Ask Proxima Projector C2 COMPACT User Manual

USERGUIDE  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
English  
Deutsch  
Français  
Español  
Italiano  
Norsk  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
START - STOP  
C
START - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - APAGADO AVVIO - ARRESTO START - STOPP  
!
Install batteries  
Batterien einlegen  
Mettre des piles en place  
Colocar las baterías  
Inserimento pile  
Sett inn batteriene  
Switch ON to  
operate remote  
control  
POWER  
POWER  
5
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMAGE ADJUSTMENT  
BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L'IMAGE AJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE DELL'IMMAGINE JUSTERE BILDET  
D
Zoom: adjusts picture size  
Focus: adjusts picture clearness  
2
1
Release projector feet to adjust display angle (1) or manually adjust feet (2)  
6
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD  
FJERNKONTROLL OG TASTATUR  
REMOTE CONTROL & KEYBOARD  
TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA  
E
RED light indicates lamp replacement required. Ref. I (LAMP REPLACEMENT)  
!
!
Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. I (AUSTAUSCH DER LAMPE)  
La lumière ROUGE indique que la lampe doit être remplacée. Ref. I (REMPLACEMENT DE LA LAMPE)  
La luz ROJA indica que se debe de reemplazar la bombilla. Ref. I (SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA)  
La luce ROSA indica che bisogna sostituire la lampadina. Ref. I (SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA)  
RØDT lys angir at lampen må byttes ut. Ref. I (SKIFTE LAMPEN)  
ALARM  
RED FLASHING when the projector is overheated. Power off and let cool down  
ROTES BLINKLICHT zeigt Überhitzung des Projektors an. Ausschalten und abkühlen lassen  
Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur. Débrancher l'alimentation et laisser refroidir  
LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobrecalentado. Desconectar la alimentación y dejar enfriar  
La luce ROSSA INTERMITTENTE indica che il proiettore si è surriscaldato. Scollegare l'alimentazione e lasciare raffreddare  
RØDT BLINKENDE når projektoren er overopphetet. Slå av og la projektoren avkjøle seg.  
ALARM  
!
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
Wavelength 670 nm.  
Max. output <1 mW.  
EN60825-1, Am. 11.  
Active when RED light blinks  
7
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD  
FJERNKONTROLL OG TASTATUR  
REMOTE CONTROL & KEYBOARD  
TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA  
- Activate by pressing actual key(s).  
- Zum Aktivieren jeweilige Taste(n) drücken.  
- Activer en pressant la (les) touches correspondante(s).  
- Activar pulsando la(s) tecla(s) indicativa(s).  
- Attivare premendo il / i tasto / i attivi.  
- Aktiver ved å trykke på aktuell(e) tast(er).  
Turn the projector ON/OFF  
Adjust volume  
Blackens the projected image  
VOLUME  
BLACK  
POWER  
ON/OFF  
Switch between connected  
sources  
Synchronizes the projector  
settings to the active source  
Activates/deactivates on screen  
menu  
RESET  
SOURCE  
MENU  
MENU  
Scroll menu and select on-screen  
menu function  
Mouse control  
Laser pointer  
SELECT  
+
MENU  
LASER  
+
SELECT  
SELECT  
Choose area to magnify  
Use trackball/arrows to magnify  
Reset picture to full size  
(1)  
(2)  
(3)  
+
+
+
-
1:1  
MAGNIFY  
MAGNIFY  
MAGNIFY  
8
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENU ADJUSTMENTS  
MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU MENYINNSTILLINGER  
F
Activate/deactivate by:  
Navigate by:  
Steuern mit:  
Choose function with:  
Funktion wählen mit:  
SELECT  
MENU  
Aktivieren/Deaktivieren mit:  
Activer et désactiver à l'aide:  
Activar/desactivar pulsando:  
Attivare/disattivare premendo:  
Aktiver/deaktiver med:  
Pour naviguer:  
Navegar pulsando:  
Spostarsi premendo:  
Naviger med:  
Choisissez la fonction avec:  
Seleccionar función con:  
Scegliere la funzione con:  
Velg funksjon med:  
SELECT  
BASIC  
BASIC  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
COLOR  
ADVANCED  
PICTURE  
RESET  
ADVANCED  
HELP  
TUNE  
WIDTH  
POSITION  
COLOR TEMP  
TINT  
16:9  
50%  
SHARPNESS  
Adjusts horizontal  
phase/fine tunes image  
Adjusts contrast range  
from 0 to 100  
50%  
BASIC  
BASIC  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
COLOR  
ADVANCED  
PICTURE  
RESET  
ADVANCED  
HELP  
TUNE  
WIDTH  
POSITION  
COLOR TEMP  
TINT  
16:9  
SHARPNESS  
50%  
Adjusts brightness range  
from 0 to 100  
Adjusts width to image  
size  
BASIC  
BASIC  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
COLOR  
ADVANCED  
PICTURE  
RESET  
ADVANCED  
HELP  
TUNE  
WIDTH  
POSITION  
COLOR TEMP  
TINT  
16:9  
50%  
SHARPNESS  
Adjusts colour intensity  
Adjusts position to  
image size  
BASIC  
BASIC  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
COLOR  
ADVANCED  
PICTURE  
RESET  
ADVANCED  
HELP  
TUNE  
WIDTH  
POSITION  
COLOR TEMP  
TINT  
16:9  
SHARPNESS  
Modifies colour  
temperature balance  
Synchronizes the  
projector settings to the  
active source  
50%  
BASIC  
BASIC  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
COLOR  
RESET  
ADVANCED  
ADVANCED  
PICTURE  
?
HELP  
TUNE  
WIDTH  
POSITION  
_
+
COLOR TEMP  
TINT  
16:9  
SHARPNESS  
Indicates information  
about active source  
Varies the hue in  
video images  
50%  
9
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENU ADJUSTMENTS  
MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU MENYINNSTILLINGER  
BASIC  
BASIC  
ADVANCED  
ADVANCED  
PICTURE  
SETUP  
16 : 9  
TUNE  
REAR  
WIDTH  
POSITION  
CEILING  
HIDE OSD  
COLOR TEMP  
SOURCE SEARCH  
TINT  
16:9  
SHARPNESS  
Select 16:9 image  
format  
Select to hide  
On-Sreen Display  
BASIC  
BASIC  
ADVANCED  
ADVANCED  
?
PICTURE  
SETUP  
TUNE  
REAR  
WIDTH  
POSITION  
CEILING  
HIDE OSD  
COLOR TEMP  
SOURCE SEARCH  
TINT  
16:9  
SHARPNESS  
Adjust sharpness  
Select to activate/  
deactivate automatic  
source search  
50%  
BASIC  
BASIC  
ADVANCED  
ADVANCED  
LANGUAGE  
SERVICE  
DEUTSCH  
ENGLISH  
FACTORY RESET  
ESPAÑOL  
INFO  
FRANÇAIS  
ITALIANO  
LAMP TIMER  
NORSK  
PORTUGUÊS  
SIMPL. CHINESE  
TRAD. CHINESE  
JAPANESE  
KOREAN  
Select language  
Select to reset all  
options to factory  
settings  
BASIC  
BASIC  
ADVANCED  
ADVANCED  
SETUP  
SERVICE  
?
REAR  
CEILING  
HIDE OSD  
SOURCE SEARCH  
FACTORY RESET  
INFO  
LAMP TIMER  
Select to display  
service information  
Select for rear  
projection  
BASIC  
BASIC  
ADVANCED  
ADVANCED  
SETUP  
SERVICE  
REAR  
FACTORY RESET  
CEILING  
INFO  
HIDE OSD  
SOURCE SEARCH  
LAMP TIMER  
Select for ceiling  
mounted projection  
Select to reset lamp  
timer after lamp  
replacement (Ref. I)  
10  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVERVIEW  
BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO OVERSIKT  
G
Speakers  
Lautsprecher  
Keyboard  
Bedienfeld  
Clavier  
Teclado  
Tastiera  
Tastatur  
Haut-parleurs  
Altavoces  
Altoparlanti  
Høyttalere  
Connectors  
Anschlüsse  
Connecteurs  
Conectores  
Connettori  
Kontakter  
Power  
Netzanschluß  
Alimentation  
Alimentación  
Alimentazione elettrica  
Strøm  
Ventilation out  
Luftaustritt  
Sortie ventilation  
Salida de ventilación  
Griglia di ventilazione di uscita  
Ventilasjon ut  
Lamp house  
Lampenfach  
Support de lampe  
Lugar para la lámpara  
Scomparto lampadina  
Lampehus  
Ceiling mount  
Ventilation in  
Lufteintritt  
Entrée ventilation  
Entrada de ventilación  
Deckenmontagesatz  
Montage au plafond  
Montaje en el techo  
Montatura per il soffitto  
Takbeslag  
Griglia di ventilazione di entrata  
Ventilasjon inn  
Adjustable foot  
Höhenverstellbarer Fuß  
Pieds réglables  
Pata ajustable  
Piede regolabile  
Justerbar fot  
Handle  
Tragegriff  
Mise au point  
Asa  
Manico  
Håndtak  
Ceiling mount  
Deckenmontagesatz  
Montage au plafond  
Montaje en el techo  
Montatura per il soffitto  
Takbeslag  
Adjustable foot  
Höhenverstellbarer Fuß  
Pieds réglables  
Pata ajustable  
Piede regolabile  
Justerbar fot  
Zoom  
Focus  
Fokus  
Poignée  
Foco  
Messa a fuoco  
Fokus  
11  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
PFLEGE MAINTENANCE LIMPIEZA MANUTENZIONE VEDLIKEHOLD  
H
1. Remove bottom lid to access the filter (fig.1a & 1b)  
2. Clean filter (fig. 2)  
3. Replace clean filter and close bottom lid (fig. 3)  
4. Clean filter regularly for sufficient air flow  
1a  
!
Damp cloth only  
Nur feucht abwischen  
Linge humide uniquement  
Usar sólo un paño húmedo  
Usare solo un panno umido  
Kun fuktig klut  
1b  
3
&
!
Disconnect power  
Netzstecker ziehen  
Débrancher l'alimentation  
Desconectar la alimentación  
Disinserire la spina  
Trekk ut strømledningen  
2
12  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAMP REPLACEMENT  
AUSTAUSCH DER LAMPE REMPLACEMENT DE LALAMPE  
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA SKIFTE LAMPEN  
I
!
Change lamp when lifetime expired. Replace expired lamp only with same type and rating  
Wechseln Sie die Lampe nach Ablauf ihrer Lebensdauer aus. Nur lampen des gleichen Typs und gleicher Stärke verwenden  
Remplacer la lampe à la fin de sa durée de vie nominale. Ne remplacer la lampe que par un élément de type et puissance identiques  
Sustituya la lámpara cuando esté gastada. Sustituya la lámpara gastada sólo por otra del mismo tipo y características  
Sostituire la lampadina quando è scarica. Fornita esclusivamente con una lampadina dello stesso tipo e con la stessa potenza  
Skift lampe når levetiden er overskredet. Bruk kun lampe av samme type og med samme effekt  
!
!
Disconnect power  
Reset lamp timer  
Netzstecker ziehen  
Zähler auf Null setzen  
Débrancher l'alimentation  
Desconectar la alimentación  
Disinserire la spina  
Réinitialiser le compteur de lampe  
Poner a cero el temporizador de la lámpara  
Azzerare il timer della lampadina  
Tilbakestill telleverket for lampen  
Trekk ut strømledningen  
1. Open screws on lamp housing  
2. Pull out lamp housing  
3. Insert new lamp housing  
4. Tighten screws  
5. Check filter pad (Ref. H)  
!
Refer service to qualified personnel only  
Reparaturen sind von Fachpersonal durchzuführen  
Confier toute intervention à un professionnel qualifié  
La asistencia técnica debe realizarse por personal cualificado  
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato  
All service må overlates til kvalifisert personell  
13  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER  
!
J
- Read instructions carefully before installation and use  
- Vor Verwendung Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen  
- Lire attentivement les instructions avant de mettre en service et d'utiliser  
- Lea atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar  
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso  
- Les forskriftene omhyggelig før installering og bruk  
- Use only original cables  
- Nur Originalkabel verwenden  
- Utiliser exclusivement des câbles d'origine  
- Use únicamente cables y conexiones originales  
- Usare esclusivamente cavi originali  
- Bruk kun originale kabler  
- Expired lamp may explode!  
- Abgelaufene Lampen können platzen!  
- Une lampe périmée risque de provoquer une explosion!  
- Las lámparas gastadas pueden explotar!  
- La lampadina scarica può esplodere!  
- Lampen kan eksplodere hvis levetiden er overskredet!  
- Do not look into projection lens  
- Nicht in die Linse sehen  
- Ne pas regarder dans l'optique de projection  
- No mire directamente hacia el haz luminoso del proyector  
- Non guardare nella lente di proiezione  
- Ikke se direkte på projektorlinsen  
- Do not look into laser beam  
- Nicht in den Laserstrahl sehen  
- Ne pas regarder le faisceau laser  
- No mire directamente hacia el haz luminoso del láser  
- Non guardare nel raggio laser  
- Ikke se direkte inn i laserstrålen  
14  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER  
!
- Avoid all kinds of moisture  
- Vor Nässe schützen  
- Protéger contre l'humidité  
- Evite todo tipo de humedad  
- Evitare di bagnare l'unità  
- Unngå alle typer fuktighet  
- To avoid personal injury, use on stable, hard surface  
- Um Verletzungen zu vermeiden, nur auf stabile, harte Oberfläche stellen  
- Poser sur un support stable et rigide afin de prévenir tout risque de dommage corporel  
- Pare evitar daños personales coloque el equipo sobre una superficie dura y estable  
- Per evitare lesioni personali, collocare il proiettore su una superficie stabile e rigida  
- Brukes på stabil, hard overflate for å unngå personskade  
- To avoid personal injury, use only approved ceiling mount.  
- Um Verletzungen zu vermeiden, nur autorisierte Deckenaufhängungen verwenden  
- Utiliser exclusivement une fixation plafonnière agréée afin de prévenir tout risque de dommage  
corporel  
- Para evitar daños personales, utilice únicamente el dispositivo de montaje en techo homologado  
- Per evitare lesioni personali, utilizzare esclusivamente supporti per il montaggio al soffitto  
approvati  
- Bruk kun godkjent beslag for takmontasje for å unngå personskade  
- Ensure free airflow for proper cooling  
- Lüftungsschlitze des Gerätes freihalten  
- Veiller à ce que le débit d'air soit linéaire afin d'assurer un refroidissement suffisant  
- Verifique la libre circulación del aire de ventilación  
- Non tappare le griglie di ventilazione per permettere un corretto raffreddamento  
- Pass på fri luftgjennomstrømning for tilstrekkelig avkjøling  
- Keep away from heat  
- Von Hitze fernhalten  
- Teniréloigné de la chaleur  
- Manténgalo alejado de fuentes de calor  
- Mantenere lontano da fonti di calore  
- Unngå sterk varme  
15  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER  
!
- Avoid object and liquid into projector  
- Keine Gegenstände und Flüssigkeiten in den Projektor gelangen lassen  
- Protéger le projecteur contre toute pénétration d'objets et de liquides  
- Evite la entrada de objetos y líquidos dentro del proyector  
- Non introdurre né oggetti né liquidi nel proiettore  
- Unngå å få gjenstander eller væsker i projektoren  
- Connect only with correct grounding and within power specification  
- Nur an geerdeten Steckdosen mit angemessener Stromstärke anschließen  
- Ne connecter qu'avec une bonne mise à la terre, sur une source électrique conforme à la  
spécification  
- Conectar sólo en enchufes con toma de tierra y la alimentación especificada  
- Effettuare i collegamenti esclusivamente con la corretta messa a terra e nel rispetto delle specifiche  
elettriche  
- Tilkobling bare med riktig jording og innenfor spenningsangivelsene  
- Protect power cord from damage.  
- Netzkabel vor Beschädigung schützen  
- Protéger le cordon d'alimentation contre les dommages  
- Proteja el cable de alimentación de posibles daños  
- Proteggere il cavo di alimentazione elettrica da possibili danni  
- Beskytt strømledningen mot skade  
- Leave unit to cool down before moving  
- Gerät vor dem Abtransport abkühlen lassen  
- Laisser le projecteur refroidir avant le transport  
- Deje enfriar el equipo antes de moverlo  
- Fare raffreddare l'unità prima di trasportarla  
- La enheten kjøle seg ned før den flyttes  
- Disconnect power when not in use for longer periods  
- Netzstecker ziehen, wenn längere Zeit außer Betrieb  
- Débrancher le cordon d'alimentation en cas d'inutilisation prolongée  
- Desconecte la alimentación cuando no vaya a utilizarlo en un periodo de tiempo largo  
- Disinserire la spina quando il proiettore non viene usato per periodi di tempo prolungati  
- Trekk ut strømledningen når enheten ikke skal brukes på lengre tid  
16  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER  
!
- Disconnect power when cleaning. Always clean dry or damp, never wet  
- Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen. Nur trocken oder feucht abwischen, nie naß  
- Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer. Le linge de nettoyage doit être sec  
ou humide, en aucun cas détrempé  
- Desconecte la alimentación antes de limpiarlo. Use un paño seco o ligeramente humedecido,  
nunca mojado  
- Disinserire la spina durante la pulizia. Pulire sempre con un panno asciutto o umido, ma mai  
bagnato  
- Trekk ut strømledningen ved rengjøring. Bruk alltid tørr eller fuktig klut, aldri våt  
- Replace expired lamp only with same type and rating. Qualified personnel only!  
- Nur lampen des gleichen Typs und gleicher Stärke verwenden. Nur durch Fachpersonal!  
- Ne remplacer la lampe que par un élément de type et puissance identiques. Personnel  
qualifié uniquement!  
- Sustituya la lámpara gastada sólo por otra del mismo tipo y características. Sólo personal  
cualificado!  
- Sostituire la lampadina fornita esclusivamente con una lampadina dello stesso tipo e con  
la stessa potenza. Solo personale qualificato!  
- Når lampen må skiftes, bruk lampe av samme type og med samme effekt. Må kun utføres  
av kvalifisert personell!  
- Return unit for service if broken or otherwise does not work  
- Gerät bei Beschädigung oder sonstigen Störungen an Kundendienst einreichen  
- Renvoyer au S.A.V. en cas de dommages physiques ou d'anomalie de fonctionnement  
- Envíe el equipo al Servicio de Asistencia Técnica si se estropea  
- Rendere l'unità al servizio riparazioni nel caso in cui sia rotta o non funzioni correttamente  
- Returner enheten for service hvis den er skadet eller ikke virker som den skal  
- Disconnect power if abnormal smell or smoke appears. Return for service  
- Bei anomalen Gerüchen oder Rauchbildung Netzstecker ziehen. Kundendienst verständigen  
- Si le projecteur dégage une mauvaise odeur ou de la fumée, débrancher le cordon  
d'alimentation et renvoyer au S.A.V.  
- Desconecte la alimentación si aparece humo u olores raros. Envíelo al Servicio de  
Asistencia Técnica  
- Disinserire la spina se si avverte un odore insolito o se fuoriesce fumo dall'unità. Rendere  
l'inità al servizio riparazioni  
- Trekk ut strømledningen hvis du merker unormal lukt eller røyk. Returner enheten for service  
- Do not open unit. Risk of electric shock. Refer service to qualified personnel only  
- Gerät nicht öffnen. Gefahr des Stromschlags. Reparaturen sind von Fachpersonal  
durchzuführen  
- Risque d'électrocution: ne pas ouvrir le coffret. Confier toute intervention à un professionnel  
qualifié  
- No abra el equipo. Existe riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La asistencia técnica debe  
realizarse por personal cualificado  
- Non aprire l'unità. Pericolo di scosse elettriche. Eventuali riparazioni devono essere effettuate  
esclusivamente da personale qualificato  
- Enheten må ikke åpnes. Risiko for elektrisk sjokk. All service må overlates til kvalifisert personell  
17  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNICAL DATA  
TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA  
K
GENERAL  
ALLGEMEINE  
DATEN  
ENVIRONNEMENT  
CONDICIONES  
GENERALES  
CONDIZIONI  
GENERALI  
GENERELLE  
KRAV  
CONDITIONS  
Storage temperature,  
sea level  
Lagertemperatur,  
Meeresspiegel  
Température de  
stockage au  
Temperatura de  
almacenamiento,  
a nivel del mar  
Temperatura di  
conservazione,  
a livello del mare  
Umidità di  
Temperatur ved  
lagring, havflaten  
-20 – 60 ° C  
-4– 140 F  
niveau de la mer  
Humidité de  
Storage humidity,  
non-condensing  
Lagerfeuchtigkeit,  
Humedad relativa de  
almacenamiento sin  
condensación  
Fuktighet ved  
10– 90 % RH  
nicht kondensierend  
stockage, sans  
condensation  
Température  
conservazione,  
senza condensa  
Temperatura di  
funzionamento  
ambiente, a livello  
del mare  
lagring, ikke-  
kondenserende  
Romtemperatur ved  
bruk, havflaten  
Operating  
Raumtemperatur  
für Betrieb,  
Temperatura  
5– 35 ° C  
41– 95 F  
temperature  
ambient, sea level  
ambiante de  
ambiente de  
Meeresspiegel  
fonctionnement au  
niveau de la mer  
Humidité de  
funcionamiento, a  
nivel del mar  
Operating humidity  
Betriebsfeuchtigkeit  
Humedad relativa de  
funcionamiento  
Umidità di  
Fuktighet ved bruk  
20– 80 % RH  
fonctionnement  
funzionamento  
PROJECTOR UNIT  
PROJEKTOR/  
GERÄT  
PROJECTEUR  
PROYECTOR  
Dimensiones  
UNITÀ DEL  
PROJEKTOR-  
ENHETEN  
PROIETTORE  
Dimensions  
(HxWxL)  
Maße  
Encombrement  
(HxPxL)  
Dimensioni  
Størrelse  
99x236x282mm  
(347 incl. lens)  
3.9x9.3x11.1 inch  
(13.7 incl. lens)  
3.7kg/8.1lbs.  
1.3 zoom ratio  
f=38-50mm  
(HxBxL)  
(Alto x Ancho x Largo) (Alt. x Largh. x Lungh.) (HxBxL)  
Weight  
Gewicht  
Linse  
Poids  
Peso  
Peso  
Vekt  
Projection lens  
Objectif de projection  
Lente de proyección  
Lente di proiezion  
Projeksjonslinse  
F=1.8-2.1  
Projection distance  
Keystone correction  
Projection lamp  
Light output  
Projektionsabstand  
Trapezentzerrung  
Projektionslampe  
Lichtleistung  
Distance de  
Distancia de  
proyección  
Distanza di  
Projeksjons-avstand  
Keystone-korreksjon  
Projeksjonslampe  
Lysstrøm  
1.1-10m  
projection  
proiezione  
3.6-32.5 ft  
Compensation de  
Corrección de la  
Correzione della  
deformazione  
Lampadina di  
proiezione  
10 degrees  
distorsion trapézoïdale clave  
Lampe de projection  
Lámpara para  
120 W UHP  
proyección  
Puissance  
Potencia luminosa  
Erogazione luminosa  
SVGA:  
déclairement  
800 ANSI lumen  
XGA:  
900 ANSI lumen  
Light valve  
Lichtverstärker-  
Röhre  
Valeur lumineuse  
Diafragma  
Rele ottico  
Lysrør  
3x0.9 inch  
polysilicon  
TFT LCD  
Colors  
Contrast  
Pixels  
Farben  
Couleurs  
Contraste  
Résolution  
Colores  
Contraste  
Pixels  
Colori  
Farger  
16.7 MILLION  
300:1  
Kontrast  
Auflösung  
Contrasto  
Pixel  
Kontrast  
Piksler  
SVGA:  
800x600x3  
XGA:  
1024x768x3  
Subject to change  
Änderungen  
vorbehalten  
Sous réserve de  
modifications  
Sujetos a posibles  
cambios  
Soggetti a modifica  
Kan endres  
18  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNICAL DATA  
TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA  
PROJECTOR UNIT  
PROJEKTOR/  
GERÄT  
PROJECTEUR  
PROYECTOR  
UNITÀ DEL  
PROJEKTOR-  
ENHETEN  
PROIETTORE  
12-150MHz  
15-100KHz  
43.5-130 Hz  
0-1Vpp  
Video frequency  
Horizontal sync.  
Vertical sync.  
Videofrequenz  
Entrée ordinateur  
Sync. horizontale  
Sync. verticale  
Frecuencia de vídeo  
Sinc. horizontal  
Sinc. vertical  
Frequenza video  
Sinc. orizz.  
Videofrekvens  
Horizontalfrequenz  
Vertikalfrequenz  
Computereingang  
Horisontal synk.  
Vertikal synk.  
Sink. vert.  
Computer input  
Entrée ordinateur  
Entrada de señal del  
ordenator  
Ingresso computer  
Datamaskin-inngang  
1VRMS  
Audio input  
Speakers  
Audioeingang  
Lautsprecher  
Prüfzeichen  
Entrée audio  
Haut-parleurs  
Conformité  
Entrada de audio  
Altavoces  
Ingresso audio  
Altoparlanti  
Conformità  
Lydinngang  
2x1 W  
Høyttalere  
CE, UL, CUL  
Conformance  
Homologación  
Oppfyller kravene til  
GOST R, FCC  
Subpart J, Part 15  
Power supply  
Netzteil  
Alimentation  
électrique  
Suministro de  
corriente  
Alimentazione  
elettrica  
Strømforsyning  
100-240 VAC,  
50-60Hz  
2,5-1 A  
640x480  
Datamaskin-  
kompatibilitet,  
størrelse endret til  
naturlig  
Computer  
Computer-  
Compatibilité  
Compatibilidad del  
ordenador ajustada a  
la resolución pixels.  
Resolución en pixels  
Compatibilità  
compatibility resized  
to native pixel  
resolution  
kompatibilität.  
Resizing auf  
Originalauflösung  
(Pixel)  
ordinateur au  
computer  
720x400  
redimensionnement  
de la résolution  
d'origine (pixels)  
(riclassificata in base  
alla risoluzione pixel  
originaria)  
800x600  
832x624  
pikseloppløsning  
1024x768  
1152x864  
1152x870  
1280x1024  
Video-  
Video compatibility  
Videokompatibilität  
Compatibilité vidéo  
Compatibilidad de  
vídeo  
Compatibilità video  
PAL, BGHI, N,  
combination N, M.  
NTSC M, N, 4.43,  
Japan.  
kompatibilitet  
SECAM  
Subject to change  
Änderungen  
vorbehalten  
Sous réserve de  
modifications  
Sujetos a posibles  
cambios  
Soggetti a modifica  
Kan endres  
PROJECTION  
DISTANCES  
PROJEKTIONS-  
ABSTÄNDE  
DISTANCES DE  
PROJECTION  
DISTANCIAS DE  
PROYECCIÓN  
DISTANZE DI  
PROIEZIONE  
PROJEKSJONS-  
AVSTANDER  
WIDE  
WEITWINKEL  
Entfernung  
Diagonale  
Breite  
GRAND ANGULAIRE  
Distancia  
GRAN ANGULAR  
Distance  
Diagonale  
Ancho  
GRANDANGOLO  
Distanza  
VIDVINKEL  
Avstand  
Diagonal  
Bredde  
Høyde  
Distance  
Diagonal  
Width  
1.1-10m/3.6-32.5 ft  
0.7-6.5m/2.3-21.1 ft  
0.6-5.2m/1.9-16.9 ft  
0.5-3.9m/1.6-12.7 ft  
Diagonal  
Diagonale  
Larghezza  
Altezza  
Largeur  
Height  
TELE  
Höhe  
Hauteur  
Alto  
TELEOBJEKTIV  
Entfernung  
Diagonale  
Breite  
TELEOBJECTIF  
Distancia  
TELEOBJETIVO  
Distancia  
Diagonal  
Ancho  
TELEOBIETTIVO  
Distanza  
TELE  
Distance  
Diagonal  
Width  
Avstand  
Diagonal  
Bredde  
Høyde  
1.1-10m/3.6-32.5 ft  
0.6-5.2m/1.9-16.9 ft  
0.5-4.2m/1.6-13.7 ft  
0.35-3.2m/1.1-10.4 ft  
Diagonal  
Diagonale  
Larghezza  
Altezza  
Largeur  
Height  
Höhe  
Hauteur  
Alto  
Variation of +/- 10%. Abweichung von +/- 10% Variation de +/- 10%  
Variazione di +/- 10%  
Variación de +/- 10%  
Variasjon på +/- 10%  
19  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNICAL DATA  
TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA  
CONNECTORS  
ANSCHLÜSSE  
CONNECTEURS  
CONECTORES  
CONNETORI  
KONTAKTER  
2
3
1
1
3
6
2
5
8
15  
10  
5
11  
6
1
15  
10  
5
11  
6
1
4
2
3
1
4
7
4
AUDIO  
USB MOUSE 2 MOUSE 1  
COMPUTER  
MONITOR  
COMP IN LINE OUT VIDEO IN VIDEO  
S-VIDEO  
DIGITAL  
USB  
8 PIN MINIDIN  
FEMALE  
15 HIGH DENSITY DSUB  
FEMALE  
15 HIGH DENSITY DSUB  
FEMALE  
3.5 mm  
JACK  
3.5 mm  
JACK  
4 PIN MINIDIN  
FEMALE  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Analog R IN  
Analog G IN  
Analog B IN  
AGND  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Analog R OUT  
Analog G OUT  
Analog B OUT  
Reserved  
TIP: right  
RING: left  
STEM: common  
TIP: right  
RING: left  
STEM: common  
1
2
3
4
GND  
GND  
Luma  
Common  
1
2
3
4
VCC  
1
2
3
4
5
6
7
8
Mac ADB  
PS/2 clock  
PS/2 data  
RS232 TXD  
Not used  
RS 232 RXD  
RS 232 CTS  
GND  
- Data  
+Data  
GND  
AGND  
AGND  
Analog R GND IN  
Analog G GND IN  
Analog B GND IN  
Reserved  
Analog R GND OUT  
Analog G GND OUT  
Analog B GND OUT  
Reserved  
3.5 mm  
JACK  
PHONO/RCA  
FEMALE  
TIP: right  
RING: left  
STEM: composite  
SHIELD: GND  
10 Sync GND IN  
11 AGND  
10 Sync GND OUT  
11 Not used  
STEM: common  
12 DDC/SDA  
13 HSync IN  
14 VSync IN  
15 DDC/SCL  
12 DDC/SDA  
13 HSync OUT  
14 VSync OUT  
15 DDC/SCL  
FCC STATEMENT  
L
ing device, pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC rules. Only peripherals (computer input/output  
devices, terminals, printers, etc.) certified to comply with the Class A limits may be attached to a computer that complies with Class A limits. When connecting to a  
peripheral device, a shielded input/output cable is required to ensure compliance with FCC rules. The shielded cable that must be used is supplied with the  
equipment. Operation with non-certified peripherals or non-shielded cables is likely to result in interference to radio and TV reception.  
, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio  
and television reception. It has been tested and found to comply with the limits for a Class A computing device in accordance with the specifications in Subpart J of  
Part 15 of the FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment. However,  
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
·
·
·
Reorient the receiving antenna.  
Relocate the projector with respect to the receiver.  
Plug the equipment to a different outlet so that equipment  
and receiver are on different branch circuits.  
·
Fasten cables using mounting screws to ensure adequate EMI control.  
nications Commission (FCC): "How to identify and resolve radio and TV interference problems",  
available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
20  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE INFORMATION  
M
!
This product contains no user serviceable parts.  
Attempts to modify mechanics or electonics inside the housing  
will violate any warranties, and may be hazardous.  
If for any reason the product fails to work properly, please contact your dealer for technical  
support. Prapare a list of the sympoms you observe to diagnosing easier for your dealer.  
Please also include the following:  
- Serial number of the unit  
- Date code  
- Software revision (under Main Menu selection ADVANCED/SERVICE/INFO)  
- Connected source information (under main menu selection HELP).  
For local ASK representation please refer to our web page at:  
21  
C2 CO MPACT / C6 CO MPACT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Aastra Telecom Cordless Telephone DT390 User Manual
Agilent Technologies Welding System 08131 90001 User Manual
Aiphone Cell Phone RA A User Manual
Airlink101 Network Router AP421W User Manual
Alto Shaam Microwave Oven 714ES User Manual
Amana Washer RS3100007 User Manual
Atlas Model Vehicle 520099 User Manual
Avenview Switch HDMI VS 4X1 User Manual
Barco Computer Monitor MD 4221 User Manual
Behringer Microphone XM1800S User Manual