CGN 99 C/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/S
CGN 99 H/L
CHM 99
BEDIENUNGSHINWEISE
..........................S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
...............................p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOII
..........................................p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO
...........................p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
.......................................p. 42
Antes de utilizar el equipo,lea por favor el manual!
INSTRUÇÕES DE USO
...............................p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Beschreibung
CHM 99 (Best.-Nr. 2965H00150): Hängemikrofon mit Siehe Fig. 14.
Federklemme und 10 m langem Spezialkabel mit
XLR-Phantomspeiseadapter DPA. Nierenförmige
Richtcharakteristik.
Verwenden Sie immer den mitgelieferten Windschutz 2.3 Windschutz
(außer der Windschutz würde optisch stören). Er schützt (2965Z2001)
das Mikrofon vor Staub und Feuchtigkeit und unterdrückt
Pop- und Windgeräusche weitgehend.
Batteriespeisegerät B 18 für alle Discreet Acoustics 2.4 Empfohlenes
Compact Mikrofone
Zubehör
Montagesockel PS3 F-Lock für alle Discreet Acoustics Siehe Fig. 9.
Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Elastische Halterung H 500 für alle Discreet Acoustics Siehe Fig. 10.
Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Elastische Halterung H 600 für alle Discreet Acoustics Siehe Fig. 11.
Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Stativanschluss SA 60 für alle Discreet Acoustics Siehe Fig. 12.
Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Tischstative ST 1, ST 45 für alle Discreet Acoustics Siehe Fig. 13.
Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
3 Mikrofonanwendungen
Bitte beachten Sie, dass der Aufnahmewinkel sowohl den
maximalen Besprechungsabstand als auch die abzuneh-
mende Fläche beeinflusst. Je kleiner der Aufnahme-
winkel (Hyperniere), desto größer die maximale Distanz
zwischen Sprecher und Mikrofon, desto kleiner aber die
abzunehmende Fläche.
Ob Sie ein Nieren- oder Hypernierenmikrofon einsetzen, Siehe Tabelle 1.
hängt daher von der jeweiligen Anwendungssituation ab.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
3 Mikrofonanwendungen
Richt-
Lautsprecher-
Besprechungs-
abstand
Mikrofon charakteristik position
Anwendung
CGN 99 C/S Niere
nur hinter dem
Mikrofon
30 - 60 cm
Beschallung
CGN 99 H/S Hyperniere
seitlich bis schräg 30 - 90 cm
hinter dem Mikro-
fon
Beschallung
CGN 99 C/L Niere
nur hinter dem
Mikrofon
seitlich bis schräg 30 - 90 cm
30 - 60 cm
Beschallung
Beschallung
CGN 99 H/L Hyperniere
hinter dem Mikro-
fon
nur hinter dem
Mikrofon
CHM 99
Niere
1 - 3 m
Beschallung
Tabelle 1: Mikrofonanwendungen
4 Montage und Anschluss
4.1 Einleitung Alle Mikrofone der Discreet Acoustics Compact Serie
sind Kondensatormikrofone und benötigen daher eine
Stromversorgung (Phantomspeisung). Die Mikrofone
sind für den Anschluss an Mikrofoneingänge mit
Phantomspeisung (9 bis 52 V) ausgelegt. Anschluss an
Eingänge ohne Phantomspeisung siehe Kapitel 4.4.
4.2 Schwanen- 1. Montieren Sie das Mikrofon mittels des optionalen
halsmikrofone
CGN 99 …
Siehe Fig. 9 und 12.
Montagesockels PS 3 F-Lock auf einer Tischplatte
oder mit dem optionalen Stativanschluss SA 60 auf
einem Boden- oder Tischstativ.
Hinweis:
Zur besseren Körperschallunterdrückung können Sie
das Mikrofon auch mittels der optionalen elastischen
Lagerung H 500 oder H 600 in die Tischplatte einbau-
en.
Siehe Fig. 10 und 11.
2. Schließen Sie das Mikrofon mittels eines geschirmten
Kabels
Phantomspeisung an.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
an
einen
Mikrofoneingang
mit
4
4 Montage und Anschluss
3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schalt-
bar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die
Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.)
Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung
direkt aus der Phantomspeisung.
1. Streifen Sie vor der Montage das Kabel leicht mit 4.3 Hängemikrofon
der Hand aus. Achten Sie darauf, das Kabel weder zu CHM 99
knicken noch zu verdrehen.
2. Bringen Sie an der Decke einen geeigneten Haken an,
bzw. spannen Sie eine Leine quer durch den Raum.
3. Legen Sie das Kabel so über den Haken, bzw. die
Leine, dass das Mikrofon in der gewünschten Höhe
hängt.
4. Fixieren Sie das Kabel mit Isolierband.
Befestigen Sie das Kabel auf keinen Fall mit Wichtig!
einem Knoten am Haken! Dadurch würde sich das
Kabel mit der Zeit verdrehen und das Mikrofon wäre in
der Folge nicht mehr positionierbar.
Fig. 1: Ausrichten des
Mikrofons
5. Halten Sie das Kabel mit einer Hand fest und drehen Siehe Fig. 1.
Sie das Mikrofon vorsichtig in die gewünschte
Position.
•
Das Kabel des CHM 99 verdreht sich bei Hinweis:
Temperaturschwankungen, z.B. durch die Wärme
von Scheinwerfern.
•
Der Verdrehungswinkel hängt sowohl von der
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
4 Montage und Anschluss
Umgebungstemperatur als auch von der Länge des
Kabels ab. Je kürzer das Kabel, umso geringer die
Verdrehung.
•
•
Wenn Sie mit Scheinwerfern arbeiten, schalten
Sie diese ein, bevor Sie das Mikrofon ausrichten.
Nach dem Ausschalten der Scheinwerfer wird sich
das Mikrofon verdrehen. Wenn Sie die Scheinwerfer
wieder einschalten, dreht sich das Mikrofon in die
selbe Position zurück, die Sie vorher eingestellt
haben.
4.3.1 Mikrofon Um die Mikrofonposition zu stabilisieren,
stabilisieren 1. Fädeln Sie eine Angelschnur (durchsichtige
Nylonleine) entsprechender Länge durch die Öse an
der Federklemme des CHM 99.
2. Befestigen Sie die Angelschnur so an zwei gegen-
überliegenden Wänden, dass die Angelschnur gerade
genug Zug nach unten ausübt, um das Mikrofon seit-
lich zu fixieren.
4.3.2 Anwendungs-
hinweise
Fig.2: Theater-
beschallung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
4 Montage und Anschluss
Fig. 3: Chorabnahme
1. Schließen Sie das Mikrofon mittels eines geschirmten
Kabels an einen Mikrofoneingang mit
Phantomspeisung an.
4.3.3 Audio-
Anschluss
2. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schalt-
bar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die
Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.)
Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung
direkt aus der Phantomspeisung.
Wenn Ihr Mischpult keine Phantomspeisung besitzt,
schalten Sie ein Phantomspeisegerät zwischen Mikro-
foneingang und Phantomspeiseadapter DPA. Wir
empfehlen das optionale AKG-Speisegerät B 18.
4.4 Stromversor-
gung bei
Eingängen ohne
Phantomspeisung
Es ist aber auch möglich, symmetrische und asymmetri-
sche Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung nach IEC
61938 durch einen qualifizierten Techniker nachrüs-
ten zu lassen. Diese Norm schreibt eine positive
Spannung von 12, 24 oder 48 Volt an den NF-Leitungen
gegen die Kabelabschirmung vor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
4 Montage und Anschluss
4.4.1
Symmetrische
Eingänge
Fig. 4: Schaltung mit
Eingangsübertrager
mit Mitten-
anzapfung (erdfrei)
Fig. 5: Schaltung mit
Eingangsübertrager
ohne Mitten-
anzapfung (erdfrei)
4.4.2
Asymmetrische
Eingänge
Fig. 6: Asymmetri-
sche Eingangsstufe
Sind die Mischpulteingänge geerdet oder keine
Eingangsübertrager vorhanden, müssen Sie entweder
Kondensatoren oder zusätzliche Transformatoren in die
NF-Leitungen einfügen, um eine Beeinträchtigung der
Eingangsstufe durch Leckströme zu verhindern.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
4 Montage und Anschluss
U=
Rv
2 x Rv*
12V 2V
24V 2V
48V 4V
330 Ω
680 Ω
3300 Ω
680 Ω
1200 Ω
6800 Ω
Tabelle 2: Normwerte
für Rv (bzw. 2xRv)
* Die Widerstände 2xRv dürfen aus Gründen der
Symmetrie max. 0,5% Toleranz aufweisen.
Der Phantomspeiseadapter DPA ist mit einer Bass- 4.5 Bass-
abschwächung zur Unterdrückung tieffrequenter abschwächung
Störgeräusche ausgestattet.
CHM 99
CGN
99 …
Fig. 7: Befestigungs-
schraube
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube am Mikrofon Siehe Fig. 7.
bzw. Phantomspeiseadapter DPA.
2. Ziehen Sie den Print VORSICHTIG aus dem Gehäuse
heraus.
Fig. 8: Print DPA
3. Zum Aktivieren der Bassabschwächung stecken Sie Siehe Fig. 8.
die Drahtbrücke J1 in das mittlere Kontaktpaar am
Print ein.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
5 Technische Daten
Mikrofon
CGN 99 C/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/S
CGN 99 H/L
CHM 99
Arbeitsweise
Kondensatormikrofon mit Permanentladung
Richtcharakteristik
Übertragungsbereich
Empfindlichkeit
Niere
Hyperniere
50-19.000 Hz
12 mV/Pa
Niere
70-18.000 Hz
18 mV/Pa
ꢀ -35 dBV*
70-18.000 Hz
18 mV/Pa
ꢀ -35 dBV*
ꢀ -38 dBV*
Grenzschalldruckpegel
(k = 1%)
125 dB
125 dB
125 dB
Äquivalent-
schalldruckpegel
Signal/Rauschabstand
(A-bew.)
<21 dB-A
<21 dB-A
<21 dB-A
>73 dB
<600 Ω
>2000 Ω
>73 dB
<600 Ω
>2000 Ω
>73 dB
<600 Ω
>2000 Ω
Elektrische Impedanz
Empfohlene Lastimpedanz
Stromversorgung
9-52 V Phantomspeisung nach IEC 61938
(Adapter DPA integriert)
Stromaufnahme
Anschlussstecker
Oberfläche
<3 mA
<3 mA
<3 mA
XLR-3
XLR-3
XLR-3
schwarz matt
13,5 x 380 mm
13,5 x 580 mm
160/480 g
schwarz matt
13,5 x 380 mm
schwarz matt
Abmessungen
(Kapseldurchmesser x l)
Netto-/Bruttogewicht
13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm
160/480 g
170/500 g
170/500 g
20/480 g
Bestellnummer
2965H00110
2965H00130
2965H00120
2965H00140
2965H00150
* bezogen auf 1 V/Pa
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen.
[email protected] anfordern.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
5 Technische Daten
Frequenzgang &
Polardiagramm
CGN 99 C/S
Frequenzgang &
Polardiagramm
CGN 99 H/S
Frequenzgang &
Polardiagramm
CGN 99 C/L
Frequenzgang &
Polardiagramm
CGN 99 H/L
Frequenzgang &
Polardiagramm
CHM 99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
1 Safety and Environment
1. Do not spill any liquids on the equipment and do not
drop any objects through the ventilation slots in the
equipment.
2. Do not place the equipment near heat sources such
as radiators, heating ducts, or amplifiers, etc. and do
not expose it to direct sunlight, excessive dust, mois-
ture, rain, mechanical vibrations, or shock.
3. The packaging of the equipment is recyclabe. To dis-
pose of the packaging, make sure to use a collec-
tion/recycling system provided for that purpose and
observe local legislation relating to waste disposal
and recycling.
2 Description
2.1 Introduction Thank you for purchasing
a
Discreet Acoustics
module. The Discreet Acoustics Compact Series com-
prises four gooseneck microphones, one flown micro-
phone, and dedicated accessories for every application
and every type of venue.
2.2 Microphones CGN 99 C/S (order no. 2965H00110): 380-mm (15-in.)
Refer to figs. 9 to 14. cardioid gooseneck microphone with integrated DPA XLR
phantom power adapter and external foam windscreen.
CGN 99 H/S (order no. 2965H00120): 380-mm (15-in.)
hypercardioid gooseneck microphone with integrated
DPA XLR phantom power adapter and external foam
windscreen.
CGN 99 C/L (order no. 2965H00130): 576-mm (23-in.)
cardioid gooseneck microphone with integrated DPA XLR
phantom power adapter and external foam windscreen.
CGN 99 H/L (order no. 2965H00140): 576-mm (23-in.)
hypercardioid gooseneck microphone with integrated
DPA XLR phantom power adapter and external foam
windscreen.
CHM 99 (order no. 2965H00150): cardioid flown micro-
phone with spring clamp and 10-m (33-ft.) special cable
with DPA XLR phantom power adapter.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
2 Description
Always use the supplied windscreen (unless it would be 2.3 Windscreen
too visually obtrusive). It protects the microphone from (2965Z2001)
dust and moisture, and reduces pop and wind noise to a
minimum.
B 18 battery power supply for all Discreet Acoustics 2.4 Optional
Compact microphones.
Accessories
PS3 F-Lock panel mount socket for all Discreet Refer to fig. 9.
Acoustics Compact gooseneck microphones (not for
CHM 99).
H 500 shock mount for all Discreet Acoustics Compact Refer to fig.10.
gooseneck microphones (not for CHM 99).
H 600 shock mount for all Discreet Acoustics Compact Refer to fig.11.
gooseneck microphones (not for CHM 99).
SA 60 stand adapter for all Discreet Acoustics Compact Refer to fig.12.
gooseneck microphones (not for CHM 99).
ST 1, ST 45 table stands for all Discreet Acoustics Refer to fig.13.
Compact gooseneck microphones (not for CHM 99).
3 Microphone Applications
Note that both the maximum working distance and the
area covered by the microphone depend on the pickup
angle. The smaller the pickup angle (hypercardioid), the
longer the maximum distance between the talker and the Refer to Table 1.
microphone and the smaller the area covered by the
microphone.
Whether a cardioid or hypercardioid capsule will give the
best results therefore depends on the specific application
situation).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
3 Microphone Applications
Working
Microphone Polar Pattern Speaker position distance
Application
Sound system
Sound system
Sound system
Sound system
CGN 99 C/S Cardioid
Beinde the micro- 30 to 60 cm*
phone only
(1 to 2 feet)
30 to 90 cm*
(1 to 3 feet)
CGN 99 H/S Hypercardioid 90° to 135° off
microphone axis
CGN 99 C/L Cardioid
Behind the micro- 30 to 60 cm*
phone only
(1 to 2 feet)
30 to 90 cm*
(1 to 3 feet)
CGN 99 H/L Hypercardioid 90° to 135° off
microphone
axis
CHM 99
Cardioid
Behind the micro- 1 to 3 m*
phone only (3.5 to 10 feet)
Sound system
Table 1: Microphone applications.
* Depending upon Acoustic environment
4 Installation and Connection
4.1 Introduction
All Discreet Acoustics Compact microphones are con-
denser microphones and therefore require a power supply
(phantom power). The microphones have been designed
for connection to microphone inputs with
9
to
52 V phantom power. To connect Discreet Acoustics
Compact microphones to inputs without phantom power,
refer to Section 4.4.
4.2 CGN 99 …
Gooseneck
Microphones
1. Use the optional PS 3 F-Lock panel mount socket to
install the microphone in a tabletop or an optional
SA 60 stand adapter to mount the microphone on a
floor or table stand.
Refer to figs. 9 and 12.
Note:
For even better vibrational noise rejection, you can fix
the microphone to the tabletop with an optional H 500
or H 600 shock mount.
Refer to figs. 10 and 11.
2. Use a shielded cable to connect the microphone to a
microphone input with phantom power.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
4 Installation and Connection
3. If the phantom power on your mixing console is
switchable, switch the phantom power on. (Refer to
the instruction manual for your mixing console.)
The microphone is powered directly from the phan-
tom power source on the console.
1. Prior to installing the microphone, straighten the 4.3 CHM 99 Flown
cable by carefully pulling it through your fingers. Make Microphone
sure not to buckle or twist the cable. Let hang for 1 day to
untwist.
2. Fasten a hook to the ceiling, use an existing hook, or
stretch a fishing line across the hall.
3. Pass the cable through the hook or over the line so
that it will hang at the desired height.
Do not tie a knot into the cable to hang it on the Important!
hook. This may cause the cable to twist and misalign
the microphone after a while.
Fig. 1: Aligning the
microphone.
5. Hold the cable with one hand and turn the micro- Refer to fig. 1.
phone carefully into the desired position.
•
The cable on the CHM 99 will twist as the ambient Note:
temperature changes, e.g., in the heat generated by
spotlights.
•
The angle of twist depends both on the ambient tem-
perature and the cable length. The shorter the cable,
the smaller the amount of twist.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
4 Installation and Connection
•
•
If you use spotlights, be sure to turn them on
before aligning the microphone.
When you turn the spotlights off, the microphone will
rotate out of alignment. Upon turning the spotlights
back on, the microphone should rotate back into its
original position.
4.3.1 Stabilizing To stabilize the microphone,
the Microphone 1. Leave an appropriate length of fishing line through the
eyelet on the spring clamp of the CHM 99.
2. Fix the fishing line to two opposite walls so as to cre-
ate just enough downward pull to steady the micro-
phone laterally.
4.3.2 Applications
Fig. 2: Theater stage
miking
Fig. 3: Miking up a
choir
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
4 Installation and Connection
1. Use a shielded balanced cable to connect the micro- 4.3.3 Audio
phone to a microphone input with phantom power.
2. If the phantom power on your mixing console is
switchable, switch the phantom power on. (Refer to
the instruction manual for your mixing console.)
The microphone is powered directly from the phan-
tom power source.
Connection
If your mixer has no phantom power, insert an external 4.4 Connecting to
phantom power supply between the DPA phantom power Inputs without
adapter and mixer input. We recommend the optional Phantom Power
B 18 power supplies from AKG. Using any power sup-
plies not recommended by AKG may damage your
microphone and voids the warranty.
You may also consider having a qualified technician
retrofit a phantom power supply as per IEC 61938 to bal-
anced or unbalanced mixer inputs. The IEC 61938 stan-
dard specifies a positive voltage of 12, 24, or 48 V on the
audio lines versus the cable shield.
4.4.1 Balanced
Inputs
Fig. 4: Input trans-
former with center
tap (ungrounded)
Fig. 5: Input trans-
former with no
center tap
(ungrounded)
If your equipment inputs are grounded or transformer-
less, wire either capacitors or extra transformers into the
audio lines as shown in fig. 9 above in order to prevent
any current leakage into the input stage.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
4 Installation and Connection
4.4.2 Unbalanced
Inputs
Fig. 6: Unbalanced
input stage
VDC
Rv
2 x Rv*
680 Ω
1,200 Ω
6,800 Ω
12 V 2 V
24 V 4 V
48 V 4 V
330 Ω
680 Ω
3,300 Ω
Table 2: Standard val-
ues for Rv and 2 x Rv
* In order to satisfy the IEC 61938 symmetry requirement,
make sure the actual values of the two resistors 2 x Rv
do not differ by more than 0.5%!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
4 Installation and Connection
The DPA phantom power adapter is equipped with a bass 4.5 Bass Cut
cut filter to minimize low-frequency noise.
CHM 99
CGN
99 ...
Fig. 7: Fixing screw.
1. Unscrew the fixing screw on the microphone or DPA Refer to fig. 7.
phantom power adapter.
2. Pull the circuit board out of the case WITH CAUTION
– so as not to break the internal leads.
Fig. 8: DPA circuit
board.
3. To acitvate the bass cut filter, plug the jumper J1 into Refer to fig. 8.
the central contact pair on the circuit board.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
5 Specifications
Microphone
CGN 99 C/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/S
CGN 99 H/L
CHM 99
Type
Pre-polarized condenser microphone
Cardioid Hypercardioid Cardioid
70 to 18,000 Hz 50 to 19,000 Hz 70 to 18,000 Hz
Polar pattern
Frequency range
Sensitivity
18 mV/Pa
ꢀ -35 dBV*
125 dB
12 mV/Pa
ꢀ -38 dBV*
125 dB
18 mV/Pa
ꢀ -35 dBV*
125 dB
Max. SPL for 1% THD
Equivalent noise level
Signal/noise ratio
(A-weighted.)
<21 dB-A
<21 dB-A
<21 dB-A
>73 dB
>73 dB
>73 dB
Electrical impedance
Receommended
<600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
load impedance
>2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
Power requirement
9 to 52 V phantom power to IEC 61938
(DPA adapter integrated)
Current consumption
Connector
<3 mA
<3 mA
<3 mA
XLR-3
XLR-3
XLR-3
Finish
matte black
13.5 x 380 mm
(0.5 x 15 in.)
13.5 x 580 mm
(0.5 x 23 in.)
160/480 g
matte black
13.5 x 380 mm
(0.5 x 15 in.)
matte black
Size
(capsule dia. x length)
13.5 x 580 mm 13.5 x 55 mm
(0.5 x 23 in.)
160/480 g
(0.5 x 2.1 in.)
Net/shipping weight
(5.7/17 oz.)
170/500 g
(5.7/17 oz.)
170/500 g
20/480 g
(6/17.7 oz.)
2965H00110
2965H00130
(6/17.7 oz.)
2965H00120
2965H00140
(0.7 x 17 oz.)
Order no.
* re 1 V/Pa
2965H00150
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To
contact [email protected].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
5 Specifications
CGN 99 C/S
Frequency
Response &
Polar Diagram
CGN 99 H/S
Frequency
Response &
Polar Diagram
CGN 99 C/L
Frequency
Response &
Polar Diagram
CGN 99 H/L
Frequency
Response &
Polar Diagram
CHM 99
Frequency
Response &
Polar Diagram
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
1 Sécurité et environnement
1. Attention de ne pas renverser de liquide sur le micro
et de ne rien faire tomber dans les ouvertures.
2. Ne laissez jamais le micro à proximité d’une source
de chaleur (tuyau de radiateur ou autre appareil de
chauffage, ampli. etc.) ni dans un lieu où il risque
d’être exposé directement au soleil, à une atmosphè-
re poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations
ou aux secousses.
3. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage
dans un récipient de collecte prévu à cet effet.
2 Description
2.1 Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi un module Discreet
Acoustics. La série Discreet Acoustics Compact com-
prend 4 microphones à col-de-cygne et 1 microphone à
suspendre ainsi que des accessoires spéciaux pour
toutes applications et tous lieux d’utilisation.
2.2 Microphones CGN 99 C/S (N° réf. 2965H00110) : microphone à col-
Voir Fig. 9 - 13.
de-cygne de 380 mm de long avec circuit d’adapta-
tion pour alimentation fantôme XLR DPA intégré.
Microphone à caractéristique cardioïde et bonnette
anti-vent en mousse.
CGN 99 H/S (N° réf. 2965H00120) : microphone à col-
de-cygne de 380 mm de long avec circuit d’adapta-
tion pour alimentation fantôme XLR DPA intégré.
Microphone à caractéristique hypercardioïde et bon-
nette anti-vent en mousse.
CGN 99 C/L (N° réf. 2965H00130) : microphone à col-
de-cygne de 576 mm de long avec circuit d’adapta-
tion pour alimentation fantôme XLR DPA intégré.
Microphone à caractéristique cardioïde et bonnette
anti-vent en mousse.
CGN 99 H/L (N° réf. 2965H00140) : microphone à col-
de-cygne de 576 mm de long avec circuit d’adapta-
tion pour alimentation fantôme XLR DPA intégré.
Microphone à caractéristique hypercardioïde et bon-
nette anti-vent en mousse.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
2 Description
CHM 99 (N° réf. 2965H00150) : microphone à suspendre Voir Fig. 14.
avec pince à ressort et 10 m de câble spécial avec cir-
cuit d’adaptation pour alimentation fantôme XLR
DPA. Caractéristique cardioïde.
Utilisez toujours la bonnette anti-vent fournie (sauf si elle 2.3 Bonnette
se voit trop). Elle protège le micro de la poussière et de anti-vent
l’humidité et élimine efficacement les pop et bruits dus au (2965Z2001)
souffle.
Alimentation à piles B 18 pour tous les microphones 2.4 Accessoires
Discreet Acoustics Compact
optionnels
Socle de montage PS3 F-Lock pour tous les micro- Voir Fig. 9.
phones à col-de-cygne Discreet Acoustics Compact
(pas pour le CHM 21)
Support élastique H 500 pour tous les microphones à Voir Fig. 10.
col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour
le CHM 21)
Support élastique H 600 pour tous les microphones à Voir Fig. 11.
col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour
le CHM 21)
Adaptateur support SA 60 pour tous les microphones à Voir Fig. 12.
col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour
le CHM 21)
Supports de table ST 1, ST 45 pour tous les micro- Voir Fig. 13.
phones à col-de-cygne Discreet Acoustics Compact
(pas pour le CHM 21)
3 Applications des microphones
N’oubliez pas que l’angle de capture influe à la fois sur la
distance maximale à la source et sur la surface captée.
Plus l’angle de capture est petit (hypercardioïde) plus la
distance maximale entre locuteur et micro est grande
mais plus la surface captée est réduite.
Le choix entre un microphone cardioïde ou hypercardioï- Voir Tableau 1.
de dépend donc de la situation pour l’utilisation envisa-
gée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
3 Applications des microphones
Position des
haut-parleurs
derrière le micro
seulement
Distance à la
source
30 - 60 cm
Microphone Directivité
CGN 99 C/S cardioïde
Application
sonorisation
CGN 99 H/S hypercardioïde latéralement ou obli- 30 - 90 cm
sonorisation
quement dreeière le
micro
derrière le micro
seulement
CGN 99 C/L cardioïde
30 - 60 cm
sonorisation
sonorisation
CGN 99 H/L hypercardioïde latéralement ou obli- 30 - 90 cm
quement dreeière le
micro
derrière le micro
seulement
CHM 99
cardioïde
1 - 3 m
sonorisation
Tableau 1 : Applications des microphones
4 Montage et raccordement
4.1 Introduction
Tous les microphones de la gamme Discreet Acoustics
Compact sont des micros électrostatiques nécessitant
donc une alimentation (alimentation fantôme). Les micro-
phones sont conçus pour le raccordement à une entrée
de micro avec alimentation fantôme (9 à 52 V). Pour le rac-
cordement à une entrée sans alimentation fantôme se
reporter au point 4.4.
4.2 Microphones à
col-de-cygne
CGN 99 …
1. Montez le microphone au moyen du socle de monta-
ge optionnel PS 3 F-Lock sur un plateau de table ou
bien avec l’adaptateur de pied optionnel SA 60 sur un
pied de sol ou de table.
Voir Fig. 9 et 12.
Remarque :
Pour une meilleure immunité aux vibrations, vous
pouvez également encastrer le microphone dans la
table au moyen du support élastique optionnel H 500
ou H 600.
Voir Fig. 10 et 11.
2. Raccordez le microphone à une entrée de micropho-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
4 Montage et raccordement
ne avec alimentation fantôme au moyen d’un câble
blindé.
3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est
commutable, mettez-la en service (consultez à cet
effet le mode d’emploi de votre table de mixage).
Le microphone est alimenté directement par l’alimen-
tation fantôme.
1. Avant de procéder au montage, étirez le câble 4.3 Microphone à
doucement avec la main, en faisant bien attention de suspendre CHM 99
ne pas le vriller ou le couder.
2. Fixez un crochet approprié au plafond ou tendez un fil
à travers la salle.
3. Placez le câble sur le crochet ou le fil de manière à ce
que le micro soit suspendu à la hauteur voulue.
4. Fixez le câble avec du chatterton.
Ne fixez jamais le câble au crochet en faisant Important!
un nœud! Le câble finirait par se retourner et vous
n’arriveriez plus à positionner correctement le micro.
Fig. 1 : Orientation du
microphone
5. Maintenez le câble d’une main et tournez le micro Voir Fig. 1.
avec précautions pour lui faire occuper la position
voulue.
•
Le câble du CHM 99 vrille sous l’effet de variations de Remarque :
la température, p.ex. lorsqu’il est exposé à la chaleur
de projecteurs.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
4 Montage et raccordement
•
L’angle de vrillage dépend d’une part de la tempéra-
ture ambiante, d’autre part de la longueur du câble.
Plus le câble est court, moins le vrillage est important.
Si vous travaillez avec des projecteurs, allumez-
les avant d’orienter le micro.
Lorsque vous éteindrez les projecteurs, le micro
changera d’orientation. Lorsque vous réallumerez les
projecteurs il reprendra la position que vous aviez
choisie.
•
•
4.3.1 Stabilisation Pour stabiliser le micro :
du micro 1. Introduisez une ligne de pêcheur (fil de nylon transpa-
rent) de la longueur voulue dans l’œillet de la pince du
CHM 99.
2. Fixez le fil à deux murs opposés de manière à obtenir
une traction vers le bas juste suffisante pour maintenir
le micro latéralement.
4.3.2 Applications
Fig. 2: Sonorisation
de théâtre
Fig. 3: Enregistrement
d’une chorale
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
4 Montage et raccordement
1. Raccordez le microphone à l’aide d’un câble blindé 4.3.3 Connexion
sur une entrée micro avec alimentation fantôme.
2. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est
commutable, mettez-la en service (consultez à cet
effet le mode d’emploi de votre table de mixage).
Le microphone est alimenté directement par l’alimen-
tation fantôme.
audio
Si votre table de mixage ne comporte pas d’alimentation fan- 4.4 Alimentation
tôme, intercalez une alimentation fantôme entre l’entrée de pour entrées sans
micro et l'adaptateur DPA. Nous recommandons les modules alimentation
d’alimentation AKG optionnels B 18.
fantôme
Il est également possible de faire installer par un techni-
cien qualifié une alimentation fantôme selon IEC 61938
dans des entrées micro symétriques et asymétiques.
Cette norme demande sur les fils b.f. une tension positive
de 12, 24 ou 48 volts, rapportée au blindage.
4.4.1 Entrées
symétriques
Fig. 4: Schéma pour
un transformateur
d’entrée avec prise
médiane
(circuit flottant)
Fig. 5: Schéma pour
un transformateur
d’entrée sans prise
médiane
(circuit flottant)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
4 Montage et raccordement
4.4.2 Entrées asy-
métriques
Fig. 6: Etage d’entrée
asymétrique
Si les entrées de la table de mixage sont mises à la terre
ou qu’on ne dispose pas de transformateurs d’entrée, il
est nécessaire d’insérer des condensateurs ou des trans-
formateurs supplémentaires dans les lignes audio pour
protéger l’étage d’entrée d’éventuels courants de fuite.
Vcc
Rv
2 x Rv*
680 Ω
1,200 Ω
6,800 Ω
Tableau 2: Valeurs
standard pour Rv
(ou 2 x Rv)
12 V 2 V
24 V 4 V
48 V 4 V
330 Ω
680 Ω
3,300 Ω
* Pour respecter la symétrie, l’écart de tolérance des
résistances 2 x Rv ne devra pas dépasser 0,5%.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
4 Montage et raccordement
L’adaptateur fantôme DPA possède un atténuateur de 4.5 Atténuation du
grave neutralisant les parasites à basse fréquence.
grave
CHM 99
CGN
99 ...
Fig. 7 : Vis de fixation
1. Desserrez la vis de fixation du microphone ou de Voir Fig. 7.
l’adaptateur d’alimentation fantôme DPA.
2. Extrayez avec PRÉCAUTIONS la carte du boîtier.
Fig. 8: Carte DPA
3. Pour activer l’atténuateur de grave mettez le pontage Voir Fig. 8.
J1 sur le pair de contacts central sur la carte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
5 Caractéristiques techniques
Microphone
CGN 99 C/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/S
CGN 99 H/L
CHM 99
Fonctionnement
Directivité
microphone électrostatique à charge permanente
cardioïde
hypercardioïde cardioïde
Réponse en fréquence
Sensibilité
70-18.000 Hz
18 mV/Pa
50-19.000 Hz
12 mV/Pa
70-18.000 Hz
18 mV/Pa
ꢀ -35 dBV*
ꢀ -38 dBV*
ꢀ -35 dBV*
Pression sonore maxi.
(facteur de distorsion de 1%) 125 dB
Niveau de bruit équivalent <21 dB-A
Rapport signal/bruit
125 dB
125 dB
<21 dB-A
<21 dB-A
(pondération A)
Impédance électrique
Impédance de charge
recommandée
>73 dB
>73 dB
>73 dB
<600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
Alimentation
9-52 V alimentation fantôme selon IEC 61938
(adaptateur DPA intégré)
Consommation
Connecteur
Finition
<3 mA
<3 mA
<3 mA
XLR-3
XLR-3
XLR-3
noir mat
13,5 x 380 mm
noir mat
13,5 x 380 mm
noir mat
Dimensions
(diam. capsule x longueur) 13,5 x 580 mm
13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm
160/480 g
Poids net/d’expédition
N° réf.
160/480 g
170/500 g
170/500 g
20/480 g
2965H00110
2965H00130
2965H00120
2965H00140
2965H00150
* rapp. à 1 V/Pa
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité,
ou en adressant un e-mail à [email protected].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
5 Caractéristiques techniques
Réponse en
fréquence &
diagramme polaire
CGN 99 C/S
Réponse en
fréquence &
diagramme polaire
CGN 99 H/S
Réponse en
fréquence &
diagramme polaire
CGN 99 C/L
Réponse en
fréquence &
diagramme polaire
CGN 99 H/L
Réponse en
fréquence &
diagramme polaire
CHM 99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
1 Sicurezza ed ambiente
1. Non fate entrare liquidi nell'apparecchio e non fate
cadere oggetti nelle aperture dell'apparecchio.
2. Non posizionate l'apparecchio nella vicinanza di fonti
di calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento,
amplificatori ecc. e non esponetelo direttamente al
sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazio-
ni o a colpi.
3. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un
apposito sistema di raccolta.
2 Descrizione
2.1 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato un modulo Discreet
Acoustics. La serie Discreet Acoustics Compact com-
prende 4 microfoni a collo di cigno e 1 microfono penden-
te nonché accessori speciali per ogni tipo e luogo d’im-
piego.
2.2 Microfoni CGN 99 C/S (numero d’ordine 2965H00110): Microfono
Vedi figg. 9 a 14.
a collo di cigno lungo 380 mm con integrato adatta-
tore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono
con direttività cardioide e antisoffio in schiuma.
CGN 99 H/S (numero d’ordine 2965H00120): Microfono
a collo di cigno lungo 380 mm con integrato adatta-
tore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono
con direttività ipercardioide e antisoffio in schiuma.
CGN 99 C/L (numero d’ordine 2965H00130): Microfono
a collo di cigno lungo 576 mm con integrato adatta-
tore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono
con direttività cardioide e antisoffio in schiuma.
CGN 99 H/L (numero d’ordine 2965H00140): Microfono
a collo di cigno lungo 576 mm con integrato adatta-
tore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono
con direttività ipercardioide e antisoffio in schiuma.
CHM 99 (numero d’ordine 2965H00150): Microfono
pendente con morsetto a molla e cavo speciale lungo
10 m con adattatore XLR per alimentazione phantom
DPA. Direttività cardioide.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
2 Descrizione
Usate sempre l’antisoffio in dotazione (salvo il caso che 2.3 Antisoffio
l’antisoffio disturberebbe dal punto di vista estetico). (2965Z2001)
L’antisoffio protegge il microfono da polvere ed umidità e
sopprime largamente i rumori pop e quelli prodotti dal
vento.
Alimentatore a batteria B 18 per tutti i microfoni 2.4 Accessori
Discreet Acoustics Compact
opzionali
Zoccolo di montaggio PS3 F-Lock per tutti i microfoni a Vedi fig. 9.
collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il
CHM 99)
Supporto elastico H 500 per tutti i microfoni a collo di Vedi fig. 10.
cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM
99)
Supporto elastico H 600 per tutti i microfoni a collo di Vedi fig. 11.
cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM
99)
Collegamento per supporto SA 60 per tutti i microfoni a Vedi fig. 12.
collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il
CHM 99)
Supporti da tavolo ST 1, ST 45 per tutti i microfoni a Vedi fig. 13.
collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il
CHM 99)
3 Appicazioni microfoniche
Tenete conto del fatto che l'angolo di ripresa influisce sia
sulla distanza massima dalla bocca che sulla superficie
da riprendere. Più ridotto è l'angolo di ripresa (ipercardioi-
de), più grande è la distanza massima tra oratore e
microfono, ma più piccola è la superficie da riprendere.
La scelta tra microfono a direttività cardioide o ipercar- Vedi Tabella 1.
dioide dipende quindi dalla rispettiva situazione d'impie-
go.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
3 Appicazioni microfoniche
Posizionamento
delle casse acu- Distanza dalla
Microfono Direttività
stiche
bocca
Applicazione
CGN 99 C/S cardioide
solo dietro al
microfono
30 - 60 cm
sonorizzazione
CGN 99 H/S ipercardioide lateralmente o obli- 30 - 90 cm
sonorizzazione
quamente dietro al
microfono
solo dietro al
microfono
CGN 99 C/L cardioide
30 - 60 cm
sonorizzazione
sonorizzazione
CGN 99 H/L ipercardioide lateralmente o obli- 30 - 90 cm
quamente dietro al
microfono
solo dietro al
microfono
CHM 99
cardioide
1 - 3 m
sonorizzazione
Tabella 1: Applicazioni microfoniche
4 Montaggio e collegamento
4.1 Introduzione Tutti i microfoni della serie Discreet Acoustics Compact
sono microfoni a condensatore e necessitano quindi di
corrente (alimentazione phantom). I microfoni sono predi-
sposti per il collegamento ad ingressi microfonici con ali-
mentazione phantom (9-52 V). Per il collegamento a
ingressi senza alimentazione phantom vedi capitolo 4.4.
4.2 Microfoni a 1. Montate il microfono sul ripiano di un tavolo servendovi
collo di cigno
CGN 99 …
Vedi figg. 9 e 12.
dello zoccolo di montaggio opzionale PS 3 F-Lock o
montatelo su un supporto da pavimento o da tavolo ser-
vendovi del collegamento opzionale per supporto SA 60.
Nota:
Per sopprimere meglio le vibrazioni meccaniche,
potete montare il microfono sul ripiano del tavolo
anche servendovi della sospensione elastica opzio-
nale H 500 o H 600.
Vedi figg. 10 e 11.
2. Collegate il modulo di montaggio - servendovi di un
cavo schermato - ad un ingresso microfonico con ali-
mentazione phantom.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
4 Montaggio e collegamento
3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può
venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a propo-
sito le istruzioni per l’uso del vostro mixer).
Il microfono riceve la sua tensione d’alimentazione
direttamente dall’alimentazione phantom.
1. Prima di montare il cavo, lisciarlo leggermente con 4.3 Microfono
la mano. Fate attenzione a non piegare o torcere il pendente CHM 99
cavo.
2. Applicate sul soffitto un gancio adatto o tirate un filo
attraverso la sala.
3. Disponete il cavo sul gancio o sul filo in modo che il
microfono penda all’altezza desiderata.
4. Fissate il cavo con nastro isolante.
Non fissate il cavo in nessun caso annodandolo Importante!
sul gancio perché così il cavo si torcerebbe e il
microfono non sarebbe più posizionabile.
Fig. 1: Posiziona-
mento del microfono
5. Tenete il cavo con una mano e girate il microfono len- Vedi fig. 1.
tamente nella posizione desiderata.
•
•
In caso di sbalzi di temperatura, p.e. dovuti al calore Avvertenza:
dei riflettori, il cavo del CHM 99 si torce.
L’angolo di torsione dipende sia dalla temperatura
d’ambiente che dalla lunghezza del cavo. Più corto è
il cavo, tanto minore la torsione.
•
Quando lavorate con riflettori, accendeteli prima
di posizionare il microfono.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
4 Montaggio e collegamento
•
Dopo aver spento i riflettori, il cavo del microfono si
torcerà. Quando riaccendete i riflettori, il microfono
ritorna nella stessa posizione in cui l’avevate portato
prima.
4.3.1 Come stabi- Per stabilizzare la posizione del microfono,
lizzare il microfono 1. Infilate una lenza da pesca (lenza in nailon trasparen-
te) della necessaria lunghezza attraverso l’occhiello
del morsetto a molla del CHM 99.
2. Fissate la lenza su due pareti opposte in modo che
eserciti ancora sufficiente trazione verso il basso per
fissare il microfono lateralmente.
4.3.2 Applicazioni
Fig. 2: Sonorizzazione
teatro
Fig. 3: Ripresa coro
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
4 Montaggio e collegamento
1. Collegate il microfono mediante un cavo schermato 4.3.3 Collegamento
ad un ingresso microfonico con alimentazione phan- audio
tom.
2. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può
venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a propo-
sito le istruzioni per l’uso del vostro mixer).
Il microfono riceve la sua tensione d’alimentazione
direttamente dall’alimentazione phantom.
Se il vostro mixer non dispone di un’altimentazione phan- 4.4 Alimentazione
tom, collegate un alimentatore phantom tra ingresso per ingressi senza
microfonico e adattatore per alimentazione phantom alimentazione
DPA. Raccomandiamo gli alimentatori opzionali della phantom
AKG B 18.
Ingressi microfonici simmetrici ed asimmetrici possono
venir ampliati con alimentazione phantom secondo
IEC 61938 da un tecnico qualificato. La norma IEC
61938 prescrive un’alimentazione positiva da 12, 24 o 48
Volt alle linee audio contro la schermatura del cavo.
4.4.1 Ingressi
simmetrici
Fig. 4: Collegamento
con trasformatore
d’ingresso con deri-
vazione mediana
(senza massa)
Fig. 5: Collegamento
con trasformatore
d’ingresso senza
derivazione media-
na (senza massa)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
4 Montaggio e collegamento
4.4.2 Ingressi
asimmetrici
Fig. 6: Stadio d’in-
gresso asimmetrico
Se gli ingressi del mixer sono collegati a terra o se non ci
sono trasformatori d'ingresso, bisogna inserire conden-
satori o trasformatori addizionali nelle linee audio per evi-
tare che lo stadio d’ingresso venga disturbato da correnti
di dispersione.
Vcc
Rv
2 x Rv*
680 Ω
1,200 Ω
6,800 Ω
Tabella 2: Valori nor-
mali per Rv
12 V 2 V
24 V 4 V
48 V 4 V
330 Ω
680 Ω
3,300 Ω
(oppure 2 x Rv)
* Le resistenze 2x Rv per ragioni di simmetria devono pre-
sentare una tolleranza di 0,5% al massimo.
4.5 Attenuazione
dei bassi
L’adattatore per alimentazione phantom DPA è dotato di
un’attenuazione dei bassi per sopprimere rumori esterni
a bassa frequenza.
Vedi fig. 7.
1. Allentate la vite di fissaggio del microfono rispettiva-
mente dell’adattatore per alimentazione phantom
DPA.
2. Sfilate CON CURA il print dalla scatola.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
4 Montaggio e collegamento
CHM 99
CGN
99 ...
Fig. 7: Vite di
fissaggio
Fig. 8: Circuito
stampato del DPA
3. Per attivare l’attenuazione dei bassi, inserite il ponti-
cello J1 nel paio di contatti centrale disposto sul cir-
cuito stampato.
Vedi fig. 8.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
5 Dati tecnici
Microfono
CGN 99 C/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/S
CGN 99 H/L
CHM 99
Funzionamento
Direttività
microfono a condensatore con carica permanente
cardioide
ipercardioide
50-19.000 Hz
12 mV/Pa
cardioide
Risponsta in frequenza
Sensibilità
70-18.000 Hz
18 mV/Pa
70-18.000 Hz
18 mV/Pa
ꢀ -35 dBV*
ꢀ -38 dBV*
ꢀ -35 dBV*
Pressione acustica limite
(coeff. di distorsione: 1%)
125 dB
125 dB
125 dB
Livello di rumore equivalente <21 dB-A
Rapporto segnale/rumore
<21 dB-A
<21 dB-A
(ponderazione A)
Impedenza elettrica
Impedenza di carico
raccomandata
>73 dB
>73 dB
>73 dB
<600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
Alimentazione
9-52 V alimentazione phantom secondo IEC 61938
(adattatore DPA integrato)
Assorbimento
Connettore
Superficie
<3 mA
<3 mA
<3 mA
XLR-3
XLR-3
XLR-3
nero opaco
13,5 x 380 mm
nero opaco
13,5 x 380 mm
nero opaco
Dimensioni
(diam. capsula x lunghezza) 13,5 x 580 mm
13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm
160/480 g
Peso netto/brutto
160/480 g
170/500 g
170/500 g
20/480 g
Numero d'ordine
2965H00110
2965H00130
2965H00120
2965H00140
2965H00150
* rif. a 1 V/Pa
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità,
è
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
5 Dati tecnici
Risposta in
frequenza &
diagramma polare
CGN 99 C/S
Risposta in
frequenza &
diagramma polare
CGN 99 H/S
Risposta in
frequenza &
diagramma polare
CGN 99 C/L
Risposta in
frequenza &
diagramma polare
CGN 99 H/L
Risposta in
frequenza &
diagramma polare
CHM 99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
1 Seguridad y medio ambiente
1. No se deben derramar líquidos sobre el aparato ni
deben caer otros objetos en las aperturas del mismo.
2. El aparato no se debe colocar junto a fuentes de calor
como por ejemplo radiadores, tuberías de calefacción o
amplificadores ni debe ser expuesto a la luz solar direc-
ta, a la acción del polvo y la humedad, a la lluvia, a vibra-
ciones o golpes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sis-
tema de recogida previsto para ello.
2 Descripción
2.1 Introducción ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un módulo Discreet
Acoustics. La serie Discreet Acoustics Compact inclu-
ye 4 micrófonos cuello de cisne y 1 micrófono suspendi-
do, así como accesorios especiales para cualquier apli-
cación y lugar de uso.
2.2 Micrófonos CGN 99 C/S (nr. de pedido 2965H00110): micrófono
Véanse Fig. 9 a 13.
cuello de cisne de 380 mm con adaptador XLR de ali-
mentación fantasma DPA integrado. Micrófono con
característica direccional cardioide y pantalla anti-
viento de goma espuma.
CGN 99 H/S (nr. de pedido 2965H00120): micrófono
cuello de cisne de 380 mm con adaptador XLR de ali-
mentación fantasma DPA integrado. Micrófono con
característica direccional hipercardioide y pantalla
antiviento de goma espuma.
CGN 99 C/L (nr. de pedido 2965H00130): micrófono
cuello de cisne de 576 mm con adaptador XLR de ali-
mentación fantasma DPA integrado. Micrófono con
característica direccional cardioide y pantalla anti-
viento de goma espuma.
CGN 99 H/L (nr. de pedido 2965H00140): micrófono
cuello de cisne de 576 mm con adaptador XLR de ali-
mentación fantasma DPA integrado. Micrófono con
característica direccional hipercardioide y pantalla
antiviento de goma espuma.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
2 Descripción
CHM 99 (nr. de pedido 2965H00150): micrófono suspen- Véase Fig. 14.
dido con borne elástico y cable especial de 10 m de
largo con adaptador XLR de alimentación fantasma
DPA integrado. Característica direccional cardioide.
Utilice siempre la pantalla antiviento suministrada (a no 2.3 Pantalla
ser que moleste visualmente). Protege el micrófono con- antiviento
tra polvo y humedad y reprime ruidos pop y de viento.
(2965Z2001)
Alimentador de batería B 18 para todos los micrófonos 2.4 Accesorios
Discreet Acoustics Compact. recomendados
Soporte de montaje PS3 F-Lock para todos los micró- Véase Fig. 9.
fonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact
(pero no para el CHM 99).
Sujeción elástica H 500 para todos los micrófonos cue- Véase Fig. 10.
llo de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no
para el CHM 99).
Apoyo elástico H 600 para todos los micrófonos cuello Véase Fig. 11.
de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el
CHM 99).
Adaptador de soporte SA 60 para todos los micrófonos Véase Fig. 12.
cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no
para el CHM 99).
Trípodes de mesa ST 1, ST 45 para todos los micrófo- Véase Fig. 13.
nos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact
(pero no para el CHM 99).
3 Aplicaciones de los micrófonos
Tenga en cuenta que el ángulo de grabación influye tanto
sobre la distancia máxima del locutor como la superficie
a cubrir. Cuanto menor sea el ángulo de grabación (hiper-
cardioide) tanto mayor es la distancia máxima entre el
locutor y el micrófono, pero tanto menor la superficie a
cubrir.
Si es mejor utilizar un micrófono cardioide od hipercardioide Véase Cuadro 1.
depende de la situación de aplicación correspondiente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
3 Aplicaciones de los micrófonos
Caracterís-
tica direccio- Posición de los
Micrófono nal
CGN 99 C/S cardioide
Distancia del
locutor para el
micrófono
altavoces
sólo detrás del
micrófono
Aplicación
sonorización
30 - 60 cm
CGN 99 H/S hipercardioide lateralmente o dia- 30 - 90 cm
sonorización
gonalmente detrás
del micrófono
sólo detrás del
micrófono
CGN 99 C/L cardioide
30 - 60 cm
sonorización
sonorización
CGN 99 H/L hipercardioide lateralmente o dia- 30 - 90 cm
gonalmente detrás
del micrófono
sólo detrás del
micrófono
CHM 99
cardioide
1 - 3 m
sonorización
Cuadro 1: Aplicaciones de los micrófonos
4 Montaje y conexión
4.1 Introducción
Todos los micrófonos de la serie modular Discreet
Acoustics Compact son micrófonos de condensador y
requieren por lo tanto una alimentación de corriente (ali-
mentación fantasma). Los micrófonos pueden ser conec-
tados a entradas de micrófono con alimentación fantas-
ma (9 a 52 V). Conexión a entradas sin alimentación fan-
tasma véase capítulo 4.4.
4.2 Micrófonos
cuello de cisne
CGN 99 …
1. Monte el micrófono mediante el soporte de montaje
opcional PS 3 F-Lock en el tablero de la mesa o
mediante el adaptador de soporte opcional SA 60 en
un trípode de suelo o de mesa.
Véanse Figs. 9 y 12.
Nota:
Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd.
puede montar el micrófono en el tablero de la mesa
utilizando el apoyo elástico H 500 o H 600.
Véanse Figs. 10 y 11.
2. Conecte el módulo de montaje a una entrada de
micrófono con alimentación fantasma por medio de
un cable blindado.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
4 Montaje y conexión
3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador
es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo corres-
pondiente en el manual de instrucciones de su pupi-
tre mezclador.)
El micrófono recibe su tensión de alimentación direc-
tamente de la alimentación fantasma.
1. Antes de proceder al montaje alise ligeramente el 4.3 Micrófono
cable con la mano. Tenga cuidado de no doblar ni tor- suspendido
cer el cable.
CHM 99
2. Coloque un gancho adecuado en el techo o tenda
una cuerda a través de la sala.
3. Coloque el cable en el gancho o la cuerda de tal
manera que el micrófono quede colgado a la altura
deseada.
4. Fije el cable con cinta aislante. El cable ya no se
puede torcer.
En ningún caso debe Vd. fijar el cable en el gan- ¡Importante!
cho con un nudo. En tal caso el cable acabaría tor-
ciéndose y ya no será posible posicionar con exacti-
tud el micrófono.
Fig. 1: Orientación del
micrófono
5. Sujete el cable con la mano y gire el micrófono con Véase Fig. 1.
cuidado hasta que consiga la posición deseada.
•
•
El cable del CHM 99 se tuerce por oscilaciones de Nota:
temperatura, p.ej. con el calor de proyectores.
El ángulo de torsión depende tanto de la temperatura
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
4 Montaje y conexión
ambiente como de la longitud del cable. Cuanto más
corto es el cable, tanto menor es la torsión.
Si trabaja con proyectores, enciéndalos antes de
orientar el micrófono.
Después de apagar los proyectores, el micrófono se
va a torcer. Al volver a encender los proyectores, el
micrófono volverá a la misma posición en que lo
había orientado antes.
•
•
4.3.1 Estabilizar el Para estabilizar el micrófono,
micrófono 1. Enhebre un sedal de longitud apropiada (cordel de
nylón transparente) por el ojete en el borne elástico
del CHM 99.
2. Fije el sedal en dos paredes opuestas de manera que
el sedal tire lo suficiente hacia abajo para fijar lateral-
mente el micrófono.
4.3.2 Aplicaciones
Fig. 2: Sonorización
de un teatro
Fig. 3: Toma de coros
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
4 Montaje y conexión
1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono 4.3.3 Conexión
con alimentación fantasma por medio de un cable audio
blindado.
3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador
es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo corres-
pondiente en el manual de instrucciones de su pupi-
tre mezclador.)
El micrófono recibe su tensión de alimentación direc-
tamente de la alimentación fantasma.
Si su pupitre mezclador no dispone de una alimentación 4.4 Alimentación
fantasma Vd. debe interconectar un alimentador fantas- de corriente en el
ma entre la entrada de micrófono y el adaptador de ali- caso de entradas
mentación fantasma DPA. Recomendamos los alimenta- sin alimentación
dores opcionales AKG B 18.
fantasma
También es posible incorporar posteriormente una ali-
mentación fantasma según IEC 61938 en entradas de
micrófono balanceadas y no balanceadas lo que debe
hacer un técnico cualificado. Esta norma prescribe
una tensión positiva de 12, 24 o 48 V en las líneas audio
frente al apantallamiento del cable.
4.4.1 Entradas
balanceadas
Fig. 4: Circuito con
transformador de en-
trada con toma cen-
tral (aislado de tierra)
Fig. 5: Circuito con
transformador de en-
trada sin toma cen-
tral (aislado de tierra)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
47
4 Montaje y conexión
4.4.2 Entradas no
balanceadas
Fig. 6: Etapa de en-
trada no balanceada
Si las entradas de su pupitre mezclador tienen toma de tie-
rra o si no están incorporados transformadores de entrada,
Vd. tiene que incorporar condensadores o transformado-
res adicionales en las líneas audio para evitar perturbacio-
nes de la etapa de entrada por corrientes de fuga.
Vcc
Rv
2 x Rv*
680 Ω
1200 Ω
6800 WΩ
Cuadro 2: Valores
normalizados para Rv
(o 2 x Rv)
12 V 2 V
24 V 2 V
48 V 2 V
330 Ω
680 Ω
3300 Ω
* Por razones de simetría las resistencias 2 x Rv pueden
divergir como máximo en un 0,5 %.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
4 Montaje y conexión
El adaptador de alimentación fantasma DPA está provis- 4.5 Atenuación de
to de una atenuación de los bajos para suprimir perturba- bajos
ciones de baja frecuencia.
CHM 99
CGN
99 ...
Fig. 7: Tornillo de
sujeción
1. Suelte el tornillo de sujeción en el micrófono o en el Véase Fig. 7.
adaptador de alimentación fantasma DPA, respecti-
vamente.
2. Retirar CON MUCHO CUIDADO el circuito impreso
de la caja.
Fig. 8: circuito
impreso del DPA
3. Para activar la atenuación de los bajos enchufe el Véase Fig. 8.
puente alámbrico J1 en el par de contactos central
del circuito impreso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
49
5 Datos técnicos
Micrófono
CGN 99 C/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/S
CGN 99 H/L
CHM 99
Modo de funcionamiento micrófono de condensador con carga permanente
Característica direccional cardioide
hipercardioide
50-19.000 Hz
12 mV/Pa
cardioide
Gama de frecuencia
Sensibilidad
70-18.000 Hz
70-18.000 Hz
18 mV/Pa
18 mV/Pa
ꢀ -35 dBV*
ꢀ -38 dBV*
ꢀ -35 dBV*
Presión sonora límite
(factor de distorsión: 1%)
Nivel de ruido equivalente
Relación señal/ruido
(ponderación A)
125 dB
125 dB
125 dB
<21 dB-A
<21 dB-A
<21 dB-A
>73 dB
>73 dB
>73 dB
Impedancia eléctrica
Impedancia de carga
recomendada
<600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
Alimentación
9-52 V alimentación fantasma según IEC 61938
(adaptador DPA integrado)
Toma de corriente
Conector
<3 mA
<3 mA
<3 mA
XLR-3
XLR-3
XLR-3
Superficie
negro opaco
13,5 x 380 mm
negro opaco
13,5 x 380 mm
negro opaco
Dimensiones
(diam. cápsula x longitud) 13,5 x 580 mm
13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm
160/480 g
Peso neto/bruto
160/480 g
170/500 g
170/500 g
20/480 g
Número de pedido
2965H00110
2965H00130
2965H00120
2965H00140
2965H00150
* relativo a 1 V/Pa
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformi-
solicitada al correo electrónico [email protected].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
5 Datos técnicos
Respuesta de
frecuencia &
diagrama polar
CGN 99 C/S
Respuesta de
frecuencia &
diagrama polar
CGN 99 H/S
Respuesta de
frecuencia &
diagrama polar
CGN 99 C/L
Respuesta de
frecuencia &
diagrama polar
CGN 99 H/L
Respuesta de
frecuencia &
diagrama polar
CHM 99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
1 Segurança e meio ambiente
1. Não derrame líquido sobre os dispositivos e não
deixe cair qualquer objeto dentro das aberturas dos
dispositivos.
2. Não posicione os dispositivos perto de fontes de
calor, por exemplo, radiadores, tubos de calefação,
amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo a
radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações
e golpes.
3. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num
sistema de colheita apropriado.
2 Apresentação
2.1 Introdução Parabéns para
a
aquisição dum módulo Discreet
Acoustics. A série Discreet Acoustics Compact abran-
ge 4 microfones de pescoço de cisne e 1 microfone sus-
penso assim como acessórios especiais para todo tipo
de aplicação para todos os lugares.
2.2 Microfones CGN 99 C/S (número de pedido 2965H00110): microfo-
Veja fig. 9 a 13.
ne de pescoço de cisne de 380 mm de comprimento
provido de adaptador XLR de alimentação fantasma
DPA integrado. Microfone com característica cardiói-
de e com paravento de material esponjoso.
CGN 99 H/S (número de pedido 2965H00120): microfo-
ne de pescoço de cisne de 380 mm de comprimento
provido de adaptador XLR de alimentação fantasma
DPA integrado. Microfone com característica hiper-
cardióide e com paravento de material esponjoso.
CGN 99 C/L (número de pedido 2965H00130): microfo-
ne de pescoço de cisne de 576 mm de comprimento
provido de adaptador XLR de alimentação fantasma
DPA integrado. Microfone com característica cardiói-
de e com paravento de material esponjoso.
CGN 99 H/L (número de pedido 2965H00140): microfo-
ne de pescoço de cisne de 576 mm de comprimento
provido de adaptador XLR de alimentação fantasma
DPA integrado. Microfone com característica hiper-
cardióide e com paravento de material esponjoso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
2 Apresentação
CHM 99 (número de pedido 2965H00150): microfone Veja fig. 14.
suspenso com clipe de mola e um cabo especial de
10 m de comprimento. Está provido de adaptador
XLR de alimentação fantasma DPA. Característica
hipercardióide.
Use sempre o paravento que está incluído na embalagem 2.3 Paravento
(a não ser que o paravento possua uma aparência física (2965Z2001)
desfavorável). Protege o microfone de pó e umidade,
suprimindo em larga escala os ruídos pop e de vento.
Alimentador a pilhas B 18 para todos os microfones 2.4 Acessórios
Discreet Acoustics Compact
opcionais
Pedestal de montagem PS3 F-Lock para todos os Veja fig. 9.
microfones de pescoço de cisne Discreet Acoustics
Compact (não para o CHM 99)
Suporte de fixação elástico H 500 para todos os micro- Veja fig. 10.
fones de pescoço de cisne Discreet Acoustics
Compact (não para o CHM 99)
Suporte de fixação elástico H 600 para todos os micro- Veja fig. 11.
fones de pescoço de cisne Discreet Acoustics
Compact (não para o CHM 99)
Conexão de tripé SA 60 para todos os microfones de Veja fig. 12.
pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não
para o CHM 99)
Tripés de mesa ST 1, ST 45 para todos os microfones de Veja fig. 13.
pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não
para o CHM 99)
3 Aplicações dos microfones
Repare que o ângulo de captação influencia não só a
distância máxima entre o falante e o microfone, mas tam-
bém a área captada. Quanto menor for o ângulo de cap-
tação (hipercardióide), tanto maior se torna a distância
máxima entre o falante e o microfone, tanto menor, no
entanto, fica a área captada.
Se é preferível usar um microfone de cardióide ou de Veja Tabela 1.
hipercardióide, depende do ambiente e da aplicação.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
53
3 Aplicações dos microfones
Caracterís-
tica direccio- Posição dos alto- Distância de
Microfone nal
falantes
captação
Aplicação
CGN 99 C/S cardióide
só detrás do
microfone
30 - 60 cm
sonorização
CGN 99 H/S hipercardióide posição lateral ou 30 - 90 cm
sonorização
diagonal atrás do
microfone
só detrás do
microfone
CGN 99 C/L cardióide
30 - 60 cm
sonorização
sonorização
CGN 99 H/L hipercardióide posição lateral ou 30 - 90 cm
diagonal atrás do
microfone
só detrás do
microfone
CHM 99
cardióide
1 - 3 m
sonorização
Tabela 1: Aplicações dos microfones
4 Montagem e ligação
4.1 Introdução Todos os microfones da série Discreet Acoustics
Compact são microfones de condensador e por isso
necessitam de alimentação elétrica (alimentação fantas-
ma). Os microfones foram projetados para serem ligadas
a entradas de microfone com alimentação fantasma (9 a
52 V). A conexão com as entradas sem alimentação fan-
tasma é descrita no capítulo 4.4.
4.2 Microfones de 1. Monte o microfone numa mesa com o pedestal de
pescoço de cisne
CGN 99 …
montagem opcional PS 3 F-Lock ou fixe-o num tripé
de chão ou de mesa com a conexão opcional de tripé
SA 60.
Veja fig. 9 e 12.
Aviso:
Para evitar ruídos de estrutura de forma aínda mais
eficaz pode montar o microfone no tampo da mesa
com o suporte elástico opcional H 500 ou H 600.
Veja fig. 10 e 11.
2. Ligue o microfone por meio de um cabo blindado a
uma entrada de microfone com alimentação fantasma.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
4 Montagem e ligação
3. Se a alimentação da sua mesa de mixagem for comu-
tável, ligue-a. (Leia o manual da sua mesa de mixa-
gem).
O microfone recebe a corrente diretamente da ali-
mentação fantasma.
1. Retifique o cabo com a mão antes da montagem. 4.3 Microfone
Não torça, nem dobre o cabo.
suspenso CHM 99
2. Fixe um gancho apropriado no teto ou estique uma
linha pela sala inteira.
3. Posicione o cabo no gancho ou na linha de forma que
atinja a altura desejada.
4. Fixe o cabo com fita colante. O cabo não pode torcer.
Não fixe o cabo no gancho, fazendo um nó! O cabo Importante!
poderia torcer com o tempo e, em conseqüência
disso, não pode ser mais posicionado corretamente.
Fig. 1: Posicionar o
microfone
5. Segure o cabo na mão e gire o microfone ligeiramente Veja fig. 1.
até obter a posição desejada.
•
•
O cabo do CHM 99 torce quando as temperaturas Aviso:
vacilam, por exemplo através do calor de holofotes.
O ângulo de torção depende da temperatura do
ambiente e também do comprimento do cabo.
Quanto mais curto o cabo, menor será a torção.
Se trabalhar com holofotes, ligue-os antes de
direcionar o microfone.
•
•
Depois de ter desligado os holofotes, o microfone irá
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
4 Montagem e ligação
girar. Se ligar os holofotes de novo, o microfone irá
girar para a posição inicial ajustado anteriormente.
4.3.1 Colocar o Para colocar o microfone numa posição estável,
microfone numa 1. Enfie uma linha de pesca (linha transparente de nylon)
posição estável
com o respectivo comprimento pelo ilhó no clipe de
mola do CHM 99.
2. Fixe a linha de pesca em duas paredes opostas de tal
forma que a força que puxa para baixo a linha seja
suficiente para fixar o microfone nas partes laterais.
4.3.2 Dicas de
aplicação
Fig. 2: Sonorização
num teatro
Fig. 5: Captação de
um coro
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
4 Montagem e ligação
1. Ligue o microfone por meio de um cabo blindado a 4.3.3 Ligação de
uma entrada de microfone com alimentação fantas- áudio
ma.
2. Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem
for comutável, ligue-a (leia o manual da sua mesa de
mixagem).
O microfone recebe a corrente diretamente da ali-
mentação fantasma.
Se a sua mesa de mixagem não possuir alimentação fan- 4.4 Conexão a
tasma, ligue um alimentador fantasma entre a entrada de entradas sem
microfone e o adaptador de alimentação fantasma DPA. alimentação
Recomendamos os alimentadores opcionais da AKG dos fantasma
tipos B 18.
É possível, porém, mandar completar as entradas de
microfone por uma alimentação fantasma conforme a
IEC 61938 por um técnico qualificado. Tal norma
prescreve uma tensão positiva de 12, 24, ou 48 Volt nos
condutores áudio em relação à blindagem do cabo.
4.4.1 Entradas
balanceadas
Fig. 4: Circuito com
transformador de
entrada com ligação
no meio (isolado da
terra)
Fig. 5: Circuito com
transformador sem
ligação no meio
(isolado da terra)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
57
4 Montagem e ligação
4.4.2 Entradas
não-balanceadas
Fig 6: Etapa de entra-
da não
balanceada
Se as entradas da mesa de mixagem estiverem ligadas à
terra ou não possuirem transformador de entrada, terá de
introduzir ou condensadores ou transformadores adicio-
nais nos condutores áudio, a fim de evitar a perturbação
da etapa de entrada por corrente de fuga.
Vcc
Rv
2 x Rv*
680 Ω
1200 Ω
6800 Ω
Tabela 2: Valores-
padrão para Rv (2x
Rv respetivamente)
12V 2V
24V 2V
48V 4V
330 Ω
680 Ω
3300 Ω
* As resistências 2xRv só podem, por razões de simetria,
possuir uma tolerãncia máxima de 0,5 %
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
4 Montagem e ligação
O adaptador de alimentação fantasma DPA está provido 4.5 Atenuação dos
de um atenuador de graves a fim de suprimir ruídos per- graves
turbadores de baixa freqüência.
CHM 99
CGN
99 ...
Fig. 7: Parafuso de
fixação
1. Solte o parafuso de fixação no microfone ou no adap- Veja fig. 7.
tador de alimentação fantasma DPA.
2. Remova COM CAUTELA a placa de circuito da carcaça.
Fig. 8: A placa de
circuito do DPA
3. Para ativar o atenuador de graves insera a conexão de Veja fig. 8.
arame J1 no par de contatos central na placa de circui-
to.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
59
5 Especificações
Microfone
CGN 99 C/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/S
CGN 99 H/L
CHM 99
Tipo
microfone de condensador com carga permanente
Característica direccional cardióide
hipercardióide
50-19.000 Hz
12 mV/Pa
cardióide
Resposta de freqüência
Sensibilidade
70-18.000 Hz
70-18.000 Hz
18 mV/Pa
18 mV/Pa
ꢀ -35 dBV*
ꢀ -38 dBV*
ꢀ -35 dBV*
Pressão sonora limite
(1% de distorsão)
125 dB
125 dB
125 dB
Nível equivalente de ruído <21 dB-A
Relação sinal/ruído
<21 dB-A
<21 dB-A
(ponderação A.)
Impedância elétrica
Impedância de carga
recomendada
>73 dB
>73 dB
>73 dB
<600 Ω
<600 Ω
<600 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
>2000 Ω
Alimentação
9-52 V alimentação fantasma segundo IEC 61938
(adaptador DPA integrado)
Consumo de corrente
Connetor
<3 mA
<3 mA
<3 mA
XLR-3
negro
XLR-3
XLR-3
Superfície
negro
negro
Dimensões
13,5 x 380 mm
13,5 x 380 mm
(diâm. cápsula x compr.) 13,5 x 580 mm
13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm
160/480 g
Peso líquido/bruto
Número de pedido
160/480 g
170/500 g
170/500 g
20/480 g
2965H00110
2965H00130
2965H00120
2965H00140
2965H00150
* ref. a 1 V/Pa
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade,
um email para [email protected].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
5 Especificações
Resposta de
freqüência &
diagrama polar
CGN 99 C/S
Resposta de
freqüência &
diagrama polar
CGN 99 H/S
Resposta de
freqüência &
diagrama polar
CGN 99 C/L
Resposta de
freqüência &
diagrama polar
CGN 99 H/L
Resposta de
freqüência &
diagrama polar
CHM 99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
61
Fig. 10: CGN 99 C/S
+ H 500
Fig. 9: CGN 99 C/S
+ PS3 F-Lock
Fig. 12: CGN 99 C/S
+ SA 60 + ST 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
62
Fig. 11: CGN 99 C/L
+ H 600
Fig. 14: CHM 99
Fig. 13: CGN 99 C/L
+ SA 60 + ST 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
63
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos ·Auriculares · Micrófonos inalámbricos ·Auriculares inalámbricos ·Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, 1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
e-mail: [email protected]
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
C
ROHS OK
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
Printed in China.
9100 U 10630
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|