Black Decker Oven WLBFHB User Manual

90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:35 PM Page 11  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas,  
favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:  
TORREON, COAH  
Blvd.  
CULIACAN, SIN  
Av. Nicolás Bravo  
#1063 Sur  
MONTERREY, N.L.  
Av. Francisco I.  
Madero  
Independencia,  
96 Pte.  
CATALOG NUMBER WLBFHB  
RECHARGEABLE BRIGHT BAR™  
INSTRUCTION MANUAL  
(667) 7 12 42 11  
Col. Industrial Bravo  
No.831  
(871) 716 5265  
Col. Centro  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz  
Mirón #4280  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
(222) 246 3714  
Col. Centro  
Thank you for choosing Black & Decker!  
To register your new product go to  
Col. Americana  
(229)921 7016  
Col. Remes  
Sector Juarez  
MEXICO, D.F.  
Eje Central Lázaro  
Cardenas  
QUERETARO, QRO  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
VILLAHERMOSA,  
TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Col. Centro  
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS  
PRODUCT FOR ANY REASON:  
No. 18  
Col. Centro  
(55) 5588 9377  
Local D, Col. Obrera  
SAN LUIS POTOSI,  
SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Col. San Luis  
If you have a question or experience a problem with your  
Black & Decker purchase, go to  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
for instant answers 24 hours a day.  
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,  
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.  
Please have the catalog number available when you call.  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO  
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE  
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
Cat No. WLBFHB  
Form No. 90549415  
June 2009  
Copyright © 2009 Black & Decker  
Printed in China  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:35 PM Page 3  
• EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in  
good condition. When using an extension cord, be sure to  
use one heavy enough to carry the current your product will  
draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage  
resulting in loss of power and overheating. The following  
table shows the correct size to use depending on cord length  
and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier  
gage. The smaller the gauge number, the heavier the cord.  
Never look directly into the light or shine the light into another  
person’s eyes.  
DO NOT expose this unit to extremely high temperatures.  
This unit is moisture-resistant, NOT waterproof. Do not  
submerge in liquids of any kind.  
CAUTION: This unit is intended to be used in a standing or  
vertical positon.  
RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment,  
basic safety precautions should always be followed to reduce the risk  
of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of  
tools or equipment could result in serious injury and property  
damage. There are certain applications for which tools and  
equipment are designed. Black & Decker strongly recommends that  
this product NOT be modified and/or used for any application other  
than for which it was designed. Read and understand all warnings  
and operating instructions before using any tool or equipment.  
Minimum Gauge for Cord Sets  
Volts  
Total Length of Cord in Feet  
120V  
0-25  
(0-7,6m) (7,6-15,2m)  
0-50 51-100  
(0-15,2m) (15,2-30,4m)  
26-50  
51-100  
(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
101-200 201-300  
(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
101-150  
240V  
Ampere Rating  
More Not more  
Than Than  
American Wire Gauge  
0
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
-
10  
12  
16  
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS - CHARGING  
10 -  
12 -  
Not Recommended  
1. This manual contains important safety and operating  
instructions.  
2. Before using battery charger, read all instructions and  
cautionary warnings on battery charger and product using  
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS  
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if  
not avoided, will result in death or serious injury.  
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if  
not avoided, could result in death or serious injury.  
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not  
avoided, may result in minor or moderate injury.  
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially  
hazardous situation which, if not avoided, may result in property  
battery. CAUTION: To reduce the risk of injury, use  
charger only with this product. Batteries in other products  
may burst causing personal injury or damage.  
3. Do not expose charger to rain or snow.  
4. Use of an attachment not recommended or sold by Black  
& Decker may result in a risk of fire, electric shock, or  
injury to persons.  
damage.  
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 5  
5. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull  
by plug rather than cord when disconnecting charger.  
6. Make sure cord is located so that it will not be stepped  
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.  
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND  
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE 20 LED BRIGHT BAR™  
MODEL WLBFHB.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY:  
7. Use only the supplied charger when charging your tool.  
The use of any other charger could damage the tool or  
create a hazardous condition.  
• Follow these instructions and those published by the manufacturer  
of any equipment you intend to use with this unit. Review  
cautionary markings on these products.  
8. Use only one charger when charging.  
INTRODUCTION  
9. Do not attempt to open the charger. There are no  
customer serviceable parts inside. Return to any  
authorized Black & Decker service center.  
10. DO NOT incinerate the tool or batteries even if they are  
severely damaged or completely worn out. The batteries  
can explode in a fire.  
Thank you for purchasing the WLBFHB Bright Bar. Please read  
this manual carefully before use to ensure optimum performance and  
avoid damage to the unit.  
FEATURES - FIGURE A  
11. A small leakage of liquid from the battery cells may occur  
under extreme usage, charging or temperature  
conditions. This does not indicate a failure. However, if  
the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:  
A
1.) Flexible Hanging Hook  
1
a. Wash quickly with soap and water.  
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.  
2.) 20 high-intensity LED’s  
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with  
clean water for a minimum of 10 minutes and seek  
immediate medical attention.  
2
3.) On/Low/High switch  
4.) Charging/power port  
12. The charger supplied with this product is intended to be  
plugged in such that it is correctly orientated in a vertical  
or floor mount position.  
3
5.) Charger/Power adapter  
5
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 7  
Insert the charging/power adapter plug  
into the charging/power port as shown in  
figure C. Insert the plug end into a  
standard 120 Volt 60Hz outlet. The red  
Charging Indicator LED (6) will light to  
indicate the unit is charging (figure C).  
OPERATING THE UNIT  
C
Position the unit as desired.  
Press the ON/LOW/HIGH switch one time for high  
brightness power saving setting.  
6
• Press the switch a second time for low brightness setting.  
• Press the switch a third time to turn light off.  
USING THE HANGING HOOK  
CAUTION: When disconnecting the  
charger / power adapter from the light,  
be sure to unplug the charger from the  
outlet first, then disconnect the charger  
cord from the light.  
The flexible hanging hook (1) allows you to position the Bright Bar™  
for convenient, hands-free operation as shown in figure B and B1.  
B
B1  
Notes: Charge or power this unit ONLY with the originally  
supplied Class 2 transformer. Consult manufacturer for  
replacement.  
Battery Recycling  
Battery is not user serviceable. Return this light to a  
Black & DeckerAuthorized Service Center to recycle the battery.  
WARNINGS: TO REDUCE THE RISK OF INJURY /  
EXPLOSION  
• Do not dispose of product in fire as batteries inside  
this product may explode or leak.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE:  
• When hanging hook is in use, do not shake light.  
• Do not expose the unit containing a battery to fire or  
intense heat as it may explode.  
• When light is hung by the hanging hook, do not shake the light or  
object that it is hanging from. Do not hang the light from any  
electrical wires or anything that it is not secure.  
The RBRC™ Seal  
• Only use the hanging hook for hanging the Bright Bar. The hanging  
hook is not intended to support additional weight. Do not attach or  
hang anything additional to the light or risk of breakage may occur.  
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling  
Corporation) Seal on the nickel-metal hydride  
battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the  
battery (or battery pack) at the end of its useful life have  
already been paid by Black & Decker. In some areas, it is  
illegal to place spent nickel-metal hydride batteries in the  
RECHARGING THE UNIT  
IMPORTANT: This unit is delivered in a partially charged state. Fully  
charge unit for 24 hours before using for the first time.  
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 9  
trash or municipal solid waste stream and the RBRC program  
provides an environmentally conscious alternative.  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the  
retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating  
retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy  
for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be  
required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding  
returns that are beyond the time set for exchanges.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker  
owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option.  
Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized  
Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone  
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery  
users, has established programs in the United States and  
Canada to facilitate the collection of spent nickel-metal  
hydride batteries. Help protect our environment and conserve  
natural resources by returning the spent nickel-metal hydride  
battery to an authorized Black & Decker service center or to  
your local retailer for recycling. You may also contact your  
local recycling center for information on where to drop off the  
spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific  
legal rights and you may have other rights which vary from state to state or  
province to province. Should you have any questions, contact the manager of  
your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for  
commercial use.  
ACCESSORIES  
Recommended accessories for use with your product are available  
from your local dealer or authorized service center. If you need  
assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986.  
WARNING: The use of any accessory not recommended for use  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become  
with this product could be hazardous.  
illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.  
SERVICE INFORMATION  
SPECIFICATIONS  
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel  
to provide customers with efficient and reliable power tool service.  
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory  
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.  
To find your local service location, refer to the yellow page directory  
under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit  
Bulb Life: Up to 10,000 hours  
Batteries: Rechargeable 3.6V DC 800 mAh capacity  
Runtime: 2 hours on High and 4 hours on Low  
Imported by Vector Products Inc.  
701 East Joppa Road  
Towson, MD 21286  
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any  
defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or  
repaired at no charge in either of two ways.  
See ‘Tools-Electric’  
– Yellow Pages –  
for Service & Sales  
9
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 11  
DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ  
GÉNÉRAUX POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES  
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES  
AVERTISSEMENT : lire toutes les directives avant d’utiliser  
le produit. Négliger de suivre toutes les directives suivantes  
peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie et/ou  
de blessures graves.  
• ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. Ne pas  
utiliser les appareils électriques dans un endroit humide ou  
mouillé. Ne pas utiliser les appareils électriques sous la pluie.  
NUMÉRO DE CATALOGUE WLBFHB  
BRIGHT BAR™ RECHARGEABLE  
MODE D’EMPLOI  
• RANGER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES INUTILISÉS À  
L’INTÉRIEUR. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils  
électriques doivent être rangés à l’intérieur dans un endroit  
sec, élevé ou dans un endroit verrouillé, hors de la portée des  
enfants.  
• UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. Ne  
pas utiliser l’appareil électrique pour une autre application que  
celle pour laquelle il a été prévu.  
• NE PAS UTILISER LE CORDON D’ALIMENTATION DE  
FAÇON ABUSIVE. Ne jamais transporter l’appareil  
électrique par son cordon ou tirer sur ce dernier pour le  
débrancher de la prise. Tenir le cordon éloigné de la chaleur,  
de l’huile et des bords tranchants.  
• NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son  
équilibre en tout temps.  
• DÉBRANCHER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES.  
Débrancher l’appareil électrique de la source d’alimentation  
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’effectuer une réparation et  
avant de changer les accessoires tels que les lames, etc.  
Merci d’avoir choisi Black & Decker!  
Consulter le site Web  
pour enregistrer votre nouveau produit.  
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT  
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :  
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit  
Black & Decker, consulter le site Web  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.  
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le  
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.  
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.  
• UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE doit être installé  
pour protéger les circuits ou les prises utilisés. Des prises  
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.  
11  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 13  
avec disjoncteur de fuite de terre intégré sont aussi disponibles  
et peuvent être utilisées comme mesure de sécurité.  
• RALLONGES. S’assurer que la rallonge est en bon état.  
Lorsqu’une rallonge est utilisée, s’assurer d’utiliser un calibre  
suffisamment élevé pour assurer le transport du courant  
nécessaire au fonctionnement de l’appareil. Une rallonge de  
calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et  
donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau  
suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la  
longueur de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque  
signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur  
suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon  
est de calibre élevé.  
• UTILISATION D’ACCESSOIRES ET DE PIÈCES  
DÉTACHÉES. L’utilisation de tout accessoire ou pièce  
détachée non recommandé avec cet appareil électrique  
pourrait s’avérer dangereuse. Remarque : pour de plus amples  
renseignements, voir la rubrique Accessoires de ce mode  
d’emploi.  
• DEMEURER VIGILANT. Surveiller votre travail. Faire preuve  
de jugement. Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue.  
• VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant toute  
utilisation ultérieure de l’outil, un protège-lame (ou une autre  
pièce) endommagé doit être soigneusement examiné afin de  
déterminer s’il fonctionnera correctement et remplira sa  
fonction prévue. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, les  
situations de grippage des pièces mobiles et de rupture de  
pièces, l’assemblage et toute autre situation pouvant nuire au  
fonctionnement de l’appareil. Un dispositif de protection  
endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être  
réparé ou remplacé adéquatement par un centre de  
réparation autorisé à moins d’un avis contraire indiqué dans le  
présent mode d’emploi. Faire remplacer les interrupteurs  
défectueux dans un centre de réparation autorisé. Ne pas  
utiliser l’appareil si l’interrupteur ne fonctionne pas.  
Calibre minimal des cordons de rallonge  
Tension  
120V  
Longueur totale du cordon en pieds  
0-25 26-50 51-100 101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
0-50 51-100 101-200 201-300  
240V  
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
Intensité (A)  
Au  
Au  
Calibre moyen des fils (AWG)  
moins plus  
0
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
10  
12  
Non recommandé  
• NE PAS UTILISER d’outils électriques portatifs à proximité  
de liquides inflammables ou dans une atmosphère gazeuse  
ou explosive. Certains composants de ces outils produisent  
normalement des étincelles qui pourraient enflammer des  
émanations.  
LIGNES DIRECTRICES ET DÉFINITIONS EN MATIÈRE  
DE SÉCURITÉ  
DANGER: indique une situation dangereuse imminente  
qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des  
blessures graves.  
• RALLONGES POUR UTILISATION EXTÉRIEURE. Si  
l'outil est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des  
rallonges prévues à cet effet et ainsi marquées.  
13  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 15  
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement  
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la  
mort ou des blessures graves.  
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement  
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des  
blessures légères ou modérées.  
MISE EN GARDE : utilisé sans le symbole d’alerte de  
sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse  
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des dommages  
matériels.  
DIRECTIVESAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS -  
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : CHARGE  
1. Ce mode d’emploi renferme d’importantes directives de  
sécurité et d’utilisation.  
2. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les  
directives et les indications d’avertissement apposées sur  
le chargeur et le produit. MISE EN GARDE : pour  
réduire le risque de blessure, utiliser le chargeur  
uniquement avec ce produit. Les blocs-piles utilisés dans  
d’autres produits peuvent éclater et causer des blessures  
corporelles et des dommages.  
• Ne jamais regarder directement le faisceau lumineux ni le  
pointer dans les yeux d’une autre personne.  
3. Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.  
4. L’utilisation d’un équipement non recommandé ou non  
vendu par Black & Decker peut entraîner un incendie, un  
choc électrique ou des blessures corporelles.  
5. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au  
cordon d’alimentation, tirer sur la fiche plutôt que sur le  
cordon pour déconnecter le chargeur.  
6. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière  
à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou  
à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.  
7. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger l’outil.  
L’utilisation de tout autre chargeur risque d’endommager  
l’outil ou de créer une situation dangereuse.  
• NE PAS exposer cet appareil à des températures élevées  
extrêmes.  
• Cet appareil est résistant à l’humidité, mais PAS  
imperméable. Ne pas l’immerger dans un liquide quelconque.  
MISE EN GARDE : cet appareil est conçu pour être utilisé en  
position verticale (debout).  
DANGERS D’UTILISATION DANGEREUSE. Lors de l’utilisation d’outils  
ou d’équipements, des précautions de base en matière de sécurité  
doivent être prises afin de réduire le risque de blessure. Un  
fonctionnement, un entretien ou une modification inappropriée des  
outils ou des équipements pourrait provoquer de graves blessures ou  
des dommages matériels. Certains outils et équipements sont conçus  
pour des applications spécifiques. Black & Decker recommande  
fortement de NE PAS modifier ce produit ou de NE PAS l’utiliser pour  
une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lire et  
comprendre tous les avertissements et toutes les directives  
d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un équipement.  
15  
8. Utiliser un seul chargeur pour charger.  
9. Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à  
l’intérieur ne peut être réparée par le client. Retourner le  
produit à tout centre de réparation Black & Decker  
autorisé.  
10. NE PAS incinérer l’outil ou les blocs-piles même s’ils sont  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 17  
gravement endommagés ou complètement usés. Les  
blocs-piles peuvent exploser en présence de flammes.  
CARACTÉRISTIQUES – FIGURE A  
11. Une petite fuite de liquide peut se produire dans les  
cellules du bloc-piles en cas d’utilisation, de charge ou de  
conditions de température extrêmes. Cela n’indique pas  
de défaillance. Toutefois, si le joint d’étanchéité extérieur  
est rompu et que le liquide entre en contact avec la peau :  
a. Laver rapidement la zone touchée au savon et à l’eau.  
b. Neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux comme du  
jus de citron ou du vinaigre.  
A
1.) Crochet flexible  
1
2
2.) 20 DEL haute intensité  
3.) Commutateur marche/faible/fort  
4.) Port de charge/d’alimentation  
5.) Adaptateur de  
charge/d’alimentation  
3
c. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les  
laver abondamment à l’eau propre, pendant un minimum  
de 10 minutes, puis obtenir immédiatement des soins  
médicaux.  
5
4
12. Le chargeur fourni avec ce produit est correctement  
branché s’il est orienté en position verticale ou au plancher.  
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL  
Mettre l’appareil dans la position voulue.  
• Appuyer une fois sur le commutateur  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
CE MODE D’EMPLOI RENFERME D’IMPORTANTES DIRECTIVES  
DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION POUR LA MINI-BARRE  
D’ÉCLAIRAGE À 20 DEL BRIGHT BAR™, MODÈLE WLBFHB.  
MARCHE/FAIBLE/FORT pour choisir le réglage d’économie  
d’énergie de forte luminosité.  
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :  
• Appuyer une deuxième fois sur le commutateur pour choisir  
le réglage de faible luminosité.  
• Respecter ces directives ainsi que celles publiées par le fabricant  
du matériel que vous avez l’intention d’utiliser avec cet appareil.  
Examiner les mises en garde apposées sur les produits.  
• Appuyer une troisième fois sur le commutateur pour  
éteindre la lumière.  
.
INTRODUCTION  
UTILISATION DU CROCHET DE SUSPENSION  
Le crochet de suspension flexible (1) vous permet de positionner la  
Bright Bar™ pour une utilisation mains libres commode, comme  
l’illustrent les figures B et B1.  
Merci d’avoir acheté la Bright Bar™ WLBFHB. Lire attentivement le  
présent manuel avant l’utilisation afin d’optimiser la performance de  
l’appareil et d’éviter tout dommage à celui-ci.  
17  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 19  
standard de 120 volts, 60 Hz. Le voyant DEL de charge rouge (6)  
B
B1  
indiquera que l’appareil est en cours de charge (figure C).  
MISE EN GARDE : avant de débrancher l’adaptateur de  
charge/d’alimentation de la lampe, débrancher d’abord le  
chargeur de la prise murale, puis retirer le cordon du  
chargeur de la lampe.  
Remarques : charger ou alimenter cet appareil  
UNIQUEMENT à l’aide du transformateur de classe 2 fourni.  
Pour un remplacement, consulter le fabricant.  
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE  
Recyclage du bloc-piles  
BLESSURES CORPORELLES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :  
Le bloc-piles n’est pas réparable pas l’utilisateur. Retourner la  
lampe à un centre de réparation autorisé Black & Decker pour  
recycler le bloc-piles.  
• Lorsque le crochet est utilisé, ne pas secouer la lampe.  
• Lorsque la lampe est suspendue par le crochet, ne pas secouer la  
lampe ou la fixation qui la retient. Ne pas suspendre la lampe au  
moyen d’un fil électrique ou de tout objet non fixé.  
AVERTISSEMENTS : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE  
BLESSURES/D’EXPLOSION  
• Utiliser uniquement le crochet de suspension pour suspendre la  
Bright Bar™. Il n’est pas conçu pour supporter un poids  
supplémentaire. Ne rien fixer ou suspendre en plus à la lampe pour  
éviter le risque de briser quoi que ce soit.  
• Ne pas jeter le produit dans les flammes, car les piles  
à l’intérieur risquent d’exploser ou de fuir.  
• Ne pas exposer l’appareil pourvu d’une pile à  
des flammes ou à une chaleur intense, car il  
risque d’exploser.  
RECHARGE DE L’APPAREIL  
C
IMPORTANT : l’unité est livrée partiellement  
Le sceau RBRC™  
chargée. Charger complètement l’unité pour  
une période de 24 heures avant la première  
utilisation.  
Le sceau RBRC™ de la Rechargeable Battery Recycling  
Corporation apposé sur la pile (ou le bloc-pile) à hydrure métallique  
de nickel indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-pile) à  
la fin de sa vie utile a déjà été payé par Black & Decker. En certains  
endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles à  
hydrure métallique de nickel déchargées est illégale; le programme  
de « RBRC » constitue donc une solution des plus écologiques.  
La « RBRC », en collaboration avec Black & Decker et d’autres  
6
Insérer la fiche de l’adaptateur de  
charge/d’alimentation dans le port de  
charge/d’alimentation comme l’illustre la  
figure C. Insérer la fiche dans une prise  
19  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 21  
utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis  
et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles à hydrure  
métallique de nickel déchargées. Black & Decker encourage ses  
clients à participer à son programme de protection de l'environnement  
et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles  
à hydrure métallique de nickel déchargées à un centre de service  
Black & Decker ou chez un dépositaire local afin qu’elles puissent  
être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de  
recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant ou  
composer le 1 800 8-228-8379 pour obtenir cette information.  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION  
DOMESTIQUE  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de  
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit  
défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux  
façons suivantes :  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant  
qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout  
retour doit se faire durant la période correspondant à la politique  
d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après  
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du  
détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de  
la période définie pour les échanges.  
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport  
payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de  
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le  
produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les  
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont  
répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous  
accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres  
droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute  
question, communiquer avec le directeur du centre de réparation  
Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas  
destiné à un usage commercial.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :  
si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont  
manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le  
remplacement gratuit.  
ACCESSOIRES  
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec le produit  
sont en vente auprès du distributeur local ou du centre de réparation  
autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires,  
composer le : 1-800-544-6986.  
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non  
recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.  
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS  
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de  
personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en  
mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce  
soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange  
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement  
Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement  
de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à  
la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant :  
1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com  
21  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 23  
FICHE TECHNIQUE  
Durée de l’ampoule : jusqu’à 10 000 heures  
Piles : rechargeables de 3,6 V c.c., à capacité de 800 mAh  
Durée de fonctionnement : 2 h à forte luminosité et 4 h à faible luminosité  
NÚMERO DE CATÁLOGO WLBFHB  
BRIGHT BAR™ RECARGABLE  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Imported by / Importé par  
Vector Products Inc.  
701 East Joppa Road  
Towson, MD 21286  
Gracias por elegir Black & Decker!  
Visite  
para registrar su nuevo producto.  
Voir la rubrique “Outils  
électriques”  
des Pages Jaunes  
pour le service et les  
ventes.  
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER  
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:  
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker,  
visite  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.  
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de  
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.  
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
23  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 25  
USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios  
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar  
peligroso. Nota: Consulte la sección "Accesorios" de este manual  
para obtener detalles adicionales.  
ADVERTENCIA: : Lea todas las instrucciones antes de operar el  
producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas  
a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o  
lesiones graves.  
MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el  
sentido común. No opere la herramienta si está cansado.  
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a  
utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra  
pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y  
realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y  
la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y  
cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier  
protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada  
correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento  
autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra  
cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de  
mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede  
encenderla o apagarla con el interruptor.  
EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. NO  
utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos  
bajo la lluvia.  
GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL  
INTERIOR. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en  
el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los  
niños.  
UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para  
otra tarea que no sea aquella para la que fue creada.  
• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el aparato  
sosteniéndolo por el cable ni tire de éste para desconectarlo  
del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el  
aceite y los bordes afilados.  
• NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de  
líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas.  
Algunos componentes de estas herramientas normalmente  
chispean, y las chispas pueden encender los vapores.  
NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente  
• EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES  
en todo momento.  
PROLONGADORES. Cuando utiliza la herramienta al aire  
libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados para  
su uso al aire libre o marcados como tales.  
• CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable  
prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un  
cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad  
para conducir la corriente que su producto exige. Un cable  
de menor capacidad provocará una disminución en el  
voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia  
y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida  
DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la  
fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de realizar un  
mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos  
semejantes.  
• LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR  
FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los  
tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con  
protección GFCI incorporada que pueden usarse para tomar  
esta medida de seguridad.  
25  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 27  
correcta que debe usar según la longitud del cable y la  
capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En  
caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior.  
Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso  
será el cable.  
Nunca mire directamente la luz ni alumbre en dirección a los  
ojos de otra persona.  
NO exponga esta unidad a temperaturas muy elevadas.  
Esta unidad es resistente a la humedad, NO impermeable.  
No la sumerja en ningún tipo de líquido.  
Calibre mínimo para cables de extensión  
Volts  
120V  
Longitud total del cable en pies  
0-25 26-50 51-100 101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
0-50 51-100 101-200 201-300  
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
PRECAUCIÓN: Esta unidad está diseñada para utilizarse en  
una posición vertical o de pie.  
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan  
240V  
herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones  
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La  
operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas  
o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad.  
Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados  
usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique  
este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para  
el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas  
y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.  
Amperaje  
Más de  
No más de  
American Wire Gage  
0
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
10  
12  
No se recomienda  
N
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - CARGA  
NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES  
1. Este manual contiene instrucciones de operación y  
seguridad importantes.  
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se  
evita, provocará la muerte o lesiones graves.  
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si  
no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.  
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si  
no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.  
PRECAUCIÓN: Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de  
seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se  
evita, puede provocar daños a la propiedad.  
2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las  
instrucciones y las advertencias preventivas en el  
cargador de la batería y en el producto que utiliza la  
batería. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión,  
utilice el cargador solamente con este producto. Las  
baterías en otros productos pueden estallar y provocar  
daños personales o materiales.  
3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.  
4. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido  
27  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 29  
por Black & Decker puede provocar riesgos de incendio,  
descarga eléctrica o lesiones personales.  
5. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable  
eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar  
el cargador.  
6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que  
no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a  
daños o tensiones de alguna otra manera.  
ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD Y DE OPERACIÓN PARA LA BRIGHT BAR™ DE 20  
LUCES LED MODELO WLBFHB.  
ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:  
• Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de  
cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad.  
Revise las señales de advertencia de estos productos.  
7. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su  
herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede  
dañar la herramienta o provocar una condición de riesgo.  
INTRODUCTION  
Gracias por comprar la Bright Bar™ WLBFHB. Por favor, lea el  
manual detenidamente antes de utilizar el producto para garantizar  
su óptimo rendimiento y evitar dañar la unidad.  
8. Utilice un solo cargador cuando carga.  
9. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que  
el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de  
mantenimiento autorizado de Black & Decker.  
CARACTERÍSTICAS – FIGURA A  
10. NO incinere la herramienta ni las baterías aunque estén  
muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías  
pueden explotar en el fuego.  
11. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas  
extremas, podría producirse una pequeña pérdida de  
líquido en las celdas de la batería. Esto no indica una  
falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y el  
líquido de la filtración toca su piel:  
1.) Gancho flexible para colgar  
A
1
2.) 20 luces LED de alta intensidad  
3.) Interruptor de encendido/bajo/alto  
4.) Puerto de carga/alimentación  
2
5.) Adaptador de carga/alimentación  
a. Lave rápidamente con agua y jabón.  
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.  
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos,  
lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y  
busque atención médica inmediatamente.  
3
5
4
12. El cargador suministrado con este producto debe  
enchufarse de manera que quede correctamente  
orientado en posición vertical o de montaje en el piso.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
29  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 31  
ni cuelgue ningún elemento adicional a la luz, si lo hace podría  
provocar daños.  
OPERACIÓN DE LA UNIDAD  
Coloque la unidad en la posición que desee.  
RECARGA DE LA UNIDAD  
• Presione una vez el interruptor de  
ENCENDIDO/BAJO/ALTO para un ajuste de brillo alto con  
ahorro de energía.  
IMPORTANTE: Esta unidad se entrega en un  
C
estado de carga parcial. Cargue  
completamente la unidad durante 24 horas  
antes de utilizarla por primera vez.  
• Presione por segunda vez el interruptor para un ajuste de  
brillo bajo.  
Inserte el enchufe del adaptador de  
carga/alimentación en el puerto de  
6
• Presione por tercera vez el interruptor para apagar la luz.  
USO DEL GANCHO PARA COLGAR  
carga/alimentación como se muestra en la  
figura C. Inserte el extremo del enchufe en  
un tomacorriente estándar de 120 voltios,  
El gancho flexible para colgar (1) le permite ubicar la Bright Bar™  
para una operación cómoda manos libres como se muestra en las  
figuras B y B1.  
60 Hz. La luz LED roja del indicador de carga (6) se encenderá para  
indicar que la unidad se está cargando (figura C).  
B
B1  
PRECAUCIÓN: Cuando desconecte el adaptador de  
carga/alimentación de la luz, asegúrese de desenchufar  
primero el cargador del tomacorriente y luego desconecte el  
cable del cargador de la luz.  
Notas: Cargue o alimente esta unidad ÚNICAMENTE con el  
transformador Clase 2 suministrado originalmente. Consulte  
al fabricante para reemplazarlo.  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA  
PROPIEDAD:  
Reciclado de baterías  
El mantenimiento de la batería no puede ser realizado por el  
usuario. Devuelva esta luz a un centro de mantenimiento  
autorizado de Black & Decker para reciclar la batería.  
• Cuando utilice el gancho para colgar, no sacuda la luz.  
• Cuando la luz esté colgada por el gancho, no sacuda la luz ni el  
objeto del que está colgando. No cuelgue la luz de ningún cable  
eléctrico o de ningún otro elemento que no sea seguro.  
• Utilice el gancho únicamente para colgar la Bright Bar™. Este  
gancho no está diseñado para soportar peso adicional. No conecte  
31  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 33  
ACCESORIOS  
ADVERTENCIAS: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
LESIONES/EXPLOSIONES:  
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están  
disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento  
autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por  
favor llame al: 1-800-544-6986.  
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para esta  
herramienta puede resultar peligroso.  
• No arroje el producto al fuego, ya que las baterías  
internas del mismo pueden explotar o tener  
filtraciones.  
• No exponga la unidad que contiene la batería al fuego  
o a un calor intenso, porque puede explotar.  
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO  
El Sello RBRC™  
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con  
personal capacitado dispuesto a brindar a los clientes un servicio  
eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si  
necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto  
originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio  
de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para localizar su  
centro de mantenimiento local, consulte "Herramientas eléctricas"  
(Tools-Electric) en la sección de páginas amarillas, llame al  
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling  
Corporation) en las baterías de hidruro del metal del  
níquel, indica que el costo de reciclaje de la batería (o grupo de  
baterías) al final de su vida útil, ya ha sido pagado por Black &  
Decker. En algunas áreas es ilegal colocar las baterías de hidruro del  
metal del níquel desgastadas en la basura doméstica o en los  
basureros municipales y el programa RBRC proporciona una  
alternativa ambiental conveniente.  
La RBRC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de  
baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá  
para facilitar la recolección de baterías de hidruro del metal del  
níquel desgastadas. Al llevar sus baterías desgastadas de  
níquelcadmio a un centro de servicio autorizado Black & Decker o a  
su minorista local para el reciclaje de su batería, usted ayuda a  
proteger nuestro medio ambiente y a conservar nuestros recursos  
naturales. Usted puede comunicarse con el centro de reciclaje de su  
localidad para que le informen acerca de los lugares donde usted  
puede regresar las baterías desgastadas, o llamar al  
1-800-8-BATTERY.  
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos  
años por cualquier defecto del material o de fabricación de este  
producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin  
costo alguno de dos maneras.  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio  
donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio  
participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la  
política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días  
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.  
33  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 35  
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre  
devoluciones una vez excedido el plazo establecido.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un  
Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para  
su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar  
comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de  
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo  
"Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de  
la guía telefónica y también en nuestro sitio Web  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le  
concede derechos legales específicos; usted puede tener otros  
derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene  
alguna pregunta, comuníquese con el Centro de mantenimiento de  
Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para  
uso comercial.  
ESPECIFICACIONES  
Vida útil de la bombilla: Hasta 10.000 horas  
Baterías: Recargables de 3,6 V CC con capacidad de 800 mA-h  
Tiempo de funcionamiento: 2 horas en Alto y 4 horas en Bajo  
Importado por:  
Vector Products Inc.  
701 East Joppa Road  
Towson, MD 21286  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Blender BLM14600DG User Manual
Black Decker Saw 579795 00 User Manual
Blodgett Hot Beverage Maker KTT 10DS User Manual
Blue Rhino Outdoor Fireplace WAF607A User Manual
Bosch Appliances Ventilation Hood DAH93 User Manual
Bosch Power Tools Saw 0601598460 User Manual
Bose Stereo System bose wave soundlink adapter User Manual
Campbell Hausfeld Paint Sprayer DH7600 User Manual
Capresso Espresso Maker 13215 User Manual
Char Broil Charcoal Grill 11201566 User Manual