Panasonic CT 20SL15 User Manual

ColorTelevision  
Operating Instructions  
Televisor a color  
Instrucciones de Operación  
Télé-couleur  
Manuel d’utilisation  
CT-27SC15  
CT-27SL15  
CT-20SL15  
TQB2AA0561 50301  
PRINTED IN THAILAND  
IMPRESO EN TAILANDIA  
IMPRIMÉ EN THAÏLANDE  
IMPORTANT INFORMATION  
Important Information  
FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONSTOTHISTV RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY PANASONIC  
CORPORATION OF NORTH AMERICA COULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID  
THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT.  
ENVIRONMENTAL NOTICE: THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER COMPONENTS THAT  
CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE MATERIALS MAY BE REGULATED IN YOUR COMMU-  
NITY DUE TO ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL OR RECYCLING INFOR-  
MATION PLEASE CONTACTYOUR LOCAL AUTHORITIES, ORTHE ELECTRONICS INDUSTRIES  
ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>  
Important Information Regarding The Use Of Video Games, Computers, Or Other Fixed  
Image Displays  
WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing fixed image is  
not an operating defect and as such is not covered by Warranty.  
This television is designed to display constantly moving images on the screen.Continuous viewing of stationary  
images such as letterbox pictures on standard screen TVs (with top/bottom bars), nonexpanded standard  
(4:3) pictures on wide screen TVs (with side bars shown on each side of an image), stock market report bars  
(ticker running at the bottom of the screen), video game patterns, fixed scoreboards, bright station logos, on-  
line (Internet) or repetitive computer style patterns should be limited.  
The extended use of fixed image program material can cause permanent picture tube damage, shown as a  
“shadow image” viewable on normal programs. This type of irreversible picture tube deterioration can be  
limited by performing the following steps:  
• Do not display the fixed image for extended periods of time.  
Turn the power off when not in use.  
WARNING: KEEP UNNEEDED PARTS AND OTHER OBJECTS OUT OFTHE REACH OF SMALL CHILDREN.THESE OBJECTS  
CAN BE ACCIDENTALLY SWALLOWED. ALSO, BE CAREFUL ABOUT PACKAGING MATERIALS AND PLASTIC  
SHEET.  
1
TABLE OF CONTENTS  
Table of Contents  
Congratulations........................................... 3  
Remote Control Operation ......................... 7  
Customer Record.................................................... 3  
Care and Cleaning .................................................. 3  
Specifications.......................................................... 3  
Feature Chart.......................................................... 3  
Operating Components with Remote Control......... 8  
Programming the Remote Control.......................... 9  
Programming Without A Code ................................ 9  
Component Codes .................................................. 9  
Installation ................................................... 4  
Icon Menu Navigation ............................... 11  
Icon Menu Operation ................................ 12  
Television Location ................................................. 4  
Optional Cable Connections ................................... 4  
AC Power Supply Cord........................................... 4  
Cable / Antenna Connection ................................... 4  
Remote Control Battery Installation........................ 4  
SET UP ................................................................. 12  
PICTURE .............................................................. 13  
TIMER ................................................................... 13  
AUDIO................................................................... 13  
LOCK .................................................................... 14  
Initial Setup Menu ....................................... 5  
Optional Equipment Connections ............. 6  
V-Chip Menu Operation ............................ 15  
Troubleshooting Chart.............................. 18  
Index ........................................................... 19  
VCR Connection ..................................................... 6  
Front Control Panel................................................. 6  
Cable Box Connection ............................................ 6  
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Player  
Connection.............................................................. 6  
Note: The warranty and service center information is located in the back of this manual.  
2
CONGRATULATIONS  
Congratulations  
Your newTV Monitor/Receiver features a solid state chas-  
sis that is designed to give you many years of enjoyment.  
It was thoroughly tested and tuned at the factory for best  
performance.  
Feature Chart  
MODELS  
Customer Record  
C
T-27SC15  
CT-27SL15  
The model and serial number of this product are located  
on the back of the TV. You should note the model and  
serial number in the space provided and retain as a per-  
manent record of your purchase. This will aid in identifi-  
cation in the event of theft or loss. Product registration  
for U.S. customers is available at: www.prodreg.com/  
panasonic.  
FEATURES  
MENU LANGUAGE  
ENG/SPAN/FR  
CLOSED CAPTIONING  
V-CHIP CAPABILITY  
STEREO  
Model  
Number  
Serial  
AI SOUND  
Number  
A/V IN  
*
2 (1/1)  
2 (1/1)  
2 (1/1)  
Care and Cleaning  
(REAR/FRONT)  
Screen (Turn TV Off)  
S-VIDEO INPUT  
Use a mild soap solution or window cleaner and a clean  
cloth.  
*
COMPONENT INPUT  
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.  
Avoid excessive moisture and wipe dry.  
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on  
Note: Only one Audio input is available on rear AV jack panel.  
If using componentY,Pb,Pr video and L&R audio jacks,  
then composite video input (yellow RCA jack) can not  
have audio connected.  
the screen.  
Cabinet and Remote Control  
For cabinets and remote control, use a soft cloth damp-  
ened with water or a mild detergent solution.  
Avoid excessive moisture and wipe dry.  
Do not use benzene, thinner or other petroleum based  
products.  
Specifications  
Specifications are subject to change without notice or  
obligation.  
Power Source  
CT-20SL15  
CT-27SC15/U  
CT-27SL15/U  
(1.1A)  
(1.5A)  
(1.5A)  
120V AC, 60Hz  
Channel Capability - 181  
VHF-12; UHF-56; Cable-113  
1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack  
Type  
Video Input Jacks  
Audio Input Jacks  
Component Input (Y / PB / PR)  
S-Video Input Jacks  
500mV RMS 47K Ohm  
75 Ohm, Phono Jack Type  
S-Video (Y-C) Connector  
3
INSTALLATION  
Installation  
Television Location  
Follow these recommendations before deciding the  
location of your television.  
Cable / Antenna Connection  
For proper reception, either a cable or  
antenna connection is required.  
Incoming Cable from  
Cable Company  
Avoid excessive sunlight or bright lights, including re-  
flections.  
Cable Connection  
Connect the cable supplied by your lo-  
cal cable company.Tighten with fingers  
only. Use of any tool (e.g. pliers) for  
tightening may result in tuner damage.  
Keep away from excessive heat or moisture. Inad-  
equate ventilation may cause internal component fail-  
ure.  
Fluorescent lighting may reduce remote control  
transmitting range.  
75 Ohm VHF/UHF  
on back of TV  
Note: A cable converter box may be required for proper re-  
ception. Check with your local cable company for com-  
patibility requirements.  
Keep away from magnetic equipment, including mo-  
tors, fans and external speakers.  
WARNING: Use this television receiver only  
with the cart, stand, tripod, bracket, or table  
specified by the manufacturer, or sold with  
the apparatus. When a cart is used, use cau-  
Antenna Connections  
For proper reception of VHF/UHF chan-  
nels, an external antenna is required.  
For best reception an outdoor antenna  
is recommended.  
Incoming Cable from  
Home Antenna  
tion when moving the cart/apparatus combi-  
nation to avoid injury from tip-over. In order to avoid in-  
jury to children, never place your television receiver on a  
piece of furniture that is capable of being tilted by a child  
leaning on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it.  
A falling television can cause serious injury or even death.  
Note: Cable Mode is preset at the factory.  
Antenna users must change to TV  
Mode in the Set Up menu (page  
12).  
Remote Control Battery Installation  
Optional Cable Connections  
Requires two AA batteries (supplied).  
Shielded audio and video cables should be used  
between components. For best results:  
Battery Polarity  
Use 75-ohm coaxial shielded cables.  
Use appropriate input and output connectors, that  
match your component connectors.  
Avoid long cables to minimize interference.  
AC Power Supply Cord  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC  
SHOCK, MATCHWIDE BLADE OF PLUG  
TO WIDE SLOT OF AC OUTLET AND  
FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG  
1
2
Polarized plug  
WITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS  
THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT  
BLADE EXPOSURE.  
3
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED  
ON, ROLLED OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED,  
PARTICULARLY AT PLUGS, CONVENIENCE RECEP-  
TACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT FROM  
THE APPARATUS.  
Procedure  
1. Turn the remote control face down. Remove battery  
cover by pressing down on the marking on the cover  
and sliding it off in the direction indicated.  
2. Install batteries matching (+) and (–) polarity signs.  
3. Replace the battery cover by sliding in reverse until  
the lock snaps.  
Note: Incorrect installation can cause battery leakage and  
corrosion that will damage the Remote Control.  
Precautions  
Replace batteries in pair.  
Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).  
Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or  
burn batteries.  
4
INITIAL SET UP MENU  
Initial Set Up Menu  
For your convenience, Initial Set Up Menu will be dis-  
played on screen when the set is turned on for the first  
time. If needed, follow the menus and procedures for set-  
ting up the features.  
IDIOMA/LANGUE  
To change menu language to ENGLISH, ESPAÑOL  
(Spanish) or FRANÇAIS (French).  
Procedure  
Press VOL  
to select English, Spanish or French.  
FIRST PLEASE  
CONNECT THE ANTENNA  
INITIAL SET UP  
IDIOMA/LANGUE ENGLISH  
MODE  
CABLE  
AUTO PROGRAM  
PRESS ACTION TO EXIT  
MODE  
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on  
the signal source.  
Procedure  
Press CH  
Press VOL  
or CH  
to select TV or CABLE.  
to select MODE.  
FIRST PLEASE  
CONNECT THE ANTENNA  
INITIAL SET UP  
IDIOMA/LANGUE ENGLISH  
MODE  
CABLE  
AUTO PROGRAM  
PRESS ACTION TO EXIT  
AUTO PROGRAM  
To automatically program all available channels received  
through the RF input.  
Procedure  
Press CH  
Press VOL  
or CH  
to select AUTO PROGRAM.  
to start Auto Programming.  
FIRST PLEASE  
AUTO 012  
CONNECT THE ANTENNA  
INITIAL SET UP  
IDIOMA/LANGUE ENGLISH  
MODE  
CABLE  
AUTO PROGRAM  
PRESS ACTION TO EXIT  
5
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS  
Optional Equipment Connections  
Note: The remote control must be programmed with supplied  
Procedure  
codes to operate the optional equipment.  
Connect equipment to front Audio/Video input jacks.  
Press TV/VIDEO button to select desired input mode.  
Operate optional equipment as instructed in equipment  
manual.  
VCR Connection  
VCRs, video disc players, video game equipment, and DSS  
equipment can also be connected to the video inputs.  
See the optional equipment manual for more information.  
Cable Box Connection  
Follow this diagram when connecting your television to a  
Cable Box.  
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION FOR CT-20SL15  
VCR  
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION FOR CT-20SL15  
CABLE BOX  
Incoming  
Cable  
Procedure  
Procedure  
Tune the television to channel 3 or 4 depending on the  
RF out setting of the cable box.  
Using the cable box, tune to the premium cable chan-  
nel you want to view.  
Connect equipment as shown to front or rear Audio/  
Video input jacks.  
Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button.  
Operate optional equipment as instructed in equipment  
manual.  
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD  
Player Connection  
Use this diagram to connect the Panasonic DTV-STB  
(Digital TV-Set-Top Box) to the back of your TV.  
Note: When the S-video cable and the video cable are con-  
nected to each jack at the same time, the S-video cable  
takes precedence over the video cable.  
Front Control Panel  
The front control panel can be used to access menus  
and switch video mode when the remote control is not  
available.  
Notes:  
There are three video jacks, Y, PB, and PR.  
Separate component color inputs provide luminance  
and color separation. Use the L (left) and R (right) au-  
dio inputs.  
Select DTV-STB to 480i output mode. TV set can  
receive 480i signal only. Picture distortion will result if  
any other type of format is selected (i.e. 480p, 720p or  
1080i).  
Only one Audio input is available on rear AV jack panel.  
If using componentY,Pb,Pr video and L&R audio jacks,  
then composite video input (yellow RCA jack) can not  
have audio connected.  
6
REMOTE CONTROL OPERATION  
Remote Control Operation  
POWER  
SAP  
POWER  
Press to select STEREO, SAP (Second Audio  
Program) or MONO. (Use MONO when stereo  
signal is weak.)  
Press to turn ON and OFF.  
VCR  
DVD  
TV  
VOL VOL  
Press to select remote operation.  
ACTION  
Press to adjust TV sound and navigate in  
menus.  
CH  
CH  
Press to access menus.  
MUTE  
Press to select next or previous channel  
and navigate in menus.  
Press to mute sound.  
TV/VIDEO  
RECALL  
Press to display channel number, audio  
status and Closed Caption mode.  
Press to select TV or Video mode.  
GUIDE  
MENU  
DBS functions button.  
EXIT  
Press to access DBS menus.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
DBS functions button.  
PROG  
Press to enter the minor number in a  
compound channel number (DBS mode only).  
EUR7613ZB0R  
Press numeric keypad to select any channel.  
R-TUNE  
PLAY  
STOP  
FF  
REW  
PAUSE  
REC  
Press to switch to previously viewed  
channel or video mode.  
DVD/VCR CH  
TV/VCR  
Component function buttons  
7
REMOTE CONTROL OPERATION  
Remote Control Operation (cont.)  
Operating Components with Remote Control  
Operating a DBS  
Program the remote control to use with DBS.  
Note: Refer to page 9 for programming Remote Control pro-  
cedure.  
TO DO THIS...  
PRESS  
Operating a VCR  
POWER  
MENU  
Program the remote control to use with the VCR.  
TO DO THIS...  
PRESS  
POWER  
CH  
VOL  
VOL  
TV/VIDEO  
CH  
DVD/VCR CH  
1
4
7
2
3
5
8
6
9
REC  
PLAY  
STOP  
FF  
0
RECALL  
R-TUNE  
DVD/VCR CH  
REW  
EXIT  
PAUSE  
TV/VCR  
GUIDE  
PROG  
RECALL  
Operating a DVD  
Operating a CABLE BOX  
Program the remote control to use with DVD.  
Program the remote control to use with Cable Box.  
TO DO THIS...  
PRESS  
TO DO THIS...  
PRESS  
POWER  
POWER  
CH  
CH  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
RECALL  
REW  
FF  
CH  
CH  
PLAY  
TV/VCR  
R-TUNE  
STOP  
PAUSE  
DVD/VCR CH  
8
REMOTE CONTROL OPERATION  
Programming The Remote Control  
7. Press VOL  
(the mode key will blink three times),  
The Universal Remote Control can be programmed to  
operate many manufacturers’ components, using the com-  
ponent function buttons for VCR, DVD, CABLE or DBS.  
Follow the procedures for programming your Remote  
Control with or without a code for the component.  
POWER  
then press the Remote Control  
button to test the  
component. Continue this process until the proper code  
is found. If the procedure was successful, the compo-  
nent will turn on.  
Note: Each time you press the VOL  
button, make sure  
Device  
TV  
Operates  
Default  
that the component key blinks twice before pressing  
the POWER button.  
8. Once the device responds, press  
to store the  
VCR  
code. The mode (component) button will blink twice.  
DBS/CBL  
DVD  
Note: It may take many attempts before the correct code is  
found. If you miss a code, press  
VOL, then press  
Note: Determine the manufacturer of the component and look  
POWER  
the  
button to test the component.  
in the table for the code (found on page 10).  
Component Codes  
Procedure  
The Universal Remote Control is capable of operating  
many component brands after entering a code. Some  
components may not operate because the codes are not  
available due to limited memory. The Universal Remote  
Control does not control all features found in each model.  
1. Confirm that the external component is plugged in and  
operating.  
2. Turn the component off.  
POWER  
3. Press  
and  
together, for at least 5 sec-  
onds. After 5 seconds, the illuminated mode (compo-  
nent) buttons will begin to flash. Release the ACTION  
and POWER buttons.  
Write the code numbers from tables in this space.  
This will serve as a reference if you need to program  
your Remote Control.  
4. Press appropriate component button on the Remote  
Control VCR, DVD, CABLE or DBS. The component  
button will illuminate steadily and all others will go out.  
5. Enter the 3-digit component code using the Remote  
Control Numeric keypad (0-9). The component but-  
VCR  
CABLE  
DVD  
ton will blink twice.  
6. Press the Remote Control  
POWER  
to test the compo-  
DBS  
nent. If the procedure was successful, the component  
will turn on and the component key will blink twice and  
then go out.  
Note: If the component does not operate with the Remote  
Control, repeat steps 3 through 6 using another code  
(some brands have multiple codes). If an incorrect code  
is entered, or if the procedure takes longer than 30  
seconds, the programming will fail.  
Programming Without A Code  
This procedure searches all codes and is called the “se-  
quence method.”  
1. Confirm that the external component is plugged in and  
on.  
2. Turn the component off.  
POWER  
3. Press  
and  
together, for at least 5 sec-  
onds. After 5 seconds, the illuminated mode (compo-  
nent) buttons will begin to flash. Release the ACTION  
and POWER buttons.  
4. Press the appropriate component button on the Re-  
mote Control. The component button will illuminate  
steadily and all others will go out.  
POWER  
5. Press the  
button to set the remote control into  
the step and set mode.  
6. Point the remote control towards the component.  
9
REMOTE CONTROL OPERATION  
Component Codes (cont.)  
Codes For VCR  
Codes For VCR (cont.)  
Brand Code  
Codes For Cable Box  
Brand Code  
Codes For DBS  
Brand Code  
Brand  
Code  
Codes For DVD  
Brand Code  
10  
ICON MENU NAVIGATION  
Icon Menu Navigation  
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
SETUP  
Press  
to display the icons.  
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
SETUP  
Press  
to select desired icon.  
Press  
to display selected  
icon features.  
Press  
to select feature, then  
press VOL  
.
Press  
to adjust or activate feature.  
Press  
repeatedly to exit menus.  
Normal picture  
11  
ICON MENU OPERATION  
Icon Menu Operation  
Notes: Refer to page 11 for Icon Menu Navigation procedures.  
MANUAL PROGRAM  
To manually add or delete channels.  
Procedure  
SET UP  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
Press CH  
then press VOL  
Select the desired channel to be added or deleted us-  
ing Numeric keypad (0–9) or CH  
Press VOL or VOL to select ADD or DELETE.  
or CH  
to select MANUAL PROGRAM,  
Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to  
ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French).  
.
/
.
Procedure  
Press CH  
or CH  
to select LANGUAGE/IDIOMA/  
SET UP  
ADD  
CH 012  
LANGUE, then press VOL  
.
Press CH  
or FRANÇAIS.  
or CH  
to select ENGLISH, ESPAÑOL  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
:CABLE  
MODE  
AUTO PROGRAM  
SET UP  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
ENGLISH  
MANUAL PROGRAM  
CC  
:OFF  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
:CABLE  
MODE  
/
/
/ACTION  
0
-
9/  
/
/
/
/ACTION  
AUTO PROGRAM  
ESPAÑOL  
MANUAL PROGRAM  
CC  
:OFF  
FRANÇAIS  
CC (CLOSED CAPTIONING)  
/
/
/ACTION  
/
/ACTION  
This television contains a built-in decoder that displays  
CC (Closed Captioned) text across the screen. It allows  
the viewer to read the dialogue of a television program or  
other information. The program viewed must include  
Closed Captioning for the feature to work.  
MODE  
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on  
the signal source.  
Procedure  
Procedure  
Press CH  
.
Press CH  
or CH  
to select CC, then press VOL  
Press CH  
or CH  
to select MODE, then press  
to select TV or CABLE.  
VOL  
.
or CH  
to select the desired Closed  
Press  
VOL or VOL  
Caption mode.  
SET UP  
SET UP  
SET UP  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
MODE  
:CABLE  
AUTO PROGRAM  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
:TV  
AUTO PROGRAM  
MANUAL PROGRAM  
CC :OFF  
CABLE  
MODE  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
:CABLE  
OFF  
MODE  
CAPTION CH1  
CAPTION CH2  
TEXT CH1  
TEXT CH2  
MANUAL PROGRAM  
AUTO PROGRAM  
CC  
:OFF  
MANUAL PROGRAM  
CC  
:OFF  
/
/
/ACTION  
/
/ACTION  
/
/
/ACTION  
/
/ACTION  
AUTO PROGRAM  
To automatically program all available channels received  
through the RF input.  
Note: Activates the onscreen Closed Caption feature by se-  
lecting one of the following modes.  
OFF - When Closed Caption is not desired.  
CAPTION CH1 - For video related information to be  
displayed, up to 4 lines onscreen at a time. (It does not  
block relevant parts of the picture). Text may be in any  
language.  
Procedure  
Press CH  
Press VOL  
or CH  
to select AUTO PROGRAM.  
to start Auto Programming.  
SET UP  
AUTO 012  
CAPTION CH2 - For other modes of video related in-  
formation.  
TEXT CH1, CH2 - For program guide and other infor-  
mation to be displayed, when available. (Blocks a large  
portion of the picture on the television screen).  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
:CABLE  
MODE  
AUTO PROGRAM  
MANUAL PROGRAM  
CC  
:OFF  
/
/
/ACTION  
Note: CAPTION CH1 mode is recommended for viewing  
Closed Caption.  
12  
ICON MENU OPERATION  
Icon Menu Operation (cont.)  
PICTURE  
AUDIO  
NORMAL  
AI SOUND  
Reset adjustments to factory default settings.  
Equalize overall volume levels across all channels.  
Procedure  
Procedure  
Press CH  
Press VOL  
or CH  
to select NO or SET.  
to select NORMAL.  
Press VOL  
to select ON or OFF.  
AUDIO  
PICTURE  
Adjusts white areas of picture.  
BRIGHTNESS  
:ON  
AI SOUND  
Adjusts dark areas of picture.  
COLOR  
/
/
/ACTION  
Adjusts desired color intensity.  
TINT  
Adjusts natural flesh tones.  
SHARPNESS  
Adjusts clarity of outline detail.  
Procedure  
Press CH  
adjust, then press VOL  
Press VOL or VOL  
or CH  
to select the item you want to  
.
to adjust setting.  
TIMER  
SLEEP  
Select minutes for TV to turn off. Select OFF to turn off  
Sleep timer.  
Procedure  
Press VOL  
, then press  
VOL or VOL  
to select  
desired time (120, 110, 100, … 20, 10) or OFF.  
TIMER  
:OFF  
SLEEP  
/ACTION  
13  
ICON MENU OPERATION  
Icon Menu Operation (cont.)  
LOCK  
PARENTAL GUIDANCE  
To use the LOCK features, you must register a password.  
To prevent specific channels from being viewed, you can  
choose to lock up to nine TV channels and nine cable  
channels.  
Procedure  
Use Numeric keypad (0–9) to enter a four-digit pass-  
word (Use a password that is easy to remember and  
record it in a safe place).  
Procedure  
Use Numeric keypad (0–9) or CH  
/
to display  
the channel you wish to lock.  
LOCK  
Press  
or VOL  
Press  
to display the icons, then press CH  
to select LOCK icon.  
, then use Numeric keypad (0–9) to enter  
/
/
NEW  
PASSWORD  
:
----  
a four-digit password. (Use a password that is easy  
to remember and record it in a safe place.)  
Press CH  
0
-
9/ACTION  
or CH  
to select PARENTAL GUID-  
ANCE, then press VOL  
.
Enter the same password again for safety.  
V-CHIP  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
LOCK  
V-CHIP  
US TV RATING  
MOVIE RATING  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
US TV RATING  
MOVIE RATING  
CAN ENG RATING  
CAN FRE RATING  
GAME GUARD  
CAN ENG RATING  
CAN FRE RATING  
GAME GUARD  
CONFIRM  
PASSWORD  
:
----  
PARENTAL GUIDANCE  
CHANGE PASSWORD  
PARENTAL GUIDANCE  
CHANGE PASSWORD  
/
/
/ACTION  
0
-
9/ACTION  
/
/
/ACTION  
Press CH  
or CH  
to select LOCK CH, then press  
VOL to select SET. Press  
Notes:  
If you forget your password, the TV must be serviced  
by a qualified technician to clear the LOCK setup.  
If you select CHANGE PASSWORD, and you change  
your password from the one used in the LOCK menu,  
your new password becomes the password.  
GAME GUARD  
With the GAME GUARD feature, you can lock out Video  
input (VIDEO1, VIDEO2, COMPONENT) and channel 3  
and 4.  
Repeat steps above to lock other channels.  
Notes:  
To clear all channels from the list of locked channels,  
Procedure  
select CLEAR and press VOL  
.
Press CH  
press VOL  
or CH  
.
to select GAME GUARD, then  
to select ON or OFF.  
If you try to tune a locked channel, the TV will not dis-  
play it, but will display the nearest unlocked channel.  
Press  
VOL or VOL  
• OFF - Turn GAME GUARD function off.  
• ON - Lock CH3, 4 and Video input.  
V-CHIP  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:ON  
US TV RATING  
MOVIE RATING  
CAN ENG RATING  
CAN FRE RATING  
GAME GUARD  
PARENTAL GUIDANCE  
CHANGE PASSWORD  
/
/ACTION  
Notes:  
If ON is selected, and if TV/VIDEO button is pressed,  
the message LOCKED displays in the upper left cor-  
ner of the TV screen.  
If you try to tune a locked channel (CH3 or 4), the TV  
will not display it, but will display the nearest unlocked  
channel.  
14  
V-CHIP MENU OPERATION  
V-Chip Menu Operation  
Procedure  
US TV RATING Chart Description  
Use Numeric keypad (0–9) to enter your four-digit  
password. (Use a password that is easy to remem-  
ber and record it in a safe place.)  
All children.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
Press CH  
or CH  
to select desired option: US TV  
Directed to older children.  
RATING, MOVIE RATING, CAN ENG RATING or CAN  
FRE RATING.  
Press  
Press CH  
Press  
VOL or VOL  
or CH  
VOL or VOL  
to select desired rating.  
to select V-CHIP.  
to select ON or OFF.  
General audience.  
V-CHIP  
:ON  
US TV RATING  
MOVIE RATING  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
Parental guidance suggested.  
TV-PG  
CAN ENG RATING  
CAN FRE RATING  
GAME GUARD  
PARENTAL GUIDANCE  
CHANGE PASSWORD  
Parents strongly cautioned.  
Mature audiences only.  
FANTASY/CARTOON VIOLENCE  
TV-14  
/
/ACTION  
US TV RATING  
TV-MA  
This TV model features the “V-Chip technology” which  
allows you to use US TV RATING Guide ratings to block  
various types of TV programs.  
FANTASY  
VIOLENCE  
VIOLENCE  
VIOLENCE  
SEX  
Procedure  
SEXUAL  
SITUATIONS  
Press CH  
Press VOL  
or CH  
to select US TV RATING.  
to select desired rating.  
OFFENSIVE LANGUAGE  
ADULT  
LANGUAGE  
DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT  
SEXUAL  
DIALOG  
When you selectTV-Y7, TV-PG, TV-14 orTV-MA, press  
RECALL to set contents such as FANTASYVIOLENCE  
etc..  
RATING SET  
: T V  
-
Y 7  
FANTASY VIOLENCE  
: ON  
/ACTION  
15  
V-CHIP MENU OPERATION  
V-Chip Menu Operation (cont.)  
MOVIE RATING  
CAN ENG RATING  
This TV model features the “V-Chip technology” which  
allows you to use MOVIE RATING when viewing movies  
or video tapes. This innovation allows parents to block  
various types of movies and video tapes at their discre-  
tion.  
The V-CHIP used in this TV model allows you to block  
various types of movies and television programs based  
on the two rating systems used in Canada.  
Note: E (Exempt) programming includes: news, sports, docu-  
mentaries and other information programming, talk  
shows, music videos, and variety programming.  
Note: Some movies are not rated for a variety of reasons.  
Old movies and foreign films are usually not rated.  
Procedure  
Procedure  
Press CH  
or CH  
to select CAN ENG RATING.  
to select desired rating.  
Use  
VOL or VOL  
Press CH  
Use  
or CH  
VOL or VOL  
to select MOVIE RATING.  
to select desired rating.  
V-CHIP  
US TV RATING  
MOVIE RATING  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
:C8+  
:OFF  
:OFF  
V-CHIP  
US TV RATING  
MOVIE RATING  
:OFF  
:OFF  
:PG  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
CAN ENG RATING  
CAN FRE RATING  
GAME GUARD  
CAN ENG RATING  
CAN FRE RATING  
GAME GUARD  
PARENTAL GUIDANCE  
CHANGE PASSWORD  
PARENTAL GUIDANCE  
CHANGE PASSWORD  
/
/ACTION  
/
/ACTION  
CAN ENG RATING Chart Description  
MOVIE RATING Chart Description  
Exempt - Exempt programming includes:  
news, sports, documentaries and other  
information programming, talk shows, music  
videos, and variety programming.  
E
G
GENERAL AUDIENCES.  
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED.  
PG  
Programming intended for children under  
age 8. No offensive language, nudity or  
sexual content.  
C
PARENTS STRONGLY CAUTIONED.  
PG-13  
R
Programming generally considered  
acceptable for children 8 years and over.  
No profanity, nudity or sexual content.  
C8+  
RESTRICTED.  
General programming, suitable for all  
audiences.  
NC-17  
X
NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.  
ADULTS ONLY.  
G
Parental Guidance suggested. Some material  
may not be suitable for children.  
PG  
Programming contains themes or content  
which may not be suitable for viewers under  
the age of 14. Parents are strongly cautioned  
to exercise discretion in permitting viewing  
by pre-teens and early teens.  
14+  
18+  
ADULTS ONLY  
16  
V-CHIP MENU OPERATION  
V-Chip Menu Operation (cont.)  
CAN FRE RATING  
BLOCKING MESSAGE  
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or  
unblock Canadian French programs according to vari-  
ous ratings categories.  
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating  
limit set by you, the blocking message will appear and  
the audio will be muted. Enter your four-digit password if  
you wish to continue viewing the program. After entering  
your password, all locks and rating blocks are disabled  
until the TV is turned off or until all settings are off.  
Note: E (Exempt) programming includes: news, sports, docu-  
mentaries and other information programming, talk  
shows, music videos, and variety programming.  
Note: If you enter your four-digit password to override rating  
blocks, you must reset all rating blocks by either re-  
programming or turning the TV off.  
Procedure  
Press CH  
Use  
or CH  
VOL or VOL  
to select CAN FRE RATING.  
to select desired rating.  
PROTECTED BY V-CHIP  
V-CHIP  
US TV RATING  
MOVIE RATING  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
IF YOU CANCEL PROTECT,  
INPUT PASSWORD.  
CAN ENG RATING  
CAN FRE RATING  
GAME GUARD  
:OFF  
:8ans+  
:OFF  
PASSWORD  
:
----  
PARENTAL GUIDANCE  
CHANGE PASSWORD  
0
-
9/ACTION  
/
/ACTION  
CAN FRE RATING Chart Description  
E
Exempt - Exempt programming.  
General - Programming intended  
for audience of all ages. Contains  
no violence, or the violence  
content is minimal or is depicted  
appropriately.  
G
8+ General - Not recommended  
for young children. Programming  
intended for a broad audience but  
contains light or occasional  
violence. Adult supervision  
recommended.  
8 ans +  
Programming may not be suitable  
for children under the age of 13 -  
Contains either a few violent  
scenes or one or more sufficiently  
violent scenes to affect them.  
Adult supervision strongly  
suggested.  
13 ans +  
Programming may not be suitable  
for children under the age of 16 -  
Contains frequent scenes of  
violence or intense violence.  
16 ans +  
18 ans +  
Programming restricted to adults.  
Contains constant violence or  
scenes of extreme violence.  
17  
TROUBLESHOOTING CHART  
Troubleshooting Chart  
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.  
AUDIO  
VIDEO  
Solutions  
Adjust Antenna Location and Connection.  
Check Cable Connection.  
Noisy Audio  
Noisy Audio  
Noisy Audio  
Snowy Video  
Multiple Image  
Interference  
Adjust Antenna Location and Connection.  
Check Antenna Lead-in Wire.  
Check Cable Connection.  
Move television from Electrical Appliances, Lights,  
Vehicles and Medical Equipment.  
Increase Volume.  
Check Mute.  
Change Channel.  
No Audio  
Normal Video  
Set TV or CABLE Mode Properly.  
Check Antenna Cables.  
Noisy Audio  
No Video with Snow  
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet.  
Adjust Brightness and Audio Controls.  
Change Channel.  
?
No Video  
Check Cable Connections.  
No Audio  
Program the Remote Control Again.  
Check Second Video Source Operation.  
Adjust Color Settings.  
Change Channel.  
Normal Audio  
Wrong Audio  
No Color  
Check Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP.  
Check the format of Component Video input. Change to 480i.  
Replace Remote Control Batteries.  
Normal Video  
Normal Audio  
Normal Audio  
Distorted Video  
Normal Video  
Intermittent Remote Control Operation  
18  
INDEX  
Index  
A
F
P
AC Power Supply Cord 4  
AI Sound 13  
Antenna Connections 4  
Audio 13  
FCC Caution 1  
Feature Chart 3  
Front Control Panel 6  
Parental Guidance 14  
Password 14, 15, 17  
Picture 13  
Programming The Remote Control 9  
Programming Without A Code 9  
Auto Program 5, 12  
G
Game Guard 14  
B
R
Blocking Message 17  
Brightness 13  
Remote Control Battery Installation 4  
Remote Control Operation 7  
I
Icon Menu Navigation 11  
Icon Menu Operation 12  
Idioma/langue 5  
C
S
Cabinet and Remote Control 3  
Cable / Antenna Connection 4  
Cable Box Connection 6  
Cable Connection 4  
Can Eng Rating 16  
Can Eng Rating Chart Description 16  
Can Fre Rating 17  
Can Fre Rating Chart Description 17  
Caption CH1 12  
Caption CH2 12  
Care and Cleaning 3  
Change Password 14  
Closed Captioning 12  
Codes For Cable Box 10  
Codes For DBS 10  
Initial Set Up Menu 5  
Installation 4  
Screen 3  
Set Up 12  
Sharpness 13  
Sleep 13  
Specifications 3  
L
Language 5, 12  
Lock 14  
T
Television Location 4  
Text CH1 12  
Text CH2 12  
Timer 13  
Tint 13  
M
Manual Program 12  
Mode 5, 12  
Movie Rating 16  
Movie Rating Chart Description 16  
Troubleshooting Chart 18  
N
Codes For DVD 10  
Codes For VCR 10  
Color 13  
Component Codes 9, 10  
Congratulations 3  
U
Normal 13  
US TV Rating 15  
US TV Rating Chart  
Description 15  
O
Operating a Cable Box 8  
Operating a DBS 8  
Operating a DVD 8  
Operating a VCR 8  
Operating Components with Remote  
Control 8  
Customer Record 3  
V
V-Chip Menu Operation 15  
VCR Connection 6  
D
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB)  
or DVD Player Connection 6  
Optional Cable Connections 4  
Optional Equipment Connections 6  
19  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.  
NO ABRIR.  
ADVERTENCIA:  
El propósito del relámpago con punta de flecha  
El propósito del signo de exclamación dentro de un  
triángulo es el de advertir al usuario de que los  
documentos que acompañan al aparato incluyen  
instrucciones importantes de funcionamiento y  
reparación.  
dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de  
que existen piezas internas del producto que  
representan riesgo de que las personas reciban  
descargas eléctricas.  
El símbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto ha sido  
evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II.  
ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA  
ELÉCTRICA, ESTE APARATO NO DEBERÁVERSE EXPUESTO A LA LLUVIA NI A  
LA HUMEDAD.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
1. Lea completamente estas instrucciones.  
2. Guarde estas instrucciones.  
3. Preste atención a todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparto cerca de agua.  
6. Limpie solamente con un trapo seco.  
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante.  
8. No instale cerca de fuentes generadoras de calor tales como radiadores, estufas o cualquier otro aparato  
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
9. No ignore el propósito de seguridad de las clavijas polarizadas o de las clavijas aterrizadas. Una clavija  
polarizada tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Una clavija aterrizada tiene dos hojas y un tercer  
conector. La hoja más ancha o el tercer conector son proporcionados para su seguridad. Si la clavija no entra  
en su contacto de CA, consulte a un electricista para que reemplace su contacto obsoleto.  
10. Proteja el cable de CA de ser pisado o prensado. Ponga especial cuidado en los conectores  
y el extremo que llega al aparato.  
11. Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante.  
12. Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o  
comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho  
cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar.  
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no se utilizará por un periodo largo  
de tiempo.  
14. Para servicio, acuda con personal calificado. El servicio es necesario si el aparato ha sido dañado de cualquier  
manera, como el cable de CA o clavija dañada, si se ha derramado algún liquido o algún objeto ha caído  
dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no opera normalmente o ha sido  
golpeado o tirado.  
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.  
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.  
Derechos Reservados 2005 por Panasonic Corporation of North America.  
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE  
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Panasonic Cor-  
poration of North America podría provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario  
para operar este equipo.  
AVISO AMBIENTAL: Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen  
plomo. El desecho de estos materiales puede estar regulado en su comunidad debido a  
consideraciones ambientales.  
Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de industrias  
electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>  
Información importante acerca del uso de vídeo juegos, computadoras, u otros tipos de  
imágenes fijas  
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado del  
uso de una imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía.  
El sistema de proyección de vídeo esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la  
pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como películas en formato letterbox en pantallas estándar  
(con barras arriba y abajo de la imagen), películas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha  
(con barras laterales visibles a cada lado de la imagen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con  
información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de vídeo juegos, marcadores deportivos  
fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse.  
El uso extendido de material de imagen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual  
se presenta como “imagen fantasma” visible en la imagen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los  
tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:  
• Limite el tiempo de uso de material de imagen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.  
• Apague la unidad cuando no se este usando.  
PRECAUCION: MANTENGA PARTES PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS NO REQUERIDOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS  
NIÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER COMIDOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENGA CUIDADO CON  
LOS MATERIALES DE EMPAQUE Y HOJAS DE PLASTICO.  
1
TABLA DE CONTENIDO  
Tabla de contenido  
Operación del Control Remoto ...................7  
Felicidades....................................................3  
Operación de Componentes con el control remoto. 8  
Programación del Control Remoto .......................... 9  
Programación Sin Código........................................ 9  
Códigos de Componentes ....................................... 9  
Registro del Usuario ................................................ 3  
Cuidado y Limpieza ................................................. 3  
Especificaciones ...................................................... 3  
Tabla de Características .......................................... 3  
Navegación del Menú de Iconos............... 11  
Operación del Menú de Iconos .................12  
Instalación ....................................................4  
Ubicación de la Televisión ....................................... 4  
Conexiones de Cable Opcional ............................... 4  
Cable de Suministro de Corriente Alterna ............... 4  
Conexión de Cable / Antena .................................... 4  
Instalación de Pilas en el Control Remoto .............. 4  
AJUSTE ................................................................. 12  
IMAGEN ................................................................. 13  
CRONÓMETRO..................................................... 13  
AUDIO.................................................................... 13  
BLOQUEO ............................................................. 14  
Menú de Auto Programación ......................5  
Conexiones de Equipo Opcional ................6  
Operación del Menú de V-Chip .................15  
Cuadro de Localización de Fallas ............18  
Indice...........................................................19  
Conexión de la Videocasetera................................. 6  
Panel de Control Frontal.......................................... 6  
Conexión del Decodificador de Cable ..................... 6  
Conexión del Decodificador de Señal Digital  
(DTV-STB) o DVD.................................................... 6  
Nota: La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.  
2
FELICIDADES  
Felicidades  
Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por  
un chasis de estado sólido que está diseñado para  
brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido probada  
completamente en la fábrica para su mejor desempeño.  
Tabla de Características  
MODELOS  
Registro del Usuario  
C
T-27SC15  
CT-27SL15  
Los números de modelo y de serie de esta unidad se  
encuentran en la parte posterior de la Televisión. Se  
recomienda que anote dichos números en los espacios  
que se proporcionan y se conserven como registro  
permanente de su compra. Esto le ayudará a identificarlo  
en caso de robo o pérdida. Los consumidores de Estados  
Unidos pueden registrar el producto en: www. prodreg.  
com/panasonic.  
CARACTERISTICAS  
LENGUAJE DEL MENU  
ENG/ESP/FRAN  
SUBTITULOS  
CAPACIDAD DE  
V-CHIP  
ESTEREO  
SONIDO IA  
Número de  
Modelo  
Número de  
Serie  
ENTRADA A/V  
(POSTERIOR/DELANTERA)  
*
*
Cuidado y Limpieza  
ENTRADA S-VIDEO  
Pantalla (Apagar la Televisión)  
ENTRADA DE VIDEO POR  
COMPONENTES  
Use una solución de jabón suave o limpiador de vidrios  
con un paño suave y limpio.  
NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS.  
Evite la humedad excesiva y seque bien.  
Nota: Solo una entrada de audio esta disponible en los  
conectores de A/V posteriores. Si utiliza la entrada de  
video por componentes (Y, Pb, Pr) y las entradas de  
audio L & R, la entrada de video compuesto (conector  
RCA amarillo) no puede ser conectada al conector de  
audio.  
PRECAUCIÓN: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores  
directamente sobre la pantalla.  
Gabinete y Control Remoto  
Para gabinetes y control remoto use un paño  
humedecido con agua o una solución detergente  
suave.  
Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.  
No use benceno, diluyentes u otros productos a base  
de petróleo.  
Especificaciones  
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo  
aviso ni obligación alguna.  
Fuente de Potencia  
CT-20SL15  
CT-27SC15/U  
CT-27SL15/U  
Capacidad de Canales - 181  
Terminales de Entrada de Vídeo  
Terminales de Entrada de Audio  
Componente Entrada de Vídeo  
Terminales de Entrada S-Vídeo  
3
INSTALACIÓN  
Instalación  
Ubicación de la Televisión  
Conexión de Cable / Antena  
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte  
de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor  
para obtener opciones disponibles.  
Para una recepción adecuada, se requiere  
una conexión de cable o de antena.  
Cable de Entrada de la  
Compañía de Cable  
Conexión de cable  
Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes,  
incluyendo reflejos.  
Conecte el cable suministrado por su  
compañía local de cable.Apriete a mano 75 Ohmios VHF/UHF en la  
solamente. El uso de herramientas (ej.  
pinzas) para apretar el cable puede dañar  
el sintonizador.  
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o  
humedad. La ventilación inadecuada puede causar  
fallas en componentes internos.  
parte posterior de la TV  
La iluminación fluorescente puede reducir el rango de  
transmisión del control remoto.  
Evite el equipo magnético, incluyendo motores,  
ventiladores o altavoces externos.  
Nota: Se puede requerir de un decodificador de cable para  
una recepción adecuada. Verifique con su compañía  
de cable local sobre los requisitos de compatibilidad.  
PRECAUCIÓN: Use únicamente con el  
mueble, mesa, cómoda o librero especificado  
por el fabricante o comprado con el aparato.  
Si mueve el mueble con el aparato sobre de  
el, tenga mucho cuidado de que el aparato  
no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a  
infantes, nunca coloque el televisor en muebles que  
puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caida  
de un televisor puede causar daños serios e incluso la  
muerte.  
Conexión de Antena  
Para una recepción adecuada de  
Cable de Entrada de  
canales VHF/UHF, se requiere de una Antena de Casa  
una antena externa. Para la mejor  
recepción, se recomienda una  
antena en el exterior.  
La Modalidad de Antena debe estar  
ajustada en televisión.  
Nota: La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica.  
Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de  
Antena en el menú de Ajuste (página 12).  
Conexiones de Cable Opcional  
Instalación de Pilas en el Control Remoto  
Cables blindados de audio y vídeo deben usarse entre  
los componentes. Para obtener mejores resultados:  
Use dos pilas AA: .  
Marcas de la polaridad  
Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.  
Use los conectores de entrada y salida apropiados,  
iguales a los de su componente.  
de la bater a  
Evite el uso de cables largos para minimizar  
interferencia.  
Cable de Suministro de Corriente Alterna  
1
2
PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA  
DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA  
CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E  
INSERTELA POR COMPLETO EN LA Enchufe polarizado  
RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE  
ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN  
RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE  
SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR  
COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA  
CLAVIJA.  
3
Procedimiento  
1. Voltee el control remoto con los botones hacia abajo.  
Remueva la tapa de la batería presionando la marca  
y deslizandola en la dirección indicada.  
2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de  
polaridad.  
PROTEJA EL CABLE DE CA DE SER PISADO,  
ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO,  
PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN  
LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO.  
3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.  
Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión  
que dañará al Control Remoto.  
Precauciones  
Reemplaze las pilas por pares.  
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).  
No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar,  
calentar o quemar las pilas.  
4
MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN  
Menú de Auto Programación  
Para su conveniencia, el menú de auto programación será  
desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por  
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los  
procedimientos para ajustar las caracteristicas.  
IDIOMA/LANGUE  
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),  
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).  
Procedimiento  
Presione VOL  
para seleccionar ENGLISH,  
ESPAÑOL o FRANÇAIS.  
LA ANTENA DEBE ESTAR  
CONECTADA  
PROGRAMACION INICIAL  
IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL  
MODO  
CABLE  
PROG AUTOMATICA  
PRESIONE ACTION  
PARA SALIR  
MODO  
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE  
dependido de la fuente de la señal.  
Procedimiento  
Presione CH  
Presione VOL  
o CH  
para seleccionar MODO.  
para seleccionar TV o CABLE.  
LA ANTENA DEBE ESTAR  
CONECTADA  
PROGRAMACION INICIAL  
IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL  
MODO  
CABLE  
PROG AUTOMATICA  
PRESIONE ACTION  
PARA SALIR  
PROGRAMA AUTO  
Para programar automáticamente todos los canales  
disponibles a través de la entrada de RF.  
Procedimiento  
Presione CH  
o CH  
para seleccionar PROG  
AUTOMATICA.  
Presione VOL  
para iniciar la programación  
automática de canals.  
LA ANTENA DEBE ESTAR  
CONECTADA  
AUTO 012  
PROGRAMACION INICIAL  
IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL  
MODO  
CABLE  
PROG AUTOMATICA  
PRESIONE ACTION  
PARA SALIR  
5
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL  
Conexiones de Equipo Opcional  
Nota: El control remoto Universal debe ser programado con  
Procedimiento  
los códigos que se incluyen para operar el equipo.  
Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en  
la parte frontal de la televisión.  
Presione el butón de TV/VIDEO para seleccionar la  
entrada de VIDEO1 o 2.  
Opere el equipo como se instruye en el manual del  
equipo.  
Conexión de la Videocasetera  
Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de vídeo  
juegos y teletexto pueden también ser conectados a la  
entrada de conexión de vídeo. Vea el manual de su  
equipo opcional para más información.  
Conexión del Decodificador de Cable  
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV PARA CT-20SL15  
VCR  
Siga este diagrama cuando concecte su televisor  
solamente a un decodificador de cable.  
Decodificador  
de Cable  
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV  
PARA CT-20SL15  
Cable de  
Entrada  
Procedimiento  
Procedimiento  
Conecte el equipo a la entrada de Audio/Vídeo en la  
parte posterior del televisor como se muestra en la  
figura.  
Seleccione la Modalidad deVídeo presionando el botón  
de TV/VIDEO.  
Sintonize el televisor al canal 3 o 4.  
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal  
de cable premium que desea ver.  
Conexión del Decodificador de Señal Dig-  
ital (DTV-STB) o DVD  
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de  
Señal Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a suTelevisor.  
Opere el equipo opcional tal como se instruye en el  
manual del equipo.  
Nota: Cuando el cable S-vídeo y el cable de vídeo estándar  
se conectan al mismo tiempo, el cable de S-vídeo tiene  
preferencia sobre el cable de vídeo.  
Panel de Control Frontal  
El panel de control frontal puede ser usado para accesar  
el menú o cambiar el modo de vídeo cuando no se  
disponga del control remoto.  
Notas:  
El televisor tiene un grupo de entradas de vídeo  
compuesto:Y, PB y PR. Las entradas separadas para  
las señales compuestas de color, proveen una mejor  
separación de luminancia y color. Utilice las entradas  
de audio compuesto: Izquierda (L) y Derecha (R) para  
conectar.  
Seleccione el modo de salida para formato del DTV-  
STB.El televisor solo puede recibir señales en formato.  
La imágen aparecera distorsionada si en el  
decodificador se selecciona otro tipo de formato (por  
ejem. 480p, 720p o 1080i).  
Solo una entrada de audio esta disponible en los  
conectores de A/V posteriores. Si utiliza la entrada de  
video por componentes (Y, Pb, Pr) y las entradas de  
audio L & R, la entrada de video compuesto (conector  
RCA amarillo) no puede ser conectada al conector de  
audio.  
6
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO  
Operación del Control Remoto  
POWER  
SAP  
POWER  
Presione para seleccionar ESTEREO, SPA  
(Programa Secundario de audio) o MONO.  
(Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.)  
Presione para ENCENDER y APAGAR  
VCR  
DVD  
Presione para ajustar el nivel del audio de la  
TV y navegar en los menús.  
Presione para seleccionar el funcionamiento  
del control remoto.  
ACTION  
CH  
CH  
Presione para accesar los menús.  
MUTE  
Presione para seleccionar el siguiente canal  
y navegar en los menús.  
Presione para silenciar el sonido.  
RECALL  
TV/VIDEO  
Presione para visualizar el número de canal,  
estado de audio y el modo de subtítulos.  
Presione para seleccionar la modalidad de  
televisión o vídeo.  
GUIDE  
MENU  
Botón de función de DBS.  
EXIT  
Presione para accesar los menús DBS.  
Botón de función de DBS.  
PROG  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Presione para delimitador entre los canales  
mayores y menores.  
EUR7613ZB0R  
PLAY  
STOP  
FF  
REW  
Presione el teclado numérico para  
seleccionar cualquier canal.  
PAUSE  
REC  
R-TUNE  
DVD/VCR CH  
TV/VCR  
Presione para regresar al canal previamente  
visto o modo de vídeo.  
Botones de función Componente  
7
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO  
Operación de Componentes con el control remoto  
Nota: Refierase a la página 9 para procedimientos de  
Operación de DBS  
programación del Control remoto.  
Programe el control remoto para utilizar con el DBS.  
Operación de una Videocasetera  
Programe el control remoto para utilizar con la  
Videocasetera.  
PARA HACER ESTO...  
OPRIMA  
POWER  
TV/VIDEO  
DVD/VCR CH  
REC  
PLAY  
STOP  
FF  
REW  
PAUSE  
TV/VCR  
RECALL  
Operación de DVD  
Operación de Caja de Cable  
Programe el control remoto para utilizar con el DVD.  
Programe el control remoto para utilizar con la caja de  
cable.  
PARA HACER ESTO...  
OPRIMA  
POWER  
PARA HACER ESTO...  
OPRIMA  
POWER  
CH  
CH  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
RECALL  
REW  
FF  
CH  
CH  
PLAY  
TV/VCR  
R-TUNE  
STOP  
PAUSE  
DVD/VCR CH  
8
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO  
Programación del Control Remoto  
7. Presione el botón VOL (los botones de componentes  
El Control Remoto Universal puede programarse para  
operar componentes de varios fabricantes usando los  
botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga  
los procedimientos para programar su Control Remoto  
con o sin código para el componente.  
POWER  
destellarán tres veces). Presione el botón  
de el  
Control Remoto para probar el componente. Si éste  
procedimiento ha sido exitoso, el componente se  
encenderá.  
Nota: Cada vez que presione el botón VOL , asegurese  
Equipo  
TV  
Funciona  
Televisi n (Solo Panasonic)  
CABLE (predefinido)  
Videocasetera  
Predefinido  
C digo TV Panasonic  
C digo DBS Panasonic  
C digo VCR Panasonic  
que el botón del componente destelle dos veces an-  
POWER  
tes de presionar el botón  
.
8. Después de que el código se ha encontrado, presione  
el botón para guardar el código. El botón del  
VCR  
DBS/CBL  
DVD  
componente destellará dos veces.  
DVD/disco Compacto (predefinido) C digo DVD Panasonic  
Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del  
Nota: Determine el fabricante del componente y busque en  
componente se haya encontrado. Puede tomar varios  
la tabla su código (se encuentra en la página 10).  
intentos hasta encontrar el código correcto. Si se salta  
POWER  
un código, presione  
VOL y luego el botón de  
Procedimiento  
para probar el código.  
1. Confirme que el componente esté conectado y en  
operación.  
Códigos de Componentes  
2. Apague el componente.  
3. Presione los botones de  
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar  
varias marcas de componentes después de introducir el  
código apropiado. A causa del límite de memoria no se  
han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es  
posible que algunos componentes no operen. El Control  
Remoto Universal no controla todas la funciones y  
características disponibles en todos los modelos.  
POWER  
y
juntos, cuando  
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los  
botones de componentes comenzarán a destellar.  
Desoprima los botones ACTION y POWER.  
4. Presione el botón de la función apropiada del  
componente en el Control Remoto. (VCR, DVD,  
CABLE o DBS). El botón seleccionado quedará  
iluminado y el resto se apagará.  
Escriba los números del código en este espacio.  
Esto le servirá como referencia cuando necesite  
programar su Control Remoto.  
5. Accese el código del componente de 3 dígitos usando  
Teclado numérico (0-9) del Control Remoto. El botón  
del componente destellará dos veces.  
POWER  
6. Presione el botón  
de el Control Remoto para  
Videocasetera  
Decodificador  
de cable  
Videodisco  
Digital  
probar el componente. Si éste procedimiento ha sido  
exitoso, el componente se encenderá.  
Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto,  
repita los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas  
marcas tienen múltiples códigos). Si un código se ha  
accesado incorrectamente, o si el procedimiento toma  
más de 30 segundos, la programación ha fracasado y  
se tendra que repetir el procedimiento.  
Sistema de  
Transmisión  
digital  
Programación Sin Código  
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama  
“método de secuencia”.  
1. Confirme que el componente esté conectado y en  
operación.  
2. Apague el componente.  
3. Presione los botones  
POWER  
y
juntos, cuando  
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los  
botones de componentes comenzarán a destellar.  
Desoprima los botones ACTION y POWER.  
4. Presione el botón de la función apropiada del  
componente en el Control Remoto. El botón  
seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.  
POWER  
5. Presione el botón  
para que el control remoto en-  
tre en modo de programación por pasos.  
6. Apunte el control remoto hacia el componente.  
9
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO  
Códigos de Componentes (cont.)  
Códigos para Videocasetera  
Marca Código  
Códigos para Videocasetera (cont.)  
Marca Código  
Códigos para Decodificador Cable  
Marca Código  
Códigos para DBS  
Marca  
Código  
Códigos para DVD  
Marca  
Code  
10  
NAVEGACIÓN DEL MENU DE ICONOS  
Navegación del Menú de Iconos  
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
SETUP  
Presione  
para deplegar los iconos.  
Presione  
para seleccionar el  
icono deseado.  
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
SETUP  
IMAGEN  
:NO  
NORMAL  
CONTRASTE  
BRILLO  
Presione  
para desplegar las  
características del  
icono seleccionado.  
COLOR  
TINTE  
DEFINICION  
/
/
/ACTION  
IMAGEN  
NORMAL  
:NO  
CONTRASTE  
BRILLO  
COLOR  
Presione  
para seleccionar la  
caracteristica, luego  
TINTE  
presione VOL  
.
DEFINICION  
/
/
/ACTION  
Presione  
para ajustar o activar  
la caracteristica.  
BRILLO  
32  
Presione  
repetidamente para  
salir de los menús.  
Imágen normal  
11  
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS  
Operación del Menú de Iconos  
Nota: Vea la pág. 11 para los procedimientos de navegación  
PROG MANUAL  
del menú de íconos.  
Para manualmente incluir o borrar canales.  
Procedimiento  
AJUSTE  
Presione CH  
MANUAL, luego presione VOL  
Seleccione el canal deseados a agregar o borrado  
mediante Teclado numérico (0-9) o CH  
Presione VOL o VOL para seleccionar  
AGREGAR o BORRAR.  
o CH  
para seleccionar PROG  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ)  
.
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),  
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).  
/
.
Procedimiento  
Presione CH  
IDIOMA/LANGUE, luego presione VOL  
Presione CH o CH para seleccionar ENGLISH,  
ESPAÑOL o FRANÇAIS.  
o CH para seleccionar LANGUAGE/  
.
CC (SUBTÍTULOS)  
Esta televisión tiene un decodificador integrado que  
despliega subtítulos en pantalla. Permite al usario leer el  
diálogo de un programa de televisión u otra información.  
El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos  
para que ésta función opere.  
MODO  
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE  
dependiendo de la fuente de la señal.  
Procedimiento  
Procedimiento  
Presione CH  
presione VOL  
Presione CH  
o CH  
.
o CH  
para seleccionar CC, luego  
para seleccionar el modo de  
Presione CH  
luego presione VOL  
o CH  
para seleccionar MODO,  
.
Presione  
CABLE.  
VOL o VOL para seleccionar TV o  
subtítulo deseado.  
NO  
LEYENDA CANAL1  
LEYENDA CANAL2  
TEXTO CANAL1  
TEXTO CANAL2  
/
/ACTION  
Nota: Activa la característica de subtítulos seleccionando uno  
PROG AUTOMATICA  
de los siguientes modos.  
Para programar automáticamente todos los canales con  
señal.  
NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.  
LEYENDA CANAL1 - Para que la información  
relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4  
líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes  
relevantes de la imagen). El texto puede ser en  
cualquier idioma.  
Procedimiento  
Presione CH  
o CH  
para seleccionar PROG  
AUTOMATICA.  
Presione VOL  
para iniciar la programación  
LEYENDA CANAL2 - Otras modalidades de  
información relacionada con el video.  
automática de canals.  
TEXTO CH1, CH2 -Para que la guía de la  
programación o cualquier otra información sea  
desplegada en pantalla, cuando sea disponible.  
(Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla  
de la televisión).  
Nota: Se recomienda el modo LEYENDA CANAL1 para ver  
subtitulos.  
12  
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS  
Operación del Menú de Iconos (cont.)  
IMAGEN  
AUDIO  
NORMAL  
SONIDO IA  
Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los  
predispuestos de fábrica.  
Automáticamente mantiene el volumen constante entre  
programas y comerciales.  
Procedimiento  
Procedimiento  
Presione CH  
Presione VOL  
o CH  
para seleccionar NORMAL.  
Presione VOL  
para seleccionar SI o NO.  
para seleccionar NO o AJUSTE.  
AUDIO  
CONTRASTE  
Ajuste las áreas blancas de la imagen.  
SONIDO IA  
:SI  
BRILLO  
Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.  
/
/
/ACTION  
COLOR  
Ajusta la intensidad del color deseada.  
TINTE  
Ajusta los tonos naturales de la piel.  
DEFINICION  
Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta.  
Procedimiento  
Presione CH  
o CH  
para seleccionar el punto  
que desea ajustar, luego presione VOL  
.
Presione  
VOL o VOL  
para hacer el ajuste.  
IMAGEN  
NORMAL  
:NO  
CONTRASTE  
BRILLO  
COLOR  
TINTE  
DEFINICION  
/
/
/ACTION  
BRILLO  
32  
CRONÓMETRO  
DORMIR  
Seleccione DORMIR para programar la Televisión en  
minutos. Seleccione NO para desactivar el DORMIR.  
Procedimiento  
Presione VOL , luego presione  
VOL o VOL  
para seleccionar el tiempo deseado (120, 110, 100, ...  
20, 10) o NO.  
CRONOMETRO  
DORMIR  
:NO  
/ACTION  
13  
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS  
Operación del Menú de Iconos (cont.)  
BLOQUEO  
GUIA DE LOS PADRES  
Para utilizar la función BLOQUEO, registre primero un  
código secreto.  
Para evitar que se visualicen determinados canales,  
puede bloquear hasta nueve canales de TV y nueve ca-  
nales de TV por cable.  
Procedimiento  
Procedimiento  
Use Teclado numérico (0-9) para introducir un código  
secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de  
recordar, y escríbalo en un lugar seguro.)  
Use Teclado numérico (0-9) o CH  
/
para  
visualizar el canal de TV que desea bloquear.  
Presione  
para deplegar los iconos, luego  
o VOL para seleccionar el  
BLOQUEO  
presione CH  
icono LOCK.  
Presione  
/
/
NUEVA  
CLAVE  
:
----  
, luego use Teclado numérico (0-9)  
para introducir un código secreto de cuatro dígitos.  
(Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un  
lugar seguro.)  
Presione CH  
LOS PADRES, luego presione VOL  
0
-
9/ACTION  
o CH  
para seleccionar GUIA DE  
Entre nuevamente la misma código secreto para la  
segridad.  
.
V-CHIP  
:NO  
:NO  
:NO  
:NO  
:NO  
BLOQUEO  
V-CHIP  
:NO  
:NO  
:NO  
:NO  
:NO  
CLASIFIQUE TV  
CLASIF PELICULA  
CLASIF ING CAN  
CLASIF FRE CAN  
GUARDIA DE JUEGO :NO  
GUIA DE LOS PADRES  
CAMBIAR CLAVE  
CLASIFIQUE TV  
CLASIF PELICULA  
CLASIF ING CAN  
CLASIF FRE CAN  
GUARDIA DE JUEGO :NO  
GUIA DE LOS PADRES  
CAMBIAR CLAVE  
CONFIRMAR  
CLAVE  
:
----  
/
/
/ACTION  
0
-
9/ACTION  
/
/
/ACTION  
Presione CH  
CANAL, luego presione VOL . Presione  
o CH  
para seleccionar BLOQUEO  
Notas:  
.
Si se olvida su código secreto, la TV debe ser atendida  
por un técnico calificado para limpiar el ajuste de  
BLOQUEO.  
Si selecciona CAMBIAR CLAVE, e introduce un código  
diferente al usado previamente en el menú de  
BLOQUEO, su nuevo código queda como el código  
definitivo.  
GUARDIA DE JUEGO  
Con la función GUARDIA DE JUEGO, puede bloquear  
las entradas vídeo (VIDEO1, VIDEO2, COMPONENT) y  
los canales 3 y 4.  
Repita los pasos anterior para bloquear otros canales.  
Notas:  
Para cancelar el bloqueo de todos los canales que  
están en la lista de canales bloqueados, seleccione  
Procedimiento  
BORRAR CANALS y presione VOL  
.
Si intenta sintonizar un canal bloqueado, la TV no lo  
mostrará, pero verá el canal no bloqueado más  
cercano.  
Presione CH  
DE JUEGO, luego presione VOL  
Presione VOL o VOL para seleccionar SI o NO.  
o CH  
para seleccionar GUARDIA  
.
• NO - Para apagar la función de bloqueo.  
• SI - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas  
de vídeo.  
V-CHIP  
:NO  
:NO  
:NO  
:NO  
:NO  
CLASIFIQUE TV  
CLASIF PELICULA  
CLASIF ING CAN  
CLASIF FRE CAN  
GUARDIA DE JUEGO :SI  
GUIA DE LOS PADRES  
CAMBIAR CLAVE  
/
/ACTION  
Notas:  
Si SI está activado, y se presiona TV/VIDEO, el  
mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina su-  
perior derecha de la pantalla de la televisión.  
Si intenta sintonizar un canal bloqueado (canales 3 o  
4), la TV no lo mostrará, pero verá el canal no  
bloqueado más cercano.  
14  
OPERACIÓN DEL MENÚ DE V-CHIP  
Operación del Menú de V-CHIP  
Procedimiento  
TABLA DE CLASIFIQUE TV  
Use Teclado numérico (0-9) para introducir su código  
secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de  
recordar, y escríbalo en un lugar seguro.)  
Todos los niños.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
Presione CH  
o CH  
para seleccionar  
Dirigido a niños mayores.  
CLASIFIQUE TV, CLASIF PELICULA, CLASIF ING  
CAN o CLASIF FRE CAN.  
Presione  
VOL o VOL  
para seleccionar  
clasificación deseado.  
Audiencia General.  
Presione CH  
o CH  
para seleccionar V-CHIP.  
para seleccionar SI o NO.  
Presione  
VOL o VOL  
Guía de los padres sugerida.  
V-CHIP  
:SI  
CLASIFIQUE TV  
CLASIF PELICULA  
CLASIF ING CAN  
CLASIF FRE CAN  
:NO  
:NO  
:NO  
:NO  
TV-PG  
GUARDIA DE JUEGO :NO  
GUIA DE LOS PADRES  
CAMBIAR CLAVE  
Advertencia a los padres.  
TV-14  
/
/ACTION  
Sólo audiencia Madura.  
TV-MA  
CLASIFIQUE TV  
VIOLENCIA  
FANTASIA  
FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA  
Las características de este modelo de televisión y la  
Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver  
programas de televisión. Esta innovación permite a los  
padres bloquear varios tipos de programación de TV a  
su discreción.  
VIOLENCIA  
VIOLENCIA  
SEXO  
SITUACION  
SEXUAL  
LENGUAJE OFENSIVO  
LENGUAJE  
ADULTO  
Procedimiento  
Presione CH  
CLASIFIQUE TV.  
Presione VOL  
deseado.  
o CH  
para seleccionar  
DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL  
DIALOGO  
SEXUAL  
para seleccionar clasificación  
V-CHIP  
:NO  
CLASIFIQUE TV  
CLASIF PELICULA  
:TV-Y7  
:NO  
CLASIF ING CAN  
CLASIF FRE CAN  
:NO  
:NO  
GUARDIA DE JUEGO :NO  
RECALL  
FIJAR CONTENIDO  
/ACTION  
A
/
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA,  
presione RECALL para establecer los contenidos,  
como FANTASÍA, VIOLENCIA, etc..  
FIJAR CLASIF  
: T V  
-
Y 7  
VIOLENCIA FANTASIA  
: S I  
/ACTION  
15  
OPERACIÓN DEL MENÚ DE V-CHIP  
Operación del Menú de V-CHIP (cont.)  
CLASIF PELICULA  
CLASIF ING CAN  
Las características de este modelo de televisión y la  
Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver  
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres  
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.  
Las características de este modelo de televisión y la  
Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver  
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres  
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.  
Nota: Algunas veces las películas no son clasificadas por  
una variedad de razones. Películas antiguas y  
extranjeras normalmente no tienen clasificación.  
Nota: E (Exento) Los programas exentos incluyen:noticieros,  
deportivos, documentales y programas informativos;  
programas de entretenimiento, vídeos musicales, y  
programación variada.  
Procedimiento  
Procedimiento  
Presione CH  
o CH  
para seleccionar CLASIF  
PELICULA.  
Presione CH  
o CH para seleccionar CLASIF ING  
Use  
VOL o VOL  
para seleccionar clasificación  
CAN.  
deseado.  
Use  
VOL o VOL  
para seleccionar clasificación  
deseado.  
V-CHIP  
CLASIFIQUE TV  
:NO  
:NO  
V-CHIP  
:NO  
:NO  
:NO  
:C8+  
:NO  
CLASIF PELICULA  
CLASIF ING CAN  
CLASIF FRE CAN  
GUARDIA DE JUEGO :NO  
GUIA DE LOS PADRES  
CAMBIAR CLAVE  
:PG  
:NO  
:NO  
CLASIFIQUE TV  
CLASIF PELICULA  
CLASIF ING CAN  
CLASIF FRE CAN  
GUARDIA DE JUEGO :NO  
GUIA DE LOS PADRES  
CAMBIAR CLAVE  
/
/ACTION  
/
/ACTION  
TABLA DE CLASIFICACION PELICULA  
TABLA DE CLASIF ING CAN  
G
AUDIENCIA GENERAL.  
Exento -  
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA.  
PG  
E
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES.  
RESTRINGIDO.  
PG-13  
R
Programación dirigida a niños menores de 8  
años.  
C
Programación considerada apta para niños  
de 8 años en adelante.  
C8+  
NC-17  
X
NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.  
SOLO ADULTOS.  
AUDIENCIA GENERAL.  
G
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA.  
PG  
Programación que por su contenido no es  
recomendada para espectadores menores de  
14 años.  
14+  
18+  
SOLO ADULTOS  
16  
OPERACIÓN DEL MENÚ DE V-CHIP  
Operación del Menú de V-CHIP (cont.)  
CLASIF FRE CAN  
MENSAJE DE BLOQUEO  
Las características de este modelo de televisión y la  
Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver  
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres  
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.  
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite  
de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el  
mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si  
desea continuar viendo el programa introduzca su código  
secreto. Después de introducir el código secreto, todos  
los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta  
apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean  
desactivados.  
Nota: E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas  
NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se  
bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea  
el recuadro Precauciones del Cliente en la página 15.  
Nota: Si el código secreto es introducido para anular las  
clasificaciones, deberá reajustar todas las  
clasificaciones mediante reprogramación ó apagando  
la TV.  
Procedimiento  
Presione CH  
o CH para seleccionar CLASIF FRE  
CAN.  
Use  
VOL o VOL  
para seleccionar clasificación  
PROHIBIDO POR V-CHIP  
deseado.  
SI ANULA PROTECCION  
PONER CLAVE  
V-CHIP  
:NO  
:NO  
CLASIFIQUE TV  
CLASIF PELICULA  
CLASIF ING CAN  
CLASIF FRE CAN  
:NO  
:NO  
CLAVE  
:
----  
:8ans+  
GUARDIA DE JUEGO :NO  
GUIA DE LOS PADRES  
CAMBIAR CLAVE  
0
-
9/ACTION  
/
/ACTION  
TABLA DE CLASIF FRE CAN  
E
Exento - Programación exenta.  
Audiencia General.  
G
8+ General -  
8 ans +  
Programación no recomenda para  
niños menores de 13 años -  
13 ans +  
Programación no recomenda para  
menores de 16 años -  
16 ans +  
18 ans +  
Programación solo para adultos -  
17  
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS  
Cuadro de Localización de Fallas  
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.  
SONIDO  
IMAGEN  
Soluciones  
18  
INDICE  
Indice  
A
D
O
Ajuste 12  
Audio 13  
Aviso de la FCC 1  
Definicion 13  
Dormir 13  
Operación de Caja de Cable 8  
Operación de Componentes con el  
control remoto 8  
Operación de DBS 8  
Operación de DVD 8  
Operación de una Videocasetera 8  
Operación del Control Remoto 7  
Operación del Menú de Iconos 12  
Operación del Menú de V-Chip 15  
E
B
Especificaciones 3  
Bloqueo 14  
Brillo 13  
F
Felicidades 3  
C
Cable de Suministro de Corriente  
Alterna 4  
Cambiar Clave 14  
Clasif Fre Can 17  
Clasif Ing Can 16  
P
G
Panel de Control Frontal 6  
Programa Auto 5, 12  
Programa Manual 12  
Programación del Control Remoto 9  
Programación Sin Código 9  
Gabinete y Control Remoto 3  
Guardia de juego 14  
Guia de los padres 14  
Clasif Pelicula 16  
Clasifique TV 15  
I
Código secreto 14, 15, 17  
Códigos de Componentes 9, 10  
Códigos para DBS 10  
Códigos para Decodificador Cable 10  
Códigos para DVD 10  
Códigos para Videocasetera 10  
Color 13  
Conexión de Antena 4  
Conexión de cable 4  
Conexión de Cable / Antena 4  
Conexión de la Videocasetera 6  
Conexión del Decodificador de  
Cable 6  
Conexión del Decodificador de Señal  
Digital (DTS-STB) o DVD 6  
Conexiones de Cable Opcional 4  
Conexiones de Equipo Opcional 6  
Contraste 13  
Cronómetro 13  
Cuadro de Localización de Fallas 18  
Cuidado y Limpieza 3  
Idioma/langue 5, 12  
Imagen 13  
Instalación 4  
Instalación de Pilas en el Control  
Remoto 4  
R
Registro del Usuario 3  
S
Sonido IA 13  
Subtítulos 12  
L
Leyenda Canal1 12  
Leyenda Canal2 12  
T
Tabla de Características 3  
Tabla De Clasif Fre Can 17  
Table De Clasif Ing Can 16  
Table De Clasif Pelicula 16  
Table De Clasifique TV 15  
Texto Canal1 12  
M
Mensaje de Bloqueo 17  
Menú de Auto Programación 5, 12  
Modo 5, 12  
Texto Canal2 12  
Tinte 13  
N
Navegación del menu de iconos 11  
Normal 13  
U
Ubicación de la Televisión 4  
19  
Le symbole de l’éclair dans un triangle  
équilatéral indique la présence d’une ten-  
sion suffisamment élevée pour engendrer  
un risque de chocs électriques.  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES  
NE PAS OUVRIR  
Le point d’exclamation dans un triangle  
équilatéral indique que le manuel  
d’utilisation inclus avec l’appareil contient  
d’importantes recommandations quant au  
fonctionnement et à l’entretien de ce  
dernier.  
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas  
retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.  
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été  
évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.  
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil  
à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec  
du liquide, tel un vase, sur l’appareil.  
MESURES DE SÉCURITÉ  
1. Lire les mesures de sécurité.  
2. Conserver les mesures de sécurité.  
3. Respecter toutes les mises en garde.  
4. Suivre toutes les directives.  
5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.  
6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.  
7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant.  
8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de  
chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).  
9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche  
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux  
lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues  
pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la prise secteur, consulter un  
électricien pour faire remplacer la prise.  
10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire  
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.  
11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.  
12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus  
avec l’appareil. Lappareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de prévenir  
toute chute.  
13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une  
période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.  
14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation  
ou la fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été  
mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner  
normalement ou que son rendement laisse à désirer.  
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.  
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.  
Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.  
Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur  
les droits d’auteur.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS  
Renseignements importants  
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT  
APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT CAUSER DES  
INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER LANNULATION DU  
DROIT DE LUTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.  
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant  
du plomb. Lélimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités  
aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de  
recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE LUTILISATION DE JEUX VIDÉO,  
D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES  
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une  
image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.  
Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. Laffichage prolongé d’images fixes telles que des  
images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut  
et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur  
chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo,  
des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou  
répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.  
Laffichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend  
la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures  
suivantes:  
• Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.  
• Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.  
AVERTISSEMENT: GARDEZ LES PETITES PIÈCES NON UTILISÉES OU TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE  
DEJEUNES ENFANTS. ILS PEUVENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. FAITES ÉGALEMENT ATTEN-  
TION AUX MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET SACHETS EN PLASTIQUE.  
1
TABLE DES MATIÈRES  
Table des matières  
Fonctionnement de la télécommande ........7  
Félicitations ..................................................3  
Utilisation par télécommande .................................. 8  
Programmation de la télécommande ...................... 9  
Sans code ................................................................ 9  
Codes des appareils ................................................ 9  
Dossier du client ...................................................... 3  
Entretien et nettoyage ............................................. 3  
Spécifications........................................................... 3  
Table des caractéristiques ....................................... 3  
Navigation au menu à icônes.................... 11  
Fonctionnement avec menus à icônes ....12  
Installation ....................................................4  
Emplacement du téléviseur ..................................... 4  
Branchement de sources auxiliaires ....................... 4  
Cordon d’alimentation.............................................. 4  
Câble / antenne ....................................................... 4  
Installation des piles de la télécommande............... 4  
RÉGLAGE.............................................................. 12  
IMAGE ................................................................... 13  
MINUTERIE ........................................................... 13  
AUDIO.................................................................... 13  
VERROUILLER...................................................... 14  
Réglage initial ...............................................5  
Branchement d’appareils auxiliaires..........6  
Fonctionnement de la puce antiviolence.15  
Guide de dépannage..................................18  
Index ............................................................19  
Branchement à un magnétoscope........................... 6  
Panneau avant des commandes ............................. 6  
Branchement à un câblosélecteur ........................... 6  
Branchement d’un décodeur de télévision numérique  
(DTV-STB) / lecteur DVD ......................................... 6  
Note: Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.  
2
FÉLICITATIONS  
Félicitations  
Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis  
à semiconducteurs conçu pour vous procurer de longues  
années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été  
soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet  
sont garants d’un rendement optimal.  
Table des caractéristiques  
MODÈLES  
C
T-27SC15  
CT-27SL15  
Dossier du client  
CARACTÉRISTIQUES  
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le  
panneau arrière de l’appareil. Veuillez les noter dans  
l’espace ci-dessous et conserver ce manuel comme  
registre de votre achat. Cela en facilitera l’identification  
en cas de perte ou de vol. Les clients des É.-U peuvent  
enregistrer leur produit à:www.prodreg.com/panasonic.  
LANGUE D’AFFICHAGE  
DES MENUS (ANG/ESP/FR)  
SOUS-TITRES  
PUCE ANTIVIOLENCE  
STÉRÉO  
Numéro de  
modèle  
Numéro de  
série  
SON IA  
PRISES D’ENTRÉE A/V  
(ARRIÈRE/AVANT)  
*
2 (1/1)  
2 (1/1)  
2 (1/1)  
Entretien et nettoyage  
PRISE D’ENTRÉE  
S-VIDÉO  
Écran (couper le contact)  
Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau  
savonneuse ou de nettoyant à vitres.  
PRISE D’ENTRÉE  
VIDÉO COMPOSANTE  
*
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.  
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.  
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant  
Note: Seule la sortie audio est disponible sur le panneau  
arrière des prises AV. Si vous utilisez les prises vidéo  
en composantes Y, Pb, Pr et les prises audio L&R,  
l’entrée vidéo composite (prise Cinch jaune) ne peut  
pas être utilisée.  
directement sur l’écran.  
Coffret et télécommande  
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon  
humide ou humecté d’eau savonneuse.  
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.  
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits  
à base de pétrole.  
Spécifications  
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.  
Alimentation  
CT-20SL15  
CT-27SC15/U  
CT-27SL15/U  
Bloc d’accord - 181  
Prises d’entrée vidéo  
Prises d’entrée audio  
Prise d’entrée vidéo composante  
Prise d’entrée S-Vidéo  
3
INSTALLATION  
Installation  
Emplacement du téléviseur  
Suivre ces recommandations avant de déterminer  
l’emplacement du téléviseur.  
Câble / antenne  
Pour une bonne réception, le  
branchement à une antenne ou à la  
câblodistribution est nécessaire.  
Câble de la compagnie  
de câblodistribution  
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un  
éclairage intense et les reflets.  
Branchement à la câblodistribution  
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une  
aération insuffisante pourrait provoquer un  
dérangement des composantes internes.  
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la  
télécommande.  
Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil  
dégageant un champ magnétique, notamment des  
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs  
externes.  
Brancher le téléviseur au câble de la  
compagnie de câblodistribution. Ne  
serrer qu’à la main. Lutilisation de tout outil (une pince,  
par exemple) pour serrer peut causer des dommages.  
VHF/UHF 75-ohms  
(sur le panneau arrière)  
Note: Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour  
assurer une réception de qualité optimale. Pour des  
renseignements sur la compatibilité, consulter la  
compagnie de câblodistribution.  
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur  
un meuble ou support recommandé par le  
fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer  
Branchement à une antenne  
Câble d’antenne  
Pour une bonne réception des canaux  
VHF/UHF, le branchement à une  
antenne est nécessaire.  
avec précaution tout support à roulettes  
portant l’appareil afin d’éviter toute blessure  
Une antenne extérieure donnera de  
meilleurs résultats.  
que pourrait causer le basculement du support et(ou) du  
téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que  
le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant  
être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de  
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur  
peut causer des blessures graves, voire mortelles.  
Note: Le mode câble est implicitement  
réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la  
télédiffusion (antenne), choisir le mode TV du menu  
RÉGLAGE (page 12).  
Installation des piles de la télécommande  
Branchement de sources auxiliaires  
Utiliser deux piles AA (fournies):  
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits  
avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs  
résultats:  
Les polarités des piles  
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.  
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant  
aux appareils auxiliaires.  
/ 1 . 5 V  
A A  
AA  
/ 1.5V  
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser  
des câbles longs.  
1
2
Cordon d’alimentation  
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIRTOUT  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER  
À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE Fiche polarisée  
LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS  
3
LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE  
DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT  
ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.  
Marche à suivre  
1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face  
en bas. Pour retirer le couvercle du logement des  
piles, appuyer sur l’indication et glisser dans la  
direction de la flèche.  
2. Installer les piles en respectant les polarités (+)  
et (–).  
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN  
ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ,  
COINCÉ,  
ÉCRASÉ,  
PLIÉ,  
ETC.  
FAIRE  
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS,  
FICHES ET PRISES COMPRISES.  
3. Remettre le couvercle en place et le pousser en  
sens inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.  
Note: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite  
et endommager la télécommande.  
Précautions à prendre  
Remplacer les 2 piles à la fois.  
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone  
zinc avec alcalines).  
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer  
ou jeter au feu les piles.  
4
RÉGLAGE INITIAL  
Réglage initial  
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial  
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de  
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour  
régler les fonctions.  
IDIOMA/LANGUE  
Pour sélectionner l’affichage des menus en ENGLISH  
(anglais), FRANÇAIS (français) ou ESPAÑOL (espagnol).  
Marche à suivre  
Appuyer sur VOL  
pour sélectionner ENGLISH,  
ESPAÑOL ou FRANÇAIS.  
BRANCHER LANTENNE  
EN PREMIER  
RÉGLAGE INITIAL  
IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS  
MODE  
CÁBLE  
PROG. AUTO  
APPUYER ACTION  
PR QUITTER  
MODE  
Pour sélectionner le modeTV (antenne) ou CÁBLE selon  
la source du signal.  
Marche à suivre  
Appuyer sur CH  
Appuyer sur VOL  
ou CH pour sélectionner MODE.  
pour sélectionner TV ou CÁBLE.  
BRANCHER LANTENNE  
EN PREMIER  
RÉGLAGE INITIAL  
IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS  
MODE  
CÁBLE  
PROG. AUTO  
APPUYER ACTION  
PR QUITTER  
PROG. AUTO (Programmation automatique)  
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec  
un signal.  
Marche à suivre  
Appuyer sur CH  
AUTO.  
ou CH pour sélectionner PROG.  
Appuyer sur VOL  
automatique.  
pour amorcer la programmation  
BRANCHER LANTENNE  
EN PREMIER  
AUTO 012  
RÉGLAGE INITIAL  
IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS  
MODE  
CÁBLE  
PROG. AUTO  
APPUYER ACTION  
PR QUITTER  
5
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES  
Branchement d’appareils auxiliaires  
Note: La télécommande universelle doit avoir été  
programmée avec les codes fournis afin de permettre  
le fonctionnement d’un appareil auxiliaire.  
Marche à suivre  
Brancher l’équipement de la manière indiquée aux  
prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.  
Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode  
d’entrée désiré.  
Faire fonctionner l’équipement branché conformément  
aux instructions du manufacturier.  
Branchement à un magnétoscope  
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles  
de jeu et récepteurs DSS peuvent également être  
branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au  
manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé.  
Prises à l'arrière du téléviseur  
Branchement à un câblosélecteur  
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un  
câblosélecteur seulement au téléviseur.  
VCR  
pour les CT-20SL15  
Prises à l'arrière du téléviseur pour les CT-20SL15  
Câblosélecteur  
Fil  
d'antenne  
Marche à suivre  
Marche à suivre  
Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le  
réglage sur le câblosélecteur.  
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal désiré.  
Brancher l’équipement de la manière indiquée aux  
prises d’entrée audio/vidéo du panneau avant ou du  
panneau arrière.  
Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur TV/  
VIDEO.  
Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux  
Branchement d’un décodeur de télévision  
numérique (DTV-STB) / lecteur DVD  
instructions du manufacturier.  
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence  
pour connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au  
téléviseur.  
Note: Quand le câble S-vidéo et le câble vidéo sont raccordés  
en même temps, le câble S-vidéo a la priorité sur le  
câble vidéo.  
Panneau avant des commandes  
Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour  
accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo  
lorsque la télécommande n’est pas disponible.  
Note:  
Il y a trois entrées vidéo : Y, PB et PR. Les signaux  
composants séparés de couleur fournissent la lumi-  
nance et l’analyse chromatique. Utiliser les prises  
d’entrée audio gauche (L) et droite (R).  
Sélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur  
DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les  
signaux 480i. Il y aura distorsion de l’image lors de la  
sélection d’un autre format (ex. 480p, 720p ou 1080i).  
Seule la sortie audio est disponible sur le panneau  
arrière des prises AV. Si vous utilisez les prises vidéo  
en composantes Y, Pb, Pr et les prises audio L&R,  
l’entrée vidéo composite (prise Cinch jaune) ne peut  
pas être utilisée.  
6
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Fonctionnement de la télécommande  
POWER  
SAP  
POWER  
Appuyer pour sélectionner STÉRÉO, SAP  
(seconde voie audio) ou MONO. (Sélectionner  
MONO si le signal stéréo est faible.)  
Appuyer pour établir ou couper le contact.  
VCR  
DVD  
TV  
VOL VOL  
Appuyer pour régler le niveau sonore et se  
déplacer au sein des menus.  
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement  
télécommandé.  
ACTION  
CH  
CH  
Appuyer pour accéder aux menus.  
MUTE  
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se  
déplacer au sein des menus.  
Appuyer pour couper le son.  
TV/VIDEO  
RECALL  
Appuyer pour afficher le numéro du canal,  
le statut audio et le mode de sous-titres.  
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou  
vidéo.  
GUIDE  
MENU  
Touche de fonctions pour récepteur DBS.  
EXIT  
Appuyer pour accéder aux menus DBS.  
Touche de fonctions pour récepteur DBS.  
PROG  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un  
numéro de canal composé (mode DBS  
seulement).  
EUR7613ZB0R  
Appuyer sur une touche numérique pour  
sélectionner un canal.  
PLAY  
STOP  
FF  
REW  
PAUSE  
R-TUNE  
REC  
DVD/VCR CH  
Appuyer pour revenir au canal précédemment  
capté ou le mode vidéo.  
TV/VCR  
Touches de fonctions d’appareil auxiliaire  
7
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Utilisation par télécommande  
Note: Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour la  
Utilisation d’un récepteur DBS  
Programmation de la télécommande pour utilisation avec  
un récepteur DBS.  
programmation de la télécommande.  
Utilisation d’un magnétoscope  
Action désirée  
Appuyer sur  
Programmation de la télécommande pour utilisation avec  
un magnétoscope.  
POWER  
MENU  
Action désirée  
Appuyer sur  
POWER  
CH  
TV/VIDEO  
VOL  
VOL  
CH  
DVD/VCR CH  
REC  
1
4
7
2
3
5
8
6
9
PLAY  
STOP  
FF  
0
RECALL  
R-TUNE  
DVD/VCR CH  
REW  
EXIT  
PAUSE  
TV/VCR  
GUIDE  
PROG  
RECALL  
Utilisation d’un lecteur DVD  
Programmation de la télécommande pour utilisation avec  
un lecteur DVD.  
Utilisation d’un câblosélecteur  
Programmation de la télécommande pour utilisation avec  
un câblosélecteur.  
Action désirée  
Appuyer sur  
Action désirée  
Appuyer sur  
POWER  
POWER  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
CH  
CH  
RECALL  
REW  
FF  
CH  
CH  
PLAY  
TV/VCR  
R-TUNE  
STOP  
PAUSE  
DVD/VCR CH  
8
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Programmation de la télécommande  
4. Appuyer sur la touche de la télécommande  
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé. La touche  
de l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée  
La télécommande universelle peut être programmée pour  
commander le fonctionnement d’appareils d’autres  
marques à l’aide des touches de fonctions VCR, DVD,  
CABLE, ou DBS. Suivre l’une des procédures de  
programmation données ci-dessous.  
tandis que toutes les autres s’éteignent.  
POWER  
5. Appuyer sur la touche  
pour mettre la  
télécommande dans le mode programmation.  
6. Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.  
Appareil  
Contrôle  
Téléviseur  
(Panasonic seulement)  
Réglage par défaut  
Codes des téléviseurs  
Panasonic  
Codes des magnétoscopes  
Panasonic  
7. Appuyer sur la touche VOL  
(la touche de mode  
Téléviseur  
POWER  
clignote trois fois), puis appuyer sur la touche  
de la télécommande pour vérifier si l’appareil peut être  
mis en marche. Répéter la procédure jusqu’à ce que  
le bon code soit trouvé. Si la programmation a réussi,  
le contact sera établi sur l’appareil.  
Magnétoscope  
Magnétoscope (Préréglé)  
Récepteur DBS/ Récepteur DBS/Câblosélecteur  
Câblosélecteur  
Codes des récepteurs  
DBS Panasonic  
Codes des lecteurs  
DVD Panasonic  
(Préréglé)  
Lecteur DVD  
Lecteur DVD (Préréglé)  
Note: Sur chaque pression de la touche VOL , attendre  
que la touche correspondant à l’appareil auxiliaire  
clignote deux fois avant d’appuyer sur POWER.  
Note: Déterminer la marque de l’appareil et identifier le code  
dans les tableaux des codes (situés à la page 10).  
8. Après que le contact a pu être établi sur l’appareil,  
Marche à suivre  
appuyer sur la touche  
pour mémoriser le code  
1. S’assurer que l’appareil auxiliaire est branché et que  
le contact est établi.  
entré. La touche de mode clignote alors deux fois.  
Note: Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de  
2. Couper le contact sur l’appareil auxiliaire.  
3. Appuyer simultanément sur les touches  
trouver le bon code. Si un code a été manqué, appuyer  
POWER  
et  
POWER  
sur  
VOL, puis sur  
pour vérifier si le contact  
pendant au moins 5 secondes. Après environ 5  
secondes, les touches de modes éclairées (identifiant  
les appareils) clignotent.Relâcher les touches ACTION  
et POWER.  
peut être établi.  
Codes des appareils  
La télécommande universelle peut servir à commander  
le fonctionnement de nombreux appareils après avoir  
entré un code. La mémoire des codes étant limitée,  
certains appareils peuvent ne pas être télécommandés.  
La télécommande universelle n’est pas conçue pour com-  
mander la totalité des fonctions offertes sur tous les  
appareils.  
4. Appuyer sur la touche de la télécommande  
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,  
CABLE ou DBS ). La touche de l’appareil auxiliaire  
sélectionné demeure allumée tandis que toutes les  
autres s’éteignent.  
5. Entrer le code à 3 chiffres à l’aide des Touches  
numériques (0-9) de la télécommande. La touche  
correspondant à l’appareil sélectionné clignote deux  
fois.  
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces  
cases. Ils serviront de référence si la télécommande  
devait être reprogrammée.  
POWER  
6. Appuyer sur la touche  
de la télécommande pour  
vérifier le fonctionnement. Si la programmation a réussi,  
le contact sera établi sur l’appareil auxiliaire, puis la  
touche lui correspondant clignotera deux fois avant de  
s’éteindre.  
Magnétoscope  
Câblosélecteur  
Récepteur DVD  
Note: Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,  
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un  
autre code (certaines marques possèdent plus d’un  
code). Si un mauvais code est entré ou que l’entrée  
prenne plus de 30 secondes, la programmation n’aura  
pas lieu.  
Récepteur DBS  
Sans code  
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie  
tous les codes.  
1. S’assurer que l’appareil auxiliaire est branché et que  
le contact est établi.  
2. Couper le contact sur l’appareil auxiliaire.  
3. Appuyer simultanément sur les touches  
POWER  
et  
pendant au moins 5 secondes. Après environ 5  
secondes, les touches de modes éclairées (identifiant  
les appareils) clignotent.Relâcher les touches ACTION  
et POWER.  
9
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Codes des appareils (suite)  
Codes pour magnétoscopes  
Marque Code  
Codes pour magnétoscopes (suite)  
Marque Code  
Codes pour câblosélecteurs  
Marque Code  
Codes pour récepteurs DBS  
Marque Code  
Codes pour lecteurs DVD  
Marque Code  
10  
NAVIGATION AU MENU À ICÔNES  
Navigation au menu à icônes  
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
SETUP  
Appuyer sur  
pour afficher les icônes.  
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
SETUP  
Appuyer sur  
pour sélectionner l’icône  
désirée.  
IMAGE  
:NON  
NORM IMAGE  
IMAGE  
Appuyer sur  
pour afficher les rubriques  
de l’icône sélectionnée.  
BRILLANCE  
COULEUR  
NUANCES  
NETTETÉ  
/
/
/ACTION  
IMAGE  
NORM IMAGE :NON  
IMAGE  
BRILLANCE  
COULEUR  
Appuyer sur  
pour sélectionner la rubrique,  
NUANCES  
puisappuyer sur VOL  
.
NETTETÉ  
/
/
/ACTION  
Appuyer sur  
pour modifier ou activer la  
fonction.  
BRILLANCE 32  
Appuyer sur  
à plusieurs reprises pour  
quitter les menus.  
Image normale  
11  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
Fonctionnement avec menus à icônes  
Note: Voir à la page 11 pour la marche à suivre pour la navi-  
PROG MANUELLE  
gation au menu à icônes.  
Pour ajouter ou supprimer manuellement les canaux.  
Marche à suivre  
RÉGLAGE  
Appuyer sur CH  
MANUELLE, puis appuyer sur VOL  
Sélectionnez le canal à ajouter ou à effacer en utilisant  
Touches numériques (0-9) ou CH  
Appuyer sur VOL ou VOL  
AJOUTER ou ANNULATION.  
ou CH pour sélectionner PROG.  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
.
Sélectionner LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE et  
FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la  
langue d’affichage.  
/
.
pour sélectionner  
Marche à suivre  
Appuyer sur CH  
GUAGE/IDIOMA/LANGUE, puis appuyer sur VOL  
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner  
FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH.  
ou CH  
pour sélectionner LAN-  
.
CC (Sous-titres)  
Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une de-  
scription visuelle de la portion audio. Le programme  
diffusé doit comporter ce signal afin de permettre  
l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés  
sous la forme de texte. Cela permet la lecture du dia-  
logue de l’émission ou de toute information.  
MODE  
Pour sélectionner le mode TV (antenne) ou CÁBLE selon  
la source du signal.  
Marche à suivre  
Marche à suivre  
Appuyer sur CH  
puis appuyer sur VOL  
Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner le mode  
de sous-titres désiré.  
ou CH  
pour sélectionner CC,  
.
Appuyer sur CH  
ou CH pour sélectionner MODE,  
puis appuyer sur VOL  
.
Appuyer sur  
ou CÁBLE.  
VOL ou VOL  
pour sélectionner TV  
HF  
SS-TITRE CA1  
SS-TITRE CA2  
TEXTE CA1  
TEXTE CA2  
/
/ACTION  
Note: Mettre les sous-titres en fonction en sélectionnant un  
PROG. AUTO  
des modes suivants.  
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec  
un signal.  
HF - Lorsque les sous-titres ne sont pas désirés.  
SS-TITRE CA1 - Pour afficher l’information vidéo (maxi-  
mum de 4 lignes affichées à l’écran afin de ne pas  
obstruer l’image). Les sous-titres peuvent être dans  
n’importe quelle langue.  
SS-TITRE CA2 - Autres modes pour afficher  
l’information vidéo.  
TEXTE CA1, CA2 - Autres modes pour afficher toute  
information disponible. (Dissimule une large partie de  
l’image télé.)  
Marche à suivre  
Appuyer sur CH  
AUTO.  
ou CH pour sélectionner PROG.  
Appuyer sur VOL  
automatique.  
pour amorcer la programmation  
Note: Le mode SS-TITRE CA1 est recommandé pour  
l’affichage des sous-titres.  
12  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
Fonctionnement avec menus à icônes (suite)  
IMAGE  
AUDIO  
NORM IMAGE  
SON IA  
Rétablissement des réglages implicites.  
Marche à suivre  
Ajuste automatiquement le volume pour le maintenir à  
un niveau constant.  
Appuyer sur CH  
IMAGE.  
Appuyer sur VOL  
VALIDER.  
ou CH pour sélectionner NORM  
Marche à suivre  
Appuyer sur VOL  
pour sélectionner EF ou HF.  
pour sélectionner NON ou  
AUDIO  
IMAGE  
SON IA  
:EF  
Réglage des parties claires.  
BRILLANCE  
Réglage des parties sombres pour des détails mieux  
démarqués.  
/
/
/ACTION  
COULEUR  
Réglage de la densité chromatique.  
NUANCES  
Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.  
NETTETÉ  
Réglage pour des détails mieux définis.  
Marche à suivre  
Appuyer sur CH  
paramètre que vous désirez régler, puis appuyer sur  
VOL  
ou CH  
pour sélectionner le  
.
Appuyer sur  
VOL ou VOL  
pour faire varier le  
réglage.  
IMAGE  
NORM IMAGE :NON  
IMAGE  
BRILLANCE  
COULEUR  
NUANCES  
NETTETÉ  
/
/
/ACTION  
BRILLANCE 32  
MINUTERIE  
SOMMEIL  
Sélectionner les minutes pour la mise en arrêt du  
téléviseur.Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors  
fonction.  
Marche à suivre  
Appuyer sur VOL , puis sur  
VOL ou VOL  
pour  
sélectionner les minutes (120, 110, 100, … 20, 10) ou  
NON.  
MINUTERIE  
:NON  
SOMMEIL  
/ACTION  
13  
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES  
Fonctionnement avec menus à icônes (suite)  
VERROUILLER  
CONTRÔLE PARENTAL  
Pour utiliser la fonction VERROUILLER, vous devez  
enregistrer un code d’abord.  
Pour empêcher le visionnement de canaux particuliers,  
on peut choisir de bloquer jusqu’à neuf canaux télévisés  
et neuf canaux du câble.  
Marche à suivre  
Marche à suivre  
Au moyen Touches numériques (0-9), entrer le code  
à quatre chiffres.(Utiliser un code facile à mémoriser  
et le conserver dans un endroit sûr.)  
Utilisez Touches numériques (0-9) ou CH  
/
pour  
afficher les canaux télévisées que vous souhaitez  
bloquer.  
VERROUILLER  
Appuyer sur  
appuyer sur CH  
l’icône LOCK.  
Appuyer sur  
(0-9) pour entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un  
code facile à mémoriser et le conserver dans un  
endroit sûr.)  
pour afficher les icônes, puis  
ou VOL pour sélectionner  
/
/
NOUVEAU  
ENTER CODE  
D
ABORD  
:
----  
, puis utilisez Touches numériques  
0
-
9/ACTION  
Entrez encore une fois le code pour la sûreté.  
Appuyer sur CH  
ou CH  
pour sélectionner  
CONTRÔLE PARENTAL, puis appuyer sur VOL  
.
VERROUILLER  
V-CHIP  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:HF  
:HF  
:HF  
:HF  
:HF  
V-CHIP  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:HF  
:HF  
:HF  
:HF  
:HF  
CLASS. CAN ANG  
CLASS. CAN FRA  
VERROUILLAGE JEU :HF  
CONTRÔLE PARENTAL  
MODIFIER CODE  
CONFIRMER  
ENTER CODE  
D
ABORD  
CLASS. CAN ANG  
CLASS. CAN FRA  
:
----  
VERROUILLAGE JEU :HF  
CONTRÔLE PARENTAL  
MODIFIER CODE  
0
-
9/ACTION  
/
/
/ACTION  
/
/ACTION  
Note:  
Appuyer sur CH  
BLOCAGE CANAL, puis appuyer sur VOL  
sélectionner VALIDER. Appuer sur  
ou CH  
pour sélectionner  
Si le code a été oublié, le verrouillage du téléviseur  
doit être retiré par un technicien qualifié.  
À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent  
que celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce  
nouveau code devient le code d’abord.  
pour  
.
ÔLE PARENTAL  
VERROUILLAGE JEU  
Avec la fonction VERROUILLAGE JEU, vous pouvez  
bloquer les entrées de vidéo (VIDEO1, VIDEO2, COM-  
PONENT) et les canaux 3 et 4.  
Marche à suivre  
Répétez les étapes ci-dessus pour bloquer d’autres  
canaux.  
Appuyer CH  
ou CH  
pour sélectionner  
VERROUILLAGE JEU, puis appuyer sur VOL  
.
Note:  
Appuyer sur  
ou HF.  
VOL ou VOL  
pour sélectionner EF  
Pour effacer tous les canaux de la listes des canaux  
bloqués, sélectionner ANNULER et appuyer sur VOL  
.
Si vous essayez de regarder une canal bloquée, la  
télévision ne la montrera pas mais montrera le canal  
le plus proche qui n’a pas été bloqué.  
• HF - Désactiver la fonction VERROUILLAGE JEU.  
• EF - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées  
vidéo.  
V-CHIP  
:HF  
:HF  
:HF  
:HF  
:HF  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
CLASS. CAN ANG  
CLASS. CAN FRA  
VERROUILLAGE JEU :EF  
CONTRÔLE PARENTAL  
MODIFIER CODE  
/
/ACTION  
Note:  
Si EF est sélectionné et que la touche TV/VIDEO est  
enfoncée, le message VERROUILL s’affiche dans le  
coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.  
Si vous essayez de regarder une canal bloquée (ca-  
nal 3 ou 4), la télévision ne la montrera pas mais  
montrera le canal le plus proche qui n’a pas été bloqué.  
14  
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE  
TABLEAU DES COTES - CLASS. PROG. TV  
Fonctionnement de la puce antiviolence  
Marche à suivre  
Au moyen Touches numériques (0-9), entrer le code  
à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser  
et le conserver dans un endroit sûr.)  
Enfants.  
TV-Y  
Appuyer sur CH  
ou CH pour sélectionner CLASS.  
Pour des enfants plus âgés.  
TV-Y7  
PROG. TV, CLASS. FILM, CLASS. CAN ANG ou  
CLASS. CAN FRA.  
Appuyer sur  
VOL ou VOL  
pour sélectionner le  
Visa général.  
TV-G  
classifications désirée.  
Appuyer sur CH  
Appuyer sur  
ou HF.  
ou CH pour sélectionnerV-CHIP.  
VOL ou VOL pour sélectionner EF  
Supervision parentale.  
TV-PG  
V-CHIP  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:EF  
:HF  
:HF  
:HF  
:HF  
14 ans +.  
TV-14  
CLASS. CAN ANG  
CLASS. CAN FRA  
VERROUILLAGE JEU :HF  
CONTRÔLE PARENTAL  
MODIFIER CODE  
Auditoire adulte seulement.  
TV-MA  
/
/ACTION  
CLASS. PROG. TV  
VIOLENCE/  
FANTASTI  
VIOLENCE-FICTION  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce  
antiviolence” qui vous permet d’utiliser les classifications  
des émissions de télévision pour bloquer le visionnement  
de certaines émissions.  
VIOLENCE  
VIOLENCE  
SEXUALITÉ  
CONTEXTE  
SEXUEL  
LANGAGE VULGAIRE  
SUJET DÉLICAT  
LANGUE  
ADULTE  
Marche à suivre  
Appuyer sur CH  
PROG. TV.  
ou CH pour sélectionner CLASS.  
DIALOGUE  
SEXUEL  
Appuyer sur VOL  
tions désirée.  
pour sélectionner le classifica-  
Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA,  
appuyer sur RECALL pour régler les contenus comme  
VIOLENCE/FANTASTI, etc.  
RÉGLAGE CLASS.  
: T V  
-
Y 7  
VIOLENCE/FANTASTI  
: EF  
/ACTION  
15  
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE  
Fonctionnement de la puce antiviolence (suite)  
CLASS. FILM  
CLASS. CAN ANG  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce  
antiviolence” qui vous permet d’utiliser les classifications  
des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de  
bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur  
entière discrétion.  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce  
antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films  
et émissions de télévision selon deux systèmes de clas-  
sification utilisés au Canada.  
Note: Les émissions exemptées comprennent :les émissions  
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres  
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et  
les émissions de variété et de musique vidéo.  
Note: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés.  
En règle générale, les vieux films et les films étrangers  
ne sont pas cotés.  
Marche à suivre  
Marche à suivre  
Appuyer sur CH  
CAN ANG.  
ou CH pour sélectionner CLASS.  
Appuyer sur CH  
FILM.  
ou CH pour sélectionner CLASS.  
Utiliser  
VOL ou VOL  
pour sélectionner le classi-  
Utiliser  
VOL ou VOL  
pour sélectionner le classi-  
fications désirée.  
fications désirée.  
V-CHIP  
:HF  
V-CHIP  
:HF  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:HF  
:HF  
:C8+  
:HF  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:HF  
:PG  
:HF  
:HF  
CLASS. CAN ANG  
CLASS. CAN FRA  
CLASS. CAN ANG  
CLASS. CAN FRA  
VERROUILLAGE JEU :HF  
CONTRÔLE PARENTAL  
MODIFIER CODE  
VERROUILLAGE JEU :HF  
CONTRÔLE PARENTAL  
MODIFIER CODE  
/
/ACTION  
/
/ACTION  
TABLEAU DES COTES - CLASS. CAN ANG  
TABLEAU DES COTES - CLASS. FILM  
Émissions exemptées de classification - Sont  
exemptes, notamment les émissions  
suivantes: les émissions de nouvelles, les  
émissions de sports, les documentaires et  
les autres émissions  
G
VISA GÉNÉRAL.  
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.  
E
PG  
JUGEMENT DES PARENTS.  
17 ANS +.  
Émissions à l’intention des enfants de moins  
de 8 ans. Le contenu des émissions ne doit  
en aucun cas comporter de jurons, de nudité  
ou de sexe.  
PG-13  
R
C
Émissions que les enfants de huit ans et  
plus peuvent généralement regarder seuls.  
Ne contient aucun langage grossier, nudité  
ou sexe.  
C8+  
NC-17  
X
17 ANS + SEULEMENT.  
AUDITOIRE ADULTE.  
G
VISA GÉNÉRAL Pour tous âges.  
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.  
Certaines images pourraient ne pas convenir  
PG  
Émissions comportant des thèmes ou des  
éléments de contenu qui pourraient ne pas  
convenir aux téléspectateurs de moins de 14  
ans. Supervision parentale recommandée.  
14+  
18+  
AUDITOIRE ADULTE.  
16  
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE  
Fonctionnement de la puce antiviolence (suite)  
CLASS. CAN FRA  
Message de verrouillage  
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce  
antiviolence” qui vous permet de verrouiller ou de  
déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon  
des classifications variées.  
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du pro-  
gramme excède la limite fixée par l’utilisateur, le mes-  
sage de verrouillage est affiché et le son est mis en  
sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code  
d’abord. Une fois le code d’abord entré, tous les blocages  
sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur  
le téléviseur ou que les réglages soient annulés.  
Note: ILes émissions exemptées comprennent :les émissions  
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres  
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et  
les émissions de variété et de musique vidéo.  
Note: Si le code d’abord est entré pour annuler les cotes  
réglées, il sera nécessaire de programmer de nouveau  
toutes les cotes soit par programmation soit en coupant  
le contact sur le téléviseur.  
Marche à suivre  
Appuyer sur CH  
ou CH pour sélectionner CLASS.  
CAN FRA.  
Utiliser  
VOL ou VOL  
pour sélectionner le classi-  
PROTECTION-PUCE V  
fications désirée.  
SI VOUS ANNULER  
LA PROTECTION ENTRER  
ENTER CODE D’ ABORD  
V-CHIP  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:HF  
:HF  
:
----  
:HF  
CLASS. CAN ANG  
CLASS. CAN FRA  
:HF  
:8ans+  
0
-
9/ACTION  
VERROUILLAGE JEU :HF  
CONTRÔLE PARENTAL  
MODIFIER CODE  
/
/ACTION  
TABLEAU DES COTES - CLASS. CAN FRA  
É m i s s i o n s e x e m p t é e s d e  
classification.  
E
Général - Cette émission convient  
à un public de tous âges. Elle ne  
contient aucune violence ou la  
violence qu’elle contient est  
minime.  
G
Général - Déconseillé aux jeunes  
enfants. Cette émission convient  
à u n p u b l i c l a r g e m a i s e l l e  
contient une violence légère ou  
o c c a s i o n n e l l e q u i p o u r r a i t  
troubler de jeunes enfants.  
L’écoute en compagnie d’un  
adulte est donc recommandée.  
8 ans +  
Jugement des parents. Cette  
émission peut ne pas convenir  
aux enfants de moins de 13 ans.  
Elle contient quelques scènes  
d’une violence assez marquée  
pour les affecter.  
13 ans +  
Cette émission ne convient pas  
aux enfants de moins de 16 ans.  
Elle contient de fréquentes  
scènes d’une violence intense.  
16 ans +  
18 ans +  
Cette émission est réservée aux  
adultes.  
17  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Guide de dépannage  
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.  
AUDIO  
VIDÉO  
Solutions  
18  
INDEX  
Index  
A
F
R
Audio 13  
Félicitations 3  
Réglage 12  
Avertissement du FCC 1  
Fonctionnement avec menus à  
icônes 12  
Réglage initial 5  
Fonctionnement de la puce  
antiviolence 15  
Fonctionnement de la  
télécommande 7  
B
S
Blocage 14  
Sans code 9  
Sommeil 13  
Son IA 13  
Sous-titres 12  
Spécifications 3  
SS-Titre CA1 12  
SS-Titre CA2 12  
Branchement à la câblodistribution 4  
Branchement à un câblosélecteur 6  
Branchement à un magnétoscope 6  
Branchement à une antenne 4  
G
Branchement d’appareils auxiliaires 6 Guide de dépannage 18  
Branchement d’un décodeur de  
télévision numérique (DTV-STB) /  
lecteur DVD 6  
I
T
Idioma/langue 5  
Image 13  
Installation 4  
Branchement de sources auxiliaires 4  
Brillance 13  
Table des caractéristiques 3  
Tableau des cotes -  
Class. Can Ang 16  
Tableau des cotes -  
Class. Can Fra 17  
Tableau des cotes -  
Class. Film 16  
Tableau des cotes -  
Class. Prog. TV 15  
Texte CA1 12  
Installation des piles de la  
télécommande 4  
C
Câble / antenne 4  
Class. Can Ang 16  
Class. Can Fra 17  
Class. Film. 16  
L
Langue 5, 12  
Class. Prog. TV 15  
Code d’abord 14, 15, 17  
Codes des appareils 9, 10  
Codes pour câblosélecteurs 10  
Codes pour lecteurs DVD 10  
Codes pour magnétoscopes 10  
Codes pour récepteurs DBS 10  
Coffret et télécommande 3  
Contrôle Parental 14  
M
Texte CA2 12  
TV ou Câble 5  
Message de verrouillage 17  
Minuterie 13  
Mode 5, 12  
Modifier Code 14  
U
Utilisation d’un câblosélecteur 8  
Utilisation d’un lecteur DVD 8  
Utilisation d’un magnétoscope 8  
Utilisation d’un récepteur DBS 8  
Utilisation par télécommande 8  
N
Cordon d’alimentation 4  
Couleur 13  
Navigation au menu à icônes 11  
Netteté 13  
Norm lmage 13  
Nuances 13  
D
V
Dossier du client 3  
Verrouiller 14  
Verrouiller Jeu 14  
P
Panneau avant des commandes 6  
Prog manuelle 12  
Prog. auto 5, 12  
Programmation de la  
télécommande 9  
E
Écran 3  
Emplacement du téléviseur 4  
Entretien et nettoyage 3  
19  
LIMITEDWARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)  
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,  
DIVISION OF:  
PANASONIC SALES COMPANY,  
DIVISION OF:  
PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO,  
INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5  
San Gabriel Industrial Park  
Carolina, Puerto Rico 00985  
Panasonic Color Television  
Limited Warranty  
Limited Warranty Coverage  
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic  
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warran-  
tor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original  
purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts,  
or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by  
the warrantor.  
TV CATEGORIES  
9”-21” diagonal  
22”-27” diagonal  
ALL PARTS EXCEPT CRT  
1 (ONE) YEAR  
CRT  
LABOR  
90 DAYS  
90 DAYS  
SERVICE  
2 (TWO) YEARS  
2 (TWO) YEARS  
CARRY-IN  
1 (ONE) YEAR  
IN-HOME OR CARRY-IN  
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period,  
there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home service  
(in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, du ring the warranty  
period. If non-rechargea ble batteries are included, they are not warranted. This warranty only applies  
to products purcha sed and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended  
only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”. A purchase receipt or other  
proof of the original purchase date is required for warranty service.  
Carry-in or In-Home Service  
For Carry-in or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or  
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.  
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the autho-  
rized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that  
certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the  
product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.  
Limited Warranty continued on next page  
LIMITEDWARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)  
Limited Warranty continued from previous page  
Limited Warranty Limits And Exclusions  
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT  
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on  
the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures  
on standard 4:3 screen TVís, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen  
data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which  
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or  
failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,  
power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office,  
restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone ot her than a Factory  
Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.  
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY  
COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY  
BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having  
someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The  
items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-  
TIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF  
THE LIMITED WARRANTY.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limita-  
tions on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state  
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact  
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the  
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.  
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE  
APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR  
RESPONSIBILITY.  
CUSTOMER SERVICES DIRECTORY  
The Panasonic Customer Care Plan (USA only)  
An extended service plan that assures continued top performance of your electronic product after the factory  
warranty has expired!  
The Customer Care Plan offers all of these outstanding benefits:  
Labor to complete repairs.  
Replacement parts.  
Electronic or mechanical adjustments.  
Specified internal cleaning.  
Requested preventive maintenance.  
No hidden charges or deductibles. Complete coverage for one low, up-front price.  
Coverage is transferable.  
Service is performed by our nationwide network of conveniently located Factory or Local Authorized Servicenters.  
For more information about our Customer Care Plan, call our toll-free customer care plan hotline: 1-800-637-2007  
OFFER AND ADMINISTERED BY:  
Customer Care Plan Administration  
PANASONIC SERVICES COMPANY  
1703 N. Randall Road  
Elgin, IL 60123-9964  
Certain restrictions apply:  
1) Offered only in the United States with the exception of Florida.  
2) Applications for coverage are subject to final acceptance by our company.  
LIMITEDWARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY  
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy  
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.  
TELEVISION:  
22” and under  
22” and over  
Carry-in Service only  
In-home Service  
One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour  
One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour  
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic  
service facility.  
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS  
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,  
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has  
been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any  
product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.  
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original  
purchase is required before warranty service is performed.  
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES.  
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or  
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.  
WARRANTY SERVICE  
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:  
Telephone #: (905) 624-5505  
Fax #: (905) 238-2360  
For product repairs, please contact one of the following:  
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.  
A Panasonic Factory Servicentre listed below:  
Richmond, British Columbia  
Calgary, Alberta  
Mississauga, Ontario  
Lachine, Québec  
Panasonic Canada Inc.  
12111 Riverside Way  
Richmond, BC V6W 1K8  
Tel: (604) 278-4211  
Fax: (604) 278-5627  
Panasonic Canada Inc.  
6835-8th St. N. E.  
Calgary, AB T2E 7H7  
Tel: (403) 295-3955  
Fax: (403) 274-5493  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Dr.  
Mississauga, ON L4W 2T3  
Tel: (905) 624-8447  
Fax: (905) 238-2418  
Panasonic Canada Inc.  
3075, rue Louis A. Amos  
Lachine, QC H8T 1C4  
Tel: (514) 633-8684  
Fax: (514) 633-8020  
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE  
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.  
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.  
LIMITEDWARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive  
Mississauga, Ontario  
Canada L4W 2T3  
Tel./T l .: (905) 624-5010  
Fax/T l c.: (905) 624-9714  
Panasonic Sales Company,  
Division of Matsushita Electric  
of Puerto Rico Inc. ( PS C )  
Ave. 65 de Infanter a, Km 9.5  
San Gabriel Industrial Park Carolina,  
Puerto Rico 00985  
Panasonic Consumer Electronics Company,  
Division of Panasonic Corporation of  
North America  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
Tel. (787) 750-4300  
Fax (787) 768-2910  

JVC AV 29SS26 User Manual
JVC I&#39;Art AV 32WF36 User Manual
Kenwood DDX6029 User Manual
Lincoln 1132 080 A1 User Manual
Logitech Keyboard K760 User Manual
Marantz PD4240D User Manual
Nokia 730C User Manual
Nu Technology Computer Hardware 6U Compact PCI Highly Integrated Single Slot Dual Bridge Low Power Pentium III CPU Module User Manual
Philips 29PT8521 User Manual
Philips DVD Player DVP5990 User Manual