BCH 130000
Cooler/Freezer
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur/Réfrigérateur
Koelkast
Chłodziarka
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENTS
1 Your cooler/freezer
5 4 Preparation
12
Reversing the doors ........................13
2 Important Safety Warnings 6
5 Using your cooler/
Intended use .....................................6
General safety ..................................6
For products with a water dispenser;.8
Child safety........................................8
Compliance with the AEEE Regulation
and Disposing of the Waste Product..8
Package information..........................9
HCA warning.....................................9
Things to be done for energy saving..9
freezer
14
6 Maintenance and cleaning 15
Protection of plastic surfaces ..........15
7 Troubleshooting
16
3 Installation
10
Points to be paid attention to when the
relocation of the cooler/freezer.........10
Before you start the cooler/freezer, ..10
Electrical connection........................10
Disposing of the packaging .............11
Disposing of your old cooler/freezer.11
Placing and Installation ....................11
Changing the illumination lamp .......11
Door Open Warning.........................11
EN
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Your cooler/freezer
12
1
2
3
11
10
4
5
6
9
8
7
1. Butter & Cheese sections
2. Egg tray
7. Adjustable front feet
8. Freezer compartment
9. Chiller
3. Adjustable door shelves
4. Shelter wire
10.Chiller cover and glass
11.Adjustable shelves
12.Indicator panel
5. Bottle holder
6. Bottle shelves
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Important Safety Warnings
Pleasereviewthefollowinginformation.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
The service life of your product is 10
years. During this period, original spare
parts will be available to operate the
product properly.
• For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Unplug your cooler/freezer before
cleaning or defrosting.
Intended use
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes
of your cooler/freezer. In such cases,
the vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
This product is intended to be used
• indoors and in closed areas such as
homes;
• in closed working environments such
as stores and offices;
• in closed accommodation areas such
• Never use the parts on your cooler/
freezer such as the door as a means
of support or step.
as farm houses, hotels, pensions.
• It should not be used outdoors.
• Do not use electrical devices inside
the cooler/freezer.
General safety
• Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to
consult the authorized service in order
to learn the required information and
authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the cooler/freezer. Do not
intervene or let someone intervene to
the cooler/freezer without notifying the
authorised services.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your cooler/freezer with any
material.
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
EN
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• This cooler/freezer is intended for
only storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your cooler/freezer’s mains
supply by either turning off the relevant
fuse or unplugging your appliance.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
cooler/freezer.
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Never connect your cooler/freezer to
electricity-saving systems; they may
damage the cooler/freezer.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
• If there is a blue light on the cooler/
freezer, do not look at the blue light
with optical tools.
• Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the cooler/freezer.
• For manually controlled cooler/
freezers, wait for at least 5 minutes
to start the cooler/freezer after power
failure.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of
the product
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the cooler/
freezer. Bending cable may cause fire.
Never place heavy objects on power
cable.
• Do not touch the plug with wet hands
• Do not operate a damaged cooler/
freezer. Consult with the service agent
if you have any concerns.
when plugging the product.
• Electrical safety of your cooler/freezer
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
• Do not plug the cooler/freezer if the
• Never plug the cooler/freezer into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
wall outlet is loose.
• Water should not be sprayed on
inner or outer parts of the product for
safety purposes.
EN
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the cooler/freezer to avoid
fire and explosion risk.
• When you have to place your product
next to another cooler/freezer
or freezer, the distance between
devices should be at least 8cm.
Otherwise, adjacent side walls may
be humidified.
• Never place containers filled with
water on top of the cooler/freezer; in
the event of spillages, this may cause
electric shock or fire.
For products with a water
dispenser;
• Do not overload the cooler/freezer
with food. If overloaded, the food
items may fall down and hurt you
and damage cooler/freezer when you
open the door.
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
• Never place objects on top of the
cooler/freezer; otherwise, these
objects may fall down when you
open or close the cooler/freezer's
door.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
• As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials and
etc. should not be kept in the cooler/
freezer.
Compliance with the AEEE
Regulation and Disposing of
the Waste Product
• If not to be used for a long time,
cooler/freezer should be unplugged.
A possible problem in power cable
may cause fire.
This product does not contain harmful
and forbidden materials described
in the "Regulation on the Control of
the Waste Electrical and Electronic
Equipment" issued by the T.R. Ministry
of Environment and City Planning.
Complies with the AEEE Regulation.
This product has been
• The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
• Cooler/freezer may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
cooler/freezer to move.
manufactured with high
quality parts and materials
which can be reused and
are suitable for recycling.
• When carrying the cooler/freezer,
do not hold it from door handle.
Otherwise, it may be snapped.
Therefore, do not dispose
the product with normal
domestic waste at the end of its service
life. Take it to a collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. Please consult your local
authoritiestolearnthenearestcollection
EN
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
point. Help protect the environment
Type of gas used in the product is
and natural resources by recycling used stated in the type label which is on the
products. For children's safety, cut the left wall inside the cooler/freezer.
power cable and break the locking
Never throw the product in fire for
mechanism of the door, if any, so that it disposal.
will be non-functional before disposing
Things to be done for energy
of the product.
saving
Package information
• Do not leave the doors of your cooler/
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
freezer open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
cooler/freezer.
• Do not overload your cooler/freezer
so that the air circulation inside of it is
not prevented.
• Do not install your cooler/freezer
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
cooler/freezer at least 30cm away
from heat emitting sources and at
least 5cm from electrical ovens.
Do not forget...
Any recycled substance is an
indispensable matter for nature and our
national asset wealth.
If you want to contribute to the re-
evaluation of the packaging materials,
you can consult to your environmentalist
organizations or the municipalities
where you are located.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
cooler/freezer has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
HCA warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the product
catch a fire and ventilate the room in
which the unit is placed.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
EN
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
2. Clean the interior of the cooler/
freezer as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
BIn case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer will
not assume any liability for this.
3. Connect the plug of the cooler/
freezer to the wall socket. When the
fridge door is opened, fridge internal
lamp will turn on.
Points to be paid attention
to when the relocation of the
cooler/freezer
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise
to noise, even if the compressor is
not running and this is quite normal.
1. Your cooler/freezer should be
unplugged.Before transportation
of your cooler/freezer, it should be
emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your
cooler/freezer should be fixed with
adhesive tape and secured against
impacts. Package should be bound
with a thick tape or sound ropes
and the transportation rules on the
package should be strictly observed.
5. Front edges of the cooler/freezer
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
The connection must be in compliance
with national regulations.
• The power plug must be easily
accessible after installation.
Before you start the cooler/
freezer,
Check the following before you start
to use your cooler/freezer:
• Electrical safety of your cooler/freezer
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
1. Attach 2 plastic wedges as illustrated
below. Plastic wedges are intended
to keep the distance which will
ensure the air circulation between
your cooler/freezer and the wall.
(The picture is drawn up as a
• The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
representation and it is not identical
with your product.)
• Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
BA damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
EN
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Install your cooler/freezer to a place
BProduct must not be operated before
it is repaired! There is the risk of
electric shock!
that allows ease of use.
2. Keep your cooler/freezer away from
heat sources, humid places and
direct sunlight.
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions stated by your local
authorities. Do not throw away with
regular house waste, throw away on
packaging pick up spots designated by
the local authorities.
3. There must be appropriate air
ventilation around your cooler/
freezer in order to achieve an efficient
operation. If the cooler/freezer is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on
the materials such as rug or carpet.
4. Place your cooler/freezer on an even
The packing of your cooler/freezer is
produced from recyclable materials.
floor surface to prevent jolts.
Disposing of your old cooler/
freezer
Changing the illumination
lamp
Dispose of your old cooler/freezer
without giving any harm to the
environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your cooler/freezer.
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your
Authorized Service.
Door Open Warning
(This feature is optional)
An audio warning signal will be given
when the door of your product is left
open for at least 1 minute. This warning
will be muted when the door is closed
or any of the display buttons (if any) are
pressed.
Before disposing of your cooler/
freezer, cut out the electric plug and, if
there are any locks on the door, make
them inoperable in order to protect
children against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the cooler/freezer will be installed
is not wide enough for the cooler/
freezer to pass through, then call the
authorized service to have them remove
the doors of your cooler/freezer and
pass it sideways through the door.
EN
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparation
• Your cooler/freezer should be
installed at least 30 cm away from
heat sources such as hobs, ovens,
central heater and stoves and at least
5 cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
transportations or moving.
• You can load maximum amount of
food to the freezer compartment
of the cooler/freezer by removing
the freezer compartment drawers.
Declared energy consumption value
of the cooler/freezer was determined
with the freezer compartment
• The ambient temperature of the room
where you install your cooler/freezer
should at least be 10°C. Operating
your cooler/freezer under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
drawers removed,except if available
bottom drawer and with maximum
amount of food loaded. There is no
risk in using a shelf or drawer suitable
for the shapes and sizes of the foods
to be frozen.
• Please make sure that the interior
of your cooler/freezer is cleaned
thoroughly.
• Do not block the freezer fan grill by
placing foods in front.There must
always be left minimum 3 cm open
distance in front of the freezer fan grill
to allow neceserray air flow to freeze
the compartment efficiently.
• If two cooler/freezers are to be
installed side by side, there should be
at least 2 cm distance between them.
• When you operate your cooler/freezer
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
• The door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
any food in it.
• Do not unplug your cooler/freezer.
If a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
EN
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reversing the doors
Proceed in numerical order
1
H1
1
3
2
H2
5
2
5
H3
4
8
6
6
H4
7
9
12
H2
12
11
16
10
13
11
H1
16
15
H4
15
H3
14
EN
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Using your cooler/freezer
3
5
6
2
4
7
1
1- On/Off function
the temperature of the compartment will
be colder than the adjusted values.
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
required to be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts of
fresh food, it is recommended to active
this feature before putting the food
into the fridge. Quick Fridge indicator
Press the On/Off button for 3
seconds to turn off or turn on the
fridge.
2- Fridge Set Function
This function allows you to make
the fridge compartment temperature
setting.
Press this button to set the
temperature of the fridge compartment will remain lit when the Quick Fridge
to - (warmest), --, ---, ----, -----
(coldest) respectively.
3- Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment. Settings are -
(warmest), --, ---, ----, ----- (coldest)
4- High Temperature Error /
function is enabled. To cancel this
function press Quick Fridge button
again. Quick Fridge indicator will turn off
and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Fridge will
cancel itself automatically after 2 hours or
when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
This function is not recalled when power
restores after a power failure.
Warning Indicator
This light comes on during high
temperature failures and error
warnings.
5- Quick Fridge Indicator
This icon lits when the Quick Fridge
function is active.
7- Alarm Off
When the fridge door is opened for 2
minutes or when there a sensor failure,
a sound alarm turns on. Alarm can be
turned off by pressing "Alarm Off" button.
Sensor failure alarm will not sound till
power failure. If you close the door and
then open again "Door open alarm" will
be activated again after 2 minutes later .
6-Quick Fridge Function
When you press Quick Fridge button,
EN
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Maintenance and cleaning
ANever use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
BWe recommend that you unplug the ANever use cleaning agents or water
appliance before cleaning.
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
BNever use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
Protection of plastic
surfaces
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your cooler/freezer and
wipe it dry.
C Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your cooler/freezer
in unsealed containers as they
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
damage the plastic surfaces of your
cooler/freezer. In case of spilling or
smearing oil on the plastic surfaces,
clean and rinse the relevant part of
the surface at once with warm water.
BMake sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
BIf your cooler/freezer is not going to
be used for a long period of time,
unplug the power cable, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
EN
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The cooler/freezer does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your cooler/freezer is connected to or the main
fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the cooler/freezer in places where the
temperature falls below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
cooler/freezer frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your cooler/freezer into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the cooler/freezer is left ajar. >>>Close the door of the cooler/freezer.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
• Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures
or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the
cooler/freezer has not been balanced yet. The cooler/freezer will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the cooler/freezer does
not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting
cooler/freezer. Defrosting cycle occurs periodically.
• The cooler/freezer is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is
fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature
value.
• There is a power outage. >>>Cooler/freezer returns to normal operation when
the power restores.
The operation noise increases when the cooler/freezer is running.
• The operating performance of the cooler/freezer may change due to the
changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
EN
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The cooler/freezer is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger cooler/freezers
operate for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The cooler/freezer might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the cooler/freezer is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the cooler/freezer recently. >>>Do
not put hot food into the cooler/freezer.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm
air that has entered into the cooler/freezer causes the cooler/freezer to run for
longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The cooler/freezer is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the cooler/
freezer temperature to a warmer degree and wait until the temperature is
achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the
cooler/freezer to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
EN
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The cooler/freezer is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the cooler/freezer is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the cooler/freezer recently. >>>Do
not put hot food into the cooler/freezer.
• Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the cooler/freezer rocks when moved
slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong
enough to carry the cooler/freezer, and level.
• The items put onto the cooler/freezer may cause noise. >>>Remove the items
on top of the cooler/freezer.
There are noises coming from the cooler/freezer like liquid flowing, spraying,
etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
cooler/freezer. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the cooler/freezer.
• Fans are used in order to cool the cooler/freezer. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of cooler/freezer.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the cooler/freezer or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
EN
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bad odour inside the cooler/freezer.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the cooler/freezer
regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the cooler/freezer in uncovered containers. >>>Keep the food
in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
cooler/freezer.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
• The cooler/freezer is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the cooler/freezer.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable
to carry the cooler/freezer.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
EN
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit
gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
• Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte
eingesetzt werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C
A
B
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
Warnung vor elektrischem Strom.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHALT
1 Ihr Kühlschrank /
Gefrierschrank
4 Vorbereitung
Türanschlag umkehren.....................12
11
3
4
2 Wichtige
5 So bedienen Sie
Ihren Kühlschrank /
Sicherheitshinweise
Gefrierschrank
13
15
Bestimmungsgemäßer Einsatz...........4
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
6 Wartung und Reinigung
Schutz der Kunststoffflächen ..........15
Sicherheit ..........................................4
Bei Geräten mit Wasserspender: .......7
Kinder – Sicherheit ............................7
Konformität mit der AEEE-Richtlinie zur
Entsorgung von Altgeräten ................7
Hinweise zur Verpackung ..................7
HCA-Warnung...................................7
Tipps zum Energiesparen ..................8
7 Empfehlungen zur
Problemlösung
16
3 Installation
9
Wenn Sie den Kühlschrank versetzen
möchten:...........................................9
Vor dem Einschalten..........................9
Beleuchtung auswechseln ..............10
Verpackungsmaterialien entsorgen ..10
Altgeräte entsorgen .........................10
Aufstellung und Installation ..............10
DE
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
12
1
2
3
11
10
4
5
6
9
8
7
1. Butter- & Käsefächer
2. Eierhalter
8. Tiefkühlbereich
9. Chiller
3. Verstellbare Türablagen
4. Shelter Draht
10.Chiller Abdeckung und Glas
11.Bewegliche Ablagen
12.Anzeigetafe
5. Flaschenhalter
6. Flaschenablage
7. Einstellbare Füß
CAbbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können
etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des
erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
DE
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
dieserAngabenkanneszuVerletzungen
und Sachschäden kommen. In diesem
Fall erlöschen auch sämtliche Garantie-
und sonstigen Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit Ihres Gerätes
liegt bei 10 Jahren. In diesem Zeitraum
halten wir Originalersatzteile bereit,
damit Ihr Gerät stets einwandfrei
funktioniert.
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen
Sie nichts in Eigenregie, ohne den
autorisierten Kundendienst davon in
Kenntnis zu setzen.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus
dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
(Dies kann zu Erfrierungen führen.)
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Bewahren Sie Getränke in
Bestimmungsgemäßer
Einsatz
Flaschen sowie Dosen niemals im
Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel
nicht mit der Hand; sie können
festfrieren.
Dieses Produkt dient dem Einsatz in
• Innenräumen und geschlossenen
Bereichen, wie z. B. Haushalten;
• Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor
dem Reinigen oder Abtauen vom
Stromnetz.
• geschlossenen Arbeitsbereichen, wie
Läden und Büros;
• geschlossenen Unterkunftsbereichen,
wie Bauernhöfen, Hotels und
Pensionen.
• Verwenden Sie niemals Dampf-
oder Sprühreiniger zum Reinigen
und Abtauen Ihres Kühlschranks.
Die Dämpfe oder Nebel können in
Kontakt mit stromführenden Teilen
geraten und Kurzschlüsse oder
Stromschläge auslösen.
• Das Gerät sollte nicht im Freien
benutzt werden.
Allgemeine Hinweise zu
Ihrer Sicherheit
• Missbrauchen Sie niemals Teile
Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als
Befestigungen oder Kletterhilfen.
• Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am besten
an den autorisierten Kundendienst.
Hier erhalten Sie notwendige
Informationen und erfahren, welche
Stellen für die Entsorgung zuständig
sind.
• Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
• Bei Problemen und Fragen zum Gerät
wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen
DE
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rohr- und Schlauchleitungen oder
Oberflächenversiegelungen beschädigt
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder
Wind aus; dies kann die elektrische
Sicherheit gefährden.
des Kühlschranks ab.
• Elektrische Geräte dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können erhebliche
Gefährdungen des Anwenders
verursachen.
• Wenden Sie sich zur Vermeidung
von Gefahren an den autorisierten
Kundendienst, falls das Netzkabel
beschädigt ist.
• Sollten Fehler oder Probleme während
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den
• Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
tödlichen Verletzungen kommen.
Kühlschrank von der Stromversorgung,
indem Sie die entsprechende Sicherung
abschalten oder den Netzstecker ziehen.
• Dieser Kühlschrank dient nur der
Aufbewahrung von Lebensmitteln.
Für andere Zwecke sollte er nicht
verwendet werden.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel –
ziehen Sie direkt am Stecker.
• Lagern Sie hochprozentige alkoholische
• Das Etikett mit den technischen
Daten befindet sich an der linken
Innenwand des Kühlschranks.
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
• Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit
brennbaren und explosiven Substanzen
im Kühlschrank auf.
• Schließen Sie Ihren Kühlschrank
niemals an energiesparende Systeme
an; dies kann den Kühlschrank
beschädigen.
• Nutzen Sie keine mechanischen oder
anderen Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen – es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen.
• Falls sich ein blaues Licht am
Kühlschrank befindet, blicken Sie
nicht längere Zeit mit bloßem Augen
oder optischen Werkzeugen hinein.
• Dieses Produkt darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bedient werden, sofern sie nicht durch
eine Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, in der Bedienung des
Produktes angeleitet werden.
• Bei manuell gesteuerten
Kühlschränken warten Sie
mindestens 5 Minuten, bevor Sie den
Kühlschrank nach einem Stromausfall
wieder einschalten.
• Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden
Sie sich bei jeglichen Zweifeln an einen
Kundendienstmitarbeiter.
DE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen
Sie nicht, die Bedienungsanleitung
ebenfalls auszuhändigen.
• Stellen Sie keinesfalls Gegenstände
auf den Kühlschrank; sie könnten
beim Öffnen oder Schließen der
Kühlschranktür herunterfallen.
• Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel beim Transport des
Kühlschranks nicht beschädigt wird.
Übermäßiges Biegen des Kabels
birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel.
• Materialien wie beispielsweise
Impfstoffe, wärmeempfindliche
Arznei, wissenschaftliche Proben
usw. sollten nicht im Kühlschrank
aufbewahrt werden, da sie bei exakt
festgelegten Temperaturen gelagert
werden müssen.
• Berühren Sie den Netzstecker
niemals mit feuchten oder gar nassen
Händen.
• Trennen Sie den Kühlschrank vom
Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht
benutzt wird. Ein mögliches Problem
im Netzkabel kann einen Brand
auslösen.
• Die Steckerkontakte sollten
regelmäßig mit einem trockenen Tuch
gereinigt werden; andernfalls besteht
Brandgefahr.
• Wenn die höhenverstellbaren Füße
nicht sicher auf dem Boden stehen,
kann sich der Kühlschrank bewegen.
Die angemessene Sicherung
• Schließen Sie den Kühlschrank nicht
der höhenverstellbaren Füße am
Boden kann eine Bewegung des
Kühlschranks verhindern.
an lose Steckdosen an.
• Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals Wasser auf die Innen- und
Außenflächen des Gerätes.
• Halten Sie den Kühlschrank beim
Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls
könnte er abbrechen.
• Sprühen Sie keine Substanzen
mit brennbaren Gasen, wie z.
B. Propangas, in die Nähe des
Kühlschranks; andernfalls bestehen
Brand- und Explosionsgefahr.
• Wenn Sie Ihr Produkt neben einem
anderen Kühl- oder Gefrierschrank
aufstellen möchten, sollte der
Abstand zwischen beiden Geräten
mindestens 8 cm betragen.
Andernfalls können die benachbarten
Seitenwände feucht werden.
• Stellen Sie keine mit Wasser
gefüllten Gegenstände auf den
Kühlschrank; dies birgt Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Überladen Sie das Gerät nicht mit
Lebensmitteln. Wenn das Gerät
überladen ist, können beim Öffnen
der Kühlschranktür Lebensmittel
herausfallen und Verletzungen
DE
6
verursachen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Netzkabel ab und setzen Sie den
Sperrmechanismus der Tür außer Kraft
(sofern vorhanden).
Bei Geräten mit
Wasserspender:
Der Wasserdruck sollte zwischen 1
und 8 bar liegen.
Hinweise zur Verpackung
• Nur Trinkwasser verwenden.
Die
Gerätes wurden gemäß nationalen
Umweltschutzbestimmungen aus
Verpackungsmaterialien
des
Kinder – Sicherheit
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien
nicht mit dem regulären Hausmüll
oder anderen Abfällen. Bringen Sie
Verpackungsmaterialien zu geeigneten
Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung
berät Sie gern.
• Bei abschließbaren Türen bewahren
Sie den Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
mit dem Produkt spielen.
Konformität mit der AEEE-
Richtlinie zur Entsorgung
von Altgeräten
Nicht vergessen!
Recycelte Materialien leisten einen
wichtigen Beitrag zu einer schönen und
gesunden Umwelt.
Dieses Produkt enthält keine der
in der vom türkischen Ministerium
für Umwelt und Städteplanung
ausgestellten „Richtlinie zur Steuerung
von elektrischen und elektronischen
Altgeräten“ beschriebenen gefährlichen
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien
beitragen
möchten, informieren Sie sich bei
Ihren Umweltschutzbehörden oder der
Stadtverwaltung, wo entsprechende
Sammelstellen zu finden sind.
oder
verbotenen
Materialien.
Übereinstimmung mit AEEE-Richtlinie.
Dieses Gerät wurde mit HCA-Warnung
hochwertigen Materialien
Falls das Kühlsystem Ihres
Produktes R600a enthält:
hergestellt,
die
wiederverwendet
und
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf
und Leitungen während Betrieb und
Transport nicht zu beschädigen.
Bei Beschädigungen halten Sie das
Produkt von potenziellen Zündquellen
(z. B. offenen Flammen) fern und sorgen
für eine gute Belüftung des Raumes, in
dem das Gerät aufgestellt wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls
das Kühlsystem Ihres Produktes
R134a enthält.
recycelt werden können.
Entsorgen Sie das Gerät
am Ende seiner Einsatzzeit
dahernichtmitdemregulärenHausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu einer
Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen
und
elektronischen
Geräten. IhreStadtverwaltunginformiert
Sie gerne über Sammelstellen in Ihrer
Nähe. Durch das Recycling von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz und zum
Erhalt natürlicher Ressourcen. Zur
Sicherheit von Kindern: Schneiden Sie
vor der Entsorgung des Produktes das
DE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Art des im Gerät eingesetzten • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
Gases wird auf dem Typenschild an der
linken Innenwand des Kühlschranks
angegeben.
können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablage
oder Schublade aus dem
Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls
durch Verbrennen.
Tiefkühlbereich herausnehmen. Der
für Ihren Kühlschrank angegebene
Energieverbrauch wurde nach
dem Entfernen der Ablage oder
Schublade und bei maximaler
Beladung bestimmt. Ansonsten ist
es Ihnen freigestellt, die Ablage oder
Schublade zu verwenden.
Tipps zum Energiesparen
• Halten Sie die Kühlschranktüren nur
möglichst kurz geöffnet.
• Geben Sie keine warmen Speisen
oder Getränke in den Kühlschrank.
• Das Auftauen von gefrorenen
Lebensmitteln im Kühlbereich ist
energiesparend und bewahrt die
Qualität der Lebensmittel.
• Überladen Sie den Kühlschrank nicht;
die Luft muss frei zirkulieren können.
• Stellen Sie den Kühlschrank nicht
im direkten Sonnenlicht oder
in der Nähe von Wärmequellen
wie Öfen, Spülmaschinen oder
Heizkörpern auf. Halten Sie den
Kühlschrank mindestens 30 cm von
Wärmequellen und mindestens 5 cm
von elektrischen Öfen entfernt.
• Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
DE
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
3. Schließen Sie den Netzstecker des
Kühlschranks an eine Steckdose
an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die
Innenbeleuchtung auf.
BDer Hersteller haftet nicht, falls die
Angaben in dieser Anleitung nicht
berücksichtigt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank
versetzen möchten:
4. Beim Anspringen des Kompressors
sind Geräusche zu hören. Die
Flüssigkeiten und Gase im
1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker.
Der Kühlschrank sollte geleert und
gesäubert werden, bevor Sie ihn
transportieren oder versetzen.
Kühlsystem können auch leichte
Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
normal.
2. Sichern Sie die beweglichen Teile
im Inneren (z. B. Ablagen, Zubehör,
Gemüsefach etc.) vor dem Verpacken
mit Klebeband, schützen Sie solche
Teile vor Stößen. Umwickeln Sie die
Verpackung mit kräftigem Klebeband
oder stabilen Schnüren, beachten
Sie die Transporthinweise auf der
Verpackung.
5. Die Vorderkanten des Kühlgerätes
können sich warm anfühlen. Dies
ist normal. Diese Bereiche wärmen
sich etwas auf, damit sich kein
Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an.
Diese Steckdose muss mit einer
passenden Sicherung abgesichert
werden.
3. Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
Wichtig:
• Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vor dem Einschalten
Vorschriften erfolgen.
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie
Ihren Kühlschrank benutzen:
• Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
1. Bringen Sie die beiden Kunststoffkeile
wie nachstehend abgebildet an. Die
Kunststoffkeile sorgen für den nötigen
Abstand zwischen Kühlschrank und
Wand, damit die Luft frei zirkulieren
kann. (Die Abbildung dient lediglich
zur Orientierung und kann daher
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
• Die auf dem Typenschild an der
linken Innenwand des Gerätes
angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
etwas von Ihrem Gerät abweichen.)
• Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet
werden.
2. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks wie im Abschnitt
„Wartung und Reinigung”
beschrieben.
DE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellung und Installation
BEin beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
AFalls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt werden soll,
nicht breit genug ist, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, lassen
die Kühlschranktüren demontieren und
befördern das Gerät seitlich durch die
Tür.
BDas Gerät darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr
betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an
einer gut erreichbaren Stelle auf.
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten
2. Platzieren Sie den Kühlschrank
nicht in der Nähe von Wärmequellen
oder dort, wo er Feuchtigkeit oder
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Sie
Verpackungsmaterialien
von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial über
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz
um das Gerät herum freilassen,
damit eine ordentliche Belüftung
gewährleistet ist. Wenn Sie den
Kühlschrank in einer Nische
geeignete
Sammelstellen
(Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne),
nicht über den regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde
aufstellen, müssen Sie einen
aus
recyclingfähigen
Materialien
Abstand von mindestens 5 cm zur
Decke und 5 cm zu den Wänden
einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Materialien wie Teppichen oder
Teppichböden auf.
hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen
Sie
Altgeräte
auf
umweltfreundliche Weise.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf
einem ebenen Untergrund auf, damit
er nicht wackelt.
• Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler, an eine Sammelstelle oder
an Ihre Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab und
machen die Türverschlüsse (sofern
vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder
nicht in Gefahr gebracht werden.
Beleuchtung auswechseln
Die
Kühlschranks sollte ausschließlich
vom autorisierten Kundendienst
Innenbeleuchtung
Ihres
ausgetauscht werden.
DE
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Vorbereitung
• Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
sollte mindestens 30 cm von
• Ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Falls der Strom ausfallen sollte,
beachten Sie die Warnhinweise
im Abschnitt „Empfehlungen zur
Problemlösung“.
Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen,
Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand
zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
• Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
• Die Zimmertemperatur des
Raumes, in dem der Kühlschrank
/ Gefrierschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10 °C betragen.
Im Hinblick auf den Wirkungsgrad
ist der Betrieb des Kühlschrank
/ Gefrierschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
• Wenn Sie die Ablagen
oder Schubladen aus dem
Tiefkühlbereich herausnehmen,
können Sie das Volumen des
Tiefkühl- bereiches vollständig
nutzen. Die angegebenen
Energieverbrauchswerte Ihres
Kühlschrank/ Gefrierschranks
wurden unter maximaler Beladung
bei rausgenommenen Ablagen oder
Schubladen ermittelt.Ansonsten
ist es Ihnen völlig freigestellt, wenn
verfügbar der unteren Schublade
die Ablagen oder Schubladen zu
verwenden.
• Sorgen Sie dafür, dass das Innere
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
gründlich gereinigt wird.
• Falls zwei Kühlschränke
nebeneinander platziert werden
sollen, achten Sie darauf, dass
sie mindestens 2 cm voneinander
entfernt aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass das
Tiefkühllüftergitter nicht durch
Lebensmittel blockiert wird. Damit
das Fach durch ausreichenden
Luftstrom richtig gekühlt werden
kann, muss grundsätzlich ein
Freiraum von mindestens 3 cm vor
dem Lüftergitter verbleiben.
• Wenn Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte
an die folgenden Anweisungen für die
ersten sechs Betriebsstunden.
• Die Kühlschrank / Gefrierschranktür
sollte nicht zu häufig geöffnet werden.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank
muss zunächst vollständig leer
arbeiten.
DE
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Türanschlag umkehren
1
H1
1
3
2
H2
5
2
5
4
8
H3
6
6
H4
7
9
12
H2
12
11
16
10
13
11
16
H1
H4
15
15
H3
14
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank
3
5
6
2
4
7
1
1- Ein/Aus-Funktion
6- Schnellkühlen
Drücken Sie die Ein-/Austaste
zum Ein- oder Ausschalten des
Kühlschrank / Gefrierschranks 3
Sekunden.
Wenn Sie die Schnellkühltaste
drücken, wird die Innentemperatur
über den voreingestellten Wert hinaus
weiter abgesenkt.
2- Kühltemperatur einstellen
Diese Funktion dient dazu,
Mit dieser Funktion geben Sie die
Temperatur des Kühlbereichs vor.
Durch mehrmaliges Drücken
dieser Taste stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur auf - (am
wärmsten), --, ---, ----, ----- (am
kältesten) ein.
Lebensmittel, die im Kühlbereich
aufbewahrt werden, schnell
herunterzukühlen.
Wenn Sie große Mengen
Lebensmittel kühlen möchten, sollten
Sie diese Funktion vor dem Einlagern
der Lebensmittel einschalten. Die
Schnellkühlanzeige leuchtet bei
aktiver Schnellkühlfunktion. Zum
Abbrechen dieser Funktion drücken
Sie die Schnellkühltaste noch einmal.
Die Schnellkühlanzeige erlischt,
die normalen Einstellungen werden
wiederhergestellt.
Sofern Sie diese Funktion nicht
vorzeitig abschalten, wird das
Schnellkühlen beendet, sobald die
nötige Temperatur erreicht ist. Nach 2
Stunden schaltet sich diese Funktion
automatisch ab. Diese Funktion
wird nach einem Stromausfall nicht
automatisch wieder eingeschaltet.
3 -Kühlbereich temperature
instellungsanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich
eingestellte Temperatur an. Die
Einstellungen sind - (am wärmsten),
--, ---, ----, ----- (am kältesten)
4- Hochtemperatur- / Fehler-
Warnanzeige
Diese Leuchte signalisiert zu hohe
Innentemperaturen und sonstige
Fehler.
5- Schnellkühlanzeige
Dieses Symbol leuchtet bei aktiver
Schnellkühlen-Funktion auf.
DE
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7- Alarm aus
Tür-offen-Warnung
Wenn die Kühlschrank /
Ein Signal ertönt, wenn die Tür des
Gefrierschranktür 2 Minuten geöffnet
Kühlschrank / Gefrierschranks oder
ist oder ein Sensorfehler vorliegt, ertönt des Tiefkühlfachs für eine bestimmte
ein akustischer Alarm. Der Alarm kann Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal
mit der „Alarm aus“-Taste abgeschaltet verstummt, sobald Sie eine beliebige
werden.
Taste drücken oder die Tür wieder
schließen.
Der Sensorfehleralarm erklingt erst
bei einem Stromversorgungsfehler.
Wenn Sie die Tür schließen und wieder
öffnen, wird der „Tür-offen-Alarm“ nach
weiteren 2 Minuten erneut aktiviert.
DE
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Wartung und Reinigung
AVerwenden Sie zu
C Zum Entfernen einer Türablage
räumen Sie sämtliche Gegenständen
aus der Ablage und schieben diese
dann nach oben heraus.
Reinigungszwecken niemals Benzin
oder ähnliche Substanzen.
BWir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
der Außenflächen und Chrom-
beschichteten Produktteile niemals
Reinigungsmittel oder Wasser,
die/das Chlor enthält. Chlor lässt
Metalloberflächen korrodieren.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des
Gerätes mit lauwarmem Wasser,
wischen Sie die Flächen danach
trocken.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark
fetthaltige Speisen offen in Ihren
Kühlschrank / Gefrierschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
Plastikoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie
die entsprechend Stellen umgehend
mit warmem Wasser.
BZur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch,
das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel
Natron und einem halben Liter
Wasser getaucht und ausgewrungen
haben. Nach dem Reinigen wischen
Sie den Innenraum trocken.
BAchten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
BWenn Ihr Kühlgerät längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie
den Netzstecker, nehmen alle
Lebensmittel heraus, reinigen das
Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen,
dass diese sauber und frei von
Speiseresten sind.
DE
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann
Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht
auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen
Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
•
•
Ist der Kühlschrank / Gefrierschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose.
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt?
Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle
und FlexiZone)
•
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür.
Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür
nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese
erneut auftritt.
•
•
•
Der Kompressor läuft nicht
•
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen
Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und
schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile
lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beginnt
nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf dieser Zeit
nicht wieder zu arbeiten beginnt.
•
•
Der Kühlschrank / Gefrierschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch
abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit
zu Zeit ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig
angeschlossen ist.
•
•
Stimmen die Temperatureinstellungen?
Eventuell ist der Strom ausgefallen.
DE
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange
Zeit.
•
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig
normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
•
•
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der
Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank /
Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank
/ Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur
sicheren Lagerung erreicht ist.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der
Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den
Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie
sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.
•
•
•
•
Die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen
Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis
die gewünschte Temperatur erreicht ist.
•
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt,
verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie
die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der
Kühlschrank / Gefrierschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur halten
zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Kühlbereich normal ist.
•
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
•
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
•
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
DE
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
•
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die
Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich.
Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;
weniger häufig öffnen.
•
•
•
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank /
Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die
gewünschte Temperatur erreicht.
•
Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung
getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf die
gewünschte Temperatur abzukühlen.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet.
•
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach
Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
•
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank
wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben
ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen
kann.
•
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte
Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom
Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
•
Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des
Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
•
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig
normal und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen.
•
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und
Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;
weniger häufig öffnen.
•
•
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks
oder an den Türen.
•
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig
normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
DE
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.
Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen
Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den
Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen
Marke.
•
•
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
•
•
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen
Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest
auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die
Höheneinstellschrauben ein.
•
•
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der
Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos
tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie
die Lebensmittel in der Schublade anders an.
DE
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation!
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,
vous donnera entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à
utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez cet
appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le présent manuel vous aidera à utiliser votre produit ent toute sécurité
et efficacement.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Veillez à lire les instructions de sécurité.
• ce manuel dans un endroit facile d’accès car vous pourriez en avoir besoin
ultérieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées
dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel d'utilisation:
C Informations importantes ou astuces.
AAvertissement relatif aux situations dangereuses pour la vie et la propriété.
BAvertissement relatif à la tension électrique.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
1 Votre congélateur/
réfrigérateur
4 Préparation
13
14
3
4
5 Utilisation de votre
réfrigérateur
2 Précautions de sécurité
importantes
6 Entretien et nettoyage 16
Protection des surfaces en
plastique. ........................................16
Utilisation préconisée.........................4
Sécurité générale..............................4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ;...............................................6
Sécurité enfants.................................7
Conformité avec la règlementation
7 Dépannage
17
DEEE et mise au rebut des déchets...7
Informations relatives à l'emballage....7
Avertissement HCA ...........................7
Mesures d’économie d’énergie..........8
3 Installation
9
Éléments à prendre en considération
lors du déménagement de votre
réfrigérateur.......................................9
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche,.............................................9
Branchement électrique...................10
Mise au rebut de l’emballage...........10
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur.....................................10
Disposition et Installation .................10
Remplacement de la lampe ............11
Avertissement - Porte ouverte..........11
FR
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Votre congélateur/réfrigérateur
12
1
2
3
11
10
4
5
6
9
8
7
8. Congélateur
9. Bac à légumes
10. Couvercle du bac à légumes
11. Etagères
12. Bandeau indicateur de commande
électronique
1. Sections pour Beurre et Fromages
2. Support à œufs
3. Étagères réglables
4. Support métallique
5. Range-bouteilles
6. Clayette range-bouteilles
7. Pieds réglables avant
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et
peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces pré-
sentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont
valables pour d’autres modèles.
3
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un
suivantes : Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la
fiabilité du produit devient invalide.
Votre appareil a une durée de vie
de 10 ans. Pendant cette période,
les pièces de rechange d'origine
seront disponibles afin que l'appareil
fonctionne comme il se doit.
compartiment congélateur :
ne mangez pas de cônes de
crème glacée ou des glaçons
immédiatement après les avoir sortis
du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des
engelures dans votre bouche).
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne placez
pas de boissons en bouteille ou en
cannette dans le compartiment de
congélation. Cela peut entraîner leur
éclatement.
Utilisation préconisée
Ce produit est prévu pour une
utilisation
• Ne touchez pas des produits
congelés avec les mains, ils pourraient
se coller à celles-ci.
• en intérieur et dans des zones
fermées telles que les maisons ;
• dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux ;
• Débranchez votre réfrigérateur avant
de le nettoyer ou de le dégivrer.
• La vapeur et des matériaux de
nettoyage pulvérisés ne doivent
jamais être utilisés pour les processus
de nettoyage ou de dégivrage de
votre réfrigérateur. La vapeur pourrait
pénétrer dans les pièces électriques
et provoquer des courts-circuits ou
des électrocutions.
• dans les lieux d'hébergement fermés,
tels que les fermes, hôtels, pensions.
• Il ne doit pas être utilisé en extérieur.
Sécurité générale
• Avant de vous débarrasser de
votre appareil, veuillez consulter les
autorités locales ou votre revendeur
pour connaître le mode opératoire et
les organismes de collecte agréés.
• Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte,
comme un support ou une marche.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à
• Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou ne laissez
personne intervenir sur le réfrigérateur
sans le communiquer au service
après-vente agréé.
l’intérieur du réfrigérateur.
• N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec
des outils de forage ou coupants.
Le liquide réfrigérant qui pourrait
s’échapper si les canalisations de
gaz de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface
étaient percés, cela pourrait irriter la
peau et provoquer des blessures aux
FR
4
yeux.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices • La sécurité électrique du réfrigérateur
de ventilation du réfrigérateur.
n’est assurée que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
• Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées
par des personnes ne présentant pas
les compétences requises peuvent
présenter un risque pour l’utilisateur.
• L’exposition du produit à la pluie, la
neige, au soleil ou au vent présente
des risques concernant la sécurité
électrique.
• En cas de dysfonctionnement ou
lors d'opérations d’entretien ou de
réparation, débranchez l’alimentation
électrique du réfrigérateur soit en
désactivant le fusible correspondant,
soit en débranchant l’appareil.
• Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
• Ne branchez jamais le réfrigérateur
à la prise murale au cours de
l’installation. Vous vous exposeriez à
un risque de mort ou à de blessures
graves.
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
• Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
• Ce réfrigérateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas être utilisé à
d'autres fins.
• Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances
inflammables et explosives dans le
réfrigérateur.
• L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur la parois
gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
• N’utilisez pas d'outils mécaniques
ou autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par
le fabricant.
• Ne branchez jamais votre réfrigérateur
à des systèmes d'économie
d'énergie, cela peut l'endommager.
• S’il y a une lumière bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez ni avec
vos yeux nus, ni avec des outils
optiques pendant longtemps.
• Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience
physique, sensorielle, mentale, ou
inexpérimentées, à moins d’avoir
obtenu une autorisation auprès des
personnes responsables de leur
sécurité.
• Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur
après une coupure de courant.
• Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre
la présente notice d’utilisation au
nouveau bénéficiaire.
• Ne faites pas fonctionner un
réfrigérateur endommagé. Consultez
le service agréé en cas de problème.
5
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous
• Ne placez jamais d'objets au-dessus
du réfrigérateur, ils pourraient tomber
quand vous ouvrez ou fermez la porte
du réfrigérateur.
transportez le réfrigérateur. Tordre le
câble peut entraîner un incendie. Ne
placez jamais d'objets lourds sur le
câble d'alimentation.
• Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis
(vaccin, médicament sensible à la
chaleur, matériels scientifiques, etc.)
ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
• Évitez de toucher à la prise avec
des mains mouillées au moment de
brancher l'appareil.
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé
pendant longtemps, il doit être
débranché. Un problème avec le
câble d'alimentation pourrait causer
un incendie.
• Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un
chiffon sec, sinon il peut provoquer un
incendie.
• Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique
a lâché.
• Le réfrigérateur peut bouger si ses
pieds réglables ne sont pas bien
fixés sur le sol. Bien fixer les pieds
réglables sur le sol peut empêcher le
réfrigérateur de bouger.
• Pour des raisons de sécurité, évitez
de pulvériser directement de l'eau
sur les parties externes et internes du
réfrigérateur.
• Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte. Cela peut le
casser.
• Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du
• Quand vous devez placer votre
produit près d'un autre réfrigérateur
ou congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent
être humidifiés.
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
• Ne placez jamais de récipients
contenant de l'eau sur votre
réfrigérateur, ils pourraient causer des
chocs électriques ou un incendie.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau ;
• Évitez de surcharger le réfrigérateur
avec une quantité excessive
d'aliments. S'il est surchargé,
les aliments peuvent tomber,
vous blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous ouvrez la
porte.
La pression de l’alimentation en eau
doit êtrecomprise entre 1 et 8 bars.
• Utilisez uniquement de l’eau potable.
FR
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sécurité enfants
Informations relatives à
l'emballage
• Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
• Les enfants doivent être surveillés
et empêchés de s'amuser avec le
produit.
à
nos Réglementations Nationales
en Environnement. Ne mélangez pas
les matériaux d'emballage avec les
déchets domestiques ou d'autres
déchets. Amenez-les aux points de
collecte des matériaux d'emballage,
désignés par les autorités locales.
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et
de notre santé, il est indispensable de
recycler les matières.
Si vous voulez contribuer au
recyclage des matériaux d'emballage,
vous pouvez vous renseigner auprès
d'organisations environnementales ou
de l'autorité locale proche de votre
domicile.
Conformité avec la
règlementation DEEE et mise
au rebut des déchets
Ce produit ne contient pas de
matériaux dangereux et interdits
décrits dans la « Règlementation sur le
contrôle des déchets d'équipements
électriques et électroniques » publié
par le Ministère de l'Environnement
et de l'Urbanisme. Conforme avec la
règlementation DEEE.
Le présent produit a été
fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité
supérieure
d'être réutilisés et adaptés
au recyclage. Par
susceptibles
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement
de votre appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde
à ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors
de son utilisation ou de son transport.
En cas de dommages, éloignez votre
produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
conséquent, nous vous
conseillons de ne pas le mettre au rebut
aux côtés des ordures ménagères à la
fin de sa durée de vie. Au contraire,
rendez-vous dans un point de collecte
pour le recyclage de tout matériel
électrique et électronique. Veuillez vous
rapprocher des autorités de votre
localité pour plus d'informations
concernant le point de collecte le plus
proche. Aidez-nous
à
protéger
l'environnement et les ressources
naturelles en recyclant les produits
usagés. Pour la sécurité des enfants,
coupez le câble d'alimentation et le
mécanisme de verrouillage de la porte,
le cas échéant. Ce faisant, vous rendez
l'appareil inopérant avant sa mise au
rebut.
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
7
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil • Pour les produits équipés d'un
est mentionné sur la plaque signalétique
située sur la paroi gauche de l'intérieur
du réfrigérateur.
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité
maximale d'aliments dans le
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
congélateur quand vous enlevez
l'étagère ou le tiroir du congélateur.
La consommation d'énergie précisée
pour votre réfrigérateur a été
déterminée en enlevant l'étagère ou le
tiroir du congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
une étagère ou un tiroir en fonction
des formes et tailles des denrées à
congeler.
Mesures d’économie
d’énergie
• Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
• N’introduisez pas de denrées
ou de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
• La décongélation des aliments dans
le compartiment réfrigérateur permet
de faire des économies d'énergie et
de préserver la qualité des aliments.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur
pour ne pas obstruer pas la circulation
d'air à l’intérieur.
• N’installez pas le réfrigérateur à la
lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur
tels qu’un four, un lave-vaisselle
ou un radiateur. Maintenez une
distance d'au moins 30 cm entre
votre réfrigérateur et toute source de
chaleur, et à une distance de 5cm
d'un four électrique.
• Veillez à conserver vos denrées dans
des récipients fermés.
FR
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
BDans l'hypothèse ou l'information
contenue dans ce manuel n'a pas
été prise en compte par l'utilisateur,
le fabricant ne sera aucunement
responsable en cas de problèmes.
1. Fixez les câles en plastique tel
qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.
Les câles en plastique servent à
maintenir une distance permettant la
circulation de l'air entre le réfrigérateur
et le mur. (Cette image n'est donnée
qu'à titre indicatif ; elle n'est pas
identique à votre produit.)
Éléments à prendre en
considération lors du
déménagement de votre
réfrigérateur
2. Vous pouvez installer les 2 cales
en plastique comme illustré dans
le schéma. Les cales en plastique
maintiendront la distance nécessaire
entre votre Congélateur / réfrigérateur
et le mur pour permettre une bonne
circulation de l’air. (Le schéma
1. Votre réfrigérateur doit être débranché
2. Avant le transport de votre
réfrigérateur, vous devez le vider et
le nettoyer.Avant d'emballer votre
réfrigérateur, vous devez fixer ses
étagères, bac, accessoires, etc, avec
du ruban adhésif afin de les protéger
contre les chocs.
présenté est fourni à titre indicatif
et peut ne pas correspondre
exactement avec votre produit.)
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien
et nettoyage ».
3. L'emballage doit être solidement
attaché avec du ruban adhésif
épais ou avec un cordage solide.
La règlementation en matière
de transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement
respectée.
4. Insérez la prise du réfrigérateur dans
la prise murale. Lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte, la lampe
interne du réfrigérateur s'éclaire.
4. L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
5. Lorsque le compresseur commence
à fonctionner, il émettra un son. Le
liquide et les gaz intégrés au système
du réfrigérateur peuvent également
faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
Avant de mettre votre
réfrigérateur en marche,
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur
6. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène
est normal. Ces zones doivent en
principe être chaudes pour éviter tout
risque de condensation.
9
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une
prise électrique protégée par un fusible
ayant une capacité appropriée.
Important :
déchets
domestiques,déposez-les
dans les centres de collecte désignés
par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil
est produit à partir de matériaux
recyclables.
• Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
• La fiche du câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
Débarrassez-vous
de
votre
ancien réfrigérateur sans nuire
l’environnement.
à
• La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
• Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre
chargé de la mise au rebut dans votre
municipalité pour en savoir plus sur la
mise au rebut de votre produit.
• La tension indiquée sur l'étiquette
située sur la paroi gauche interne de
votre produit doit correspondre à celle
fournie par votre réseau électrique.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
• Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
BUn câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
Disposition et Installation
BL’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Cette
précaution permet d'éviter tout risque
de choc électrique!
A Si la porte d’entrée de la pièce
où sera installé le réfrigérateur n’est
pas assez large pour laisser passer
le réfrigérateur, appelez le service
après-vente qui retirera les portes du
réfrigérateuretleferaentrerlatéralement
dans la pièce.
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
1. Installez le réfrigérateur dans un
FR
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumière
directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir
un espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Ne placez pas l'appareil sur des
revêtements tels qu’un tapis ou de la
moquette.
Avertissement - Porte
ouverte
(Cette caractéristique est en
option)
Un signal d'avertissement sonore
retentit lorsque la porte du réfrigérateur
reste ouverte pendant au moins 1
minute. Cet avertissement s'arrête en
refermant la porte ou en appuyant sur
n'importe quel bouton de l'affichage.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin d’éviter les à-coups.
11 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique
1
H1
1
3
2
H2
5
2
5
4
H3
8
6
6
H4
7
9
12
H2
12
11
16
10
13
11
H1
16
15
H4
15
H3
14
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
4 Préparation
• Votre congélateur / réfrigérateur
doit être installé à au moins 30 cm
des sources de chaleur telles que
les plaques de cuisson, les fours,
appareils de chauffage ou cuisinières,
et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas
être exposé à la lumière directe du
soleil.
• L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
• Vous pouvez charger une quantité
maximale d'aliments dans le
compartiment de votre réfrigérateur,
en enlevant l'étagère ou le tiroir
du compartiment congélateur. La
consommation d'énergie fixée pour
votre réfrigérateur a été déterminée
en enlevant l'étagère ou le tiroir
du congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
une étagère ou un tiroir adapté
aux formes et tailles des aliments à
congeler.
• Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
• La température ambiante de la pièce
où vous installez le congélateur /
réfrigérateur doit être d’au moins
10°C. Faire fonctionner l’appareil sous
des températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
• Ne bloquez pas la grille du ventilateur
du congélateur en posant des
aliments devant cette dernière. Vous
devez toujours laisser un espace
minimal de 3 cm devant cette grille
afin de permettre à l'air nécessaire d'y
circuler pour refroidir efficacement ce
compartiment.
• Si deux congélateur / réfrigérateurs
sont installés côte à côte, ils doivent
être séparés par au moins 2 cm.
• Lorsque vous faites fonctionner le
congélateur / réfrigérateur pour la
première fois, assurez-vous de suivre
les instructions suivantes pendant les
six premières heures.
• La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
• Le congélateur / réfrigérateur doit
fonctionner à vide, sans denrées à
l’intérieur.
• Ne débranchez pas le congélateur /
réfrigérateur. Si une panne de courant
se produit, veuillez vous reporter
aux avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux
problèmes ».
13 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Utilisation de votre réfrigérateur
3
5
6
2
4
7
1
1- Fonction Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche On/Off
pendant 3 secondes pour allumer ou
éteindre le réfrigérateur.
2 - Fonction de réglage du
réfrigérateur
6 - Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Réfrigération rapide, la température du
compartiment sera plus froide que les
valeurs de réglage.
Cette fonction peut être utilisée
pour les denrées placées dans le
compartiment de réfrigération que l’on
souhaite refroidir rapidement.
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température du
compartiment réfrigérateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment
réfrigérateur sur (plus chaud), --, ---,
----, ----- (plus froid) respectivement.
3- Indicateur de réglage de
température du compartiment
réfrigérateur
Indique le réglage de température
pour le compartiment réfrigérateur.
Les réglages sont les suivants (le plus
chaud), --, ---, ----, ----- (le plus froid)
4- Température élevée/Indicateur
d’avertissement d'erreur
Cet éclairage accompagne des
échecs de température élevée et des
messages d’erreur.
Si vous souhaitez introduire de
grandes quantités de produits
frais dans le réfrigérateur, nous
vous recommandons d'activer au
préalable cette option. L'indicateur
de réfrigération rapide restera allumé
pendant que sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Réfrigération
rapide. L'indicateur de réfrigération
rapide s’éteindra et retournera à son
réglage normal.
Après 2 heures de temps, ou lorsque
le compartiment réfrigérateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous
ne le faites pas. Cette fonction n'est
pas reprise lorsque le courant est
rétabli après une panne de courant.
5- Indicateur de réfrigération
rapide
Cette icône s'allume lorsque la
fonction de réfrigération rapide est
active.
FR
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7- Alarme désactivée
Lorsque la porte du réfrigérateur
reste ouverte pendant 2 minutes ou
lorsque le capteur est en panne, une
alarme sonore retentit. Pour arrêter
l'alarme, appuyez sur le bouton
« Alarme désactivée ».
L'alarme de dysfonctionnement du
capteur ne retentira qu'en cas de
panne électrique. Si vous fermez et
ouvrez la porte, « l'alarme d'ouverture
de porte » s'active à nouveau au bout
de 2 minutes.
15 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Entretien et nettoyage
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.
AN’utilisez jamais d’essence, de
benzène ou de matériaux similaires
pour le nettoyage.
C Ne jamais utiliser des produits
nettoyants ou de l’eau contenant du
chlore pour le nettoyage des surfaces
externes et des pièces chromées du
produit. Le chlore entraîne la corrosion
de ces surfaces métalliques.
BNous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent et
cirage pour le nettoyage.
Protection des surfaces en
plastique.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer
la carrosserie du congélateur
•
Ne placez pas d’huiles ou de
plats huileux dans le congélateur
/ réfrigérateur dans des récipients
non fermés, car les graisses
/ réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé
d’une solution composée d'une
cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau
pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
peuvent endommager les surfaces
en plastique du congélateur /
réfrigérateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l’huile sur les surfaces
en plastique, nettoyez et lavez les
parties souillées avec de l’eau chaude
immédiatement.
BPrenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la lampe et
dans d’autres éléments électriques.
BEn cas de non utilisation de votre
congélateur / réfrigérateur pendant
une période prolongée, débranchez le
câble d’alimentation, sortez toutes les
denrées, nettoyez-le et laissez la porte
entrouverte.
C Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont
propres et qu'il n'y a pas de résidus
de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes,
FR
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Dépannage
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut
vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes
les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du
matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes
sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>>Insérez correctement la
fiche dans la prise.
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou
est-ce que le fusible principal a sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensationsurlaparoiintérieureducompartimentréfrigérateur.(MULTIZONE,
COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La température ambiante est très froide. >>>N'installez pas le réfrigérateur dans
des endroits où la température peut être inférieure à 10 °C.
• La porte a été ouverte souvent. >>>Evitez d'ouvrir et de fermer trop fréquemment
la porte du réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans des
endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts.
>>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des récipients
ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un
niveau adapté.
17 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet
la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas
équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6
minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne
redémarre pas après cette période.
• Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>>Cela est normal pour un
réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche
régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est
branchée dans la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement.
>>>Sélectionnez la température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
FR
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands
réfrigérateurs durent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que
l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir
été chargé de denrées alimentaires. >>>Quand le réfrigérateur a été branché
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
température réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans
le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le
réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans l'appareil oblige
le réfrigérateur à travailler sur de plus longues périodes. N’ouvrez pas les portes
fréquemment.
• La porte du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>Vérifiez que les portes
sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la température
du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la température réglée soit
atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré,
rompu ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint
endommagé/déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de
temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur
est correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur
est correcte.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont
congelées.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
19 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le
réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur.
Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les
compartiments atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture.
>>>Ce phénomène est normal. Lorsque le réfrigérateur vient d'être branché
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
température réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans
le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le
réfrigérateur.
• Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé
lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et
suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éléments du haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la
pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de par
ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est
pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
Refermez-les si elles sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps
humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
FR
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur
du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans
l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
>>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
• Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés. Les micro-
organismes issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs
désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages qui
obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds
du réfrigérateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à nouveau
les denrées dans le tiroir.
21 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd
en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd
gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing
van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding
voor toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u
deze later nodig kunt hebben.
• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd
te lezen.
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
AWaarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
BWaarschuwing tegen elektrische spanning.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHOUD
1 Uw koelkast
2 Belangrijke
3 4 Voorbereiding
5 Utilisation de votre
12
13
veiligheidswaarschuwingen 4 réfrigérateur
Bedoeld gebruik ................................4
6 Onderhoud en reiniging 15
Bescherming van de plastic
oppervlakken ..................................15
Algemene veiligheid..........................4
Kinderbeveiliging ...............................6
Voldoet aan de AEEE-richtlijn en
de richtlijnen voor afvoeren van het
restproduct........................................6
Voldoet aan RoHS-richtlijn: ................7
Verpakkingsinformatie........................7
HCA-waarschuwing...........................7
Aanwijzingen ter besparing van
7 Fouten opsporen
16
energie ..............................................8
3 Installatie
9
Punten waarop gelet moet worden bij
de verplaatsing van een koelkast .......9
Voordat u de koelkast inschakelt, ......9
Het vervangen van de lamp ............10
Afvoeren van de verpakking.............10
Afvoeren van uw oude koelkast .......10
Plaatsing en installatie......................10
De deuren omkeren.........................11
NL
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Uw koelkast
12
1
2
3
11
10
4
5
6
9
8
7
8. Diepvriesgedeelte
9. Groenteladen
10. Deksel groentelade
11. Aanpasbare glazen schappen
12. IIndicatorpaneel
1. Boter- en kaasvak
2. Eierrekken
3. Deurrekje
4. Flessenhouder
5. Flessenhouder
6. Flessenrek
elektronische
bediening
7. Pieds réglables avant
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact
met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product beho-
ren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
3
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed
te bestuderen. Niet-inachtneming van
deze informatie kan verwondingen
of materiële schade veroorzaken. In
dat geval worden alle garanties en
betrouwbaarheidsengagementen
ongeldig.
Uw product heeft een levensduur
van 10 jaar. Tijdens deze periode
zijn de originele reserve-onderdelen
beschikbaar om uw product juist te
laten werken.
door iemand anders doen zonder de
bevoegde onderhoudsdienst op de
hoogte te stellen.
• Voor producten met een diepvriesvak;
Eet geen ijs of ijsblokjes meteen nadat
u deze uit het diepvriesvak heeft
gehaald. (Dit kan bevriezing in uw
mond veroorzaken.)
• Voor producten met een diepvriesvak;
Plaats geen flessen of blikjes met
vloeibare dranken in het diepvriesvak
Deze zouden kunnen barsten.
Bedoeld gebruik
• Raak ingevroren levensmiddelen niet
met de hand aan; deze kunnen aan
uw hand vastplakken.
Dit product is bedoeld om te worden
gebruikt:
• Verwijder de stekker uit uw koelkast
• binnen en in gesloten omgevingen
voor u deze reinigt of ontdooit.
zoals huizen;
• Bij het schoonmaken en ontdooien
van de koelkast mogen geen stoom
en stoomreinigers gebruikt worden.
De stoom kan in contact komen
met de elektrische onderdelen en
kortsluiting of een elektrische schok
veroorzaken.
• in gesloten werkomgevingen zoals
kantoren en winkels;
• in gesloten
accommodatieomgevingen zoals
boerderijen, hotels, pensions.
• Het toestel mag niet buitenshuis
worden gebruikt.
• Gebruik geen onderdelen van uw
koelkast zoals de deur als steun of
opstapje.
Algemene veiligheid
• Gebruik geen elektrische apparaten
• Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde
onderhoudsdienst te raadplegen om
de benodigde informatie en bevoegde
instanties te leren kennen.
binnen in de koelkast.
• Beschadig de onderdelen, waar
de koelvloeistof circuleert, niet door
boor- of snijdgereedschap. De
koelvloeistof kan naar buiten geblazen
worden wanneer de gasleidingen van
de verdamper, leidingverlengingen
of oppervlaktecoatings worden
doorboord en dit kan huidirritatie en
oogletsel veroorzaken.
• Raadpleeg uw bevoegde
onderhoudsdienst voor alle vragen
en problemen met betrekking tot de
koelkast. Voer geen ingrepen aan
de koelkast uit en laat dit ook niet
NL
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Dek of blokkeer de
• Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer
het aardingssysteem in uw huis aan
de normen voldoet.
ventilatieopeningen van uw koelkast
met geen enkel materiaal.
• Elektrische toestellen mogen enkel
door bevoegde personen worden
hersteld. Reparaties die door
onbevoegde personen worden
uitgevoerd kunnen een risico voor de
gebruiker opleveren.
• Blootstelling van het product aan
regen, sneeuw, zon en wind is
gevaarlijk met betrekking tot de
elektrische veiligheid.
• Neem contact op met een bevoegde
dienst wanneer de stroomkabel
beschadigd is om zo gevaar te
voorkomen.
• Sluit in geval van storing of tijdens
onderhouds- of reparatiewerken de
stroomtoevoer van de koelkast af
door de zekering eruit te draaien of
de stekker van het apparaat eruit te
trekken.
• Steek tijdens installatie nooit de
stekker van de koelkast in de
wandcontactdoos. Er bestaat een
kans op overlijden of serieus letsel.
• Bij het uittrekken van de stekker deze
niet aan de kabel uittrekken.
• Deze koelkast is enkel bestemd voor
het bewaren van voedsel. Hij mag
niet voor andere doeleinden worden
gebruikt.
• Plaats alcoholische dranken goed
afgesloten en verticaal.
• Bewaar nooit spuitbussen met een
ontvlambare of explosieve inhoud in
de koelkast.
• Het label met technische specificaties
bevindt zich aan de linkerwand
binnenin de koelkast.
• Gebruik geen andere mechanische
gereedschappen of andere middelen
om het ontdooiproces te versnellen
dan deze aangeraden door de
fabrikant.
• Sluit je koelkast nooit aan op
energiebesparende systemen; deze
kunnen de koelkast beschadigen.
• Als er zich een blauwe lamp in uw
koelkast bevindt, kijk hier dan niet
voor een lange tijd in met het blote
oog of met optische hulpmiddelen.
Wacht minstens 5 minuten met
het inschakelen van de koelkast na
stroomuitval bij manueel bediende
koelkasten.
• Dit product is niet bestemd voor
gebruik door personen met een
fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis
of ongeschoolde of onervaren
mensen (inclusief kinderen) tenzij
deze worden bijgestaan door
een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of die hen
dienovereenkomstig instructies geeft
bij het gebruik van het product
• Deze gebruikershandleiding moet aan
de nieuwe eigenaar van het toestel
gegeven worden wanneer het toestel
doorgegeven wordt.
• Gebruik geen beschadigde koelkast.
Neem contact op met de dealer als u
vragen heeft.
• Vermijd schade aan de stroomkabel
bij transport van de koelkasten. De
kabel plooien kan vuur veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen op de
5
NL
stroomkabel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Raak de stekker niet aan met
natte handen wanneer deze in het
stopcontact wordt geplaatst.
• De koelkast moet worden
losgekoppeld indien deze langdurig
niet wordt gebruikt. Een mogelijk
probleem met de stroomkabel kan
vuur veroorzaken.
• Het uiteinde van de stekker moet
regelmatig worden gereinigd met een
droge doek, anders kan deze brand
veroorzaken.
• De koelkast kan bewegen als de
stelvoetjes niet juist op de vloer
worden vastgezet. De stelvoetjes juist
vastzetten op de vloer kan voorkomen
dat de koelkast beweegt.
• Plaats de stekker van de koelkast niet
in het stopcontact als dit stopcontact
los is.
• Hef de koelkast niet aan het handvat
bij verplaatsing. Anders breekt het.
• Er mag om veiligheidsredenen geen
water rechtstreeks op de binnen- of
buitendelen van het toestel gesproeid
worden.
• Als u het product naast een andere
koelkast of diepvriezer plaatst, moet
de afstand hiertussen minstens 8 cm
zijn. Anders kunnen aaneensluitende
zijwanden nat worden.
• Sproei geen stoffen met ontvlambare
gassen zoals propaangas dichtbij
de koelkast om gevaar op vuur en
ontploffing te voorkomen.
Kinderbeveiliging
• Indien de deur een slot heeft, moet de
sleutel buiten het bereik van kinderen
worden gehouden.
• Plaats geen containers gevuld met
water op de koelkast; dit kan bij
morsen elektrische schokken of vuur
veroorzaken.
• Kinderen moeten onder toezicht
staan om te voorkomen dat ze met
het product knoeien.
• Laad de koelkast niet te vol met
voedsel. Indien de koelkast overladen
is, kan voedsel naar beneden vallen
bij het openen en u kwetsen of de
koelkast beschadigen.
Voldoet aan de AEEE-
richtlijn en de richtlijnen voor
afvoeren van het restproduct
• Plaats geen objecten op de koelkast;
deze kunnen naar beneden vallen
wanneer u de deur open of dicht
doet.
Dit product bevat geen schadelijke of
verboden materialen zoals beschreven
in de "Verordening op controle voor
afvalsortering van elektrische en
elektronische apparatuur" uitgegeven
door het T.R. ministerie van mileu en
planologie. Voldoet aan de AEEE-
verordening.
• Producten die een nauwkeurige
temperatuurregeling nodig hebben
(vaccins, hittegevoelige medicatie,
wetenschappelijke materialen, enz.)
mogen niet in koelkast bewaard
worden.
NL
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dit
product
werd Vergeet niet...
Elk gerecyclede stof is een essentieel
vervaardigd uit onderdelen
en materialen van hoge belang voor de natuur en onze nationale
kwaliteit die hergebruikt rijkdom.
kunnen worden en geschikt
zijn voor reclycling. Gooi de
het product daarom niet verpakkingsmaterialen, kunt
Als
u
wilt
bijdragen
aan
van
uw
herbeoordeling
u
weg met het normaal huishoudafval milieuorganisatie of uw gemeente
aan het einde van zijn levensduur. raadplegen.
Breng het naar een recyclingpunt voor
het recyclen van elektrische en
HCA-waarschuwing
Als het koelsysteem van uw
product R600a bevat:
elektronische apparaten. Vraag uw
plaatselijke overheid waar het
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom
tijdens gebruik en transport dat het
koelsysteem en de leidingen niet
beschadigd raken. In het geval van
schade: houd uw product weg van
mogelijke ontstekingsbronnen die
kunnen veroorzaken dat het product
vuur vat en ventileer de ruimte waarin
de unit is geplaatst.
dichtstbijzijnde verzamelpunt gelegen
is. Help het milieu en natuurlijke bronnen
te
beschermen
door
gebruikte
producten te recycleren. Snij, voordat u
zich van het product ontdoet, de
stroomkabel door en breek het
vergrendelmechanisme van de deur,
zodat het niet meer werkt, om zo de
veiligheid van kinderen te beschermen.
Negeer deze waarschuwing als
het koelsysteem van uw product
Voldoet aan RoHS-richtlijn:
Het door u aangekochte product R134a bevat.
voldoet aan de EU-richtlijn RoHS
Het type gas dat in dit product wordt
Het bevat geen gebruikt staat vermeld op de type-
(2011/65/EU).
schadelijke en verboden materialen die etiket aan de linkerwand binnenin de
in deze richtlijn zijn opgenomen.
koelkast.
Gooi het product nooit in vuur voor
verwijdering.
Verpakkingsinformatie
De verpakkingsmaterialen van het
productzijnvervaardigduitrecycleerbare
materialen in overeenstemming met
onze nationale milieunormen. Gooi
het verpakkingsmateriaal niet weg
met het huishoudelijk of ander afval.
Breng het naar een verzamelpunt voor
verpakkingsmateriaal dat is aangesteld
door de lokale autoriteiten.
7
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanwijzingen ter besparing
van energie
• Houd de deuren van uw koelkast niet
lang open.
• Plaats geen warme levensmiddelen of
dranken in de koelkast.
• Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
• Plaats de koelkast niet in direct
zonlicht of naast warmteafgevende
apparaten zoals een oven,
vaatwasser of radiator. Houd uw
koelkast minstens 30 cm verwijderd
van warmteafgevende bronnen en
minstens 5 cm van elektrische ovens.
• Bewaar uw levensmiddelen in
gesloten bakjes.
• Voor producten met een diepvriesvak;
U kunt een maximale hoeveelheid
voedsel in de diepvries bewaren
wanneer u de schappen of lade uit de
diepvries verwijdert. De waarde voor
energieconsumptie van uw diepvries
werd vastgesteld door verwijdering
van de diepvries schappen of laden
en onder de maximum hoeveelheid.
Er bestaat geen risico bij het gebruik
van een schap of lade volgens de
vorm en grootte van het in te vriezen
voedsel.
• Bevroren voedsel in het koelgedeelte
ontdooien laat toe om energie
te besparen en behoudt de
voedselkwaliteit.
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
3 Installatie
BIndien de informatie die in deze
gebruikershandleiding wordt gegeven,
niet wordt opgevolgd, is de fabrikant
in geen geval aansprakelijk.
2. Maak de binnenkant van de koelkast
schoon, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
3. Sluit de stekker van de koelkast
aan op het stopcontact. Als de
Punten waarop gelet moet
worden bij de verplaatsing
van een koelkast
koelkastdeur wordt geopend, gaat de
binnenverlichting van de koelkast aan.
4. Als de compressor begint te draaien,
komt er een geluid vrij. De vloeistof en
de gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai
1. Uw koelkast moet van de stroom zijn
afgesloten. Voor het vervoer van uw
koelkast moet deze leeg zijn gemaakt
en gereinigd.
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal.
2. Voordat deze wordt verpakt,
moeten schappen, accessoires,
groentelade, enz. in de koelkast
worden vastgemaakt met tape en
beschermd zijn tegen stoten. De
verpakking dient met dikke tape of
geschikt touw worden ingebonden
en de vervoerregels op de verpakking
dienen strikt te worden nageleefd.
5. De buitenkant van de koelkast kan
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm
te worden om condensvorming te
voorkomen.
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan op een geaard
stopcontact, beschermd door een
zekering met de juiste capaciteit.
Belangrijk:
3. Originele verpakking en
schuimmaterialen moeten worden
bewaard voor toekomstig transport of
verhuizen.
• De aansluiting moet in naleving zijn
met nationale voorschriften.
Voordat u de koelkast
inschakelt,
• De stroomstekker moet na installatie
eenvoudig bereikbaar zijn.
Controleer het volgende voordat u uw
koelkast gaat gebruiken:
• Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer
het aardingssysteem in uw huis aan
de normen voldoet.
1. Bevestig 2 plastic wiggen zoals
hieronder afgebeeld. Plastic wiggen
zijn bedoeld om afstand te houden,
om zo een luchtcirculatie te behouden
tussen uw koelkast en de muur. (De
afbeelding is slechts een schets en is
niet gelijk aan uw product.)
• Het voltage op het etiket dat zich links
binnenin uw product bevindt moet
gelijk zijn aan uw netstroomvoltage.
• Verlengkabels en verdeelstekkers
mogen voor aansluiting niet
worden gebruikt.
9
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plaatsing en installatie
BEen beschadigde stroomkabel
kabel moet door een gekwalificeerd
elektricien worden vervangen.
AAls de toegangsdeur van de kamer
waarin de koelkast wordt geïnstalleerd
niet breed genoeg is voor de koelkast
om erdoor te passen, bel dan de
bevoegde dienst zodat deze de deuren
van uw koelkast kan verwijderen en de
koelkast zijdelings door de deur kan.
1. Installeer uw koelkast op een plaats
waar deze gemakkelijk kan worden
gebruikt.
BHet product mag niet in werking
worden gesteld voordat het
gerepareerd is! Er bestaat anders
gevaar op een elektrische schok!
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik
van kinderen of voer deze af conform
afvalinstructies zoals bepaald door uw
lokale autoriteiten. Gooi het niet weg
met het normale huishoudafval, maar
maak gebruik van ophaalplaatsen
voor verpakkingen die door lokale
autoriteiten zijn aangewezen.
2. Houd uw koelkast uit de buurt van
warmtebronnen, vochtige plaatsen en
direct zonlicht.
3. Er moet geschikte luchtventilatie rond
uw koelkast zijn om een efficiënte
werking te verkrijgen. Als de koelkast
in een uitsparing in de muur wordt
geplaatst, moet er minstens 5
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
cm afstand zijn ten opzichte van
het plafond en minstens 5 cm ten
opzichte van de muur. Plaats uw
product niet op materialen zoals een
kleden of vloerbedekking.
Afvoeren van uw oude
koelkast
Voer uw oude koelkast af zonder het
milieu op enige wijze te schaden.
• U kunt uw bevoegde dealer of het
afvalcentrum van uw gemeente
raadplegen over het afvoeren van uw
koelkast.
4. Plaats uw koelkast op een vlak
vloeroppervlak om schokken te
vermijden.
Voordat
u
uw koelkast afvoert,
Het vervangen van de lamp
snijd de elektrische stekker af. Indien
het apparaat is uitgevoerd met
deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar
maken om kinderen tegen gevaar te
beschermen.
Om
de
lamp/led
voor
de
binnenverlichting van uw koelkast
te vervangen, bel uw bevoegde
onderhoudsdienst.
NL
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De deuren omkeren
Ga verder in numerieke volgorde.
1
H1
1
3
2
H2
5
2
5
H3
4
8
6
6
H4
7
9
12
H2
12
11
16
10
13
11
16
H1
H4
15
15
H3
14
11 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Voorbereiding
•
Uw koelkast moet worden
•
Originele verpakking en
geïnstalleerd op minstens 30 cm
afstand van warmtebronnen zoals
kookplaten, centrale verwarming en
kachels en op minstens 5 cm afstand
van elektrische ovens. De koelkast
mag niet in direct zonlicht worden
geplaatst.
schuimmaterialen moeten worden
bewaard voor toekomstig transport of
verhuizen.
• U kunt het diepvriesgedeelte van
de koelkast met een maximale
hoeveelheid etenswaren laden door
de diepvriesladen te verwijderen.
De waarde van het energieverbruik
van de koelkast werd bepaald met
verwijderde diepvriesladen, behalve
de onderlade, indien aanwezig, en
gevuld met een maximale hoeveelheid
etenswaren. Er bestaat geen risico
bij het gebruik van een schap of lade
in de vorm en grootte van het in te
vriezen voedsel.
•
De omgevingstemperatuur van
de kamer waarin u de koelkast
installeert dient minstens 10°C te
zijn. In verband met efficiëntie wordt
gebruik van uw koelkast in koudere
omstandigheden niet aanbevolen.
•
•
Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
Bij installatie van twee koelkasten
naast elkaar, moeten de koelkasten
op een afstand van minstens 2 cm
van elkaar worden geplaatst.
• Dek het ventilatierooster van de
diepvriezer niet af door er etenswaar
voor te zetten. Er moet zich altijd een
ruimte van minimaal 3 cm afstand
voor het ventilatierooster van de
diepvriezer bevinden om voldoende
lucht door te laten om het vak efficiënt
te laten vriezen.
•
Wanneer u de koelkast voor de
eerste keer in gebruik neemt, gelieve
tijdens de eerste zes uur de volgende
instructies in acht te houden.
- De deur niet regelmatig openen.
- Koelkast moet in bedrijf gesteld
worden zonder levensmiddelen.
- De stekker van de koelkast
niet uittrekken. Indien zich een
stroomstoring voordoet buiten uw
macht, zie de waarschuwingen in het
deel “Aanbevolen oplossingen voor
problemen”.
NL
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Utilisation de votre réfrigérateur
3
5
6
2
4
7
1
1- Fonction Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche On/Off
pendant 3 secondes pour allumer ou
éteindre le réfrigérateur.
2 - Fonction de réglage du
réfrigérateur
6 - Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Réfrigération rapide, la température du
compartiment sera plus froide que les
valeurs de réglage.
Cette fonction peut être utilisée
pour les denrées placées dans le
compartiment de réfrigération que l’on
souhaite refroidir rapidement.
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température du
compartiment réfrigérateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment
réfrigérateur sur (plus chaud), --, ---,
----, ----- (plus froid) respectivement.
3- Indicateur de réglage de
température du compartiment
réfrigérateur
Indique le réglage de température
pour le compartiment réfrigérateur.
Les réglages sont les suivants (le plus
chaud), --, ---, ----, ----- (le plus froid)
4- Température élevée/Indicateur
d’avertissement d'erreur
Cet éclairage accompagne des
échecs de température élevée et des
messages d’erreur.
Si vous souhaitez introduire de
grandes quantités de produits
frais dans le réfrigérateur, nous
vous recommandons d'activer au
préalable cette option. L'indicateur
de réfrigération rapide restera allumé
pendant que sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Réfrigération
rapide. L'indicateur de réfrigération
rapide s’éteindra et retournera à son
réglage normal.
Après 2 heures de temps, ou lorsque
le compartiment réfrigérateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous
ne le faites pas. Cette fonction n'est
pas reprise lorsque le courant est
rétabli après une panne de courant.
5- Indicateur de réfrigération
rapide
Cette icône s'allume lorsque la
fonction de réfrigération rapide est
active.
13 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7- Alarme désactivée
Waarschuwing Deur open
Lorsque la porte du réfrigérateur
reste ouverte pendant 2 minutes ou
lorsque le capteur est en panne, une
alarme sonore retentit. Pour arrêter
l'alarme, appuyez sur le bouton
« Alarme désactivée ».
L'alarme de dysfonctionnement du
capteur ne retentira qu'en cas de
panne électrique. Si vous fermez et
ouvrez la porte, « l'alarme d'ouverture
de porte » s'active à nouveau au bout
de 2 minutes.
Er gaat een alarmsignaal af wanneer
de deur van de koelkast of van het
diepvriesgedeelte
gedurende
een
bepaalde periode open wordt gelaten.
Dit geluidssignaal stopt zodra er een
knop op de indicator wordt ingedrukt
of wanneer de deur gesloten wordt.
NL
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Onderhoud en reiniging
AGebruik nooit benzine, benzeen of
gelijksoortige substanties voor het
reinigingswerk.
A Gebruik nooit reinigingsmiddelen
of water dat chloor bevat om de
buitenkant en de verchroomde
onderdelen van het product te
BWij bevelen aan dat u de stekker
uit het toestel trekt voordat u met
reinigen begint.
reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie
op dergelijke metalen oppervlakken.
BGebruik nooit scherpe voorwerpen,
zeep, huishoudproducten,
afwasmiddel of boenwas om te
poetsen.
Bescherming van de plastic
oppervlakken
C Gebruik lauwwarm water om de kast
van uw koelkast schoon te maken en
wrijf deze droog.
C Plaats geen vloeibare olie of in olie
bereide maatlijden in uw koelkast in
onafgedichte bakjes. Deze kunnen de
plastic oppervlakken van uw koelkast
beschadigen. Mocht u olie morsen op
de kunststof oppervlakken, reinig dit
deel van het oppervlak dan direct met
warm water en spoel af.
C Gebruik een vochtige doek,
uitgewrongen in een oplossing van
één koffielepel natriumbicarbonaat
voor 50 cl water, om de binnenkant
schoon te maken en wrijf vervolgens
droog.
BZorg ervoor dat er geen water in
de lamp en andere elektrische
onderdelen binnensijpelt.
BAls uw koelkast voor een lange
periode niet zal worden gebruikt, trek
dan de stroomkabel uit, verwijder
alle etenswaren, maak de koelkast
schoon en laat de deur op een kier
staan.
C Kijk de deurgrendels regelmatig na
om u ervan te overtuigen dat ze
schoon en vrij van etensresten zijn.
AOm deurroosters te verwijderen,
verwijder de inhoud en druk het
deurrooster vervolgens eenvoudigweg
naar boven vanaf de basis.
15 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Fouten opsporen
Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u
tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen
uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies
die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
De koelkast werkt niet.
• De stekker zit niet op de juiste manier in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de
stekker veilig in het stopcontact wordt geplaatst.
• De zekering van het stopcontact waarop de koelkast is aangesloten of de
hoofdzekering is gesprongen. >>>Controleer de zekering.
Condensvorming langs de wand van het koelgedeelte (MULTI ZONE, COOL
CONTROL en FLEXI ZONE).
• Omgeving is erg koud. >>>Plaats de koelkast niet in een ruimte waar de
temperatuur lager kan worden dan 10°C.
• De deur van de koelkast werd regelmatig open gemaakt. >>>Open en sluit de
deur van de koelkast niet te veel.
• Omgeving is erg vochtig. >>>Plaats de koelkast niet in een vochtige ruimte.
• Voedsel met veel vloeistoffen wordt in open bakjes bewaard. >>>Bewaar dit
soort voedsel in gesloten bakjes.
• De deur van de koelkast staat op een kier. >>>Sluit de deur van de koelkast.
• De thermostaat staat veel te laag. >>>Zet de thermostaat hoger.
• De compressor draait niet
• Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende
plotselinge stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van
het koelmiddel in het koelsysteem van de koelkast niet in balans is. De koelkast
gaat na ongeveer 6 minuten draaien. Neem contact op met de onderhoudsdienst
wanneer uw koelkast na deze periode niet start.
• De koelkast zit in een ontdooicyclus. >>>Dit is normaal voor een volledig
automatisch ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt periodiek plaats.
• De stekker van de koelkast steekt niet in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de
stekker in het stopcontact zit.
• De temperatuuraanpassingen werden niet correct uitgevoerd. >>>Kiest een
geschikte temperatuurwaarde.
• Er is een stroomstoring. >>>Zodra de storing is verholpen keert de koelkast terug
naar normale werking.
NL
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.
• De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.
• Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken
langer.
• De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product
langer draait in een warme omgeving.
• De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn
volgeladen met etenswaren. >>>Wanneer de koelkast pas is ingeschakeld of
kortgeleden werd gevuld, duurt het langer om de ingestelde temperatuur te
bereiken. Dit is normaal.
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. >>>Plaats geen warm voedsel in de koelkast.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen maakt dat de koelkast
langer werkt. Open de deuren niet te dikwijls.
• De deur van het vries- of koelcompartiment is mogelijk op een kier blijven staan.
>>>Controleer of de deuren goed gesloten zijn.
• De koelkast is zeer koud ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger en
wacht tot de temperatuur wordt bereikt.
• Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of
niet goed geplaatst zijn. >>>Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een
beschadigde/gebroken afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om
de huidige temperatuur te handhaven.
Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.
• De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. >>>Stel de
diepvriezertemperatuur hoger in en controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is.
• De temperatuur van het koelvak is zeer koud ingesteld. >>>Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
17 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.
• De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>Stel de
koelkasttemperatuur lager in en controleer.
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.
• De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur
van het koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de
temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende
compartimenten de gewenste temperatuur bereikt.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>Open de deuren niet te vaak.
• De deur staat op een kier. >>>Sluit de deur volledig.
• De koelkast is pas ingeschakeld of werd recent geladen met voedsel. >>>Dit is
normaal. Wanneer de koelkast net is ingeschakeld of kortgeleden werd gevuld,
duurt het langer om de ingestelde temperatuur te bereiken.
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. >>>Plaats geen warm voedsel in de koelkast.
• Vibratie of geluid.
• De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige
beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk
genoeg is om de koelkast te dragen.
• De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken.
>>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
Er komt een geluid van morsende of sprayende vloeistof uit de koelkast.
• Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw
koelkast. Dit is normaal en geen defect.
Er komt een fluitend geluid van de koelkast.
• Er worden ventilatoren gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen
defect.
Condens op de binnenwanden van de koelkast.
• Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en
geen defect.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>Open de deuren niet te vaak. Sluit ze wanneer ze open staan.
• De deur staat op een kier. >>>Sluit de deur volledig.
Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren.
• De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de
vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen.
NL
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Slechte geur binnenin de koelkast.
• Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de
koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat
carbonaat is opgelost.
• Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken.
>>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
• Er is voedsel in de koelkast geplaatst in een open bakje. >>>Bewaar het voedsel
altijd in een gesloten bakje. Micro-organismen die zich verspreiden vanuit
containers zonder deksel kunnen onaangename geuren veroorzaken.
• Neem vervallen voedingswaren en gemorste gerechten altijd meteen uit de
koelkast.
De deur sluit niet.
• Voedselpakketjes kunnen er de reden van zijn dat de deur niet sluit. >>>Verplaats
de verpakkingen die de deur belemmeren.
• De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer. >>>Stel de stelvoetjes bij om
de koelkast waterpas te zetten.
• De vloer is niet gelijk of stevig. >>>Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan
dragen.
Groenteladen zitten vast.
• De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. >>>Herschik de
levensmiddelen in de lade.
19 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i
sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie
Wam dobrze służył.
Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu
przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości.
Instrukcja niniejsza
• Pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.
• Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.
• Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi
bezpieczeństwa.
• Przechowujcie te instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać
później.
• Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.
• Instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:
C Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.
AOstrzeżenie przed zagrożeniem życia i mienia.
BOstrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Oto Wasza chłodziarka
3
3
4 Przygotowanie
Przekładanie drzwi...........................12
11
5 Użytkowanie chłodziarki13
2 Ważne ostrzeżenia dot.
bezpieczeństwa
Zamierzone przeznaczenie ................4
Ogólne zasady bezpieczeństwa.........4
4
6 Konserwacja i czyszczenie
14
Zabezpieczenia powierzchni
Bezpieczeństwo dzieci ......................7 plastykowych ..................................14
Zgodność z dyrektywą WEEE i
usuwanie odpadów: .........................7
Zgodność z dyrektywą RoHS: ...........7
Informacje opakowaniu......................7
Ostrzeżenie HCA...............................7
Co robić, aby oszczędzać energię. ....8
7 Zalecane rozwiązania
problemów
15
3 Instalacja
9
Przed uruchomieniem chłodziarki ......9
Połączenia elektryczne ......................9
Wymiana lampki oświetlenia ...........10
Usuwanie opakowania.....................10
Utylizacja starej chłodziarki ..............10
Ustawienie i instalacja......................10
PL
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Oto Wasza chłodziarka
12
1
2
3
11
10
4
5
6
9
8
7
1. Miejsce na masło i sery
2. Uchwyt na jajka
3. Półka w drzwiach
4. Ochrona
7. Regulowane nóżki
8. Komora zamrażalnika
9. Komora schładzania
10.Komora schładzania
11.Nastawiane półki
5. Uchwyt na butelki
6. Półka na butelki
12.Panel wskaźników regulacji
elektronicznej
CRysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać
Waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej lodówce, to
znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
PL
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
Prosimy przeczytać następujące • Konsultujcie się z Waszym
ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi
obrażeniami lub uszkodzeniem mienia.
W takim przypadku tracą ważność
autoryzowanym serwisem w
sprawach wszelkich pytań i
problemów związanych z tą lodówką.
Bez powiadomienia autoryzowanego
serwisu nie wolno samemu ani innym
osobom naprawiać chłodziarki.
wszelkie gwarancje
niezawodności.
i
zapewnienia
Czas
użytkowania
nabytego
urządzenia wynosi 10 lat. Przez ten
czas utrzymujemy części zamienne
potrzebne do jego zgodnego z opisem
funkcjonowania.
• Nie jedzcie lodów ani lodu
bezpośrednio po wyjęciu ich z
zamrażalnika! (Może to spowodować
odmrożenia w ustach).
Zamierzone przeznaczenie
• Nie wkładajcie do zamrażalnika
napojów w puszkach ani w
• Urządzenie można używać wyłącznie
butelkach. Mogą wybuchnąć.
w gospodarstwie domowym oraz:
• Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich
przylgnąć.
• na zapleczu kuchennych personelu
w sklepach, biurach i w innych
miejscach pracy;
• Do czyszczenia i rozmrażania lodówki
nie wolno stosować pary ani środków
czyszczących w tej postaci. W takich
przypadkach para może zetknąć się
z częściami urządzeń elektrycznych i
spowodować zwarcie albo porażenie
elektryczne.
• w kuchniach wiejskich i przez gości
hotelowych, w motelach i innych tego
rodzaju miejscach;
• w pensjonatach serwujących nocleg
ze śniadaniem;
• cateringu i w innych tego rodzajach
zastosowaniach niedetalicznych.
• Nie wolno używać żadnych części
lodówki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
• Nie należy używać jej na dworze.
Nie nadaje się do użytkowania
na dworze, nawet w miejscach
zadaszonych.
• Wewnątrz lodówki nie wolno używać
urządzeń elektrycznych.
• Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży
środek chłodzący, narzędziami do
wiercenia i cięcia. Środek chłodzący,
który może wybuchnąć skutkiem
przedziurawienia przewodów
gazowych parownika, przedłużeń
rur lub powłok powierzchni, może
spowodować podrażnienia skóry lub
obrażenia oczu.
Ogólne zasady
bezpieczeństwa
• Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/ złomować je, zalecamy
skonsultowanie się z autoryzowanym
serwisem, aby uzyskać potrzebne
informacje i poznać kompetentne
organa.
PL
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Nie przykrywajcie żadnym
materiałem ani nie blokujcie otworów
wentylacyjnych w lodówce.
• Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest
uszkodzona. W razie wątpliwości
należy się skonsultować z serwisem.
• Urządzenia elektryczne naprawiać
mogą tylko wykwalifikowani fachowcy.
Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne mogą powodować
zagrożenie dla użytkowników.
• Bezpieczeństwo elektryczne tej
lodówki gwarantuje się tylko jeśli
system uziemienia Waszej instalacji
domowej spełnia wymogi norm.
• Wystawianie tego urządzenia na
działanie deszczu, śniegu, słońca i
wiatru zagraża jego bezpieczeństwu
elektrycznemu.
• W razie jakiejkolwiek awarii, a także
w trakcie prac konserwacyjnych
lub napraw, odłączcie lodówkę od
zasilania z sieci albo wyłączając
odnośny bezpiecznik, albo wyjmując
wtyczkę z gniazdka.
• W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego itp. skontaktujcie się z
autoryzowanym serwisem, aby nie
narażać się na zagrożenie.
• Wyjmując przewód zasilający z
gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę,
nie za przewód.
• W trakcie instalowania chłodziarki
nigdy nie wolno włączać wtyczki
w gniazdko w ścianie. Może to
zagrażać śmiercią lub poważnym
urazem.
• Napoje o wyższej zawartości alkoholu
wkładajcie do lodówki w ściśle
zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej.
• Chłodziarka ta służy wyłącznie do
przechowywania żywności. Nie
należy jej używać w żadnym innym
celu.
• W urządzeniu nie należy
przechowywać substancji
wybuchowych ani pojemników z
łatwopalnymi gazami pędnymi.
• Etykietka z danymi technicznymi
chłodziarki umieszczona jest po lewej
stronie w jej wnętrzu.
• W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania lodówki nie należy
używać żadnych urządzeń
• Nie przyłączaj tej chłodziarki do
systemu oszczędzania energii,
ponieważ może to ją uszkodzić.
mechanicznych ani innych środków
poza zalecanymi przez jej producenta.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby (w tym
dzieci) z ograniczoną sprawnością
fizyczną, zmysłową lub umysłową,
czy bez odpowiedniego
• Jeśli na chłodziarce pali się niebieska
lampka, nie należy patrzeć na nie
dłuższy czas nieosłoniętymi oczami
ani przez przyrządy optyczne.
• Jeśli od ręcznie nastawianej
chłodziarki odłączy się zasilanie,
prosimy odczekać co najmniej 5
minut, zanim ponownie się je załączy.
doświadczenia i umiejętności,
o ile nie zapewni się im nadzoru
lub instrukcji jego użytkowania ze
strony osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
• Jeżeli zmieni się właściciel tej
chłodziarki, niniejszą instrukcję
obsługi należy przekazać wraz z nią
nowemu właścicielowi.
PL
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj,
żeby nie uszkodzić przewodu
zasilającego. Aby zapobiec pożarowi
nie wolno skręcać tego przewodu.
Nie ustawiać na przewodzie
• W chłodziarce nie należy
przechowywać żadnych materiałów,
które wymagają utrzymania w pewnej
temperaturze, takich jak szczepionki,
lekarstwa wrażliwe na temperaturę,
materiały do badań naukowych itp.
żadnych ciężkich przedmiotów. Gdy
wtyczka chłodziarki jest wsadzona
do gniazdka nie wolno jej dotykać
wilgotnymi dłońmi.
• Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy czas, należy wyjąc jej
wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie
izolacji elektrycznej przewodu
zasilającego może spowodować
pożar.
• Czubek wtyczki elektrycznej należy
regularnie czyścić, w przeciwnym
razie może spowodować pożar.
• Czubki wtyczki należy regularnie
czyścić suchą ściereczką,
w przeciwnym razie mogą
spowodować pożar.
• Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do
obluzowanego gniazdka.
• Jeśli nastawialne nóżki nie stoją
pewnie na podłodze, chłodziarka
może się przesuwać. Prawidłowa
regulacja nóżek chłodziarki zapewnia
jej stabilność na podłodze.
• Ze względów bezpieczeństwa nie
pryskaj wodą bezpośrednio na
zewnętrzne ani na wewnętrzne części
chłodziarki.
• Ze względu na zagrożenie pożarem i
wybuchem nie rozpylaj łatwopalnych
materiałów, takich jak gaz propan itp.,
w pobliży chłodziarki.
• Jeśli chłodziarka ma klamkę w
drzwiach nie należy ciągnąć za
nią, gdy przesuwa się chłodziarkę,
ponieważ można w ten sposób
odłączyć ją od chłodziarki.
• Nie stawiaj na chłodziarce
przedmiotów wypełnionych wodą,
ponieważ grozi to porażeniem
elektrycznym lub pożarem.
• Jeśli musisz ustawić chłodziarkę
obok innej chłodziarki lub zamrażarki,
odległość między tymi urządzeniami
musi wynosić co najmniej 8 mm. W
przeciwnym razie na ich ustawionych
naprzeciw siebie bocznych ścianach
może skraplać się wilgoć.
• Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną
ilością żywności. Nadmiar
żywności może wypaść, gdy
otwiera się drzwiczki, narażając
użytkownika na obrażenia ciała lub
uszkodzenie chłodziarki. Nie wolno
stawiać żadnych przedmiotów na
chłodziarce, ponieważ mogą spaść
przy otwieraniu lub zamykaniu
drzwiczek.
• Ciśnienie wody w instalacji
wodociągowej musi wynosić co
najmniej 1 bar. Ciśnienie wody w
instalacji wodociągowej nie może
przekraczać 8 bar.
• Używaj wyłącznie wody pitnej.
PL
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezpieczeństwo dzieci
Informacje opakowaniu
• Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępem
dzieci.
Materiały opakowania tego wyrobu
są wykonane z surowców wtórnych,
zgodnie
z
naszymi
krajowymi
ochrony
przepisami
dotyczącymi
• Należy zapewnić opiekę dzieciom,
środowiska. Materiałów opakunkowych
nie wolno wyrzucać z odpadami z
gospodarstwa domowego lub innymi.
Należy przekazać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych.
aby nie bawiły się lodówką.
Zgodność z dyrektywą WEEE
i usuwanie odpadów:
Niniejszy wyrób jest zgodny z
dyrektywą Parlamentu
Ostrzeżenie HCA
Europejskiego
(2012/19/WE). Wyrób ten
oznaczony jest symbolem
klasyfikacji
urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
i
Rady
Jeśli chłodziarka ta wyposażona
jest w system chłodniczy
zawierający R600a:
zużytych
Gaz ten jest łatwopalny. Należy
zatem uważać, aby
jego użytkowania i transportu nie
uszkodzić systemu przewodów
chłodzenia. razie uszkodzenia,
w
trakcie
Wyrób ten wykonano z części i
materiałów wysokiej jakości, które
mogą być odzyskane i użyte jako
surowce wtórne. Po zakończeniu
użytkowania nie należy pozbywać
się go razem z innymi odpadkami
domowymi. Należy przekazać go do
punktu zbiórki urządzeń elektrycznych
i elektronicznych na surowce wtórne.
Aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy
taki punkt, prosimy skonsultować się z
władzami lokalnymi.
i
W
należy trzymać chłodziarkę z dala
od potencjalnych źródeł ognia, które
mogą spowodować jej pożar i należy
wietrzyć pomieszczenie, w którym jest
umieszczona.
Prosimy zignorować to
ostrzeżenie, jeśli chłodziarka
ta wyposażona jest w system
chłodniczy zawierający R134a.
Oznaczenie gazu zastosowanego w
danej chłodziarce można odczytać z
tabliczki znamionowej umieszczonej z
lewej strony w jej wnętrzu.
Zgodność z dyrektywą
RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny
z
Nie należy złomować chłodziarki przez
jej spalenie.
dyrektywą Parlamentu Europejskiego
i Rady RoHS (Ograniczenie użycia
substancji niebezpiecznych) (2011/65/
WE).
Nie zawiera szkodliwych i
zakazanych materiałów, podanych w
tej dyrektywie.
PL
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co robić, aby oszczędzać
energię.
•
•
•
Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki
otwartych na dłużej.
Nie wkładajcie do lodówki gorących
potraw ani napojów.
Nie przeładowujcie lodówki tak,
aby przeszkadzało to w krążeniu
powietrza w jej wnętrzu.
•
Nie instalujcie lodówki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośrednie
działanie słońca ani w pobliżu
urządzeń wydzielających ciepło takich
jak piecyki, zmywarki do naczyń lub
grzejniki.
•
•
Pamiętajcie, aby żywność
przechowywać w zamkniętych
pojemnikach.
Po wyjęciu półki lub szuflady z
komory zamrażalnika można
do niego włożyć maksymalna
ilość żywności. Deklarowane
zużycie energii przez chłodziarkę
określono przy półce lub szufladzie
wyjętej z komory zamrażania i
przy maksymalnym wypełnieniu
żywnością. Używanie półki lub
szuflady odpowiednio do kształtów i
rozmiarów zamrażanej żywności jest
bezpieczne.
PL
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Instalacja
2. Włączyć wtyczkę chłodziarki w
gniazdko w ścianie. Po otwarciu
drzwiczek chłodziarki zapali się
światło we wnętrzu jej komory
chłodzenia.
C Należy pamiętać, że producent nie
ponosi odpowiedzialności, jeśli są
ignorowane informacje podane w
niniejszej instrukcji.
1. W razie potrzeby ponownego
transportu chłodziarki należy
przestrzegać następujących
wskazówek:
3. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie
jej szum. Płyny i gazy zawarte w
systemie chłodzenia także mogą
powodować szumy, nawet jeśli nie
działa sprężarka i jest to zupełnie
normalne.
2. Przed transportem należy chłodziarkę
opróżnić i oczyścić.
3. Przed ponownym zapakowaniem
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik
na warzywa itp. należy przymocować
taśmą klejącą zabezpieczając je
przed wstrząsami.
4. Przednie krawędzie lodówki mogą
się nieco nagrzewać. Jest to całkiem
normalne. Te obszary powinny się
nagrzewać, co zapobiega skraplaniu
się pary.
4. Opakowanie należy obwiązać
grubą taśmą i silnymi sznurkami
i przestrzegać reguł transportu
wydrukowanych na opakowaniu.
Połączenia elektryczne
Lodówkę przyłącza się do gniazdka z
Prosimy pamiętać...
Wszystkie surowce wtórne stanowią
uziemieniem
bezpiecznikiem
wydajności.
Ważne:
zabezpieczonego
odpowiedniej
o
niezbywalne
źródło
oszczędności
zasobów naturalnych i krajowych.
Osoby pragnące przyczynić się do
wtórnego wykorzystania materiałów
• Przyłączenie lodówki musi być
zgodne z przepisami krajowymi.
opakunkowych,
mogą
uzyskać
• Po instalacji wtyczka zasilania musi
dodatkowe informacje od instytucji
być łatwo dostępna.
ochrony
środowiska
lub
władz
lokalnych.
• Podane tam napięcie musi być równe
napięciu w Waszej sieci zasilającej.
• Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy, ani przewodów z
wieloma wtyczkami.
Przed uruchomieniem
chłodziarki
Przed rozpoczęciem użytkowania
chłodziarki, należy sprawdzić:
1. Oczyścić wnętrze chłodziarki,
zgodnie z zaleceniami podanymi
w rozdziale „Konserwacja i
BUszkodzony przewód zasilający
musi wymienić upoważniony i
wykwalifikowany elektryk.
BNie można ponownie uruchomić
produktu przed jego naprawieniem!
Grozi to porażeniem elektrycznym!
czyszczenie”.
PL
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Aby uzyskać wydajną pracę
chłodziarki, należy zapewnić
Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy
chronić materiały opakunkowe przed
dostępem dzieci, albo usunąć je
zgodnie z instrukcją odpowiednią dla
odpadków ich kategorii. Nie można
pozbywać się ich w taki sam sposób,
jak innych odpadków domowych.
odpowiednią wentylację wokół
niej. Jeśli chłodziarka ma stanąć
we wnęce w ścianie, należy
zachować co najmniej 5 cm odstęp
od sufitu i ściany. Jeśli podłoga
pokryta jest wykładziną dywanową,
chłodziarka musi stać 2,5 cm ponad
powierzchnią podłogi.
Opakowanie
tej
chłodziarki
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni
podłogi.
wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starej chłodziarki należy pozbyć się
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
• W sprawie złomowania lodówki
możecie skonsultować się z
Wymiana lampki oświetlenia
autoryzowanym sprzedawcą lub
punktem zbiorki surowców wtórnych
w swojej miejscowości.
Aby wymienię lampkę używaną
do oświetlenia chłodziarki, prosimy
wezwać autoryzowany serwis.
Przed złomowaniem lodówki należy
odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego,
a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki,
należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec
zagrożeniu dzieci.
Ostrzeżenie o otwartych
drzwiczkach
Rozlega się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy, jeśli drzwiczki chłodziarki
lub zamrażarki w urządzeniu pozostają
otwarte przez określony czas. Sygnał
ostrzegawczy cichnie po naciśnięciu
dowolnego przycisku na wskaźniku lub
po zamknięciu drzwiczek.
Ustawienie i instalacja
A Jeśli drzwiczki wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być
zainstalowana chłodziarka, są zbyt
wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie
przejść, należy wezwać autoryzowany
serwis, który zdejmie z niej drzwiczki i
przeniesie ją bokiem przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować w
miejscu, w którym łatwo będzie ją
używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od
źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i
bezpośrednio nasłonecznionych.
PL
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Przygotowanie
• Chłodziarkę tę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub
piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także że należy
chronić ją przez bezpośrednim
działaniem słońca.
• Nie należy wyłączać wtyczki
chłodziarki z gniazdka. W przypadku
awarii zasilania, której nie można
samemu naprawić, prosimy
zastosować się do ostrzeżenia z
rozdziału „Zalecane rozwiązania
problemów”.
• Temperatura otoczenia w
pomieszczeniu, gdzie instaluje się
chłodziarkę, powinna wynosić co
najmniej 10oC. Ze względu na
wydajność chłodziarki nie zaleca
się użytkowania jej niższych
temperaturach.
• Oryginalne opakowanie i elementy
z pianki należy zachować
do przyszłego transportu lub
przeprowadzek.
• Maksymalną ilość żywności można
zmieścić w komorze zamrażalnika
lodówki po wyjęciu z niej szuflady.
Podane zużycie energii przez
• Prosimy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
chłodziarkę określono przy wyjętych
szufladach z komory zamrażalnika,
z wyjątkiem szuflady dolnej, jeśli
była w danym modelu, i przy
maksymalnej ilości żywności. Nie
ma zagrożenia przy użyciu półki lub
szuflady odpowiedniej do kształtów i
rozmiarów zamrażanej żywności.
• Jeśli zainstalowane maja być dwie
chłodziarki obok siebie, należy
zachować co najmniej 2 cm odstęp
między nimi.
• Przy pierwszym uruchomieniu
chłodziarki prosimy przez pierwsze
sześć godzin przestrzegać
• Nie należy zasłaniać kratki
wentylatora zamrażalnika poprzez
umieszczenie przed nią żywności.
Trzeba zawsze pozostawiać co
najmniej 3 cm wolnej przestrzeni
przed kratką wentylatora
następujących instrukcji.
• Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
• Należy uruchomić ja pustą, bez
żadnej żywności we wnętrzu.
zamrażalnika, aby umożliwić
przepływ powietrza niezbędny do
skutecznego zamrażania w nim.
PL
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Przekładanie drzwi
Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
1
H1
1
3
2
H2
5
2
H3
4
8
5
6
6
H4
7
9
12
H2
12
11
16
10
13
11
H1
16
15
H4
15
H3
14
PL
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Użytkowanie chłodziarki
3
5
6
2
4
7
1
1- Funkcja On/Off [Zał./Wył.]
Funkcji tej używać można do
Naciśnij przycisk On/Off [Zał./Wył.] na gwałtownego chłodzenia żywności w
3 sekundy aby wyłączyć lub załączyć komorze chłodzenia.
chłodziarkę.
2 - Funkcja nastawiania
Jeśli ochłodzona ma być znaczna
ilość świeżej żywności, zaleca
się uruchomienie tej funkcji przed
włożeniem żywności do chłodziarki.
Wskaźnik szybkiego chłodzenia będzie
się palić przez cały czas, gdy funkcja ta
pozostaje włączona. Aby wyłączyć tę
funkcję, ponownie naciśnijcie przycisk
"Quick Fridge" [Szybkie chłodzenie].
Wskaźnik "Quick Fridge" zgaśnie i
ustawienia temperatury powrócą do
normalnych wartości.
temperatury chłodzenia
Funkcja ta umożliwia nastawienie
temperatury w komorze chłodzenia.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
temperaturę w komorze chłodzenia
odpowiednio na - (najcieplej), --, ---, ---
-, ----- (najzimniej).
3 - Wskaźnik nastawienia
temperatury w komorze chłodzenia
Wskazuje temperaturę nastawioną w
Jeśli nie wyłączy się szybkiego
chłodzenia, funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 2 godzinach lub gdy
temperatura w komorze chłodzenia
osiągnie żądaną wartość. Funkcja ta nie
zostanie wywołana przy przywróceniu
zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
7- Wyłączanie alarmu
Po otwarciu drzwiczek chłodziarki na
2 minuty lub w razie awarii czujnika -
odzywa się alarm dźwiękowy. Alarm
można wyłączyć poprzez naciśnięcie
przycisku "Alarm Off" [Wyłączanie
alarmu].
komorze chłodzenia. Ustawienia to
-
(najcieplej), --, ---, ----, ----- (najzimniej)
4 - Wskaźnik ostrzegawczy
wysoka temperatura/ błąd
Lampka ta zapala się jako ostrzeżenie
w razie zbyt wysokiej temperatury lub
awarii.
5 - Wskaźnik szybkiego chłodzenia
Ikonka ta zapala się gdy czynna jest
funkcja szybkiego chłodzenia Quick
Fridge.
6 - Funkcja szybkiego chłodzenia
Po naciśnięciu przycisku “Quick
Fridge”
[Szybkie
chłodzenie]
Alarm awarii czujnika nie odezwie się
aż do awarii zasilania. W 2 minuty po
zamknięciu drzwiczek i ponownym ich
otwarciu ponownie uruchomi się "alarm
temperatura
w
komorze spadnie
poniżej wartości nastawionej.
otwartych drzwiczek".
PL
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Konserwacja i czyszczenie
ADo czyszczenia chłodziarki nie wolno C Regularnie sprawdzać, czy
używać benzyny, benzenu, ani
podobnych substancji..
uszczelki w drzwiczkach są czyste
i nie osadzają się na nich cząstki
żywności.
BZaleca się wyłączenie wtyczki
chłodziarki z gniazdka przed jej
czyszczeniem.
AAby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić
je z zawartości, a potem po prostu
nacisnąć od podstawy ku górze.
BDo czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi
ani mydła, domowych środków
czystości, detergentów, ani wosku do
polerowania.
A Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanych
części produktu nie należy używać
ani środków czyszczących,ani
wody z zawartością chloru. Chlor
powoduje korozję takich powierzchni
metalowych.
C Umyj obudowę chłodziarki letnią
wodą i wytrzyj ją do sucha.
C Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze
jednej łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej w 0,5 litra wody, a
następnie wytrzeć do sucha.
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych
C Nie wkładać do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju
w nieszczelnych pojemnikach,
ponieważ może to uszkodzić jej
plastikowe powierzchnie. W razie
rozlania sie lub rozsmarowania oleju
na plastikowej powierzchni, od razu
oczyścić i opłukać ciepłą wodą jej
zabrudzoną część.
BZadbać, aby do obudowy lampki i
innych urządzeń elektrycznych nie
dostała się woda.
BJeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy
ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z
żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
PL
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Zalecane rozwiązania problemów
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to
oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które
nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów.
Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia.
Chłodziarka nie działa.
•
•
Czy jest prawidłowo przyłączona do zasilania? Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Czy nie zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego jest przyłączona albo
bezpiecznik główny? Sprawdzić bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL
CONTROL oraz FLEXI ZONE).
•
Bardzo niska temperatura otoczenia. Częste otwieranie i zamykanie drzwiczek.
Znaczna wilgoć w otoczeniu. Przechowywanie żywności zawierającej płyny
w otwartych pojemnikach. Pozostawienie uchylonych drzwiczek. Przełączyć
termostat na niższą temperaturę.
•
•
Otwierać drzwiczki na krócej albo rzadziej.
Nakrywać żywność przechowywaną w otwartych pojemnikach odpowiednim
materiałem.
•
•
Wycierać skropliny suchą ściereczką i sprawdzać, czy nadal się utrzymują.
Sprężarka nie działa
Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania
lub załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w
systemie chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6
minutach. Jeśli po upływie tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy
wezwać serwis.
•
•
Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. Ton normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. Upewnij się, że wtyczka jest
prawidłowo włożona do gniazdka.
•
•
Czy temperatura jest właściwie nastawiona?
Być może w sieci nie ma prądu.
PL
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże
chłodziarki działają przez dłuższy czas.
•
•
•
Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne.
Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością.
Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej.
•
•
Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące
potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę
przechowywania.
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe
powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej
otwierać drzwiczki.
•
•
•
Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania.
Sprawdzić, czy drzwiczki są szczelnie zamknięte.
Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. Nastawić chłodziarkę
na wyższą temperaturę i odczekać, aż zostanie ona osiągnięta.
Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona,
uszkodzona, pęknięta lub nieprawidłowo włożona. Oczyścić lub wymienić
uszczelkę. Uszkodzona/pęknięta uszczelka powoduje, że chłodziarka pracuje
przez dłuższy czas, aby utrzymać bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest
wystarczająca.
•
Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdzić.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest
wystarczająca.
•
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.
Żywność przechowywana w szufladach komory zamarza.
•
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.
PL
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
•
•
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia.
Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić
temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom.
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy
je rzadziej otwierać.
•
•
Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć.
Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż
temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom.
•
•
Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę
potrwa.
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki
eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria.
Drgania lub hałas
•
•
Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli.
Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty
ustawione na chłodziarce.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.
Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub
gazu. Jest to stan normalny, nie zaś awaria.
Odgłos jakby szumu wiatru.
Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie zaś
awaria.
Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.
Ciepła i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan normalny,
nie zaś awaria.
•
•
•
•
•
Drzwiczki mogą być uchylone, upewnij się, że są całkowicie zamknięte.
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy
je rzadziej otwierać.
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie.
Gdy wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną.
•
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.
•
•
Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką
namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie.
Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych
pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.
PL
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Drzwiczki są niezamknięte.
•
•
•
W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki
przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.
Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim
poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek.
Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa
i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły.
Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
•
PL
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
57 2608 0000 / AF
1/2
EN-DE-FR-NL-PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|