Black Decker Iron D1500C User Manual

DIGITAL ADvANTAGE®  
IRON  
FER DIGITAL ADvANTAGEMD  
For online customer service  
and to register your product, go to  
CustomerCare Line:  
USA/Canada  
1-800-231-9786  
Accessories/Parts  
(USA / Canada)  
Accessoires/Pièces  
(É.U. / Canada)  
1-800-738-0245  
Model/ModÈle  
D1500C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLARIZED PLUG  
Please Read and Save this Use and Care Book.  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To  
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized  
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the  
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to  
modify the plug in any way.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using your iron, basic safety precautions should always be followed,  
including the following:  
TAMPER-RESISTANT SCREW  
ReAd All INSTRUCTIoNS BeFoRe USING.  
Use iron only for its intended use.  
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron  
in water or other liquid.  
The iron should always be turned oFF (0) (refer to HoW To USe  
section) before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to  
disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.  
Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to  
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric  
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-  
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service  
personnel.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel; in latin America, by an authorized service center.  
do not allow cord to touch hot surfaces. let iron cool completely before  
putting away. loop cord loosely around the iron when storing.  
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or  
emptying of water and when not in use.  
do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped  
or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble  
the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair.  
Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron  
is used.  
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near  
children. do not leave iron unattended while connected or on an ironing  
board.  
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam.  
Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge  
of steam — there may be hot water in the water tank. Avoid rapid  
movement of iron to minimize hot water spillage.  
SPECIAL INSTRUCTIONS  
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage  
appliance on the same circuit.  
If an extension cord is absolutely necessary, a cord rated at 15-amperes  
and 120-volt, or 7-ampere and 220-volt cord should be used.  
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to  
arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.  
SAvE THESE INSTRUCTIONS.  
This product is for household use only.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
How to Use  
This appliance is intended for household use only.  
GETTING STARTED  
Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron.  
Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.  
Note: Use ordinary tap water for ironing. do not use water processed through a home  
softening system.  
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before  
beginning to iron.  
FILLING WATER TANk  
1. open the water-fill cover (A).  
AUTO  
CLEAN  
A
2. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water  
into opening until the water reaches the MAX level mark on  
the water tank (B). do not overfill.  
3. Close the water-fill cover.  
Note: If you need to add water while ironing, unplug the iron  
and follow above steps.  
B
4. Plug in the iron. The iron beeps and digital display  
illuminates green.  
SELECTING TEMPERATURE  
1. Read garment's label to help you determine fabric type.  
Tip: If unsure of a garment's fiber, test a small area (on an inside seam or hem)  
before ironing.  
Symbols  
1. Spray nozzle  
ꢀ. Water-fill cover  
ꢁ. Digital display  
ꢂ. Steam button  
ꢃ. Spray button  
Surge of steam  
2. once you determine the fabric type, turn fabric select dial to  
appropriate temperature setting (from 1 to 7).  
Tip: As a guide, the digital display shows the setting number  
with the corresponding recommended fabric type.  
Spray  
6. Comfort Grip® handle  
7. Change language button (not shown)  
8. ꢁ60° pivoting cord  
3. once the iron reaches the selected temperature, it beeps  
C
and displays ReAdY (C).  
Dry  
9. Smart stand/cord wrap  
10. AUTO CLEAN® button  
11. Water tank  
1ꢀ. Fabric select dial  
1ꢁ. Soleplate  
ꢁ-WAy AUTOMATIC SHUTOFF  
The automatic shutoff feature in your iron works as follows:  
once the iron reaches appropriate temperature, it will turn  
off after 30 seconds of inactivity if left on its soleplate or  
tipped over on its side. If left vertically on its heel rest, it will  
shut off after 8 minutes (D).  
ꢁ0 seconds  
8 minutes  
D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPRAy  
• The unit beeps. once the beeping stops, AUTo oFF flashes on  
the digital display letting you know the iron has stopped heating  
(E).  
Use to dampen tough wrinkles at any setting (J).  
1. Be sure the iron is filled with water.  
2. on first use, pump the spray button  
• After a few minutes, the digital display light goes off.  
Important: AUTO OFF will continue to blink until the iron is  
turned off, unplugged or if you move it.  
several times.  
J
E
• Remember: The iron will remain hot to the touch!  
ANTI DRIP SySTEM  
The anti drip system prevents water spotting at low temperatures.  
DRy IRONING  
If you pick up the iron, it activates an internal motion sensitive detector and the iron  
will start heating again. You might have to move the iron or shake it gently. The digital  
display light comes on and the set temperature is displayed again.  
1. Turn the fabric select dial to setting 1, 2, or 3 to iron without  
Note: Wait for iron to reheat completely before resuming operation.  
SMART STEAM® TECHNOLOGy  
steam  
(k). The Smart Steam® system will automatically  
turn off and there will not be any steam generated.  
2. To dry iron at higher settings, empty the water from the  
reservoir to prevent steaming.  
The Smart Steam® system generates steam only at higher  
temperature settings (between 4 and 7) (F). once you select  
the temperature, the Smart Steam® technology detects the set  
temperature and adjusts the steam power accordingly. The higher  
the setting, the more powerful the steam.  
k
EMPTyING WATER TANk (OPTIONAL)  
Note: It is not necessary to empty water after each use.  
1. Unplug the iron and let it cool.  
2. To release water, open water-fill cover and hold the iron  
over a sink with the tip pointing down. Water will empty out  
of the water-fill opening (L).  
F
SURGE OF STEAM  
Horizontal  
Use to remove stubborn creases.  
L
1. With the water tank filled to the MAX mark, set fabric select dial to appropriate setting  
DIGITAL DISPLAy LANGUAGE  
Your iron has a multilingual digital display that lets you select english, French or  
Spanish.  
(between 4 and 7) for your fabric. Read garment's label to help you determine fabric  
type.  
Note: Steam is automatically turned off between settings 1 and 3.  
1. When you plug in the iron, the display defaults to english.  
To change the language, press and hold the change  
language button for 2-4 seconds (M). The digital display  
changes to French.  
2. once you select the appropriate setting, wait for iron to beep  
and display ReAdY.  
3. Press the steam button  
to generate a burst of steam (G).  
For best performance, leave an interval of 5 seconds between  
2. Press and hold the button for another 2-4 seconds to  
bursts.  
change from French to Spanish.  
M
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered  
on, but not in use.  
G
3. To go back to english, press the button again for 2-4 seconds.  
Note: The languages will change in the order listed above.  
4. once you unplug the iron, the language will default to english again.  
vertical  
Use for removing wrinkles from hanging clothes and drapes.  
1. Be sure the water tank is filled to the MAX mark.  
2. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. (Curtains or drapes can be  
steamed once they are hung.)  
3. Set the fabric select dial to appropriate setting (between 4 and 7) for your fabric.  
4. Wait for iron to beep and display ReAdY.  
5. Hold the iron close to, but not touching, the fabric.  
6. Pull the fabric tight in your free hand and pump the steam  
button  
as you move the iron over the fabric (H).  
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered  
on, but not in use.  
H
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEED HELP?  
Care and Cleaning  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate  
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of  
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a  
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this  
manual.  
This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service  
personnel.  
CLEANING OUTSIDE SURFACES  
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. Wipe the soleplate and outer  
surfaces with a soft cloth dampened with water. Add mild household detergent. Never  
use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that may scratch  
or discolor the iron.  
2. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the  
steam vents.  
Two-year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)  
What does it cover?  
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not  
exceed the purchase price of product.  
AUTO CLEAN® SySTEM  
For how long?  
Two years after date of purchase.  
What will we do to help you?  
To keep the steam vents free of any buildup, follow these instructions about once a  
month.  
1. Fill the water tank well below the MAX line. Plug in the iron.  
2. Turn the fabric select dial to 7 and stand the iron on its heel rest.  
3. Wait for the iron to beep and display ReAdY.  
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or  
factory refurbished.  
4. Unplug the iron and hold over a sink with the soleplate facing down.  
How do you get service?  
5. Press and hold the AUTo CleAN® button. Be careful, as hot  
water and steam will come out of the steam vents (N).  
Continue to hold the AUTo CleAN® button until all the water  
has emptied. If necessary, rock iron side to side and front to  
back.  
Save your receipt as proof of date of sale.  
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free  
1-800-231-9786, for general warranty service.  
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
6. When finished, release the button, stand the iron on its heel rest  
What does your warranty not cover?  
N
and plug it in. Heat for about 2 minutes to dry out any remaining  
water.  
damage from commercial use  
damage from misuse, abuse or neglect  
STORING yOUR IRON  
1. Unplug the iron and allow it to cool.  
2. Store vertically on its heel to prevent water leaking from the  
soleplate. You can wrap the cord around the smart stand for  
storage (P).  
Products that have been modified in any way  
Products used or serviced outside the country of purchase  
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
P
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do  
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this  
limitation may not apply to you.)  
How does state law relate to this warranty?  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that  
vary from state to state or province to province.  
is a registered trademark of The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, USA  
Made in People’s Republic of China  
Printed in People’s Republic of China  
9
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.  
INSTRUCTIONS SPÉCIALES  
Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner  
d'autres appareils électroménagers à haut wattage sur le même  
circuit.  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
en utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions  
de base, y compris ce qui suit :  
lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de  
15 ampères et 120 volts ou un cordon de 7 ampères et 220 volts.  
les cordons dont le calibre est inférieur risquentde surchauffer.  
Placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur ce dernier, ou de  
sorte qu’il ne soit pas débranché accidentellement.  
lISeZ ToUTeS leS INSTRUCTIoNS AVANT USAGe.  
Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné.  
Pour vous protéger des risques de choc électrique, ne plongez pas le  
fer à repasser dans l'eau ni aucun autre liquide.  
le fer à repasser doit toujours être à la position « 0 » avant de le  
brancher ou de le débrancher de la prise. Ne tirez jamais la corde  
d'alimentation pour débrancher de la prise, agrippez plutôt la fiche et  
tirez-la.  
CONSERvER CES MESURES.  
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique.  
Ne laissez pas la corde d'alimentation toucher les surfaces chaudes.  
laissez le fer à repasser refroidir complètement avant de le ranger.  
enroulez la corde d'alimentation sans serrer autour du fer à repasser  
pour le ranger.  
débranchez toujours le fer à repasser de la prise murale lorsque vous  
le remplissez d'eau ou le videz et lorsqu'il n'est pas utilisé.  
Ne faites pas fonctionner le fer à repasser avec une corde  
d'alimentation endommagée ou si le fer à repasser est tombé ou est  
endommagé. Pour éviter le risque de choc électrique, ne le démontez  
pas et n'essayez pas de le réparer. Apportez-le à un réparateur qualifié  
pour son examen et sa réparation. Un mauvais assemblage pourrait  
provoquer un risque de choc électrique lorsque vous utilisez le fer à  
repasser.  
FICHE POLARISÉE (Modèles de 1ꢀ0 v seulement)  
l'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin  
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre  
que d'une façon dans une prise polarisée. lorsqu'on ne peut insérer la fiche  
à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de  
côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un  
électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.  
vIS INDESSERRABLE  
Avertissement : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant  
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou  
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.  
Lutilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la  
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.  
Il faut une supervision étroite lorsque tout appareil électroménager est  
utilisé par ou à proximité d'enfants. Ne laissez pas le fer à repasser  
sans surveillance lorsqu'il est branché ou sur une planche à repasser.  
les pièces métalliques, leau chaude ou la vapeur peuvent occasionner  
des brûlures. Renverser avec précaution un fer à vapeur ou prendre  
garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de leau brûlante peut  
s’écouler du réservoir. Éviter de faire des mouvements brusques lors du  
repassage afin de minimiser l’écoulement accidentel d’eau brûlante.  
Note : lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire  
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel  
d’un centre de service autorisé.  
11  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
Utilisation  
Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement.  
POUR COMMENCER  
Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants sur le corps ou la semelle du  
fer à repasser.  
Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre  
garantie.  
Remarque : Utilisez de l'eau du robinet pour repasser. N'utilisez pas d'eau traitée par  
un système adoucisseur résidentiel.  
Important : Pour une performance optimale, attendez 90 secondes avant de  
commencer à repasser.  
REMPLIR LE RÉSERvOIR D'EAU  
1.  
ouvrez le couvercle du réservoir d'eau (A).  
AUTO  
CLEAN  
A
2.  
3.  
Penchez le fer à repasser et utilisez une tasse à mesurer  
propre pour verser de l'eau dans l'ouverture jusqu'à ce  
qu'elle atteigne la marque de niveau MAX sur le réservoir  
d'eau (B). Ne remplissez pas trop.  
Fermez le couvercle du réservoir.  
Remarque : Si vous avez besoin d'ajouter de l'eau en repassant,  
débranchez le fer à repasser et suivez les étapes précédentes.  
Symboles  
B
1. Bec de pulvériseur  
Jet de vapeur  
4. Branchez le fer à repasser. le fer émet un signal sonore et l'afficheur numérique  
s'illumine en vert.  
SÉLECTION DE TEMPÉRATURE  
ꢀ. Couvercle du réservoir  
ꢁ. Afficheur numérique  
ꢂ. Bouton de vapeur  
1.  
lisez l'étiquette du vêtement pour vous aider à déterminer le type de tissu.  
Pulvérisation  
Conseil : Si vous ne connaissez pas la fibre du vêtement, testez une petite section (à  
l'intérieur d'une couture ou de l'ourlet) avant de repasser.  
ꢃ. Bouton de pulvérisation  
6. Poignée Comfort GripMD  
7. Bouton de sélection de la langue  
2.  
Une fois identifiée, tournez le cadran de lection du tissu à la température  
appropriée (de 1 à 7).  
Sec  
8. Cordon d'alimentation pivotant sur ꢁ60°  
Conseil : Comme référence, l'afficheur numérique indique le nombre ainsi que le type  
de tissu correspondant recommandé.  
9. Cordon d'alimentation enroulable et support  
10. Bouton AUTO CLEANMD (auto nettoyage)  
11. Réservoir d’eau  
3. lorsque le fer à repasser atteint la température lectionnée,  
il émet un signal sonore et affiche ReAdY (C).  
1ꢀ. Cadran de sélection du tissu  
1ꢁ. Semelle  
C
1ꢁ  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢁ MODES D'ARRêT AUTOMATIqUE  
la fonction d'arrêt automatique de votre fer à repasser fonctionne  
de la manière suivante :  
vertical  
Utilisez l'option pour éliminer les plis des vêtements et des tentures suspendus.  
1.  
2.  
Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli jusqu'à la marque MAX.  
Suspendez le vêtement à repasser à la vapeur sur un cintre. (les tentures ou les  
draperies peuvent être repassées à la vapeur après être suspendues.)  
Réglez le cadran de lection du tissu au réglage approprié (entre 4 et 7) pour  
votre tissu.  
lorsque le fer à repasser atteint la température appropriée,  
s'il reste en marche sur la semelle ou s'il tombe sur le côté, il  
s'éteindra après 30 secondes d'inactivité. Si le fer à repasser  
reste vertical sur son talon d'appui, il s'éteindra après 8 minutes  
(D).  
ꢁ0 secondes  
3.  
8 minutes  
D
4.  
5.  
5.  
Attendez le signal sonore et l'affichage du mot ReAdY  
Placez le fer à repasser près du tissu, mais sans toucher.  
Tirez le tissu de votre main libre et pompez le bouton de  
l'appareil émet un signal sonore et le mot AUTo oFF clignote  
sur l'afficheur numérique pour vous informer que le fer à  
repasser ne chauffe plus (E).  
vapeur  
en déplaçant le fer à repasser sur le tissu (H).  
Important : Le mot AUTO OFF continuera à clignoter jusqu'à ce  
Important : Mettez toujours le fer à repasser en marche sur  
son talon d'appui lorsqu'il est sous tension, mais non utilisé.  
que le fer soit arrêté, débranché ou si vous le déplacez.  
H
• Remarque : le fer est encore chaud.  
Si vous saisissez le fer à repasser, un capteur de mouvement  
interne s'actionne et le fer à repasser redémarrera. Il est  
E
UTILISER LA PULvÉRISATION  
Utilisez cette fonction pour humidifier les plis rebelles à tout  
réglage (J).  
possible que vous ayez à déplacer le fer à repasser ou à le secouer délicatement.  
l'afficheur numérique s'illumine et la température réglée s'affiche de nouveau.  
Remarque : Attendez que le fer à repasser soit bien réchauffé avant de recommencer à  
repasser.  
1.  
2.  
Assurez-vous que le fer à repasser est rempli d'eau.  
lors de la première tentative, pompez le bouton de  
pulvérisation  
à répétitions.  
MD  
J
TECHNOLOGIE SMART STEAM  
Md  
le système à vapeur Smart Steam ne produit de la vapeur  
SySTèME ANTIGOUTTES  
le système antigouttes prévient les taches d'eau à faibles températures.  
REPASSAGE à SEC  
qu'aux températures plus élees (entre 4 et 7) (F). Une fois la  
Md  
température lectionnée, la technologie Smart Steam la décèle  
et règle la puissance du jet de vapeur en conséquence. Plus le  
réglage est éleet plus la vapeur sera puissante.  
1.  
Mettez le cadran de lection de tissu au réglage 1, 2 ou  
3 pour repasser sans vapeur  
(k). le système Smart  
F
Md  
Steam s'éteindra de lui-même et aucune vapeur ne sera  
libérée.  
JET DE vAPEUR  
2.  
Pour repasser à sec à des réglages plus élevés, retirez l'eau  
du réservoir pour qu'il n'y ait pas de vapeur.  
Horizontal  
Utilisez cette fonction pour éliminer les plis rebelles.  
k
1.  
Avec le réservoir d'eau rempli jusqu'à la marque MAX, réglez le cadran de lection du  
tissu au réglage approprié (entre 4 et 7) pour votre tissu. lisez l'étiquette du vêtement  
pour vous aider à déterminer le type de tissu.  
vIDER LE RÉSERvOIR D'EAU (OPTIONNEL)  
Remarque : Il n'est pas nécessaire de retirer l'eau après chaque utilisation.  
1.  
2.  
Remarque : la vapeur s'arrête automatiquement dans les réglages de 1 à 3.  
débranchez le fer à repasser et laissez-le refroidir.  
2.  
Une fois le réglage approprié sélectionné, attendez l'émission  
du signal sonore et l'affichage du mot ReAdY.  
Pour enlever l'eau, tenez le fer à repasser au-dessus d'un  
évier avec la pointe vers le bas. l'eau sortira de l'orifice de  
remplissage du réservoir d'eau (L).  
3.  
enfoncez le bouton de vapeur  
pour produire une  
rafale de vapeur (G). Pour optimiser le rendement, attendez  
5 secondes entre chaque rafale de vapeur.  
Important : Mettez toujours le fer à repasser en marche sur son  
talon d'appui lorsqu'il est sous tension, mais non utilisé.  
L
G
1ꢃ  
1ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANGUE DE LAFFICHAGE NUMÉRIqUE  
RANGEZ vOTRE FER à REPASSER  
1.  
2.  
le fer est doté d’un écran numérique multilingue qui permet de choisir l’anglais,  
le français ou lespagnol comme langue d’affichage.  
débranchez le fer à repasser et laissez-le refroidir.  
Rangez-le verticalement sur son talon pour empêcher la fuite  
d'eau de la semelle. Si vous le désirez, enroulez le cordon  
d'alimentation autour du talon d'appui pour le rangement (P).  
1.  
langlais est la langue d’affichage par défaut. Pour modifier  
la langue, brancher le fer et maintenir le bouton de lection  
de la langue enfoncé pendant 2 à 4 secondes (M). la langue  
d’affichage est maintenant le français.  
P
2.  
Maintenir le bouton enfoncé pendant 2 à 4 secondes  
supplémentaires pour changer la langue du français à  
lespagnol.  
M
3. Pour retourner à l’anglais, appuyer une autre fois sur le bouton pendant  
2 à 4 secondes.  
Note : la langue change dans l’ordre indiqué ci dessus.  
4. Une fois le fer débranché, la langue d’affichage par défaut sera de nouveau l’anglais.  
Entretien et nettoyage  
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez son entretien à une  
personne qualifiée.  
NETTOyER LES SURFACES ExTÉRIEURES  
1.  
Assurez-vous que le fer à repasser est débranché et refroidi. essuyez la semelle et les  
surfaces extérieures avec un chiffon doux humecté d'eau. Ajoutez un détergent doux.  
N'utilisez jamais d'abrasifs, de nettoyants de service intensif, de vinaigre ou de tampons  
à récurer qui pourraient égratigner ou décolorer le fer à repasser.  
2.  
Après le nettoyage, repassez à vapeur un vieux chiffon pour retirer tous les résidus des  
évents de vapeur.  
AUTO NETTOyAGE (AUTO CLEANMD  
)
Pour prévenir toute accumulation dans les évents de vapeur, suivez ces instructions environ  
une fois par mois.  
1.  
2.  
Remplissez le réservoir d'eau sous la ligne MAX. Branchez le fer à repasser.  
Mettez le cadran de lection de tissu à 7 et déposez le fer à repasser sur son talon  
d'appui.  
3.  
4.  
Attendez le signal sonore du fer à repasser et l'affichage du mot ReAdY sur l'afficheur  
numérique.  
débranchez-le et tenez-le au-dessus d'un évier avec la semelle vers le bas.  
Appuyez et maintenez le bouton AUTo CleANMd enfoncé. Attention,  
car l'eau chaude et la vapeur sortiront des évents de vapeur (N).  
Continuez à tenir le bouton d'auto-nettoyage AUTo CleANMd  
jusqu'à ce que toute l'eau soit sortie. Si nécessaire, déplacez le fer  
à repasser d'un côté à l'autre et d'avant vers l'arrière.  
5.  
6.  
À la fin, dégagez le bouton, déposez le fer à repasser sur son talon  
d'appui et branchez-le. laissez chauffer pendant environ 2 minutes  
pour assécher toute eau restante.  
N
17  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESOIN D’AIDE?  
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute  
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page  
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au  
fabricant ni le porter dans un centre de service. on peut également consulter le site web  
indiqué sur la page couverture.  
Garantie limitée de deux ans  
(valable seulement aux États-Unis et au Canada)  
quelle est la couverture?  
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société  
Applica se limite au prix d’achat du produit.  
quelle est la durée?  
deux ans après l’achat original.  
quelle aide offrons nous?  
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.  
Comment se prévaut-on du service?  
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.  
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le  
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.  
on peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires  
au 1 800 738-0245.  
qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?  
des dommages dus à une utilisation commerciale.  
des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.  
des produits qui ont été modifiés.  
des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.  
des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.  
les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.  
des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne  
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).  
quelles lois régissent la garantie?  
les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  
lutilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il  
habite.  
Marque de commerce déposée de la société The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, É.-U.  
Fabriqué en République populaire de Chine  
Imprimé en République populaire de Chine  
19  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Billy Goat Lawn Mower CR450S, CR550, CR550HC, CR550H User Manual
Bolens Lawn Mower 115 020A User Manual
Bosch Appliances Stereo Amplifier LBB 1938 20 User Manual
Bravetti Fryer F1100H User Manual
Briggs Stratton Lawn Mower 131F User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun CHN102 User Manual
Canon Camera Lens 2578A002 User Manual
Canon Home Security System Vb C50fi User Manual
Chromalox Heating System POO400 7 User Manual
Cisco Systems IP Phone OL 15792 01 User Manual