Panasonic CT 32E14 CT G2134 CT G2174 CT G2174L CT G2974 CT G2974L CT G3354 User Manual

Color Television  
Operating Instructions  
Televisor a color  
Instrucciones de Operación  
Télé-couleur  
Manuel d’utilisation  
CT-G3354  
CT-32E14  
CT-G2974  
CT-G2974L  
CT-G2134  
CT-G2174  
CT-G2174L  
TQB2AA0503-2  
40329  
PRINTED IN USA  
IMPRESO EN EE.UU  
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS  
IMPORTANT INFORMATION  
Important Information  
FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY  
APPROVED BY MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA COULD CAUSE  
HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO  
OPERATE THIS EQUIPMENT.  
THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER  
COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE MATERIALS  
MAY BE REGULATED IN YOUR COMMUNITY DUE TO ENVIRONMENTAL  
CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL OR RECYCLING INFORMATION  
PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES, OR THE ELECTRONICS  
INDUSTRIES ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>  
ENVIRONMENTAL NOTICE:  
The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S.  
Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy  
(DOE) to help customers identify products that can save them money and protect  
the environment by saving energy. Energy Star compliant products generally  
consume less energy than similar standard products.  
Important Information Regarding The Use Of Video Games, Computers, Or Other Fixed  
Image Displays  
WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing a fixed image  
is not an operating defect and as such is not covered by Warranty.  
This television is designed to display constantly moving images on the screen. Continuous viewing of  
stationary images such as letterbox pictures on standard screen TVs (with top/bottom bars), non-  
expanded standard (4:3) pictures on wide screen TVs (with side bars shown on each side of an image),  
stock market report bars (ticker running at the bottom of the screen), video game patterns, fixed  
scoreboards, bright station logos, on-line (Internet) or repetitive computer style patterns should be limited.  
The extended use of fixed image program material can cause permanent picture tube damage, shown as  
a “shadow image” viewable on normal programs. This type of irreversible picture tube deterioration can be  
limited by performing the following steps:  
Do not display the fixed image for extended periods of time.  
Turn the power off when not in use.  
Read these instructions completely before operating television.  
Contents are subject to change without notice or obligation.  
Copyright 2004 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.  
Unauthorized copying and distribution is a violation of law.  
1 z  
TABLE OF CONTENTS  
Table of Contents  
Customer Record........................................................ 3  
Care and Cleaning ...................................................... 3  
Specifications.............................................................. 3  
Feature Chart.............................................................. 3  
Operating Components with Remote Control.............. 8  
Programming the Remote............................................ 9  
Programming Without a Code ..................................... 9  
Component Codes....................................................... 9  
Installation........................................................4  
Icon Menu Navigation ................................... 11  
Icon Menu Operation..................................... 12  
Television Location ..................................................... 4  
Optional Cable Connections ....................................... 4  
AC Power Supply Cord ............................................... 4  
Cable / Antenna Connection ....................................... 4  
Remote Control Battery Installation ............................ 4  
Set Up..........................................................................12  
Picture..........................................................................12  
Timer............................................................................13  
Channels......................................................................13  
Audio............................................................................14  
Lock .............................................................................14  
Initial Set Up Menu...........................................5  
Optional Equipment Connections..................6  
V-Chip Menu Operation ................................ 15  
Troubleshooting Chart.................................. 18  
Index............................................................... 19  
VCR ............................................................................ 6  
Cable Box ................................................................... 6  
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Players. 6  
Amplifier (TO AUDIO AMP)......................................... 6  
Front Control Panel..................................................... 6  
Remote Control Operation........................... 7  
Note: The warranty and service center information is located in the back of this manual.  
2 z  
CONGRATULATIONS  
Congratulations  
Your new TV Monitor/Receiver features a solid state  
chassis that is designed to give you many years of  
enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the  
factory for best performance.  
Feature Chart  
MODEL  
Customer Record  
The model and serial number of this product are located on  
the back of the TV. You should note the model and serial  
number in the space provided and retain as a permanent  
record of your purchase. This will aid in identification in the  
event of theft or loss. Product registration for U.S. customers  
is available at: www.prodreg.com/panasonic.  
FEATURES  
MENU LANGUAGE ENG/SPAN/FR  
CHANNEL INFO BANNER  
VIDEO PICTURE MEMORY  
VIDEO INPUT SKIP  
CLOSED CAPTIONING  
V-CHIP CAPABILITY  
VIDEO NORM  
Model  
Number  
Serial  
Number  
Care and Cleaning  
Screen (Turn TV Off)  
Use a mild soap solution or window cleaner and a clean  
AUDIO NORM  
cloth.  
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.  
Avoid excessive moisture and wipe dry.  
STEREO  
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the  
AI SOUND  
screen.  
Cabinet and Remote Control  
BASS/BALANCE/TREBLE  
SURROUND  
For cabinets and remote control, use a soft cloth  
dampened with water or a mild detergent solution.  
Avoid excessive moisture and wipe dry.  
Do not use benzene, thinner or other petroleum based  
products.  
3
A/V IN (REAR/FRONT)  
(2/1)  
AUDIO OUT  
Specifications  
S-VIDEO INPUT  
Specifications are subject to change without notice or  
obligation.  
COMPONENT INPUT  
HEADPHONE JACK  
Power Source  
120V AC, 60Hz  
CT-32E14  
CT-32E14U  
(2.4A)  
VHF-12; UHF-56;  
Cable-113  
Channel Capability - 181  
Video Input Jacks  
1Vp-p, 75 Ohm, Phono  
Jack Type  
Audio Input Jacks  
Audio Output Jacks  
500mV RMS 47K Ohm  
0-2.0V RMS 4.7K Ohm  
75 Ohm, Phono Jack  
Type  
Component Input (Y / PB / PR)  
S-Video Input Jacks  
S-Video (Y-C) Connector  
3 z  
INSTALLATION  
Installation  
Note: A cable converter box may be required for proper  
reception. Check with your local cable  
company for compatibility requirements.  
Antenna Connections  
For proper reception of VHF/  
Television Location  
Follow these recommendations before deciding the  
location of your television.  
Avoid excessive sunlight or bright lights, including  
reflections.  
Incoming Cable from  
Home Antenna  
UHF channels, an external  
antenna is required. For best  
reception an outdoor antenna  
is recommended.  
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate  
ventilation may cause internal component failure.  
Fluorescent lighting may reduce remote control  
transmitting range.  
Keep away from magnetic equipment, including motors,  
fans and external speakers.  
Note: Cable Mode is preset at the  
factory. Antenna users must  
change to TV Mode in the Set Up menu under Prog  
Chan.  
WARNING: Use this television receiver only with the  
cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the  
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart  
is used, use caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over. In order to  
avoid injury to children, never place your television receiver on a  
piece of furniture that is capable of being tilted by a child leaning  
on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it. A falling  
television can cause serious injury or even death.  
Remote Control Battery Installation  
Requires two AA batteries (supplied).  
Battery Polarity  
CT-32E14, CT-32E14U:  
1
2
CAUTION: These television receivers for use only with  
PANASONIC TY-32E14T stand. Use with other carts (or  
stands) is capable of resulting in instability causing  
possible injury.  
Optional Cable Connections  
Shielded audio and video cables should be used between  
components. For best results:  
3
Use 75-ohm coaxial shielded cables.  
Use appropriate input and output connectors, that match  
your component connectors.  
Procedure  
Avoid long cables to minimize interference.  
1. Turn the remote control face down. Remove battery  
cover by pressing down on the marking on the cover  
and sliding it off in the direction indicated.  
AC Power Supply Cord  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,  
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT  
OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT  
USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER  
OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO  
PREVENT BLADE EXPOSURE.  
2. Install batteries matching (+) and (-) polarity signs.  
Polarized plug  
3. Replace the battery cover by sliding in reverse until the  
lock snaps.  
Note: Incorrect installation can cause battery leakage and  
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED  
OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,  
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT  
FROM THE APPARATUS.  
corrosion that will damage the Remote Control.  
Precautions  
Replace batteries in pair.  
Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).  
Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or  
burn batteries.  
Cable / Antenna Connection  
For proper reception, either a cable or antenna connection  
is required.  
Cable Connection  
Incoming Cable from  
Cable Company  
Connect the cable supplied by your local  
cable company. Tighten with fingers only.  
Use of any tool (e.g. pliers) for tightening  
may result in tuner damage.  
75 Ohm VHF/UHF  
on back of TV  
4 z  
INITIAL SET UP MENU  
Initial Set Up Menu  
For your convenience, the Initial Set up menu will be  
displayed on screen when the set is turned on for the first  
time. If needed, follow the menus and procedures for  
setting up the features.  
MODE  
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the  
signal source.  
Procedure  
IDIOMA/LANGUE  
Press VOL to select TV or CABLE.  
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or  
FRENCH.  
FIRST PLEASE  
CONNECT THE ANTENNA  
INITIAL SET UP  
Procedure  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
ENGLISH ꢀ  
CABLE ꢀ  
Press VOL to select English, Spanish or French.  
AUTO PROGRAM  
FIRST PLEASE  
CONNECT THE ANTENNA  
PRESS ACTION TO EXIT  
INITIAL SET UP  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
AUTO PROGRAM  
ENGLISH ꢀ  
CABLE ꢀ  
AUTO PROGRAM  
To automatically program all available channels received  
through the RF input.  
PRESS ACTION TO EXIT  
Procedure  
Press VOL to start Auto Programming.  
FIRST PLEASE  
CONNECT THE ANTENNA  
INITIAL SET UP  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
AUTO PROGRAM  
ENGLISH ꢀ  
CABLE ꢀ  
PRESS ACTION TO EXIT  
5 z  
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS  
Optional Equipment Connections  
Note: The remote control must be programmed with supplied  
codes to operate the optional equipment (refer to page 9  
for programming information).  
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD  
Player Connection  
Use this diagram to connect the Panasonic DTV-STB  
(Digital TV-Set-Top Box) to the back of your TV.  
VCR Connection  
VCRs, video disc players, video game equipment, and  
DSS equipment can also be connected to the video inputs.  
See the optional equipment manual for more information.  
CABLES NOT SUPPLIED  
COMPONENT VIDEO INPUT  
TERMINALS ON BACK OF TV  
TERMINALS ON BACK OF  
DTV-STB OR DVD PLAYER  
INPUT 1  
Note: VIDEO 1 input is a dual-purpose input. It is primarily  
R-AUDIO-L  
COMPONENT  
TO AUDIO  
intended for connection with 480i devices such as a DVD  
DIGITAL TV OUTPUT  
VIDEO INPUT  
AMP  
P
Y
P
R-AUDIO-L  
B
R
PR  
PB  
Y/VIDEO  
player using the Y P  
P
component video jacks and  
B
R
Audio L & R jacks. However, it can also be connected to  
conventional composite video sources such as a VCR,  
using only the Y/Video jack and Audio L & R jacks. The  
on-screen label will display Component or Video 1  
depending on which source is connected.  
VCR  
L
INPUT 2  
S-VIDEO  
AUDL VIO S-VIDEO  
SC OPUT  
R
RUDIL VEO  
Notes:  
PLAY  
R
E
FF  
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION  
W
STOP  
There are three video jacks, Y, PB, and PR.  
Separate component color inputs provide  
luminance and color separation. Use the L (left)  
and R (right) audio inputs.  
Select DTV-STB to 480i output mode. TV set can  
receive 480i signal only. Picture distortion will result  
if any other type of format is selected (i.e. 480p,  
720p or 1080i).  
VIDEO OUT  
INPUT 1  
R-AUDIO-L  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
TO AUDIO  
AMP  
L
AUDIO OUT  
R
PR  
PB  
Y/VIDEO  
ANT  
L
INPUT 2  
S-VIDEO  
ANT OUT  
ANT IN  
HPJ VIDEO 3 L AUDIO IN R  
FRONT A/V JACKS  
R
R-AUDIO-L VIDEO  
Incoming  
Cable  
Jack used for 1/8"  
headphone plug  
CABLES NOT INCLUDED  
Amplifier Connection (TO AUDIO AMP)  
To listen the audio through a separate stereo system,  
connect an external audio amplifier to TO AUDIO AMP  
outputs on back of television.  
Note: TO AUDIO AMP terminals cannot be connected directly  
to external speakers.  
Procedure  
Connect equipment as shown to front or rear Audio/  
Video input jacks.  
Note: Do not connect S-VIDEO and VIDEO signal to INPUT 2  
at the same time. If both are connected, signal  
interference will result. Use either the S-VIDEO or the  
Video signal only.  
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION  
INPUT 1  
R-AUDIO-L  
COMPONENT  
TO AUDIO  
AMP  
External Amplifier  
VIDEO INPUT  
Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button.  
Operate optional equipment as instructed in equipment  
manual.  
PR  
PB  
Y/VIDEO  
L
R
INPUT 2  
S-VIDEO  
R-AUDIO-L VIDEO  
CABLES NOT INCLUDED  
Cable Box Connection  
Audio Adjustments  
Follow this diagram when connecting your television to a  
Cable Box.  
Select TV SPEAKERS ON from AUDIO menu.  
Set amplifier volume to minimum.  
Adjust television volume to desired level.  
Adjust amplifier volume to match the television.  
Select SPEAKERS OFF & VARIABLE AUDIO OUT from  
AUDIO menu.  
CONNECTION ON BACK OF TV  
CABLE BOX  
15  
INPUT 1  
R-AUDIO-L  
ANT IN ANT OUT  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
TO AUDIO  
AMP  
Volume, mute, bass, treble and balance are now  
P
R
P
B
Y/VIDEO  
controlled through the television.  
Note: Select SPEAKERS OFF & FIXED AUDIO OUT to control  
ANT  
L
INPUT 2  
S-VIDEO  
Incoming  
Cable  
R
R-AUDIO-L VIDEO  
audio functions through the external amplifier.  
Front Control Panel  
CABLES NOT SUPPLIED  
Use the front panel of the television to use the TV without  
remote or to use the Audio/Video input jacks for optional  
equipment.  
Procedure  
Tune the television to channel 3 or 4 depending on the  
RF out setting of the cable box.  
Procedure  
Using the cable box, tune to the premium cable channel  
you want to view.  
Press TV/VIDEO to select VIDEO 3 input mode.  
Note: The front control panel can be used to access menus  
and switch video mode when the remote control is not  
available.  
6 z  
REMOTE CONTROL OPERATION  
Remote Control Operation  
POWER  
SAP  
POWER  
Press to select audio modes (Stereo, SAP or  
Mono).  
Press to turn ON and OFF.  
VOL VOL  
Press to adjust TV sound and navigate in  
menus.  
Press to select remote operation.  
ACTION  
CH  
CH  
Press to access TV Menu.  
MUTE  
Press to select next or previous channel and  
navigate in menus.  
Press to mute sound. Press to display and  
RECALL  
CC  
cancel  
(Closed Caption).  
Press to display time, channel, sleep timer,  
and other options.  
TV/VIDEO  
Press to select TV or Video mode.  
MENU  
GUIDE  
DBS functions button.  
EXIT  
Press to access DVD and DBS menus.  
DBS functions button.  
PROG  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Press to enter the minor number in a  
compound channel number (DBS mode only).  
EUR7613ZB0  
PLAY  
FF  
REW  
Press numeric keypad to select any channel.  
R-TUNE  
PAUSE  
STOP  
REC  
DVD/VCR CH  
TV/VCR  
Press to switch to previously viewed  
channel or video mode.  
Component function buttons  
7 z  
REMOTE CONTROL OPERATION  
Operating Components with Remote Control  
Note:  
Refer to page 9 for programming Remote Control procedure.  
PRESS  
SAP  
TO DO THIS...  
Audio Track  
Operating a VCR  
Program the remote control to use with VCR.  
Select a Channel  
Program Information  
0~9  
TO DO THIS...  
PRESS  
RECALL  
POWER  
Turn on/off  
R-TUNE  
TV/VIDEO  
Back to previous channel  
Select next page up/down  
Exit menus  
Select TV Input mode for VCR  
DVD/VCR CH  
DVD/VCR CH  
REC  
Change Channels up/down  
EXIT  
Record  
Play  
GUIDE  
Display program Guide  
PLAY  
PROG  
Minor channel numbers  
STOP  
FF  
Stop  
Operating a DVD  
Fast Forward  
Rewind the Tape  
Program the remote control to use with DVD  
PRESS  
REW  
TO DO THIS...  
POWER  
Turn on/off  
PAUSE  
Pause  
ACTION  
Select  
TV/VCR  
RECALL  
Change to TV or VCR Mode  
On screen VCR Display  
CH  
Menu Navigation  
VOL  
VOL  
CH  
Operating a CABLE BOX  
Program the remote control to use with Cable Box.  
RECALL  
DVD Display  
TO DO THIS...  
PRESS  
POWER  
0~9  
Select Chapter  
Display DVD menu  
0~9  
Turn on/off  
MENU  
Select a Channel  
REW  
FF  
Skip Search Reverse  
CH  
CH  
Change Channels Up/Down  
Skip Search Fast Forward  
REC  
R-TUNE  
DVD Record  
Back to previous channel  
R-TUNE  
Operating a DBS  
Title  
Program the remote control to use with DBS.  
PLAY  
Play  
PRESS  
TO DO THIS...  
TV/VCR  
POWER  
Turn on/off  
DVD Open/Close  
Return  
MENU  
Display DBS menu  
EXIT  
STOP  
Stop  
Menu Navigation/  
Change Channels Up/Down  
CH  
CH  
PAUSE  
Still  
DVD/VCR CH  
Chapter + / -  
Menu Navigation  
VOL  
VOL  
8 z  
REMOTE CONTROL OPERATION  
Programming The Remote Control  
7. Press VOL (the mode key will blink three times), then  
The Universal Remote Control can be programmed to  
operate many manufacturers’ components, using the  
component function buttons for VCR, DVD, CABLE or  
DBS. Follow the procedures for programming your Remote  
Control with or without a code for the component.  
POWER  
press the Remote Control  
button to test the  
component. Continue this process until the proper code  
is found. If the procedure was successful, the component  
will turn on.  
Device  
TV  
Operates  
TV (Panasonic Only)  
VCR (Preset)  
Default  
Note: Each time you press the VOL button, make sure that  
Panasonic Code  
the component key blinks twice before pressing the  
POWER button.  
Panasonic Code  
VCR  
ACTION  
DBS STB & CBL STB (Preset) Panasonic DBS Code  
DVD (Preset) Panasonic Code  
DBS/CBL  
DVD  
8. Once the device responds, press  
to store the  
code. The mode (component) button will blink twice.  
Note: Determine the manufacturer of the component and look  
Note: It may take many attempts before the correct code  
in the table for the code (found on page 10).  
is found. If you miss a code, press VOL, then press  
Procedure  
POWER  
the  
button to test the component.  
1. Confirm that the external component is plugged in and  
operating.  
2. Turn the component off.  
Component Codes  
ACTION  
The Universal Remote Control is capable of operating  
many component brands after entering a code. Some  
components may not operate because the codes are not  
available due to limited memory. The Universal Remote  
Control does not control all features found in each model.  
POWER  
3. Press  
and  
together, for at least 5  
seconds. After  
(component) buttons will begin to flash. Release the  
ACTION and POWER buttons.  
5
seconds, the illuminated mode  
4. Press appropriate component button on the Remote  
Control VCR, DVD, CABLE or DBS. The component  
button will illuminate steadily and all others will go out.  
5. Enter the 3-digit component code using the Remote  
Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons). The component  
button will blink twice.  
Write the code numbers from tables in this space.  
This will serve as a reference if you need to program  
your Remote Control.  
VCR  
CABLE  
DVD  
6. Press the Remote Control  
to test the  
POWER  
component. If the procedure was successful, the  
component will turn on and the component key will blink  
twice and then go out.  
DBS  
Note: If the component does not operate with the Remote  
Control, repeat steps 3 through 6 using another code  
(some brands have multiple codes). If an incorrect code  
is entered, or if the procedure takes longer than 30  
seconds, the programming will fail.  
Programming Without A Code  
This procedure searches all codes and is called the  
“sequence method.”  
1. Confirm that the external component is plugged in and  
on.  
2. Turn the component off.  
ACTION  
POWER  
3. Press  
and  
together, for at least 5  
seconds. After  
5
seconds, the illuminated mode  
(component) buttons will begin to flash. Release the  
ACTION and POWER buttons.  
4. Press the appropriate component button on the Remote  
Control. The component button will illuminate steadily  
and all others will go out.  
5. Press the POWER button to set the remote control into  
the step and set mode.  
6. Point the remote control towards the component.  
9 z  
REMOTE CONTROL OPERATION  
Component Codes (cont.)  
Codes For DBS  
Codes For Cable Box  
Brand Code  
Codes For VCR (cont.)  
Codes For VCR  
Brand  
Code  
Brand  
Code  
Brand  
Admiral  
Code  
300,305, 310, 311,  
324, 339, 345  
Dish Network  
(Echostar)  
ABC  
224  
335  
332  
105, 115, 116  
J.C. Penney  
Pentax  
Archer  
225, 232  
205, 232  
205, 222  
212, 213  
224, 225, 232  
229  
Aiwa  
Akai  
300,311, 345  
Echo Star  
Express VU  
G.E.  
105  
Cableview  
Citizen  
314, 315, 316, 329  
320, 323, 324, 326,  
331, 343  
105, 115  
106  
Philco  
Audio  
Dynamic  
311, 339  
Curtis  
Philips  
323, 324, 331  
323  
G.I. (General  
Instrument)  
Bell & Howell 305, 313  
108  
Diamond  
Eagle  
Pioneer  
Broksonic  
Canon  
CCE  
320, 326  
323, 325  
343  
300, 301, 302, 323,  
324, 331, 333, 345,  
346  
Gradiente  
Hitachi  
114  
Proscan  
Eastern  
GC Brand  
Gemini  
234  
103, 111, 112  
103  
205,232  
222  
Quasar  
321, 322, 323, 324  
HNS (Hughes)  
Magnavox  
Citizen  
Craig  
306  
305, 309, 324, 333,  
336, 340  
101, 102  
104  
Radio Shack  
305, 306, 329  
211, 219, 220,  
221, 222,  
General  
Instrument/  
Jerrold  
Panasonic  
Philips  
Curtis Mathes 324, 345  
300, 301,302, 323,  
324, 331, 333, 345,  
346  
223, 224,  
RCA  
101, 102  
108  
Daewoo  
DBX  
301, 324, 343  
225, 226, 227  
Primestar  
310, 311, 339  
345  
212, 218,  
240, 241,  
242, 245  
305, 309, 324, 336,  
340  
Hamlin  
Realistic  
106, 109, 110,  
113  
Dimensia  
Proscan  
RCA  
303, 319, 320, 325,  
326, 343  
Samsung  
Sansui  
302, 304, 333  
Emerson  
Fisher  
Hitachi  
203, 224  
203, 204, 205  
233  
106, 109, 110,  
113  
320, 326, 339, 352  
305, 309, 313  
Macom  
305, 307, 308, 309,  
313  
Sanyo  
Sony  
107  
Magnavox  
Memorex  
Movietime  
Oak  
301, 302, 304, 309,  
320, 326, 338, 340,  
347, 348  
Star Choice  
Toshiba  
Uniden  
Zenith  
103, 108  
100  
Funai  
320, 326, 334  
324, 333, 345  
306  
230  
Scott  
GE  
205, 232  
202, 237,239  
209, 210, 214  
101, 102  
127  
Goldstar  
Gradiente  
Hitachi  
300, 305, 306, 307,  
308  
Sears  
334  
Panasonic  
Sharp  
335, 336  
317  
300, 323, 345  
206, 207,  
228, 229, 230  
Codes For DVD  
Philips  
Shintom  
Instant Replay 323, 324  
Brand  
Code  
Signature  
2000  
Pioneer  
Pulsar  
201, 216  
205, 232  
232  
335  
Jensen  
JVC  
339  
Denon  
100  
101  
109  
105  
101  
100  
103  
102  
101  
101  
110  
108  
104  
100  
101  
103  
100  
107  
310, 311, 334, 339  
306, 310, 311, 339  
Singer  
Sony  
337  
Ferguson  
JVC  
Kenwood  
Puser  
RCA  
328, 329, 330  
331, 324, 331  
306  
300, 305, 306, 307,  
308, 309  
215  
232  
Sylvania  
Tashiro  
Tatung  
Teac  
LXI  
Mitsubishi  
Nordmende  
Panasonic  
Philips  
Realistic  
Magnavox  
Marantz  
Marta  
323, 324, 331  
310, 311, 339  
306  
212, 218,  
240, 241,  
242, 245  
310, 311, 339  
310, 311, 339  
321, 322, 323, 324  
324  
Regal  
Technics  
Teknika  
Toshiba  
Regency  
Rembrandt  
Samsung  
Scientific Atlanta  
Slmark  
234  
Memorex  
309, 324  
Pioneer  
RCA  
205, 232, 237  
205  
338, 340, 341, 347,  
348  
MGA  
301, 346  
Saba  
Minolta  
Mitsubishi  
300, 345  
Vector  
Research  
211, 212, 213  
201, 205  
205, 210  
205, 232  
201, 205  
244  
311  
Samsung  
Sharp  
338, 340, 341, 347,  
348  
306, 309, 335, 336,  
344  
Wards  
Sprucer  
Multitech  
NEC  
304, 347  
Sony  
Stargate  
Teleview  
Texscan  
Tocom  
Yamaha  
Zenith  
305, 310, 311, 339  
306,344  
310,311, 334, 339  
323, 324  
Technics  
Thomson  
Toshiba  
Yamaha  
Zenith  
Olympic  
Optimus  
306, 321, 328, 335  
235  
Orion  
320, 326  
Toshiba  
204  
Panasonic  
321,322, 323, 324  
Unika  
225, 232  
222, 232  
206  
Universal  
Videoway  
Viewstar  
Zenith  
229, 230  
200, 217  
Zenith / Drake  
Satellite  
200  
10 z  
ICON MENU NAVIGATION  
Icon Menu Navigation  
Press  
to display the Icons.  
EXIT  
Press  
to select desired icon.  
EXIT  
PICTURE  
PIC MODE  
COLOR  
VIVID  
VIDEO ADJ.  
OTHER ADJ.  
TINT  
BRIGHTNESS  
PICTURE  
SHARPNESS  
NORMAL  
Press  
to display selected  
Icon features.  
NO ꢀ  
PICTURE  
PIC MODE  
COLOR  
VIVID  
VIDEO ADJ.  
OTHER ADJ.  
TINT  
BRIGHTNESS  
PICTURE  
SHARPNESS  
NORMAL  
Press  
to select feature, then  
press VOL .  
NO ꢀ  
to adjust or activate feature.  
Press  
BRIGHTNESS 32 - - - - - - l - - - - -  
Press  
repeatedly to exit menus.  
NORMAL PICTURE  
11 z  
ICON MENU OPERATION  
Icon Menu Operation  
Note: Refer to page 11 for Icon Menu Navigation procedures.  
SET UP  
CC  
ˆ
MODE - Activates the onscreen Closed Caption  
feature by selecting one of the following modes.  
OFF - When Closed Caption is not desired.  
IDIOMA/LANGUE  
C1 - For video related information to be displayed, up to  
4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant  
parts of the picture). Text may be in any language.  
C2 - For other modes of video related information.  
ˆ MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu  
language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or  
FRANÇAIS (French).  
Note: While highlighted, press VOL to select English,  
Spanish or French.  
Note: C1 mode is recommended for viewing Closed Caption.  
OTHER ADJUSTMENTS  
SETUP  
Note: While highlighted, press VOL to select or activate  
features.  
MODE  
ENGLISH  
IDIOMA/  
LANGUE  
PROG CHAN  
CC  
ˆ AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at  
the same time as the Cable box or other components.  
When this feature is On, Timer functions will be  
disabled.  
OTHER ADJ.  
ˆ CHAN BANNER - Select ON to display onscreen  
banner with channel information and program rating  
when changing channels or pressing RECALL button.  
PROG CHAN (Program Channels)  
Note: While highlighted, press VOL to select or activate  
features.  
SETUP  
ˆ MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode  
depending on the signal source.  
IDIOMA/  
LANGUE  
ˆ AUTO PROGRAM - To automatically program all  
available channels received through the RF input.  
ˆ MANUAL PROGRAM - To manually add or delete  
channels.  
PROG CHAN  
CC  
AUTO POWER ON  
OFF  
CHAN BANNER  
OFF  
OTHER ADJ.  
Note: Use Remote numeric keypad to enter channel numbers  
in Manual Program sub menu.  
PICTURE  
Note: While highlighted, press VOL to select or adjust  
SETUP  
features.  
VIDEO ADJ.  
IDIOMA/  
LANGUE  
MODE  
AUTO PROGRAM  
CABLE  
PROG CHAN  
MANUAL PROGRAM  
ˆ PIC MODE - Lets you choose one of three pre-set Picture  
Modes that best suit the program you are viewing.  
Selecting this feature will also affect Color Temperature  
setting.  
CC  
OTHER ADJ.  
(CLOSED CAPTIONING)  
CC  
VIVID - This is the default mode. It provides enhanced  
picture contrast and sharpness for viewing in a well-lit  
room.  
This television contains a built-in decoder that displays  
CC  
(Closed Captioned) text across the screen (white or  
STANDARD - Recommended for normal viewing  
conditions with subdued room lighting.  
CINEMA - Select this mode for watching movies in a  
darkened room. It provides a soft, film-like picture.  
colored letters on black background). It allows the viewer to  
read the dialogue of a television program or other  
information. The program viewed must include Closed  
Captioning for the feature to work.  
Note: Each mode has its own picture settings (Color, Tint,  
Brightness, Picture and Sharpness).  
Note: While highlighted, press VOL to select modes.  
ˆ COLOR - Adjusts desired color intensity.  
ˆ TINT - Adjusts natural flesh tones.  
ˆ BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture.  
ˆ PICTURE - Adjusts white areas of picture.  
ˆ SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail.  
ˆ NORMAL - Reset adjustments to factory default  
settings.  
ˆ
CC ON MUTE - Activates the onscreen Closed  
Caption feature when the MUTE button on the remote  
control is pressed. To deactivate press MUTE button  
again. The recommended set up for Closed Caption  
On Mute is:  
CC ON MUTE: C1  
CC MODE: OFF  
PICTURE  
SETUP  
PIC MODE  
COLOR  
VIVID  
VIDEO ADJ.  
IDIOMA/  
LANGUE  
OTHER ADJ.  
TINT  
PROG CHAN  
BRIGHTNESS  
PICTURE  
SHARPNESS  
NORMAL  
CC ON MUTE  
CC MODE  
NO  
OFF  
CC  
OTHER ADJ.  
NO ꢀ  
12 z  
ICON MENU OPERATION  
OTHER ADJ.  
Procedure  
Note: Use VOL, VOL and CH to set time and day.  
Highlight OTHER ADJ. and press VOL to display the  
sub-menu features.  
TIMER  
Note: While highlighted, press VOL to select or activate  
SLEEP  
feature.  
TIMER  
CLOCK SET  
PICTURE  
TIME  
DAY  
- - : - -  
- - -  
VIDEO ADJ.  
COLOR TEMP NORMAL  
OTHER ADJ.  
CHANNELS  
CAPTION  
ˆ COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease  
WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal  
preferences.  
ˆ MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions  
manually.  
Note: Use the remote numeric keypad to select desired  
channel (refer to your local TV guide).  
TIMER  
SLEEP  
CHANNELS  
CHANNELS  
ˆ How Long? - Select 30, 60 or 90 minutes for TV to turn  
off. Select NO to turn off Sleep timer.  
MANUAL CAPTION  
ENTER CHANNEL  
ENTER CAPTION  
3
- - - -  
MANUAL CAPTION  
INPUT LABEL  
CAPTION  
TO MOVE CURSOR  
TO SELECT CHANNEL  
TIMER  
HOW LONG?  
NO  
SLEEP  
TIMER  
CLOCK SET  
ˆ INPUT LABEL - To label video input connections for  
onscreen display.  
CHANNELS  
CHANNELS  
INPUT LABEL  
MANUAL CAPTION  
CAPTION  
TIMER  
VIDEO 1  
VCR  
VIDEO 2  
INPUT LABEL  
SKIP  
VIDEO 3  
Select the timer to turn the television on and off at selected  
times, on selected channels, and on selected days. Time  
must be entered in CLOCK SET to operate the TIMER  
features.  
TO MOVE CURSOR ꢂ  
TO SELECT LABEL ꢀ  
Procedure  
Procedure  
Press VOL to display the next menu.  
Press CH or CH to move cursor.  
Press VOL or VOL to select desired preset input  
label (see chart below).  
Use the VOL and CH to set Day, On Time, Off  
Time and Channel number, then use the VOL to  
activate.  
TIMER  
INPUT LABEL CHART  
SLEEP  
DAY  
MON - FRI  
ON TIME  
OFF TIME  
ENTER CHANNEL  
SET  
:
:
TIMER  
PRESET  
LABELS  
REASON FOR SELECTING  
CLOCK SET  
NO  
VCR  
Select when VCR is connected to video input.  
Select when DVD is connected to video input.  
DVD  
Notes:  
Select to skip unused video input when  
pressing TV/VIDEO button.  
SKIP  
The television automatically turns OFF after 90 minutes  
when turned ON by the TIMER. If the OFF time is  
selected or if a key is pressed, the automatic OFF after  
90 minutes will be cancelled.  
Select when CABLE box is connected  
to video input.  
CABLE  
DBS  
Select when DBS is connected to video input.  
The TIMER is active when the television is OFF or ON.  
The television will switch to the selected channel at the  
selected time set in the TIMER.  
Select when digital TV set-top-box is connected  
to video input.  
DTV STB  
PVR (Personal  
Video Recorder)  
Select when a personal video recorder is  
connected to video input.  
CLOCK SET  
ˆ TIME - Set the time of the day.  
ˆ DAY - Set the day of the week.  
Select when Video GAME is connected  
to video input.  
GAME  
AUX  
Select when other components are connected.  
Select to delete input label.  
_____  
13 z  
ICON MENU OPERATION  
AUDIO  
AUDIO ADJ.  
AUDIO  
ˆ MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio  
Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is  
weak).  
AUDIO ADJ.  
OTHER ADJ.  
SURROUND  
SPEAKERS  
ON  
ˆ BASS - Increase or decrease the bass response.  
ˆ TREBLE - Increase or decrease the treble response.  
ˆ BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume.  
ˆ NORMAL - Reset BASS, TREBLE and BALANCE  
adjustments to factory default settings.  
LOCK  
MODE  
AUDIO  
ˆ LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and  
all channels and video modes from being viewed.  
Notes:  
MODE  
STEREO SAP MONO  
AUDIO ADJ.  
BASS  
OTHER ADJ.  
TREBLE  
SURROUND  
Use the remote numeric keypad to enter a four-digit  
secret code (Use a code that is easy to remember and  
record it in a safe place).  
BALANCE  
SPEAKERS  
NO  
NORMAL  
If you do not remember your code, LOCK will unlock in  
12, 24, or 48 hours, depending on the current setup. Be  
cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is  
selected, and you forget your secret code, the TV must  
be serviced by a qualified technician to clear the LOCK  
setup.  
OTHER ADJ.  
ˆ AI SOUND - Equalize overall volume levels across all  
channels.  
Procedure  
Press VOL to select ON or OFF.  
If you select CHANGE CODE, and you change your  
code from the one used in the LOCK menu, your new  
code becomes the controlling code.  
AUDIO  
AUDIO ADJ.  
OTHER ADJ.  
AI SOUND  
ON  
SURROUND  
SPEAKERS  
Procedure  
Press VOL to select.  
OFF - Turns Lock function off.  
GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs.  
CHANNEL - Lock up to four channels.  
ALL - Locks all channels and video inputs.  
SURROUND  
ˆ MODE - Enhances audio response when listening to  
stereo.  
Procedure  
LOCK  
LOCK SET  
OFF  
Press VOL to select ON or OFF.  
MODE  
BLOCK PROGRAMS:  
U.S. TV PROGRAMS  
HOW LONG?  
AUDIO  
STATUS  
OFF  
ENTER CODE  
FIRST  
* * * *  
AUDIO ADJ.  
OTHER ADJ.  
MODE  
OFF  
SURROUND  
SPEAKERS  
ACTION  
Press  
twice.  
Press CH to highlight HOW LONG?  
Press VOL to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or  
ALWAYS.  
SPEAKERS  
ˆ
SPEAKERS - This feature is used when connecting to  
an external amplifier.  
Note: If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked  
channel or video input is selected, the message  
LOCKED displays in the upper left corner of the TV  
screen.  
Procedure  
Press VOL to select.  
ON - TV speakers operate normally.  
OFF & Variable Audio Out - TV speakers off - audio  
adjustable by television.  
OFF & Fixed Audio Out - TV speakers off - audio  
adjustable by the external amplifier only.  
Note: Before selecting FAO, normalize AUDIO ADJ.  
for a better audio performance.  
14 z  
V-CHIP MENU OPERATION  
V-Chip Menu Operation  
Procedure  
Customer Caution  
Use the numeric keypad to enter your four digit code.  
(Use a code that is easy to remember and record it in  
a safe place.)  
The V-Chip system that is used in this set is capable of blocking  
“NR” programs (non rated, not applicable and none) per FCC  
Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking “NR”  
programs is chosen unexpected and possibly confusing  
results may occur, and you may not receive emergency  
bulletins or any of the following types of programming:”  
Press CH to enter the BLOCK PROGRAMS field.  
Press VOL or VOL to select desired option: U.S.  
TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or  
Canadian French.  
Press CH to highlight STATUS.  
Emergency Bulletins (Such as EAS messages,  
weather warnings and others)  
Locally originated programming  
Press VOL or VOL to display desired rating chart:  
U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or  
Canadian French.  
News  
Political  
Press VOL to select ON or OFF.  
Press CH to select VIEW NR PROGRAMS? for U.S.  
TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS  
for Canadian English and Canadian French.  
Press VOL to select YES or NO.  
Public Service Announcements  
Religious  
Sports  
Weather  
U.S. TV PROGRAMS  
U.S. TV Programs Rating Chart Description  
This TV model features the “V-Chip technology” which  
allows you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to  
block various types of TV programs.  
NR  
Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION.  
All children. The themes and elements in this  
program are specifically designed for a very young  
audience, including children from ages 2-6.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
LOCK  
LOCK SET  
OFF  
MODE  
Directed to older children. Themes and elements  
in this program may include mild physical or  
comedic violence, or may frighten children under  
the age of 7.  
BLOCK PROGRAMS:  
U.S. TV PROGRAMS  
HOW LONG?  
STATUS  
OFF  
ENTER CODE  
FIRST  
* * * *  
General audience. It contains little or no violence,  
no strong language, and little or no sexual dialogue  
or situations.  
Note: Selecting “Yes”, NR programs will be received. Selecting  
“NO”, NR programs will be blocked (See Customer  
Caution right).  
Parental guidance suggested. The program may  
contain infrequent coarse language, limited  
violence, some suggestive sexual dialogue and  
situations.  
TV-PG  
LOCK  
U.S. TV PROGRAMS  
OFF  
YES  
VIEW NR PROGRAMS?  
SETTING:  
BASIC  
Parents strongly cautioned. This program may  
contain sophisticated themes, sexual content,  
strong language and more intense violence.  
TV-Y  
TV-Y7  
FV  
- - - - - - - - - - - - - - - - - -  
TV-G  
TV-14  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
V
V
V
S
S
S
L
L
L
D
D
Mature audiences only. This program may contain  
mature themes, profane language, graphic violence,  
and explicit sexual content.  
TV-MA  
Procedure  
Press CH to select SETTING.  
FV  
V
FANTASY/CARTOON VIOLENCE  
VIOLENCE  
Press VOL to select BASIC or DETAILED.  
BASIC - Allows you to select only general ratings such  
as TV-Y, TV-PG, etc.  
S
SEX  
DETAILED - Allows you to select both general ratings  
and content such as V, L, etc.  
Press CH or CH to move between different ratings.  
Use VOL or VOL to select ratings you want to  
block (RED) and unblock (GREEN).  
L
OFFENSIVE LANGUAGE  
DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT  
D
Press ACTION twice to return to MODE in Lock menu.  
Press CH to select HOW LONG?.  
Press VOL or VOL to select 12, 24, 48 hours or  
ALWAYS.  
15 z  
V-CHIP MENU OPERATION  
V-Chip Menu Operation (cont.)  
U.S. MOVIES  
CANADIAN ENGLISH  
This TV model features the “V-Chip technology” which  
allows you to use Motion Picture Ratings when viewing  
movies or video tapes. This innovation allows parents to  
block various types of movies and video tapes at their  
discretion.  
The V-CHIP used in this TV model allows you to block  
various types of movies and television programs based on  
the two rating systems used in Canada.  
LOCK  
LOCK SET  
OFF  
MODE  
BLOCK PROGRAMS:  
CANADIAN ENGLISH  
HOW LONG?  
STATUS  
OFF  
- - - -  
ENTER CODE  
FIRST  
LOCK  
LOCK SET  
OFF  
MODE  
BLOCK PROGRAMS:  
HOW LONG?  
U. S. MOVIES  
STATUS  
OFF  
* * * *  
Note:  
E
(Exempt) programming includes: news, sports,  
ENTER CODE  
FIRST  
documentaries and other information programming, talk  
shows, music videos, and variety programming.  
Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old  
LOCK  
movies and foreign films are usually not rated.  
CANADIAN ENGLISH  
OFF  
VIEW E PROGRAMS?  
YES  
LOCK  
C
C8 +  
G
U.S. MOVIES  
OFF  
VIEW NR PROGRAMS?  
YES  
PG  
14 +  
18 +  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
Procedure  
Press CH or CH ꢃ  
ratings.  
Use VOL or VOL to select ratings you want to  
block (RED) and unblock (GREEN).  
ACTION  
to move between different  
Procedure  
Press CH or CH to move between different ratings.  
Use VOL or VOL to select ratings you want to  
block (RED) and unblock (GREEN).  
ACTION  
Press  
twice to return to MODE in Lock menu.  
Press  
twice to return to MODE in Lock menu.  
Press VOL or VOL to select 12, 24, 48 hours or  
ALWAYS.  
Press VOL or VOL to select 12, 24, 48 hours or  
ALWAYS.  
Canadian English Rating Description  
U.S. Movies Rating Chart Description  
.
Exempt - Exempt programming includes:  
news, sports, documentaries and other  
information programming, talk shows, music  
videos, and variety programming.  
CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA  
(NOT APPLICABLE) PROGRAMS. Movie has  
not been rated or rating does not apply.  
NR  
E
G
GENERAL AUDIENCES. All ages admitted.  
Programming intended for children under age  
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some  
material may not be suitable for children.  
C
8. No offensive language, nudity or sexual  
content.  
PG  
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some  
material may be inappropriate for children under  
13.  
Programming  
acceptable for children 8 years and over. No  
profanity, nudity or sexual content.  
generally  
considered  
PG-13  
R
C8+  
General programming, suitable for all  
audiences.  
RESTRICTED. Under 17 requires accompanying  
parent or adult guardian.  
G
Parental Guidance suggested. Some material  
may not be suitable for children.  
NC-17  
X
NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.  
ADULTS ONLY.  
PG  
Programming contains themes or content  
which may not be suitable for viewers under  
the age of 14. Parents are strongly cautioned  
to exercise discretion in permitting viewing  
by pre-teens and early teens.  
14+  
18  
ADULTS ONLY  
16 z  
V-CHIP MENU OPERATION  
CANADIAN FRENCH  
BLOCKING MESSAGE  
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or  
unblock Canadian French programs according to various  
ratings categories.  
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating  
limit set by you, the blocking message will appear and the  
audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you  
wish to continue viewing the program. After entering your  
code, all locks and rating blocks are disabled until the TV is  
turned off or until all settings are off.  
LOCK  
LOCK SET  
OFF  
MODE  
BLOCK PROGRAMS:  
CANADIAN FRENCH  
HOW LONG?  
Note: If you enter your four-digit secret code to override rating  
blocks, you must reset all rating blocks by either  
reprogramming or turning the TV off.  
STATUS  
OFF  
- - - -  
ENTER CODE  
FIRST  
Note:  
E
(Exempt) programming includes: news, sports,  
documentaries and other information programming, talk  
shows, music videos, and variety programming.  
LOCK  
PROGRAM RATING EXCEED  
ACCESS CODE  
CANADIAN FRENCH  
VIEW NR PROGRAMS?  
G
OFF  
YES  
8
ANS+  
13 ANS+  
16 ANS+  
18 ANS+  
Procedure  
Press CH or CH to move between different ratings.  
Use VOL or VOL to select ratings you want to  
block (RED) and unblock (GREEN).  
ACTION  
Press  
twice to return to MODE in Lock menu.  
Press VOL or VOL to select 12, 24, 48 hours or  
ALWAYS.  
Canadian French Rating Description  
E
Exempt - Exempt programming.  
General - Programming intended  
for audience of all ages. Contains  
no violence, or the violence  
content is minimal or is depicted  
appropriately.  
G
8+ General - Not recommended for  
young children. Programming  
intended for a broad audience but  
contains light or occasional  
8 ans +  
violence.  
Adult  
supervision  
recommended.  
Programming may not be suitable  
for children under the age of 13 -  
Contains either  
a
few violent  
13 ans +  
scenes or one or more sufficiently  
violent scenes to affect them.  
Adult  
supervision  
strongly  
suggested.  
Programming may not be suitable  
for children under the age of 16 -  
Contains frequent scenes of  
violence or intense violence.  
16 ans +  
18 ans +  
Programming restricted to adults.  
Contains constant violence or  
scenes of extreme violence.  
17 z  
TROUBLESHOOTING CHART  
Troubleshooting Chart  
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.  
AUDIO  
VIDEO  
Solutions  
Adjust Antenna Location and Connection  
Check Cable Connection  
Snowy Video  
Noisy Audio  
Noisy Audio  
Adjust Antenna Location and Connection  
Check Antenna Lead-in Wire  
Check Cable Connection  
Multiple Image  
Interference  
Move television from Electrical Appliances, Lights,  
Vehicles and Medical Equipment  
Noisy Audio  
No Audio  
Increase Volume  
Check Mute  
Check television SPEAKERS on/off  
Change Channel  
Normal Video  
Set TV or Cable Mode Properly  
Check Antenna Cables  
No Video with  
Snow  
Noisy Audio  
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet  
Adjust Brightness and Audio Controls  
Change Channel  
Check Cable Connections  
Program the Remote Control Again  
Check Second Video Source Operation  
?
No Video  
No Audio  
Adjust Color Settings  
Change Channel  
Normal Audio  
No Color  
Check Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP  
Wrong Audio  
Normal Audio  
Normal Video  
Check the format of Component Video input. Change to 480i.  
Distorted Video  
Replace Remote Control Batteries  
Normal Audio  
Normal Video  
Intermittent Remote Control Operation  
Control panel may be locked. Press ACTION and TV/VIDEO buttons on the TV  
front simultaneously, then quickly press ACTION and VOL buttons  
simultaneously.  
TV front control panel keys do not  
operate.  
Press ACTION and TV/VIDEO buttons on the TV front panel simultaneously, then  
quickly press ACTION and VOL buttons simultaneously to unlock.  
Picture Menu is locked.  
18 z  
INDEX  
Index  
A
D
R
AC Power Supply Cord 4  
AI Sound 14  
Day 13  
Regarding The Use Of Video Games,  
Computers, Or Other Fixed Image  
Displays 4  
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or  
DVD Player Connection 6  
F
Amplifier Connection  
(TO AUDIO AMP) 6  
Antenna Connections 4  
Audio 14  
Auto Power On 12  
Auto Program 5, 12  
B
Balance 14  
Bass 14  
Battery Installation 7  
Blocking Message 17  
Brightness 12  
Remote Control Battery Installation 4  
Remote Control Operation 7  
S
SAP 14  
Screen 3  
Set Up 12  
Sharpness 12  
Sleep 13  
Speakers 14  
Specifications 3  
Standard 12  
Stereo 14  
Surround 14  
T
Television Location 4  
Time 13  
Timer 13  
Tint 12  
Treble 14  
Feature Chart 3  
G
Game 14  
I
Icon Menu Navigation 11  
Icon Menu Operation 12  
Idioma/Langue 5, 12  
Initial Set Up Menu 5  
Input Label 13  
Input Label Chart 13  
Installation 4  
C
Cabinet and Remote Control 3  
Cable / Antenna Connection 4  
Cable Box Connection 6  
Cable Connection 4  
Canadian English 16  
Canadian English  
Rating Description 16  
Canadian French 17  
Canadian French  
Rating Description 17  
Caption 13  
L
Lock 14  
Lock Set 14  
M
Manual Caption 13  
Manual Program 12  
Menu Languages 12  
Mono 14  
Troubleshooting Chart 18  
U
N
U.S Movies 16  
U.S. Movies Rating Chart  
Description 16  
U.S. TV Programs 15  
U.S. TV Programs Rating Chart  
Description 15  
V
V-Chip Menu Operation 15  
VCR Connection 6  
Vivid 12  
Normal 12, 14  
O
Care and Cleaning 3  
Chan Banner 12  
Channels 13  
Cinema 12  
Clock Set 13  
Closed Captioning 12  
CC On Mute 12  
CC Mode 12  
Codes For Cable Box 10  
Codes For DBS 10  
Codes For DVD 10  
Codes For VCR 10  
Color 12  
Operating a Cable Box 8  
Operating a DBS 8  
Operating a DVD 8  
Operating a VCR 8  
Operating Components with  
Remote Control 8  
Optional Cable Connections 4  
Optional Equipment Connections 6  
P
PIC Mode 12  
Picture 12  
Program Channels 12  
Programming The Remote 9  
Programming Without a Code 9  
Color Temp 13  
Component Codes 9  
Customer Record 3  
19 z  
NOTES  
20 z  
NOTES  
21 z  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.  
NO ABRIR.  
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DEBERÁN QUITARSE NI LA CUBIERTA NI LA TAPA  
POSTERIOR. NO HAY EN EL INTERIOR PIEZA ALGUNA QUE EL USUARIO TENGA QUE REPARAR. TODO SERVICIO HABRÁ DE BRINDARLO  
PERSONAL DE REPARACIÓN CAPACITADO.  
El propósito del relámpago con punta de flecha  
dentro de un triángulo es el de advertir al usuario  
de que existen piezas internas del producto que  
representan riesgo de que las personas reciban  
descargas eléctricas.  
El propósito del signo de exclamación dentro de un  
triángulo es el de advertir al usuario de que los  
documentos que acompañan al aparato incluyen  
instrucciones importantes de funcionamiento  
reparación.  
y
El símbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto ha sido  
evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II.  
ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA  
ELÉCTRICA, ESTE APARATO NO DEBERÁ VERSE EXPUESTO A LA LLUVIA NI A LA  
HUMEDAD. NO COLOCAR NINGUN OBJETO LLENO LIQUIDO, COMO ENVASES, EN  
ESTE APARATO.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
1. Lea completamente estas instrucciones.  
2. Guarde estas instrucciones.  
3. Preste atención a todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparto cerca de agua.  
6. Limpie solamente con un trapo seco.  
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante.  
8. No instale cerca de fuentes generadoras de calor tales como radiadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo  
amplificadores) que produzcan calor.  
9. No ignore el propósito de seguridad de las clavijas polarizadas o de las clavijas aterrizadas. Una clavija polarizada  
tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Una clavija aterrizada tiene dos hojas y un tercer conector. La hoja más  
ancha o el tercer conector son proporcionados para su seguridad. Si la clavija no entra en su contacto de CA, consulte  
a un electricista para que reemplace su contacto obsoleto.  
10. Proteja el cable de CA de ser pisado o prensado. Ponga especial cuidado en los conectores y el  
extremo que llega al aparato.  
11. Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante.  
12. Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con  
el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no  
caiga sobre usted al empujar.  
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no se utilizará por un periodo largo de tiempo.  
14. Para servicio, acuda con personal calificado. El servicio es necesario si el aparato ha sido dañado de cualquier  
manera, como el cable de CA o clavija dañada, si se ha derramado algún liquido o algún objeto ha caído dentro del  
aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no opera normalmente o ha sido golpeado o tirado.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE  
Información Importante  
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado  
expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podría  
provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para  
operar este equipo.  
AVISO AMBIENTAL: Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros  
componentes que contienen plomo. El desecho de estos materiales puede  
estar regulado en su comunidad debido a consideraciones ambientales.  
Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales,  
o a la alianza de industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>  
La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por  
la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el  
Departamento de Energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los  
productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente  
con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen  
menos energía que otros productos estándares similares.  
Información importante acerca del uso de video juegos, computadoras, u otros tipos de  
imágenes fijas  
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado del uso de una  
imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía.  
El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El  
uso constante de imágenes fijas tal como películas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo  
de la imagen), películas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada  
lado de la imagen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la  
pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u  
otros patrones de tipo computadora deben limitarse.  
El uso extendido de material de imagen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se  
presenta como ‘imagen fantasma” visible en la imagen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de  
proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:  
Limite el tiempo de uso de material de imagen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.  
Apague la unidad cuando no se este usando.  
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.  
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.  
Derechos Reservados 2004 por Matsushita Electric Corporation of America.  
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.  
1 z  
TABLA DE CONTENIDO  
Tabla de Contenido  
Felicidades .......................................................3  
Operación del control remoto.........................8  
Registro del usuario .................................................... 3  
Cuidado y limpieza...................................................... 3  
Especificaciones ......................................................... 3  
Tabla de características.............................................. 3  
Operación de Componentes con el control remoto .... 9  
Programación del Control Remoto ............................. 10  
Programación sin Código ........................................... 10  
Códigos de componentes.......................................... 10  
Instalación ........................................................4  
Operación del control remoto  
(modelos CT-G2174 y CT-G2174L) .......................... 12  
Operación del control remoto  
(modelo CT-G2134)............................................. 13  
Navegación del menú de iconos.................. 14  
Operación del menú de iconos.................... 15  
Ubicación de la Televisión .......................................... 4  
Conexiones de cable opcional .................................... 4  
Cable de suministro de corriente alterna .................... 4  
Conexión de cable / antena ........................................ 4  
Instalación de pilas en la control remoto..................... 4  
Menú de Programación Inicial........................5  
Conexiones de Equipo Opcional....................6  
Ajuste.......................................................................... 15  
Imagen........................................................................ 15  
Cronómetro................................................................. 16  
Canales....................................................................... 16  
Audio........................................................................... 17  
Bloqueo....................................................................... 17  
Conexión de la videocasetera..................................... 6  
Conexión del decodificador de cable .......................... 6  
Conexión del decodificador de televisión digital ......... 6  
Conexión del Amplificador de Sonido  
(TO AUDIO AMP)..................................................... 7  
Operación del menú de V-Chip.................... 18  
Cuadro de localización de fallas.................. 21  
Indice.............................................................. 22  
Panel de control frontal ............................................... 7  
Nota: La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.  
2 z  
FELICIDADES  
Felicidades  
Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por un  
chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle  
satisfacción por muchos años. Ha sido probada  
completamente en la fábrica para su mejor desempeño.  
Tabla de Características  
MODELOS  
Registro del Usuario  
Los números de modelo y de serie de esta unidad se  
encuentran en la parte posterior de la Televisión. Se  
recomienda que anote dichos números en los espacios  
que se proporcionan y se conserven como registro  
permanente de su compra. Esto le ayudará a identificarlo  
en caso de robo o pérdida.  
CARACTERISTICAS  
LENGUAJE DEL MENU  
• • • • • • •  
• • •  
• • • • • • •  
• • •  
• • • • • • •  
• • •  
• • • • • • •  
ENG/ESP/FRAN  
INFORMACION DEL  
CANAL  
Número de  
Modelo  
MEMORIA DE IMAGEN  
DE VIDEO  
Número de  
Serie  
CANCELAR ENTRADAS  
DE VIDEO  
Cuidado y Limpieza  
SUBTITULOS  
CAPACIDAD DE V-CHIP  
VIDEO NORM  
Pantalla (Apagar la Televisión)  
Use una solución de jabón suave o limpiador de  
vidrios con un paño suave y limpio. NO USE  
LIMPIADORES ABRASIVOS.  
Evite la humedad excesiva y seque bien.  
AUDIO NORM  
ESTEREO  
• • • • •  
• • • • •  
• • • • •  
• • • • •  
• • • • •  
PRECAUCION: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores  
directamente sobre la pantalla.  
Gabinete y Control Remoto  
Para gabinetes  
y
control remoto use un paño  
SONIDO IA  
humedecido con agua o una solución detergente suave.  
Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.  
No use benceno, diluyentes u otros productos a base de  
petróleo.  
BAJOS/BALANCE/  
AGUDOS  
SONIDO ENVOLVENTE  
Especificaciones  
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo  
aviso ni obligación alguna.  
ENTRADA A/V  
(POSTERIOR/  
DELANTERA)  
3
1
2
2
2
2
2
2/1 1/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1  
SALIDA AUDIO  
Fuente de Potencia  
CT-32E14 CT-32E14U (2,4A)  
CT-G2134  
CT-G2174  
CT-G2974  
CT-G3354  
• • • • •  
• • •  
(1,6A)  
(1,6A)  
(2,3A)  
(2,4A)  
ENTRADA S-VIDEO  
120V ca, 60Hz  
220V ca, 50Hz  
ENTRADA DE VIDEO  
POR COMPONENTES  
SALIDA PARA  
• • • • •  
CT-G2174L  
CT-G2974L  
(1,0A)  
(1,5A)  
• • • • • • •  
AUDIFONO  
127V ca, 60Hz  
CT-G3354X  
(2,4A)  
Capacidad de canales - 181  
VHF-12; UHF-56; Cable-113  
1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo  
RCA  
Terminales de entrada de Video  
500mV RMS 47Kilo Ohmios  
0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios  
Terminales de entrada de Audio  
Terminales de salida de Audio  
75 Ohmios, Terminal tipo  
RCA  
Componente entrada de Video  
Terminales de entrada S-Video  
Conector S-Video (Y-C)  
El modelo CT-G2134 no tiene entrada de video por componente,  
S-Video ni salidas de audio  
3 z  
INSTALACIÓN  
Instalación  
Ubicación de la Televisión  
Conexión de Cable / Antena  
Para una recepción adecuada, se Cable de Entrada de la  
requiere una conexión de cable o  
de antena.  
Conexión de cable  
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de  
un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor  
para obtener opciones disponibles.  
Compañía de Cable  
Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes,  
incluyendo reflejos.  
Conecte el cable suministrado por su  
compañía local de cable. Apriete a mano  
solamente. El uso de herramientas (ej.  
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o  
humedad. La ventilación inadecuada puede causar  
fallas en componentes internos.  
75 Ohmios VHF/UHF en la  
parte posterior de la TV  
pinzas) para apretar el cable puede dañar  
el sintonizador.  
La iluminación fluorescente puede reducir el rango de  
transmisión del control remoto.  
Evite el equipo magnético, incluyendo motores,  
ventiladores o altavoces externos.  
Nota: Se puede requerir de un decodificador de cable para una  
recepción adecuada. Verifique con su compañía de  
cable local sobre los requisitos de compatibilidad.  
PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble,  
mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante  
o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con  
el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que  
el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para  
evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles  
que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caida de un  
televisor puede causar daños serios e incluso la muerte.  
Conexión de Antena  
Para una recepción adecuada  
de canales VHF/UHF, se  
requiere de una antena  
externa. Para la mejor  
recepción, se recomienda  
una antena en el exterior.  
Cable de Entrada de  
una Antena de Casa  
La Modalidad de Antena debe  
estar ajustada en televisión.  
CT-32E14, CT-32E14U:  
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados  
unicamente con el mueble PANASONIC TY32E14T. Si lo  
utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser  
frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.  
Nota: La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica.  
Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de  
Antena en el menú de Ajuste (SETUP).  
Instalación de Pilas en el Control Remoto  
Use dos pilas AA: .  
Conexiones de Cable Opcional  
Marcas de polaridad  
de la batería  
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los  
componentes. Para obtener mejores resultados:  
Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.  
Use los conectores de entrada y salida apropiados,  
iguales a los de su componente.  
Evite el uso de cables largos para minimizar  
interferencia.  
1
2
Cable de Suministro de Corriente Alterna  
PRECAUCION:  
PARA  
PREVENIR  
UNA  
DESCARGA  
ELECTRICA,  
BUSQUE  
LA  
CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA  
POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE  
Enchufe polarizado  
LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE  
CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO  
QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO  
PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA.  
3
Procedimiento  
1. Voltee el control remoto con los botones hacia abajo.  
Remueva la tapa de la batería presionando la marca y  
deslizando la en la dirección indicada.  
2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la  
polaridad.  
PROTEJA EL CABLE DE CA DE SER PISADO, ENROLLADO,  
PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE  
EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL  
APARATO.  
3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.  
Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión  
que dañará al control remoto.  
Precauciones  
Reemplaze las pilas por pares.  
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).  
No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar,  
calentar o quemar las pilas.  
4 z  
MENU DE PROGRAMACION INICIAL  
Menú de Programación Inicial  
Para su conveniencia, el menú de auto programación será  
desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por  
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los  
procedimientos para ajustar las características.  
MODO  
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE  
dependiendo de la fuente de la señal.  
Presione VOL para seleccionar modo de  
IDIOMA/LANGUE  
TELEVISIÓN o CABLE.  
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),  
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).  
LA ANTENA DEBE ESTAR  
CONECTADA  
PROGRAMACION INICIAL  
Presione VOL para seleccionar menú en Inglés,  
IDIOMA/LANGUE  
MODO  
ESPAÑOL ꢀ  
CABLE ꢀ  
Español, o Francés.  
PROGRAMA AUTO  
LA ANTENA DEBE ESTAR  
CONECTADA  
PROGRAMACION INICIAL  
PRESIONE ACTION PARA SALIR  
IDIOMA/LANGUE  
MODO  
PROGRAMA AUTO  
ESPAÑOL ꢀ  
CABLE ꢀ  
PROGRAMA AUTO  
Para programar automaticamente todos los canales  
disponibles a través de la entrada de RF.  
PRESIONE ACTION PARA SALIR  
Presione VOL para iniciar la programación automática  
de canales.  
LA ANTENA DEBE ESTAR  
CONECTADA  
PROGRAMACION INICIAL  
IDIOMA/LANGUE  
MODO  
PROGRAMA AUTO  
ESPAÑOL ꢀ  
CABLE ꢀ  
PRESIONE ACTION PARA SALIR  
5 z  
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL  
Conexiones de Equipo Opcional  
Notas:  
Conexión del Decodificador de Cable  
Siga este diagrama cuando concecte su televisión  
solamente a un decodificador de cable.  
El control remoto debe ser programado con los códigos  
que se incluyen para operar el equipo.  
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede  
variar dependiendo de modelo. Favor de referirse a la  
tabla de características en la página 3 acerca de las  
capacidades de su modelo.  
TERMINALES EN PARTE POSTERIOR DE LA TV  
Decodificador  
de Cable  
15  
INPUT 1  
R-AUDIO-L  
ANT IN ANT OUT  
COMPONENT  
TO AUDIO  
VIDEO INPUT  
AMP  
Conexión de la Videocasetera  
P
R
PB  
Y/VIDEO  
ANT  
Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de  
videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a  
la entrada de conexión de video. Vea el manual de su  
equipo opcional para más información.  
L
INPUT 2  
S-VIDEO  
R
R-AUDIO-L VIDEO  
Cable de  
Entrada  
CABLES NO INCLUIDOS  
La entrada de VIDEO 1 es una entrada de propósito dual. Es para  
conectar equipos de 480i principalmente, tal como un reproductor  
de DVD usando los conectores de video por componentes  
Procedimiento  
Sintonize la televisión al canal 3 o 4.  
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de  
cable premium que desea ver.  
Y, P y P y los conectores de audio L y R. Pero además  
B
R
pueden conectarse fuentes de video compuesto convencionales  
como una videocasetera, usando solo los conectores de Y/Video  
y AUDIO L y R. La información en pantalla mostrará Componente  
ó Video 1 dependiendo de que fuente esté conectada.  
Videocasetera  
Conexión del Decodificador de Televisión  
Digital (DTV-STB) ó DVD  
PLAY  
R
E
FF  
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV  
W
STOP  
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de  
VIDEO OUT  
INPUT 1  
Televisión Digital Panasonic (DTV-STB)  
Televisor.  
ó
DVD a su  
R-AUDIO-L  
COMPONENT  
TO AUDIO  
VIDEO INPUT  
AMP  
L
AUDIO OUT  
R
P
R
P
B
Y/VIDEO  
ANT  
L
INPUT 2  
Notas:  
S-VIDEO  
ANT OUT  
ANT IN  
HPJ VIDEO 3 L AUDIO IN R  
R
R-AUDIO-L VIDEO  
El televisor tiene un grupo de entradas de video  
compuesto: Y, P P . Las entradas separadas para  
ENTRADAS  
FRONTALES A/V  
B Y  
R
Entrada  
de cable  
CABLES NO INCLUIDOS  
las señales compuestas de color, proveen una mejor  
separación de luminancia y color. Utilice las entradas de  
audio compuesto; Izquierda (L) y Derecha (R) para  
conectar.  
Entrada para  
audifonos  
connector de 1/8"  
Seleccione el modo de salida para formato 480i del  
DTV-STB. El televisor solo puede recibir señales en  
formato 480i. La imágen aparecera distorsionada si en el  
decodificador se selecciona otro tipo de formato (por  
ejem. 480p, 720p ó 1080i).  
Procedimiento  
Conecte el equipo a la entrada de Audio/Vídeo en la  
parte posterior del televisor como se muestra en la  
figura.  
Nota: No conectar señal en S-Video y Video Entrada 2  
simultaneamente. Si ambas son conectadas, resulta en  
interferencia de las señales. Utilice S-Video o Video  
unicamente  
Cables no incluidos  
Terminales en la posterior  
del Decodificador de Televisión  
Digital (DTS-STB) o DVD  
R-AUDIO-L  
INPUT 1  
Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de  
TV/VIDEO.  
COMPONENT  
TO AUDIO  
DIGITAL TV OUTPUT  
VIDEO INPUT  
AMP  
P
Y
P
Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual  
del equipo.  
R-AUDIO-L  
B
R
PR  
P
B
Y/VIDEO  
L
INPUT 2  
S-VIDEO  
AUDL VIO S-VIDEO  
NSC OPUT  
R
RUDIL VEO  
Entradas para Televisión Digital  
en la parte posterior del Televisor  
6 z  
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL  
Conexión del Amplificador de Sonido  
Panel de Control Frontal  
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para  
escuchar el sonido en sistema estéreo.  
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú  
o cambiar el modo de video cuando no se disponga del control  
remoto.  
Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas  
directamente para bocinas externas.  
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV  
INPUT 1  
Procedimiento  
Conecte su equipo a las conexiones Audio/Video en la  
parte frontal de la televisión.  
Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de  
VIDEO.  
Opere el equipo como se instruye en el manual del  
equipo.  
Amplificador  
Externo  
R-AUDIO-L  
COMPONENT  
TO AUDIO  
AMP  
VIDEO INPUT  
P
R
P
B
Y/VIDEO  
L
R
INPUT 2  
S-VIDEO  
R-AUDIO-L VIDEO  
Nota: Conexiones de Audio/Video frontales y de la parte  
CABLES NO INCLUIDOS  
posterior no pueden usarse al mismo tiempo.  
Ajustes de Sonido (Audio)  
Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO  
(AUDIO).  
Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.  
Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.  
Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la  
Televisión.  
Seleccione APAGADAS  
Y
SALIDA DE AUDIO  
VARIABLE en el menú AUDIO para controlar Altavoces  
o bocinas de la televisión o bien seleccione FAO (salida  
fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del  
amplificador externo.  
El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance  
ahora son controlados por medio de la Televisión.  
Nota: En APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA el audio se  
controla mediante el control de volumen del sistema del  
amplificador externo.  
7 z  
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO  
Operación del Control Remoto  
(Para los modelos CT-32E14, CT-G2974, CT-G2974L, CT-G3354 y CT-G3354X solamente)  
SAP  
POWER  
Presione para seleccionar Estereo, SPA  
(Segundo Programa de Audio) o Mono).  
Presione para ENCENDER y APAGAR  
VOL VOL  
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV  
y navegar en los menús.  
Presione para seleccionar el funcionamiento del  
control remoto.  
ACTION  
CH  
CH  
Presione para accesar los menús.  
Presione para seleccionar el siguiente canal y  
navegar en los menús.  
MUTE  
RECALL  
Presione para silenciar el sonido. Presione para  
desplegar/cancelar CC (Subtitulos).  
Presione para visualizar la hora, el canal,  
cronómetro de apagado automático, y otras  
opciones.  
TV/VIDEO  
GUIDE  
Presione para seleccionar la modalidad de  
televisión o video.  
Botones de función de DBS.  
MENU  
EXIT  
Presione para accesar el menú de DBS o DVD.  
Botones de función de DBS.  
PROG  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Presione para delimitador entre los canales  
mayores y menores (para DBS solamente).  
EUR7613ZB0  
PLAY  
FF  
REW  
Presione el teclado numérico para seleccionar  
cualquier canal.  
PAUSE  
STOP  
REC  
R-TUNE  
DVD/VCR CH  
TV/VCR  
Presione para regresar al canal previamente visto  
o modo de vídeo.  
Botones de función Componente  
8 z  
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO  
Operación de Componentes con el control remoto  
Nota: Refierase a la pagína 10 para procedimientos de  
PARA HACER ESTO...  
OPRIMA  
SAP  
programación del Control remoto.  
Pista de Audio del STB  
Seleccionar Canal  
Operación de una Videocasetera  
Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera.  
0~9  
PARA HACER ESTO...  
OPRIMA  
POWER  
RECALL  
Programar Información  
Encender/Apagar  
R-TUNE  
Sintonizar el Canal previo  
TV/VIDEO  
Seleccionar modo de entrada  
de TV para la Videocasetera  
DVD/VCR CH  
Cambiar a siguiente pagína  
Salir del menú  
DVD/VCR CH  
REC  
Cambiar canales arriba/abajo  
Grabar  
EXIT  
GUIDE  
PROG  
Despliega guía de programas  
PLAY  
Reproducir  
Guión para canal de STB  
STOP  
Detener  
Operación de DVD  
Programe el control remoto para utilizar con el DVD.  
FF  
Adelantar  
Retroceder  
PARA HACER ESTO...  
OPRIMA  
REW  
POWER  
Encender/Apagar  
PAUSE  
ACTION  
Pausar  
Seleccionar  
TV/VCR  
RECALL  
Cambia a modo TV o  
Videocasetera  
CH  
Despliegue en pantalla  
Navegar en menú  
VOL  
VOL  
CH  
Operación de decodificador de Cable  
Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable.  
RECALL  
Despliega menú del DVD  
Capitulo Seleccionar  
Desplegar menú DVD  
PARA HACER ESTO...  
OPRIMA  
0~9  
POWER  
Encender/Apagar  
MENU  
Seleccionar un canal  
0~9  
REW  
FF  
Adelantar  
CH  
CH  
Cambiar el canal Arriba /Abajo  
Retroceder  
REC  
R-TUNE  
Grabar  
Título  
Sintonizar el canal previo  
R-TUNE  
Operación de DBS  
Programe el control remoto para utilizar con el DBS.  
PLAY  
Reproducir  
Abrir/Cerrar  
Regresar  
Detener  
PARA HACER ESTO...  
OPRIMA  
POWER  
Encender/Apagar  
TV/VCR  
MENU  
Desplegar menú DBS  
EXIT  
STOP  
CH  
CH  
Navegar en menú/  
Cambiar el canal Arriba /Abajo  
PAUSE  
Pausar  
DVD/VCR CH  
Navegar en menú  
Capitulo +/-  
VOL  
VOL  
9 z  
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO  
Programación del Control Remoto  
4. Presione el botón de la función apropiada del  
componente en el Control Remoto. El botón  
seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.  
El Control Remoto Universal puede programarse para  
operar componentes de varios fabricantes usando los  
botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga  
los procedimientos para programar su Control Remoto con  
o sin código para el componente.  
5. Presione el botón POWER para que el control remoto  
entre en modo de programación por pasos.  
6. Apunte el control remoto hacia el componente.  
7. Presione el botón VOL (los botones de componentes  
Equipo  
Funciona  
Default  
Televisión (Solo  
Panasonic)  
Código TV  
Panasonic  
Televisión  
POWER  
destellarán tres veces). Presione el botón  
de el  
Código DBS  
Panasonic  
Control Remoto para probar el componente. Si éste  
procedimiento ha sido exitoso, el componente  
se encenderá.  
DBS/CBL  
Videocasetera  
DVD  
CABLE (predefinido)  
Videocasetera  
Código VCR  
Panasonic  
Nota:  
Cada vez que presione el botón VOL , asegurese que el  
botón del componente destelle dos veces antes de presionar el  
Dvd/disco Compacto  
(predefinido)  
Código DVD  
Panasonic  
botón  
.
POWER  
Nota:  
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su  
código (se encuentra en la página 11).  
8. Después de que el código se ha encontrado, presione el  
ACTION  
botón  
para guardar el código. El botón del  
Procedimiento  
1. Confirme que el componente esté conectado y en  
componente destellará dos veces.  
operación.  
2. Apague el componente.  
Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del  
componente se haya encontrado. Puede tomar varios  
intentos hasta encontrar el código correcto. Si se salta  
ACTION  
POWER  
3. Presione los botones de  
y
juntos,  
POWER  
un código, presione VOL y luego el botón de  
cuando menos 5 segundos. Después de este tiempo,  
los botones de componentes comenzarán a destellar.  
Desoprima los botones ACTION y POWER.  
para probar el código.  
Códigos de Componentes  
4. Presione el botón de la función apropiada del  
componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE  
o DBS). El botón seleccionado quedará iluminado y el  
resto se apagará.  
5. Accese el código del componente de 3 dígitos usando el  
teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. El  
botón del componente destellará dos veces.  
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar  
varias marcas de componentes después de introducir el  
código apropiado. A causa del límite de memoria no se han  
incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible  
que algunos componentes no operen. El Control Remoto  
Universal no controla todas la funciones y características  
disponibles en todos los modelos.  
6. Presione el botón POWER de el Control Remoto para  
probar el componente. Si éste procedimiento ha sido  
exitoso, el componente se encenderá.  
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá  
como referencia cuando necesite programar su Control Remoto.  
Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita  
los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas  
tienen múltiples códigos). Si un código se ha accesado  
incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30  
segundos, la programación ha fracasado y se tendra  
que repetir el procedimiento.  
Decodificador de cable  
Videodisco Digital  
Videocasetera  
Sistema de  
Transmisión  
digital  
Programación Sin Código  
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama  
“método de secuencia”.  
1. Confirme que el componente esté conectado y en  
operación.  
2. Apague el componente.  
ACTION  
3. Presione los botones  
y
POWER juntos, cuando  
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los  
botones de componentes comenzarán a destellar.  
Desoprima los botones ACTION y POWER.  
10 z  
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO  
Códigos para Componentes (cont.)  
Códigos para Videocasetera  
(cont.)  
Códigos para DBS  
Códigos para Videocasetera  
Códigos para Decodificador  
Cable  
Marca  
Código  
Marca  
Código  
Marca  
Código  
Marca  
Código  
335  
332  
Admiral  
Dish Network  
(Echostar)  
105, 115, 116  
300, 301, 302, 323,  
324, 331, 333, 345,  
346  
ABC  
224  
Proscan  
Aiwa  
Akai  
Echo Star  
Express VU  
G.E.  
105  
Archer  
225, 232  
205, 232  
205, 222  
212, 213  
224, 225, 232  
229  
314, 315, 316, 329  
Quasar  
321, 322, 323, 324  
105, 115  
106  
Cableview  
Citizen  
Audio  
Dynamic  
311, 339  
305, 309, 324, 333,  
336, 340  
Radio Shack  
Bell & Howell 305, 313  
G.I. (General  
Instrument)  
Curtis  
108  
300, 301,302, 323,  
324, 331, 333, 345,  
346  
Broksonic  
Canon  
CCE  
320, 326  
323, 325  
343  
Diamond  
Eagle  
RCA  
Gradiente  
Hitachi  
114  
305, 309, 324, 336,  
340  
103, 111, 112  
103  
Eastern  
GC Brand  
Gemini  
234  
Realistic  
HNS (Hughes)  
Magnavox  
Citizen  
Craig  
306  
205, 232  
222  
Samsung  
Sansui  
302, 304, 333  
305, 306, 329  
101, 102  
104  
320, 326, 339, 352  
305, 309, 313  
Curtis Mathes 324, 345  
211, 219, 220,  
221, 222,  
Panasonic  
Philips  
General  
Instrument/  
Jerrold  
Sanyo  
Daewoo  
DBX  
301, 324, 343  
101, 102  
108  
223, 224,  
301, 302, 304, 309,  
320, 326, 338, 340,  
347, 348  
310, 311, 339  
345  
225, 226, 227  
Scott  
Primestar  
Dimensia  
212, 218,  
240, 241,  
242, 245  
106, 109, 110,  
113  
Proscan  
RCA  
Hamlin  
300, 305, 306, 307,  
308  
303, 319, 320, 325,  
326, 343  
Sears  
Emerson  
Fisher  
106, 109, 110,  
113  
Hitachi  
203, 224  
203, 204, 205  
233  
Sharp  
335, 336  
317  
305, 307, 308, 309,  
313  
Macom  
Shintom  
Sony  
107  
Funai  
320, 326, 334  
324, 333, 345  
306  
Magnavox  
Memorex  
Movietime  
Oak  
Signature  
2000  
Star Choice  
Toshiba  
Uniden  
Zenith  
103, 108  
100  
335  
GE  
230  
Singer  
Sony  
337  
Goldstar  
Gradiente  
Hitachi  
205, 232  
202, 237, 239  
209, 210, 214  
101, 102  
127  
328, 329, 330  
331, 324, 331  
306  
334  
Sylvania  
Tashiro  
Tatung  
Teac  
300, 323, 345  
Panasonic  
Códigos para DVD  
Instant Replay 323, 324  
206, 207,  
228, 229, 230  
Philips  
310, 311, 339  
310, 311, 339  
321, 322, 323, 324  
324  
Marca  
Código  
Jensen  
JVC  
339  
Pioneer  
Pulsar  
201, 216  
205, 232  
232  
310, 311, 334, 339  
306, 310, 311, 339  
Denon  
100  
101  
109  
105  
101  
100  
103  
102  
101  
101  
110  
108  
104  
100  
101  
103  
100  
107  
Technics  
Teknika  
Toshiba  
Kenwood  
Ferguson  
JVC  
300, 305, 306, 307,  
308, 309  
Puser  
RCA  
LXI  
301, 346  
215  
232  
Mitsubishi  
Nordmende  
Panasonic  
Philips  
Magnavox  
Marantz  
Marta  
323, 324, 331  
310, 311, 339  
306  
Vector  
Research  
311  
Realistic  
212, 218,  
240, 241,  
242, 245  
306, 309, 335, 336,  
344  
Wards  
Regal  
Memorex  
309, 324  
Yamaha  
Zenith  
305, 310, 311, 339  
306,344  
Regency  
234  
Pioneer  
RCA  
338, 340, 341, 347,  
348  
MGA  
Rembrandt  
Samsung  
205, 232, 237  
205  
Minolta  
Mitsubishi  
300, 345  
Saba  
338, 340, 341, 347,  
348  
Scientific Atlanta  
Slmark  
211, 212, 213  
201, 205  
205, 210  
205, 232  
201, 205  
244  
Samsung  
Sharp  
Multitech  
NEC  
304, 347  
Sprucer  
Stargate  
Teleview  
Texscan  
Tocom  
Sony  
310, 311, 334, 339  
323, 324  
Technics  
Thomson  
Toshiba  
Yamaha  
Zenith  
Olympic  
Optimus  
306, 321, 328, 335  
Orion  
320, 326  
235  
Panasonic  
321, 322, 323, 324  
Toshiba  
Unika  
204  
300, 305, 310, 311,  
324, 339, 345  
225, 232  
222, 232  
206  
J.C. Penney  
Pentax  
Universal  
Videoway  
Viewstar  
Zenith  
300, 311, 345  
320, 323, 324, 326,  
331, 343  
Philco  
229, 230  
200, 217  
Philips  
323, 324, 331  
323  
Pioneer  
Zenith / Drake  
Satellite  
200  
11 z  
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS CT-G2174L Y CT-G2174)  
Operación del Control Remoto (modelos CT-G2174L y CT-G2174)  
SAP  
POWER  
Presione para seleccionar Estereo, SPA  
(Segundo Programa de Audio) o Mono.  
Presione para ENCENDER y APAGAR  
ACTION  
VOL  
VOL  
Presione para accesar los menús.  
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV  
y navegar en los menús.  
MUTE  
CH  
CH  
Presione para silenciar el sonido.  
Presione para seleccionar el siguiente canal y  
navegar en los menús.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
Presione para seleccionar la modalidad de  
televisión o vídeo.  
Presione el teclado numérico para seleccionar  
cualquier canal.  
RECALL  
R-TUNE  
Presione para visualizar la hora, el canal,  
cronómetro de apagado automático, y otras  
opciones.  
Presione para regresar al canal previamente visto  
o modo de vídeo.  
EUR7713010  
12 z  
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELO CT-G2134)  
Operación del Control Remoto (modelo CT-G2134)  
VOL  
VOL  
POWER  
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV  
y navegar en los menús.  
Presione para ENCENDER y APAGAR  
ACTION  
Presione para accesar los menús.  
CH  
CH  
MUTE  
Presione para seleccionar el siguiente canal y  
navegar en los menús.  
Presione para silenciar el sonido.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
Presione para seleccionar la modalidad de  
televisión o vídeo.  
Presione el teclado numérico para seleccionar  
cualquier canal.  
RECALL  
R-TUNE  
Presione para visualizar la hora, el canal,  
cronómetro de apagado automático, y otras  
opciones.  
Presione para regresar al canal previamente visto  
o modo de vídeo.  
EUR7713020  
13 z  
NAVEGACION DEL MENU DE ICONOS  
Navegación del menú de iconos  
Nota: El icono de AUDIO no sera desplegado para  
modelo CT-G2134.  
Presione  
para deplegar los iconos.  
EXIT  
Presione  
para seleccionar el  
icono deseado.  
EXIT  
IMAGEN  
MODO  
VIVIDO ꢀ  
AJ. IMAGEN  
COLOR  
OTROS AJ.  
para desplegar las  
características del  
icono seleccionado.  
TINTE  
Presione  
BRILLO  
CONTRASTE  
NITIDEZ  
NORMAL  
NO  
IMAGEN  
MODO  
VIVIDO  
AJ. IMAGEN  
COLOR  
OTROS AJ.  
TINTE  
Presione  
para seleccionar la  
característica, luego  
presione VOL .  
BRILLO  
CONTRASTE  
NITIDEZ  
NORMAL  
NO  
para ajustar o activar la  
caracteristica  
Presione  
BRILLO 32 - - - - - - l - - - - -  
Presione  
repetidamente para  
salir de los menús.  
Imagen normal  
14 z  
OPERACION DEL MENU DE ICONOS  
Operación del Menú de Iconos  
Nota: Vea la pág. 14 para los procedimientos de navegación  
C1 - Para que la información relacionada con el video  
sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez.  
(No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto  
puede ser en cualquier idioma.  
del menú de íconos.  
AJUSTE  
IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENU)  
ˆ MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH  
(Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés).  
C2 - Otras modalidades de información.  
Nota: Se recomienda el modo C1 para ver subtítulos.  
OTROS AJUSTES  
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para  
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para  
seleccionar o activar las opciones.  
seleccionar INGLES, ESPAÑOL o FRANCÉS.  
AJUSTE  
ˆ AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la  
televisión al mismo tiempo que el Decodificador de  
MODO  
ESPAÑOL  
IDIOMA/  
LANGUE  
PROG CNLS  
CC  
Cable  
u
otros componentes. Cuando esta  
caracteristica es activada, la característica de  
CRONOMETRO será deshabilitada.  
OTROS AJ.  
ˆ CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la  
PROG CNLS (PROGRAMACIÓN CANALES)  
información del canal  
y
clasificación de la  
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para  
seleccionar o activar las opciones  
programación cuando cambie de canal o presione el  
botón RECALL en su control remoto.  
ˆ MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena)  
o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.  
ˆ PROGRAMA AUTO - Para programar todos los  
canales recibidos a través de la entrada de RF.  
ˆ PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o  
borrar canales.  
Nota: La característica del CANAL INFO no está disponible en  
los modelos CT-G2174L, CT-G2174 y CT-G2134.  
AJUSTE  
IDIOMA/  
LANGUE  
PROG CNLS  
CC  
AUTOENCENDIDO  
CANAL INFO.  
NO  
SI  
OTROS AJ.  
Nota: Use las teclas numéricas del control remoto para  
seleccionar los números de canal.  
IMAGEN  
AJUSTE  
IDIOMA/  
LANGUE  
MODO  
PROGRAMA AUTO  
CABLE  
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para  
PROG CNLS  
PROGRAMA MANUAL  
seleccionar o activar las opciones.  
CC  
OTROS AJ.  
AJ. (AJUSTES) IMAGEN  
ˆ MODO - Le permite escoger uno de tres modos de  
imágen preseleccionados para ver el programa de una  
mejor manera.  
(SUBTÍTULOS)  
CC  
VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de  
contraste y nitidez mejorados para verse en un cuarto  
bien iluminado.  
Esta televisión tiene un decodificador integrado que  
despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores  
sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el  
diálogo de un programa de televisión u otra información. El  
programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para  
que ésta función opere.  
ESTANDAR - Recomendado para condiciones normales  
donde la luz del cuarto ha sido reducida.  
CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un  
cuarto obscuro. Provee una imágen más suave, tipo  
cine.  
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para  
seleccionar modos.  
IMAGEN  
MODO  
VIVIDO ꢀ  
AJ. IMAGEN  
ˆ
CC En Mudo - Activa la modalidad de subtitulos en  
pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control  
remoto es presionado. Presione el botón MUTE  
(MUDO) nuevamente para desactivar la característica.  
COLOR  
OTROS AJ.  
TINTE  
BRILLO  
CONTRASTE  
NITIDEZ  
NORMAL  
NO  
AJUSTE  
Notas:  
IDIOMA/  
LANGUE  
Cada modo tiene sus propios ajustes de imagen (color, Tinte,  
Brillo, Contraste y Nitidez).  
La característica de MODO no está disponible en los modelos  
CT-G2134, CT-G2174L y CT-G2174.  
PROG CNLS  
CC EN MUDO  
MODO CC  
NO  
NO  
CC  
OTROS AJ.  
ˆ COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.  
ˆ TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.  
ˆ BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más  
nítidos.  
CC  
ˆ MODO  
- Activa la característica de subtítulos  
seleccionando uno de los siguientes modos.  
NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.  
ˆ CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen.  
15 z  
OPERACION DEL MENU DE ICONOS  
IMAGEN (cont.)  
ˆ NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles  
de la silueta.  
ˆ NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la  
imagen a los predispuestos de fábrica.  
Procedimiento  
Oprima VOL, VOL y CH para ajustar la hora  
y el día.  
CRONOMETRO  
AM  
HORA  
-
-
:
-
-
APAGADO  
CRONOM  
RELOJ  
_ _ _  
OTROS AJUSTES  
DIA  
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para  
seleccionar o activar las opciones.  
ˆ TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o  
disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las  
preferencias personales.  
CANALES  
TITULOS  
IMAGEN  
ˆ MANUAL - Para introducir los números y títulos  
AJ. IMAGEN  
manualmente.  
OTROS AJ.  
TEMP COLOR NORMAL  
Use el teclado numérico del control remoto para  
seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía  
de TV local).  
Presione CH para seleccionar PONGA TITULO.  
Cronómetro  
APAGADO  
ˆ TIEMPO? - Seleccione APAGADO para programar la  
Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para  
desactivar el CRONOMETRO.  
CANALES  
CANALES  
MANUAL  
ELIJA CANAL  
PONGA IDENTIDAD  
FAVORITOS  
TITULOS  
MANUAL  
3
- - - -  
PONGA TITULO  
PARA MOVER CURSOR ꢂ  
PARA ESCOGER CANAL ꢀ  
ˆ PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de  
CRONOMETRO  
entrada de video que se visualizan en la pantalla.  
APAGADO  
CRONOM  
RELOJ  
NO  
TIEMPO?  
CANALES  
CANALES  
PONGA TITULO  
TITULOS  
FAVORITOS  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
VIDEO 3  
MANUAL  
VCR  
TITULOS  
PONGA TITULO  
BRINCAR  
PARA MOVER CURSOR ꢂ  
PARA ESCOGER CARAC ꢀ  
CRONOM  
Procedimiento  
ˆ Seleccione uno o dos cronómetros, CRONOM, para  
encender y apagar la televisión a la hora, canal y días  
seleccionados.  
Seleccione la entrada de video deseada.  
Presione CH ó CH para mover cursor.  
Presione VOL ó VOL para seleccionar la etiqueta  
de entrada predefinida moda (ver tabla inferior).  
Tabla de Titulos  
Procedimiento  
Utilice VOL y CH para ajustar el dia, Encender,  
Apagar y numero de canal, luego utilice VOL para  
activar.  
Etiqueta  
Cuando usar  
Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la  
entrada de video  
VCR  
CRONOMETRO  
MODO  
UN DIA  
Seleccione cuando tiene conectado un DVD a la  
entrada de video.  
APAGADO  
CRONOM  
RELOJ  
ENCENDER  
APAGAR  
-
-
-
-
:
:
-
-
-
-
-
-
DVD  
Seleccione para saltar esa entrada cuando no  
está en uso  
ELIJA CANAL  
ACTIVAR  
-
BRINCAR  
CABLE  
DBS  
NO  
Seleccione cuando tiene conectado un  
decodificador de cable a la entrada de video.  
Notas:  
Seleccione cuando tiene conectado un DBS a la  
entrada de video.  
La televisión se apaga automáticamente después de 90  
minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si  
se selecciono tiempo de APAGAR o si se presiona una  
tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela.  
El CRONOMETRO permanece activo cuando la  
televisión está apagada o encendida. La televisión  
cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada  
según se programo en el CRONOMETRO.  
Seleccione cuando tiene conectado un STB a la  
entrada de video.  
DTV STB  
Seleccione cuando tiene conectada un  
Grabadora de Video Personal a la entrada de  
video.  
PVR (Grabadoras  
de Video Personal)  
Seleccione cuando tiene conectada una consola  
de Juego a la entrada de video.  
Juego  
AUX  
Seleccione cuando tiene otro aparato conectado.  
Seleccione para borrar la etiqueta.  
AJUSTE DEL RELOJ  
_____  
ˆ HORA - Ajuste la hora.  
ˆ DIA - Ajuste el día de la semana.  
Nota: La característica PONGA TITULO no está disponible en  
los modelos CT-G2174L, CT-G2174 y CT-G2134.  
16 z  
OPERACION DEL MENU DE ICONOS  
AUDIO  
Nota: El modelo CT-G2134 no tiene el menú AUDIO.  
AJ. AUDIO  
AUDIO  
ˆ MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa  
Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la  
señal de estéreo es débil.)  
ˆ BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos.  
ˆ ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos.  
ˆ BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho /  
izquierdo.  
AJ. AUDIO  
OTROS AJ.  
ENVOLVENTE  
SI  
ALTAVOCES  
BLOQUEO  
Nota: El menú puede variar dependiendo del modelo.  
ˆ NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los  
niveles prefijados de fábrica.  
MODO  
ˆ BLOQUEO - Para bloquear acceso a canales, juegos  
de video y entradas de Audio/Video, según se elija.  
Notas:  
Procedimiento  
Presione VOL ó VOL para ajustar.  
AUDIO  
Use el teclado numérico para introducir un código  
secreto de cuatro dígitos.  
MODO  
ESTEREO SPA MONO  
AJ. AUDIO  
BAJOS  
OTROS AJ.  
Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se  
desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que  
esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE.  
Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código  
secreto, la TV debe ser atendida por un técnico  
calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.  
Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un  
código diferente al usado previamente en el menú de  
BLOQUEO, su nuevo código queda como el código  
definitivo.  
ALTOS  
ENVOLVENTE  
BALANCE  
ALTAVOCES  
NO  
NORMAL  
OTROS AJUSTES  
ˆ SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen  
constante entre programas y comerciales.  
AUDIO  
AJ. AUDIO  
SONIDO IA  
SI  
OTROS AJ.  
Procedimiento  
Presione VOL para seleccionar.  
ENVOLVENTE  
ALTAVOCES  
NO - Para apagar la función de bloqueo.  
JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las  
entradas de video.  
ENVOLVENTE  
ˆ MODO - Activa el sonido envolvente tridimensional  
CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su  
elección.  
TODOS - Para bloquear todos los canales y  
entradas de video.  
con dos altavoces.  
Procedimiento  
Presione VOL para seleccionar SI o NO.  
BLOQUEO  
BLOQUEO  
AUDIO  
BLOQUEO  
NO  
BLOQUEO  
NO ꢀ  
MODO  
MODO  
PROGRAMAS:  
PROGRAMAS DE EEUU  
AJ. AUDIO  
OTROS AJ.  
o
TIEMPO?  
TIEMPO?  
ACTIVADO  
NO  
MODO  
NO  
INGRESAR  
CLAVE  
- - - -  
ENVOLVENTE  
INGRESAR  
CLAVE  
- - - -  
ALTAVOCES  
Procedimiento  
ALTAVOCES  
ACTION  
ˆ ALTAVOCES - Esta función se usa cuando se conecta  
Presione  
dos veces.  
un amplificador externo.  
Presione CH para seleccionar cuánto tiempo?.  
Presione VOL para seleccionar 12 Horas, 24  
Horas, 48 Horas o Siempre.  
Procedimiento  
Presione VOL para seleccionar.  
SI - Los Altavoces de la televisión funcionan  
normalmente.  
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE -  
Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido  
es ajustable mediante la televisión.  
Nota: Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se  
selecciona alguna de las entradas de video o canales  
bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la  
esquina superior derecha de la pantalla de la televisión  
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los  
Altavoces de la TV están apagados, el sonido es  
ajustable sólo mediante el amplificador externo.  
Nota: Antes de seleccionar, normalize los AJ. AUDIO  
para un mejor desempeño de audio.  
17 z  
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP  
Operación del Menu V-CHIP  
Nota: La opción V-CHIP no esta disponible en los modelos  
Use VOL  
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar  
el bloqueo (VERDE).  
Presione ACTION dos veces para regresar a MODO en el  
o
VOL para seleccionar las  
CT-G2174L y CT-G2974L.  
Procedimiento  
Use el teclado numérico para introducir su código de  
cuatro dígitos.  
(Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un  
lugar seguro.)  
menú de BLOQUEO.  
Presione CH para realzar TIEMPO?.  
Presione VOL o VOL para seleccionar 12, 24, 48  
horas o SIEMPRE.  
Presione CH para seleccionar PROGRAMAS.  
Presione VOL  
o
VOL para seleccionar  
PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU,  
INGLES DE CANADA o FRANCES DE CANADA.  
Presione CH para seleccionar ACTIVADO.  
Presione VOL o VOL para desplegar la tabla de  
clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles  
de Canada ó Frances de Canada.  
Presione VOL para seleccionar SI o NO.  
Presione CH para seleccionar NO CLASIFICADOS  
para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU o VER  
NO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances  
de Canada.  
Precauciones del Cliente  
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de  
bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados,  
clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección  
15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones (FCC) de  
los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO  
CLASIFICADO” es escogida pueden ocurrir resultados  
inesperados y posiblemente confusos, además usted podría  
no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los  
siguientes tipos de programación:”  
Presione VOL para seleccionar SI o NO.  
Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS  
(Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del  
clima y otros)  
PROGRAMAS DE EEUU  
Las características de este modelo de televisión y la  
Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver  
programas de televisión. Esta innovación permite a los  
padres bloquear varios tipos de programación de TV a su  
discreción.  
Programas originados localmente  
Noticias  
Política  
Anuncios de Servicio Público  
Religioso  
Deportes  
BLOQUEO  
Estado del Tiempo  
BLOQUEO  
NO  
MODO  
PROGRAMAS:  
PROGRAMAS DE EEUU  
TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU  
TIEMPO?  
ACTIVADO  
NO  
INGRESAR  
CLAVE  
- - - -  
NR  
No clasificado. Vea Precauciones del Cliente.  
Todos los niños. Los temas y elementos en este  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
programa están especialmente diseñados para un  
público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.  
Nota: Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO  
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán  
los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro  
Precauciones del Cliente en la siguiente columna.  
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos  
en este programa pueden incluir ligera violencia  
física o cómica, o puede asustar a niños menores  
de 7 años.  
BLOQUEO  
PROGRAMAS DE EEUU  
NO CLASIFICADOS  
NO  
SI  
Audiencia General. Contiene poca o nada de  
violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada  
de diálogo o situaciones con contenido sexual.  
PROGRAMACION:  
TV-Y  
BASICA  
TV-Y7  
FV  
- - - - - - - - - - - - - - - - - -  
TV-G  
Guía de los padres sugerida. El programa puede  
contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
V
V
V
S
S
S
L
L
L
D
D
TV-PG  
limitada, diálogos  
sugestivas.  
o
situaciones sexualmente  
Procedimiento  
Advertencia a los padres. Este programa puede  
contener temas sofisticados, contenido sexual,  
lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.  
Presione CH para seleccionar PROGRAMACION.  
Presione VOL para seleccionar BASICA  
DETALLADA.  
TV-14  
o
Sólo audiencia Madura. Este programa puede  
contener temas para adultos, lenguaje profano,  
violencia gráfica y contenido sexual explícito.  
BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones  
generales como TV-Y, TV-PG, etc.  
TV-MA  
DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones  
generales y contenido como V, L, etc.  
FV  
V
FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA  
VIOLENCIA  
Presione CH o CH para mover el cursor entre las  
diferentes clasificaciones.  
S
SEXO  
L
LENGUAJE OFENSIVO  
DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL  
D
18 z  
OPERACION DEL MENU DE ICONOS  
INGLÉS DE CANADA  
Operación del Menu V-CHIP (cont.)  
PELICULAS DE EEUU  
Las características de este modelo de televisión y la  
Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver  
películas o videos. Esta innovación permite a los padres  
bloquear varios tipos de películas y videos a su discreción.  
Nota: No esta disponible para los modelos CT-G2134,  
y CT-G2174.  
El V-Chip utilizado en este televisor le permite bloquear  
varios tipos de peliculas y programas de televisión basado  
en los dos sistemas de clasificación usados en Canadá.  
BLOQUEO  
BLOQUEO  
NO  
MODO  
PROGRAMAS:  
PELICULAS DE EEUU  
BLOQUEO  
TIEMPO?  
ACTIVADO  
NO  
- - - -  
BLOQUEO  
NO  
MODO  
INGRESAR  
CLAVE  
PROGRAMAS:  
INGLES DE CANADA  
TIEMPO?  
ACTIVADO  
NO  
- - - -  
INGRESAR  
CLAVE  
Nota: Algunas veces las películas no son clasificadas por una  
variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras  
normalmente no tienen clasificación.  
Nota: E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros,  
deportivos, documentales y programas informativos;  
programas de entretenimiento, videos musicales, y  
programación variada.  
BLOQUEO  
PELICULAS DE EEUU  
NO  
NO CLASIFICADOS  
SI  
G
PG  
PG-13  
R
BLOQUEO  
INGLES DE CANADA  
NO ꢀ  
NC-17  
X
VER NO CLASIFICADOS  
SI ꢀ  
C
C8 +  
G
PG  
14 +  
18 +  
Procedimiento  
Presione CH o CH para mover el cursor entre las  
diferentes clasificaciones.  
Procedimiento  
Use VOL o VOL para seleccionar las  
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar  
el bloqueo (VERDE).  
Presione CH o CH para mover el cursor entre las  
diferentes clasificaciones.  
Use VOL  
o
VOL para seleccionar las  
ACTION  
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar  
el bloqueo (VERDE).  
Presione  
dos veces para regresar a MODO en el  
menú de BLOQUEO.  
Presione VOL o VOL para seleccionar 12, 24, 48  
horas ó SIEMPRE.  
ACTION  
Presione  
dos veces para regresar a MODO en el  
menú de BLOQUEO  
Presione VOL o VOL para seleccionar 12, 24, 48  
horas o SIEMPRE.  
TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU  
PROGRAMA NO CLASIFICADO  
Y
NA (NO  
NR  
APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o  
que la clasificación no aplica.  
TABLA DE INGLES DE CANADA  
.
Exento  
-
Los programas exentos incluyen:  
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las  
edades.  
noticieros,  
programas  
entretenimiento,  
programación variada.  
deportivos,  
informativos;  
documentales  
programas  
videos musicales,  
y
de  
y
G
E
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no  
aconsejable para niños.  
PG  
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con  
material que puede ser inapropiado para niños  
menores de 13 años.  
Programación dirigida a niños menores de 8  
años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni  
desnudos.  
PG-13  
c
RESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir  
acompañados de uno de los padres o un adulto.  
Programación considerada apta para niños  
de 8 años en adelante. No tiene contenido  
sexual ni desnudos.  
R
C8+  
NC-17  
X
NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.  
SOLO ADULTOS.  
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las  
edades.  
G
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material  
no aconsejable para niños.  
PG  
Programación que por su contenido no es  
recomendada para espectadores menores de  
14 años. Se recomienda a los padres discreción  
con audiencia adolescente.  
14+  
18  
SOLO ADULTOS  
19 z  
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP  
FRANCÉS DE CANADA  
Nota: No esta disponible para los modelos CT-G2134 y  
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL  
FRANCES DE CANADA  
y CT-G2174.  
El V-Chip utilizado en este televisor le permite bloquear o  
desbloquear programas en Francés de Canadá según  
varias categorías de clasificación.  
E
Exento - Programación exenta.  
Audiencia General. Contiene poca o  
nada de violencia, nada de lenguaje  
fuerte, y poco o nada de diálogo o  
situaciones con contenido sexual.  
G
BLOQUEO  
BLOQUEO  
NO  
MODO  
PROGRAMAS:  
FRANCES DE CANADA  
8+ General - No recomendada para  
niños pequeños. Programación dirigida  
a la audiencia general, pero con ligero u  
TIEMPO?  
ACTIVADO  
NO  
- - - -  
INGRESAR  
CLAVE  
8 ans +  
ocasional  
contenido  
de  
violencia. Se recomienda supervisión  
de un adulto.  
Nota: E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas  
NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se  
bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el  
recuadro Precauciones del Cliente en la página 15.  
Programación no recomenda para  
niños menores de 13 años - Puede  
contener algunas escenas violentas que  
13 ans +  
podrían asustar  
a
los menores. Se  
recomienda enfáticamente supervisión  
de un adulto.  
BLOQUEO  
FRANCES DE CANADA  
VER NO CLASIFICADOS  
G
NO ꢀ  
SI ꢀ  
Programación no recomenda para  
menores de 16 años  
-
Contiene  
8
ANS+  
16 ans +  
18 ans +  
13 ANS+  
16 ANS+  
18 ANS+  
frecuentes escenas de violencia  
violencia intensa.  
o
Programación solo para adultos -  
contiene escenas de violencia o de  
violencia extrema.  
Procedimiento  
Presione CH o CH para mover el cursor entre las  
diferentes clasificaciones.  
MENSAJE DE BLOQUEO  
Use VOL  
o
VOL para seleccionar las  
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite  
de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el  
mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea  
continuar viendo el programa introduzca su código secreto.  
Después de introducir el código, todos los bloqueos y  
clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión  
o hasta que todos los ajustes sean desactivados.  
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar  
el bloqueo (VERDE).  
ACTION  
Presione  
dos veces para regresar a MODO en el  
menú de BLOQUEO.  
Presione CH para realzar TIEMPO?.  
Presione VOL o VOL para seleccionar 12, 24, 48  
horas o SIEMPRE.  
Nota: Si el código secreto es introducido para anular las  
clasificaciones,  
deberá  
reajustar  
todas  
las  
clasificaciones mediante reprogramación o apagando la  
TV.  
PROGRAMA RESTRINGIDO  
CLAVE DE ACCESSO  
20 z  
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS  
Cuadro de Localización de Fallas  
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.  
SONIDO  
IMAGEN  
Soluciones  
Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena  
Verificar las Conexiones de los Cables  
Sonido Ruidoso  
Imagen Moteada  
Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena  
Revise el Cable de Entrada de la Antena  
Verificar las Conexiones de los Cables  
Imagen Múltiple /  
Sonido Ruidoso  
Sonido Ruidoso  
Corrimiento de color en imagen  
Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos,  
Luces, Vehículos y Equipo Médico  
Interferencia  
Imagen Normal  
Aumente el Volumen  
Revise Mute (Mudo)  
Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI  
Cambie el Canal  
Sin Sonido  
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable  
Revise los Cables de la Antena  
Sonido Ruidoso  
Sin Imagen/Con Motas  
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente  
Activa  
Ajuste los Controles de Brillo y Audio  
Cambie el Canal  
Revise las Conexiones del Cable  
Programe el Control Remoto otra vez  
Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video  
?
Sin Imagen  
Sin Sonido  
Ajuste el Color  
Cambie el Canal  
Sonido Normal  
Sonido Erróneo  
Sonido Normal  
Sonido Normal  
Sin Color  
Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o  
Mono, no en SPA  
Imagen Normal  
Verifique el formato de la señal en la entrada por componentes.  
Reemplace las Pilas del Control Remoto  
Imagen Distorsionada  
Imagen Normal  
Operación Intermitente del Control Remoto.  
El teclado puede estar bloqueado. Para desbloquear, presione ACTION y  
TV/VIDEO en el teclado frontal simultaneamente, lluego presione ACTION  
y VOL simultaneament.  
Botones del panel de control frontal no funcionan.  
Presione los botones ACTION y TV/VIDEO simultaneamente en el panel  
frontal, luego presione ACTION y VOL simultaneamente para  
desbloquear.  
El menú PICTURE está bloqueado.  
21 z  
INDICE  
Indice  
A
F
R
Ajuste del Reloj 16  
Ajuste de Altavoces 17  
Altos 17  
Francés De Canada (V-chip) 20  
Registro del Usuario 3  
H
S
Hora (Ajuste) 16  
Sonido IA 17  
SPA 17  
Apagado por cronómetro 16  
Audio 17  
Autoencendido 15  
I
Subtítulos 15  
Idioma/Langue 5, 15  
Imagen 15  
T
B
Información del canal 15  
Instalación 4  
Instalación de Pilas en el Control  
Remoto 4  
Tabla de Características 3  
Tabla de Clasificacion de  
Peliculas de EEUU 19  
Tabla de Clasificaciones para el  
Frances de Canada 20  
Tabla de Ingles de Canada 19  
Tabla de Programas de EEUU 18  
Tabla de Titulos 16  
Bajos 17  
Balance 17  
Bloqueo 17  
Brillo 15  
M
C
Mensaje de Bloqueo 20  
Menú de Audio 17  
Menú de Ajuste 15  
Menú de Programación Inicial 5  
Modo CC 15  
Canales 16  
CC En Mudo 15  
Modo de Cinema 15  
Temperatura de Color 16  
Tiempo (Ajuste) 16  
Tinte (Ajuste) 15  
Códigos de Componentes 10  
Códigos para Componentes 11  
Códigos para DBS 11  
Códigos para Decodificador  
de Cable 11  
Códigos para DVD 11  
Códigos para Videocasetera 11  
Color 15  
Conexión de Cable / Antena 4  
Conexión de la Videocasetera 6  
Conexión del Amplificador  
de Sonido 7  
Conexión del Decodificador  
de Cable 6  
Conexión del Decodificador de  
Televisión Digital ó DVD 6  
Conexiones de Cable Opcional 4  
Conexiones de Equipo Opcional 6  
Contraste 15  
Cronómetro 16  
Cuadro de Localización de Fallas 21  
Cuidado y Limpieza 3  
N
Titulos 16  
Navegación del menú de iconos 14  
Nitidez 16  
U
Ubicación de la Televisión 4  
Normal 16, 17  
O
Operación de Decodificador  
de Cable 9  
Operación de Componentes con el  
control remoto 9  
Operación de DBS 9  
Operación de DVD 9  
Operación de una Videocasetera 9  
Operación del  
Control Remoto 8, 12, 13  
Operación del Menú de iconos 15  
Operación del Menu V-CHIP 18  
P
Panel de Control Frontal 7  
Peliculas de EEUU (V-Chip) 19  
Programa Automático 5, 15  
Programa Manual 15  
E
Programación de Canales 15  
Programación del Control Remoto 10  
Programación Sin código 10  
Programas de EEUU (V-Chip) 18  
Especificaciones 3  
22 z  
NOTAS  
23 z  
Le symbole de l’éclair dans un triangle  
équilatéral indique la présence d’une  
ATTENTION  
tension  
suffisamment  
élevée  
pour  
engendrer un risque de chocs électriques.  
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES  
NE PAS OUVRIR  
Le point d’exclamation dans un triangle  
équilatéral  
indique  
que  
le  
manuel  
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas  
retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.  
d’utilisation inclus avec l’appareil contient  
d’importantes recommandations quant au  
fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.  
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été  
évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.  
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la  
pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase,  
sur l’appareil.  
MESURES DE SÉCURITÉ  
1. Lire les mesures de sécurité.  
2. Conserver les mesures de sécurité.  
3. Respecter toutes les mises en garde.  
4. Suivre toutes les directives.  
5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.  
6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.  
7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du  
fabricant.  
8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre  
de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).  
9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche  
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre  
possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise  
à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans  
votre prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.  
10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire  
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.  
11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.  
12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven-  
dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de  
prévenir toute chute.  
13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant  
une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.  
14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la  
fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si  
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner  
normalement ou que son rendement laisse à désirer.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS  
Renseignements importants  
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS  
EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT  
CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION  
DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.  
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres  
composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans  
certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de  
recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales.  
®
La marque d’agrément ENERGY STAR , un symbole de reconnaissance de l’efficacité  
énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement  
(EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à  
identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de  
protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils  
®
conformes aux normes ENERGY STAR consomment, en général, moins d’énergie que  
les modèles ordinaires semblables.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET  
DE SOURCES D’IMAGES FIXES  
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une  
image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.  
Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que  
des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires  
dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des  
bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de  
certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en  
ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.  
L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui  
prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les  
mesures suivantes:  
Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.  
Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.  
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.  
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.  
Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés.  
Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur  
les droits d’auteur.  
1 z  
TABLE DES MATIÈRES  
Table des matières  
Félicitations......................................................3  
Fonctionnement de la télécommande............8  
Dossier du client.......................................................... 3  
Entretien et nettoyage................................................. 3  
Spécifications.............................................................. 3  
Table des caractéristiques .......................................... 3  
Utilisation par télécommande .....................................  
9
Programmation de la télécommande.......................... 10  
Programmation sans code.......................................... 10  
Codes des appareils................................................... 10  
Installation........................................................4  
Navigation au menu à icônes....................... 12  
Fonctionnement avec menus à icônes ....... 13  
Emplacement du téléviseur......................................... 4  
Branchement de sources auxiliaires ........................... 4  
Cordon d’alimentation ................................................. 4  
Câble / antenne........................................................... 4  
Réglage ...................................................................... 13  
Image.......................................................................... 13  
Minuterie..................................................................... 14  
Canaux ....................................................................... 14  
Audio........................................................................... 15  
Blocage....................................................................... 15  
Installation des piles...................................................  
4
Réglage initial...................................................5  
Branchement d’appareils auxiliaires .............6  
Fonctionnement de la puce antiviolence.... 16  
Guide de dépannage..................................... 19  
Index............................................................... 20  
Branchement à un magnétoscope .............................. 6  
Branchement à un câblosélecteur............................... 6  
Branchement d’un décodeur de télévision numérique  
(DTV-STB) / lecteur DVD........................................ 6  
Branchement à un amplificateur audio........................ 7  
Panneau avant des commandes................................. 7  
Nota: Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.  
2 z  
FÉLICITATIONS  
Félicitations  
Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi-  
conducteurs conçu pour vous procurer de longues années  
d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les  
réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un  
rendement optimal.  
Table des caractéristiques  
MODÈLE  
Dossier du client  
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau  
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous  
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en  
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.  
CARACTÉRISTIQUES  
LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS  
(ANG/ESP/FR)  
BANNIÈRE DES CANAUX  
RÉGLAGE POUR SIGNAL VIDÉO  
OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO  
SOUS-TITRES  
Numéro de  
modèle  
Numéro de  
série  
Entretien et nettoyage  
Écran (couper le contact)  
PUCE ANTIVIOLENCE  
NORMALISATION VIDÉO  
NORMALISATION AUDIO  
STÉRÉO  
Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau  
savonneuse ou de nettoyant à vitres.  
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.  
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.  
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement  
sur l’écran.  
Coffret et télécommande  
SON IA  
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon  
humide ou humecté d’eau savonneuse.  
GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE  
SON AMBIOPHONIQUE  
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.  
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits  
à base de pétrole.  
3
PRISES D’ENTRÉE A/V  
(ARRIÈRE/AVANT)  
(2/1)  
Spécifications  
PRISE DE SORTIE AUDIO  
PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO  
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.  
Alimentation  
PRISE D’ENTRÉE VIDÉO  
COMPOSANTE  
CT-32E14  
CT-32E14U  
(2,4A)  
(2,4A)  
120 V c.a., 60 Hz  
PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE  
Bloc d’accord - 181  
Prises d’entrée vidéo  
VHF-12; UHF-56; Câble-113  
1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de  
type phono  
Prises d’entrée audio  
Prises de sortie audio  
500 mV eff. 47 kilohms  
0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms  
Prise d’entrée vidéo  
composante  
75 ohms, prise de type phono  
Connecteur S-Vidéo (Y-C)  
Prise d’entrée S-Vidéo  
3 z  
INSTALLATION  
Installation  
Branchement à la câblodistribution  
Câble de la compagnie  
de câblodistribution  
Emplacement du téléviseur  
Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement  
du téléviseur.  
Brancher le téléviseur au câble de la  
compagnie de câblodistribution. Ne  
serrer qu’à la main. L’utilisation de tout  
outil (une pince, par example) pour  
serrer peut causer des dommages.  
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un  
éclairage intense et les reflets.  
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une  
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement  
des composantes internes.  
VHF/UHF 75-ohms  
(sur le panneau arrière)  
Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un  
câblosélecteur pour assurer une  
réception de qualité optimale. Pour  
des renseignements sur la  
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la  
télécommande.  
Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil  
dégageant un champ magnétique, notamment des  
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.  
compatibilité, consulter la compagnie de  
câblodistribution.  
Branchement à une antenne  
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un  
meuble ou support recommandé par le fabricant ou  
vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout  
support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter  
toute blessure que pourrait causer le basculement  
du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,  
s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne  
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de  
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut  
provoquer des blessures graves, voire la mort.  
Pour une bonne réception des  
canaux VHF/UHF, le branchement  
à une antenne est nécessaire.  
Une antenne extérieure donnera  
de meilleurs résultats.  
Câble d’antenne  
Nota:  
Le mode câble est implicitement réglé  
en usine. Pour sélectionner le signal  
de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la  
rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).  
Installation des piles de la télécommande  
Utiliser deux piles AA:  
CT-32E14, CT-32E14U:  
La polaritíé des piles  
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY32E14T de  
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble  
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de  
provoquer des blessures.  
Branchement de sources auxiliaires  
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec  
des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:  
1
2
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.  
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux  
appareils auxiliaires.  
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser  
des câbles longs.  
Cordon d’alimentation  
3
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME  
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE  
LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER  
UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE  
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.  
Marche à suivre  
Fiche polarisée  
1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en  
bas.Pour retirer le couvercle du logement des piles,  
appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la  
flèche.  
2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).  
3. Remettre le couvercle en place.  
Nota: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et  
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT  
OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ,  
PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES  
EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.  
endommager la télécommande.  
Précautions à prendre  
Câble / antenne  
Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le  
branchement à une antenne ou à la câblodistribution est  
nécessaire.  
Remplacer les 2 piles à la fois.  
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc  
avec alcalines).  
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou  
jeter au feu les piles.  
4 z  
RÉGLAGE INITIAL  
Réglage initial  
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial  
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de  
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour  
régler les fonctions.  
MODE  
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la  
source du signal.  
Marche à suivre  
IDIOMA/LANGUE  
Appuyer sur la touche VOL pour sélectionnerTÉLÉ ou  
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou  
espagnol.  
CÂBLE.  
BRANCHER L'ANTENNE  
EN PREMIER  
Marche à suivre  
RÉGLAGE INITIAL  
Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
PROG. AUTO  
FRANÇAIS ꢀ  
CÂBLE ꢀ  
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.  
BRANCHER L'ANTENNE  
EN PREMIER  
APPUYER ACTION PR QUITTER  
RÉGLAGE INITIAL  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
PROG. AUTO  
FRANÇAIS ꢀ  
CÂBLE ꢀ  
PROG. AUTO (Programmation automatique)  
Pour programmer automatiquement tous les canaux disponibles  
reçus par l’entrée de RF.  
APPUYER ACTION PR QUITTER  
Marche à suivre  
Appuyer sur la touche VOL pour amorcer la  
programmation automatique.  
BRANCHER L'ANTENNE  
EN PREMIER  
RÉGLAGE INITIAL  
IDIOMA/LANGUE  
MODE  
PROG. AUTO  
FRANÇAIS ꢀ  
CÂBLE ꢀ  
APPUYER ACTION PR QUITTER  
5 z  
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES  
Branchement dappareils auxiliaires  
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les  
codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un  
appareil auxiliaire. Voir à la page 10 pour la marche à  
suivre pour la programmation de la télécommande.  
Marche à suivre  
Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le  
réglage sur le câblosélecteur.  
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal désiré.  
Branchement à un magnétoscope  
Branchement d’un décodeur de télévision  
numérique (DTV-STB) / lecteur DVD  
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour  
connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur.  
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu  
et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises  
d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur afférent à  
l’appareil utilisé.  
Nota: La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction.  
Elle est surtout destinée au branchement de sources  
d’images 480i tel un lecteur DVD avec prises de signal  
Câbles vendus séparément  
Prises vidéo composante  
sur panneau arrière  
du téléviseur  
Prises sur panneau arrière  
du décodeur DTV /  
lecteur DVD  
vidéo composante Y P  
P
et prises audio des canaux  
B
R
INPUT 1  
gauche et droit. Toutefois, elle peut aussi servir pour la  
connexion de sources vidéo à signal composite tel un  
magnétoscope n’utilisant que la prise Y/Vidéo et les  
prises audio des canaux gauche et droit. Un message à  
l’écran identifie la source: composant ou vidéo.  
Magnétoscope  
R-AUDIO-L  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
TO AUDIO  
AMP  
DIGITAL TV OUTPUT  
P
Y
P
R-AUDIO-L  
B
R
P
R
P
B
Y/VIDEO  
L
INPUT 2  
S-VIDEO  
AUDL VIO S-VIDEO  
NSC OPUT  
R
RUDIL VEO  
PLAY  
R
E
FF  
W
Prises à l'arrière du téléviseur  
STOP  
VIDEO OUT  
INPUT 1  
R-AUDIO-L  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
TO AUDIO  
AMP  
L
AUDIO OUT  
R
P
R
P
B
Y/VIDEO  
Nota:  
ANT  
L
INPUT 2  
Il y a trois entrées vidéo : Y, P et P . Les signaux  
S-VIDEO  
B
R
ANT OUT  
ANT IN  
HPJ VIDEO 3 L AUDIO IN R  
R
R-AUDIO-L VIDEO  
composants séparés de couleur fournissent la  
luminance et l'analyse chromatique. Utiliser les  
prises d'entrée audio gauche (L) et droite (R).  
Sélectionner le mode de sortie 480i sur le  
décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir  
que les signaux 480i. Il y aura distorsion de l’image  
lors de la sélection d’un autre format (ex. 480p,  
720p ou 1080i).  
Prises A/V avant  
Câbles vendus séparément  
Fil d'antenne  
Prise acceptant des  
écouteurs avec une  
mini fiche de 1/8 po  
Marche à suivre  
Brancher l'équipement de la manière indiquée aux prises  
d'entrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau  
arrière.  
Nota: Ne pas faire acheminer simultanément le signal S-Vidéo  
et vidéo vers l’entrée 2. Si les deux prises sont  
connectées en même temps, le signal sera brouillé.  
Utiliser uniquement le signal S-Vidéo ou vidéo.  
Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche  
TV/ VIDEO.  
Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux  
instructions du manufacturier.  
Branchement à un câblosélecteur  
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un  
câblosélecteur seulement au téléviseur.  
Prises à l'arrière du téléviseur  
Câblosélecteur  
15  
INPUT 1  
R-AUDIO-L  
ANT IN ANT OUT  
COMPONENT  
VIDEO INPUT  
TO AUDIO  
AMP  
P
R
P
B
Y/VIDEO  
ANT  
L
INPUT 2  
S-VIDEO  
R
R-AUDIO-L VIDEO  
Fil d'antenne  
Câbles vendus séparément  
6 z  
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES  
Branchement à un amplificateur audio (TO  
AUDIO AMP)  
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la  
prise d'entrée d'un amplificateur audio externe.  
Nota:  
Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le  
branchement direct de haut-parleurs externes.  
Prises à l'arrière du téléviseur  
INPUT 1  
R-AUDIO-L  
COMPONENT  
TO AUDIO  
AMP  
AMPLIFICATEUR EXTERNE  
VIDEO INPUT  
PR  
PB  
Y/VIDEO  
L
INPUT 2  
S-VIDEO  
90.7 MHZ  
R
R-AUDIO-L VIDEO  
Câbles vendus séparément  
Réglages audio  
Sélectionner HAUT-PARLEURS EF au menu AUDIO.  
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.  
Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.  
Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau  
correspondant à celui sur le téléviseur.  
Sélectionner HAUT-PARLEUR H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO  
VARIABLE au menu AUDIO.  
Le réglage du volume, des graves, des aigus et de  
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine  
(COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen  
des commandes du téléviseur.  
Nota:  
Sélectionner HAUT-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO  
FIXE pour commander les fonctions audio sur l’amplificateur  
externe.  
Panneau avant des commandes  
Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le  
téléviseur sans la télécommande ou pour accéder aux  
prises  
d’entrée audio/vidéo lors du branchement  
d’appareils auxiliaires.  
Marche à suivre  
Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode  
d’entrée VIDEO 3.  
Nota:  
Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour  
accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo lorsque  
la télécommande n’est pas disponible.  
7 z  
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Fonctionnement de la télécommande  
SAP  
POWER  
POWER  
Appuyer pour capter la piste sonore alternative.  
Appuyer pour établir ou couper le contact.  
VOL VOL  
Appuyer pour régler le niveau sonore et se  
déplacer au sein des menus.  
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement  
télécommandé.  
CH  
CH  
ACTION  
Appuyer pour accéder aux menus.  
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se  
déplacer au sein des menus.  
MUTE  
RECALL  
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour  
mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou  
hors fonction.  
Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du  
canal, l'état de la minuterie-sommeil et d'autres  
options.  
TV/VIDEO  
GUIDE  
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou  
vidéo.  
Touche de fonctions pour récepteur DBS  
MENU  
EXIT  
Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.  
Touche de fonctions pour récepteur DBS  
PROG  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un  
numéro de canal composé (mode DBS  
seulement).  
EUR7613ZB0  
PLAY  
FF  
REW  
Appuyer sur une touche numérique pour  
sélectionner un canal.  
PAUSE  
STOP  
REC  
R-TUNE  
DVD/VCR CH  
TV/VCR  
Appuyer pour revenir au canal précédemment  
capté ou le mode vidéo.  
Touches de fonctions d’appareil auxiliaire  
8 z  
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Utilisation par télécommande  
Nota: Voir à la page 10 pour la marche à suivre pour la  
Appuyer sur  
SAP  
Action désirée  
programmation de la télécommande.  
Piste audio du décodeur  
Utilisation d’un magnétoscope  
Programmation de la télécommande pour utilisation avec  
un magnétoscope.  
MENU  
Affichage du menu DBS  
Sélection de canal  
0~9  
RECALL  
Action désirée  
Appuyer sur  
Renseignements sur le  
programme  
POWER  
Mise sous/hors tension  
R-TUNE  
Retour au canal précédent  
TV/VIDEO  
Sélection du mode d’entrée  
pour magnétoscope  
DVD/VCR CH  
Sélection de la page suivante/  
précédente  
DVD/VCR CH  
REC  
Changement de canal (ordre  
croissant/décroissant)  
EXIT  
GUIDE  
PROG  
Quitter les menus  
Enregistrement  
Lecture  
Affichage du guide de  
programmation  
PLAY  
Numéros de canal secondaire  
STOP  
FF  
Arrêt  
Utilisation d’un lecteur DVD  
Programmation de la télécommande pour utilisation avec  
un lecteur DVD.  
Avance accélérée  
Rebobinage  
Appuyer sur  
Action désirée  
REW  
Mise sous/hors tension  
POWER  
PAUSE  
ACTION  
Pause  
Sélection  
TV/VCR  
RECALL  
Sélection du mode TV/VCR  
Affichage magnétoscope  
CH  
VOL  
VOL  
Navigation au menu  
CH  
Utilisation d’un câblosélecteur  
Programmation de la télécommande pour utilisation avec  
un câblosélecteur.  
RECALL  
Affichage DVD  
Sélection Chapitre  
Affichage du menu DVD  
0~9  
Action désirée  
Appuyer sur  
MENU  
POWER  
Mise sous/hors tension  
Sélection de canal  
REW  
FF  
0~9  
Saut/recherche arrière  
Saut/recherche avant  
CH  
CH  
Changement de canal (ordre  
croissant/décroissant)  
REC  
Enregistrement  
R-TUNE  
R-TUNE  
Retour au canal précédent  
Titre  
PLAY  
Utilisation d’un récepteur DBS  
Programmation de télécommande pour utilisation avec DBS.  
Lecture  
TV/VCR  
STOP  
Appuyer sur  
Action désirée  
Ouverture/fermeture  
Arrêt  
Mise sous/hors tension  
POWER  
EXIT  
Navigation au menu /  
Changement de canal (ordre  
croissant/décroissant)  
Retour  
CH  
CH  
PAUSE  
Pause  
DVD/VCR CH  
Chapitre +/-  
Navigation au menu  
VOL  
VOL  
9 z  
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Programmation de la télécommande  
La télécommande universelle peut être programmée pour  
commander le fonctionnement d'appareils d'autres  
marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD,  
CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de  
programmation données ci-dessous.  
ACTION  
3. Appuyer simultanément sur les touches  
et  
POWER  
pendant au moins 5 secondes. Après environ  
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant  
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION  
et POWER.  
Réglage par  
Appareil  
Contrôle  
défaut  
4. Appuyer sur la touche de la télécommande  
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé. La touche de  
l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée tandis  
que toutes les autres s’éteignent.  
Téléviseur  
(Panasonic seulement)  
Codes des téléviseurs  
Panasonic  
Téléviseur  
Codes des  
magnétoscopes  
Panasonic  
Magnétoscope  
Magnétoscope (Préréglé)  
5. Appuyer sur la touche  
pour mettre la  
POWER  
Récepteur  
DBS/  
Récepteur  
DBS/Câblosélecteur  
(Préréglé)  
télécommande dans le mode programmation.  
Codes des récepteurs  
DBS Panasonic  
6. Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.  
7. Appuyer sur la touche VOL (la touche de mode  
clignote trois fois), puis appuyer sur la touche  
Câblosélecteur  
Codes des lecteurs  
DVD Panasonic  
Lecteur DVD  
Lecteur DVD (Préréglé)  
Nota:  
Déterminer la marque de l'appareil et identifier le code dans les  
tableaux des codes (situés à la page 11).  
POWER de la télécommande pour vérifier si l’appareil  
peut être mis en marche. Répéter la procédure jusqu’à  
ce que le bon code soit trouvé. Si la programmation a  
réussi, le contact sera établi sur l’appareil.  
Marche à suivre  
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le  
contact est établi.  
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.  
ACTION  
Nota:  
Sur chaque pression de la touche VOL , attendre que la  
touche correspondant à l’appareil auxiliaire clignote deux fois  
avant d’appuyer sur POWER.  
3. Appuyer simultanément sur les touches  
et  
8. Après que le contact a pu être établi sur l’appareil,  
ACTION  
POWER  
pendant au moins 5 secondes. Après environ  
appuyer sur la touche  
pour mémoriser le code  
entré. La touche de mode clignote alors deux fois.  
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant  
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION  
et POWER.  
Nota:  
Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de trouver le  
bon code. Si un code a été manqué, appuyer sur VOL, puis  
4. Appuyer sur la touche de la télécommande  
correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,  
CABLE ou DBS ). La touche de l’appareil auxiliaire  
sélectionné demeure allumée tandis que toutes les  
autres s’éteignent.  
5. Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches  
numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9). La  
touche correspondant à l’appareil sélectionné clignote  
deux fois.  
sur POWER pour vérifier si le contact peut être établi.  
Codes des appareils  
La télécommande universelle peut servir à commander le  
fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré  
un code. La mémoire des codes étant limitée, certains  
appareils peuvent ne pas être télécommandés. La  
télécommande universelle n'est pas conçue pour  
commander la totalité des fonctions offertes sur tous les  
appareils.  
POWER  
6. Appuyer sur la touche  
de la télécommande  
pour vérifier le fonctionnement. Si la programmation a  
réussi, le contact sera établi sur l’appareil auxiliaire, puis  
la touche lui correspondant clignotera deux fois avant de  
s’éteindre.  
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces  
cases. Ils serviront de référence si la télécommande  
devait être reprogrammée.  
Nota:  
Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,  
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un autre code  
(certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais  
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la  
programmation n'aura pas lieu.  
Magnétoscope  
Câblosélecteur  
Récepteur DVD  
Sans code  
Récepteur DBS  
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie  
tous les codes.  
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le  
contact est établi.  
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.  
10 z  
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Codes des appareils (suite)  
Codes pour récepteurs DBS  
Codes pour magnétoscopes  
(suite)  
Codes pour câblosélecteurs  
Codes pour magnétoscopes  
Marque  
Code  
Marque  
Code  
Marque  
Code  
Marque  
Code  
Dish Network  
(Echostar)  
ABC  
224  
335  
332  
Admiral  
105, 115, 116  
300, 301, 302, 323,  
324, 331, 333, 345,  
346  
Archer  
225, 232  
205, 232  
205, 222  
212, 213  
224, 225, 232  
229  
Aiwa  
Akai  
Proscan  
Echo Star  
Express VU  
G.E.  
105  
Cableview  
Citizen  
314, 315, 316, 329  
105, 115  
106  
Quasar  
321, 322, 323, 324  
Audio  
Dynamic  
311, 339  
305, 309, 324, 333,  
336, 340  
Curtis  
Radio Shack  
G.I. (General  
Instrument)  
Bell & Howell 305, 313  
108  
Diamond  
Eagle  
300, 301, 302, 323,  
324, 331, 333, 345,  
346  
Broksonic  
Canon  
CCE  
320, 326  
323, 325  
343  
RCA  
Gradiente  
Hitachi  
114  
Eastern  
GC Brand  
Gemini  
234  
103, 111, 112  
103  
305, 309, 324, 336,  
340  
205, 232  
222  
Realistic  
HNS (Hughes)  
Magnavox  
Citizen  
Craig  
306  
Samsung  
Sansui  
302, 304, 333  
101, 102  
104  
305, 306, 329  
211, 219, 220,  
221, 222,  
General  
Instrument/  
Jerrold  
320, 326, 339, 352  
305, 309, 313  
Curtis Mathes 324, 345  
Panasonic  
Philips  
223, 224,  
Sanyo  
Daewoo  
DBX  
301, 324, 343  
101, 102  
108  
225, 226, 227  
301, 302, 304, 309,  
320, 326, 338, 340,  
347, 348  
310, 311, 339  
345  
Primestar  
212, 218,  
240, 241,  
242, 245  
Scott  
Hamlin  
Dimensia  
106, 109, 110,  
113  
Proscan  
RCA  
300, 305, 306, 307,  
308  
303, 319, 320, 325,  
326, 343  
Sears  
Emerson  
Fisher  
Hitachi  
203, 224  
203, 204, 205  
233  
106, 109, 110,  
113  
Macom  
Sharp  
335, 336  
317  
305, 307, 308, 309,  
313  
Sony  
107  
Magnavox  
Memorex  
Movietime  
Oak  
Shintom  
Funai  
320, 326, 334  
324, 333, 345  
306  
Star Choice  
Toshiba  
Uniden  
Zenith  
103, 108  
100  
230  
Signature  
2000  
335  
GE  
205, 232  
202, 237, 239  
209, 210, 214  
Singer  
Sony  
337  
Goldstar  
Gradiente  
Hitachi  
101, 102  
127  
328, 329, 330  
331, 324, 331  
306  
334  
Panasonic  
Sylvania  
Tashiro  
Tatung  
Teac  
300, 323, 345  
206, 207,  
228, 229, 230  
Codes pour lecteurs DVD  
Philips  
Instant Replay 323, 324  
Marque  
Code  
Pioneer  
Pulsar  
201, 216  
205, 232  
232  
310, 311, 339  
310, 311, 339  
321, 322, 323, 324  
324  
Jensen  
JVC  
339  
310, 311, 334, 339  
306, 310, 311, 339  
Denon  
100  
Technics  
Teknika  
Toshiba  
Kenwood  
Ferguson  
JVC  
101  
109  
105  
101  
100  
103  
102  
101  
101  
110  
108  
104  
100  
101  
103  
100  
107  
Puser  
RCA  
300, 305, 306, 307,  
308, 309  
215  
232  
LXI  
301, 346  
Mitsubishi  
Nordmende  
Panasonic  
Philips  
Realistic  
Magnavox  
Marantz  
Marta  
323, 324, 331  
310, 311, 339  
306  
Vector  
Research  
311  
212, 218,  
240, 241,  
242, 245  
Regal  
306, 309, 335, 336,  
344  
Wards  
Regency  
Rembrandt  
Samsung  
Scientific Atlanta  
Slmark  
234  
Memorex  
309, 324  
Yamaha  
Zenith  
305, 310, 311, 339  
306, 344  
Pioneer  
RCA  
205, 232, 237  
205  
338, 340, 341, 347,  
348  
MGA  
Minolta  
Mitsubishi  
300, 345  
Saba  
211, 212, 213  
201, 205  
205, 210  
205, 232  
201, 205  
244  
338, 340, 341, 347,  
348  
Samsung  
Sharp  
Sprucer  
Multitech  
NEC  
304, 347  
Sony  
Stargate  
Teleview  
Texscan  
Tocom  
310, 311, 334, 339  
323, 324  
Technics  
Thomson  
Toshiba  
Yamaha  
Zenith  
Olympic  
Optimus  
306, 321, 328, 335  
235  
Orion  
320, 326  
Toshiba  
204  
Panasonic  
321, 322, 323, 324  
Unika  
225, 232  
222, 232  
206  
300, 305, 310, 311,  
324, 339, 345  
J.C. Penney  
Pentax  
Universal  
Videoway  
Viewstar  
Zenith  
300, 311, 345  
229, 230  
200, 217  
320, 323, 324, 326,  
331, 343  
Philco  
Philips  
323, 324, 331  
323  
Zenith / Drake  
Satellite  
200  
Pioneer  
11 z  
NAVIGATION AU MENU À ICÔNES  
Navigation au menu à icônes  
Appuyer sur  
pour afficher les icônes.  
EXIT  
pour afficher l’icône désirée.  
Appuyer sur  
EXIT  
IMAGE  
MODE  
ÉCLATANT ꢀ  
RÉG. VIDÉO  
COULEUR  
NUANCES  
BRILLANCE  
IMAGE  
AUTRES RÉG  
Appuyer sur  
pour afficher les rubriques de  
l’icône sélectionnée.  
NETTETÉ  
NORMAL  
NO ꢀ  
IMAGE  
MODE  
ÉCLATANT  
RÉG. VIDÉO  
COULEUR  
NUANCES  
BRILLANCE  
IMAGE  
AUTRES RÉG  
Appuyer sur  
pour sélectionner la rubrique,  
puis appuyer VOL .  
NETTETÉ  
NORMAL  
NO ꢀ  
pour modifier ou activer la fonction.  
Appuyer sur  
BRILLANCE 32 - - - - - - l - - - - -  
Appuyer sur  
à plusieurs reprises pour quitter les  
menus.  
IMAGE NORMALE  
12 z  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
Fonctionnement avec menus à icônes  
Nota:  
Voir à la page 12 pour la marche à suivre pour la navigation au  
menu à icônes.  
CC  
ˆ
MODE - Mettre les sous-titres en fonction en  
sélectionnant un des modes suivants.  
HORS FONCTION - Lorsque les sous-titres ne sont pas  
désirés.  
C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4  
lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer  
l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe  
quelle langue.  
RÉGLAGE  
IDIOMA/LANGUE  
ˆ MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS,  
ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue  
d’affichage.  
Nota:  
Lorsque Mode est en surbrillance, appuyer sur VOL pour  
sélectionner FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH .  
C2 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.  
Nota:  
Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres.  
RÉGLAGE  
AUTRES RÉGLAGES  
MODE  
FRANÇAIS ꢀ  
IDIOMA/  
LANGUE  
Nota:  
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur  
VOL pour la sélectionner ou l’activer.  
PROG. CANAL  
CC  
ˆ
ˆ
CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléviseur se  
mette en fonction en même temps que le câblosélecteur ou  
les autres appareils. Lorsque ce fonction est activée, la  
fonction Minuterie n’est pas disponible.  
AUTRES RÉG  
PROG. CANAL (PROGRAMMATION DES CANAUX)  
BANNIÈRE CA  
informations sur les canaux et la classification lors d’un  
-
Sélectionner EF pour afficher les  
Nota:  
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur  
VOL pour la sélectionner ou l’activer.  
changement de canal ou sur pression de la touche RECALL.  
ˆ MODE - MODE télé (antenne) ou le mode câble selon la  
RÉGLAGE  
source du signal.  
PROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les  
canauxdisponiblesparl’entréedeRF.  
IDIOMA/  
LANGUE  
ˆ
PROG. CANAL  
CC  
CONTACT AUTO  
HF  
ˆ PROG MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer  
BANNIÈRE CA  
EF  
AUTRES RÉG  
manuellement les canaux.  
RÉGLAGE  
IMAGE  
RÉGLAGES VIDÉO  
IDIOMA/  
LANGUE  
MODE  
PROG AUTO  
CÂBLE  
PROG. CANAL  
PROG MANUELLE  
CC  
Nota:  
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur  
VOL pour sélectionner ou modifier les caractéristiques.  
AUTRES RÉG  
ˆ
MODE - Permet de choisir un des trois modes préréglés  
d’image selon le visionnement. Le réglage de la température  
de la couleur sera également modifié lorsque cette fonction  
est activée.  
Nota:  
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour entrer  
les chiffres du canal dans le sous-menu de la programmation  
manuelle.  
ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image  
à haut contraste et netteté pour le visionnement  
dans une pièce bien éclairée.  
(Sous-titres)  
CC  
Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une  
description visuelle de la portion audio. Le programme  
diffusé doit comporter ce signal afin de permettre  
l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés  
sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur  
fond noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission  
ou de toute information.  
STANDARD  
visionnement avec éclairage tamisé.  
CINÉMA Sélectionner ce mode lors du  
-
Réglage recommandé lors du  
-
visionnement de films dans une pièce sombre pour  
obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma.  
Nota:  
Chaque mode possède ses propres réglages de l’image  
(couleur, nuances, brillance, image et netteté).  
Nota:  
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur  
VOL pour la sélectionner.  
ˆ
ˆ
ˆ
COULEUR - Réglage de la densité chromatique.  
NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.  
BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails  
mieux démarqués.  
IMAGE - Réglage des parties claires.  
NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.  
NORMAL - Rétablissement des réglages implicities.  
ˆ
CC EF MUET - L’affichage des sous-titres est mis  
automatiquement en fonction lorsque la touche MUTE  
de la télécommande est pressée. Pour mettre hors  
fonction, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.  
ˆ
ˆ
ˆ
RÉGLAGE  
IMAGE  
IDIOMA/  
LANGUE  
MODE  
ÉCLATANT ꢀ  
RÉG. VIDÉO  
COULEUR  
NUANCES  
BRILLANCE  
IMAGE  
PROG. CANAL  
AUTRES RÉG  
CC EF MUET  
CC MODE  
NON  
HF  
CC  
AUTRÉS RÉG  
NETTETÉ  
NORMAL  
NO ꢀ  
13 z  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
AUTRES RÉGLAGES  
MINUTERIE  
Mettre AUTRES RÉG en surbrillance et appuyer sur VOL pour  
afficher les caractéristiques du sous-menu.  
SOMMEIL  
MNTR  
Nota:  
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur  
HEURE  
-
-
:
-
-
AM  
HORLOGE  
JR  
DIM  
VOL pour la sélectionner ou l’activer.  
ˆ
TEMP. COUL. - Pour accentuer ou attenuer au goût la teinte  
rouge ou bleue de l’image.  
IMAGE  
CANAUX  
SIGLE  
RÉG. VIDÉO  
NORM. ꢀ  
TEMP. COUL.  
AUTRES RÉG  
ˆ
SIGLE MANUEL - Permet d’assigner un sigle et des  
chiffres manuellement.  
Nota:  
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour  
sélectionner les canaux désirés. (Utiliser un guide télé comme  
référence.)  
MINUTERIE  
SOMMEIL  
CANAUX  
CANAUX  
SIGLE MANUEL  
ENTRER CANAL  
ENTRER SIGLE  
ˆ NBRE D’HEURES? - Sélectionner la mise hors contact  
après 30, 60, 90 minutes. Sélectionner NON pour  
mettre la minuterie hors fonction.  
SIGLE MANUEL  
IDENT. PRISES  
3
_
SIGLE  
_ _  
_
POUR DÉPLACER CRSEUR ꢂ  
PR SÉLECT. CANAL ꢀ  
MINUTERIE  
ˆ
IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements d’entrées  
vidéo aux fins d’affichage.  
SOMMEIL  
NBRE D'HEURES?  
NON  
MNTR  
HORLOGE  
CANAUX  
CANAUX  
IDENT. PRISES  
SIGLE MANUEL  
IDENT. PRISES  
VIDÉO 1  
VIDÉO 2  
VIDÉO 3  
MAGNÉT.  
OMETTRE  
SIGLE  
MINUTERIE  
POUR DÉPLACER CRSEUR ꢂ  
POUR SÉLECT. CARACT. ꢀ  
Sélectionner la minuterie pour mettre le téléviseur en et  
hors marche à la heure préréglée, au canal de son choix,  
aux jours voulus. L’horloge doit avoir été réglée pour  
utiliser les fonctions de la minuterie.  
Marche à suivre  
Appuyer sur la touche VOL pour afficher le menu  
suivant.  
Marche à suivre  
Appuyer sur les touches CH ou CH pour déplacer  
le curseur.  
Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour  
sélectionner l’identification désirée. (Voir le tableau  
ci-dessous)  
Utiliser les touches VOL et CH pour régler le jour,  
l’heure de mise en et hors marche et le numéro de canal,  
puis utiliser VOL pour activer la fonction.  
MINUTERIE  
Tableau d’identification des prises  
JR  
LUN-VEN  
SOMMEIL  
HRE DÉBUT  
HRE FIN  
-
-
:
-
-
MNTR  
IDENTIFICATIONS  
UTILISATIONS  
-
-
:
-
-
HORLOGE  
Sélectionner lors du raccordement d’un  
magnétoscope à l’entrée vidéo.  
MAGNÉT.  
ENTRER CANAL  
-
-
-
RÉG  
NON  
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur  
DVD à l’entrée vidéo.  
DVD  
Nota:  
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non  
utilisée lors d’une pression sur la touche TV/  
VIDEO.  
OMETTRE  
CÂBLE  
DBS  
Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes  
si la mise en marche a été activée par la fonction  
MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été  
programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure  
automatique après 90 minutes est annulée.  
La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le  
téléviseur sous ou hors tension. À l’heure programmée,  
le téléviseur syntonise le canal présélectionné.  
Sélectionner lors du raccordement d’un  
câblosélecteur à l’entrée vidéo.  
Sélectionner lors du raccordement d’un  
appareil SRD (DBS) (satellite de radiodiffusion  
directe) à l’entrée vidéo.  
Sélectionner lors du raccordement d’un  
décodeur de télé numérique à l’entrée vidéo.  
DÉCO. TVN  
MAGN.NUM  
JEU  
Sélectionner lors du raccordement d’un  
enregistreur vidéo personnel à l’entrée vidéo.  
HORLOGE  
ˆ HEURE - Pour régler l’heure du jour.  
ˆ JOUR - Pour régler le jour de la semaine.  
Sélectionner lors du raccordement d’un jeu à  
l’entrée vidéo.  
Marche à suivre  
Sélectionner lors du raccordement d’autres  
appareils.  
AUX.  
Nota:  
Utiliser les touches VOL , VOL et CH pour régler  
Sélectionner pour supprimer l’identification de  
la prise.  
l’heure et le jour.  
_____  
14 z  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
AUDIO  
Nota: Pour de meilleurs résultats, régler RÉG. AUDIO  
à NORMAL avant de sélectionner H/Circuit-  
sortie fixe.  
G. AUDIO  
ˆ MODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie  
audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal  
stéréo est faible.)  
AUDIO  
ˆ
ˆ
ˆ
GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans  
les graves.  
AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les  
aigus.  
ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux  
de sortie sur les canaux gauche et droit.  
RÉG. AUDIO  
AUTRES RÉG  
SON AMBIO  
EF  
H-PARLEURS  
ˆ NORMAL  
-
Rétablissement des réglages implicites:  
BLOCAGE  
MODE  
GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.  
AUDIO  
ˆ VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux  
vidéo, le visionnement d'enregistrements et la  
syntonisation de tous les canaux.  
MODE  
STÉRÉO SAP MONO  
RÉG. AUDIO  
GRAVES  
AUTRES RÉG  
AIGUS  
SON AMBIO  
ÉQUILIBRE  
Nota:  
H-PARLEURS  
NON  
NORMAL  
Au moyen des touches  
numériques de la  
télécommande, entrer un code à quatre chiffres. (Utiliser  
un code facile à mémoriser et le conserver dans un  
endroit sûr).  
Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se  
libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon  
le réglage. Faire attention lors de la sélection de  
CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code  
a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré  
par un technicien qualifié.  
AUTRES RÉG  
ˆ SON IA - Ajuste automatiquement le volume pour le  
maintenir à un niveau constant.  
Marche à suivre  
Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou  
HF.  
AUDIO  
RÉG AUDIO  
À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que  
celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce  
nouveau code devient le code de contrôle.  
SON IA  
EF ꢀ  
AUTRES RÉG  
SON AMBIO  
H-PARLEURS  
Marche à suivre  
SON AMBIO  
Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner:  
HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.  
JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées  
vidéo.  
ˆ MODE - Utiliser cette caractéristique pour rehausser le  
rendu sonore des émissions en stéréo.  
Marche à suivre  
CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre  
canaux de son choix.  
TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les  
entrées vidéo.  
Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou  
HF.  
AUDIO  
RÉG AUDIO  
BLOCAGE  
AUTRES RÉG  
MODE  
HF ꢀ  
VERROUILLER  
HF  
SON AMBIO  
MODE  
BLOQUER:  
H-PARLEURS  
ÉMIS.TÉLÉ. USA  
COMBIEN  
D'HEURES?  
ÉTAT  
HF  
ENTRER CODE - - - -  
D'ABORD  
H-PARLEURS  
ˆ
H-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors du  
raccordement de l’appareil à un amplificateur externe.  
ACTION  
Appuyer à deux reprises sur la touche  
.
Marche à suivre  
Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner:  
Appuyer sur la touche CH pour mettre COMBIEN  
D’HEURES? en surbrillance.  
EF - Les haut-parleurs du téléviseur sont en  
fonction et fonctionnent normalement.  
Appuyer sur la touche VOL pour  
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.  
H/Circuit-sortie audio variable - Les haut-parleurs  
du téléviseur sont hors circuit et les réglages audio  
se font sur le téléviseur.  
Nota: Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée  
et que le verrouillage d’un canal ou d’une entrée vidéo  
est sélectionné, le message VERROUILLÉ est affché  
dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.  
H/Circuit-sortie audio fixe - Les haut-parleurs du  
téléviseur sont hors circuit et les réglages audio se  
font sur l’amplificateur externe.  
15 z  
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE  
Fonctionnement de la puce antiviolence  
Marche à suivre  
ACTION  
Appuyer à deux reprises sur la touche  
retourner au menu de verrouillage.  
pour  
Au moyen des touches numériques, entrer le code à  
quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et  
le conserver dans un endroit sûr.)  
Appuyer sur la touche CH pour sélectionner  
COMBIEN D’HEURES?  
Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour  
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.  
Appuyer sur la touche CH pour accéder à la rubrique  
BLOQUER.  
Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour  
sélectionner ÉMISSIONS TÉLÉ USA, FILMS USA ou  
Système de classification du Canada (Canada ou  
Canada-Québec.  
Mise en garde  
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la  
réception des émissions non cotées (NR) conformément aux  
directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter  
toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est  
activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus  
s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins  
d'urgence ou certains des programmes suivants :  
Appuyer sur la touche CH pour mettre ÉTAT en  
surbrillance.  
Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour  
afficher le tableau des cotes.  
Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou  
HF.  
Appuyer sur la touche CH pour sélectionner  
REGARDER SANS VISA pour ÉMISSIONS TÉLÉ USA,  
FILMS USA, ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES? pour  
CANADA et CANADA-QUÉBEC.  
Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité  
civile, avis météorologiques et autres)  
Programmes locaux  
Bulletins d'informations  
Émissions d'affaires publiques  
Avis d'intérêt public  
Émissions religieuses  
Reportages sportifs  
Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou  
HF.  
ÉMISSIONS TÉLÉ USA  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce  
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications  
des émissions de télévision pour bloquer le visionnement  
de certaines émissions.  
Bulletins météorologiques  
TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA  
Non coté.  
l’utilisateur ci-dessus.  
Voir la MISE EN GARDE pour  
BLOCAGE  
NR  
VERROUILLER  
HF  
MODE  
BLOQUER:  
COMBIEN  
D'HEURES?  
ÉMIS.TÉLÉ. USA  
Enfants. Les sujets de cette émission et leur  
traitement ont été spécialement conçus pour un  
auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2 et 6 ans.  
ÉTAT  
HF  
TV-Y  
ENTRER CODE - - - -  
D'ABORD  
Pour des enfants plus âgés. L’émission peut  
comporter des scènes de violence burlesque  
pouvant effrayer de jeunes enfants en bas de 7 ans.  
Nota: La sélection de “OUI” permet la réception des émissions  
non cotées. La sélection de “NON” bloque la réception  
des émissions non cotées. Se reporter à la mise en  
garde ci-contre.  
TV-Y7  
TV-G  
Visa général. Comporte peu ou pas de scènes  
violentes, ni de propos vulgaires, ni de dialogues à  
connotation sexuelle ou d'images suggestives.  
BLOCAGE  
ÉMISSIONS TÉLÉ USA  
REGARDER SANS VISA  
HF ꢀ  
OUI ꢀ  
Supervision parentale. Cette émission peut  
RÉGLAGE:  
TV-Y  
DE BASE ꢀ  
comporter  
certains  
propos  
vulgaires,  
TV-Y7  
FV  
TV-PG  
TV-14  
- - - - - - - - - - - - - - - - - -  
TV-G  
d'occasionnelles scènes de violence et certaines  
scènes ou certains propos suggestifs.  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
V
V
V
S
S
S
L
L
L
D
D
14 ans +. Cette émission peut présenter des sujets  
délicats ou comporter des propos vulgaires, des  
scènes de sexualité ou de violence.  
Marche à suivre  
Appuyer sur la touche CH pour séléctionner  
RÉGLAGE.  
Auditoire adulte seulement. Cette émission peut  
présenter des sujets délicats et comporter des  
propos obscènes, des scènes explicites de violence  
ou de sexualité.  
Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner DE  
BASE ou DÉTAILLÉ.  
DE BASE - Permet de sélectionner les réglages  
généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.  
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages  
généraux et spécifiques tels que V, L, etc.  
Utiliser les touches CH ou CH pour naviguer entre  
les différentes classifications.  
TV-MA  
FV  
V
VIOLENCE-FICTION  
VIOLENCE  
S
SEXUALITÉ  
L
LANGAGE VULGAIRE  
DIALOGUE AVEC CONTENU SEXUEL  
Utiliser les touches VOL ou VOL ꢀ  
sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à  
débloquer (VERT).  
pour  
D
16 z  
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE  
CANADA  
FILMS USA  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce  
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications  
des films et cassettes vidéo. Cette innovation permet ainsi  
aux parents de bloquer le visionnement de certains films et  
cassettes vidéo, et ce, à leur entière discrétion.  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce  
antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et  
émissions de télévision selon deux systèmes de  
classification utilisés au Canada.  
BLOCAGE  
VERROUILLER  
HF  
MODE  
BLOCAGE  
BLOQUER:  
CANADA ꢀ  
COMBIEN  
D'HEURES?  
VERROUILLER  
BLOQUER:  
HF  
MODE  
ÉTAT  
HF  
FILMS USA ꢀ  
COMBIEN  
D'HEURES?  
ENTRER CODE - - - -  
D'ABORD  
ÉTAT  
HF  
ENTRER CODE - - - -  
D'ABORD  
Nota:  
Les émissions exemptées comprennent : les émissions de  
nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions  
d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de  
musique vidéo.  
Nota:  
Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle  
générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas  
cotés.  
BLOCAGE  
BLOCAGE  
CANADA  
HF ꢀ  
FILMS USA  
HF  
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?  
OUI ꢀ  
REGARDER SANS VISA  
OUI  
C
C8 +  
G
PG  
14 +  
18 +  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
Marche à suivre  
Marche à suivre  
Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer  
entre les différentes classifications.  
Utiliser les touches VOL ou VOL pour  
sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à  
débloquer (VERT).  
Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer  
entre les différentes classifications.  
Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner  
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).  
ACTION  
ACTION  
Appuyer à deux reprises sur la touche  
pour  
Appuyer à deux reprises sur la touche  
retourner au menu de verrouillage.  
Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour  
pour  
retourner au menu de verrouillage.  
Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour  
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.  
séléctionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.  
TABLEAU DES COTES - FILMS USA  
TABLEAU DES COTES - CANADA (ANGLAIS)  
.
PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON  
SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film  
n'a pas été coté ou les cotes ne s'appliquent  
pas.  
Émissions exemptées  
de classification - Sont  
exemptes, notamment les émissions suivantes: les  
émissions de nouvelles, les émissions de sports,  
les documentaires et les autres émissions  
d’information; les tribunes téléphoniques, les  
émissions de musique vidéo etc.  
NR  
E
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.  
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.  
Certaines images pourraient ne pas convenir à  
des enfants.  
Émissions à l’intention des enfants de moins de 8  
ans. Le contenu des émissions ne doit en aucun cas  
comporter de jurons, de nudité ou de sexe.  
PG  
C
JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images  
pourraient ne pas convenir à des enfants de  
moins de 13 ans.  
Émissions que les enfants de huit ans et plus  
peuvent généralement regarder seuls. Ne contient  
aucun langage grossier, nudité ou sexe.  
PG-13  
R
C8+  
17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17  
ans la supervision d'adultes est recommandée.  
G
VISA GÉNÉRAL Pour tous âges.  
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines  
images pourraient ne pas convenir à des enfants.  
NC-17  
X
17 ANS + SEULEMENT.  
AUDITOIRE ADULTE.  
PG  
Émissions comportant des thèmes ou des éléments  
de contenu qui pourraient ne pas convenir aux  
téléspectateurs de moins de 14 ans. Supervision  
parentale recommandée.  
14+  
18  
AUDITOIRE ADULTE.  
17 z  
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE  
Canada-Québec  
Message de verrouillage  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce  
antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de  
déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon  
des classifications variées.  
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du  
programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le  
message de verrouillage est affiché et le son est mis en  
sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Une  
fois le code entré, tous les blocages sont désactivés  
jusqu’à ce que le contact soit coupé sur le téléviseur ou  
que les réglages soient annulés.  
BLOCAGE  
VERROUILLER  
HF  
MODE  
BLOQUER:  
CANADA-QUÉBEC  
COMBIEN  
D'HEURES?  
ÉTAT  
HF  
Nota:  
Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera  
nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par  
programmation soit en coupant le contact sur le téléviseur.  
ENTRER CODE - - - -  
D'ABORD  
Nota:  
Les émissions exemptées comprennent : les émissions de  
nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions  
d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de  
musique vidéo.  
CLASSIFICATION REFUSÉE  
CODE D'ACCÈS  
BLOCAGE  
CANADA-QUÉBEC  
HF ꢀ  
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?  
OUI ꢀ  
G
8
ANS+  
13 ANS+  
16 ANS+  
18 ANS+  
Marche à suivre  
Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer  
entre les différentes classifications.  
Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner  
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).  
ACTION  
Appuyer à deux reprises sur la touche  
pour  
retourner au menu de verrouillage.  
Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour  
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.  
TABLEAU DES COTES - CANADA - QUÉBEC  
NR  
Émissions exemptées de classification.  
Général - Cette émission convient à un  
public de tous âges. Elle ne contient  
aucune violence ou la violence qu’elle  
G
contient est minime.  
Général - Déconseillé aux jeunes enfants.  
Cette émission convient à un public large  
mais elle contient une violence légère ou  
occasionnelle qui pourrait troubler de  
8 ans +  
jeunes enfants. L’écoute en compagnie  
d’un adulte est donc recommandée.  
JUGEMENT  
DES  
PARENTS.  
Cette  
émission peut ne pas convenir aux  
enfants de moins de 13 ans. Elle contient  
quelques scènes d’une violence assez  
marquée pour les affecter.  
13 ans +  
Cette émission ne convient pas aux  
enfants de moins de 16 ans. Elle contient  
de fréquentes scènes d’une violence  
intense.  
16 ans +  
18 ans +  
Cette émission est réservée aux adultes.  
18 z  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Guide de dépannage  
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.  
AUDIO  
VIDÉO  
Solutions  
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.  
Vérifier le fil d’amenée de câbles.  
Présence de bruit  
Présence de bruit  
Présence de bruit  
Présence de neige  
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de  
l’antenne.  
Vérifier le fil d’amenée de l’antenne.  
Vérifier le fil d’amenée de câbles.  
Image dédoublée  
Interférence  
Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager, dispositif d’éclairage, véhicule  
moteur ou équipement médical.  
Augmenter le volume.  
Vérifier la fonction de coupure du son.  
Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction.  
Syntoniser un autre canal.  
Absence de son  
Présence de bruit  
Image normale  
Sélectionner le mode TÉLÉ ou CÂBLE.  
Vérifier le branchement des câbles d’antenne.  
Absence d’image/  
présence de neige  
Vérifier la prise secteur.  
Ajuster les commandes de brillance et audio.  
Syntoniser un autre canal.  
Vérifier les raccordements.  
Programmer à nouveau la télécommande.  
Vérifier le fonctionnement de la seconde source vidéo.  
?
Absence de son  
Absence d’image  
Régler la couleur.  
Syntoniser un autre canal.  
Absence de  
couleur  
Son normal  
Son erroné  
Le réglage AUDIO devrait être à STÉRÉO ou MONO et non SAP.  
Image normale  
Image déformée  
Image normale  
Vérifier le format de l’entrée du signal vidéo composante. Changer à 480i.  
Son normal  
Son normal  
Remplacer les piles de la télécommande.  
Fonctionnement intermittent de la  
télécommande  
Le panneau des commandes peut être verrouillé. Appuyer simultanément sur les  
touches ACTION et TV/VIDEO sur le panneau avant, puis, sans délai, appuyer  
simultanément sur les touches ACTION et VOL .  
Les touches sur le panneau avant des  
commandes du téléviseur n’ont aucun  
effet.  
Appuyer simultanément sur les touches ACTION et TV/VIDEO sur le panneau avant,  
puis, sans délai, appuyer simultanément sur les touches ACTION et VOL du  
téléviseur pour les déverrouiller.  
Le menu image est verrouillé.  
19 z  
INDEX  
Index  
A
F
R
Aigus 15  
Films USA 17  
Fonctionnement avec menus  
à icônes 13  
Réglage 13  
Audio 15  
Autres rég 15  
B
Bannière canal 13  
Blocage 15  
Branchement à la câblodistribution 4  
Branchement à un amplificateur audio  
(TO AUDIO AMP) 7  
Branchement à un magnétoscope 6  
Branchement à une antenne 4  
Branchement d’appareils auxiliaires 6  
Branchement d’un décodeur de  
télévision numérique / lecteur DVD 6  
Branchement de sources auxiliaires 4  
Brillance 13  
Réglage initial 5  
Renseignements importants à propos  
de l’utilisation de jeux vidéo,  
d’ordinateurs et de sources  
d’images fixes 1  
Fonctionnement de la puce  
antiviolence 16  
Fonctionnement de la  
télécommande 8  
G
S
Sans code 10  
Graves 15  
Guide de dépannage 19  
SAP 15  
Sigle 14  
Sigle manuel 14  
Sommeil 14  
Son ambio 15  
Son IA 15  
Sous-titres 13  
Spécifications 3  
Standard 13  
Stéréo 15  
T
H
Heure 14  
Horloge 14  
H-parleurs 15  
I
Ident. prises 14  
Idioma/Langue 5, 13  
Image 13  
C
Câble / antenne 4  
Canada 17  
Installation 4  
Canada-Québec 18  
Canal 15  
Canaux 14  
CC Mode 13  
Cinéma 13  
Codes des appareils 10  
Codes pour câblosélecteurs 11  
Codes pour lecteurs DVD 11  
Codes pour magnétoscope 11  
Codes pour récepteurs DBS 11  
Combien d’heures? 14  
Contact Auto 13  
Table des caractéristiques 3  
Tableau d’identification des prises 14  
Tableau des cotes - Canada -  
Québec 18  
Tableau des cotes - Canada  
(Anglais) 17  
Tableau des cotes - émissions télé  
USA 16  
Tableau des cotes - films USA 17  
Télé ou câble 5  
Installation des piles de la  
télécommande 4  
J
Jeu 15  
Jour 14  
M
Message de verrouillage 18  
Minuterie 14  
Mode 13  
Mono 15  
N
Navigation au menu à icônes 12  
Netteté 13  
Normal 13, 15  
Nuances 13  
Temp. coul. 14  
U
Cordon d’alimentation 4  
Couleur 13  
Utilisation d’un câblosélecteur 9  
Utilisation d’un lecteur DVD 9  
Utilisation d’un magnétoscope 9  
Utilisation d’un récepteur DBS 9  
Utilisation par télécommande 9  
V
D
Dossier du client 3  
P
E
Panneau avant des commandes 7  
Prog manuelle 13  
Prog. auto 5, 13  
Programmation de la  
télécommande 10  
Programmation des canaux 13  
Éclatant 13  
CC EF Muet 13  
Verrouiller 15  
Émissions télé USA 16  
Emplacement du téléviseur 4  
Entretien et nettoyage 3  
Équilibre 15  
20 z  
NOTA  
21 z  
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)  
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,  
DIVISION OF:  
PANASONIC SALES COMPANY,  
DIVISION OF:  
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO,  
INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5  
San Gabriel Industrial Park  
Carolina, Puerto Rico 00985  
Panasonic Color Television  
Limited Warranty  
Limited Warranty Coverage  
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic  
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warran-  
tor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original  
purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts,  
or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by  
the warrantor.  
TV CATEGORIES  
ALL PARTS EXCEPT CRT  
CRT  
LABOR  
SERVICE  
31”-36” diagonal  
1 (ONE) YEAR  
2 (TWO) YEARS  
1 (ONE) YEAR  
IN-HOME OR CARRY-IN  
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty  
period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home  
service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, during the  
warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty  
only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is  
extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt  
or other proof of the original purchase date is required for warranty service.  
Carry-in or In-Home Service  
For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or  
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.  
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the autho-  
rized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that  
certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the  
product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.  
Limited Warranty continued on next page  
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)  
Limited Warranty continued from previous page  
Limited Warranty Limits And Exclusions  
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT  
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on  
the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures  
on standard 4:3 screen TVís, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen  
data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which  
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or  
failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,  
power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office,  
restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory  
Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.  
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY  
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY  
BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having  
someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The  
items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-  
TIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF  
THE LIMITED WARRANTY.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limita-  
tions on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state  
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact  
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the  
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.  
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE  
APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR  
RESPONSIBILITY.  
CUSTOMER SERVICES DIRECTORY  
Customer Services Directory  
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or  
Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and  
Literature requests by visiting our Web Site at:  
or, contact us via the web at:  
You may also contact us directly at:  
1-800-211-PANA (7262)  
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.  
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855  
Accessory Purchases  
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic  
Products by visiting our Web Site at:  
or, send your request by E-mail to:  
You may also contact us directly at:  
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)  
Panasonic Services Company  
20421 84th Avenue South,  
Kent, WA 98032  
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)  
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277  
Service in Puerto Rico  
Matsushita Electronic of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company  
Factory Servicenter:  
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,  
Carolina, Puerto Rico 00985  
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910  
GUIA DE SERVICIOS TECNICOS  
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY  
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy  
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.  
TELEVISION:  
22” and over  
In-home Service  
One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour  
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic  
service facility.  
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS  
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,  
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has  
been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any  
product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.  
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original  
purchase is required before warranty service is performed.  
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,  
EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES.  
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or  
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.  
WARRANTY SERVICE  
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:  
Telephone #: (905) 624-5505  
Fax #: (905) 238-2360  
For product repairs, please contact one of the following:  
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.  
A Panasonic Factory Servicentre listed below:  
Richmond, British Columbia  
Calgary, Alberta  
Mississauga, Ontario  
Lachine, Québec  
Panasonic Canada Inc.  
12111 Riverside Way  
Richmond, BC V6W 1K8  
Tel: (604) 278-4211  
Fax: (604) 278-5627  
Panasonic Canada Inc.  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Dr.  
Mississauga, ON L4W 2T3  
Tel: (905) 624-8447  
Fax: (905) 238-2418  
Panasonic Canada Inc.  
3075, rue Louis A. Amos  
Lachine, QC H8T 1C4  
Tel: (514) 633-8684  
Fax: (514) 633-8020  
th  
6835-8 St. N. E.  
Calgary, AB T2E 7H7  
Tel: (403) 295-3955  
Fax: (403) 274-5493  
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE  
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.  
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.  
GARANTIE LIMITÉE (POUR LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT)  
Garantie limitée (pour les modèles vendus au Canada seulement)  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  
Certificat de garantie limitée Panasonic  
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute  
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.  
TÉLÉVISEURS  
22 po et plus  
Service à domicile  
Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises  
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre  
de service agréé Panasonic.  
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS  
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une  
installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation.  
De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins  
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.  
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera  
exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,  
EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN  
USAGE PARTICULIER.  
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT  
OU CONSÉCUTIF.  
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les  
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.  
RÉPARATION SOUS GARANTIE  
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre  
détaillant ou notre service à la clientèle au :  
N° de téléphone : (905) 624-5505  
N° de télécopieur : (905) 238-2360  
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :  
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;  
un de nos centres de service de la liste ci-dessous :  
Richmond, Colombie-Britannique Calgary, Alberta  
Mississauga, Ontario  
Lachine, Québec  
Panasonic Canada Inc.  
12111 Riverside Way  
Richmond, BC V6W 1K8  
Tél. : (604) 278-4211  
Téléc. : (604) 278-5627  
Panasonic Canada Inc.  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Dr.  
Mississauga, ON L4W 2T3  
Tél. : (905) 624-8447  
Téléc. : (905) 238-2418  
Panasonic Canada Inc.  
3075, rue Louis A. Amos  
Lachine, QC H8T 1C4  
Tél. : (514) 633-8684  
th  
6835-8 St. N.E.  
Calgary, AB T2E 7H7  
Tél. : (403) 295-3955  
Téléc. : (403) 274-5493  
Téléc. : (514) 633-8020  
Expédition de l'appareil à un centre de service  
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.  
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.  
NOTE/NOTA  
NOTE/NOTA  
NOTE/NOTA  
NOTE/NOTA  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive  
Mississauga, Ontario  
Canada L4W 2T3  
Tel./Tél.: (905) 624-5010  
Fax/Téléc.: (905) 624-9714  
Panasonic Sales Company,  
Division of Matsushita Electric  
of Puerto Rico Inc. (“PSC”)  
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5  
San Gabriel Industrial Park Carolina,  
Puerto Rico 00985  
Panasonic Consumer Electronics Company,  
Division of Matsushita  
Electric Corporation of America  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
Tel. (787) 750-4300  
Fax (787) 768-2910  

JVC AV 20N3PX User Manual
JVC SHOWVIEW DR M70SEU User Manual
KitchenAid KDSS907SSS01 User Manual
Life is good Life is Good Computer Monitor E2051T User Manual
Moffat Blue Seal Evolution Series G514D B User Manual
Moffat RN8400E LS User Manual
NEC MultiSync E231W E231W BK User Manual
NEC MultiSync LCD4620 User Manual
Pelco PMCS17A User Manual
Philips 109F7 User Manual