Acu Rite Weather Radio 00614 00626SB User Manual

Please DO NOT return product to the retail store.  
For technical assistance and product return information, please call  
Wireless Rain Gauge  
Mon. - Fri. 8:00 A.M. to 4:45 P.M. (CST)  
Customer Care: 877-221-1252  
#00614/00626SB  
LIMITED ONE YEAR WARRANTY  
Chaney Instrument Company warrants that all products it manufactures to be of good material and workmanship and to be free of  
defects if properly installed and operated for a period of one year from date of purchase. REMEDY FOR BREACH OF THIS  
WARRANTY IS EXPRESSLY LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE ITEMS. Any product which, under normal use  
and service, is proven to breach the warranty contained herein within ONE YEAR from date of sale will, upon examination by  
Chaney, and at its sole option, be repaired or replaced by Chaney. In all cases, transportation costs and charges for returned  
goods shall be paid for by the purchaser. Chaney hereby disclaims all responsibility for such transportation costs and charges.  
This warranty will not be breached, and Chaney will give no credit for products it manufactures which shall have received normal  
wear and tear, been damaged, tampered, abused, improperly installed, damaged in shipping, or repaired or altered by others than  
authorized representatives of Chaney.  
Instruction Manual  
C. Collector Funnel  
Package Contents:  
(1) Main Unit (A)  
(1) Wireless Collector (B)  
(1) Collector Funnel (C)  
(1) Instruction Manual  
THE ABOVE-DESCRIBED WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND ALL  
OTHER WARRANTIES ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. CHANEY EXPRESSLY DISCLAIMS  
ALL LIABILITY FOR SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT OR BY CONTRACT FROM  
ANY BREACH OF THIS WARRANTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. CHANEY FURTHER DISCLAIMS  
ALL LIABILITY FROM PERSONAL INJURY RELATING TO ITS PRODUCTS TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. BY ACCEPTANCE  
OF ANY OF CHANEY’S EQUIPMENT OR PRODUCTS, THE PURCHASER ASSUMES ALL LIABILITY FOR THE CONSEQUENCES  
ARISING FROM THEIR USE OR MISUSE. NO PERSON, FIRM OR CORPORATION IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR CHANEY ANY  
OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF ITS PRODUCTS. FURTHERMORE, NO PERSON, FIRM OR CORPORATION IS  
AUTHORIZED TO MODIFY OR WAIVE THE TERMS OF THIS PARAGRAPH, AND THE PRECEDING PARAGRAPH, UNLESS DONE IN  
WRITING AND SIGNED BY A DULY AUTHORIZED AGENT OF CHANEY. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND  
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
What You Need:  
• Philips Screwdriver  
• (5) AA batteries  
-see “Install Batteries”  
on page 2  
A. Main Unit  
B. Wireless Rain Collector  
Thank You for purchasing this ACURITE® product. The collector component of  
this wireless rain gauge is self emptying with an extra large 6” collector for  
enhanced accuracy. The main unit features a 24 hour total rainfall display or  
accumulative rainfall total display, large number display in inches or millimeters  
and customizable rain monitor alert. Please read this manual in it’s entirety to  
fully enjoy the benefits and features of this product. Please keep this manual for  
future reference.  
For in-warranty repair, please contact:  
Chaney Customer Care  
Customer Care Department  
877-221-1252  
Chaney Instrument Company  
Mon-Fri 8:00 a.m. to 4:45 p.m. CST  
965 Wells Street  
Lake Geneva, WI 53147  
NOTE: Remove packing materials from inside of the rain collector. Also not that a  
clear film is applied to the LCD at the factory that must be removed prior to using  
this product. Locate the clear tab and simply peel to remove.  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is  
subject to the following two conditions:  
1- This device may NOT cause harmful interference, and  
2- This device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
1 • OVERVIEW OF FEATURES - MAIN UNIT  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used  
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
Rain Monitor  
Rain Monitor Button  
Set Alert Quantity  
( ON - set alert - OFF )  
Rain Quantity  
Inch/Millimeter Button  
( In. or mm. display )  
( 24 hour total  
•Reorient or relocate the receiving antenna.  
currently shown )  
• Increase the separation between the equipment and the receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected  
Mode Button (HOLD TO RESET)  
( 24 hour total or  
acumulative total )  
Rain Collector  
Reception Indicator  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Rain Collector  
Low Battery Indicator  
Main Unit  
Low Battery Indicator  
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized  
modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the  
equipment.  
Accumulative Total Mode  
( Not Currently Selected )  
24 Hour Total Mode  
( Currently Selected )  
Patent numbers: 5,978,738; 6,076,044; 6,597,990  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 1 -  
4 • PLACEMENT  
OK  
Now that setup is complete, you must choose a location to place the wireless  
rain collector and the main unit. The wireless rain collector MUST be placed less  
than 100 feet away from the main unit.  
This wireless rain gauge uses radio frequency for communication, which is  
susceptible to interference from other electronic devices and large metallic  
items or thick walls. Always place both units at least 3 feet away from  
appliances ( TV, microwave, radios, etc. ) or objects ( large metal surfaces, thick  
stone walls, etc. ) that may interfere with the wireless communication.  
DO NOT PLACE IN WATER  
OR IN UNEVEN OR  
DO NOT PLACE IN  
DO NOT PLACE IN AN  
DO PLACE ON A LEVEL  
SURFACE WITH NO  
OBSTRUCTIONS  
ABOVE.  
AREAS WHERE PLANT  
AREA WITH  
LOW SPOTS THAT  
GROWTH CAN GROW INTO OBSTRUCTIONS ABOVE  
CASE AND OBSTRUCT  
MAY BECOME FLOODED.  
RAINFLOW THROUGH  
COLLECTOR  
TV  
3
Surface Mounting of Rain Collector  
It is recommended that the rain collector be mounted to a solid, level surface  
with limited grass growth such as a deck railing or similar surface. To mount  
the rain collector, first separate the lower casing base from the upper casing.  
Next locate the four holes within the lower casing base. Then, using only hand  
tools (power tools may slip during use, possibly damaging sensitive rain  
collector components), secure the lower casing base to the chosen surface  
Placement of Main Unit  
Place the main unit in a dry area free of dirt and dust. You may place  
the main unit on a table top or other flat surface.  
using the appropriate hardware.  
2. INSTALL 4 SCREWS USING  
HAND TOOLS ONLY  
Placement of Rain Collector  
The wireless rain collector MUST BE PLACED OUTDOORS to observe  
and record rain measurements and relay the information to the main  
unit display. The wireless rain collector must be placed less than 100  
feet from the main unit.  
The wireless rain collector MUST be placed on a flat, level surface to  
allow for proper rain measurement. Make certain the rain collector is  
not placed in a low spot that may become flooded or in an are where  
there are obstructions above it such as trees or other structures that  
may block the rain from being collected properly.  
It is strongly recommended that the rain collector be mounted to a  
solid, flat surface such as a deck railing for best results.  
1. SEPARATE LOWER CASING BASE  
3. RE-ATTACH UPPER CASING  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 4 -  
- 5 -  
5 • OPERATION  
Care Instructions for Rain Collector  
Wireless Reception  
General Cleaning  
The main unit has a wireless signal reception  
icon in the lower left display area. If there are a  
low number of “bars” present, you may  
experience no communication ( “--” ) or  
inaccuracy. In either case, you may need to  
relocate one or both of the units. If most or all 4  
of the bars are present, wireless reception is  
good and no action is required.  
Periodic cleaning of the rain collection funnel may be required to ensure  
efficient water flow into the collector base. To clean the funnel, remove by  
twisting 90º in any direction and pulling outward. Rinse out the funnel with  
warm water and wipe clean with a soft cloth. Do not use coarse abrasive pads or  
scrubbing materials.  
collector signal reception  
Debris and Foreign Matter  
The Wireless Rain Collector was designed with materials suitable for outdoor  
use. However, certain environmental conditions may require periodic cleaning of  
the collector components. If the funnel becomes extremely dirty, rain water may  
not flow correctly into the rain collector. In most cases, removing and cleaning  
off the debris screen will be sufficient. Certain locations may have an abundance  
of plant matter or tree seeds, etc. that may obstruct water flow through the  
collection funnel. More extensive clearing out and cleaning of the funnel and  
other components may be required in these cases.  
no reception  
great reception  
Rain Monitor  
A
B
A
B
It is recommended that the funnel and be checked and cleaned periodically to  
ensure proper operation of the rain gauge system.  
Display Mode  
A
Rain Monitor  
Winter Climates  
The rain monitor feature will sound an audible alert every time the set amount of rainfall is recorded.  
For example, for every .50 inches (10 mm if in mm mode) of rain that is recorded- the alert will sound  
briefly. To turn this function on, press the “rain monitor” button ( ). The rain monitor and default set  
quantity of .50 in. will appear. You may then press the button again to raise the rain monitor value in  
.50 increments up to 5.00 inches. Press the “rain monitor” button once more after you reach 5.00  
inches and the rain monitor feature will turn off. When the alert is sounding, you may press any button  
to silence the alert.  
The Wireless Rain Collector is designed to collect and record liquid rainfall only,  
it will not detect or record snowfall levels. It is recommended that the rain  
collector be brought indoors if you live in an area that has extreme cold weather,  
ice and snow during the winter months.  
rain monitor OFF  
rain monitor ON  
maximum value (5.00)  
Press to  
turn ON  
Press  
After 5.00 in.  
is reached,  
Press to  
repeatedly  
to raise alert  
in .50 in. increments  
( up to 5.00 inches )  
turn OFF  
B
Display Mode  
This feature allows you to view recorded rain quantity for either the last 24 hours, or the accumulative  
total amount of rain ( up to 99.99 inches ) recorded since both units were powered on. You may switch  
between both modes at any time by pressing the “mode” button. You may reset the entire rain count  
by pressing and holding the “mode” button.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 6 -  
- 7 -  
Troubleshooting  
Set Wireless ID  
This wireless rain gauge  
uses long range 433mhz  
radio frequency for  
Problem  
Possible Solution  
Battery  
Compartment  
Cover  
Relocate the main unit and/or the wireless  
rain collector closer together. Both units must  
be within 100 feet from each other. Make sure  
both units are placed at least 3 feet from other  
electronic appliances and devices that may  
interfere with the wireless communication  
(such as TV’s, microwaves, computers etc.).  
NOTE: It may take up to 20 minutes for the  
main unit to re-synchronize with the sensor  
when batteries are replaced.  
communication.  
Bad Rain Collector  
Reception  
In the event that you have  
reception problems due to  
interference, both the main  
unit and the wireless rain  
collector have a selectable  
wireless ID. The ID switches  
are located within the  
no bars  
A B C  
A B C  
battery compartments of  
the main unit and the  
If you suspect the rainfall measurement is  
not accurate, make certain the rain collector  
batteries are fresh.  
wireless rain collector.  
both wireless ID’s  
must match  
You may choose A, B or C;  
but both the main units’ and  
the wireless rain collectors’  
IDs must match for  
Suspected Rain  
Measurement  
Inaccuracy  
Check that the collector is mounted to a  
level surface and that no foreign debris or  
plant matter is preventing the flow of rainfall  
into the collector. See “Care Instructions.”  
successful synchronization.  
Make certain that the internal tipping bucket  
is allowed to move freely and is not obstructed  
by any foreign objects or debris.  
6 • PRODUCT SPECIFICATIONS  
Measurement Ranges  
If wireless reception is bad (no bars), see  
“Bad Reception” section above. The wireless  
ID setting on each unit must match for both  
units to communicate properly. See “Set  
Wireless ID” on the next page.  
Rainfall  
No Rain Data  
Recorded On Main Unit  
(no communication)  
Accumulative Rainfall Range: 0 to 99.99 inches ( 0 to 2540 mm )  
Specifications  
Rain Gauge General Specifications  
Rainfall Resolution: 0.02 inches  
Rainfall Units: Inches (in) and millimeters (mm)  
Wireless Rain Collector: automatic self emptying, continuous rainfall measuring  
Main Unit  
Display Not Working  
Make certain that the batteries are installed  
correctly. The batteries may need replacing.  
Power Requirements  
Main Unit: 3 x “AA” alkaline or lithium batteries  
Wireless Rain Collector: 2 x “AA” alkaline or lithium batteries  
Product Registration  
Wireless Communication  
Radio Frequency: 433 mhz  
Transmission Intervals: every 16 seconds  
To receive product information, register  
your product online. It’s quick and easy!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 8 -  
- 9 -  
INST - 00614/00626SB 073107  
NO devuelva este producto a la tienda minorista. Para obtener asistencia técnica e información de  
devolución del producto, llame al servicio al cliente: 877-221-1252 de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a  
4:45 p.m. (hora central estándar)  
Pluviómetro  
inalámbrico  
No.00614/00626SB  
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO  
Chaney Instrument Company garantiza que sus productos están fabricados con buenos materiales y mano de obra y que no  
tienen defectos si se instalan correctamente y funcionan por un período de un año desde la fecha de compra. EL RECURSO POR  
INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADO A LA REPARACIÓN O AL REEMPLAZO DE LOS  
ARTÍCULOS DEFECTUOSOS. Si se comprueba que cualquier producto, en condiciones de uso y servicio normales, no cumple con  
la garantía mencionada en el presente dentro del período de UN AÑO desde la fecha de venta, Chaney reparará o reemplazará el  
producto luego de inspeccionarlo, y a su entera discreción. En todos los casos, los costos de transporte y los gastos de  
devolución de los productos deberán ser pagados por el comprador. Por la presente, Chaney se exime de toda responsabilidad  
con respecto a dichos costos y gastos de transporte. Esta garantía quedará nula y Chaney no reconocerá ningún producto si este  
se ha desgastado por el uso diario normal, ha sido dañado, manipulado, incorrectamente instalado, dañado durante el envío o  
reparado o alterado por terceros que no sean representantes autorizados de Chaney.  
Manual de instrucciones  
C. Embudo colector  
Contenido del paquete:  
(1) Unidad principal (A)  
(1) Colector inalámbrico (B)  
(1) Embudo colector (C)  
(1) Manual de instrucciones  
LA GARANTÍA MENCIONADA ANTERIORMENTE REEMPLAZARÁ EXPRESAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O  
IMPLÍCITA Y CHANEY RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA  
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD CON UN FIN DETERMINADO. CHANEY RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS LAS  
GARANTÍAS POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES, YA SEA QUE SURJAN POR UN AGRAVIO O POR  
CONTRATO DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O  
LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES Y  
EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ASIMISMO, CHANEY RENUNCIA A TODAS LAS  
GARANTÍAS POR LESIONES PERSONALES RELACIONADAS CON SUS PRODUCTOS HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA. AL  
ACEPTAR CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS O EQUIPOS DE CHANEY, EL COMPRADOR ASUME TODAS LAS RESPONSABILIDADES  
QUE PUEDAN SURGIR POR SU USO O MAL USO. NINGUNA PERSONA, EMPRESA O CORPORACIÓN ESTÁ AUTORIZADA A ASUMIR  
POR CHANEY NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN A LA VENTA DE SUS PRODUCTOS. ADEMÁS, NINGUNA  
PERSONA, EMPRESA O SOCIEDAD ANÓNIMA ESTÁ AUTORIZADA A MODIFICAR O RENUNCIAR A LOS TÉRMINOS DE ESTE  
PÁRRAFO Y DEL PÁRRAFO PRECEDENTE, SALVO QUE ESTÉ ESCRITO Y FIRMADO POR UN REPRESENTANTE DE CHANEY  
DEBIDAMENTE AUTORIZADO.  
Lo que necesita:  
• Destornillador Philips  
• (5) baterías AA  
-consulte «Instalación de  
baterías» en la página 2  
A. Unidad principal  
B. Colector de lluvia inalámbrico  
Gracias por comprar este producto de ACURITE®. El componente colector de  
este medidor de lluvia inalámbrico tiene la capacidad de auto vaciado y tiene un  
colector extra largo de 6 pulgadas (15,2 cm) para una mayor precisión. La unidad  
principal cuenta con un visor de las lluvias totales caídas en 24 horas o un visor  
de las lluvias totales acumuladas, un visor con números grandes en pulgadas o  
milímetros y una alarma personalizada de monitoreo de lluvia. Lea todo este  
manual para disfrutar al máximo de los beneficios y de las características de  
este producto. Guarde este manual para referencias futuras.  
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, A LOS QUE PUEDEN SUMÁRSELES OTROS DERECHOS QUE  
PUEDE TENER, LOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.  
Servicio al cliente de Chaney  
Para la reparación bajo garantía, contacte al:  
Departamento de servicio al cliente  
Chaney Instrument Company  
(877) 221-1252 de lunes a viernes, de  
8:00 a.m. a 4:45 p.m., hora central  
estándar  
965 Wells Street  
Lake Geneva, WI 53147  
NOTA: Quite los materiales de empaque del interior del colector de lluvia. Tenga  
en cuenta además que el LCD viene con una película transparente colocada en  
fábrica que se debe quitar antes de utilizar este producto. Ubique la lengüeta  
transparente y simplemente despéguela.  
Este dispositivo cumple con la sección 15 del Reglamento FCC. El  
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:  
1- Es posible que este dispositivo NO cause interferencia perjudi-  
cial y 2- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no  
deseado.  
1 • CARACTERÍSTICAS GENERALES – UNIDAD PRINCIPAL  
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos  
digitales clase B conforme a la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites  
están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una  
instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no  
se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial en la comuni-  
cación radial. Sin embargo, no existe garantía alguna que indique que no habrá interferencia en una  
instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial para la recepción de las  
emisiones de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se  
recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes  
medidas:  
Control de lluvia  
Botón de control de lluvia  
Ajuste de la  
(ENCENDIDO – ajustar alarma  
cantidad de alerta  
– APAGADO)  
Cantidad de lluvia  
Botón pulgadas/milímetros  
(se visualiza in. o mm)  
( se muestra el total  
de las 24 horas actuales )  
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.  
Botón de modo (PRESIONE PARA  
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
VOLVER A CONFIGURAR)  
(Total de 24 horas o  
total acumulado)  
Indicador de recepción  
del colector de lluvia  
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el  
receptor.  
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión para re ayuda.  
Indicador de batería  
baja del colector de lluvia  
Indicador de batería baja  
de la unidad principal  
NOTA: el fabricante no es responsable de ninguna interferencia en las emisiones de radio o de  
televisión causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones pueden  
anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.  
Modo acumulación total  
(no seleccionado)  
Modo total 24 horas  
(Seleccionado)  
Números de patente: 5,978,738; 6,076,044; 6,597,990  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 1 -  
3 • INSTALACIÓN  
2 • CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL COLECTOR DE LLUVIA  
Instalación de las baterías  
NOTA: instale todas las baterías en  
ambas unidades dentro de un período  
de seis minutos para garantizar la  
correcta funcionalidad inalámbrica.  
Malla desmontable contra desecho  
La malla contra desechos evita que las  
hojas y los palos entren al colector de  
lluvia. Quite la malla contra desechos  
periódicamente para garantizar la  
precisión del colector.  
A. Colector de lluvia  
Embudo desmontable del colector de lluvia  
El embudo está específicamente diseñado con una  
abertura de seis pulgadas (15,2 cm) para maximizar  
el área de recolección de lluvia. El embudo se  
desmonta para una fácil limpieza. Para quitarlo,  
simplemente gírelo en cualquier dirección y retírelo.  
Siempre instale PRIMERO las  
baterías en el colector de lluvia  
para asegurar la correcta  
sincronización inalámbrica con  
la unidad principal.  
Quite el material de embalaje  
El colector de lluvia y el balde volcador del colector de  
lluvia están embalados con un material protector incluido  
para evitar el movimiento excesivo durante el envío. Quite  
cuidadosamente todos estos materiales y deséchelos.  
Separe la carcasa superior e  
inferior del colector de lluvia.  
Deslice la batería y la caja  
electrónica hacia afuera.  
TTERY  
BA  
ARTMENT  
VER  
CO  
COMP  
Carcasa superior de colector  
La carcasa superior del colector incluye el componente del  
compartimiento de las baterías/del sensor y sella el balde  
volcador del colector para evitar el ingreso del viento y de  
las gotas de lluvia no medidas. Para separar la carcasa  
superior de la carcasa inferior, presione hacia adentro las  
lengüetas laterales y levante cuidadosamente.  
Quite los cuatro tornillos de la  
tapa del compartimiento de las  
baterías. Ahora quite la tapa  
suelta del compartimiento de las  
baterías e instale dos baterías  
«AA» nuevas según se muestra  
aquí.  
Tapa del  
compartimiento  
de las baterías  
Compartimiento de las baterías y la caja  
electrónica  
El componente del compartimiento de las baterías y de  
la caja electrónica del colector de lluvia se desliza en su  
lugar en las ranuras y guarda las baterías y otros  
componentes electrónicos. Para quitar este componente,  
apriete las dos lengüetas y retire la caja hacia afuera  
suavemente. Asegúrese de que la caja se vuelva a  
instalar de manera correcta (que la tapa del  
compartimiento de las baterías quede orientada hacia la  
parte exterior de la carcasa superior) cuando la vuelva a  
colocar.  
Vuelva a colocar la tapa del  
compartimiento de las baterías.  
Vuelva a instalar los cuatro  
tornillos en la tapa del  
INSTALE  
dos baterías  
«AA»  
compartimiento de las baterías.  
Balde volcador del colector de lluvia  
INSTALE  
tres baterías  
«AA»  
El balde volcador recoge una cantidad de lluvia  
medida y la vierte automáticamente hasta que queda  
vacío para permitir la medición continua de lluvia.  
B. Unidad principal  
Ahora quite la tapa del  
compartimiento de las  
baías e instale tres baterías  
«AA» nuevas según se  
muestra aquí.  
Base de la carcasa inferior del colector  
La base de la carcasa inferior del colector sostiene al  
medidor de lluvia en su totalidad y también funciona  
como una superficie de montaje. Es muy importante  
que la base esté asegurada sobre una superficie  
nivelada y plana para su correcto funcionamiento.  
DESECHE LAS BATERÍAS VIEJAS O DEFECTUOSAS DE MANERA SEGURA PARA EL  
MEDIO AMBIENTE Y SEGÚN LAS LEYES Y REGULACIONES LOCALES.  
SEGURIDAD DE LA BATERÍA: siga el diagrama de polaridad (+/-) del compartimiento de las baterías. Quite inmediatamente las baterías  
descargadas. Deséchelas correctamente. Se recomienda utilizar únicamente las baterías del mismo tipo o de un tipo equivalente. NO  
queme las baterías utilizadas. NO arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar o se puede producir un escape. NO mezcle las baterías viejas  
con las nuevas o los tipos de baterías (las alcalinas con las comunes). NO utilice baterías recargables. NO recargue las baterías no recargables. NO  
ocasione un corto circuito en las terminales de alimentación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 2 -  
- 3 -  
4 • UBICACIÓN  
CORRECTO  
Una vez que hay finalizado la instalación, debe elegir una ubicación para colocar  
el colector de lluvia inalámbrico y la unidad principal. El colector de lluvia DEBE  
estar ubicado a una distancia menor a 100 pies (30,5 m) de la unidad principal.  
El medidor de lluvia inalámbrico utiliza la frecuencia de radio para la  
comunicación, que es susceptible a la interferencia recibida de otros artefactos  
electrónicos y de artículos grandes de metal o de paredes gruesas. Siempre  
coloque ambas unidades al menos a 3 pies (91,4 cm) de los artefactos (televisor,  
microondas, radios, etc.) u otros objetos (superficies grandes de metal, paredes  
gruesas de piedra, etc.) que puedan interferir con la comunicación inalámbrica.  
Al menos  
24 pulg.  
(60,9 cm)  
NO LO COLOQUE EN ÁREAS  
DONDE LAS PLANTAS  
PUEDEN CRECER Y  
OBSTRUIR EL FLUJO DE  
LLUVIA A TRAVÉS DEL  
COLECTOR  
NO LO COLOQUE EN  
ÁREAS DONDE HAYA  
OBSTRUCCIONES EN LA  
PARTE SUPERIOR  
NO LO COLOQUE SOBRE EL  
AGUA NI EN ÁREAS BAJAS O  
IRREGULARES QUE PUEDAN  
INUNDARSE.  
COLÓQUELO EN UNA  
SUPERFICIE NIVELADA QUE  
NO TENGA OBSTRUCCIONES  
EN LA PARTE SUPERIOR.  
ASEGÚRESE DE QUE EL  
COLECTOR ESTÉ UBICADO  
AL MENOS A 2 PIES (60,9 cm)  
Superficie de montaje del colector de lluviaDEL SUELO  
TV  
3 pies  
(91,4 cm)  
Se recomienda enfáticamente que el colector de lluvia se coloque de manera  
segura sobre una superficie sólida y nivelada donde el crecimiento del césped  
sea limitado. Para montar el colector de lluvia, primero separe la base de la  
carcasa inferior de la carcasa superior. Luego, ubique los cuatro agujeros dentro  
de la base de la carcasa inferior. Después, con herramientas manuales  
únicamente (las herramientas eléctricas pueden resbalarse y posiblemente,  
dañar los componentes sensibles del colector de lluvia), asegure la base de la  
carcasa inferior a la superficie elegida con los accesorios adecuados.  
100 pies máximo (30,5 m)  
Ubicación de la unidad principal  
Coloque la unidad principal en un área seca sin suciedad ni polvo.  
Asegúrese de que la unidad esté ubicada en una superficie nivelada y  
suave.  
2. INSTALE LOS 4 TORNILLOS  
ÚNICAMENTE CON HERRAMIENTAS  
MANUALES  
Ubicación del colector de lluvia  
El colector de lluvia DEBE UBICARSE EN EXTERIORES para observar  
y registrar las mediciones de lluvia y retransmitir la información a la  
pantalla de la unidad principal. El colector de lluvia inalámbrico DEBE  
estar ubicado a una distancia menor a 100 pies (30,5 m) de la unidad  
principal.  
El colector de lluvia inalámbrico DEBE estar colocado en una  
superficie nivelada y plana para permitir la correcta medición de  
lluvia. Asegúrese de que el colector de lluvia no esté ubicado en un  
área más baja que pueda inundarse o en un área donde haya  
obstrucciones aéreas como árboles y otras estructuras que puedan  
bloquear la correcta recolección de la lluvia.  
1. SEPARE LA BASE DE LA CARCASA  
INFERIOR  
Para obtener mejores resultados, se recomienda enfáticamente que el  
colector de lluvia se instale en una superficie sólida y plana al menos a  
2 PIES (60,9 cm) DEL SUELO, como una plataforma. Si ubica el colector  
al menos a 2 pies (60,9 cm) del suelo, se reducen los errores de  
salpicaduras de lluvia y la pérdida de la señal inalámbrica debido al  
césped húmedo y al follaje.  
3. VUELVA A COLOCAR LA CARCASA SUPERIOR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 4 -  
- 5 -  
5 • FUNCIONAMIENTO  
Instrucciones para el cuidado del colector de lluvia  
Recepción inalámbrica  
Limpieza general  
La unidad principal tiene un ícono de recepción  
de señal inalámbrica en la parte inferior  
izquierda de la pantalla. Si hay pocas «barras»  
de señal, la comunicación puede fallar («--») o  
puede ser imprecisa. En ambos casos, quizás  
deba reubicar una o ambas unidades. Si se ve la  
mayoría o todas las barras, el funcionamiento  
inalámbrico es bueno y no necesita tomar  
medidas.  
Es necesario limpiar periódicamente el embudo del colector de lluvia para  
garantizar el flujo de agua suficiente en la base del colector. Para limpiar el  
embudo, gírelo 90º en cualquier dirección y jálelo hacia fuera. Enjuague el  
embudo con agua tibia y séquelo con un paño suave. No utilice esponjas  
abrasivas gruesas ni materiales de fregado.  
Desechos y materia extraña  
Recepción de señal del colector  
El colector de lluvia inalámbrico fue diseñado con los materiales adecuados  
para el uso en exteriores.  
Sin embargo, es posible que los componentes del colector necesiten una  
limpieza periódica debido a ciertas condiciones medioambientales. Si el  
embudo está muy sucio, el agua de lluvia no fluirá correctamente en el colector  
de lluvia. En la mayoría de los casos, será suficiente con quitar y limpiar la  
malla contra desechos. Algunos lugares pueden tener demasiadas plantas,  
semillas de árboles, etc. que pueden obstruir el flujo del agua que pasa por el  
embudo del colector. En estos casos es posible que sea necesaria una limpieza  
profunda del embudo y de los demás componentes.  
sin recepción  
excelente recepción  
Monitor  
de lluvia  
A
A
B
Modo de  
visualización  
Se recomienda que se revise y se limpie periódicamente el embudo y los  
componentes del colector para garantizar el correcto funcionamiento del  
sistema pluviométrico.  
B
A
Monitor de lluvia  
La función de control de lluvia hará sonar una alarma audible cada vez que se registre la cantidad  
establecida de lluvia. Por ejemplo, cada 0,5 pulgadas (12,7 mm si se encuentra en el modo mm) de lluvia  
registrada, la alarma sonará brevemente. Para encender esta función, presione el botón «rain monitor»  
(control de lluvia ). Aparecerá el control de lluvia y la cantidad predeterminada de 0,5 pulgadas (12,7 mm).  
Luego, puede presionar el botón nuevamente para aumentar el valor del control de lluvia en incrementos de  
0,5 pulgadas (12,7 mm) hasta 5 pulgadas (12,7 cm). Presione el botón «rain monitor» (control de lluvia) una  
vez más luego de que haya alcanzado las 5 pulgadas (12,7 cm) y se encenderá la función de control de lluvia.  
Cuando la alarma esté sonando, puede presionar cualquier botón para silenciarla.  
Invierno  
El colector de lluvia inalámbrico está diseñado para recolectar y registrar  
únicamente lluvia líquida, no detectará ni registrará niveles de nieve. Si vive en  
un área de frío extremo, se recomienda colocar el colector de lluvia en el  
interior durante los meses de invierno. El colector se puede dañar debido a la  
acumulación de nieve y hielo extremo durante los meses de invierno.  
valor máximo (5 pulgadas [12,7 cm] )  
monitor de lluvia APAGADO  
monitor de lluvia ENCENDIDO  
Luego de que  
alcance las 5  
Presione  
para  
ENCENDER  
Se recomienda colocar el colector  
de lluvia en el interior durante los  
meses de invierno cuando haya  
nieve o hielo.  
pulgadas (12,7 cm),  
Presione varias veces para aumentar la alarma  
en incrementos de 0,5 pulgadas (12,7 mm)  
(hasta 5 pulgadas [12,7 cm]) máximo.  
presione para  
APAGARLO.  
B
Display Mode  
Esta función le permite visualizar la cantidad de lluvia registrada, ya sea de las últimas 24 horas o de la  
cantidad total acumulada de lluvia (hasta 99,9 pulgadas [2,5 m]) registrada desde que se encendieron  
ambas unidades. Puede alternar entre ambos modos en cualquier momento al presionar el botón  
«mode» (modo). Puede reiniciar el conteo total de lluvia al presionar y mantener presionado el botón  
«mode» (modo).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 6 -  
- 7 -  
Solución de problemas  
Configuración del identificador inalámbrico  
Problema  
Posible solución  
Este medidor de lluvia  
inalámbrico utiliza una  
frecuencia de radio de 433mhz de  
amplio rango para establecer la  
comunicación.  
Coloque la unidad principal y/o el colector de  
lluvia inalámbrico más cerca uno del otro. Ambas  
unidades deben estar ubicadas a 100 pies (30,5 m)  
una de la otra. Asegúrese de que ambas unidades  
estén ubicadas al menos a 3 pies (91,4 cm) de  
otros artefactos electrónicos y dispositivos que  
puedan interferir con la comunicación inalám-  
brica (como televisores, microondas, computado-  
ras, etc.). NOTA: puede tardar hasta 20 minutos  
para que la unidad principal vuelva a sincroni-  
zarse con el sensor cuando se cambian las  
baterías.  
Tapa del  
compartimiento  
de la batería  
Mala recepción del  
colector de lluvias  
En caso de que tenga problemas  
de recepción debido a la  
interferencia, tanto la unidad  
principal como el colector de  
lluvia tienen identificaciones  
inalámbricas seleccionables.  
Los interruptores de las  
sin barras  
identificaciones están ubicados  
A B C  
A B C  
dentro de los compartimientos de  
las baterías de la unidad principal  
y del colector de lluvia  
Si sospecha que la medición de lluvia no es  
precisa, asegúrese de que las baterías del  
colector de lluvia estén cargadas.  
inalámbrico.  
ambas identificaciones inalámbricas  
deben coincidir  
Puede elegir entre A, B o C, pero  
las identificaciones de la unidad  
principal y del colector de lluvia  
inalámbrico deben coincidir para  
lograr una sincronización exitosa.  
Verifique que el colector esté instalado en una  
superficie nivelada y que no haya desechos  
extraños o plantas que impidan que la lluvia fluya  
a través del colector. Consulte las «Instrucciones  
para el cuidado».  
Posible imprecisión  
en la medición  
de lluvia  
Asegúrese de que el balde volcador interno se  
mueva libremente y que no esté obstruido por  
ningún objeto extraño o desecho.  
6 • ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO  
Rangos de medición  
Lluvia  
Si la recepción inalámbrica es mala (sin barras),  
consulte la sección «Mala recepción» mencionada  
anteriormente. La configuración del identificador  
inalámbrico de cada unidad debe coincidir en  
ambas unidades para que la comunicación sea  
correcta. Consulte la sección «Configuración del  
identificador inalámbrico» en la siguiente página.  
No hay información  
de lluvia registrada  
en la unidad principal  
(no hay comunicación)  
Rango de lluvia acumulada: De 0 a 99,99 pulgadas (0 a 2540 mm)  
Especificaciones  
Especificaciones generales del pluviómetro  
Resolución de lluvia: 0,02 pulgadas (0,5 mm)  
Unidades de lluvia: pulgadas y milímetros (mm)  
Colector de lluvia inalámbrico: capacidad de auto vaciado y medición continua de lluvia  
Asegúrese de que las baterías estén instaladas  
correctamente. Es posible que necesite cambiar-  
las.  
La pantalla de la unidad  
principal no funciona  
Requisitos de energía  
Unidad principal: tres baterías «AA» alcalinas o de litio  
Colector de lluvia inalámbrico: dos baterías «AA» alcalinas o de litio  
Registro del producto  
Comunicación inalámbrica  
Frecuencia de radio: 433 mhz  
Intervalos de transmisión: cada 16 segundos  
Para recibir información del producto,  
registre su producto en línea. ¡Es rápido y fácil!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 8 -  
- 9 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
00614 Calibration option  
2.  
Insert a small nut 6-32 hex nut into the base receiver (stainless steel) is preferred  
-secure the nut in place using glue or silicone caulk  
-install a screw 6-32 into the nut, 3/4or 1long should work best.  
Remove (un-snap) this part  
1.  
It will not be used when  
the rain gauge is set up to  
be calibrated  
Height mark  
Use the original plastic stop as a height gauge  
turn it upside down as shown in the picture.  
This will provide the initial screw height.  
3.  
--- Raising the height of the screw  
increases the rain fall reading by allowing  
the bucket to tip sooner, with a smaller  
volume of water  
--- lowering the height of the screw  
decreases the rain fall reading  
*** every bucket tip equals 0.02of rainfall  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

AEG Double Oven DE076 User Manual
AEG Freezer 75248 GA3 User Manual
Aiwa Stereo System CSD EL300 User Manual
American Audio Turntable TTB 2010 User Manual
Ask Proxima Projector Pro AV 9410 User Manual
Audiovox Remote Starter APS 787 User Manual
Audiovox Satellite Radio XMCK30P User Manual
Audiovox Stereo Amplifier PAB 2150R User Manual
Axis Communications Security Camera AXIS Q1614 User Manual
Axis Communications Security Camera P3346 User Manual