Doc No:
REV :
477435-02-PDF1
VERSION : 1
0
TITLE : MANUAL HT SERIES
REL
EC :EC0720303
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
3
4
2
1
5
6
7
HT420-HT500
* Advertencia: Léase este instructivo antes de usar el producto!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker hedgetrimmer has been designed for
trimming hedges, shrubs and brambles. This tool is intended
for consumer use only.
Remove adjusting keys and wrenches
Always check that adjusting keys and wrenches are removed
from the tool before operating the tool.
Extension cables
Before use, inspect the extension cable and replace if damaged.
When using the tool outdoors, only use extension cables
intended for outdoor use. Up to 30 m of Black & Decker
extension cable can be used without loss of power.
Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction manual.
Do not force small tools or attachments to do the job of a
heavy-duty tool. The tool will do the job better and safer at the
rate for which it was intended. Do not force the tool. Do not
use the tool for purposes not intended, for example, do not
use a circular saw to cut tree limbs or logs.
Safety instructions
N
Warning! When using mains-powered tools, basic safety
precautions, including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal
injury and material damage.
N
N
N
Read all of this manual carefully before operating the tool.
Retain this manual for future reference.
Remove the plug from the socket before carrying out any
adjustment, servicing or maintenance.
Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
Consider work area environment
Warning! The use of any accessory or attachment or
performance of any operation with this tool other than those
recommended in this instruction manual may present a risk of
personal injury.
Do not expose the tool to rain. Do not use the tool in damp or
wet conditions. Keep the work area well lit. Do not use the
tool where there is a risk of causing fire or explosion, e.g. in
the presence of flammable liquids and gases.
Keep children away
Do not allow children, visitors or animals to come near the
work area or to touch the tool or mains cable.
Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery, as these can be
caught in moving parts. Preferably wear rubber gloves and
non-slip footwear when working outdoors. Wear protective
hair covering to keep long hair out of the way.
Personal protection
Always use safety glasses. Use a face or dust mask whenever
the operations may produce dust or flying particles.
Hearing protection should be worn.
Check for damaged parts
Before use, carefully check the tool and mains cable for
damage. Check for misalignment and seizure of moving parts,
breakage of parts, damage to guards and switches and any
other conditions that may affect its operation. Ensure that the
tool will operate properly and perform its intended function.
Do not use the tool if any part is damaged or defective. Do not
use the tool if the switch does not turn it on and off. Have any
damaged or defective parts repaired or replaced by an
authorised repair agent. Never attempt any repairs yourself.
Unplug the tool
Unplug the tool when it is not in use, before changing any parts
of the tool, accessories or attachments and before servicing.
Avoid unintentional starting
Do not carry the tool with a finger on the on/off switch.
Be sure that the tool is switched off when plugging in.
Do not abuse cord
Guard against electric shock
Prevent body contact with earthed or grounded surfaces
(e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators). Electric safety Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the
can be further improved by using a high-sensitivity
(30 mA / 30 mS) residual current device (RCD).
Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
Stay alert
socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
Store idle tools
When not in use, tools should be stored in a dry, locked up or
high place, out of reach of children.
Maintain tools with care
Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate the tool when you are tired.
Secure workpiece
Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safer and it
frees both hands to operate the tool.
Connect dust extraction equipment
If devices are provided for the connection of dust extraction
and collection facilities, ensure that these are connected and
properly used.
Keep cutting tools sharp and clean for better and safer
performance. Follow the instructions for maintenance and
changing accessories. Keep handles and switches dry, clean
and free from oil and grease.
Repairs
This tool complies with relevant safety requirements.
Repairs should only be carried out by qualified persons using
original spare parts; otherwise this may result in considerable
danger to the user.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
ENGLISH
Electrical safety
N
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
This tool is double insulated; therefore no earth wire
is required. Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
Features
Additional safety instructions for hedgetrimmers
This tool includes some or all of the following features.
1. Trigger switch
2. Front handle switch
3. Front handle
Wear safety glasses or goggles when operating this
tool.
4. Guard
5. Blade
Wear gloves when operating this tool.
6. Blade sheath
7. Cable restraint
Wear ear protection when operating this tool.
This hedgetrimmer has the following features for your benefit:
N
N
N
Ergonomically formed handles for comfortable cutting.
Machined blades for improved cutting.
Dual action blades for reduced vibration.
Immediately disconnect the cable from the mains if
it is damaged or cut.
Assembly
Do not expose the tool to rain or high humidity.
Warning! Before assembly, make sure that the tool is switched
off and unplugged and that the blade sheath is fitted over the
blades.
N
N
Keep the cable away from the blades while using this tool.
If you have not used a hedgetrimmer before, preferably
seek practical instruction by an experienced user in
addition to studying this manual.
Fitting the guard (fig. A)
N
Locate the guard (4) into the mounting bracket (8).
N
N
N
Never touch the blades while the tool is running.
Never attempt to force the blades to come to a standstill.
Do not put the tool down until the blades have come to a
complete standstill.
N
Push the guard into the bracket until it clicks into place.
Warning! Never use the tool without the guard.
N
N
Regularly check the blades for damage and wear. Do not
use the tool when the blades are worn or damaged.
Take care to avoid hard objects (e.g. metal wire, railings)
when trimming. Should you accidentally hit any such
object, immediately switch the tool off, unplug it and
check for any damage.
Connecting the tool to the mains (fig. B)
Unless the tool is fitted with a mains cable, you will need to
connect an extension cable to the power inlet.
N
Connect the female socket of a suitable extension cable
to the power inlet of the tool.
N
Loop the cable through the cable restraint (7) as shown to
prevent the extension cable from becoming detached
during use.
N
N
N
N
Should the tool start to vibrate abnormally, immediately
switch it off and check for any damage.
If the tool stalls, immediately switch it off. Unplug the
tool before attempting to remove any obstructions.
After use, place the blade sheath supplied over the blades.
Store the tool, making sure that the blade is not exposed.
Always ensure that all handles and guards are fitted
when using the tool. Never attempt to use an incomplete
tool or a tool with unauthorised modifications.
Never allow children to use the tool.
Be aware of falling debris when cutting the higher sides
of a hedge.
This appliance is not intended for use by young or infirm
persons without supervision. Children must be supervised
to ensure they do not play with the appliance.
N
Insert the mains plug into a mains outlet.
Warning! The extension cable must be suitable for outdoor use.
When using a cable reel, always unwind the cable completely.
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload.
N
N
N
Carefully guide the cable in order to avoid accidentally
cutting it. A good way to control the cable is by putting it
over your shoulder.
N
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
ENGLISH
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of
time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory
operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
For your safety, this tool is equipped with a double
switching system. This system prevents starting the tool
inadvertently and will only allow operation while holding
the tool with both hands.
Switching on and off
Warning! Before performing any maintenance, switch off and
unplug the tool.
Switching on
Take hold of the front handle (3) with one hand so that the
front handle switch (2) is pushed into the body of the tool.
With the other hand, squeeze the trigger switch (1) to
start the tool.
After use, carefully clean the blades. After cleaning, apply
a film of light machine oil to prevent the blades from rusting.
Regularly clean the ventilation slots in your tool using
a soft brush or dry cloth.
Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Make sure all switches are free of debris before and after
use.
Switching off
Release the handle switch (2) or the trigger switch (1).
Warning! Never attempt to lock a switch in the on position.
Removing the guard (fig. A)
Hints for optimum use
Warning! Remove the guard for servicing purposes only.
Always re-fit the guard after finishing servicing.
Start by trimming the top of the hedge. Slightly tilt the
tool (up to 15° relative to the line of cut) so that the blade
tips point slightly towards the hedge (fig. C1). This will
cause the blades to cut more effectively. Hold the tool at
the desired angle and move it steadily along the line of cut.
The double-sided blade allows you to cut in either direction.
In order to obtain a very straight cut, stretch a piece of
string along the length of the hedge at the desired height.
Use the string as a guideline, cutting just above it.
In order to obtain flat sides, cut upwards with the growth.
Younger stems move outwards when the blade cuts
downwards, causing shallow patches in the hedge (fig. C2).
Take care to avoid any foreign objects. Especially avoid
hard objects such as metal wire and railings, as these
could damage the blades.
Insert small pins into the holes (9) at either side of the
bracket (8) and pull the guard (4) forward.
Remove the pins and take the guard off the tool.
Troubleshooting
If the tool does not operate correctly, check the following.
Fault
Possible cause
Action
Tool will not start. Blown fuse.
Replace fuse.
Tripped RCD.
Check RCD.
Mains lead not connected. Check mains
supply.
Protecting the environment
Regularly oil the blades.
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
ENGLISH
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised repair agent who
will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the Internet.
Technical data
HT420
VAC 120-220
HT500
120-220
420
Voltage
Power input
W
400
Blade strokes (no load) min-1 1,900
1,900
50
16
Blade length
Blade gap
cm 42
mm 16
Blade brake time
Weight
s
< 1.0
< 1.0
(excl. supply cord)
kg 2.2
2.3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
ESPAÑOL
Finalidad
Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar
ambas manos para manejar la herramienta.
Conecte los accesorios para la extracción de polvo.
Su recortasetos Black & Decker ha sido diseñado para cortar
setos, arbustos y zarzas.
Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Si se suministran adaptadores para la conexión de accesorios
extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de
Instrucciones de seguridad
que se conectan y utilizan adecuadamente.
Retire las llaves u otros utensilios fuera del área
de trabajo
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que
las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
Cables alargadores
¡Atención! Cuando use herramientas eléctricas, debe
seguir siempre las precauciones de seguridad básicas,
incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de
incendios, posibilidad de electrocutarse, lesiones
personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar
la herramienta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.
Desenchufe la herramienta de la red antes de realizar
cualquier ajuste, reparación o mantenimiento.
Revise el cable alargador antes de utilizarlo por si presenta
desperfectos. Al utilizar las herramientas en exteriores, utilice
exclusivamente aquellos cables prolongadores diseñados para
estas condiciones. Puede utilizarse un cable alargador
Black & Decker de hasta 30 m sin pérdida de potencia.
Utilice la herramienta adecuada
Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan
el riesgo de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área
de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta
donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la
proximidad de líquidos o gases inflamables.
En este manual se explica para qué uso está destinada la
herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables
de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser
utilizada de acuerdo con sus características técnicas.
No fuerce la herramienta. Utilice las herramientas para su uso
previsto únicamente; por ejemplo, no use una sierra circular
para cortar ramas o troncos de árbol.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen
¡Atencion! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia
utilización de la herramienta en cualquier forma diferente
al área de trabajo ni toquen la herramienta o el cable de corriente. de las recomendadas en este manual de instrucciones puede
Vista ropa de trabajo apropiada
constituir un riesgo de lesiones a las personas.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados
por piezas en movimiento. Para trabajos en el exterior,
se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela
antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.
Protección personal
Lleve gafas de protección Utilice una mascarilla si el trabajo
ejecutado produce polvo u otras partículas volantes.
Lleve protectores para los oídos.
Protéjase contra la posibilidad de electrocutarse
Evite que su cuerpo haga contacto con objetos conectados a
tierra (p. ej. tuberías, radiadores, frigoríficos y electrodomésticos
en general). Se puede incrementar la seguridad eléctrica
utilizando disyuntores de alta sensibilidad (30 mA / 30 mS)
para detectar corrientes de fuga.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta
y el cable de corriente no presenten desperfectos. Compruebe
la posible existencia de piezas móviles mal alineadas o
atascadas, la rotura de piezas, el posible daño de protectores
e interruptores y cualquier otro aspecto que pueda afectar al
funcionamiento de la herramienta. Asegúrese de que la
herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el
cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta
si hay alguna pieza defectuosa o averiada. No utilice la
herramienta si no es posible apagar y encender el interruptor.
Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya
las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla
usted mismo.
No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve
el equilibrio en todo momento.
Desenchufe la herramienta
Desenchufe la herramienta cuando no esté usando
la herramienta, antes de sustituir piezas, accesorios
o acoplamientos, y antes de efectuar revisiones.
Evite un arranque involuntario
Procure no tocar el conmutador de encendido/apagado
mientras transporta la herramienta. Asegúrese de que
la herramienta esté apagada cuando la enchufe.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando esté cansado.
Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
ESPAÑOL
Cuide el cable de alimentación
Revise con regularidad las cuchillas por si estuvieran
dañadas o desgastadas. No use la herramienta si las
cuchillas están desgastadas o dañadas.
No arrastre la herramienta tirando del cable, ni tire del cable
para desenchufarlo. Proteja el cable del calor, del aceite y de
las aristas vivas.
Procure evitar los objetos duros (p. ej. alambres, cercas)
cuando esté recortando. En caso de tocar accidentalmente
algún objeto de ese tipo, apague y desconecte
inmediatamente la herramienta y compruebe si está dañada.
Si la herramienta empieza a vibrar de un modo anormal,
desconéctela inmediatamente y compruebe si está dañada.
Si la herramienta se atasca, desconéctela inmediatamente.
Antes de intentar retirar cualquier elemento obstructor,
desenchufe la herramienta.
Después de usar la herramienta, cubra las cuchillas con
la funda incluida. Guarde la herramienta, asegurándose
de que la cuchilla no quede expuesta.
Siempre que utilice la herramienta asegúrese de que
todos los mangos y protecciones están montados.
Nunca intente utilizar una herramienta incompleta o con
modificaciones no autorizadas.
Guarde las herramientas que no utiliza
Cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un
lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.
Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar
mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento
y la sustitución de accesorios. Mantenga los mandos
y conmutadores secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables.
Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado,
usando piezas de recambio originales; en caso contrario,
podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda con el
valor indicado en la placa de datos de la herramienta.
No permita que los niños utilicen la herramienta,
bajo ningún concepto.
Preste atención a los restos que caigan cuando esté
cortando los lados más altos del seto.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por
jóvenes ni personas enfermas sin supervisión.
Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser sustituido
por el fabricante o un servicio técnico autorizado de
Black & Decker con el fin de evitar accidentes.
Instrucciones de seguridad adicionales para recortasetos
Lleve gafas protectoras cuando utilice esta
herramienta.
Lleve guantes cuando utilice esta herramienta.
Características
Esta herramienta incluye alguna o todas las características
siguientes.
Lleve protectores para los oídos cuando utilice esta
herramienta.
1. Interruptor de gatillo
2. Interruptor del mango delantero
3. Mango delantero
Desconecte inmediatamente el cable del suministro
eléctrico si está dañado o cortado.
4. Protección
No exponga la herramienta a lluvia o humedad
elevada.
5. Cuchilla
6. Funda de cuchilla
7. Gancho para el cable
Mientras utilice esta herramienta, mantenga el cable
alejado de las cuchillas.
Para su beneficio, este recortasetos incorpora las
características siguientes:
Si nunca ha usado un recortasetos, es preferible que
solicite el consejo de algún usuario con experiencia,
además de leer con atención este manual.
Nunca toque las cuchillas mientras la herramienta esté
funcionando.
Mango con forma ergonómica para un corte cómodo.
Cuchillas mecanizadas para un mejor corte.
Cuchillas de doble acción para reducir vibraciones.
Montaje
Nunca intente forzar las cuchillas para que se paren.
No suelte la herramienta hasta que las cuchillas estén
totalmente paradas.
¡Advertencia! Antes del montaje, asegúrese de que
la herramienta esté desconectada y desenchufada y de que
la funda de la cuchilla esté instalada sobre éstas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
ESPAÑOL
Montaje de la protección (fig. A)
Consejos para un uso óptimo
Introduzca la protección (4) en el soporte de montaje (8).
Introduzca la protección en el soporte hasta que encaje
en su posición.
Comience recortando la parte superior del seto. Incline un
poco la herramienta (unos 15° en relación con la línea de
corte) de forma que las puntas de las cuchillas apunten
ligeramente hacia el seto (fig. C1). Esto hará que las cuchillas
corten con mayor efectividad. Sujete la herramienta en
el ángulo deseado y muévala con firmeza a lo largo de
la línea de corte. La cuchilla de doble filo le permite cortar
en cualquier dirección.
Para lograr un corte muy recto, coloque un cordel a lo largo
del seto a la altura deseada. Use el cordel como guía,
cortando justo por encima del mismo.
Para lograr unos lados lisos, corte hacia arriba en el
sentido del crecimiento. Los tallos más jóvenes se
mueven hacia fuera cuando la cuchilla corta hacia abajo,
ocasionando parches superficiales en el seto (fig. C2).
Evite los objetos extraños En particular, evite los objetos
duros como el alambre y cercas ya que se pueden dañar
las cuchillas.
¡Advertencia! No use nunca la herramienta sin la protección.
Conexión de la herramienta al suministro eléctrico (fig. B)
A menos que la herramienta disponga de un cable de
suministro eléctrico, será necesario disponer de un cable
alargador para conectarla a la toma de corriente.
Conecte el enchufe hembra de un cable alargador
adecuado a la entrada de corriente de la herramienta.
Enlace el cable a través del limitador (7) como se indica
para evitar que se suelte el alargador durante su empleo.
Inserte el enchufe eléctrico en una toma de red.
¡Advertencia! El cable alargador debe ser adecuado para
uso en exteriores. Si utiliza una bobina de cable, desenrolle
siempre el cable completamente.
Engrase periódicamente las cuchillas.
Uso
Cuando igualar el seto
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.
Como regla general, los setos y arbustos de hoja caduca
(que sale todos los años) se deben igualar en junio y
en octubre.
No lo sobrecargue.
Guíe con cuidado el cable para evitar que se corte
de manera accidental Una buena forma de controlar
el cable es colocarlo sobre el hombro
Para su seguridad, esta herramienta viene equipada con
un sistema de doble interruptor. Este sistema evita que la
herramienta se ponga en marcha accidentalmente y permite
que funcione únicamente cuando se sujeta con las dos
manos.
Los setos de hoja perenne se deben igualar en abril y
en agosto.
Las coníferas y otros arbustos de crecimiento rápido se
deben igualar cada 6 semanas aproximadamente, a partir
de mayo.
Mantenimiento
La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un
largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un
cuidado apropiado y una limpieza periódica.
Encendido y apagado
Encendido
Sujete el mango delantero (3) con una mano de forma que
el interruptor del mango delantero (2) se empuje hacia el
cuerpo de la herramienta.
¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo
de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
Con la otra mano, apriete el interruptor de gatillo (1) para
arrancar la herramienta.
Después de usar la herramienta, limpie con cuidado las
cuchillas. Una vez limpias, aplique una fina capa de algún
lubricante suave para herramientas para evitar que las
cuchillas se oxiden.
Apagado
Suelte el interruptor del mango (2) o el interruptor
de gatillo (1).
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación
de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva
o que contenga disolventes.
¡Advertencia! No intente nunca bloquear el interruptor en
la posición de encendido.
Asegúrese de que no queden residuos en los interruptores
antes y después del uso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
ESPAÑOL
Retirada de la protección (fig. A)
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, puede consultar en Internet la lista
de servicios técnicos autorizados e información completa
de nuestros servicios de posventa.
¡Advertencia! Retire la protección únicamente con fines
de mantenimiento o reparación. Siempre coloque de nuevo
la protección tras cualquier operación de mantenimiento
o reparación.
Introduzca pasadores pequeños en los orificios (9) en cada
lado del soporte (8) y tire de la protección (4) hacia delante.
Retire los pasadores y saque la protección de la herramienta.
Características técnicas
HT420
HT500
120-220
420
Solución de problemas
Si la herramienta no funciona correctamente, compruebe lo
siguiente:
Voltaje
VAC 120-220
Potencia absorbida
Cortes de la cuchilla
(sin carga)
W
400
min-1 1.900
cm 42
Separación de la cuchilla mm 16
Tiempo de frenada
1.900
50
16
Avería
Causa posible
Acción
Longitud de la cuchilla
La herramienta Fusible fundido.
Cambie el fusible.
Compruebe RCD.
Compruebe el
no se pone
en marcha.
RCD desconectado
Cable eléctrico
no conectado.
de la cuchilla
Peso
s
< 1,0
< 1,0
2,3
suministro eléctrico.
(sin incluir cable eléctrico) kg 2,2
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10 +
ESPAÑOL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No. 42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Solamente para propósito de Argentina:
Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
República de Argentina
No. de Importador: 1146/66
Hecho en China
Made in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|