Color Television
Operating Instructions
Televisor a color
Instrucciones de Operación
Télé-couleur
Manuel d’utilisation
PUSH
PUSH
CT-20SL13
CT-24SL13
CT-27SL13
CT-F2123 CT-F2923
CT-F2123L CT-F2923L
CT-F2523 CT-F2923X
CT-F2523L
CT-F2523X
TQB2AA0454
30519
PRINTED IN USA
IMPRESO EN EE.UU
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
TABLE OF CONTENTS
Table of Contents
Congratulations ...............................................2
Remote Control Operation..............................6
Customer Record........................................................
Care and Cleaning......................................................
Specifications..............................................................
Feature Chart..............................................................
2
2
2
2
Battery Installation......................................................
Operating Components with Remote Control.............
Programming the Remote...........................................
Programming Without a Code....................................
Component Codes.....................................................
6
7
8
8
8
Installation........................................................3
Icon Menu Navigation................................... 10
Icon Menu Operation..................................... 11
Television Location .....................................................
Optional Cable Connections .......................................
AC Power Supply Cord...............................................
Cable / Antenna Connection.......................................
3
3
3
3
Set Up.......................................................................... 11
Picture.......................................................................... 11
Timer............................................................................ 12
Channels...................................................................... 12
Audio............................................................................ 13
Lock............................................................................. 13
Important Information Regarding The Use Of Video
Games, Computers, Or Other Fixed Image Displays..
3
Initial Set Up Menu...........................................4
Optional Equipment Connections..................5
V-Chip Menu Operation ................................ 14
Troubleshooting Chart.................................. 17
Index............................................................... 18
VCR ............................................................................
Cable Box ...................................................................
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Players.
Amplifier (TO AUDIO AMP).........................................
Front Control Panel.....................................................
5
5
5
5
5
Note: The warranty and service center information is located in the back of this manual.
1 l
CONGRATULATIONS
Congratulations
Your new TV Monitor/Receiver features a solid state
chassis that is designed to give you many years of
enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the
factory for best performance.
Feature Chart
MODELS
Customer Record
The model and serial number of this product are located on
the back of the TV. You should note the model and serial
number in the space provided and retain as a permanent
record of your purchase. This will aid in identification in the
event of theft or loss. Product registration for U.S. customers
FEATURES
MENU LANGUAGE ENG/SPAN/FR
CHANNEL INFO BANNER
VIDEO INPUT PICTURE MEMORY
VELOCITY MODULATION
VIDEO INPUT SKIP
CLOSED CAPTIONING
V-CHIP CAPABILITY
VIDEO NORM
• • •
• • •
• • •
• •
Model
Number
Serial
Number
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
Care and Cleaning
Screen (Turn TV Off)
•
Use a mild soap solution or window cleaner and a clean
cloth.
•
•
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
Avoid excessive moisture and wipe dry.
AUDIO NORM
Note:
Do not spray any type of cleaning fluid directly on the
screen.
STEREO
Cabinet and Remote Control
BBE
•
For cabinets and remote control, use a soft cloth
dampened with water or a mild detergent solution.
Avoid excessive moisture and wipe dry.
Do not use benzene, thinner or other petroleum based
products.
AI SOUND
•
•
BASS/BALANCE/TREBLE
SURROUND
Specifications
Specifications are subject to change without notice or
obligation.
3
3
3
A/V IN (REAR/FRONT)
(2/1) (2/1) (2/1)
• • •
• • •
AUDIO OUT
Power Source
CT-20SL13
CT-24SL13
CT-24SL13U
CT-27SL13
CT-27SL13U
CT-27SL13M
CT-27SL13MU
(1.9A)
(2.4A)
(2.4A)
(2.4A)
(2.5A)
(2.5A)
(2.5A)
S-VIDEO INPUT
120V AC, 60Hz
COMPONENT INPUT
HEADPHONE JACK
• • •
• • •
VHF-12; UHF-56;
Cable-113
Channel Capability - 181
Video Input Jacks
1Vp-p, 75 Ohm, Phono
Jack Type
Audio Input Jacks
Audio Output Jacks
500mV RMS 47K Ohm
0-2.0V RMS 4.7K Ohm
75 Ohm, Phono Jack
Type
Component Input (Y / P / P )
B
R
S-Video Input Jacks
S-Video (Y-C) Connector
2 l
INSTALLATION
Installation
Television Location
Cable / Antenna Connection
Follow these recommendations before deciding the
location of your television.
For proper reception, either a cable or antenna connection
is required.
•
•
•
•
Avoid excessive sunlight or bright lights, including
reflections.
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate
ventilation may cause internal component failure.
Fluorescent lighting may reduce remote control
transmitting range.
Cable Connection
Incoming Cable from
Cable Company
Connect the cable supplied by your local
cablecompany.
Note:
A cable converter box may be
required for proper reception.
Check with your local cable
company for compatibility
requirements.
75 Ohm VHF/UHF
on back of TV
Keep away from magnetic equipment, including motors,
fans and external speakers.
WARNING: Use this television receiver only with the
cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
In order to avoid injury to children, never place your television
receiver on a piece of furniture that is capable of being tilted by a
child leaning on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it. A
falling television can cause serious injury or even death.
Antenna Connections
For proper reception of VHF/
•
Incoming Cable from
Home Antenna
UHF channels, an external
antenna is required. For best
reception an outdoor antenna
is recommended.
Note:
Cable Mode is preset at the
factory. Antenna users must
change to TV Mode in the Set Upmenu under Prog
Chan.
CT-27SL13, CT-27SL13U:
CAUTION: These television receivers for use only with
PANASONIC TY-27SL33T stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
Important Information Regarding The Use Of
Video Games, Computers, Or Other Fixed
Image Displays.
WARNING: The marking or retained image on the
picture tube resulting from viewing a fixed image
is not an operating defect and as such is not
covered by Warranty.
CT-27SL13M, CT-27SL13MU:
CAUTION: These television receivers for use only with
PANASONIC TY-27SL33T stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
This television is designed to display constantly
moving images on the screen. Continuous viewing of
stationary images such as letterbox pictures on
standard screen TVs (with top/bottom bars), non-
expanded standard (4:3) pictures on wide screen TVs
(with side bars shown on each side of an image), stock
market report bars (ticker running at the bottom of the
screen), video game patterns, fixed scoreboards,
bright station logos, on-line (Internet) or repetitive
computer style patterns should be limited.
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used between
components. For best results:
•
Use 75-ohm coaxial shielded cables.
•
Use appropriate input and output connectors, that match
your component connectors.
•
Avoid long cables to minimize interference.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT
OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT
USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER
The extended use of fixed image program material can
cause permanent picture tube damage, shown as a
“shadow image” viewable on normal programs. This
type of irreversible picture tube deterioration can be
limited by performing the following steps:
Polarized plug
OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED
OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT
FROM THE APPARATUS.
•
Do not display a fixed image for extended periods of
time.
•
Turn the power off when not in use.
3 l
INITIAL SET UP MENU
Initial Set Up Menu
For your convenience, Auto Set up menu will be displayed
on screen when the set is turned on for the first time. If
needed, follow the menus and procedures for setting up the
features.
AUTO PROGRAM
To automatically program all channels with a signal.
Procedure
•
Press VOL uto start Auto Programming.
IDIOMA/LANGUE
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or
FRENCH.
Procedure
•
Press VOL uto select English, Spanish or French.
TILT CORRECTION (some models)
This feature is used to adjust the tilt of the picture due to
earth’s magnetic field in the area.
Procedure
•
Press VOL uto display sub-menu.
•
Press tVOL or VOL uto adjust picture tilt.
MODE
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the
signal source.
Procedure
•
Press VOL uto select TV or CABLE.
4 l
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
Optional Equipment Connections
Note:
The remote control must be programmed with supplied
codes to operate the optional equipment. Please refer to
page 8 for instructions.
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD
Player Connection
Use this diagram to connect the Panasonic DTV-STB
(Digital TV-Set-Top Box) to the back of your TV.
VCR Connection
VCR’s, video disc players, video game equipment, and
DSS equipment can also be connected to the video inputs.
See the optional equipment manual for more information.
Note:
VIDEO 1 input is a dual-purpose input. It is primarily
intended for connection with 480i devices such as a DVD
player using the Y P PR component video jacks and
B
Audio L & R jacks. However, it can also be connected to
conventional composite video sources such as a VCR,
using only the Y/Video jack and Audio L & R jacks. The
on-screen label will display Component or Video 1
depending on which source is connected.
Notes:
•
•
There are three video inputs, Y, PB, and PR.
Separate component color inputs provide
luminance and color separation. Use the L (left)
and R (right) audio inputs.
Select DTV-STB to 480i output mode. TV set can
receive 480i signal only.
Amplifier Connection (TO AUDIO AMP)
Connect to an external audio amplifier input for listening to
a stereo system.
Procedure
Note:
TO AUDIO AMP terminals can not be connected directly
to externalspeakers.
•
Connect equipment as shown to front or rear Audio/
Video input jacks.
•
•
Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button.
Operate optional equipment as instructed in equipment
manual.
Note:
Do not connect S-VIDEO and VIDEO signal to INPUT 2
at the same time. If both are connected, signal
interference will result. Use either the S-VIDEO or the
Video signal only.
Audio Adjustments
Cable Box Connection
•
•
•
•
•
Select TV SPEAKERS ON from AUDIO menu.
Set amplifier volume to minimum.
Adjust television volume to desired level.
Adjust amplifier volume to match the television.
Select SPEAKERS OFF & VARIABLE AUDIO OUT from
AUDIO menu.
Follow this diagram when connecting your television to a
Cable Box.
•
Volume, mute, bass, treble and balance are now
controlled through the television.
Note:
Select SPEAKERS OFF & FIXED AUDIO OUT to control
audio functions through the external amplifier.
Front Control Panel
Use the front panel of the television to use the TV without
remote or to use the Audio/Video input jacks for optional
equipment.
Procedure
•
Tune the television to channel 3 or 4 depending on the
RF out setting of the cable box.
Using the cable box, tune to the premium cable channel
you want to view.
Procedure
•
Press TV/VIDEO to select VIDEO 3 input mode.
•
Note:
The front control panel can be used to access menus
and switch video mode when the remote control is not
available.
5 l
REMOTE CONTROL OPERATION
Remote Control Operation
POWER
SAP
POWER
Press to select audio modes (Stereo, SAP or
Mono).
Press to turn ON and OFF.
VOL VOL
Press to adjust TV sound and navigate in
menus.
Press to select remote operation.
ACTION
CH
CH
Press to access menus.
Press to select next or previous channel and
navigate in menus.
MUTE
Press to mute sound. Press to display and
cancel CC (Closed Caption).
RECALL
TV/VIDEO
Press to display time, channel, sleep timer,
and other options.
Press to select TV or Video mode.
GUIDE
MENU
DBS functions button.
EXIT
Press to access DBS or DVD menus.
DBS functions button.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROG
Press to enter the minor number in a
compound channel number (DBS mode only).
PLAY
FF
REW
EUR7613Z60
u
Press numeric keypad to select any channel.
PAUSE
STOP
REC
R-TUNE
VCR /DBS CH
TV/VCR
Press to switch to previously viewed
channel or video mode.
Component function buttons
Precautions
Battery Installation
•
•
Replace batteries in pairs.
Do not mix battery types (zinc carbon
with alkaline).
Use two AA batteries:
Remove battery cover by pushing in and up near arrow.
Install batteries matching (+) and (-) polarity signs.
Replace the battery cover.
•
Do not recharge, heat, short-circuit,
disassemble, or burn batteries.
Note:
Incorrect installation can cause battery leakage and
corrosion that will damage the Remote Control.
6 l
REMOTE CONTROL OPERATION
Operating Components with Remote Control
Note:
Refer to page 8 for programming Remote Control
procedure.
Operating a DBS
Program the remote control to use with DBS.
Operating a VCR
TO DO THIS...
PRESS
Program the remote control to use with VCR.
Turn on/off
POWER
TO DO THIS...
PRESS
ACTION
Display DBS menu
Menu Navigation
Turn on/off
POWER
TV/VIDEO
CH
Select TV Input mode for VCR
Change Channels up/down
VOL
VOL
VCR/DBS CH
REC
CH
1
4
7
2
3
Record
5
8
6
9
PLAY
Select a Channel
Play
u
STOP
FF
0
Stop
RECALL
Program Information
Fast Forward
R-TUNE
Back to previous channel
Select next page up/down
REW
Rewind the Tape
Pause
VCR/DBS CH
PAUSE
TV/VCR
EXIT
Exit menus
Change to TV or VCR Mode
GUIDE
Display program Guide
Minor channel numbers
Operating a DVD
RECALL
On screen VCR Display
PROG
Operating a CABLE BOX
Program the remote control to use with Cable Box.
Program the remote control to use with DVD
TO DO THIS...
PRESS
TO DO THIS...
PRESS
Turn on/off
POWER
Turn on/off
POWER
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
CH
CH
Next/Previous Chapter
Select a Channel
RECALL
DVD Display
REW
FF
Skip Search Reverse
CH
CH
Change Channels Up/Down
Back to previous channel
Skip Search Fast Forward
PLAY
R-TUNE
Play
u
TV/VCR
STOP
Open/Close
Stop
PAUSE
Still
VCR/DBS CH
Slow +/-
7 l
REMOTE CONTROL OPERATION
Programming The Remote
Component Codes
The Universal Remote Control can be programmed to
operate many manufacturers’ components, using the
component function buttons for VCR, DVD, CABLE or
DBS. Follow the procedures for programming your Remote
Control with or without a code for the component.
The Universal Remote Control is capable of operating
many component brands after entering a code. Some
components may not operate because the codes are not
available due to limited memory. The Universal Remote
Control does not control all features found in each model.
Device
TV
Operates
TV (Panasonic Only)
DBS\CBL (Preset)
VCR (Preset)
Default
Write the code numbers from tables in this space.
This will serve as a reference if you need to program
your Remote Control.
Panasonic Code
Panasonic DBS Code
Panasonic Code
Panasonic Code
DBS/CBL
VCR
VCR
CABLE
DVD
DVD
DVD (Preset)
Note:
Determine the manufacturer of the component and look
in the table for the code (found on page 9).
DBS
Procedure
•
Confirm that the external component is plugged and
operating.
•
•
Turn the component off.
ACTION
POWER
Press
and
together, for at least 5
seconds.
•
•
Press appropriate component button on the Remote
Control VCR, DVD, CABLE or DBS.
Enter the 3-digit component code using the Remote
Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons).
POWER
•
Press the Remote Control
to test the
component. If the procedure was successful, the
component will turnon.
Note:
If the component does not operate with the Remote
Control, repeat the procedure using another code.
(Some brands have multiple codes). If an incorrect code
is entered, or if the procedure takes longer than 30
seconds, the programming will fail.
Programming Without A Code
This procedure searches all codes and is called the
“sequence method.”
•
•
•
Confirm that the external component is plugged in
and on.
Turn the component off.
ACTION
POWER
Press
and
together, for at least 5
seconds.
•
•
Press appropriate component button on the
Remote Control.
Press VOL uto move forward to the next code.
Press tVOL to move backward.
POWER
•
Press the Remote Control
to test the
component. If the procedure was successful, the
component will turn on.
Note:
Repeat the above steps until the component code is
found. It may take many attempts before the correct
code isfound.
ACTION
•
After the code is found, press
code.
to store the
8 l
REMOTE CONTROL OPERATION
Component Codes (cont.)
Zenith / Drake
200
Codes For Cable Box
Brand Code
Codes For VCR (cont.)
Codes For VCR
Satellite
Codes For DBS
Brand
Code
Brand
Code
300,305, 310, 311,
324, 339, 345
ABC
224
Brand
Code
335
332
Admiral
J.C. Penney
Pentax
Archer
225, 232
205, 232
205, 222
212, 213
224, 225, 232
229
Aiwa
Akai
300,311, 345
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Cableview
Citizen
314, 315, 316, 329
320, 323, 324, 326,
331, 343
Philco
Audio
Dynamic
Echo Star
Express VU
G.E.
105
311, 339
Curtis
Philips
323, 324, 331
323
105, 115
106
Bell & Howell 305, 313
Diamond
Eagle
Pioneer
Broksonic
Canon
CCE
320, 326
323, 325
343
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
G.I. (General
Instrument)
108
Proscan
Eastern
GC Brand
Gemini
234
Gradiente
Hitachi
114
205,232
222
Quasar
321, 322, 323, 324
Citizen
Craig
306
103, 111, 112
103
305, 309, 324, 333,
336, 340
Radio Shack
305, 306, 329
211, 219,
220, 221,
222, 223,
224, 225,
226, 227
HNS (Hughes)
Magnavox
General
Instrument/
Jerrold
Curtis Mathes 324, 345
300, 301,302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
101, 102
RCA
Daewoo
DBX
301, 324, 343
104
Panasonic
Philips
310, 311, 339
345
305, 309, 324, 336,
340
101, 102
108
212, 218,
240, 241,
242, 245
Realistic
Dimensia
Hamlin
Primestar
303, 319, 320, 325,
326, 343
Samsung
Sansui
302, 304, 333
Emerson
Fisher
106, 109,
110, 113
Proscan
RCA
Hitachi
203, 224
203, 204, 205
233
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
305, 307, 308, 309,
313
Macom
Sanyo
106, 109,
110, 113
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
Funai
320, 326, 334
324, 333, 345
306
Scott
Sony
107
230
GE
Star Choice
Toshiba
Uniden
103, 108
100
205, 232
202, 237,239
209, 210, 214
Goldstar
Gradiente
Hitachi
300, 305, 306, 307,
308
Sears
334
101, 102
Sharp
335, 336
317
Panasonic
300, 323, 345
Shintom
206, 207,
228, 229, 230
Codes For DVD
Instant Replay 323, 324
Philips
Signature
2000
Jensen
JVC
339
335
Brand
Code
Pioneer
Pulsar
201, 216
205, 232
232
310, 311, 334, 339
306, 310, 311, 339
Singer
337
Denon
100
101
109
105
101
100
103
102
101
101
Kenwood
Sony
328, 329, 330
331, 324, 331
306
Ferguson
JVC
Puser
RCA
300, 305, 306, 307,
308, 309
LXI
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
215
232
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Magnavox
Marantz
Marta
323, 324, 331
310, 311, 339
306
Realistic
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
212, 218,
240, 241,
242, 245
Regal
Technics
Teknika
Toshiba
Memorex
309, 324
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
Slmark
234
Pioneer
RCA
338, 340, 341, 347,
348
MGA
205, 232, 237
205
301, 346
Minolta
Mitsubishi
300, 345
Vector
Research
311
Saba
211, 212, 213
201, 205
205, 210
205, 232
201, 205
244
338, 340, 341, 347,
348
Samsung
Sharp
110
108
104
100
101
103
100
107
306, 309, 335, 336,
344
Wards
Multitech
NEC
304, 347
Sprucer
Yamaha
Zenith
305, 310, 311, 339
306,344
Sony
310,311, 334, 339
323, 324
Stargate
Teleview
Texscan
Tocom
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
Olympic
Optimus
306, 321, 328, 335
235
Orion
320, 326
Toshiba
204
Panasonic
321,322, 323, 324
Unika
225, 232
222, 232
206
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
229, 230
200, 217
9 l
ICON MENU NAVIGATION
Icon Menu Navigation
Press
to display the Icons.
EXIT
Press
to select desired icon.
EXIT
Press
to display selected
Icon features.
Press
to select feature.
to adjust or activate feature.
Press
Press
BRIGHTNESS 32 l l l l l l-- -- --
repeatedly to exit menus.
NORMAL PICTURE
10 l
ICON MENU OPERATION
Icon Menu Operation
Note:
Refer to page 10 for Icon Menu Navigation procedures.
•
C1 - For video related information to be displayed, up to
4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant
parts of the picture). Text may be in any language.
C2 - For other modes of video related information.
SET UP
IDIOMA/LANGUE (Menu Languages)
•
r
MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu
language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or
FRANÇAIS (French).
Note:
C1 mode is recommended for viewing Closed Caption.
Other Adjustments
Note: While highlighted, press VOL uto select or activate
features.
Note:
While highlighted, press VOL u to select English,
Spanish or French.
r
AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at
the same time as the Cable box or other components
or select OFF.
r
CHAN BANNER - Select ON to display onscreen
banner when changing channels.
PROG CHAN (Program Channels)
Note:
While highlighted, press VOL uto select or activate
features.
r
r
r
MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode
depending on the signal source.
AUTO PROGRAM - To automatically program all
channels with a signal.
MANUAL PROGRAM - To manually add or delete
channels.
PICTURE
Note:
While highlighted, press VOL u to select or adjust
features.
VIDEO ADJ.
Note:
Use Remote numeric keypad to enter channel numbers
in Manual Program sub menu.
r
r
r
r
r
r
COLOR - Adjusts desired color intensity.
TINT - Adjusts natural flesh tones.
BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture.
PICTURE - Adjusts white areas of picture.
SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail.
NORMAL - Reset adjustments to factory default
settings.
Note:
Video adjustments can be individually set for each video
input mode.
CC (CLOSED CAPTIONING)
This television contains a built-in decoder that displays
CC
(Closed Captioned) text across the screen (white or
colored letters on black background). It allows the viewer to
read the dialogue of a television program or other
information. The program viewed must include Closed
Captioning for the feature to work.
OTHER ADJ.
Note:
While highlighted, press VOL uto select or activate
Note:
While highlighted, press VOL uto select modes.
feature.
r
CC ON MUTE - Activates the onscreen Closed
Caption feature when the MUTE button on the remote
control is pressed. To deactivate press MUTE button
again.
•
COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease
WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal
preferences.
•
VM (VELOCITY MODULATION) - Increase picture
sharpness and provides crisp white to black transitions.
Note:
The VM function is only available on the 24-inch and 27-inch
units.
r
CC MODE - Activates the onscreen Closed Caption
feature by selecting one of the following modes.
•
OFF - When Closed Caption is not desired.
11 l
ICON MENU OPERATION
TIMER
CHANNELS
SLEEP
CAPTION
r
How Long? - Select 30, 60 or 90 minutes for TV to turn
off. Select NO to turn off Sleep timer.
r
MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions
manually.
Note:
Use the remote numeric keypad to select desired
channel (refer to your local TV guide).
TIMER
r
INPUT LABEL - To label video input connections for
onscreen display.
Select the timer to turn the television on and off at selected
times, on selected channels, and on selected days. Time
must be entered in CLOCK SET to operate the TIMER
features.
Procedure
•
Use the VOL uand CH qto set day, On Time, Off
Time and Channel number, then use the VOL uto
activate.
Procedure
•
•
•
Press VOL uto display the next menu.
Press CH qor CH pto move cursor.
Press tVOL or VOL uto select desired preset input
label (see chart below).
INPUT LABEL CHART
PRESET
LABELS
REASON FOR SELECTING
Notes:
•
The television automatically turns OFF after 90 minutes
when turned ON by the TIMER. If the OFF time is
selected or if a key is pressed, the automatic OFF after
90 minutes will becancelled.
The TIMER is active when the television is OFF or ON.
The television will switch to the selected channel at the
selected time set in the TIMER.
VCR
Select when VCR is connected to video input.
Select when DVD is connected to video input.
DVD
Select to skip unused video input when
pressing TV/VIDEO button.
SKIP
•
Select when CABLE box is connected
to video input.
CABLE
DBS
Select when DBS is connected to video input.
CLOCK SET
Select when digital TV set-top-box is connected
to video input.
r
r
TIME - Set the time of the day.
DAY - Set the day of the week.
DTV STB
PVR (Personal
Video Recorder)
Select when a personal video recorder is
connected to video input.
Procedure
Note: Use tVOL , VOL u and CH q to set time and day.
Select when Video GAME is connected
to video input.
GAME
AUX
Select when other components are connected.
Select to delete input label.
_____
12 l
ICON MENU OPERATION
AUDIO
LOCK
AUDIO ADJ.
MODE
r
MODE
-
Select STEREO, SAP (Second Audio
r
LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and
all channels and video modes from being viewed.
Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is
weak).
Notes:
r
r
r
r
BASS - Increase or decrease the bass response.
TREBLE - Increase or decrease the treble response.
BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume.
NORMAL - Reset BASS, TREBLE and BALANCE
adjustments to factory default settings.
•
Use the remote numeric keypad to enter a four-digit
secret code (Use a code that is easy to remember and
record it in a safe place).
If you do not remember your code, LOCK will unlock in
12, 24, or 48 hours, depending on the current setup. Be
cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is
selected, and you forget your secret code, the TV must
be serviced by a qualified technician to clear the LOCK
setup.
•
•
If you select CHANGE CODE, and you change your
code from the one used in the LOCK menu, your new
code becomes the controlling code.
OTHER ADJ.
Procedure
r
AI SOUND - Equalize overall volume levels across all
channels. (AI sound is not available in VIDEO mode).
BBE® Sound technology enhances speech
intelligibility and restores the dynamic range of musical
passages to provide outstanding natural sound.
•
Press VOL uto select.
•
•
•
•
OFF - Turns Lock function off.
r
-
GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs.
CHANNEL - Lock up to four channels.
ALL - Locks all channels and video inputs.
Procedure
•
Press VOL uto select On or OFF.
ACTION
•
•
•
Press
twice.
SURROUND
Press CH qto highlight HOW LONG?
Press VOL uto select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or
ALWAYS.
r
MODE - Enhances audio response when listening to
stereo.
Procedure
Note:
If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked
channel or video input is selected, the message
LOCKED displays in the upper left corner of the TV
screen.
•
Press VOL uto select On or OFF.
SPEAKERS
r
SPEAKERS - This feature is used when connecting to
an external amplifier.
Procedure
Press VOL uto select.
•
•
•
ON - TV speakers operate normally.
OFF & Variable Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by television.
•
OFF & Fixed Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by the external amplifier only.
13 l
V-CHIP MENU OPERATION
V-Chip Menu Operation
Procedure
Customer Caution
•
Use the numeric keypad to enter your four digit code.
(Use a code that is easy to remember and record it in
a safe place.)
The V-Chip system that is used in this set is capable of
blocking “NR” programs (non rated, not applicable and none)
per FCC Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking
“NR” programs is chosen “unexpected and possibly confusing
results may occur, and you may not receive emergency
bulletins or any of the following types of programming:”
•
•
Press CH qto enter the BLOCK PROGRAMS field.
Press tVOL or VOL uto select desired option: U.S.
TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French.
•
•
Press CH qto highlight STATUS.
•
Emergency Bulletins (Such as EAS messages,
weather warnings and others)
Locally originated programming
News
Press tVOL or VOL u to display desired rating
chart: U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian
English or Canadian French.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Press VOL uto select ON or OFF.
Political
Press CH qto select VIEW NR PROGRAMS? for U.S.
TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS
for Canadian English and Canadian French.
Press VOL uto select YES or NO.
Public Service Announcements
Religious
Sports
Weather
•
U.S. TV PROGRAMS
U.S. TV Programs Rating Chart Description
This TV model features the “V-Chip technology” which
allows you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to
block various types of TV programs.This innovation allows
parents to block various types of movies and video tapes at
their discretion.
NR
Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION.
All children. The themes and elements in this
program are specifically designed for a very young
audience, including children from ages 2-6.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
Directed to older children. Themes and elements
in this program may include mild physical or
comedic violence, or may frighten children under
the age of 7.
General audience. It contains little or no violence,
no strong language, and little or no sexual dialogue
or situations.
Parental guidance suggested. The program may
contain infrequent coarse language, limited
violence, some suggestive sexual dialogue and
situations.
Note:
Selecting “Yes”, NR programs will be received. Selecting
“NO”, NR programs will be blocked (See Customer
Caution right).
TV-PG
Parents strongly cautioned. This program may
contain sophisticated themes, sexual content,
strong language and more intense violence.
TV-14
Mature audiences only.
This program may
TV-MA
contain mature themes, profane language, graphic
violence, and explicit sexual content.
FV
V
FANTASY/CARTOON VIOLENCE
VIOLENCE
Procedure
•
Press CH qto select SETTING.
S
SEX
•
Press VOL uto select BASIC or DETAILED.
BASIC - Allows you to select only general ratings such
as TV-Y, TV-PG, etc.
L
OFFENSIVE LANGUAGE
DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT
D
DETAILED - Allows you to select both general ratings
and content such as V, L, etc.
U.S. MOVIES
•
•
Press CH qor CH pto move between different ratings.
Use tVOL or VOL uto select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
This TV model features the “V-Chip technology” which
allows you to use Motion Picture Ratings when viewing
movies or video tapes. This innovation allows parents to
block various types of movies and video tapes at their
discretion.
ACTION
•
Press
twice to return to MODE in Lock menu.
•
•
Press CH qto select HOW LONG?.
Press tVOL or VOL uto select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
14 l
V-CHIP MENU OPERATION
V-Chip Menu Operation (cont.)
Note:
E
(Exempt) programming includes: news, sports,
U.S. MOVIES (cont.)
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
Note:
Some movies are not rated for a variety of reasons. Old
movies and foreign films are usually not rated.
Procedure
•
Press CH qor CH pto move between different ratings.
•
Use tVOL or VOL uto select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
•
•
Press
twice to return to MODE in Lock menu.
Procedure
Press tVOL or VOL uto select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
•
•
Press CH qor CH pto move between different ratings.
Use tVOL or VOL uto select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
Canadian English Rating Description
.
Exempt
-
Exempt programming includes:
•
•
Press
twice to return to MODE in Lock menu.
news, sports, documentaries and other
information programming, talk shows, music
videos, and variety programming.
E
Press tVOL or VOL uto select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Programming intended for children under age
8. No offensive language, nudity or sexual
content.
U.S. Movies Rating Chart Description
C
CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA
NR
(NOT APPLICABLE) PROGRAMS . Movie has
not been rated or rating does not apply.
Programming generally considered
acceptable for children 8 years and over. No
profanity, nudity or sexual content.
C8+
G
GENERAL AUDIENCES. All ages admitted.
General programming, suitable for all
audiences.
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some
material may not be suitable for children.
G
PG
Parental Guidance suggested. Some material
may not be suitable for children.
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some
material may be inappropriate for children under
13.
PG
PG-13
Programming contains themes or content
which may not be suitable for viewers under
the age of 14. Parents are strongly cautioned
to exercise discretion in permitting viewing
by pre-teens and early teens.
RESTRICTED. Under 17 requires accompanying
parent or adult guardian.
R
14+
18
NC-17
X
NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.
ADULTS ONLY.
ADULTS ONLY
CANADIAN FRENCH
CANADIAN ENGLISH
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or
unblock Canadian French programs according to various
ratings categories.
The V-CHIP used in this TV model allows you to block
various types of movies and television programs based on
the two rating systems used in Canada.
Note:
E
(Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
15 l
V-CHIP MENU OPERATION
V-Chip Menu Operation (cont.)
CANADIAN FRENCH (cont.)
BLOCKING MESSAGE
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating
limit set by you, the blocking message will appear and the
audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you
wish to continue viewing the program. After entering your
code, all locks and rating blocks are disabled until the TV is
turned off or until all settings are off.
Note:
If you enter your four-digit secret code to override rating
blocks, you must reset all rating blocks by either
reprogramming or turning the TV off.
Procedure
•
•
Press CH qor CH pto move between different ratings.
Use tVOL or VOL uto select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
•
•
Press
twice to return to MODE in Lock menu.
Press tVOL or VOL uto select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Canadian French Rating Description
E
Exempt - Exempt programming.
General - Programming intended
for audience of all ages. Contains
no violence, or the violence
content is minimal or is depicted
appropriately.
G
8+ General - Not recommended for
young children. Programming
intended for a broad audience but
contains light or occasional
8 ans +
violence.
Adult
supervision
recommended.
Programming may not be suitable
for children under the age of 13 -
Contains either
a
few violent
13 ans +
scenes or one or more sufficiently
violent scenes to affect them.
Adult
supervision
strongly
suggested.
Programming may not be suitable
for children under the age of 16 -
Contains frequent scenes of
violence or intense violence.
16 ans +
18 ans +
Programming restricted to adults.
Contains constant violence or
scenes of extreme violence.
16 l
TROUBLESHOOTING CHART
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
Troubleshooting Chart
AUDIO
VIDEO
Solutions
Adjust Antenna Location and Connection
Check Cable Connection
Snowy Video
Noisy Audio
Noisy Audio
Adjust Antenna Location and Connection
Check Antenna Lead-in Wire
Check Cable Connection
Multiple Image
Interference
Move television from Electrical Appliances, Lights,
Vehicles and Medical Equipment
Noisy Audio
No Audio
Increase Volume
Check Mute
Check television SPEAKERS on/off
Change Channel
Normal Video
Set TV or Cable Mode Properly
Check Antenna Cables
No Video with
Snow
Noisy Audio
No Audio
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet
Adjust Brightness and Audio Controls
Change Channel
Check Cable Connections
Program the Remote Control Again
Check Second Video Source Operation
?
No Video
Adjust Color Settings
Change Channel
Normal Audio
Wrong Audio
Normal Audio
No Color
Check Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP
Normal Video
Replace Remote Control Batteries
Keyboard and Remote Control function may be locked. Press
ACTION and CHpbuttons on the TV front panel
simultaneously to unlock.
Normal Video
Intermittent Remote Control Operation
No effect of Remote control or the front
control panel keys
17 l
INDEX
Index
A
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB)
or DVD Player Connection 5
F
R
AC Power Supply Cord 3
AI Sound 13
Regarding The Use Of Video Games,
Computers, Or Other Fixed Image
Displays 3
Remote Control Operation 6
S
Amplifier Connection
(To Audio Amp) 5
Antenna Connections 3
Audio 13
Feature Chart 2
Front Control Panel 5
G
Game 13
SAP 13
Auto Power On 11
Auto Program 4, 11
B
Balance 13
Bass 13
Battery Installation 6
BBE 13
Blocking Message 16
Brightness 11
I
Set Up 11
Sharpness 11
Sleep 12
Speakers 13
Specifications 2
Stereo 13
Surround 13
T
Television Location 3
Tilt Correction 4
Time 12
Icon Menu Navigation 10
Icon Menu Operation 11
Idioma/langue 4, 11
Input Label 12
Initial Set Up Menu 4
Input Label Chart 12
Installation 3
L
C
Lock 13
Lock Set 13
M
Manual Caption 12
Manual Program 11
Menu Languages 11
Mode 11
Mono 13
N
Cabinet and Remote Control 2
Cable / Antenna Connection 3
Cable Box Connection 5
Cable Connection 3
Canadian English 15
Canadian English Rating
Description 15, 16
Canadian French 15
Caption 12
Timer 11, 12
Tint 11
Treble 13
Troubleshooting Chart 17
TV or Cable 4
U
U.S. Movies 14
U.S. Movies Rating Chart
Description 15
U.S. TV Programs 14
U.S. TV Programs Rating Chart
Description 14
V
Normal 11, 13
O
On Mute 11
Care and Cleaning 2
Chan Banner 11
Channels 12
Operating a Cable Box 7
Operating a DBS 7
Operating a DVD 7
Operating a VCR 7
Operating Components with
Remote Control 7
Optional Cable Connections 3
Optional Equipment Connections 5
P
Clock Set 12
Closed Captioning 11
Codes For Cable Box 9
Codes For DBS 9
Codes For DVD 9
Codes For VCR 9
Color 11
V-Chip Menu Operation 14
VCR Connection 5
Velocity Modulation 11
Color Temp 11
Component Codes 8
Customer Record 2
D
Picture 11
Program Channels 11
Programming The Remote 8
Programming Without A Code 8
DAY 12
18 l
NOTES
19 l
ADVERTENCIA
RIESGO DE SACUDIDAS
ELECTRICAS. NO ABRIR.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza
alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de brindarlo
personal de reparación capacitado.
El propósito del relámpago con
punta de flecha dentro de un
triángulo es el de advertir al
usuario de que existen piezas
internas del producto que
representan riesgo de que las
personas reciban descargas
eléctricas.
El propósito del signo de
exclamación dentro de un
triángulo es el de advertir al
usuario
documentos que acompañan
al aparato incluyen
de
que
los
instrucciones importantes de
funcionamiento y reparación.
ADVERTENCIA: Con el objeto de prevenir el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica, este aparato no deberá verse expuesto a la lluvia ni a la humedad u objetos
con líquidos, tales como son floreros. No deberán de ser colocados sobre este aparato.
El símbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro)
indica que este producto a sido evaluado y probado para cumplir
con los requisitos de insulación Clase II.
Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado
expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podría
provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario
para operar este equipo.
Aviso de la FCC:
AVISO AMBIENTAL:
Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como
otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos
materiales puede estar regulado en su comunidad debido a
consideraciones ambientales. Para información de desecho o
reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de
industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por
la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el
departamento de energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los
productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente
con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen
menos energía que otros productos estándares similares.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
®
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el número USP4638258 y 4482866.
BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
High Definition Sound
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos Reservados 2003 por Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
TABLA DE CONTENIDO
Tabla de Contenido
Felicidades .......................................................2
Operación del Control Remoto.......................7
Registro del Usuario....................................................
Cuidado y Limpieza.....................................................
Especificaciones .........................................................
Tabla de Características.............................................
2
2
2
2
Instalación de Pilas en el Control Remoto................... 7
Operación de Componentes con el control remoto.... 8
Programación del Control Remoto .............................. 9
Programación Sin Código............................................ 9
Códigos de Componentes.......................................... 9
Instalación........................................................3
Navegación del Menú de Iconos.................. 11
Operación del Menú de Iconos .................... 12
Ubicación de la Televisión ..........................................
Conexiones de Cable Opcional...................................
Cable de Suministro de Corriente Alterna...................
Conexión de Cable / Antena.......................................
3
3
3
3
Ajuste.......................................................................... 12
Imagen........................................................................ 12
Cronómetro................................................................. 13
Canales....................................................................... 13
Audio........................................................................... 14
Bloqueo....................................................................... 14
Información Importante Acerca Del Uso De Video
Juegos, Computadoras, U Otros Tipos De
Imágenes Fijas.........................................................
3
Menú de Auto Programación ..........................4
Conexiones de Equipo Opcional....................5
Operación del Menú de V-Chip.................... 15
Cuadro de Localización de Fallas................ 18
Indice.............................................................. 19
Conexión de la Videocasetera....................................
Conexión del Decodificador de Cable.........................
Conexión del Decodificador de Televisión Digital.......
5
5
5
Conexión del Amplificador de Sonido
(TO AUDIO AMP) ....................................................
6
6
Panel de Control Frontal.............................................
Nota: La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
1 l
FELICIDADES
Felicidades
Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por un
chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle
satisfacción por muchos años. Ha sido probada
completamente en la fábrica para su mejor desempeño.
Tabla de Características
Registro del Usuario
MODELOS
Los números de modelo y de serie de esta unidad se
encuentran en la parte posterior de la Televisión. Se
recomienda que anote dichos números en los espacios que se
proporcionan y se conserven como registro permanente de su
compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo o
pérdida. Los consumidores en los Unidos de América pueden
registrar su producto en la siguiente dirección electrónica:
CARACTERISTICAS
LENGUAJE DEL MENÚ
• • •
•
•
ENG/ESP/FRAN
ANTENA INCLUIDA
•
•
Número de
Modelo
ENTRADA DE VIDEO
MEMORIA DE IMAGEN
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MODULACIÓN DE
VELOCIDAD
Número de
Serie
INFORMACIÓN DEL
CANAL
• • •
• •
• • •
• •
• • •
• •
• • •
• •
• • •
• •
• • •
Cuidado y Limpieza
Pantalla (Apagar la Televisión)
CANCELAR ENTRADAS
DE VIDEO
•
•
Use una solución de jabón suave o limpiador de
vidrios con un paño suave y limpio. NO USE
LIMPIADORES ABRASIVOS.
SUBTITULOS
CAPACIDAD DEL
V-CHIP
•
•
Evite la humedad excesiva y seque bien.
Nota:
Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente
sobre la pantalla.
VIDEO NORM
AUDIO NORM
ESTEREO
BBE
Gabinete y Control Remoto
•
•
Para gabinetes
y
control remoto use un paño
humedecido con agua o una solución detergente suave.
Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.
No use benceno, diluyentes u otros productos a base de
petróleo.
•
•
SONIDO IA
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso ni obligación alguna.
BAJOS/BALANCE/
AGUDOS
•
SONIDO ENVOLVENTE
Fuente de Potencia
CT-20SL13
CT-24SL13
CT-24SL13U
CT-27SL13
CT-27SL13U
CT-27SL13M
CT-27SL13MU
CT-F2123
(1,9A)
(2,4A)
(2,4A)
(2,4A)
(2,4A)
(2,4A)
(2,5A)
(1,9A)
(2,3A)
(2,4A)
ENTRADA A/V
(POSTERIOR/
DELANTERA)
3
3
3
3
3
(2/1) (2/1) (2/1)
(2/1)
(2/1)
120V ca, 60Hz
220V ca, 50Hz
SALIDA AUDIO
• • •
•
•
ENTRADA S-VHS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CT-F2523
CT-F2923
ENTRADA DE VIDEO
POR COMPONENTE
• • •
CT-F2123L
CT-F2523L
CT-F2923L
(1,3A)
(1,5A)
(1,5A)
SALIDA PARA
AUDIFONO
•
•
•
CT-F2523X
CT-F2923X
(2,3A)
(2,4A)
127V ca, 60Hz
Capacidad de Canales - 181
VHF-12; UHF-56; Cable-113
1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo
RCA
Terminales de Entrada de Video
Terminales de Entrada de Audio 500mV RMS 47Kilo Ohmios
Terminales de Salida de Audio
Componente Entrada de Video
Terminales de Entrada S-Video
0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios
75 Ohmios, Terminal tipo
RCA
Conector S-Video (Y-C)
2 l
INSTALACIÓN
Instalación
Ubicación de la Televisión
Conexión de Cable / Antena
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de
un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor
para obtener opciones disponibles.
Para una recepción adecuada, se Cable de Entrada de la
requiere una conexión de cable o
deantena.
Compañía de Cable
•
Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes,
incluyendo reflejos.
Conexión de cable
•
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o
humedad. La ventilación inadecuada puede causar
fallas en componentes internos.
La iluminación fluorescente puede reducir el rango de
transmisión del control remoto.
Conecte el cable suministrado por su
compañía local de cable.
75 Ohmios VHF/UHF enla
parte posterior de la TV
Nota:
Se puede requerir de un
•
•
decodificador de cable para una recepción adecuada.
Verifique con su compañía de cable local sobre los
requisitos de compatibilidad.
Evite el equipo magnético, incluyendo motores,
ventiladores o altavoces externos.
Conexión de Antena
PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble,
mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante
o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con
el aparato sobre de él, tenga mucho cuidado de que
el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para
evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles
que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caida de un
televisor puede causar daños serios e incluso la muerte.
•
Para una recepción adecuada
Cable de Entrada de
una Antena de Casa
de canales VHF/UHF, se
requiere de una antena
externa. Para la mejor
recepción, se recomienda
una antena en el exterior.
•
La Modalidad de Antena debe
estar ajustada en televisión.
CT-27SL13, CT-27SL13U:
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados
únicamente con el mueble PANASONIC TY-27SL33T. Si lo
utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser
frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
Nota:
La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica.
Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de
Antena en el menú de Ajuste (SETUP).
Información Importante Acerca Del Uso De
Video Juegos, Computadoras, U Otros Tipos
De Imágenes Fijas
CT-27SL13M, CT-27SL13MU:
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados
únicamente con el mueble PANASONIC TY-27SL33T. Si lo
utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser
frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en
los tubos de proyección como resultado del uso de una
imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no
está cubierto por la garantía.
Conexiones de Cable Opcional
El sistema de proyección de video esta diseñado para
desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla.
El uso constante de imágenes fijas tal como películas en
formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y
abajo de la imagen), películas estándar no expandidas (4:3)
en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a
cada lado de la imagen), barras de reporte de la bolsa
mercantil (barra con información en movimiento en la parte
inferior de la pantalla), patrones de video juegos,
marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora,
patrones de internet u otros patrones de tipo computadora
deben limitarse.
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los
componentes. Para obtener mejores resultados:
•
•
Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
Use los conectores de entrada y salida apropiados,
iguales a los de su componente.
•
Evite el uso de cables largos para minimizar
interferencia.
Cable de Suministro de Corriente Alterna
PRECAUCION:
DESCARGA
PARA
ELECTRICA,
DEL
PREVENIR
UNA
LA
E
BUSQUE
ENCHUFE
CLAVIJA
ANCHA
Enchufe polarizado
INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA
ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE
ENCHUFE CON UN RECEPTACULO OTRA TOMA DE
El uso extendido de material de imagen fija puede causar
daño permanente a los tubos de proyección, el cual se
presenta como ‘imagen fantasma” visible en la imagen
normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de
proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
U
CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR
COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA.
PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO,
PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE
EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL
APARATO.
•
Limite el tiempo de uso de material de imagen fija a
no más del 15% del tiempo de uso total a la
semana.
•
Apague la unidad cuando no se este usando.
3 l
MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN
Menú de Auto Programación
Para su conveniencia, el menú de auto programación será
desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los
procedimientos para ajustar las características.
PROGRAMA AUTO
Para programar automaticamente todos los canales con
señal.
•
Presione VOL upara iniciar la programación automática
IDIOMA/LANGUE
de canales.
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
•
Presione VOL u para seleccionar menú en Inglés,
Español, o Francés.
INCLINACION (algunos modelos)
Ajusta la inclinación de cuadro debido al campo magnético
de la tierra en el área.
•
•
Presione VOL upara desplegar el menú de ajuste.
Presione tVOL o VOL uajustar la inclilnación de
imagen.
MODO
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE
dependiendo de la fuente de la señal.
•
Presione VOL u para seleccionar modo de
TELEVISIÓN o CABLE.
4 l
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexiones de Equipo Opcional
Nota:
El control remoto debe ser programado con los códigos
que se incluyen para operar el equipo.
Conexión del Decodificador de Televisión
Digital (DTV-STB) ó DVD
Conexión de la Videocasetera
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de
Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de
videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a
la entrada de conexión de video. Vea el manual de su
equipo opcional para más información.
Televisión Digital Panasonic (DTV-STB)
Televisor.
ó
DVD a su
Notas:
•
El televisor tiene un grupo de entradas de video
compuesto: Y, P PR. Las entradas separadas para
La entrada de VIDEO 1 es una entrada de propósito dual. Es para
conectar equipos de 480i principalmente, tal como un reproductor
de DVD usando los conectores de video por componentes
Y, PB y PR y los conectores de audio L y R. Pero además
B Y
las señales compuestas de color, proveen una mejor
separación de luminancia y color. Utilice las entradas de
audio compuesto; Izquierda (L) y Derecha (R) para
conectar.
pueden conectarse fuentes de video compuesto convencionales
como una videocasetera, usando solo los conectores de Y/Video
y AUDIO L y R. La información en pantalla mostrará Componente
ó Video 1 dependiendo de que fuente esté conectada.
•
Seleccione el modo de salida para formato 480i del
DTV-STB. El televisor solo puede recibir señales en
formato 480i.
Procedimiento
•
Conecte el equipo a la entrada de Audio/Video en la
parte posterior del televisor como se muestra en la
figura.
•
•
Seleccione la Modalidad de Video presionando el botón de
TV/VIDEO.
Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual
del equipo.
Nota:
No conectar señal en S-Video y Video Entrada 2
simultaneamente. Si ambas son conectadas, resulta en
interferencia de los senãles. Utilice S-Video o Video
unicamente.
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando concecte su televisión
solamente a un decodificador de cable.
Procedimiento
•
Sintonize la televisión al canal 3 o 4.
•
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de
cable premium que desea ver.
5 l
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexión del Amplificador de Sonido
Panel de Control Frontal
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para
escuchar el sonido en sistema estéreo.
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú
o cambiar el modo de video cuando no se disponga del control
remoto.Procedimiento
Nota:
Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas
directamente para bocinas externas.
•
•
•
Conecte su equipo a las conexiones Audio/Video en la
parte frontal de la televisión.
Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de
VIDEO.
Opere el equipo como se instruye en el manual del
equipo.
Nota:
Conexiones de Audio/Video frontales y de la parte
posterior no pueden usarse al mismo tiempo.
Ajustes de Sonido (Audio)
•
Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO
(AUDIO).
•
•
•
Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la
Televisión.
•
Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida
variable de audio) en el menú AUDIO para controlar
Altavoces o bocinas de la PTV o bien seleccione FAO
(salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas
del amplificador externo.
•
El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance
ahora son controlados por medio de la Televisión.
Nota:
En NO&FAO el audio se controla mediante el control de
volumen del sistema del amplificador externo.
6 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación del Control Remoto
SAP
POWER
Accesa el segundo programa de audio.
Presione para ENCENDER y APAGAR
VOL VOL
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV
y navegar en los menús.
Presione para seleccionar el funcionamiento del
control remoto.
CH
CH
ACTION
Presione para accesar los menús.
Presione para seleccionar el siguiente canal y
navegar en los menús.
MUTE
EXIT
Presione para silenciar el sonido.
Botones de función de DBS.
TV/VIDEO
GUIDE
Presione para seleccionar la modalidad de
televisión o vídeo.
Botones de función de DBS.
MENU
RECALL
Presione para accessar el menú de DBS o
DVD.
Presione para visualizar la hora, el canal,
cronómetro de apagado automático, y otras
opciones.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROG
Presione para delimitador entre los canales
mayores y menores.
Presione el teclado numérico para seleccionar
cualquier canal.
EUR7613Z60
PLAY
FF
REW
u
R-TUNE
PAUSE
STOP
REC
Presione para regresar al canal previamente visto
o modo de video.
VCR /DBS CH
TV/VCR
Botones de función Componente
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA:
Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha.
Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad.
Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Precauciones
•
•
•
Reemplace las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar o quemar las pilas.
Nota:
Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control
Remoto.
7 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación de Componentes con el control remoto
Nota:
Refierase a la página 9 para procedimientos de programación
del Control remoto.
Operación de DBS
Programe el control remoto para utilizar con el DBS.
Operación de una Videocasetera
Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera.
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
Encender/Apagar
POWER
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
POWER
ACTION
Encender/Apagar
Desplegar menú DBS
Navegar en menú
TV/VIDEO
Seleccionar modo de entrada
de TV para la Videocasetera
CH
VOL
VOL
VCR/DBS CH
REC
Cambiar canales arriba/abajo
Grabar
CH
1
4
7
2
5
8
3
6
9
PLAY
Reproducir
Detener
Seleccionar Canal
u
STOP
FF
0
RECALL
Programar Información
Adelantar
Retroceder
Pausar
R-TUNE
REW
Sintonizar el Canal previo
VCR/DBS CH
PAUSE
TV/VCR
Cambiar a siguiente página
Salir del menú
EXIT
Cambia a modo TV o
Videocasetera
GUIDE
Desplegar guía de programas
RECALL
Despliegue en pantalla
Operación de DVD
Operación de Caja de Cable
Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable.
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
Encender/Apagar
POWER
Encender/Apagar
POWER
CH
CH
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Capitulo anterior/siguiente
Seleccionar un canal
RECALL
REW
Desplegar menú del DVD
Adelantar
FF
CH
CH
Retroceder
Cambiar el canal Arriba/Abajo
Sintonizar el canal previo
PLAY
Reproducir
Abrir/Cerrar
Detener
u
R-TUNE
TV/VCR
STOP
PAUSE
Pausar
VCR/DBS CH
Despacio +/-
8 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Programación del Control Remoto
El Control Remoto Universal puede programarse para
operar componentes de varios fabricantes usando los
botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga
los procedimientos para programar su Control Remoto con
o sin código para el componente.
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama
“método de secuencia”.
•
Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
•
•
Apague el componente.
Equipo
Funciona
Default
ACTION
TELEVISIÓN (Solo
Panasonic)
Código TV
Panasonic
POWER
TELEVISIÓN
Presione los botones
y
juntos,
cuando menos 5 segundos.
Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto.
Presione el botón VOL u para ubicarse en el
siguiente código. Presione el botón tVOL para
regresar al código anterior.
Código CABLE
Panasonic
CABLE
CABLE (preajustado)
VIDEOCASETERA
•
•
Código VCR
Panasonic
VIDEOCASETERA
DVD/DISCO
COMPACTO
(preajustado)
DVD/DISCO
COMPACTO
Código DVD
Panasonic
POWER
•
Presione el botón
de el Control Remoto
Nota:
Determine el fabricante del componente y busque en la
tabla su código (se encuentran la pagina 10).
para probar el componente. Si éste procedimiento
ha sido exitoso, el componente seencenderá.
Procedimiento
•
•
•
Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
Apague el componente.
Nota:
Repita los pasos anteriores hasta que el código del
componente se haya encontrado. Puede tomar varios
intentos hasta encontrar el código correcto.
Después de que el código se ha encontrado,
presione el botón ACTION para guardar el código.
ACTION
•
POWER
Presione los botones de
y
juntos,
cuando menos 5 segundos.
•
Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. (VCR, DVD,
CABLE o DBS).
Accese el código del componente de 3 dígitos usando el
teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto.
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar
varias marcas de componentes después de introducir el
código apropiado. A causa del límite de memoria no se han
incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible
que algunos componentes no operen. El Control Remoto
Universal no controla todas la funciones y características
disponibles en todos los modelos.
•
•
Presione el botón
de el Control Remoto
POWER
para probar el componente. Si éste procedimiento
ha sido exitoso, el componente seencenderá.
Después de que el código se ha encontrado,
•
presione el botón ACTION para guardar el código.
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá
como referencia cuando necesite programar su Control Remoto.
Nota:
Si el componente no opera con el Control Remoto, repita
el procedimiento usando otro código. (Algunas marcas
tienen múltiples códigos.) Si un código se ha accesado
incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30
segundos, la programación ha fracasado y se tendra
que repetir el procedimiento.
Videocasetera
Decodificador de cable
Videodisco Digital
Sistema de
Transmisión
digital
9 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Códigos para Componentes (cont.)
Códigos para DBS
Códigos para Decodificador
de Cable
Códigos para Videocasetera
(cont.)
Códigos para Videocasetera
Marca
Código
Marca
Código
Marca
Código
Marca
Código
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
335
332
Admiral
ABC
224
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Proscan
Echo Star
Express VU
G.E.
105
Aiwa
Akai
Archer
225, 232
205, 232
205, 222
212, 213
224, 225, 232
229
105, 115
106
314, 315, 316, 329
Cableview
Citizen
Quasar
321, 322, 323, 324
Audio
Dynamic
311, 339
305, 309, 324, 333,
336, 340
Radio Shack
G.I. (General
Instrument)
Curtis
108
Bell & Howell 305, 313
Diamond
Eagle
300, 301,302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Broksonic
Canon
CCE
320, 326
323, 325
343
Gradiente
Hitachi
114
RCA
103, 111, 112
103
Eastern
GC Brand
Gemini
234
305, 309, 324, 336,
340
Realistic
HNS (Hughes)
Magnavox
205,232
222
Citizen
Craig
306
101, 102
104
Samsung
Sansui
302, 304, 333
305, 306, 329
211, 219,
220, 221,
222, 223,
224, 225,
226, 227
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
Panasonic
Philips
Curtis Mathes 324, 345
General
Instrument/
Jerrold
Sanyo
101, 102
108
Daewoo
DBX
301, 324, 343
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
Primestar
310, 311, 339
345
Scott
106, 109,
110, 113
Proscan
RCA
212, 218,
240, 241,
242, 245
Dimensia
Hamlin
300, 305, 306, 307,
308
303, 319, 320, 325,
326, 343
Sears
106, 109,
110, 113
Emerson
Fisher
Hitachi
203, 224
203, 204, 205
233
Sharp
335, 336
317
305, 307, 308, 309,
313
Sony
107
Macom
Shintom
Star Choice
Toshiba
Uniden
103, 108
100
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Funai
320, 326, 334
324, 333, 345
306
Signature
2000
335
230
GE
101, 102
Singer
337
205, 232
202, 237,239
209, 210, 214
Goldstar
Gradiente
Hitachi
Códigos para DVD
Sony
328, 329, 330
331, 324, 331
306
334
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
Panasonic
300, 323, 345
Marca
Código
206, 207,
228, 229, 230
Instant Replay 323, 324
Philips
Denon
100
101
109
105
101
100
103
102
101
101
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
Jensen
JVC
339
Pioneer
Pulsar
201, 216
205, 232
232
Ferguson
JVC
310, 311, 334,339
306, 310, 311, 339
Technics
Teknika
Toshiba
Kenwood
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Puser
RCA
300, 305, 306,307,
308, 309
LXI
301, 346
215
232
Magnavox
Marantz
Marta
323, 324, 331
310, 311, 339
306
Vector
Research
Realistic
311
212, 218,
240, 241,
242, 245
306, 309, 335, 336,
344
Regal
Pioneer
RCA
Wards
Memorex
309, 324
Yamaha
Zenith
305, 310, 311, 339
306,344
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
Slmark
234
338, 340, 341,
347,348
Saba
MGA
205, 232, 237
205
Samsung
Sharp
110
108
104
100
101
103
100
107
Minolta
Mitsubishi
300, 345
211, 212, 213
201, 205
205, 210
205, 232
201, 205
244
338, 340, 341, 347,
348
Sony
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
Multitech
NEC
304, 347
Sprucer
310,311, 334, 339
323, 324
Stargate
Teleview
Texscan
Tocom
Olympic
Optimus
306, 321, 328, 335
Orion
320, 326
235
Panasonic
321,322, 323, 324
Toshiba
204
300,305, 310, 311,
324, 339, 345
Unika
225, 232
222, 232
206
J.C. Penney
Pentax
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
300,311, 345
320, 323, 324, 326,
331, 343
Philco
229, 230
200, 217
Philips
323, 324, 331
323
Zenith / Drake
Satellite
Pioneer
200
10 l
NAVEGACION DEL MENU DE ICONOS
Navegación del menú de iconos
Presione
para deplegar los iconos.
EXIT
Presione
para seleccionar el
icono deseado.
EXIT
para desplegar las
características del
icono seleccionado.
Presione
Presione
para seleccionar
la característica.
para ajustar o activar la
caracteristica
Presione
BRILLO 32 l l l l l l l -- -- -- -- --
Presione
repetidamente para
salir de los menús.
Imagen normal
11 l
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
Operación del Menú de Iconos
Nota:
Vea la pág. 11 para los procedimientos de navegación
del menú de íconos.
r
MODO CC - Activa la característica de subtítulos
seleccionando uno de los siguientes modos.
AJUSTE
IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ)
•
•
NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
C1 - Para que la información relacionada con el video
sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez.
(No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto
puede ser en cualquier idioma.
r
MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH
(Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés).
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
•
C2 - Otras modalidades de información.
seleccionar INGLES, ESPAÑOL o FRANCES.
Nota:
Se recomienda el modo C1 para ver subtítulos.
OTROS AJUSTES
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar o activar las opciones.
r
AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender
la televisión al mismo tiempo que el Decodificador
de Cable u otros componentes, o seleccione NO,
para no hacerlo.
PROG CNLS (PROGRAMACIÓN CANALES)
r
CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la
información cuando cambie de canal.
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar o activar las opciones
r
r
r
MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena)
o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
PROGRAMA AUTO - Para programar
automáticamente todos los canales con señal.
PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o
borrar canales.
Nota:
Use las teclas numéricas del control remoto para
seleccionar los números de canal.
IMAGEN
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar o activar las opciones.
AJ. (AJUSTES) IMAGEN
r
r
r
COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.
TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.
BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más
nítidos.
CC (SUBTITULOS)
r
r
CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen.
NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles
de la silueta.
NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la
imagen a los predispuestos de fábrica.
Esta televisión tiene un decodificador integrado que
despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores
sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el
diálogo de un programa de televisión u otra información. El
programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para
que ésta función opere.
r
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar modos.
r
CC En Mudo - Activa la modalidad de subtÍtulos en
pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control
remoto es presionado. Presione el botón MUTE
(MUDO) nuevamente para desactivar la característica.
12 l
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
AJUSTE DEL RELOJ
IMAGEN (cont.)
OTROS AJUSTES
r
r
HORA - Ajuste la hora.
DIA - Ajuste el día de la semana.
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar o activar las opciones.
r
r
TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o
disminuir el rojo y el azúl para acomodarse a las
preferencias personales.
MV (modulación de Velocidad) - Incrementa la nitidez
de la imagen y da mejor transición de blancos a
negros. (algunos modelos)
Procedimiento
Oprima tVOL, VOL u y CH q para ajustar la hora
y el día.
•
CANALES
TITULOS
r
MANUAL - Para introducir los números y títulos
manualmente.
Cronómetro
APAGADO
•
•
Use el teclado numérico del control remoto para
seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía
de TV local).
r
TIEMPO? - Seleccione APAGADO para programar la
Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para
desactivar el CRONOMETRO.
Presione CH qpara seleccionar PONGA TITULO.
CRONOM
Seleccione uno o dos cronómetros, CRONOM, para
r
PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de
entrada de video que se visualizan en la pantalla.
r
encender y apagar la televisión a la hora, canal y días
seleccionados.
Procedimiento
•
Utilice VOL uy CH qpara ajustar el día, Encender,
Apagar y número de canal, luego utilice VOL upara
Procedimiento
activar.
•
Seleccione la entrada de video deseada.
•
Presione CH pó CH qpara mover cursor.
•
Presione tVOL ó VOL upara seleccionar la etiqueta
de entrada predefinida moda (ver tabla inferior).
Tabla de Titulos
Etiqueta
Cuando usar
Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la
entrada de video
Notas:
VCR
•
La televisión se apaga automáticamente después de 90
minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si
se selecciono tiempo de APAGAR o si se presiona una
tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela.
El CRONOMETRO permanece activo cuando la
televisión está apagada o encendida. La televisión
cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada
según se programó en el CRONOMETRO.
Seleccione cuando tiene conectado un DVD a la
entrada de video.
DVD
Seleccione para saltar esa entrada cuando no
está en uso
BRINCAR
CABLE
DBS
•
Seleccione cuando tiene conectado un
decodificador de cable a la entrada de video.
Seleccione cuando tiene conectado un DBS a la
entrada de video.
Seleccione cuando tiene conectado un STB a la
entrada de video.
DTV STB
Seleccione cuando tiene conectada un
Grabadora de Video Personal a la entrada de
video.
PVR (Grabadoras
de Video Personal)
Seleccione cuando tiene conectada una consola
de Juego a la entrada de video.
Juego
AUX
Seleccione cuando tiene otro aparato conectado.
Seleccione para borrar la etiqueta.
_____
13 l
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
AUDIO
•
•
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE -
Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido
es ajustable mediante la televisión.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los
Altavoces de la TV están apagados, el sonido es
ajustable sólo mediante el amplificador externo.
AJ. AUDIO
r
MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa
Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la
señal de estéreo es débil.)
r
r
r
BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos.
ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos.
BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho /
izquierdo.
r
NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a
los niveles prefijados de fábrica.
Procedimiento
•
Presione tVOL ó VOL upara ajustar.
BLOQUEO
MODO
r
BLOQUEO - Para prevenir juegos de video
videocasetes de ser vistos.
y
Notas:
•
Use el teclado numérico para introducir un código
secreto de cuatro dígitos.
OTROS AJUSTES
r
SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen
constante entre programas y comerciales. (Sonido AI
no esta disponible en modo VIDEO).
•
Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se
desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que
esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE.
Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código
secreto, la TV debe ser atendida por un técnico
calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un
código diferente al usado previamente en el menú de
BLOQUEO, su nuevo código queda como el código
definitivo.
r
BBE® - La tecnologia de sonido BBE mejora el
entendimiento de los discursos y restaura el rango
dinámico de pasajes musicalespara proveer un sonido
natural sobresaliente.
•
Procedimiento
•
Presione VOL upara seleccionar SI ó NO.
Procedimiento
Presione VOL upara seleccionar.
•
•
•
NO - Para apagar la función de bloqueo.
JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las
entradas de video.
•
•
CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su
elección.
TODOS - Para bloquear todos los canales y
entradas de video.
ENVOLVENTE
r
MODO - Sonido envolvente tridimensional con dos
altavoces.
Procedimiento
•
Presione VOL upara seleccionar SI o NO.
Procedimiento
ACTION
•
•
•
Presione
dos veces.
Presione CH qpara seleccionar cuánto tiempo?.
Presione VOL upara seleccionar 12 Horas, 24
Horas, 48 Horas o Siempre.
ALTAVOCES
r
ALTAVOCES - Esta función se usa cuando se conecta
un amplificador externo.
Procedimiento
Nota:
Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se
selecciona alguna de las entradas de video o canales
bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la
esquina superior derecha de la pantalla de la televisión
•
Presione VOL upara seleccionar.
•
SI - Los Altavoces de la televisión funcionan
normalmente.
14 l
OPERACION DEL MENU V-CHIP
Operación del Menú V-CHIP
Procedimiento
ACTION
•
Presione
dos veces para regresar a MODO en el
•
Use el teclado numérico para introducir su código de
menú de BLOQUEO.
cuatro dígitos.
•
•
Presione CH qpara realzar TIEMPO?.
Presione tVOL o VOL upara seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
(Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un
lugar seguro.)
Presione CH qpara seleccionar PROGRAMAS.
•
•
Presione tVOL
PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU,
o
VOL u para seleccionar
Precauciones del Cliente
INGLES DE CANADA o FRANCES DE CANADA.
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de
bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados,
clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección
15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones (FCC) de
los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO
CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados
inesperados y posiblemente confusos, además usted podría
no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los
siguientes tipos de programación:”
•
•
Presione CH qpara seleccionar ACTIVADO.
Presione tVOL o VOL upara desplegar la tabla de
clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Inglés
de Canada ó Francés de Canada.
•
•
Presione VOL upara seleccionar SI o NO.
Presione CH q para seleccionar NO CLASIFICADOS
para Programas de EEUU y Películas de EEUU o VER
NO CLASIFICADOS para Inglés de Canada y Francés
de Canada.
•
Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS
•
Presione VOL upara seleccionar SI o NO.
(Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del
clima y otros)
PROGRAMAS DE EEUU
•
•
•
•
•
•
•
Programas originados localmente
Noticias
Política
Anuncios de Servicio Público
Religioso
Deportes
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
programas de televisión. Esta innovación permite a los
padres bloquear varios tipos de programación de TV a su
discreción.
Estado del Tiempo
TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU
NR
No clasificado. Vea Precauciones del Cliente.
Todos los niños. Los temas y elementos en este
TV-Y
TV-Y7
TV-G
programa están especialmente diseñados para un
público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
Nota:
Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán
los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro
Precauciones del Cliente en la siguiente columna.
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos
en este programa pueden incluir ligera violencia
física o cómica, o puede asustar a niños menores
de 7 años.
Audiencia General. Contiene poca
o
nada de
violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada
de diálogo o situaciones con contenido sexual.
Guía de los padres sugerida. El programa puede
contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia
TV-PG
limitada, diálogos
sugestivas.
o
situaciones sexualmente
Advertencia a los padres. Este programa puede
contener temas sofisticados, contenido sexual,
lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
Procedimiento
TV-14
•
•
Presione CH qpara seleccionar PROGRAMACION.
Presione VOL u para seleccionar BASICA
o
Sólo audiencia Madura. Este programa puede
contener temas para adultos, lenguaje profano,
violencia gráfica y contenido sexual explícito.
DETALLADA.
TV-MA
BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones
generales como TV-Y, TV-PG, etc.
DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones
FV
V
FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
VIOLENCIA
generales y contenido como V, L, etc.
S
SEXO
•
•
Presione CH qo CH ppara mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
Use tVOL
L
LENGUAJE OFENSIVO
DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
D
o
VOL u para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
15 l
OPERACION DEL MENU V-CHIP
Operación del Menú V-CHIP (cont.)
PELICULAS DE EEUU
INGLÉS DE CANADA
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o videos. Esta innovación permite a los padres
El V-CHIP utilizado en este modelo de TV le permite
bloquear varios tipos de peliculas y programas de
television basados en los dos sistemas de clasificación
utilizados en Canada.
bloquear varios tipos de películas y videos a su discreción.
Nota:
Algunas veces las películas no son clasificadas por una
variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras
normalmente no tienen clasificación.
Nota:
E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros,
deportivos, documentales y programas informativos;
programas de entretenimiento, videos musicales, y
programación variada.
Procedimiento
•
Presione CH qo CH ppara mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
Use tVOL o VOL u para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
Procedimiento
•
Presione CH qo CH ppara mover el cursor entre ls
diferentes clasificaciones.
Use tVOL VOL u para seleccionar las
•
•
o
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
ACTION
•
•
Presione
dos veces para regresar a MODO en el
ACTION
menú de BLOQUEO.
Presione tVOL o VOL upara seleccionar 12, 24, 48
horas ó SIEMPRE.
•
•
Presione
dos veces para regresar a MODO en el
menú de BLOQUEO
Presione tVOL o VOL upara seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU
TABLA DE INGLES DE CANADA
PROGRAMA NO CLASIFICADO
Y
NA (NO
.
NR
APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o
Exento
noticieros,
programas
-
Los programas exentos incluyen:
que la clasificación no aplica.
deportivos,
documentales
programas
musicales,
y
de
y
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
E
informativos;
G
edades.
entretenimiento,
videos
programación variada.
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no
PG
aconsejable para niños.
Programación dirigida a niños menores de 8
años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni
desnudos.
c
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con
material que puede ser inapropiado para niños
menores de 13 años.
PG-13
R
Programación considerada apta para niños
de 8 años en adelante. No tiene contenido
sexual ni desnudos.
C8+
RESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir
acompañados de uno de los padres o un adulto.
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
edades.
NC-17
X
NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.
SOLO ADULTOS.
G
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material
no aconsejable para niños.
PG
Programación que por su contenido no es
recomendada para espectadores menores de
14 años. Se recomienda a los padres discreción
con audiencia adolescente.
14+
18
SOLO ADULTOS
16 l
OPERACION DEL MENU V-CHIP
FRANCÉS DE CANADA
El V-CHIP uitlizado en este modelo de TV tambien le
permite bloquear o desbloquear programas en Frances de
Canada de acuerdo a varias categorias de clasificaciones.
E
Exento - Programación exenta.
Audiencia General. Contiene poca
nada de violencia, nada de lenguaje
fuerte, poco nada de diálogo
situaciones con contenido sexual.
8+ General - No recomendada para niños
o
G
y
o
o
pequeños. Programación dirigida
audiencia general, pero con ligero
ocasional contenido
a
la
u
de
8 ans +
violencia. Se recomienda supervisión de
un adulto.
Nota:
E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas
NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se
bloquearán los programas NO CLASIFICADOS.
Programación no recomenda para
niños menores de 13 años - Puede
contener algunas escenas violentas que
13 ans +
podrían asustar
a
los menores. Se
recomienda enfáticamente supervisión de
un adulto.
Programación no recomenda para
menores de 16 años
-
Contiene
16 ans +
18 ans +
frecuentes escenas de violencia
violencia intensa.
o
Programación solo para adultos
contiene escenas de violencia
violencia extrema.
-
Procedimiento
o
de
•
Presione CH qo CH ppara mover el cursor entre la
diferentes clasificaciones.
Use tVOL VOL u para seleccionar las
•
o
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
MENSAJE DE BLOQUEO
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite
de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el
mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea
continuar viendo el programa introduzca su código secreto.
Después de introducir el código, todos los bloqueos y
clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión
o hasta que todos los ajustes sean desactivados.
ACTION
•
Presione
dos veces para regresar a MODO en el
menú de BLOQUEO.
•
•
Presione CH qpara realzar TIEMPO?.
Presione tVOL o VOL upara seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
Nota:
Si el código secreto es introducido para anular las
clasificaciones, deberá reajustar todas las
clasificaciones mediante reprogramación o apagando la
TV.
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL
FRANCES DE CANADA
17 l
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO
IMAGEN
Soluciones
Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena
Verificar las Conexiones de los Cables
Sonido Ruidoso
Imagen Moteada
Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena
Revise el Cable de Entrada de la Antena
Verificar las Conexiones de los Cables
Imagen Múltiple /
Sonido Ruidoso
Sonido Ruidoso
Corrimiento de color en imagen
Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos,
Luces, Vehículos y Equipo Médico
Interferencia
Imagen Normal
Aumente el Volumen
Revise Mute (Mudo)
Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI
Cambie el Canal
Sin Sonido
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable
Revise los Cables de la Antena
Sonido Ruidoso
Sin Imagen/Con Motas
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una
toma de Corriente Activa
Ajuste los Controles de Brillo y Audio
Cambie el Canal
Revise las Conexiones del Cable
Programe el Control Remoto otra vez
?
Sin Imagen
Sin Sonido
Sonido Normal
Sonido Erróneo
Sonido Normal
Sonido Normal
Ajuste el Color
Cambie el Canal
Sin Color
Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre
en Estéreo o Mono, no en SPA
Imagen Normal
Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de Texto aNO
Caja Negra en Pantalla
Imagen Normal
Reemplace las Pilas del Control Remoto
El teclado y las funciones del control remoto pueden estar
bloqueados. Oprima ACTION y CH pen el panel frontal
del televisor para desbloquear.
Operación Intermitente del Control Remoto.
Sin efecto del control remoto o de los botones del
panel frontal
18 l
INDICE
Indice
A
D
Operación del Menú de Iconos 12
Operación del Menú V-Chip 15
Ajuste 12
Día 13
Ajuste Del Reloj 13
Altavoces 14
Altos 14
Apagado 13
Audio 14
E
P
En Mudo 12
Panel de Control Frontal 6
Películas De EEUU 16
Ponga Título 13
Programación Canales 12
Programación del Control Remoto 9
Programación Sin Código 9
Programas De EEUU 15
Especificaciones 2
Estereo 14
F
Felicidades 2
Autoencendido 12
Francés De Canada 17
G
Gabinete y Control Remoto 2
B
Bajos 14
Balance 14
Bloqueo 14
Brillo 12
R
H
Registro del Usuario 2
Hora 13
S
I
Sonido IA 14
C
Idioma/langue 12
Canal Info 12
SPA 14
Subtítulos 12
T
Imagen 12
Inclinación 4
Instalación 3
Instalación de Pilas en el
Control Remoto 7
Canales 13
Códigos de Componentes 9
Códigos para Componentes 10
Códigos para DBS 10
Códigos para Decodificador de
Cable 10
Códigos para DVD 10
Códigos para Videocasetera 10
Color 12
Conexión de la Videocasetera 5
Conexión del Amplificador de
Sonido 6
Conexión del Decodificador de
Cable 5
Tabla de Características 2
Tabla De Clasificación De Películas
De EEUU 16
Tabla De Clasificaciones Para El
Francés De Canada 17
Tabla De Inglés De Canada 16
Tabla De Programas De EEUU 15
Tabla de Títulos 13
Temp Color 13
J
Juego 14
M
Manual 13
Mensaje De Bloqueo 17
Menú de Auto Programación 4
Modo 12
Tiempo 13
Tinte 12
Titulos 13
Mono 14
N
Navegación del menu de iconos 11
Todos 14
U
Conexión del Decodificador de
Televisión Digital o DVD 5
Conexiones de Cable Opcional 3
Conexiones de Equipo Opcional 5
Contraste 12
Nitidez 12
Normal 12, 14
O
Operación de Caja de Cable 8
Operación de Componentes con
el control remoto 8
Ubicación de la Televisión 3
U
VM (Modulación de Velocidad) 13
Cronom 13
Operación de DBS 8
Cronómetro 13
Operación de DVD 8
Operación de una Videocasetera 8
Operación del Control Remoto 7
Cuadro de Localización de Fallas 18
Cuidado y Limpieza 2
19 l
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer
les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral indique la
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral indique que
le manuel d’utilisation inclus
présence
d’une
élevée
tension
pour
suffisamment
avec
l’appareil
contient
engendrer un risque de chocs
électriques.
d’importantes recommandations
quant au fonctionnement et
l’entretien de ce dernier.
à
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques,
ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également
de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un
carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour
être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE
TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER
DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT
ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER
CET APPAREIL.
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres
composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans
certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités
de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales ou visitez le site
®
La marque d’agrément ENERGY STAR , un symbole de reconnaissance de l’efficacité
énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement
(EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à
identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de
protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils
conformes aux normes ENERGY STAR® consomment, en général, moins d’énergie que
les modèles ordinaires semblables.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258 et 4482866.
BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
High Definition Sound
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America.
Tous droits
réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation
de la loi sur les droits d’auteur.
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Félicitations......................................................2
Fonctionnement de la télécommande...........7
Dossier du client..........................................................
Entretien et nettoyage .................................................
Spécifications..............................................................
Table des caractéristiques ..........................................
2
2
2
2
Installation des piles...................................................
Utilisation par télécommande .....................................
Programmation de la télécommande..........................
Sans code...................................................................
Codes des appareils...................................................
7
8
9
9
9
Installation........................................................3
Navigation au menu à icônes....................... 11
Fonctionnement avec menus à icônes ....... 12
Emplacement du téléviseur.........................................
Branchement de sources auxiliaires...........................
Cordon d’alimentation.................................................
Câble / antenne...........................................................
3
3
3
3
Réglage...................................................................... 12
Image.......................................................................... 12
Minuterie..................................................................... 13
Canaux ....................................................................... 13
Audio........................................................................... 14
Blocage....................................................................... 14
Renseignements importants à propos de l’utilisation de
jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images
fixes..........................................................................
3
Réglage initial...................................................4
Branchement d’appareils auxiliaires .............5
Fonctionnement de la puce antiviolence .... 15
Guide de dépannage..................................... 18
Index............................................................... 19
Branchement à un magnétoscope ..............................
Branchement à un câblosélecteur...............................
Branchement d’un décodeur de télévision numérique
(DTV-STB) / lecteur DVD........................................
Branchement à un amplificateur audio
5
5
5
(TO AUDIO AMP) ...................................................
Panneau avant des commandes.................................
6
6
Nota: Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
1 l
FÉLICITATIONS
Félicitations
Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi-
conducteurs conçu pour vous procurer de longues années
d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les
réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un
Table des caractéristiques
MODÈLES
rendement optimal.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
CARACTÉRISTIQUES
LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS
(ANG/ESP/FR)
• • •
• • •
• • •
• •
BANNIÈRE DES CANAUX
RÉGLAGE POUR ENTRÉE VIDÉO
MODULATION DE VITESSE
OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO
SOUS-TITRES
Numéro de
modèle
Numéro de
série
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
•
Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
savonneuse ou de nettoyant à vitres.
PUCE ANTIVIOLENCE
NORMALISATION VIDÉO
NORMALISATION AUDIO
STÉRÉO
•
•
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
Nota:
Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
Coffret et télécommande
•
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
humide ou humecté d’eau savonneuse.
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
à base de pétrole.
•
•
BBE
SON IA
Spécifications
GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE
SON AMBIOPHONIQUE
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
3
3
3
Alimentation
PRISES D’ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/AVANT)
CT-20SL13
(1,9 A)
(2,4 A)
(2,4 A)
(2,5 A)
(2,5 A)
(2,5 A)
(2,5 A)
(2/1) (2/1) (2/1)
CT-24SL13
CT-24SL13U
CT-27SL13
CT-27SL13U
CT-27SL13M
CT-27SL13MU
PRISE DE SORTIE AUDIO
PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO
• • •
120 V c.a., 60 Hz
• • •
• • •
• • •
Bloc d’accord - 181
VHF-12; UHF-56; Câble-113
PRISE D’ENTRÉE VIDÉO
COMPOSANTE
1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de
type phono
Prises d’entrée vidéo
PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE
Prises d’entrée audio
Prises de sortie audio
500 mV eff. 47 kilohms
0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
Prise d’entrée vidéo
composante
75 ohms, prise de type phono
Connecteur S-Vidéo (Y-C)
Prise d’entrée S-Vidéo
2 l
INSTALLATION
Installation
Emplacement du téléviseur
Câble / antenne
Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement
du téléviseur.
Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le
branchement à une antenne ou à la câblodistribution est
nécessaire.
•
•
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
éclairage intense et les reflets.
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
des composantes internes.
Branchement à la câblodistribution
Câble de la compagnie
de câblodistribution
Brancher le téléviseur au câble de la
compagnie de câblodistribution.
•
•
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
télécommande.
Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
dégageant un champ magnétique, notamment des
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
Nota:
Il peut être nécessaire d’utiliser un
câblosélecteur pour assurer une
réception de qualité optimale. Pour
des renseignements sur la
VHF/UHF 75-ohms
(sur le panneau arrière)
compatibilité, consulter la
compagnie de câblodistribution.
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
meuble ou support recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
toute blessure que pourrait causer le basculement
du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
causer des blessures graves, voire mortelles.
Branchement à une antenne
Pour une bonne réception des
•
Câble d’antenne
canaux VHF/UHF, le branchement
à une antenne est nécessaire.
Une antenne extérieure donnera
de meilleurs résultats.
Nota:
Le mode câble est implicitement réglé
en usine. Pour sélectionner le signal
de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la
rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
CT-27SL13, CT-27SL13U:
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE
L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET
DE SOURCES D’IMAGES FIXES
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-27SL33T de
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence
de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité
et n’est donc pas couvert par la garantie.
CT-27SL13M, CT-27SL13MU:
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-27SL33T de
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
Le téléviseur est conçu pour afficher des images
animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles
que des images au format “boîte aux lettres” sur un
écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires
dans le haut et le bas), des images au format ordinaire
(4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des
bandes sur chaque côté), des bandes de défilement
dans le bas de l’écran, des motifs permanents de
certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes,
des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en
ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être
limité.
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
•
•
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
appareils auxiliaires.
•
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
des câbles longs.
L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager
irrémédiablement le tube image, dommage qui prend
la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels
dommages, il est recommandé de prendre les
mesures suivantes:
Cordon d’alimentation
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
Fiche polarisée
•
Ne pas afficher une image fixe pendant une période
prolongée.
•
Après usage, toujours couper le contact sur le
téléviseur.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT
OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ,
PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES
EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.
3 l
RÉGLAGE INITIAL
Réglage initial
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
régler les fonctions.
PROG. AUTO (Programmation automatique)
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
signal.
Marche à suivre
IDIOMA/LANGUE
•
Appuyer sur la touche VOL u pour amorcer la
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
espagnol.
programmation automatique.
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
INCLINAISON (certains modèles)
Ajuste l’inclinaison due au champ géomagnétique dans
certaines régions.
Marche à suivre
MODE
•
Appuyer sur la touche VOL upour afficher le menu de
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
source du signal.
réglage.
•
Apppuyer sur les touches tVOL ou VOL u pour
ajuster l’inclinaison de l’image.
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche VOL upour sélectionner TÉLÉ
ou CÂBLE.
4 l
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement d’appareils auxiliaires
Nota:
La télécommande doit avoir été programmée avec les
codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un
appareil auxiliaire. Se reporter à la page 9 pour plus de
détails.
•
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
désiré.
Branchement d’un décodeur de télévision
numérique (DTV-STB) / lecteur DVD
Branchement à un magnétoscope
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu
et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises
d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur afférent à
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur.
l’appareil utilisé.
Nota:
La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction.
Elle est surtout destinée au branchement de sources
d’images 480i tel un lecteur DVD avec prises de signal
vidéo composante Y PB PR et prises audio des canaux
gauche et droit. Toutefois, elle peut aussi servir pour la
connexion de sources vidéo à signal composite tel un
magnétoscope n’utilisant que la prise Y/Vidéo et les
prises audio des canaux gauche et droit. Un message à
l’écran identifie la source: composant ou vidéo.
Nota:
•
•
Il y a trois entrées vidéo : Y, PB et PR. Les signaux
composants séparés de couleur fournissent la
luminance et l'analyse chromatique. Utiliser les
prises d'entrée audio gauche (L) et droite (R).
Sélectionner le mode de sortie 480i sur le
décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir
que les signaux 480i.
Marche à suivre
•
Brancher l'équipement de la manière indiquée aux prises
d'entrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau
arrière.
•
•
Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche
TV/ VIDEO.
Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux
instructions du manufacturier.
Nota:
Ne pas faire acheminer simultanément le signal S-Vidéo
et vidéo vers l’entrée 2. Si les deux prises sont
connectées en même temps, le signal sera brouillé.
Utiliser uiquement le signal S-Vidéo ou vidéo.
Branchement à un câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
câblosélecteur seulement au téléviseur.
Marche à suivre
•
Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le
réglage sur le câblosélecteur.
5 l
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement à un amplificateur audio (TO
AUDIO AMP)
Panneau avant des commandes
Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
téléviseur sans la télécommande ou pour accéder aux
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la
prises
d’appareils auxiliaires.
d’entrée audio/vidéo lors du branchement
prise d'entrée d'un amplificateur audioexterne.
Nota:
Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
branchement direct de haut-parleurs externes.
Marche à suivre
•
Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode
d’entrée VIDEO 3.
Nota:
Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour
accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo lorsque
la télécommande n’est pas disponible.
Réglages audio
•
•
•
•
Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
Régler le volume sur le téléviseur au niveauvoulu.
Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau
correspondant à celui sur letéléviseur.
•
•
Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE au menu AUDIO.
Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine
(COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen
des commandes du téléviseur.
Nota:
En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne
peut se régler que sur l’amplificateur externe.
6 l
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctionnement de la télécommande
POWER
SAP
POWER
Appuyer pour accéder aux modes audio
(Stéréo, SAP ou Mono).
Appuyer pour établir ou couper le contact.
VOL VOL
Appuyer pour régler le niveau sonore et se
déplacer au sein des menus.
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement
télécommandé.
ACTION
CH
CH
Appuyer pour accéder aux menus.
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se
déplacer au sein des menus.
MUTE
RECALL
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou
hors fonction.
Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du
canal, l'état de la minuterie-sommeil et d'autres
options.
TV/VIDEO
GUIDE
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou
vidéo.
Touche de fonctions pour récepteur DBS
MENU
EXIT
Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.
Touche de fonctions pour récepteur DBS
PROG
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un
numéro de canal composé (mode DBS
seulement).
PLAY
FF
REW
EUR7613Z60
Appuyer sur une touche numérique pour
sélectionner un canal.
u
PAUSE
STOP
REC
R-TUNE
VCR /DBS CH
TV/VCR
Appuyer pour revenir au canal précédemment
capté ou le mode vidéo.
Touches de fonctions d’appareil auxiliaire
Installation des piles
Précautions à prendre
Utiliser deux piles AA:
•
•
Remplacer les 2 piles à la fois.
Ne pas utiliser des piles de types
différents (carbone zinc avec alcalines).
Ne pas recharger, court-circuiter,
démonter, chauffer ou jeter au feu
lespiles.
Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près
de la flèche et en poussant vers le haut.
Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
Remettre le couvercle en place.
•
Nota:
Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
endommager la télécommande.
7 l
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation par télécommande
Nota:
Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour la
programmation de la télécommande.
Utilisation d’un récepteur DBS
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un récepteur DBS.
Utilisation d’un magnétoscope
Appuyer sur
Action désirée
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un magnétoscope.
Mise sous/hors tension
POWER
Action désirée
Appuyer sur
ACTION
Affichage du menu DBS
Navigation au menu
Mise sous/hors tension
POWER
TV/VIDEO
CH
Sélection du mode d’entrée
pour magnétoscope
VOL
VOL
CH
VCR/DBS CH
REC
Changement de canal (ordre
croissant/décroissant)
1
2
5
8
3
Enregistrement
4
7
6
9
Sélection de canal
PLAY
Lecture
u
0
STOP
FF
RECALL
Arrêt
Renseignements s u r l e
programme
R-TUNE
Avance accélérée
Retour au canal précédent
REW
VCR/DBS CH
Sélection de la page suivante/
précédente
Rebobinage
Pause
PAUSE
TV/VCR
EXIT
Quitter les menus
GUIDE
Affichage du guide de
programmation
Sélection du mode TV/VCR
RECALL
PROG
Numéros de canal secondaire
Affichage magnétoscope
Utilisation d’un lecteur DVD
Utilisation d’un câblosélecteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un lecteur DVD.
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un câblosélecteur.
Appuyer sur
Action désirée
Action désirée
Appuyer sur
Mise sous/hors tension
POWER
Mise sous/hors tension
POWER
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
CH
CH
Chapitre suivant/précédent
Sélection de canal
RECALL
Affichage DVD
Saut/recherche arrière
Saut/recherche avant
Lecture
REW
FF
CH
CH
Changement de canal (ordre
croissant/décroissant)
PLAY
u
R-TUNE
TV/VCR
STOP
Retour au canal précédent
Ouverture/fermeture
Arrêt
PAUSE
Pause
VCR/DBS CH
Ralenti +/-
8 l
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande
La télécommande universelle peut être programmée pour
commander le fonctionnement d'appareils d'autres
marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD,
CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de
programmation données ci-dessous.
Sans code
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie
tous les codes.
•
•
•
S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et
que le contact est établi.
Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
Réglage par
Appareil
Contrôle
ACTION
défaut
Appuyer simultanément sur les touches
et
Téléviseur
(Panasonic seulement)
Codes des téléviseurs
Panasonic
Téléviseur
POWER
pendant au moins 5secondes.
Codes des
magnétoscopes
Panasonic
Magnétoscope
Magnétoscope (Préréglé)
•
•
Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé.
Appuyer sur la touche VOL upour passer au code
suivant. Appuyer sur tVOL pour revenir au code
précédent.
Récepteur
DBS/
Câblosélecteur
Récepteur
DBS/Câblosélecteur
(Préréglé)
Codes des récepteurs
DBS Panasonic
Codes des lecteurs
DVD Panasonic
Lecteur DVD
Lecteur DVD (Préréglé)
•
Appuyer sur la touche
POWER
de la télécommande
Nota:
Déterminer la marque de l'appareil et identifier le code dans les
tableaux des codes (situés à la page 10).
pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été
entré, le contact est établi sur l'appareil.
Marche à suivre
Nota:
Répéter la procédure jusqu'à ce que le bon code soit trouvé.
Plusieurs essais peuvent être nécessaires.
•
•
•
S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
contact est établi.
Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
•
Une fois le bon code trouvé, appuyer sur la touche
ACTION
pour programmer le code.
ACTION
Appuyer simultanément sur les touches
et
Codes des appareils
POWER
pendant au moins 5secondes.
La télécommande universelle peut servir à commander le
fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré
un code. La mémoire des codes étant limitée, certains
appareils peuvent ne pas être télécommandés. La
télécommande universelle n'est pas conçue pour
commander la totalité des fonctions offertes sur tous les
appareils.
•
Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,
CABLE ou DBS ).
•
•
Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches
numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9).
Appuyer sur la touche
de la télécommande
POWER
pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été
entré, le contact est établi sur l'appareil.
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces
cases. Ils serviront de référence si la télécommande
devrait être reprogrammée.
Nota:
Si le contact ne peut être établi sur l'appareil avec la
télécommande, répéter la procédure avec un autre code.
(Certaines marques possèdent plus d'un code.) Si un mauvais
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la
programmation n'aura pas lieu.
Magnétoscope
Récepteur DBS
Câblosélecteur
Lecteur DVD
9 l
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Codes des appareils (suite)
Codes pour récepteurs DBS
Codes pour magnétoscopes
(suite)
Codes pour câblosélecteurs
Codes pour magnétoscopes
Marque
Code
Marque
Code
Marque
Code
Marque
Code
Dish Network
(Echostar)
335
332
ABC
224
Admiral
105, 115, 116
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Archer
225, 232
205, 232
205, 222
212, 213
224, 225, 232
229
Aiwa
Akai
Proscan
Echo Star
Express VU
G.E.
105
Cableview
Citizen
314, 315, 316, 329
105, 115
106
Quasar
321, 322, 323, 324
Audio
Dynamic
311, 339
305, 309, 324, 333,
336, 340
Curtis
Radio Shack
G.I. (General
Instrument)
Bell & Howell 305, 313
108
Diamond
Eagle
300, 301,302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Broksonic
Canon
CCE
320, 326
323, 325
343
RCA
Gradiente
Hitachi
114
Eastern
GC Brand
Gemini
234
103, 111, 112
103
305, 309, 324, 336,
340
205,232
222
Realistic
HNS (Hughes)
Magnavox
Citizen
Craig
306
Samsung
Sansui
302, 304, 333
101, 102
305, 306, 329
211, 219,
220, 221,
222, 223,
224, 225,
226, 227
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
General
Instrument/
Jerrold
104
Curtis Mathes 324, 345
Panasonic
Philips
Sanyo
Daewoo
DBX
301, 324, 343
101, 102
108
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
310, 311, 339
345
Primestar
Scott
212, 218,
240, 241,
242, 245
Dimensia
106, 109,
110, 113
Proscan
RCA
Hamlin
300, 305, 306, 307,
308
303, 319, 320, 325,
326, 343
Sears
Emerson
Fisher
106, 109,
110, 113
Hitachi
203, 224
203, 204, 205
233
Sharp
335, 336
317
305, 307, 308, 309,
313
Macom
Sony
107
Shintom
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Funai
320, 326, 334
324, 333, 345
306
Star Choice
Toshiba
Uniden
103, 108
100
Signature
2000
335
230
GE
205, 232
202, 237,239
209, 210, 214
Singer
337
Goldstar
Gradiente
Hitachi
101, 102
Sony
328, 329, 330
331, 324, 331
306
334
Codes pour lecteurs DVD
Panasonic
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
300, 323, 345
Marque
Code
206, 207,
228, 229, 230
Instant Replay 323, 324
Philips
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
Jensen
JVC
339
Denon
100
Pioneer
Pulsar
201, 216
205, 232
232
310, 311, 334,339
306, 310, 311, 339
Ferguson
JVC
101
109
105
101
100
103
102
Technics
Teknika
Toshiba
Kenwood
Puser
RCA
300, 305, 306,307,
308, 309
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
LXI
215
232
301, 346
Magnavox
Marantz
Marta
323, 324, 331
310, 311, 339
306
Realistic
Vector
Research
311
212, 218,
240, 241,
242, 245
Regal
306, 309, 335, 336,
344
Wards
Pioneer
Memorex
309, 324
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
Slmark
234
Yamaha
Zenith
305, 310, 311, 339
306,344
RCA
101
101
110
108
104
100
101
103
100
107
338, 340, 341, 347,
348
MGA
205, 232, 237
205
Saba
Minolta
Mitsubishi
300, 345
Samsung
Sharp
211, 212, 213
201, 205
205, 210
205, 232
201, 205
244
338, 340, 341, 347,
348
Sony
Multitech
NEC
304, 347
Sprucer
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
310, 311, 334, 339
323, 324
Stargate
Teleview
Texscan
Tocom
Olympic
Optimus
306, 321, 328, 335
Orion
320, 326
235
Panasonic
321,322, 323, 324
Toshiba
Unika
204
300, 305, 310, 311,
324, 339, 345
225, 232
222, 232
206
J.C. Penney
Pentax
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
300, 311, 345
320, 323, 324, 326,
331, 343
Philco
229, 230
200, 217
Philips
323, 324, 331
323
Zenith / Drake
Satellite
Pioneer
200
10 l
NAVIGATION AU MENU À ICÔNES
Navigation au menu à icônes
Appuyer sur
pour afficher les icônes.
EXIT
pour afficher l’icône désirée.
Appuyer sur
EXIT
Appuyer sur
pour afficher les rubriques de
l’icône sélectionnée.
Appuyer sur
pour sélectionner la rubrique.
pour modifier ou activer la fonction.
Appuyer sur
BRILLANCE 32 l l l l l l -- -- -- --
Appuyer sur
à plusieurs reprises pour quitter les
menus.
IMAGE NORMALE
11 l
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
Fonctionnement avec menus à icônes
Nota:
Voir à la page 11 pour la marche à suivre pour la navigation au
menu à icônes.
CC
r
MODE - Mettre les sous-titres en fonction en
sélectionnant un des modes suivants.
•
HF (HORS FONCTION) - Lorsque les sous-titres ne sont
pas désirés.
C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4
lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer
l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe
quelle langue.
RÉGLAGE
IDIOMA/LANGUE
•
r
MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS,
ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue
d’affichage.
Nota:
Lorsque MODE est en surbrillance, appuyer sur VOL upour
•
C2 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.
sélectionner FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH.
Nota:
Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres.
AUTRES RÉGLAGES
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL upour la sélectionner ou l’activer.
r
r
CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléviseur se
mette en fonction en même temps que le câblosélecteur ou
les autres appareils, ou sélectionner HF (Hors Fonction).
BANNIÈRE CANAL - Sélectionner EF pour afficher la
PROG. CANAL (PROGRAMMATION DES CANAUX)
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
bannière lors d’un changement de canal.
VOL upour la sélectionner ou l’activer.
r
r
r
MODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode câble
selon la source du signal.
PROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les
canauxavecunsignal.
PROG MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer
manuellement les canaux.
IMAGE
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL upour la sélectionner ou modifier.
RÉGLAGES VIDÉO
r
r
r
COULEUR - Réglage de la densité chromatique.
NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
BRILLANCE -Réglagedespartiessombrespourdesdétails
Nota:
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour entrer
les chiffres du canal dans le sous-menu de la programmation
manuelle.
mieux démarqués.
r
r
r
IMAGE - Réglage des parties claires.
NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.
NORMAL - Rétablissement des réglages implicites.
CC (Sous-titres)
Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une
description visuelle de la portion audio. Le programme
diffusé doit comporter ce signal afin de permettre
l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés
sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur
fond noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission
ou de toute information.
AUTRES RÉGLAGES
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL u pour la sélectionner.
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL upour la sélectionner ou l’activer.
r
r
TEMP. COUL. - Pour accentuer ou attenuer au goût la teinte
rouge ou bleue de l’image.
MV (MODULATION DE LA VITESSE) - Augumente la netteté
de l’image pour une meilleure transition du blanc au noir.
r
CC EF MUET - L’affichage des sous-titres est mis
automatiquement en fonction lorsque la touche MUTE
de la télécommande est pressée. Pour désactiver la
fonction, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.
Nota:
La fonction MV n’est disponible que sur les modèles de 24 et
27 pouces.
12 l
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
MINUTERIE
CANAUX
SOMMEIL
SIGLE
r
NBRE D’HEURES? - Sélectionner la mise hors contact
après 30, 60, 90 minutes. Sélectionner NON pour
mettre la minuterie hors fonction.
r
SIGLE MANUEL - Permet d’assigner un sigle et des
chiffres manuellement.
Nota:
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux désirés. (Utiliser un guide télé comme
référence.)
MINUTERIE
r
IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements d’entrées
vidéo aux fins d’affichage.
Sélectionner minuterie pour mettre le téléviseur en et hors
marche à une heure préréglée, au canal de son choix, aux
joursvoulus. L’horloge doit avoir été réglée pour utiliser les
fonctions de la minuterie.
Marche à suivre
•
Utiliser les touches VOL uet CH qpour régler le jour,
l’heure de mise en et hors marche et le numéro de canal,
puis utiliser VOL upour activer la fonction.
Marche à suivre
•
•
•
Appuyer sur la touche VOL upour afficher le menu
suivant.
Appuyer sur les touches CH pou CH qpour déplacer
le curseur.
Appuyer sur les touches tVOL ou VOL upour
sélectionner l’identification désirée. (Voir le tableau ci-
dessous.)
Nota:
Tableau d’identification des prises
•
Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes
si la mise en marche a été activée par la fonction
MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été
programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure
automatique après 90 minutes est annulée.
La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le
téléviseur sous ou hors tension. À l’heure programmée,
le téléviseur syntonise le canal présélectionné.
IDENTIFICATIONS
UTILISATIONS
Sélectionner lors du raccordement d’un
magnétoscope à l’entrée vidéo.
MAGNÉT.
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur
DVD à l’entrée vidéo.
DVD
•
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non
utilisée lors d’une pression sur la touche
TV/VIDEO.
OMETTRE
CÂBLE
DBS
HORLOGE
Sélectionner lors du raccordement d’un
câblosélecteur à l’entrée vidéo.
r
r
HEURE - Pour régler l’heure du jour.
JOUR - Pour régler le jour de la semaine.
Sélectionner lors du raccordement d’un
appareil SRD (DBS) (satellite de radiodiffusion
directe) à l’entrée vidéo.
Marche à suivre
Nota:
Utiliser les touches t VOL , VOL u et CH q pour régler
l’heure et le jour.
Sélectionner lors du raccordement d’un
décodeur de télé numérique à l’entrée vidéo.
DÉCO. TVN
MAGN.NUM
JEU
Sélectionner lors du raccordement d’un
enregistreur vidéo personnel à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un jeu à
l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’autres
appareils.
AUX.
Sélectionner pour supprimer l’identification de
la prise.
_____
13 l
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
AUDIO
•
H/Circuit-sortie audio fixe - Les haut-parleurs du
téléviseur sont hors circuit et les réglages audio se
font sur l’amplificateur externe.
RÉG. AUDIO
r
MODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie
audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal
stéréo est faible.)
r
r
r
GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans
les graves.
AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les
aigus.
ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux
de sortie sur les canaux gauche et droit.
r
NORMAL
GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
-
Rétablissement des réglages implicites:
BLOCAGE
MODE
r
VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux
vidéo, le visionnement d'enregistrements et la
syntonisation de tous les canaux.
Nota:
AUTRES RÉG
•
Au moyen des touches numériques de la
télécommande, entrer un code à quatre chiffres. (Utiliser
un code facile à mémoriser et le conserver dans un
endroit sûr).
Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se
libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon
le réglage. Faire attention lors de la sélection de
CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code
a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré
par un technicien qualifié.
r
SON IA - Ajuste automatiquement le volume pour le
maintenir à un niveau constant. (Ce réglage n’est pas
disponible en mode vidéo).
BBE® - Technologie audio qui améliore la qualité des
dialogues et rétablit la gamme dynamique des
passages musicaux afin de procurer un son très
naturel.
r
•
•
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL upour sélectionner EF ou
HF.
•
À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que
celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce
nouveau code devient le code de contrôle.
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche VOL upour sélectionner:
•
•
HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.
JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées
vidéo.
CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre
canaux de son choix.
SON AMBIO
MODE - Utiliser cette caractéristique pour rehausser le
rendu sonore des émissions en stéréo.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL upour sélectionner EF ou
HF.
r
•
•
TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les
entrées vidéo.
•
ACTION
H-PARLEURS
H-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors du
raccordement de l’appareil à un amplificateur externe.
Marche à suivre
•
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
.
r
Appuyer sur la touche CH qpour mettre COMBIEN
D’HEURES? en surbrillance.
•
Appuyer sur la touche VOL upour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
•
Appuyer sur la touche VOL upour sélectionner:
•
•
EF - Les haut-parleurs du téléviseur sont en
fonction et fonctionnent normalement.
H/Circuit-sortie audio variable - Les haut-parleurs
du téléviseur sont hors circuit et les réglages audio
se font sur le téléviseur.
Nota:
Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée
et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillés sont
sélectionnés, le message VERROUILL est affiché dans
le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur.
14 l
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
Fonctionnement de la puce antiviolence
Marche à suivre
ACTION
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
retourner au menu de verrouillage.
pour
•
Au moyen des touches numériques, entrer le code à
quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et
le conserver dans un endroit sûr.)
•
•
Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
•
•
Appuyer sur la touche CH qpour accéder à la rubrique
BLOQUER.
Appuyer sur les touches tVOL ou VOL u pour
sélectionner ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA
ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur les touches tVOL ou VOL u pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Mise en garde
•
•
•
•
Appuyer sur la touche CH qpour mettre ÉTAT en
surbrillance.
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la
réception des émissions non cotées (NR) conformément aux
directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter
toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est
activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus
s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins
d'urgence ou certains des programmes suivants :
Appuyer sur les touches tVOL ou VOL u
pour
afficher le tableau des cotes.
Appuyer sur la touche VOL upour sélectionner EF ou
HF.
Appuyer sur la touche CH qpour sélectionner
REGARDER SANS VISA pour ÉMISSIONS TÉLÉ USA
et FILMS USA ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES? pour
CANADA et CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur la touche VOL upour sélectionner EF ou
HF.
•
Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité
civile, avis météorologiques et autres)
Programmes locaux
Bulletins d'informations
Émissions d'affaires publiques
Avis d'intérêt public
Émissions religieuses
Reportages sportifs
Bulletins météorologiques
•
•
•
•
•
•
•
•
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications
des émissions de télévision pour bloquer le visionnement
de certaines émissions.
TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA
Non coté.
l’utilisateur ci-dessus.
Voir la MISE EN GARDE pour
NR
Enfants. Les sujets de cette émission et leur
traitement ont été spécialement conçus pour un
auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2 et 6 ans.
TV-Y
Nota:
La sélection de “OUI” permet la réception des émissions
non cotées. La sélection de “NON” bloque la réception
des émissions non cotées. Se reporter à la mise en
garde ci-contre.
Pour des enfants plus âgés. L’émission peut
comporter des scènes de violence burlesque
pouvant effrayer de jeunes enfants en bas de 7 ans.
TV-Y7
TV-G
Visa général. Comporte peu ou pas de scènes
violentes, ni de propos vulgaires, ni de dialogues à
connotation sexuelle ou d'images suggestives.
Supervision parentale. Cette émission peut
comporter
certains
propos
vulgaires,
TV-PG
TV-14
d'occasionnelles scènes de violence et certaines
scènes ou certains propos suggestifs.
14 ans +. Cette émission peut présenter des sujets
délicats ou comporter des propos vulgaires, des
scènes de sexualité ou de violence.
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner
RÉGLAGE.
Auditoire adulte seulement. Cette émission peut
présenter des sujets délicats et comporter des
propos obscènes, des scènes explicites de violence
ou de sexualité.
•
Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner DE
BASE ou DÉTAILLÉ.
DE BASE - Permet de sélectionner les réglages
TV-MA
généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
FV
V
VIOLENCE-FICTION
VIOLENCE
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages
généraux et spécifiques tels que V, L, etc.
Utiliser les touches CH qou CH ppour naviguer entre
les différentes classifications.
•
•
S
SEXUALITÉ
L
LANGAGE VULGAIRE
SUJET DÉLICAT
Utiliser les touches t
VOL ou VOL u pour
D
sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à
débloquer (VERT).
15 l
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
FILMS USA
CANADA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications
des films et cassettes vidéo. Cette innovation permet ainsi
aux parents de bloquer le visionnement de certains films et
cassettes vidéo, et ce, à leur entière discrétion.
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et
émissions de télévision selon deux systèmes de
classification utilisés au Canada.
Nota:
Les émissions exemptées comprennent : les émissions de
nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions
d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de
musique vidéo.
Nota:
Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle
générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas
cotés.
Marche à suivre
Marche à suivre
•
Appuyer sur les touches CH qouCH p pour naviguer
•
Appuyer sur les touches CH qou CH ppour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches tVOL ou VOL upour
sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à
débloquer (VERT).
entre les différentes classifications.
•
•
Utiliser les touches tVOL ou VOL upour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
ACTION
•
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
retourner au menu de verrouillage.
pour
•
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
pour
retourner au menu de verrouillage.
Appuyer sur les touches tVOL ou VOL upour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur les touches tVOL ou VOL upour
séléctionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
TABLEAU DES COTES - FILMS USA
TABLEAU DES COTES - CANADA (ANGLAIS)
.
PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON
Émissions exemptées
de classification - Sont
SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film
n'a pas été coté ou les cotes ne s'appliquent
pas.
exemptes, notamment les émissions suivantes: les
émissions de nouvelles, les émissions de sports,
les documentaires et les autres émissions
d’information; les tribunes téléphoniques, les
émissions de musique vidéo, etc.
NR
E
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.
Certaines images pourraient ne pas convenir à
des enfants.
Émissions à l’intention des enfants de moins de 8
ans. Le contenu des émissions ne doit en aucun cas
comporter de jurons, de nudité ou de sexe.
PG
C
JUGEMENT DES PARENTS.Certaines images
pourraient ne pas convenir à des enfants de
moins de 13 ans.
Émissions que les enfants de huit ans et plus
peuvent généralement regarder seuls. Ne contient
aucun langage grossier, nudité ou sexe.
PG-13
R
C8+
17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17
ans la supervision d'adultes est recommandée.
G
VISA GÉNÉRAL Pour tous âges.
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines
images pourraient ne pas convenir à des enfants.
PG
NC-17
X
17 ANS + SEULEMENT.
AUDITOIRE ADULTE.
Émissions comportant des thèmes ou des éléments
de contenu qui pourraient ne pas convenir aux
téléspectateurs de moins de 14 ans. Supervision
parentale recommandée.
14+
18
AUDITOIRE ADULTE.
16 l
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
Message de verrouillage
Canada-Québec
Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce
antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de
déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon
des classifications variées.
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du
programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le
message de verrouillage est affiché et le son est mis en
sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Une
fois le code entré, tous les blocages sont désactivés
jusqu’à ce que le contact soit coupé sur le téléviseur ou
que les réglages soient annulés.
Nota:
Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera
nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par
programmation soit en coupant le contact sur le téléviseur.
Nota:
Les émissions exemptées comprennent : les émissions de
nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions
d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de
musique vidéo.
Marche à suivre
•
Appuyer sur les touches CH qou CH ppour naviguer
entre les différentes classifications.
•
Utiliser les touches tVOL ou VOL upour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
•
•
Appuyer à deux reprises sur la touche
retourner au menu de verrouillage.
Appuyer sur les touches tVOL ou VOL upour
pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
TABLEAU DES COTES - CANADA - QUÉBEC
E
Émissions exemptées de classification.
Général - Cette émission convient à un
public de tous âges. Elle ne contient
aucune violence ou la violence qu’elle
G
contient est minime.
Général - Déconseillé aux jeunes enfants.
Cette émission convient à un public large
mais elle contient une violence légère ou
occasionnelle qui pourrait troubler de
8 ANS +
jeunes enfants. L’écoute en compagnie
d’un adulte est donc recommandée.
JUGEMENT
DES
PARENTS.
Cette
émission peut ne pas convenir aux
enfants de moins de 13 ans. Elle contient
quelques scènes d’une violence assez
marquée pour les affecter.
13 ANS +
Cette émission ne convient pas aux
enfants de moins de 16 ans. Elle contient
de fréquentes scènes d’une violence
intense.
16 ANS +
18 ANS +
Cette émission est réservée aux adultes.
17 l
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
AUDIO
VIDÉO
Solutions
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de
l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de câbles.
Présence de neige
Présence de bruit
Présence de bruit
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de
l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de câbles.
Image dédoublée
Interférence
Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager,
dispositif d’éclairage, véhicule moteur ou équipement
médical.
Présence de bruit
Absence de son
Augmenter le volume.
Vérifier la fonction de coupure du son.
Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction.
Syntoniser un autre canal.
Image normale
Sélectionner le mode TÉLÉ ou CÂBLE.
Vérifier le branchement des câbles d’antenne.
Absence d’image/
présence de neige
Présence de bruit
Absence de son
Son normal
Vérifier la prise secteur.
Ajuster les commandes de brillance et audio.
Syntoniser un autre canal.
Vérifier les raccordements.
Programmer à nouveau la télécommande.
Vérifier le fonctionnement de la seconde source vidéo.
?
Absence d’image
Régler la couleur.
Syntoniser un autre canal.
Absence de
couleur
Le réglage AUDIO devrait être à STÉRÉO ou MONO
et non SAP.
Son erroné
Son normal
Image normale
Remplacer les piles de la télécommande.
Image normale
Les touches sur l’avant de l’appareil ainsi que celles
de la télécommande peuvent être verrouillées.
Appuyer simultanément sur les touches ACTION et
CH psur le panneau avant du téléviseur pour les
déverrouiller.
Fonctionnement intermittent de la
télécommande
Les touches de la télécommande ainsi
que celles sur l’appareil ne fonctionnent
pas.
18 l
INDEX
Index
A
F
R
Aigus 14
Films USA 16
Réglage 12
Audio 14
Auto-réglage initial 4
Autres Rég 14
Fonctionnement avec menus à
icônes 12
Fonctionnement de la puce
Renseignements importants à propos
de l’utilisation de jeux vidéo 3
S
B
antiviolence 15
Sans code 9
Bannière canal 12
Fonctionnement de la
SAP 14
BBE 14
télécommande 7
Sigle 13
Blocage 14
G
Sigle manuel 13
Branchement à la câblodistribution 3
Branchement à un amplificateur
audio (TO AUDIO AMP) 6
Branchement à un câblosélecteur 5
Branchement à un magnétoscope 5
Branchement à une antenne 3
Branchement d’appareils auxiliaires 5
Branchement d’un décodeur de
télévision numérique/lecteur DVD 5
Branchement de sources auxiliaires 3
Brillance 12
Graves 14
Guide de dépannage 18
H
Haut-parleurs 14
Heure 13
Horloge 13
I
Ident. prises 13
Idioma/langue 4, 12
Image 12
Inclinaison 4
Sommeil 13
Son ambio 14
Son IA 14
Sous-titres 12
Spécifications 2
Stéréo 14
T
Table des caractéristiques 2
Tableau d’identification des prises 13
Tableau des cotes - Canada -
Québec 17
C
Installation 3
Installation des piles 7
Tableau des cotes - Canada
(Anglais) 16
Câble / antenne 3
Canada 16
Canada-Québec 17
Canaux 13
Codes des appareils 9
Codes pour câblosélecteurs 10
Codes pour lecteurs DVD 10
Codes pour magnétoscopes 10
Codes pour récepteurs DBS 10
Coffret et télécommande 2
Contact auto 12
J
Tableau des cotes - Émissions
télé USA 15
Tableau des cotes - Films USA 16
Télé ou Câble 4
Temp. coul. 12
U
Utilisation d’un câblosélecteur 8
Utilisation d’un lecteur DVD 8
Utilisation d’un magnétoscope 8
Utilisation d’un récepteur DBS 8
Utilisation par télécommande 8
V
Jeu 14
Jour 13
M
Message de verrouillage 17
Minuterie 13
Mode 12
Modulation de la vitesse 12
Mono 14
N
Cordon d’alimentation 3
Couleur 12
D
Navigation au menu à icônes 11
Nbre d’heures? 13
Netteté 12
Verrouiller 14
Dossier du client 2
E
Normal 12, 14
Nuances 12
EF muet 12
P
Émissions télé USA 15
Emplacement du téléviseur 3
Entretien et nettoyage 2
Équilibre 14
Panneau avant des commandes 6
Prog manuelle 12
Prog. auto 4, 12
Programmation de la télécommande 9
Programmation des canaux 12
19 l
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF:
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF:
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO,
INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Color Television
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warran-
tor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original
purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts,
or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by
the warrantor.
TV CATEGORIES
9”-21” diagonal
22”-27” diagonal
ALL PARTS EXCEPT CRT
1 (ONE) YEAR
CRT
LABOR
90 DAYS
90 DAYS
SERVICE
2 (TWO) YEARS
2 (TWO) YEARS
CARRY-IN
1 (ONE) YEAR
IN-HOME OR CARRY-IN
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty
period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home
service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, during the
warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty
only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is
extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt
or other proof of the original purchase date is required for warranty service.
Carry-in or In-Home Service
For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the autho-
rized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that
certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the
product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.
Limited Warranty continued on next page
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
Limited Warranty continued from previous page
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on
the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures
on standard 4:3 screen TVís, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen
data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or
failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,
power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office,
restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory
Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having
someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The
items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF
THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE
APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
CUSTOMER SERVICES DIRECTORY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
For Product Information, Operating Assistance, Literature Request, Dealer Locations, and
all Customer Service inquiries please contact:
1-800-211-PANA (7262), Monday-Friday 9am - 9pm; Saturday-Sunday 10 am - 7pm, EST.
You can purchase parts, accessories or
locate your nearest servicenter by visiting
our Web Site.
Accessory Purchases:
1-800-332-5368 (Customer Orders Only)
Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(6 am to 5 pm Monday - Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST)
(Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Check)
Service in Puerto Rico
Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
GUIA DE SERVICIOS TECNICOS
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
TELEVISION:
21” and under
22” and over
Carry-in Service only One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour
In-home Service One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic
service facility.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has
been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any
product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
For product repairs, please contact one of the following:
•
•
•
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
A Panasonic Factory Servicentre listed below:
Richmond, British Columbia
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (514) 633-8684
Fax: (514) 633-8020
th
6835-8 St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tel: (403) 295-3955
Fax: (403) 274-5493
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
GARANTIE LIMITÉE (POUR LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT)
Garantie limitée (pour les modèles vendus au Canada seulement)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
TÉLÉVISEURS
21 po ou moins Service en atelier seulement Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises
22 po et plus
Service à domicile
Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre
de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une
installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation.
De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera
exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre
détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone: (905) 624-5505
N° de télécopieur: (905) 238-2360
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
•
•
•
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
un de nos centres de service de la liste ci-dessous:
Richmond, Colombie-Britannique Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél.: (604) 278-4211
Téléc.: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél.: (905) 624-8447
Téléc.: (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél.: (514) 633-8684
th
6835-8 St. N.E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél.: (403) 295-3955
Téléc.: (403) 274-5493
Téléc.: (514) 633-8020
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
NOTE/NOTA
NOTE/NOTA
NOTE/NOTA
NOTE/NOTA
Panasonic Consumer Electronics
Company,
Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park Carolina,
Puerto Rico 00985
Panasonic de Mexico, S.A, de C.V.
Amores No. 1120
Col. Del Valle C.P. 03100
México, D.F.
Tel. (0155) 5488-1000
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
Canada L4W 2T3
Tel./Tél.: (905) 624-5010
Fax/Téléc.: (905) 624-9714
Secaucus, New Jersey 07094
Fax (0155) 5575-6763, 5575-6765
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
Addendum to explain how to exit PICTURE MENU LOCK MODE
If you try to adjust PICTURE MENU and the following message is displayed on-screen,
please follow the procedure below to exit this mode.
PICTURE MENU LOCK MODE
REFER TO OWNER’S MANUAL
TO EXIT THIS MODE
Procedure
• Press ACTION and CH S buttons on the TV front panel simultaneously to exit this
mode.
|