Panasonic CT 32E14 CT G2134 CT G2174 CT G2174L CT G2974 CT G2974L CT G3354 User Manual |
Color Television
Operating Instructions
Televisor a color
Instrucciones de Operación
Télé-couleur
Manuel d’utilisation
CT-G3354
CT-32E14
CT-G2974
CT-G2974L
CT-G2134
CT-G2174
CT-G2174L
TQB2AA0503-2
40329
PRINTED IN USA
IMPRESO EN EE.UU
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
IMPORTANT INFORMATION
Important Information
FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY
APPROVED BY MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA COULD CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO
OPERATE THIS EQUIPMENT.
THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER
COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE MATERIALS
MAY BE REGULATED IN YOUR COMMUNITY DUE TO ENVIRONMENTAL
CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL OR RECYCLING INFORMATION
PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES, OR THE ELECTRONICS
INDUSTRIES ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
ENVIRONMENTAL NOTICE:
The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy
(DOE) to help customers identify products that can save them money and protect
the environment by saving energy. Energy Star compliant products generally
consume less energy than similar standard products.
Important Information Regarding The Use Of Video Games, Computers, Or Other Fixed
Image Displays
WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing a fixed image
is not an operating defect and as such is not covered by Warranty.
This television is designed to display constantly moving images on the screen. Continuous viewing of
stationary images such as letterbox pictures on standard screen TVs (with top/bottom bars), non-
expanded standard (4:3) pictures on wide screen TVs (with side bars shown on each side of an image),
stock market report bars (ticker running at the bottom of the screen), video game patterns, fixed
scoreboards, bright station logos, on-line (Internet) or repetitive computer style patterns should be limited.
The extended use of fixed image program material can cause permanent picture tube damage, shown as
a “shadow image” viewable on normal programs. This type of irreversible picture tube deterioration can be
limited by performing the following steps:
•
•
Do not display the fixed image for extended periods of time.
Turn the power off when not in use.
Read these instructions completely before operating television.
Contents are subject to change without notice or obligation.
Copyright 2004 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.
Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
1 z
TABLE OF CONTENTS
Table of Contents
Customer Record........................................................ 3
Care and Cleaning ...................................................... 3
Specifications.............................................................. 3
Feature Chart.............................................................. 3
Operating Components with Remote Control.............. 8
Programming the Remote............................................ 9
Programming Without a Code ..................................... 9
Component Codes....................................................... 9
Installation........................................................4
Icon Menu Navigation ................................... 11
Icon Menu Operation..................................... 12
Television Location ..................................................... 4
Optional Cable Connections ....................................... 4
AC Power Supply Cord ............................................... 4
Cable / Antenna Connection ....................................... 4
Remote Control Battery Installation ............................ 4
Set Up..........................................................................12
Picture..........................................................................12
Timer............................................................................13
Channels......................................................................13
Audio............................................................................14
Lock .............................................................................14
Initial Set Up Menu...........................................5
Optional Equipment Connections..................6
V-Chip Menu Operation ................................ 15
Troubleshooting Chart.................................. 18
Index............................................................... 19
VCR ............................................................................ 6
Cable Box ................................................................... 6
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Players. 6
Amplifier (TO AUDIO AMP)......................................... 6
Front Control Panel..................................................... 6
Remote Control Operation........................... 7
Note: The warranty and service center information is located in the back of this manual.
2 z
CONGRATULATIONS
Congratulations
Your new TV Monitor/Receiver features a solid state
chassis that is designed to give you many years of
enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the
factory for best performance.
Feature Chart
MODEL
Customer Record
The model and serial number of this product are located on
the back of the TV. You should note the model and serial
number in the space provided and retain as a permanent
record of your purchase. This will aid in identification in the
event of theft or loss. Product registration for U.S. customers
FEATURES
MENU LANGUAGE ENG/SPAN/FR
CHANNEL INFO BANNER
VIDEO PICTURE MEMORY
VIDEO INPUT SKIP
CLOSED CAPTIONING
V-CHIP CAPABILITY
VIDEO NORM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Model
Number
Serial
Number
Care and Cleaning
Screen (Turn TV Off)
•
Use a mild soap solution or window cleaner and a clean
AUDIO NORM
cloth.
•
•
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
Avoid excessive moisture and wipe dry.
STEREO
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the
AI SOUND
screen.
Cabinet and Remote Control
BASS/BALANCE/TREBLE
SURROUND
•
For cabinets and remote control, use a soft cloth
dampened with water or a mild detergent solution.
Avoid excessive moisture and wipe dry.
Do not use benzene, thinner or other petroleum based
products.
•
3
•
•
A/V IN (REAR/FRONT)
(2/1)
AUDIO OUT
•
•
•
•
Specifications
S-VIDEO INPUT
Specifications are subject to change without notice or
obligation.
COMPONENT INPUT
HEADPHONE JACK
Power Source
120V AC, 60Hz
CT-32E14
CT-32E14U
(2.4A)
VHF-12; UHF-56;
Cable-113
Channel Capability - 181
Video Input Jacks
1Vp-p, 75 Ohm, Phono
Jack Type
Audio Input Jacks
Audio Output Jacks
500mV RMS 47K Ohm
0-2.0V RMS 4.7K Ohm
75 Ohm, Phono Jack
Type
Component Input (Y / PB / PR)
S-Video Input Jacks
S-Video (Y-C) Connector
3 z
INSTALLATION
Installation
Note: A cable converter box may be required for proper
reception. Check with your local cable
company for compatibility requirements.
Antenna Connections
For proper reception of VHF/
Television Location
Follow these recommendations before deciding the
location of your television.
•
•
•
•
Avoid excessive sunlight or bright lights, including
reflections.
•
Incoming Cable from
Home Antenna
UHF channels, an external
antenna is required. For best
reception an outdoor antenna
is recommended.
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate
ventilation may cause internal component failure.
Fluorescent lighting may reduce remote control
transmitting range.
Keep away from magnetic equipment, including motors,
fans and external speakers.
Note: Cable Mode is preset at the
factory. Antenna users must
change to TV Mode in the Set Up menu under Prog
Chan.
WARNING: Use this television receiver only with the
cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over. In order to
avoid injury to children, never place your television receiver on a
piece of furniture that is capable of being tilted by a child leaning
on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it. A falling
television can cause serious injury or even death.
Remote Control Battery Installation
Requires two AA batteries (supplied).
Battery Polarity
CT-32E14, CT-32E14U:
1
2
CAUTION: These television receivers for use only with
PANASONIC TY-32E14T stand. Use with other carts (or
stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used between
components. For best results:
3
•
Use 75-ohm coaxial shielded cables.
•
Use appropriate input and output connectors, that match
your component connectors.
Procedure
•
Avoid long cables to minimize interference.
1. Turn the remote control face down. Remove battery
cover by pressing down on the marking on the cover
and sliding it off in the direction indicated.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT
OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT
USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER
OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
2. Install batteries matching (+) and (-) polarity signs.
Polarized plug
3. Replace the battery cover by sliding in reverse until the
lock snaps.
Note: Incorrect installation can cause battery leakage and
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED
OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT
FROM THE APPARATUS.
corrosion that will damage the Remote Control.
Precautions
•
•
•
Replace batteries in pair.
Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).
Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or
burn batteries.
Cable / Antenna Connection
For proper reception, either a cable or antenna connection
is required.
Cable Connection
Incoming Cable from
Cable Company
Connect the cable supplied by your local
cable company. Tighten with fingers only.
Use of any tool (e.g. pliers) for tightening
may result in tuner damage.
75 Ohm VHF/UHF
on back of TV
4 z
INITIAL SET UP MENU
Initial Set Up Menu
For your convenience, the Initial Set up menu will be
displayed on screen when the set is turned on for the first
time. If needed, follow the menus and procedures for
setting up the features.
MODE
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the
signal source.
Procedure
IDIOMA/LANGUE
•
Press VOL ꢀto select TV or CABLE.
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or
FRENCH.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
Procedure
IDIOMA/LANGUE
MODE
ENGLISH ꢀ
CABLE ꢀ
ꢀ
•
Press VOL ꢀto select English, Spanish or French.
AUTO PROGRAM
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
PRESS ACTION TO EXIT
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
ENGLISH ꢀ
CABLE ꢀ
ꢀ
AUTO PROGRAM
To automatically program all available channels received
through the RF input.
PRESS ACTION TO EXIT
Procedure
•
Press VOL ꢀto start Auto Programming.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
ENGLISH ꢀ
CABLE ꢀ
ꢀ
PRESS ACTION TO EXIT
5 z
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
Optional Equipment Connections
Note: The remote control must be programmed with supplied
codes to operate the optional equipment (refer to page 9
for programming information).
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD
Player Connection
Use this diagram to connect the Panasonic DTV-STB
(Digital TV-Set-Top Box) to the back of your TV.
VCR Connection
VCRs, video disc players, video game equipment, and
DSS equipment can also be connected to the video inputs.
See the optional equipment manual for more information.
CABLES NOT SUPPLIED
COMPONENT VIDEO INPUT
TERMINALS ON BACK OF TV
TERMINALS ON BACK OF
DTV-STB OR DVD PLAYER
INPUT 1
Note: VIDEO 1 input is a dual-purpose input. It is primarily
R-AUDIO-L
COMPONENT
TO AUDIO
intended for connection with 480i devices such as a DVD
DIGITAL TV OUTPUT
VIDEO INPUT
AMP
P
Y
P
R-AUDIO-L
B
R
PR
PB
Y/VIDEO
player using the Y P
P
component video jacks and
B
R
Audio L & R jacks. However, it can also be connected to
conventional composite video sources such as a VCR,
using only the Y/Video jack and Audio L & R jacks. The
on-screen label will display Component or Video 1
depending on which source is connected.
VCR
L
INPUT 2
S-VIDEO
AUDL VIO S-VIDEO
SC OPUT
R
RUDIL VEO
Notes:
PLAY
R
E
FF
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
W
STOP
•
•
There are three video jacks, Y, PB, and PR.
Separate component color inputs provide
luminance and color separation. Use the L (left)
and R (right) audio inputs.
Select DTV-STB to 480i output mode. TV set can
receive 480i signal only. Picture distortion will result
if any other type of format is selected (i.e. 480p,
720p or 1080i).
VIDEO OUT
INPUT 1
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO INPUT
TO AUDIO
AMP
L
AUDIO OUT
R
PR
PB
Y/VIDEO
ANT
L
INPUT 2
S-VIDEO
ANT OUT
ANT IN
HPJ VIDEO 3 L AUDIO IN R
FRONT A/V JACKS
R
R-AUDIO-L VIDEO
Incoming
Cable
Jack used for 1/8"
headphone plug
CABLES NOT INCLUDED
Amplifier Connection (TO AUDIO AMP)
To listen the audio through a separate stereo system,
connect an external audio amplifier to TO AUDIO AMP
outputs on back of television.
Note: TO AUDIO AMP terminals cannot be connected directly
to external speakers.
Procedure
•
Connect equipment as shown to front or rear Audio/
Video input jacks.
Note: Do not connect S-VIDEO and VIDEO signal to INPUT 2
at the same time. If both are connected, signal
interference will result. Use either the S-VIDEO or the
Video signal only.
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
INPUT 1
R-AUDIO-L
COMPONENT
TO AUDIO
AMP
External Amplifier
VIDEO INPUT
•
•
Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button.
Operate optional equipment as instructed in equipment
manual.
PR
PB
Y/VIDEO
L
R
INPUT 2
S-VIDEO
R-AUDIO-L VIDEO
CABLES NOT INCLUDED
Cable Box Connection
Audio Adjustments
Follow this diagram when connecting your television to a
Cable Box.
•
•
•
•
•
Select TV SPEAKERS ON from AUDIO menu.
Set amplifier volume to minimum.
Adjust television volume to desired level.
Adjust amplifier volume to match the television.
Select SPEAKERS OFF & VARIABLE AUDIO OUT from
AUDIO menu.
CONNECTION ON BACK OF TV
CABLE BOX
15
INPUT 1
R-AUDIO-L
ANT IN ANT OUT
COMPONENT
VIDEO INPUT
TO AUDIO
AMP
•
Volume, mute, bass, treble and balance are now
P
R
P
B
Y/VIDEO
controlled through the television.
Note: Select SPEAKERS OFF & FIXED AUDIO OUT to control
ANT
L
INPUT 2
S-VIDEO
Incoming
Cable
R
R-AUDIO-L VIDEO
audio functions through the external amplifier.
Front Control Panel
CABLES NOT SUPPLIED
Use the front panel of the television to use the TV without
remote or to use the Audio/Video input jacks for optional
equipment.
Procedure
•
Tune the television to channel 3 or 4 depending on the
RF out setting of the cable box.
Procedure
•
Using the cable box, tune to the premium cable channel
you want to view.
•
Press TV/VIDEO to select VIDEO 3 input mode.
Note: The front control panel can be used to access menus
and switch video mode when the remote control is not
available.
6 z
REMOTE CONTROL OPERATION
Remote Control Operation
POWER
SAP
POWER
Press to select audio modes (Stereo, SAP or
Mono).
Press to turn ON and OFF.
VOL VOL
Press to adjust TV sound and navigate in
menus.
Press to select remote operation.
ACTION
CH
CH
Press to access TV Menu.
MUTE
Press to select next or previous channel and
navigate in menus.
Press to mute sound. Press to display and
RECALL
CC
cancel
(Closed Caption).
Press to display time, channel, sleep timer,
and other options.
TV/VIDEO
Press to select TV or Video mode.
MENU
GUIDE
DBS functions button.
EXIT
Press to access DVD and DBS menus.
DBS functions button.
PROG
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Press to enter the minor number in a
compound channel number (DBS mode only).
EUR7613ZB0
PLAY
FF
REW
Press numeric keypad to select any channel.
R-TUNE
ꢀ
PAUSE
STOP
REC
DVD/VCR CH
TV/VCR
Press to switch to previously viewed
channel or video mode.
Component function buttons
7 z
REMOTE CONTROL OPERATION
Operating Components with Remote Control
Note:
Refer to page 9 for programming Remote Control procedure.
PRESS
SAP
TO DO THIS...
Audio Track
Operating a VCR
Program the remote control to use with VCR.
Select a Channel
Program Information
0~9
TO DO THIS...
PRESS
RECALL
POWER
Turn on/off
R-TUNE
TV/VIDEO
Back to previous channel
Select next page up/down
Exit menus
Select TV Input mode for VCR
DVD/VCR CH
DVD/VCR CH
REC
Change Channels up/down
EXIT
Record
Play
GUIDE
Display program Guide
PLAY
ꢀ
PROG
Minor channel numbers
STOP
FF
Stop
Operating a DVD
Fast Forward
Rewind the Tape
Program the remote control to use with DVD
PRESS
REW
TO DO THIS...
POWER
Turn on/off
PAUSE
Pause
ACTION
Select
TV/VCR
RECALL
Change to TV or VCR Mode
On screen VCR Display
CH
Menu Navigation
VOL
VOL
CH
Operating a CABLE BOX
Program the remote control to use with Cable Box.
RECALL
DVD Display
TO DO THIS...
PRESS
POWER
0~9
Select Chapter
Display DVD menu
0~9
Turn on/off
MENU
Select a Channel
REW
FF
Skip Search Reverse
CH
CH
Change Channels Up/Down
Skip Search Fast Forward
REC
R-TUNE
DVD Record
Back to previous channel
R-TUNE
Operating a DBS
Title
Program the remote control to use with DBS.
PLAY
ꢀ
Play
PRESS
TO DO THIS...
TV/VCR
POWER
Turn on/off
DVD Open/Close
Return
MENU
Display DBS menu
EXIT
STOP
Stop
Menu Navigation/
Change Channels Up/Down
CH
CH
PAUSE
Still
DVD/VCR CH
Chapter + / -
Menu Navigation
VOL
VOL
8 z
REMOTE CONTROL OPERATION
Programming The Remote Control
7. Press VOL ꢀ(the mode key will blink three times), then
The Universal Remote Control can be programmed to
operate many manufacturers’ components, using the
component function buttons for VCR, DVD, CABLE or
DBS. Follow the procedures for programming your Remote
Control with or without a code for the component.
POWER
press the Remote Control
button to test the
component. Continue this process until the proper code
is found. If the procedure was successful, the component
will turn on.
Device
TV
Operates
TV (Panasonic Only)
VCR (Preset)
Default
Note: Each time you press the VOL ꢀbutton, make sure that
Panasonic Code
the component key blinks twice before pressing the
POWER button.
Panasonic Code
VCR
ACTION
DBS STB & CBL STB (Preset) Panasonic DBS Code
DVD (Preset) Panasonic Code
DBS/CBL
DVD
8. Once the device responds, press
to store the
code. The mode (component) button will blink twice.
Note: Determine the manufacturer of the component and look
Note: It may take many attempts before the correct code
in the table for the code (found on page 10).
is found. If you miss a code, press ꢁVOL, then press
Procedure
POWER
the
button to test the component.
1. Confirm that the external component is plugged in and
operating.
2. Turn the component off.
Component Codes
ACTION
The Universal Remote Control is capable of operating
many component brands after entering a code. Some
components may not operate because the codes are not
available due to limited memory. The Universal Remote
Control does not control all features found in each model.
POWER
3. Press
and
together, for at least 5
seconds. After
(component) buttons will begin to flash. Release the
ACTION and POWER buttons.
5
seconds, the illuminated mode
4. Press appropriate component button on the Remote
Control VCR, DVD, CABLE or DBS. The component
button will illuminate steadily and all others will go out.
5. Enter the 3-digit component code using the Remote
Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons). The component
button will blink twice.
Write the code numbers from tables in this space.
This will serve as a reference if you need to program
your Remote Control.
VCR
CABLE
DVD
6. Press the Remote Control
to test the
POWER
component. If the procedure was successful, the
component will turn on and the component key will blink
twice and then go out.
DBS
Note: If the component does not operate with the Remote
Control, repeat steps 3 through 6 using another code
(some brands have multiple codes). If an incorrect code
is entered, or if the procedure takes longer than 30
seconds, the programming will fail.
Programming Without A Code
This procedure searches all codes and is called the
“sequence method.”
1. Confirm that the external component is plugged in and
on.
2. Turn the component off.
ACTION
POWER
3. Press
and
together, for at least 5
seconds. After
5
seconds, the illuminated mode
(component) buttons will begin to flash. Release the
ACTION and POWER buttons.
4. Press the appropriate component button on the Remote
Control. The component button will illuminate steadily
and all others will go out.
5. Press the POWER button to set the remote control into
the step and set mode.
6. Point the remote control towards the component.
9 z
REMOTE CONTROL OPERATION
Component Codes (cont.)
Codes For DBS
Codes For Cable Box
Brand Code
Codes For VCR (cont.)
Codes For VCR
Brand
Code
Brand
Code
Brand
Admiral
Code
300,305, 310, 311,
324, 339, 345
Dish Network
(Echostar)
ABC
224
335
332
105, 115, 116
J.C. Penney
Pentax
Archer
225, 232
205, 232
205, 222
212, 213
224, 225, 232
229
Aiwa
Akai
300,311, 345
Echo Star
Express VU
G.E.
105
Cableview
Citizen
314, 315, 316, 329
320, 323, 324, 326,
331, 343
105, 115
106
Philco
Audio
Dynamic
311, 339
Curtis
Philips
323, 324, 331
323
G.I. (General
Instrument)
Bell & Howell 305, 313
108
Diamond
Eagle
Pioneer
Broksonic
Canon
CCE
320, 326
323, 325
343
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Gradiente
Hitachi
114
Proscan
Eastern
GC Brand
Gemini
234
103, 111, 112
103
205,232
222
Quasar
321, 322, 323, 324
HNS (Hughes)
Magnavox
Citizen
Craig
306
305, 309, 324, 333,
336, 340
101, 102
104
Radio Shack
305, 306, 329
211, 219, 220,
221, 222,
General
Instrument/
Jerrold
Panasonic
Philips
Curtis Mathes 324, 345
300, 301,302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
223, 224,
RCA
101, 102
108
Daewoo
DBX
301, 324, 343
225, 226, 227
Primestar
310, 311, 339
345
212, 218,
240, 241,
242, 245
305, 309, 324, 336,
340
Hamlin
Realistic
106, 109, 110,
113
Dimensia
Proscan
RCA
303, 319, 320, 325,
326, 343
Samsung
Sansui
302, 304, 333
Emerson
Fisher
Hitachi
203, 224
203, 204, 205
233
106, 109, 110,
113
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
Macom
305, 307, 308, 309,
313
Sanyo
Sony
107
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
Star Choice
Toshiba
Uniden
Zenith
103, 108
100
Funai
320, 326, 334
324, 333, 345
306
230
Scott
GE
205, 232
202, 237,239
209, 210, 214
101, 102
127
Goldstar
Gradiente
Hitachi
300, 305, 306, 307,
308
Sears
334
Panasonic
Sharp
335, 336
317
300, 323, 345
206, 207,
228, 229, 230
Codes For DVD
Philips
Shintom
Instant Replay 323, 324
Brand
Code
Signature
2000
Pioneer
Pulsar
201, 216
205, 232
232
335
Jensen
JVC
339
Denon
100
101
109
105
101
100
103
102
101
101
110
108
104
100
101
103
100
107
310, 311, 334, 339
306, 310, 311, 339
Singer
Sony
337
Ferguson
JVC
Kenwood
Puser
RCA
328, 329, 330
331, 324, 331
306
300, 305, 306, 307,
308, 309
215
232
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
LXI
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Realistic
Magnavox
Marantz
Marta
323, 324, 331
310, 311, 339
306
212, 218,
240, 241,
242, 245
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
Regal
Technics
Teknika
Toshiba
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
Slmark
234
Memorex
309, 324
Pioneer
RCA
205, 232, 237
205
338, 340, 341, 347,
348
MGA
301, 346
Saba
Minolta
Mitsubishi
300, 345
Vector
Research
211, 212, 213
201, 205
205, 210
205, 232
201, 205
244
311
Samsung
Sharp
338, 340, 341, 347,
348
306, 309, 335, 336,
344
Wards
Sprucer
Multitech
NEC
304, 347
Sony
Stargate
Teleview
Texscan
Tocom
Yamaha
Zenith
305, 310, 311, 339
306,344
310,311, 334, 339
323, 324
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
Olympic
Optimus
306, 321, 328, 335
235
Orion
320, 326
Toshiba
204
Panasonic
321,322, 323, 324
Unika
225, 232
222, 232
206
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
229, 230
200, 217
Zenith / Drake
Satellite
200
10 z
ICON MENU NAVIGATION
Icon Menu Navigation
Press
to display the Icons.
EXIT
Press
to select desired icon.
EXIT
PICTURE
PIC MODE
COLOR
VIVID ꢀ
VIDEO ADJ.
OTHER ADJ.
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
Press
to display selected
Icon features.
NO ꢀ
PICTURE
PIC MODE
COLOR
VIVID ꢀ
VIDEO ADJ.
OTHER ADJ.
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
Press
to select feature, then
press VOL ꢀ.
NO ꢀ
to adjust or activate feature.
Press
BRIGHTNESS 32 - - - - - - l - - - - -
Press
repeatedly to exit menus.
NORMAL PICTURE
11 z
ICON MENU OPERATION
Icon Menu Operation
Note: Refer to page 11 for Icon Menu Navigation procedures.
SET UP
CC
MODE - Activates the onscreen Closed Caption
feature by selecting one of the following modes.
•
•
OFF - When Closed Caption is not desired.
IDIOMA/LANGUE
C1 - For video related information to be displayed, up to
4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant
parts of the picture). Text may be in any language.
C2 - For other modes of video related information.
MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu
language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or
FRANÇAIS (French).
•
Note: While highlighted, press VOL ꢀ to select English,
Spanish or French.
Note: C1 mode is recommended for viewing Closed Caption.
OTHER ADJUSTMENTS
SETUP
Note: While highlighted, press VOL ꢀto select or activate
features.
MODE
ENGLISH
IDIOMA/
LANGUE
PROG CHAN
CC
AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at
the same time as the Cable box or other components.
When this feature is On, Timer functions will be
disabled.
OTHER ADJ.
CHAN BANNER - Select ON to display onscreen
banner with channel information and program rating
when changing channels or pressing RECALL button.
PROG CHAN (Program Channels)
Note: While highlighted, press VOL ꢀto select or activate
features.
SETUP
MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode
depending on the signal source.
IDIOMA/
LANGUE
AUTO PROGRAM - To automatically program all
available channels received through the RF input.
MANUAL PROGRAM - To manually add or delete
channels.
PROG CHAN
CC
AUTO POWER ON
OFF
CHAN BANNER
OFF
OTHER ADJ.
Note: Use Remote numeric keypad to enter channel numbers
in Manual Program sub menu.
PICTURE
Note: While highlighted, press VOL ꢀ to select or adjust
SETUP
features.
VIDEO ADJ.
IDIOMA/
LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
CABLE
PROG CHAN
MANUAL PROGRAM
PIC MODE - Lets you choose one of three pre-set Picture
Modes that best suit the program you are viewing.
Selecting this feature will also affect Color Temperature
setting.
CC
OTHER ADJ.
(CLOSED CAPTIONING)
CC
•
VIVID - This is the default mode. It provides enhanced
picture contrast and sharpness for viewing in a well-lit
room.
This television contains a built-in decoder that displays
CC
(Closed Captioned) text across the screen (white or
•
•
STANDARD - Recommended for normal viewing
conditions with subdued room lighting.
CINEMA - Select this mode for watching movies in a
darkened room. It provides a soft, film-like picture.
colored letters on black background). It allows the viewer to
read the dialogue of a television program or other
information. The program viewed must include Closed
Captioning for the feature to work.
Note: Each mode has its own picture settings (Color, Tint,
Brightness, Picture and Sharpness).
Note: While highlighted, press VOL ꢀto select modes.
COLOR - Adjusts desired color intensity.
TINT - Adjusts natural flesh tones.
BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture.
PICTURE - Adjusts white areas of picture.
SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail.
NORMAL - Reset adjustments to factory default
settings.
CC ON MUTE - Activates the onscreen Closed
Caption feature when the MUTE button on the remote
control is pressed. To deactivate press MUTE button
again. The recommended set up for Closed Caption
On Mute is:
•
•
CC ON MUTE: C1
CC MODE: OFF
PICTURE
SETUP
PIC MODE
COLOR
VIVID ꢀ
VIDEO ADJ.
IDIOMA/
LANGUE
OTHER ADJ.
TINT
PROG CHAN
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
CC ON MUTE
CC MODE
NO
OFF
CC
OTHER ADJ.
NO ꢀ
12 z
ICON MENU OPERATION
OTHER ADJ.
Procedure
Note: Use ꢁVOL, VOL ꢀand CH ꢂ to set time and day.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL ꢀto display the
sub-menu features.
TIMER
Note: While highlighted, press VOL ꢀto select or activate
SLEEP
feature.
TIMER
CLOCK SET
PICTURE
TIME
DAY
- - : - -
- - -
VIDEO ADJ.
COLOR TEMP NORMAL
OTHER ADJ.
CHANNELS
CAPTION
COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease
WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal
preferences.
MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions
manually.
Note: Use the remote numeric keypad to select desired
channel (refer to your local TV guide).
TIMER
SLEEP
CHANNELS
CHANNELS
How Long? - Select 30, 60 or 90 minutes for TV to turn
off. Select NO to turn off Sleep timer.
MANUAL CAPTION
ENTER CHANNEL
ENTER CAPTION
3
- - - -
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
ꢀ
ꢀ
CAPTION
TO MOVE CURSOR
TO SELECT CHANNEL
TIMER
HOW LONG?
NO
SLEEP
TIMER
CLOCK SET
INPUT LABEL - To label video input connections for
onscreen display.
CHANNELS
CHANNELS
INPUT LABEL
MANUAL CAPTION
CAPTION
TIMER
VIDEO 1
VCR
VIDEO 2
INPUT LABEL
SKIP
VIDEO 3
Select the timer to turn the television on and off at selected
times, on selected channels, and on selected days. Time
must be entered in CLOCK SET to operate the TIMER
features.
ꢃ
ꢁ
TO MOVE CURSOR ꢂ
TO SELECT LABEL ꢀ
Procedure
Procedure
•
•
•
Press VOL ꢀto display the next menu.
Press CH ꢂor CH ꢃto move cursor.
Press ꢁVOL or VOL ꢀto select desired preset input
label (see chart below).
•
Use the VOL ꢀand CH ꢂto set Day, On Time, Off
Time and Channel number, then use the VOL ꢀto
activate.
TIMER
INPUT LABEL CHART
SLEEP
DAY
MON - FRI
ON TIME
OFF TIME
ENTER CHANNEL
SET
:
:
TIMER
PRESET
LABELS
REASON FOR SELECTING
CLOCK SET
NO ꢀ
VCR
Select when VCR is connected to video input.
Select when DVD is connected to video input.
DVD
Notes:
Select to skip unused video input when
pressing TV/VIDEO button.
SKIP
•
The television automatically turns OFF after 90 minutes
when turned ON by the TIMER. If the OFF time is
selected or if a key is pressed, the automatic OFF after
90 minutes will be cancelled.
Select when CABLE box is connected
to video input.
CABLE
DBS
Select when DBS is connected to video input.
•
The TIMER is active when the television is OFF or ON.
The television will switch to the selected channel at the
selected time set in the TIMER.
Select when digital TV set-top-box is connected
to video input.
DTV STB
PVR (Personal
Video Recorder)
Select when a personal video recorder is
connected to video input.
CLOCK SET
TIME - Set the time of the day.
DAY - Set the day of the week.
Select when Video GAME is connected
to video input.
GAME
AUX
Select when other components are connected.
Select to delete input label.
_____
13 z
ICON MENU OPERATION
AUDIO
AUDIO ADJ.
AUDIO
MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio
Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is
weak).
AUDIO ADJ.
OTHER ADJ.
SURROUND
SPEAKERS
ON
BASS - Increase or decrease the bass response.
TREBLE - Increase or decrease the treble response.
BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume.
NORMAL - Reset BASS, TREBLE and BALANCE
adjustments to factory default settings.
LOCK
MODE
AUDIO
LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and
all channels and video modes from being viewed.
Notes:
MODE
STEREO SAP MONO
AUDIO ADJ.
BASS
OTHER ADJ.
TREBLE
SURROUND
•
Use the remote numeric keypad to enter a four-digit
secret code (Use a code that is easy to remember and
record it in a safe place).
BALANCE
SPEAKERS
NO
NORMAL
•
If you do not remember your code, LOCK will unlock in
12, 24, or 48 hours, depending on the current setup. Be
cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is
selected, and you forget your secret code, the TV must
be serviced by a qualified technician to clear the LOCK
setup.
OTHER ADJ.
AI SOUND - Equalize overall volume levels across all
channels.
Procedure
•
Press VOL ꢀto select ON or OFF.
•
If you select CHANGE CODE, and you change your
code from the one used in the LOCK menu, your new
code becomes the controlling code.
AUDIO
AUDIO ADJ.
OTHER ADJ.
AI SOUND
ON
SURROUND
SPEAKERS
Procedure
•
Press VOL ꢀto select.
•
•
•
•
OFF - Turns Lock function off.
GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs.
CHANNEL - Lock up to four channels.
ALL - Locks all channels and video inputs.
SURROUND
MODE - Enhances audio response when listening to
stereo.
Procedure
LOCK
LOCK SET
OFF
•
Press VOL ꢀto select ON or OFF.
MODE
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS
HOW LONG?
AUDIO
STATUS
OFF
ENTER CODE
FIRST
* * * *
AUDIO ADJ.
OTHER ADJ.
MODE
OFF
SURROUND
SPEAKERS
ACTION
•
•
•
Press
twice.
Press CH ꢂto highlight HOW LONG?
Press VOL ꢀto select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or
ALWAYS.
SPEAKERS
SPEAKERS - This feature is used when connecting to
an external amplifier.
Note: If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked
channel or video input is selected, the message
LOCKED displays in the upper left corner of the TV
screen.
Procedure
•
Press VOL ꢀto select.
•
•
ON - TV speakers operate normally.
OFF & Variable Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by television.
•
OFF & Fixed Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by the external amplifier only.
Note: Before selecting FAO, normalize AUDIO ADJ.
for a better audio performance.
14 z
V-CHIP MENU OPERATION
V-Chip Menu Operation
Procedure
Customer Caution
•
Use the numeric keypad to enter your four digit code.
(Use a code that is easy to remember and record it in
a safe place.)
The V-Chip system that is used in this set is capable of blocking
“NR” programs (non rated, not applicable and none) per FCC
Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking “NR”
programs is chosen “unexpected and possibly confusing
results may occur, and you may not receive emergency
bulletins or any of the following types of programming:”
•
•
Press CH ꢂto enter the BLOCK PROGRAMS field.
Press ꢁVOL or VOL ꢀto select desired option: U.S.
TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French.
•
•
Press CH ꢂto highlight STATUS.
•
Emergency Bulletins (Such as EAS messages,
weather warnings and others)
Locally originated programming
Press ꢁVOL or VOL ꢀto display desired rating chart:
U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French.
•
•
•
•
•
•
•
News
Political
•
•
Press VOL ꢀto select ON or OFF.
Press CH ꢂto select VIEW NR PROGRAMS? for U.S.
TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS
for Canadian English and Canadian French.
Press VOL ꢀto select YES or NO.
Public Service Announcements
Religious
Sports
Weather
•
U.S. TV PROGRAMS
U.S. TV Programs Rating Chart Description
This TV model features the “V-Chip technology” which
allows you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to
block various types of TV programs.
NR
Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION.
All children. The themes and elements in this
program are specifically designed for a very young
audience, including children from ages 2-6.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
LOCK
LOCK SET
OFF
MODE
Directed to older children. Themes and elements
in this program may include mild physical or
comedic violence, or may frighten children under
the age of 7.
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS
HOW LONG?
STATUS
OFF
ENTER CODE
FIRST
* * * *
General audience. It contains little or no violence,
no strong language, and little or no sexual dialogue
or situations.
Note: Selecting “Yes”, NR programs will be received. Selecting
“NO”, NR programs will be blocked (See Customer
Caution right).
Parental guidance suggested. The program may
contain infrequent coarse language, limited
violence, some suggestive sexual dialogue and
situations.
TV-PG
LOCK
U.S. TV PROGRAMS
OFF
YES
VIEW NR PROGRAMS?
SETTING:
BASIC
Parents strongly cautioned. This program may
contain sophisticated themes, sexual content,
strong language and more intense violence.
TV-Y
TV-Y7
FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
TV-14
TV-PG
TV-14
TV-MA
V
V
V
S
S
S
L
L
L
D
D
Mature audiences only. This program may contain
mature themes, profane language, graphic violence,
and explicit sexual content.
TV-MA
Procedure
•
Press CH ꢂto select SETTING.
FV
V
FANTASY/CARTOON VIOLENCE
VIOLENCE
•
Press VOL ꢀto select BASIC or DETAILED.
BASIC - Allows you to select only general ratings such
as TV-Y, TV-PG, etc.
S
SEX
DETAILED - Allows you to select both general ratings
and content such as V, L, etc.
Press CH ꢂor CH ꢃto move between different ratings.
Use ꢁVOL or VOL ꢀto select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
L
OFFENSIVE LANGUAGE
DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT
D
•
•
•
Press ACTION twice to return to MODE in Lock menu.
•
•
Press CH ꢂto select HOW LONG?.
Press ꢁVOL or VOL ꢀto select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
15 z
V-CHIP MENU OPERATION
V-Chip Menu Operation (cont.)
U.S. MOVIES
CANADIAN ENGLISH
This TV model features the “V-Chip technology” which
allows you to use Motion Picture Ratings when viewing
movies or video tapes. This innovation allows parents to
block various types of movies and video tapes at their
discretion.
The V-CHIP used in this TV model allows you to block
various types of movies and television programs based on
the two rating systems used in Canada.
LOCK
LOCK SET
OFF
MODE
BLOCK PROGRAMS:
CANADIAN ENGLISH
HOW LONG?
STATUS
OFF
- - - -
ENTER CODE
FIRST
LOCK
LOCK SET
OFF
MODE
BLOCK PROGRAMS:
HOW LONG?
U. S. MOVIES
STATUS
OFF
* * * *
Note:
E
(Exempt) programming includes: news, sports,
ENTER CODE
FIRST
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old
LOCK
movies and foreign films are usually not rated.
CANADIAN ENGLISH
OFF
VIEW E PROGRAMS?
YES
LOCK
C
C8 +
G
U.S. MOVIES
OFF
VIEW NR PROGRAMS?
YES
PG
14 +
18 +
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Procedure
•
Press CH ꢂor CH ꢃ
ratings.
Use ꢁVOL or VOL ꢀto select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
to move between different
Procedure
•
•
Press CH ꢂor CH ꢃto move between different ratings.
Use ꢁVOL or VOL ꢀto select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
•
•
•
Press
twice to return to MODE in Lock menu.
•
•
Press
twice to return to MODE in Lock menu.
Press ꢁVOL or VOL ꢀto select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Press ꢁVOL or VOL ꢀto select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Canadian English Rating Description
U.S. Movies Rating Chart Description
.
Exempt - Exempt programming includes:
news, sports, documentaries and other
information programming, talk shows, music
videos, and variety programming.
CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA
(NOT APPLICABLE) PROGRAMS. Movie has
not been rated or rating does not apply.
NR
E
G
GENERAL AUDIENCES. All ages admitted.
Programming intended for children under age
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some
material may not be suitable for children.
C
8. No offensive language, nudity or sexual
content.
PG
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some
material may be inappropriate for children under
13.
Programming
acceptable for children 8 years and over. No
profanity, nudity or sexual content.
generally
considered
PG-13
R
C8+
General programming, suitable for all
audiences.
RESTRICTED. Under 17 requires accompanying
parent or adult guardian.
G
Parental Guidance suggested. Some material
may not be suitable for children.
NC-17
X
NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.
ADULTS ONLY.
PG
Programming contains themes or content
which may not be suitable for viewers under
the age of 14. Parents are strongly cautioned
to exercise discretion in permitting viewing
by pre-teens and early teens.
14+
18
ADULTS ONLY
16 z
V-CHIP MENU OPERATION
CANADIAN FRENCH
BLOCKING MESSAGE
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or
unblock Canadian French programs according to various
ratings categories.
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating
limit set by you, the blocking message will appear and the
audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you
wish to continue viewing the program. After entering your
code, all locks and rating blocks are disabled until the TV is
turned off or until all settings are off.
LOCK
LOCK SET
OFF
MODE
BLOCK PROGRAMS:
CANADIAN FRENCH
HOW LONG?
Note: If you enter your four-digit secret code to override rating
blocks, you must reset all rating blocks by either
reprogramming or turning the TV off.
STATUS
OFF
- - - -
ENTER CODE
FIRST
Note:
E
(Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
LOCK
PROGRAM RATING EXCEED
ACCESS CODE
CANADIAN FRENCH
VIEW NR PROGRAMS?
G
OFF
YES
8
ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
Procedure
•
•
Press CH ꢂor CH ꢃto move between different ratings.
Use ꢁVOL or VOL ꢀto select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
•
•
Press
twice to return to MODE in Lock menu.
Press ꢁVOL or VOL ꢀto select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Canadian French Rating Description
E
Exempt - Exempt programming.
General - Programming intended
for audience of all ages. Contains
no violence, or the violence
content is minimal or is depicted
appropriately.
G
8+ General - Not recommended for
young children. Programming
intended for a broad audience but
contains light or occasional
8 ans +
violence.
Adult
supervision
recommended.
Programming may not be suitable
for children under the age of 13 -
Contains either
a
few violent
13 ans +
scenes or one or more sufficiently
violent scenes to affect them.
Adult
supervision
strongly
suggested.
Programming may not be suitable
for children under the age of 16 -
Contains frequent scenes of
violence or intense violence.
16 ans +
18 ans +
Programming restricted to adults.
Contains constant violence or
scenes of extreme violence.
17 z
TROUBLESHOOTING CHART
Troubleshooting Chart
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
AUDIO
VIDEO
Solutions
Adjust Antenna Location and Connection
Check Cable Connection
Snowy Video
Noisy Audio
Noisy Audio
Adjust Antenna Location and Connection
Check Antenna Lead-in Wire
Check Cable Connection
Multiple Image
Interference
Move television from Electrical Appliances, Lights,
Vehicles and Medical Equipment
Noisy Audio
No Audio
Increase Volume
Check Mute
Check television SPEAKERS on/off
Change Channel
Normal Video
Set TV or Cable Mode Properly
Check Antenna Cables
No Video with
Snow
Noisy Audio
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet
Adjust Brightness and Audio Controls
Change Channel
Check Cable Connections
Program the Remote Control Again
Check Second Video Source Operation
?
No Video
No Audio
Adjust Color Settings
Change Channel
Normal Audio
No Color
Check Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP
Wrong Audio
Normal Audio
Normal Video
Check the format of Component Video input. Change to 480i.
Distorted Video
Replace Remote Control Batteries
Normal Audio
Normal Video
Intermittent Remote Control Operation
Control panel may be locked. Press ACTION and TV/VIDEO buttons on the TV
front simultaneously, then quickly press ACTION and VOL ꢀbuttons
simultaneously.
TV front control panel keys do not
operate.
Press ACTION and TV/VIDEO buttons on the TV front panel simultaneously, then
quickly press ACTION and ꢁVOL buttons simultaneously to unlock.
Picture Menu is locked.
18 z
INDEX
Index
A
D
R
AC Power Supply Cord 4
AI Sound 14
Day 13
Regarding The Use Of Video Games,
Computers, Or Other Fixed Image
Displays 4
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or
DVD Player Connection 6
F
Amplifier Connection
(TO AUDIO AMP) 6
Antenna Connections 4
Audio 14
Auto Power On 12
Auto Program 5, 12
B
Balance 14
Bass 14
Battery Installation 7
Blocking Message 17
Brightness 12
Remote Control Battery Installation 4
Remote Control Operation 7
S
SAP 14
Screen 3
Set Up 12
Sharpness 12
Sleep 13
Speakers 14
Specifications 3
Standard 12
Stereo 14
Surround 14
T
Television Location 4
Time 13
Timer 13
Tint 12
Treble 14
Feature Chart 3
G
Game 14
I
Icon Menu Navigation 11
Icon Menu Operation 12
Idioma/Langue 5, 12
Initial Set Up Menu 5
Input Label 13
Input Label Chart 13
Installation 4
C
Cabinet and Remote Control 3
Cable / Antenna Connection 4
Cable Box Connection 6
Cable Connection 4
Canadian English 16
Canadian English
Rating Description 16
Canadian French 17
Canadian French
Rating Description 17
Caption 13
L
Lock 14
Lock Set 14
M
Manual Caption 13
Manual Program 12
Menu Languages 12
Mono 14
Troubleshooting Chart 18
U
N
U.S Movies 16
U.S. Movies Rating Chart
Description 16
U.S. TV Programs 15
U.S. TV Programs Rating Chart
Description 15
V
V-Chip Menu Operation 15
VCR Connection 6
Vivid 12
Normal 12, 14
O
Care and Cleaning 3
Chan Banner 12
Channels 13
Cinema 12
Clock Set 13
Closed Captioning 12
CC On Mute 12
CC Mode 12
Codes For Cable Box 10
Codes For DBS 10
Codes For DVD 10
Codes For VCR 10
Color 12
Operating a Cable Box 8
Operating a DBS 8
Operating a DVD 8
Operating a VCR 8
Operating Components with
Remote Control 8
Optional Cable Connections 4
Optional Equipment Connections 6
P
PIC Mode 12
Picture 12
Program Channels 12
Programming The Remote 9
Programming Without a Code 9
Color Temp 13
Component Codes 9
Customer Record 3
19 z
NOTES
20 z
NOTES
21 z
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DEBERÁN QUITARSE NI LA CUBIERTA NI LA TAPA
POSTERIOR. NO HAY EN EL INTERIOR PIEZA ALGUNA QUE EL USUARIO TENGA QUE REPARAR. TODO SERVICIO HABRÁ DE BRINDARLO
PERSONAL DE REPARACIÓN CAPACITADO.
El propósito del relámpago con punta de flecha
dentro de un triángulo es el de advertir al usuario
de que existen piezas internas del producto que
representan riesgo de que las personas reciban
descargas eléctricas.
El propósito del signo de exclamación dentro de un
triángulo es el de advertir al usuario de que los
documentos que acompañan al aparato incluyen
instrucciones importantes de funcionamiento
reparación.
y
El símbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto ha sido
evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II.
ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, ESTE APARATO NO DEBERÁ VERSE EXPUESTO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. NO COLOCAR NINGUN OBJETO LLENO LIQUIDO, COMO ENVASES, EN
ESTE APARATO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea completamente estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparto cerca de agua.
6. Limpie solamente con un trapo seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes generadoras de calor tales como radiadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No ignore el propósito de seguridad de las clavijas polarizadas o de las clavijas aterrizadas. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Una clavija aterrizada tiene dos hojas y un tercer conector. La hoja más
ancha o el tercer conector son proporcionados para su seguridad. Si la clavija no entra en su contacto de CA, consulte
a un electricista para que reemplace su contacto obsoleto.
10. Proteja el cable de CA de ser pisado o prensado. Ponga especial cuidado en los conectores y el
extremo que llega al aparato.
11. Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con
el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no
caiga sobre usted al empujar.
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no se utilizará por un periodo largo de tiempo.
14. Para servicio, acuda con personal calificado. El servicio es necesario si el aparato ha sido dañado de cualquier
manera, como el cable de CA o clavija dañada, si se ha derramado algún liquido o algún objeto ha caído dentro del
aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no opera normalmente o ha sido golpeado o tirado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información Importante
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado
expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podría
provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para
operar este equipo.
AVISO AMBIENTAL: Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros
componentes que contienen plomo. El desecho de estos materiales puede
estar regulado en su comunidad debido a consideraciones ambientales.
Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales,
o a la alianza de industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por
la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el
Departamento de Energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los
productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente
con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen
menos energía que otros productos estándares similares.
Información importante acerca del uso de video juegos, computadoras, u otros tipos de
imágenes fijas
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado del uso de una
imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía.
El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El
uso constante de imágenes fijas tal como películas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo
de la imagen), películas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada
lado de la imagen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la
pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u
otros patrones de tipo computadora deben limitarse.
El uso extendido de material de imagen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se
presenta como ‘imagen fantasma” visible en la imagen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de
proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
•
•
Limite el tiempo de uso de material de imagen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.
Apague la unidad cuando no se este usando.
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos Reservados 2004 por Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
1 z
TABLA DE CONTENIDO
Tabla de Contenido
Felicidades .......................................................3
Operación del control remoto.........................8
Registro del usuario .................................................... 3
Cuidado y limpieza...................................................... 3
Especificaciones ......................................................... 3
Tabla de características.............................................. 3
Operación de Componentes con el control remoto .... 9
Programación del Control Remoto ............................. 10
Programación sin Código ........................................... 10
Códigos de componentes.......................................... 10
Instalación ........................................................4
Operación del control remoto
(modelos CT-G2174 y CT-G2174L) .......................... 12
Operación del control remoto
(modelo CT-G2134)............................................. 13
Navegación del menú de iconos.................. 14
Operación del menú de iconos.................... 15
Ubicación de la Televisión .......................................... 4
Conexiones de cable opcional .................................... 4
Cable de suministro de corriente alterna .................... 4
Conexión de cable / antena ........................................ 4
Instalación de pilas en la control remoto..................... 4
Menú de Programación Inicial........................5
Conexiones de Equipo Opcional....................6
Ajuste.......................................................................... 15
Imagen........................................................................ 15
Cronómetro................................................................. 16
Canales....................................................................... 16
Audio........................................................................... 17
Bloqueo....................................................................... 17
Conexión de la videocasetera..................................... 6
Conexión del decodificador de cable .......................... 6
Conexión del decodificador de televisión digital ......... 6
Conexión del Amplificador de Sonido
(TO AUDIO AMP)..................................................... 7
Operación del menú de V-Chip.................... 18
Cuadro de localización de fallas.................. 21
Indice.............................................................. 22
Panel de control frontal ............................................... 7
Nota: La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
2 z
FELICIDADES
Felicidades
Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por un
chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle
satisfacción por muchos años. Ha sido probada
completamente en la fábrica para su mejor desempeño.
Tabla de Características
MODELOS
Registro del Usuario
Los números de modelo y de serie de esta unidad se
encuentran en la parte posterior de la Televisión. Se
recomienda que anote dichos números en los espacios
que se proporcionan y se conserven como registro
permanente de su compra. Esto le ayudará a identificarlo
en caso de robo o pérdida.
CARACTERISTICAS
LENGUAJE DEL MENU
• • • • • • •
• • •
• • • • • • •
• • •
• • • • • • •
• • •
• • • • • • •
ENG/ESP/FRAN
INFORMACION DEL
CANAL
•
Número de
Modelo
MEMORIA DE IMAGEN
DE VIDEO
Número de
Serie
CANCELAR ENTRADAS
DE VIDEO
•
Cuidado y Limpieza
SUBTITULOS
CAPACIDAD DE V-CHIP
VIDEO NORM
Pantalla (Apagar la Televisión)
•
•
•
Use una solución de jabón suave o limpiador de
vidrios con un paño suave y limpio. NO USE
LIMPIADORES ABRASIVOS.
•
Evite la humedad excesiva y seque bien.
AUDIO NORM
ESTEREO
•
•
•
•
• • • • •
• • • • •
• • • • •
• • • • •
• • • • •
PRECAUCION: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores
directamente sobre la pantalla.
Gabinete y Control Remoto
•
Para gabinetes
y
control remoto use un paño
SONIDO IA
humedecido con agua o una solución detergente suave.
Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.
No use benceno, diluyentes u otros productos a base de
petróleo.
BAJOS/BALANCE/
AGUDOS
•
SONIDO ENVOLVENTE
•
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso ni obligación alguna.
ENTRADA A/V
(POSTERIOR/
DELANTERA)
3
1
2
2
2
2
2
2/1 1/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1
SALIDA AUDIO
Fuente de Potencia
CT-32E14 CT-32E14U (2,4A)
CT-G2134
CT-G2174
CT-G2974
CT-G3354
•
•
•
• • • • •
• • •
(1,6A)
(1,6A)
(2,3A)
(2,4A)
ENTRADA S-VIDEO
120V ca, 60Hz
220V ca, 50Hz
ENTRADA DE VIDEO
POR COMPONENTES
SALIDA PARA
• • • • •
CT-G2174L
CT-G2974L
(1,0A)
(1,5A)
• • • • • • •
AUDIFONO
127V ca, 60Hz
CT-G3354X
(2,4A)
Capacidad de canales - 181
VHF-12; UHF-56; Cable-113
1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo
RCA
Terminales de entrada de Video
500mV RMS 47Kilo Ohmios
0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios
Terminales de entrada de Audio
Terminales de salida de Audio
75 Ohmios, Terminal tipo
RCA
Componente entrada de Video
Terminales de entrada S-Video
Conector S-Video (Y-C)
El modelo CT-G2134 no tiene entrada de video por componente,
S-Video ni salidas de audio
3 z
INSTALACIÓN
Instalación
Ubicación de la Televisión
Conexión de Cable / Antena
Para una recepción adecuada, se Cable de Entrada de la
requiere una conexión de cable o
de antena.
Conexión de cable
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de
un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor
para obtener opciones disponibles.
Compañía de Cable
•
Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes,
incluyendo reflejos.
Conecte el cable suministrado por su
compañía local de cable. Apriete a mano
solamente. El uso de herramientas (ej.
•
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o
humedad. La ventilación inadecuada puede causar
fallas en componentes internos.
75 Ohmios VHF/UHF en la
parte posterior de la TV
pinzas) para apretar el cable puede dañar
el sintonizador.
•
•
La iluminación fluorescente puede reducir el rango de
transmisión del control remoto.
Evite el equipo magnético, incluyendo motores,
ventiladores o altavoces externos.
Nota: Se puede requerir de un decodificador de cable para una
recepción adecuada. Verifique con su compañía de
cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble,
mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante
o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con
el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que
el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para
evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles
que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caida de un
televisor puede causar daños serios e incluso la muerte.
Conexión de Antena
•
Para una recepción adecuada
de canales VHF/UHF, se
requiere de una antena
externa. Para la mejor
recepción, se recomienda
una antena en el exterior.
Cable de Entrada de
una Antena de Casa
•
La Modalidad de Antena debe
estar ajustada en televisión.
CT-32E14, CT-32E14U:
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados
unicamente con el mueble PANASONIC TY32E14T. Si lo
utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser
frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
Nota: La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica.
Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de
Antena en el menú de Ajuste (SETUP).
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA: .
Conexiones de Cable Opcional
Marcas de polaridad
de la batería
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los
componentes. Para obtener mejores resultados:
•
•
Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
Use los conectores de entrada y salida apropiados,
iguales a los de su componente.
•
Evite el uso de cables largos para minimizar
interferencia.
1
2
Cable de Suministro de Corriente Alterna
PRECAUCION:
PARA
PREVENIR
UNA
DESCARGA
ELECTRICA,
BUSQUE
LA
CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA
POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE
Enchufe polarizado
LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE
CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO
QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO
PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA.
3
Procedimiento
1. Voltee el control remoto con los botones hacia abajo.
Remueva la tapa de la batería presionando la marca y
deslizando la en la dirección indicada.
2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la
polaridad.
PROTEJA EL CABLE DE CA DE SER PISADO, ENROLLADO,
PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE
EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL
APARATO.
3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión
que dañará al control remoto.
Precauciones
•
•
•
Reemplaze las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar,
calentar o quemar las pilas.
4 z
MENU DE PROGRAMACION INICIAL
Menú de Programación Inicial
Para su conveniencia, el menú de auto programación será
desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los
procedimientos para ajustar las características.
MODO
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE
dependiendo de la fuente de la señal.
•
Presione VOL ꢀ para seleccionar modo de
IDIOMA/LANGUE
TELEVISIÓN o CABLE.
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
•
Presione VOL ꢀ para seleccionar menú en Inglés,
IDIOMA/LANGUE
MODO
ESPAÑOL ꢀ
CABLE ꢀ
ꢀ
Español, o Francés.
PROGRAMA AUTO
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
PRESIONE ACTION PARA SALIR
IDIOMA/LANGUE
MODO
PROGRAMA AUTO
ESPAÑOL ꢀ
CABLE ꢀ
ꢀ
PROGRAMA AUTO
Para programar automaticamente todos los canales
disponibles a través de la entrada de RF.
PRESIONE ACTION PARA SALIR
•
Presione VOL ꢀpara iniciar la programación automática
de canales.
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
MODO
PROGRAMA AUTO
ESPAÑOL ꢀ
CABLE ꢀ
ꢀ
PRESIONE ACTION PARA SALIR
5 z
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexiones de Equipo Opcional
Notas:
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando concecte su televisión
solamente a un decodificador de cable.
•
El control remoto debe ser programado con los códigos
que se incluyen para operar el equipo.
•
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede
variar dependiendo de modelo. Favor de referirse a la
tabla de características en la página 3 acerca de las
capacidades de su modelo.
TERMINALES EN PARTE POSTERIOR DE LA TV
Decodificador
de Cable
15
INPUT 1
R-AUDIO-L
ANT IN ANT OUT
COMPONENT
TO AUDIO
VIDEO INPUT
AMP
Conexión de la Videocasetera
P
R
PB
Y/VIDEO
ANT
Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de
videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a
la entrada de conexión de video. Vea el manual de su
equipo opcional para más información.
L
INPUT 2
S-VIDEO
R
R-AUDIO-L VIDEO
Cable de
Entrada
CABLES NO INCLUIDOS
La entrada de VIDEO 1 es una entrada de propósito dual. Es para
conectar equipos de 480i principalmente, tal como un reproductor
de DVD usando los conectores de video por componentes
Procedimiento
•
Sintonize la televisión al canal 3 o 4.
•
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de
cable premium que desea ver.
Y, P y P y los conectores de audio L y R. Pero además
B
R
pueden conectarse fuentes de video compuesto convencionales
como una videocasetera, usando solo los conectores de Y/Video
y AUDIO L y R. La información en pantalla mostrará Componente
ó Video 1 dependiendo de que fuente esté conectada.
Videocasetera
Conexión del Decodificador de Televisión
Digital (DTV-STB) ó DVD
PLAY
R
E
FF
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV
W
STOP
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de
VIDEO OUT
INPUT 1
Televisión Digital Panasonic (DTV-STB)
Televisor.
ó
DVD a su
R-AUDIO-L
COMPONENT
TO AUDIO
VIDEO INPUT
AMP
L
AUDIO OUT
R
P
R
P
B
Y/VIDEO
ANT
L
INPUT 2
Notas:
S-VIDEO
ANT OUT
ANT IN
HPJ VIDEO 3 L AUDIO IN R
R
R-AUDIO-L VIDEO
•
El televisor tiene un grupo de entradas de video
compuesto: Y, P P . Las entradas separadas para
ENTRADAS
FRONTALES A/V
B Y
R
Entrada
de cable
CABLES NO INCLUIDOS
las señales compuestas de color, proveen una mejor
separación de luminancia y color. Utilice las entradas de
audio compuesto; Izquierda (L) y Derecha (R) para
conectar.
Entrada para
audifonos
connector de 1/8"
•
Seleccione el modo de salida para formato 480i del
DTV-STB. El televisor solo puede recibir señales en
formato 480i. La imágen aparecera distorsionada si en el
decodificador se selecciona otro tipo de formato (por
ejem. 480p, 720p ó 1080i).
Procedimiento
•
Conecte el equipo a la entrada de Audio/Vídeo en la
parte posterior del televisor como se muestra en la
figura.
Nota: No conectar señal en S-Video y Video Entrada 2
simultaneamente. Si ambas son conectadas, resulta en
interferencia de las señales. Utilice S-Video o Video
unicamente
Cables no incluidos
Terminales en la posterior
del Decodificador de Televisión
Digital (DTS-STB) o DVD
R-AUDIO-L
INPUT 1
•
Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de
TV/VIDEO.
COMPONENT
TO AUDIO
DIGITAL TV OUTPUT
VIDEO INPUT
AMP
P
Y
P
•
Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual
del equipo.
R-AUDIO-L
B
R
PR
P
B
Y/VIDEO
L
INPUT 2
S-VIDEO
AUDL VIO S-VIDEO
NSC OPUT
R
RUDIL VEO
Entradas para Televisión Digital
en la parte posterior del Televisor
6 z
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexión del Amplificador de Sonido
Panel de Control Frontal
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para
escuchar el sonido en sistema estéreo.
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú
o cambiar el modo de video cuando no se disponga del control
remoto.
Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas
directamente para bocinas externas.
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV
INPUT 1
Procedimiento
•
•
•
Conecte su equipo a las conexiones Audio/Video en la
parte frontal de la televisión.
Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de
VIDEO.
Opere el equipo como se instruye en el manual del
equipo.
Amplificador
Externo
R-AUDIO-L
COMPONENT
TO AUDIO
AMP
VIDEO INPUT
P
R
P
B
Y/VIDEO
L
R
INPUT 2
S-VIDEO
R-AUDIO-L VIDEO
Nota: Conexiones de Audio/Video frontales y de la parte
CABLES NO INCLUIDOS
posterior no pueden usarse al mismo tiempo.
Ajustes de Sonido (Audio)
•
Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO
(AUDIO).
•
•
•
Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la
Televisión.
•
Seleccione APAGADAS
Y
SALIDA DE AUDIO
VARIABLE en el menú AUDIO para controlar Altavoces
o bocinas de la televisión o bien seleccione FAO (salida
fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del
amplificador externo.
•
El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance
ahora son controlados por medio de la Televisión.
Nota: En APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA el audio se
controla mediante el control de volumen del sistema del
amplificador externo.
7 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación del Control Remoto
(Para los modelos CT-32E14, CT-G2974, CT-G2974L, CT-G3354 y CT-G3354X solamente)
SAP
POWER
Presione para seleccionar Estereo, SPA
(Segundo Programa de Audio) o Mono).
Presione para ENCENDER y APAGAR
VOL VOL
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV
y navegar en los menús.
Presione para seleccionar el funcionamiento del
control remoto.
ACTION
CH
CH
Presione para accesar los menús.
Presione para seleccionar el siguiente canal y
navegar en los menús.
MUTE
RECALL
Presione para silenciar el sonido. Presione para
desplegar/cancelar CC (Subtitulos).
Presione para visualizar la hora, el canal,
cronómetro de apagado automático, y otras
opciones.
TV/VIDEO
GUIDE
Presione para seleccionar la modalidad de
televisión o video.
Botones de función de DBS.
MENU
EXIT
Presione para accesar el menú de DBS o DVD.
Botones de función de DBS.
PROG
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Presione para delimitador entre los canales
mayores y menores (para DBS solamente).
EUR7613ZB0
PLAY
FF
REW
Presione el teclado numérico para seleccionar
cualquier canal.
ꢀ
PAUSE
STOP
REC
R-TUNE
DVD/VCR CH
TV/VCR
Presione para regresar al canal previamente visto
o modo de vídeo.
Botones de función Componente
8 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación de Componentes con el control remoto
Nota: Refierase a la pagína 10 para procedimientos de
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
SAP
programación del Control remoto.
Pista de Audio del STB
Seleccionar Canal
Operación de una Videocasetera
Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera.
0~9
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
POWER
RECALL
Programar Información
Encender/Apagar
R-TUNE
Sintonizar el Canal previo
TV/VIDEO
Seleccionar modo de entrada
de TV para la Videocasetera
DVD/VCR CH
Cambiar a siguiente pagína
Salir del menú
DVD/VCR CH
REC
Cambiar canales arriba/abajo
Grabar
EXIT
GUIDE
PROG
Despliega guía de programas
PLAY
Reproducir
ꢀ
Guión para canal de STB
STOP
Detener
Operación de DVD
Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
FF
Adelantar
Retroceder
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
REW
POWER
Encender/Apagar
PAUSE
ACTION
Pausar
Seleccionar
TV/VCR
RECALL
Cambia a modo TV o
Videocasetera
CH
Despliegue en pantalla
Navegar en menú
VOL
VOL
CH
Operación de decodificador de Cable
Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable.
RECALL
Despliega menú del DVD
Capitulo Seleccionar
Desplegar menú DVD
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
0~9
POWER
Encender/Apagar
MENU
Seleccionar un canal
0~9
REW
FF
Adelantar
CH
CH
Cambiar el canal Arriba /Abajo
Retroceder
REC
R-TUNE
Grabar
Título
Sintonizar el canal previo
R-TUNE
Operación de DBS
Programe el control remoto para utilizar con el DBS.
PLAY
Reproducir
Abrir/Cerrar
Regresar
Detener
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
ꢀ
POWER
Encender/Apagar
TV/VCR
MENU
Desplegar menú DBS
EXIT
STOP
CH
CH
Navegar en menú/
Cambiar el canal Arriba /Abajo
PAUSE
Pausar
DVD/VCR CH
Navegar en menú
Capitulo +/-
VOL
VOL
9 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Programación del Control Remoto
4. Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. El botón
seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.
El Control Remoto Universal puede programarse para
operar componentes de varios fabricantes usando los
botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga
los procedimientos para programar su Control Remoto con
o sin código para el componente.
5. Presione el botón POWER para que el control remoto
entre en modo de programación por pasos.
6. Apunte el control remoto hacia el componente.
7. Presione el botón VOL ꢀ(los botones de componentes
Equipo
Funciona
Default
Televisión (Solo
Panasonic)
Código TV
Panasonic
Televisión
POWER
destellarán tres veces). Presione el botón
de el
Código DBS
Panasonic
Control Remoto para probar el componente. Si éste
procedimiento ha sido exitoso, el componente
se encenderá.
DBS/CBL
Videocasetera
DVD
CABLE (predefinido)
Videocasetera
Código VCR
Panasonic
Nota:
Cada vez que presione el botón VOL ꢀ, asegurese que el
botón del componente destelle dos veces antes de presionar el
Dvd/disco Compacto
(predefinido)
Código DVD
Panasonic
botón
.
POWER
Nota:
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su
código (se encuentra en la página 11).
8. Después de que el código se ha encontrado, presione el
ACTION
botón
para guardar el código. El botón del
Procedimiento
1. Confirme que el componente esté conectado y en
componente destellará dos veces.
operación.
2. Apague el componente.
Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del
componente se haya encontrado. Puede tomar varios
intentos hasta encontrar el código correcto. Si se salta
ACTION
POWER
3. Presione los botones de
y
juntos,
POWER
un código, presione ꢁVOL y luego el botón de
cuando menos 5 segundos. Después de este tiempo,
los botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
para probar el código.
Códigos de Componentes
4. Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE
o DBS). El botón seleccionado quedará iluminado y el
resto se apagará.
5. Accese el código del componente de 3 dígitos usando el
teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. El
botón del componente destellará dos veces.
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar
varias marcas de componentes después de introducir el
código apropiado. A causa del límite de memoria no se han
incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible
que algunos componentes no operen. El Control Remoto
Universal no controla todas la funciones y características
disponibles en todos los modelos.
6. Presione el botón POWER de el Control Remoto para
probar el componente. Si éste procedimiento ha sido
exitoso, el componente se encenderá.
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá
como referencia cuando necesite programar su Control Remoto.
Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita
los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas
tienen múltiples códigos). Si un código se ha accesado
incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30
segundos, la programación ha fracasado y se tendra
que repetir el procedimiento.
Decodificador de cable
Videodisco Digital
Videocasetera
Sistema de
Transmisión
digital
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama
“método de secuencia”.
1. Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
2. Apague el componente.
ACTION
3. Presione los botones
y
POWER juntos, cuando
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los
botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
10 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Códigos para Componentes (cont.)
Códigos para Videocasetera
(cont.)
Códigos para DBS
Códigos para Videocasetera
Códigos para Decodificador
Cable
Marca
Código
Marca
Código
Marca
Código
Marca
Código
335
332
Admiral
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
ABC
224
Proscan
Aiwa
Akai
Echo Star
Express VU
G.E.
105
Archer
225, 232
205, 232
205, 222
212, 213
224, 225, 232
229
314, 315, 316, 329
Quasar
321, 322, 323, 324
105, 115
106
Cableview
Citizen
Audio
Dynamic
311, 339
305, 309, 324, 333,
336, 340
Radio Shack
Bell & Howell 305, 313
G.I. (General
Instrument)
Curtis
108
300, 301,302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Broksonic
Canon
CCE
320, 326
323, 325
343
Diamond
Eagle
RCA
Gradiente
Hitachi
114
305, 309, 324, 336,
340
103, 111, 112
103
Eastern
GC Brand
Gemini
234
Realistic
HNS (Hughes)
Magnavox
Citizen
Craig
306
205, 232
222
Samsung
Sansui
302, 304, 333
305, 306, 329
101, 102
104
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
Curtis Mathes 324, 345
211, 219, 220,
221, 222,
Panasonic
Philips
General
Instrument/
Jerrold
Sanyo
Daewoo
DBX
301, 324, 343
101, 102
108
223, 224,
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
310, 311, 339
345
225, 226, 227
Scott
Primestar
Dimensia
212, 218,
240, 241,
242, 245
106, 109, 110,
113
Proscan
RCA
Hamlin
300, 305, 306, 307,
308
303, 319, 320, 325,
326, 343
Sears
Emerson
Fisher
106, 109, 110,
113
Hitachi
203, 224
203, 204, 205
233
Sharp
335, 336
317
305, 307, 308, 309,
313
Macom
Shintom
Sony
107
Funai
320, 326, 334
324, 333, 345
306
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Signature
2000
Star Choice
Toshiba
Uniden
Zenith
103, 108
100
335
GE
230
Singer
Sony
337
Goldstar
Gradiente
Hitachi
205, 232
202, 237, 239
209, 210, 214
101, 102
127
328, 329, 330
331, 324, 331
306
334
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
300, 323, 345
Panasonic
Códigos para DVD
Instant Replay 323, 324
206, 207,
228, 229, 230
Philips
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
Marca
Código
Jensen
JVC
339
Pioneer
Pulsar
201, 216
205, 232
232
310, 311, 334, 339
306, 310, 311, 339
Denon
100
101
109
105
101
100
103
102
101
101
110
108
104
100
101
103
100
107
Technics
Teknika
Toshiba
Kenwood
Ferguson
JVC
300, 305, 306, 307,
308, 309
Puser
RCA
LXI
301, 346
215
232
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Magnavox
Marantz
Marta
323, 324, 331
310, 311, 339
306
Vector
Research
311
Realistic
212, 218,
240, 241,
242, 245
306, 309, 335, 336,
344
Wards
Regal
Memorex
309, 324
Yamaha
Zenith
305, 310, 311, 339
306,344
Regency
234
Pioneer
RCA
338, 340, 341, 347,
348
MGA
Rembrandt
Samsung
205, 232, 237
205
Minolta
Mitsubishi
300, 345
Saba
338, 340, 341, 347,
348
Scientific Atlanta
Slmark
211, 212, 213
201, 205
205, 210
205, 232
201, 205
244
Samsung
Sharp
Multitech
NEC
304, 347
Sprucer
Stargate
Teleview
Texscan
Tocom
Sony
310, 311, 334, 339
323, 324
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
Olympic
Optimus
306, 321, 328, 335
Orion
320, 326
235
Panasonic
321, 322, 323, 324
Toshiba
Unika
204
300, 305, 310, 311,
324, 339, 345
225, 232
222, 232
206
J.C. Penney
Pentax
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
300, 311, 345
320, 323, 324, 326,
331, 343
Philco
229, 230
200, 217
Philips
323, 324, 331
323
Pioneer
Zenith / Drake
Satellite
200
11 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS CT-G2174L Y CT-G2174)
Operación del Control Remoto (modelos CT-G2174L y CT-G2174)
SAP
POWER
Presione para seleccionar Estereo, SPA
(Segundo Programa de Audio) o Mono.
Presione para ENCENDER y APAGAR
ACTION
VOL
VOL
Presione para accesar los menús.
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV
y navegar en los menús.
MUTE
CH
CH
Presione para silenciar el sonido.
Presione para seleccionar el siguiente canal y
navegar en los menús.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
Presione para seleccionar la modalidad de
televisión o vídeo.
Presione el teclado numérico para seleccionar
cualquier canal.
RECALL
R-TUNE
Presione para visualizar la hora, el canal,
cronómetro de apagado automático, y otras
opciones.
Presione para regresar al canal previamente visto
o modo de vídeo.
EUR7713010
12 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELO CT-G2134)
Operación del Control Remoto (modelo CT-G2134)
VOL
VOL
POWER
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV
y navegar en los menús.
Presione para ENCENDER y APAGAR
ACTION
Presione para accesar los menús.
CH
CH
MUTE
Presione para seleccionar el siguiente canal y
navegar en los menús.
Presione para silenciar el sonido.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
Presione para seleccionar la modalidad de
televisión o vídeo.
Presione el teclado numérico para seleccionar
cualquier canal.
RECALL
R-TUNE
Presione para visualizar la hora, el canal,
cronómetro de apagado automático, y otras
opciones.
Presione para regresar al canal previamente visto
o modo de vídeo.
EUR7713020
13 z
NAVEGACION DEL MENU DE ICONOS
Navegación del menú de iconos
Nota: El icono de AUDIO no sera desplegado para
modelo CT-G2134.
Presione
para deplegar los iconos.
EXIT
Presione
para seleccionar el
icono deseado.
EXIT
IMAGEN
MODO
VIVIDO ꢀ
AJ. IMAGEN
COLOR
OTROS AJ.
para desplegar las
características del
icono seleccionado.
TINTE
Presione
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
NO
IMAGEN
MODO
VIVIDO
AJ. IMAGEN
COLOR
OTROS AJ.
TINTE
Presione
para seleccionar la
característica, luego
presione VOL ꢀ.
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
NO
para ajustar o activar la
caracteristica
Presione
BRILLO 32 - - - - - - l - - - - -
Presione
repetidamente para
salir de los menús.
Imagen normal
14 z
OPERACION DEL MENU DE ICONOS
Operación del Menú de Iconos
Nota: Vea la pág. 14 para los procedimientos de navegación
•
•
C1 - Para que la información relacionada con el video
sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez.
(No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto
puede ser en cualquier idioma.
del menú de íconos.
AJUSTE
IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENU)
MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH
(Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés).
C2 - Otras modalidades de información.
Nota: Se recomienda el modo C1 para ver subtítulos.
OTROS AJUSTES
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL ꢀ para
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL ꢀ para
seleccionar o activar las opciones.
seleccionar INGLES, ESPAÑOL o FRANCÉS.
AJUSTE
AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la
televisión al mismo tiempo que el Decodificador de
MODO
ESPAÑOL
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
Cable
u
otros componentes. Cuando esta
caracteristica es activada, la característica de
CRONOMETRO será deshabilitada.
OTROS AJ.
CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la
PROG CNLS (PROGRAMACIÓN CANALES)
información del canal
y
clasificación de la
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL ꢀ para
seleccionar o activar las opciones
programación cuando cambie de canal o presione el
botón RECALL en su control remoto.
MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena)
o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
PROGRAMA AUTO - Para programar todos los
canales recibidos a través de la entrada de RF.
PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o
borrar canales.
Nota: La característica del CANAL INFO no está disponible en
los modelos CT-G2174L, CT-G2174 y CT-G2134.
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
NO
SI
OTROS AJ.
Nota: Use las teclas numéricas del control remoto para
seleccionar los números de canal.
IMAGEN
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
MODO
PROGRAMA AUTO
CABLE
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL ꢀ para
PROG CNLS
PROGRAMA MANUAL
seleccionar o activar las opciones.
CC
OTROS AJ.
AJ. (AJUSTES) IMAGEN
MODO - Le permite escoger uno de tres modos de
imágen preseleccionados para ver el programa de una
mejor manera.
(SUBTÍTULOS)
CC
•
VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de
contraste y nitidez mejorados para verse en un cuarto
bien iluminado.
Esta televisión tiene un decodificador integrado que
despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores
sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el
diálogo de un programa de televisión u otra información. El
programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para
que ésta función opere.
•
•
ESTANDAR - Recomendado para condiciones normales
donde la luz del cuarto ha sido reducida.
CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un
cuarto obscuro. Provee una imágen más suave, tipo
cine.
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL ꢀ para
seleccionar modos.
IMAGEN
MODO
VIVIDO ꢀ
AJ. IMAGEN
CC En Mudo - Activa la modalidad de subtitulos en
pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control
remoto es presionado. Presione el botón MUTE
(MUDO) nuevamente para desactivar la característica.
COLOR
OTROS AJ.
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
NO
AJUSTE
Notas:
IDIOMA/
LANGUE
•
Cada modo tiene sus propios ajustes de imagen (color, Tinte,
Brillo, Contraste y Nitidez).
La característica de MODO no está disponible en los modelos
CT-G2134, CT-G2174L y CT-G2174.
PROG CNLS
CC EN MUDO
MODO CC
NO
NO
CC
•
OTROS AJ.
COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.
TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.
BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más
nítidos.
CC
MODO
- Activa la característica de subtítulos
seleccionando uno de los siguientes modos.
NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
•
CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen.
15 z
OPERACION DEL MENU DE ICONOS
IMAGEN (cont.)
NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles
de la silueta.
NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la
imagen a los predispuestos de fábrica.
Procedimiento
Oprima ꢁVOL, VOL ꢀ y CH ꢂ para ajustar la hora
y el día.
•
CRONOMETRO
AM
HORA
-
-
:
-
-
APAGADO
CRONOM
RELOJ
_ _ _
OTROS AJUSTES
DIA
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL ꢀ para
seleccionar o activar las opciones.
TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o
disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las
preferencias personales.
CANALES
TITULOS
IMAGEN
MANUAL - Para introducir los números y títulos
AJ. IMAGEN
manualmente.
OTROS AJ.
TEMP COLOR NORMAL
•
Use el teclado numérico del control remoto para
seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía
de TV local).
•
Presione CH ꢂpara seleccionar PONGA TITULO.
Cronómetro
APAGADO
TIEMPO? - Seleccione APAGADO para programar la
Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para
desactivar el CRONOMETRO.
CANALES
CANALES
MANUAL
ELIJA CANAL
PONGA IDENTIDAD
FAVORITOS
TITULOS
MANUAL
3
- - - -
PONGA TITULO
ꢃ
ꢁ
PARA MOVER CURSOR ꢂ
PARA ESCOGER CANAL ꢀ
PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de
CRONOMETRO
entrada de video que se visualizan en la pantalla.
APAGADO
CRONOM
RELOJ
NO
TIEMPO?
CANALES
CANALES
PONGA TITULO
TITULOS
FAVORITOS
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
MANUAL
VCR
TITULOS
PONGA TITULO
BRINCAR
ꢃ
PARA MOVER CURSOR ꢂ
ꢁ
PARA ESCOGER CARAC ꢀ
CRONOM
Procedimiento
Seleccione uno o dos cronómetros, CRONOM, para
encender y apagar la televisión a la hora, canal y días
seleccionados.
•
•
•
Seleccione la entrada de video deseada.
Presione CH ꢃó CH ꢂpara mover cursor.
Presione ꢁVOL ó VOL ꢀpara seleccionar la etiqueta
de entrada predefinida moda (ver tabla inferior).
Tabla de Titulos
Procedimiento
•
Utilice VOL ꢀy CH ꢂpara ajustar el dia, Encender,
Apagar y numero de canal, luego utilice VOL ꢀpara
activar.
Etiqueta
Cuando usar
Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la
entrada de video
VCR
CRONOMETRO
MODO
UN DIA
Seleccione cuando tiene conectado un DVD a la
entrada de video.
APAGADO
CRONOM
RELOJ
ENCENDER
APAGAR
-
-
-
-
:
:
-
-
-
-
-
-
DVD
Seleccione para saltar esa entrada cuando no
está en uso
ELIJA CANAL
ACTIVAR
-
BRINCAR
CABLE
DBS
NO
Seleccione cuando tiene conectado un
decodificador de cable a la entrada de video.
Notas:
Seleccione cuando tiene conectado un DBS a la
entrada de video.
•
La televisión se apaga automáticamente después de 90
minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si
se selecciono tiempo de APAGAR o si se presiona una
tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela.
El CRONOMETRO permanece activo cuando la
televisión está apagada o encendida. La televisión
cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada
según se programo en el CRONOMETRO.
Seleccione cuando tiene conectado un STB a la
entrada de video.
DTV STB
Seleccione cuando tiene conectada un
Grabadora de Video Personal a la entrada de
video.
PVR (Grabadoras
de Video Personal)
•
Seleccione cuando tiene conectada una consola
de Juego a la entrada de video.
Juego
AUX
Seleccione cuando tiene otro aparato conectado.
Seleccione para borrar la etiqueta.
AJUSTE DEL RELOJ
_____
HORA - Ajuste la hora.
DIA - Ajuste el día de la semana.
Nota: La característica PONGA TITULO no está disponible en
los modelos CT-G2174L, CT-G2174 y CT-G2134.
16 z
OPERACION DEL MENU DE ICONOS
AUDIO
Nota: El modelo CT-G2134 no tiene el menú AUDIO.
AJ. AUDIO
AUDIO
MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa
Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la
señal de estéreo es débil.)
BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos.
ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos.
BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho /
izquierdo.
AJ. AUDIO
OTROS AJ.
ENVOLVENTE
SI
ALTAVOCES
BLOQUEO
Nota: El menú puede variar dependiendo del modelo.
NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los
niveles prefijados de fábrica.
MODO
BLOQUEO - Para bloquear acceso a canales, juegos
de video y entradas de Audio/Video, según se elija.
Notas:
Procedimiento
•
Presione ꢁVOL ó VOL ꢀpara ajustar.
AUDIO
•
Use el teclado numérico para introducir un código
secreto de cuatro dígitos.
MODO
ESTEREO SPA MONO
AJ. AUDIO
BAJOS
OTROS AJ.
•
Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se
desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que
esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE.
Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código
secreto, la TV debe ser atendida por un técnico
calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un
código diferente al usado previamente en el menú de
BLOQUEO, su nuevo código queda como el código
definitivo.
ALTOS
ENVOLVENTE
BALANCE
ALTAVOCES
NO
NORMAL
OTROS AJUSTES
SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen
•
constante entre programas y comerciales.
AUDIO
AJ. AUDIO
SONIDO IA
SI
OTROS AJ.
Procedimiento
Presione VOL ꢀpara seleccionar.
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
•
•
•
NO - Para apagar la función de bloqueo.
JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las
entradas de video.
ENVOLVENTE
MODO - Activa el sonido envolvente tridimensional
•
•
CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su
elección.
TODOS - Para bloquear todos los canales y
entradas de video.
con dos altavoces.
Procedimiento
•
Presione VOL ꢀpara seleccionar SI o NO.
BLOQUEO
BLOQUEO
AUDIO
BLOQUEO
NO
BLOQUEO
NO ꢀ
MODO
MODO
PROGRAMAS:
PROGRAMAS DE EEUU
AJ. AUDIO
OTROS AJ.
o
TIEMPO?
TIEMPO?
ACTIVADO
NO
MODO
NO
INGRESAR
CLAVE
- - - -
ENVOLVENTE
INGRESAR
CLAVE
- - - -
ALTAVOCES
Procedimiento
ALTAVOCES
ACTION
ALTAVOCES - Esta función se usa cuando se conecta
•
•
•
Presione
dos veces.
un amplificador externo.
Presione CH ꢂpara seleccionar cuánto tiempo?.
Presione VOL ꢀpara seleccionar 12 Horas, 24
Horas, 48 Horas o Siempre.
Procedimiento
•
Presione VOL ꢀpara seleccionar.
•
SI - Los Altavoces de la televisión funcionan
normalmente.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE -
Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido
es ajustable mediante la televisión.
Nota: Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se
selecciona alguna de las entradas de video o canales
bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la
esquina superior derecha de la pantalla de la televisión
•
•
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los
Altavoces de la TV están apagados, el sonido es
ajustable sólo mediante el amplificador externo.
Nota: Antes de seleccionar, normalize los AJ. AUDIO
para un mejor desempeño de audio.
17 z
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
Operación del Menu V-CHIP
Nota: La opción V-CHIP no esta disponible en los modelos
•
•
Use ꢁVOL
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
Presione ACTION dos veces para regresar a MODO en el
o
VOL ꢀ para seleccionar las
CT-G2174L y CT-G2974L.
Procedimiento
•
Use el teclado numérico para introducir su código de
cuatro dígitos.
(Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un
lugar seguro.)
menú de BLOQUEO.
•
•
Presione CH ꢂpara realzar TIEMPO?.
Presione ꢁVOL o VOL ꢀpara seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
•
•
Presione CH ꢂpara seleccionar PROGRAMAS.
Presione ꢁVOL
o
VOL ꢀ para seleccionar
PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU,
INGLES DE CANADA o FRANCES DE CANADA.
Presione CH ꢂpara seleccionar ACTIVADO.
Presione ꢁVOL o VOL ꢀpara desplegar la tabla de
clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles
de Canada ó Frances de Canada.
Presione VOL ꢀpara seleccionar SI o NO.
Presione CH ꢂ para seleccionar NO CLASIFICADOS
para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU o VER
NO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances
de Canada.
Precauciones del Cliente
•
•
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de
bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados,
clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección
15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones (FCC) de
los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO
CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados
inesperados y posiblemente confusos, además usted podría
no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los
siguientes tipos de programación:”
•
•
•
Presione VOL ꢀpara seleccionar SI o NO.
•
Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS
(Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del
clima y otros)
PROGRAMAS DE EEUU
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
programas de televisión. Esta innovación permite a los
padres bloquear varios tipos de programación de TV a su
discreción.
•
•
•
•
•
•
•
Programas originados localmente
Noticias
Política
Anuncios de Servicio Público
Religioso
Deportes
BLOQUEO
Estado del Tiempo
BLOQUEO
NO
MODO
PROGRAMAS:
PROGRAMAS DE EEUU
TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU
TIEMPO?
ACTIVADO
NO
INGRESAR
CLAVE
- - - -
NR
No clasificado. Vea Precauciones del Cliente.
Todos los niños. Los temas y elementos en este
TV-Y
TV-Y7
TV-G
programa están especialmente diseñados para un
público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
Nota: Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán
los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro
Precauciones del Cliente en la siguiente columna.
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos
en este programa pueden incluir ligera violencia
física o cómica, o puede asustar a niños menores
de 7 años.
BLOQUEO
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
NO
SI
Audiencia General. Contiene poca o nada de
violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada
de diálogo o situaciones con contenido sexual.
PROGRAMACION:
TV-Y
BASICA
TV-Y7
FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
Guía de los padres sugerida. El programa puede
contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia
TV-PG
TV-14
TV-MA
V
V
V
S
S
S
L
L
L
D
D
TV-PG
limitada, diálogos
sugestivas.
o
situaciones sexualmente
Procedimiento
Advertencia a los padres. Este programa puede
contener temas sofisticados, contenido sexual,
lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
•
•
Presione CH ꢂpara seleccionar PROGRAMACION.
Presione VOL ꢀ para seleccionar BASICA
DETALLADA.
TV-14
o
Sólo audiencia Madura. Este programa puede
contener temas para adultos, lenguaje profano,
violencia gráfica y contenido sexual explícito.
BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones
generales como TV-Y, TV-PG, etc.
TV-MA
DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones
generales y contenido como V, L, etc.
FV
V
FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
VIOLENCIA
•
Presione CH ꢂo CH ꢃpara mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
S
SEXO
L
LENGUAJE OFENSIVO
DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
D
18 z
OPERACION DEL MENU DE ICONOS
INGLÉS DE CANADA
Operación del Menu V-CHIP (cont.)
PELICULAS DE EEUU
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o videos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y videos a su discreción.
Nota: No esta disponible para los modelos CT-G2134,
y CT-G2174.
El V-Chip utilizado en este televisor le permite bloquear
varios tipos de peliculas y programas de televisión basado
en los dos sistemas de clasificación usados en Canadá.
BLOQUEO
BLOQUEO
NO
MODO
PROGRAMAS:
PELICULAS DE EEUU
BLOQUEO
TIEMPO?
ACTIVADO
NO
- - - -
BLOQUEO
NO
MODO
INGRESAR
CLAVE
PROGRAMAS:
INGLES DE CANADA
TIEMPO?
ACTIVADO
NO
- - - -
INGRESAR
CLAVE
Nota: Algunas veces las películas no son clasificadas por una
variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras
normalmente no tienen clasificación.
Nota: E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros,
deportivos, documentales y programas informativos;
programas de entretenimiento, videos musicales, y
programación variada.
BLOQUEO
PELICULAS DE EEUU
NO
NO CLASIFICADOS
SI
G
PG
PG-13
R
BLOQUEO
INGLES DE CANADA
NO ꢀ
NC-17
X
VER NO CLASIFICADOS
SI ꢀ
C
C8 +
G
PG
14 +
18 +
Procedimiento
•
Presione CH ꢂo CH ꢃpara mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
Procedimiento
•
Use ꢁVOL o VOL ꢀ para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
•
Presione CH ꢂo CH ꢃpara mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
•
Use ꢁVOL
o
VOL ꢀ para seleccionar las
ACTION
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
•
•
Presione
dos veces para regresar a MODO en el
menú de BLOQUEO.
Presione ꢁVOL o VOL ꢀpara seleccionar 12, 24, 48
horas ó SIEMPRE.
ACTION
•
•
Presione
dos veces para regresar a MODO en el
menú de BLOQUEO
Presione ꢁVOL o VOL ꢀpara seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU
PROGRAMA NO CLASIFICADO
Y
NA (NO
NR
APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o
que la clasificación no aplica.
TABLA DE INGLES DE CANADA
.
Exento
-
Los programas exentos incluyen:
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
edades.
noticieros,
programas
entretenimiento,
programación variada.
deportivos,
informativos;
documentales
programas
videos musicales,
y
de
y
G
E
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no
aconsejable para niños.
PG
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con
material que puede ser inapropiado para niños
menores de 13 años.
Programación dirigida a niños menores de 8
años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni
desnudos.
PG-13
c
RESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir
acompañados de uno de los padres o un adulto.
Programación considerada apta para niños
de 8 años en adelante. No tiene contenido
sexual ni desnudos.
R
C8+
NC-17
X
NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.
SOLO ADULTOS.
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
edades.
G
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material
no aconsejable para niños.
PG
Programación que por su contenido no es
recomendada para espectadores menores de
14 años. Se recomienda a los padres discreción
con audiencia adolescente.
14+
18
SOLO ADULTOS
19 z
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
FRANCÉS DE CANADA
Nota: No esta disponible para los modelos CT-G2134 y
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL
FRANCES DE CANADA
y CT-G2174.
El V-Chip utilizado en este televisor le permite bloquear o
desbloquear programas en Francés de Canadá según
varias categorías de clasificación.
E
Exento - Programación exenta.
Audiencia General. Contiene poca o
nada de violencia, nada de lenguaje
fuerte, y poco o nada de diálogo o
situaciones con contenido sexual.
G
BLOQUEO
BLOQUEO
NO
MODO
PROGRAMAS:
FRANCES DE CANADA
8+ General - No recomendada para
niños pequeños. Programación dirigida
a la audiencia general, pero con ligero u
TIEMPO?
ACTIVADO
NO
- - - -
INGRESAR
CLAVE
8 ans +
ocasional
contenido
de
violencia. Se recomienda supervisión
de un adulto.
Nota: E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas
NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se
bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el
recuadro Precauciones del Cliente en la página 15.
Programación no recomenda para
niños menores de 13 años - Puede
contener algunas escenas violentas que
13 ans +
podrían asustar
a
los menores. Se
recomienda enfáticamente supervisión
de un adulto.
BLOQUEO
FRANCES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS
G
NO ꢀ
SI ꢀ
Programación no recomenda para
menores de 16 años
-
Contiene
8
ANS+
16 ans +
18 ans +
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
frecuentes escenas de violencia
violencia intensa.
o
Programación solo para adultos -
contiene escenas de violencia o de
violencia extrema.
Procedimiento
•
Presione CH ꢂo CH ꢃpara mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
MENSAJE DE BLOQUEO
•
Use ꢁVOL
o
VOL ꢀ para seleccionar las
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite
de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el
mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea
continuar viendo el programa introduzca su código secreto.
Después de introducir el código, todos los bloqueos y
clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión
o hasta que todos los ajustes sean desactivados.
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
ACTION
•
Presione
dos veces para regresar a MODO en el
menú de BLOQUEO.
•
•
Presione CH ꢂpara realzar TIEMPO?.
Presione ꢁVOL o VOL ꢀpara seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
Nota: Si el código secreto es introducido para anular las
clasificaciones,
deberá
reajustar
todas
las
clasificaciones mediante reprogramación o apagando la
TV.
PROGRAMA RESTRINGIDO
CLAVE DE ACCESSO
20 z
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO
IMAGEN
Soluciones
Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena
Verificar las Conexiones de los Cables
Sonido Ruidoso
Imagen Moteada
Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena
Revise el Cable de Entrada de la Antena
Verificar las Conexiones de los Cables
Imagen Múltiple /
Sonido Ruidoso
Sonido Ruidoso
Corrimiento de color en imagen
Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos,
Luces, Vehículos y Equipo Médico
Interferencia
Imagen Normal
Aumente el Volumen
Revise Mute (Mudo)
Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI
Cambie el Canal
Sin Sonido
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable
Revise los Cables de la Antena
Sonido Ruidoso
Sin Imagen/Con Motas
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente
Activa
Ajuste los Controles de Brillo y Audio
Cambie el Canal
Revise las Conexiones del Cable
Programe el Control Remoto otra vez
Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video
?
Sin Imagen
Sin Sonido
Ajuste el Color
Cambie el Canal
Sonido Normal
Sonido Erróneo
Sonido Normal
Sonido Normal
Sin Color
Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o
Mono, no en SPA
Imagen Normal
Verifique el formato de la señal en la entrada por componentes.
Reemplace las Pilas del Control Remoto
Imagen Distorsionada
Imagen Normal
Operación Intermitente del Control Remoto.
El teclado puede estar bloqueado. Para desbloquear, presione ACTION y
TV/VIDEO en el teclado frontal simultaneamente, lluego presione ACTION
y VOL ꢀsimultaneament.
Botones del panel de control frontal no funcionan.
Presione los botones ACTION y TV/VIDEO simultaneamente en el panel
frontal, luego presione ACTION y ꢁVOL simultaneamente para
desbloquear.
El menú PICTURE está bloqueado.
21 z
INDICE
Indice
A
F
R
Ajuste del Reloj 16
Ajuste de Altavoces 17
Altos 17
Francés De Canada (V-chip) 20
Registro del Usuario 3
H
S
Hora (Ajuste) 16
Sonido IA 17
SPA 17
Apagado por cronómetro 16
Audio 17
Autoencendido 15
I
Subtítulos 15
Idioma/Langue 5, 15
Imagen 15
T
B
Información del canal 15
Instalación 4
Instalación de Pilas en el Control
Remoto 4
Tabla de Características 3
Tabla de Clasificacion de
Peliculas de EEUU 19
Tabla de Clasificaciones para el
Frances de Canada 20
Tabla de Ingles de Canada 19
Tabla de Programas de EEUU 18
Tabla de Titulos 16
Bajos 17
Balance 17
Bloqueo 17
Brillo 15
M
C
Mensaje de Bloqueo 20
Menú de Audio 17
Menú de Ajuste 15
Menú de Programación Inicial 5
Modo CC 15
Canales 16
CC En Mudo 15
Modo de Cinema 15
Temperatura de Color 16
Tiempo (Ajuste) 16
Tinte (Ajuste) 15
Códigos de Componentes 10
Códigos para Componentes 11
Códigos para DBS 11
Códigos para Decodificador
de Cable 11
Códigos para DVD 11
Códigos para Videocasetera 11
Color 15
Conexión de Cable / Antena 4
Conexión de la Videocasetera 6
Conexión del Amplificador
de Sonido 7
Conexión del Decodificador
de Cable 6
Conexión del Decodificador de
Televisión Digital ó DVD 6
Conexiones de Cable Opcional 4
Conexiones de Equipo Opcional 6
Contraste 15
Cronómetro 16
Cuadro de Localización de Fallas 21
Cuidado y Limpieza 3
N
Titulos 16
Navegación del menú de iconos 14
Nitidez 16
U
Ubicación de la Televisión 4
Normal 16, 17
O
Operación de Decodificador
de Cable 9
Operación de Componentes con el
control remoto 9
Operación de DBS 9
Operación de DVD 9
Operación de una Videocasetera 9
Operación del
Control Remoto 8, 12, 13
Operación del Menú de iconos 15
Operación del Menu V-CHIP 18
P
Panel de Control Frontal 7
Peliculas de EEUU (V-Chip) 19
Programa Automático 5, 15
Programa Manual 15
E
Programación de Canales 15
Programación del Control Remoto 10
Programación Sin código 10
Programas de EEUU (V-Chip) 18
Especificaciones 3
22 z
NOTAS
23 z
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une
ATTENTION
tension
suffisamment
élevée
pour
engendrer un risque de chocs électriques.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral
indique
que
le
manuel
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas
retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été
évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase,
sur l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ
1. Lire les mesures de sécurité.
2. Conserver les mesures de sécurité.
3. Respecter toutes les mises en garde.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.
6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du
fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre
de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise
à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans
votre prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.
10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.
12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven-
dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de
prévenir toute chute.
13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.
14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la
fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner
normalement ou que son rendement laisse à désirer.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Renseignements importants
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS
EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT
CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION
DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres
composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans
certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de
recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales.
®
La marque d’agrément ENERGY STAR , un symbole de reconnaissance de l’efficacité
énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement
(EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à
identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de
protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils
®
conformes aux normes ENERGY STAR consomment, en général, moins d’énergie que
les modèles ordinaires semblables.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET
DE SOURCES D’IMAGES FIXES
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que
des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires
dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des
bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de
certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en
ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui
prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les
mesures suivantes:
•
•
Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.
Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés.
Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur
les droits d’auteur.
1 z
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Félicitations......................................................3
Fonctionnement de la télécommande............8
Dossier du client.......................................................... 3
Entretien et nettoyage................................................. 3
Spécifications.............................................................. 3
Table des caractéristiques .......................................... 3
Utilisation par télécommande .....................................
9
Programmation de la télécommande.......................... 10
Programmation sans code.......................................... 10
Codes des appareils................................................... 10
Installation........................................................4
Navigation au menu à icônes....................... 12
Fonctionnement avec menus à icônes ....... 13
Emplacement du téléviseur......................................... 4
Branchement de sources auxiliaires ........................... 4
Cordon d’alimentation ................................................. 4
Câble / antenne........................................................... 4
Réglage ...................................................................... 13
Image.......................................................................... 13
Minuterie..................................................................... 14
Canaux ....................................................................... 14
Audio........................................................................... 15
Blocage....................................................................... 15
Installation des piles...................................................
4
Réglage initial...................................................5
Branchement d’appareils auxiliaires .............6
Fonctionnement de la puce antiviolence.... 16
Guide de dépannage..................................... 19
Index............................................................... 20
Branchement à un magnétoscope .............................. 6
Branchement à un câblosélecteur............................... 6
Branchement d’un décodeur de télévision numérique
(DTV-STB) / lecteur DVD........................................ 6
Branchement à un amplificateur audio........................ 7
Panneau avant des commandes................................. 7
Nota: Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
2 z
FÉLICITATIONS
Félicitations
Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi-
conducteurs conçu pour vous procurer de longues années
d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les
réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un
rendement optimal.
Table des caractéristiques
MODÈLE
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
CARACTÉRISTIQUES
LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS
(ANG/ESP/FR)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BANNIÈRE DES CANAUX
RÉGLAGE POUR SIGNAL VIDÉO
OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO
SOUS-TITRES
Numéro de
modèle
Numéro de
série
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
PUCE ANTIVIOLENCE
NORMALISATION VIDÉO
NORMALISATION AUDIO
STÉRÉO
•
Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
savonneuse ou de nettoyant à vitres.
•
•
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement
sur l’écran.
Coffret et télécommande
SON IA
•
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
humide ou humecté d’eau savonneuse.
GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE
SON AMBIOPHONIQUE
•
•
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
à base de pétrole.
3
PRISES D’ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/AVANT)
(2/1)
Spécifications
PRISE DE SORTIE AUDIO
PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO
•
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
•
Alimentation
PRISE D’ENTRÉE VIDÉO
COMPOSANTE
•
CT-32E14
CT-32E14U
(2,4A)
(2,4A)
120 V c.a., 60 Hz
PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE
•
Bloc d’accord - 181
Prises d’entrée vidéo
VHF-12; UHF-56; Câble-113
1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de
type phono
Prises d’entrée audio
Prises de sortie audio
500 mV eff. 47 kilohms
0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
Prise d’entrée vidéo
composante
75 ohms, prise de type phono
Connecteur S-Vidéo (Y-C)
Prise d’entrée S-Vidéo
3 z
INSTALLATION
Installation
Branchement à la câblodistribution
Câble de la compagnie
de câblodistribution
Emplacement du téléviseur
Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement
du téléviseur.
Brancher le téléviseur au câble de la
compagnie de câblodistribution. Ne
serrer qu’à la main. L’utilisation de tout
outil (une pince, par example) pour
serrer peut causer des dommages.
•
•
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
éclairage intense et les reflets.
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
des composantes internes.
VHF/UHF 75-ohms
(sur le panneau arrière)
Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un
câblosélecteur pour assurer une
réception de qualité optimale. Pour
des renseignements sur la
•
•
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
télécommande.
Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
dégageant un champ magnétique, notamment des
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
compatibilité, consulter la compagnie de
câblodistribution.
Branchement à une antenne
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
meuble ou support recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
toute blessure que pourrait causer le basculement
du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
provoquer des blessures graves, voire la mort.
•
Pour une bonne réception des
canaux VHF/UHF, le branchement
à une antenne est nécessaire.
Une antenne extérieure donnera
de meilleurs résultats.
Câble d’antenne
Nota:
Le mode câble est implicitement réglé
en usine. Pour sélectionner le signal
de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la
rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
Installation des piles de la télécommande
Utiliser deux piles AA:
CT-32E14, CT-32E14U:
La polaritíé des piles
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY32E14T de
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
1
2
•
•
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
appareils auxiliaires.
•
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
des câbles longs.
Cordon d’alimentation
3
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
Marche à suivre
Fiche polarisée
1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en
bas.Pour retirer le couvercle du logement des piles,
appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la
flèche.
2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
3. Remettre le couvercle en place.
Nota: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT
OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ,
PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES
EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.
endommager la télécommande.
Précautions à prendre
Câble / antenne
Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le
branchement à une antenne ou à la câblodistribution est
nécessaire.
•
•
Remplacer les 2 piles à la fois.
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
avec alcalines).
•
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
jeter au feu les piles.
4 z
RÉGLAGE INITIAL
Réglage initial
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
régler les fonctions.
MODE
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
source du signal.
Marche à suivre
IDIOMA/LANGUE
•
Appuyer sur la touche VOL ꢀpour sélectionnerTÉLÉ ou
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
espagnol.
CÂBLE.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
Marche à suivre
RÉGLAGE INITIAL
•
Appuyer sur la touche VOL ꢀ pour sélectionner
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
FRANÇAIS ꢀ
CÂBLE ꢀ
ꢀ
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
APPUYER ACTION PR QUITTER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
FRANÇAIS ꢀ
CÂBLE ꢀ
ꢀ
PROG. AUTO (Programmation automatique)
Pour programmer automatiquement tous les canaux disponibles
reçus par l’entrée de RF.
APPUYER ACTION PR QUITTER
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche VOL ꢀ pour amorcer la
programmation automatique.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
FRANÇAIS ꢀ
CÂBLE ꢀ
ꢀ
APPUYER ACTION PR QUITTER
5 z
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement d’appareils auxiliaires
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les
codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un
appareil auxiliaire. Voir à la page 10 pour la marche à
suivre pour la programmation de la télécommande.
Marche à suivre
•
Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le
réglage sur le câblosélecteur.
•
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal désiré.
Branchement à un magnétoscope
Branchement d’un décodeur de télévision
numérique (DTV-STB) / lecteur DVD
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur.
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu
et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises
d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur afférent à
l’appareil utilisé.
Nota: La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction.
Elle est surtout destinée au branchement de sources
d’images 480i tel un lecteur DVD avec prises de signal
Câbles vendus séparément
Prises vidéo composante
sur panneau arrière
du téléviseur
Prises sur panneau arrière
du décodeur DTV /
lecteur DVD
vidéo composante Y P
P
et prises audio des canaux
B
R
INPUT 1
gauche et droit. Toutefois, elle peut aussi servir pour la
connexion de sources vidéo à signal composite tel un
magnétoscope n’utilisant que la prise Y/Vidéo et les
prises audio des canaux gauche et droit. Un message à
l’écran identifie la source: composant ou vidéo.
Magnétoscope
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO INPUT
TO AUDIO
AMP
DIGITAL TV OUTPUT
P
Y
P
R-AUDIO-L
B
R
P
R
P
B
Y/VIDEO
L
INPUT 2
S-VIDEO
AUDL VIO S-VIDEO
NSC OPUT
R
RUDIL VEO
PLAY
R
E
FF
W
Prises à l'arrière du téléviseur
STOP
VIDEO OUT
INPUT 1
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO INPUT
TO AUDIO
AMP
L
AUDIO OUT
R
P
R
P
B
Y/VIDEO
Nota:
ANT
L
INPUT 2
•
•
Il y a trois entrées vidéo : Y, P et P . Les signaux
S-VIDEO
B
R
ANT OUT
ANT IN
HPJ VIDEO 3 L AUDIO IN R
R
R-AUDIO-L VIDEO
composants séparés de couleur fournissent la
luminance et l'analyse chromatique. Utiliser les
prises d'entrée audio gauche (L) et droite (R).
Sélectionner le mode de sortie 480i sur le
décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir
que les signaux 480i. Il y aura distorsion de l’image
lors de la sélection d’un autre format (ex. 480p,
720p ou 1080i).
Prises A/V avant
Câbles vendus séparément
Fil d'antenne
Prise acceptant des
écouteurs avec une
mini fiche de 1/8 po
Marche à suivre
•
Brancher l'équipement de la manière indiquée aux prises
d'entrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau
arrière.
Nota: Ne pas faire acheminer simultanément le signal S-Vidéo
et vidéo vers l’entrée 2. Si les deux prises sont
connectées en même temps, le signal sera brouillé.
Utiliser uniquement le signal S-Vidéo ou vidéo.
•
Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche
TV/ VIDEO.
•
Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux
instructions du manufacturier.
Branchement à un câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
câblosélecteur seulement au téléviseur.
Prises à l'arrière du téléviseur
Câblosélecteur
15
INPUT 1
R-AUDIO-L
ANT IN ANT OUT
COMPONENT
VIDEO INPUT
TO AUDIO
AMP
P
R
P
B
Y/VIDEO
ANT
L
INPUT 2
S-VIDEO
R
R-AUDIO-L VIDEO
Fil d'antenne
Câbles vendus séparément
6 z
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement à un amplificateur audio (TO
AUDIO AMP)
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la
prise d'entrée d'un amplificateur audio externe.
Nota:
Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
branchement direct de haut-parleurs externes.
Prises à l'arrière du téléviseur
INPUT 1
R-AUDIO-L
COMPONENT
TO AUDIO
AMP
AMPLIFICATEUR EXTERNE
VIDEO INPUT
PR
PB
Y/VIDEO
L
INPUT 2
S-VIDEO
90.7 MHZ
R
R-AUDIO-L VIDEO
Câbles vendus séparément
Réglages audio
•
•
•
•
Sélectionner HAUT-PARLEURS EF au menu AUDIO.
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau
correspondant à celui sur le téléviseur.
•
•
Sélectionner HAUT-PARLEUR H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE au menu AUDIO.
Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine
(COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen
des commandes du téléviseur.
Nota:
Sélectionner HAUT-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
FIXE pour commander les fonctions audio sur l’amplificateur
externe.
Panneau avant des commandes
Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
téléviseur sans la télécommande ou pour accéder aux
prises
d’entrée audio/vidéo lors du branchement
d’appareils auxiliaires.
Marche à suivre
•
Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode
d’entrée VIDEO 3.
Nota:
Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour
accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo lorsque
la télécommande n’est pas disponible.
7 z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctionnement de la télécommande
SAP
POWER
POWER
Appuyer pour capter la piste sonore alternative.
Appuyer pour établir ou couper le contact.
VOL VOL
Appuyer pour régler le niveau sonore et se
déplacer au sein des menus.
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement
télécommandé.
CH
CH
ACTION
Appuyer pour accéder aux menus.
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se
déplacer au sein des menus.
MUTE
RECALL
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou
hors fonction.
Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du
canal, l'état de la minuterie-sommeil et d'autres
options.
TV/VIDEO
GUIDE
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou
vidéo.
Touche de fonctions pour récepteur DBS
MENU
EXIT
Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.
Touche de fonctions pour récepteur DBS
PROG
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un
numéro de canal composé (mode DBS
seulement).
EUR7613ZB0
PLAY
FF
REW
ꢀ
Appuyer sur une touche numérique pour
sélectionner un canal.
PAUSE
STOP
REC
R-TUNE
DVD/VCR CH
TV/VCR
Appuyer pour revenir au canal précédemment
capté ou le mode vidéo.
Touches de fonctions d’appareil auxiliaire
8 z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation par télécommande
Nota: Voir à la page 10 pour la marche à suivre pour la
Appuyer sur
SAP
Action désirée
programmation de la télécommande.
Piste audio du décodeur
Utilisation d’un magnétoscope
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un magnétoscope.
MENU
Affichage du menu DBS
Sélection de canal
0~9
RECALL
Action désirée
Appuyer sur
Renseignements sur le
programme
POWER
Mise sous/hors tension
R-TUNE
Retour au canal précédent
TV/VIDEO
Sélection du mode d’entrée
pour magnétoscope
DVD/VCR CH
Sélection de la page suivante/
précédente
DVD/VCR CH
REC
Changement de canal (ordre
croissant/décroissant)
EXIT
GUIDE
PROG
Quitter les menus
Enregistrement
Lecture
Affichage du guide de
programmation
PLAY
ꢀ
Numéros de canal secondaire
STOP
FF
Arrêt
Utilisation d’un lecteur DVD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un lecteur DVD.
Avance accélérée
Rebobinage
Appuyer sur
Action désirée
REW
Mise sous/hors tension
POWER
PAUSE
ACTION
Pause
Sélection
TV/VCR
RECALL
Sélection du mode TV/VCR
Affichage magnétoscope
CH
VOL
VOL
Navigation au menu
CH
Utilisation d’un câblosélecteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un câblosélecteur.
RECALL
Affichage DVD
Sélection Chapitre
Affichage du menu DVD
0~9
Action désirée
Appuyer sur
MENU
POWER
Mise sous/hors tension
Sélection de canal
REW
FF
0~9
Saut/recherche arrière
Saut/recherche avant
CH
CH
Changement de canal (ordre
croissant/décroissant)
REC
Enregistrement
R-TUNE
R-TUNE
Retour au canal précédent
Titre
PLAY
Utilisation d’un récepteur DBS
Programmation de télécommande pour utilisation avec DBS.
Lecture
ꢀ
TV/VCR
STOP
Appuyer sur
Action désirée
Ouverture/fermeture
Arrêt
Mise sous/hors tension
POWER
EXIT
Navigation au menu /
Changement de canal (ordre
croissant/décroissant)
Retour
CH
CH
PAUSE
Pause
DVD/VCR CH
Chapitre +/-
Navigation au menu
VOL
VOL
9 z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande
La télécommande universelle peut être programmée pour
commander le fonctionnement d'appareils d'autres
marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD,
CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de
programmation données ci-dessous.
ACTION
3. Appuyer simultanément sur les touches
et
POWER
pendant au moins 5 secondes. Après environ
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION
et POWER.
Réglage par
Appareil
Contrôle
défaut
4. Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé. La touche de
l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée tandis
que toutes les autres s’éteignent.
Téléviseur
(Panasonic seulement)
Codes des téléviseurs
Panasonic
Téléviseur
Codes des
magnétoscopes
Panasonic
Magnétoscope
Magnétoscope (Préréglé)
5. Appuyer sur la touche
pour mettre la
POWER
Récepteur
DBS/
Récepteur
DBS/Câblosélecteur
(Préréglé)
télécommande dans le mode programmation.
Codes des récepteurs
DBS Panasonic
6. Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.
7. Appuyer sur la touche VOL ꢀ(la touche de mode
clignote trois fois), puis appuyer sur la touche
Câblosélecteur
Codes des lecteurs
DVD Panasonic
Lecteur DVD
Lecteur DVD (Préréglé)
Nota:
Déterminer la marque de l'appareil et identifier le code dans les
tableaux des codes (situés à la page 11).
POWER de la télécommande pour vérifier si l’appareil
peut être mis en marche. Répéter la procédure jusqu’à
ce que le bon code soit trouvé. Si la programmation a
réussi, le contact sera établi sur l’appareil.
Marche à suivre
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
contact est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
ACTION
Nota:
Sur chaque pression de la touche VOL ꢀ, attendre que la
touche correspondant à l’appareil auxiliaire clignote deux fois
avant d’appuyer sur POWER.
3. Appuyer simultanément sur les touches
et
8. Après que le contact a pu être établi sur l’appareil,
ACTION
POWER
pendant au moins 5 secondes. Après environ
appuyer sur la touche
pour mémoriser le code
entré. La touche de mode clignote alors deux fois.
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION
et POWER.
Nota:
Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de trouver le
bon code. Si un code a été manqué, appuyer sur ꢁVOL, puis
4. Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,
CABLE ou DBS ). La touche de l’appareil auxiliaire
sélectionné demeure allumée tandis que toutes les
autres s’éteignent.
5. Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches
numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9). La
touche correspondant à l’appareil sélectionné clignote
deux fois.
sur POWER pour vérifier si le contact peut être établi.
Codes des appareils
La télécommande universelle peut servir à commander le
fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré
un code. La mémoire des codes étant limitée, certains
appareils peuvent ne pas être télécommandés. La
télécommande universelle n'est pas conçue pour
commander la totalité des fonctions offertes sur tous les
appareils.
POWER
6. Appuyer sur la touche
de la télécommande
pour vérifier le fonctionnement. Si la programmation a
réussi, le contact sera établi sur l’appareil auxiliaire, puis
la touche lui correspondant clignotera deux fois avant de
s’éteindre.
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces
cases. Ils serviront de référence si la télécommande
devait être reprogrammée.
Nota:
Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un autre code
(certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la
programmation n'aura pas lieu.
Magnétoscope
Câblosélecteur
Récepteur DVD
Sans code
Récepteur DBS
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie
tous les codes.
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
contact est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
10 z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Codes des appareils (suite)
Codes pour récepteurs DBS
Codes pour magnétoscopes
(suite)
Codes pour câblosélecteurs
Codes pour magnétoscopes
Marque
Code
Marque
Code
Marque
Code
Marque
Code
Dish Network
(Echostar)
ABC
224
335
332
Admiral
105, 115, 116
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Archer
225, 232
205, 232
205, 222
212, 213
224, 225, 232
229
Aiwa
Akai
Proscan
Echo Star
Express VU
G.E.
105
Cableview
Citizen
314, 315, 316, 329
105, 115
106
Quasar
321, 322, 323, 324
Audio
Dynamic
311, 339
305, 309, 324, 333,
336, 340
Curtis
Radio Shack
G.I. (General
Instrument)
Bell & Howell 305, 313
108
Diamond
Eagle
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Broksonic
Canon
CCE
320, 326
323, 325
343
RCA
Gradiente
Hitachi
114
Eastern
GC Brand
Gemini
234
103, 111, 112
103
305, 309, 324, 336,
340
205, 232
222
Realistic
HNS (Hughes)
Magnavox
Citizen
Craig
306
Samsung
Sansui
302, 304, 333
101, 102
104
305, 306, 329
211, 219, 220,
221, 222,
General
Instrument/
Jerrold
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
Curtis Mathes 324, 345
Panasonic
Philips
223, 224,
Sanyo
Daewoo
DBX
301, 324, 343
101, 102
108
225, 226, 227
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
310, 311, 339
345
Primestar
212, 218,
240, 241,
242, 245
Scott
Hamlin
Dimensia
106, 109, 110,
113
Proscan
RCA
300, 305, 306, 307,
308
303, 319, 320, 325,
326, 343
Sears
Emerson
Fisher
Hitachi
203, 224
203, 204, 205
233
106, 109, 110,
113
Macom
Sharp
335, 336
317
305, 307, 308, 309,
313
Sony
107
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Shintom
Funai
320, 326, 334
324, 333, 345
306
Star Choice
Toshiba
Uniden
Zenith
103, 108
100
230
Signature
2000
335
GE
205, 232
202, 237, 239
209, 210, 214
Singer
Sony
337
Goldstar
Gradiente
Hitachi
101, 102
127
328, 329, 330
331, 324, 331
306
334
Panasonic
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
300, 323, 345
206, 207,
228, 229, 230
Codes pour lecteurs DVD
Philips
Instant Replay 323, 324
Marque
Code
Pioneer
Pulsar
201, 216
205, 232
232
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
Jensen
JVC
339
310, 311, 334, 339
306, 310, 311, 339
Denon
100
Technics
Teknika
Toshiba
Kenwood
Ferguson
JVC
101
109
105
101
100
103
102
101
101
110
108
104
100
101
103
100
107
Puser
RCA
300, 305, 306, 307,
308, 309
215
232
LXI
301, 346
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Realistic
Magnavox
Marantz
Marta
323, 324, 331
310, 311, 339
306
Vector
Research
311
212, 218,
240, 241,
242, 245
Regal
306, 309, 335, 336,
344
Wards
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
Slmark
234
Memorex
309, 324
Yamaha
Zenith
305, 310, 311, 339
306, 344
Pioneer
RCA
205, 232, 237
205
338, 340, 341, 347,
348
MGA
Minolta
Mitsubishi
300, 345
Saba
211, 212, 213
201, 205
205, 210
205, 232
201, 205
244
338, 340, 341, 347,
348
Samsung
Sharp
Sprucer
Multitech
NEC
304, 347
Sony
Stargate
Teleview
Texscan
Tocom
310, 311, 334, 339
323, 324
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
Olympic
Optimus
306, 321, 328, 335
235
Orion
320, 326
Toshiba
204
Panasonic
321, 322, 323, 324
Unika
225, 232
222, 232
206
300, 305, 310, 311,
324, 339, 345
J.C. Penney
Pentax
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
300, 311, 345
229, 230
200, 217
320, 323, 324, 326,
331, 343
Philco
Philips
323, 324, 331
323
Zenith / Drake
Satellite
200
Pioneer
11 z
NAVIGATION AU MENU À ICÔNES
Navigation au menu à icônes
Appuyer sur
pour afficher les icônes.
EXIT
pour afficher l’icône désirée.
Appuyer sur
EXIT
IMAGE
MODE
ÉCLATANT ꢀ
RÉG. VIDÉO
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
AUTRES RÉG
Appuyer sur
pour afficher les rubriques de
l’icône sélectionnée.
NETTETÉ
NORMAL
NO ꢀ
IMAGE
MODE
ÉCLATANT
RÉG. VIDÉO
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
AUTRES RÉG
Appuyer sur
pour sélectionner la rubrique,
puis appuyer VOL ꢀ.
NETTETÉ
NORMAL
NO ꢀ
pour modifier ou activer la fonction.
Appuyer sur
BRILLANCE 32 - - - - - - l - - - - -
Appuyer sur
à plusieurs reprises pour quitter les
menus.
IMAGE NORMALE
12 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
Fonctionnement avec menus à icônes
Nota:
Voir à la page 12 pour la marche à suivre pour la navigation au
menu à icônes.
CC
MODE - Mettre les sous-titres en fonction en
sélectionnant un des modes suivants.
•
HORS FONCTION - Lorsque les sous-titres ne sont pas
désirés.
C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4
lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer
l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe
quelle langue.
RÉGLAGE
IDIOMA/LANGUE
MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS,
ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue
d’affichage.
•
Nota:
Lorsque Mode est en surbrillance, appuyer sur VOL ꢀpour
sélectionner FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH .
•
C2 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.
Nota:
Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres.
RÉGLAGE
AUTRES RÉGLAGES
MODE
FRANÇAIS ꢀ
IDIOMA/
LANGUE
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL ꢀpour la sélectionner ou l’activer.
PROG. CANAL
CC
CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléviseur se
mette en fonction en même temps que le câblosélecteur ou
les autres appareils. Lorsque ce fonction est activée, la
fonction Minuterie n’est pas disponible.
AUTRES RÉG
PROG. CANAL (PROGRAMMATION DES CANAUX)
BANNIÈRE CA
informations sur les canaux et la classification lors d’un
-
Sélectionner EF pour afficher les
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL ꢀpour la sélectionner ou l’activer.
changement de canal ou sur pression de la touche RECALL.
MODE - MODE télé (antenne) ou le mode câble selon la
RÉGLAGE
source du signal.
PROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les
canauxdisponiblesparl’entréedeRF.
IDIOMA/
LANGUE
PROG. CANAL
CC
CONTACT AUTO
HF
PROG MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer
BANNIÈRE CA
EF
AUTRES RÉG
manuellement les canaux.
RÉGLAGE
IMAGE
RÉGLAGES VIDÉO
IDIOMA/
LANGUE
MODE
PROG AUTO
CÂBLE
ꢀ
ꢀ
PROG. CANAL
PROG MANUELLE
CC
ꢀ
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL ꢀpour sélectionner ou modifier les caractéristiques.
AUTRES RÉG
MODE - Permet de choisir un des trois modes préréglés
d’image selon le visionnement. Le réglage de la température
de la couleur sera également modifié lorsque cette fonction
est activée.
Nota:
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour entrer
les chiffres du canal dans le sous-menu de la programmation
manuelle.
•
ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image
à haut contraste et netteté pour le visionnement
dans une pièce bien éclairée.
(Sous-titres)
CC
Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une
description visuelle de la portion audio. Le programme
diffusé doit comporter ce signal afin de permettre
l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés
sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur
fond noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission
ou de toute information.
•
•
STANDARD
visionnement avec éclairage tamisé.
CINÉMA Sélectionner ce mode lors du
-
Réglage recommandé lors du
-
visionnement de films dans une pièce sombre pour
obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma.
Nota:
Chaque mode possède ses propres réglages de l’image
(couleur, nuances, brillance, image et netteté).
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL ꢀ pour la sélectionner.
COULEUR - Réglage de la densité chromatique.
NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails
mieux démarqués.
IMAGE - Réglage des parties claires.
NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.
NORMAL - Rétablissement des réglages implicities.
CC EF MUET - L’affichage des sous-titres est mis
automatiquement en fonction lorsque la touche MUTE
de la télécommande est pressée. Pour mettre hors
fonction, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.
RÉGLAGE
IMAGE
IDIOMA/
LANGUE
MODE
ÉCLATANT ꢀ
RÉG. VIDÉO
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
PROG. CANAL
AUTRES RÉG
CC EF MUET
CC MODE
NON
HF
CC
AUTRÉS RÉG
NETTETÉ
NORMAL
NO ꢀ
13 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
AUTRES RÉGLAGES
MINUTERIE
Mettre AUTRES RÉG en surbrillance et appuyer sur VOL ꢀpour
afficher les caractéristiques du sous-menu.
SOMMEIL
MNTR
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
HEURE
-
-
:
-
-
AM
HORLOGE
JR
DIM
VOL ꢀpour la sélectionner ou l’activer.
TEMP. COUL. - Pour accentuer ou attenuer au goût la teinte
rouge ou bleue de l’image.
IMAGE
CANAUX
SIGLE
RÉG. VIDÉO
NORM. ꢀ
TEMP. COUL.
AUTRES RÉG
SIGLE MANUEL - Permet d’assigner un sigle et des
chiffres manuellement.
Nota:
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux désirés. (Utiliser un guide télé comme
référence.)
MINUTERIE
SOMMEIL
CANAUX
CANAUX
SIGLE MANUEL
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
NBRE D’HEURES? - Sélectionner la mise hors contact
après 30, 60, 90 minutes. Sélectionner NON pour
mettre la minuterie hors fonction.
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
ꢀ
ꢀ
3
_
SIGLE
_ _
_
ꢁPOUR DÉPLACER CRSEUR ꢂ
ꢃPR SÉLECT. CANAL ꢀ
MINUTERIE
IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements d’entrées
vidéo aux fins d’affichage.
SOMMEIL
NBRE D'HEURES?
NON
MNTR
HORLOGE
CANAUX
CANAUX
IDENT. PRISES
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
VIDÉO 1
VIDÉO 2
VIDÉO 3
MAGNÉT.
OMETTRE
SIGLE
MINUTERIE
ꢁ
POUR DÉPLACER CRSEUR ꢂ
ꢃ
POUR SÉLECT. CARACT. ꢀ
Sélectionner la minuterie pour mettre le téléviseur en et
hors marche à la heure préréglée, au canal de son choix,
aux jours voulus. L’horloge doit avoir été réglée pour
utiliser les fonctions de la minuterie.
Marche à suivre
•
•
•
Appuyer sur la touche VOL ꢀpour afficher le menu
suivant.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH ꢃou CH ꢂpour déplacer
le curseur.
Appuyer sur les touches ꢁVOL ou VOL ꢀpour
sélectionner l’identification désirée. (Voir le tableau
ci-dessous)
•
Utiliser les touches VOL ꢀet CH ꢂpour régler le jour,
l’heure de mise en et hors marche et le numéro de canal,
puis utiliser VOL ꢀpour activer la fonction.
MINUTERIE
Tableau d’identification des prises
JR
LUN-VEN
SOMMEIL
HRE DÉBUT
HRE FIN
-
-
:
-
-
MNTR
IDENTIFICATIONS
UTILISATIONS
-
-
:
-
-
HORLOGE
Sélectionner lors du raccordement d’un
magnétoscope à l’entrée vidéo.
MAGNÉT.
ENTRER CANAL
-
-
-
RÉG
NON
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur
DVD à l’entrée vidéo.
DVD
Nota:
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non
utilisée lors d’une pression sur la touche TV/
VIDEO.
OMETTRE
CÂBLE
DBS
•
Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes
si la mise en marche a été activée par la fonction
MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été
programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure
automatique après 90 minutes est annulée.
La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le
téléviseur sous ou hors tension. À l’heure programmée,
le téléviseur syntonise le canal présélectionné.
Sélectionner lors du raccordement d’un
câblosélecteur à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un
appareil SRD (DBS) (satellite de radiodiffusion
directe) à l’entrée vidéo.
•
Sélectionner lors du raccordement d’un
décodeur de télé numérique à l’entrée vidéo.
DÉCO. TVN
MAGN.NUM
JEU
Sélectionner lors du raccordement d’un
enregistreur vidéo personnel à l’entrée vidéo.
HORLOGE
HEURE - Pour régler l’heure du jour.
JOUR - Pour régler le jour de la semaine.
Sélectionner lors du raccordement d’un jeu à
l’entrée vidéo.
Marche à suivre
Sélectionner lors du raccordement d’autres
appareils.
AUX.
Nota:
Utiliser les touches ꢁVOL , VOL ꢀet CH ꢂpour régler
Sélectionner pour supprimer l’identification de
la prise.
l’heure et le jour.
_____
14 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
AUDIO
Nota: Pour de meilleurs résultats, régler RÉG. AUDIO
à NORMAL avant de sélectionner H/Circuit-
sortie fixe.
RÉG. AUDIO
MODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie
audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal
stéréo est faible.)
AUDIO
GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans
les graves.
AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les
aigus.
ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux
de sortie sur les canaux gauche et droit.
RÉG. AUDIO
AUTRES RÉG
SON AMBIO
ꢀ
EF
H-PARLEURS
NORMAL
-
Rétablissement des réglages implicites:
BLOCAGE
MODE
GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
AUDIO
VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux
vidéo, le visionnement d'enregistrements et la
syntonisation de tous les canaux.
MODE
STÉRÉO SAP MONO
RÉG. AUDIO
GRAVES
AUTRES RÉG
AIGUS
SON AMBIO
ÉQUILIBRE
Nota:
H-PARLEURS
NON
NORMAL
ꢀ
•
Au moyen des touches
numériques de la
télécommande, entrer un code à quatre chiffres. (Utiliser
un code facile à mémoriser et le conserver dans un
endroit sûr).
Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se
libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon
le réglage. Faire attention lors de la sélection de
CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code
a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré
par un technicien qualifié.
AUTRES RÉG
SON IA - Ajuste automatiquement le volume pour le
maintenir à un niveau constant.
•
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche VOL ꢀpour sélectionner EF ou
HF.
AUDIO
RÉG AUDIO
•
À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que
celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce
nouveau code devient le code de contrôle.
SON IA
EF ꢀ
AUTRES RÉG
SON AMBIO
H-PARLEURS
Marche à suivre
SON AMBIO
•
Appuyer sur la touche VOL ꢀpour sélectionner:
•
•
HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.
JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées
vidéo.
MODE - Utiliser cette caractéristique pour rehausser le
rendu sonore des émissions en stéréo.
Marche à suivre
•
•
CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre
canaux de son choix.
TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les
entrées vidéo.
•
Appuyer sur la touche VOL ꢀpour sélectionner EF ou
HF.
AUDIO
RÉG AUDIO
BLOCAGE
AUTRES RÉG
MODE
HF ꢀ
VERROUILLER
HF
SON AMBIO
MODE
BLOQUER:
H-PARLEURS
ÉMIS.TÉLÉ. USA
COMBIEN
D'HEURES?
ÉTAT
HF
ENTRER CODE - - - -
D'ABORD
H-PARLEURS
H-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors du
raccordement de l’appareil à un amplificateur externe.
ACTION
•
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL ꢀpour sélectionner:
Appuyer sur la touche CH ꢂpour mettre COMBIEN
D’HEURES? en surbrillance.
•
•
EF - Les haut-parleurs du téléviseur sont en
fonction et fonctionnent normalement.
•
Appuyer sur la touche VOL ꢀpour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
•
H/Circuit-sortie audio variable - Les haut-parleurs
du téléviseur sont hors circuit et les réglages audio
se font sur le téléviseur.
Nota: Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée
et que le verrouillage d’un canal ou d’une entrée vidéo
est sélectionné, le message VERROUILLÉ est affché
dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.
•
H/Circuit-sortie audio fixe - Les haut-parleurs du
téléviseur sont hors circuit et les réglages audio se
font sur l’amplificateur externe.
15 z
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
Fonctionnement de la puce antiviolence
Marche à suivre
ACTION
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
retourner au menu de verrouillage.
pour
•
Au moyen des touches numériques, entrer le code à
quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et
le conserver dans un endroit sûr.)
•
•
Appuyer sur la touche CH ꢂ pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches ꢁVOL ou VOL ꢀ pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
•
•
Appuyer sur la touche CH ꢂpour accéder à la rubrique
BLOQUER.
Appuyer sur les touches ꢁVOL ou VOL ꢀ pour
sélectionner ÉMISSIONS TÉLÉ USA, FILMS USA ou
Système de classification du Canada (Canada ou
Canada-Québec.
Mise en garde
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la
réception des émissions non cotées (NR) conformément aux
directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter
toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est
activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus
s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins
d'urgence ou certains des programmes suivants :
•
•
•
•
Appuyer sur la touche CH ꢂ pour mettre ÉTAT en
surbrillance.
Appuyer sur les touches ꢁVOL ou VOL ꢀpour
afficher le tableau des cotes.
Appuyer sur la touche VOL ꢀpour sélectionner EF ou
HF.
Appuyer sur la touche CH ꢂpour sélectionner
REGARDER SANS VISA pour ÉMISSIONS TÉLÉ USA,
FILMS USA, ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES? pour
CANADA et CANADA-QUÉBEC.
•
Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité
civile, avis météorologiques et autres)
Programmes locaux
•
•
•
•
•
•
•
Bulletins d'informations
Émissions d'affaires publiques
Avis d'intérêt public
Émissions religieuses
Reportages sportifs
•
Appuyer sur la touche VOL ꢀpour sélectionner EF ou
HF.
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications
des émissions de télévision pour bloquer le visionnement
de certaines émissions.
Bulletins météorologiques
TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA
Non coté.
l’utilisateur ci-dessus.
Voir la MISE EN GARDE pour
BLOCAGE
NR
VERROUILLER
HF
MODE
BLOQUER:
COMBIEN
D'HEURES?
ÉMIS.TÉLÉ. USA
Enfants. Les sujets de cette émission et leur
traitement ont été spécialement conçus pour un
auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2 et 6 ans.
ÉTAT
HF
TV-Y
ENTRER CODE - - - -
D'ABORD
Pour des enfants plus âgés. L’émission peut
comporter des scènes de violence burlesque
pouvant effrayer de jeunes enfants en bas de 7 ans.
Nota: La sélection de “OUI” permet la réception des émissions
non cotées. La sélection de “NON” bloque la réception
des émissions non cotées. Se reporter à la mise en
garde ci-contre.
TV-Y7
TV-G
Visa général. Comporte peu ou pas de scènes
violentes, ni de propos vulgaires, ni de dialogues à
connotation sexuelle ou d'images suggestives.
BLOCAGE
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
REGARDER SANS VISA
HF ꢀ
OUI ꢀ
Supervision parentale. Cette émission peut
RÉGLAGE:
TV-Y
DE BASE ꢀ
comporter
certains
propos
vulgaires,
ꢀTV-Y7
FV
TV-PG
TV-14
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
d'occasionnelles scènes de violence et certaines
scènes ou certains propos suggestifs.
TV-PG
TV-14
TV-MA
V
V
V
S
S
S
L
L
L
D
D
14 ans +. Cette émission peut présenter des sujets
délicats ou comporter des propos vulgaires, des
scènes de sexualité ou de violence.
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche CH ꢂ pour séléctionner
RÉGLAGE.
Auditoire adulte seulement. Cette émission peut
présenter des sujets délicats et comporter des
propos obscènes, des scènes explicites de violence
ou de sexualité.
•
Appuyer sur la touche VOL ꢀ pour sélectionner DE
BASE ou DÉTAILLÉ.
DE BASE - Permet de sélectionner les réglages
généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages
généraux et spécifiques tels que V, L, etc.
Utiliser les touches CH ꢂou CH ꢃpour naviguer entre
les différentes classifications.
TV-MA
FV
V
VIOLENCE-FICTION
VIOLENCE
S
SEXUALITÉ
•
•
L
LANGAGE VULGAIRE
DIALOGUE AVEC CONTENU SEXUEL
Utiliser les touches ꢁVOL ou VOL ꢀ
sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à
débloquer (VERT).
pour
D
16 z
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
CANADA
FILMS USA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications
des films et cassettes vidéo. Cette innovation permet ainsi
aux parents de bloquer le visionnement de certains films et
cassettes vidéo, et ce, à leur entière discrétion.
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et
émissions de télévision selon deux systèmes de
classification utilisés au Canada.
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
MODE
BLOCAGE
BLOQUER:
CANADA ꢀ
COMBIEN
D'HEURES?
VERROUILLER
BLOQUER:
HF
MODE
ÉTAT
HF
FILMS USA ꢀ
COMBIEN
D'HEURES?
ENTRER CODE - - - -
D'ABORD
ÉTAT
HF
ENTRER CODE - - - -
D'ABORD
Nota:
Les émissions exemptées comprennent : les émissions de
nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions
d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de
musique vidéo.
Nota:
Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle
générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas
cotés.
BLOCAGE
BLOCAGE
CANADA
HF ꢀ
FILMS USA
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
OUI ꢀ
REGARDER SANS VISA
OUI
C
C8 +
G
PG
14 +
18 +
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Marche à suivre
Marche à suivre
•
Appuyer sur les touches CH ꢂou CH ꢃ pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches ꢁVOL ou VOL ꢀpour
sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à
débloquer (VERT).
•
Appuyer sur les touches CH ꢂou CH ꢃpour naviguer
entre les différentes classifications.
•
•
Utiliser les touches ꢁVOL ou VOL ꢀpour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
ACTION
•
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
pour
•
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
retourner au menu de verrouillage.
Appuyer sur les touches ꢁVOL ou VOL ꢀpour
pour
retourner au menu de verrouillage.
Appuyer sur les touches ꢁVOL ou VOL ꢀpour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
séléctionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
TABLEAU DES COTES - FILMS USA
TABLEAU DES COTES - CANADA (ANGLAIS)
.
PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON
SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film
n'a pas été coté ou les cotes ne s'appliquent
pas.
Émissions exemptées
de classification - Sont
exemptes, notamment les émissions suivantes: les
émissions de nouvelles, les émissions de sports,
les documentaires et les autres émissions
d’information; les tribunes téléphoniques, les
émissions de musique vidéo etc.
NR
E
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.
Certaines images pourraient ne pas convenir à
des enfants.
Émissions à l’intention des enfants de moins de 8
ans. Le contenu des émissions ne doit en aucun cas
comporter de jurons, de nudité ou de sexe.
PG
C
JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images
pourraient ne pas convenir à des enfants de
moins de 13 ans.
Émissions que les enfants de huit ans et plus
peuvent généralement regarder seuls. Ne contient
aucun langage grossier, nudité ou sexe.
PG-13
R
C8+
17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17
ans la supervision d'adultes est recommandée.
G
VISA GÉNÉRAL Pour tous âges.
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines
images pourraient ne pas convenir à des enfants.
NC-17
X
17 ANS + SEULEMENT.
AUDITOIRE ADULTE.
PG
Émissions comportant des thèmes ou des éléments
de contenu qui pourraient ne pas convenir aux
téléspectateurs de moins de 14 ans. Supervision
parentale recommandée.
14+
18
AUDITOIRE ADULTE.
17 z
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
Canada-Québec
Message de verrouillage
Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce
antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de
déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon
des classifications variées.
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du
programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le
message de verrouillage est affiché et le son est mis en
sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Une
fois le code entré, tous les blocages sont désactivés
jusqu’à ce que le contact soit coupé sur le téléviseur ou
que les réglages soient annulés.
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
MODE
BLOQUER:
CANADA-QUÉBEC
COMBIEN
D'HEURES?
ÉTAT
HF
Nota:
Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera
nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par
programmation soit en coupant le contact sur le téléviseur.
ENTRER CODE - - - -
D'ABORD
Nota:
Les émissions exemptées comprennent : les émissions de
nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions
d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de
musique vidéo.
CLASSIFICATION REFUSÉE
CODE D'ACCÈS
BLOCAGE
CANADA-QUÉBEC
HF ꢀ
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
OUI ꢀ
G
8
ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
Marche à suivre
•
Appuyer sur les touches CH ꢂou CH ꢃpour naviguer
entre les différentes classifications.
•
Utiliser les touches ꢁVOL ou VOL ꢀpour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
•
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
pour
retourner au menu de verrouillage.
Appuyer sur les touches ꢁVOL ou VOL ꢀpour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
TABLEAU DES COTES - CANADA - QUÉBEC
NR
Émissions exemptées de classification.
Général - Cette émission convient à un
public de tous âges. Elle ne contient
aucune violence ou la violence qu’elle
G
contient est minime.
Général - Déconseillé aux jeunes enfants.
Cette émission convient à un public large
mais elle contient une violence légère ou
occasionnelle qui pourrait troubler de
8 ans +
jeunes enfants. L’écoute en compagnie
d’un adulte est donc recommandée.
JUGEMENT
DES
PARENTS.
Cette
émission peut ne pas convenir aux
enfants de moins de 13 ans. Elle contient
quelques scènes d’une violence assez
marquée pour les affecter.
13 ans +
Cette émission ne convient pas aux
enfants de moins de 16 ans. Elle contient
de fréquentes scènes d’une violence
intense.
16 ans +
18 ans +
Cette émission est réservée aux adultes.
18 z
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
AUDIO
VIDÉO
Solutions
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de câbles.
Présence de bruit
Présence de bruit
Présence de bruit
Présence de neige
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de
l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de câbles.
Image dédoublée
Interférence
Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager, dispositif d’éclairage, véhicule
moteur ou équipement médical.
Augmenter le volume.
Vérifier la fonction de coupure du son.
Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction.
Syntoniser un autre canal.
Absence de son
Présence de bruit
Image normale
Sélectionner le mode TÉLÉ ou CÂBLE.
Vérifier le branchement des câbles d’antenne.
Absence d’image/
présence de neige
Vérifier la prise secteur.
Ajuster les commandes de brillance et audio.
Syntoniser un autre canal.
Vérifier les raccordements.
Programmer à nouveau la télécommande.
Vérifier le fonctionnement de la seconde source vidéo.
?
Absence de son
Absence d’image
Régler la couleur.
Syntoniser un autre canal.
Absence de
couleur
Son normal
Son erroné
Le réglage AUDIO devrait être à STÉRÉO ou MONO et non SAP.
Image normale
Image déformée
Image normale
Vérifier le format de l’entrée du signal vidéo composante. Changer à 480i.
Son normal
Son normal
Remplacer les piles de la télécommande.
Fonctionnement intermittent de la
télécommande
Le panneau des commandes peut être verrouillé. Appuyer simultanément sur les
touches ACTION et TV/VIDEO sur le panneau avant, puis, sans délai, appuyer
simultanément sur les touches ACTION et VOL ꢀ.
Les touches sur le panneau avant des
commandes du téléviseur n’ont aucun
effet.
Appuyer simultanément sur les touches ACTION et TV/VIDEO sur le panneau avant,
puis, sans délai, appuyer simultanément sur les touches ACTION et ꢁVOL du
téléviseur pour les déverrouiller.
Le menu image est verrouillé.
19 z
INDEX
Index
A
F
R
Aigus 15
Films USA 17
Fonctionnement avec menus
à icônes 13
Réglage 13
Audio 15
Autres rég 15
B
Bannière canal 13
Blocage 15
Branchement à la câblodistribution 4
Branchement à un amplificateur audio
(TO AUDIO AMP) 7
Branchement à un magnétoscope 6
Branchement à une antenne 4
Branchement d’appareils auxiliaires 6
Branchement d’un décodeur de
télévision numérique / lecteur DVD 6
Branchement de sources auxiliaires 4
Brillance 13
Réglage initial 5
Renseignements importants à propos
de l’utilisation de jeux vidéo,
d’ordinateurs et de sources
d’images fixes 1
Fonctionnement de la puce
antiviolence 16
Fonctionnement de la
télécommande 8
G
S
Sans code 10
Graves 15
Guide de dépannage 19
SAP 15
Sigle 14
Sigle manuel 14
Sommeil 14
Son ambio 15
Son IA 15
Sous-titres 13
Spécifications 3
Standard 13
Stéréo 15
T
H
Heure 14
Horloge 14
H-parleurs 15
I
Ident. prises 14
Idioma/Langue 5, 13
Image 13
C
Câble / antenne 4
Canada 17
Installation 4
Canada-Québec 18
Canal 15
Canaux 14
CC Mode 13
Cinéma 13
Codes des appareils 10
Codes pour câblosélecteurs 11
Codes pour lecteurs DVD 11
Codes pour magnétoscope 11
Codes pour récepteurs DBS 11
Combien d’heures? 14
Contact Auto 13
Table des caractéristiques 3
Tableau d’identification des prises 14
Tableau des cotes - Canada -
Québec 18
Tableau des cotes - Canada
(Anglais) 17
Tableau des cotes - émissions télé
USA 16
Tableau des cotes - films USA 17
Télé ou câble 5
Installation des piles de la
télécommande 4
J
Jeu 15
Jour 14
M
Message de verrouillage 18
Minuterie 14
Mode 13
Mono 15
N
Navigation au menu à icônes 12
Netteté 13
Normal 13, 15
Nuances 13
Temp. coul. 14
U
Cordon d’alimentation 4
Couleur 13
Utilisation d’un câblosélecteur 9
Utilisation d’un lecteur DVD 9
Utilisation d’un magnétoscope 9
Utilisation d’un récepteur DBS 9
Utilisation par télécommande 9
V
D
Dossier du client 3
P
E
Panneau avant des commandes 7
Prog manuelle 13
Prog. auto 5, 13
Programmation de la
télécommande 10
Programmation des canaux 13
Éclatant 13
CC EF Muet 13
Verrouiller 15
Émissions télé USA 16
Emplacement du téléviseur 4
Entretien et nettoyage 3
Équilibre 15
20 z
NOTA
21 z
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF:
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF:
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO,
INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Color Television
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warran-
tor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original
purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts,
or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by
the warrantor.
TV CATEGORIES
ALL PARTS EXCEPT CRT
CRT
LABOR
SERVICE
31”-36” diagonal
1 (ONE) YEAR
2 (TWO) YEARS
1 (ONE) YEAR
IN-HOME OR CARRY-IN
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty
period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home
service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, during the
warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty
only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is
extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt
or other proof of the original purchase date is required for warranty service.
Carry-in or In-Home Service
For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the autho-
rized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that
certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the
product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.
Limited Warranty continued on next page
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
Limited Warranty continued from previous page
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on
the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures
on standard 4:3 screen TVís, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen
data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or
failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,
power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office,
restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory
Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having
someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The
items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF
THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE
APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
CUSTOMER SERVICES DIRECTORY
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or
Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at:
or, contact us via the web at:
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262)
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic
Products by visiting our Web Site at:
or, send your request by E-mail to:
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Matsushita Electronic of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company
Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
GUIA DE SERVICIOS TECNICOS
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
TELEVISION:
22” and over
In-home Service
One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic
service facility.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has
been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any
product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
For product repairs, please contact one of the following:
•
•
•
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
A Panasonic Factory Servicentre listed below:
Richmond, British Columbia
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (514) 633-8684
Fax: (514) 633-8020
th
6835-8 St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tel: (403) 295-3955
Fax: (403) 274-5493
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
GARANTIE LIMITÉE (POUR LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT)
Garantie limitée (pour les modèles vendus au Canada seulement)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
TÉLÉVISEURS
22 po et plus
Service à domicile
Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre
de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une
installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation.
De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera
exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre
détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
•
•
•
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Richmond, Colombie-Britannique Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél. : (604) 278-4211
Téléc. : (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél. : (514) 633-8684
th
6835-8 St. N.E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél. : (403) 295-3955
Téléc. : (403) 274-5493
Téléc. : (514) 633-8020
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
NOTE/NOTA
NOTE/NOTA
NOTE/NOTA
NOTE/NOTA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
Canada L4W 2T3
Tel./Tél.: (905) 624-5010
Fax/Téléc.: (905) 624-9714
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park Carolina,
Puerto Rico 00985
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
|