Philips HOSPITALITY 32HF5335D User Manual

Hospitality Television  
20/26/32HF5335D  
15/20HF5234  
- 1 -  
Installing Analogue Programs  
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the  
Remote Control to enter the Analogue mode.  
1. Press the  
(Menu TV) key on the Remote Control  
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK  
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK  
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will  
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.  
Refer to the chapter on Automatic Tuning of Analogue Programmes in the User Manual for more details. You  
can also refer to the chapter on Manual Tuning of Analogue Programmes in the User Manual if a manual scan is  
preferred.  
4.  
Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)  
1. Switch on the television and select an analogue channel  
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]  
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible  
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:  
Function  
Possible selections  
BDS MODE  
ON /OFF  
SWITCH ON SETTINGS  
SWITCH ON VOLUME  
MAXIMUM VOLUME  
SWITCH ON CHANNEL  
POWER ON  
DISPLAY MESSAGE  
WELCOME MESSAGE  
CONTROL SETTINGS  
LOCAL KEYBOARD LOCK  
REMOTE CONTROL LOCK  
OSD DISPLAY  
HIGH SECURITY MODE  
AUTO SCART  
MONITOR OUT  
BLANK CHANNEL  
STORE  
0-100, LAST STATUS  
0-100  
USER DEFINED, LAST STATUS  
ON/STANDBY/LAST STATUS  
ON/OFF  
LINE 1/LINE 2/CLEAR  
ON/OFF/ALL  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
>
5. Select STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode  
setup. Press [MENU] to exit without saving.  
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.  
BDS Hotel Mode Functions  
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.  
BDS MODE  
ON  
BDS Hotel Mode is ON:  
The user menu is blocked.  
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.  
- 3 -  
OFF  
BDS Hotel Mode is OFF:  
The TV operates as a normal consumer TV  
SWITCH ON VOL  
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:  
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was  
last turned off.  
USER DEFINED As specified by installer  
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which  
the Hotel Mode Setup menu was entered.  
MAXIMUM VOL  
The TV Volume will not exceed the selected volume level.  
SWITCH ON CHANNEL  
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:  
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set  
was turned off  
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on  
POWER ON  
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains  
power is activated.  
ON  
STANDBY  
When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.  
When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled  
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was  
disabled.  
DISPLAY MESSAGE  
ON  
OFF  
Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on  
Disables the display of the Welcome Message.  
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.  
WELCOME MESSAGE  
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the  
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.  
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric  
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.  
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON  
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR  
LOCAL KEYBOARD LOCK  
ON  
OFF  
ALL  
The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.  
The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally  
The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.  
REMOTE CONTROL LOCK  
ON  
OFF  
Standard Remote Control keys are disabled.  
All Remote Control keys will function normally.  
OSD DISPLAY  
ON  
OFF  
Normal screen information is displayed (e.g. programme information)  
Screen information is suppressed.  
- 4 -  
HIGH SECURITY MODE  
ON  
Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.  
(RC2573/01)  
OFF  
Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote  
Control (using special key code sequence).  
AUTO SCART  
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.  
ON  
OFF  
Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.  
Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.  
MONITOR OUT  
ON  
OFF  
Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).  
Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).  
BLANK CHANNEL  
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This  
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),  
which do not necessarily require the display of video.  
ON  
The current programme is blanked  
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)  
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the  
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.  
Low Battery Check  
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and  
indicates if the battery is low and requires changing.  
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check  
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)  
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and  
hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to  
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it  
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.  
5.  
Cloning of settings  
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter  
Hotel Mode Set-up menu  
For 15/20HF5234  
o
o
Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135  
Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table  
For 20/26/32HF5335D  
o
o
Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader  
Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic  
installation)  
Instruction for cloning of settings between TVs  
Philips SmartLoader (22AV1135/00)  
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of  
TV settings on Philips Institutional TV’s.  
- 5 -  
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:  
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)  
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the  
icon on the SmartLoader  
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed  
with the Installation procedure listed below.  
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)  
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the  
device.  
icon on the SmartLoader  
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed  
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding  
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire  
to the RJ11 socket on the SmartLoader.  
The Installation Procedure consists of three simple steps:  
1. Choosing a Master TV  
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of  
the same type only).  
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV  
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.  
a) Wireless method  
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.  
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the  
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.  
b) Wired method  
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.  
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.  
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the  
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.  
The Master TV will show the following menu:  
SMARTLOADER TO TV >  
TV TO SMARTLOADER >  
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”  
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process  
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming  
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the  
message “DONE” will appear.  
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)  
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.  
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader  
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.  
- 6 -  
a) Wireless method  
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.  
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the  
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.  
b) Wired method  
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.  
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.  
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the  
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.  
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”  
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process  
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation  
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and  
the message GOODBYE will appear.  
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)  
>
The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings  
from the Master TV, and ready for use.  
Problems and Solutions:  
1. The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.  
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.  
2. The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.  
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.  
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the  
actual TV.  
3. TV doesn’t respond to the SmartLoader.  
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.  
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.  
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.  
Notes:  
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the  
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating  
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.  
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the  
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,  
then these settings can be installed on another TV of the same model only.  
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.  
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first  
be switched to Analog mode.  
- 7 -  
Disposal of your old product.  
Your product is designed and manufactured with high quality materials and  
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin  
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European  
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for  
electrical and electronic products in your local neighborhood.  
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with  
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help  
prevent potential negative consequences for the environment and human health.  
The packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the  
local authorities for correct disposal.  
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved  
Specifications are subject to change without notice  
Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.  
- 8 -  
26_32_37PFL5522D  
Tiecieties ar Philips Internetâ  
Lietoðanas instrukcija  
34 VÂRDNÎCA  
DVI (Digitâlais Vizuâlais Interfeiss): Digitâlâ interfeisa  
standarts, ko izveidojuði Digital Display Working Group  
(DDWG), lai pârveidotu analogos signâlus digitâlajos  
signâlos, lai apvienotu abus – analogos un digitâlos –  
monitorus.  
RGB signâli: ðie ir trîs video signâli, Sarkans, Zaïð un  
Zils, kas izveido attçlu. Ðo signâlu lietoðana uzlabo  
attçla kvalitâti.  
S-VHS Signâli: Ðie ir 2 atseviðíi Y/C video signâli no S-  
VHS un Hi-8 ieraksta standartiem. Apgaismojuma  
signâls Y (melns un balts) un krâsu signâls C (krâsas)  
tiek ierakstîti kasetç atseviðíi. Tas sniedz labâku attçla  
kvalitâti kâ standarta video (VHS un 8 mm), kur Y/C  
signâli ir savienoti, lai sniegtu tikai vienu video signâlu.  
16:9: Atbilst attiecîbai starp ekrâna garumu un  
augstumu. Platekrâna televizoru proporcija ir 16/9,  
standarta televizoru ekrâna proporcijas ir 4/3.  
MHEG (Daudzmçdiju un Hipermçdiju informâcijas  
kodçðanas Ekspertu Grupa): sniedz standartus  
daudzmçdiju hipermçdiju informâcijas objektu kodçtai  
pârraidei, kas tiek mainîti starp programmâm un  
pakalpojumiem, izmantojot daþâdus mçdijus. Objekti  
definç daudzmçdiju hipermçdiju prezentâciju.  
HDMI (Augstas Kvalitâtes Multimçdiju Interfeiss):  
Sniedz nesaspiestu, pilnu digitâlo audio/video interfeisu  
starp TV un jebkuru HDMI-aprîkotu audio/video  
komponenti, kâ Digitâlais Satelîta uztvçrçjs, DVD  
atskaòotâjs un A/V resîveris. HDMI atbalsta pastiprinâtu  
vai augstas kvalitâtes video plus divu kanâlu digitâlo  
audio.  
Sistçma: Televîzijas attçls netiek pârraidîts vienâdi  
visâs valstîts. Ir vairâki standarti: BG, DK, I un LL'.  
Sistçmas iestatîjumi (24.lpp) tiek lietoti, lai izvçlçtos no  
ðiem daþâdajiem standartiem. Ðo nedrîkst jaukt ar PAL  
un SECAM krâsu kodçðanu. Pal tiek izmantots vairumâ  
Eiropas valstu, Secam – Francijâ, Krievijâ un vairumâ  
Âfrikas valstu. Amerikas Savienotâs Valstis un Japâna  
lieto citu sistçmu, sauktu NTSC.  
MPEG (Kustîgu Attçlu Ekspertu Grupa) ir nosaukums,  
kas pieðíirts Starptautisko Standartu kopai, kas tiek  
lietoti audio-vizuâlâs informâcijas kodçðanai digitâlâ  
saspieðanas formâtâ.  
47  
33 TRAUCÇJUMUNOVÇRÐANA  
Š
Piezîme  
g Pârstrâde  
Simptoms  
Iespçjamais cçlonis/Novçrðana  
l
Specifikâcijas un informâcija var mainîties bez  
brîdinâjuma.  
Ðîs preces iepakojums ir paredzçts pârstrâdâjams.  
Vçrsieties pie vietçjiem speciâlistiem, lai pareizi  
pârstrâdâtu.  
Nav skaòas vai attçla, bet ir  
iedegusies sarkana lampiòa  
priekðçjâ  
Spiediet B uz tâlvadîbas pults.  
l
Ja Jums ir nepiecieðama papildus palîdzîba,  
zvaniet klientu atbalsta dienestam Jûsu valstî.  
Attiecîgais telefona numurs un adrese ir atrodami  
komplektâ iekïautajâ Vispasaules garantijas talonâ.  
Jûsu vecâs preces izmeðana  
panelî  
Jûsu prece ir veidota un raþota, izmantojot  
augstas kvalitâtes materiâlus un komponentes,  
ko var pârstrâdât un lietot atkârtoti. Ja precei ir  
pievienots ðis pârsvîtrotâs riteòotâs miskastes  
simbols, tas nozîmç, ka prece atbilst Eiropas Direktîvai  
2002/96/EC.  
l
l
PC reþîms  
nestrâdâ  
Pârbaudiet, vai savienojumi ir pareizi. (Skatît 43.lpp).  
Pârbaudiet vai ir izvçlçts pareizs avots. Spiediet taustiòu AV, lai  
piekïûtu Avotu Sarakstam un izvçlçtos pareizo avotu.  
Pârbaudiet vai Jûs esat konfigurçjuði datoru saderîgâ displeja  
izðíirtspçjâ (skatît 43.lpp).  
Svarîgi  
l
AC3 (audio formâts) netiek atbalstîts uz ðîs ierîces.  
Lietojiet taustiòu I uz tâlvadîbas pults, lai  
l
l
izvçlçtos citu audio.  
l
Daþâm TV antenâm ir vajadzîga baroðana no TV.  
Ðim TV nav ðâdas funkcijas.  
Pârbaudiet datora grafiskâs kartes iestatîjumus.  
Apziniet vietçjos ðíirotâs savâkðanas punktus  
elektriskajâm un elektroniskajâm precçm. Rîkojieties  
saskaòâ ar vietçjiem noteikumiem un neizmetiet Jûsu  
vecâs preces kopâ ar sadzîves atkritumiem. Pareiza  
Jûsu vecâs preces izmeðana palîdzçs novçrst  
l
l
S-Video krâsa kïûst  
blâva  
Pârbaudiet vai SVHS vads ir kârtîgi pieslçgts.  
Spiediet taustiòu P+/- uz tâlvadîbas pults, lai pârslçgtu kanâlu uz  
augðu un tad kanâlu uz leju.  
potenciâlas negatîvas sekas dabai un cilvçku veselîbai.  
l
Melna josla ekrâna augðâ un  
apakðâ, esot PC  
reþîmâ  
Mainiet datora atjaunoðanas frekvenci uz 60 Hz.  
Bateriju izmeðana  
Komplektâ iekïautâs baterijas nesatur smagos metâlus  
dzîvsudrabu un kadmiju. Pârbaudiet kâ izmest vecâs  
baterijas saskaòâ ar vietçjiem noteikumiem.  
l
l
AC3 nav  
pieejams  
AC3 netiek atbalstîts uz ðîs ierîces. Spiediet taustiòu I uz  
tâlvadîbas pults, lai izvçlçtos citu audio.  
Preces informâcija  
Televizors neapgâdâ TV antenu ar  
strâvu  
Daþâm TV antenâm jâtiek apgâdâtâm ar strâvu. Ðis televizors  
neatbalsta ðâdu funkciju.  
l
Modeïa un Sçrijas numurus var atrast Jûsu  
televizora aizmugurç un kreisajâ pusç apakðâ, kâ  
arî uz iepakojuma.  
l
l
Pârslçgðanâs no viena kanâla uz  
citu aizòem ilgu  
laiku  
Maksas TV kanâli tiek kodçti un tiem ir nepiecieðams ilgâks laiks, lai  
atkodçtos. Tâ ir normâla darbîba un nav nepiecieðama nekâda  
darbîba.  
Nevar piekïût digitâlajai  
izvçlnei  
Pârbaudiet, vai TV nav analogajâ reþîmâ. Ja tâ, spiediet taustiòu A/D,  
lai pârslçgtos Digitâlajâ reþîmâ.  
Aizmugure  
TV kreisâ puse apakða  
l
Gaidîðanas reþîma strâvas patçriòð ðai ierîcei ir  
mazâks kâ 1 W.  
Ierîces strâvas patçriòu var atrast uz tipa etiíetes  
l
TV aizmugurç.  
Papildus specifikâcijâm par preci, skatiet preces  
l
46  
3
SATURARÂDÎTÂJS  
33 TRAUCÇJUMUNOVÇRÐANA  
1
Ievads..............................................5  
20  
21  
Analogo programmu automâtiska  
regulçðana ......................................24  
Simptoms  
Iespçjamais cçlonis/Novçrðana  
1.1  
Svarîga informâcija .........................................5  
Analogo programmu manuâla  
1.1.1 Stacionâri attçli TV ekrânâ...............................5  
l
Ekrânâ nav  
attçla  
Pârbaudiet, vai strâvas vads ir kârtîgi pieslçgts strâvas padevei un  
Jûsu TV. Ja joprojâm TV neieslçdzas, atvienojiet strâvu. Gaidiet 60  
sekundes un atkal pieslçdziet strâvu.  
Spiediet taustiòu B uz tâlvadîbas pults.  
Regulçðana......................................25  
Programmu kârtoðana .........................26  
Kanâla nosaukðana ............................27  
Jûsu iecienîtâkâs programmas izvçle.......28  
Funkcijas ........................................29  
1.1.2 Elektriskie, Magnçtiskie un elektromagnçtiskie  
Lauki (“EMF”) .................................................5  
22  
23  
24  
25  
l
1.2  
1.3  
2
Kas ir digitâlâ TV?...........................................5  
Digitâlie vai Analogie kanâli?...........................5  
Droðîba ............................................6  
Vispârçji..........................................................6  
Rûpes par ekrânu............................................6  
Televizora taustiòu un kontaktu pârskats.....7  
Vadîbas sânos.................................................7  
Kontakti aizmugurç .........................................7  
Kontakti sânos ................................................7  
Sâkums............................................8  
Pirms Jûs sâkat ..............................................8  
Antenas pieslçgðana .......................................8  
Strâvas pieslçgðana ........................................8  
TV ieslçgðana..................................................8  
Tâlvadîbas pults lietoðana ...............................8  
Tâlvadîbas pults funkcijas......................9  
l
l
l
l
Slikta uztverðana (sniegains attçls  
un  
traucçjumi)  
Pârbaudiet antenas savienojumu TV aizmugurç.  
Mçìiniet regulçt attçlu (skatît 24.lpp).  
Vai esat izvçlçjuðies pareizo TV sistçmu? (skatît 24.lpp).  
Spiediet taustiòu E, lai pârbaudîtu signâla stiprumu.  
Pârbaudiet, vai komplektâ iekïautie vadi ir kârtîgi pieslçgti (Antenas  
vads uz TV, cits antenas vads uz Jûsu ierakstîtâju, baroðanas vadi).  
Pârbaudiet, vai ir izvçlçts pareizs avots.  
2.1  
2.2  
3
25.1 Taimeris ........................................................29  
25.2 Vecâku kontrole ............................................29  
25.3 Bçrnu atslçga ................................................31  
25.4 Aktîva vadîba.................................................31  
l
Nav attçla  
3.1  
3.2  
3.3  
4
l
l
26  
27  
28  
29  
30  
Attçla un Skaòas iestatîjumi..................32  
Gudrais Attçls un Skaòa.......................33  
Ekrâna formâti ..................................34  
Teleteksts........................................35  
TV lietoðana kâ datora monitoru.............37  
Pârbaudiet, vai bçrnu atslçga ir izslçgta.  
l
Pârbaudiet, vai izvçlçta pareiza TV sistçma (skatît 24.lpp).  
Noteiktiem kanâliem nav  
skaòas  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
5
l
l
Nav skaòas  
Pârliecinieties, ka skaïums nav uz minimâlo lîmeni.  
30.1 Datora pieslçgðana........................................37  
Pârliecinieties, ka nav ieslçgts klusuma (@) reþîms. Ja tas ir  
ieslçgts, spiediet taustiòu @, lai izslçgtu klusuma reþîmu.  
Pârbaudiet savienojumus starp papildus aprîkojumu un TV.  
30.2 TV iestatîjumu vadîba, kad ir pieslçgts  
dators............................................................37  
l
l
31  
TV lietoðana HD (Augstu Standartu)  
reþîmâ............................................38  
Skaòas  
traucçjumi  
Izslçdziet ieslçgtâs elektriskâs ierîces, piemçram, fçnu vai putekïu  
sûcçju.  
6
Digitâlâs galvenâs izvçlnes un  
31.1 HD aprîkojuma pieslçgðana...........................38  
31.2 TV iestatîjumu vadîba, esot HD reþîmâ..........38  
apakðizvçlòu pârskats .........................11  
l
l
l
Nevar saprast valodu uz ekrâna,  
lai darbinâtu TV  
Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu atvçrto izvçlni.  
Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai atvçrtu galveno izvçlni.  
Atkârtoti spiediet taustiòu [, lîdz tiek iezîmçts otrais punkts TV  
izvçlnç, un taustiòu Q, lai piekïûtu nâkamajam izvçlnes lîmenim.  
Vçlreiz spiediet taustiòu Q un spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos  
piekto izvçlnes punktu.  
Spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu nâkamajam izvçlnes lîmenim.  
Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos vajadzîgo valodu.  
Spiediet taustiòu OK, lai apstiprinâtu izvçli.  
7
TV ieslçgðana pirmo reizi.....................14  
Joslas informâcijas sapraðana...............14  
Joslas apraksts .............................................14  
Simbolu apraksts ..........................................14  
Pakalpojumu saraksts .........................15  
Pakalpojumu pârkârtoðana............................15  
32  
Cita aprîkojuma pieslçgðana .................39  
8
32.1 Savienojumu pârskats...................................39  
8.1  
8.2  
9
l
32.2 Video magnetofona un DVD ierakstîtâja  
pieslçgðana ...................................................40  
l
l
l
l
32.3 Dekodera un videomagnetofona pieslçgðana 40  
9.1  
9.2  
32.4 Divu videomagnetofonu vai videomagnetofona  
un DVD ierakstîtâja pieslçgðana ....................41  
Jaunu TV kanâlu skatîðanâs vai Jaunu Radio  
staciju klausîðanâs ........................................15  
Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu izvçlni.  
32.5 Satelîta uztvçrçja pieslçgðana........................41  
10  
Pakalpojumu uzstâdîðana.....................16  
l
l
l
32.6 DVD atskaòotâja, Kabeïa kastîtes vai Spçïu  
konsoles pieslçgðana ....................................42  
TV nereaìç uz tâlvadîbas  
pulti  
Pârvietojieties tuvâk uztvçrçjam TV priekðâ.  
Pârbaudiet bateriju novietojumu.  
Nomainiet baterijas.  
10.1 Jaunu pakalpojumu pievienoðana .................16  
10.2 Visu pakalpojumu pârstatîðana .....................16  
10.3 Manuâla pakalpojumu uzstâdîðana................17  
32.7 DVD atskaòotâja, Satelîta uztvçrçja vai Kabeïa  
kastîtes pieslçgðana ......................................42  
l
Nav digitâlo  
kanâlu  
Sazinieties ar ierîces pârdevçju par Digitâlâ video signâla pieejamîbu  
Jûsu valstî.  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
Uztverðanas pârbaude .........................17  
Priekðrocîbas ...................................18  
Piekïuves ierobeþojumi .......................19  
Iecienîtâko sarakstu uzstâdîðana ............20  
Informâcija ......................................21  
Opciju izvçlnes lietoðana .....................22  
TV Programma (Elektroniska) ................22  
Digitâlais teleteksts (MHEG) .................23  
32.8 Datora pieslçgðana........................................43  
32.9 Digitâlâ fotoaparâta, Kameras vai Spçïu  
konsoles pieslçgðana ....................................44  
l
Viens vai daþi sîki punkti ekrânâ,  
kas nemaina krâsu kopâ ar pârçjo  
video  
Ðis simptoms nav problçma. Ðíidro kristâlu displeji tiek bûvçti,  
izmantojot ïoti augstas precizitâtes tehnoloìiju, kas sniedz Jums  
augstu izðíirtspçju. Ekrânâ mçdz parâdîties neaktîvi pikseïi kâ fiksçti  
sarkani, zili, zaïi vai melni punkti.  
32.9.1 Austiòu pieslçgðana ......................................44  
33  
34  
Traucçjumu novçrðana ........................45  
Vârdnîca .........................................47  
Š
l
Piezîme: tas neietekmç TV darbîbu.  
Pulsçjoðs vai òirboðs attçls HD  
reþîmâ  
Ja pieslçgtâ digitâlâ aprîkojuma (DVD atskaòotâja vai Digitâlâ  
Satelîta Uztvçrçja) *HDCP atpazîðana nav notikusi, parâdâs  
traucçjumi. Pârbaudiet pieslçgtâ digitâlâ aprîkojuma lietoðanas  
pamâcîbu.  
Nosacîjumu Piekïuves Moduïa (CAM)  
lietoðana.........................................23  
l
Lietojiet standarta-saderîgu (augstas kvalitâtes) HDMI uz DVI vadu.  
4
45  
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA  
1 IEVADS  
l
l
Philips ir apòçmies attîstît, raþot un tirgot preces,  
kam nav negatîvas ietekmes uz veselîbu.  
Philips apstiprina, ka tâ preces labi kalpo to  
lietoðanas mçríiem, ir droðas lietoðanâ, saskaòâ  
ar mûsdienâs pieejamajiem zinâtniskajiem  
pçtîjumu rezultâtiem.  
Philips spçlç aktîvu lomu starptautisko EMF un  
droðîbas standartu izstrâdâðanâ, padarot  
iespçjamu pielietot Philips precçs papildus  
uzlabojumus un  
Paldies par ðî televizora iegâdi. Ðî pamâcîba satur visu  
informâciju, kâda Jums bûs vajadzîga, lai sâkotnçji  
uzstâdîtu un darbinâtu Jûsu jauno TV.  
32.9.1Austiòu pieslçgðana  
32.9Digitâlâ fotoaparâta, Kameras, Spçïu  
konsoles pieslçgðana  
1. Pieslçdziet Jûsu digitâlo fotoaparâtu, kameru vai  
1. Ievietojiet kontaktdakðu austiòu kontaktâ Z, kâ  
parâdîts.  
Ja ðî lietoðanas pamâcîba nesniedz atbildi vai ja  
“Traucçjumu novçrðana” neatrisina Jûsu TV  
problçmu, zvaniet vietçjam Philips Klientu vai  
Servisa centram. Skatiet komplektâ iekïauto  
Vispasaules garantijas talonu. Pirms zvanît Philips  
klientu atbalsta dienestam, sagatavojiet Modeïa un  
Preces numurus (ko Jûs varat atrast Jûsu televizora  
aizmugurç vai apakðâ, vai uz iepakojuma).  
spçïu konsoli.  
2. Austiòu pretestîbai jâbût starp 8 un 4000 Omiem.  
Austiòu kontaktligzdas izmçrs ir 3.5 mm.  
2. Mono aprîkojumam, pieslçdziet VIDEO 2 un tikai  
l
AUDIO L 3. Stereo aprîkojumam pieslçdziet gan  
Padoms  
AUDIO L, gan AUDIO R 3. S-VHS kvalitâti no S-  
VHS kameras var iegût, pieslçdzot S-VHS vadus ar  
S-VIDEO ieeju 1 un AUDIO L/R ieejâm 3.  
Spiediet taustiòu @ uz tâlvadîbas pults, lai izslçgtu TV  
iekðçjos skaïruòus. Lai ieslçgtu skaòu, vçlreiz spiediet  
taustiòu @.  
f
Brîdinâjums: nepieslçdziet vienlaicîgi vadus 1 un  
2. Tas var radît attçla traucçjumus.  
1.2Kas ir digitâlâ TV?  
1.1Svarîga informâcija  
Digitâlâ Televîzija sniedz daudz plaðâku TV skatîðanâs  
izvçli, bez traucçjumiem, ko var pieredzçt skatoties  
analogo TV. Tâ sola pârveidot televîzijas skatîðanos  
pilnîgi jaunâ pieredzç. Ir daudz plaðâka platekrâna  
programmçðanas izvçle. Daudzas no Jûsu  
3. Spiediet taustiòu AV uz tâlvadîbas pults, lai  
parâdîtu Avotu sarakstu.  
1.1.1 Stacionâri attçli TV ekrânâ  
4. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos EXT 3, un  
Plazmas Displeja paneïiem ir raksturîgi, ka viena attçla  
râdîðana ilgu laiku var radît pastâvîgu pçc-attçlu, kas  
paliek TV ekrânâ. Tas tiek saukts par fosfora iedegumu.  
spiediet taustiòu Q/OK, lai apstiprinâtu izvçli.  
iecienîtâkajâm programmâm digitâlajos kanâlos ir  
platekrâna – to analogâ TV nevar izpildît pareizi.  
Normâlai TV lietoðanai sevî jâiekïauj attçlu râdîðanu,  
kas satur nepârtraukti kustîgus un mainîgus attçlus,  
kas aizpilda ekrânu.  
Kontakti TV sânos  
Ar digitâlo TV ir pilnîgi jauna interaktivitâtes pieredze.  
Izmantojot Jûsu tâlvadîbas pulti, Jûs varat piekïût visa  
veida informâcijai, kâ digitâlais teksts, kas ir daudz  
skaidrâks par veco teleteksta sistçmu. Tâ sniedz Jums  
papildus baudîjumu ar informâciju, kas tiek raidîta kopâ  
ar skatîto programmu. Jûs varat piekïût arî  
Elektroniskajam Programmu Ceïvedim, kas sniedz  
Jums âtru un vienkârðu veidu, kâ skatît pilnu digitâlo  
programmu sarakstu, kâ Jûs skatîtos avîzç vai TV  
programmâ.  
Stacionâru attçlu piemçri (ðis nav visu iekïaujoðs  
saraksts, Jûs varat uzskaitît vçl citus skatîðanâs laikâ):  
l
TV un DVD izvçlnes: DVD diska saturs;  
Melnâs joslas: ja ekrâna kreisajâ un labajâ pusç  
l
parâdâs melnas joslas, ir ieteicams nomainît  
ekrâna formâtu, lai attçls aizpilda visu ekrânu;  
TV kanâla logo: ir problçma, ja tie ir spilgti un  
l
nekustîgi. Kustîgas vai zema kontrasta grafikas  
retâk izraisa nevienâdu ekrâna novecoðanos;  
Akciju tirgus reklâmas: tiek râdîtas TV ekrâna  
Kontakti TV sânos  
1.3Digitâlie vai Analogie kanâli?  
Kad televizors tiek ieslçgts pirmo reizi, tas vienmçr bûs  
Digitâlajâ reþîmâ.  
l
apakðâ;  
l
Iepirkumu kanâlu logo un cenu piedâvâjumi: spilgti  
Spiediet taustiòu A/D uz tâlvadîbas pults, lai pârslçgtu  
TV starp analogo un digitâlo reþîmu. Spiediet taustiòus  
P + / – vai 0 lîdz 9, lai izvçlçtos kanâlus.  
un râdîti nepârtraukti vai atkârtoti vienâ un tajâ  
paðâ vietâ TV ekrânâ.  
Nekustîgu attçlu piemçri sevî iekïauj arî logo,  
l
datora attçlus, laika parâdîðanu, teletekstu un  
attçlus, kas tiek râdîti 4:3 reþîmâ, statiskos attçlus  
vai simbolus, utt.  
Š
Piezîme  
l
Nodaïas 6 lîdz 20 satur visu nepiecieðamo  
informâciju, lai darbinâtu Jûsu TV Digitâlajâ  
reþîmâ. Nodaïas 21 lîdz 30 satur visu informâciju  
un instrukcijas, lai darbinâtu Jûsu TV Analogajâ  
reþîmâ.standartizçjumus vçl pirms tie ir pieòemti.  
Padoms  
Skatoties samaziniet kontrastu un spilgtumu.  
1.1.2 Elektriskie, Magnçtiskie un  
Elektromagnçtiskie Lauki (“EMF”)  
l
Philips Royal Electronics raþo un pârdod daudz  
patçrçtâjiem domâtas preces, kas, kâ jebkura  
elektriska ierîce, var pârraidît un uztvert elektro  
magnçtiskos signâlus.  
l
Viens no vadoðajiem Philips Biznesa principiem ir  
pieòemt visus nepiecieðamos veselîbas un  
droðîbas mçrus mûsu ierîcçm, lai tâs atbilst visâm  
prasîbâm un iekïaujas EMF standartos, kas  
piemçrojami preèu raþoðanas brîdî.  
44  
5
2 DROÐÎBA  
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA  
f
Brîdinâjums: Savienojumiem nav jâbût  
izveidotiem, pirms TV pakârðanas, bet vadiem jâbût  
ievietotiem TV kontaktos.  
Š
Piezîme  
Dators, aprîkots ar DVI kontaktu  
2.2Rûpes par ekrânu  
l
Vadi parasti ir kodçti pçc krâsas. Pieslçdziet  
sarkano pie sarkana, balto pie balta, utt.;  
Komponentu video kontaktu apzîmçjumi var  
atðíirties, atkarîbâ no pieslçgtâ DVD atskaòotâja.  
Lai arî saîsinâjumi var atðíirties, burti B un R  
apzîmç attiecîgi zilu un sarkanu komponentes  
signâlus, un Y apzîmç gaismas signâlu. Skatiet  
DVD atskaòotâja lietoðanas pamâcîbu, lai iegûtu  
definîcijas un pieslçgðanas informâciju;  
Lai iegûtu optimâlu skatîðanos, ir ieteicams ieslçgt  
Jûsu aprîkojumu uz augstâko iespçjamo displeja  
reþîmu.  
1. Lietojiet DVI uz HDMI vadu, lai pieslçgtos vienam  
1. Nenoòemiet aizsargâjoðo plçvi pirms savienojumu  
un stiprinâjumu pabeigðanas. Rîkojieties  
piesardzîgi.  
no Jûsu TV HDMI kontaktiem 1.  
l
2. Pieslçdziet audio vadu datora AUDIO kontaktam un  
2.1Vispârçji  
1. Novietojiet TV, kur vçlaties, bet pârliecinieties, ka  
TV EXT3 L/R AUDIO kontaktiem 2.  
Š
Piezîme  
3. Spiediet taustiòu AV uz tâlvadîbas pults, lai  
Lai tîrîtu gludo TV priekðu, lietojiet tikai mîkstu drçbi.  
pa ventilâcijas atverçm brîvi cirkulç gaiss.  
parâdîtu Avotu sarakstu.  
2. Nenovietojiet TV slçgtâ telpâ, kâ grâmatu plaukts  
4. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos HDMI 1 vai HDMI  
2, un spiediet taustiòu Q/OK, lai apstiprinâtu  
izvçli.  
vai lîdzîga mçbele.  
3. Lai izvairîtos no nedroðâm situâcijâm, tuvumâ  
nedrîkst novietot nekâdus atklâtas liesmas avotus,  
kâ aizdedzinâtas sveces.  
l
Atbalstîtâs datora izðíirtspçjas  
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 75 Hz  
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 85 Hz  
640 x 480, 75 Hz 1024 x 768, 60 Hz  
640 x 480, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz  
800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 75 Hz  
800 x 600, 72 Hz 1024 x 768, 85 Hz  
4. Izvairieties no karstuma, tieðas saules gaismas un  
f
Brîdinâjums  
pakïauðanas lietum vai ûdenim.  
2. Nelietojiet pârâk slapju lupatu, no kuras pil ûdens.  
Nelietojiet acetonu, toluolu vai alkoholu, lai tîrîtu  
TV. Droðîbai atvienojiet strâvas vadu no baroðanas,  
kad tîriet ierîci.  
gadîjumâ, ja Jûs ievçrojat ritoðus attçlus, nepareizas  
krâsas, melnbaltu attçlu, ja vispâr nav attçla, vai pat  
iepriekð minçto kombinâcijas, pârliecinieties, ka  
savienojumi ir veikti pareizi un vai pieslçgtâ aprîkojuma  
izðíirtspçja un signâla standarts ir iestatîti pareizi.  
Skatiet Jûsu aprîkojuma lietoðanas pamâcîbu.  
3. Neaizskariet, nespiediet, neberzçjiet un nesitiet  
ekrânu ar neko cietu, jo tâdçjâdi var  
neatgriezeniski saskrâpçt vai sabojât ekrânu.  
32.8Datora pieslçgðana  
(Attiecas tikai uz LCD TV)  
1280 x 768, 60 Hz  
Š
Piezîme  
5. Droðîbai, nepieskarieties nevienai TV daïai, strâvas  
l
Izmantojot DVI uz HDMI vadu, var pieslçgt tikai  
datora digitâlo izeju. VGA savienojums nav  
atbalstîts  
vai antenas vadiem pçrkona negaisa laikâ.  
1280 x 1024, 60 Hz  
1360 x 768, 60 Hz  
6. Raujiet strâvas vadu aiz kontaktdakðas. Neraujiet  
aiz vada. Nelietojiet sliktas saderîbas maiòstrâvas  
rozeti. Ievietojiet kontaktdakðu pilnîgi rozetç. Ja  
savienojums ir slikts, tas var radît dzirksteïoðanu  
un uguni.  
l
Pirms datora pieslçgðanas pie TV, izvçlieties Jûsu  
datora monitora iestatîjumus uz atjaunoðanas  
frekvenci 60 Hz.  
Kontakti TV aizmugurç  
Kontakti TV sânos  
(vçrsti uz leju)  
7. Centieties nepieslçgt pârâk daudz aprîkojuma  
vienai rozetei, jo tas var radît pârslodzi, kâ  
rezultâtâ var izcelties uguns vai elektroðoks.  
8. Izvairieties no vâþu, kas pildîtas ar ûdeni,  
novietoðanas uz vai tuvu TV. Ierîcç iekïuvis ûdens  
var izraisît elektroðoku. Nedarbiniet ierîci, ja tajâ ir  
iekïuvis ûdens. Nekavçjoties atvienojiet strâvas  
vadu no baroðanas un pârbaudiet ierîci pie  
kvalificçta servisa darbinieka.  
9. TV uzstâdîðanu uz sienas jâveic kvalificçtam  
servisa darbiniekam. Nepareiza uzstâdîðana var  
padarît ierîci nedroðu.  
6
43  
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA  
3 TELEVIZORA TAUSTIÒU UN SAVIENOJUMUPÂRSKATS  
3. Spiediet taustiòu AV uz tâlvadîbas pults, lai  
1. CI (Kopçjâ Interfeisa) ligzda: lai pieslçgtu CAM  
32.6DVD atskaòotâja, Kabeïa kastîtes vai  
spçïu konsoles pieslçgðana  
3.1Vadîbas sânos  
Sânu vadîbas atrodas TV kreisajâ pusç.  
parâdîtu Avotu sarakstu.  
(Nosacîjumu Piekïuves Moduli) un gudro karti.  
4. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos EXT4, un spiediet  
2. TV Antenas kontakts: Ievietojiet antenas  
Ar HDMI kontaktu  
taustiòu Q/OK, lai apstiprinâtu izvçli.  
kontaktdakðu 75 W kontaktligzdâ.  
HDMI ir jauns vadoðais standarts Digitâlajiem video un  
audio savienojumiem.  
5. Kabeïa kastîtes un/vai satelîta uztvçrçja gadîjumâ,  
pieslçdziet arî kabeïtelevîzijas vadu un/vai satelîta  
antenas vadu 3 un antenas vadu 4.  
3. HDMI 1/HDMI 2: lai pieslçgtu digitâlo satelîta  
uztvçrçju, DVD atskaòotâju/ierakstîtâju, HD  
aprîkojumu vai personîgo datoru.  
1. Pieslçdziet Jûsu aprîkojumu ar HDMI kontaktu.  
2. Spiediet taustiòu AV uz tâlvadîbas pults, lai  
4. EXT4: Lai pieslçgtu aprîkojumu kâ DVD,  
Kontakti TV aizmugurI  
(vçrsti uz leju)  
parâdîtu Avotu sarakstu.  
Dekoderis, kam ir tâds pats kontakts.  
3. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos HDMI 1 vai HDMI  
2, un spiediet taustiòu Q/OK, lai apstiprinâtu  
izvçli.  
5. EXT1 (RGB) un 6 EXT2 (CVBS/S-VIDEO):  
pieslçdziet aprîkojumu kâ DVD  
atskaòotâjs/ierakstîtâjs, videomagnetofons,  
dekoderis, kam ir tâdi paði savienojumi (tâ sauktie  
“skart” savienojumi).  
Kontakti TV aizmugurI  
(vçrsti uz leju)  
3.3Kontakti sânos  
Ðie kontakti atrodas TV sânos.  
1. POWER B: lai ieslçgtu un izslçgtu TV. Š Piezîme:  
Lai ierîce nepatçrçtu strâvu, Jums tâ jâatvieno no  
strâvas baroðanas.  
2. VOLUME -/+ (Skaïums): lai mainîtu skaòu uz  
skaïâku vai klusâku.  
3. MENU (Izvçlne): lai atvçrtu vai aizvçrtu izvçlnes.  
Taustiòus PROGRAM -/+ var lietot, lai izvçlçtos  
izvçlnes punktu, un taustiòus VOLUME -/+, lai  
piekïûtu izvçlçtajam izvçlnes punktam un veiktu  
regulçjumus.  
1. Austiòas Z: personîgai klausîðanâs izbaudîðanai,  
pieslçdziet austiòu kontaktdakðu TV austiòu  
kontaktligzdai.  
32.7DVD atskaòotâja, Satelîta uztvçrçja vai  
Kabeïa kastîtes pieslçgðana  
Kontakti TV aizmugurI  
(vçrsti uz leju)  
2. Audio Video: lai pieslçgtu ierîces kâ digitâlais  
4. PROGRAM -/+: lai izvçlçtos programmas.  
Ar komponentu Video kontaktiem  
fotoaparâts vai kamera.  
1. Pieslçdziet trîs atseviðíos komponentu video  
vadus 1 pie DVD atskaòotâja YPbPr  
3.2Kontakti aizmugurç  
Ðie kontakti atrodas TV aizmugurç un ir vçrsti uz leju.  
kontaktligzdâm un pie TV EXT4 Y (dzeltens), Pb  
(zils) un Pr (sarkans) kontaktligzdâm.  
2. Pieslçdziet audio vadu pie DVD audio kreisâ un  
labâ kontaktiem un pie EXT4 L/R AUDIO ligzdâm 2.  
Ðie kontakti atrodas TV aizmugurç un ir vçrsti uz  
aizmuguri.  
Satelîta uztvçrçjs/kabeïa kastîte  
42  
7
4 SÂKUMS  
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA  
4.1Pirms Jûs sâkat  
4.4TV ieslçgðana  
32.4Divu videomagnetofonu vai  
videomagnetofona un DVD ierakstîtâja  
pieslçgðana  
32.5Satelîta uztvçrçja pieslçgðana  
l
Lai ieslçgtu TV, spiediet ieslçgðanas slçdzi POWER  
f
Brîdinâjums  
Ar eirovadiem  
TV sânos. Zils indikators iedegas un pçc daþâm  
sekundçm ieslçdzas ekrâns kreisajâ apakðçjâ stûrî  
ierîces priekðâ.  
Savienojumiem nav jâbût izveidotiem, pirms TV  
pakârðanas, bet vadiem jâbût ievietotiem TV  
kontaktos.  
1. Pieslçdziet antenas vadus 1 un 2 kâ parâdîts.  
Ar eirovadiem  
2. Pieslçdziet Jûsu satelîta uztvçrçju pie EXT1 vai  
l
1. Pieslçdziet antenas vadus 1, 2 un 3 kâ parâdîts.  
EXT2 ar eirovadu 3.  
Ja TV paliek gaidîðanas reþîmâ (sarkans  
indikators), spiediet taustiòus PROGRAM -/+ uz  
vadîbâm sânos vai P-/+ uz tâlvadîbas pults.  
2. Pieslçdziet Jûsu videomagnetofonus vai DVD  
4.2Antenas pieslçgðana  
Pilnîbâ iespraudiet antenas kontaktdakðu antenas  
3. Spiediet taustiòu AV uz tâlvadîbas pults, lai  
ierakstîtâju pie EXT1 un EXT2 ar eirovadiem 4 un  
5.  
parâdîtu Avotu sarakstu.  
4. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos EXT1 vai EXT2,  
kontaktâ Y TV apakðâ un antenas sienas kontaktâ.  
3. Spiediet taustiòu AV uz tâlvadîbas pults, lai  
un spiediet taustiòu Q/OK, lai apstiprinâtu izvçli.  
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)  
parâdîtu Avotu sarakstu.  
Ar komponentu video kontaktiem  
4. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos EXT1 vai EXT2,  
Skatît “DVD atskaòotâja, satelîta uztvçrçja vai kabeïa  
kastîtes pieslçgðana”, 42.lpp.Kontakti TV aizmugurç  
(vçrsti uz aizmuguri)  
un spiediet taustiòu Q/OK, lai apstiprinâtu izvçli.  
Tikai ar antenas vadiem  
Vadîbas TV sânos  
1. Pieslçdziet antenas vadus 1, 2 un 3 kâ parâdîts.  
2. Uzregulçjiet Jûsu ierakstîtâja testa signâlu un  
saglabâjiet testa signâlu zem programmas numura  
0.  
Kontakti TV aizmugurç  
(vçrsti uz leju)  
(Skatît “Analogo programmu manuâla  
uzregulçðana”, 24.lpp. Skatît arî Jûsu ierakstîtâja  
lietoðanas pamâcîbu).Kontakti TV aizmugurç (vçrsti  
uz aizmuguri)  
Kontakti TV aizmugurç  
(vçrsti uz leju)  
4.3Strâvas pieslçgðana  
Pieslçdziet komplektâ iekïauto strâvas vadu sienas  
kontaktâ un TV aizmugurç (vçrsts uz leju).  
Kontakti TV aizmugurç  
(vçrsti uz leju)  
f
Brîdinâjums  
Pârliecinieties, ka piegâdâtâ maiòstrâvas voltâþa atbilst  
voltâþai, kas norâdîta uz uzlîmes TV aizmugurç.  
4.5Tâlvadîbas pults lietoðana  
Ievietojiet divas komplektâ iekïautâs baterijas.  
Pârliecinieties, ka bateriju (+) un (-) puses tiek  
ievietotas pareizi (pçc maríçjuma bateriju nodalîjumâ).  
Kontakti TV aizmugurç  
(vçrsti uz leju)  
Satelîta uztvçrçjs/kabeïa kastîte  
Uz sienas  
Uz sienas  
kontaktligzdu  
kontaktligzdu  
Ierakstîtâjs  
Ierakstîtâjs  
8
41  
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA  
5 TÂLVADÎBAS PULTS FUNKCIJAS  
1. Gaidîðanas reþîms B  
32.2 Izmantojot eirovadu  
1. Pieslçdziet antenas vadus 1 un 2, kâ parâdîts.  
2. Pieslçdziet eirovadu 3 kâ parâdîts.  
32.3Dekodera un videomagnetofona  
pieslçgðana  
Pieslçdziet eirovadu 4 pie Jûsu dekodera un Jûsu  
ierakstîtâja îpaðâ eirokontakta. Skatiet arî Jûsu  
ierakstîtâja lietoðanas pamâcîbu.  
Lai pârslçgtu TV gaidîðanas reþîmâ. Lai atkal ieslçgtu  
TV, vienu vai vairâkas reizes spiediet taustiòu B vai  
spiediettaustiòus 0lîdz 9, P+/-vai AV.  
3. Spiediet taustiòu AV uz tâlvadîbas pults, lai  
Š
Piezîme: kad TV tiek ieslçgts, tiek parâdîts  
pçdçjais skatîtais reþîms.  
parâdîtu Avotu Sarakstu.  
f
Brîdinâjums  
4
.Atkârtoti spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos EXT2  
2. Skaòas reþîms I  
Nenovietojiet Jûsu ierakstîtâju pârâk tuvu ekrânam, jo  
daþi ierakstîtâji var bût jûtîgi uz signâliem no displeja.  
Atstâjiet vismaz 0,5m attâlumu no ekrâna.  
un spiediet taustiòu Q/OK, lai apstiprinâtu izvçli.  
Lietots, lai pârslçgtu programmas no Stereo un  
Nicam Stereo uz Mono. Divvalodu programmâm,  
izvçlieties Dual I vai Dual II (kâ norâdîts uz ekrâna  
ðâdu pârraiþu laikâ). Mono indikâcija parâdâs  
sarkana, ja pârslçgtsnoStereovaiNicam Stereo.  
Digitâlajâ reþîmâ, ar ðo taustiòu parâda audio valodu  
sarakstu.  
Kontakti TV aizmugurç  
(vçrsti uz aizmuguri)  
Padoms  
Jûs varat pieslçgt Jûsu dekoderi tieði pie EXT1 vai  
EXT2, izmantojot eirovadu.  
Kontakti TV aizmugurç  
(vçrsti uz leju)  
3. Subtitru reþîms D  
Digitâlajâ reþîmâ, ar ðo taustiòu aktivizç vai atslçdz  
subtitrureþîmu.  
4. MENU (Izvçlne) [MENU TV]  
Lai atvçrtuvaiizslçgtuTVanalogâsizvçlnes.  
5. Kursors Augðup/Lejup/Pa kreisi/Pa labi  
(\[qQ)  
Ðie 4 taustiòi tiek lietoti, lai izvçlçtos un regulçtu  
izvçlnespunktus.  
6. Analogais vai Digitâlais reþîms A/D  
Lai pârslçgtos starp televîzijas analogo un digitâlo  
reþîmu.  
Ierakstîtâjs  
Tikai ar antenas vadu  
7. Ekrâna formâts N  
(Skatît34.lpp).  
1. Pieslçdziet antenas vadus 1 un 2 kâ parâdîts.  
8. AV  
2. Uzregulçjiet Jûsu ierakstîtâja testa signâlu un  
saglabâjiet testa signâlu zem programmas numura  
0.  
Lai parâdîtu Avotu sarakstu, lai izvçlçtos TV  
(Analogo), Digitâlo TV vai pieslçgto papildus  
aprîkojumu (EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, HDMI 1 vai  
HDMI 2). Spiediet taustiòus \/[, lai izvçlçtos  
avotu, untaustiòu Q/OK, lai apstiprinâtuizvçli.  
(Skatît “Analogo programmu manuâla  
uzregulçðana”, 24.lpp. Skatît arî Jûsu ierakstîtâja  
lietoðanaspamâcîbu).  
9. Opcijas [OPTION]  
Skatît 22.lpp).  
10. Atcelt (Cancel)  
Kontakti TV aizmugurç  
(vçrsti uz leju)  
Digitâlajâ reþîmâ, ðis taustiòð strâdâ kâ izejas  
taustiòð MHEG teletekstam, ja nav pieejams neviens  
krâsainais taustiòð, kas apzîmç izeju no teleteksta  
reþîma.  
40  
9
5 TÂLVADÎBAS PULTS FUNKCIJAS  
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA  
11. Teleteksts  
(Skatît35-36.lpp).  
32.1Savienojumu pârskats  
12. Digitâlâ izvçlne [MENU DIGITAL]  
Lai parâdîtu/izslçgtu digitâlo izvçlni (kad TV ir  
digitâlajâ reþîmâ).  
13. OK  
Apstiprina izvçli. Piekïûst arî programmu sarakstam  
Digitâlajâ reþîmâ.  
14. Skaïums (+ VOL -)  
Regulçskaïumuskaïâkun klusâk.  
15. Klusums @  
Izslçdzvai ieslçdz skaòu.  
16. 0/9 Ciparu taustiòi 0/9  
Tieðai piekïuvei programmâm. Divciparu  
programmu numuriem, otro ciparu jâievada uzreiz  
cpirmâ cipara, pirmspazûd domuzîme.  
17. Ekrâna informâcija E  
Esot digitâlajâ reþîmâ, parâda/izslçdz informâcijas  
joslu(skatît14.lpp).  
Esot analogajâ reþîmâ, parâda/nerâda programmas  
numuru, skaòas reþîmu, pulksteni un gulçtieðanas  
taimeraatlikuðolaiku.  
18. Aktîva vadîba  
Automâtiski regulç attçla iestatîjumus optimâlai  
attçla kvalitâtei pie jebkâda signâla stâvokïa (Skatît  
31.lpp).  
19. Digitâlâ TV/Radio  
Esot digitâlajâ reþîmâ, ðis taustiòð tiek lietots, lai  
piekïûtu digitâlajâm radio stacijâm. Spiediet taustiòu  
OK, lai piekïûtu radio sarakstam. Piezîme: Lai  
atgrieztos digitâlajâ video reþîmâ, vçlreiz spiediet  
taustiòu  
.
20. TV Programma  
(Skatît22.lpp).  
21. Programma (+ P -)  
Izvçlas nâkamo vai iepriekðçjo pieejamo  
kanâlu/avotu(vai lapu digitâlajâizvçlnç).  
22. Alternatîvs kanâls/Rediìçt vai dzçst atpakaï  
Analogajâ/Digitâlajâ reþîmâ tas ïauj Jums  
pârslçgties uz iepriekð skatîto kanâlu un atpakaï uz  
paðreizçjo programmu. Tas tiek lietots arî kâ  
rediìçðanas vai atpakaï-dzçðanas taustiòð, ja Jûs  
nosaucatJûsuiecienîtâkokanâlu.  
23. Gudrs Attçls/Skaòa  
Piekïûst vairâkiem iepriekð noteiktiem attçla un  
skaòasiestatîjumiem(skatît33.lpp).  
10  
39  
31 TVLIETOÐANAHD(AUGSTUSTANDARTU)REÞÎMÂ  
6 DIGITÂLÂS GALVENÂS IZVÇLNES UN APAKÐIZVÇLÒU PÂRSKATS  
HD (Augstu Standartu) reþîms ïauj Jums izbaudît  
skaidrâku un asâku attçlu, ja Jûs lietojat HD  
aprîkojumu, kas spçj radît augstu standartu video  
signâlus.  
1. Spiediet taustiòu A/D uz tâlvadîbas pults, lai izvçlçtos  
Attçla izvçlne  
l
Digitâlo reþîmu.  
Attçla izvçlne satur funkcijas Spilgtums, Krâsas,  
Kontrasts, Asums, Krâsu Temperatûra,  
Kontrasts+, Horizontâla nobîde un Vertikâla  
nobîde.  
Visas funkcijas, izòemot Horizontâla nobîde un  
Vertikâla nobîde, strâdâ tâpat kâ funkcijas TV  
Attçla izvçlnç (skatît 32.lpp).  
2. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU DIGITAL],  
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
3. Spiediet taustiòus \[qQ, lai pârvietotos, izvçlçtos un  
31.1HD aprîkojuma pieslçgðana  
Svarîgi  
l
regulçtu izvçlnes punktus.  
1. Lai TV strâdâtu HD reþîmâ, jâizpilda sekojoði soïi.  
Pieslçdziet Jûsu HD aprîkojuma HDMI vai DVI izeju  
pie TV HDMI 1 vai HDMI 2 kontakta. Lietojiet HDMI  
uz DVI vadu, ja tiek pieslçgta DVI izeja. Jûs varat  
pieslçgt arî HD aprîkojuma Komponentu Video  
Izejas (Y, Pb, Pr) (ja tâdas ir) pie TV Komponentu  
VideoIeejâm(EXT4).  
l
l
Horizontâla nobîde ïauj Jums regulçt attçla  
horizontâlo novietojumu.  
Vertikâla nobîde ïauj Jums regulçt attçla vertikâlo  
novietojumu.  
Setup (Iestatîðana)  
Skaòas izvçlne  
Favourites (Iecienîtâkie)  
l
Skaòas izvçlne satur funkcijas Ekvalaizers,  
2. Pieslçdziet audio vadu pie HD aprîkojuma Audio  
kontaktligzdas un pie TV L/R Audio ligzdâm  
(EXT3).  
Lîdzsvars, AVL un Nepârspçjama telpiskâ skaòa,  
kas strâdâ tieði tâpat, kâ TV Skaòas izvçlnç  
(29.lpp).  
List 1  
(Saraksts 1)  
Name (Nosaukums)  
Select TV channels (TV kanâlu izvçle)  
3. Spiediet taustiòu AV, lai parâdîtu Avotu Sarakstu,  
un spiediet taustiòu \[, lai izvçlçtos HDMI 1 vai  
HDMI 2 (vai EXT 4, ja Jûs lietojat YPbPr  
savienojumu).  
Select Radio stations (Radio staciju izvçle)  
Add all services (Pievienot visus pakalpojumus)  
Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)  
Funkciju izvçlne  
l
Funkciju izvçlne satur funkcijas Taimeris, Bçrnu  
atslçga, Vecâku atslçga, Reþîma izvçle un Aktîva  
Vadîba. Visas funkcijas, izòemot Reþîma izvçle,  
strâdâ tieði tâpat kâ TV Funkciju izvçlnç (skatît 34-  
36.lpp).  
List 2  
(Saraksts 2)  
l
Ja Jûs pieslçdzat HD aprîkojumu, kas atbalsta  
izðíirtspçjas 480p vai 720p, Funkciju izvçlnç bûs  
pieejams punkts Reþîma izvçle (Mode Selection).  
Tas ïaus Jums pârslçgties starp datora un HD  
reþîmiem.  
Name (Nosaukums)  
Select TV channels (TV kanâlu izvçle)  
Select Radio stations (Radio staciju izvçle)  
Add all services (Pievienot visus pakalpojumus)  
Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)  
31.3Atbalstîtie formâti  
HD formâti  
480p, 480i, 576p, 576i, 720p, 1080i  
1080p (tikai 47” LCD TV).  
SD formâti  
List 3  
(Saraksts 3)  
4. Spiediet taustiòu Q/OK, lai pârslçgtos uz izvçlçto  
Name (Nosaukums)  
avotu.  
Select TV channels (TV kanâlu izvçle)  
Select Radio stations (Radio staciju izvçle)  
Add all services (Pievienot visus pakalpojumus)  
Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)  
32.2TV iestatîjumu vadîðana HD reþîmâ  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV], lai parâdîtu galveno  
480i, 576i  
Š
Piezîme  
izvçlni.  
Jûsu Philips TV ir HDMI saderîgs. Ja Jûs neiegûstat  
labu attçlu, mainiet video formâtu uz Jûsu ierîces (DVD  
atskaòotâja, digitâlâ satelîta uztvçrçja, utt.) uz standarta  
formâtu. Piemçram, DVD atskaòotâjam izvçlieties 480p,  
576p, 720p vai 1080i.  
2. Spiediet taustiòus\[, lai izvçlçtos punktus  
Picture (Attçls), Sound (Skaòa) vai Features  
(Funkcijas), un taustiòu \[, lai piekïûtu izvçlçtâ  
punkta izvçlnei.  
List 4  
Name (Nosaukums)  
(Saraksts 4)  
Select TV channels (TV kanâlu izvçle)  
3. Spiediet taustiòu \[, lai izvçlçtos iestatîjumus,  
un taustiòu qQ, lai izvçlçtos vai regulçtu  
iestatîjumu.  
Select Radio stations (Radio staciju izvçle)  
Add all services (Pievienot visus pakalpojumus)  
Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)  
Òemiet vçrâ, ka tas nav televizora defekts.  
4. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
5. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu [MENU TV].  
38  
11  
6 DIGITÂLÂSGALVENÂSIZVÇLNESUNAPAKÐIZVÇLÒUPÂRSKATS  
30 TV LIETOÐANA KÂ DATORAMONITORU  
Jûsu TV var tikt lietots kâ datora monitors. Š Piezîme:  
Attçla izvçlne  
Savienojums ar datoru ir pieejams tikai izmantojot  
l
Attçla izvçlne satur funkcijas Spilgtums,  
Kontrasts, Asums, Krâsu Temperatûra,  
Kontrasts+, Horizontâla nobîde un Vertikâla  
nobîde.  
Visas funkcijas, izòemot Horizontâla nobîde un  
Vertikâla nobîde, strâdâ tâpat kâ funkcijas TV  
Attçla izvçlnç (skatît 34.lpp).  
Setup (Iestatîðana)  
HDMI kontaktu. VGA kontakts nav atbalstîts.  
30.1Datora aprîkojuma pieslçgðana  
Svarîgi  
l
Preferences (Priekðrocîbas)  
Language (Valoda)  
Lai TV strâdâtu kâ datora monitors, jâizpilda sekojoði  
soïi.  
l
l
Horizontâla nobîde ïauj Jums regulçt attçla  
horizontâlo novietojumu.  
Vertikâla nobîde ïauj Jums regulçt attçla vertikâlo  
novietojumu.  
Audio  
Subtitri/Teleteksts  
1. Pieslçdziet Jûsu datora DVI izeju pie TV HDMI 1  
vai HDMI 2 kontakta. Lietojiet HDMI uz DVI vadu,  
ja tiek pieslçgta DVI izeja.  
2. Pieslçdziet audio vadu pie datora Audio  
kontaktligzdas un pie TV L/R Audio ligzdâm  
(EXT3).  
Funkciju izvçlne  
l
Funkciju izvçlne satur funkcijas Reþîma izvçle un  
Formâts.  
3. Spiediet taustiòu AV, lai parâdîtu Avotu Sarakstu,  
un spiediet taustiòu \[, lai izvçlçtos HDMI 1 vai  
HDMI 2.  
Subtitru reþîms  
Subtitri personâm ar dzirdes  
traucçjumiem  
Ieslçgts, Izslçgts, Automâtisks  
Jâ, Nç  
l
Ja Jûs pieslçdzat datoru, kas atbalsta izðíirtspçjas  
480p vai 720p, Funkciju izvçlnç bûs pieejams  
punkts Reþîma izvçle (Mode Selection). Tas ïaus  
Jums pârslçgties starp datora un HD reþîmiem.  
Funkcija Format strâdâ tieði tâpat kâ TV ekrâna  
formâti (skatît 39.lpp).  
Sistçma  
l
Š
Piezîme: Izmantojot HDMI, lai pieslçgtu Jûsu TV  
pie datora, ir iespçjams, ka pirmo reizi tie  
nestrâdâs pareizi. Parasti tas tiek atrisinâts, mainot  
izðíirtspçju vai iestatîjumus ierîcei, kas pieslçgta  
pie TV. Daþos gadîjumos Jûs redzçsiet dialoga  
kastîti uz ekrâna, Jums jânospieþ “OK”, lai  
turpinâtu TV skatîðanos. Skatiet pieslçgtâs ierîces  
lietoðanas pamâcîbu, lai veiktu nepiecieðamâs  
izmaiòas.  
Location (Atraðanâs vieta)  
Valsts  
4. Spiediet taustiòuQ/OK, lai pârslçgtos uz izvçlçto  
avotu.  
Laika zona  
30.2TV iestatîjumu vadîðana, kamçr ir  
pieslçgts dators  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV], lai parâdîtu galveno  
Information (Informâcija)  
System software (Sistçmas programmatûra)  
izvçlni.  
Paðreizçjâs programmas versija  
Vienmçr pieòemt jaunu  
programmatûru  
Jâ, Nç  
2. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos punktus  
Picture (Attçls), Sound (Skaòa) vai Features  
(Funkcijas), un taustiòu Q/OK, lai piekïûtu izvçlçtâ  
punkta izvçlnei.  
Access restrictions (Piekïuves liegumi)  
3. Spiediet taustiòu \[, lai izvçlçtos iestatîjumus,  
un taustiòu qQ, lai izvçlçtos vai regulçtu  
iestatîjumu.  
Iestatît pin koda aizsardzîbu  
Ieslçgts, Izslçgts, Automâtisks  
Brieduma novçrtçjums  
TV kanâli  
4. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
Radio stacijas  
Mainît pin kodu  
5. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu [MENU TV].  
12  
37  
29 TELETEKSTS  
6 DIGITÂLÂS GALVENÂS IZVÇLNES UN APAKÐIZVÇLÒU PÂRSKATS  
6. Paslçptâ informâcija  
Lai parâdîtu vai paslçptu slçpto informâciju (spçïu  
risinâjums).  
Setup (Iestatîðana)  
7. Palielina lapu  
Ðis ïauj Jums parâdît lapas augðçjo vai apakðçjo daïu  
un tad atgriezties pie normâla izmçra.  
Installation (Uzstâdîðana)  
8. Attçls/Teleteksts :  
l
Spiediet taustiòu C.  
Service lists  
(Pakalpojumu saraksti)  
Pârkârtot pakalpojumus  
Apskatît jaunos TV kanâlus  
Klausîties jaunâs Radio Stacijas  
l
Spiediet taustiòu :, lai parâdîtu Teletekstu labajâ  
pusç un attçlu kreisajâ pusç ekrânam.  
l
Spiediet taustiòu :, lai atgrieztos pilna teleteksta  
reþîmâ.  
l
Spiediet taustiòu C, lai atgrieztos pilna attçla  
reþîmâ.  
Service setup  
(Pakalpojumu iestatîðana)  
Pievienot jaunus pakalpojumus  
Meklçt  
9. Iecienîtâkâs lapas  
Atrastie TV kanâli  
Atrastâs radio stacijas  
Citi atrastie pakalpojumi  
Š
Piezîme: pieejams tikai RF Analogajâ reþîmâ.  
Standarta krâsaino lauciòu vietâ, kas tiek parâdîti  
ekrâna apakðâ, Jûs varat saglabât 4 iecienîtâkâs  
teleteksta lapas pirmajiem 40 kanâliem. Ðîm lapâm tad  
var piekïût ar krâsainajiem taustiòiem (sarkans, zaïð,  
dzeltens, zils). Kad uzstâdîtas, ðîs iecienîtâkâs lapas  
kïûs par standarta lapâm katru reizi, kad teleteksts tiks  
ieslçgts.  
Saglabât  
Noraidît  
Pârstatît visus pakalpojumus  
Meklçt  
Lai saglabâtu iecienîtâkâs lapas, rîkojieties sekojoði:  
Atrastie TV kanâli  
Atrastâs radio stacijas  
Citi atrastie pakalpojumi  
l
Spiediet taustiòu [MENU TV], lai mainîtu  
iecienîtâko lapu reþîmu.  
Spiediet taustiòus 0/9, lai ievadîtu teleteksta lapu,  
kuru vçlaties saglabât.  
Nospiediet un turiet krâsaino taustiòu pçc Jûsu  
izvçles 5 sekundes.  
l
l
Saglabât  
Noraidît  
Lapa ir saglabâta.  
Atkârtojiet soïus 2 un 3 citiem krâsainajiem  
taustiòiem.  
Manuâli uzstâdît pakalpojumu  
Frekvence  
l
l
Lai izslçgtu iecienîtâko lapu reþîmu, spiediet  
taustiòu [MENU TV]. Lai izslçgtu teleteksta reþîmu,  
spiediet taustiòu C.  
Tîkla nosaukums  
Signâla kvalitâte  
Atrastie pakalpojumi  
Š
Piezîme  
Saglabât  
Noraidît  
Lai dzçstu iecienîtâs lapas, nospiediet un turiet taustiòu  
E 5 sekundes.  
Uztverðanas pârbaude  
Frekvence  
Tîkla nosaukums  
Signâla kvalitâte  
Signâla stiprums  
36  
13  
7 TVIESLÇGÐANAPIRMO REIZI  
29 TELETEKSTS  
Š
Piezîme  
Kad Jûs pirmo reizi ieslçdzat TV, uz ekrâna parâdîsies  
izvçlne.  
Teleteksts ir noteiktu kanâlu veikta informâcijas  
sistçmas pârraide, ko var lasît kâ avîzi. Tâ piedâvâ arî  
subtitrus skatîtâjiem ar dzirdes problçmâm vai tiem,  
kam nav saprotama pârraides valoda (kabeïu tîkli,  
satelîtu kanâli, utt.).  
1. Teleteksta ieslçgðana/izslçgðana C  
Valodu var izvçlçties neatkarîgi no valsts.  
Ðis tiek izmantots, lai ieslçgtu teletekstu un pçc tam  
izslçgtu.  
4. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos vçlamo Valsti  
vai Laika Zonu un taustiòu OK, lai apstiprinâtu  
Jûsu izvçli.  
Parâdâs apkopojums ar pieejamo punktu sarakstu.  
Katram punktam ir attiecîgi 3 ciparu lapas numurs.  
5. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos punktu Service  
Scan (Pakalpojumu meklçðana), lai meklçtu visus  
pieejamos analogos un digitâlos kanâlus.  
Ja izvçlçtais kanâls nepârraida teletekstu, tiks parâdîta  
indikâcija 100 un ekrâns bûs tukðs (ðajâ gadîjumâ,  
izslçdziet teletekstu un izvçlieties citu kanâlu).  
6. Spiediet taustiòu OK, lai sâktu uzstâdîðanu.  
2. Lapas izvçle  
Š
Piezîme  
Ievadiet vajadzîgâs lapas numuru, spieþot taustiòus 0  
lîdz 9 vai P-/+. Piemçrs: lapa 120, ievadiet 1 2 0.  
Ja netiek atrasti digitâlie kanâli, spiediet taustiòu A/D,  
lai pârslçgtos analogajâ reþîmâ.  
Numurs tiek parâdîts augðçjâ kreisajâ stûrî. Skaitîtâjs  
grieþas un tad tiek parâdîta lapa. Atkârtojiet ðo darbîbu,  
lai apskatîtu citu lapu.  
1. Spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu Valodas reþîmam  
un spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos vçlamo  
valodu.  
Š
Piezîme  
Ja kaut kad Jûs izlemjat pârstatît TV uz noklusçtajiem  
rûpnîcas iestatîjumiem, nospiediet un 5 sekundes turiet  
taustiòu MENU (Izvçlne) TV sânos. Ekrânâ parâdîsies  
izvçlne. Atkârtojiet soïus 1-5, it kâ tâ bûtu pirmâ reize,  
kad ieslçdzat TV. Ðî darbîba pârstatîs gan Digitâlo, gan  
Analogo reþîmu uz rûpnîcas noklusçtajiem  
Ja skaitîtâjs turpina meklçðanu, tas nozîmç, ka lapa  
netiek pârraidîta. Izvçlieties citu numuru.  
2. Spiediet taustiòu OK, lai apstiprinâtu izvçli.  
3. Spiediet taustiòus \ [, lai izvçlçtos punktu  
Country (Valsts) vai Time Zone (Laika Zona) un  
spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu Valsts vai Laika  
zonas reþîmam.  
3. Tieða piekïuve punktiem  
Ekrâna apakðâ tiek parâdîti krâsainie lauciòi. 4 krâsu  
taustiòiem tiek lietoti, lai piekïûtu punktiem vai  
attiecîgajâm lapâm.  
iestatîjumiem.  
Uzmanîbu!  
Krâsainie lauciòi mirkðíinâs, ja punkts vai lapa vçl nav  
pieejami.  
Ja Jûs izvçlaties nepareizu valsti, kanâlu numerâcija  
nebûs saskaòâ ar Jûsu valsts standartiem un Jûs varat  
nesaòemt daþus pakalpojumus vai nesaòemt pilnîgi  
neko.  
4. Saturs E  
Ðis atgrieþ Jûs satura lapâ (parasti lapa 100).  
5. Beigt apakðlapu iegûðanu  
Noteiktas lapas satur apakðlapas, kas automâtiski tiek  
veiksmîgi parâdîtas. Ðis taustiòð tiek izmantots, lai  
beigtu vai atjaunotu apakðlapu iegûðanu. Augðçjâ  
8 JOSLASINFORMÂCIJASSAPRAÐANA  
Kad Jûs izvçlaties digitâlo programmu, ekrâna  
augðpusç uz daþâm sekundçm tiek parâdîta  
informâcijas josla.  
8.2Simbolu apraksts:  
kreisajâ pusç parâdâs indikâcija  
. Spiediet  
taustiòus q Q, lai izvçlçtos iepriekðçjo vai nâkamo  
i
Ir pieejama papildus informâcija par ðo  
programmu: vienreiz spiediet taustiòu E , lai to  
parâdîtu, un otrreiz, lai nerâdîtu.  
apakðlapu.  
8.1Joslas apraksts  
D
Ir pieejami subtitri: ja Jûs vçlaties tos parâdît,  
spiediet taustiòu D vai [OPTION], lai piekïûtu  
opciju izvçlnei un izvçlçtos subtitrus.  
Programmas  
sâkuma un  
beigu laiks  
Kanâla  
numurs  
Pulkstenis  
Simboli  
Norâda, ka Digitâlajâ reþîmâ ir pieejams Analogais  
Teleteksts.  
I Ir pieejamas citas audio valodas un tâs var  
izvçlçties Opciju izvçlnç.  
m
Izvçlçtais Iecienîtâko kanâlu saraksts tiek parâdîts  
vienâ no aktivizçtâ saraksta krâsâm (sarkanâ, zaïâ,  
dzeltenâ vai zilâ).  
Kanâla  
nosaukums  
Programmas  
nosaukums  
Atlikuðais  
programmas laiks  
Š
Piezîme  
Baltâs krâsas m parâdîsies, ja programma ir saglabâta  
vienâ vai vairâkos iecienîtâko kanâlu sarakstos, kas  
paðlaik nav aktivizçti.  
Josla satur informâciju par kanâla numuru, kanâla  
nosaukumu, programmas ilgumu, pârraides pulksteni,  
programmas nosaukumu un paðreizçjâs programmas  
atlikuðo laiku.  
14  
35  
28 EKRÂNAFORMÂTI  
9 PAKALPOJUMUSARAKSTI  
Saòemtie attçli var bût pârraidîti formâtâ 16:9  
(platekrâna) vai 4:3 (standarta ekrâna). 4:3 attçliem var  
bût melna josla ekrâna kreisajâ vai labajâ pusç (vçstuïu  
kastîtes formâts). Ðî funkcija ïauj jums optimizçt attçla  
parâdîðanu ekrânâ.  
Super Wide (Super plats)  
9.1Pakalpojumu pârkârtoðana  
Ðî izvçlne ïauj Jums mainît saglabâto digitâlo kanâlu un  
radio staciju secîbu.  
9.2. Jauno TV kanâlu skatîðanâs vai jauno  
Radio staciju klausîðanâs  
Ðî izvçlne ïauj Jums pârbaudît jaunu TV kanâlu vai  
jaunu radio staciju pieejamîbu, kas sâkuðas raidît pçc  
sâkotnçjâs uzstâdîðanas.  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU  
DIGITAL], lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
Lai izvçlçtos starp daþâdiem reþîmiem, atkârtoti spiediet  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU  
2. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos punktu  
Installation (Iestatîðana) un divreiz spiediet  
taustiòu Q, lai izvçlçtos izvçlni Service lists  
(Pakalpojumu saraksti).  
taustiòu N, lai izvçlçtos vajadzîgo formâtu.  
4:3  
DIGITAL], lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
2. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos punktu  
Installation (Iestatîðana) un divreiz spiediet  
taustiòu Q, lai izvçlçtos izvçlni Service lists  
(Pakalpojumu saraksti).  
Ðis reþîms tiek izmantots, lai parâdîtu 4:3 attçlus,  
izmantojot pilnu ekrâna virsmu, palielinot attçlu sânus.  
Widescreen (Platekrâns)  
3. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos punktu View  
new TV channels (Skatît jaunus TV kanâlus) vai  
Listen to new Radio station (Klausîties jaunu radio  
staciju).  
Attçls tiek parâdîts formâtâ 4:3 un attçla sânos tiek  
parâdîtas melnas joslas.  
4. Ja ir pieejami jauni pakalpojumi, spiediet Q, lai  
piekïûtu sarakstam, un spiediet taustiòus \[, lai  
pârvietotos pa sarakstu.  
Movie expand 14:9 (Filmas paplaðinâjums)  
5. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
Attçls tiek parâdîts pareizâs proporcijâs attçliem, kas  
pârraidîti formâtâ 16:9.  
q.  
6. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
Š
Piezîme  
3. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos punktu  
Rearrange services (Pârkârtot pakalpojumus) un  
spiediet taustiòu Q.  
izvçlni.  
Ja Jûs ðajâ reþîmâ skatâties 4:3 attçlu, tas tiks  
palielinâts horizontâli.  
Attçls tiek palielinâts lîdz formâtam 14:9, abâs attçla  
malâs paliek melnas joslas.  
Movie expand 16:9 (Filmas paplaðinâjums)  
4. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos kanâlu, kuru  
vçlaties pârkârtot.  
Attçls tiek palielinâts lîdz formâtam 16:9. Ðis reþîms ir  
ieteicams, skatoties attçlus, kuru augðâ un apakðâ ir  
melnas joslas (vçstuïu kastîtes formâts). Ðajâ reþîmâ  
liela daïa attçla augðâ un apakðâ tiek nogriezta.  
5. Spiediet OK, lai aktivizçtu.  
Ja Jûs vçlaties dzçst izvçlçto kanâlu, spiediet  
sarkanotaustiòu.  
6. Izvçlieties (\[) jauno kanâla numuru.  
Subtitle Zoom (Subtitru Palielinâjums)  
7. Spiediet taustiòu OK, lai apstiprinâtu. Apmaiòa ir  
paveikta.  
8. Atkârtojiet darbîbas 4 lîdz 7, lîdz visi kanâli ir  
vajadzîgajâ secîbâ.  
9. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
10. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
izvçlni.  
Ðis reþîms tiek izmantots, lai parâdîtu 4:3 attçlus,  
izmantojot pilnu ekrâna virsmu, atstâjot subtitrus  
redzamus. Tiek nogriezta attçla augðçjâ daïa.  
34  
15  
10 PAKALPOJUMUUZSTÂDÎÐANA  
27 GUDRAISATTÇLS UN SKAÒA  
Funkcija Smart Picture (Gudrais attçls) piedâvâ Jums  
izvçli no 5 attçla iestatîjumiem:, Rich (Bagâts), Natural  
(Dabisks), Soft (Maigs), Multimedia (Multimçdiju) un  
Personal (Personîgi).  
Attçla iestatîjumu definîcijas  
10.1Jaunu pakalpojumu pievienoðana  
10.2Visu pakalpojumu pârstatîðana  
Ðî izvçlne ïauj Jums pârstatît visus digitâlos TV kanâlus  
un radio stacijas.  
Rich (Bagâts): Spilgti un asi attçla iestatîjumi, piemçroti  
gaiðâm telpâm un lietoðanai demonstrâcijâs, lai  
parâdîtu TV kvalitâti ar labiem avotiem.  
Ðî izvçlne ïauj Jums meklçt jaunus TV kanâlus vai radio  
stacijas, kas sâkuðas raidît pçc sâkotnçjâs  
uzstâdîðanas.  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU  
Atkârtoti spiediet taustiòu  
uz Jûsu izvçlçto reþîmu.  
, lai mainîtu iestatîjumus  
Natural (Dabisks): Reþîms paredzçts apstâkïiem, kâdi ir  
dzîvojamâs istabâs, pie vidçjiem signâliem.  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU  
DIGITAL], lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
DIGITAL], lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
2. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos uzstâdîðanu un  
Soft (Maigs): Paredzçts sliktas kvalitâtes signâliem.  
Piemçrots skatîðanai dzîvojamâ istabâ.  
2. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos uzstâdîðanu un  
spiediet taustiòu Q.  
spiediet taustiòu Q.  
3. Izvçlieties punktu Service setup (Pakalpojumu  
Multimedia (Multimçdiju): Vislabâkais grafiskâm  
programmâm.  
3. Izvçlieties punktu Service setup (Pakalpojuma  
uzstâdîðana) ([) un spiediet taustiòu Q.  
uzstâdîðana) ([) un spiediet taustiòu Q.  
4. Izvçlieties punktu Reinstall all services (Pârstatît  
Personal (Personîgi): Attçla iestatîjumi tiek iestatîti  
paðrocîgi.  
visus pakalpojumus) ([) un spiediet taustiòu Q.  
Skaòas iestatîjumu definîcijas  
Movies (Filmas): Pastiprinâta darbîbas izjuðana.  
Music (Mûzika): Pastiprina zemo toni.  
Voice (Balss): Pastiprina augsto toni.  
Š
Piezîme: Iestatîjums Personal ir iestatîjums, ko  
Jûs izveidojat, lietojot Attçla izvçlni Galvenajâ izvçlnç.  
Tas ir vienîgais iestatîjums no Gudrâ attçla  
iestatîjumiem, ko var mainît. Visi citi iestatîjumi ir  
iepriekð iestatîti rûpnîcâ.  
Personal (Personîgi): Skaòas iestatîjumi tiek iestâdîti  
paðrocîgi.  
Funkcija Smart Sound (Gudrâ skaòa) piedâvâ Jums  
izvçli no 4 skaòas iestatîjumiem: Movies, Music, Voice  
un Personal.  
4. Spiediet Q, lai pievienotu jaunus pakalpojumus un  
spiediet taustiòu OK, lai aktivizçtu uzstâdîðanu.  
Atkârtoti spiediet taustiòu , lai mainîtu  
iestatîjumus uz Jûsu izvçlçto reþîmu.  
5. Spiediet taustiòu OK, lai sâktu uzstâdîðanu.  
Sâkas visu digitâlo pakalpojumu meklçðana, kas tiek  
automâtiski saglabâti. Kad meklçðana ir pabeigta,  
izvçlnenorâdîs atrastodigitâlo pakalpojumu skaitu.  
6. Kad meklçðana ir pabeigta, spiediet taustiòu OK,  
lai saglabâtu pakalpojumus.  
7. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
8. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
izvçlni.  
Š
Piezîme: Iestatîjums Personal ir iestatîjums, ko  
Meklçðana sâkas un tikai jaunie kanâli tiek saglabâti  
un pievienoti kanâlu saraksta izvçlnei. Tiek parâdîti  
pabeigtâs uzstâdîðanas procenti un atrasto kanâlu  
skaits. (Kad meklçðana ir pabeigta, spiediet taustiòu  
OK, laiapstiprinâtujaunos pakalpojumus.)  
Jûs izveidojat, lietojot Skaòas izvçlni Galvenajâ izvçlnç.  
Tas ir vienîgais iestatîjums no Gudrâs skaòas  
iestatîjumiem, ko var mainît. Visi citi iestatîjumi ir  
iepriekð iestatîti rûpnîcâ.  
5. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
6. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
izvçlni.  
16  
33  
26ATTÇLA UN SKAÒASIESTATÎJUMI  
10 PAKALPOJUMUUZSTÂDÎÐANA  
Jûs varat regulçt attçla un skaòas iestatîjumus izvçlnçs  
Picture (Attçls) un Sound (Skaòa).  
5. Spiediet taustiòus 0 lîdz 9, lai ievadîtu vajadzîgâ  
kanâla frekvenci un spiediet taustiòu OK, lai sâktu  
kanâlu meklçðanu. Kad meklçðana ir pabeigta,  
izvçlne norâdît atrasto digitâlo pakalpojumu skaitu.  
Attçla iestatîjumu apraksts  
10.3Manuâla pakalpojumu uzstâdîðana  
Ðî izvçlne ïauj manuâli skençt pakalpojumus, ievadot  
vajadzîgâ kanâla frekvenci.  
Brightness (Spilgtums): maina attçla spilgtumu.  
Colour (Krâsa): maina krâsu intensitâti.  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV].  
2. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos Picture  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU  
Contrast (Kontrasts): maina starpîbu starp gaiðajiem un  
tumðajiem toòiem.  
6. Spiediet taustiòu OK, lai saglabâtu pakalpojumus.  
(Attçls) vai Sound (Skaòa).  
DIGITAL], lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
7. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
3. Spiediet taustiòus Q/OK, lai atvçrtu Attçla vai  
2. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos uzstâdîðanu un  
Sharpness (Asums): palielina vai samazina asuma  
lîmeni, lai uzlabotu detaïas attçlâ.  
q.  
Skaòas izvçlni.  
spiediet taustiòu Q.  
8. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
3. Izvçlieties punktu Service setup (Pakalpojumu  
Colour Temp. (Krâsas temp.): maina krâsu atainojumu:  
Cold (zilâks), Normal (balansçts) vai Warm  
(sarkanâks).  
izvçlni.  
uzstâdîðana) ([) un spiediet taustiòu Q.  
4. Izvçlieties punktu Manual install services  
(Manuâli uzstâdît pakalpojumus) ([) un spiediet  
taustiòu Q.  
Contrast+: Palielina TV kontrasta diapazonu. Izvçlieties  
On (Ieslçgt), lai aktivizçtu funkciju.  
NR: uzlabo 'trokðòainu' attçlu (nelieli punktiòi attçlâ),  
kas rodas dçï vâja signâla. Izvçlieties On (Ieslçgt), lai  
aktivizçtu funkciju.  
Skaòas iestatîjumu apraksts  
Equalizer (Ekvalaizers): lai regulçtu skaòas toni (no  
basiem: 120 Hz lîdz augðâm: 10 KHz).  
Balance (Lîdzsvars): lîdzvaro skaòu kreisajâ un labajâ  
skaïruòos.  
AVL (Automâtiska Skaïuma Regulçðana): tiek lietota, lai  
ierobeþotu pçkðòas skaïuma palielinâðanâs, îpaði pie  
programmu maiòas vai reklâmu sâkðanâs.  
Incr.Surround: izvçlieties no Incredible Surround  
(Nepârspçjama telpiskâ skaòa) un Stereo, ja pârraide ir  
stereo, un no Mono un Spatial (telpisks), ja pârraide ir  
mono.  
11 UZTVERÐANASPÂRBAUDE  
Ðî izvçlne ïauj Jums pârbaudît signâla stiprumu,  
kuru Jûsuztveratcaur Jûsuantenu.  
4. Spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu Frekvences  
sadaïai un spiediet taustiòus 0 lîdz 9, lai ievadîtu  
frekvenci digitâlajam kanâlam, kuru vçlaties  
pârbaudît. Spiediet taustiòu Q, lai pârvietotos uz  
nâkamâ simbola vietu.  
4. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos Attçla vai  
Skaòas iestatîjumu.  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU  
DIGITAL], lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
5. Spiediet taustiòu Q/OK, lai piekïûtu Attçla vai  
Skaòas iestatîjumam.  
2. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos uzstâdîðanu un  
spiediet taustiòu Q, lai parâdîtu iestatîðanas  
izvçlni.  
Ja uztverðanas pârbaude norâda, ka signâla  
stiprums ir tieðâm slikts, Jûs varat mçìinât uzlabot,  
atjaunot, regulçt vai mainît antenu. Tomçr ir  
ieteicams sazinâties ar specializçjuðos antenu  
uzstâdîtâju, lai sasniegtuvislabâkosrezultâtus.  
6. Spiediet taustiòus \[, lai regulçtu Attçla vai  
Skaòas iestatîjumu.  
7. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
5. Pçc frekvences ievadîðanas, spiediet taustiòu OK,  
8. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu [MENU TV].  
lai izietu no frekvences ievadîðanas.  
6. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
7. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
izvçlni.  
3. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos punktu Test  
reception (Pârbaudît uztverðanu) un spiediet  
taustiòu Q. Jûs iegûsiet esoðâs programmas  
frekvences, tîkla nosaukuma, signâla kvalitâtes un  
stipruma indikâciju.  
32  
17  
12 PRIEKÐROCÎBAS  
25 FUNKCIJAS  
Š
Piezîme  
Ðî izvçlne ïauj Jums izvçlçties vçlamo valodu un veikt  
izmaiòas atraðanâs vietâ (valsts un laika zona).  
25.3Bçrnu Atslçga  
25.4Aktîva Vadîba  
Ja Jûs daþâdu iemeslu dçï esat izvçlçjuðies nepareizu  
valodu un nesaprotat izvçlçto valodu, lai darbinâtu  
ierîci, rîkojieties sekojoði, lai atgrieztos pie vçlamâs  
valodas.  
Ja jûs ieslçdzat Bçrnu Atslçgu, TV sânu vadîbas tiks  
atslçgtas. Jums jâpaslçpj tâlvadîbas pults no Jûsu  
bçrniem, lai viòi nevarçtu skatîties TV.  
Automâtiski regulç attçla iestatîjumus, lai iegûtu  
optimâlu attçla kvalitâti nepârtraukti pie jebkâdiem  
signâla nosacîjumiem.  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU  
DIGITAL], lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
2. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos punktu  
Preferences (Priekðrocîbas) un spiediet taustiòu  
Q.  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV].  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV].  
l
Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
izvçlni, kas ir uz ekrâna.  
Vçlreiz spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai  
parâdîtu izvçlni.  
2. Atkârtoti spiediet taustiòus \[, lîdz tiek izvçlçts  
punkts Features (Funkcijas) un spiediet taustiòu  
Q/OK, lai piekïûtu Funkciju izvçlnei.  
2. Atkârtoti spiediet taustiòus \[, lîdz tiek izvçlçts  
punkts Features (Funkcijas) un spiediet taustiòu  
Q/OK, lai piekïûtu Funkciju izvçlnei.  
l
l
Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos otro punktu  
3. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos punktu Child  
Lock (Bçrnu Atslçga) un spiediet taustiòu Q/OK,  
lai piekïûtu Bçrnu Atslçgas reþîmam.  
3. Spiediet taustiòu \[, lai izvçlçtos punktu Active  
Control (Aktîva Vadîba) un spiediet taustiòu Q/OK,  
lai piekïûtu Aktîvâs vadîbas reþîmam.  
izvçlnç, tad spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu  
nâkamajam izvçlnes lîmenim.  
l
Vçlreiz spiediet taustiòu Q, tad spiediet taustiòu  
Q, lai izvçlçtos piekto izvçlnes punktu.  
l
Spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu nâkamajam  
izvçlnes lîmenim.  
l
Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos pareizo  
valodu.  
l
Spiediet taustiòu OK, lai apstiprinâtu izvçli.  
Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
izvçlni uz ekrâna.  
3. Izvçlieties punktu Language (Valoda) vai Location  
l
(Atraðanâs vieta) ([) un spiediet taustiòu Q.  
4. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos iestatîjumu  
un spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu apakðizvçlnei.  
Veiciet Jûsu regulçjumu un spiediet taustiòu OK  
vai taustiòu q, lai aizvçrtu izvçlni.  
Atraðanâs vietas iestatîjumi  
l
Country (Valsts): lai izvçlçtos valsti, kurâ Jûs  
atrodaties.  
4. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos On (Ieslçgt)  
4. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos On (Ieslçgt)  
vai Off (Izslçgt).  
vai Off (Izslçgt).  
UZMANÎBU!  
5. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
5. Spiediet taustiòu Q/OK, lai apstiprinâtu izvçli.  
5. Spiediet taustiòu Q/OK, lai apstiprinâtu izvçli.  
Ja Jûs izvçlaties nepareizu valsti, kanâlu numerâcija  
nebûs saskaòâ ar Jûsu valsts standartu un Jûs,  
iespçjams, nesaòemsiet daþus pakalpojumus vai vispâr  
nekâdus pakalpojumus. Atcerieties, ka Valodu var  
izvçlçties neatkarîgi no valsts.  
q.  
6. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
6. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
6. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
q.  
q.  
izvçlni.  
7. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu [MENU TV].  
7. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu [MENU TV].  
Valodu noklusçtie iestatîjumi  
l
l
Time zone (Laika zona): lai izvçlçtos laika zonu,  
kurâ Jûs atrodaties.  
Audio: lai izvçlçtos audio skaòas valodu.  
Subtitle/Teletext (Subtitri/Teleteksts): lai izvçlçtos  
l
subtitru/teleteksta valodu.  
Subtitling mode (Subtitru reþîms): izslçgts,  
l
ieslçgts vai automâtisks (subtitri tiek râdîti tikai  
oriìinâlâ audio pârraides gadîjumâ).  
Subtitles for hearing impaired (Subtitri cilvçkiem  
l
ar dzirdes traucçjumiem): lai ieslçgtu vai izslçgtu  
specifiskos subtitrus cilvçkiem ar dzirdes  
traucçjumiem (ja pieejami no pârraidîtâja).  
l
System (Sistçma): lai izvçlçtos izvçlnes valodu.  
18  
31  
25 FUNKCIJAS  
13 PIEKÏUVES IEROBEÞOJUMI  
Š
Piezîme  
3. Atkârtoti spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos  
punktu Parental Lock (Vecâku atslçga) un spiediet  
taustiòu Q/OK, lai piekïûtu Vecâku Atslçgas  
reþîmam.  
Ðî izvçlne ïauj Jums iestatît digitâlo kanâlu piekïuves  
ierobeþojumus.  
Change Code (Koda Maiòa)  
TV ir aprîkots ar Kopçjâ Interfeisa (CI) ligzdu (skatît  
28.lpp). CI modulis var pieïaut papildus pakalpojumus,  
piemçram, maksas TV. CI modulis nav iekïauts  
komplektâ ar TV.  
Ievadiet Jûsu jauno èetrciparu kodu, izmantojot Ciparu  
taustiòus 0-9 un apstipriniet, ievadot jauno èetrciparu  
kodu.  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU  
DIGITAL], lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
2. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos punktu Access  
restriction (Piekïuves ierobeþojums) un spiediet  
taustiòu Q.  
Clear All (Dzçst Visu)  
Piekïuves Ierobeþojumu izvçlne parâdîs CI Piekïuves  
Ierobeþojumus, kad CI modulis ir ievietots. CI modulis  
ir atbildîgs par ziòojumiem un tekstiem ekrânâ. Kïûdas  
vai dîvainas darbîbas gadîjumâ, Jums jâsazinâs ar Jûsu  
CI pakalpojuma sniedzçju.  
Spiediet taustiòu Q, lai atslçgtu visus slçgtos kanâlus.  
Lock All (Slçgt visus)  
3. Spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu pin koda  
aizsardzîbas izvçlnei Set pin (Iestatît pin).  
Spiediet taustiòu Q, lai slçgtu visus kanâlus.  
Š
Piezîme  
Ja Jûs ieslçdzat TV un izvçlaties programmu, kas ir  
aizslçgta, Jums jâievada Pieejas Kods, lai piekïûtu  
slçgtajam kanâlam. Lai atslçgtu kanâlu, ejiet uz punktu  
Lock Program (Slçgt Programmu) izvçlnç Parent Lock  
(Vecâku Atslçga) un spiediet taustiòus qQ (atslçgas  
4. Ievadiet piekïuves kodu 0711, izmantojot Ciparu  
taustiòus 0-9. Parâdîsies ziòojums Incorrect  
(Nepareizi). Vçlreiz ievadiet pieejas kodu 0711.  
simbols  
pazûd).  
5. TV Jums pieprasîs mainît kodu. Ievadiet Jûsu  
jauno 4-ciparu kodu, izmantojot Ciparu taustiòus  
0-9 un apstipriniet jauno kodu. Kad jaunais kods ir  
apstiprinâts, parâdîsies Vecâku Atslçgas izvçlne.  
4. Spiediet taustiòus q Q, lai izvçlçtos On (Ieslçgt)  
un spiediet taustiòu OK, lai izslçgtu izvçlni. Jûs  
tagad varat piekïût citiem regulçjumiem:  
Brîdinâjums  
Brîdî, kad Jûs lietojat jebkâda veida piekïuves  
ierobeþojumus, Jums jâievada pin kods, pievienojot  
programmu ierakstîðanas sarakstam.  
5. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
6. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
izvçlni.  
l
Maturity rating (Brieduma novçrtçjums):  
izvçlieties Jûsu vçlamo novçrtçjumu, lai slçgtu  
kanâlu. Brieduma novçrtçjums bloíçs tikai  
noteiktas programmas, ja pârraidîtâjs sniedz datus  
kopâ ar programmu.  
TV channels (TV kanâli): izvçlieties TV kanâlu,  
kuru vçlaties slçgt un spiediet taustiòu OK.  
Radio station (Radio stacija): izvçlieties radio  
staciju, kuru vçlaties slçgt, un spiediet taustiòu  
OK.  
Vecâku Atslçgas izvçlnç, spiediet taustiòus  
\,[,q,Q, Ciparus 0-9 un [MENU TV], lai piekïûtu  
un aktivizçtuVecâkuAtslçgasfunkcijas.  
l
Iestatîjumu apraksts  
Slçgt programmu  
l
Slçdz atseviðíu programmu. Spiediet taustiòu Q, lai  
piekïûtu reþîmam Slçgt Programmu un taustiòus \[,  
lai izvçlçtos programmu, ko slçgt vai atslçgt. Spiediet  
taustiòus qQ, lai slçgtu vai atslçgtu izvçlçto  
programmu. Pie slçgtâ kanâla numura parâdâs atslçgas  
simbols . Lai izslçgtu reþîmu Slçgt Programmu un  
atgrieztos Vecâku Atslçgas izvçlnç, spiediet taustiòu  
[MENU TV].  
l
Change pin code (Mainît pin kodu): spiediet  
taustiòu Q, lai piekïûtu izvçlnei. Sekojiet  
norâdîjumiem uz ekrâna, lai mainîtu Jûsu pieejas  
kodu. Noklusçtais pin kods ir 1234. Ja Jûs esat  
aizmirsuði Jûsu personîgo kodu, Jûs varat  
pârstatît uz noklusçto pin kodu (1234), ievadot  
universâlo kodu 0711.  
30  
19  
14 JÛSU IECIENÎTÂKO KANÂLUSARAKSTAIZVEIDOÐANA  
25 FUNKCIJAS  
Ðî izvçlne ïauj Jums izveidot iecienîtâko kanâlu sarakstu  
ar Jûsu iecienîtâkajiem TV kanâliem un radio stacijâm.  
Piemçram, katrs Jûsu ìimenes loceklis var izveidot  
savu iecienîtâko kanâlu sarakstu.  
Sleep (Gulçtieðana): lai izvçlçtos laika periodu, pçc  
kâda ierîce pârslçgsies gaidîðanas reþîmâ. Izvçlieties  
iespçju Off (Izslçgt), lai izslçgtu funkciju.  
25.1 Taimeris  
Taimera funkcija ïauj Jums iestatît TV pârslçgties uz  
citu kanâlu noteiktâ laikâ, kamçr Jûs skatâties citu  
kanâlu. Jûs varat to lietot arî kâ modinâtâju, lai ieslçgtu  
TV noteiktâ laikâ no gaidîðanas reþîma. Lai taimeris  
strâdâtu, ierîce nedrîkst bût izslçgta. Ja ierîce tiek  
izslçgta, taimeris tiek izslçgts.  
Š
Piezîme  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU  
Pçdçjâs minûtes laikâ pirms televizora pârslçgðanâs  
gaidîðanas reþîmâ, uz ekrâna tiks parâdîts atpakaï-  
skaitîðanas taimeris. Spiediet jebkuru taustiòu uz  
tâlvadîbas pults, lai atceltu Gulçtieðanas izslçgðanos.  
DIGITAL], lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV].  
Time (Laiks): ievadiet paðreizçjo laiku.  
2. Atkârtoti spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos  
punktu Features (Funkcijas) un taustiòu Q/OK, lai  
atvçrtu Funkciju izvçlni.  
Start Time (Sâkuma Laiks): ievadiet sâkuma laiku.  
Stop Time (Beigu Laiks): ievadiet izslçgðanâs laiku.  
Program No.: ievadiet kanâla numuru modinâtâjam.  
Activate (Aktivizçt): iestatîjumi sevî iekïauj:  
0
0
0
Once(Vienreiz), lai ieslçgtosvienreiz,  
Daily(Katru dienu), lai ieslçgtoskatru dienu,  
Off(Izslçgts), lai izslçgtuðofunkciju.  
2. Spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu iecienîtâko kanâlu  
saraksta izvçlnei. Jums ir iespçja izvçlçties 4  
daþâdus iecienîtâko kanâlu sarakstus.  
6. Spiediet taustiòu B uz tâlvadîbas pults, lai  
pârslçgtu TV gaidîðanas reþîmâ. TV automâtiski  
ieslçgsies ieprogrammçtajâ laikâ. Ja Jûs atstâsiet  
TV ieslçgtu, Sâkuma laikâ tas tikai nomainîs  
kanâlu un Beigu laikâ pârslçgsies gaidîðanas  
reþîmâ.s, kas ir pieejams izvçlçtajam satura tipam.  
3. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos Jûsu  
Iecienîtâko sarakstu: List 1 (Saraksts 1), List 2  
(Saraksts 2), List 3 (Saraksts 3) vai List 4  
(Saraksts 4) un spiediet taustiòu Q.  
3. Spiediet taustiòu Q/OK, lai piekïûtu Taimera  
izvçlnei.  
25.2Vecâku Atslçga  
Funkcija Vecâku Atslçga ïauj Jums slçgt kanâlus, lai  
neïautu Jûsu bçrniem skatîties noteiktas programmas.  
4. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos iestatîjumu  
4. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos punktu Timer  
un spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu apakðizvçlnei.  
(Taimeris).  
l
Name (Nosaukums): spiediet taustiòus qQ, lai  
pârvietotos pa nosaukuma lauciòiem (16 simboli)  
un taustiòus – P(age) +, lai izvçlçtos simbolus.  
Kad nosaukums ir ievadîts, spiediet taustiòu OK,  
lai izietu.  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV].  
2. Atkârtoti spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos  
Features (Funkcijas) un spiediet taustiòu Q/OK,  
lai piekïûtu Funkciju izvçlnei.  
l
Select TV channels (Izvçlçties TV kanâlus):  
spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos Jûsu  
iecienîtâkos TV kanâlus un apstipriniet ar taustiòu  
OK. Spiediet q, lai izietu.  
l
Select radio stadions (Izvçlçties radio stacijas):  
spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos Jûsu  
iecienîtâkâs radio stacijas un apstipriniet ar  
taustiòu OK. Spiediet q, lai izietu.  
5. Lai veiktu regulçjumus taimera iestatîjumiem,  
lietojiet taustiòus q,Q,\,[ vai Ciparu 0-9  
taustiòus.  
l
Add all services (Pievienot visus pakalpojumus):  
spiediet taustiòu OK, ja Jûs vçlaties pievienot visus  
pakalpojumus Jûsu iecienîtâko kanâlu sarakstam.  
Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus):  
l
spiediet taustiòu OK, ja Jûs vçlaties dzçst visus  
pakalpojumus no Jûsu iecienîtâko kanâlu saraksta.  
5. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
6. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
izvçlni. Jûsu iecienîtâko kanâlu sarakstu var  
izvçlçties opciju izvçlnç (skatît nâkamo lapu). un  
spiediet kursoru pa labi.  
20  
29  
24 JÛSU IECIENÎTÂKO PROGRAMMUIZVÇLE  
15 INFORMÂCIJA  
f
Piezîme  
Ðî funkcija ïauj Jums pârlekt programmâm, kuras Jûs  
neskatâties, un paturçt tikai Jûsu iecienîtâkâs  
programmas.  
5. Spiediet taustiòu Q/OK, lai izlaistu programmu.  
Ðî izvçlne sniedz informâciju par programmatûras  
versiju un jaunas programmatûras uzstâdîðanu.  
Simbols P izvçlnes labajâ pusç pazudîs, tâdçjâdi  
Lai lejupielâde notiktu paredzçtajâ laikâ, TV jâbût  
gaidîðanas reþîmâ.  
norâdot, ka programma tiek izlaista.  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu [MENU  
Š
Piezîme: Kad programma tiek izlaista, Jûs tai  
nevarat piekïût ar taustiòu P -/+. Jûs varat piekïût  
izlaistajai programmai tikai ar Ciparu taustiòiem 0-9.  
DIGITAL], lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.  
Jaunas programmatûras lejupielâde  
2. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos informâciju un  
Kad ir pieejama jauna programmatûra, ir ieteicams to  
apstiprinât un lejupielâdçt.  
divreiz spiediet taustiòu \.  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV].  
l
Kad ir pieejama jauna programmatûra, Jûs  
2. Atkârtoti spiediet taustiòu \/[, lai izvçlçtos  
Install (Uzstâdîðana) un taustiòu Q/OK, lai atvçrtu  
Uzstâdîðanas izvçlni.  
redzçsiet ziòojumu, kad ieslçgsiet Jûsu TV. Izvçlnç  
tiek parâdîts ziòojums, kas norâda lejupielâdes  
datumu un ilgumu. Spiediet taustiòu OK, lai  
turpinâtu. Svarîgi: Atstâjiet Jûsu TV gaidîðanas  
reþîmâ, lai ïautu notikt pajauninâðanai. Neieslçdziet  
Jûsu galveno slçdzi.  
l
Ja jaunâs programmatûras lejupielâdes laikâ ir  
radusies problçma, Jûs tiksiet informçti par  
nâkamo paredzçto programmatûras lejupielâdi.  
Spiediet taustiòu OK, lai turpinâtu normâli lietot  
Jûsu TV.  
6. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
7. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu [MENU TV].  
Tiek parâdîta programmatûras versija.  
l
Ja lejupielâde ir bijusi veiksmîga, parâdîsies  
3. Spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu izvçles reþîmam.  
Padoms  
apsveikuma ziòojums. Spiediet taustiòu OK, lai  
apstiprinâtu. Jaunu programmatûru un  
pajauninâðanas instrukcijas var iegût interneta  
4. Spiediet taustiòus qQ, lai izvçlçtos reþîmu Yes  
(Jâ) vai No (Nç). Jûs varat aktivizçt izvçlni, lai  
automâtiski pieòemtu jebkâdu Jûsu digitâlâ TV  
programmatûras pajauninâjumu. Parasti prece  
uztvers, ja ir pieejams pajauninâjums, esot  
gaidîðanas reþîmâ. Nâkamo reizi ieslçdzot TV,  
ekrânâ parâdîsies ziòojums, kas norâdîs, ka ir  
pieejama jauna programmatûra. Izvçloties taustiòu  
OK tiek aktivizçta programmas lejupielâde.  
Programmatûras lejupielâdes izvçlne sniegs  
programmatûras aprakstu kopâ ar lejupielâdes  
datumu un laiku. Tâ var pajauninât noteiktas  
izvçlnes, funkcijas vai pievienot jaunas funkcijas, bet  
vispârçjais TV darbîbas veids nemainîsies. Kad  
apstiprinâts, lejupielâde notiks noteiktajâ laikâ un  
datumâ.  
l
Lai atkal pievienotu izlaistâs programmas Jûsu  
iecienîtâko programmu sarakstam, atkârtojiet  
soïus 1 lîdz 3.  
3. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos punktu  
Fav.Program (Iecienîtâkâ programma) un taustiòu  
Q/OK, lai atvçrtu Iecienîtâko Programmu  
sarakstu.  
l
l
Atkârtoti spiediet taustiòu \/[, lai izvçlçtos  
izlaisto programmu, kuru vçlaties atkal pievienot  
Jûsu iecienîtâko programmu sarakstam.  
Spiediet taustiòu Q/OK, lai atkal neizlaistu  
programmu. Parâdîsies indikâcija P, norâdot, ka  
programma tagad ir atjaunota.  
5. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
q.  
6. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai izslçgtu  
izvçlni.  
4. Atkârtoti spiediet taustiòu \/[, lai izvçlçtos  
programmu, kuru vçlaties izlaist.  
28  
21  
16 OPCIJU IZVÇLNES LIETOÐANA  
23 KANÂLA NOSAUKÐANA  
Š
Piezîme  
Ðî izvçlne sniedz Jums tieðu piekïuvi: iecienîtâko kanâlu  
sarakstam, valodas izvçlei un daþâm citâm izvçlçm.  
Ja nepiecieðams, Jûs varat pieðíirt nosaukumu TV  
kanâlam.  
6. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos simbolus (ne  
vairâk kâ 5 simboli) un spiediet taustiòus qQ, lai  
pârvietotus pa nosaukuma lauciòu.  
Opcija “none” (neviens) izslçdz visus iecienîtâko kanâlu  
sarakstus. Lai izveidotu Jûsu paðu iecienîtâko kanâlu  
sarakstu, skatît 21.lpp.  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet balto taustiòu  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV].  
[OPTION], lai parâdîtu Opciju izvçlni.  
2. Atkârtoti spiediet taustiòu \/[, lai izvçlçtos  
Install (Uzstâdîðana) un taustiòu Q/OK, lai atvçrtu  
Uzstâdîðanas izvçlni.  
l
Subtitle language (Subtitru valoda): spiediet  
taustiòus \[, lai îslaicîgi mainîtu valodu un  
apstipriniet ar taustiòu OK.  
l
Audio language (Audio valoda): lai îslaicîgi  
mainîtu audio skaòas valodu.  
Lai pilnîbâ mainîtu audio un subtitru valodas,  
lietojietPriekðrocîbu izvçlni(18.lpp).  
Mode (Reþîms): Jûs varat izvçlçties, lai tiktu  
l
parâdîtas tikai radio stacijas, TV kanâli vai  
pakalpojumi bez audio vai video.  
Banner duration (Joslas parâdîðanas ilgums): lai  
l
7. Spiediet taustiòu Q/OK lîdz nosaukums parâdâs  
TV ekrâna kreisajâ augðçjâ stûrî. Nosaukums tagad  
ir saglabâts.  
izvçlçtos laiku, cik ilgi pçc kanâlu pârslçgðanas ir  
redzama josla ekrâna augðâ.  
2. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos iestatîjumu  
un spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu apakðizvçlnei.  
3. Spiediet balto taustiòu [OPTION], lai izslçgtu  
izvçlni.  
l
Favourites (Iecienîtâkie): spiediet taustiòus \[,  
8. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
lai izvçlçtos Jûsu iecienîtâko kanâlu sarakstu un  
q.  
3. Atkârtoti spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos Name  
(Nosaukums) un taustiòu Q/OK, lai atvçrtu  
nosaukuma reþîmu.  
apstipriniet ar taustiòu OK.  
9. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu [MENU TV].  
17 TVCEÏVEDIS  
TV ceïvedis ir Elektronisks Programmu Ceïvedis, kas  
sniedz Jums âtru un vienkârðu ceïu, kâ apskatît pilnu  
digitâlo programmu sarakstu, kâ Jûs skatîtos avîzç vai  
TV programmâ. Jûs varat pârvietoties pa sarakstu un  
iegût detalizçtu informâciju par programmâm. Jûs varat  
arî ieprogrammçt Jûsu TV, lai sniegtu ierakstâmu  
digitâlo kanâlu.  
2. Spiediet taustiòu [, lai piekïûtu sarakstam  
Preset/service (Saglabâtâs stacijas/pakalpojumi)  
vai spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu sarakstam  
Today (Ðodien).  
3. Spiediet taustiòus q Q, lai izvçlçtos programmu.  
4. TV ceïveþa funkcijas tiek parâdîtas ekrâna apakðâ.  
Lietojiet krâsainos taustiòus sarkanu, zaïu, zilu vai  
baltu, lai tâs aktivizçtu.  
1. Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu  
, lai  
parâdîtu TV ceïvedi:  
4. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos programmu,  
l
kurai vçlaties pieðíirt nosaukumu.  
Top (Augða) (dzeltenais taustiòð): lai uzreiz  
pârvietotos uz saraksta augðu.  
Close (Aizvçrt) (zilais taustiòð): lai izslçgtu TV  
ceïvedi.  
5. Spiediet taustiòu Q, lai pârvietotos uz pirmo  
l
nosaukuma lauciòu.  
l
Options (Opcijas/Iespçjas) (baltais taustiòð R):  
ar ðo izvçlni Jûs varat izvçlçties Jûsu iecienîtâko  
kanâlu sarakstu, reþîmu vai tçmas. Tçmas ir  
intereðu lauki, Jûs, piemçram, varat izlemt râdît  
tikai: drâmu, ziòas, filmas, ...  
5. Spiediet taustiòu E, ja vçlaties parâdît vairâk  
informâcijas par izvçlçto programmu (ja  
pieejama).  
Tiek parâdîts visu digitâlo programmu saraksts no  
paðlaik izvçlçtâ iecienîtâko kanâlu saraksta.  
6. Spiediet taustiòu  
, lai izslçgtu izvçlni.  
22  
27  
22 PROGRAMMUSAKÂRTOÐANA  
18 DIGITÂLAIS TELETEKSTS (MHEG)  
Sakârtoðanas funkcija ïauj Jums mainît noteiktas  
stacijas programmas numuru.  
5. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos jauno  
programmas numuru un apstipriniet ar taustiòu  
q. (Bulta ir vçrsta pa labi un pârkârtoðana ir  
pabeigta).  
Š
Piezîme  
Analogais teleteksts Digitâlajâ reþîmâ  
Ja uzstâdîðanas laikâ ir izvçlçta valsts UK (Apvienotâ  
Karaliste), nospiediet un vismaz 3 sekundes turiet  
taustiòu C.  
Š
Piezîme  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV].  
Pieejams visâs valstîs  
2. Atkârtoti spiediet taustiòu \/[, lai izvçlçtos  
Install (Uzstâdîðana) un spiediet taustiòu Q/OK,  
lai atvçrtu Uzstâdîðanas izvçlni.  
l
Ja Jûs redzat ikonu  
digitâlajâ kanâlâ, kur nav  
l
Lai lietotu Analogâ Teleteksta funkcijas, skatît  
digitâlâ teleteksta pakalpojuma, tas norâda, ka  
Digitâlajâ reþîmâ ir pieejams Analogais Teleteksts.  
Spiediet taustiòu C, lai piekïûtu Analogajam  
teletekstam.  
35.lpp un 36.lpp.  
l
19 NOSACÎJUMUPIEKÏUVES MODUÏA(CAM) LIETOÐA  
Nosacîjumu Piekïuves Moduïa (CAM) izvçlne sniedz  
piekïuvi funkcijâm, ko satur CAM. Moduli var ievietot  
Kopçjâ Interfeisa (CI) ligzdâ, kas atrodas TV aizmugurç  
(vçrsta uz apakðu).  
2. Daþi moduïi ir komplektâ ar skatîðanâs karti.  
Lietojot ðâda tipa moduli, vispirms ievietojiet  
modulî skatîðanâs karti. Pârliecinieties, ka  
6. Atkârtojiet soïus 4 un 5 katram programmas  
skatîðanâs kartes bultiòa ir tâdâ paðâ virzienâ kâ  
moduïa bultiòa, pirms ievietojiet moduli ligzdâ.  
numuram, kuru vçlaties pârvietot.  
Š
Piezîme  
7. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
3. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos Sort (Sakârtot)  
un spiediet taustiòu Q/OK, lai atvçrtu  
sakârtoðanas izvçlni.  
3. Ievietojiet moduli Kopçjâ Interfeisa (CI) ligzdâ uz  
q.  
Ðis Kopçjâ Interfeisa (CI) modulis nav iekïauts  
komplektâ ar TV. To var iegût pie pakalpojuma  
sniedzçjiem kâ Maksas TV, vai citiem pakalpojumu  
sniedzçjiem.  
TV.  
8. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu [MENU TV].  
4. Ieslçdziet TV.  
5. Spiediet taustiòu [MENU DIGITAL], lai parâdîtu  
SVARÎGI  
uzstâdîðanas izvçlni.  
Vienmçr izslçdziet TV, pirms moduïa ievietoðanas vai  
izòemðanas.  
6. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos punktu Piekïuves  
ierobeþojumu (Access Restrictions) izvçlni un  
spiediet taustiòu Q.  
CAM ievietoðana  
7. Spiediet taustiòu Q, lai piekïûtu Nosacîjumu  
Piekïuves Moduïa (Conditional Access Module)  
izvçlnei.  
1. Izslçdziet TV.  
8. Spiediet taustiòu OK, kâ norâdîts ekrânâ, lai  
piekïûtu CAM funkcijâm (skatît 19.lpp).  
Kontakti TV aizmugurç  
(vçrsti uz leju)  
4. Izvçlieties programmas numuru, kuru vçlaties  
pârvietot, izmantojot taustiòus \[ un taustiòu  
Q, lai atvçrtu kârtoðanas reþîmu (Bultiòas kursors  
tagad ir vçrsts pa kreisi).  
Kopçjâ Interfeisa ligzda  
SVARÎGI  
Ka nav ievietots modulis, vai modulis nav ievietots  
pareizi, Nosacîjumu Piekïuves Moduïa izvçlne netiks  
parâdîta. (Ja Jûs esat ievietojuði moduli, pârliecinieties,  
ka tas ir ievietots pilnîbâ un pareizi, kâ norâdîts 3.solî  
augstâk).  
Funkcijas, kas tagad parâdâs ekrânâ ir atkarîgas no  
izvçlçtâ Nosacîjumu Piekïuves Moduïa Jûsu valstî.  
Skatiet instrukcijas, kas iekïautas komplektâ ar moduli  
vai sazinieties ar moduïa piegâdâtâju.  
Modulis  
26  
23  
20 AUTOMÂTISKA ANALOGOPROGRAMMUUZREGULÇÐANA  
21 MANUÂLAANALOGOPROGRAMMUUZREGULÇÐANA  
Ðî izvçlne ïauj Jums automâtiski meklçt visas analogâs  
programmas, kas pieejamas Jûsu reìionâ.  
Ðî izvçlne tiek lietota, lai saglabâtu programmas pa  
vienai.  
6. Search (Meklçðana):  
Spiediet taustiòu Q. Sâkas meklçðana. Kad  
programma ir atrasta, meklçðana apstâjas un tiek  
parâdîts programmas nosaukums (ja pieejams).  
Turpiniet ar nâkamo soli. Ja Jûs zinât vajadzîgâs  
programmas frekvenci, to var ievadît uzreiz,  
izmantojottaustiòus0lîdz 9.  
Pirms Jûs automâtiski meklçjat visas analogâs  
programmas, pârliecinieties, ka TV ir analogajâ reþîmâ.  
Ja tas ir digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu A/D  
(Analogs/Digitâls), lai piekïûtu analogajam reþîmam.  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV].  
2. Atkârtoti spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos  
Install (Uzstâdîðana) un taustiòu Q/OK, lai atvçrtu  
Uzstâdîðanas izvçlni.  
1. Spiediet taustiòu [MENU TV].  
7. Program No. (Programmas Nr.):  
Ievadiet vajadzîgo numuru ar taustiòiem 0 lîdz 9 vai  
\[.  
8. Fine Tune (Precîza uzregulçðana):  
Ja uztverðana nav apmierinoða, regulçjiet ar  
taustiòiem\[.  
SVARÎGI  
Lai izslçgtu vai pârtrauktu meklçðanu pirms tâ ir  
pabeigta, spiediet taustiòu [MENU TV]. Ja Jûs  
pârtraucat meklçðanu automâtiskâs saglabâðanas laikâ,  
ne visi kanâli tiks saglabâti. Lai saglabâtu visus  
kanâlus, Jums atkârtoti jâveic pilna automâtiskâ  
saglabâðana.  
9. Store (Saglabât):  
Lai saglabâtu izmaiòas, spiediet taustiòu Q/OK.  
Programma tagadir saglabâta.  
10. Atkârtojiet soïus 6 lîdz 9 katrai saglabâjamajai  
programmai.  
3. Spiediet taustiòu [, lai izvçlçtos Manual Store  
(Manuâla Saglabâðana) un taustiòu Q/OK, lai  
atvçrtu Manuâlâs Saglabâðanas izvçlni.  
Š
Piezîme  
11. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu  
2. Atkârtoti spiediet taustiòus \/[, lai izvçlçtos  
Install (Uzstâdîðana) un taustiòu Q/OK, lai atvçrtu  
Uzstâdîðanas izvçlni.  
q.  
ATS (Automâtiskâ Regulçðanas Sistçma) funkcija  
12. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu [MENU TV].  
Ja pârraidîtâjs vai kabeïa tîkls nosûta automâtiskâs  
sakârtoðanas signâlu, programmas tiks sakârtotas  
pareizi. Ðajâ gadîjumâ uzstâdîðana ir pabeigta. Ja ðis  
nav tas gadîjums, Jums jâlieto Sakârtoðanas izvçlne, lai  
pareizi sakârtotu programmas.  
ACI (Automâtiskâ Kanâlu Uzstâdîðana) funkcija  
Ja tiek uztverts kabeïa tîkls vai TV kanâls, kas pârraida  
ACI, parâdâs programmu saraksts. Ja ACI pârraides  
nav, kanâli tiek sakârtoti saskaòâ ar Jûsu valodas un  
valsts izvçli. Jûs varat lietot Sakârtoðanas izvçlni, lai tos  
pârkârtotu.  
Š
Piezîme  
4. Spiediet taustiòus \[, lai izvçlçtos punktus  
Manuâlâs saglabâðanas izvçlnç, lai regulçtu vai  
aktivizçtu.  
Analogajâ reþîmâ Jûs nevarat izvçlçties punktus  
Language (Valoda) un Country (Valsts). Ja Jûs vçlaties  
izvçlçties punktus Language (Valoda) un Country  
(Valsts), Jums jâpârslçdz TV no Analogâ reþîma uz  
Digitâlo reþîmu (skatît “Priekðrocîbas”, 17.lpp).  
3. Izmantojot taustiòu [, izvçlieties Auto Store  
(Automâtiskâ Saglabâðana) un spiediet Q/OK, lai  
sâktu automâtisku kanâlu meklçðanu. Visas  
pieejamâs TV programmas tiks saglabâtas. Ðî  
darbîba aizòem daþas minûtes. Displejs râda  
meklçðanas progresu un atrasto programmu  
skaitu.  
5. System (Sistçma): Spiediet taustiòus \[, lai  
izvçlçtos  
Europe (Eiropa)(automâtiskaizvçle),  
France (Francija) (LL' standarts),  
UK (ApvienotâKaraliste)(I standarts),  
WestEurope(RietumEiropa) (BG standarts)vai  
EastEurope (AustrumEiropa) (DKstandarts)  
24  
25  
Hospitality Television  
20/26/32HF5335D  
15/20HF5234  
- 1 -  
Installation of your Philips Hotel TV  
1.  
Introduction  
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel  
mode.  
Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.  
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.  
2.  
The benefits of the Philips hotel TV  
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to  
Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest  
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv  
Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for  
batteries  
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing  
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up  
correctly.  
A switch-on volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the  
specified program and volume level.  
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.  
The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked.  
Screen information can be suppressed.  
Programmes can be blanked  
3.  
Installing the channels  
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)  
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the  
Remote Control to enter the Digital mode.  
1. Press the  
(Menu Digital) key on the Remote Control  
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow  
Key  
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow  
Key  
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right  
Arrow Key  
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan. The  
TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically.  
When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.  
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.  
- 2 -  
Installing Analogue Programs  
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the  
Remote Control to enter the Analogue mode.  
1. Press the  
(Menu TV) key on the Remote Control  
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK  
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK  
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will  
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.  
Refer to the chapter on Automatic Tuning of Analogue Programmes in the User Manual for more details. You  
can also refer to the chapter on Manual Tuning of Analogue Programmes in the User Manual if a manual scan is  
preferred.  
4.  
Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)  
1. Switch on the television and select an analogue channel  
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]  
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible  
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:  
Function  
Possible selections  
BDS MODE  
ON /OFF  
SWITCH ON SETTINGS  
SWITCH ON VOLUME  
MAXIMUM VOLUME  
SWITCH ON CHANNEL  
POWER ON  
DISPLAY MESSAGE  
WELCOME MESSAGE  
CONTROL SETTINGS  
LOCAL KEYBOARD LOCK  
REMOTE CONTROL LOCK  
OSD DISPLAY  
HIGH SECURITY MODE  
AUTO SCART  
MONITOR OUT  
BLANK CHANNEL  
STORE  
0-100, LAST STATUS  
0-100  
USER DEFINED, LAST STATUS  
ON/STANDBY/LAST STATUS  
ON/OFF  
LINE 1/LINE 2/CLEAR  
ON/OFF/ALL  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
>
5. Select STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode  
setup. Press [MENU] to exit without saving.  
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.  
BDS Hotel Mode Functions  
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.  
BDS MODE  
ON  
BDS Hotel Mode is ON:  
The user menu is blocked.  
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.  
- 3 -  
OFF  
BDS Hotel Mode is OFF:  
The TV operates as a normal consumer TV  
SWITCH ON VOL  
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:  
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was  
last turned off.  
USER DEFINED As specified by installer  
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which  
the Hotel Mode Setup menu was entered.  
MAXIMUM VOL  
The TV Volume will not exceed the selected volume level.  
SWITCH ON CHANNEL  
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:  
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set  
was turned off  
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on  
POWER ON  
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains  
power is activated.  
ON  
STANDBY  
When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.  
When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled  
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was  
disabled.  
DISPLAY MESSAGE  
ON  
OFF  
Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on  
Disables the display of the Welcome Message.  
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.  
WELCOME MESSAGE  
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the  
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.  
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric  
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.  
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON  
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR  
LOCAL KEYBOARD LOCK  
ON  
OFF  
ALL  
The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.  
The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally  
The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.  
REMOTE CONTROL LOCK  
ON  
OFF  
Standard Remote Control keys are disabled.  
All Remote Control keys will function normally.  
OSD DISPLAY  
ON  
OFF  
Normal screen information is displayed (e.g. programme information)  
Screen information is suppressed.  
- 4 -  
HIGH SECURITY MODE  
ON  
Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.  
(RC2573/01)  
OFF  
Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote  
Control (using special key code sequence).  
AUTO SCART  
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.  
ON  
OFF  
Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.  
Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.  
MONITOR OUT  
ON  
OFF  
Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).  
Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).  
BLANK CHANNEL  
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This  
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),  
which do not necessarily require the display of video.  
ON  
The current programme is blanked  
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)  
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the  
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.  
Low Battery Check  
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and  
indicates if the battery is low and requires changing.  
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check  
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)  
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and  
hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to  
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it  
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.  
5.  
Cloning of settings  
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter  
Hotel Mode Set-up menu  
For 15/20HF5234  
o
o
Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135  
Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table  
For 20/26/32HF5335D  
o
o
Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader  
Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic  
installation)  
Instruction for cloning of settings between TVs  
Philips SmartLoader (22AV1135/00)  
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of  
TV settings on Philips Institutional TV’s.  
- 5 -  
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:  
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)  
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the  
icon on the SmartLoader  
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed  
with the Installation procedure listed below.  
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)  
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the  
device.  
icon on the SmartLoader  
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed  
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding  
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire  
to the RJ11 socket on the SmartLoader.  
The Installation Procedure consists of three simple steps:  
1. Choosing a Master TV  
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of  
the same type only).  
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV  
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.  
a) Wireless method  
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.  
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the  
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.  
b) Wired method  
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.  
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.  
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the  
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.  
The Master TV will show the following menu:  
SMARTLOADER TO TV >  
TV TO SMARTLOADER >  
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”  
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process  
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming  
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the  
message “DONE” will appear.  
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)  
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.  
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader  
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.  
- 6 -  
a) Wireless method  
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.  
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the  
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.  
b) Wired method  
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.  
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.  
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the  
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.  
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”  
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process  
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation  
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and  
the message GOODBYE will appear.  
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)  
>
The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings  
from the Master TV, and ready for use.  
Problems and Solutions:  
1. The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.  
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.  
2. The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.  
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.  
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the  
actual TV.  
3. TV doesn’t respond to the SmartLoader.  
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.  
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.  
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.  
Notes:  
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the  
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating  
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.  
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the  
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,  
then these settings can be installed on another TV of the same model only.  
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.  
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first  
be switched to Analog mode.  
- 7 -  
Disposal of your old product.  
Your product is designed and manufactured with high quality materials and  
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin  
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European  
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for  
electrical and electronic products in your local neighborhood.  
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with  
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help  
prevent potential negative consequences for the environment and human health.  
The packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the  
local authorities for correct disposal.  
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved  
Specifications are subject to change without notice  
Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.  
- 8 -  

Indesit KD6C8E User Manual
Intel Core I7 Quad Core I7 3820 3 6ghz Desktop Processor BX80619I73820 User Manual
Intel D865PCD User Manual
JVC AV 32430 User Manual
Kenwood LZ 601 User Manual
LG Electronics FLATRON L2000CE User Manual
Panasonic CT 32C8 User Manual
Philips 17 AA3340 User Manual
Philips 28PT4275 User Manual
Philips Cordless Telephone SE175 User Manual