Amana Dishwasher W10261420A User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
UNDERCOUNTER DISHWASHER  
PLASTIC GIANT TUB MODELS  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ  
MODÈLES À TRÈS GRANDE CUVE EN PLASTIQUE  
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
W10261420A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
In addition, for first time installations  
Tools needed:  
Tools and Parts  
Gather the recommended tools and parts before starting  
installation. Read and follow the instructions provided with any tools  
listed here.  
Cordless drill  
with ¹⁄₂", ³⁄₄"  
and 1¹⁄₂" hole  
saw bits  
All Installations  
Tools needed:  
Small  
tubing cutter  
Wire stripper  
Flat-blade  
screwdriver  
Pliers  
Parts needed:  
Copper tubing (³⁄₈"  
O.D.suggested) or  
flexible braided  
water supply line  
See Electrical Requirementssection  
Phillips  
Utility knife  
screwdriver  
For Direct Wire: For Power Supply  
use UL Listed/  
CSA Approved  
strain relief  
Cord: use UL  
listed power  
supply cord kit  
UL Listed/CSA  
Approved twist-on  
wire connectors*  
nut drivers or  
hex sockets  
to fit ⁷⁄₈" (2.2 cm) marked for use  
hole with dishwasher  
Measuring tape  
or ruler  
Small level  
Location Requirements  
Grounded electrical supply required.  
10"adjustable wrench  
that opens to  
wrench  
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where  
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.  
*Must be the proper size to connect your household wiring to 16  
gauge wiring in dishwasher  
The location where the dishwasher will be installed must  
provide clearance between motor and flooring. Motor should not  
touch the floor.  
Other useful items you may need:  
Do not install dishwasher over carpeted flooring.  
Flashlight  
Bath towel  
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher  
against freezing. Damage from freezing is not covered by the  
warranty.  
Shallow pan  
Wood block  
A side panel kit is available from your dealer for installing  
your dishwasher at the end of your cabinetry.  
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available  
from your dealer for installing underneath the countertop.  
Parts supplied:  
Drain hose clamps (2)  
(1 large and 1 small)  
Drain hose  
Check location where dishwasher will be installed. The  
location must provide:  
Phillips-head  
screws (2)  
• easy access to water, electricity and drain.  
• convenient access for loading and unloading dishes.  
Corner locations require a 2” (5.1 cm) minimum  
clearance between the side of the dishwasher door  
and the wall or cabinet.  
Green  
Silver  
Make sure all these parts are included in the literature package.  
• square opening for proper operation and appearance.  
• cabinet front perpendicular to floor.  
Parts needed:  
• level floor. (If floor at front of opening is not level with  
floor at rear of opening, shims may be needed to level  
dishwasher.)  
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions  
and ensure dishwasher is level if the floor in the dishwasher  
opening is uneven (example: flooring extends only partway into  
opening).  
Other parts you may also need:  
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must  
be securely attached to the floor.  
Side mounting kit  
for solid surface  
countertops  
(Part Number  
8212560)  
Masking or  
duct tape  
(38.15 cm)  
Screw-type  
clamps (3 maximum)  
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a  
location where it may be subject to freezing, have it winterized by  
authorized service personnel.  
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area  
shown in the “Product and Cabinet Opening Dimensions” section.  
NOTE: Parts available for purchase in plumbing supply stores.  
Check local codes. Check existing electrical supply. See “Electrical  
Requirements” section. It is recommended that electrical connections be  
made by a licensed electrical installer.  
= Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product and Cabinet Opening Dimensions  
"
23  
¹⁄₄  
(60.6 cm)  
⁷⁄₈  
25  
"
(64.1 cm)  
"
¹⁄₂  
24  
(62.2 cm)  
"
³⁄₄  
33  
(86 cm) min  
⁷⁄₈  
(1.9 cm)*  
"
with wheels  
re  
.
m
o
v
e
d
*Insulation may  
be compressed.  
(not used on all models)  
"
24  
24  
(61 cm)**  
"
"
(61 cm)  
21  
53.3 cm)  
(
Check that all surfaces  
have no protrusions that would  
prohibit dishwasher installa.tion.  
6
(17.2³⁄cm)  
"
"
34  
"
4
10  
(26.7 cm)  
(86.4 cm)  
¹⁄₂  
1
(10.2 cm)  
"
min*  
³⁄₄  
(4.4 cm)  
"
NOTE: Shaded area of cabinet walls show where utility  
connections may be installed.  
2
¹⁄₂  
(6.4 cm)  
"
"
6
3
(15.9  
¹⁄₄  
cm)  
"
C
(7.6 cm)  
lear  
Ar  
*Measured from the lowest point on the underside of  
countertop. May be reduced to 33 ⁷⁄₈” (86 cm) by  
removing wheels from dishwasher.  
e
a
**Minimum, measured from narrowest point of  
opening.  
"
2
(5.1 cm)  
"
³⁄₄  
1
(4.4 cm)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drain Requirements  
Electrical Requirements  
• A new drain hose is supplied with your dishwasher.  
If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum  
length of 12’ (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all  
current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and  
detergent, and fits the 1” (2.5 cm) drain connector of the  
dishwasher.  
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate  
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA  
70 - latest edition and all local codes and ordinances.  
A copy of the above code standards can be obtained from:  
National Fire Protection Association  
1 Batterymarch Park  
Quincy, MA 02169  
• Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet  
above drain trap in house plumbing and 20” (50.8 cm) minimum  
above the floor. It is recommended that the drain hose either be  
looped up and securely fastened to the underside of the counter,  
or be connected to an air gap.  
You must have:  
• 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20- amp., fused electrical  
supply.  
• copper wire only.  
We recommend:  
• Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to  
house plumbing lower than 20” (50.8 cm) above subfloor or floor.  
• a time-delay fuse or circuit breaker.  
• a separate circuit.  
Use of air gap  
If connecting dishwasher with a power supply cord:  
• Use UL Listed power  
supply cord kit (Part  
Number 4317824)  
marked for use with dishwasher.  
• Power supply cord must plug into  
a grounded 3 prong outlet, located in the  
cabinet next to the dishwasher opening.  
Outlet must meet all local codes and  
ordinances.  
Air gap  
If connecting dishwasher with direct wiring:  
• Use flexible, armored or  
nonmetallic sheathed,  
copper wire with  
grounding wire that meets  
the wiring requirements for your home and local codes and  
ordinances.  
• Use ¹⁄₂” minimum I.D. drain line fittings.  
• Use a UL Listed/CSA Approved strain relief.  
• If required the air gap should be installed in accordance with the  
air gap installation instructions, when connecting the air gap a  
rubber hose (not provided) will be needed to connect to the waste  
tee or disposer inlet.  
Water Supply Requirements  
• A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water  
pressure can be verified by a licensed plumber.  
• 120°F (49°C) water at dishwasher.  
³⁄₈” O.D. copper tubing with compression fitting or  
flexible braided water supply line (Part Number 4396897RP)  
NOTE: ¹⁄₂” minimum plastic tubing is not recommended.  
• A 90° elbow with ³⁄₈” N.P.T. external pipe threads on one  
end.  
• Do not solder within 6” (15.2 cm) from water inlet valve.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prepare Cabinet Opening—  
INSTALLATION  
INSTRUCTIONS  
Existing Utilities  
Check water and electrical  
placement  
1
WARNING  
Water line  
Electrical Shock Hazard  
(15.2 cm)  
6
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
Cable  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
If the water line and the cable extend to the locations shown,  
proceed to the “Install Drain Hose” section. If they do not reach far  
enough, follow the instructions in the “Prepare Cabinet Opening—  
New Utilities” section.  
Disconnect power  
1
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
Prepare Cabinet Opening—  
New Utilities  
2
Prepare and route the electrical supply  
What type of electrical  
connection will you use?  
Do you already have utility  
3
hookups?  
Power Supply Cord:  
Follow Option A instructions  
YesFollow instructions in the Prepare Cabinet  
OpeningExisting Utilitiessection.  
Direct Wire:  
Follow Option B instructions  
NoFollow instructions in the Prepare Cabinet  
OpeningNew Utilitiessection.  
Existing utility hoo
No existing utility hookups  
Option A, Power Supply Cord:  
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet  
next to the dishwasher cabinet opening.  
Power Supply Cord-Drill hole  
1
Optional loacttaiotinon  
Cable  
Prreeffeeerreredddloloccactaiotinon  
1¹⁄₂"  
(3.8 cm)  
Drill a 1¹⁄₂” (3.8 cm) hole in cabinet side or rear.  
See product and cabinet opening dimensions.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Power Supply CordPrepare hole  
Direct WireRoute cable  
2
3
(1  
5
6
c
m
.2  
)
Metal  
cabinet  
Wood  
cabinet  
Route cable from power supply through cabinet hole (cable must  
extend to the right front side of cabinet opening).  
Wood cabinet: Sand hole until smooth.  
Tape cable to the floor in area shown. This will avoid cable from  
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.  
Metal cabinet: Cover hole with grommet included with power  
supply cord kit.  
Prepare and Route Water Line  
Option B, Direct Wire:  
Helpful Tip: Routing the water line through the left side of  
cabinet opening will make water connection easier.  
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the  
cable into the cabinet opening from the right side.  
Drill hole  
1
Direct Wire - Drill hole  
1
Optional location  
PrPerfeefrerreredddlolocccaattiioonnss  
PPrreeffeerrrrreeddllolocacttaiitooionnn  
OOpptitoionnaalllollocacatttiioionnsss  
³⁄₄"  
(1.9 cm)  
¹⁄₂"  
(1.3 cm)  
Drill a ³⁄₄” (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.  
See product and cabinet opening dimensions.  
Drill a ¹⁄₂” (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.  
Direct Wire–Prepare hole  
2
Measure water supply line  
2
Hot waterline  
Metal  
cabinet  
Wood  
cabinet  
Wood cabinet: Sand hole until smooth.  
Measure overall length of copper tubing or flexible braided  
water supply line. Attach to the hot water line using a  
connection configuration that is in compliance with local codes  
and ordinances. The water line to the dishwasher should have a  
manual shutoff valve.  
Metal cabinet: Cover hole with grommet (not provided - Part  
Number 302797).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Route water supply line  
Route drain hose  
3
2
Drain hose  
Route drain hose as shown through hole in cabinet to the front  
center of opening where drain connection will be made. Tape  
drain hose to the floor in area shown. This will keep it from moving  
when dishwasher is moved into cabinet opening.  
Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If using  
copper tubing, it will bend and kink easily, so be gentle.) It  
should be far enough into the cabinet opening to connect it to  
the dishwasher inlet on the front left side of the dishwasher.  
Connect drain hose  
3
Flush water supply line  
4
Connect drain hose to waste tee or waste disposer  
using one of the following options:  
Option A, Waste disposer - no air gap  
Option B, No Waste disposer - no air gap  
Option C, Waste disposer - with air gap  
Option D, No waste disposer - with air gap  
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a  
waste tee must be made before the drain trap and at least 20”  
(50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be installed.  
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away  
from the floor.  
Option A, Waste disposer – no air gap  
Waste disposer no air gap  
Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water  
into a shallow pan until clear to get rid of particles that could  
clog the inlet valve. Turn shutoff valve to “OFF” position.  
Large silver  
Disposer inlet  
drain hose clamp  
Install Drain Hose  
Drain hose  
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local codes  
to determine if an air gap is required.  
Drill hole  
Drain trap  
1
1. Using a hammer and screwdriver, knock  
plug into disposer.  
1
2
3
2. Use needle nose pliers to remove plug.  
1¹⁄₂"  
(3.8 cm)  
3. Attach drain hose to disposer inlet with  
large silver drain hose clamp (provided).  
Use pliers to squeeze clamp open and  
move into position.  
If needed, drill a 1¹⁄₂” (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side  
of the opening closest to the sink.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option D, No waste disposer with air gap  
Option B, No waste disposer no air gap  
No waste disposer no air gap  
No waste disposer with air gap  
SLcarregwe-stiylvpeer  
Air gap  
drainchloamsepclamp  
Screw--ttyyppee cclamps  
Large silvver drain  
hose clamp  
Waste tee  
(provided)  
Drain hose  
Waste tee  
Rubber hose  
connector  
Drain trap  
Drain hose  
Drain trap  
1. Connect black end of of drain hose to waste  
tee and cut if needed.  
Black end  
1
NOTE: Do not cut ribbed section.  
1. Connect black end of drain hose to air gap  
and cut if needed.  
NOTE: Do not cut ribbed section.  
Black end  
1
2
3
2. Attach black end of drain hose to waste tee  
with a large silver drain hose clamp (provided).  
Use pliers to squeeze clamp open and move  
into position. If the drain hose was cut use a  
1¹⁄₂” to 2” (3.8 to 5 cm) screw-type clamp (not  
provided).  
2
2. Attach drain hose to air gap with large silver  
drain hose clamp (provided).  
3. Use pliers to squeeze clamp open and move  
into position. If the drain hose was cut, use a  
1¹⁄₂” to 2” (3.8 to 5 cm) screw-type clamp  
(not provided).  
Option C, Waste disposer with air gap  
4. Use a rubber hose (not provided) with  
screw-type clamps (not provided) to  
connect from waste tee to air gap.  
Waste disposer with air gap  
Air gap  
Screw--ttyyppee clamps  
Large sillver drain  
hhoosseeccllaammpp  
(provided)  
Disposer inlet  
Rubber hose  
connector  
Drain hose  
Drain trap  
1. Using a hammer and screwdriver, knock  
plug into disposer.  
1
2
3
4
5
2. Use needle nose pliers to remove plug.  
3. Connect black end of drain hose to air gap  
and cut if needed.  
NOTE: Do not cut ribbed section.  
Black end  
4. Attach drain hose to air gap with large  
silver drain hose clamp (provided). Use  
pliers to squeeze clamp open and move  
into position. If the drain hose was cut, use  
a 1¹⁄₂” to 2” (3.8 to 5 cm) screw-type clamp  
(not provided).  
5. Use a rubber hose (not provided) with  
screw-type clamps (not provided) to  
connect from air gap to disposer inlet.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prepare Dishwasher  
Remove panels  
3
WARNING  
Tip Over Hazard  
Do not use dishwasher until completely installed.  
Do not push down on open door.  
Using a ¹⁄₄” hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver,  
remove 2 screws attaching access panel and lower panel to  
dishwasher.  
Doing so can result in serious injury or cuts.  
NOTE: Do not remove tech sheet from access panel.  
WARNING  
®
Apply Teflon tape  
4
Excessive Weight Hazard  
or pipe joint compound  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Coarse threads  
Coarse threads  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Attach insulation  
1
Tabs  
Apply Teflon= tape or pipe joint compound to 90˚ elbow fitting  
(not provided). Wrap tape around coarse threads 2 to 4 times to  
avoid leaks.  
Completed  
Install  
Connect 90° elbow fitting to  
water inlet valve  
5
Using the precut slots in the insulation, fasten the insulation over the  
molded hooks on the tub. Be sure to fasten the insulation down on  
both sides of the tub.  
Put dishwasher on its back  
2
Connect 90° elbow fitting to water inlet valve. Using a wrench,  
tighten elbow until snug, and be sure that it faces to the rear.  
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in  
cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not use door  
panel as a work table without first covering with a towel to avoid  
scratching the door panel.  
Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door frame and  
place dishwasher on its back.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Make Power Supply Cord Connection  
Remove terminal box cover  
6
Option A, Power Supply Cord:  
Power Cord—Route cord  
into terminal box  
1
Using a ¹⁄₄” hex-head socket, nut driver or Phillips screwdriver,  
remove terminal box cover. Retain for later use.  
Install strain relief  
7
Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower  
part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal  
bow.  
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not  
included) rated to connect your household wiring to 16-gauge  
dishwasher wiring.  
WARNING  
Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Check that the  
screwheads are facing to the left when tightening conduit nut.  
Strain relief may be provided with the power supply cord kit.  
Electrical Shock Hazard  
Electrically ground dishwasher.  
What type of electrical  
connection will you use?  
Connect ground wire to green ground connector  
in terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Power Supply Cord:  
Follow Option A instructions  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Direct Wire:  
Follow Option B instructions  
Power Supply Cord—  
Connect ground wire  
2
Ground  
wire  
Ground  
wire  
Washer  
Ground  
connector  
Remove the green grounding screw and place  
through the ring terminal of the green ground wire. Reattach  
and tighten the green screw.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Power CordReinstall  
terminal box cover  
Power CordConnect  
remaining wires  
5
3
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.  
Gently tug on wires to be sure both are secured.  
Connect wires black to black and white to white, using UL  
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included).  
Place wires inside terminal box. Insert tabs on  
left side of cover. Make sure wires are tucked inside box. Close  
cover ensuring wires are not pinched. Use ¹⁄₄” nut driver and  
previously removed screw to secure cover.  
Wiring configuration  
NOTE: Do not plug into outlet until instructed.  
Power supply wire:  
white  
Terminal box wire:  
white  
black  
Determine Cabinet Opening  
black  
ground wire  
ground connector  
Measure cabinet opening  
1
If needed, see website for animated representation of this step.  
Visit www.amana.com under FAQ tab.  
Power CordSecure cord  
on conduit connector  
4
Measure height of cabinet opening from underside of  
countertop to floor where dishwasher will be installed (you will  
need to measure the lowest point on the underside of the  
countertop and the highest point on the floor). Refer to  
“Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel position and  
the number of turns needed.  
Dishwasher Height Adjustment Chart  
Cabinet  
opening height  
Wheel  
position  
Number of turns  
on front leg  
33⁷⁄₈" (86.0 cm)  
34" (86.4 cm)  
34¹⁄₄" (87 cm)  
34¹⁄₂" (87.6 cm)  
Removed  
All the way up  
1
2
3
10  
5
Tighten strain relief screws to secure cord.  
0
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than  
34”(86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional  
clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 33⁷⁄₈”  
(86 cm) high cabinet opening, but the dishwasher will be more  
difficult to move. (Measurements are approximate. Wheels and  
legs are preset at the factory for 34¹⁄₂” [87.6” cm].)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Move Dishwasher into Cabinet  
Opening  
Adjust wheels and legs  
2
Stand dishwasher upright  
1
3
2
1
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the  
required position determined from “Dishwasher Height  
Adjustment Chart. (To change wheel position, use a flat-blade  
screwdriver to pop out the wheel, then snap into the new  
position.)  
Using two or more people, stand dishwasher upright.  
NOTE: Do not install kickplate until instructed.  
Move dishwasher close to  
cabinet opening  
2
Built-up Floors Add  
shims as needed  
3
Drain  
hose  
Direct Wire  
only  
2
"
(5 cm  
)
)
"
Water  
line  
4
cm  
(10.1  
Cable  
"
)
³⁄₄  
2
(7 cm  
Built-up floors (Kitchen floor height is higher than cabinet  
opening.) Example: Kitchen floor tile does not extend into  
cabinet opening. Add shims as needed in the area shown to  
bring the dishwasher up to 34” (86.4 cm) below the countertop.  
IMPORTANT: Double check correct placement of utilities. Grasp  
the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. Tilt  
dishwasher backward on wheels and move dishwasher close to  
cabinet opening.  
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid  
movement when the dishwasher is in use.  
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the console–  
they may dent.  
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the  
locations shown to keep them from moving when dishwasher is  
moved into the cabinet opening.  
Check water and drain  
hose position  
3
Check that water line is on the left side of opening and drain  
hose is near the center of the cabinet opening.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Open and close door  
Move dishwasher into  
cabinet opening  
4
7
Insulation  
blanket  
With another person holding the dishwasher to keep it from  
tipping, open and close the door a few times. If the door closes  
or falls open under its own weight, the door tension will need to  
be adjusted.  
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when  
moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely into  
cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose,  
power supply cord or direct wire between dishwasher and  
cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.  
Closes too quickly—  
Decrease spring tension  
5
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening.  
Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the  
sound level.  
NOTE: If using power cord, make sure to route end through hole  
in cutout before sliding into cabinet opening.  
Align front of dishwasher  
with front of cabinet doors  
8
If the door closes too quickly, decrease the spring tension by  
moving the spring end toward the front of the dishwasher.  
NOTE: Springs should be in the same notches on left and right  
sides.  
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors.  
You may need to adjust alignment to be even with your  
cabinets.  
Door falls open—  
Increase spring tension  
6
Check for plumb and  
adjust legs if needed  
9
If the door falls open, increase the spring tension by moving the  
spring end toward the back of the dishwasher.  
Check that leveling legs are firmly against the floor.  
Close and latch the door, and place level against the  
front panel. Check that dishwasher is centered from front to back  
in the opening. If needed, adjust leveling leg until dishwasher is  
plumb. Repeat for other side of dishwasher.  
NOTE: Springs should be in the same notches on left and right  
sides.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher  
off the ground to adjust front legs. With some installations, it  
may be easier to adjust the front leg using the ³⁄₁₆” hex head  
socket or adjustable wrench.  
Connect water supply  
using copper or flexible line  
2
Preferred method  
Optional method  
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting as  
far as it will go (the copper tubing bends and kinks easily). Slide  
the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow  
threads.  
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using ⁵⁄₈” open-  
end wrench or adjustable wrench.  
Check level side to side and  
adjust legs if needed  
10  
G
NOTE: Do not use Teflon tape with compression fittings.  
Tighten copper or braided  
tubing connection  
3
Place level against top front opening of tub. Check that  
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level,  
adjust front legs up or down until dishwasher is level.  
Hold the 90° elbow fitting still with one adjustable wrench and  
tighten the nut with second adjustable wrench.  
Connect to Water Supply  
Helpful Tip: Use a ⁵⁄₈” open-end wrench for easier access to  
tighten connection.  
Slide nut and ferrule  
onto tubing  
1
Check for leaks  
4
Nut  
Ferrule  
Copper tubing only: Slide nut then ferrule onto copper tubing  
about 1” (2.5 cm).  
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water  
supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame  
or motor.  
Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water  
supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.  
If needed, see website for animated representation of this step.  
Visit www.amana.com/watersupply under FAQ tab.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connect to Drain  
Make Direct Wire Electrical  
Connection  
NOTE: If the power supply cord was connected earlier  
proceed to “Secure Dishwasher in Cabinet Opening” section.  
Connect drain hose  
1
Green clamp  
Option B, Direct Wire:  
Black drain hose  
connector  
Drain hose  
Drain hose stop  
Direct Wire-Route cable  
1
into terminal box  
Stop  
Stop  
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.  
Place the small green drain hose clamp onto the small end of  
the drain hose. Push the new drain hose into the black drain  
hose connector up to the drain hose stop.  
Slide clamp onto connector  
2
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or  
lower part of dishwasher tub. Pull cable through cable clamp in  
terminal box.  
Green clamp  
Black drain hose  
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors  
(not included) rated to connect your household wiring to 16-gauge  
dishwasher wiring.  
connector  
Drain hose  
Drain hose stop  
Stop  
Stop  
Using pliers, squeeze open the small green drain hose clamp  
and slide onto connector between stops.  
Hose clamp final position  
3
Drain hose  
Green clamp  
Black drain hose  
connector  
Drain hose stop  
Stop  
Stop  
Once connected, remove towel.  
If needed, see website for animated representation of this step.  
Visit www.amana.com/drain under FAQ tab.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiring configuration  
WARNING  
Power supply wire:  
white  
Terminal box wire:  
white  
black  
black  
ground wire  
ground connector  
If needed, see website for animated representation of this step.  
Visit www.amana.com/electrical under FAQ tab.  
Electrical Shock Hazard  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground connector  
in terminal box.  
Direct WireSecure cable  
in conduit connector  
4
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Direct WireConnect  
ground wire  
2
Tighten strain relief screws to secure cable.  
Ground  
Ground  
wire  
wire  
Direct WireReinstall  
terminal box cover  
5
Washer  
Ground  
connector  
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire  
hook clockwise around ground connector screw and under the  
washer. Securely tighten ground connector.  
Direct WireConnect  
remaining wires  
3
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.  
Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring  
wires are not pinched. Use ¹⁄₄” nut driver and previously  
removed screw to secure cover.  
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on UL Listed/CSA  
Approved wire connector. Gently tug on wires to be sure both  
are secured.  
Connect wires black to black and white to white, using UL  
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secure dishwasher  
Secure Dishwasher in Cabinet  
Opening  
3
Double check dishwasher  
alignment in cabinet opening  
1
NOTE: Do not drop screws into bottom of dishwasher.  
Locate brackets on top of dishwasher and secure dishwasher to  
countertop with two, #10 x ¹⁄₂” Phillips-head screws (included).  
The dishwasher must be secured to keep it from shifting when  
door is opened.  
Check door clearance  
4
Check that dishwasher is still level front to back and side to side  
in cabinet opening.  
IMPORTANT: If you have solid countertops such as corrian,  
granite, etc., you must use side mounting kit (Part Number  
8212560). Follow kit instructions. (Brackets included with kit.)  
Remove lower dish rack  
and place towel  
2
Check that top of door does not contact screws, brackets, or  
countertop. If it does, adjust leveling legs.  
Check inner spacing  
5
Open dishwasher door, remove lower dish rack, and place towel  
over pump assembly and lower spray arm of dishwasher. This  
will stop screws from falling into pump area when securing  
dishwasher to countertop.  
Open door and check that space between dishwasher cabinet  
opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,  
loosen bracket screws secured and shift tub. Tighten bracket  
screws.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinstall access panels  
Remove towel and replace  
lower dishwasher rack  
2
6
Hold the two panels together and place them against dishwasher  
leg. Using a Phillips or ¹⁄₄” screwdriver, reinstall the screws through  
the holes in the access panel and the slots in the lower panel.  
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dishrack.  
If needed, see website for animated representation  
of this step. Visit www.amana.com/anchoring under FAQ tab.  
Check lower panel edge  
3
Complete Installation  
Reinstall access panels  
Insulation  
(on some models)  
1
Access  
panel  
Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.  
Adjust if necessary.  
Insulation  
GGrroouunnddiinngg  
cclliipp  
Tighten screws  
4
Lower  
panel  
Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position the  
lower panel behind the access panel. On some models there is  
insulation on the access panel which must fall behind the insulation  
on the lower panel.  
Tighten access panel screws.  
GTEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De  
19  
Nemours and Company.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
Check Operation  
Read the Dishwasher User Instructions that came with your  
dishwasher.  
Check that all parts have been installed and no steps were  
skipped. Check that you have all tools used.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash  
cycle. After the first 2 minutes unlatch door, wait 5 seconds,  
then open door. Check to see that there is water in the  
bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is  
working properly.  
If the dishwasher is not working properly, disconnect power  
or unplug dishwasher and see “If Dishwasher Does Not  
Operate” section.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result  
in death, fire, or electrical shock.  
If Dishwasher Does Not Operate  
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost  
of a service call.  
Power supply cordPlug into  
a grounded 3 prong outlet  
1
• Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?  
• Is the door closed tightly and latched?  
• Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?  
• Is the water turned on?  
If none of these work, call (800) 843-0304, or in Canada, call  
(800) 807-6777.  
Additional Tips  
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average 2  
to 3 hours per load, but use nearly 40% less energy than older  
models. Designed with a low wattage, low energy consumption  
motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional  
cleaning. Certain models are equipped with an optical water  
sensor so the first cycle will run longer to calibrate to optical  
sensor. Selecting certain options could increase cycle time past  
3¹⁄₂ hours.  
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power supply  
cord does not touch dishwasher motor or lower part of  
dishwasher tub.  
Rinse Aid is necessary for good drying results:  
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good  
drying performance and controlling hard water deposit buildup.  
Energy efficient dishwashers use less water and energy so they  
depend on the water sheeting action of rinse aid for good  
drying performance.  
Reconnect Power  
Reconnect power  
1
Start/Resume light may flash:  
When pressing Start/Resume, you must check that the door is  
closed within 3 seconds. If you do not, the Start/Resume light  
will flash until you press it again. (You must also do this when  
adding a dish during the middle of a cycle.)  
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Sécurité du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Exigences d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Exigences d’emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Spécifications de l’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Spécifications de l’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Préparation de la cavité d'encastrement -  
Instructions d’installation (suite)  
Préparation du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Raccordement électrique - Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . 30  
Dimensions de la cavité d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Installation du lave-vaisselle dans la cavité  
d’encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Raccordement à la canalisation d'alimentation en eau. . . . . . . . 34  
Raccordement à l’égout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Raccordement électrique – Câblage direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Immobilisation du lave-vaisselle dans la cavité  
Raccordement aux circuits existants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Préparation de la cavité d'encastrement -  
d’encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Achever l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Conseils additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Nouveaux moyens de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Préparation et raccordement à la canalisation d'eau . . . . . . . . . 26  
Installation du tuyau d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
Processus à appliquer :  
AVERTISSEMENT  
• Ouvrir prudemment la porte du lave-vaisselle alors qu’une autre  
personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les matériaux  
d’emballage, le tuyau d’évacuation et le panier inférieur. Fermer la  
porte du lave-vaisselle, jusqu'à la position de verrouillage.  
• Respecter/Appliquer les dispositions de tous les codes et  
règlements en vigueur.  
• Installer ce lave-vaisselle conformément aux prescriptions  
présentées dans les présentes instructions.  
Risque de basculement  
• L’installation devrait être exécutée par un technicien qualifié.  
L’installation du lave-vaisselle doit satisfaire aux exigences de tout  
code national ou local régissant les installations électriques et de  
plomberie, et de tous les règlements en vigueur.  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit  
complètement installé.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
blessures graves ou des coupures.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIGENCES DINSTALLATION  
Autres articles éventuellement nécessaires :  
Outillage et pièces  
Ensemble de  
montage latéral  
pour plan de  
travail massif  
(Pièce no 8212560)  
Bride de tuyau  
Ruban de  
masquage ou ruban  
adhésif  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de  
commencer l’installation. Lire et observer les instructions fournies  
avec chacun des outils de la liste ci-dessous.  
(38,15 cm)  
(max. 3)  
pour  
conduits  
Pour toutes les installations  
Outillage nécessaire :  
REMARQUE : Ces articles sont disponibles dans les commerces de  
fournitures de plomberie. Vérifier l'alimentation électrique existante. Voir  
la section “Spécifications électriques. Il est recommandé que l’opération  
de raccordement au circuit électrique soit confiée à un électricien  
professionnel.  
Tournevis à  
lame plate  
Pince  
Tournevis  
Couteau  
Matériel additionnel pour l'installation initiale  
Outillage nécessaire :  
Phillips  
utilitaire  
Tourne-écrou ou  
clé à douille  
Perceuse  
sans fil  
hexagonale de  
avec forets de  
scie à guichet  
de ¹⁄₂ , ³⁄₄ et 1¹⁄₂  
Pince à  
dénuder  
Mètre ruban  
ourègle  
Coupe-tube  
Petit niveau  
Pièces nécessaires :  
Clé à molette  
10" - ouverture  
Clé plate de ⁵⁄₈  
Tube de cuivre  
malléable (dia. ext.  
Voir la section Spécifications électriques”  
Câblage direct :  
utiliser un  
Cordon d’  
*Doit être de taille appropriée pour raccorder le câblage du domicile  
au câblage de calibre 16 du lave-vaisselle  
alimentation :  
tube de plastique  
(avec tressage de  
renforcement) pour  
raccordement à la  
canalisation deau  
utiliser un cordon  
dalimentation  
marqué pour  
lutilisation avec  
un lave-vaisselle  
(homologation UL)  
(Utilisation passe-  
fil Pièce no 302797 -  
pas fourni.)  
serre-câble  
pour trou de  
Autres articles utiles :  
(homologation  
UL ou CSA)  
Lampe  
Serviette  
Récipient de  
peu profond  
Bloc de bois  
Exigences demplacement  
Pièces fournies :  
2 brides pour tuyau  
dévacuation  
(1grande et 1 petite)  
L’appareil doit être électriquement relié à la terre.  
Vis à tête  
Phillips n°  
Tuyau  
dévacuation  
Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation d’eau ou  
circuit électrique à un endroit où une quelconque interférence est  
possible (contact avec le moteur ou les pieds du lave-vaisselle).  
L’emplacement d’installation du lave-vaisselle doit fournir le  
dégagement de séparation approprié entre le moteur et le  
plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.  
Vert  
Argent  
Vérifier la présence de toutes ces pièces dans le sachet des documents.  
Ne pas installer le lave-vaisselle sur un plancher garni de tapis.  
Pièces nécessaires :  
Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d’eau qui l’alimentent  
contre le gel. La garantie ne couvre pas les dégâts imputables au  
gel.  
Un ensemble pour panneau latéral est disponible chez les  
revendeurs; on peut l’utiliser pour l’installation du lave-vaisselle à  
l’extrémité d’une rangée de placards.  
Un accessoire pare-vapeur (pièce no 4396277) est disponible chez  
les revendeurs pour l’installation sous le plan de travail; cependant,  
ceci n’est pas indispensable.  
Inspecter l’emplacement où le lave-vaisselle sera installé;  
G Teflon est une marque déposée de E.I. Du Pont de Nemours and Company.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
l’emplacement d’installation doit offrir :  
l’appareil n’est pas uniforme (exemple : revêtement de sol sans  
prolongation complète dans l’espace de la cavité d’installation), veiller  
à mesurer les dimensions avec précision pour garantir un bon aplomb  
du lave-vaisselle.  
• facilité d’accès à canalisation d’eau, câblage électrique et  
canalisation d’égout.  
• facilité d’accès pour chargement et déchargement de la vaisselle; si  
l’appareil est installé dans un angle, on doit prévoir un espace libre  
d’au moins 2" (5,1 cm) entre le côté de la porte du lave-vaisselle et le  
mur ou le placard adjacent ou supérieur.  
REMARQUE : Si des cales sont utilisées, veiller à solidement ancrer  
les cales sur le plancher pour qu’elle ne puisse se déplacer durant  
l’utilisation du lave-vaisselle.  
• bon équerrage de la cavité, pour fonctionnement correct et aspect  
esthétique.  
• façades de placard perpendiculaires au sol.  
• plancher de niveau; (en cas de différence de niveau entre la surface  
du plancher devant la cavité d’installation et le plancher à l'arrière de  
la cavité d’installation, il peut être nécessaire d’employer des cales  
pour niveler le lave-vaisselle.)  
Si le lave-vaisselle ne sera pas utilisé pendant une période prolongée,  
ou s’il est installé en un endroit où il pourrait être exposé au gel, faire  
exécuter le processus de préparation appropriée avant l’hiver par un  
technicien agréé.  
Veiller à ce que les moyens de raccordement à canalisation d’eau,  
câblage électrique et canalisation d’égout soient situés dans la zone  
marquée en gris sur l’illustration de la section “Dimensions – Produit  
et cavité d'encastrement.  
Conseil utile : Si la surface du plancher dans la cavité d’installation de  
Dimensions - Produit et cavité dencastrement  
(60,6 cm)  
(64,1 cm)  
(62,2 cm)  
(86 cm) min  
(1,9 cm)*  
a
v
ec d  
des  
é
.
pose  
r
oues  
24  
(61 cm)**  
"
"
24  
(61 cm)  
"
21  
(53,3 cm)  
(17,2 cm)  
"
34  
"
4
REMARQUE : Placer les points d’arrivée du circuit  
(86,4 cm)  
(26,7 cm)  
(4,4 cm)  
min*  
électrique et des canalisations dans la zone marquée  
en gris sur les parois de la cavité d’encastrement.  
(10,2 cm)  
D
D
é
é
gagement  
gag  
"
a
3
g
eme  
e
m
*Mesuré depuis le point le plus bas de face  
inférieure du plan de travail. Possibilité de réduction  
à 33⁷⁄₈" (86 cm) après dépose des roues.  
e
n
(15,9 cm)  
(7,6 cm)  
t
(6,4 cm)  
"
2
**Minimum – à l’endroit le plus étroit de la cavité.  
(5,1 cm)  
(4,4 cm)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications de l’évacuation  
Spécifications électriques  
• Un nouveau tuyau d’évacuation est fourni avec le lave-vaisselle; s’il  
n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau neuf plus long de  
longueur maximale 12’ (3,7 m) (pièce no 3385556) conforme aux  
critères de test en vigueur de AHAM/IAPMO, résistant à la chaleur  
et aux détergents, qui peut être connecté sur le raccord de  
1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.  
• Ne pas oublier de connecter le tuyau d’évacuation au raccord T  
d’évacuation ou à entrée du broyeur à déchets au-dessus du  
piège/siphon du circuit de plomberie de la maison, et à 20”  
(50,8 cm) ou plus au-dessus du sol. Il est recommandé de former  
une boucle avec le tuyau d’évacuation (qui sera solidement  
attachée sur la face inférieure du plan de travail), ou d’incorporer  
au circuit un composant brise-vide.  
Pour le raccordement des conducteurs électriques et la taille des  
conducteurs, veiller à ce qu'ils soient adéquats et respectent les  
prescriptions de l’édition la plus récente du Code national de  
l’électricité ANSI/NFPA 70 – et de tout code ou règlement local en  
vigueur.  
On peut obtenir un exemplaire des normes mentionnées ci-dessus  
à l’adresse suivante :  
National Fire Protection Association  
1 Batterymarch Park  
Quincy, MA 02269  
Caractéristiques du circuit d’alimentation :  
• 120 volts, 60 Hz, CA seulement, avec fusible 15 A ou 20 A.  
• conducteur de cuivre seulement.  
Utilisation d’un brise-vide  
Nous recommandons :  
• fusible temporisé ou disjoncteur.  
• alimentation par un circuit indépendant.  
Raccordement du lave-vaisselle par cordon d’alimentation :  
• Utiliser un cordon  
d’alimentation marqué  
pour l'utilisation avec un  
lave-vaisselle (homologation UL)  
(pièce no 4317824).  
Brise-vide  
• Brancher la fiche du cordon  
d’alimentation sur une prise de courant  
reliée à la terre à 3 alvéoles, installée dans  
le placard adjacent à la cavité  
d’encastrement du lave-vaisselle; la prise de  
courant doit être conforme aux  
prescriptions des codes et règlements en  
vigueur.  
Raccordement direct du lave-vaisselle :  
• Si le tuyau d’évacuation est connecté au circuit d’évacuation de la  
maison à une hauteur inférieure à 20" (50,8 cm) au-dessus du  
plancher ou du sous-plancher, il est indispensable d’utiliser un  
brise-vide.  
• Utiliser un câble flexible à  
conducteurs de cuivre et  
conducteur de liaison à la  
terre, avec blindage ou  
• Pour le circuit d’évacuation, utiliser des raccords de dia.  
gaine non métallique, conforme aux prescriptions des codes et  
règlements en vigueur régissant les installations électriques.  
int. ¹⁄₂" ou plus.  
• Si un brise-vide est nécessaire, il doit être installé  
conformément aux instructions d’installation fournies avec le  
produit; un tuyau de caoutchouc (pas fourni) sera nécessaire pour  
le raccordement au raccord T du circuit d’évacuation ou à l’entrée  
du broyeur à déchets.  
• Utiliser un serre-câble (homologation UL ou CSA).  
Spécifications de lalimentation  
en eau  
• Une source d’eau chaude est nécessaire, avec pression de  
distribution de 20 à 120 lb/po2 (138-862 kPa); un plombier  
professionnel devrait vérifier que la pression est suffisante.  
• Température de 120°F (49°C) à l'entrée du lave-vaisselle.  
• Raccordement entre l’appareil et la canalisation d’eau par  
tube de cuivre dia. int. ³⁄₈" avec raccord à compression, ou  
canalisation d'alimentation flexible (avec tressage de  
renforcement) (pièce n°4396897RP).  
REMARQUE : On déconseille l’emploi de tube de plastique ordinaire  
(dia. min. ¹⁄₂").  
• Un raccord 90° avec filetage mâle ³⁄₈" N.P.T. à une extrémité.  
• Ne pas effectuer une opération de soudure à moins de  
6" (15,2 cm) de l’électrovanne d’admission d’eau.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation de la cavité  
d'encastrement - Raccordement  
aux circuits existants  
INSTRUCTIONS  
DINSTALLATION  
Contrôler le positionnement  
pour les sources deau et d’électricité  
AVERTISSEMENT  
1
Canalisation  
deau  
Risque de choc électrique  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur).  
(15,2 cm)  
6
Câble  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou un choc électrique.  
Si la canalisation d’eau et le câble disponibles satisfont les critères  
indiqués sur l’illustration (longueur et position), passer à la section  
“Installation du tuyau d’évacuation”; si ces éléments ne sont pas  
assez longs, voir les instructions à la section “Préparation de la  
cavité d'encastrement - Nouveaux moyens de raccordement.  
Déconnecter la source  
1
de courant électrique  
Préparation de la cavité  
d'encastrement - Nouveaux moyens  
de raccordement  
Avant dentreprendre linstallation du lave-vaisselle,  
interrompre lalimentation du circuit au niveau du  
boîtier de distribution (fusible ou disjoncteur).  
Préparer et installer le câblage électrique  
Fermer larrivée deau  
2
Quel type de raccordement  
électrique sera utilisé?  
Fermer larrivée deau au lave-vaisselle.  
Cordon dalimentation :  
Voir les instructions pour lOption A  
Moyens de raccordement aux  
3
divers circuits déjà existants?  
Câblage direct :  
Voir les instructions pour lOption B  
Oui Voir les instructions à la section Préparation de la  
cavité d'encastrement - Raccordement aux circuits existants.  
Option A - Cordon dalimentation :  
NonVoir les instructions à la section Préparation de la  
cavité d'encastrement - Nouveaux moyens de raccordement.  
REMARQUE : On doit disposer d’une prise de courant à 3  
alvéoles, reliée à la terre, à l’intérieur du placard adjacent au  
lave-vaisselle.  
Mooyyeennsssddeerarccacococrdoeerdmeemntent  
exxiissttaanntsts  
Auuccuuunnmmoooyeynendede  
raaccccooorrrddeemmeenetnetxeissxtiasnttant  
Cordon dalimentation –  
1
Perçage du trou  
Caannaalliissataitoionn  
deau  
Auuttrreeeemmppllacaecmemennetnptopsossisbslieble  
Emplacceemmenetnptrpéfréérfééré  
Câble  
1¹⁄₂"  
(3,8 cm)  
Percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans le panneau latéral ou à  
l’arrière du placard.  
Voir Dimensions – Produit et cavité d’encastrement.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cordon dalimentation –  
Préparation du trou  
Câblage direct –  
Acheminement du câble  
2
3
(15,2 cm)  
6
Placard  
métallique  
Placard  
en bois  
Installer un câble depuis l'alimentation électrique jusqu'à la  
cavité d’encastrement du lave-vaisselle, à travers le trou percé  
dans la paroi (la longueur du câble doit être suffisante pour qu'il  
puisse pénétrer dans le côté avant droit de l'ouverture  
d'encastrement). Fixer le câble sur le sol avec du ruban adhésif à  
l’emplacement indiqué, pour qu’il ne puisse bouger lors de  
l’insertion du lave-vaisselle dans la cavité.  
Placard en bois : Poncer pour produire une surface lisse dans le  
trou.  
Placard métallique : Installer sur le trou le passe-fil fourni avec le  
cordon d’alimentation.  
Option B - Câblage direct :  
Préparation et raccordement à la  
Conseil utile : Il sera plus facile d’effectuer des raccordements sur  
le lave-vaisselle si le câble d’alimentation de l’appareil passe par le  
côté droit du placard.  
canalisation d'eau  
Conseil utile : Il sera plus facile d’effectuer le raccordement sur  
le lave-vaisselle si la canalisation d’eau passe par le côté gauche  
du placard.  
Câblage direct Perçage du trou  
1
Autre emplacement  
Perçage du trou  
possible  
1
Emplacceemmenetnt  
Autres emplacements  
possibles  
préféré  
EmEpmlapclaeccmemenentts  
préférés  
préféré  
³⁄₄”  
(1,9 cm)  
(1,3 cm)  
Percer un trou de ³⁄₄" (1,9 cm) dans le panneau droit ou arrière du  
placard.  
Voir Dimensions – Produit et cavité d’encastrement.  
Percer un trou de ¹⁄₂" (1,3 cm) dans le panneau latéral ou à  
l’arrière du placard.  
Câblage direct Préparation du trou  
2
Mesure la section de  
canalisation d'alimentation  
2
ou  
Canalisation  
deau chaude  
Placard  
métallique  
Placard  
en bois  
Placard en bois : Poncer pour produire une surface lisse dans le  
trou.  
Mesurer la longueur totale nécessaire de tube de cuivre ou de  
tube flexible (avec tressage de renforcement). Effectuer le  
raccordement sur la canalisation d’eau chaude avec un raccord  
ou autre dispositif conforme aux prescriptions des codes et  
règlements en vigueur. La canalisation d’arrivée d’eau devrait  
comporter un robinet d’arrêt manuel.  
Placard métallique : Installer le passe-fil (pas fourni - pièce no  
302797) sur le trou.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de la canalisation  
d'alimentation  
Installation du tuyau d’évacuation  
3
2
Tuyau  
d’évacuation  
Installer le tuyau d’évacuation comme on le voit sur l’illustration, à  
travers le trou percé dans la paroi du placard, jusqu'au point à  
l’avant/au centre de la cavité d’encastrement où le raccordement  
sera effectué sur l’appareil. Fixer le tuyau d’évacuation sur le sol  
avec du ruban adhésif à l’emplacement indiqué, pour qu’il ne puisse  
bouger lors de l’insertion du lave-vaisselle dans la cavité.  
Faire passer prudemment la canalisation d'alimentation à  
travers le trou percé dans le placard. (Si l'on utilise un tube de  
cuivre, celui-ci peut s’écraser/se déformer facilement lors d’une  
flexion; procéder prudemment.) Il faut que la longueur de la  
section qui dépasse dans l’espace d’encastrement soit  
suffisante pour le raccordement à l’entrée du lave-vaisselle sur  
le côté gauche/à l’avant du lave-vaisselle.  
Raccordement du tuyau d’évacuation  
3
Connecter le tuyau d’évacuation sur le raccord T du circuit de  
plomberie ou sur le broyeur à déchets employer lune des  
options suivantes :  
Purge de la canalisation deau  
4
Option A - broyeur à déchets pas de brise-vide  
Option B - pas de broyeur à déchets pas de brise-vide  
Option C - broyeur à déchets avec brise-vide  
Option D - pas de broyeur à déchets avec brise-vide  
IMPORTANT : Il est nécessaire d’effectuer le raccordement du  
tuyau d’évacuation sur le broyeur à déchets ou le raccord T du  
circuit de plomberie en amont du piège/siphon, et à  
20" (50,8 cm) ou plus au-dessus du plancher de la cavité  
d’encastrement.  
Conseil utile : Pour minimiser le risque de vibration du tuyau, ne  
pas laisser le tuyau en contact avec le sol.  
Option A - Broyeur à déchets pas de brise-vide  
Broyeur à déchets pas de brise-vide  
EEnnttrrééeeddduubbrrooyyeeuurr  
Ouvrir lentement le robinet d'arrêt à la position “ON” (marche).  
Laisser l’eau s’écouler dans un bac peu profond pour  
l’élimination de toutes les particules solides qui pourraient  
obstruer l’électrovanne d’admission d’eau. Refermer le robinet  
d'arrêt à la position “OFF” (arrêt).  
Grande  
bride (argent)  
àà ddéécchheettss  
Tuyau  
d’évacuation  
Installation du tuyau  
d’évacuation  
Siphon  
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation neuf.  
Consulter le code de plomberie local pour déterminer si un  
brise-vide est nécessaire.  
1. Arracher l’opercule arrachable du  
broyeur à déchets – utiliser un marteau  
et un tournevis.  
1
Perçage du trou  
1
2. Retirer l’opercule arrachable - utiliser  
une pince à bec effilé.  
2
3. Connecter le tuyau d’évacuation sur  
l’entrée du broyeur à déchets – utiliser  
la grosse bride de tuyau fournie  
(argent). Utiliser une pince pour ouvrir  
complètement la bride et la placer  
jusqu'à sa position finale.  
1¹⁄₂”  
(3,8 cm)  
3
Si nécessaire, percer un trou de diamètre 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans la  
paroi du placard ou de l'ouverture la plus proche de l’évier.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Arracher l’opercule arrachable du broyeur à  
déchets – utiliser un marteau et un  
tournevis.  
Option B - Pas de broyeur à déchets pas de brise-vide  
1
2
3
4
5
Pas de broyeur à déchets –  
pas de brise-vide  
2. Retirer l’opercule arrachable - utiliser une  
pince à bec effilé.  
Graande  
briiddee ((aarrggeennt)  
Raccoorrd TT  
3. Connecter l’extrémité noire du tuyau  
d’évacuation sur le brise-vide; couper si  
nécessaire.  
REMARQUE : Ne pas couper dans la  
section ondulée.  
Extrémité  
Tuyau  
d’évacuattion  
noire  
Siphon  
4. Connecter le tuyau d’évacuation au brise-  
vide – utiliser la grosse bride de tuyau  
fournie (argent). Utiliser une pince pour  
ouvrir complètement la bride et l’enfiler sur  
le tuyau jusqu'à sa position finale. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à  
vis de 1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (pas fournie).  
1. Connecter l’extrémité noire du tuyau  
d’évacuation sur le raccord T du circuit de  
plomberie; couper si nécessaire.  
Extrémité  
1
noire  
REMARQUE : Ne pas couper dans la section  
ondulée.  
2
2. Connecter l’extrémité noire du tuyau  
d’évacuation sur le raccord T – utiliser la grosse  
bride de tuyau fournie (argent). Utiliser une  
pince pour ouvrir complètement la bride et  
l’enfiler sur le tuyau jusqu'à sa position finale. Si  
le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une  
bride à vis de 1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (pas  
fournie).  
5. Installer un tuyau de caoutchouc (pas  
fourni) entre le brise-vide et l’entrée du  
broyeur à déchets – utiliser des brides à vis  
(pas fournies).  
Option D - Pas de broyeur à déchets avec brise-vide  
Pas de broyeur à déchets –  
avec brise-vide  
Option C - Broyeur à déchets avec brise-vide  
Briissee--vide  
Grande  
briiddee ((aarrggeennt)  
Broyeur à déchets avec brise-vide  
Brides à vis  
Brriissee--v-vidideee  
BBrirdidees àà vviiss  
Raccoorrd TT  
GGrarnanddee  
bbrriiddee((aaragregnetn)t)  
Tuyau  
de caouttchouc  
Entrée du  
bbrrooyyeeuurrrààddéécchheettss  
Connecteur de  
Tuyau  
d’évacuattion  
tuyau de  
Tuyau  
caoutchouc  
de caouutchouc  
Siphon  
Tuyau  
Tuyau  
d’évacuation  
dévacuuation  
1. Connecter l’extrémité noire du tuyau  
d’évacuation sur le brise-vide; couper si  
nécessaire.  
REMARQUE : Ne pas couper dans la  
section ondulée.  
Extrémité  
Siphon  
1
2
3
noire  
2. Connecter le tuyau d’évacuation au brise-  
vide – utiliser la grosse bride de tuyau  
fournie (argent).  
3. Utiliser une pince pour ouvrir  
complètement la bride et l’enfiler sur le  
tuyau jusqu'à sa position finale. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une bride  
à vis de 1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (pas fournie).  
4. Installer un tuyau de caoutchouc (pas  
fourni) entre le brise-vide et le raccord T  
d’évacuation – utiliser des brides à vis (pas  
fournies).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation du lave-vaisselle  
Dépose des panneaux  
3
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce quil soit  
complètement installé.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Utiliser une clé à douille hexagonale ou tourne-écrou de ¹⁄₄" ou un  
tournevis Phillips; ôter les deux vis fixant le panneau de l’ouverture  
d’accès et le panneau inférieur sur le lave-vaisselle.  
REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique collée sur le  
panneau de l’ouverture d’accès.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
blessures graves ou des coupures.  
AVERTISSEMENT  
Appliquer du ruban de  
4
Teflon® ou un composé  
Risque du poids excessif  
d’étanchéité des tuyauteries  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Filetage grossier  
Filetage grossier  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
Attachez lisolation  
ou  
1
Onglets  
Appliquer du ruban de TeflonG ou un composé d’étanchéité des  
tuyauteries sur le filetage du raccord 90° (pas fourni). Lors de  
l’emploi de ruban de Teflon, placer deux à quatre tours de ruban  
sur le filetage pour assurer l’étanchéité.  
Installation  
complétée  
Installation du raccord 90°sur  
l’électrovanne dadmission deau  
5
En utilisant les fentes précoupées dans l'isolation, attachez l'excédent  
d'isolation sur les crochets moulés sur le baquet. Soyez sûr d'attacher  
l'isolation vers le bas des deux côtés du baquet.  
Placer le lave-vaisselle sur le  
sol en appui sur la face arrière  
2
Conseil utile : Afin d'éviter d'endommager le revêtement de sol,  
laisser une feuille de carton sous le lave-vaisselle jusqu'à son  
installation dans la cavité d’encastrement. Ne pas utiliser le panneau  
de porte comme surface de travail sans d’abord l’avoir recouvert d’une  
serviette pour éviter de l’endommager.  
Connecter le raccord 90° sur l’électrovanne d’admission d’eau.  
Serrer complètement avec une clé; veiller à ce que la sortie soit  
orientée vers l’arrière.  
Faire intervenir deux personnes ou plus – saisir les côtés du cadre de la  
porte du lave-vaisselle pour placer le lave-vaisselle en appui sur la face  
arrière.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement électrique -  
Cordon dalimentation  
Ôter le couvercle du boîtier  
de connexion électrique  
6
Option A - Cordon dalimentation :  
Cordon dalimentation - Acheminement  
jusquau boîtier de connexion  
1
Utiliser un tourne-écrou, une clé à douille hexagonale de ¹⁄₄" ou  
un tournevis Phillips; démonter le couvercle du boîtier de  
connexion; conserver la vis et le couvercle pour réutilisation.  
Installer le cordon d’alimentation de telle manière qu’il ne soit  
pas en contact avec le moteur du lave-vaisselle, jusqu'à la partie  
inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Introduire le cordon dans  
le boîtier de connexion à travers le serre-câble.  
Installation du serre-câble  
7
Pour le raccordement du câblage du domicile au câblage de  
calibre 16 du lave-vaisselle), utiliser des connecteurs de fil  
(homologation UL ou CSA) (non fournis).  
AVERTISSEMENT  
Installer un serre-câble (homologation UL ou CSA). Veiller à ce que  
les têtes de vis soient orientées vers la gauche après le serrage de  
l’écrou du connecteur de conduit. Le serre-câble pourrait être fourni  
avec le cordon d’alimentation.  
Risque de choc électrique  
Relier le lave-vaisselle à la terre dune méthode  
électrique.  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
Quel type de raccordement  
électrique sera utilisé?  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc électrique.  
Cordon dalimentation :  
Voir les instructions pour lOption A  
Cordon dalimentation -  
Conducteur de liaison à la terre  
2
Câblage direct :  
Voir les instructions pour lOption B  
Conducteur  
de liaison  
à la terre  
Conducteur  
de liaison à  
Rondelle  
la terre  
Vis de connexion du  
conducteur de liaison à la terre  
Ôter la vis verte de liaison à la terre; enfiler la vis  
30  
dans la cosse du conducteur vert de liaison à la terre. Réinstaller  
et serrer la vis verte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cordon dalimentation Réinstallation  
du couvercle du boîtier de connexion  
Cordon dalimentation –  
raccordement des autres conducteurs  
5
3
REMARQUE : Ne pas pré-torsader les conducteurs toronnés.  
Installer chaque connecteur de fils sur les conducteurs  
(mouvement de vissage). Tirer doucement sur les conducteurs  
pour vérifier qu’ils sont solidement connectés.  
Placer les fils à l’intérieur du boîtier de connexion.  
Insérer les pattes du côté gauche du couvercle. Vérifier que les  
conducteurs sont bien engagés à l'intérieur du boîtier. Fermer le  
couvercle - veiller à ne pas coincer des conducteurs. Utiliser un  
tourne-écrou de ¹⁄₄" pour réinstaller la vis de fixation du couvercle.  
Utiliser des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (pas  
fournis) pour raccorder les conducteurs - noir à noir et blanc à  
blanc.  
REMARQUE : Ne pas brancher le cordon d’alimentation sur une  
prise de courant avant d’en avoir reçu l'instruction.  
Configuration de câblage  
Dimensions de la cavité  
d’encastrement  
Câble d’alimentation :  
Conducteur dans le  
boîtier de connexion :  
blanc  
noir  
conducteur de  
liaison à la terre  
blanc  
noir  
Mesure des dimensions  
1
Vis de connexion  
du conducteur de  
liaison à la terre  
Si nécessaire, consulter le site Internet www.amana.com –  
onglet FAQ. On y trouve une présentation vidéo de cette étape.  
Cordon d’alimentation -  
Immobilisation par le  
connecteur de conduit  
4
Mesurer la hauteur de la cavité d’encastrement entre les placards,  
entre le sol et la face inférieure du plan de travail, à l’emplacement  
d’installation prévu (mesurer à partir du point le plus bas de la face  
inférieure du plan de travail et le point le plus haut du plancher).  
Pour la position des roues et le nombre de rotations de vissage  
nécessaire, voir “Tableau de réglage - Hauteur du lave-vaisselle.  
Tableau de réglage -  
Hauteur du lave-vaisselle  
Hauteur de  
Position  
Pieds avant –  
la cavité  
des roues  
nombre de rotations  
33⁷⁄₈(86 cm)  
Enlevées  
Vissage complet  
vers le haut  
34(86,4 cm)  
34¹⁄₄(87 cm)  
34¹⁄₂(87,6 cm)  
1
2
3
10  
5
Serrer les vis du serre-câble pour immobiliser le câble.  
0
REMARQUE : Si la hauteur minimale de la cavité d’encastrement  
est inférieure à 34" (86,4 cm), il est possible d’enlever les roues  
arrière pour disposer de plus d’espace; ceci permettra  
l’installation du lave-vaisselle dans une ouverture de 33⁷⁄₈"  
(86 cm) de haut, mais il sera alors difficile de déplacer le lave-  
vaisselle (les dimensions sont approximatives). Les roues et pieds  
ont été préréglés à l’usine pour une hauteur de 34 ¹⁄₂" (87,6 cm).  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Roues et pieds - Réglage  
Rapprocher le lave-vaisselle  
de louverture de la cavité  
2
2
Tuyaau  
d’évacuation  
Câblage direct  
seuleemeennt  
Canalisation  
3
2
1
deau  
Câble  
électrique  
Ajuster (vissage) les deux pieds de réglage de l’aplomb à la même  
hauteur. Placer les roues à la position nécessaire selon les  
indications du “Tableau de réglage - Hauteur du lave-vaisselle.  
(Pour modifier la position des roues, utiliser un tournevis à lame  
plate pour enlever la roue; réinstaller la roue à la nouvelle position  
choisie (emboîtement).)  
IMPORTANT : Vérifier le positionnement correct des éléments  
de raccordement (tuyau d’évacuation, conduit d’eau, câble  
électrique). Saisir les deux côtés du lave-vaisselle par les bords  
du panneau de porte. Incliner le lave-vaisselle vers l’arrière (en  
appui sur les roues) et rapprocher le lave-vaisselle de  
l’ouverture.  
Plancher surélevé addition  
de cales selon le besoin  
3
REMARQUE : Ne pas pousser sur l’avant du panneau ou sur la  
console – ces composants pourraient se déformer.  
Conseil utile : Immobiliser temporairement les tuyaux et câbles  
sur le sol aux endroits indiqués pour qu'ils ne puissent pas  
bouger lors de l'insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture.  
Contrôler la position du  
conduit darrivée deau  
et du tuyau d’évacuation  
3
2
(5 cm  
)
)
4
cm  
(10,1  
)
(7 cm  
Lorsque la surface du sol de la cuisine est plus élevée que le  
plancher de la cavité d’encastrement (par ex. en présence d'un  
carrelage qui ne se prolonge pas dans la cavité d’encastrement),  
ajouter des cales selon le besoin aux emplacements indiqués  
sur l’illustration pour établir la distance de 34" (86,4 cm) entre la  
surface des cales et le plan de travail.  
REMARQUE : Il sera nécessaire de fixer solidement les cales sur  
le plancher pour qu’elles ne puissent se déplacer après  
l’installation du lave-vaisselle.  
Vérifier que le conduit d’arrivée d'eau est placé sur le côté  
gauche de la cavité et que le tuyau d’évacuation est placé près  
du centre de la cavité.  
Installation du lave-vaisselle  
dans la cavité dencastrement  
Manœuvre de la porte  
4
Redresser le lave-vaisselle  
1
Tandis qu’une autre personne maintient le lave-vaisselle pour qu’il ne  
puisse basculer, effectuer plusieurs manœuvres d’ouverture et  
fermeture de la porte. Si la porte se ferme ou s’ouvre sous l’effet de  
son propre poids, il sera nécessaire d’effectuer un réglage de la  
tension des ressorts.  
Faire intervenir deux personnes ou plus pour redresser le lave-  
vaisselle.  
REMARQUE : Ne pas installer le panneau de plinthe avant d’en  
avoir reçu l’instruction.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fermeture trop rapide Réduire  
la tension des ressorts  
Insertion du lave-vaisselle  
dans la cavité dencastrement  
5
7
Isolant  
IMPORTANT : Si les roues ont été enlevées, protéger le sol  
durant le déplacement du lave-vaisselle. Insérer (lentement)  
complètement le lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement.  
Veiller à ne pas déformer/écraser ou coincer le conduit d’arrivée  
d’eau, le tuyau d'évacuation, le câble d'alimentation ou le câblage  
direct entre le lave-vaisselle et un placard. Retirer la feuille de  
carton qui avait été placée sous le lave-vaisselle.  
Si la porte se ferme trop rapidement, réduire la tension des  
ressorts : déplacer le point d’ancrage de l’extrémité du ressort  
vers l’avant du lave-vaisselle.  
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire qu’il y ait un espace libre  
autour du lave-vaisselle entre l’appareil et les surfaces de la cavité  
d’encastrement. Ne pas enlever l’enveloppe d’isolation/  
insonorisation; celle-ci réduit le niveau sonore.  
REMARQUE : Utiliser le même point d’ancrage (encoche) pour  
chaque ressort (côté gauche et côté droit).  
REMARQUE : Si l’appareil est alimenté par un cordon  
d’alimentation, ne pas oublier d’enfiler le cordon dans le trou de  
passage de la cavité d'encastrement avant d’insérer l’appareil  
dans la cavité.  
Ouverture de la porte sous leffet de  
6
son poids Augmenter  
la tension des ressorts  
Aligner lavant du lave-vaisselle avec  
la façade des portes de placards  
8
Si la porte s’ouvre sous l’effet de son propre poids, augmenter la  
tension des ressorts : déplacer le point d’ancrage de chaque  
ressort vers l’arrière du lave-vaisselle.  
Aligner le panneau avant de la porte du lave-vaisselle avec la  
surface frontale des portes de placard; un ajustement peut être  
nécessaire.  
REMARQUE : Utiliser le même point d’ancrage (encoche) pour  
chaque ressort (côté gauche et côté droit).  
Contrôle de laplomb et réglage  
des pieds si nécessaire  
9
Vérifier que les pieds de réglage de l’aplomb sont fermement en  
contact avec le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un  
niveau en contact avec le panneau de façade. Vérifier que le  
lave-vaisselle est centré dans la cavité (avant/arrière). Si  
nécessaire, modifier le réglage des pieds pour établir l’aplomb  
du lave-vaisselle - effectuer ceci de chaque côté du lave-  
vaisselle.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseil utile : Pousser sur l’avant du lave-vaisselle pour  
soulever légèrement le lave-vaisselle et le séparer du sol pour le  
réglage des pieds avant. Dans certaines configurations  
d’installation, il peut être plus facile d’utiliser une clé à douille  
hexagonale de ³⁄₁₆" ou une clé à molette pour le réglage des  
pieds avant.  
Raccordement à la canalisation  
deau - tube de cuivre ou tube  
flexible  
2
Méthode préférée  
Autre méthode  
Tube de cuivre seulement : Insérer le tube dans le raccord 90°,  
aussi loin qu’il peut aller (travailler prudemment – il est facile de  
déformer/écraser le tube). Faire glisser l’écrou et la virole vers  
l’avant et fixer l’écrou sur le filetage du raccord coudé.  
Tube flexible (avec tressage de renforcement) : Visser l’écrou sur  
le raccord coudé – utiliser une clé plate de ⁵⁄₈" ou une clé à  
molette.  
Contrôle de laplomb transversal –  
réglage des pieds si nécessaire  
10  
REMARQUE : Ne pas utiliser du ruban de TeflonK avec les  
raccords à compression.  
Serrage du raccord du tube  
darrivée d'eau en cuivre ou tressé  
3
Placer un niveau contre le sommet/à l’avant de l’ouverture de la  
cuve. Vérifier l’aplomb transversal du lave-vaisselle. Si l’aplomb du  
lave-vaisselle n’est pas correct, ajuster le déploiement  
(abaissement/soulèvement) des pieds avant pour établir le bon  
aplomb du lave-vaisselle.  
Utiliser une clé à molette pour immobiliser le raccord 90°; serrer  
l’écrou avec une seconde clé à molette.  
Raccordement à la canalisation  
Conseil utile : Il est plus facile d’effectuer le serrage sur le  
raccord avec une clé plate de ⁵⁄₈".  
d'alimentation en eau  
Inspection/Recherche  
des fuites  
4
Enfiler un écrou et une virole  
sur le tube darrivée deau  
1
Écrou  
Virole  
Tube de cuivre seulement : Placer l’écrou et la virole à environ  
1" (2,5 cm) de l’extrémité du tube en cuivre.  
Placer un essuie-tout de papier sous le raccord 90°. Ouvrir le  
robinet d’arrêt de la canalisation d’arrivée d’eau. Inspecter pour  
rechercher d’éventuelles fuites. S’il y a une fuite, répéter les  
étapes précédentes.  
REMARQUE : Pour qu’il n’y ait pas de vibration durant le  
fonctionnement, placer le conduit d’arrivée d’eau de telle  
manière qu’il ne soit pas en contact avec la base du lave-  
vaisselle, le châssis ou le moteur.  
Si nécessaire, consulter le site Internet  
www.amana.com/watersupply (onglet FAQ) qui présente une  
description vidéo de cette étape.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement à l’égout  
Raccordement du tuyau d’évacuation  
Bride verte  
Raccordement électrique –  
Câblage direct  
1
REMARQUE : Si un cordon d’alimentation a été connecté  
précédemment, passer à la section Immobilisation du lave-  
vaisselle dans la cavité d’encastrement.  
Connecteur noir du  
tuyau d’évacuation  
Option B - Câblage direct :  
Tuyau  
d’évacuation  
Butée du  
tuyau d’évacuation  
Butée  
Câblage direct Acheminement  
jusquau boîtier de connexion  
1
Butée  
Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour récupérer  
toute quantité d’eau qui peut s’écouler du tuyau. Placer la bride  
de tuyau verte (petite bride) sur l’extrémité de petit diamètre du  
tuyau d’évacuation. Enfoncer le nouveau tuyau d’évacuation  
dans le connecteur noir jusqu'au point de butée.  
Mise en place de la bride  
2
Bride verte  
Connecteur noir du  
tuyau d’évacuation  
Tuyau  
d’évacuation  
Installer le câble d’alimentation de telle manière qu’il ne soit pas  
en contact avec le moteur du lave-vaisselle ou la partie  
inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Introduire le câble dans le  
boîtier de connexion à travers la bride de câble.  
Butée du tuyau  
d’évacuation  
Butée  
Pour le raccordement des conducteurs (câblage du domicile au  
câblage de calibre 16 du lave-vaisselle) utiliser des connecteurs  
de fil (homologation UL ou CSA) (non fournis).  
Butée  
Utiliser une pince pour ouvrir complètement la petite bride  
verte; faire glisser la bride sur le connecteur pour la placer entre  
les butées.  
Bride de tuyau position finale  
3
Tuyau  
d’évacuation  
Bride verte  
Connecteur noir du  
tuyau d’évacuation  
Butée du tuyau  
d’évacuation  
Butée  
Butée  
Lorsque le raccordement est terminé, enlever la serviette.  
Si nécessaire, consulter le site Internet www.amana.com/drain  
(onglet FAQ) qui présente une description vidéo de cette étape.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration de câblage  
AVERTISSEMENT  
Câble dalimentation :  
Conducteur dans le  
boîtier de connexion :  
blanc  
noir  
blanc  
noir  
conducteur de  
liaison à la terre  
Vis de connexion  
du conducteur de  
liaison à la terre  
Risque de choc électrique  
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode  
électrique.  
Si nécessaire, consulter le site Internet  
www.amana.com/electrical (onglet FAQ) qui  
présente une description vidéo de cette étape.  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Câblage direct Immobilisation  
par le connecteur de conduit  
4
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc électrique.  
Câblage direct Raccordement du  
conducteur de liaison à la terre  
2
CCoonndduuucctteur de  
lilaiaisisoonnààlalateterrrere  
Serrer les vis du serre-câble pour immobiliser le câble.  
Rondelle  
Câblage direct Réinstallation du  
couvercle du boîtier de connexion  
Vis de connexion du conducteur de liaison à la terre  
5
Avec le conducteur de liaison à la terre, former un crochet en U;  
enrouler le crochet dans le sens horaire autour de la vis de  
connexion du conducteur de liaison à la terre, et sous la  
rondelle. Bien serrer la vis de connexion.  
Câblage direct Raccordement  
des autres conducteurs  
3
Placer les fils à l’intérieur du boîtier de connexion. Insérer les  
pattes du côté gauche du couvercle. Vérifier que les  
conducteurs sont bien engagés l’intérieur du boîtier. Fermer le  
couvercle - veiller à ne pas coincer des conducteurs. Utiliser un  
tourne-écrou de ¹⁄₄" pour réinstaller la vis de fixation du  
couvercle.  
REMARQUE : Ne pas pré-torsader les conducteurs toronnés. Installer  
chaque connecteur de fils sur les conducteurs (mouvement de vissage).  
Tirer doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont solidement  
connectés.  
Utiliser des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (pas  
fournis) pour raccorder les conducteurs - noir à noir et blanc à  
blanc.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Immobilisation du lave-vaisselle  
dans la cavité dencastrement  
Arrimer le lave-vaisselle  
3
Contrôler de nouveau  
lalignement du lave-vaisselle  
dans la cavité dencastrement  
1
REMARQUE : Veiller à ne pas laisser tomber une vis au fond du  
lave-vaisselle.  
Identifier les brides d’arrimage au sommet du lave-vaisselle; fixer  
les brides sur le plan de travail avec deux vis Phillips n° 10 x ¹⁄₂"  
(fournies). Il faut que le lave-vaisselle soit immobilisé pour qu’il ne  
puisse osciller/basculer lors de l’ouverture de la porte.  
Liberté de manœuvre  
de la porte  
4
Vérifier l’aplomb vertical et l’aplomb transversal du lave-  
vaisselle installé dans la cavité.  
IMPORTANT : Si le plan de travail est fait d’un matériau comme  
le Corrian, le granit, etc., on doit utiliser l’ensemble de montage  
latéral (pièce n° 8212560). Exécuter les instructions pour  
installer les brides fournies avec l’ensemble.  
Extraction du panier inférieur  
(utilisation dune serviette)  
2
Vérifier que le sommet de la porte ne peut entrer en contact avec  
les vis, les brides ou le plan de travail; s’il y a une quelconque  
interférence, modifier le réglage des pieds.  
Centrage transversal  
5
Ouvrir la porte du lave-vaisselle; retirer le panier inférieur; placer  
une serviette par-dessus la pompe et la rampe d’aspersion  
inférieure; ceci empêchera une vis qui tomberait durant  
l’opération d’arrimage de s’introduire dans la zone de la pompe.  
Ouvrir la porte, et vérifier que le lave-vaisselle est parfaitement  
centré dans la cavité d’encastrement (espacement identique à  
gauche et droite entre le lave-vaisselle et les placards latéraux).  
Si l’espacement n’est pas identique, desserrer les vis des brides  
de fixation et déplacer légèrement le lave-vaisselle; resserrer les  
vis de fixation des brides.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réinstallation des panneaux d'accès  
Réinstallation du panier  
inférieur (retrait de la serviette)  
2
6
Maintenir les deux panneaux ensemble; placer les deux panneaux  
contre le pied du lave-vaisselle. Utiliser un tournevis Phillips ou un  
tournevis ¹⁄₄" pour réinstaller les vis à travers les trous du panneau de  
l’ouverture d’accès et du panneau de plinthe.  
Retirer la serviette de protection qui avait été placée au fond du  
lave-vaisselle. Réinstaller le panier inférieur.  
Si nécessaire, consulter le site Internet  
www.amana.com/anchoring (onglet FAQ) qui présente une  
description vidéo de cette étape.  
Contrôle du panneau de plinthe  
3
Achever linstallation  
Réinstallation des panneaux d'accès  
1
Isolant (sur certains  
modèles)  
Vérifier que la rive inférieure du panneau de plinthe est en  
contact avec le sol; ajuster selon le besoin.  
Panneau de  
Isolant  
louverture  
Agrafe  
Serrage des vis  
4
daccès  
pour  
Panneau  
de plinthe  
liaison à  
la terre  
Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le panneau  
de plinthe. Positionner le panneau de plinthe derrière le  
panneau de l’ouverture d’accès. Sur certains modèles, le  
panneau de l’ouverture d’accès comporte un matériau isolant  
qui doit s’engager derrière l’isolant du panneau de plinthe.  
Serrer les vis de fixation du panneau de l’ouverture d’accès.  
38  
KTeflon est une marque déposée de E.I. Du Pont  
De Nemours and Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle du fonctionnement  
Lire attentivement le mode d’emploi du lave-vaisselle fourni  
avec l’appareil.  
AVERTISSEMENT  
Vérifier que tous les composants ont été installés et  
qu’aucune étape n’a été omise. Vérifier la présence de tous  
les outils.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Mettre le lave-vaisselle en marche; laisser l’appareil exécuter  
le programme de lavage le plus court. Après la période  
initiale de 2 minutes, déverrouiller la porte, attendre  
5 secondes, et ouvrir la porte; vérifier la présence d'eau au  
fond de la cuve du lave-vaisselle. Vérifier que le lave-vaisselle  
fonctionne correctement.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc électrique.  
Si ce n’est pas le cas, déconnecter la source de courant  
électrique ou débrancher le lave-vaisselle et consulter la section  
“Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas.  
Si le lave-vaisselle ne  
fonctionne pas  
Cordon dalimentation Branchement  
sur une prise de courant à 3 alvéoles  
1
Pour éviter le coût d’une intervention de service, essayer d’abord  
les suggestions de solution présentées ci-dessous.  
• Disjoncteur ouvert ou fusible grillé?  
• Porte bien fermée et verrouillée?  
• Sélection correcte du programme pour la mise en marche de  
l’appareil?  
• Robinet d’arrêt ouvert?  
Si l’appareil ne peut toujours pas fonctionner, composer le  
(800) 843-0304, ou au Canada, (800) 807-6777.  
Conseils additionnels  
Il convient de prévoir des temps de lavage plus longs. La durée du  
lavage avec ce nouveau lave-vaisselle est en moyenne de 2 à  
3 heures par charge, mais la consommation d’énergie est réduite  
de près de 40 % par comparaison aux modèles antérieurs. Cet  
appareil doté d’un moteur de basse puissance, à faible  
consommation d’énergie, exécute des programmes de plus  
longue durée pour produire un nettoyage exceptionnel. Certains  
modèles sont dotés d’un dispositif de détection optique de la  
concentration de souillures dans l’eau, et la durée du premier  
programme sera plus longue du fait du processus d’étalonnage du  
capteur optique. La sélection de certaines options peut également  
augmenter la durée d’exécution des programmes au-delà de  
3,5 heures.  
Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise de  
courant reliée à la terre, à 3 alvéoles. Vérifier que le cordon  
d’alimentation n’entre pas en contact avec le moteur du lave-  
vaisselle ou la partie inférieure de la cuve.  
Reconnecter la source de courant électrique  
L’emploi d’un agent de rinçage est nécessaire pour la production  
d’un séchage de qualité. Ce lave-vaisselle est conçu pour  
l’utilisation d’un agent de rinçage pour la production d’un séchage  
de qualité et la minimisation des dépôts de calcaire imputables à  
une eau dure. Un lave-vaisselle à basse consommation d’énergie  
utilise moins d’eau et d’énergie et tire parti pour la production d’un  
bon séchage de la formation d’un film d’eau facilitée par l’emploi  
d’un agent de rinçage.  
Reconnecter la source  
1
de courant électrique  
Rétablir l'alimentation du circuit au niveau du tableau  
de distributeur (fusible ou disjoncteur).  
Le témoin Start/Resume peut clignoter :  
Lors d’une pression sur la touche Start/Resume, on doit veiller  
à
fermer la porte en moins de 3 secondes; si ce n’est pas le cas, le  
témoin Start/Resume continue à clignoter et on doit appuyer de  
nouveau sur le bouton. (On doit également exécuter cette  
manoeuvre lors de l’addition de vaisselle après le commencement  
d’un programme de lavage).  
© 2009 Tous droits réservés  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10261420A  
© 2009  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
®Registered Trademark/™Trademark of Maytag Corporation or its related companies.  
Used under license by Maytag Limited in Canada.  
®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.  
Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.  
7/09  
Printed in U.S.A  
Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Acu Rite Clock Radio 13024 User Manual
Agri Fab Lawn Mower 45 03621 User Manual
Agri Fab Tiller 45 0308 User Manual
Aiwa Stereo System NSX A115 User Manual
Allied Telesis Network Router AT AR236E User Manual
Altinex Car Speaker AP445 401 User Manual
Amana Air Conditioner AP076E User Manual
Atlona TV Converter Box AT DP200 User Manual
Audiovox Remote Starter 128 7828A User Manual
Behringer Musical Instrument DSP2024P User Manual