Separador de Objetos Grandes,  
inviértalo y dele un golpe ligero en  
alguna superficie tal como una mesa  
para desalojar y eliminar los desechos.  
Limpie el Filtro Cilíndrico bajo un chorro  
de agua.  
n) Reacomode el estante inferior en  
su posición como instalado.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO...cont.  
AUTOAYUDA  
más bien que a un técnico de  
6. Limpiar la Cara Exterior de la  
Puerta  
AUTOAYUDA  
reparaciones de lavadoras de platos. Si  
se instaló un dispositivo con intervalo de  
aire [air gap] en la pila, éste podría estar  
tapado.  
A veces las lavadoras de platos  
exhiben problemas que no tienen nada  
que ver con el funcionamiento de la  
máquina en sí. La información a  
continuación le podría ayudar a resolver  
algún problem sin tener que acudir a un  
técnico de reparaciones.  
CUIDADO  
POSIBILIDAD DE DAÑAR LA  
LAVADORA: Para evitar el daño a la  
lavadora, no use químicos cáusticos,  
limpiadores abrasivos, estropajos  
(sean de metal o de plástico), toallas  
abrasivas de tela o de papel para  
limpiar el panel exterior de la puerta.  
La tapadera del surtidor de  
detergente no se cierra  
Usted podría estar tratando de cerrar  
incorrectamente la tapadera del surtidor,  
o tal vez no se terminó algún ciclo que  
entonces usted tendrá que cancelar.  
Consulte la sección Como Añadir  
Detergente y Agente de Enjuague de  
este manual para averiguar las  
instrucciones de como cerrar la  
tapadera. Consulte la sección Como  
Funciona la Lavadora de este manual  
para averiguar como se cancela un  
ciclo.  
La vajilla no se seca  
El surtidor de agente de enjuague  
podría estar vacío. Revíselo y llénelo de  
nuevo si es necesario. El secado de la  
vajilla puede acelerarse y mejorarse por  
medio de abrir la puerta de la lavadora  
un poquito y detenerla abierta con el  
estante superior.  
- Puertas Pintadas  
a) Use únicamente un paño suave  
ligeramente humedecido con agua  
enjabonada.  
- Puertas de Acero Inoxidable  
a) Use un paño suave con un  
limpiador no abrasivo (preferiblemente  
en forma líquida suministrado a través  
de un atomizador) fabricado  
especialmente para limpiar el acero  
inoxidable. Para realizar los mejores  
resultados, primero moje el paño con el  
limpiador de acero inoxidable para  
después pasarlo por la superficie.  
Las luces indicadoras no brillan  
Pudo haberse fundido un fusible o un  
cortacircuitos pudo haber interrumpido  
la corriente. Revise los fusibles o los  
cortacircuitos de su habitación en la caja  
de fusibles/cortacircuitos y cambie el  
fusible o restablezca el interruptor si es  
necesario.  
Manchas blancas o en forma de  
rayos quedan en la vajilla  
Se necesita más agente de enjuague.  
Consulte la sección Como Añadir  
Detergente y Agente de Enjuague de  
este manual para averiguar las  
instrucciones de como aumentar la  
cantidad de agente de enjuague que  
surte la lavadora.  
La lavadora no se pone en marcha  
Revise que la puerta de la lavadora  
esté bien cerrada y trancada.  
7. Limpiar el Sello de la Puerta  
a) Limpie habitualmente el sello de la  
puerta con un paño mojado para  
eliminar las partículas de alimentos y  
los otros desechos que se le hayan  
pegado.  
El ciclo dura demasiado tiempo en  
terminarse  
Hay rayas en los artículos de cristal  
Se está aplicando demasiado agente de  
enjuague.  
Consulte la sección Como Añadir  
Detergente y Agente de Enjuague de  
este manual para averiguar las  
instrucciones de como disminuir la  
cantidad de agente de enjuague que  
surte la lavadora.  
Podría ser debido a que el agua  
alimentada está muy fría. Antes de  
poner en marcha a la lavadora, abra la  
llave de agua caliente en la pila o lavabo  
más cerca de la lavadora. Deje la llave  
abierta hasta que el agua corra caliente.  
Entonces cierre la llave y ponga la  
lavadora en marcha.  
Ruido matraqueo  
Los utensilios no están acomodados  
correctamente.  
El ciclo de lavado no avanza al de  
enjuague  
NOTA: El Manual de Instalación que  
acompaña a su lavadora de platos  
Bosch le ayudará con las instrucciones  
siguientes:  
El conducto de alimentación de agua  
podría estar cerrado. Revise la válvula  
de la fuente de agua y ábrala si está  
cerrada.  
Espuma en la lavadora  
Usted pudo haber utilizado un tipo de  
detergente incorrecto. Use únicamente  
los detergentes fabricados  
especialmente para uso en lavadoras  
de platos automáticas.  
El agua no se evacúa de la  
lavadora  
El lavado resulta insatisfactorio  
• Cantidad incorrecta de detergente  
• Los utensilios están arreglados de  
modo incorrecto o el estante está  
sobrecargado  
• Algún utensilio impide la rotación del  
brazo rociador  
• Las boquillas de los brazos  
rociadores necesitan limpiarse  
• Los filtros están instalados  
incorrectamente  
Revise que la manguera de desagüe  
no esté torcida, obstruida o instalada  
incorrectamente. Asegúrese de que una  
porción de la manguera de desagüe  
esté por lo menos a 20” (50 cm.) arriba  
del piso del gabinete de la lavadora  
(véase el Manual de Instalación). Los  
filtros podrían estar obstruidos.  
Asegúrese de que el sistema de  
filtración no esté tapado (véase la  
sección Cuidado y Mantenimiento de  
este manual). El desagüe de la pila en  
la cocina podría estar tapado. Usted  
podría tener que acudir a un plomero  
• Se seleccionó un ciclo inadecuado  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATOS ACERCA DE LA DURACIÓN DE LOS CICLOS Y DEL CONSUMO DE AGUA  
NOTA: La duración de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura del agua suministrada  
por su casa y del tipo de carga para lavarse, dos factores que Bosch no puede controlar. Por consiguiente, las  
duraciones y cantidades notadas en esta tabla son aproximadas.  
Frotado  
Extra Fuerte  
Lavado  
Regular  
Delicado/  
Económico  
Remojar y  
Retener  
Duración del  
Ciclo  
136  
108  
87  
9
(en minutos)  
Mínimo  
Máximo  
Mínimo  
Máximo  
6.1  
8.3  
3.46  
7
3.5  
3.5  
1.3  
1.3  
4.8  
4.8  
Consumo de  
Agua en  
galones  
23.2  
31.6  
13.1  
26.4  
13.1  
13.1  
Consumo de  
Agua en litros  
Temp del Agua de Lavado ºF  
Temp del Agua del Enjuague ºF  
160º  
161º  
140º  
155º  
120º  
155º  
Al Entrar  
Al Entrar  
EL SÍMBOLO DE LA NSF  
Una lavadora de platos o un ciclo de la lavadora que exhibe el símbolo NSF ha sido certificada/o por la Organización  
Nacional de Sanidad [National Sanitation Foundation -- NSF] por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos de  
tiempo y temperatura para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento  
referente a Lavadoras de Platos para Uso ResidendialANSI/NSF 184, “Residential Dishwashers”. Averigüe más  
información acerca de la Certificación NSF en el sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/appliances/asp.  
Su lavadora de platos Bosch ganó la Certificación de la NSF. Los ciclos de las lavadoras de platos Bosch certificados por  
la NSF incluyen Frotado Extra Fuerte, “Power Scrub Plus”, Lavado Regular “Regular Wash” y Delicado/Económico  
“Delicate/Econo”. Cuando terminan estos ciclos, el indicador “Sanitized” (Desinfectado) brilla en el panel de control.  
NOTA: Si el agua alimentada por su casa está excesivamente caliente, se podría reducir el tiempo del calentamiento que  
realiza la lavadora y el símbolo o la luz “Sanitized” podría faltar de brillar. El Manual de Instalación para su Lavadora de  
Platos Bosch presenta información acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada por el sistema en su  
hogar.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECLARACIÓN DE LAS GARANTÍAS - LAVADORAS DE PLATOS BOSCH  
Las garantías dispuestas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantías [Statement of Warran-  
ties] corresponden únicamente a las Lavadoras de Platos Bosch que se vendieron al primer comprador de uso por Bosch o  
por sus concesionarios autorizados, detallistas o centros de servicios en Estados Unidos o Canadá. Las Garantías aquí  
detalladas no son transferibles. PARAOBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DIRÍJASEAL CENTRO DE SERVICIOS  
MÁS CERCANOAUTORIZADO POR BOSCH O LLAMEAL NO. TELEFÓNICO GRATUITO 1-800-944-2904O  
ESCRÍBANOS DIRECTAMENTEA: BSH HOMEAPPLIANCES CORP., ALADIRECCIÓN POSTAL: 5551 McFADDEN  
AVENUE, HUNTINGTON BEACH, CA92649. INFÓRMENOS DEL NÚMERO DE MODELO, EL DE SERIE, LA FECHA DE LA  
COMPRA Y EL NOMBRE Y LA DIRECCIÓN DEL VENDEDOR DE SU LAVADORA.  
*La fecha de instalación se refiere a la fecha más temprana entre la fecha de instalación de la lavadora o la de diez días  
después de la fecha de entrega.  
1 Año de Garantía Completa y Limitada desde la Fecha de Instalación*: Bosch reparará o reemplazará cualquier  
pieza componente que resulte defectuosa bajo condiciones de uso ordinario en el hogar y lo hará libre de cargos (en lo que  
se incluyen los costos de la mano de obra y los de envío). Los servicios de reparación deben ser elaborados por un  
Centro de Servicios Autorizado por Bosch [Authorized Bosch Service Center]. (Todos los defectos cosméticos/  
superficiales deben reportarse dentro de 30 días después de la instalación).  
2 Años de Garantía Limitada desde la Fecha de Instalación*: Bosch proporcionará repuestos libres de cargos por  
cualquier pieza componente que resulte defectuosa bajo condiciones de uso ordinario en el hogar, se excluyen los cargos  
por la mano de obra.  
5 Años de Garantía Limitada de Componentes Electrónicos desde la Fecha de Instalación*: Bosch reparará o  
reemplazará cualquier microprocesador o tablero de circuito impreso que resulte defectuoso bajo condiciones de uso  
ordinario en el hogar empezando desde el segundo hasta hasta fines del quinto año desde la fecha de instalación, se  
excluyen los cargos por la mano de obra.  
5 Años de Garantía Limitada desde la Fecha de Instalación*: Bosch reemplazará el estante superior o el inferior  
(excluyendo los accesorios de los estantes) libre de cargos en caso de que el estante resulte defectuoso por motivo de  
materiales o hechura bajo condiciones de uso ordinario en el hogar desde el segundo hasta los fines del quinto año, se  
excluyen los cargos por la mano de obra.  
Garantía de por Vida contra la Oxidación Penetrante a Través del Panel de Acero Inoxidable desde la Fecha  
de Instalación: Bosch reemplazará su lavadora de platos con otra del mismo modelo o de un modelo actual equivalente  
o con mejores funciones si el revestimiento interior sufre oxidación penetrante completamente a través del material bajo  
condiciones de uso ordinario en el hogar, se excluyen los cargos por la mano de obra. Bosch reemplazará la puerta de  
acero inoxidable de cualquier lavadora de platos en caso de que se oxidara completamente a través del material bajo  
condiciones de uso ordinario en el hogar, se excluyen los cargos por la mano de obra.  
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre los servicios a domicilio ni las reparaciones para corregir la instalación de una  
lavadora de platos, para proporcionarle instrucciones en el uso de su lavadora, para reemplazar los fusibles o para corregir  
el sistema de plomería o el del cableo eléctrico en su hogar. Ni tampoco garantízamos reparaciones necesitadas debido a  
algún uso contrario de lo normal y convencional en el hogar. Además, las garantías estipuladas en esta Declaración  
excluyen cualquier defecto o daño que resulte de algún accidente, alteración, mal uso, mal manejo, abuso, instalación  
inadecuada, trabajo de servicio no autorizado, fuerzas fuera del control de Bosch (tal como incendios, inundaciones y otras  
causas de fuerza mayor), o por motivo de una instalación que no cumple con los códigos municipales referentes a los  
sistemas eléctricos y los de plomería. Esta garantía no se responsabiliza por los cargos de la mano de obra realizada  
para una reparación o un reemplazo de cualquier lavadora de platos con más de un año después de la fecha de  
instalación. Cualquier y todas las piezas reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de las originales con respecto  
al período aplicable de esta garantía.  
HASTAEL GRADO PERMITIDO POR LALEY, ESTAGARANTÍAES EFECTIVAEN LUGAR DE CUALQUIER OTRA  
EXPRESADAO IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD YAPTITUD PARAALGÚN  
FIN EN PARTICULAR. BOSCH NOASUME NINGUNARESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES,  
CIRCUNSTANCIALES O CONSECUENCIALES.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO AL CLIENTE  
Su lavadora de platos Bosch no necesita ningún cuidado especial más que el que se detalla en la sección Cuidado y  
Mantenimiento. Si usted experimenta algún problema con su lavadora de platos, por favor consulte la sección Autoayuda  
antes de solicitar servicio. Si todavía necesita servicios de reparación, comuníquese con el distribuidor, instalador o centro  
de servicios autorizados. No intente elaborar la reparación usted mismo/a. Cualquier trabajo desempeñado por personal  
no autorizado podría anular o invalidar la garantía.  
En caso de que usted tenga algún problema con su lavadora de platos Bosch y que no quede conforme con el servicio que  
recibió, por favor cumpla con las gestiones siguientes (según el orden de la lista a continuación) hasta que se resuelva el  
problema satisfactoriamente.  
1. Diríjase a su instalador o al Contratista de Servicios Autorizado por Bosch [Bosch Authorized Service Contractor] de su  
región.  
2. Envíe una carta electrónica “e-mail” por medio de la sección servicio al cliente [customer service] de nuestro sitio web:  
3. Escríbanos a nuestra dirección postal:  
BSH Home Appliances, Corp.  
5551 McFaddenAvenue  
Huntington Beach, CA 92649  
4. Llámenos al No. de Teléfono gratis 1-800-944-2904.  
Tenga cuidado de incluir (en caso de que nos escriba) o de tener a la mano (en caso de que nos llame por teléfono) los  
datos siguientes:  
• Número de modelo [model number]  
• Número de serie [serial number]  
• Fecha de la compra original  
• Fecha de la primera manifestación del problema  
• Descripción/explicación del problema  
Usted puede averiguar los datos del número de modelo y el de serie en la placa que se encuentra en la orilla derecha de la  
puerta de su lavadora como muestra la Ilustración B.  
Ilustración B  
Placa/Etiqueta con el Número de  
Modelo y el de Serie  
Número de Modelo  
Número de Serie  
Además, en caso de que nos escriba, por favor indique un número de teléfono durante el día donde podemos llamarle.  
Por favor saque una copia de su factura y guárdela junto con este manual.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for  
products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances,  
Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.  
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833-3600. Use code #8030.  
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904  
Part Number: 9000022088 Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation 2004 • Litho U.S.A. 07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bosch Appliances Camera Accessories D5216 User Manual
Bowers Wilkins Portable Speaker CM Center User Manual
Brother Fax Machine FAX 255 User Manual
Brother Sewing Machine NX 400 User Manual
Bush Hog Lawn Mower RBX User Manual
Bushnell Film Camera VLR II User Manual
Canon Digital Camera 120 IS User Manual
Casio Cash Register PCR T2300 User Manual
Char Broil Charcoal Grill 463666508 User Manual
Chicago Electric Work Light 42417 User Manual