Agri Fab Lawn Sweeper 45 03371 User Manual

OWNERS mANUAL  
mANUAL DEL USUARIO  
NOTICE D’UTILISATION  
model No.  
modelo No.  
modèle No.  
45-03371  
30" LAWNSWEEPER  
BARREDORA DE CESPED DE 76 cm  
BALAYEUSE DE 76 cm  
CAUTION:  
Read Rules for  
Safe Operation  
and Instructions  
Carefully  
• Safety  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Parts  
PRECAUCION:  
Lea cuidadosamente  
los Procedimientos e  
Instrucciones para la  
Operación Segura de la  
Máquina.  
• Seguridad  
• Montaje  
• Operación  
• Mantenimiento  
• Piezas de Repuesto  
ATTENTION:  
Lire et suivre attentivement  
les instructions et  
• Sécurité  
• Assemblage  
• Fonctionnement  
• Maintenance  
• Pièces de Rechange  
consignes de sécurité de  
cette notice.  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
PRINTED IN U.S.A.  
FORM NO. 40633 (04/25/07)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
SHOWN FULL SIZE  
G
H
F
A
B
C
D
E
P
O
Q
R
S
N
I
K
M
L
J
T
U
NOT SHOWN FULL SIZE  
V
W
X
Y
Z
AA  
REF qTY DESCRIPTION  
REF qTY DESCRIPTION  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
2
2
4
1
2
Hex Bolt, 5/16 x 2-1/2" Lg.  
Hex Bolt, 5/16 x 2" Lg.  
Curved Head Bolt, 5/16" x 1-5/8"  
Carriage Bolt, 5/16" x 1-1/2"  
Carriage Bolt, 5/16 x 1" Lg.  
Hex Bolt, 5/16" x 3/4"  
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA  
8
2
2
2
2
1
2
2
1
1
1
4
1
Hair Cotter Pin, 3/32"  
Clevis Pin, 3/8" x 1/2"  
Clevis Pin, 1/4" x 1-1/8"  
Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4"  
Clevis Pin, 3/8" x 3"  
Spacer Bushing,  
Hitch Spacer, 3/4"  
Vinyl Cap  
Grip  
Knob, Plastic  
Hitch Pin  
Plastic Plug  
10 Nylock Nut, 5/16"  
2
2
2
2
2
1
1
Hex Nut (Plain), 5/16"  
Flat Washer, 5/16" (Small)  
Flat Washer, 5/16" Std. Wrt.  
Lock Washer, 5/16"  
Bowed Washer  
Lock Washer (Tooth), 5/16"  
Hair Cotter Pin, 1/8"  
Angle Bracket  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
SAFETY RULES  
Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate  
the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment.  
1. Read the vehicle and sweeper owners manuals and  
know how to operate your vehicle and sweeper before  
using this sweeper attachment. Always instruct other  
users before they operate the sweeper.  
6. Vehicle braking and stability may be affected with  
the attachment of this sweeper. Do not fill sweeper to  
maximumcapacitywithoutcheckingthecapabilityofthe  
towing vehicle to safely pull and stop with the sweeper  
attached. Stay off of steep slopes.  
2. Do not permit children to operate sweeper.  
3. Do not permit anyone to ride on sweeper.  
7. Stop and inspect vehicle and sweeper for damage after  
strikinganobject.Repairanydamagebeforecontinuing  
operation.  
4. Never attach the hopper rope to any part of your body  
or clothing! Never hold onto the rope while towing the  
sweeper! Attach the rope to the towing vehicle to keep  
it away from wheels and rotating parts.  
8. Keep sweeper away from fire. Excessive heat can  
damage the brushes and hopper bag and could cause  
the bag and its contents to burn.  
5. Operate the sweeper at reduced speed on rough  
terrain, near ditches and on hillsides to prevent loss of  
control.  
9. Before storing the sweeper, always empty the hopper  
bag to avoid spontaneous combustion.  
10. Follow maintenance and lubrication instructions as  
outlined in the maintenance section of this manual.  
Look for this symbol to point out important safety precautions. It means — Attention!!  
Become alert!! Your safety is involved.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
2. Cut off the plastic tie that holds the height adjustment  
CONTENTS  
tube in place.  
SAFETY...........................................................................4  
ASSEMBLY......................................................................5  
OPERATION..................................................................11  
MAINTENANCE ............................................................11  
STORAGE .....................................................................12  
SERVICE AND ADJUSTMENTS...................................12  
TROUBLESHOOTING...................................................12  
REPAIR PARTS.............................................................22  
3. (Figure 2) Assemble the R.H.hitch tube to the sweeper  
housing using two 5/16" x 1-1/2" carriage bolts (D) and  
5/16" nylock nuts (G). Do not tighten yet. Repeat for  
the L.H. hitch tube.  
2
5/16" NYLOCK NUT (G)  
ASSEmBLY  
TOOLS REqUIRED FOR ASSEmBLY  
5/16" x 1-1/2"  
CARRIAGE BOLT (D)  
(1)  
(2)  
Knife or Scissors  
1/2" Open End or Box End Wrenches  
All loose parts are shown on page 2. Fasteners in the parts  
bag are shown full size on page 3.  
Remove the hardware pack and all loose parts from the  
carton and verify that all the parts and fasteners shown on  
pages 2 and 3 are included.  
ASSEmBLY OF SWEEPER  
Note: Righthand(R.H.)andlefthand(L.H.)aredetermined  
from the operator's position while seated on the tractor.  
1. (Figure 1) Assemble the angle bracket to the sweeper  
housing using a 5/16" x 3/4" hex bolt (F) and a 5/16"  
nylock nut (G). Make sure the bracket is turned as  
shown and aligned straight with the housing and then  
tighten.  
4. (Figure 3) Fasten the hitch tubes together using two  
5/16" x 2-1/2" hex bolts (A), 5/16" small flat washers (I)  
and 5/16" nylock nuts (G). Do not tighten yet.  
1
5/16" NYLOCK NUT (G)  
3
ANGLE  
BRACKET  
5/16" x 3/4"  
HEX BOLT (F)  
5/16" NYLOCK  
NUT (G)  
5/16" x 2-1/2"  
HEX BOLT (A)  
5/16" SMALL FLAT  
WASHER (I)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Ifyourtractorhitchhas11"to13"groundclearancerefer  
If your tractor hitch has 13" or more ground clearance  
to figure 4. If your tractor hitch has 8" to 11" ground  
clearance refer to figure 5.  
refer to figure 6, otherwise proceed to figure 7.  
8. (Figure 6) Move the rear support brace that came  
assembled to the rear of the sweeper to the bottom set  
of holes in the sweeper end plates. This will allow the  
sweeper bag to sit level when the sweeper is attached  
to a tractor with a taller hitch.  
5. (Figure 4 or 5) Assemble the hitch brackets to the hitch  
tubes using two 5/16" x 2" hex bolts (B) and 5/16" nylock  
nuts (G). The bolts should straddle the front hitch tube  
bolt. Do not tighten yet.  
6. At this time tighten the four bolts fastening the hitch  
tubestothesweeperhousing.Next,tightenthetwobolts  
fastening the ends of the hitch tubes together. Finally,  
tighten the two bolts fastening the hitch brackets to the  
hitch tubes.  
6
VIEWED FROm REAR OF SWEEPER  
7. (Figure 4 or 5) Assemble the hitch pin (Y), two 3/4"  
spacers (U) and the 1/8" hair cotter pin (N) to the hitch  
brackets.  
4
REAR SUPPORT BRACE  
5/16" x 2"  
HEX BOLT (B)  
HITCH PIN (Y)  
BOTTOM HOLE  
HITCH BRACKET  
3/4" SPACER (U)  
HITCH BRACKET  
(STRAIGHT)  
9. (Figure 7) Assemble the height adjustment handle to  
the height adjustment tube as shown in figure six. Use  
two curved head bolts (C), bowed washers (L), 5/16"  
lock washers (K) and 5/16" hex nuts (H).Do not tighten  
yet.  
5/16" NYLOCK  
1/8" HAIR  
NUT (G)  
COTTER PIN (N)  
10. (Figure7)Assemblethegripontotheheightadjustment  
handle.  
5
5/16" x 2"  
HEX BOLT (B)  
7
GRIP  
5/16" HEX NUT (H)  
HEIGHT  
ADJUSTMENT  
HANDLE  
HITCH PIN (Y)  
5/16" LOCK  
WASHER (K)  
HITCH BRACKET  
(STRAIGHT)  
BOWED  
WASHER (L)  
3/4" SPACER (U)  
CURVED  
HEAD BOLT (C)  
HITCH BRACKET  
5/16" NYLOCK  
1/8" HAIR  
NUT (G)  
COTTER PIN (N)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
11. (Figure 8) Insert a 5/16" x 3/4" hex bolt (F) through the  
ASSEmBLY OF HOPPER BAG  
angle bracket. Assemble onto the bolt (in order) the  
spacer bushing (T), the height adjustment strap, a 5/16"  
flat washer (J) and a 5/16" nylock nut (G). Tighten.  
1. (Figure 10) Turn a rear hopper tube so that the brace  
holes in the middle of the tube face down.  
8
5/16" x 3/4"  
HEX BOLT (F)  
5/16" FLAT  
WASHER (J)  
10  
SPACER  
BUSHING (T)  
5/16" NYLOCK  
NUT (G)  
REAR HOPPER TUBE  
(brace holes on bottom)  
HEIGHT  
ADJUSTMENT  
STRAP  
2. (Figure 11) Insert the two upper hopper side tubes  
through the stitched flaps on each side of the hopper  
bag.  
12. (Figure9)Positiontheheightadjustmenthandlesideto  
side so that the tooth lock washer (M) can fit between  
the handle and the height adjustment strap. Tighten  
the nuts securing the height adjustment handle.  
3. (Figure 11) Assemble the ends of the rear hopper tube  
onto the ends of the upper hopper side tubes. Fasten  
together using plastic plugs (Z).  
13. (Figure 9) Insert the 5/16" x 1" carriage bolt (E) through  
the height adjustment handle. Assemble onto the bolt,  
in order, the 5/16" tooth-lock washer (M), the height  
adjustment strap, a 5/16" flat washer (J) and the plastic  
knob.  
11  
PLASTIC PLUG (Z)  
UPPER HOPPER  
SIDE TUBE  
9
5/16" FLAT  
WASHER (J)  
PLASTIC  
5/16" x 1"  
KNOB  
CARRIAGE BOLT (E)  
TOOTH LOCK  
WASHER (M)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
4. (Figure12)Turnthesecondrearhoppertubesothatthe  
7. (Figure 14) Insert the bag frame strap into the stitched  
sleeve along the front edge of the bag bottom.  
8. (Figure 14) Assemble the bag frame strap to the lower  
hopper side tubes using two 1/4" x 1-1/8" clevis pins  
(Q) and 3/32" hair cotter pins (O).  
brace holes in the middle of the tube face up.Assemble  
the ends of the rear hopper tube onto the ends of the  
lower hopper side tubes. Fasten together using plastic  
plugs (Z).  
REAR HOPPER TUBE  
(brace holes on top)  
12  
14  
BAG FRAME STRAP  
3/32" HAIR  
COTTER PIN (O)  
PLASTIC PLUG (Z)  
1/4" x 1-1/8"  
CLEVIS PIN (Q)  
LOWER  
HOPPER  
SIDE TUBE  
5. (Figure 13) Place the assembled lower hopper tubes  
into the bottom of the hopper bag  
6. (Figure 13) Attach the ends of the lower hopper side  
tubestotheinsideoftheupperhoppersidetubesusing  
two 3/8" x 1/2" clevis pins (P) inserted from the inside,  
and two 3/32" hair cotter pins (O).  
9. (Figure 15) Secure the bag corners around the lower  
hopper side tubes by snapping the bag flaps to the bag  
bottom on both sides.  
13  
UPPER HOPPER  
SIDE TUBE  
15  
3/32" HAIR  
COTTER PIN (O)  
FLAP  
SNAP  
LOWER HOPPER  
SIDE TUBE  
3/8" x 1/2"  
CLEVIS PIN (P)  
HOPPER BAG  
BOTTOM  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
ImPORTANT: Do not over bend the support rods during  
the following step. Over bending will cause the steel rods  
to loose supporting tension.  
12. (Figure 18) Insert a 3/8" x 3" clevis pin (S) through  
the lower hole in each upper hopper side tube. Next,  
assemble a bag arm tube (pointing in direction shown)  
onto each clevis pin and secure it with a 3/32" hair cotter  
pin (O).  
10. (Figure 16) Tip the hopper onto it's back to assemble  
the two hopper support rods. Place the ends of each  
rod into the upper and lower rear hopper tubes, bending  
the rod just enough to fit into the holes in the tubes.  
13. (Figure 18) Assemble a vinyl cap (V) onto the end of  
each bag arm tube.  
18  
3/32" HAIR  
COTTER PIN (O)  
LOWER HOLE  
16  
3/8" x 3"  
CLEVIS PIN (S)  
VINYL CAP  
BAG ARM TUBE  
SUPPORT  
RODS  
11. (Figure 17) Feel along the stitched flap on the hopper  
bag to locate the hole in each upper hopper side tube.  
Pierce a hole through both sides of the stitched flaps  
in alignment with the lower hole.  
14. (Figure 19) Secure the rope to the top center of the  
17  
hopper bag frame.  
UPPER HOPPER SIDE TUBE  
19  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
15. (Figure20)Toassemblethehopperbagtothesweeper,  
slide the ends of the bag arm tubes into the ends of the  
sweeper's hitch tubes and secure with two 1/4" x 1-3/4"  
clevis pins (R) and 3/32" hair cotter pins (O).  
20  
BAG ARM TUBE  
1/4" x 1-3/4"  
CLEVIS PIN (R)  
3/32" HAIR  
COTTER PIN (O)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
ATTACHING SWEEPER HITCH TO TRACTOR  
(Figures 21, 22, 23)  
21  
1. Place the tractor and sweeper on a flat level surface.  
2. Set the sweeper height adjustment handle to about the  
middle of its adjustment range.  
3. Attach the sweeper hitch brackets to the tractor hitch,  
arranging the 3/4" spacers to make the bottom of the  
sweeper bag as level with the ground as possible. See  
figure 22 for tractor hitches that are 11" to 13" above  
the ground. See figure 23 for tractor hitches that are 8"  
to 11" above the ground.  
5" Min.  
ImPORTANT: For best performance, the bottom of the  
sweeper bag should be as level with the ground as possible  
with at least 5" ground clearance. See figure 21.  
22  
23  
8"-11"  
11"-13"  
TRACTOR HITCH  
TRACTOR HITCH  
Tractor hitches with 11" to 13" ground clearance.  
Tractor hitches with 8" to 11" ground clearance.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
4. (Figure 24) Lubricate the brush shaft bearing twice a  
year with a few drops of light weight oil.  
OPERATION  
HOW TO USEYOUR SWEEPER  
HEIGHT ADJUSTMENT SLOT  
24  
BRUSH HEIGHT ADJUSTmENT  
To adjust your sweeper brushes to the best operating  
height, loosen the adjustment knob and push down  
on the height adjustment lever to raise the brush. Best  
adjustment is when the brush setting is 1/2" down into  
the grass. Always mow the grass to an even height  
before sweeping.  
OIL BEARINGS HERE  
FLAT WASHER  
SWEEPING SPEED  
Tryastartingspeedofapproximately3m.p.h.(thirdgear  
on most tractors). Depending on the conditions, it may  
be necessary to adjust the sweeping speed in order to  
achieve best results.  
HEX BOLT  
DUmPING OF SWEEPER  
Your sweeper can be dumped easily without getting  
off of the rider or tractor. Simply pull the rope forward  
to dump the hopper. Always empty hopper after each  
use.  
LUBRICATE WHEEL BEARINGS  
5. (Figure 25) Lubricate the wheel bearings once every  
season with a few drops of light weight oil.  
25  
CAUTION: Neverattachthehopperropetoany  
part of your body or clothing! Never hold onto  
the rope while towing the sweeper! Attach the  
rope to the towing vehicle to keep it away from  
wheels and rotating parts.  
CAUTION: Keep sweeper away from fire.  
Excessive heat can damage the brushes and  
hopper bag and could cause the bag and its  
contents to burn.  
CLEAN/LUBRICATE WHEEL GEARS  
6. (Figure 26) Every two years remove the wheels and  
clean the gears found inside the wheel housing. After  
cleaning, lubricate with an even coat of light grease.  
26  
mAINTENANCE  
GEAR  
CUSTOmER RESPONSIBILITIES  
1. Check for loose fasteners before each use.  
2. Clean the sweeper after each use.  
a. Clean sweeper housing with a soft brush or cloth.  
b. Clean debris from hopper bag with a brush or  
broom.  
c. Remove any material which has wrapped around  
brushes or ends of brush shaft.  
3. Inspect for worn or damaged parts, such as brushes  
and wheels before each use. Replace as necessary.  
AXLE  
HUB CAP  
FLAT WASHER  
"E" RING  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
WHEEL GEAR AND PAWL SERVICE  
STORAGE  
ImPORTANT: Do not remove both wheels at the same  
time to avoid mixing of parts. (The R.H. and L.H. ratchet  
gears are not interchangeable.) make notes on the position  
of washers and snap rings during disassembly.  
CAUTION: Before storing the sweeper,  
always empty the hopper bag to avoid  
spontaneous combustion.  
1. Clean the sweeper and hopper bag thoroughly to help  
prevent rust and mildew.  
2. To collapse the hopper bag for storage, remove the two  
hopper support rods from the rear of the hopper.  
3. Store in a dry area.  
1. Remove only one wheel from the sweeper.  
2. Remove the retaining rings and washers which hold the  
ratchet gear onto the brush shaft.  
3. (Figure 28) Remove the gear by sliding it off the brush  
shaft. (Look for the drive pin, which may fall out of the  
brush shaft when the ratchet gear is removed.)  
4. To reassemble, insert the drive pin through the hole  
near the end of the brush shaft.Make sure the pin slides  
back and forth easily in the shaft.  
5. Lightly grease the shaft and fill the ratchet gear with  
grease. Assemble the ratchet gear back onto the  
shaft.  
6. Lightly grease the axle and the gear teeth on the wheel,  
and then reassemble the wheel. The brushes should  
rotate only during forward rotation of the wheel. If the  
brushesaredriven(rotated)bybothforwardandreverse  
rotation of the wheel, the drive pin is jamming in the  
ratchet gear. Disassemble to clean and lubricate the  
drive pin and the ratchet gear.  
SERVICE AND ADJUSTmENTS  
BRUSH REPLACEmENT  
NOTE: Brush replacement should be done one brush  
at a time.  
1. Remove the hopper bag from the sweeper.  
2. (Figure 27) Loosen the hex bolts and lock nuts on two  
single brush retainers which clamp one brush to the  
double brush retainers. Do Not loosen or remove the  
bolts which fasten the double brush retainers to the  
brush shaft.  
3. (Figure 27) Slide the brush out of the retainers, noting  
on which side of the brush the bristles overlap.  
4. (Figure 27) Install new brush, making sure the bristles  
overlap on the same side of the brush as before.  
7. Remove the second wheel and repeat the procedure.  
28  
27  
DRIVE PIN  
BRUSH ROTATION  
RATCHET  
GEAR  
OVERLAP  
BRUSH  
SHAFT  
BRISTLES  
SINGLE  
BRUSH  
RETAINERS  
RETAINING RING  
FLAT WASHER  
DOUBLE BRUSH RETAINER  
OVERLAP  
BRISTLES  
BRUSH ROTATION  
TROUBLESHOOTING  
Wheels skid when sweeping. 1. Brushes set too low.  
2. Brushes are jammed  
1. Adjust height till brushes are 1/2" down into grass.  
2. Stop sweeper. Remove obstruction.  
3. Wheels are jammed.  
3. Remove one wheel at a time to check for obstruction or  
damage. Refer to Service and Adjustments section.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
NORmAS DE SEGURIDAD  
Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende  
como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado.  
1. Lea los manuales del usuario de la barredora y del  
vehículo de arrastre y conozca su operación antes de  
usar este accesorio de barredora. Siempre instruya a  
otrosusuariossobresuoperación,antesdequeoperen  
su barredora.  
6. Laestabilidadyfrenadodelvehículodearrastrepueden  
afectarse con el enganche de esta barredora. No llene  
la barredora a su máxima cabida sin antes verificar la  
capacidad del vehículo de arrastre para remolcar y de-  
tenerse en forma segura con la barredora enganchada.  
No opere en cuestas empinadas.  
2. No permita que los niños operen la barredora.  
3. No permita que nadie se monte en la barredora.  
7. Deténgase e inspeccione el vehículo de arrastre y la  
barredora después de haber golpeado algún objeto.  
Repare cualquier daño que haya causado antes de  
continuar la operación.  
4. ¡Nunca se amarre la cuerda de la tolva al cuerpo o a  
la ropa! ¡ Nunca se sostenga de la cuerda mientras  
remolca la barredora! Amarre la cuerda al vehículo de  
arrastre para mantener la barredora alejada de ruedas  
y partes rotatorias.  
8. Mantenga la barredora alejada del fuego. El calor ex-  
cesivo puede dañar los cepillos y la bolsa de la tolva y  
causar el incendio de la bolsa y su contenido.  
5. En terreno quebrado, cerca de zanjas o en colinas,  
opere la barredora a baja velocidad para prevenir la  
pérdida de control.  
9. Antes de guardar la barredora, siempre vacíe la bolsa  
de la tolva para evitar la combustión espontánea de su  
contenido.  
10. Siga las instrucciones de lubricación y mantenimiento  
como se señalan en la sección de mantenimiento de  
este manual.  
Este símbolo indica precauciones importantes de seguridad. Significa - ¡ATENCION! Su  
seguridad está en riesgo.  
ARmADO  
HERRAmIENTAS REqUERIDAS PARA EL ARmADO  
(1) Cuchilla o tijeras  
(2) Llaves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2”  
INDICE  
SEGURIDAD ........................................................................... 14  
INSTRUCCIONES DE ARMADO............................................ 15  
OPERACION........................................................................... 16  
MANTENIMIENTO................................................................... 16  
ALMACENAMIENTO............................................................... 17  
SERVICIO Y AJUSTES ........................................................... 17  
RESOLUCION DE PROBLEMAS ........................................... 17  
REPUESTOS .......................................................................... 22  
Todaslaspartessueltassemuestranenlapágina2.Lossujetadores  
en la bolsa de partes se muestran en su tamaño real en la página  
3. Retire toda la ferretería y todas las partes sueltas de la caja y  
verifique que todas las partes y sujetadores que se muestran en  
las páginas 2 y 3 han sido incluidos.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
ARmADO DE LA BARREDORA  
ARmADO DE LA BOLSA DE LA TOLVA  
Nota: La mano derecha y la izquierda se determinan desde la  
posición del operador sentado en el vehículo de arrastre.  
Nota: las figuras del armado se encuentran en las páginas de  
5 a 10.  
1. (Figura 10) Haga girar el tubo del respaldo de la tolva, de  
manera que los huecos taladrados en la mitad del tubo miren  
hacia abajo.  
2. (Figura 11) Inserte los dos tubos laterales superiores de la  
tolva, a través de los faldones cosidos con puntos a cada lado  
de la bolsa de la tolva.  
1. (Figura 1) Fije la ménsula de ángulo en la carcaza de la  
barredora usando un perno hexagonal (F) y una tuerca de  
cierre (G). Asegúrese de que la ménsula queda fija en la  
posición que se ilustra y alineada recta con la carcaza y luego  
apriete la tuerca.  
2. Corte el plástico que sostiene en su lugar el tubo de ajuste  
de altura.  
3. (Figura 2) Fije el tubo de enganche de mano derecha en la  
carcaza de la barredora, usando dos pernos de coche (D) y  
tuercasdecierre(G).Noaprietetodavía.Repitalaoperación  
para el tubo de enganche de mano izquierda.  
3. (Figura 11) Monte los extremos del tubo posterior de la tolva  
sobrelosterminalesdelostuboslateralesdelapartesuperior  
de la tolva. Júntelos usando tapones plásticos (Z).  
4. (Figura 12) Voltee el segundo tubo trasero de la tolva, de  
maneraqueloshuecostaladradosenlamitaddeltuboqueden  
mirando hacia arriba. Monte los extremos del tubo trasero de  
la tolva sobre los extremos de los tubos laterales de la parte  
inferior de la tolva. Júntelos usando tapones plásticos.  
5. (Figura 13) Coloque los tubos de la parte inferior de la tolva  
en el fondo de la bolsa de la tolva.  
6. (Figura 13) Fije los extremos de los tubos laterales inferiores  
de la tolva al interior de los tubos laterales superiores de la  
tolva, usando dos pasadores de grillete (P) insertados desde  
el interior, y dos pasadores de horquilla (O).  
7. (Figura 14) Inserte la varilla del marco de la bolsa dentro de  
la manga cosida, a lo largo del borde frontal del fondo de la  
bolsa.  
8. (Figura 14) Monte la varilla del marco de la bolsa en los  
tubos laterales inferiores de la tolva, usando dos pasadores  
de grillete (Q) y dos pasadores de horquilla (O).  
9. (Figura 15)Asegure las esquinas de la bolsa alrededor de los  
tubos laterales inferiores de la tolva, abrochando los faldones  
de la bolsa al fondo de la bolsa, a ambos lados.  
ImPORTANTE:Nocurvedemasiadolasbarrasdesoportedurante  
elsiguientepaso.Elcurvadoexcesivoharáquelasbarrasdeacero  
pierdan su tensión de soporte.  
10. (Figura 16) Incline la tolva sobre su respaldo para ensamblar  
lasdosbarrasdesoportedelatolva.Coloquelosextremosde  
cada barra dentro de los tubos superior e inferior en la parte  
trasera de la tolva, curvando la barra apenas lo suficiente  
para que encaje dentro de los huecos de los tubos.  
11. (Figure 17) (Figura 16) Ubique, tentando con la mano a lo  
largo de la tapa hilvanada de la tolva de lona, el agujero que  
se encuentra en cada uno de los tubos laterales, de arriba,  
de la tolva. Perfore un agujero a través de ambos lados de  
las cubiertas hilvanadas en el punto que corresponda a los  
agujeros de los tubos.  
12. (Figura 18) Inserte un pasador de grillete (S) a través del  
hueco en cada tubo lateral de la parte superior de la tolva.  
En seguida monte un tubo del brazo de la bolsa sobre cada  
pasador de grillete y asegúrelo con un pasador de horquilla  
(O).  
13. (Figura 18) Coloque una tapa de vinilo (V) en el extremo de  
cada tubo del brazo de la bolsa.  
14. (Figura 19) Asegure la cuerda a la parte superior del centro  
superior del marco de la bolsa de la tolva.  
15. (Figura 20) Para fijar la bolsa de la tolva en la barredora,  
inserte los extremos de los tubos del brazo de la bolsa dentro  
de los terminales de los tubos de enganche de la barredora  
y asegúrelos con dos pasadores de grillete (R) y pasadores  
de horquilla (O).  
4. (Figura 3) Conecte entre si los tubos de enganche, usando  
dos pernos hexagonales (A), pequeñas arandelas planas (I)  
y tuercas de cierre (G). No apriete todavía.  
Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una  
altura sobre el piso de 25 a 33 cm, estudie la figura 4. Si el  
enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura  
sobre el piso de 20 a 25 cm, refiérase a la figura 5.  
5. (Figura 4 o 5) Monte las ménsulas de enganche en los tubos  
de enganche usando dos pernos hexagonales (B) y tuercas  
de cierre (G). Los pernos deben montarse uno a cada lado  
del perno del tubo de enganche. Todavía no apriete.  
6. En este momento apriete los cuatro pernos, fijando los  
tubos de enganche a la carcaza de la barredora. En seguida  
apriete los dos pernos, juntando los extremos de los tubos  
de enganche. Finalmente, apriete los dos pernos, fijando las  
ménsulas de enganche a los tubos de enganche.  
7. (Figura 4 o 5) Monte el pasador de enganche (Y), dos  
espaciadores (U) y el pasador de horquilla de 1/8” (N) en las  
ménsulas de enganche.  
Si el elemento de enganche de su tractor está a una altura  
de 13 o más pulgadas del piso, consulte la Figura 6. De otra  
manera proceda según lo indicado en la Figura 7.  
8. (Figura 6) Mueva el tirante trasero de apoyo, que viene  
instalado en la parte de atrás de la barredora, a las  
perforaciones de abajo de las placas en los extremos de  
la barredora. Esto permitirá que la bolsa de la barredora  
quede sentada a nivel cuando la barredora se engancha a  
un tractor con el elemento de enganche alto.  
9. (Figura 7) Monte la manija de ajuste de altura en el tubo de  
ajuste de altura, usando dos pernos de cabeza curva (C),  
arandelas arqueadas (L), arandelas de cierre (K), y tuercas  
hexagonales (H). No apriete todavía.  
10. (Figura 7) Monte la empuñadura en la manija de ajuste de  
altura.  
11. (Figura 8) Inserte un perno hexagonal (F) a través de la  
ménsula de ángulo. Monte en el perno (en orden) el buje  
espaciador (T), la banda de ajuste de altura, una arandela  
plana (J) y una tuerca de cierre (G). Apriete.  
12. (Figura 9) Coloque la manija de ajuste de altura, lado a lado,  
de manera que los dientes de la arandela de seguridad (M)  
puedan acomodarse entre la manija y la banda de ajuste de  
altura. Apriete las tuercas que aseguran la manija de ajuste  
de altura.  
13. (Figura 9) Inserte el perno de coche (E) a través de la manija  
de ajuste de altura. Monte en el perno, en orden, la arandela  
dentada de cierre (M), la banda de ajuste de altura, una  
arandela plana (J) y la perilla plástica.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
COLOCACION DEL ENGANCHE DE LA BARREDORA  
mANTENImIENTO  
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE  
1. Verifique que no haya sujetadores o broches sueltos antes  
de usar la barredora.  
2. Limpie la barredora después de cada uso.  
a. Limpie la carcaza de la barredora con un cepillo suave o  
un trapo.  
EN EL TRACTOR. (Figuras 21, 22 y 23).  
1. Coloque el tractor y la barredora sobre una superficie plana  
y nivelada.  
2. Gradúelamanijadeajustedealturadelabarredoraalrededor  
de la mitad de su rango de ajuste.  
3. Fije las ménsulas de enganche de la barredora al enganche  
del tractor, colocando los espaciadores de 3/4” de manera  
que el fondo de la bolsa de la barredora quede paralelo al  
suelo y los más nivelado como sea posible.Vea en la Figura  
22 la forma en que quedan los enganches del tractor cuando  
están entre 28 y 33 cm por encima del suelo.Vea en la Figura  
23 la forma en que quedan los enganches del tractor cuando  
se encuentran entre 20 y 28 cm sobre el suelo.  
ImPORTANTE: Para un mejor desempeño, el fondo de la bolsa  
de la barredora debe quedar paralelo al suelo y lo más nivelado  
como sea posible. Deje una distancia mínima de 13 cm entre el  
fondo de la barredora y el suelo. Consulte la figura 21.  
b. Limpie los residuos de la bolsa de la tolva con una escoba  
o con un cepillo.  
c. Retire cualquier material que se haya enrollado alrededor  
de los cepillos o los terminales del eje del cepillo.  
3. Inspeccionelamáquina,buscandopartesdañadasogastadas,  
tales como cepillos y ruedas, antes de cada uso. Reemplace  
las piezas averiadas según sea necesario.  
4. (Figura24)Lubriqueelcojineteorodamientodelejedelcepillo  
dos veces al año, con unas pocas gotas de aceite liviano.  
RANURA DE AJUSTE DE ALTURA  
24  
ACEITE AQUI  
LOS COJINETES  
ARANDELA PLANA  
OPERACION  
AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO  
Para ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura  
de operación, afloje la perilla de ajuste y presione hacia  
abajo sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el  
cepillo. El mejor ajuste es cuando la graduación del cepillo  
está 1,2 cm por debajo de la superficie del prado, dentro del  
césped. Siempre corte el césped a una altura pareja, antes  
de barrer.  
PERNO HEXAGONAL  
5. (Figura 25) Lubrique los cojinetes de las ruedas en cada  
temporada. Retire la tapa del cubo y aplique unas pocas  
gotas de aceite liviano.  
VELOCIDAD DE BARRIDO  
25  
Ensaye una velocidad inicial de aproximadamente 3 millas  
por hora (5km/hora) (tercera velocidad en la mayoría de  
los tractores). Dependiendo de las condiciones, puede ser  
necesario ajustar la velocidad de barrido, a fin de obtener  
los mejores resultados.  
VACIADO DE LA BARREDORA  
Su barredora se puede vaciar fácilmente sin necesidad de  
desenganchar el tractor o de que el operador se desmonte.  
Simplemente tire de la cuerda hacia adelante para vaciar la  
tolva. Siempre vacíe la tolva después de cada uso.  
6. (Figura 26) Cada dos años retire las ruedas y limpie los  
engranajes que se encuentran dentro de la carcaza de la  
rueda.Despuésdelimpiarlos,lubríquelosconunacapapareja  
de grasa liviana.  
PRECAUCION: ¡Nunca amarre la cuerda de la  
tolva a ninguna parte de su cuerpo ni de su ropa!  
¡Nunca se cuelgue de la cuerda mientras remolca la  
barredora!Amarrelacuerdaalvehículoderemolque,  
manteniéndola alejada de las ruedas y de las partes  
giratorias.  
ENGRANAJE  
26  
PRECAUCION:Mantengalabarredoralejosdelfuego.  
El calor excesivo puede dañar los cepillos y la bolsa  
de la tolva, y puede hacer que la bolsa y su contenido  
se incendien.  
EJE  
ARANDELA PLANA  
ANILLO "E"  
TAPA DEL  
CUBO  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA  
Y DEL TRINqUETE  
ALmACENAmIENTO  
PRECAUCION:Antesdealmacenarlabarredora,  
desocupe siempre la bolsa de la tolva para evitar  
que ocurra una combustión espontánea.  
ImPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para  
evitar que sus partes se confundan.(Los engranajes del trinquete  
de mano derecha y de mano izquierda no son intercambiables).  
Anote la posición de las arandelas y de los anillos a presión  
cuando desarme el mecanismo.  
1. Limpie completamente la barredora y la bolsa de la tolva para  
ayudar a prevenir la oxidación y el moho.  
2. Para doblar la bolsa de la tolva cuando se va a guardar, retire  
las dos barras de soporte de la tolva de la parte trasera de la  
misma.  
1. Baje únicamente una rueda a la vez de la barredora.  
2. Retire los anillos retenedores y las arandelas que sostienen  
el engranaje del trinquete sobre el eje del cepillo.  
3. (Figura 28) Retire el engranaje deslizándolo fuera del eje  
del cepillo. (Tenga cuidado con el pasador impulsor, que  
puede caerse del eje del cepillo al remover el engranaje del  
trinquete).  
4. Para volver a armar, inserte el pasador impulsor a través del  
hueco cerca del extremo del eje del cepillo. Asegúrese de  
que el pasador pueda deslizarse fácilmente hacia delante y  
hacia atrás sobre el eje.  
3. Almacene la barredora en un área seca.  
SERVICIOY AJUSTES  
CAmBIO DE CEPILLOS  
NOTA: El cambio de cepillos deberá hacerse uno por uno.  
1. Retire la bolsa de la tolva de la barredora.  
2. (Figura 27) Afloje los pernos hexagonales y las tuercas de  
cierre en los dos retenedores del cepillo sencillo, que sujetan  
un cepillo a los retenedores del cepillo doble. No afloje ni  
retire los pernos que fijan los retenedores del cepillo doble  
al eje del cepillo.  
3. (Figura 27) Saque deslizando el cepillo de los retenedores,  
fijándose bien en qué lado del cepillo se superponen las  
cerdas.  
5. Engrase ligeramente el eje y llene el engranaje del trinquete  
congrasa.Armenuevamenteelengranajedeltrinquetesobre  
el eje.  
6. Engrase ligeramente el eje y los dientes del engranaje en la  
rueda y luego monte la rueda de nuevo. Los cepillos deben  
girarúnicamentedurantelarotaciónhaciadelantedelarueda.  
Si los cepillos giran tanto hacia adelante como hacia atrás  
con la rotación de la rueda en ambos sentidos, el pasador  
impulsorestáatascadoenelengranajedeltrinquete.Desarme  
para limpiar y lubricar el pasador impulsor y el engranaje del  
trinquete.  
4. (Figura 27) Instale el cepillo nuevo, asegurándose de que las  
cerdas se superpongan en el mismo lado del cepillo, como  
estaban antes.  
7. Retire la segunda rueda y siga el mismo procedimiento.  
27  
ROTACION  
DEL CEPILLO  
28  
PASADOR IMPULSOR  
SUPERPOSICION  
DE LAS CERDAS  
EJE DEL  
CEPILLO  
ENGRANAJE  
DEL TRINQUETE  
RETENEDORES  
DEL CEPILLO  
SENCILLO  
RETENEDOR DEL  
CEPILLO DOBLE  
SUPERPOSICION  
DE LAS CERDAS  
ANILLO "E"  
ARANDELA PLANA  
ROTACION  
DEL CEPILLO  
RESOLUCION DE PROBLEmAS  
Las ruedas patinan al barrer.  
1. Los cepillos están  
graduados demasiado abajo  
1. Ajuste la altura hasta que los cepillos queden 1,2 cm  
dentro del césped  
2. Los cepillos están atascados 2. Detenga la barredora. Retire la obstrucción  
3. Las ruedas están  
atascadas  
3. Baje una rueda a la vez para buscar la obstrucción o daño.  
Consulte la Sección de Servicio y Ajustes.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
SÉCURITÉ  
Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. Lutilisateur doit bien en maîtriser le fonc-  
tionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique.  
6. Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être  
compromisavecl’outildecettebalayeuse.Neremplissez  
pas la balayeuse à sa capacité maximum sans vérifier  
la capacité du véhicule de traction à tirer et à s’arrêter  
en toute sécurité avec la balayeuse attachée.Éloignez-  
vous des pentes raides.  
1. Lisez les manuels du propriétaire du véhicule et de la  
balayeuseetapprenezàfairefonctionnervotrevéhicule  
etlabalayeuseavantd’utiliserlesoutilsdelabalayeuse.  
Partagez toujours vos connaissances avec les autres  
utilisateurs avant qu’ils ne se servent de la balayeuse.  
2. N’autorisez jamais des enfants à faire fonctionner la  
balayeuse.  
7. Arrêtez et inspectez le véhicule et la balayeuse à la  
recherche de détériorations après avoir heurté un  
objet. Réparez toutes les avaries avant de poursuivre  
le fonctionnement.  
3. Ne permettez à quiconque de se déplacer sur la  
balayeuse.  
8. Éloignez la balayeuse de toute source d’inflammation.  
Une chaleur excessive peut endommager les brosses  
ainsi que le sac de récupération des débris et peut  
provoquer l’incendie du sac et de son contenu.  
4. N’attachez jamais le cordage de la trémie à votre corps  
ou à vos vêtements ! Ne maintenez jamais le cordage  
en tractant la balayeuse ! Fixez le cordage au véhicule  
tracteur afin de l’éloigner des roues et des pièces en  
mouvement.  
9. Avant d’entreposer la balayeuse, videz toujours le sac  
de récupération des débris afin d’éviter une combustion  
spontanée.  
5. Faites fonctionner la balayeuse à petite vitesse sur les  
terrains cahoteux, à proximité de tranchées et sur des  
pentes afin d’éviter tout de perte de contrôle.  
10. Appliquez les instructions de graissage et de  
maintenance conformément à la section Maintenance  
de ce manuel.  
Ce symbole attire l’attention sur des mesures de sécurité importantes. Il signifie: «Attention,  
demeurez vigilant, votre sécurité en dépend.»  
mONTAGE  
TABLE DES mATIÈRES  
SÉCURITÉ .............................................................................. 18  
MONTAGE............................................................................... 19  
FONCTIONNEMENT............................................................... 20  
MAINTENANCE ...................................................................... 20  
ENTREPOSAGE ..................................................................... 21  
ENTRETIEN ET RÉGLAGES ................................................. 21  
PANNAGE .......................................................................... 21  
PIÈCES DE RECHANGE ....................................................... 22  
OUTILS NÉCÉSSAIRES AU mONTAGE  
(1) Couteau ou paire de ciseaux  
(2) Clés polygonale ou à fourche de 1/2 po.  
Toutes les pièces mobiles sont présentées en page 2.Les organes  
dexationdanslessacsdepiècessontprésentésgrandeurnature  
en page 3. Retirez l’emballage contenant la quincaillerie et toutes  
les pièces détachées du carton et vérifiez que toutes les pièces et  
organes de fixation présentés en pages 2 et 3 sont inclus.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
13. (Figure 9) Insérez le boulon de carrosserie (E) à travers la  
mONTAGE DE LA BALAYEUSE  
poignée de réglage de la hauteur. Assemblez sur le boulon  
(dans l’ordre) la rondelle à denture (M), l’étrier de réglage de  
la hauteur, une rondelle plate (J) et le bouton en plastique.  
Remarque: La droite et la gauche sont déterminées par rapport  
à la position de l’opérateur lorsqu’il est assis sur le tracteur.  
Remarque: Les figures à propos du montage se trouvent sur  
les pages 5 à 10.  
ASSEmBLAGE DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES  
DÉBRIS  
1. (Figure 10) Faites tourner un des tubes arrière de trémie de  
sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent  
vers le bas.  
2. (Figure 11) Insérez les deux tubes latéraux supérieurs de la  
trémie à travers les panneaux cousus de chaque côté du sac  
de récupération des débris.  
1. (Figure1)Montezlesupportd’anglesurlebâtidelabalayeuse  
en utilisant un boulon hexagonal (F) et un écrous de blocage  
(G). Assurez-vous que le support est orienté selon le dessin  
et parfaitement aligné avec le bâti avant de procéder au  
serrage.  
2. Coupez l’attache en plastique qui maintient en place le tube  
de réglage de la hauteur.  
3. (Figure 2) Assemblez le tube d’attelage droit au bâti de la  
balayeuse en en utilisant deux boulons de carrosserie (D) et  
des écrous de blocage (G). Ne les serrez pas maintenant.  
Répétez l’opération pour le tube d’attelage gauche.  
4. (Figure 3) Serrez ensemble les tube d’attelage en utilisant  
deuxboulonshexagonaux(A),despetitesrondellesplates(I)et  
des écrous de blocage (G). Ne les serrez pas maintenant.  
3. (Figure 11) Assemblez les extrémités du tube arrière de la  
trémie dans les extrémités des tubes latéraux supérieurs de  
la trémie. Serrez-les en utilisant les bouchons en plastique  
(Z).  
4. (Figure 12) Faites tourner le deuxième tube arrière de trémie  
de sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent  
vers le haut. Assemblez les extrémités du tube arrière de la  
trémie dans les extrémités des tubes latéraux inférieurs de  
la trémie. Serrez-les en utilisant les bouchons en plastique.  
5. (Figure 13) Placez les tubes arrière inférieurs assemblés de  
la trémie dans la partie inférieure du sac de récupération des  
débris.  
Si l’attelage de votre tracteur possède une garde au sol  
comprise entre 28 et 33 cm, reportez-vous à la figure 4. Si ce  
dernier possède une garde au sol comprise entre 20 et 28 cm,  
reportez-vous à la figure 5.  
6. (Figure 13) Attachez les extrémités des tubes latéraux  
inférieursdelatrémieàl’intérieurdestubeslatérauxsupérieurs  
de la trémie en utilisant deux broches (P) insérées depuis  
l’intérieur ainsi que deux goupilles fendues (O).  
7. (Figure 14) Insérez la bride du cadre du sac dans le manchon  
cousu le long du bord avant de la partie inférieure du sac.  
8. (Figure 14) Assemblez la bride du cadre du sac aux tubes  
latéraux inférieurs de la trémie à l’aide de deux broches (Q)  
des goupilles fendues (O).  
9. (Figure 15) Fixez les coins du sac autour des tubes latéraux  
inférieurs de la trémie en utilisant les boutons-pression des  
rabats du sac de part et d’autre de la partie inférieure de ce  
dernier.  
ImPORTANT: Ne cintrez pas à l’excès les tiges de support au  
cours des étapes suivantes. Ceci pourrait provoquer une perte  
de la tension de support des tiges en acier.  
10. (Figure 16) Inclinez la trémie dans sa partie arrière afin  
d’assembler les deux tiges de support de la trémie. Placez  
les extrémités de chaque tige dans les tubes inférieurs et  
supérieursarrièredelatrémie,encourbantjustesuffisamment  
la tige pour qu’elle pénètre dans les trous des tubes.  
11. (Figure 17) Recherchez en tâtant, le long du rabat piqué de la  
trémie afin de trouver le trou de chaque tube supérieur latéral  
de la trémie. Faites un trou dans les deux côtés des rabats  
piqués en les alignant avec le trou inférieur.  
12. (Figure 18) Insérez une goupille (S) dans le trou de chaque  
tube latéral supérieur de la trémie.Assemblez ensuite le tube  
du bras du sac avec chaque goupille en le fixant avec une  
goupille fendue (O).  
5. (Figure 4 ou 5) Assemblez les supports d’attelage aux tubes  
d’attelage en utilisant deux boulons hexagonaux (B) et des  
écrous de blocage (G). Les boulons doivent chevaucher  
le boulon du tube d’attelage avant. Ne les serrez pas  
maintenant  
6. Aucoursdecetteétape,vouspouvezserrerlesquatreboulons  
demaintiendestubesd’attelageaubâtidelabalayeuse.Serrez  
ensuitelesdeuxboulonsmaintenantensemblelesextrémités  
des tubes d’attelage. Pour terminer, serrez les deux boulons  
maintenant les supports d’attelage aux tubes d’attelage.  
7. (Figure 4 ou 5) Assemblez la cheville d’attelage (Y), deux  
entretoises(U)etlagoupillefenduede3mm(N)auxsupports  
d’attelage.  
Si l’arimage d’attelage du tracteur présente un espace de  
dégagement de 33 cm ou plus, reportez-vous à la figure 6,  
sinon passez directement à la figure 7.  
8. (Figure 6) Placez le longeron de support arrière qui était  
déjà monté sur l’arrière de la balayeuse de gazon, sur les  
derniers trous des plaques de la balayeuse. Ceci permettra  
au sac de la balayeuse de demeurer à niveau lorsque la  
balayeuse est attelée au tracteur avec un arimage plus  
haut.  
9. (Figure 7) Assemblez la poignée de réglage de la hauteur  
au tube de réglage de hauteur en utilisant deux boulons à  
tête ronde (C), des rondelles bombées (L), des rondelles de  
blocage (K) et des écrous hexagonaux (H). Ne les serrez pas  
maintenant.  
13. (Figure 18) Insérez un bouchon en vinyle (V) à l’extrémité de  
10. (Figure 7) Assemblez le système de préhension dans la  
chaque tube du bras du sac.  
14. (Figure 19) Attachez le cordage en partie centrale supérieure  
du bâti du sac de récupération des débris.  
15. (Figure20)Pourassemblerlesacderécupérationdesdébris,  
faites glisser les extrémités et des tubes du bras du sac dans  
les extrémités des tubes de l’attelage de la balayeuse, et  
assurez son maintien avec deux goupilles (R) et des goupille  
fendues (O).  
poignée de réglage de la hauteur.  
11. (Figure7)Insérezunboulonhexagonal(F)àtraverslesupport  
d’angle. Assemblez sur le boulon (dans l’ordre) la bague de  
l’entretoise (T), l’étrier de réglage de la hauteur, une rondelle  
plate (J) et un écrous de blocage (G).Vous pouvez procéder  
au serrage.  
12. (Figure 9) Positionnez la poignée de réglage de la hauteur  
côte à côte de sorte que la rondelle à denture (M) s’adapte  
entre la poignée et l’étrier de réglage de la hauteur. Serrez  
les écrous maintenant la poignée de réglage de la hauteur.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
mAINTENANCE  
RESPONSABILITÉS DU CLIENT  
1. Vérifiez que les organes de fixation sont serrés avant chaque  
utilisation.  
2. Nettoyez la balayeuse après chaque utilisation.  
a. Nettoyez le bâti de la balayeuse avec une brosse  
souple ou avec un chiffon.  
FIXATION DE LATTELAGE DE LA BALAYEUSE AU  
TRACTEUR (Figures 21, 22, 23)  
1. Placez le tracteur et la balayeuse sur une surface de  
niveau.  
2. Positionnezlapoignéederéglagedelahauteurdelabalayeuse  
à environ mi-course.  
3. Attachez les supports d’attelage de la balayeuse à l’attelage  
du tracteur, en positionnant les entretoises de 3/4 po. de  
sorte que le fond du sac de la balayeuse soit de niveau le  
plus possible par rapport au sol. Reportez-vous à la figure  
22 concernant les attelages de tracteurs se trouvant entre  
28 et 35 cm au-dessus du sol. Reportez-vous à la figure 23  
concernant les attelages de tracteurs se trouvant entre 20 et  
28 cm au-dessus du sol.  
b. Nettoyez les débris du sac de récupération avec une  
brosse ou avec un balai.  
c. Éliminez les débris pouvant s’être enroulés autour des  
brosses ou aux extrémités de l’axe de ces dernières  
3. Vérifiezl’absenced’usureoudepiècesendommagées,comme  
les brosses ou les roues avant chaque utilisation. Procédez  
aux besoins à leur remplacement.  
ImPORTANT: Afin de bénéficier des meilleures performances, la  
partie inférieure du sac de la balayeuse doit être de niveau le plus  
possible par rapport au sol. Laissez un espace de dégagement  
minimum de 13 cm entre le fond du sac de la balayeuse et le sol.  
Reportez-vous à la figure 21.  
4. (Figure 24) Graissez les roulements de l’axe de la brosse  
deux fois par an avec quelques gouttes d’une huile légère.  
FENTE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR  
24  
GRAISSER ICI  
LES ROULEMENTS  
FONCTIONNEmENT  
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE  
RONDELLE PLATE  
Pour régler les brosses de la balayeuse à la hauteur de  
fonctionnement adéquate, desserrez le bouton de réglage et  
abaisser le levier de réglage de la hauteur afin de soulever la  
brosse.Labrossesetrouvantà1,2cmdansl’herbecorrespond  
au meilleur réglage.Vous devez toujours tondre l’herbe à une  
hauteur régulière avant de procéder au balayage.  
BOULON HEXAGONAL  
VITESSE DE BALAYAGE  
Essayez une vitesse de 3 miles/h (5 km/h) environ pour  
commencer (troisième vitesse de la plupart des tracteurs).En  
fonction des conditions, il peut s’avérer nécessaire de régler  
la vitesse de balayage afin d’obtenir les meilleurs résultats  
possibles.  
5. (Figure 25) Graissez les roulements de roues chaque saison.  
Déposezlecapuchondemoyeuetappliquezquelquesgouttes  
d’une huile légère.  
25  
COmmENT VIDER LA BALAYEUSE  
Votre balayeuse peut-être facilement vidée sans descendre  
du tracteur. Tirez simplement sur le cordage afin de vider la  
trémie. Videz toujours la trémie après chaque utilisation.  
ATTENTION: N’attachez jamais le cordage de la  
trémie à votre corps ou à vos vêtements ! Ne tenez  
jamais le cordage en tractant la balayeuse ! Fixez  
le cordage au véhicule tracteur afin de l’éloigner  
des roues et des pièces en mouvement.  
6. (Figure26)Touslesdeuxans,démontezlesrouesetnettoyez  
les engrenages se trouvant à l’intérieur du boîtier des roues.  
Après nettoyage, graissez les engrenages avec une graisse  
légère uniformément répartie.  
ENGRANAGE  
26  
ATTENTION: Éloignez la balayeuse de toute  
source d’inflammation. Une chaleur excessive  
peut endommager les brosses ainsi que le sac de  
récupérationdesdébrisetpeutprovoquerl’incendie  
du sac et de son contenu.  
ARBRE  
RONDELLE PLATE  
CIRCLIP D'ARRÉT  
CHAPEAU  
DE MOYEU  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
ENTRETIEN DES ENGRENAGES DES ROUES ET DU  
CRABOT  
ENTREPOSAGE  
ATTENTION Avant d’entreposer la balayeuse,  
videz toujours le sac de récupération des débris  
afin d’éviter une combustion spontanée.  
ImPORTANT:NEDÉmONTEZPASlesdeuxrouessimultanément  
afind’éviterd’intervertirdespièces.(Lesengrenagesdroitetgauche  
des roues à cliquet ne sont pas interchangeables.) Prenez note  
de la position des rondelles et des anneaux à ressort pendant le  
démontage.  
1. Nettoyezlabalayeuseetlatrémieparfaitementandeprévenir  
la rouille et la moisissure.  
2. Pour plier le sac de récupération des débris en vue de son  
entreposage, démontez les deux tiges de support situées à  
l’arrière de la trémie.  
1. Démontez seulement une roue à la fois.  
2. Déposez les anneaux de retenue et les rondelles qui  
maintiennent l’engrenage à cliquet sur l’axe des balais.  
3. (Figure 28) Déposez l’engrenage en le faisant glisser en  
dehors de l’axe de la brosse. (Prenez garde à la goupille  
d’entraînement qui peut tomber de l’axe de la brosse lors du  
retrait de l’engrenage à cliquet.)  
4. Pourprocéderauremontage,insérezlagoupilled’entraînement  
àtraversletrouàproximitédel’extrémitédel’axedelabrosse.  
Assurez-vousquelabrocheglissefacilementdepartetd’autre  
sur l’axe.  
3. Entreposez dans un endroit sec.  
ENTRETIEN ET RÉGLAGES  
REmPLACEmENT DES BALAIS  
REmARqUE: Le remplacement des balais doit s’effectuer un à  
la fois.  
1. Démontez le sac de récupération des débris de la  
balayeuse.  
5. Graissez légèrement l’axe ainsi que l’engrenage à cliquet.  
Remontez l’engrenage à cliquet sur l’axe.  
2. (Figure 27) Desserrez les boulons hexagonaux et les écrous  
de blocage sur les deux pattes de fixation qui maintiennent  
une seule brosse sur le système retenant les deux brosses.  
NEDESSERREZninedémontezlesboulonsquimaintiennent  
le système de retenue des deux brosses sur l’axe des  
brosses.  
3. (Figure 27) Faites glisser la brosse en dehors des pattes de  
fixationennotantlecôtédelabrossesurlequelsechevauchent  
les poils.  
6. Graissez légèrement l’axe et la denture de l’engrenage sur la  
roueavantdeprocéderàsonremontage.Lesbrossesdoivent  
seulement tourner pendant la rotation vers l’avant de la roue.  
Si les brosses sont entraînées (en rotation) aussi bien lors de  
la rotation en marche avant qu’en marche arrière de la roue,  
lagoupilled’entraînementsetrouvecoincéedansl’engrenage  
à cliquet. Démontez l’ensemble pour nettoyer et graisser la  
goupille d’entraînement ainsi que l’engrenage à cliquet.  
7. Démontez la deuxième roue et répétez la procédure.  
4. (Figure 27) Installez une nouvelle brosse en vous assurant  
que les poils se chevauchent du même côté de la brosse  
qu’auparavant.  
27  
28  
GOUPILLE D'ENTRAÎNEMENT  
SENS DE ROTATION  
DE LA BROSSE  
ENGRENAGE  
CLIQUET  
AXE DE  
LES POILS SE  
LA BROSSE  
CHEVAUCHENT  
PATTES DE  
FIXATION  
D'UNE  
BROSSE  
CIRCLIP D'ARRÉT  
RONDELLE PLATE  
PATTE DE FIXATION  
DES DEUX BROSSES  
LES POILS SE  
CHEVAUCHENT  
SENS DE ROTATION  
DE LA BROSSE  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Les roues patinent pendant le  
balayage.  
1. Les brosses sont réglées  
trop bas.  
1. Réglez la hauteur jusqu’à ce que les brosses se  
trouvent à 1,2 cm dans l’herbe.  
2. Les brosses sont coincées  
3. Les roues sont coincées.  
2. Arrêt de la balayeuse. Éliminez l’obstruction.  
3. Démontez une roue à la fois afin de vérifier la présence  
d’une obstruction ou d’une détérioration. Reportez-vous  
à la section Entretien et réglages.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPAIR PARTS FOR mODEL 45-03371 30" LAWNSWEEPER  
45  
44  
47  
53  
52  
59  
49  
51  
47  
75  
44  
58  
75  
53  
46  
70  
57  
75  
58  
A
68  
45  
75  
50  
59  
16  
15  
48  
14  
20  
61  
76  
46  
40  
21  
11  
43  
3
5
25  
24  
C
22  
42  
9
29  
10  
61  
29  
23  
9
E
25  
D
9
8
7
12  
4
65  
13  
39  
1
6
34  
23  
19  
35  
72  
36 C  
67  
69  
E
69  
62  
66  
54  
29  
32  
33  
63  
26  
43  
18  
B
29  
30  
37  
34  
33  
34  
27  
A
39  
75  
71  
41  
55  
73  
D
31  
28  
17  
35  
60  
2
38  
56  
74  
32  
29  
29  
B
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPAIR PARTS FOR mODEL 45-03371 30" LAWNSWEEPER  
REF PART NO qTY DESCRIPTION  
REF PART NO qTY DESCRIPTION  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
40610  
40611  
24950  
24951  
24989  
43175  
C-9M5732  
23887  
43182  
23826  
43851  
64588  
44947  
44695  
43086  
43083  
1
1
1
1
1
2
6
1
6
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
1
4
8
Hitch Tube, R.H.  
Hitch Tube, L.H.  
End Plate, R.H.  
End Plate, L.H.  
Wrapper  
Bolt, Hex 1/4-20 x 1/2" Lg.  
Rivet, Pop  
Brace, Rear Support  
Bolt, Hex 5/16-18 x 3/4"  
Bracket, Angle  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
43886  
43885  
43661  
25102  
48471  
48467  
48728  
48402  
48396  
48366  
23870  
43926  
43737  
44481  
24979  
23687  
24192  
23850  
40620  
43513  
44930  
1
1
4
2
2
2
2
4
1
2
1
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
4
2
2
2
4
2
1
1
2
1
1
1
2
1
8
2
1
Gear, Pinion R.H. (not shown)  
Gear, Pinion L.H.  
Bolt, Hex 1/4-20 x 1" Lg.  
Dust Cover  
Tube, Hopper Frame (Rear)  
Tube, Upper Hopper Frame (Front)  
Tube, Lower Hopper Frame (Front)  
Plastic Plug  
Hopper Bag  
Clevis Pin, 3/8" x 1/2"  
Strap, Bag Frame  
Rod, Hopper Support  
Hopper Rope  
Cap, Vinyl  
Strap, Height Adjustment  
Bracket, Hitch  
Bracket, Hitch (Straight)  
Handle, Height Adjustment  
Tube, Bag Arm  
Pin, Clevis 3/8" x 3"  
Wheel & Tire Ass'y. (with bearings)  
Wheel Bearing  
Bolt, Hex 5/16-18 x 2-1/2" Lg.  
Bolt, Hex 5/16-18 x 2" Lg.  
Washer, 3/8" Std. Wrt.  
Bolt, Carriage 5/16-18 x 1-1/2"  
Washer, Flat (5/16) 11/32" x 11/16"  
Knob, Wing 5/16-18 Thread  
Bolt, Carriage 5/16-18 x 1" Lg.  
Washer, Flat 5/16" Std. Wrt.  
Grip, Height Adjust  
Roll Pin, 3/16" x 1-1/4"  
Height Adjustment Tube Assembly 51  
Bolt, Cvd. Hd. 5/16-18 x 1-5/8" Lg.  
Washer, Bowed 1" x .32" x .06"  
Lock Washer, 5/16"  
Nut, Hex 5/16-18 Thread  
Washer, .8175 x 1.5 x .06  
Ring, Retaining 5/8"  
Bushing, Brush Shaft  
Brush Shaft  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
17 R19131316  
18 716-0106  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
44909  
23567  
43902  
43012  
47189  
23580  
23581  
46867  
47046  
44684  
47810  
1540-31  
44006  
44125  
1650-21  
44007  
141  
Brush  
Bolt, Hex 1/4-20 x 3/4" Lg.  
61 741-0249  
14 Nut, Nylock 1/4-20 Thread  
62  
63  
64  
65  
44292  
44180  
43070  
43681  
4
8
2
2
2
Retainer, Brush (Double)  
Retainer, Brush (Single)  
Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4" Lg.  
Dowel Pin (Drive)  
66 R19111116  
Jam Nut, 3/8-24 Thread  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
43720  
44326  
43081  
43943  
44732  
23353  
23368  
43343  
43055  
48365  
40633  
14 Nut, Nylock 5/16-18 Thread  
2
2
4
4
6
4
2
2
2
3
Washer, Flat .78" x 1.25" x .062"  
Washer, Flat .849" x .598" x .025"  
Washer, Flat .62" x 1.00"  
Washer, Tooth Lock 5/16"  
Pin, Hitch  
Tube, Hitch Spacer  
Hairpin Cotter, 1/8" #4  
Hairpin Cotter, 3/32" #3  
Clevis Pin, 1/4" x 1-1/8"  
Owners Manual  
Ring, Retaining .594"  
Washer, Shim 1-1/8" x .594" x .025" 73  
Washer, Flat 1-1/2" x .375" x .062" 74  
1038  
Nut, Nylock 3/8-24 Thread  
Hub Cap  
Axle  
75  
76  
2674-32  
44598  
23400  
Bushing, Spacer  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
REPAIR PARTS  
Agri-Fab, Inc.  
303 West Raymond  
Sullivan, IL. 61951  
217-728-8388  
© 2002 Agri-Fab, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

ABC Office Paper Shredder FD 572 User Manual
Acer Computer Monitor ETL1307150 User Manual
Acoustic Research Headphones ARW200 User Manual
ADC Network Card InterReach User Manual
AEG Washer LN 79680A3 User Manual
Aiwa Stereo System JAX N33 User Manual
Audiovox Remote Starter AS 9151N User Manual
Audiovox Remote Starter AS 9256 User Manual
Axis Communications Network Router A1001 User Manual
Ayre Acoustics Stereo Amplifier Power Amplifier User Manual