| 	
		 Wireless Display   
					Drahtloses Display   
					Ecran Déporté Sans Fil   
					CF-VDW07BH   
					OPERATING INSTRUCTIONS   
					BEDIENUNGSANLEITUNG   
					MODE D’EMPLOI   
					OPERATING INSTRUCTIONS   
					ENGLISH   
					DEUTSCH   
					FRANÇAIS   
					First-time Operation ........................................... 14   
					Starting Up/Shutting Down................................ 20   
					Touchscreen ....................................................... 22   
					Software Keyboard ............................................ 25   
					Battery Power ..................................................... 27   
					Setting the Wireless Display ............................. 31   
					Changing the Wireless Display Settings .......... 35   
					Capturing the Screen ......................................... 38   
					Troubleshooting ................................................. 39   
					Specifications ..................................................... 41   
					E 
					G 
					F 
					BEDIENUNGSANLEITUNG   
					Erste Inbetriebnahme......................................... 44   
					Starten/Abschalten ............................................ 51   
					Berührungsempfindlicher Bildschirm .............. 53   
					Software-Tastatur............................................... 56   
					Batteriestrom ...................................................... 58   
					Einstellen des drahtlosen Displays .................. 62   
					Änderung der Einstellungen des drahtlosen Displays . 66   
					Bildschirmerfassung.......................................... 69   
					Störungsbeseitigung ......................................... 70   
					Technisch Daten ................................................ 72   
					MODE D’EMPLOI   
					Première utilisation ............................................ 74   
					Mise en marche/Arrêt......................................... 81   
					Ecran tactile ........................................................ 83   
					Clavier logiciel .................................................... 86   
					Alimentation par batterie ................................... 88   
					Configuration de l'écran déporté sans fil ......... 92   
					Modification des paramètres de l’écran déporté sans fil ... 96   
					Capture de l’écran .............................................. 99   
					Dépannage ........................................................ 100   
					Spécifications ................................................... 102   
				Information to the User   
					This product and your Health   
					This product, like other radio devices, emits radio frequency electromagnetic energy. The   
					level of energy emitted by this product however is far much less than the electromagnetic   
					energy emitted by wireless devices like for example mobile phones.   
					Because this product operates within the guidelines found in radio frequency safety stan-   
					dards and recommendations, we believe this product is safe for use by consumers. These   
					standards and recommendations reflect the consensus of the scientific community and result   
					from deliberations of panels and committees of scientists who continually review and inter-   
					pret the extensive research literature.   
					In some situations or environments, the use of this product may be restricted by the propri-   
					etor of the building or responsible representatives of the organization. These situations may   
					for example include:   
					Using this product on board of airplanes, or   
					In any other environment where the risk of interference to other devices or services is   
					perceived or identified as harmful.   
					If you are uncertain of the policy that applies on the use of wireless devices in a specific   
					organization or environment (e.g. airports), you are encouraged to ask for authorization to   
					use this product prior to turning on the product.   
					Regulatory Information   
					We are not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modi-   
					fication of this product. The correction of interference caused by such unauthorized modifi-   
					cation will be the responsibility of the user. We and its authorized resellers or distributors are   
					not liable for damage or violation of government regulations that may arise from failing to   
					comply with these guidelines.   
					Declaration of Conformity (DoC)   
					“Hereby, we and Panasonic Service Europe GmbH (PSE), declares   
					that this Personal Computer is in compliance with the essential re-   
					quirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.”   
					Hint:   
					If you want to get a copy of the original DoC of our products which relates to the R&TTE,   
					please contact to our web address: http://doc.panasonic-tc.de   
					-------------------------------------------------------------------------------------------------------------   
					Compliance Notice - CE Mark   
					This equipment is in conformance with the requirements of the European Council Directive   
					listed below:   
					73/23/EEC Low Voltage Directive with amendment 93/68/EEC   
					89/336/EEC EMC Directive with amendments 92/31/EEC and 93/68/EEC   
					1999/5/EC   
					-------------------------------------------------------------------------------------------------------------   
					2 
				Informationen für den Benutzer   
					Dieses Produkt und Ihre Gesundheit   
					Wie viele andere Radiogeräte strahlt auch dieses Gerät hochfrequente elektromagnetische   
					Energie aus. Jedoch ist der Pegel der von diesem Gerät ausgestrahlten Energie viel niedriger   
					als die elektromagnetische Energie, die von drahtlosen Geräten, wie zum Beispiel   
					Mobiltelefonen, ausgestrahlt wird.   
					Da dieses Gerät die Richtlinien für die Sicherheitsnormen und Empfehlungen für Geräte mit   
					Hochfrequenzausstrahlung beachtet, sind wir der Überzeugung, dass das Gerät kein   
					Gesundheitsrisiko für die Benutzer darstellt. Die erwähnten Normen und Empfehlungen   
					spiegeln den Konsensus der wissenschaftlichen Gemeinschaft (Scientific Community) wider   
					und resultieren aus den Erörterungen von wissenschaftlichen Gremien und Konferenzen,   
					die die umfangreiche Forschungsliteratur kontinuierlich durchforsten. In gewissen Situationen   
					oder Umgebungen kann die Verwendung dieses Produktes durch den Hauseigentümer oder   
					den verantwortlichen Stellvertreter einer Organisation eingeschränkt werden. Dies gilt   
					möglicherweise in den folgenden Situationen:   
					Bei Verwendung dieses Produktes an Bord von Flugzeugen, oder   
					In anderen Umgebungen, in denen der Gebrauch des Gerätes das Risiko von Funkstörungen   
					anderer Geräte in sich birgt oder in denen der Gebrauch des Gerätes störend wirken kann.   
					Falls Sie nicht sicher sind, welche Regelungen in den einzelnen Fällen und Umgebungen   
					(beispielsweise auf einem Flughafen) für den Gebrauch von drahtlosen Geräten gelten,   
					erkundigen Sie sich hierüber bei den zuständigen Stellen, bevor Sie dieses Gerät einschalten.   
					Regulative Information   
					Wir sind unter keinen Umständen für Radio- und Fernsehstörungen verantwortlich, die auf   
					die nicht genehmigte Abänderung dieses Produkts zurückzuführen sind. Die Behebung der   
					Störungen, die durch die nicht genehmigte Abänderung dieses Produktes verursacht werden,   
					fallt in den Verantwortungsbereich des Benutzers. Weder wir selbst noch die von uns   
					autorisiertenVerkäufer bzw. Vertriebe haften für Schäden oderVerstöße gegen die gesetzlichen   
					Verordnungen, die auf die Nichtbefolgung dieser Vorschriften zurückzuführen sind.   
					Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC)   
					“Wir und die Panasonic Service Europe GmbH (PSE) erklären hiermit,   
					dass dieser Personal Computer den Anforderungen und anderen   
					relevanten Bedingungen der EG-Richtlinie 1999/5/EG entspricht.”   
					Hinweis:   
					Wenn Sie eine Kopie der Original-Konformitätserklärung in Bezug auf die R & TTE-   
					Richtlinie erhalten möchten, besuchen Sie unsere Webseite: http://doc.panasonic-tc.de   
					-------------------------------------------------------------------------------------------------------------   
					Konformitätserklärung - CE-Zeichen   
					Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der unten aufgeführten Richtlinien des Europäischen Rates:   
					73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie (revidiert durch 93/68/EWG)   
					89/336/EWG Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (revidiert durch 92/31/   
					EWG und 93/68/EWG)   
					1999/5/EC   
					-------------------------------------------------------------------------------------------------------------   
					3 
				Informations destinées à l’utilisateur   
					Cet appareil et votre santé   
					Cet appareil, comme les autres dispositifs radio, émet une énergie électromagnétique de fréquence   
					radio. Le niveau d’énergie émis par cet appareil est cependant bien inférieur à l’énergie électromagnétique   
					émise par certains dispositifs sans fil comme, par exemple, les téléphones portables.   
					Cet appareil fonctionnant dans les limites des directives concernant les normes et   
					recommandations de sécurité des fréquences radio, nous pensons que l’utilisation de cet   
					appareil ne pose aucun risque pour les consommateurs. Ces normes et recommandations   
					reflètent le consensus de la communauté scientifique et découlent des délibérations de com-   
					missions et comités de scientifiques qui examinent continuellement et interprètent les docu-   
					ments de travaux approfondis. Dans certaines situations ou certains lieux, l’utilisation de cet   
					appareil peut être restreinte par le propriétaire du bâtiment ou les responsables de   
					l’organisation. Par exemple, ces situations peuvent inclure :   
					L’utilisation de cet appareil à bord d’un avion, ou   
					Dans un autre milieu où le risque d’interférence avec d’autres dispositifs ou services est   
					perçu ou identifié comme nuisible.   
					Si vous n’êtes pas sûr de la politique qui s’applique à l’utilisation de dispositifs sans fil dans   
					une organisation ou lieu spécifique (un aéroport, par exemple), il est conseillé de demander   
					l’autorisation d’utiliser cet appareil avant de le mettre sous tension.   
					Informations sur la réglementation   
					Nous ne serons pas tenus responsables de parasites radioélectriques ou de télévision provoqués par   
					une modification non autorisée de cet appareil. La rectification des parasites provoqués par une telle   
					modification non autorisée sera la responsabilité de l’utilisateur. Nous, et les revendeurs ou distributeurs   
					mandatés de l’appareil ne seront pas tenus responsables de dommages ou violations de règlements   
					gouvernementaux qui peuvent se produire du fait du non respect de ces directives.   
					Déclaration de conformité   
					“Par le présent document, nous et le Panasonic Service Europe GmbH (PSE),   
					déclarons que cet ordinateur personnel est conforme aux prescriptions   
					fondamentales et aux autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/EC.”   
					Suggestion:   
					Si vous souhaitez obtenir une copie de l’exemplaire original de la Déclaration de Conformité   
					de nos produits qui ont un rapport avec les R&TTE, veuillez vous rendre sur notre site Web   
					à l’adresse: http://doc.panasonic-tc.de   
					-------------------------------------------------------------------------------------------------------------   
					Avis de conformité - Marque CE   
					Cet équipement est conforme aux spécifications des Directives de la Commission Européenne   
					mentionnées ci-dessous:   
					73/23/EEC Directive sur la basse tension y compris la modification 93/68/EEC   
					89/336/EEC Directive CEM y compris les modifications 92/31/EEC et 93/68/EEC   
					1999/5/EC   
					-------------------------------------------------------------------------------------------------------------   
					Pour la France   
					Bande de fréquences restreinte: Lors de l’utilisation de cet appareil sur le territoire français,   
					vous ne pouvez le faire qu’en utilisant les bandes de fréquences 10 et 11 (respectivement   
					2.457 MHz et 2.462 MHz). L’utilisation de cet appareil sur une autre bande prise en charge   
					par celui-ci est interdite. Une utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée.   
					4 
				For U.S.A.   
					Federal Communications Commission Rules. Operation is subject to the following   
					Radio Frequency Interference Statement two conditions:   
					(1) This device may not cause harmful   
					interference, and   
					(2) This device must accept any interference   
					Note: This equipment has been tested and found   
					to comply with the limits for a Class B digital   
					device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.   
					received, including interference that may   
					These limits are designed to provide reasonable   
					cause undesired operation.   
					protection against harmful interference in a   
					residential installation. This equipment generates,   
					uses and can radiate radio frequency energy and,   
					if not installed and used in accordance with the   
					instructions, may cause harmful interference to   
					radio communications. However, there is no   
					guarantee that interference will not occur in a   
					particular installation. If this equipment does cause   
					harmful interference to radio or television   
					reception, which can be determined by turning the   
					equipment off and on, the user is encouraged to   
					try to correct the interference by one or more of   
					the following measures:   
					Reorient or relocate the receiving antenna.   
					Increase the separation between the equip-   
					ment and receiver.   
					Connect the equipment into an outlet on a   
					circuit different from that to which the re-   
					ceiver is connected.   
					Responsible Party: Matsushita Electric   
					Corporation of America   
					One Panasonic Way   
					Secaucus, NJ 07094   
					Tel No: 1-800-LAPTOP-5   
					(1-800-527-8675)   
					FCC RF Exposure Warning:   
					This equipment complies with FCC radiation   
					exposure limits set forth for an uncontrolled   
					environment.   
					This equipment must be installed and oper-   
					ated in accordance with provided instruc-   
					tions.   
					This transmitter must not be co-located or   
					operated in conjunction with any other an-   
					tenna or transmitter.   
					Notice for the products using LCD   
					This product uses one or more fluorescent   
					lamps containing a small amount of mercury.   
					It also contains lead in some components.   
					Disposal of these materials may be regulated   
					in your community due to environmental   
					considerations. For disposal or recycling in-   
					formation please contact your local authori-   
					ties, or the Electronics Industries Alliance:   
					<http://www.eiae.org.>   
					Consult the Panasonic Service Center or an   
					experienced radio/TV technician for help.   
					Warning   
					To assure continued compliance, use only   
					shielded interface cables when connecting to a   
					computer or peripheral. Also, any changes or   
					modifications not expressly approved by the   
					party responsible for compliance could void the   
					user’s authority to operate this equipment.   
					This device complies with Part 15 of the FCC   
					For Canada   
					Industry Canada   
					This product complies with RSS210 of Industry Canada.   
					Operation is subject to the following two conditions:   
					(1) this device may not cause interference, and   
					(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undes-   
					ired operation of the device.   
					5 
				For U.K.   
					FORYOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY   
					This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience.   
					A 3 amp fuse is fitted in this plug.   
					Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3   
					amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS 1362.   
					A 
					S 
					A 
					Check for the ASTA mark   
					or the BSI mark   
					on the body of the fuse.   
					If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse   
					is replaced.   
					If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained.   
					A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer.   
					IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN   
					YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF   
					AND DISPOSED OF SAFELY.   
					THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS   
					INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET.   
					If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below.   
					If in any doubt please consult a qualified electrician.   
					Important   
					The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:   
					Blue:   
					Neutral   
					Brown: Live   
					As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the   
					coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:   
					The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the   
					letter N or coloured BLACK.   
					The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with   
					the letter L or coloured RED.   
					Under no circumstances should either of these wires be connected to the earth terminal of   
					the three pin plug, marked with the letter E or the Earth Symbol   
					. 
					The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power.   
					Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily accessible.   
					How to replace the fuse   
					Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.   
					Warnings   
					This equipment is not designed for connection to an IT power system.   
					(An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth; the   
					exposed-conducive-parts of the electrical installation are earthed.   
					An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply   
					systems in the U.K.)   
					Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use.   
					This equipment is produced to BS800/1983.   
					6 
				Precautions (Battery Pack)   
					Do Not Put into a Microwave   
					Do not put the battery pack into a   
					microwave oven or a pressurized   
					chamber.   
					Care should be exercised with regard to the   
					following in order to avoid the possibility   
					of overheating, fire, or damage.   
					Stop Using   
					Avoid Heat   
					Should the battery emit an abnor-   
					mal odor, become hot to the touch,   
					become discolored, change shape,   
					or become in any way different   
					from normal, remove it from the   
					equipment and stop using it.   
					Do not throw the battery pack   
					into a fire or expose it to exces-   
					sive heat.   
					Keep Articles Away   
					Do not place the battery pack to-   
					gether with articles such as neck-   
					laces or hairpins when carrying or   
					storing.   
					Do not touch the terminals on the battery   
					pack. The battery pack may no longer func-   
					tion properly if the contacts are dirty or   
					damaged.   
					Do not expose the battery pack to water, or   
					allow it to become wet.   
					Do Not Disassemble   
					Do not insert sharp objects into the   
					battery pack, expose it to bumps   
					or shocks, deform, disassemble, or   
					modify it.   
					If the battery pack will not be used for a   
					long period of time (a month or more),   
					charge or discharge (use) the battery pack   
					until the remaining battery level becomes   
					30% to 40% and store it in a cool, dry place.   
					This equipment prevents overcharging of   
					the battery by recharging only when the   
					remaining power is less than approx. 95%   
					of capacity.   
					The battery pack is not charged when the   
					equipment is first purchased. Be sure to   
					charge it before using it for the first time.   
					When the AC adaptor is connected to the   
					equipment, charging begins automatically.   
					Should the battery leak and the fluid get into   
					your eyes, do not rub your eyes. Immedi-   
					ately flush your eyes with clear water and   
					see a doctor for medical treatment as soon   
					as possible.   
					Do Not Short   
					Do not short the positive (+) and   
					negative (-) contacts.   
					Avoid Extreme Heat, Cold and   
					Direct Sunlight   
					Do not charge, use or leave the   
					battery pack for extended periods   
					where it will be exposed to direct   
					sunlight, in a hot place (in an au-   
					tomobile on a sunny day, for ex-   
					ample), or in a cold place.   
					Do Not Use With Any Other   
					Equipment   
					The battery pack is rechargeable   
					and was intended for the specified   
					equipment or charger. Do not use   
					it with a equipment other than the   
					one for which it was designed.   
					7 
				NOTE   
					The battery pack may become warm during recharging or normal use. This is com-   
					pletely normal.   
					Recharging will not commence outside of the allowable temperature range (0 °C to   
					45 °C {32°F to 113 °F})   
					page 27. Once the allowable range requirement is   
					satisfied, charging begins automatically. Note that the recharging time varies based   
					on the usage conditions. (Recharging takes longer than usual when the temperature is   
					10 °C {50 °F} or less.)   
					If the temperature is low, the operating time is shortened. Only use the equipment   
					within the allowable temperature range.   
					The battery pack is a consumable item. If the amount of time the equipment can be run   
					off a particular battery pack becomes dramatically shorter and repeated recharging do   
					not restore its performance, the battery pack should be replaced with a new one.   
					When a spare battery pack is to be carried in a pocket or bag, it is recommended that   
					it be placed in a plastic bag so that its contacts are protected.   
					Always power off the equipment when it is not in use. Leaving the equipment on   
					when the AC adaptor is not connected will exhaust the remaining battery capacity.   
					Precaution   
					Avoiding low-temperature burns   
					Avoid more than casual contact with any heat producing area of the equipment,   
					AC adaptor, and any option or accessory you use with it. Even low heat, if   
					warmer than body temperature, can cause a burn, if the skin is exposed to the   
					heat source for a long enough period of time.   
					[Illustration in this manual]   
					Windows XP indicates Microsoft® Windows® XP Professional Operating System.   
					Windows 2000 indicates Microsoft® Windows® 2000 Professional Operating System.   
					The “CD/DVD drive” is a description about drives, such as DVD-ROM, CD-ROM, CD-   
					R/RW, and DVD-ROM & CD-R/RW drives.   
					Windows XP screens are used in this manual when no specific OS notes are required.   
					Windows XP   
					The procedure in this manual uses the method or view of the Windows XP default setting   
					(not Classic view or Classic Start menu etc.).   
					Microsoft®, MS-DOS® and Windows® are registered trademarks of Microsoft Corporation   
					in the United States and/or other countries.   
					RSA BSAFE Crypto-C of RSA Security Inc. has been installed.   
					BSAFE and RSA are registered trademarks of RSA Security Inc. in the United States and   
					other countries.   
					Panasonic® is a registered trademark of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.   
					8 
				Vorsichtsmaßnahmen (Batteriepackung)   
					In Bezug auf Folgendes ist mit Vorsicht   
					Nicht in einen Mikrowellenofen   
					legen   
					Die Batteriepackung nicht in einen   
					Mikrowellenofen oder eine   
					Druckkammer legen.   
					vorzugehen, um die Möglichkeit einer   
					Überhitzung des Gerätes, eines Brandes bzw.   
					einer Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.   
					Hitze vermeiden   
					Batteriepackungen nicht in ein   
					offenes Feuer werfen oder   
					übermäßiger Hitze aussetzen.   
					Verwendung unterbrechen   
					Sollte die Batterie einen   
					ungewöhnlichen Geruch abgeben,   
					sich warm anfühlen, sich   
					verfärben, ihre Form ändern oder   
					auf irgendeine andere Art und   
					Weise vom normalen Zustand   
					abweichen, ist sie aus dem Gerät   
					zu entfernen und nicht weiter zu   
					verwenden.   
					Von Metallartikeln fernhalten   
					Die Batteriepackungen nicht   
					zusammen mit Artikeln wie   
					beispielsweise Halsbändern oder   
					Haarnadeln aufbewahren oder tragen.   
					Nicht zerlegen   
					Keine scharfen Objekte in die   
					Batteriepackung ein-führen oder die   
					Batteriepackung Stößen oder   
					ruckartigen Bewegungen aussetzen,   
					die Batteriepackung verformen,   
					zerlegen oder modifizieren.   
					Die Anschlußklemmen der Batteriepackung   
					nicht berühren. Die Batteriepackung   
					funktioniert ggf. nicht vorschriftsmäßig,   
					wenn die Kontakte schmutzig oder   
					beschädigt sind.   
					Die Batteriepackung keinem Wasser aussetzen   
					und ebenfalls vermeiden, daß sie naß wird.   
					Falls die Batteriepackung für längere Zeit   
					nicht verwendet wird (einen Monat oder   
					mehr), die Batteriepackung aufladen oder   
					entleeren (benutzen), bis der verbleibende   
					Batterieladestand 30 bis 40% beträgt, dann   
					an einem kühlen, trockenen Ort   
					aufbewahren.   
					Dieses Gerät verhindert, daß die Batterie   
					überladen wird, indem nur dann aufgeladen   
					wird, wenn die verbleibende Ladeleistung   
					weniger als ca. 95% beträgt.   
					Die Batteriepackung ist beim Kauf Ihres Gerätes   
					nicht aufgeladen. Sicherstellen, daß die Batterie   
					aufgeladen wird, bevor sie zum ersten Mal   
					benutzt wird. Wenn der Wechselstromadapter   
					an das Gerät angeschlossen ist, wird automatisch   
					aufgeladen.   
					Sollte ein Leck an der Batterie auftreten und   
					Flüssigkeit gerät in Ihre Augen, die Augen   
					nicht reiben. Die Augen sofort mit sauberem   
					Wasser ausspülen und umgehend ärztliche   
					Hilfe ersuchen.   
					Keinen Kurzschluß verursachen   
					Keinen Kurzschluß an den   
					positiven (+) und negati-ven (-)   
					Kontakten verursachen.   
					Extreme Hitze, Kälte und   
					direkte Sonnenein-wirkung   
					vermeiden   
					Die Batteriepackung nicht für längere   
					Zeitspannen dort aufbewahren,   
					verwendenoderlagern, wosiedirektem   
					Sonnenlicht ausgesetzt ist, oder an   
					einem warmen Ort (z.B. in einem   
					Kraftfahrzeug an einem warmen Tag)   
					oder an einem kalten Ort.   
					Mit keinem anderen Gerät   
					verwenden   
					Die Batteriepackung ist aufladbar   
					und ist für das spezifizierte Gerät   
					oder das Ladegerät vorge-sehen.   
					Nicht für ein Gerät abgesehen von   
					d e m G e r ä t , f ü r d a s d i e   
					Batteriepackung konzipiert wurde,   
					verwenden.   
					9 
				HINWEIS   
					Die Batteriepackung wird ggf. während desAufladens oder der normalen Verwendung   
					warm. Dies ist vollkommen normal.   
					Das Aufladen wird außerhalb des erlaubten Temperaturbereiches nicht erfolgen (0 °C   
					bis 45 °C)   
					Seite 58. Nachdem die erlaubte Bereichsanforderung erfüllt wurde,   
					beginnt das Aufladen automatisch. Es wird darauf hingewiesen, daß die Aufladezeit   
					je nach den Benutzungsbedingungen unterschiedlich ist. (Das Aufladen dauert länger   
					als normal, wenn die Temperatur 10 °C oder weniger beträgt.)   
					Wenn dieTemperatur niedrig ist, wird die Betriebszeit gekürzt. Das Gerät nur innerhalb   
					des erlaubten Temperaturbereiches benutzen.   
					Die Batteriepackung ist ein Verbrauchsartikel. Wenn die Zeitspanne, innerhalb der   
					das Gerät anhand einer spezifischen Batteriepackung betrieben werden kann, besonders   
					kurz wird und wiederholtes Aufladen die Leistung nicht verbessert, dann muß die   
					Batteriepackung durch eine neue ersetzt werden.   
					Wenn eine Ersatzbatteriepackung in einer Jacken- oder Brieftasche getragen werden   
					soll, dann wird empfohlen, diese Packung in einem Kunststoffbeutel aufzuheben, so   
					daß ihre Kontakte geschützt sind.   
					Das Gerät, wenn es nicht verwendet wird, stets ausschalten. Falls das Gerät   
					eingeschaltet bleibt, während der Wechselstromadapter nicht angeschlossen ist, wird   
					die übrige Batterieleistung aufgebraucht.   
					Vorsichtsmaßnahme   
					Niedertemperatur-Verbrennungen vermeiden   
					Mehr als vorübergehenden Kontakt mit jeglichen wärmeerzeugenden Bereichen   
					des Gerätes, des Wechselstromadapters und jeglichen Optionen oder Zubehör,   
					das hiermit verwendet wird, vermeiden. Selbst geringe Wärme, wenn diese   
					wärmer als die Körpertemperatur ist, kann Verbrennungen verursachen, wenn   
					die Haut einer solchen Wärmequelle lange genug ausgesetzt wird.   
					[Illustration im Manual]   
					Windows XP steht fur das Microsoft® Windows® XP Professional Betriebssystem.   
					Windows 2000 steht fur das Microsoft® Windows® 2000 Professional Betriebssystem.   
					Der Begriff „CD/DVD-Laufwerk“ bezieht sich auf Laufwerke wie DVD-ROM, CD-   
					ROM, CD-R / RW; kurz: Auf Laufwerke mit optischen Datenträgern.   
					Wenn keine betriebssystemspezifischen Angaben erforderlich sind, werden Windows   
					XP-Bildschirmabbildungen (Screenshots) verwendet.   
					Windows XP   
					Die Abläufe in diesem Handbuch beziehen sich auf Standard-Verfahren bzw. die Standard-   
					Ansicht von Windows XP (nicht klassische Ansicht oder klassisches Startmenü etc.).   
					Microsoft®, MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Cor-   
					poration in den USA und/oder anderen Landern.   
					Die Anwendung RSA BSAFE Crypto-C der Firma RSA Security Inc. ist in diesem Gerät installiert.   
					BSAFE und RSA sind eingetragene Warenzeichen der Firma RSA Security Inc. in den USA   
					und in anderen Ländern.   
					Panasonic® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.   
					10   
				Précautions concernant la batterie   
					Ne mettez pas la batterie dans   
					un four à micro-ondes   
					Ne mettez pas la batterie dans un   
					four à micro-ondes ou dans une   
					chambre de compression.   
					Respectez attentivement les consignes   
					suivantes afin d’éviter la possibilité de   
					surchauffe, d’incendie ou de dégât.   
					Tenez la batterie à l’ácart de la   
					chaleur   
					Ne jetez pas la batterie au feu ou   
					ne la soumettez pas à une chaleur   
					excessive.   
					En cas de problème, arrêtez   
					d’utiliser la batterie   
					Si la batterie émettait une odeur   
					anormale, devenait chaude au   
					toucher, se décolorait, se déformait   
					ou changeait d’aspect, enlevez-la   
					de l’appareil et ne l’utilisez plus.   
					Tenez à l’ácart d’objets divers   
					Ne placez pas la batterie avec des   
					objets tels que des colliers ou des   
					épingles à cheveux pendant le   
					transport ou le rangement.   
					Ne touchez pas les bornes de la batterie.   
					La batterie risque de ne pas fonctionner   
					normalement si les bornes sont sales ou   
					endommagées.   
					N’exposez pas la batterie à l’eau et ne la   
					mouillez pas.   
					Ne démontez pas la batterie   
					N’insérez pas d’objets pointus   
					dans la pile. Ne la soumettez pas   
					aux secousses ou aux chocs. Ne la   
					démontez pas et n’y apportez   
					aucune modification.   
					Si vous n’utilisez pas la batterie pendant   
					une période prolongée, (un mois voire   
					plus), chargez ou déchargez (utilisez) la   
					batterie jusqu’à ce que sa capacité restante   
					se situe entre 30% et 40% et gardez-la dans   
					un endroit frais et sec.   
					Cet appareil protège la batterie d’une   
					éventuelle surchage en commençant la   
					charge uniquement lorsque la capacité de la   
					batterie tombe en dessous de 95% environ.   
					Au moment de l’achat de l’appareil, la   
					batterie n’est pas chargée. Veillez à la   
					charger avant d’utiliser l’appareil pour la   
					première fois. Lorsque l’adaptateur secteur   
					est branché sur l’appareil, la charge démarre   
					automatiquement.   
					Ne pas court-circuiter   
					Ne mettez pas la borne positive (+)   
					en court-circuit avec la borne   
					negative (-).   
					Evitez la chaleur et le froid   
					extrêmes ainsi que la lumière   
					directe du soleil   
					Ne chargez pas, n’utilisez pas ou   
					ne laissez pas la batterie pendant   
					des périodes prolongées à des em-   
					placements où elle sera exposée à   
					la lumière directe du soleil, dans   
					un endroit chaud (par ex. dans une   
					voiture par temps ensoleillé), ou   
					dans un endroit froid.   
					Suite à une fuite de la batterie, si du liquide   
					entrait dans vos yeux, ne frottez pas vos   
					yeux. Rincez immédiatement vos yeux à   
					l’eau claire et consultez un docteur le plus   
					vite possible pour recevoir des soins   
					médicaux.   
					N’utilisez pas la batterie sur un   
					autre appareil   
					La batterie est rechargeable et est   
					conçue pour un appareil ou   
					chargeur spécifique. Ne l’utilisez   
					pas sur un appareil différent de   
					celui qui lui est attribué.   
					11   
				REMARQUE   
					La batterie peut devenir chaude pendant la charge ou l’utilisation normale. Il s’agit   
					d’un phénomène tout à fait normal.   
					La batterie ne se chargera pas si la température ne se situe pas entre 0 °C et 45 °C (   
					page 88). Lorsque la température retourne dans les limites autorisées, la charge com-   
					mence automatiquement. Il est important de noter que le temps de charge varie en   
					fonction des conditions d’utilisation. (La charge dure plus longtemps lorsque la   
					température est de 10 °C ou moins.)   
					Lorsque la température est basse, le temps de fonctionnement est plus court. N’utilisez   
					l’appareil que dans les limites de températures autorisées.   
					La batterie est un produit à durée de vie limitée. Si le temps d’utilisation de la batterie   
					par l’appareil se réduit considérablement et si les performances ne sont pas améliorées   
					même après avoir rechargé à plusieurs reprises la batterie, elle devra être remplacée   
					par une nouvelle batterie.   
					Lorsque vous transportez des batteries de rechange dans un bagage, nous vous   
					recommandons de les mettre dans un sac plastique pour protéger les bornes.   
					Mettez toujours l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous laissez   
					l’appareil sous tension alors que l’adaptateur secteur n’est pas branché, vous utiliserez   
					la capacité restante de la batterie.   
					Précaution   
					Evitez les brûlures à basse température   
					Evitez tout contact prolongé avec des zones de l’appareil dégageant de la chaleur   
					comme l’adaptateur secteur et tout autre option ou accessoire que vous utilisez   
					avec l’appareil. Même les basses températures (si supérieures à la température   
					corporelle) peuvent provoquer des brûlures si la peau est exposée à une source   
					de chaleur pendant une période suffisamment longue.   
					[Illustrations de ce manuel]   
					WindowsXP   
					représente le système d’exploitation Microsoft® Windows® XP Professional.   
					Windows 2000 représente le système d’exploitation Microsoft® Windows® 2000 Professional.   
					“Lecteur CD/DVD” est une description sur les lecteurs tels que le lecteur de DVD-ROM, le   
					lecteur de CD-ROM, le lecteur de CD-R/RW, les lecteurs de DVD-ROM & CD-R/RW.   
					Les écrans qui sont représentés dans ce manuel, lorsqu’ aucune remarque spécifique sur   
					les écrans affichés n’est nécessaire, sont ceux de Windows XP.   
					Windows XP   
					La procédure dans ce manuel utilise la méthode ou visualisation des réglages par défaut   
					de Windows XP (Pas Visualisation normale ou menu Démarrer Normal, etc.).   
					Microsoft®, MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation   
					aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.   
					RSA BSAFE Crypto-C de RSA Security Inc. a été installé.   
					BSAFE et RSA sont des marques déposées de RSA Security Inc. aux Etats-Unis et dans   
					d’autres pays.   
					Panasonic® est une marque déposée de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.   
					12   
				ENGLISH   
					Thank you for purchasing the wireless display for the Panasonic toughbook computer se-   
					ries.   
					This wireless display features a touchscreen function, which makes computer operation   
					possible by simply touching the surface of the wireless display.   
					Wireless Display........................ 1   
					Operating Instructions ............ 1   
					E 
					AC Cord ................1   
					AC Adaptor ...........1   
					Battery Pack .........1   
					Model No : CF-AA1639A   
					Model No : CF-VZSU21   
					Stylus ......................................... 1   
					CD-ROM ..................................... 1   
					The stylus is in the wireless display at the   
					time of purchase. (   
					page 22)   
					Soft Cloth..............1   
					Strap......................1   
					Screws ..................2   
					13   
				First-time Operation   
					Names and Functions of Parts   
					<Front>   
					LCD   
					Power Switch   
					R-BUTTON   
					R-Button   
					page 23   
					E 
					MENU   
					Menu Button   
					page 31   
					CAPTURE   
					Capture Button   
					page 38   
					LED Indicator   
					Battery pack status   
					page 27   
					Power status   
					Not lit: Power off   
					Green: Power on   
					<Attaching the strap>   
					1 Select two screw holes from the fol- 2 Adjust the strap to its maximum   
					lowing four holes.   
					length.Attach one side of the strap and   
					fasten the screw.   
					inside part of the strap   
					3 Attach the other side of the strap and 4 Adjust the length of the strap as de-   
					fasten the screw. sired.   
					outside part of   
					the strap   
					14   
				<Bottom>   
					DC-IN 15.6V   
					Serial Port   
					DC-IN Jack   
					page 29   
					Battery Pack   
					Stylus   
					<Removing the stylus>   
					E 
					NOTE   
					<When using the CF-07 series computer>   
					Select [Disabled] with the following procedure.   
					Windows XP   
					[Start] - [Control Panel] - [Performance and Maintenance] - [System] - [Hardware] -   
					[Device Manager] - [Network adapters] - [PRISM2 IEEE 802.11 PC CARDAdapter]   
					- [Advanced] - [Driver based IBSS]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Settings] - [Control Panel] - [System] - [Hardware] - [Device Manager] -   
					[Network adapters] - [PRISM2 IEEE 802.11 PC CARD Adapter] - [Advanced] -   
					[Driver based IBSS]   
					Windows XP   
					When you are using the computer with Windows XP Service Pack 2, select [Off (not   
					recommended)] in [start] - [Control Panel] - [Network and Internet Connections] -   
					[Change Windows Firewall settings] - [General] and then turn Windows Firewall off.   
					<For U.S.A. and Canada>   
					A lithium ion battery that is recyclable powers the product you   
					have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information   
					on how to recycle this battery.   
					L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie   
					au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la   
					batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.   
					15   
				First-time Operation   
					Install MeiWDS Program/Software Keyboard   
					CAUTION   
					Prepare the CD-ROM, which is attached to the wireless display, and the CD/DVD drive.   
					Install the software to the computer compatible to the wireless LAN.   
					Install MeiWDS program:   
					1 Place the CD-ROM attached to the wireless display into the CD/DVD drive.   
					2 
					Windows XP   
					Select [start] - [Run], input [L:\meiwds\setup.exe]*1 and select [OK]. Follow the on-   
					screen instructions.   
					Windows 2000   
					Select [Start] - [Run], input [L:\meiwds\setup.exe]*1 and select [OK]. Follow the on-   
					screen instructions.   
					3 Restart the computer.   
					E 
					4 After restart, the Wireless Display Setup Utility (MeiWDS) icon   
					will appear on   
					the taskbar.   
					For information on how to use MeiWDS:   
					page 37   
					Install Software Keyboard:   
					1 Place the CD-ROM attached to the wireless display into the CD/DVD drive.   
					2 
					Windows XP   
					Select [start] - [Run], input [L:\softkb\setup.exe]*1 and select [OK]. Follow the on-   
					screen instructions.   
					Windows 2000   
					Select [Start] - [Run], input [L:\softkb\setup.exe]*1 and select [OK]. Follow the on-   
					screen instructions.   
					For information on how to use software keyboard:   
					page 25   
					*1 “L:” is the drive letter of the CD/DVD drive. Change this to match the drive letter on your own   
					computer.   
					NOTE   
					Windows XP   
					The Fast User Switching function is not supported.   
					If the Fast User Switching function is turned on, the [MeiWDS] screen will appear   
					when starting the computer. When the screen appears, select [OK], and remove   
					the check mark from [Use Fast User Switching] in [start] - [Control Panel] - [User   
					Accounts] - [Change the way users log on or off] and then select [Apply Options].   
					The screen will not appear, and the Fast User Switching function will be turned   
					off.   
					16   
				Install the Serial Port Driver of the Wireless Display   
					When using the serial port of the wireless display, install the driver by following steps.   
					Windows XP   
					1 Select [start] - [Control Panel] - [Printers and Other Hardware].   
					2 Select [Add Hardware] from [See Also], then select [Next].   
					3 Select [Yes, I have already connected the hardware], then select [Next].   
					4 Select [Add a new hardware device], then select [Next].   
					5 
					Select [Install the hardware that I manually select from a list (Advanced)], then select [Next].   
					6 Select [Ports (COM & LPT)], then select [Next].   
					7 Select [Have Disk...], then select [Browse...].   
					8 
					Select [c:\Program Files\Panasonic\WLserial\wdserial], then select [Open], and then select [OK].   
					9 Select [WDSP COM Port], then select [Next].   
					10 Select [Next], then select [Finish].   
					11 Restart the computer.   
					12 Confirm [WDSP COM Port (COMx)] is displayed under [Ports (COM & LPT)] in [De-   
					vice Manager].   
					E 
					Windows 2000   
					1 Select [Start] - [Settings] - [Control Panel] - [Add/Remove Hardware], then select [Next].   
					2 Select [Add/Troubleshoot a device], then select [Next].   
					3 Select [Add a new device], then select [Next].   
					4 Select [No, I want to select the hardware from a list], then select [Next].   
					5 Select [Ports (COM & LPT)], then select [Next].   
					6 Select [Have Disk...], then select [Browse...].   
					7 
					Select [c:\Program Files\Panasonic\WLserial\wdserial], then select [Open], and then select [OK].   
					8 Select [WDSP COM Port], then select [Next].   
					9 Select [Next], then select [Finish].   
					10 Restart the computer.   
					11 Confirm [WDSP COM Port (COMx)] is displayed under [Ports (COM & LPT)] in [De-   
					vice Manager].   
					NOTE   
					When uninstalling the driver for the serial port of the wireless display, follow the   
					steps below.   
					Windows XP   
					Select [start] - [Control Panel] - [Performance and Maintenance] - [System] - [Hard-   
					ware] - [Device Manager] - [Ports (COM & LPT)], right-click [WDSP COM Port   
					(COMx)] and then select [Uninstall].   
					Windows 2000   
					Select [Start] - [Settings] - [Control Panel] - [Add/Remove Hardware], then remove   
					[WDSP COM Port (COMx)] by following the on-screen instructions.   
					(To next page)   
					17   
				First-time Operation   
					Limitation when using the serial port   
					When the wireless display is not connected to the computer, the serial port of the wireless   
					display cannot be used.   
					There are some serial devices and applications that will not work. This is because the   
					serial port of the wireless display operates through a virtual serial port.   
					• Devices or device drivers that start up and carry out port operation confirmation before   
					connection establishment of the wireless display   
					For example: Serial mouse devices   
					• Non-virtual port applications   
					For example: MS-DOS applications   
					When a device driver is not automatically installed, follow the instructions of the opera-   
					tions manual included with the device (e.g., insert a disc and install the driver).   
					Match the COM port number to the number that is displayed in [WDSP COM Port (COMx)]   
					with the following procedure. For example, if [WDSP COM Port (COM6)] is displayed,   
					set the serial port to [COM6].   
					E 
					Windows XP   
					[start] - [Control Panel] - [Performance and Maintenance] - [System] - [Hardware] -   
					[Device Manager] - [Ports (COM & LPT)]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Settings] - [Control Panel] - [System] - [Hardware] - [Device Manager] -   
					[Ports (COM & LPT)]   
					Setup the Wireless Display   
					Latch   
					1 Slide the latch to the right, and open the cover, then in-   
					sert the battery pack in the wireless display. After in-   
					serting the battery pack, close the cover, then slide the   
					latch to the left.   
					CAUTION   
					Be sure to insert the battery pack as illustrated.   
					Connector   
					Tab   
					18   
				Power Switch   
					2 Connect the wireless display to a power outlet and turn on   
					the wireless display. ( page 21)   
					3 This screen should appear.   
					<Wireless display screen>   
					Select network type.   
					AdHoc   
					Select [AdHoc].   
					NOTE   
					Infrastructure   
					Cancel   
					E 
					The wireless display will turn off automatically after 10 minutes have elapsed. In   
					this case, start the procedure from step 2 .   
					4 This screen should appear.   
					<Wireless display screen>   
					Change setting on host PC to the following   
					value, reboot the host PC, then select   
					"Connect" below.   
					Wireless LAN card   
					Network Type : AdHoc   
					SSID : cfvdw07-17498   
					WEP Encryption : disable   
					TCP/IP   
					IP Address : 10. 98.185.105   
					NetMask : 255. 0. 0.   
					MeiWDS   
					Class A Class B Class C   
					0 
					AES Encryption : disable   
					Password : wdsp   
					Connect   
					Cancel   
					This screen is a sample.   
					AES : Advanced Encryption Standard   
					Set the computer’s parameters for wireless LAN functions and TCP/IP.   
					Set Network Type, SSID, WEP Encryption, IP Address, and NetMask according to the   
					above screen. (In the above settings, Network Type is shown as “AdHoc” in some cases,   
					while a term such as “Peer-to-Peer Group” is used here.)   
					5 Select [Connect] on <Wireless display screen> of step 4 .   
					19   
				Starting Up/Shutting Down   
					Starting Up   
					CAUTION   
					Do not maximize the Command Prompt screen. Once maximized, the connection   
					with the wireless display is interrupted and the screen cannot be returned to its origi-   
					nal size.   
					<When using the CF-07 series computer>   
					1 Turn off the computer, then connect the port replicator, external display and   
					external keyboard.   
					2 Turn on the computer and then press Alt + Enter in the MS-DOS mode to   
					return the window to its original size.   
					<When using a laptop other than the CF-07 series computer>   
					Press Alt + Enter on the computer.   
					If a computer establishes a connection with the wireless display while operating in   
					a display mode other than that shown below, the display mode of the computer   
					will change to 800 x 600 (16-bit). The wireless display cannot connect to a com-   
					puter with no 800 x 600 (16-bit) setting.   
					E 
					Resolution: 800 x 600   
					Color Mode: 16-bit color   
					If the connection with the wireless display is cut, the computer will return to its   
					original display mode. In this case, the colors displayed on the screen may change   
					if the color mode is changed (from 16-bit to 24-bit or vice versa).   
					If a change is made to the display mode of a computer connecting to the wireless display,   
					the connection will be cut, so we recommend not using software such as a screen saver.   
					All of the contents displayed on the wireless display may not be the same as what   
					was displayed on the LCD of the computer.   
					Some applications that use hardware-based drawing functions, etc., might not be displayed.   
					Some applications that perform frequent screen updating (such as video playback appli-   
					cations) might not be shown on the wireless display or might be shown as static images.   
					Some 16-bit applications may not work properly.   
					The screen display might be unable to reflect a change in the cursor's shape.   
					The handwritten input of characters or pictures (via drawing) is not possible on   
					the wireless display. (The wireless display will be unable to keep up with the   
					processing speed and the picture data will differ from the expected output.)   
					Windows XP   
					If many user accounts are created, some of accounts may not be displayed on the   
					logon screen if the screen size is changed. We recommend not using the Welcome   
					screen, and removing the check mark from [Use the Welcome screen] in [Start] -   
					[Control Panel] - [User Accounts] - [Change the way users log on or off].   
					20   
				1 
					2 
					Turn on your computer. ( Operating Instructions of the computer)   
					<When using the CF-07 series computer>   
					After confirming the “DISPLAY   
					READY” indicator has lit, turn   
					on the wireless display.   
					Power   
					Indicator   
					<When using a laptop other than the   
					Power   
					CF-07 series computer>   
					Switch   
					After   
					has been displayed on   
					the taskbar, turn on the wireless   
					display.   
					Press the power switch and hold it down for approximately three seconds until the   
					power indicator turns on before releasing it.   
					E 
					3 
					Select your application.   
					Shutting Down   
					1 
					Display the shut down screen.   
					Windows XP   
					After saving important data and closing each application, select [Turn Off Com-   
					puter] from [start].   
					Windows 2000   
					After saving important data and closing each application, select [Shut Down] from [Start].   
					2 
					3 
					Confirm shut down.   
					Windows XP   
					Select [Turn Off].   
					Windows 2000   
					Select [OK] after selecting [Shut down].   
					When [Windows is shutting down] is displayed, select [Ok].   
					Your computer and the wireless display will power off automatically.   
					NOTE   
					When your computer and the wireless display do not power off using the above proce-   
					dure, “PC in standby” may be displayed though the computer is not in standby mode.   
					In this case, select [Ok]. The wireless display will power off automatically.   
					21   
				Touchscreen   
					The wireless display is equipped with a touchscreen function allowing you to perform the   
					same operations as the mouse by touching the surface of the display with the stylus.   
					Moving the cursor   
					Clicking   
					Cursor   
					One tap   
					Double-clicking   
					Dragging   
					E 
					Two quick   
					taps   
					Touch and hold the object   
					(i. e. file or icon), move your   
					stylus on the surface (drag-   
					ging the object to the de-   
					sired location), then release   
					your stylus.   
					NOTE   
					The double-clicking speed can be set in the following procedure.   
					Windows XP   
					[start] - [Control Panel] - [Printers and Other Hardware] - [Mouse] - [Buttons]   
					- [Double-click Speed]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Settings] - [Control Panel] - [Mouse] - [Buttons] - [Double-click   
					Speed]   
					22   
				Right-Clicking   
					Press R-button.   
					1 
					2 
					When “R” is   
					displayed on   
					the right-   
					lower corner   
					R-Button   
					R 
					One tap   
					NOTE   
					If the R-button is pressed again when setting right-clicking function to be enabled,   
					the right-clicking function will be set to be disabled.   
					CAUTION   
					E 
					The touchscreen function can not be used in the MS-DOS mode and when using   
					the full screen in [Command Prompt].   
					Handling the Touchscreen   
					Use the stylus included with the wireless display. Do not use an implement other   
					than the stylus that comes with the wireless display.   
					Do not place any object on the surface or press down forcefully with sharp-pointed   
					objects (e.g., nails), or hard objects that can leave marks (e.g., pencils and ball   
					point pens).   
					Do not operate the computer when such things as dust are on the screen. Do not   
					allow substances such as oil to contact the LCD. The cursor may not work prop-   
					erly in such cases.   
					When the touchscreen becomes dirty:   
					Wipe lightly to remove dirty areas by using a dry soft cloth (included).   
					Do not use benzene or thinner, or disinfectant-type alcohol.   
					(For more information, refer to “Suggestions About Cleaning the LCD Surface”   
					that comes with the soft cloth.)   
					Handling the Stylus   
					Clean the stylus tip and screen prior to operation. Foreign particles can scratch the   
					screen and impede the operation of the stylus.   
					Use the accessory stylus only on the wireless display screen. Using it for any other   
					purpose may damage the stylus and scratch the screen.   
					Do not use pencils, implements with sharp tips or hard objects for screen opera-   
					tions. The screen may be damaged as a result.   
					23   
				Touchscreen   
					Calibration   
					Run the calibration setup when the cursor and the stylus touches do not appear to agree.   
					1 
					2 
					3 
					Press Menu button.   
					Select [Option].   
					Select [Calibration].   
					Touch the five “×” marks on the calibration screen.   
					Menu Button   
					1 
					3 
					2 
					× 
					× 
					× 
					× 
					E 
					× 
					5 
					4 
					24   
				Software Keyboard   
					When selecting [ Software Keyboard] on the taskbar or when the character input box of an   
					application is selected, the software keyboard shown below automatically starts up, and char-   
					acters can be input by using the software keyboard.   
					We recommend leaving the software keyboard as an icon instead of closing the software key-   
					board when it is not being used. The software keyboard will no longer start up automatically if   
					is selected to close the keyboard. In this case, it can be restarted in the following procedure.   
					Windows XP   
					[start] - [All Programs] - [Panasonic] - [Software Keyboard]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Programs] - [Panasonic] - [Software Keyboard]   
					The software keyboard   
					will be moved to the   
					four corners of the   
					screen.   
					The system menu is dis-   
					played.   
					( 
					page 26)   
					E 
					One tap : Use as the short cut key.   
					Two quick taps : The same function as   
					The action is the same as a right mouse   
					button click.   
					. 
					(The same function as   
					.)   
					NOTE   
					If you want to press short cut key, after pressing one key, press the second key in a   
					continuous manner. For example, if you want to type Ctrl + C , after pressing   
					Ctrl , press C   
					. 
					If a keyboard is connected to the computer, all operations on the keyboard are not   
					reflected on the software keyboard.   
					When using two or more keys in combination ( Ctrl + C etc.), use the internal   
					keyboard or the software keyboard alone.   
					Ctrl + Alt + Del cannot be input through the software keyboard. (Except when   
					logging on).   
					Characters cannot be input through the software keyboard in the MS-DOS mode.   
					For some applications, the software keyboard remains as an icon even when the charac-   
					ter input box is selected. In this case, select [ Software Keyboard] on the taskbar.   
					If you want to use the keyboard for a non-text-input application (e.g., Windows ex-   
					plorer), first display the software keyboard and then select the application. Following   
					these steps, you can use the keys of the software keyboard.   
					Before shutting down and then restarting Windows, be sure to save all data. If an   
					attempt is made to shut down the computer while data is being edited, a message will   
					appear asking whether to save the current data or not. In such cases, return to Win-   
					dows, save all data, and then shut down the computer.   
					25   
				Software Keyboard   
					Changing the Settings   
					You can change the keyboard size, switch the keyboard to the numeric keypad, or change   
					other settings using the system menu.   
					1 
					2 
					Select   
					(on the top left corner of the software keyboard).   
					Add a check mark to the function you want to use.   
					The software keyboard moves automatically so as not to hide   
					the window currently selected. (It will not move if there is   
					no place that it can move to.) Also, the software keyboard   
					will move to the topmost position on the display when the   
					computer changes to input mode.   
					If the software keyboard has been minimized on the taskbar,   
					it will automatically be restored and will move to the top-   
					most position on the display when the computer changes to   
					input mode. Depending on the application, this function   
					may not work.   
					E 
					Set the software keyboard to the topmost position on the   
					display.   
					Set the software keyboard to transparent display.   
					Select the keyboard/keypad.   
					NOTE   
					The currency symbols displayed on the numeric key-   
					pad are set using the following menu.   
					Windows XP   
					: [start] - [Control Panel] - [Date, Time,   
					Language, and Regional Options] -   
					[Regional and Language Options] -   
					[Regional Options] - [Customize] -   
					[Currency] - [Currency symbol]   
					Windows 2000 : [Start] - [Settings] - [Control Panel] -   
					[Regional Options] - [Currency] -   
					[Currency symbol]   
					26   
				Battery Power   
					Battery Status   
					Use the Battery Indicator to Check on the Battery Status   
					Battery Indicator   
					Orange*1   
					Green*1   
					Battery Status   
					Charging   
					Fully-charged   
					Red   
					Battery charge is low (the charge is less than approx. 9%   
					capacity)   
					Blinking red*1   
					Battery pack or charger may not be working properly.   
					Quickly remove the battery pack and disconnect the AC   
					adaptor, then connect them again. If the problem persists,   
					contact Panasonic Technical Support.   
					Blinking orange*1   
					Unable to recharge due to violation of temperature limits.   
					(The ambient temperature is outside the allowable range. Once   
					the allowable range requirement is satisfied, charging begins   
					automatically.)   
					E 
					Blinking green   
					Not lit   
					Battery is discharging to prescribed charging level in high   
					temperature mode.   
					Battery pack is not connected or charging not being performed.   
					*1 When the AC adaptor is connected.   
					NOTE   
					This wireless display prevents overcharging of the battery by recharging only when   
					the remaining power is less than approx. 95% of capacity after the battery is fully   
					charged.   
					27   
				Battery Power   
					Getting a detailed reading   
					1 
					2 
					Press Menu button.   
					Select [Battery]. ( page 32)   
					Menu Button   
					NOTE   
					The actual remaining battery capacity and the displayed indication may differ.   
					• The battery indicator light remains red.   
					• The battery remaining displays 99% and the   
					indicator light is orange for a long period of   
					E 
					Perform the “Refresh   
					Battery” utility.   
					time.   
					( 
					page 32)   
					• Low battery warning appears after a short pe-   
					riod of time.   
					28   
				Replacing the Battery Pack   
					When the charge provided by your battery pack is supplied for only a short period of   
					time, even after fully charging according to the instructions, it may be time to replace   
					your battery pack. The battery pack is a consumable item and therefore will require   
					replacement (CF-VZSU21).   
					CAUTION   
					Do not touch the terminals on the battery pack. The battery pack may no longer   
					function properly if the contacts are dirty or damaged.   
					The battery pack is not charged when the wireless display is first purchased. Be   
					sure to charge it before using it for the first time. When the AC adaptor is con-   
					nected to the wireless display, charging begins automatically.   
					Use only the specified battery pack (CF-VZSU21) with your wireless display.   
					Be sure the power has been turned off before proceeding.   
					E 
					1 
					2 
					Power off your wireless display. ( page 21)   
					CAUTION   
					Replace the battery pack with another one while theAC adaptor is connected,   
					and do not disconnect the AC adaptor until the new battery has been fully   
					charged. Image data saved on the wireless display may be lost.   
					Taking out the battery pack   
					1 Slide the latch.   
					1 
					2 Open the cover.   
					3 Pull the tab on the battery pack and remove it   
					from the wireless display.   
					2 
					3 
					29   
				Battery Power   
					Inserting a battery pack   
					1 Firmly attach the battery pack to the connector.   
					2 
					1 
					CAUTION   
					Be sure to insert the battery pack as illus-   
					trated.   
					Connector   
					Be sure to the battery pack is properly con-   
					nected to the connector.   
					Tab   
					2 Close the cover.   
					3 Slide the latch to the left.   
					3 
					CAUTION   
					E 
					For an improperly attached cover, your battery pack may fall out while you   
					are carrying around your wireless display.   
					Be sure the tab does not get caught when closing the cover.   
					Charging the Battery Pack   
					Connect the wireless display to a power outlet.   
					Charging begins automatically.   
					30   
				Setting the Wireless Display   
					You can establish the settings for the wireless display.   
					Press Menu button.   
					The setting menus are displayed.   
					Menu Button   
					General Menu   
					By selecting [General], you can change the mode setting, the backlight setting and the   
					profile setting.   
					Default settings   
					The saved screen is displayed.   
					page 38)   
					( 
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					The profile name will be displayed.   
					When setting a profile, a wireless   
					display can be connected to an-   
					other computer. Up to four profiles   
					Mode :   
					Connect   
					OfflineView   
					Backlight : LOW MID HIGH   
					E 
					can be set. (   
					page 33)   
					Profile   
					: 
					Profile 1   
					After selecting the profile, select   
					[Connect], and the connection will   
					be taken place using the profile.   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					Electronic wave conditions (Excel-   
					lent, Good, Poor,Associated, Scan-   
					ning)   
					Remaining battery charge   
					Wireless Menu   
					By selecting [Wireless], the wireless settings (for connection with the computer) and   
					current state are displayed (cannot be changed). To change the settings shown on this   
					menu:   
					page 35   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Network Type : AdHoc   
					SSID : cfvdw07-17498   
					Channel : 11   
					TxRate mode : Fully Automatic   
					WEP Encryption : disable   
					Rate (Tx/Rx) : 11Mbps / 11Mbps   
					Display IP : 10. 98. 185. 106   
					PC IP : 10. 98. 185. 105   
					Net Mask : 255. 0. 0.   
					AES Encryption : disable   
					0 
					The display will indicate whether   
					AES Encryption is set to be en-   
					abled or disabled.   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					This screen is a sample.   
					31   
				Setting the Wireless Display   
					Battery Menu   
					By selecting [Battery], the battery status will be displayed.   
					Run the refresh battery.   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					When the confirmation message is   
					displayed, select [Yes].   
					Status : Full Charge   
					Voltage : 8154mV   
					Once the battery indicator turns green,   
					the battery pack will be completely   
					discharged, the computer will power   
					off automatically, and then charging   
					will commence. It takes approximately   
					2 hours until the power automatically   
					goes off through the complete dis-   
					charge of the battery from the fully   
					charged state.   
					Current :   
					0mA   
					Temperature : 26.2 °C (79.2 °F)   
					Remain : 100%   
					Error : None   
					Refresh Battery : Execute   
					Environment : Normal temperature   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					E 
					Allow the battery pack to charge un-   
					til the battery indicator turns green.   
					(While charging, the backlight is   
					turned off automatically.)   
					This screen is a sample.   
					Set the high temperature mode func-   
					tion to [Normal temperature] or   
					[High temperature].   
					When using the wireless display in a   
					high-temperature environment, be   
					sure to set the wireless display in the   
					high-temperature mode.   
					NOTE   
					The battery will not be refreshed correctly in the following cases.   
					• When the power of the wireless display is cut.   
					• When the electric power becomes disconnected (e.g., electrical outage, acci-   
					dental removal of the AC adaptor, etc.).   
					32   
				Option Menu   
					By selecting [Option], you can establish the individual settings for the wireless display.   
					Change the settings of the wireless   
					connection in the following proce-   
					Default settings   
					dure.   
					1 Select [Setup].   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					<If the Supervisor password has been set>   
					Enter the Supervisor Password,   
					then select [Enter].   
					Wireless Connection : Setup   
					Power on Password : Change   
					Supervisor Password : Change   
					Touchscreen : Calibration   
					LCD Off Timer : 30 min   
					2 Select the profile that has been set   
					on the following screen, then se-   
					lect [OK].   
					<Wireless display screen>   
					LCD Off Mode : Normal resume   
					Power Off Timer : disable   
					Select profile.   
					E 
					Profile 1   
					Profile 3   
					Profile 2   
					Profile 4   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					This screen is a sample.   
					Set or change the Super-   
					visor Password.   
					3 Set the network by the same pro-   
					cedure as 3 , 4 and 5 of “Setup   
					the Wireless Display” (   
					19).   
					page   
					If there is no input from the   
					touchscreen or button for a certain in-   
					terval of time, the power may be   
					turned off.   
					Change the password that is input to   
					run the wireless display.   
					Set the interval of time to [30 sec],   
					[1 min], [2 min], [5 min], [10 min],   
					[20 min], [30 min] or [disable], then   
					select [OK].   
					If there is no input from the   
					touchscreen or button for a certain in-   
					terval of time, the display may be   
					turned off.   
					Set the interval of time to [30 sec],   
					[1 min], [2 min], [5 min], [10 min],   
					[20 min], [30 min] or [disable], then   
					select [OK].   
					Set the resume function to [Normal   
					resume] or [Quick resume], then se-   
					lect [OK].   
					Normal Resume:   
					The wireless connection is dis-   
					abled during display off.   
					Quick Resume:   
					Only the screen is turned off dur-   
					ing display off.   
					33   
				Setting the Wireless Display   
					Version Menu   
					By selecting [Version], the version information will be displayed.   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Model No. : CF-VDW07Bxx   
					Firmware : Vx.xxLxxx   
					Wireless Controller : xx. xx. xx. xx   
					Serial No. : xxxxxxxxxx   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					E 
					“x” will change depending on the configura-   
					tion of the wireless display.   
					34   
				Changing the Wireless Display Settings   
					Wireless Display Setup Utility   
					You can set the wireless display properties as follows.   
					1 Select [Wireless Display Setup Utility] in the following   
					procedure.   
					Windows XP   
					[start] - [All Programs] - [Panasonic]   
					Windows 2000 [Start] - [Programs] - [Panasonic]   
					2 Enter the Supervisor Password.   
					The Supervisor Password is not set at the time of the pur-   
					chase.   
					Press the Menu button, select [Option], then set the Su-   
					pervisor Password. (   
					page 33)   
					3 Set the wireless display settings, TCP/IP and WEP.   
					E 
					You can set them for each profile.   
					Change the profile name.   
					Change AES Encryption.   
					<When setting AES Encryption to something other than   
					[Disable]>   
					Select [Key], and set AES Key using phrase or binary,   
					then select [OK].   
					Change WEP Encryption.   
					<When setting WEP to something other than [Disable]>   
					Select [Key(s)], and set WEP Key(s), then select [OK].   
					When adding the check mark here, the MeiWDS profile   
					setting (one profile only), such as the password or AES   
					Encryption, is also set to the computer connected to the   
					wireless display.   
					After finalizing the settings, select [Next], then select   
					[OK].   
					(If another screen is displayed after selecting [OK], se-   
					lect [OK].)   
					(To next page)   
					35   
				Changing the Wireless Display Settings   
					4 At the confirmation screen, select [Next].   
					The message “These settings will be sent to your display”   
					will then be displayed. Select [OK].   
					5 <When adding the check mark for [Use this profile now]   
					in step 3 (   
					page 35)>   
					[Set up your PC] screen will be displayed.   
					Enter the Wireless LAN and TCP/IP settings shown on   
					the screen to your computer, then select [Finish].   
					<When removing the check mark from [Use this profile   
					now] in step 3>   
					E 
					[Completed] screen will be displayed.   
					Select [Finish].   
					NOTE   
					The MeiWDS and the wireless display cannot simul-   
					taneously make settings. (   
					page 37)   
					36   
				MeiWDS Setup Utility   
					1 Select [MeiWDS Setup Utility] in the following proce-   
					dure.   
					Windows XP   
					[start] - [All Programs] - [Panasonic]   
					Windows 2000 [Start] - [Programs] - [Panasonic]   
					2 Enter the Supervisor Password, then select [OK].   
					In the default setting, the Supervisor Password is set to   
					“supervisor”.   
					3 Set the password and AES Encryption settings, then se-   
					lect [Next].   
					If the setting between the computer and wireless dis-   
					play does not confirm (e.g., the display has changed to   
					another one.), set it again in the following procedure.   
					Set AES Key Length.   
					<When setting AES Encryption to something other than   
					[Disable]>   
					E 
					Select [AES Key], and set the AES Key(s) using phrase   
					or binary, then select [OK].   
					Set AES Key Lifetime.   
					4 On the confirmation screen, select [Finish].   
					On the confirmation screen, select [OK] and then restart   
					the computer.   
					NOTE   
					The MeiWDS and the wireless display cannot simul-   
					taneously make settings.   
					Set theAES Key setting after setting the wireless dis-   
					play. (   
					page 35)   
					When selecting on the taskbar, the menu is dis-   
					played.   
					[Password] and [Exit MeiWDS] are enabled when   
					adding the check mark for [Enable tray menu] in the   
					MeiWDS Setup Utility.   
					·Password   
					: Set the same password as that is   
					set in [Option] menu.   
					·About MeiWDS: The software version and copy-   
					right are displayed.   
					·Exit MeiWDS : Exit the program.   
					37   
				Capturing the Screen   
					If you want to playback the currently displayed screen later,   
					you can save the screen data onto the memory (up to 100   
					images)*1.   
					*1 The number of the data that can be saved is different according   
					to the image.   
					Press Capture button.   
					The currently displayed screen is saved, and is added at the   
					end of the already-saved images.   
					Capture Button   
					Displaying Saved Images   
					1 
					2 
					Press Menu button.   
					Select [General] - [OfflineView], then   
					select [OK].   
					E 
					The saved image and the following panel will be   
					Menu Button   
					Image number   
					displayed.   
					<Panel>   
					No 016   
					Total 038   
					Moving to the four cor-   
					ners of the screen   
					The number of images saved   
					Delete   
					Delete the image data   
					Displaying the previous   
					image (high-speed mode)   
					Displaying the next image   
					(high-speed mode)   
					<< >>   
					< >   
					Displaying the next image   
					(The same operation is possible by pressing the   
					Capture button.)   
					Displaying the previous image   
					(The same operation is possible by pressing the R-Button.)   
					NOTE   
					When the power is cut by an operation other than pressing the power switch (e.g.,   
					when the wireless display is running on battery and the battery is inadvertently   
					taken out, or when theAC adaptor is accidentally pulled out from the power outlet   
					and no battery is in the wireless display), all saved images are lost.   
					Only the screen image is displayed, and operations such as input and selection   
					cannot be performed on the screen.   
					To close an image that has been saved and display the previous screen:   
					1 Press Menu button.   
					2 Select [General] - [Connect], then select [OK].   
					38   
				Troubleshooting   
					When a problem occurs, refer to this page. If a problem appears to be related to a software   
					application, read the software related manual. If you still cannot troubleshoot the problem,   
					contact Panasonic Technical Support.   
					N o d i s p l a y a f t e r   
					powering on   
					Has the computer or wireless display been set to the   
					power-saving mode?   
					To resume operation of your computer from the   
					condition the power of the display is off (for energy   
					conservation purposes), touch the screen.   
					An afterimage appears   
					If an image is displayed for a prolonged period of time,   
					an afterimage may appear. Set the screensaver.   
					“Connection timeout” is   
					displayed   
					Confirm the IP address, subnet mask, network type,   
					and SSID settings on both the computer and the   
					wireless display.   
					Confirm the operation of the wireless LAN on the   
					computer.   
					If your computer and the wireless display do not power   
					off normally due to a reason such as a network error, it   
					may take two or three minutes to reconnect.   
					Wait for a moment, then connect again.   
					E 
					“No server found” is   
					displayed   
					Put the wireless display close to the computer.   
					Confirm that is on the taskbar.   
					Confirm the IP address of the computer that has been   
					set on the wireless display.   
					“Authentication failed” is   
					displayed   
					Confirm the password for both the computer and the   
					wireless display.   
					“Too many clients” is   
					displayed   
					Disconnect the wireless display during operation and   
					reestablish the connection.   
					(To next page)   
					39   
				Troubleshooting   
					“Illegal data received” or   
					“Initial image receiving   
					timeout” is displayed   
					Confirm whether the network is working properly or   
					not.   
					Confirm theAES key length setting with the following   
					procedure.   
					<Computer side>   
					Windows XP   
					[start] - [All Programs] - [Panasonic] - [MeiWDS Setup   
					Utility]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Programs] - [Panasonic] - [MeiWDS Setup   
					Utility]   
					<Display side>   
					Press the Menu button, select [Wireless], and confirm   
					the AES Encryption setting.   
					Restart the computer.   
					Software keyboard has   
					been closed   
					Select [Software Keyboard] with the following   
					procedure.   
					E 
					Windows XP   
					[start] - [All Programs] - [Panasonic]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Programs] - [Panasonic]   
					An afterimage appears   
					(i.e., green, red, and blue   
					dots remain on the   
					display) or there are dots   
					not displaying the correct   
					colors   
					High-precision and advanced technologies are   
					necessary in the production of color liquid crystal   
					displays (color LCDs). Therefore, if 0.002% or less of   
					the picture elements either fail to light or remain   
					constantly lit (that is, more than 99.998% of elements   
					are functioning properly), no defect is considered to   
					exist.   
					40   
				Specifications   
					Model No.   
					CF-VDW07BH   
					LCD   
					Type   
					8.4 Type (TFT)   
					Displayed Colors   
					256 colors (800 × 600 dots)   
					Anti-Reflection, Stylus (included) touch capable   
					Dsub 9-pin male   
					Touchscreen   
					Interface   
					Serial Port   
					Battery Packs   
					Li-ion 7.4 V, 1.7 Ah   
					Operating Time*1 Approx. 1.5 h - 2.5 h   
					Charging Time*1 Power On: Approx. 5.0 h   
					Power Off: Approx. 2.0 h   
					AC Adaptor*2 Input   
					100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz   
					Output   
					15.6 V DC, 3.85 A   
					Power Consumption*3   
					Approx. 12 W*4 / Approx. 20 W*5   
					Temperature: 5 °C to 35 °C {41 °F to 95 °F}   
					Environment Operation   
					E 
					Humidity:   
					30% to 80% RH   
					(No condensation)   
					Storage   
					Temperature: -20 °C to 60 °C {-4 °F to 140 °F}   
					Humidity:   
					30% to 90% RH   
					(No condensation)   
					Physical Dimensions   
					(W × H × D)   
					222 mm × 162 mm × 12.5 mm - 29.5 mm   
					{8.7 " × 6.4 " × 0.5 " - 1.2 "}   
					Weight   
					Approx. 710 g {1.57 lb.}   
					*1 Varies depending on the usage conditions.   
					*2 <Only for North America>   
					The AC adaptor is compatible with power sources up to 240 V AC adaptor.   
					This computer is supplied with a 125 V AC compatible AC cord.   
					*3 Approx. 1.5 W when the battery pack is fully charged (or not being charged) and the computer is   
					off.   
					*4 Rated power consumption.   
					*5 Maximum when recharging.   
					41   
				Memo   
					E 
					42   
				DEUTSCH   
					Vielen Dank für den Kauf des drahtlosen Displays für den Computer der Reihe Panasonic   
					Toughbook.   
					Dieses drahtlose Display bietet eine Touchscreen-Funktion, die die Bedienung des Comput-   
					ers einfach durch die Berührung des berührungsempfindlichen Bildschirms des drahtlosen   
					Displays ermöglicht.   
					Drahtloses Display .................... 1   
					Bedienungsanleitung .............. 1   
					Netzkabel ..............1   
					Netzadapter ..........1   
					Batteriepackung ...1   
					Modell-Nr. : CF-AA1639A   
					Modell-Nr. : CF-VZSU21   
					Stift............................................. 1   
					CD-ROM ..................................... 1   
					G 
					Der Stift befindet sich bei der Auslieferung   
					im drahtlosen Display. (   
					Seite 53)   
					Tuch ......................1   
					Gurt .......................1   
					Schrauben ............2   
					43   
				Erste Inbetriebnahme   
					Bezeichnungen und Funktionen der Teile   
					<Vorderseite>   
					LCD-Bildschirm   
					Ein/Aus- Schalter   
					R-BUTTON   
					R-Taste   
					Seite 54   
					MENU   
					Menü-Taste   
					Seite 62   
					CAPTURE   
					Erfassungstaste   
					Seite 69   
					Betriebs-LED   
					Batteriepackungs-Status   
					Spannungs-Status   
					Seite 58   
					Leuchtet nicht: Ausschaltzustand   
					Grün: Einschaltzustand   
					<Anbringen des Gurtes>   
					1 Wählen Sie die gewünschten zwei 2 Stellen Sie den Gurt auf seine   
					G 
					Schraubenlöchern aus den folgenden   
					vier Löchern aus.   
					maximale Länge ein. Befestigen Sie   
					eine Seite des Gurtes, und ziehen Sie   
					die Schraube fest.   
					Innenseite des Gurtes   
					3 Befestigen Sie die andere Seite des 4 Stellen Sie die Gurtlänge wie   
					Gurtes, und ziehen Sie die Schraube   
					fest.   
					gewünscht ein.   
					Außenseite   
					des Gurtes   
					44   
				<Unterseite>   
					Gleichstrom-Eingangsbuchse   
					Serieller Anschluß   
					DC-IN 15.6V   
					Batteriepackung   
					Seite 60   
					Stift   
					<Entfernen des Stifts>   
					HINWEIS   
					<Bei Verwendung eines Computers der Reihe CF-07>   
					Wählen Sie im [Disabled] im folgenden Verfahren.   
					Windows 2000   
					[Start] - [Einstellungen] - [Systemsteuerung] - [System] - [Hardware] - [Geräte-Man-   
					ager] - [Netzwerkadapter] - [PRISM2 IEEE 802.11 PC CARD Adapter] - [Erweiterte   
					Einstellungen] - [Driver based IBSS]   
					G 
					Windows XP   
					Wenn Sie einen Computer mit dem Windows XP Service Pack 2 verwenden, wählen   
					Sie [Inaktiv (nicht empfohlen)] in [Start] - [Systemsteuerung] - [Nezwerk- und   
					Internetverbindungen] - [Windows-Firewalleinstellungen ändern] - [Allgemein], und   
					schalten Sie den Windows-Firewall dann aus.   
					45   
				Erste Inbetriebnahme   
					Installation des MeiWDS-Programms/der Software-Tastatur   
					CAUTION   
					Bereiten Sie die mit dem drahtlosen Display mitgelieferte CD-ROM und das CD/   
					DVD-Laufwerk vor.   
					Installieren Sie die Software auf einem Computer, der mit dem drahtlosen Netzwerk   
					kompatibel ist.   
					Installation des MeiWDS-Programms:   
					1 Legen Sie die mit dem drahtlosen Display mitgelieferte CD-ROM in das CD/DVD-   
					Laufwerk ein.   
					2 Wählen Sie [Start] - [Ausführen], geben Sie [L:\meiwds\setup.exe]*1 ein, und wählen   
					Sie [OK]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.   
					3 Führen Sie einen Neustart des Computers durch.   
					4 Nach dem Neustart wird das Symbol des Installations-Dienstprogramms für das   
					drahtlose Display (MeiWDS)   
					in der Taskleiste angezeigt.   
					Informationen zur Verwendung des MeiWDS-Programms finden Sie auf Seite 68.   
					Installation der Software-Tastatur:   
					1 Legen Sie die mit dem drahtlosen Display mitgelieferte CD-ROM in das CD/DVD-   
					Laufwerk ein.   
					2 Wählen Sie [Start] - [Ausführen], geben Sie [L:\softkb\setup.exe]*1 ein, und wählen   
					Sie [OK]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.   
					Informationen zur Verwendung der Software-Tastatur finden Sie auf Seite 56.   
					G 
					1 
					* 
					„L:“ bezeichnet das Laufwerk. Sie können das Laufwerk nach Belieben ändern.   
					HINWEIS   
					Windows XP   
					Die Benutzer-Schnellumschaltungsfunktion wird nicht unterstützt.   
					Wenn die Benutzer-Schnellumschaltungsfunktion eingeschaltet ist, erscheint der   
					Bildschirm [MeiWDS] beim Einschalten des Computers. Wenn dieser Bildschirm   
					erscheint, wählen Sie [OK] und entfernen Sie das Kontrollzeichen aus [Schnelle   
					Benutzerumschaltung verwenden] in [Start] - [Systemsteuerung] - [Benutzerkonten] -   
					[Art der Benutzeranmeldung ändern], und wählen Sie dann [Optionen übernehmen].   
					Der Bildschirm wird nicht angezeigt, und die Benutzer-Schnellumschaltungsfunktion   
					wird ausgeschaltet.   
					46   
				Installieren Sie den seriellen Anschlusstreiber des drahtlosen Displays   
					Führen Sie die folgenden Schritte durch, um den Treiber bei Verwendung der seriellen   
					Schnittstelle des drahtlosen Displays zu installieren.   
					Windows XP   
					1 Wählen Sie [Start] - [Systemsteuerung] - [Drucker und andere Hardware].   
					2 Wählen Sie [Hardware] aus [Siehe Auch] und dann [Weiter].   
					3 Wählen Sie [Ja, die Hardware wurde bereits angeschlossen] und dann [Weiter].   
					4 Wählen Sie [Neue hardware hinzufügen] und dann [Weiter].   
					5 Wählen Sie [Hardware manuell aus einer Liste wählen und installieren (für fortgeschrittene   
					Benutzer)] und dann [Weiter].   
					6 Wählen Sie [Anschlüsse (COM und LPT)] und dann [Weiter].   
					7 Wählen Sie [Datenträger…] und dann [Durchsuchen…].   
					8 Wählen Sie [c:\Programme\Panasonic\WLserial\wdserial] dann [Öffnen] und dann [OK].   
					9 Wählen Sie [WDSP COM Port] und dann [Weiter].   
					10 Wählen Sie [Weiter] und dann [Fertig stellen].   
					11 Führen Sie einen Neustart des Computers durch.   
					12 Bestätigen Sie, daß [WDSP COM Port (COMx)] unter [Anschlüsse (COM und LPT) ] in   
					[Geräte-Manager] angezeigt wird.   
					Windows 2000   
					1 Wählen Sie [Start] - [Einstellungen] - [Systemsteuerung] - [Hardware] und dann [Weiter].   
					2 Wählen Sie [Gerät hinzufügen bzw. Problem beheben] und dann [Weiter].   
					3 Wählen Sie [Neues Gerät hinzufügen] und dann [Weiter].   
					4 Wählen Sie [Nein, die Hardwarekomponenten selbst in der Liste auswählen] und dann   
					[Weiter].   
					5 Wählen Sie [Anschlüsse (COM und LPT) ] dann [Weiter].   
					6 Wählen Sie [Datenträger…] und dann [Durchsuchen…].   
					7 Wählen Sie [c:\Program Files\Panasonic\WLserial\wdserial] dann [Öffnen] und dann [OK].   
					8 Wählen Sie [WDSP COM Port] und dann [Weiter].   
					9 Wählen Sie [Weiter] und dann [Fertig stellen].   
					G 
					10 Führen Sie einen Neustart des Computers durch.   
					11 Bestätigen Sie, daß [WDSP COM Port (COMx)] unter [Anschlüsse (COM und LPT)] in   
					[Geräte-Manager] angezeigt wird.   
					(Fortsetzung auf der nächsten Seite)   
					47   
				Erste Inbetriebnahme   
					HINWEIS   
					Führen Sie die folgenden Schritte durch, um den Treiber bei Verwendung der seriellen   
					Schnittstelle des drahtlosen Displays zu entfernen.   
					Windows XP   
					Wählen Sie [Start] - [Systemsteuerung] - [Leistung und Wartung] - [System] - [Hard-   
					ware] - [Geräte-Manager] - [Anschlüsse (COM und LPT)], rechtsklicken Sie auf   
					[WDSP COM Port (COMx)], und entfernen Sie dann [Deinstallieren].   
					Windows 2000   
					Wählen Sie [Start] - [Einstellungen] - [Systemsteuerung] - [Hardware], und löschen   
					Sie dann [WDSP COM Port (COMx)], indem Sie dieAnleitungen auf dem Bildschirm   
					befolgen.   
					Einschränkungen bei derVerwendung der seriellen Schnittstelle   
					Wenn das drahtlose Display nicht an einen Computer angeschlossen ist, kann die serielle   
					Schnittstelle des drahtlosen Displays nicht verwendet werden.   
					Es gibt Geräte mit seriellem Anschluß sowie Anwendungen, die nicht mit diesem Gerät   
					funktionieren. Dies ist der Fall, weil die serielle Schnittstelle des drahtlosen Displays über   
					eine virtuelle serielle Schnittstelle funktioniert.   
					• Geräte und Geräte-Treiber, die den Betrieb starten und die Bestätigung des   
					Anschlußstellenbetriebs durchführen, bevor der Anschluß des drahtlosen Displays   
					hergestellt ist   
					Zum Beispiel: Mäuse mit seriellem Anschluß   
					• Anwendungen mit nicht virtuellen Anschlußstellen   
					Zum Beispiel: MS-DOS-Anwendungen Anwendungen   
					G 
					Wenn ein Geräte-Treiber nicht automatisch installiert wird, führen Sie die Anweisungen   
					durch, die in der mit dem Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung aufgelistet sind (z.B.,   
					setzen Sie die Disc ein und installieren Sie den Treiber).   
					Wählen Sie die Nummer des COM-Ports so, dass sie der in [WDSP COM Port (COMx)]   
					angezeigten Nummer gleich ist, indem Sie das folgende Verfahren durchführen. Falls   
					beispielsweise [WDSP COM Port (COM6)] angezeigt wird, wählen Sie den seriellen   
					Anschluß [COM6].   
					Windows XP   
					[Start] - [Systemsteuerung] - [Leistung und Wartung] - [System] - [Hardware] - [Geräte-   
					Manager] - [Anschlüsse (COM und LPT)]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Einstellungen] - [Systemsteuerung] - [Hardware]- [Geräte-Manager] -   
					[Anschlüsse (COM und LPT)]   
					48   
				Einstellen des drahtlosen Displays   
					Sperrvorrichtung   
					1 Schieben Sie die Sperrvorrichtung nach rechts, öffnen   
					Sie die Abdeckung und setzen Sie die Batteriepackung   
					in das drahtlose Display ein. Nach Einsetzen der   
					Batteriepackung, schließen Sie die Abdeckung und   
					schieben Sie die Sperrvorrichtung nach links.   
					CAUTION   
					Achten Sie darauf, die Batteriepackung wie   
					gezeigt einzufuhren.   
					Anschlussstecker   
					Lasche   
					2 Schließen Sie das drahtlose Display an eine Netzsteckdose   
					Ein/Aus- Schalter   
					an und schalten Sie das drahtlose Display ein. ( Seite 52)   
					3 Dieser Bildschirm sollte angezeigt werden.   
					<Drahtloser Displaybildschirm>   
					Select network type.   
					G 
					AdHoc   
					Infrastructure   
					Cancel   
					Wahlen Sie [AdHoc].   
					HINWEIS   
					Nach Verstreichen von 10 Minuten schaltet sich das drahtlose Display automatisch   
					aus. In einem solchen Fall beginnen Sie das Verfahren dann ab Schritt 2 .   
					(Fortsetzung auf der nächsten Seite)   
					49   
				Erste Inbetriebnahme   
					4 Dieser Bildschirm sollte angezeigt werden.   
					<Drahtloser Displaybildschirm>   
					Change setting on host PC to the following   
					value, reboot the host PC, then select   
					"Connect" below.   
					Wireless LAN card   
					Network Type : AdHoc   
					SSID : cfvdw07-17498   
					WEP Encryption : disable   
					TCP/IP   
					IP Address : 10. 98.185.105   
					NetMask : 255. 0. 0.   
					MeiWDS   
					Class A Class B Class C   
					0 
					AES Encryption : disable   
					Password : wdsp   
					Connect   
					Cancel   
					Dieser Bildschirm dient als Muster.   
					AES: Advanced Encryption Standard (erweiterter Verschlüsselungsstandard)   
					Stellen Sie die Parameter des Computers für die Funktionen des drahtlosen lokalen   
					Netzwerks und TCP/IP ein.   
					Stellen Sie NetworkType (Netzwerkart), SSID,WEP Encryption (WEP-Verschlüsselung),   
					IPAddress (IP-Adresse) und NetMask (Netzmaske) entsprechend dem obigen Bildschirm   
					ein. (In den obigen Einstellungen wird die Netzwerkart als „AdHoc“ angezeigt, und in   
					einigen Fällen wird der Begriff „Peer-to-Peer-Group“ (Gruppe von Gleichwertigen)   
					verwendet.)   
					5 Wählen Sie [Connect] in <Drahtloser Displaybildschirm> von Schritt 4 .   
					G 
					50   
				Starten/Abschalten   
					Starten   
					VORSICHT   
					Maximieren Sie den Eingabeaufforderung (Conmmand Prompt)-Bildschirm nicht. Wenn   
					der Bildschirm maximiert wird, wird die Verbindung des drahtlosen Displays unterbrochen   
					und der Bildschirm kann nicht auf seine Ausgangsgröße zurückgestellt werden.   
					<Bei Verwendung eines Computers der Reihe CF-07>   
					1 Schalten Sie den Computer aus, und schließen Sie dann den Portreplikator, das externe   
					Display und der externen Tastatur an.   
					2 Schalten Sie den Computer ein, und drücken Sie dann die Tasten   
					Alt   
					+ 
					Eingabe im MS-DOS-Modus, um das Fenster auf seine Ausgangsgröße   
					zurückzustellen.   
					<Bei Verwendung eines Computers, der nicht zur Reihe CF-07 gehört>   
					Drücken Sie die Tasten Alt + Eingabe auf dem Computer.   
					Falls der Computer eine Verbindung mit dem drahtlosen Display herstellt, während ein   
					Displaymodus verwendet wird, der von dem unten aufgelisteten Modus verschieden ist,   
					wechselt der Displaymodus des Computers auf eine Auflösung von 800 x 600 Bildpunkten   
					(16 Bit). Das drahtlose Display kann nicht an einen Computer angeschlossen werden, der   
					die Auflösung von 800 x 600 Bildpunkten (16 Bit) nicht ermöglicht.   
					Auflösung: 800 x 600 Bildpunkte   
					Farbmodus: 16-Bit-Farbe   
					Falls die Verbindung mit dem drahtlosen Display unterbrochen wird, schaltet der Com-   
					puter auf den ursprünglichen Displaymodus zurück. In diesem Fall können die auf dem   
					Bildschirm angezeigten Farben sich ändern, falls der Farbmodus (von 16 Bit auf 24 Bit   
					und umgekehrt) wechselt.   
					Falls der Displaymodus des Computers geändert wird, während dieser mit dem drahtlosen   
					Display verbunden ist, wird die Verbindung unterbrochen, weshalb wir empfehlen, keine   
					Software wie etwa einen Bildschirmschoner zu verwenden.   
					Unter Umständen werden einige Anwendungen, die eine Zeichnungsfunktion auf Hard-   
					ware-Basis verwenden usw., nicht angezeigt.   
					G 
					Unter Umständen werden einige Anwendungen, die eine Zeichnungsfunktion auf Hard-   
					ware-Basis verwenden usw., nicht angezeigt.   
					Einige Anwendungen, die die Bildschirmauffrischung häufig durchführen (beispielsweise   
					Videowiedergabe-Anwendungen) werden unter Umständen nicht auf dem drahtlosen Dis-   
					play angezeigt, oder sie werden als statische Bilder angezeigt.   
					Einige 16-Bit-Anwendungen funktionieren möglicherweise nicht einwandfrei.   
					Das Display kann eine Änderung in der Form des Cursors unter Umständen nicht anzeigen.   
					Die Eingabe von handschriftlichen Buchstaben oder von Zeichnungen (über die   
					Zeichnungsfunktion) ist auf diesem drahtlosen Display nicht möglich. (Das drahtlose Dis-   
					play kann mit der Verarbeitungsgeschwindigkeit nicht Schritt halten, und die Bilddaten   
					sind von der erwarteten Ausgabe verschieden.)   
					Windows XP   
					Falls viele Benutzerkontos erstellt wurden, werden einige davon u. U. nicht auf dem   
					Anmeldungsbildschirm angezeigt, falls die Bildschirmgröße geändert wird. Wir empfehlen   
					daher, den Willkommensbildschirm nicht zu verwenden und das Kontrollzeichen aus   
					[Willkommenseite verwenden] in [Start] - [Systemsteuerung] - [Benutzerkonten] - [Art   
					der Benutzeranmeldung ändern] löschen sollten.   
					51   
				Starten/Abschalten   
					1 
					Schalten Sie Ihren Computer ein. ( Bedienungsanleitung des   
					2 Computers)   
					<Bei Verwendung eines Computers der Reihe CF-07>   
					Nachdem Sie sich davon überzeugt   
					haben, dass die Displaystatusanzeige   
					leuchtet,schalten Sie das drahtlose Dis-   
					play ein.   
					Stromanzeige   
					Ein/Aus- Schalter   
					<BeiVerwendung eines Computers, der   
					nicht zur Reihe CF-07 gehört>   
					Nachdem   
					im Aufgabenbalken angezeigt wurde, schalten   
					Sie das drahtlose Display ein.   
					Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter und halten Sie ihn ungefähr drei Sekunden lang   
					3 gedrückt, bis sich die Stromanzeige einschaltet. Lassen Sie den Schalter dann los.   
					Wählen Sie die gewünschte Anwendung.   
					Abschalten   
					1 
					Bringen Sie den Ausschalt-Bildschirm zur Anzeige.   
					Windows XP   
					Nachdem Sie die wichtigen Daten gespeichert und die einzelnen Anwendungen   
					geschlossen haben, wählen Sie [Ausschalten] im [Start]-Menü.   
					Windows 2000   
					G 
					Nachdem Sie die wichtigen Daten gespeichert und die einzelnen Anwendungen   
					2 geschlossen haben, wählen Sie [Beenden] im [Start]-Menü.   
					Bestätigen Sie die Abschaltung.   
					Windows XP   
					Wählen Sie [Ausschalten].   
					Windows 2000   
					3 Wählen Sie [OK], nachdem Sie [Herunterfahren] gewählt haben.   
					Wenn [Windows is shutting down] angezeigt wird, wählen Sie [Ok].   
					Ihr Computer und das drahtlose Display schalten sich automatisch aus.   
					HINWEIS   
					Wenn sich der Computer und das drahtlose Display nicht mit Hilfe des obigen   
					Verfahrens ausschalten, kann „PC in standby“ angezeigt werden, obwohl sich der   
					Computer nicht im Bereitschaftsmodus befindet. Wählen Sie in diesem Fall [Ok].   
					Das drahtlose Display schaltet sich automatisch aus.   
					52   
				Berührungsempfindlicher Bildschirm   
					Das drahtlose Display ist mit einem berührungsempfindlichen Bildschirm ausgestattet, der   
					Ihnen die Durchführung der selben Bedienungsvorgänge wie eine Maus ermöglicht, indem   
					Sie statt dessen die Display-Oberfläche mit dem Stift berühren.   
					Bewegen des Cursors   
					Klicken   
					Einmal antippen   
					Cursor   
					Doppelklicken   
					Ziehen und Ablegen   
					Zweimal kurz   
					antippen   
					Den Stift auf das gewünschte Objekt   
					(z.B. Datei oder Symbol) legen, den   
					Stift über die Bildschirmoberfläche   
					ziehen (um das Objekt in die   
					gewünschte Position zu bringen) und   
					dann loslassen.   
					G 
					HINWEIS   
					Die Doppelklick-Geschwindigkeit kann mit Hilfe des folgenden Verfahrens   
					eingestellt werden.   
					Windows XP   
					[Start] - [Systemsteuerung] - [Drucker und andere Hardware] - [Maus] - [Tap and   
					Buttons] - [Double-click Speed]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Einstellungen] - [Systemsteuerung] - [Maus] - [Tap and Buttons] - [Double-   
					click Speed]   
					53   
				Berührungsempfindlicher Bildschirm   
					Klicken mit der rechten Maus   
					2 
					Drücken Sie die R-Taste.   
					1 
					Wenn “R” in   
					der unteren   
					rechten Ecke   
					angezeigt wird   
					R 
					R-Taste   
					Einmal antippen   
					HINWEIS   
					Falls Sie die R-Taste bei der Einstellung des „Aktiviert“-Zustands der   
					Rechtsklickfunktion erneut drücken, wird die Rechtsklickfunktion deaktiviert.   
					VORSICHT   
					Die Touchscreen-Funktion kann im MS-DOS-Modus und bei Wahl des vollen   
					Bildschirms im Fenster [Eingabeaufforderung](Command Prompt) nicht verwendet   
					werden.   
					Hinweise zur Handhabung des berührungsempfindlichen Bildschirms   
					Den mitgelieferten Stift für das drahtlose Display verwenden. Für dieses Display sollte   
					nur der mit dem drahtlosen Display mitgelieferte Stift verwendet werden.   
					Keinerlei Gegenstände auf die Oberfläche des Bildschirms legen und nicht mit spitzen   
					Gegenständen (z.B. Nägeln) oder harten Gegenständen, die Kratzer verursachen können   
					(z.B. Bleistift oder Kugelschreiber), Druck auf die Bildschirmoberfläche ausüben.   
					Den Computer nicht betreiben, wenn sich Staub auf dem Bildschirm angesammelt hat,   
					und Kontakt mit Substanzen vermeiden, die den berührungsempfindlichen Bildschirm   
					verunreinigen können, z.B. Öl.Anderenfalls arbeitet der Cursor u.U. nicht einwandfrei.   
					Bei einer Verschmutzung des berührungsempfindlichen Bildschirms:   
					Die Schmutzflecken mit einem trockenen, weichen Tuch oder einem Stück Gaze   
					abreiben.   
					G 
					Auf keinen Fall Benzin, Farbverdünner oder Desinfektionsmittel-Alkohol zum Reinigen   
					verwenden.   
					(Für weitere Informationen siehe dieAnleitungen unter „Empfehlungen zur Reinigung   
					der LCD-Oberfläche“, die mit dem weichen Tuch mitgeliefert werden.)   
					54   
				Hinweise zur Handhabung des Stifts   
					Die Stiftspitze und den Bildschirm vor der Verwendung reinigen. Fremdkörper können   
					zu Kratzern auf dem Bildschirm führen und den Betrieb des Stifts beeinträchtigen.   
					Den mitgelieferten Stift nur auf dem Bildschirm des drahtlosen Displays verwenden.   
					Falls der Stift auch für andere Zwecke verwendet wird, kann er beschädigt werden und   
					den Bildschirm zerkratzen.   
					Auf keinen Fall Bleistifte, Stifte mit einem spitzen Ende oder harte Gegenstände für   
					die Bildschirm-Bedienungsvorgänge verwenden. Anderenfalls könnte der Bildschirm   
					zerkratzt werden.   
					Kalibrierung   
					Bestimmen Sie die Kalibrierungseinstellung, wenn der Cursor und die Berührung durch   
					den Stift nicht übereinstimmen.   
					1 
					2 
					3 
					Drücken Sie die Menü-Taste.   
					Wählen Sie [Option].   
					Wählen Sie [Calibration].   
					Berühren Sie die fünf “x” Markierungen auf dem   
					Kalibrierungsbildschirm.   
					G 
					Menü-Taste   
					1 
					2 
					× 
					× 
					× 
					× 
					× 
					5 
					3 
					4 
					55   
				Software-Tastatur   
					Bei derWahl von [ Software Keyboard] imAufgabenbalken, oder wenn der Schriftzeichen-   
					Eingabekasten einerAnwendung gewählt wird, erscheint die unten gezeigte Software-Tastatur   
					automatisch, mit deren Hilfe die Schriftzeichen eingegeben werden können.   
					Wir empfehlen Ihnen, die Software-Tastatur als Symbol eingeschaltet zu lassen, anstatt sie   
					wieder zu schließen, wenn sie nicht verwendet wird. Das Software-Tastatur wird nämlich   
					nicht mehr automatisch gestartet, falls sie durch Berühren von geschlossen wurde. In   
					diesem Fall kann ein Neustart mithilfe des folgenden Verfahrens durchgeführt werden.   
					Windows XP   
					[Start] - [Alle Programme] - [Panasonic] - [Software Keyboard]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Programme] - [Panasonic] - [Software Keyboard]   
					Die Software-Tastatur wird an   
					die vier Ecken des Bildschirm   
					verschoben.   
					DasSystem-Menü   
					wird angezeigt.   
					( 
					Seite 57)   
					Das Berühren dieser Taste hat   
					dieselbeWirkung wie ein Klick   
					auf die rechte Maustaste.   
					(Dieselbe Funktion wie die   
					Taste   
					.)   
					Einmal antippen : Verwendung als eine Kurzverfahrens-Taste.   
					Zweimal kurz antippen : Dieselbe Funktion wie die Taste   
					. 
					HINWEIS   
					Falls Sie die Kurzverfahrens-Taste drücken möchten, nachdem Sie eineTaste gedrückt   
					haben, drücken Sie die zweite Taste in Aufeinanderfolge. Falls Sie beispielsweise   
					Ctrl + C tippen möchten, drücken Sie die Taste   
					Taste Ctrl .   
					C 
					nach dem Drücken der   
					Falls eine externe Tastatur an den Computer angeschlossen ist, werden nicht alle   
					Bedienungsvorgänge auf dieser externenTastatur auch auf der Software-Tastatur angezeigt.   
					Wenn Sie zwei oder mehrere Tasten gemeinsam verwenden ( Ctrl + C usw.),   
					verwenden Sie nur die interne Tastatur oder die Software-Tastatur.   
					Ctrl + Alt + Del kann nicht über die Software-Tastatur eingegeben werden   
					(außer beim Anmelden).   
					G 
					Die Schriftzeichen können im MS-DOS-Modus nicht über die Software-Tastatur   
					eingegeben werden.   
					Bei einigen Anwendungen bleibt die Software-Tastatur als Symbol angezeigt, selbst   
					wenn der Schriftzeichen-Eingabekasten gewählt wird. Wählen Sie in diesem Fall [   
					Software Keyboard] im Aufgabenbalken.   
					Falls Sie die Tastatur für andere Anwendungszwecke als die Schriftzeicheneingabe   
					verwenden möchten (z.B. für Windows Explorer), bringen Sie zuerst die Software-   
					Tastatur zurAnzeige, und wählen Sie dann dieAnwendung. Unter Durchführung dieser   
					Schritte können Sie die Tasten der Software-Tastatur verwenden.   
					Bevor Sie das Betriebssystem Windows ausschalten und dann erneut einschalten, speichern   
					Sie zuerst alle Daten. Falls Sie versuchen, den Computer auszuschalten, während die Daten   
					bearbeitet werden, erscheint eine Meldung, die Sie fragt, ob Sie die aktuellen Daten speichern   
					möchten. Schalten Sie in diesem Fall auf das Betriebssystem Windows zurück, speichern Sie   
					alle Daten, und schalten Sie den Computer dann aus.   
					56   
				Ändern der Einstellungen   
					Mit Hilfe des System-Menüs können Sie die Tastaturgröße ändern, die Tastatur auf die   
					numerische Tastatur umschalten oder andere Einstellungen ändern.   
					1 
					Wählen Sie   
					(in der oberen linken Ecke der Software-   
					2 Tastatur).   
					Versehen Sie die zu verwendende Funktion mit einem   
					Kontrollzeichen.   
					Die Software-Tastatur wird automatisch verschoben, so dass   
					sie das gegenwärtig gewählte Fenster nicht verdeckt. (Sie   
					wird nicht verschoben, falls kein Platz vorhanden ist, an   
					den sie verschoben werden kann.)Außerdem wird die Soft-   
					ware-Tastatur auf dem Display in denVordergrund gehoben,   
					wenn der Computer auf den Eingabemodus umschaltet.   
					Falls die Software-Tastatur in der Taskleiste minimiert   
					wurde, wird sie automatisch auf ihre ursprüngliche Größe   
					zurückgesetzt und auf dem Display in den Vordergrund   
					gehoben, wenn der Computer auf den Eingabemodus   
					umschaltet. Je nach der Anwendung kann es vorkommen,   
					dass diese Funktion nicht verwendet werden kann.   
					Heben Sie die Software-Tastatur auf dem Display in den   
					Vordergrund.   
					Stellen Sie die Software-Tastatur auf die transparente   
					Anzeige ein.   
					G 
					Wählen Sie die Tastatur/Zifferntasten.   
					HINWEIS   
					Die auf der Zifferntastatur angezeigten   
					Währungssymbole werden mithilfe des folgenden   
					Menüs eingestellt.   
					Windows XP   
					: [Start] - [Systemsteuerung] - [Datums-,   
					Zeit-, Sprach-undReigionaleinstellungen]   
					- [Regions- und Sprachoptionen] -   
					[Regionale Einstellungen] - [Anpassen] -   
					[Währung] - [Währungssymbol]   
					Windows 2000 : [Start] - [Einstellungen] -   
					[Systemsteuerung]-[Ländereinstellungen]   
					- [Währung] - [Währungssymbol]   
					57   
				Batteriestrom   
					Batterie-Status   
					Verwenden Sie die Batterie-Anzeige, um den Batterie-   
					Status zu überprüfen   
					Batterie-Anzeige   
					Orange*1   
					Grün*1   
					Batterie-Status   
					Wird geladen   
					Voll geladen   
					Rot   
					Die Batterie ist erschöpft (die Ladung beträgt weniger als ca.   
					9% der vollen Ladung)   
					Blinkt rot*1   
					Die Batteriepackung oder das Ladegerät funktioniert   
					möglicherweise nicht richtig. Entfernen Sie die   
					Batteriepackung umgehend, und trennen Sie den Netzadapter   
					ab. Schließen Sie sie dann wieder an. Falls das Problem   
					weiterhin besteht, wenden Sie sich an eine Panasonic-   
					Kundendienststelle.   
					Blinkt orange*1   
					Die Batteriepackung kann nicht geladen werden, da die   
					Temperatur die zulässigen Grenzwerte überschritten hat. (Die   
					Umgebungstemperatur liegt außerhalb des zulässigen   
					Bereichs. Sobald sich die Temperatur wieder innerhalb des   
					zulässigen Bereichs befindet, beginnt der Ladevorgang   
					automatisch.)   
					Blinkt grün   
					Im Hochtemperaturmodus wird die Batterie auf die   
					vorgeschriebene Ladungsstufe entladen.   
					G 
					Leuchtet nicht   
					Die Batteriepackung ist nicht angeschlossen, oder der   
					Ladevorgang findet nicht statt.   
					*1 Wenn der Netzadapter angeschlossen ist.   
					HINWEIS   
					Dieses drahtlose Display verhindert ein Überladen der Batterie, da der Ladevorgang   
					nur durchgeführt wird, wenn die restliche Leistung weniger als ca. 95% der Leistung   
					der Batterie, die voll geladen wurde, beträgt.   
					58   
				Um ein genaues Ablesen zu ermöglichen.   
					1 
					2 
					Drücken Sie die Menü-Taste.   
					Wählen Sie [Battery] ( Seite 63)   
					Menü-Taste   
					HINWEIS   
					Die tatsächlich verbleibende Batterieladung und die angezeigte Ladung können   
					verschieden sein.   
					• Die Batterie-Anzeigeleuchte bleibt rot.   
					• Die restliche Batterieladung wird über einen   
					F ü h r e n S i e d a s   
					längeren Zeitraum als 99% angezeigt, und die   
					Verfahren “Refresh   
					Lampe leuchtet orangefarben.   
					Battery” durch.   
					• Nach einem kurzen Zeitraum erscheint eine   
					Warnanzeige für geringe Batterieladung.   
					( 
					Seite 63)   
					G 
					59   
				Batteriestrom   
					Ersetzen der Batteriepackung   
					Wenn die Batteriepackung nach kurzer Zeit nicht mehr ausreichend Strom liefert, selbst   
					nachdem es vorschriftsgemäß voll geladen wurde, muss es möglicherweise ersetzt werden.   
					Die Batteriepackung ist ein Verbrauchsteil und muss daher von Zeit zu Zeit durch eine   
					andere Batteriepackung (CF-VZSU21) ersetzt werden.   
					VORSICHT   
					Achten Sie darauf, die Klemmen der Batteriepackung nicht zu berühren. Die   
					Batteriepackung funktioniert möglicherweise nicht mehr, falls die Kontakte   
					schmutzig oder beschädigt sind.   
					Beim ursprünglichen Erwerb des drahtlosen Displays ist die Batteriepackung nicht   
					geladen. Achten Sie daher darauf, die Batteriepackung vor der ersten   
					Inbetriebnahme des Computers zu laden. Wenn ein Netzadapter an das drahtlose   
					Display angeschlossen wird, beginnt der Ladevorgang automatisch.   
					Verwenden Sie nur die angegebene Batteriepackung (CF-VZSU21) mit Ihrem   
					drahtlosen Display.   
					Vergewissern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist, bevor Sie fortfahren.   
					1 
					2 
					Schalten Sie das drahtlose Display aus ( Seite 52)   
					VORSICHT   
					Ersetzen Sie die Batteriepackung durch eine andere, während der Netzadapter   
					angeschlossen ist, und trennen Sie den Netzadapter nicht ab, bis die neue   
					Batteriepackung vollständig geladen ist. Anderenfalls können die auf dem   
					drahtlosen Display gespeicherten Bilddaten verloren gehen.   
					G 
					Herausnehmen der Batteriepackung   
					1 Verschieben Sie Sperrvorrichtung.   
					1 
					2 Öffnen Sie dann die Abdeckung.   
					3 Ziehen Sie die Batteriepackung an der Lasche   
					aus dem drahtlosen Display heraus.   
					2 
					3 
					60   
				Einsetzen einer Batteriepackung   
					1 Befestigen Sie die Batteriepackung sicher an der   
					Anschlussklemme an.   
					2 
					1 
					VORSICHT   
					Achten Sie darauf, die Batteriepackung wie   
					gezeigt einzuführen.   
					Achten Sie darauf, dass die Batteriepackung   
					richtig an die Anschlussklemme   
					angeschlossen ist.   
					Anschlussstecker   
					Lasche   
					2 Schließen Sie die Abdeckung.   
					3 Schieben Sie die Sperrvorrichtung nach links.   
					3 
					VORSICHT   
					Falls die Abdeckung nicht angebracht ist, kann die Batteriepackung   
					herausfallen, während Sie das drahtlose Display an einen anderen Ort tragen.   
					Achten Sie darauf, dass die Lasche nicht eingeklemmt wird, wenn Sie die   
					Abdeckung schließen.   
					Laden der Batteriepackung   
					G 
					Schließen Sie das drahtlose Display an eine   
					Netzsteckdose an.   
					Der Ladevorgang beginnt automatisch.   
					61   
				Einstellen des drahtlosen Displays   
					Sie können die Einstellungen für das drahtlose Display durchführen.   
					Drücken Sie die Menü-Taste.   
					Die Einstellungsmenüs werden angezeigt.   
					Menü-Taste   
					„General“-Menü   
					Nach Wahl von [General] können Sie die Einstellungen von Modus,   
					Hintergrundbeleuchtung und Profil ändern.   
					Der Speicherungsbildschirm wird   
					angezeigt. ( Seite 69)   
					Einstellungsvorgaben   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Der Profilname wird angezeigt.   
					Beim Einstellen eines Profils kann ein   
					drahtloses Display an einen anderen   
					Computer angeschlossen werden. Bis   
					zu vier Profile können eingestellt   
					Mode :   
					Connect   
					OfflineView   
					Backlight : LOW MID HIGH   
					werden (   
					Seite 64).   
					Profile   
					: 
					Profile 1   
					Wählen Sie [Connect] nach der Wahl des   
					Profils, dann erfolgt der Anschluss unter   
					Verwendung des gewählten Profils.   
					Zustand der elektronischen Wellen   
					(Excellent, Good, Poor, Associated,   
					Scanning)   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					Restliche Batterieladung   
					„Wireless“-Menü   
					Indem Sie [Wireless] wählen, werden die Einstellung für den drahtlosen Anschluss (an   
					den Computer) und der aktuelle Zustand angezeigt (dies kann nicht geändert werden).   
					G 
					Um die in diesem Menü gezeigten Einstellungen zu ändern:   
					Seite 66   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Network Type : AdHoc   
					SSID : cfvdw07-17498   
					Channel : 11   
					TxRate mode : Fully Automatic   
					WEP Encryption : disable   
					Rate (Tx/Rx) : 11Mbps / 11Mbps   
					Display IP : 10. 98. 185. 106   
					PC IP : 10. 98. 185. 105   
					Net Mask : 255. 0. 0.   
					AES Encryption : disable   
					0 
					Das Display zeigt an, ob die AES-   
					Verschlüsselung aktiviert oder   
					deaktiviert ist.   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					Dieser Bildschirm dient als Muster.   
					62   
				Einstellen des drahtlosen Displays   
					„Battery“-Menü   
					Indem Sie [Battery] wählen, wird der Batterie-Status angezeigt.   
					Verwenden Sie dieAuffrischbatterie.   
					Wenn die Bestätigungsmeldung   
					angezeigt wird, wählen Sie [Yes].   
					Nach Wechseln der Batterie-   
					Anzeigeleuchte auf Grün, die   
					Batteriepackung wird vollständig   
					entladen, der Computer schaltet sich   
					a u t o m a t i s c h a u s , u n d d e r   
					Ladevorgang beginnt. Es dauert   
					ungefähr zwei Stunden, bis die   
					Batterie infolge ihrer vollständigen   
					Entladung keinen Strom mehr   
					liefert, nachdem Sie voll geladen   
					wurde.   
					Setzen Sie den Ladevorgang der   
					Batterie fort, bis die Batterie-   
					Anzeigeleuchte auf Grün wechselt.   
					(Während des Ladevorgangs wird   
					die Hintergrundbeleuchtung   
					automatisch ausgeschaltet.)   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Status : Full Charge   
					Voltage : 8154mV   
					Current :   
					0mA   
					Temperature : 26.2 °C (79.2 °F)   
					Remain : 100%   
					Error : None   
					Refresh Battery : Execute   
					Environment : Normal temperature   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					Dieser Bildschirm dient als Muster.   
					Stellen Sie die Funktion für hohe   
					Temperatur auf [Normal tempera-   
					ture] oder auf [High temperature] ein.   
					Wenn Sie das drahtlose Display in   
					einer Umgebung mit hoher   
					Temperatur verwenden, stellen Sie es   
					immer auf den Modus für hohe   
					Temperatur ein.   
					G 
					HINWEIS   
					Die Batterie wird in den folgenden Fällen nicht richtig aufgefrischt.   
					• Wenn die Stromversorgung des drahtlosen Displays unterbrochen wird.   
					• Wenn die Netzstromversorgung unterbrochen wird (z.B. Stromausfall,   
					versehentliches Abtrennen des Netzadapters usw.)   
					63   
				Einstellen des drahtlosen Displays   
					„Option“-Menü   
					Indem Sie [Option] wählen, können Sie die einzelnen Einstellungen für das drahtlose   
					Display durchführen.   
					Ändern Sie die Einstellungen des   
					Funkanschlusses, indem Sie das   
					folgende Verfahren durchführen.   
					Einstellungsvorgaben   
					1 Wählen Sie [Setup].   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					<Falls Supervisor-Passwort   
					eingestellt wurde>   
					Geben Sie das Supervisor-   
					Passwort ein, und wählen Sie dann   
					Wireless Connection : Setup   
					Power on Password : Change   
					Supervisor Password : Change   
					Touchscreen : Calibration   
					LCD Off Timer : 30 min   
					[Enter].   
					2 Wählen Sie das Profil, das im   
					folgenden Bildschirm eingestellt   
					wurde, und wählen Sie dann [OK].   
					LCD Off Mode : Normal resume   
					Power Off Timer : disable   
					<Drahtloser Displaybildschirm>   
					Select profile.   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					Profile 1   
					Profile 3   
					Profile 2   
					Profile 4   
					Stellen Sie das Supervi-   
					sor-Passwort ein bzw.   
					ändern Sie es ab.   
					Dieser Bildschirm dient als Muster.   
					Falls für eine gewisse Zeit kein Eingang   
					vom Berührungsfeld oder von einerTaste   
					erfolgt, kann sich das Display   
					automatisch ausschalten.   
					Wählen Sie die Zeit, bis zumAusschalten   
					des Displays unter den folgenden   
					Einstellungen aus: [30 sec], [1 min], [2   
					min], [5 min], [10 min], [20 min], [30   
					min] bzw. [disable], wählen Sie [OK].   
					3 Stellen Sie das Netzwerk durch   
					dasselbe Verfahren ein, wie in 3 ,   
					4 und 5 imAbschnitt „Einstellen   
					des drahtlosen Displays“   
					beschrieben ( Seite 49).   
					G 
					Ändern Sie das Passwort, das   
					eingegeben wurde, um das drahtlose   
					Display zu verwenden.   
					Stellen Sie die Fortsetzungsfunktion auf   
					[Normal resume] oder [Quick resume] ein,   
					wählen Sie [OK].   
					Falls für eine gewisse Zeit kein   
					Eingang vom Berührungsfeld oder von   
					einer Taste erfolgt, kann sich das Dis-   
					play automatisch ausschalten.   
					Wählen Sie die Zeit, bis zum   
					Ausschalten des Displays unter den   
					folgenden Einstellungen aus: [30 sec], [1   
					min], [2 min], [5 min], [10 min], [20 min],   
					[30 min] bzw. [disable], wählen Sie   
					[OK].   
					Normal Resume:   
					Der drahtlose Anschluss wird   
					unterbrochen, wenn keine Anzeige   
					erfolgt.   
					Quick Resume:   
					N u r d e r B i l d s c h i r m w i r d   
					ausgeschaltet, wenn keine Anzeige   
					erfolgt.   
					64   
				„Version“-Menü   
					Indem Sie [Version] wählen, wird die Versions-Information angezeigt.   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Model No. : CF-VDW07Bxx   
					Firmware : Vx.xxLxxx   
					Wireless Controller : xx. xx. xx. xx   
					Serial No. : xxxxxxxxxx   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					„x“ ändert sich entsprechend der   
					Konfiguration des drahtlosen Displays.   
					G 
					65   
				Änderung der Einstellungen des drahtlosen Displays   
					Wireless Display Setup Utility   
					Sie können die Eigenschaften des drahtlosen Displays wie   
					folgt einstellen.   
					1 Wählen Sie im [Wireless Display Setup Utility] im   
					folgenden Verfahren.   
					Windows XP   
					[Start] - [Alle Programme] - [Panasonic]   
					Windows 2000 [Start] - [Programme] - [Panasonic]   
					2 Geben Sie das Supervisor-Passwort ein.   
					Das Supervisor-Passwort ist bei Erwerb des Displays nicht   
					eingestellt.   
					Drücken Sie die Menü-Taste, wählen Sie [Option], und   
					stellen Sie dann das Supervisor-Passwort ein. (   
					64)   
					Seite   
					3 Führen Sie die Einstellungen für das drahtlose Display,   
					TCP/IP und WEP durch.   
					Sie können diese Einstellungen für jedes Profil   
					durchführen.   
					Ändern Sie den Profilnamen.   
					Ändern Sie die AES-Verschlüsselung.   
					<Wenn Sie beim Einstellen derAES-Verschlüsselung eine   
					andere Einstellung als [Disable] wählen>   
					Wählen Sie [Key], stellen Sie denAES-Schlüssel mit Hilfe   
					einer Wort- oder Zahlengruppe ein, und wählen Sie dann   
					[OK].   
					G 
					Ändern Sie die WEP-Verschlüsselung.   
					<Wenn Sie beim Einstellen der WEP-Verschlüsselung   
					eine andere Einstellung als [Disable] wählen>   
					Wählen Sie [Key(s)], stellen Sie die WEP-Schlüssel ein,   
					und wählen Sie dann [OK].   
					Wenn Sie hier ein Kontrollzeichen setzen, wird die   
					Einstellung des MeiWDS-Profils (nur ein Profil), wie etwa   
					das Passwort oder die AES-Verschlüsselung, auch im   
					Computer, der an das drahtlose Display angeschlossen   
					ist, eingestellt.   
					Nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben,   
					wählen Sie [Next] und dann [OK].   
					(Falls nach der Wahl von [OK] ein anderer Bildschirm   
					angezeigt wird, wählen Sie [OK].)   
					66   
				4 Wählen Sie [Next] im Bestätigungsbildschirm.   
					Die Meldung „These settings will be sent to your dis-   
					play“ wird angezeigt. Wählen Sie [OK].   
					5 <Beim Hinzufügen des Kontrollzeichens für [Use this   
					profile now] in Schritt 3 ( Seite 66)>   
					Der Bildschirm [Set up your PC] wird angezeigt.   
					Geben Sie die LAN- und TCP/IP-Einstellungen des   
					drahtlosen Displays, die auf dem Bildschirm angezeigt   
					werden, in Ihrem Computer ein, und wählen Sie dann   
					[Finish].   
					<Beim Entfernen des Kontrollzeichens für [Use this pro-   
					file now] in Schritt 3>   
					Der Bildschirm [Completed] wird angezeigt.   
					Wählen Sie [Finish].   
					HINWEIS   
					Die Einstellungen für MeiWDS und für das   
					drahtlose Display können nicht gleichzeitig   
					durchgeführt werden. (   
					Seite 68)   
					G 
					67   
				Änderung der Einstellungen des drahtlosen Displays   
					MeiWDS Setup Utility   
					1 Wählen Sie im [MeiWDS Setup Utility] im folgenden   
					Verfahren.   
					Windows XP   
					[Start] - [Alle Programme] - [Panasonic]   
					Windows 2000 [Start] - [Programme] - [Panasonic]   
					2 Geben Sie das Supervisor-Passwort ein, und wählen Sie [OK].   
					In der Vorgabeeinstellung ist das Supervisor-Passwort auf   
					„supervisor“ eingestellt.   
					3 Geben Sie das Passwort und die Einstellungen für dieAES-   
					Verschlüsselung ein, und wählen Sie [Next].   
					Falls die Einstellungen zwischen dem Computer und   
					dem drahtlosen Display nicht übereinstimmen (z. B.,   
					weil das Display gewechselt wurde), stellen Sie sie mit   
					Hilfe des folgenden Verfahrens erneut ein.   
					Stellen Sie die Länge des AES-Schlüssels ein.   
					<Wenn Sie beim Einstellen derAES-Verschlüsselung eine   
					andere Einstellung als [Disable] wählen>   
					Wählen Sie [AES Key], stellen Sie dieAES-Schlüssel mit   
					Hilfe einer Wort- oder Zahlengruppe ein, und wählen Sie   
					dann [OK].   
					Stellen Sie die Lebensdauer des AES-Schlüssels ein.   
					4 Wählen Sie [Finish] im Bestätigungsbildschirm.   
					Wählen Sie [OK] im Bestätigungsbildschirm, und führen   
					Sie dann einen Neustart des Computers durch.   
					G 
					HINWEIS   
					Die Einstellungen für MeiWDS und für das drahtlose Display können nicht   
					gleichzeitig durchgeführt werden.   
					Stellen Sie denAES-Schlüssel ein, nachdem Sie die Einstellungen für das drahtlose   
					Display durchgeführt haben (   
					Seite 66).   
					Nachdem Sie in der Startleiste gewählt haben, wird das Menü angezeigt.   
					[Password] und [Exit MeiWDS] werden aktiviert, wenn Sie das Kontrollzeichen   
					für [Enable tray menu] im Installations-Dienstprogramm für MeiWDS hinzufügen.   
					· Password   
					:Stellen Sie dasselbe Passwort ein, das im Menü [Option]   
					eingestellt wurde.   
					· About MeiWDS :Die Software-Version und die Urheberrechte werden   
					angezeigt.   
					· Exit MeiWDS : Verlassen Sie das Programm.   
					68   
				Bildschirmerfassung   
					Falls Sie den gegenwärtig angezeigten Bildschirm später   
					wiedergeben möchten, können Sie die Bildschirmdaten   
					speichern (bis zu 100 Bilder)*1.   
					*1 Die Anzahl der Daten, die gespeichert werden können, ist je   
					nach Bild verschieden.   
					Drücken Sie die Erfassungstaste.   
					Der gegenwärtig angezeigte Bildschirm wird gespeichert und   
					an das Ende der bereits gespeicherten Bilder angehängt.   
					Erfassungstaste   
					Anzeigen von gespeicherten Bildern   
					1 
					2 
					Drücken Sie die Menü-Taste.   
					Wählen Sie [Genaral] - [OfflineView],   
					und wählen Sie dann [OK].   
					Das gespeicherte Bild und die folgende Schalttafel   
					Menü-Taste   
					werden angezeigt.   
					<Schalttafel>   
					Bildnummer   
					Anzahl der gespeicherten Bilder   
					Löschen der gespeicherten Daten   
					No 016   
					Verschiebung in die vier   
					Ecken des Bildschirms   
					Total 038   
					Delete   
					<< >>   
					< >   
					Anzeige des nächsten Bildes   
					(Hochgeschwindigkeitsmodus)   
					Anzeige des vorherigen Bildes   
					(Hochgeschwindigkeitsmodus)   
					Anzeige des vorherigen Bildes   
					(Der gleiche Vorgang kann auch durch (Der gleiche Vorgang kann auch durch   
					Drücken der R-Taste durchgeführt Drücken der Erfassungstaste durchgeführt   
					Anzeige des nächsten Bildes   
					G 
					werden.)   
					werden.)   
					HINWEIS   
					Wenn die Stromversorgung durch einen anderen Vorgang als dem Drücken des   
					Netzschalters unterbrochen wurde (beispielsweise, falls das drahtlose Display mit   
					Strom von der Batterie betrieben wurde und die Batterie versehentlich   
					herausgenommen wurde, oder wenn ein Netzadapter versehentlich aus der   
					Steckdose gezogen wurde und sich keine Batterie im drahtlosen Display befindet),   
					gehen alle gespeicherten Bilder verloren.   
					Nur das Bildschirmbild wird angezeigt, und die Betriebsvorgänge wie Eingabe   
					und Wahlvorgänge können nicht auf dem Bildschirm durchgeführt werden.   
					Um ein gespeichertes Bild zu schließen und auf die Anzeige des vorherigen   
					Bildschirms zurückzukehren:   
					1 Drücken Sie die Menü-Taste.   
					2 Wählen Sie [General] - [Connect], und wählen Sie dann [OK].   
					69   
				Störungsbeseitigung   
					Bei Auftreten einer Störung bitte die nachstehende Tabelle konsultieren. Falls die Störung   
					mit einem Anwendungsprogramm in Verbindung steht, bitte auch im Handbuch des   
					betreffenden Programms nachschlagen. Lässt sich eine Störung anhand der Hinweise der   
					Tabelle nicht beseitigen, bitte Kontakt mit dem Panasonic-Kundendienst aufnehmen.   
					KeineBildschirmanzeige   
					nach dem Einschalten   
					Wurde der Computer oder das drahtlose Display auf   
					Energiesparmodus geschaltet?   
					Um den Betrieb Ihres Computers fortzusetzen, wenn   
					die Display-Stromversorgung ausgeschaltet ist (um   
					Strom zu sparen), berühren Sie einfach den Bildschirm.   
					Ein Nachbild erscheint   
					Wenn ein Bild lange Zeit über auf dem Bildschirm   
					verbleibt, erscheint u.U. ein Nachbild. Stellen Sie den   
					Bildschirmschoner ein.   
					„Connection timeout“   
					wird angezeigt   
					Bestätigen Sie die IP-Adresse, die Subnet-Maske, den   
					Netzwerk-Typ und die SSID-Einstellungen sowohl auf   
					dem Computer als auch auf dem drahtlosen Display.   
					Bestätigen Sie den Betrieb des lokalen Netzwerks auf   
					dem Computer.   
					Falls sich Ihr Computer und das drahtlose Display nicht   
					normal ausschalten, z. B. auf Grund eines   
					Netzwerkfehlers, kann es zwei oder drei Minuten   
					dauern, um den Anschluss erneut herzustellen.   
					Warten Sie einen Moment, und führen Sie den   
					Anschluss dann erneut durch.   
					„No server found“ wird   
					angezeigt   
					Stellen Sie das drahtlose Display näher zum Computer   
					auf.   
					Bestätigen Sie, dass im Aufgabenbalken angezeigt   
					ist.   
					G 
					Bestätigen Sie die IP-Adresse des Computers, der an   
					das drahtlose Display angeschlossen ist.   
					„Authentication failed“   
					wird angezeigt   
					Bestätigen Sie das Passwort sowohl für den Computer   
					als auch für das drahtlose Display.   
					„Too many clients“ wird   
					angezeigt   
					Trennen Sie das drahtlose Display während des   
					Betriebs ab, und schließen Sie es dann erneut an.   
					70   
				„Illegal data received“   
					oder „Initial image   
					receiving timeout“ wird   
					angezeigt   
					Überprüfen Sie, ob das Netzwerk richtig funktioniert   
					oder nicht.   
					Bestätigen Sie die Einstellungen der Länge des AES-   
					Schlüssels, indem Sie das folgende Verfahren   
					durchführen.   
					<Am Computer>   
					Windows XP   
					[Start] - [Alle Programme] - [Panasonic] - [MeiWDS   
					Setup Utility]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Programme] - [Panasonic] - [MeiWDS Setup   
					Utility]   
					<Am Display>   
					Drücken Sie die Menü-Taste, wählen Sie [Wireless]   
					und bestätigen Sie die Einstellung der AES-   
					Verschlüsselung.   
					Führen Sie einen Neustart des Computers durch.   
					Die Software-Tastatur   
					wurde geschlossen   
					Wählen Sie im [Software Keyboard] im folgenden   
					Verfahren.   
					Windows XP   
					[Start] - [Alle Programme] - [Panasonic]   
					Windows 2000   
					[Start] - [Programme] - [Panasonic]   
					Ein Nachbild erscheint   
					(grüne, rote und blaue   
					Punkte bleiben auf dem   
					Bildschirm zurück),   
					oder m a n c h e B i l d p   
					u n k t e erscheinen in   
					den falschen Farben   
					Bei der Hochpräzisions-Fertigung von Farb-   
					Flüssigkristallbildschirmen (Farb-LCD-Monitoren)   
					werden fortschrittliche Technologien eingesetzt. Als   
					Faustregel gilt, dass keinerlei Defekt vorliegt, wenn   
					mehr als 99,998 % aller Bildpunkte einwandfrei   
					funktionieren (d.h. 0,002 % oder weniger der   
					Bildpunkte entweder nicht aufleuchten oder ständig   
					leuchten).   
					G 
					71   
				Technisch Daten   
					Modell-Nr.   
					CF-VDW07BH   
					8,4-Typ (TFT)   
					LCD-   
					Typ   
					Bildschirm   
					Angezeigte Farben 256 Farben (800 x 600 Bildpunkte)   
					Berührungsempfindlicher Antireflex, berührbar mit dem Stift (mitgeliefert)   
					Bildschirm   
					Schnittstelle   
					Batteriepackung   
					Betriebszeit   
					Serieller Port   
					9-polige D-sub-Stiftbuchse   
					Li-Ion 7,4 V, 1,7 Ah   
					1 
					* 
					Ca. 1,5 bis 2,5 Stunden   
					1 
					Ladezeit   
					* 
					Stromzufuhr Ein: Ca. 5,0 Stunden   
					Stromzufuhr Aus: Ca. 2,0 Stunden   
					100 V - 240 V Netzstrom, 50/60 Hz   
					15,6 V Gleichstrom, 3,85 A   
					Netzdapter*2 Eingang   
					Ausgang   
					Leistungsaufnahme*3   
					Ca. 12 W*4 / Ca. 20 W*5   
					Zulässige   
					Umgebungs-   
					bedingungen   
					Betrieb   
					Temperatur   
					Luftfeuchtigkeit : 30% bis 80% RH (ohne   
					Kondensation)   
					: 5 °C bis 35 °C   
					Lagerung   
					Temperatur   
					: -20 °C bis 60 °C   
					Luftfeuchtigkeit: 30% bis 90% RH (ohne   
					Kondensation)   
					Abmessungen   
					222 mm × 162 mm × 12,5 mm - 29,5 mm   
					(Breite × Höhe × Tiefe)   
					Gewicht   
					Ca. 710 g   
					G 
					*1 Ist je nach den Verwendungsbedingungen verschieden.   
					*2 <Nur für Nordamerika>   
					Das Netzteil kann mit Spannungsquellen bis 240 VAC verwendet werden. Der Computer wird mit   
					einem Netzkabel für 125 VAC ausgeliefert.   
					*3 Ca 1,5 W, wenn die Batteriepackung voll geladen ist (oder nicht geladen wird) und der Computer   
					ausgeschaltet ist.   
					*4 Nennleistungsaufnahme   
					*5 Maximal während des Ladevorgangs   
					72   
				FRANÇAIS   
					Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’écran déporté sans fil pour la série   
					d’ordinateurs Toughbook Panasonic.   
					Cet écran déporté sans fil comporte une fonction d’écran tactile qui permet une utilisation de   
					l’ordinateur en touchant simplement la surface de l’écran déporté sans fil.   
					Ecran Déporté Sans Fil ............ 1   
					Mode d’emploi.......................... 1   
					Cordon Secteur ....1   
					Adaptateur Secteur ..   
					1 
					Batterie .................1   
					N° de modèle : CF-AA1639A   
					N° de modèle : CF-VZSU21   
					Stylet .......................................... 1   
					CD-ROM ..................................... 1   
					Au moment de l’expédition, le stylet se trouve   
					dans l’écran déporté sans fil. (   
					page 84)   
					Chiffon doux.........1   
					Courroie ................1   
					Vis .........................2   
					F 
					73   
				Première utilisation   
					Noms et fonctions des pièces   
					<Deavant>   
					Écran LCD   
					Commutateur d’alimentation   
					R-BUTTON   
					Bouton R   
					page 84   
					CAPTURE   
					MENU   
					Bouton Menu   
					Bouton Capture   
					page 99   
					page 92   
					Témoin à DEL   
					Etat de la batterie   
					Etat d’alimentation   
					page 88   
					Eteint: Appareil hors tension   
					Vert: Appareil en marche   
					<Fixation de la courroie>   
					1 Sélectionnez deux des quatre orifices 2 Ajustez la courroie à sa longueur   
					de vis suivants.   
					maximum. Mettez en place un côté de   
					la courroie et serrez la vis.   
					Partie intérieure de la   
					courroie   
					3 Mettez en place l’autre côté de la 4 Ajustez la courroie sur la longueur   
					courroie et serrez la vis.   
					désirée.   
					F 
					Partie   
					extérieure de   
					la courroie   
					74   
				<Dessous>   
					DC-IN 15.6V   
					Prise DC-IN   
					Port Série   
					Batterie   
					page 90   
					Stylet   
					<Retrait du stylet>   
					REMARQUE   
					<Lors de l’utilisation d’un ordinateur de la série CF-07>   
					Sélectionnez [Disabled] dans la procédure qui suit.   
					Windows 2000   
					[Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau de configuration] -[Système] - [Matériel] -   
					[Gestionnaire de périphériques] - [Network adapters] - [PRISM2 IEEE 802.11 PC   
					CARD Adapter] - [Avancé] - [Driver based IBSS]   
					Windows XP   
					Si vous avez installé Windows XP Service Pack 2 sur l’ordinateur utilisé, sélectionnez   
					[Désactivé (non recommandé)] dans [démarrer] - [Panneau de configuration] -   
					[Connexions réseau et Internet] - [Modifier les paramètres du Pare-feu Windows] -   
					[Général] puis désactivez le coupe-feu de Windows.   
					<Pour U.S.A. et Canada>   
					A lithium ion battery that is recyclable powers the product you   
					have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information   
					on how to recycle this battery.   
					F 
					L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie   
					au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la   
					batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.   
					75   
				Première utilisation   
					Installez le programme MeiWDS et le clavier logiciel   
					ATTENTION   
					Préparez le CD-ROM qui accompagne l’écran déporté sans fil, et le lecteur CD/DVD.   
					Installez le logiciel sur un ordinateur compatible avec le réseau local (LAN) sans fil.   
					Installez le programme MeiWDS :   
					1 Placez le CD-ROM qui accompagne cet écran déporté sans fil dans le lecteur CD/DVD.   
					2 
					Windows XP   
					Sélectionnez [démarrer] - [Exécuter], saisissez [L:\meiwds\setup.exe]*1 et   
					sélectionnez [OK]. Suivez les instructions à l’écran.   
					Windows 2000   
					Sélectionnez [Démarrer] - [Exécuter], saisissez [L:\meiwds\setup.exe]*1 et   
					sélectionnez [OK]. Suivez les instructions à l’écran.   
					3 Redémarrez l’ordinateur.   
					4 Après le redémarrage, l’icône de l’utilitaire de configuration de l’écran déporté sans   
					fil (MeiWDS)   
					apparaîtra sur la barre des tâches.   
					Pour plus de détails sur l’utilisation de MeiWDS:   
					page 98   
					Installez le clavier logiciel :   
					1 Placez le CD-ROM qui accompagne cet écran déporté sans fil dans le lecteur CD/DVD.   
					2 
					Windows XP   
					Sélectionnez [démarrer] - [Exécuter], saisissez [L:\softkb\setup.exe]*1 et sélectionnez   
					[OK]. Suivez les instructions à l’écran.   
					Windows 2000   
					Sélectionnez [Démarrer] - [Exécuter], saisissez [L:\softkb\setup.exe]*1 et sélectionnez   
					[OK]. Suivez les instructions à l’écran.   
					Pour plus de détails sur l’utilisation du clavier logiciel:   
					page 86   
					1 
					* 
					“L:” est la lettre du lecteur. Vous pouvez changer cette lettre selon vos préférences.   
					REMARQUE   
					Windows XP   
					La fonction Bascule rapide utilisateur n’est pas prise en charge.   
					Si la fonction Bascule rapide utilisateur est activée, l’écran [MeiWDS] apparaîtra   
					au démarrage de l’ordinateur. Lorsque l’écran apparaît, sélectionnez [OK] et   
					décochez [Utiliser la Bascule rapide utilisateur] dans [démarrer] - [Panneau de   
					configuration] - [Comptes d’utilisateurs] - [Modifier la manière dont les utilisateurs   
					ouvrent et ferment une session], puis sélectionnez [Appliquer les options]. L’écran   
					n’apparaîtra plus et la fonction Bascule rapide utilisateur sera désactivée.   
					F 
					76   
				Installez le pilote de port série de l’écran déporté sans fil   
					Pour utiliser le port série de l’écran déporté sans fil, installez le pilote en procédant comme suit:   
					Windows XP   
					1 Sélectionnez [démarrer] - [Panneau de configuration] - [Imprimantes et autres   
					périphériques].   
					2 Sélectionnez [Ajout de matériel] dans [Voir aussi], puis [Suivant].   
					3 Sélectionnez [Oui, j’ai déjà connecté le matériel], puis [Suivant].   
					4 Sélectionnez [Ajouter un nouveau périphérique matériel], puis [Suivant].   
					5 Sélectionnez [Installer le matériel que je sélectionne manuellement dans la liste (utiliseur   
					expérimenté)], puis [Suivant].   
					6 Sélectionnez [Ports (COM et LPT)], puis [Suivant].   
					7 Sélectionnez [Disque fourni...], puis [Parcourir...].   
					8 Sélectionnez [c:\Program Files\Panasonic\WLserial\wdserial], puis [Ouvrir] et [OK].   
					9 Sélectionnez [WDSP COM Port], puis [Suivant].   
					10 Sélectionnez [Suivant], puis [Terminer].   
					11 Redémarrez l’ordinateur.   
					12 Assurez-vous que [WDSP COM Port (COMx)] est affiché sous [Ports (COM et LPT)]   
					dans [Gestionnaire de périphériques].   
					Windows 2000   
					1 Sélectionnez [Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau de configuration] - [Ajout/Suppres-   
					sion de matériel], puis [Suivant].   
					2 Sélectionnez [Ajouter/Dépanner un périphérique], puis [Suivant].   
					3 Sélectionnez [Ajouter un nouveau périphérique], puis [Suivant].   
					4 Sélectionnez [Non, je veux choisir le matériel à partir d’une liste], puis [Suivant].   
					5 Sélectionnez [Ports (COM et LPT)], puis [Suivant].   
					6 Sélectionnez [Disque fourni...], puis [Parcourir...].   
					7 Sélectionnez [c:\Program Files\Panasonic\WLserial\wdserial], puis [Ouvrir] et [OK].   
					8 Sélectionnez [WDSP COM Port], puis [Suivant].   
					9 Sélectionnez [Suivant], puis [Terminer].   
					10 Redémarrez l’ordinateur.   
					11 Assurez-vous que [WDSP COM Port (COMx)] est affiché sous [Ports (COM et LPT)]   
					dans [Gestionnaire de périphériques].   
					F 
					(Suite page suivante)   
					77   
				Première utilisation   
					REMARQUE   
					Pour désinstaller le pilote pour le port série de l’écran déporté sans fil, procédez   
					comme suit:   
					Windows XP   
					Sélectionnez [démarrer] - [Panneau de configuration] - [Performances et mainte-   
					nance] - [Système] - [Matériel] - [Gestionnaire de périphériques] - [Ports (COM et   
					LPT)], cliquez avec le bouton droit de la souris sur [WDSP COM Port (COMx)],   
					puis supprimez [Désinstaller].   
					Windows 2000   
					Sélectionnez [Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau de configuration] - [Ajout/Sup-   
					pression de matériel], puis supprimez [WDSP COM Port (COMx)] en suivant les   
					instructions à l’écran.   
					Limitations lors de l’utilisation du port série   
					Lorsque l’écran déporté sans fil n’est pas connecté à un ordinateur, le port série de l’écran   
					déporté sans fil ne peut pas être utilisé.   
					Certains périphériques série et applications ne fonctionneront pas. Cela parce que le port   
					série de l’ecran déporté sans fil fonctionne par un port série virtuel.   
					• Périphériques ou pilotes de périphériques qui démarrent et effectuent une confirma-   
					tion de fonctionnement du port avant d’etablir la connexion de l’ecran déporté sans fil.   
					Par exemple: Souris série   
					• Applications à port non virtuel   
					Par exemple: MS-DOS applications   
					Lorsque le pilote de périphérique n’est pas installé automatiquement, suivez les instruc-   
					tions du mode d’emploi fourni avec le périphérique (c’est-à-dire introduisez la disquette   
					et installez le pilote).   
					Procédez comme suit pour faire correspondre le numéro de port COM avec le numéro qui   
					s’affiche dans [WDSP COM Port (COMx)]. Par exemple, si [WDSP COM Port (COM6)]   
					est affiché, réglez le port série sur [COM6].   
					Windows XP   
					[démarrer] - [Panneau de configuration] - [Performances et maintenance] - [Système] -   
					[Matériel] - [Gestionnaire de périphériques] - [Ports (COM et LPT)]   
					Windows 2000   
					[Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau de configuration] - [Système] - [Matériel] -   
					[Gestionnaire de périphériques] - [Ports (COM et LPT)]   
					F 
					78   
				Configuration de l’écran déporté sans fil   
					1 Faites glisser le verrou vers la droite, ouvrez le couvercle,   
					puis insérez la batterie dans l’écran déporté sans fil.   
					Après avoir inséré la batterie, fermez le couvercle, puis   
					faites glisser le verrou vers la gauche.   
					Verrou   
					ATTENTION   
					Assurez-vous d’introduire la batterie comme   
					illustré.   
					Connecteur   
					Languette   
					Commutateur   
					d’alimentation   
					2 Raccordez l’écran déporté sans fil à une prise électrique et   
					mettez l’écran déporté sans fil sous tension. (   
					page 82)   
					3 Cet écran apparaît.   
					<Écran déporté sans fil (affichage)>   
					Select network type.   
					AdHoc   
					Infrastructure   
					Cancel   
					Selectionnez [AdHoc].   
					REMARQUE   
					L’écran déporté sans fil se met automatiquement hors tension au bout de 10 min-   
					utes. Dans ce cas, commencez la procédure à l’étape 2 .   
					F 
					(Suite page suivante)   
					79   
				Première utilisation   
					4 Cet écran apparaît.   
					<Écran déporté sans fil (affichage)>   
					Change setting on host PC to the following   
					value, reboot the host PC, then select   
					"Connect" below.   
					Wireless LAN card   
					Network Type : AdHoc   
					SSID : cfvdw07-17498   
					WEP Encryption : disable   
					TCP/IP   
					IP Address : 10. 98.185.105   
					NetMask : 255. 0. 0.   
					MeiWDS   
					Class A Class B Class C   
					0 
					AES Encryption : disable   
					Password : wdsp   
					Connect   
					Cancel   
					Cet écran est un exemple.   
					AES : Advanced Encryption Standard (norme avancée de chiffrement)   
					Spécifiez les paramètres de l’ordinateur pour les fonctions de réseau local sans fil et pour   
					TCP/IP.   
					Spécifiez les réglages pour Network Type (type de réseau), SSID, WEP Encryption   
					(cryptage WEP), IP Address (adresse IP) et NetMask (masque réseau) conformément à   
					l’écran ci-dessus. (Dans les réglages ci-dessus, “AdHoc” est indiqué pour le réglage de   
					Network Type, mais dans certains cas le terme “Peer-to-Peer Group” est utilisé ici.)   
					5 Selectionnez [Connect] dans <Écran déporté sans fil (affichage)> a l’étape 4 .   
					F 
					80   
				Mise en marche/Arrêt   
					Mise en marche   
					ATTENTION   
					Ne passez pas en plein écran Invite de commandes (Command Prompt). Une fois   
					en plein écran, la connexion avec l’écran déporté sans fil est interrompue et l’écran   
					ne peut pas être ramené à sa taille d’origine.   
					<Lors de l’utilisation d’un ordinateur de la série CF-07>   
					1 
					2 
					Mettez l’ordinateur hors tension, puis connectez le duplicateur de ports, l’écran   
					externe et le clavier externe.   
					Mettez l’ordinateur sous tension, puis appuyez sur Alt + Entrée en mode MS-   
					DOS pour ramener la fenêtre à sa taille d'origine.   
					<Lors de l’utilisation d’un ordinateur autre que de la série CF-07>   
					Appuyez sur Alt + Entrée de l’ordinateur.   
					Si un ordinateur établit une connexion avec l’écran déporté sans fil alors qu’il   
					fonctionne dans un mode d’affichage autre que celui indiqué ci-dessous, le mode   
					d’affichage de l’ordinateur change en 800 x 600 (16 bits). L’écran déporté sans fil   
					ne peut pas se connecter à un ordinateur n’ayant pas de réglage 800 x 600 (16 bits).   
					Résolution: 800 x 600   
					Mode couleur: Couleur 16 bits   
					Si la connexion avec l’écran déporté sans fil est interrompue, l’ordinateur revient   
					à son mode d’affichage d’origine. Dans ce cas, les couleurs affichées sur l’écran   
					peuvent changer si le mode couleur est changé (de 16 bits à 24 bits ou vice versa).   
					Si un changement est apporté au mode d’affichage d’un ordinateur connecté à   
					l’écran déporté sans fil, la connexion s’interrompt. Il est donc recommandé de ne   
					pas utiliser un logiciel tel q’un écran de veille.   
					Il se peut que le contenu affiché sur l’écran déporté sans fil ne soit pas toujours   
					identique à celui qui était affiché sur l’écran à cristaux liquides de l’ordinateur.   
					Certaines applications qui utilisent des fonctions de dessin basées sur matériel,   
					etc. peuvent ne pas s’afficher.   
					Certaines applications qui effectuent fréquemment une mise à jour d’écran (comme   
					des applications de lecture vidéo) peuvent ne pas s’afficher sur l’écran déporté   
					sans fil ou peuvent être affichées comme images statiques.   
					Certaines applications 16 bits peuvent ne pas fonctionner correctement.   
					Il peut être impossible de refléter un changement de la forme du curseur sur   
					l’affichage de l’écran.   
					L’introduction manuscrite de caractères ou d’images (par dessin) n’est pas pos-   
					sible sur l’écran déporté sans fil. (L’écran déporté sans fil ne peut pas prendre en   
					charge la vitesse de traitement et les données d’image seront différentes de la   
					sortie attendue.)   
					Windows XP   
					F 
					Si plusieurs comptes d’utilisateurs ont été créés, il se peut que certains comptes   
					ne s’affichent pas sur l’écran d’ouverture de session si la taille de l’écran a été   
					modifiée. Il est recommandé de ne pas utiliser l’écran d’accueil, et de décocher la   
					case [Utiliser l’écran d’accueil] dans [démarrer] - [Panneau de configuration] -   
					[Comptes d’utilisateurs] - [Modifier la manière dont les utilisateurs ouvrent et   
					ferment une session].   
					81   
				Mise en marche/Arrêt   
					1 
					Mettez votre ordinateur sous tension. (   
					Mode d’emploi de   
					2 l’ordinateur)   
					<Lors de l’utilisation d’un ordinateur de la série CF-07>   
					Après avoir vérifié que le   
					témoin d’état d’écran est   
					allumé, mettez l’écran déporté   
					sans fil sous tension.   
					Témoin   
					d’alimentation   
					Commutateur   
					d’alimentation   
					<Lors de l’utilisation d’un ordinateur   
					autre que de la série CF-07>   
					Après que   
					s’est affiché sur la barre de tâches, mettez   
					l’écran déporté sans fil sous tension.   
					Appuyez sur le commutateur d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant environ   
					3 trois secondes jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’allume avant de le relâcher.   
					Sélectionnez l'application.   
					Arrêt   
					1 
					Affichez l’écran d’arrêt.   
					Windows XP   
					Après avoir enregistré les données importantes et fermé toutes les applications,   
					sélectionnez [Arrêter l’ordinateur] dans le menu [démarrer].   
					Windows 2000   
					Après avoir enregistré les données importantes et fermé toutes les applications,   
					2 sélectionnez [Arrêter] dans le menu [Démarrer].   
					Confirmez l’arrêt.   
					Windows XP   
					Sélectionnez [Arrêter].   
					Windows 2000   
					3 Sélectionnez [OK] après avoir sélectionné [Arrêter le système].   
					Lorsque [Windows is shutting down] est affiché,   
					sélectionnez [Ok].   
					Votre ordinateur et l’écran déporté sans fil se mettent automatiquement hors tension.   
					F 
					REMARQUE   
					Lorsque l’ordinateur et l’écran déporté sans fil ne se mettent pas hors tension au   
					moyen de la procédure ci-dessus, “PC in standby” peut s’afficher bien que   
					l’ordinateur ne soit pas en mode de veille.   
					Dans ce cas, sélectionnez [Ok]. L’écran déporté sans fil se met automatiquement   
					hors tension.   
					82   
				Ecran tactile   
					L’écran déporté sans fil est équipé d’une fonction d’écran tactile qui vous permet d’effectuer   
					les mêmes opérations que la souris en touchant la surface de l’écran avec le stylet.   
					Déplacement du curseur   
					Cliquage   
					Curseur   
					Tapotement simple   
					Glisser   
					Double-clic   
					Deux tapotements   
					rapides   
					Touchez l’objet (c.-à-d. un fichier   
					ou une icône) sans retirer le   
					stylet et déplacez le stylet sur   
					la surface (ceci déplace l’objet   
					à l’emplacement voulu), puis   
					retirez le stylet.   
					REMARQUE   
					La vitesse du double-clic peut être réglée en procédant comme suit.   
					Windows XP   
					[démarrer] - [Panneau de configuration] - [Imprimantes et autres périphériques]   
					- [Souris] - [Tap and Bottons] - [Double-click Speed].   
					Windows 2000   
					[Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau de configuration] - [Souris] - [Tap and   
					Bottons] - [Double-click Speed]   
					F 
					83   
				Ecran tactile   
					Clic droit   
					1 Appuyez sur le bouton R.   
					2 
					Lorsque“R”   
					est affiché   
					dans le coin   
					droit   
					R 
					inférieur   
					Tapotement simple   
					Bouton R   
					REMARQUE   
					Si vous appuyez à nouveau sur le bouton R pendant l’activation de la fonction de   
					clic droit, ladite fonction sera désactivée.   
					ATTENTION   
					La fonction d’écran tactile ne peut pas être utilisée en mode MS-DOS et lors de   
					l’utilisation du plein écran dans [Invite de commandes](Command Prompt).   
					Manipulation de l’écran tactile   
					Utiliser le stylet fourni avec l’écran déporté sans fil. Ne pas utiliser d’objet autre   
					que le stylet qui est fourni avec l’écran déporté sans fil.   
					Ne pas placer d’objets sur la surface de l’écran et ne pas appuyer avec force avec   
					des objets pointus (p. ex., des clous), ou des objets durs susceptibles de laisser des   
					marques (p. ex., crayons et stylos).   
					Ne pas utiliser l’ordinateur quand de la poussière séjourne sur l’écran et éviter le   
					contact de toute substance salissante, telle que de l’huile, sur l’écran tactile. Le   
					curseur risque alors de ne pas fonctionner correctement.   
					Quand l’écran tactile est sale :   
					Nettoyer les parties souillées au moyen d’un chiffon doux sec tel que de la gaze.   
					Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’alcool du type désinfectant.   
					(Pour plus d’informations, se reporter à “Suggestions pour nettoyer la surface de   
					l’affichage à cristaux liquides (LCD)” fourni avec le chiffon doux.)   
					Manipulation du stylet   
					Nettoyer la pointe du stylet et l’écran avant l’utilisation. Des particules étrangères   
					peuvent rayer l’écran et gêner le fonctionnement du stylet.   
					F 
					N’utiliser le stylet accessoire que sur l’écran déporté sans fil. Une utilisation à   
					d’autres fins peut endommager le stylet et rayer l’écran.   
					Ne pas utiliser de crayons, d’objets durs ou à pointe affilée pour les opérations sur   
					l’écran. Cela pourrait endommager l’écran.   
					84   
				Etalonnage   
					Définissez la configuration d’étalonnage lorsque le curseur et les touchers du stylet   
					paraissent ne pas coïncider.   
					1 
					2 
					3 
					Appuyez sur le bouton Menu.   
					Sélectionnez [Option].   
					Sélectionnez [Calibration].   
					Touchez les cinq marques “x” sur l’écran d’étalonnage.   
					Bouton Menu   
					1 
					3 
					2 
					4 
					× 
					× 
					× 
					× 
					× 
					5 
					F 
					85   
				Clavier logiciel   
					Lors de la sélection de [ Software Keyboard] sur la barre de tâches ou lorsque la zone de   
					texte d’une application est sélectionnée, le clavier logiciel illustré ci-dessous s’affiche   
					automatiquement et les caractères peuvent être introduits au moyen de ce clavier.   
					Nous recommandons de laisser le clavier logiciel sous forme d’icône au lieu de le fermer   
					lorsqu’il n’est pas utilisé. Le clavier logiciel ne démarre plus automatiquement si   
					est   
					sélectionné pour le fermer. Dans ce cas, il peut être redémarré en procédant comme suit.   
					Windows XP   
					[démarrer] - [Tous les Programmes] - [Panasonic] - [Software Keyboard].   
					Windows 2000   
					[Démarrer] - [Programmes] - [Panasonic] - [Software Keyboard].   
					Le clavier logiciel est déplacé   
					aux quatre coins de l’écran.   
					Le menu de système   
					est affiché.   
					( 
					page 87)   
					L’action est la même qu’un clic   
					droit de la souris.   
					(La même fonction que la tou-   
					che   
					.)   
					Tapotement simple : Utilisez comme touche de raccourci.   
					Deux tapotements rapides : La même fonction que la touche   
					. 
					REMARQUE   
					Si vous voulez appuyer sur une touche de raccourci, après avoir appuyé sur une   
					touche, appuyez sur la seconde de manière continue. Par exemple, si vous voulez   
					utiliser Ctrl + C , appuyez sur Ctrl puis sur   
					C 
					. 
					Si un clavier externe est connecté à l’ordinateur, toutes les opérations sur le clavier   
					externe ne sont pas reflétées sur le clavier logiciel.   
					Lorsque vous utilisez une combinaison de deux touches ou plus ( Ctrl + C etc.),   
					utilisez uniquement le clavier interne ou le clavier logiciel.   
					Ctrl + Alt + Del ne peuvent pas être introduits par le clavier logiciel. (Sauf lors   
					de l’ouverture de session).   
					Des caractères ne peuvent pas être introduits par le clavier logiciel en mode MS-DOS.   
					Pour certaines applications, le clavier logiciel reste comme icône même lorsque la   
					zone de texte est sélectionnée. Dans ce cas, sélectionnez [ Software Keyboard] sur   
					la barre de tâches.   
					Si vous voulez utiliser le clavier pour une application d’introduction autre que de texte   
					(Explorateur Windows par exemple), affichez tout d’abord le clavier logiciel, puis   
					sélectionnez l’application. Vous pouvez alors utiliser les touches du clavier logiciel.   
					Avant d’arrêter puis de redémarrer Windows, enregistrez toujours toutes les données.   
					Si vous essayez d’arrêter l’ordinateur pendant que des données sont en cours d’édition,   
					un message apparaît demandant l’enregistrement ou non des données actuelles. Dans   
					ce cas, retournez dans Windows, enregistrez toutes les données puis arrêtez   
					l’ordinateur.   
					F 
					86   
				Modification des paramètres   
					Vous pouvez changer la taille du clavier, commuter entre le clavier et le pavé numérique,   
					ou changer d’autres paramètres au moyen du menu système.   
					1 
					2 
					Sélectionnez   
					logiciel).   
					(dans le coin supérieur gauche du clavier   
					Cochez la fonction que vous désirez utiliser.   
					Le clavier logiciel se déplace automatiquement de façon à   
					ne pas cacher la fenêtre actuellement sélectionnée. (Il ne   
					se déplace pas s’il n’y a aucun espace libre.) De plus, le   
					clavier logiciel se déplace à l’avant-plan de l’écran lorsque   
					l’ordinateur change en mode d’entrée.   
					Si le clavier logiciel a été réduit sur la barre des tâches, il   
					est alors automatiquement rétabli et se déplace à l’avant-   
					plan de l’écran lorsque l’ordinateur change en mode   
					d’entrée. Avec certaines applications il se peut que cette   
					fonction soit inopérante.   
					Réglez le clavier logiciel pour qu’il soit à l’avant-plan sur   
					l’écran.   
					Réglez le clavier logiciel pour qu’il soit transparent.   
					Sélectionnez le clavier/pavé.   
					REMARQUE   
					La spécification des symboles de monnaie affichés sur   
					le pavé numérique s’effectue au moyen du menu   
					suivant.   
					Windows XP   
					: [démarrer] - [Panneau de configura-   
					tion] - [Options régionales, date, heure   
					et langue] - [Options régionales et   
					linguistiques] - [Options régionales]   
					- [Personnaliser] - [Symbole   
					monétaire] - [Symbole monétaire]   
					F 
					Windows 2000 : [Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau   
					de configuration] - [Options   
					régionales] - [Symbole monétaire] -   
					[Symbole monétaire]   
					87   
				Alimentation par batterie   
					Etat de la batterie   
					Utilisez le témoin de batterie pour vérifier l’état de la batterie   
					Témoin de batterie   
					Orange*1   
					Vert*1   
					Etat de la batterie   
					En charge   
					Entièrement chargée   
					Rouge   
					La charge de la batterie est faible (la charge est inférieure à   
					environ 9% de la capacité)   
					Rouge clignotant*1   
					La batterie ou le chargeur peut ne pas fonctionner   
					correctement.   
					Retirez la batterie et déconnectez l’adaptateur secteur   
					rapidement, puis connectez-les de nouveau. Si le problème   
					persiste, contactez le Support technique Panasonic.   
					Orange clignotant*1 Recharge impossible du fait d’une violation des limites de   
					température.   
					(La température ambiante est hors de la plage admissible.   
					Une fois que la condition de plage admissible est satisfaite,   
					la charge commence automatiquement.)   
					Vert clignotant   
					Eteint   
					La batterie se décharge jusqu’au niveau de charge prescrit   
					en mode température élevée.   
					La batterie n’est pas connectée ou la charge n’est pas en cours.   
					*1 Lorsque l’adaptateur secteur est connecté.   
					REMARQUE   
					Cet écran déporté sans fil empêche une surcharge de la batterie en ne rechargeant   
					que lorsque la charge restante est inférieure à environ 95% de la capacité après   
					que la batterie est complètement chargée.   
					F 
					88   
				Pour obtenir une indication détaillée   
					1 
					2 
					Appuyez sur le bouton Menu.   
					Sélectionnez [Battery]. ( page 93)   
					Bouton Menu   
					REMARQUE   
					La capacité de batterie réelle restant et l’indication affichée peuvent être différentes.   
					• Le témoin de batterie reste allumé en rouge.   
					• L’affichage de batterie restante est de 99% et   
					la couleur du témoin est orange pendant une   
					période de temps prolongée.   
					• Un avertissement de batterie faible apparaît   
					Exécutez le programme   
					utilitaire “Refresh Bat-   
					tery”.   
					( 
					page 93)   
					après une courte période de temps.   
					F 
					89   
				Alimentation par batterie   
					Remplacement de la batterie   
					Lorsque la charge fournie par votre batterie n’est disponible que pendant une courte   
					période de temps, même après une charge complète conformément aux instructions, il   
					peut être temps de remplacer votre batterie. La batterie est un élément consommable et il   
					est donc nécessaire de la remplacer (CF-VZSU21).   
					ATTENTION   
					Ne touchez pas les bornes de la batterie. La batterie peut ne plus fonctionner   
					correctement si les contacts sont sales ou endommagés.   
					La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’écran déporté sans fil. Chargez-   
					la toujours avant de l’utiliser pour la première fois. La charge commence   
					automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est connecté à l’écran déporté sans   
					fil.   
					N’utilisez que la batterie spécifiée (CF-VZSU21) avec l’écran déporté sans fil.   
					Assurez-vous que l’alimentation a été coupée avant de continuer.   
					1 
					2 
					Mettez hors tension votre écran déporté sans fil. ( page 82)   
					ATTENTION   
					Remplacez la batterie par une autre pendant que l’adaptateur secteur est   
					connecté et ne déconnectez pas l’adaptateur secteur avant que la batterie   
					neuve soit complètement chargée. Les données d’image enregistrées sur   
					l’écran déporté sans fil pourraient être perdues.   
					Retrait de la batterie   
					1 Faites glisser le verrou.   
					1 
					2 Ouvrez le couvercle.   
					3 Tirez la languette sur la batterie et retirez-la de   
					l’écran déporté sans fil.   
					F 
					2 
					3 
					90   
				Introduction d’une batterie   
					1 Fixez fermement la batterie au connecteur.   
					2 
					ATTENTION   
					1 
					Assurez-vous d’introduire la batterie comme   
					illustré.   
					Connecteur   
					Assurez-vous que la batterie est   
					correctement raccordée au connecteur.   
					Languette   
					2 Fermez le couvercle.   
					3 Faites glisser le verrou vers la gauche.   
					3 
					ATTENTION   
					Si vous fermez mal le couvercle, la batterie peut tomber pendant que vous   
					transportez l’écran déporté sans fil.   
					Faites attention de ne pas coincer la languette en fermant le couvercle.   
					Charge de la batterie   
					Raccordez l’écran déporté sans fil à une prise électrique.   
					La charge commence automatiquement.   
					F 
					91   
				Configuration de l’écran déporté sans fil   
					Vous pouvez régler les paramètres pour l’écran déporté sans fil.   
					Appuyez sur le bouton Menu.   
					Les menus de configuration s’affichent.   
					Bouton Menu   
					Menu General   
					En sélectionnant [General], vous pouvez modifier le paramètre de mode, le paramètre   
					d’éclairage arrière et le paramètre de profil.   
					L’écran enregistré est affiché.   
					page 99)   
					Paramètres par défaut   
					( 
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Le nom de profil s’affiche.   
					Lors du réglage d’un profil, un   
					écran déporté sans fil peut être   
					connecté à un autre ordinateur. Il   
					est possible de régler jusqu’à   
					Mode :   
					Connect   
					OfflineView   
					Backlight : LOW MID HIGH   
					Profile   
					: 
					Profile 1   
					quatre profils. (   
					page 94)   
					Après avoir sélectionné le profil,   
					sélectionnez [Connect], et la   
					connexion s’établira avec le profil.   
					Conditions de l’onde électronique   
					(Excellent, Good, Poor, Associ-   
					ated, Scanning)   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					Charge restante de la batterie   
					Menu Wireless   
					En sélectionnant [Wireless], les paramètres de la fonction sans fil (pour la connexion à   
					l’ordinateur) et l’état actuel sont affichés (ne peuvent pas être changés). Pour modifier   
					les paramètres indiqués sur ce menu:   
					page 96   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Network Type : AdHoc   
					SSID : cfvdw07-17498   
					Channel : 11   
					TxRate mode : Fully Automatic   
					WEP Encryption : disable   
					Rate (Tx/Rx) : 11Mbps / 11Mbps   
					Display IP : 10. 98. 185. 106   
					PC IP : 10. 98. 185. 105   
					F 
					Net Mask : 255. 0. 0.   
					AES Encryption : disable   
					0 
					L’affichage indiquera que le   
					cryptage AES est activé ou   
					désactivé.   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					Cet écran est un exemple.   
					92   
				Menu Battery   
					En sélectionnant [Battery], l’état de la batterie est affiché.   
					Rafraîchissez la batterie.   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Lorsque le message de confirmation   
					est affiché, sélectionnez [Yes].   
					Une fois le témoin de batterie   
					devenu vert, la batterie sera   
					c o m p l è t e m e n t d é c h a rg é e ,   
					l’ordinateur se mettra hors tension   
					automatiquement, puis la charge   
					commencera. Il faut environ 2   
					heures avant que l’alimentation se   
					coupe automatiquement par   
					décharge complète de la batterie   
					depuis l’état de charge complète.   
					Laissez la batterie se charger jusqu'à ce   
					que le témoin de batterie devienne vert.   
					(Pendant la charge, l’éclairage   
					arrière est automatiquement   
					désactivé.)   
					Status : Full Charge   
					Voltage : 8154mV   
					Current :   
					0mA   
					Temperature : 26.2 °C (79.2 °F)   
					Remain : 100%   
					Error : None   
					Refresh Battery : Execute   
					Environment : Normal temperature   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					Cet écran est un exemple.   
					Réglez la fonction du mode de   
					température élevée sur [Normal tem-   
					perature] ou [High temperature].   
					Lors de l’utilisation de l’écran   
					déporté sans fil dans un milieu   
					ambiant où la température est élevée,   
					réglez toujours l’écran déporté sans   
					fil en mode de température élevée.   
					REMARQUE   
					La batterie ne sera pas rafraîchie correctement dans les cas suivants.   
					• Lorsque l’alimentation de l’écran déporté sans fil est coupée.   
					• Lorsque l’alimentation électrique est déconnectée (par exemple, panne de cou-   
					rant, retrait accidentel de l’adaptateur secteur, etc.).   
					F 
					93   
				Configuration de l’écran déporté sans fil   
					Menu Option   
					En sélectionnant [Option], vous pouvez régler les paramètres individuels pour l’écran   
					déporté sans fil.   
					Procédez comme suit pour modifier   
					les paramètres de la connexion sans   
					fil.   
					Paramètres par défaut   
					1 Sélectionnez [Setup].   
					<Si le mot de passe de superviseur   
					a été spécifié>   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Wireless Connection : Setup   
					Power on Password : Change   
					Supervisor Password : Change   
					Touchscreen : Calibration   
					LCD Off Timer : 30 min   
					Saisissez le mot de passe de   
					superviseur, puis sélectionnez   
					[Enter].   
					2 Sélectionnez le profil spécifié sur   
					LCD Off Mode : Normal resume   
					Power Off Timer : disable   
					l’écran suivant, puis sélectionnez   
					[OK].   
					<Écran déporté sans fil (affichage)>   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					Select profile.   
					Profile 1   
					Profile 3   
					Profile 2   
					Profile 4   
					Spécifiez ou changez   
					le mot de passe de   
					superviseur.   
					Cet écran est un exemple.   
					S’il n’y a pas d’introduction depuis   
					l’écran tactile ou un bouton pendant   
					un certain temps, l’alimentation peut   
					être coupée.   
					3 Réglez le réseau en suivant la   
					même procédure qu’en 3 , 4 et   
					5 de “Configuration de l’écran   
					déporté sans fil” (   
					page 79).   
					Réglez le temps sur [30 sec], [1 min],   
					[2 min], [5 min], [10 min], [20 min],   
					[30 min] ou [disable], sélectionnez   
					[OK].   
					Changez le mot de passe à saisir pour   
					utiliser l’écran déporté sans fil.   
					Réglez la fonction de reprise sur   
					[Normal resume] ou [Quick resume],   
					sélectionnez [OK].   
					S’il n’y a pas d’introduction depuis   
					l’écran tactile ou un bouton pendant   
					un certain temps, l’affichage peut   
					s’éteindre.   
					Normal Resume:   
					La connexion sans fil est mise   
					hors service pendant que   
					l’affichage est désactivé.   
					Quick Resume:   
					Réglez le temps sur [30 sec], [1 min],   
					[2 min], [5 min], [10 min], [20 min],   
					[30 min] ou [disable], sélectionnez   
					[OK].   
					F 
					Seul l’écran est éteint pendant   
					que l’affichage est désactivé.   
					94   
				Menu Version   
					En sélectionnant [Version], les informations de version s’afficheront.   
					General Wireless Battery   
					Option   
					Version   
					Model No. : CF-VDW07Bxx   
					Firmware : Vx.xxLxxx   
					Wireless Controller : xx. xx. xx. xx   
					Serial No. : xxxxxxxxxx   
					OK   
					Cancel   
					100%   
					Excellent   
					“x” varie selon la configuration de l’écran   
					déporté sans fil.   
					F 
					95   
				Modification des paramètres de l’écran déporté sans fil   
					Wireless Display Setup Utility   
					Vous pouvez régler les propriétés de l’écran déporté sans fil   
					comme suit.   
					1 Sélectionnez [Wireless Display Setup Utility] dans la   
					procédure qui suit.   
					Windows XP   
					[démarrer] - [Tous les Programmes] -   
					[Panasonic]   
					Windows 2000 [Démarrer] - [Programmes] - [Panasonic]   
					2 Saisissez le mot de passe de superviseur.   
					Le mot de passe de superviseur n’est pas spécifié au mo-   
					ment de l’achat.   
					Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez [Option], puis   
					spécifiez le mot de passe de superviseur. (   
					page 94)   
					3 Réglez les paramètres de l’écran déporté sans fil, TCP/IP   
					et WEP.   
					Vous pouvez les régler pour chacun des profils.   
					Changez le nom de profil.   
					Changez le cryptage AES.   
					<Lors du réglage du cryptage AES sur autre chose que   
					[Disable]>   
					Sélectionnez [Key], et réglez la clé AES avec “phrase”   
					ou “binary”, puis sélectionnez [OK].   
					Changez le cryptage WEP.   
					<Lors du réglage du cryptage WEP sur autre chose que   
					[Disable]>   
					Sélectionnez [Key(s)], et réglez la (les) clé(s) WEP, puis   
					sélectionnez [OK].   
					Lorsque cette case est cochée, le réglage de profil   
					MeiWDS (un profil seulement), tel que le mot de passe   
					ou le cryptageAES, est également appliqué à l’ordinateur   
					connecté à l’écran déporté sans fil.   
					Après la finalisation des paramètres, sélectionnez [Next],   
					puis sélectionnez [OK].   
					(Si un autre écran s’affiche après la sélection de [OK],   
					sélectionnez [OK].)   
					F 
					96   
				4 Dans l’écran de confirmation, sélectionnez [Next].   
					Le message “These settings will be sent to your display”   
					s’affichera alors. Sélectionnez [OK].   
					5 <Si vous cochez [Use this profile now] à l’étape 3 (   
					page 96)>   
					L’écran [Set up your PC] s’affichera.   
					Saisissez les paramètres de Wireless LAN et TCP/IP   
					affichés sur l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez [Fin-   
					ish].   
					<Si vous décochez [Use this profile now] à l’étape 3>   
					L’écran [Completed] s’affichera.   
					Sélectionnez [Finish].   
					REMARQUE   
					Il n’est pas possible de régler en même temps le   
					MeiWDS et l’écran déporté sans fil. (   
					page 98)   
					F 
					97   
				Modification des paramètres de l’écran déporté sans fil   
					MeiWDS Setup Utility   
					1 Sélectionnez [MeiWDS Setup Utility] dans la procédure   
					qui suit.   
					Windows XP   
					[démarrer] - [Tous les Programmes] -   
					[Panasonic]   
					Windows 2000 [Démarrer] - [Programmes] - [Panasonic]   
					2 Saisissez le mot de passe de superviseur, puis sélectionnez   
					[OK].   
					Le mot de passe de superviseur est réglé par défaut sur   
					“supervisor”.   
					3 Spécifiez le mot de passe et les paramètres du cryptage   
					AES, puis sélectionnez [Next].   
					Si le réglage effectué entre l’ordinateur et l’écran   
					déporté sans fil n’est pas confirmé (p. ex. l’affichage a   
					été remplacé par un autre), procédez comme suit pour   
					recommencer le réglage.   
					Spécifiez la longueur de la clé AES.   
					<Lors du réglage du cryptage AES sur autre chose que   
					[Disable]>   
					Sélectionnez [AES Key], et réglez la (les) clé(s)AES avec   
					“phrase” ou “binary”, puis sélectionnez [OK].   
					Spécifiez la durée de vie de la clé AES.   
					4 Dans l’écran de confirmation, sélectionnez [Finish].   
					Dans l’écran de confirmation, sélectionnez [OK] puis   
					redémarrez l’ordinateur.   
					REMARQUE   
					Il n’est pas possible de régler en même temps le MeiWDS et l’écran déporté sans fil.   
					Spécifiez le paramètre de la clé AES après avoir réglé l’écran déporté sans fil.   
					( 
					page 96)   
					Si vous sélectionnez sur la barre de tâches, le menu s’affiche.   
					[Password] et [Exit MeiWDS] sont activés si vous cochez [Enable tray menu]   
					dans l’utilitaire de configuration de MeiWDS.   
					F 
					· Password   
					: Spécifiez le même mot de passe que celui spécifié dans le   
					menu [Option].   
					· About MeiWDS : La version du logiciel et le copyright s’affichent.   
					· Exit MeiWDS : Pour quitter le programme.   
					98   
				Capture de l’écran   
					Si vous voulez voir plus tard l’écran actuellement affiché,   
					vous pouvez enregistrer les données d’écran dans la mémoire   
					(jusqu’à 100 images)*1.   
					*1 Le nombre de données qui peut être enregistré est différent selon   
					les images.   
					Appuyez sur le bouton Capture.   
					L’écran actuellement affiché est enregistré et est ajouté à la   
					fin des images déjà enregistrées.   
					Bouton Capture   
					Affichage des images enregistrées   
					1 
					2 
					Appuyez sur le bouton Menu.   
					Sélectionnez [General] – [OfflineView],   
					puis sélectionnez [OK].   
					L’image enregistrée et le panneau suivant seront   
					Bouton Menu   
					affichés.   
					<Panneau>   
					Numéro de l’image   
					Nombre d’images enregistrées   
					Effacement des données d’image   
					No 016   
					Déplacement aux quatre   
					coins de l'écran   
					Total 038   
					Delete   
					<< >>   
					< >   
					Affichage de l’image   
					précédente (mode grande   
					vitesse)   
					Affichage de l’image suivante   
					(mode grande vitesse)   
					Affichage de l’image suivante   
					(La même opération est possible   
					en appuyant sur le bouton Cap-   
					ture.)   
					Affichage de l’image précédente   
					(La même opération est possible en   
					appuyant sur le bouton R.)   
					REMARQUE   
					Lorsque l’alimentation est coupée par une opération autre qu’une pression sur le   
					commutateur d’alimentation (par exemple, lorsque l’écran déporté sans fil   
					fonctionne sur batterie et que la batterie est retirée par inadvertance, ou lorsque   
					l’adaptateur secteur est débranché accidentellement de la prise électrique et   
					qu’aucune batterie ne se trouve dans l’écran déporté sans fil), toutes les images   
					enregistrées sont perdues.   
					F 
					Seule l’image d’écran est affichée et des opérations comme l’introduction et la   
					sélection ne peuvent pas être effectuées sur l’écran.   
					Pour fermer une image qui a été enregistrée et afficher l’écran précédent:   
					1 Appuyez sur le bouton Menu.   
					2 Sélectionnez [General] - [Connect], puis sélectionnez [OK].   
					99   
				Dépannage   
					En cas de problème, référez-vous à cette page. Si le problème semble lié à une application   
					logicielle, lisez le manuel se rapportant au logiciel. Si vous n’arrivez toujours pas à remédier   
					au problème, contactez le Support technique Panasonic.   
					Aucun affichage après   
					la mise sous tension   
					L’ordinateur ou l’écran déporté sans fil a-t-il été réglé   
					en mode économie d’énergie ?   
					Pour utiliser l’ordinateur depuis l’état d’affichage   
					désactivé (à des fins de conservation d’énergie),   
					touchez l’écran.   
					Une image latente   
					apparaît   
					Si une image est affichée pendant une période de temps   
					prolongée, il est possible qu’une image latente   
					apparaisse. Activez l’écran de veille.   
					“Connection timeout”   
					est affiché   
					Confirmez l’adresse IP, le masque de sous-réseau, le   
					type de réseau et les paramètres SSID de l’ordinateur   
					et de l’écran déporté sans fil.   
					Confirmez le fonctionnement du LAN sans fil de   
					l’ordinateur.   
					Si l’ordinateur et l’écran déporté sans fil ne se mettent   
					pas hors tension de façon normale pour une raison telle   
					qu’une erreur de réseau, le rétablissement de la   
					connexion peut prendre deux ou trois minutes.   
					Patientez un moment, puis connectez à nouveau.   
					“No server found” est   
					affiché   
					Placez l’écran déporté sans fil près de l’ordinateur.   
					Confirmez que se trouve sur la barre de tâches.   
					Confirmez l’adresse IP de l’ordinateur qui a été réglée   
					sur l’écran déporté sans fil.   
					“Authentication failed”   
					est affiché   
					Confirmez le mot de passe pour l’ordinateur et l’écran   
					déporté sans fil.   
					“Too many clients” est   
					affiché   
					Déconnectez l’écran déporté sans fil pendant le   
					fonctionnement et rétablissez la connexion.   
					F 
					100   
				“Illegal data received”   
					o u “ I n i t i a l i m a g e   
					receiving timeout” est   
					affiché   
					Confirmez si le réseau fonctionne correctement ou non.   
					Procédez comme suit pour vérifier le paramètre de   
					longueur de clé AES.   
					<Sur l’ordinateur>   
					Windows XP   
					[démarrer] - [Tous les Programmes] - [Panasonic] -   
					[MeiWDS Setup Utility]   
					Windows 2000   
					[Démarrer] - [Programmes] - [Panasonic] - [MeiWDS   
					Setup Utility]   
					<Sur l’écran déporté>   
					Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez [Wireless],   
					et vérifiez le paramètre du cryptage AES.   
					Redémarrez l’ordinateur.   
					Le clavier logiciel a été   
					fermé   
					Sélectionnez [Software Keyboard] dans la procédure   
					qui suit.   
					Windows XP   
					[démarrer] - [Tous les Programmes] - [Panasonic]   
					Windows 2000   
					[Démarrer] - [Programmes] - [Panasonic]   
					Une image latente   
					apparaît (c.-à-d., des   
					points verts, rouges et   
					b l e u s r e s t e n t s u r   
					l’affichage) ou certains   
					points n’affichent pas les   
					bonnes couleurs   
					La production d’affichages à cristaux liquides en   
					couleurs fait appel à des technologies évoluées de haute   
					précision. En conséquence, si 0,002% ou moins des   
					éléments d’image soit ne s’allument pas, soit restent   
					constamment allumés, (autrement dit, si plus de   
					99,998% des éléments fonctionnent correctement), le   
					fonctionnement est jugé normal.   
					F 
					101   
				Spécifications   
					N° de modèle   
					CF-VDW07BH   
					Type 8,4 (TFT)   
					Écran LCD   
					Type   
					Couleurs affichées 256 colors (800 × 600 dots)   
					Anti-reflets, capacité de toucher au stylet (fourni)   
					Mâle 9 broches D   
					Écran tactile   
					Interface   
					Port Série   
					Batterie   
					Li-ion 7,4 V, 1,7 Ah   
					1 
					Temps de fonctionnements   
					* 
					Environ 1,5 h - 2,5 h   
					Temps de charge*1   
					Allumé: Environ 5,0 h   
					Éteint: Environ 2,0 h   
					Adaptateur   
					Secteur*2   
					Entrée   
					Sortie   
					100 V - 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz   
					15,6 V CC, 3,85 A   
					Consommation de   
					puissance*3   
					Environ 12 W*4 / Environ 20 W*5   
					Condition   
					En marche   
					Température: 5 °C à 35 °C {41 °F à 95 °F}   
					d’utilisation   
					Humidité: 30% à 80% RH (sans condensation)   
					À l’arrêt   
					Température: -20 °C à 60 °C {-4 °F à 140 °F}   
					Humidité: 30% à 80% RH (sans condensation)   
					Dimensions Physiques   
					222 mm × 162 mm × 12,5 mm - 29,5 mm   
					(largeur × hauteur × profondeur)   
					Poids   
					Environ 710 g   
					*1 Varie selon les conditions d’utilisation.   
					*2 <Uniquement pour les États-Unis>   
					L’adaptateur secteur est compatible avec les sources d’alimentation acceptant un adaptateur secteur   
					jusqu’à 240 V. Cet ordinateur est fourni avec un câble pour alimentation secteur pour 125 V.   
					*3 Environ 1,5 W lorsque la batterie est complètement chargée (ou n’est pas en train d’être chargée)   
					et que l’ordinateur est hors tension.   
					*4 Consommation nominale.   
					*5 Maximum pendant la charge.   
					F 
					102   
				Mémo   
					F 
					103   
				© 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.   
					Printed in Japan   
					FJ0804-0   
					DFQX5473ZA   
				 |