NEC PlasmaSync 60XM5 PX 60XM5A User Manual

PlasmaSync Plasma Monitor  
PlasmaSync 60XM5  
PX-60XM5A  
Start up Guide  
Start up Guide  
Guide rapide  
Guía de inicio  
Guia de iniciação  
NEC Corporation of America  
Start up Guide  
(Enhanced split screen Model)  
For the operation of your plasma monitor, refer to the CD-ROM.  
Contents  
Users Manual on CD-ROM  
The complete user’s manual is supplied on the CD-ROM in  
PDF (Portable Document Format) and provides detailed  
product and useage information for your NEC plasma monitor.  
Important Information.................................. En-2  
Installation .................................................. En-4  
Ventilation Requirements for enclosure mounting ...... En-4  
Creating a video wall ........................................... En-5  
Cable Management.............................................. En-5  
Caution when placing the plasma monitor in portrait  
mode .............................................................. En-6  
Using the remote control ....................................... En-6  
Battery Installation and Replacement ..................... En-6  
Using the wired remote control mode .................... En-6  
Operating Range .................................................... En-6  
You must have Adobe Acrobat Reader™ or Adobe Reader™  
in order to view and/or print the PDF files.  
NOTE: Adobe Acrobat Reader or Adobe Reader can be  
downloaded from Adobes website.  
your OS.  
Viewing the User’s Manual (PDF)  
[Windows]  
1. Insert the supplied CD-ROM in your computer’s CD-ROM drive.  
2. A menu should be displayed automatically.  
If this does not happen:  
1) On the Windows desktop, double-click the [My Computer] icon.  
2) Double-click the [NECPLASMA-UM] CD-ROM drive letter.  
3) Double-click the “start_menu.pdf”.  
Part Names and Function .............................. En-7  
Front View .......................................................... En-7  
Rear View/ Terminal Board ................................... En-8  
Remote Control .................................................... En-9  
Basic Operations......................................... En-10  
POWER ............................................................ En-10  
To turn the unit ON and OFF: .............................. En-10  
VOLUME .......................................................... En-10  
To adjust the sound volume:................................. En-10  
MUTE ............................................................... En-10  
To mute the audio: ............................................... En-10  
DISPLAY ............................................................ En-10  
To check the settings: ........................................... En-10  
DIGITAL ZOOM ................................................. En-10  
AUTO ADJUST .................................................. En-10  
To adjust the size or quality of the picture  
3. Click your product name.  
The user’s manual will be displayed on the screen.  
[Macintosh]  
1. Insert the supplied CD-ROM in your Macintosh’s CD-ROM drive.  
2. Double-click the [NECPLASMA-UM] CD-ROM icon.  
3. Double-click the “start_menu.pdf”.  
The Start Menu will be shown.  
4. Click your product name.  
The user’s manual will be displayed on the screen.  
Copying the User’s Manual (PDF) to your computer  
The user’s manual on the supplied CD-ROM can be copied  
onto your computer’s hard drive.  
automatically: .................................................... En-10  
OFF TIMER ........................................................ En-10  
To set the off timer: .............................................. En-10  
To check the remaining time: ............................... En-10  
To cancel the off timer: ........................................ En-10  
OSM (On Screen Menu) Controls ................... En-11  
Menu Operations ............................................... En-11  
Menu Tree ......................................................... En-12  
ENGLISH  
Troubleshooting.......................................... En-14  
Specifications ............................................. En-15  
Limited Warranty Plasma Monitors ................. En-16  
Contents of the Package  
Plasma monitor (
ן
1)  
Power cord (
ן
1, 3 m/9.8 feet)  
Remote control (
ן
1)  
AAA Batteries (
ן
2, Manganese battery for remote  
control)  
Manuals (Start up Guide and CD-ROM)  
Ferrite cores for power cord (
ן
2), bands for power cord  
(
ן
2)  
Ferrite core for remote cable (
ן
2)  
Cable clampers (
ן
3), beads bands (
ן
3)  
Options  
• Wall mount unit  
• Ceiling mount unit  
• Tilt mount unit  
• Tabletop Stand  
• Attachable speakers  
Important Information  
To avoid damage and prolong operating life:  
Precautions  
1. Use only with 100V to 240 V 50 Hz/60 HzAC power supply. Continued  
operation at line voltages greater than 100 V to 240 V AC will shorten  
the life of the unit, and might even cause a fire hazard.  
2. Handle the unit carefully when installing it and do not drop.  
3. Set the unit away from heat, excessive dust, and direct sunlight.  
4. Protect the inside of the unit from liquids and small metal objects. In  
case of accident, unplug the power cord and have it serviced by an  
authorized Service Center.  
Please read this manual carefully before using your plasma monitor and  
keep the manual handy for future reference.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
5. Do not hit or scratch the panel surface as this causes flaws on the surface  
of the screen.  
6. For correct installation and mounting it is strongly recommended to  
use a trained, authorized dealer.  
7. As is the case with any phosphor-based display (like a CRT monitor,  
for example) light output will gradually decrease over the life of a Plasma  
Display Panel.  
8. To avoid sulfurization it is strongly recommended not to place the unit  
in a dressing room in a public bath or hot spring bath.  
9. Do not use in a moving vehicle, as the unit could drop or topple over  
and cause injuries.  
10. Do not place the unit on its side, upside-down or with the screen facing  
up or down, to avoid combustion or electric shock.  
11. To prevent a fire hazard, do not place near an open flame (such as a  
lighted candle).  
Plasma monitor cleaning procedure:  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO  
NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
This symbol warns the user that uninsulated voltage  
within the unit may have sufficient magnitude to cause  
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any  
kind of contact with any part inside of this unit.  
This symbol alerts the user that important literature  
concerning the operation and maintenance of this unit  
has been included.  
Therefore, it should be read carefully in order to avoid  
any problems.  
1. Use a soft dry cloth to clean the front panel and bezel area. Never use  
solvents such as alcohol or thinner to clean these surfaces.  
2. Clean plasma ventilation areas with a vacuum cleaner with a soft brush  
nozzle attachment.  
WARNING  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS  
UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO DO NOT USE THIS UNIT’S  
POLARIZED PLUG WITHAN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR  
OTHER OUTLETS, UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY  
INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE  
ARE HIGH-VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING  
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
3. To ensure proper ventilation, cleaning of the ventilation areas must be  
carried out monthly. More frequent cleaning may be necessary  
depending on the environment in which the plasma monitor is installed.  
Recommendations to avoid or minimize image retention:  
Like all phosphor-based display devices and all other gas plasma displays,  
plasma monitors can be susceptible to image retention under certain  
circumstances. Certain operating conditions, such as the continuous  
display of a static image over a prolonged period of time, can result in  
image retention if proper precautions are not taken. To protect your  
investment in this plasma monitor, please adhere to the following  
guidelines and recommendations for minimizing the occurrence of image  
retention:  
* Always enable and use your computer’s screen saver function  
during use with a computer input source.  
* Display a moving image whenever possible.  
* Change the position of the menu display from time to time.  
* Always power down the monitor when you are finished using it.  
If the plasma monitor is in long term use or continuous operation take the  
following measures to reduce the likelihood of image retention:  
* Lower the Brightness and Contrast levels as much as possible without  
impairing image readability.  
Warnings and Safety Precaution  
This plasma monitor is designed and manufactured to provide  
long, trouble-free service. No maintenance other than cleaning  
is required. Please see the section “Plasma monitor cleaning  
procedure”.  
The plasma display panel consists of fine picture  
elements (cells) with more than 99.99 percent active cells. There  
may be some cells that do not produce light or remain lit.  
For operating safety and to avoid damage to the unit, read  
carefully and observe the following instructions.  
To avoid shock and fire hazards:  
1. Provide adequate space for ventilation to avoid internal heat build-  
up. Do not cover rear vents or install the unit in a closed cabinet or  
shelves.  
If you install the unit in an enclosure, make sure there is adequate  
space at the top of the unit to allow hot air to rise and escape. If the  
monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and  
the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the  
monitor and unplug the power cord. If the room where the monitor is  
installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location, and  
wait for 60 minutes to cool the monitor. If the problem persists, contact  
your dealer for service.  
* Display an image with many colors and color gradations (i.e.  
photographic or photo-realistic images).  
* Create image content with minimal contrast between light and dark  
areas, for example white characters on black backgrounds. Use  
complementary or pastel color whenever possible.  
* Avoid displaying images with few colors and distinct, sharply defined  
borders between colors.  
Plasma monitor driving sound  
2. Do not use this unit’s polarized plug with extension cords or outlets  
unless the prongs can be completely inserted.  
The panel of the Plasma monitor is composed of extremely fine pixels and  
these pixels emit light according to received video signals. This principle  
may cause you to hear a buzz or electrical hum coming from the Plasma  
monitor.Also note that the rotation speed of the cooling fan motor increases  
when the ambient temperature of the Plasma monitor becomes high. You  
may hear the sound of the motor at that time.  
3. Do not expose the unit to water or moisture.  
4. Avoid damage to the power cord, and do not attempt to modify the  
power cord.  
5. Unplug the power cord during electrical storms or if the unit will  
not be used over a long period.  
6. Do not open the cabinet which has potentially dangerous high voltage  
components inside. If the unit is damaged in this way the warranty will  
be void. Moreover, there is a serious risk of electric shock.  
7. Do not attempt to service or repair the unit. The manufacturer is not  
liable for any bodily harm or damage caused if unqualified persons  
attempt service or open the back cover. Refer all service to authorized  
Service Centers.  
Note:  
The following items are not coverd by the warranty.  
Image retention  
Panel generated sound, examples: Fan motor noise, and electrical  
circuit humming /glass panel buzzing.  
8. This equipment shall be connected to a MAIN outlet with a protective  
earth-ground connection.  
9. The outlet shall be installed near the equipment and shall be easily  
accessible.  
Contact your dealer for other recommended procedures that will best  
suit your particular application needs.  
En-2  
Warning  
WARNING  
Not for use in a computer room as defined in the  
Standard for the Protection of Electronic Computer/  
Data Processing Equipment ANSI/NFPA 75.  
This product equipped with a three-wire grounding  
(earthed) plug - a plug that has a third (grounding)  
pin. This plug only fits a grounding-type power  
outlet. If you are unable to insert the plug into an  
outlet, contact a licensed electrician to replace the  
outlet with a properly grounded one. Do not defeat  
the safety purpose of the grounding plug.  
This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following  
measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio / TV  
technician for help.  
Operating Environment  
Operating environment temperature and humidity:  
0 °C to +40 °C (+32 °F to +104 °F); less than 80  
%RH (cooling vents not blocked)  
Do not install this unit in a poorly ventilated area,  
or in locations exposed to high humidity or direct  
sunlight (or strong artificial light)  
Disposing of your used  
product  
EU-wide legislation as implemented in  
each Member State requires that used electrical  
and electronic products carrying the mark (left)  
must be disposed of separately from normal  
household waste. This includes plasma monitors  
and their electrical accessories. When you dispose  
of such products, please follow the guidance of  
your local authority and/or ask the shop where you  
purchased the product.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
After collecting the used products, they are reused  
and recycled in a proper way. This effort will help  
us reduce the wastes as well as the negative  
impact to the human health and the environment  
at the minimum level.  
The mark on the electrical and electronic products  
only applies to the current European Union  
Member States.  
NOTE:  
When you use an RGB cable (not supplied), use an RGB  
cable including the ferrite core (not supplied) on both ends  
of the cable. If you do not this, this monitor will not  
conform to mandatory FCC standards.  
NOTE:  
When you use the power cable (supplied), use the supplied  
ferrite cores. Set the ferrite cores (supplied) on both ends  
of the power cable (supplied), and then use the bands  
(supplied) to fasten the ferrite cores (supplied) to the power  
cable (supplied). If you do not this, this monitor will not  
conform to mandatory FCC standards.  
CAUTION  
When disposing of used batteries, please comply  
with governmental regulations or environmental  
public instruction’s rules that apply in your country/  
area.  
Power cable (supplied)  
band  
band  
CAUTION  
When changing batteries, use only conventional  
non-rechageable alkaline or manganese batteries  
(2).  
Risk of explosion if battery is replaced by an  
incorrect type. Dispose of used batteries according  
to the institutions.  
core  
core  
NOTE:  
When you use a remote cable (not supplied), use the  
supplied ferrite core. Wind the remote cable (not supplied)  
around the ferrite core (supplied) once, and then fasten  
the catch. If you do not this, this monitor will not conform  
to mandatory FCC standards.  
Remote cable (not supplied)  
To plasma monitor  
core  
En-3  
Installation  
You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways:  
* While it is upright. (See Drawing A)  
* As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the  
monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.  
* Do not touch or hold the screen face when carrying the unit.  
• This device cannot be installed on its own. Be sure to use a stand or original mounting unit. (Wall  
mount unit, Stand, etc.)  
• For correct installation and mounting it is strongly recommended to use a trained, authorized  
dealer.  
Failure to follow correct mounting procedures could result in damage to the equipment or injury  
to the installer.  
Product warranty does not cover damage caused by improper installation.  
CAUTION  
Install the device following the installation manual of the optional accessory.  
Install the device in a stable and level environment that is strong enough to support the weight.  
Use the specified clasps for installing.  
After installation, take appropriate measures to prevent the plasma from tipping over or falling.  
Make sure to move or install the device with more than one person(s).  
* Use only a mounting kit or stand recommended by the manufacturer and listed as an accessory.  
Drawing B  
Drawing A  
Ventilation Requirements for  
enclosure mounting  
To allow heat to disperse, leave space between surrounding  
objects as shown on the diagram when installing.  
Wall  
50 mm (2")  
50 mm (2")  
Wall  
50 mm (2")  
En-4  
Creating a video wall  
With built-in matrix display capability, you can create a (2
ן
2, 3
ן
3, 4
ן
4, 5
ן
5, 5
ן
1, 1
ן
5) video wall.  
• Connect signal cables and remote cables as shown below.  
Video signal  
RGB/DVD/HD signal  
Remote  
control  
Remote  
control  
RGB signal/  
DVD/HD signal  
VIDEO Signal  
IN  
IN  
IN  
IN  
RCA phono plug  
BNC connector  
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD  
1
AUDIO  
R
2
RGB  
2
/
DVD2  
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
R
3
RGB  
3
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD  
1
/
HD1  
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD2  
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
R
3
RGB  
3
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
IN  
OUT  
3
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
(Digital RGB)  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
IN  
OUT  
3
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
BNC connector  
OUT  
OUT  
VIDEO Signal  
OUT  
Remote  
control  
OUT  
Remote  
control  
RGB signal/  
DVD/HD signal  
Note:  
1. The VIDEO1 and RGB1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT.  
When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal from another unit as it may damage the other unit due to an  
extraordinary load.  
2. LOOP OUT can not be turned ON while signals are input to the RGB1 terminal.  
3. LOOP OUT can be turned ON while signals are input to the RGB1 terminal if the POWER is switched ON.  
Information  
• To loop signals out to another plasma display, set the LOOP OUT to ON.  
• To create a video wall, set the VIDEO WALL menu items properly.  
• To connect monitors, please use a 1 m to 2 m (3.3 feet to 6.6 feet) BNC cable (any commercially available cable).  
• If the image quality is poor, do not use the monitor’s out terminal. Use a distribution amplifier (any commercially  
available distribution amplifier) to connect the split signals to the respective monitor INPUT terminals.  
• Being used as a video wall function, maximaly 4-screen is rough-standard with lower than 1024
ן
768, 60 Hz  
signal.  
• A distribution amplifier is particularly recommended when creating a 3
ן
3 (or greater) video wall.  
• When looping from plasma to plasma, a 1 m to 2 m (3.3 feet to 6.6 feet) 15 pin male D-Sub - 5BNC conversion  
cable is required.  
Cable Management  
Using the cable clampers and beads bands provided with  
the plasma display; Bundle the signal and audio cables at  
the back of the unit to connect to the display.  
Back of the unit  
mounting holes  
To attach  
To detach  
Insert q into a mounting hole, then Bunch separated cables together and Using pliers, twist the clamper 90° and  
snap w into the back of q to fix the secure them with the provided beads pull it outward. In some cases the  
clamper.  
bands.  
clamper may have deteriorated over  
Clampers are designed to be difficult Do not allow excessive stress to be time and may get damaged when  
to undo once in place. Please attach placed on the ends of cables.  
carefully. Cables can be routed to the  
right or left.  
removed.  
En-5  
Top side  
Caution when placing the plasma monitor in portrait mode  
• Use the optional mount. Contact your store to purchase before installing.  
OPTION1  
OSM  
BNC INPUT  
:
RGB  
D-SUB INPUT  
• Rotate 90° clockwise as seen from the front when installing.  
:
RGB  
RGB SELECT  
:
90°  
AUTO  
HD SELECT  
:
1080B  
INPUT SKIP  
:
• After installing, make sure the NEC logo is located at the  
left hand side of the screen when facing the plasma from  
the front.  
OFF  
ALL RESET  
:
OFF  
1024
؂
768  
SEL.  
MENU/ENTER  
OK  
EXIT RETURN  
• Be sure to set “OSM ANGLE” to “V” when using.  
* Failure to heed the above cautions may lead to malfunction.  
Using the remote control  
Battery Installation and Replacement  
Designated batteries:  
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
EXIT  
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
-
RIGHT/  
+
/
Bottom side  
Please use size AAA (R03) or AAA (LR03).  
Insert the 2 “AAA” batteries, making sure to set them in  
with the proper polarity.  
Operating Range  
* Use the remote control within a distance of about 7 m/ 23  
ft. from the front of the monitors remote control sensor  
and at horizontal and vertical angles of up to approximately  
30°.  
1.Press and open the cover.  
* The remote control operation may not function if the  
monitors remote control sensor is exposed to direct  
sunlight or strong artificial light, or if there is an obstacle  
between the sensor and the remote control.  
2.Align the batteries according to the  
indication inside the case.  
and  
Approx.  
7 m/23 ft  
3.Replace the cover.  
Using the wired remote control mode  
Connect the remote cable* to the remote controls remote  
jack and the REMOTE INterminal on the monitor.  
When the cable is connected, the mode automatically  
switches to wired remote control. When the wired remote  
control mode is used, the remote control can be operated  
even if no batteries are loaded.  
CAUTION  
Use only the specified batteries.  
Make sure to insert the batteries correctly according  
to the indications of  
and  
.
Do not drop or mishandle the remote control.  
Do not get the remote control wet. If the remote  
control gets wet, wipe it dry immediately.  
Avoid heat and humidity.  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN  
OUT  
When not using the remote control for a long period,  
remove the batteries.  
Do not use new and old batteries together, or use  
different types together.  
Remote Control  
Cable*  
Do not take apart the batteries, heat them, or throw  
them into a fire.  
To Remote Jack  
When using the remote control in the wireless  
condition, be sure to unplug the remote cable from  
the REMOTE IN terminal on the monitor.  
En-6  
* The 1/8 Stereo Mini cable must be purchased separately.  
Part Names and Function  
Front View  
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
EXIT  
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
-
RIGHT/  
+
/
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
/EXIT  
-
+
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
RIGHT/  
6
5
4
1
3
2
7
q Power  
t LEFT/– and RIGHT/+  
Functions as the CURSOR (  
Turns the monitor’s power on and off.  
/
) buttons and used  
to adjust the picture parameters in the On-Screen Menu  
(OSM) mode.  
w Remote sensor window  
Receives the signals from the remote control.  
y VOLUME DOWN and UP  
Adjusts the volume.  
e POWER/STANDBY indicator  
When the power is on ............................. Lights green.  
When the power is in the standby mode ... Lights red.  
Functions as the CURSOR (L/M) buttons in the On-  
Screen Menu (OSM) mode.  
r INPUT SELECT / EXIT  
Switches the input.  
u MENU/ENTER  
Sets the On-Screen Menu (OSM) mode and displays  
the main menu.  
Functions as the EXIT buttons in the On-Screen Menu  
(OSM) mode.  
WARNING  
The Power on/off switch does not completely  
disconnect power from the display.  
En-7  
Rear View/ Terminal Board  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD  
Cb/Pb Cr/Pr  
1
/
HD  
1
AUDIO  
L/R  
2
RGB  
G/Y  
2
/
DVD  
2
/
HD2  
RGB  
(IN/OUT)  
1
AUDIO  
L/R  
3
RGB  
DV  
3
I
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
OUT  
Y
R/Cr/Pr  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
I
N
B
D
A
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD1  
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD  
2
/
HD2  
RGB  
1
AUDIO  
3
RGB  
3
REMOTE  
EXTERNAL CONTROL  
R
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
3
IN  
OUT  
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
H RGB3 (DVI 24pin)  
Connect the included power cord here.  
Connect a digital signal (TMDS) from a source with a  
DVI output.  
This input can be set for use with an RGB3.  
B EXT SPEAKER L and R  
Connect speakers (optional) here. Maintain the correct  
polarity. Connect the (positive) speaker wire to the  
EXT SPEAKER terminal and the (negative)  
speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on  
I
EXTERNAL CONTROL  
This terminal is used when operating and controlling  
the monitor externally with a control system (by RS-  
232C).  
both LEFT and RIGHT channels.  
Please refer to your speaker’s owner’s manual.  
J REMOTE IN  
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)  
Connect VCR’s, DVD’s or Video Cameras, etc. here.  
VIDEO1 can be used for Input or Output.  
Connect the remote cable to the remote control’s  
remote jack to obtain wired remote control.  
K REMOTE OUT  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
These are audio input terminals.  
Connect the remote cable to the REMOTE IN jack of  
the other display monitor to obtain wired remote  
control.  
The input is selectable. Set which video image  
corresponds to the audio input from the audio menu  
screen.  
L Handles  
Use when installing or carrying the plasma monitor.  
E DVD1 / HD1  
Connect DVD’s, High Definition or Laser Discs, etc.  
here.  
F RGB2/ DVD2/ HD2  
RGB2:  
You can connect an analog RGB signal  
and the syncronization signal.  
DVD2/ HD2: You can connect DVDs, High  
Definition sources, Laser Discs, etc.  
here.  
This input can be set for use with an  
RGB or component source.  
G RGB1 (mini D-Sub 15pin)  
Connect an analog RGB signal from a computer, etc.  
here. This input can be used for Input or Output.  
En-8  
u EXIT  
Press this button to exit the OSM controls in the main  
Remote Control  
menu. Press this button during the display of the sub  
menu to return to the previous menu.  
i POINTER  
Press this button to display the pointer.  
o ZOOM (+ /–)  
Enlarges or reduces the image.  
! VOLUME (+ /–)  
Adjusts the audio volume.  
! MUTE  
Mutes the audio.  
! WIDE  
Press this button to select and switch the screen sizes.  
WIDE button is not active for all signals.  
! DISPLAY  
Displays the source settings on the screen.  
! OFF TIMER  
Activates the off timer for the unit.  
! SIDE BY SIDE  
Press this button to show a couple of pictures in the  
side-by-side mode.  
! PICTURE IN PICTURE  
Press this button to show a couple of pictures in the  
picture-in-picture mode.  
! SINGLE  
Cancels the split screen mode.  
! SELECT/FREEZE  
Press this button to select the active picture in a split  
screen mode.  
When the PIC FREEZE function is operating, this button  
can be used to display still images on the sub screen.  
q POWER ON/STANDBY  
! AUTO ADJUST  
Switches the power on/standby.  
(This does not operate when the POWER/STANDBY  
indicator of the plasma is off.)  
Press this button to adjust Fine Picture, Picture ADJ,  
Position, and Contrast automatically. Press this button  
in video mode and theAutoAdjust switches to ZOOM  
mode automatically when a letter box image is  
displayed.  
w RGB/PC  
Press this button to select RGB/PC as the source.  
RGB/PC can also be selected using the INPUT  
SELECT button on the monitor.  
@ ID SELECT  
Set the ID number in the remote control. The remote  
control can then be used only for a display with the  
same ID number. When several displays are used  
together they can be controlled individually.  
e DVD / HD  
Press this button to select DVD/HD as the source.  
DVD/HD can also be selected using the INPUT  
SELECT button on the monitor.  
@ CLEAR/SEAMLESS SW  
Clears the number set by the ID SELECT button.  
When the SEAMLESS SW function is operating, this  
button can be used to switch the input source quickly.  
r VIDEO  
Press this button to select VIDEO as the source.  
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3  
@ Remote control signal transmitter  
VIDEO can also be selected using the INPUT SELECT  
button on the monitor.  
Transmits the remote control signals.  
@ Remote Jack  
t MENU/ENTER  
Insert the plug of the remote cable (The 1/8 Stereo  
Mini cable) here when using the supplied remote  
control in the wired condition.  
Press this button to access the OSM controls.  
Press this button during the display of the main menu  
to go to the sub menu.  
y CURSOR (L / M /  
/
)
Use these buttons to select items or settings and to  
adjust settings or switch the display patterns.  
En-9  
Basic Operations  
POWER  
OFF TIMER  
To set the off timer:  
To turn the unit ON and OFF:  
The off timer can be set to turn the power off after 30, 60,  
90 or 120 minutes.  
1. Press the OFF TIMER button to start the timer at 30  
minutes.  
1. Plug the power cord into an active AC power outlet.  
2. Press the Power button (on the unit).  
The monitor’s POWER/STANDBY indicator turns red  
and the standby mode is set.  
2. Press the OFF TIMER button to the desired time.  
3. The timer starts when the menu turns off.  
30 60 90 120 0  
3. Press the POWER ON button (on the remote control) to  
turn on the unit.  
The monitor’s POWER/STANDBY indicator will light  
up (green) when the unit is on.  
4. Press the POWER STANDBYbutton (on the remote control)  
or the Power button (on the unit) to turn off the unit.  
The monitor’s POWER/STANDBY indicator turns red  
and the standby mode is set (only when turning off the  
unit with the remote control).  
OFF TIMER 30  
VOLUME  
To adjust the sound volume:  
1. Press and hold the VOLUME  
control or the unit) to increase to the desired level.  
2. Press and hold the VOLUME  
button (on the remote  
To check the remaining time:  
1. Once the off timer has been set, press the OFF TIMER  
button once.  
2. The remaining time is displayed, then turns off after a few  
seconds.  
button (on the remote  
control or the unit) to decrease to the desired level.  
MUTE  
To mute the audio:  
Press the MUTE button on the remote control to mute the  
audio; press again to restore.  
3. When five minutes remain the remaining time appears  
until it reaches zero.  
OFF TIMER 28  
DISPLAY  
To check the settings:  
1. Press the DISPLAY button to display the display mode.  
2. If the button is not pressed for approximately three seconds,  
the menu turns off.  
DIGITAL ZOOM  
Digital zoom specifies the picture position and enlarges  
the picture.  
1. (Be sure ZOOM NAV is off.)  
To cancel the off timer:  
1. Press the OFF TIMER button twice in a row.  
2. The off timer is canceled.  
Press the POINTER button to display the pointer. (  
)
OFF TIMER  
0
To change the size of the picture:  
Press the ZOOM+ button and enlarge the picture.  
The pointer will change to resemble a magnifying glass.  
(
)
A press of the ZOOM- button will reduce the picture  
and return it to its original size.  
To change the picture position:  
Select the position with the LM  
ᮤ ᮣ  
buttons.  
Note:  
2. Press the POINTER button to delete the pointer.  
After the power is turned off with the off timer ...  
AUTO ADJUST  
A slight current is still supplied to the monitor. When you  
are leaving the room or do not plan to use the system for a  
long period of time, turn off the power to the monitor.  
To adjust the size or quality of the picture  
automatically:  
Press the AUTO ADJUST button.  
Information  
AUTO ADJUST ON setting  
When RGB (still picture) input is selected:  
Fine Picture, Picture ADJ, Position, and Contrast will  
be adjusted automatically.  
When RGB (motion picture), VIDEO, or Y/Pb/Pr  
(component) input is selected:  
The screen size switches to ZOOM mode automatically  
when a letter box image is displayed.  
En-10  
OSM(On Screen Menu) Controls  
Menu Operations  
The OSM window is displayed with respect to the  
screen as shown on the diagram.  
Note:The main menu disappears by pressing the EXIT  
button.  
Information  
Advanced menu mode  
* Depending on the screen’s mode, the OSM may be  
displayed differently.  
In the explanation, the OSM section is shown close up.  
When “ADVANCED OSM” is set to “ON” in the main  
menu (1/2), full menu items will be shown.  
MAIN MENU  
1
/
2
PICTURE  
AUDIO  
IMAGE ADJUST  
OPTION 1  
MAIN MENU  
1 / 2  
PICTURE  
AUDIO  
ADVANCED OSM  
NEXT PAGE  
:
OFF  
SEL.  
MENU/ENTER OK  
EXIT EXIT  
IMAGE ADJUST  
OPTION 1  
OPTION 2  
OPTION 3  
OPTION 4  
ADVANCED OSM  
NEXT PAGE  
:
ON  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
The following describes how to use the menus and the  
selected items.  
1. Press the MENU/ENTER button on the remote control to  
display the MAIN MENU.  
* The actual screen may be different from the ones in  
this manual.  
MAIN MENU  
1 / 2  
PICTURE  
AUDIO  
IMAGE ADJUST  
OPTION 1  
ADVANCED OSM  
NEXT PAGE  
:
OFF  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
MAIN MENU  
PREVIOUS PAGE  
LANGUAGE  
COLOR SYSTEM  
SOURCE INFORMATION  
2 / 2  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
2. Press the cursor buttons ꢀ M on the remote control to  
highlight the menu you wish to enter.  
3. Press the MENU/ENTER button on the remote control to  
select a sub menu or item.  
PICTURE  
1 / 2  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
R
G
TINT  
PICTURE MODE  
NR  
:
:
NORMAL  
OFF  
NEXT PAGE  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
4. Adjust the level or change the setting of the selected item  
ᮤ ᮣ  
by using the cursor buttons  
on the remote control.  
5. The adjustments or settings are then stored in memory.  
The change is stored until another change is made.  
6. Repeat steps 2 – 5 to adjust an additional item, or press  
the EXIT button on the remote control to return to the  
main menu.  
* When adjusting using the bar at the bottom of the screen,  
press the or button within 5 seconds. If not, the  
current setting is stored and the previous screen appears.  
En-11  
* For further details of each menu item, please refer to the CD-ROM.  
:Shaded areas indicate the default value.  
Menu Tree  
מ
←→
ם
: Press the or button to adjust.  
:Menu items in a ruled box are available when the ADVANCED OSM is set to ON.  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
OSM ANGLE “V” REFERENCE  
PICTURE  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
SHARPNESS  
COLOR  
TINT  
PICTURE MODE  
NR  
מ
←→
ם
 05272  
מ
←→
ם
 03264  
מ
←→
ם
 01632  
מ
←→
ם
 03264  
R←→G 03264  
BRIGHT/NORMAL/THEAT.1/THEAT.2/DEFAULT  
OFF/NR-1/NR-2/NR-3  
LOW/MID LOW/MID/HIGH  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-21  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
En-22  
COLOR TEMP.  
WHITE BALANCE  
GAIN RED  
GAIN GREEN  
GAIN BLUE  
BIAS RED  
BIAS GREEN  
BIAS BLUE  
RESET  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
OFF←→ON  
GAMMA  
LOW TONE *4  
COLOR TUNE  
1←→2← →4  
MODE1←→MODE2  
RED  
GREEN  
Y←→M 03264  
C←→Y 03264  
M←→C 03264  
G←→R 03264  
R←→B 03264  
B←→G 03264  
OFF←→ON  
BLUE  
YELLOW  
MAGENTA  
CYAN  
NO  
NO  
NO  
RESET  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
OSM ANGLE “V” REFERENCE  
AUDIO  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
מ
←→
ם
 01326  
מ
←→
ם
 01326  
L←→R -220+22  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
OSM ANGLE “V” REFERENCE  
IMAGE ADJUST  
ASPECT MODE  
V-POSITION  
H-POSITION  
V-HEIGHT  
NORMAL/FULL/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/TRUE*3  
מ
←→
ם
 -640+64  
מ
←→
ם
 -1280+127  
מ
←→
ם
 0←→64  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
NO  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
En-23  
YES  
YES  
YES  
YES  
NO  
YES  
YES  
YES  
H-WIDTH  
מ
←→
ם
 0←→64  
AUTO PICTURE  
FINE PICTURE*1  
PICTURE ADJ.*1  
UNDERSCAN  
OFF←→ON*2  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
OFF←→ON  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
OSM ANGLE “V” REFERENCE  
OPTION1  
OSM  
DISPLAY OSM  
OSM ADJ.  
OSM ANGLE  
OSM ORBITER  
OSM CONTRAST LOW←→NORMAL  
RGB←→COMP.  
RGB  
OFF←→ON  
1← →6  
H←→V  
OFF←→ON  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
NO  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
En-24  
En-24  
En-24  
En-24  
En-24  
En-24  
En-24  
En-24  
En-25  
En-25  
En-25  
BNC INPUT  
D-SUB INPUT  
RGB SELECT  
HD SELECT  
INPUT SKIP  
ALL RESET  
AUTO  
1080B/1035I/1080A  
OFF←→ON  
OFF←→ON  
En-12  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
OSM ANGLE VREFERENCE  
OPTION2  
PWR. MGT.  
CINEMA MODE  
LONG LIFE  
OFF←→ON  
OFF←→ON  
PLE  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
En-26  
En-26  
En-26  
En-27  
En-27  
En-27  
En-27  
En-27  
En-27  
En-27  
En-28  
En-28  
En-28  
En-28  
En-29  
En-29  
En-29  
En-29  
En-29  
En-30  
En-30  
AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3  
AUTO 1  
AUTO 2  
ORBITER  
MANUAL  
OFF  
H-DOT/V-LINE/TIME  
INVERSE  
OFF  
ON  
WORKING TIME/WAITING TIME  
WHITE  
SCREEN WIPER OFF  
ON  
WORKING TIME/WAITING TIME/SPEED  
SOFT FOCUS  
OFF/1/2/3/4  
GRAY LEVEL  
S1/S2  
PICTURE SIZE*3  
DVI SET UP  
0← →3← →15  
AUTO←→OFF  
OFF←→ON  
PLUG/PLAY  
BLACK LEVEL  
OFF←→ON  
OFF←→CC1~4←→TEXT1~4  
PC←→STB/DVD  
LOW←→HIGH  
NO  
PROTOCOL SET  
CLOSECAPTION  
CAPTION CONT  
YES  
YES  
YES  
LOW←→NORMAL  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
OSM ANGLE VREFERENCE  
OPTION3  
TIMER  
PRESENT TIME  
DAYLIGHT SAVING TIME OFF←→ON  
DAY/HOUR/MINUTES  
OFF  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
En-30  
En-30  
En-31  
En-31  
En-31  
En-32  
En-32  
En-32  
En-33  
En-33  
En-33  
En-33  
En-34  
En-34  
En-34  
En-34  
En-35  
TIMER  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
NO  
YES  
YES  
YES  
YES  
PROGRAM  
REPEAT  
DAY/ON/OFF(HOUR, MINUTES)/INPUT/FUNC.  
SINGLE/MULTI/VIDEO-W  
PWR. ON MODE  
INPUT  
VOLUME  
LAST /MULTI/ VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
LAST←→0← →42  
CONTROL LOCK  
IR REMOTE  
LOOP OUT  
REMOTE ID  
ID NUMBER  
VIDEO WALL  
OFF←→ON  
OFF←→ON  
OFF←→ON  
ALL←→1← →4  
ALL←→1← →256  
DIVIDER  
OFF/1/2
ן
2/3
ן
3/4
ן
4/5
ן
5/5
ן
1/1
ן
5  
POSITION  
DISP. MODE  
AUTO ID  
No.1← →No.4/No.7← →No.15/No.16← →No.31/No.32← →No.56  
SPLIT←→BLANK  
OFF←→ON  
3
IMAGE ADJUST ASPECT MODE  
NORMAL/FULL/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/TRUE  
*
V-POSITION/H-POSITION/V-HEIGHT/H-WIDTH/AUTO PICTURE/  
FINE PICTURE*1/PICTURE ADJ.*1/UNDERSCAN  
OFF/ON/MODE1/MODE2  
P. ON DELAY  
PLE LINK  
YES  
YES  
NO  
NO  
En-35  
En-35  
OFF←→ON  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3  
Sub menu 4  
RESET  
OSM ANGLE VREFERENCE  
OPTION4  
SUB. PICTURE  
SUB. P DETECT OFF←→AUTO  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
YES  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
En-36  
En-36  
En-36  
En-36  
En-36  
En-37  
En-37  
En-37  
En-37  
SUB. P RATE  
20%← →100%  
DISPLAY  
FADE←→NORMAL  
ZOOM NAV  
PIC FREEZE  
SEAMLESS SW  
OFF←→S BY S←→BTM LFT←→BTM RGT←→TOP RGT←→TOP LFT  
OFF←→S BY S1←→S BY S2←→BTM LFT←→BTM RGT←→TOP RGT←→TOP LFT  
OFF  
ON  
SELECT1/SELECT2  
TEXT INSERT  
OFF/BOTTOM-1/BOTTOM-2/BOTTOM-3/MID. LOW/MID. HIGH/TOP-3/TOP-2/TOP-1/LEFT/RIGHT YES  
INPUT/SUB. P DETECT/PIC. RATE/DISPLAY  
YES  
Main menu  
Sub menu  
Sub menu 2  
Sub menu 3 Sub menu 4  
RESET  
OSM ANGLE VREFERENCE  
ADVANCED OSM OFF←→ON  
LANGUAGE ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS  
COLOR SYSTEM AUTO/3.58 NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM  
YES  
NO  
NO  
NO  
NO  
YES  
YES  
En-38  
En-38  
En-38  
En-38  
SOURCE INFORMATION  
*1 Only when AUTO PICTURE is OFF.  
*2 RGB only.  
*3 PICTURE SIZEand TRUEare only for 50 and 60 inch types.  
*4 LOW TONEis only for 50 inch type.  
Information  
Restoring the factory default settings  
Select ALL RESETunder the OPTION1 menu. Note that this also restores other settings to the factory defaults.  
En-13  
Troubleshooting  
If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service.  
Symptom  
The unit emits a crackling sound.  
Checks  
• Are the image and sound normal?  
Remedy  
• If there are no abnormalities in the image and sound,  
the noise is caused by the cabinet reacting to  
changes in temperature. This will not affect  
performance.  
Picture is disturbed.  
Sound is noisy.  
• Is a connected component set directly in front or at • Leave some space between the display and the  
the side of the display?  
connected components.  
Remote control operates erroneously.  
The remote control does not work.  
• Are the remote control’s batteries worn out?  
• Is IR REMOTE set to ON?  
• Replace both batteries with new ones.  
• Set IR REMOTE OFF on OPTION3 menu.  
• Has an ID number been set for the main unit?  
• Set an ID number with the ID SELECT button, or set  
the ID number to ALL.  
Monitor’s power does not turn on when the  
remote control’s power button is pressed.  
• Is the monitor’s power cord plugged into a power  
outlet?  
• Plug the monitor’s power cord into a power outlet.  
• Are all the monitor’s indicators off?  
• Press the power button on the monitor to turn on the  
power.  
• Are the remote control’s batteries worn out?  
• Replace both batteries with new ones.  
• Is IR REMOTE set to OFF?  
• Set IR REMOTE ON.  
• Has an ID number been set for the main unit?  
• Set an ID number with the ID SELECT button, or set  
the ID number to ALL.  
Monitor does not operate when the remote  
control’s buttons are pressed.  
• Is the remote control pointed at the monitor, or is  
there an obstacle between the remote control and  
the monitor?  
• Point the remote control at the monitor’s remote  
control sensor when pressing buttons, or remove the  
obstacle.  
• Is direct sunlight or strong artificial light shining on • Eliminate the light by closing curtains, pointing the  
the monitor’s remote control sensor?  
light in a different direction, etc.  
Are the remote control’s batteries worn out?  
• Replace both batteries with new ones.  
• The remote cable is plugged into the REMOTE IN • Unplug the remote cable from the monitor.  
terminal (Wired).  
The front panel buttons of the main unit do  
not function.  
• The front panel buttons do not function during  
Control Lock.  
• Set the Control Lock to OFF.  
No sound or picture is produced.  
• Is the monitor’s power cord plugged into a power  
outlet?  
• Plug the monitor’s power cord into a power outlet.  
Picture appears but no sound is produced.  
• Is the volume set at the minimum?  
• Is the mute mode set?  
• Increase the volume.  
• Press the remote control’s MUTE button.  
• Connect the speakers properly.  
• Are the speakers properly connected?  
• Is AUDIO INPUT set correctly?  
• Set AUDIO INPUT on the AUDIO menu correctly.  
Poor picture with VIDEO signal input.  
Poor picture with RGB signal input.  
• Improper control setting.  
Local interference.  
Cable interconnections.  
• Adjust picture control as needed.  
Try another location for the monitor.  
Be sure all connections are secure.  
Input impedance is not correct level.  
• Improper control setting.  
Incorrect 15 PIN connector pin connections.  
• Adjust picture controls as needed.  
Check pin assignments and connections.  
Tint is poor or colors are weak.  
Nothing appears on screen.  
• Are the tint and colors properly adjusted?  
• Is the computer’s power turned on?  
• Is a source connected?  
• Adjust the tint and color (under PICTURE).  
• Turn on the computer’s power.  
• Connect source to the monitor.  
• Is the power management function in the standby • Operate the computer (move the mouse, etc.).  
or off mode?  
• Is LOOP OUT set to ON?  
• Set LOOP OUT OFF.  
Part of picture is cut off or picture is not  
centered.  
• Is the position adjustment appropriate?  
• Adjust the IMAGE ADJUST properly.  
Image is too large or too small.  
• Is the screen size adjustment appropriate?  
• Press the WIDE button on the remote control and  
adjust properly.  
Picture is unstable.  
• Is the computer’s resolution setting appropriate?  
• Set to the proper resolution.  
• Check the input signal.  
POWER/STANDBY indicator is lighted in red. • Horizontal and / or vertical sync signal is not  
present when the Intelligent Power Manager  
control is on.  
POWER/STANDBY indicator is blinking in  
red.  
• The temperature inside the main unit has become • Promptly switch off the power of the main unit and  
too high and has activated the protector.  
wait until the internal temperature drops. See*1.  
POWER/STANDBY indicator is blinking in  
green and red, or green.  
• Prompty switch off the power of the main unit. See  
*2.  
——————  
*1 Overheat protector  
If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the monitor  
and unplug the power cord. If the room where the monitor is installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location and wait for the monitor  
to cool for 60 minutes. If the problem persists, contact your dealer.  
*2 In the following case, power off the monitor immediately and contact your dealer or authorized Service Center.  
The monitor turns off 5 seconds after powering on and then the POWER/STANDBY indicator blinks. It indicates that the power supply circuit, plasma  
display panel, temperature sensor, or one or more fans have been damaged.  
En-14  
Specifications  
Screen Size  
51.9 inches(H)
ן
29.2 inches(V)  
1319 mm(H)
ן
742 mm(V)  
diagonal 60 inches  
1.8"  
(45)  
3.0"  
(77)  
57.9" (1470)  
Aspect Ratio  
Resolution  
Pixel Pitch  
16 : 9  
1365 pixels(H)
ן
768 pixels(V)  
51.9" (1319)  
0.038 inches(H)
ן
0.038 inches(V)  
0.97 mm(H)
ן
0.97 mm(V)  
Signals  
Synchronization Range Horizontal : 15.5 kHz to 110.0 kHz  
(automatic : step scan)  
Vertical : 50.0 Hz to 120.0 Hz  
(automatic : step scan)  
4.8"  
Input Signals  
RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N),  
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1  
(122)  
Units are in inch  
(mm)  
Input Terminals (VIDEO1 and RGB1 can also be used as OUTPUT terminals)  
RGB  
Visual 1 (Analog) mini D-sub 15-pin
ן
1  
Visual 2 (Analog) BNC (R, G, B, HD, VD)
ן
1*2  
Visual 3 (Digital) DVI-D 24-pin
ן
1*3  
The features and specifications may be subject to change without  
notice.  
*1 HD/DVD/DTV input signals supported on this system.  
Video  
480P (60 Hz)  
525I (60 Hz)  
625P (50 Hz)  
720P (50 Hz)  
1080I (60 Hz)  
480I (60 Hz)  
576P (50 Hz)  
625I (50 Hz)  
1035I (60 Hz)  
1080P (50 Hz)  
525P (60 Hz)  
576I (50 Hz)  
720P (60 Hz)  
1080I (50 Hz)  
1080P (60 Hz)  
Visual 1  
Visual 2  
Visual 3  
BNC
ן
1  
RCA-pin
ן
1  
S-Video: DIN 4-pin
ן
1  
DVD/HD  
Visual 1  
Visual 2  
Visual 3  
RCA-pin (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
ן
1*1  
BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
ן
1*1, *2  
DVI-D 24-pin
ן
1*3  
*2 The 5-BNC connectors are used as RGB2 and DVD/HD2 input.  
Select one of them under “BNC INPUT”.  
*3 Compatible with HDCP.  
Audio  
Stereo RCA
ן
3 (Selectable)  
Supported Signals  
External Control  
D-sub 9-pin
ן
1 (RS-232C)  
• 640
؂
480P @ 59.94/60 Hz  
• 720
؂
480P @ 59.94/60 Hz  
• 720
؂
576P @ 50 Hz  
• 1280
؂
720P @ 59.94/60 Hz  
• 1280
؂
720P @ 50 Hz  
• 1440 (720)
؂
480I @ 59.94/60 Hz  
• 1440 (720)
؂
576I @ 50 Hz  
• 1920
؂
1080I @ 59.94/60 Hz  
• 1920
؂
1080I @ 50 Hz  
Remote In  
Remote Out  
Mini jack
ן
1  
Mini jack
ן
1  
Sound output  
9 W+9 W at 6 ohm  
Power Supply  
Current Rating  
AC100 V to 240 V 50 Hz/60 Hz  
7.0 A (maximum)  
• 1920
؂
1080P @ 59.94/60 Hz  
• 1920
؂
1080P @ 50 Hz  
Power Consumption  
440 W (typical)  
Note: In some cases a signal on the plasma monitor may not be displayed  
properly. The problem may be an inconsistency with standards from  
the source equipment (DVD, Set-top box, etc.). If you do experience  
such a problem please contact NEC Corporation of America and also  
the manufacturer of the source equipment.  
Dimensions  
57.9 inches(W)
ן
34.7 inches(H)
ן
4.8 inches(D)  
1470 mm(W)
ן
880 mm(H)
ן
122 mm(D)  
Weight  
135.6 lbs / 61.5 kg (without stand)  
Environmental Considerations  
Operating Temperature 0 °C to 40 °C / 32 °F to 104 °F  
Humidity  
Storage Temperature -10 °C to 50 °C / 14 °F to 122 °F  
Humidity 10 % to 90 % (no condensation)  
20 % to 80 % (no condensation)  
Other Features Motion compensated 3D Scan Converter (NTSC,  
PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I, 1080I), 2-3  
pull down Converter (NTSC, 480I, 525I, 1035I,  
1080I (60 Hz)), 2-2 pull down Converter (PAL,  
576I, 625I, NTSC, 480I, 525I), Digital Zooming  
(100 % to 900 % Selectable), Video Wall 4-25  
multi screens, Self Diagnosis via RS232C,  
Long Life Mode (PEAK BRIGHT, ORBITER,  
INVERSE, WHITE, SCREEN WIPER, SOFT  
FOCUS, etc.), Control Lock (Except power SW),  
Input Skip, Color Tune, Programmable Timer,  
Loop Throughout Interface, Plug and play  
(DDC1, DDC2b, RGB3: DDC2b only), Enhanced  
Split Screen, Protocol Set, etc.  
Accessories  
Regulations  
Power cord (
ן
1), Remote control (
ן
1), AAA  
batteries (
ן
2), Manuals (Start up Guide and  
CD-ROM), Ferrite cores for power cord (
ן
2),  
bands for power code (
ן
2), Cable clampers  
(
ן
3), beads bands (
ן
3), Ferrite core for  
remote cable (
ן
2).  
UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-03,  
FCC class B, ICES-003 class B  
En-15  
Limited Warranty Plasma Monitors  
NEC Corporation of America warrants this product to be  
free from defects in material and workmanship under the  
following terms and, subject to the conditions set forth  
below, agrees to repair or replace (at NEC Corporation of  
America’ sole option) any part of the enclosed unit which  
proves defective. Replacement parts or products may be  
new or refurbished and will meet specifications of the  
original parts or products.  
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE  
1. To obtain service on your product, consult the dealer from whom  
you purchased the product.  
2. Whenever warranty service is required, the original dated invoice  
(or a copy) must be presented as proof of warranty coverage.  
Please also include in any mailing your name, address and a  
description of the problem(s).  
3. For the name of the nearest NEC Corporation of America  
authorized service center, call NEC Corporation of America at  
800-836-0655.  
HOW LONG IS THE WARRANTY?  
Parts and labor are warranted for (1) one year from the  
date of the first customer purchase.  
LIMITATIONS OF LIABILITY  
Except for the obligations specifically set forth in this  
warranty statement, we will not be liable for any direct,  
indirect, special, incidental, consequential, or other types  
of damages, whether based on contract, tort, or any other  
legal theory, whether or not we have been advised of the  
possibility of such damages. This warranty is in lieu of all  
other warranties expressed or implied, including, but not  
limited to, the implied warranties of merchantability or  
fitness for a particular purpose.  
WHO IS PROTECTED?  
This warranty may be enforced only by the first purchaser.  
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED  
Except as specified below, this warranty covers all defects  
in material or workmanship in this product. The following  
are not covered by the warranty:  
1. Any product which is not distributed in the U.S.A. or Canada by  
NEC Corporation of America or which is not purchased in the  
U.S.A. or Canada from an authorized NEC Corporation of  
America dealer.  
EXCLUSION OF DAMAGES  
NEC Corporation of America’ liability for any defective  
product is limited to the repair or replacement of the  
product at our option. NEC Corporation of America shall  
not be liable for:  
1. Damage to other property caused by any defects in this  
product, damages based upon inconvenience, loss of use of  
the product, loss of time, commercial loss; or  
2. Any other damages whether incidental, consequential or  
otherwise. Some states do not allow limitation on how long  
an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages, so the  
above limitations and exclusions may not apply to you.  
2. Any product of which the serial number has been defaced,  
modified or removed.  
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:  
a. Accident, misuse, abuse, neglect, fire, water, lightning or other  
acts of nature, unauthorized product modification, or failure  
to follow instructions supplied with the product.  
b. Repair or attempted repair by anyone not authorized by NEC  
Corporation of America.  
c. Any shipment of the product (claims must be presented to the  
carrier).  
d. Removal or installation of the product.  
e. Any other cause which does not relate to a product defect.  
f. Burns or residual images upon the phosphor of the panel.  
4. Cartons, carrying cases, batteries, external cabinets, magnetic  
tapes, or any accessories used in connection with the product.  
5. Service outside of the U.S.A. and Canada.  
HOW STATE LAW RELATES TO THE WARRANTY  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
also have other rights which vary from state to state.  
FOR MORE INFORMATION,  
TELEPHONE 800-836-0655  
NEC CORPORATION OF AMERICA  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
WHAT WE WILL PAY FOR AND WHAT WE WILL  
NOT PAY FOR  
We will pay labor and material expenses for covered items,  
but we will not pay for the following:  
1. Removal or installation charges.  
2. Costs of initial technical adjustments (set-up), including  
adjustment of user controls. These costs are the responsibility of  
the NEC Corporation ofAmerica dealer from whom the product  
was purchased.  
Note: All products returned to NEC Corporation of  
America for service MUST have prior approval. To get  
approval, call NEC Corporation of America at 800-836-  
0655.  
3. Shipping charges.  
En-16  
Guide rapide  
(Modèle à découpe d’image avancée)  
Pour le fonctionnement de votre moniteur plasma, référez-vous au CD-ROM.  
Table des matière  
Manuel d’utilisation sur CD-ROM  
Le manuel d’utilisation complet est fourni sur le CD-ROM en  
format PDF (Portable Document Format) et fournit des  
informations détaillées concernant le produit et son utilisation  
pour votre moniteur plasma NEC.  
Recommandations importantes ..................... Fr-2  
Installation .................................................. Fr-4  
Ventilation requise pour le montage de l’ensemble.........Fr-4  
Créer un mur d’images ..............................................Fr-5  
Fixation des câbles ....................................................Fr-5  
Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé  
Vous devez avoirAcrobat Reader™ ouAdobe Reader ™ pour  
pouvoir visionner et/ou imprimer les fichiers PDF.  
verticalement .........................................................Fr-6  
Comment utiliser la télécommande...............................Fr-6  
Mise en place et remplacement des piles ...................... Fr-6  
Utilisation du mode télécommande à câble .................. Fr-6  
Distance de fonctionnement ......................................... Fr-6  
REMARQUE: AdobeAcrobat Reader ou Adobe Reader peuvent  
être téléchargés sur le site d’Adobe.  
correspondant à votre système d’exploitation.  
Visionner le manuel d’utilisation (PDF)  
[Windows]  
1. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre  
ordinateur.  
2. Un menu doit s’afficher automatiquement.  
Si ce n’est pas le cas :  
1) Sur le bureau Windows, double-cliquez sur l’icône [Mon  
ordinateur].  
2) Double-cliquez sur la lettre du lecteur de CD-ROM  
[NECPLASMA-UM].  
3) Double-cliquez sur “start_menu.pdf”.  
3. Cliquez sur le nom de votre produit.  
Le guide de l’utilisateur s’affichera à l’écran.  
Noms des composants et leur fonction ........... Fr-7  
Vue de face...............................................................Fr-7  
Vue arrière / Raccordements ......................................Fr-8  
Télécommande ..........................................................Fr-9  
Fonctions de base ....................................... Fr-10  
POWER (MARCHE/ARRÊT) ......................................Fr-10  
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :............... Fr-10  
VOLUME ................................................................Fr-10  
Pour régler le volume sonore : ................................... Fr-10  
MUTE (SOURDINE)..................................................Fr-10  
Pour mettre le son en sourdine : ................................. Fr-10  
DISPLAY (AFFICHAGE) .............................................Fr-10  
Pour vérifier les réglages : .......................................... Fr-10  
ZOOM NUMERIQUE ...............................................Fr-10  
AUTO ADJUST (REGLAGE AUTO) ............................Fr-10  
Pour régler automatiquement le format et la qualité de  
[Macintosh]  
1. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre  
Macintosh.  
l’image: ................................................................... Fr-10  
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) ...............................Fr-10  
Réglage de la temporisation de l’alimentation : .......... Fr-10  
Vérification du temps restant avant l’arrêt  
2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM [NECPLASMA-UM].  
3. Double-cliquez sur “start_menu.pdf”.  
Le menu de départ s’affichera.  
4. Cliquez sur le nom de votre produit.  
Le guide de l’utilisateur s’affichera à l’écran.  
automatique: ............................................................ Fr-10  
Annulation de la temporisation de l’alimentation: ...... Fr-10  
Copier le manuel d’utilisation (PDF) sur votre ordinateur  
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) ................. Fr-11  
Opérations de menu ................................................Fr-11  
Arborescence de menus ...........................................Fr-12  
Le manuel d’utilisation se trouvant sur le CD-ROM fourni peut  
être copié sur le disque dur de votre ordinateur.  
Dépannage................................................. Fr-14  
Caractéristiques ......................................... Fr-15  
Garantie limitée Moniteurs Plasma....................... Fr-16  
FRANÇAIS  
Contenu du colis  
Moniteur à plasma (
ן
1)  
Cordon d’alimentation (
ן
1, 3 m/9,8 pieds)  
Télécommande (
ן
1)  
Piles AAA (
ן
2, Piles au manganèse pour la  
télécommande)  
Manuels (Guide rapide et CD-ROM)  
Âmes en ferrite pour cordon d’alimentation (
ן
2),  
bandes pour cordon d’alimentation (
ן
2)  
Âme en ferrite pour câble télécommande (
ן
2)  
Serre-câbles (
ן
3), Colliers à perles (
ן
3)  
Options  
• Unité de montage mural  
• Unité de montage au plafond  
• Unité de montage incliné  
• Support sur table  
• Haut-parleurs amovibles  
Recommandations importantes  
Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:  
1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 100 V à 240 V 50 Hz/60 Hz.  
Précaution  
Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma  
Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100 V à 240 V risque  
de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer un incendie.  
et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.  
2. Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne pas le  
ATTENTION..  
laisser tomber.  
RISQUE D’ELECTROCUTION  
3. L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas  
NE PAS OUVRIR  
l’exposer au soleil.  
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION,  
NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR,  
AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTER-VENTION  
DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME,  
S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.  
Ce symbole est une mise en garde contre les risques  
d’électrocution que présentent certaines parties  
dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est  
donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces  
parties.  
4. Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques l’intérieur de  
l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher le câble d’alimentation  
électrique et confier le moniteur à un service après-vente agréé.  
5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image  
en résulteraient.  
6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement  
recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié.  
7. Comme c’est le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme  
un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse  
graduellement au cours de la vie du panneau d’affichage à plasma.  
8. Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de ne  
pas installer l’appareil dans un vestiaire, un bain public ou un bain de  
source thermale.  
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes  
informations sont fournies sur le fonctionnement ou  
l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut lire  
attentivement ces instruc-tions pour éviter tout problèm.  
9. Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car l’unité pourrait tomber  
ou glisser et provoquer des blessures.  
AVERTISSEMENT  
10. Pour éviter l ‘inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer l’unité  
sur la tranche, à l’envers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.  
11. Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle  
qu’une bougie allumée) sur l’appareil.  
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU  
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CETAPPAREILALA  
PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA PRISE  
D’ALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE MURALE  
AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR MULTIPRISE  
SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES  
COMPLETEMENT. EVITER D’OUVRIR LE BOITIER CAR  
CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS FONCTIONNANT  
A HAUTE TENSION. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER  
A UN REPARATEUR SPECIALISTE.  
Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:  
1. Nettoyer le panneau avant et le cadre en procédant à l’aide d’un chiffon  
doux et sec. Ne jamais utiliser de solvents du type alcool ou diluant  
pour le nettoyage de ces surfaces.  
2. Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l’aide d’une  
brosse à poils doux fixée à un aspirateur.  
3. Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises d’air  
tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire selon  
les conditions environnantes dans lesquelles le moniteur à plasma est utilisé.  
Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures  
suivantes sont recommandées:  
Comme tous les périphériques d’affichage à base luminophore et tous les  
autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au  
brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions  
d’utilisation, telles que l’affichage continu d’une image statique pour une  
durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune  
précaution n’est prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur  
à plasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour  
minimiser l’occurence le marquage de l’écran:  
* S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran chaque  
fois que c’est possible, pendant l’utilisation avec une source d’entrée  
venant d’ un ordinateur.  
* Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible.  
* Changer la position de l’affichage de menu de temps à autre.  
* Toujours couper l’alimentation après la fin de l’utilisation du moniteur.  
Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre  
les mesures suivantes afin d’éviter l’occurence le brûlage du luminophore:  
* Abaisser le niveau de l’image (contraste, luminance) autant que possible,  
sans faire perdre la lisibilit de l’image.  
Avertissements et précautions de  
sécurité  
Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation  
fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du  
nettoyage. Voir la section “Méthode de nettoyage du moniteur à  
plasma” plus loin.  
Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules  
d’images (cellules) dont plus de 99,99 % sont actives. Certaines  
d’entre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées.  
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil,  
lire attentivement les instructions suivantes.  
Pour éviter les risques d’éléctrocution et d’incendie:  
1. Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation et  
éviter toute augmentation excessive de la température interne. Ne pas couvrir  
les fentes d’aération ou installer l’appareil dans un endroit trop exigu.  
Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y ait  
suffisamment d’espace au dessus pour permettre l’air chaud de s’élever  
et de s’évacuer.  
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre  
les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas,  
éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la  
température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est  
particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais et  
attendre environ 60 minutes qu’il refroidisse. Si le problème persiste,  
prendre contact avec votre revendeur.  
* Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de  
couleur (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes).  
*
Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones sombres  
et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur un fond noir.  
Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le plus souvent possible.  
2. Ne pas raccorder la prise d’alimentation polarisée de ce périphérique à  
une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être  
complètement insérées.  
3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier.  
5. Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages ou les  
longues périodes d’inactivité.  
6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses fonctionnant  
hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette manière, la garantie  
sera annulée. De plus, les risques d’électrocution grave sont grands.  
7. Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. Le fabricant décline  
toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts matériels  
résultant d’une opération d’entretien quelconque effectuée par des  
personnes non qualifiées ou résultant de l’ouverture du couvercle arrière.  
S’adresser au service après-vente autorisé.  
* Eviter d’afficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes et  
clairement définies entre les couleurs.  
Son de fonctionnement du moniteur plasma  
Le panneau du moniteur plasma est composé de pixels extrêmement fins et  
ces pixels émettent de la lumière en fonction des signaux vidéo reçus. Ce  
principe peut créer un bourdonnement ou un ronflement électrique venant  
du moniteur plasma. Veuillez également noter que la vitesse de rotation du  
ventilateur de refroidissement peut augmenter lorsque la température  
ambiante du moniteur plasma augmente. Lorsque cela se produit, il est  
possible que vous entendiez le moteur du ventilateur.  
Remarque:  
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie.  
Rémanence  
Sons générés par le panneau, par exemple : Bruit du moteur de  
ventilateur, ronflement du circuit électrique / bourdonnement du  
panneau de verre.  
8. Cet équipement doit être connecté à une prise secteur (MAIN) équipée  
d’une mise à la terre.  
9. La prise secteur doit se trouver près de l’équipement et doit être facile  
d’accès.  
Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres  
procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers.  
Fr-2  
Avertissement  
AVERTISSEMENT  
Ne pas utiliser dans une salle d’ordinateurs telle que  
définie dans la Norme pour la protection des  
ordinateurs électroniques/appareils de traitement des  
données ANSI/NFPA75.  
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre  
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une  
troisième broche (de terre), elle ne peut se  
brancher que sur une prise de courant, prévue  
pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à  
insérer la fiche dans la prise de courant, contactez  
un électricien qualifié pour faire remplacer la prise  
par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la  
fonction de sécurité que procure cette fiche de  
mise à la terre.  
Cet appareil a été testé est trouvé conforme avec  
les limites des appareils numériques de classe B,  
conformément à l’article 15 du règlement FCC. Ces  
limites sont conçues pour offrir une protection  
raisonnable contre les interférences nuisibles dans  
une installation résidentielle. Cet appareil génère,  
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence  
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions,  
peut causer des interférences nuisibles aux  
communications radio. Cependant, il n’y a aucune  
garantie que de telles interférences ne se produisent  
pas pour une installation particulière. Si cet appareil  
causait des interférences nuisibles à la réception  
radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en  
mettant l’appareil hors et sous tension, vous être  
encouragé à essayer de corriger ces interférences à  
l’aide de l’une ou plusieurs mesures suivantes:  
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.  
• Augmentez l’espace entre l’appareil est le récepteur.  
• Connectez l’appareil sur une prise secteur  
appartenant à un circuit différent de celui sur lequel  
le récepteur est connecté.  
Milieu de fonctionnement  
Température et humidité du milieu de  
fonctionnement: De 0 °C à +40 °C (de +32 °F à  
+104 °F); Humidité relative inférieure à 80 %  
(orifices de ventilation non obstrués) N’installez  
pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un  
lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil  
(ou à une forte lumière artificielle).  
Mise au rebut de votre  
produit usagé  
La législation européenne, appliquée dans  
tous les Etats membres, exige que les produits  
électriques et électroniques portant la marque (à  
gauche) doivent être mis au rebut séparément des  
autres ordures ménagères. Ceci inclus les moniteurs  
plasma et leurs accessoires électriques. Lorsque  
vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre  
les recommandations des autorités locales et/ou  
demandez conseil au magasin qui vous a vendu le  
produit.  
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/  
télévision expérimenté.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme  
à la norme NMB-003 du Canada.  
REMARQUE :  
Lorsque vous utilisez un câble RGB (non fourni), utilisez  
un câble RGB comprenant une âme en ferrite (non fourni)  
à ses deux extrémités. Sinon, ce moniteur ne sera pas  
conforme aux normes FCC obligatoires.  
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés  
et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à  
réduire les déchets et à maintenir au niveau minimum  
leurs conséquences négatives sur la santé humaine  
et sur l’environnement.  
La marque figurant sur les produits électriques et  
électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres  
actuels de l’Union Européenne.  
REMARQUE :  
Lorsque vous utilisez le câble d’alimentation (fourni)  
utilisez les âmes en ferrite fournies. Placez les âmes en  
ferrite (fournies) aux deux extrémités du câble  
d’alimentation (fournir) puis utilisez les colliers (fournis)  
pour fixer les âmes en ferrite (fournies) au câble  
d’alimentation (fourni) Sinon, ce moniteur ne sera pas  
conforme aux normes FCC obligatoires.  
ATTENTION  
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées,  
veuillez vous conformer aux normes  
gouvernementales ou environnementales en  
vigueur dans votre pays ou région.  
Câble d’alimentation (fourni)  
Collier  
Collier  
tore  
tore  
ATTENTION  
REMARQUE :  
Lorsque vous utilisez un câble télécommande (non fourni),  
utilisez l’âme en ferrite fournie. Enroulez le câble  
télécommande (non fourni) autour de l’âme en ferrite  
(fournie) une fois, puis serrez la fermeture. Sinon, ce  
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.  
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement  
incorrect de la batterie.  
Remplacer uniquement avec une batterie du  
même type ou d’un type équivalent recommandé  
par le constructeur.  
Câble à distance (non fourni)  
Mettre au rebut les batteries usagées  
conformément aux instructions du fabricant.  
Vers le moniteur plasma  
tore  
Fr-3  
Installation  
Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes :  
* Position verticale. (Voir la figure A)  
* Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur  
dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.  
* Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.  
• Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. S’assurer d’utiliser un support ou une  
unité de montage d’origine. (Unité de montage mural, support, etc.)  
• Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au  
concessionnaire spécialisé et agréé.  
Si la procédure de montage n’est pas correctement suivie, l’appareil peut être endommagé et  
l’installateur s’expose à des risques de blessure.  
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation.  
ATTENTION  
Installez lappareil en suivant les instructions du manuel de lunité optionnelle.  
Installez lappareil à un endroit stable et à niveau, assez résistant pour supporter le poids.  
Utilisez les attaches spécifiées pour linstallation.  
Après linstallation, assurez-vous de prendre les mesures nécessaires pour éviter que lappareil  
ne tombe.  
Assurez-vous de déplacer ou dinstaller lappareil avec laide dune autre personne (ou plusieurs).  
* Nutilisez le que le kit ou support de montage fourni par le fabricant et les options listées ci-après.  
Figure B  
Figure A  
Ventilation requise pour le montage  
Mur  
de l’ensemble  
Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre  
les objets environnants comme indiqué sur le schéma lors  
de l’installation.  
50 mm (2")  
50 mm (2")  
Mur  
50 mm (2")  
Fr-4  
Créer un mur dimages  
Grâce aux possibilités de l’affichage matriciel, il est possible de créer un mur vidéo 2
ן
2, 3
ן
3, 4
ן
4, 5
ן
5, 5
ן
1, 1
ן
5.  
• Raccorder les câbles signal et les câbles télécommande comme illustré ci-dessous.  
Signal vidéo  
Signal RGB/DVD/HD  
Signal VIDEO  
Télécommande  
ENTREE  
Télécommande  
ENTREE  
Signal RGB/  
DVD/HD  
ENTREE  
ENTREE  
Prise phono RCA  
Connecteur BNC  
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD  
1
/
HD  
1
AUDIO  
R
2
RGB  
2
/
DVD  
2
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
R
3
RGB  
3
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD  
1
/
HD  
1
AUDIO  
R
2
RGB  
2
/
DVD  
2
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
R
3
RGB  
3
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
IN  
OUT  
3
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
IN  
OUT  
3
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
Connecteur BNC  
SORTIE  
SORTIE  
SORTIE  
SORTIE  
Signal RGB/  
DVD/HD  
Signal VIDEO  
Télécommande  
Télécommande  
Remarque:  
1. Les bornes VIDEO1 et RGB1 sont utilisables en INPUT (entrée) et OUTPUT (sortie).  
Si LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) est sur MARCHE, ne pas raccorder un signal OUTPUT provenant d’un autre  
appareil sous peine de charge excessive et de détérioration de cet autre appareil.  
2. Il n’est pas possible de mettre LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) sur MARCHE quand des signaux sont entrés par la borne RGB1.  
3. Il est possible de mettre LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) sur MARCHE quand des signaux sont entrés par la borne  
RGB1 si l’alimentation électrique (POWER) est sur ON (marche).  
Informations  
• Pour mettre des signaux en boucle avec un autre écran d’affichage à plasma, régler la fonction LOOP OUT (MODE  
BOUCLE) sur MARCHE.  
• Pour créer un mur d’images, régler les options du menu MUR D’IMAGE en conséquence.  
• Pour le raccordement de moniteurs, utiliser un câble BNC de 1 m à 2 m (3,3 pieds à 6,6 pieds) de long (d’un type  
disponible dans le commerce).  
• Si la qualité de l’image est médiocre, ne pas raccorder la borne sortie du moniteur. Raccorder les signaux composites aux  
bornes INPUT (entrée) respectives du moniteur en procédant à l’aide d’un amplificateur de distribution (d’un type disponible  
dans le commerce).  
• Avec la fonction mur d’images, la projection sur 4 écrans est approximative si le signal est inférieur à 1024
ן
768,  
60 Hz.  
• Il est particulièrement recommandé d’utiliser un amplificateur de distribution lorsque vous utilisez 3
ן
3 écrans ou un  
mur vidéo.  
• Lorsque vous bouclez de plasma à plasma, un câble de conversion D-Sub – 5BNC mâle à 15 broches de 1 m à 2 m de long  
est nécessaire.  
Fixation des câbles  
En utilisant les serre-câbles et les colliers à perles fournis avec  
l’écran à plasma, groupez les câbles de signal et les câbles  
audio à l’arrière de l’appareil pour les connecter à l’écran.  
Dos de lappareil  
trous de fixation  
Pour fixer  
Pour libérer  
Insérer q dans un trou de fixation, puis Regroupez les différents câbles et fixez- A l’aide de pinces, tordre le collier de  
encastrer w à l’arrière de q pour fixer les à l’aide des colliers à perles fournis. 90° et le tirer vers l’extérieur. Dans  
le collier. Les colliers sont conçus pour Ne permettez pas qu’une force trop certains cas, il se peut que le collier ait  
être difficile à détacher une fois qu’ils importante soit exercée sur les été détérioré au fil du temps et qu’il se  
sont en position. Veuillez les fixer avec extrémités des câbles.  
précaution. Les câbles peuvent être  
trouve endommagé lorsqu’on le retire.  
orientés vers la droite ou vers la gauche.  
Fr-5  
Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé verticalement  
• Utilisez l’unité en option. Contactez votre magasin d’achat lors de l’installation.  
Côté supérier  
• Lors de l’installation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre  
OPTION1  
OSM  
en faisant face au moniteur.  
SELECT BNC  
:
RGB  
SELECT D-SUB  
RGB  
SÉLECT. RVB  
:
90°  
• Après installation, vérifiez avec la marque de logo NEC en faisant face au moniteur.  
• Assurez-vous de régler “ANGLE OSM” sur “V” lors de l’utilisation.  
* Le fait de ne pas tenir compte de cet avertissement peut entraîner  
un dysfonctionnement.  
:
AUTO  
HD SELECT  
:
1080B  
SELECT SKIP  
:
ARRET  
ALL RESET  
:
ARRET  
1024
؂
768  
SEL.  
MENU/ENTER  
OK  
EXIT RETOUR  
Comment utiliser la télécommande  
Mise en place et remplacement des piles  
Piles à utiliser :  
Veuillez utilisez des piles de formatAAA(R03) ouAAA(LR03).  
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
EXIT  
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
-
RIGHT/  
+
/
Insérer les 2 piles “AAA” en respectant bien les polarités.  
1. Appuyer et ouvrir le couvercle.  
Côté inférieur  
Distance de fonctionnement  
* Utiliser la télécommande à une distance d’environ 7 m/23  
pieds du capteur du signal de télécommande et selon un  
angle horizontal et vertical d’environ 30°.  
* La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur  
le moniteur est exposé directement au soleil ou à une  
lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si  
un obstacle est interposé entre la télécommande et le capteur  
du moniteur.  
2. Aligner les piles en fonction des marques  
situées dans le boîtier.  
et  
Approx.  
3. Remettre le couvercle.  
7 m/23 pieds  
Utilisation du mode télécommande à câble  
Connecter le câble de télécommande* à la prise de  
télécommande de la télécommande et à la borne  
"REMOTE IN" du moniteur.  
Lorsque le câble est connecté, le mode commute automa-  
tiquement à la télécommande à câble.  
Lorsque le mode de télécommande à câble est utilisé, la  
télécommande peut être utilisée, même si aucune pile n’est  
insérée.  
ATTENTION  
• N’utilisez que les piles spécifiées.  
• Assurez-vous que vous insérez les piles correctement  
en suivant les indications  
• Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la  
télécommande.  
et  
.
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
IN  
OUT  
• Ne pas mouiller la télécommande.  
Si la télécommande est mouillée, l’essuyer  
immédiatement.  
Câble de télécommande*  
• Eviter de l’exposer à la chaleur et à l’humidité.  
• Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant  
une longue période, enlever les piles.  
• Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées  
en même temps, et ne pas utiliser des piles de marques  
différentes en même temps.  
Vers la prise télécommande  
• Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne  
pas les jeter au feu.  
• Lors de l’utilisation de la télécommande sans câble,  
s’assurer de débrancher le câble de télécommande  
de la borne REMOTE IN (télécommande) du  
moniteur.  
* Le mini-câble stéréo 1/8 n’est pas fourni.  
Fr-6  
Noms des composants et leur fonction  
Vue de face  
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
EXIT  
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
-
RIGHT/  
+
/
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
/EXIT  
-
+
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
RIGHT/  
6
5
4
1
3
2
7
q Alimentation électrique  
Met en marche ou arrête le moniteur.  
t LEFT/– et RIGHT/+ (GAUCHE/ – et DROITE/ +)  
Les fonctions telles que les boutons CURSEUR (  
/
) sont utilisées pour régler les paramètres de l’image  
en mode de menu à l’écran (OSM).  
w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande  
Reçoit les signaux de la télécommande.  
y VOLUME plus fort et moins fort  
Réglage du volume.  
e Indicateur POWER/STANBY (MARCHE/VEILLE)  
S’allume en vert ........ quand l’appareil est en marche.  
S’allume en rouge ..... quand l’appareil est en veille.  
Fonctionne comme les boutons du CURSEUR (L/M)  
dans le mode d’affichage des menus (OSM).  
r INPUT SELECT/EXIT (SELECTION DE LENTREE /  
SORTIE)  
u MENU/ENTER (UTILISER LAPPAREIL)  
Affiche le mode de menus sur l’écran (OSM) et affiche  
le menu principal.  
Commute l’entrée.  
Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode  
d’affichage des menus (OSM).  
AVERTISSEMENT  
Le commutateur de Marche/Arrêt ne déconnecte pas  
totalement l’affichage plasma de l’alimentation secteur.  
Fr-7  
Vue arrière / Raccordements  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD  
Cb/Pb Cr/Pr  
1
/
HD  
1
AUDIO  
L/R  
2
RGB  
G/Y  
2
/
DVD  
2
/
HD2  
RGB  
(IN/OUT)  
1
AUDIO  
L/R  
3
RGB  
DV  
3
I
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
OUT  
Y
R/Cr/Pr  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
I
N
B
D
A
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD  
1
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD  
2
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
3
RGB  
3
REMOTE  
EXTERNAL CONTROL  
R
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
3
IN  
OUT  
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN (ENTREE DU CORDON  
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)  
G RGB1 (mini D-sub à 15 broches)  
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant  
d’un ordinateur ou autre. Ce connecteur peut être utilisé  
en entrée ou en sortie.  
Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap-  
pareil.  
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)  
H RGB3 (DVI à 24 broches)  
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter  
Connecter un signal numérique (TMDS) à partir d’une  
la polarité. Raccorder le câble  
EXT SPEAKER et le câble  
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et  
DROIT.  
(positif) à la borne  
(négatif) à la borne  
source équipée d’une sortie DVI.  
Cette entrée peut être réglée pour une utilisation avec  
une source RGB3.  
I
EXTERNAL CONTROL (COMMANDE  
EXTÉRIEURE)  
Voir le mode d’emploi des haut-parleurs.  
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)  
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs  
de DVD ou les vidéoscopes.  
Cette borne est à utiliser pour la commande et le  
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.  
J REMOTE IN  
VIDEO1 peut être utilisé en entrée ou en sortie.  
Pour permettre la commande à distance câblée,  
raccorder le câble de télécommande au jack  
télécommande de la télécommande.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Bornes audio.  
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image  
vidéo à afficher sur l’écran de menu.  
K REMOTE OUT  
Pour permettre une commande à distance câblée,  
raccorder le câble de télécommande au jack REMOTE  
IN de l’autre moniteur d’affichage.  
E DVD1 / HD1  
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute  
définition, etc.  
L Poignées  
F RGB2/ DVD2/ HD2  
Utiliser lors de l’installation ou du transport du  
RGB2:  
Entrée du signal RGB analogique et du  
moniteur plasma.  
signal de synchronisation.  
DVD2/HD2: Vous pouvez connecter ici des DVD,  
des sources Haute Définition, des  
disques lasers, etc.  
Cette entrée peut être réglée pour une  
utilisation avec une source RGB ou  
composant.  
Fr-8  
u EXIT  
Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes  
Télécommande  
OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton  
pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au  
menu précédent.  
i POINTER  
Appuyer sur ce bouton pour afficher le pointeur.  
o ZOOM (+ /–)  
Elargit ou réduit la taille de l’image.  
! VOLUME (+ /–)  
Réglage du volume sonore.  
! MUTE  
Met le son en sourdine.  
! WIDE  
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner et changer le  
format d’image.  
La touche “WIDE” (large) ne fonctionne pas pour tous  
les signaux.  
! DISPLAY  
Affiche la source sélectionnée à l’écran.  
! OFF TIMER  
Active la temporisation de la coupure de l’alimentation.  
! SIDE BY SIDE  
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en  
mode côte-à-côte.  
! PICTURE IN PICTURE  
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en  
mode image dans l’image.  
! SINGLE  
Annule le mode de division de l’écran.  
! SELECT/FREEZE  
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'image  
active en mode d'écran multi.  
Lorsque la fonction GEL IMAGE est en  
fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour  
afficher les images fixes sur le sous-écran.  
! AUTO ADJUST  
q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)  
Allume/met l’appareil en attente.  
Appuyer sur cette touche pour que les réglages de piqué,  
ajustement d'image, position et contraste soient  
automatiquement effectués.Appuyer également sur cette  
touche pour faire passer automatiquement le format  
d'écran en mode ZOOM avec la légende superposée ne  
s'affichant complètement que lorsque l'image contient des  
parties sombres au-dessus et au-dessous.  
(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/  
STANDBY de l’appareil principal est éteint.)  
w RGB/PC  
Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source.  
RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-  
ton INPUT SELECT sur le moniteur.  
e DVD / HD  
Appuyer sur cette touche pour choisir DVD/HD  
comme source.  
DVD/HD peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-  
ton INPUT SELECT sur le moniteur.  
r VIDEO  
@ ID SELECT (SÉLECT. ID)  
Entrer le numéro d’identification (ID) dans la  
télécommande. Cette télécommande n’est utilisable  
qu’avec un écran d’affichage de même numéro d’ID.  
Quand plusieurs écrans sont utilisés simultanément,  
leur commande peut s’effectuer individuellement.  
@ CLEAR (EFFACER)/SEAMLESS SW  
Pour effacer le numéro entré à l’aide de la touche ID  
SELECT.  
Lorsque la fonction SEAMLESS SW est en  
fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour  
commuter rapidement la source d’entrée.  
@ Transmetteur de signaux de la télécommande  
Transmet les signaux de commande à distance.  
@ Prise Jack de la télécommande  
Appuyer sur cette touche pour choisir VIDÉO comme  
source.  
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3  
VIDÉO peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-  
ton INPUT SELECT sur le moniteur.  
t MENU/ENTER  
Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes OSM.  
Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage du menu  
principal pour aller dans les sous-menus.  
y CURSOR (L / M /  
/
)
Insérer la fiche du câble de télécommande (Le mini-câble  
stéréo 1/8) lors de l’utilisation de la télécommande reliée  
par câble.  
Utiliser les touches pour sélectionner des articles ou  
des réglages ainsi que pour effectuer les réglages ou  
commuter l’affichage.  
Fr-9  
Fonctions de base  
POWER (MARCHE/ARRÊT)  
Informations  
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :  
1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec-  
teur.  
Paramètre AUTO ADJUST MARCHE  
Lorsqu’une entrée RGB (image fixe) est sélectionnée:  
Le réglages de piqué, ajustement d’image, position et  
contraste seront automatiquement effectués.  
Lorsque une entrée RGB (image animée), VIDEO  
ou Y/Pb/Pr (composantes) est sélectionnée:  
Le format d’image passe automatiquement en mode  
ZOOM avec la légende superposée ne s’affichant  
complètement que lorsque l’image contient des parties  
sombres au-dessus et au-dessous.  
2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power)  
(de l’appareil).  
Le voyant POWER/STANDBY(MARCHE/VEILLE) sur  
le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier  
est en veille.  
3. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécommande)  
pour mettre le moniteur en marche.  
Le voyant POWER/STANDBY(MARCHE/VEILLE) sur  
le moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier  
est alimenté.  
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)  
Réglage de la temporisation de l’alimentation :  
La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que le  
moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes.  
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem-  
porisation à 30 minutes.  
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer sur la touche  
POWER STANDBY (de la télécommande) ou sur la  
touche Power (alimentation électrique) de l’appareil.  
Le voyant POWER/STANDBY(MARCHE/VEILLE) sur  
le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier  
est en veille (uniquement lorsqu'on éteint l'appareil avec  
la télécommande).  
2. Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention  
de la durée souhaitée.  
3. La temporisation commence à partir du moment où le menu disparaît.  
30 60 90 120 0  
VOLUME  
Pour régler le volume sonore :  
1. Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer  
ARRET HORL 30  
et laisser le doigt sur la touche VOLUME  
de télécommande ou de l’appareil).  
(du boîtier  
2. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche VOLUME  
(de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le  
volume jusqu’au niveau souhaité.  
Vérification du temps restant avant l’arrêt  
automatique:  
1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle  
fois sur la touche OFF TIMER.  
MUTE (SOURDINE)  
Pour mettre le son en sourdine :  
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour  
couper le son ; appuyez de nouveau pour le rétablir.  
2. Le temps restant avant l’arrêt automatique est affiché puis  
disparaît après quelques secondes.  
3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le  
temps restant s’affiche jusqu’à l’arrêt automatique.  
DISPLAY (AFFICHAGE)  
Pour vérifier les réglages :  
1. Appuyer sur le bouton DISPLAY pour afficher le mode  
d’affichage.  
ARRET HORL 28  
2. Lindication disparaît au bout d’environ trois secondes si  
la touche n’est pas actionnée.  
ZOOM NUMERIQUE  
Le zoom numérique définit la position des images et élargit  
les images.  
1. (S’assurer que ZOOM NAVIG est à l’arrêt.)  
Appuyer sur la touche POINTER pour l’afficher.(  
Pour modifier la taille de l’image :  
Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir l’image.  
)
Annulation de la temporisation de l’alimentation:  
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite.  
2. La temporisation est annulée.  
Le pointeur prend la forme d’ une loupe. (  
)
Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille de  
l’image et la remettre à sa taille d’origine.  
ARRET HORL  
0
Pour modifier la position de l’image :  
ᮤ ᮣ  
Sélectionner la position avec les boutons LM  
.
2. Appuyer sur la touche POINTER pour le faire disparaître.  
AUTO ADJUST (REGLAGE AUTO)  
Pour régler automatiquement le format et la  
qualité de l’image:  
Remarque:  
Après que l’alimenation est coupée par le mode de tem-  
porisation…  
Appuyer sur la touche AUTO ADJUST.  
Un courant de faible intensité est toujours envoyé au  
moniteur. Si l’on doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le  
système pendant une durée prolongée, il est préférable de  
couper complètement l’alimentation du moniteur.  
Fr-10  
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN)  
Opérations de menu  
La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement  
comme indiqué sur le schéma.  
Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant  
sur le bouton EXIT (sortie).  
* Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM  
peut montrer un affichage différent.  
Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en  
gros plan.  
Informations  
Mode menu avancé  
Si “OSMAVANCÉ” est réglé sur “MARCHE” au menu  
principal (1/2), toutes les rubriques du menu sont  
affichées.  
MENU PRINCIPAL  
IMAGE  
1
/
2
AUDIO  
REGLAGE IMAGE  
OPTION 1  
MENU PRINCIPAL  
IMAGE  
1 / 2  
OSM AVANCÉ  
:
ARRET  
EXIT EXIT  
+
PAGE  
SEL.  
MENU/ENTER OK  
AUDIO  
REGLAGE IMAGE  
OPTION 1  
OPTION 2  
OPTION 3  
OPTION 4  
OSM AVANCÉ  
:
MARCHE  
+
PAGE  
SEL.  
Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques  
sélectionnées.  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
OK  
1. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la  
télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL.  
* L’écran réel peut être différent de ceux montrés dans  
ce manuel.  
MENU PRINCIPAL  
IMAGE  
1 / 2  
AUDIO  
REGLAGE IMAGE  
OPTION 1  
OSM AVANCÉ  
:
ARRET  
+
PAGE  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
MENU PRINCIPAL  
2 / 2  
-
PAGE  
LANGAGE  
TV SYSTÈMES  
SIGNAL INFORMATION  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
2. Appuyer sur les flèches L M de la télécommande pour  
sélectionner le menu souhaité.  
3. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la  
télécommande pour activer le sous-menu ou la rubrique  
souhaitée.  
IMAGE  
1 / 2  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
R
G
MODE IMAGE  
NR  
:
:
NORMAL  
ARRET  
+
PAGE  
EXIT  
RETOUR  
SEL.  
ADJ.  
4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique  
ᮤ ᮣ  
souhaité à l’aide des touches  
la télécommande.  
5. Le réglage ou le paramétrage est mémorisé.  
La modification devient la référence jusqu’à nouveau  
paramétrage.  
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre  
supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de  
la télécommande pour retourner au menu principal.  
* Lors du réglage à l’aide de la barre au bas de l’écran,  
appuyez sur la touche ou dans les 5 secondes. Si vous  
ne le faites pas, la configuration actuelle est sauvegardée  
et l’écran précédent apparaît.  
Fr-11  
* Pour plus de détails sur chaque élément de menu, veuillez vous référer au CD-ROM.  
Arborescence de menus  
:La partie hachurée indique la valeur par défaut.  
מ
←→
ם
: Appuyer sur le bouton ou pour régler.  
:Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE.  
MENU PRINCIPAL  
SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION ANGLE OSM “V”  
REFERENCE  
IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINANCE  
PIQUÉ  
COULEUR  
TEINTE  
MODE IMAGE  
NR  
TEMP. COUL  
מ
←→
ם
 05272  
מ
←→
ם
 03264  
מ
←→
ם
 01632  
מ
←→
ם
 03264  
R←→G 03264  
CLAIR/NORMAL/CINEMA1/CINEMA2/DEFAUT  
ARRET/NR-1/NR-2/NR-3  
BASSE -/BASSE +/MEDIUM/HAUTE  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-21  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
Fr-22  
BALANCE DES BLANCS LUM. ROUGE  
LUM. VERTE  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
ARRET←→MARCHE  
LUM. BLEUE  
CONT. ROUGE  
CONT. VERTE  
CONT. BLEUE  
RESET  
1←→2← →4  
GAMMA  
TON BAS *4  
REGL COULEUR  
MODE1←→MODE2  
ROUGE  
VERT  
BLEU  
JAUNE  
MAGENTA  
CYAN  
RESET  
J←→M 03264  
C←→J 03264  
M←→C 03264  
V←→R 03264  
R←→B 03264  
B←→V 03264  
ARRET←→MARCHE  
MENU PRINCIPAL  
SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION ANGLE OSM “V”  
REFERENCE  
AUDIO  
BASSE  
AIGUE  
BALANCE  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
מ
←→
ם
 01326  
מ
←→
ם
 01326  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
L←→R  
-220+22  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
MENU PRINCIPAL  
SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION ANGLE OSM “V”  
REFERENCE  
REGLAGE IMAGE MODE  
V-POSITION  
NORMAL/COMPLET/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/REELLE*3  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
NON  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
NON  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
Fr-23  
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
-640+64  
-1280+127  
0←→64  
H-POSITION  
V-HAUTEUR  
H-LARGEUR  
RÉGLAGE AUTO  
RÉG FIN*1  
RÉG. IMAGE*1  
UNDERSCAN  
0←→64  
ARRET←→MARCHE*2  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
ARRET←→MARCHE  
MENU PRINCIPAL  
SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION ANGLE OSM “V”  
REFERENCE  
OPTION1  
OSM  
AFFICHER OSM ARRET←→MARCHE  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
NON  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-24  
Fr-25  
Fr-25  
Fr-25  
AJUST OSM  
1← →6  
ANGLE OSM  
HOR.←→V  
POSITION OSM ARRET←→MARCHE  
CONTRAST. OSM BASSE-←→NORMAL  
RGB←→COMP.  
RGB  
AUTO  
1080B/1035I/1080A  
ARRET←→MARCHE  
ARRET←→MARCHE  
SELECT BNC  
SELECT D-SUB  
SÉLECT. RVB  
HD SELECT  
SELECT SKIP  
ALL RESET  
Fr-12  
MENU PRINCIPAL  
SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION ANGLE OSM V”  
REFERENCE  
OPTION2  
ECO ÉNERGIE  
MODE CINEMA  
LONGUE DURÉE  
ARRET←→MARCHE  
ARRET←→MARCHE  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
NON  
NON  
OUI  
OUI  
OUI  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
Fr-26  
Fr-26  
Fr-26  
Fr-27  
Fr-27  
Fr-27  
Fr-27  
Fr-27  
Fr-27  
Fr-27  
Fr-28  
Fr-28  
Fr-28  
Fr-28  
Fr-29  
Fr-29  
Fr-29  
Fr-29  
Fr-29  
Fr-30  
Fr-30  
PLE  
AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3  
ROTATION PIX  
AUTO 1  
AUTO 2  
MANUEL  
ARRET  
PIXEL H/LIGNE V/DURÉE  
INVERSION  
ARRET  
MARCHE  
BLANC  
SCREEN WIPER ARRET  
MARCHE  
TEMPS FONCT./TEMPS ATTEN.  
TEMPS FONCT./TEMPS ATTEN./VITESSE  
FOCUS LEGER  
0← →3← →15  
AUTO←→ARRET  
ARRET/1/2/3/4  
NIVEAU GRIS  
S1/S2  
TAILLE IMAGE*3  
DVI SET UP  
ARRET←→MARCHE  
PLUG/PLAY  
BLACK LEVEL  
PC←→STB/DVD  
LOW←→HIGH  
PROTOCOLE  
CLOSECAPTION  
CAPTION CONT.  
ARRET←→MARCHE  
ARRET←→CC1~4←→TEXTE1~4  
BAS←→NORMAL  
MENU PRINCIPAL  
SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION ANGLE OSM V”  
REFERENCE  
OPTION3  
TIMER  
HORLOGE  
HEURE D ETE  
JOUR/HEURE/MINUTES  
ARRET  
PROG.  
ARRET←→MARCHE  
NON  
NON  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
NON  
OUI  
OUI  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
Fr-30  
Fr-30  
Fr-31  
Fr-31  
Fr-32  
Fr-32  
Fr-32  
Fr-32  
Fr-33  
Fr-33  
Fr-33  
Fr-33  
Fr-34  
Fr-34  
Fr-34  
Fr-34  
Fr-35  
TIMER  
JOUR/ON/OFF(HEURE/MINUTES)/ENTRÉE/FONCT.  
SIMPLE/MULTI/M.VIDEO  
REPETER  
POWER ON  
ENTREE  
VOLUME  
ARRET←→MARCHE  
ARRET←→MARCHE  
ARRET←→MARCHE  
ALL←→1← →4  
ALL←→1← →256  
DECOUPAGE  
POSITION  
AFFICHAGE  
AUTO ID  
LAST / MULTI / VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
LAST←→0← →42  
VERROUILLAGE  
IR REMOTE  
MODE BOUCLE  
ID CONNEXION  
NUMERO ID  
MUR DIMAGE  
ARRET/1/2
ן
2/3
ן
3/4
ן
4/5
ן
5/5
ן
1/1
ן
5  
No.1← →No.4/No.7← →No.15/No.16← →No.31/No.32← →No.56  
SPRIT←→BLANC  
OUI  
OUI  
ARRET←→MARCHE  
MODE  
3
TRAME  
NORMAL/COMPLET/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/REELLE*  
V-POSITION/H-POSITION/V-HAUTEUR/H-LARGEUR/RÉGLAGE AUTO/  
RÉG FIN*1/RÉG. IMAGE*1/UNDERSCAN  
ARRET/MARCHE/MODE1/MODE2  
ON. DIFFÉRÉ  
PLE LINK  
OUI  
OUI  
NON  
NON  
Fr-35  
Fr-35  
ARRET←→MARCHE  
MENU PRINCIPAL  
SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION ANGLE OSM V”  
REFERENCE  
OPTION4  
2EME SOURCE  
DETECTION  
TRANSPARENCE 20%← →100%  
AFFICHAGE FONDU←→NORMAL  
ARRET←→CT A CT←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH  
ARRET←→CT A CT1←→CT A CT2←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH  
ARRET  
ARRET←→AUTO  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
OUI  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
NON  
Fr-36  
Fr-36  
Fr-36  
Fr-36  
Fr-37  
Fr-37  
Fr-37  
Fr-38  
Fr-38  
ZOOM NAVIG  
GEL IMAGE  
SEAMLESS SW  
MARCHE  
SÉLECT1/SÉLECT2  
AFFICH. TEXT  
ARRET / BAS-1 / BAS-2 / BAS-3 / 1/2 INF. / 1/2 SUP. / HT-3 / HT-2 / HT-1 / GAUCHE / DROITE  
ENTREE/DETECTION/TRSPARENCE/AFFICHAGE  
MENU PRINCIPAL  
SOUS-MENU  
SOUS-MENU 2  
SOUS-MENU 3  
SOUS-MENU 4  
RÉINITIALISATION ANGLE OSM V”  
REFERENCE  
OSM AVANCÉ  
LANGAGE  
TV SYSTÈMES  
SIGNAL INFORMATION  
ARRET←→MARCHE  
OUI  
NON  
NON  
NON  
NON  
OUI  
Fr-38  
Fr-38  
Fr-39  
Fr-39  
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS  
AUTO/3.58 NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM  
OUI  
*1 Uniquement lorsque RÉGLAGE AUTO est désactivé.  
*2 RGB uniquement.  
*3 TAILLE IMAGEet REELLEne sappliquent quaux écrans de type 50 et 60 pouces.  
*4 TON BASne sapplique quaux écrans de type 50 pouces.  
Informations  
Restauration des réglages par défaut (réglage dusine)  
Sélectionner ALL RESETsous le menu de OPTION1. Noter que cette action restaure tous les réglages dusine par défaut.  
Fr-13  
Dépannage  
Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant  
d’appeler le service après-vente.  
Symptôme  
L’appareil émet un bruit de  
craquement.  
Vérification  
• L’image et le son sont-ils normaux ?  
Solution  
• S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit  
est causé par le boîtier réagissant à des changements  
de température. Ceci n’affectera pas le bon  
fonctionnement de l’appareil.  
L’image est déformée.  
Le son est bruyant.  
La télécommande fonctionne de  
façon erronée.  
• Le composant connecté est-il placé directement devant  
ou à côté de l’affichage?  
• Laisser un certain espace entre l’affichage et les  
composants connectés.  
La télécommande ne fonctionne  
pas.  
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Remplacer les deux piles par des neuves.  
• Est-ce que la fonction IR REMOTE est réglée sur  
MARCHE ?  
• Régler IR REMOTE sur ARRET dans le menu  
OPTION3.  
• Est-ce que’un numéro d’ID a été assigné à l’unité  
principale ?  
• Assigner un numéro d’ID à l’aide de la touche ID  
SELECT ou régler le numéro d’ID sur ALL.  
Le moniteur ne s’allume pas  
lorsque l’on appuie sur la touche  
marche de la télé-commande.  
Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?  
• Brancher le câble d’alimentation au secteur.  
• Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ?  
• Appuyer sur la touche d’alimentation du moniteur pour  
l’allumer.  
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Remplacer les deux piles par des neuves.  
• Est-ce que la fonction IR REMOTE est réglée sur  
ARRET ?  
• Régler IR REMOTE sur MARCHE dans le menu  
OPTION3.  
• Est-ce que’un numéro d’ID a été assigné à l’unité  
principale ?  
• Assigner un numéro d’ID à l’aide de la touche ID  
SELECT ou régler le numéro d’ID sur ALL.  
Le moniteur ne fonctionne pas  
lorsque l’on appuie sur les touches  
de la télécommand.  
• Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur • Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en  
ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le  
moniteur ?  
appuyant sur la touche ou retirer l’obstacle.  
• Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le  
capteur de la télécommande du moniteur ?  
• Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en  
dirigeant la lumière dans une direction différente.  
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Brancher le câble d’alimentation au secteur.  
• Le câble de commande est connecté dans la borne  
REMOTE IN (commande par câble).  
• Débrancher le câble de commande du moniteur.  
Les boutons du panneau avant de  
l’appareil principal ne fonctionnent  
pas.  
• Les boutons du panneau avant ne fonctionnent pas  
lorsque le mode de verrouillage des commandes est  
activé.  
• Régler le VERROUILLAGE sur ARRET.  
Le moniteur ne produit aucun son  
ou image.  
• Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?  
• Remplacer les deux piles par des neuves.  
• Augmenter le volume.  
L’image est présente mais il n’y a  
pas de son.  
• Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ?  
• Est-ce que le volume est en sourdine ?  
• Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés  
correctement ?  
• Appuyer sur la touche sourdine de la télécommande.  
• Raccorder les haut-parleurs correctement.  
• L’entrée AUDIO INPUT est-elle effectuée correcte-ment  
?
• Régler correctement AUDIO INPUT dans le menu  
AUDIO.  
Image de qualité médiocre avec  
une entrée de signal VIDEO.  
• Réglage des commandes inadapté.  
Interférence localisée.  
Interconnexions des câbbles.  
• Ajuster les commandes de l’image est nécessaire.  
Essayer un autre emplacement pour le moniteur.  
S’assurer que tous les raccordements sont sûrs.  
L’impédance en entrée n’est pas à un niveau correct.  
Image de qualité médiocre avec  
une entrée de signal RGB.  
• Réglage des commandes inadapté.  
Connexion incorrete sur connecteur à 15 broches.  
• Ajuster les commandes de l’image comme nécessaire.  
Vérifier l’assignement des broches et les connexions.  
La teinte n’est pas correcte et les  
couleurs sont faibles.  
• Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées  
correctement ?  
• Régler la teinte et la couleur (Menu “IMAGE”).  
Rien n’apparaît à l’écran.  
• Est-ce que l’ordinateur est en marche ?  
• Est-ce qu’une source est connectée ?  
• Mettre l’ordinateur en marche .  
• Connecter une source au moniteur.  
• Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ? • Activer l’ordinateur (déplacer la souris, etc.).  
Est-ce le MODE BOUCLE est réglé sur MARCHE ? • Régler le MODE BOUCLE sur ARRET.  
Une partie de l’image n’est pas visible ou  
l’image n’est pas centrée.  
• Est-ce que le réglage de l’emplacement de l’image a été • Ajuster “REGLAGE IMAGE” correctement.  
effectué ?  
L’image est trop large ou trop petite. • Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été  
effectués ?  
• Appuyer sur la touche “WIDE” (écran large) de la  
télécommande et régler cor-rectement les dimensions.  
L’image est instable.  
• Est-ce que la résolution d’affichage est correcte ?  
• Sélectionner la résolution d’affichage correcte.  
• Vérifier le signal en entrée.  
L’indicateur ALLUME/VEILLE est  
(POWER/STANDBY) s’allume en  
rouge.  
• Les signaux de synchronisation horizontale et/ou  
verticale ne sont pas présents lorsque le mode de  
gestion de l’énergie est activé.  
L’indicateur ALLUME/VEILLE  
(POWER/STANDBY) clignote en et  
rouge.  
• La température à l’intérieur de l’appareil principal est  
devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de  
protection.  
• Eteindre rapidement l’appareil principal et attendre que  
la température interne se soit abaissée. Voir*1.  
Le témoin ALIMENTATION/  
ATTENTE clignote en vert et en  
rouge, ou vert.  
• Eteindre rapidement l’appareil principal. Voir *2.  
———  
*1 Protection anti-surchauffe  
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre  
l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur est installé est particulièrement excessive,  
déplacer l’appareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur.  
*2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre agréé.  
Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite l’indicateur POWER/STANDBY clignote. Cela signifie que le circuit d’alimentation  
électrique, la dalle d’affichage à plasma, le capteur de température ou un ventilateur au moins sont défectueux.  
Fr-14  
Caractéristiques  
Dimensions de l’écran 51,9 pouces(H)
ן
29,2 pouces(V)  
1319 mm(H)
ן
742 mm(V)  
1,8"  
(45)  
60 pouces de diagonale  
3,0"  
(77)  
57,9" (1470)  
Rapport largeur/hauteur 16 / 9  
Résolution  
Pixel Pitch  
1365 pixels(H)
ן
768 pixels(V)  
51,9" (1319)  
0,038 pouces(H)
ן
0,038 pouces(V)  
0,97 mm(H)
ן
0,97 mm(V)  
Signaux  
Gamme de  
Horizontal : de 15,5 kHz à 110,0 kHz  
(Automatique : scanner par incréments)  
Vertical : de 50,0 Hz à 120,0 Hz  
synchronisation  
(Automatique : scanner par incréments)  
Signaux d’entrée  
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),  
PAL60, SECAM, HD*1, DVD*1, DTV*1  
4,8"  
(122)  
Bornes d’entrées (VIDÉO1 et RGB1 peuvent également servir de bornes de SORTIE)  
Les unité sont indiqués en pouces  
(mm)  
RGB  
Visuelle1 (Analog) Connecteur Mini sub D à 15 broches 
ן
1  
2
Visuelle2 (Analog) Connecteur BNC (R, G, B, HD, VD)
ן
1  
*
Les caractéristiques techniques et spécifications peuvent faire  
l’objet de modifications sans préavis.  
3
Visuelle3 (numérique) Connecteur DVI-D à 24 broches 
ן
1  
*
Vidéo  
*1 Entrée de signaux HD/DVD/DTV compatibles sur ce système.  
Visuelle 1  
Visuelle 2  
Visuelle 3  
Connecteur BNC  
Connecteur RCA  
ן
ן
1
1
480P (60 Hz)  
525I (60 Hz)  
625P (50 Hz)  
720P (50 Hz)  
1080I (60 Hz)  
480I (60 Hz)  
576P (50 Hz)  
625I (50 Hz)  
1035I (60 Hz)  
1080P (50 Hz)  
525P (60 Hz)  
576I (50 Hz)  
720P (60 Hz)  
1080I (50 Hz)  
1080P (60 Hz)  
S-Vidéo : Connecteur DIN à 4 broches 
ן
 1  
DVD/HD  
1
Visuelle 1  
Visuelle 2  
Visuelle 3  
Connecteur RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
ן
1*  
1,  
2
Connecteur BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
ן
1  
*
*
3
*2 Les connecteurs 5-BNC servent pour les entrées RGB2 et DVD/  
HD2. Choisir une entrée sous “SELECT BNC”.  
*3 Compatible avec HDCP.  
Connecteur DVI-D à 24 broches 
ן
1  
*
Audio  
Connecteur RCA Stéréo 
ן
 3 (sélectable)  
Commande externe Connecteur D-sub à 9 broches (RS- 232C)  
Entrée télécommande  
Sortie télécommande  
Signaux supportés  
Mini-jack
ן
1  
Mini-jack
ן
1  
• 640
؂
480P @ 59,94/60 Hz  
• 720
؂
480P @ 59,94/60 Hz  
• 720
؂
576P @ 50 Hz  
• 1280
؂
720P @ 59,94/60 Hz  
• 1280
؂
720P @ 50 Hz  
• 1440 (720)
؂
480I @ 59,94/60 Hz  
• 1440 (720)
؂
576I @ 50 Hz  
• 1920
؂
1080I @ 59,94/60 Hz  
• 1920
؂
1080I @ 50 Hz  
Sortie son  
Alimentation  
Ampérage nominal  
9 W+9 W à 6 Ohm  
CA100 V à 240 V 50 Hz/60 Hz  
7,0 A (maximum)  
Consommation de  
l’alimentation  
440 W (habituel)  
• 1920
؂
1080P @ 59,94/60 Hz  
• 1920
؂
1080P @ 50 Hz  
Remarque : Dans certains cas, un signal sur le moniteur plasma peut  
ne pas être affiché correctement. Le problème peut être un manque de  
cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier  
décodeur, etc.). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter  
NEC Corporation of America ainsi que le fabricant de l’équipement  
source.  
Dimensions  
57,9 pouces(L)
ן
34,7 pouces(H)
ן
4,8 pouces(P)  
1470 mm(L)
ן
880 mm(H)
ן
122 mm(P)  
Poids  
135,6 lbs / 61,5 kg (sans support)  
Contexte d’utilisation  
Température d’utilisation 0 °C  
à
à
40 °C / 32 °F  
80 % (sans condensation)  
50 °C / 14 °F 122 °F  
90 % (sans condensation)  
à
104 °F  
Humidité  
20 %  
Température de stockage -10 °C  
à
à
Humidité 10 %  
à
Autres caractéristiques Convertisseur de lecture 3D à compensation de  
mouvement (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I,  
625I, 1035I, 1080I), Convertisseur d’appel 2-3  
(NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I (60 Hz)),  
Convertisseur d’appel 2-2 (PAL, 576I, 625I,  
NTSC, 480I, 525I), Zoom numérique  
(réglable 100 % à 900 %), Mur d’image de 4 à  
25 écrans multiples, Autodiagnostic via  
RS232C, Mode Longue Durée (PLE/  
ROTATION PIX/INVERSION/BLANC/  
SCREEN WIPER/FOCUS LEGER, etc.),  
Verrouillage des commandes (sauf alimentation  
électrique, etc.), Saut d’entrée, Ton couleurs,  
Minuterie programmable, Interface mise en  
boucle, Plug and Play (DDC1, DDC2b, RGB3:  
DDC2b uniquement), Découpe d’image  
avancée, Ensemble protocole, etc.  
Accessoires  
Cordon d’alimentation (
ן
1), Télécommande  
(
ן
1), Piles AAA (
ן
2), Manuels (Guide  
rapide et CD-ROM), Âmes en ferrite pour  
cordon d’alimentation (
ן
2), Colliers pour  
cordon d’alimentation (
ן
2), Serre-câbles  
(
ן
3), Colliers à perles (
ן
3), Âme en ferrite  
pour câble télécommande (
ן
2).  
Réglementations UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-03,  
FCC classe B, ICES-003 classe B  
Fr-15  
Garantie limitée Moniteurs Plasma  
NEC Corporation of America garantit que ce produit est  
exempt de tout défaut de matériau et d’assemblage sous  
les termes suivants et, dans les conditions établies ci-  
dessous, accepte de réparer ou remplacer (au choix de NEC  
Corporation of America) toute pièce interne de l’appareil  
qui s’avère défectueuse. Les pièces ou produits de rechange  
peuvent être neufs ou remis en état et auront les mêmes  
caractéristiques techniques que les pièces ou produits  
d’origine.  
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE  
GARANTIE  
1. Pour obtenir le service de garantie, consultez le revendeur auquel  
vous avez acheté le produit.  
2. A chaque fois qu’une réparation est nécessaire, la facture datée  
originale (ou une copie) doit être présentée comme preuve de la  
garantie.  
Veuillez également inclure à tout envoi votre nom, adresse et  
une description du (des) problème(s).  
3. Pour connaître le nom du centre de service agréé NEC  
Corporation ofAmerica le plus proche, appeler NEC Corporation  
of America au 800-836-0655.  
COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ?  
Les pièces et la main d’ouvre sont garantis pendant (1) un  
an à compter de la date de premier achat.  
LIMITATIONS DE RESPONSABILITE  
A l’exception des obligations spécifiquement établies dans  
cette déclaration de garantie, nous ne serons pas  
responsables de tout dommage direct, indirect, spécial,  
accessoire, immatériel, ou de tout autre type de dommages,  
qu’ils soient basés sur un contrat, une action délictuelle  
ou toute autre théorie légale, et ceci que nous ayons été  
informés de la possibilité de tels dommages ou non. Cette  
garantie se substitue à toute autre garantie explicite ou  
implicite, y-compris mais sans limiter, aux garanties  
implicites de qualité marchande ou de compatibilité avec  
un usage particulier.  
A QUI BENEFICIE-T-ELLE ?  
Seule l’acheteur initial peut profiter de la garantie.  
CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET CE  
QUELLE NE COUVRE PAS  
Sauf indication contraire ci-dessous, la garantie couvre  
tous les défauts de matériau ou d’assemblage de ce produit.  
Ce qui suit n’est pas couvert par la garantie :  
1. Tout produit qui n’est pas distribué aux U.S.A. ou au Canada par  
NEC Corporation of America ou qui n’est pas acheté aux U.S.A  
ou au Canada par un distributeur agréé NEC Corporation of  
America.  
2. Tout produit dont le numéro de série a été effacé, modifié ou  
retiré.  
3. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultants  
de :  
EXCLUSION DE DOMMAGES  
La responsabilité de NEC Corporation of America pour  
tout produit défectueux est limitée à la réparation ou au  
remplacement du produit, selon notre choix. NEC  
Corporation of America ne saurait être responsable de :  
1. Dommage causé à d’autres biens résultants de défauts de ce  
produit, dommages de nuisance, perte de l’utilisation de ce  
produit, perte de temps, pertes commerciale ; ou  
a. Accident, mauvaise utilisation, abus, négligence, feu, eau,  
éclairs ou autres actes de la nature, modification non-autorisée  
du produit ou non-respect des instructions fournies avec le  
produit.  
2. Tout autre dommage, qu’il soit accessoire, immatériel ou autre.  
Certains Etats ne permettent pas la limitation de durée d’une  
garantie implicite et/ou ne permettent pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages accessoires ou immatériels, de sorte  
que les limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer dans  
votre cas.  
b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne non  
agréée par NEC Corporation of America.  
c. Toute expédition du produit (les réclamations doivent être  
présentées au transporteur).  
d. Retrait ou installation du produit.  
e. Toute autre cause qui n’est pas liée à un défaut du produit.  
f. Brûlures ou images résiduelles sur le phosphore du panneau.  
4. Cartons, mallettes de transport, batteries, boîtiers externes, bandes  
magnétiques ou tout accessoire utilisé en association avec le  
produit.  
RELATIONS ENTRE LA LEGISLATION LOCALE  
ET LA GARANTIE  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques,  
et vous pouvez avoir également d’autres droits qui varient  
d’un Etat à l’autre.  
5. Réparations en dehors des U.S.A. ou du Canada.  
CE QUE NOUS PAIERONS ET CE QUE NOUS  
NE PAIERONS PAS  
Nous paierons les coûts de main d’œuvre et de matériel  
pour les éléments couverts par la garantie, mais nous ne  
paierons pas pour ce qui suit :  
POUR PLUS D’INFORMATION  
TELEPHONE 800-836-0655  
NEC CORPORATION OF AMERICA  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
1. Frais de retrait et d’installation.  
2. Coûts des réglages techniques initiaux (configuration), y-compris  
le réglage des commandes utilisateur. Ces coûts relèvent de la  
responsabilité du revendeur NEC Corporation ofAmerica auquel  
le produit a été acheté.  
Remarque: Il est NECESSAIRE d’obtenir une  
autorisation avant de retourner tout produit à NEC  
Corporation of America pour réparations. Pour obtenir  
cette autorisation, appeler NEC Corporation of America  
au 800-836-0655.  
3. Frais d’envoi.  
Fr-16  
Guía de inicio  
(Modelo con función multi pantalla)  
Para el funcionamiento de su monitor de plasma, consulte el CD-ROM.  
Índice  
Manual del usuario en CD-ROM  
El manual del usuario completo se suministra en el CD-ROM  
en PDF (Portable Document Format) y proporciona  
información detallada del producto y del uso para su monitor  
de plasma NEC.  
Información importante ................................ Sp-2  
Instalación ................................................... Sp-4  
Necesidades de ventilación en el caso de montaje  
en un sitio cerrado ..............................................Sp-4  
Creación de una video wall (videopared) .................Sp-5  
Sujeción de los cables ............................................Sp-5  
Precauciones a tomar al instalar el monitor de plasma  
verticalmente......................................................Sp-6  
Cómo emplear el mando a distancia ........................Sp-6  
Instalación y cambio de pilas .................................... Sp-6  
Utilización del modo de mando a distancia con  
Es necesario tener el programa Adobe Acrobat Reader™ o  
Adobe Reader™ con el fin de poder visualizar o imprimir los  
archivos PDF.  
NOTA: Es posible descargar los programas Adobe Acrobat  
Reader o Adobe Reader del sitio web de Adobe.  
sus SO.  
conexión de cable .................................................. Sp-6  
Radio de acción ........................................................ Sp-6  
Visualización del manual del usuario (PDF)  
[Windows]  
1. Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM de su  
Nombres y funciones de las partes ................ Sp-7  
Vista Frontal ..........................................................Sp-7  
Vista Posterior/Placa de terminales ..........................Sp-8  
Mando a distancia .................................................Sp-9  
ordenador.  
2. Debería aparecer un menú automáticamente.  
Si no sucede esto:  
Operaciones básicas .................................... Sp-10  
POWER (alimentación) .........................................Sp-10  
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): ......... Sp-10  
VOLUME (volumen)..............................................Sp-10  
Para ajustar el nivel del sonido: .............................. Sp-10  
MUTE (silenciamiento) ..........................................Sp-10  
Para desactivar el sonido: ....................................... Sp-10  
DISPLAY (pantalla de visualización)........................Sp-10  
Para comprobar los ajustes: .................................... Sp-10  
DIGITAL ZOOM (zoom digital) ..............................Sp-10  
AUTO ADJUST (ajuste automático) ........................Sp-10  
Para ajustar automáticamente el tamaño o la calidad  
1) En la sobremesa de Windows, haga doble clic en el icono [My  
Computer].  
2) Haga doble clic en la letra de la unidad de CD-ROM de  
[NECPLASMA-UM].  
3) Haga doble clic en “start_menu.pdf”.  
3. Haga clic en el nombre de su producto.  
El manual del usuario aparecerá en la pantalla.  
[Macintosh]  
1. Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM de su  
ordenador Macintosh.  
2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM [NECPLASMA-UM].  
3. Haga doble clic en “start_menu.pdf”.  
Se visualizará el menú de Start.  
4. Haga clic en el nombre de su producto.  
El manual del usuario aparecerá en la pantalla.  
de la imagen: ........................................................ Sp-10  
OFF TIMER (temporizador de desconexión).............Sp-10  
Para ajustar el temporizador de desconexión: ......... Sp-10  
Para comprobar el tiempo que queda: ..................... Sp-10  
Cancelación del temporizador de desconexión: ...... Sp-10  
Copiado del manual del usuario (PDF) a su ordenador  
Controles OSM (en pantalla) ........................ Sp-11  
Funciones de Menú ..............................................Sp-11  
Árbol del Menú ...................................................Sp-12  
Es posible copiar el manual del usuario suministrado en el  
CD-ROM en el disco duro de su ordenador.  
Solución de Problemas ................................ Sp-14  
Especificaciones .......................................... Sp-15  
Garantía limitada Monitores de plasma................. Sp-16  
Contenido del embalaje  
Monitor de plasma (
ן
1)  
Cable de alimentación (
ן
1, 3 m)  
Mando a distancia (
ן
1)  
ESPAÑOL  
Pilas tamañoAAA(
ן
2, batería de manganeso para  
el mando a distancia)  
Manuales (Guía de inicio y CD-ROM)  
Núcleos de ferrita para cable de alimentación (
ן
2),  
bandas para cable de alimentación (
ן
2)  
Núcleo de ferrita para el cable remoto (
ן
2)  
Abrazaderas de cable (
ן
3), bandas de cuentas (
ן
3)  
Accesorios opcionales  
• Unidad de montaje para pared  
• Unidad de montaje para techos  
• Unidad de montaje inclinado  
• Soporte para mesa  
• Altavoces externos  
Información importante  
9. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser  
Precauciones  
de fácil acceso.  
Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de  
Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe los  
siguientes consejos:  
1. Utilice sólo alimentación eléctrica de 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz c.a. El  
funcionamiento continuado en líneas de tensión de más de 100 V a 240 V  
acortará la vida útil de la unidad, y podría ser causa de riesgos de incendios.  
2. Manipule la unidad con cuidado al instalarla y evite que se caiga.  
3. Sitúe el aparato alejado de fuentes de calor, del polvo, y de la luz solar directa.  
4. Proteja la parte interior de la unidad contra líquidos y pequeños objetos  
metálicos. En caso de accidente, desenchufe el cable de alimentación  
y lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado.  
5. Evite que se produzcan golpes y arañazos en la superficie del panel ya  
que esto estropeará la superficie de la pantalla.  
6. Para una instalación y montaje correctos, se recomienda  
encarecidamente tratar con un distribuidor autorizado.  
PRECAUTION..  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA NO ABRIR  
PRECAUCIÓN:  
CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE  
DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO  
QUITAR LA TAPA.  
DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE  
PUEDAN SER REPA-RADAS POR EL USUARIO.  
REMITIR LAASISTENCIATÉCNICA SÓLO A PER-  
SONAL TÉCNICO CUALIFICADO.  
7. Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo (como por  
ejemplo, el monitor CRT) la emisión de luz emitida por el panel de  
visualización de plasma se perderá gradualmente durante su uso normal.  
8. Para evitar la sulfatación se recomienda encarecidamente no colocar  
la unidad en los vestuarios de baños públicos ni baños termales.  
9. No utilice la unidad en un vehículo en movimiento, debido a que esta  
se puede caer o volcarse y causar lesiones.  
10. No coloque la unidad sobre su costado, boca bajo o con la pantalla cara arriba  
o abajo, con el fin de evitar una posible combustión o una descarga eléctrica.  
11.Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido  
(como pueda ser una vela) encima del aparato.  
Este símbolo advierte al usuario que la tensión sin aislar  
dentro de la unidad puede ser lo suficientemente alta como  
para producir descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso  
cualquier tipo de contacto con las piezas que se encuentran  
dentro de la unidad.  
Este símbolo advierte al usuario de la inclusión de literatura  
importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento  
de la unidad. Por lo tanto, debe leerse atentamente con el  
objeto de evitar cualquier tipo de problemas.  
ADVERTENCIA  
Procedimiento de limpieza del monitor de plasma:  
PARA EVITAR INCENDIOS Y PELIGROS DE DESCARGA  
ELÉCTRICA, NO SE DEBE EXPONER LA UNIDAD A LA  
LLUVIANIALAHUMEDAD.ADEMÁS, NO DEBE UTILIZARSE  
LATOMA POLARIZADA DE ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD  
CON CABLESALARGADORES U OTRAS TOMAS,AMENOS  
QUE LAS PUNTAS DE LOS ENCHUFES PUEDAN  
INTRODUCIRSE A FONDO. ABSTENERSE DE ABRIR EL  
APARATO YAQUE HAY COMPONENTES DEALTATENSIÓN  
DENTRO DE ÉL. REMITIR LA ASISTENCIA TÉCNICA A  
PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.  
1. Utilice un paño suave y seco para limpiar el panel delantero y el área  
del marco. No utilice nunca disolventes como, por ejemplo, alcohol o  
diluyente para limpiar estas superficies.  
2. Limpie las áreas de ventilación del monitor de plasma con una  
aspiradora equipada con una boquilla de cepillo blando.  
3. Para asegurar una ventilación apropiada, la limpieza de las áreas de  
ventilación deberá realizarse mensualmente. Dependiendo del lugar  
en que se instale el monitor de plasma tal vez sea necesario realizar la  
limpieza con mayor frecuencia.  
Recomendaciones para evitar o minimizar las quemaduras por fósforo:  
Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo y otros  
tipos de visualizaciones de plasma de gas, los monitores de plasma pueden  
ocasionar quemaduras por fósforo bajo ciertas condiciones. Estas  
condiciones de funcionamiento tales como la visualización constante de  
una imagen estática por un período prolongado de tiempo, pueden resultar  
en una quemadura por fósforo si no se toman las precauciones debidas.  
Para proyectar sus imágenes en este monitor de plasma, por favor observe  
los siguientes consejos y recomendaciones para minimizar las  
posibilidades de una quemadura por fósforo:  
Advertencias y Precauciones de Seguridad  
Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado con la idea de un  
servicio largo en el tiempo y libre de problemas de asistencia técnica.  
Consulte la sección “Procedimiento de limpieza del monitor de plasma”.  
El panel de visualización de plasma consiste en elementos de  
una imagen fina (células). Con más de un 99,99 por ciento de  
células activas. Puede que algunas células no produzcan luz o no  
se mantengan encendidas.  
Para que el funcionamiento sea seguro y también, para evitar daños a la  
unidad, rogamos leer y observar atentamente las siguientes instrucciones.  
Para evitar riesgos de golpes e incendios:  
1. Disponer de un adecuado espacio para la ventilación y así evitar  
acumulaciones de calor interno. No cubra las rejillas de ventilación  
posteriores ni instale la unidad en un mueble o en baldas cerradas.  
Si instala la unidad en un mueble o en un estante, asegúrese de que  
haya un espacio adecuado en la parte superior de la misma para que el  
calor pueda elevarse y disiparse.  
*
Asegúrese de activar y utilizar el protector de pantalla de su ordenador cuando  
sea posible mientras lo usa con una fuente de entrada de ordenador.  
* Reproduzca una imagen en movimiento.  
* Cambie la posición de visualización del menú de vez en cuando.  
* Siempre que termine de usar el monitor desconecte la alimentación.  
Si el monitor de plasma sufre un uso prolongado o funciona de forma  
continuada, tome las siguientes medidas para reducir la posibilidad de  
una quemadura por fósforo:  
* Baje los niveles de contraste y brillo lo más posible sin que la  
visualización de la imagen se vea perjudicada.  
* Visualice una imagen colorida con gran gradación (por ej. imágenes  
fotográficas o fotos realistas).  
* Cree un contenido de imagen de contraste mínimo entre las áreas  
iluminadas y las oscuras, por ejemplo con caracteres sobre un fondo  
negro. Utilice colores complementarios o pastel cuando sea posible.  
* Evite visualizar imágenes de pocos colores que posean bordes  
distintivos definidos entre colores.  
Si el monitor se calienta demasiado, se activará el pro-tector contra  
recalentamiento y el monitor se apagará.  
Si ocurriera esto, desconecte la alimentación del moni-tor y desenchufe  
el cable de alimentación. Si la habitación donde está instalado el  
monitor es particularmente cálida, traslade el monitor a un sitio más  
fresco y espere 60 minutos a que se enfríe. Si persiste el problema,  
póngase en contacto con el distribuidor.  
2. No utilice el enchufe polarizado de esta unidad con cables o tomas de  
alargadores, a menos que las puntas del conector puedan insertarse a fondo.  
3. No exponga la unidad al agua o a la humedad.  
Sonido de funcionamiento del monitor de plasma  
El panel del monitor de plasma está compuesto por píxeles extremadamente  
finos, dichos píxeles emiten luz de acuerdo a las señales de vídeo recibidas.  
Este principio puede ocasionar que se escuche un zumbido o un ruido  
eléctrico proveniente del monitor de plasma. Tenga en cuenta también que  
cuando la temperatura ambiente del monitor de plasma es alta, la velocidad  
de rotación del motor del ventilador de refrigeración aumentará. Es posible  
que escuche el sonido del motor del ventilador en ese momento.  
4. Evite daños al cable de alimentación, y no intente modificar el mismo.  
5. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de tormentas eléctricas  
o si no se va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado.  
6. No abra el aparato ya que contiene componentes de alta tensión que  
son potencialmente peligrosos. Si la unidad resulta dañada por esta  
causa, la garantía quedará anuladainmediatamente. Además existe el  
grave riesgo de descarga eléctrica.  
7. No intente ningún mantenimiento técnico ni reparación de la unidad.  
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño corporal  
ocasionado por personas no calificadas que intenten reparar el aparato  
o abrir la tapa posterior. Remitir cualquier asistencia técnica necesaria  
a los Centros de Servicio Técnico autorizados.  
Nota:  
La garantía no cubre los siguientes elementos.  
• Retención de imagen  
• Sonido generado por el panel, ejemplos: Ruido del motor del  
ventilador, y zumbido de circuitos eléctricos/panel de vidrio.  
8. Este equipo debe conectarse a la toma de corriente general (MAIN)  
con una conexión con protección a tierra.  
Póngase en contacto con proveedores calificados o distribuidores  
autorizados para otros procedimientos recomendados que se ajustarán  
mejor a sus necesidades en particular.  
Sp-2  
Advertencia  
ADVERTENCIA  
No utilizar en salas de ordenadores como se especifica  
en la Norma para la protección de equipos electrónicos  
de procesamiento de datos informáticos ANSI/NFPA  
75.  
Este producto está provisto de una clavija de tres  
conductores con toma de tierra (puesta a tierra)  
cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta  
clavija sólo se adapta en una toma de corriente  
del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la  
clavija en la toma de corriente, llame a un  
electricista profesional para que le reemplace la  
toma de corriente por otra con toma de tierra que  
sea adecuada. No elimine el dispositivo de  
seguridad de la clavija con toma de tierra.  
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que  
cumple con los límites para un dispositivo digital de  
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de  
FCC. Esos límites están concebidos para proveer una  
protección razonable contra interferencias prejudiciales  
en una instalación residencial. Este equipo genera,  
utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de radio y,  
si no se instala y se utiliza de acuerdo con las  
instrucciones, puede causar interferencias prejudiciales  
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay  
ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en  
una instalación particular. Si este equipo causa  
interferencia perjudicial a la recepción de radio o  
televisión, que se puede determinar mediante el  
encendido y apagado del equipo, se recomienda al  
usuario que intente corregir la interferencia a través de  
una o más de las medidas siguientes:  
Entorno de funcionamiento  
Temperatura y humedad del entorno de  
funcionamiento 0 °C a +40 °C; menos del 80 %  
de humedad relativa (rejillas de refrigeración no  
obstruidas)  
No instale este aparato en un lugar mal ventilado,  
ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz  
directa del sol (o de otra luz artificial potente).  
• Reoriente o reubique la antena de recepción.  
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un  
circuito diferente del cual el receptor está conectado.  
• Consulte su revendedor o un técnico experimentado  
de radio /TV para ayuda.  
Cómo deshacerse del  
producto utilizado  
La legislación de la UE puesta en práctica  
en cada estado miembro requiere que los productos  
eléctricos y electrónicos que lleven la marca  
(izquierda) deben de deshacerse separadamente de  
la basura normal. Esto incluye monitores plasma y  
sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de  
tales productos, siga los consejos de su autoridad  
local o pregunte en la tienda en la que adquirió el  
producto.  
Después de recoger los productos utilizados, se  
vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada.  
Este esfuerzo nos ayuda a reducir a un nivel mínimo  
los desechos, y también los impactos negativos a  
la salud humana y al medio ambiente.  
Este aparato digital de clase B cumple con la norma  
Canadiense ICES-003.  
NOTA:  
Cuando utilice un cable RGB (no suministrado), utilice un  
cable RGB que incluya el núcleo de ferrita (no suministrado)  
en ambos extremos del cable. Si no hace esto, este monitor  
no cumplirá con los estándares del mandatorio FCC.  
NOTA:  
La marca en los productos eléctricos y electrónicos  
se aplica sólo a los actuales estados miembros de  
la Unión Europea.  
Cuando utilice el cable de alimentación (suministrado), utilice  
los núcleos de ferrita suministrados. Coloque los núcleos de  
ferrita (suministrados) en ambos extremos del cable de  
alimentación (suministrado) y, a continuación, utilice las bandas  
(suministradas) para fijar los núcleos de ferrita (suministrados)  
al cable de alimentación (suministrado). Si no hace esto, este  
monitor no cumplirá con los estándares del mandatorio FCC.  
Cable de alimentación (suministrado)  
PRECAUTION  
Al deshacerse de las pilas usadas, hágalo conforme  
a las regulaciones gubernamentales o la normativa  
pública de instrucciones medioambientales que se  
apliquen en su país/localidad.  
cinta  
cinta  
centro  
centro  
PRECAUTION  
NOTA:  
Cuando utilice un cable remoto (no suministrado), utilice el  
núcleo de ferrita suministrado. Ate el cable remoto (no  
suministrado) alrededor del núcleo de ferrita (suministrado) una  
vez, y a continuación fije la abrazadera. Si no hace esto, este  
monitor no cumplirá con los estándares del mandatorio FCC.  
Al cambiar las baterías, utilice sólo baterías  
alcalinas o de manganeso convencionales no  
recargables (2).  
Existe riesgo de explosión si sustituye la batería  
por un tipo de batería incorrecto. Deshágase de  
las baterías de acuerdo con la normativa local.  
Cable remoto (no suministrado)  
Al monitor de plasma  
centro  
Sp-3  
Instalación  
Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras:  
* Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A)  
* Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el  
monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.  
* No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.  
• Este dispositivo no puede ser instalado sobre sí mismo. Asegúrese de utilizar un soporte o una  
unidad de montaje original. (unidad de montaje para pared, estante, etc.)  
• Para instalar y montar correctamente este aparato, se recomienda altamente consultar a su  
distribuidor entrenado y autorizado.  
Un montaje incorrecto puede causar daños al equipo o lesiones a la persona que lo instale.  
La garantía de este producto no cubrirá los daños causados por una instalación incorrecta.  
PRECAUCIÓN  
Instale el dispositivo siguiendo el manual de la unidad opcional.  
Instale el dispositivo en un lugar estable y nivelado y lo suficientemente resistente como para  
soportar el peso.  
Utilice los cierres especificados para la instalación.  
Tras realizar la instalación, asegúrese de tomar medidas para evitar caídas.  
Asegúrese de mover o instalar el dispositivo con la ayuda de otra persona.  
* Utilice solamente el kit de instalación o el soporte suministrado por el fabricante y listado en  
Opciones.  
Ilustración B  
Ilustración A  
Pared  
Necesidades de ventilación  
en el caso de montaje en  
un sitio cerrado  
Para permitir que se disperse el calor, deje espacio entre  
los objetos de alrededor, tal como se muestra en el  
diagrama durante la instalación.  
50 mm (2")  
50 mm (2")  
Pared  
50 mm (2")  
Sp-4  
Creación de una video wall (videopared)  
Con la capacidad de visualización de matriz incorporada, usted puede crear una video wall 2
ן
2, 3
ן
3, 4
ן
4, 5
ן
5, 5
ן
1, 1
ן
5.  
• Conecte los cables de señales y los de mando a distancia como se muestra más abajo.  
Señal de vídeo  
Señal RGB/DVD/HD  
Mando a distancia  
ENTRADA  
Señal RGB/  
Señal DVD/HD  
Señal de VIDEO  
Mando a distancia  
ENTRADA  
ENTRADA  
ENTRADA  
Clavija auriculares RCA  
Conector BNC  
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD1  
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD2  
/
HD2  
RGB  
1
AUDIO  
R
3
RGB  
3
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD  
1
/
HD1  
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD2  
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
R
3
RGB  
3
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
IN  
OUT  
3
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
(Digital RGB)  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
IN  
OUT  
3
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
Conector BNC  
SALIDA  
SALIDA  
SALIDA  
Mando a distancia  
SALIDA  
Señal RGBl/  
Señal DVD/HD  
Señal de VIDEO  
Mando a distancia  
Nota:  
1. Los terminales VIDEO1 y RGB1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT.  
Cuando LAZO (LOOP OUT) esté en ON, no conecte una señal OUTPUT procedente de otra unidad, porque esto podrá  
poner una carga extraordinaria en el otro aparato y dañarlo.  
2. LAZO no se puede poner en ON mientras las señales se introducen en el terminal RGB1.  
3. LAZO se puede poner en ON mientras las señales se introducen en el terminal RGB1 si POWER está en ON.  
Información  
• Para dar salida a las señales de lazo a otro monitor de plasma, ponga LAZO en ON.  
• Para crear una video wall, ajuste correctamente los elementos del menú VIDEO WALL.  
Para conectar monitores, utilice un cable BNC de 1 m a 2 m (3,3 pies a 6,6 pies) (cualquier cable de venta en tiendas).  
• Si la calidad de la imagen es pobre, no utilice el terminal de salida del monitor. Utilice un amplificador de distribución  
(cualquier amplificador de distribución de venta en el comercio) para conectar las señales divididas a los respectivos  
terminales INPUT del monitor.  
• Al ser utilizada como una función de vídeo mosaico, el estándar son como máximo 4-pantallas con una señal  
inferior a 1024
ן
768, 60 Hz.  
• Cuando se utilice una pantalla-3
ן
3 y sobre video wall, se recomienda particularmente el uso de un amplificador de  
distribución.  
• Cuando pase de plasma a plasma, se necesitará un cable de conversión D-Sub-5BNC macho de 15 pin de 1 m a 2 m.  
Sujeción de los cables  
Utilizando las abrazaderas de cable y bandas de cuentas  
proporcionadas con la pantalla de plasma, reúna los cables  
de señal y de audio en la parte posterior de la pantalla  
Parte posterior de la unidad  
para conectarlos a la pantalla.  
agujeros de montaje  
Para colocar  
Para desmontar  
Inserte q en el agujero de montaje, Reúna los cables separados y fíjelos Utilice unos alicates para torcer la  
presione w en la parte posterior de q con las bandas de cuentas abrazadera 90° y tire de esta hacia  
para asegurar la abrazadera. Las proporcionadas.  
afuera. En algunos casos, es posible  
abrazaderas están diseñadas para que sea No ejerza presión excesiva en los que la abrazadera se deteriore con el  
difícil retirarlas una vez colocadas. extremos de los cables.  
Colóquelas con cuidado. La instalación  
tiempo y se dañe al desmontarla.  
de los cables se puede realizar hacia la  
derecha o hacia la izquierda.  
Sp-5  
Precauciones a tomar al instalar el monitor de plasma verticalmente  
• Utilice la unidad opcional. Cuando vaya a realizar la instalación, póngase en contacto con el  
almacén donde hizo la compra.  
Lado de la cima  
• Coloque el monitor de tal forma que lo vea de frente, gírelo 90° en el sentido de las  
OPCION1  
OSM  
agujas del reloj al instalarlo.  
SELEC. BNC  
:
RGB  
SELEC. D-SUB  
:
RGB  
SELEC. RGB  
Después de instalarlo, verifique que la marca con el logotipo NEC se visualice en el lado frontal.  
90°  
:
AUTO  
SELEC. HD  
:
1080B  
ENTRADA SKIP  
OFF  
:
• Asegúrese de ajustar “ANGULO OSM” a “V” cuando lo utilice.  
* Si no se cumple con las precauciones anteriores puede provocar  
un malfuncionamiento.  
RESET TODO  
:
OFF  
1024
؂
768  
OK  
SEL.  
MENU/ENTER  
EXIT RETURN  
Cómo emplear el mando a distancia  
Instalación y cambio de pilas  
Pilas:  
Utilice pilas de tamaño AAA (R03) o AAA (LR03).  
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
EXIT  
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
-
RIGHT/  
+
/
Introduzca las 2 pilas tamaño “AAA”, asegurándose de  
ponerlas con la polaridad correcta.  
Lado del fondo  
1. Presione y abra la tapa.  
Radio de acción  
* Use el mando a distancia a una distancia de  
aproximadamente 7 m/ 23 pies de la parte delantcra del  
sensor de mando a distancia del monitor, y en ángulos  
horizontal y vertical de 30° aproximadamente.  
* El funcionamiento del mando a distancia puede verse  
afectado si se expone el sensor de mando a distancia del  
monitor a la luz solar directa o a luz artificial fuerte, o si  
hay un obstáculo entre el sensor y el mando a distancia.  
2. Alinee las pilas de acuerdo con las indicaciones  
que hay en el interior del compartimiento.  
y
Aprox.  
7 m/23 pies  
3. Instale la tapa.  
Utilización del modo de mando a distancia  
con conexión de cable  
Conecte el cable de mando a distancia* al conector remoto del  
mando a distancia y al terminal “REMOTE IN” del monitor.  
Cuando se conecta el cable, el modo cambiará  
automáticamente a mando a distancia con cable.  
Cuando se utilice el modo de mando a distancia con cable,  
el mando a distancia podrá hacerse funcionar incluso  
aunque no tenga pilas.  
PRECAUCIÓN  
• Utilice sólo las pilas especificadas.  
• Asegúrese de insertar las pilas correctamente de  
acuerdo con las indicaciones  
y
.
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
• Procure que el mando a distancia no se le caiga ni  
tampoco lo maltrate.  
IN  
OUT  
• No permita que el mando a distancia se moje. Si la  
unidad se mojara séquela inmediatamente.  
• Evite el calor y la humedad.  
Cable de mando a distancia*  
• Cuando el mando a distancia no vaya a utilizarse  
durante un período de tiempo prolongado, extraiga  
las pilas.  
Al conector remoto  
• No utilice pilas gastadas mezcladas con pilas nuevas,  
ni tampoco mezcle pilas de distinto tipo.  
• No abra las pilas, ni las caliente, ni las arroje al fuego.  
• Cuando utilice el mando a distancia en el estado  
inalámbrico, asegúrese de desconectar el cable remoto  
del terminal REMOTE IN del monitor.  
Sp-6  
* El cable mini estéreo 1/8 deberá adquirirse separadamente.  
Nombres y funciones de las partes  
Vista Frontal  
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
EXIT  
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
-
RIGHT/  
+
/
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
/EXIT  
-
+
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
RIGHT/  
6
5
4
1
3
2
7
q Alimentación  
Enciende y apaga el monitor.  
w Ventana del sensor de mando a distancia  
t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha)  
Funciona como botones del CURSOR (  
/
) y se  
utilizan para ajustar los parámetros de la imagen en el  
modo de visualización en pantalla (OSM).  
Recibe la señal proveniente del mando a distancia.  
y VOLUME (disminución y aumento de volumen)  
Para ajustar el nivel de volumen.  
e Indicador POWER/STANDBY (alimentación/en  
espera)  
Funcionan como botones de CURSOR (L/M) en el  
modo de visualización en pantalla (OSM).  
Cuando la alimentación  
está activada............................... se ilumina verde.  
Cuando la alimentación está  
u MENU/ENTER  
en el modo en espera ................. se ilumina rojo.  
Activa el modo de visualización en pantalla (OSM) y  
muestra el menú principal.  
r INPUT SELECT / EXIT (selección de entrada/salir)  
Cambia la entrada de datos.  
ADVERTENCIA  
El interruptor de activación/desactivación no  
desconecta completamente la pantalla de plasma de la  
fuente de alimentación.  
Funcionan como botones EXIT (salir) en modo de  
visualización en pantalla (OSM).  
Sp-7  
Vista Posterior/Placa de terminales  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD  
Cb/Pb Cr/Pr  
1
/
HD  
1
AUDIO  
L/R  
2
RGB  
G/Y  
2
/
DVD  
2
/
HD2  
RGB  
(IN/OUT)  
1
AUDIO  
L/R  
3
RGB  
DV  
3
I
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
OUT  
Y
R/Cr/Pr  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
I
N
B
D
A
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD1  
AUDIO  
2
RGB2  
/
DVD  
2
/
HD2  
RGB  
1
AUDIO  
3
RGB  
3
REMOTE  
EXTERNAL CONTROL  
R
R
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
3
IN  
OUT  
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
G RGB1 (mini D-Sub 15-pin)  
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.  
Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de  
un ordenador, etc. Esta entrada se puede utilizar como  
entrada o salida.  
B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo  
y derecho)  
Aquí debe conectar los altavoces (opcionales).  
Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable  
H RGB3 (DVI 24 pines)  
Conecte aquí una señal digital (TMDS) de una fuente  
(positivo) del altavoz al terminal  
EXT SPEAKER  
con una salida DVI.  
y el cable (negativo) del altavoz al terminal  
EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo  
(LEFT) y el derecho (RIGHT).  
Esta entrada se puede ajustar para el uso con fuente  
RGB3.  
I
EXTERNAL CONTROL (control externo)  
Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y  
controla externamente (mediante RS-232C).  
Consulte el manual del propietario de sus altavoces.  
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)  
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD,  
reproductores de discos láser, etc.  
J REMOTE IN (entrada de mando a distancia)  
Conecte el cable del mando a distancia en la toma de  
control remoto del mando a distancia para poder utilizar  
el mando a distancia con cable.  
VIDEO1 se puede utilizar para entrada o salida.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Estos son terminales de entrada de audio.  
La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú,  
seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.  
K REMOTE OUT (salida de mando a distancia)  
Conecte el cable del mando a distancia en la toma  
REMOTE IN de otro monitor de plasma para poder  
utilizar el mando a distancia con cable.  
E DVD1/ HD1  
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta  
definición, etc.  
L Asas  
Utilícelas a la hora de instalar o transportar el monitor  
F RGB2 / DVD2 / HD2  
de plasma.  
RGB2:  
Para la entrada de la señal RGB  
analógica y la señal de sincronización.  
DVD2/ HD2: Aquí puede conectar los DVDs, las  
fuentes de alta definición, laser discs,  
etc.  
Esta entrada se puede ajustar para el uso  
con fuente RGB o componente.  
Sp-8  
i POINTER (apuntador)  
Mando a distancia  
Pulse este botón para visualizar el apuntador.  
o ZOOM (+ /–)  
Para ampliar o reducir la imagen.  
! VOLUME (+ /–)  
Ajusta el volumen del sonido.  
! MUTE (silenciamiento)  
Desactiva el sonido.  
! WIDE (ancho de pantalla)  
Pulse este botón para seleccionar y cambiar el tamaño  
de la pantalla.  
El botón WIDE no se activa para todas las señales.  
! DISPLAY (visualizar)  
Muestra los ajustes de la fuente en la pantalla.  
! OFF TIMER (temporizador de desconexión)  
Activa el temporizador de desconexión automática de  
la unidad.  
! SIDE BY SIDE  
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en  
el modo lado a lado.  
! PICTURE IN PICTURE  
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en  
el modo imagen en imagen.  
! SINGLE  
Cancela el modo multipantalla.  
! SELECT/FREEZE  
Pulse este botón para seleccionar la imagen activa en  
un modo de pantalla múltiple.  
Cuando esté activa la función CONGEL.IMAG., puede  
utilizarse este botón para mostrar imágenes fijas en la  
pantalla secundaria.  
q POWER ON/STANDBY  
! AUTO ADJUST  
Para conectar y poner en espera la alimentación.  
(No funciona cuando el indicador POWER/STANDBY  
de la unidad principal está apagado.)  
Pulse este botón para ajustar automáticamente la  
imagen fina, el ajuste de imagen, la posición y el  
contraste, o para cambiar automáticamente el tamaño  
de la pantalla al modo ZOOM con el texto superpuesto  
mostrado completamente sólo cuando la imagen  
contiene zonas oscuras encima y debajo de la misma.  
w RGB/PC  
Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente.  
También se puede seleccionar RGB/PC por medio del  
botón INPUT SELECT del monitor.  
@ ID SELECT (selección de identificación)  
Establece el número de identificación en el mando a  
distancia. El mando a distancia puede luego utilizarse  
solamente con un monitor que tenga el mismo número  
de identificación. Cuando se utilicen varios monitores  
juntos, éstos podrán controlarse individualmente.  
e DVD / HD  
Pulse este botón para seleccionar DVD/HD como fuente.  
DVD/HD también puede seleccionarse por medio del  
botón INPUT SELECT del monitor.  
r VIDEO  
@ CLEAR (cancelar)/SEAMLESS SW  
Cancela el número establecido por el botón ID  
SELECT.  
Pulse este botón para seleccionar VIDEO como fuente.  
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3  
También se puede seleccionar VIDEO por medio del  
botón INPUT SELECT del monitor.  
Cuando esté activa la función CAMBIO RAPID, puede  
utilizarse este botón para cambiar rápidamente la fuente  
de entrada.  
t MENU/ENTER  
Pulse este botón para acceder a los controles OSM.  
Mientras visualiza el menú principal, pulse este botón  
para ir al submenú.  
@ Transmisor de señales del mando a distancia  
Transmite las señales del mando a distancia.  
@ Conector de mando a distancia  
y CURSOR (L/M/  
/
)
Inserte el conector del cable remoto (El cable mini  
estéreo 1/8) cuando utilice el mando a distancia en el  
estado de conexión con cable.  
Utilice estos botones para seleccionar ítems o ajustes, y para  
realizar ajustes o cambiar los patrones de visualización.  
u EXIT (salir)  
Pulse este botón para salir de los controles OSM en el  
menú principal. Mientras visualiza el submenú, pulse  
este botón para volver a la pantalla anterior.  
Sp-9  
Operaciones básicas  
Cuando se seleccione la entrada RGB (imagen  
móvil), VIDEO o Y/Pb/Pr (componente):  
El tamaño de la pantalla cambiará automáticamente al  
modo ZOOM con el texto superpuesto mostrado  
completamente sólo cuando la imagen contenga áreas  
oscuras encima y debajo de la misma.  
POWER (alimentación)  
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF):  
1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa  
de CA.  
2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato).  
El indicador POWER/STANDBY se iluminará de color  
rojo y se ajustará el modo en espera.  
3. Pulse el botón POWER ON (en el mando a distancia) para  
encender la unidad.  
Cuando la unidad esté encendida se iluminará (verde) el  
indicador POWER/STANDBY.  
4. Pulse el botón POWER STANDBY (en el mando a  
distancia) o el interruptor de la alimentación (en el aparato)  
para apagar el aparato.  
OFF TIMER (temporizador de  
desconexión)  
Para ajustar el temporizador de desconexión:  
El temporizador de desconexión puede ajustarse para que  
desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120  
minutos.  
1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador  
a 30 minutos.  
2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora deseada.  
3. El temporizador se activa cuando se desactiva el menú.  
30 60 90 120 0  
El indicador POWER/STANDBY se iluminará de color  
rojo y se ajustará el modo en espera (sólo cuando se apaga  
la unidad con el mando a distancia).  
VOLUME (volumen)  
Para ajustar el nivel del sonido:  
APAGAR CONTADOR 30  
1. Mantenga pulsado el botón VOLUME  
(en el mando a  
distancia o en la unidad) para aumentar la salida de sonido  
al nivel deseado.  
2. Mantenga pulsado el botón VOLUME  
(en el mando a  
distancia o la unidad) para disminuir el volumen al nivel  
deseado.  
MUTE (silenciamiento)  
Para desactivar el sonido:  
Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para cancelar  
el sonido; pulse este botón nuevamente para restablecer  
el sonido.  
Para comprobar el tiempo que queda:  
1. Una vez que se ha ajustado el temporizador, pulse el botón  
OFF TIMER una vez.  
2. Se visualizará el tiempo restante, luego se desactivará  
después de unos segundos.  
DISPLAY (pantalla de visualización)  
Para comprobar los ajustes:  
3. Cuando queden cinco minutos, aparecerá el tiempo que  
queda hasta que llegue a cero.  
1. Pulse el botón DISPLAY para visualizar el modo  
visualización.  
APAGAR CONTADOR 28  
2. Si no se pulsa el botón por un espacio aproximado de tres  
segundos, la indicación desaparecerá.  
DIGITAL ZOOM (zoom digital)  
Zoom digital especifica la posición de la imagen y amplía  
la imagen.  
1. (Asegúrese de que NAVEG. ZOOM está desactivado.)  
Cancelación del temporizador de desconexión:  
1. Pulse el botón OFF TIMER dos veces seguidas.  
2. El temporizador de desconexión queda cancelado.  
Pulse el botón POINTER para visualizar el apuntador. (  
Para cambiar el tamaño de la imagen:  
Pulse el botón ZOOM+ para ampliar la imagen.  
)
APAGAR CONTADOR  
0
La forma del apuntador cambiará, asemejándose a una  
lupa. (  
)
Para reducir la imagen y restablecer su tamaño origi-  
nal, pulse el botón ZOOM–.  
Para cambiar la posición de la imagen:  
Seleccione la posición con los botones LM  
ᮤ ᮣ  
.
2. Pulse el botón POINTER para borrar el apuntador.  
Nota:  
AUTO ADJUST (ajuste automático)  
Para ajustar automáticamente el tamaño o la  
calidad de la imagen:  
Después de que se desactive la alimentación con el  
temporizador de desconexión ...  
Se seguirá suministrando una ligera corriente al monitor.  
Cuando salga de la habitación o no piense utilizar el  
sistema durante un período de tiempo prolongado,  
desconecte la alimentación del monitor.  
Pulse el botón AUTO ADJUST.  
Información  
Activación de AUTO ADJUST  
Cuando se seleccione la entrada RGB (imagen fija):  
La imagen fina, el ajuste de imagen, la posición y el  
contraste se ajustarán automáticamente.  
Sp-10  
Controles OSM (en pantalla)  
Funciones de Menú  
Nota:Para cancelar el menú principal, pulse el botón  
La ventana OSM se visualiza con respecto a la  
pantalla tal como se muestra en el diagrama.  
* Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM  
se visualice de forma ligeramente diferente.  
En la explicación, la sección de OSM es mostrada en primer  
plano.  
EXIT.  
Información  
Modo de menú avanzado  
Cuando “OSM AVANZADO” se ponga en “ON” en el  
menú principal (1/2) se mostrarán los elementos de todo  
el menú.  
MENU PRINCIPAL  
IMAGEN  
1
/
2
AUDIO  
AJUSTE IMAGEN  
OPCION 1  
OSM AVANZADO  
PAG. SIGUIEN.  
SEL.  
MENU/ENTER OK  
:
OFF  
MENU PRINCIPAL  
IMAGEN  
1 / 2  
EXIT EXIT  
AUDIO  
AJUSTE IMAGEN  
OPCION 1  
OPCION 2  
OPCION 3  
OPCION 4  
OSM AVANZADO  
:
ON  
PAG. SIGUIEN.  
Lo que sigue a continuación es una descripción de la  
utilización de los menús y de los ítems seleccionados.  
1. Pulse el botón MENU/ENTER en el mando a distancia  
para visualizar el menú principal (MAIN MENU).  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
* La pantalla que aparezca puede que sea diferente a las  
que aparecen en este manual.  
MENU PRINCIPAL  
IMAGEN  
1 / 2  
AUDIO  
AJUSTE IMAGEN  
OPCION 1  
OSM AVANZADO  
:
OFF  
PAG. SIGUIEN.  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
MENU PRINCIPAL  
PAG. ANTERIOR  
LENGUAJE  
2 / 2  
SISTEMA COLOR  
INFORMACION FUENTE  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
2. Pulse los botones de cursor ꢀ M en el mando a distancia  
hasta que quede resaltado el menú al que desee acceder.  
3. Pulse el botón MENU/ENTER del mando a distancia para  
seleccionar un submenú o un ítem.  
IMAGEN  
1 / 2  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
TINTE  
MODE IMAGEN  
NR  
R
:
:
G
NORMAL  
OFF  
PAG. SIGUIEN.  
EXIT  
RETURN  
SEL.  
ADJ.  
4. Ajuste el nivel o cambie el ajuste del ítem seleccionado  
ᮤ ᮣ  
con los botones de cursor  
del mando a distancia.  
5. El ajuste o configuración que usted almacenó permanece.  
El cambio es almacenado hasta que se cambia otra vez.  
6. Repita los pasos 2 – 5 para ajustar otro ítem, o pulse el  
botón EXIT del mando a distancia para volver al menú  
principal.  
* Cuando realice el ajuste utilizando la barra que se encuentra  
en la parte inferior de la pantalla, pulse el botón  
o
dentro de los siguientes 5 segundos. De lo contrario, el  
ajuste actual será establecido y aparecerá la pantalla anterior.  
Sp-11  
* Para obtener más detalles sobre cada elemento de menú, remítase al CD-ROM.  
Árbol del Menú  
:Las áreas indican el valor predeterminado.  
מ
←→
ם
: Pulse el botón  
o
para ajustar.  
:Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSM AVANZADO se pone en ON.  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
ANGULO OSM “V” REFERENCIA  
IMAGEN  
CONTRASTE  
BRILLO  
DEFINICION  
COLOR  
TINTE  
MODE IMAGEN  
NR  
מ
←→
ם
 05272  
מ
←→
ם
 03264  
מ
←→
ם
 01632  
מ
←→
ם
 03264  
R←→G 03264  
BRIGHT/NORMAL/TEATRO1/TEATRO2/DEFECTO  
OFF/NR-1/NR-2/NR-3  
BAJO/MEDIO/B/MEDIO/ALTO  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-21  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
Sp-22  
TEMP. COLOR  
BALANCE BLANCO  
GANANCIA R  
GANANCIA V  
GANANCIA AZ  
BIAS ROJO  
BIAS VERDE  
BIAS AZUL  
RESET  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
OFF←→ON  
GAMMA  
TONO BAJO *4  
AFINAR COLOR  
1←→2← →4  
MODO1←→MODO2  
ROJO  
A←→M 03264  
VERDE  
AZUL  
AMARILLO  
MAGENTA  
CIAN  
C←→A 03264  
M←→C 03264  
V←→R 03264  
R←→A 03264  
A←→V 03264  
OFF←→ON  
RESET  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
ANGULO OSM “V” REFERENCIA  
AUDIO  
GRAVES  
AGUDOS  
BALANCE  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
מ
←→
ם
 01326  
מ
←→
ם
 01326  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
L←→R  
-220+22  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
ANGULO OSM “V” REFERENCIA  
AJUSTE IMAGEN MODO ASPECTO  
V-POSICION  
NORMAL/FULL/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/REAL*3  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
Sp-23  
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
OFF←→ON*2  
-640+64  
-1280+127  
0←→64  
H-POSICION  
V-ALTURA  
H-ANCHURA  
AUTO IMAGEN  
AJUSTE FINO*1  
AJUSTE IMAG.*1  
UNDERSCAN  
0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
OFF←→ON  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
ANGULO OSM “V” REFERENCIA  
OPCION1  
OSM  
MOSTRAR OSM OFF←→ON  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-24  
Sp-25  
Sp-25  
Sp-25  
AJUSTE OSM  
ANGULO OSM  
OSM ORBITER  
1← →6  
HORIZ.←→V  
OFF←→ON  
CONTRAST OSM BAJO←→NORMAL  
RGB←→COMP.  
RGB  
SELEC. BNC  
SELEC. D-SUB  
SELEC. RGB  
SELEC. HD  
ENTRADA SKIP  
RESET TODO  
AUTO  
1080B/1035I/1080A  
OFF←→ON  
OFF←→ON  
Sp-12  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
ANGULO OSM VREFERENCIA  
OPCION2  
AHORRO ENERG  
MODE CINE  
LARGA DURAC.  
OFF←→ON  
OFF←→ON  
PLE  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
NO  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
Sp-26  
Sp-26  
Sp-26  
Sp-27  
Sp-27  
Sp-27  
Sp-27  
Sp-27  
Sp-27  
Sp-27  
Sp-28  
Sp-28  
Sp-28  
Sp-28  
Sp-29  
Sp-29  
Sp-29  
Sp-29  
Sp-29  
Sp-29  
Sp-30  
AUTO/BLOQ. 1/BLOQ. 2/BLOQ. 3  
AUTO 1  
AUTO 2  
ORBITADOR  
MANUAL  
OFF  
H-DOT/V-LINE/TIEMPO  
INVERSIÓN  
OFF  
ON  
WORKING TIME/WAITING TIME  
BLANCO  
SCREEN WIPER OFF  
ON  
WORKING TIME/WAITING TIME/VELOCIDAD  
SOFT FOCUS  
OFF/1/2/3/4  
NIVEL GRISES  
S1/S2  
PICTURE SIZE*3  
DVI SET UP  
0← →3← →15  
AUTO←→OFF  
OFF←→ON  
PLUG/PLAY  
BLACK LEVEL  
OFF←→ON  
APAGADO←→SUBTIT1~4←→TEXTO1~4  
PC←→STB/DVD  
LOW←→HIGH  
PROTOCOLO  
SUBTITULO  
CONTRAST SUB  
BAJO←→NORMAL  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
ANGULO OSM VREFERENCIA  
OPCION3  
TEMPORIZADOR  
TIEMPO PRES.  
DAYLITE SAVE  
OFF←→ON  
NO  
NO  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
Sp-30  
Sp-30  
Sp-31  
Sp-31  
Sp-32  
Sp-32  
Sp-32  
Sp-32  
Sp-33  
Sp-33  
Sp-33  
Sp-33  
Sp-34  
Sp-34  
Sp-34  
Sp-35  
Sp-35  
DÍA/HORA/MINUTOS  
TEMPORIZADOR OFF  
PROGRAM  
REPETIR  
DIA/ON/OFF(HORA, MINUTOS)/INPUT/FUNC.  
SINGLE/MULTI/VIDEO-W  
MODO PWR. ON  
ENTRADA  
ULTI / MULTI / VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VOLUMEN  
OFF←→ON  
OFF←→ON  
OFF←→ON  
ALL←→1← →4  
ALL←→1← →256  
ULTI←→0← →42  
BLOQUEO CONT  
IR REMOTO  
LAZO  
ID REMOTO  
NUMERO ID  
VIDEO WALL  
DIVISOR  
OFF/1/2
ן
2/3
ן
3/4
ן
4/5
ן
5/5
ן
1/1
ן
5  
POSICION  
MODO DISP.  
AUTO ID  
No.1← →No.4/No.7← →No.15/No.16← →No.31/No.32← →No.56  
DIVIDIR←→BLANCO  
OFF←→ON  
MODO ASPECTO  
SÍ  
3
PANTALLA  
NORMAL/FULL/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/REAL  
*
V-POSICION/H-POSICION/V-ALTURA/H-ANCHURA/AUTO IMAGEN/  
AJUSTE FINO*1/AJUSTE IMAG.*1/UNDERSCAN  
OFF/ON/MODO1/MODO2  
P. ON DELAY  
PLE LINK  
SÍ  
SÍ  
NO  
NO  
Sp-35  
Sp-35  
OFF←→ON  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
ANGULO OSM VREFERENCIA  
OPCION4  
SUB. IMAGEN  
DET. SUB. IMAG OFF←→AUTO  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
NO  
Sp-36  
Sp-36  
Sp-36  
Sp-37  
Sp-37  
Sp-38  
Sp-38  
Sp-38  
Sp-38  
TAMAÑO  
PANTALLA  
20%← →100%  
UNIDAS←→NORMAL  
NAVEG. ZOOM  
CONGEL. IMAG.  
CAMBIO RAPID  
OFF←→S BY S←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ  
OFF←→S BY S1←→S BY S2←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ  
OFF  
ON  
SELEC1/SELEC2  
INSERT. TEXT  
OFF/INF.-1/INF.-2/INF.-3/BAJO/MEDIO/SUP.-3/SUP.-2/SUP.-1/IZQUIERD/DERECHA  
ENTRADA/DET. SUB. IMAG/TAMAÑO/PANTALLA  
Menú Principal  
Submenú  
Submenú 2  
Submenú 3  
Submenú 4  
Reajuste  
ANGULO OSM VREFERENCIA  
OSM AVANZADO OFF←→ON  
LENGUAJE ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS  
SISTEMA COLOR AUTO/3.58 NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM  
SÍ  
NO  
NO  
NO  
NO  
SÍ  
Sp-39  
Sp-39  
Sp-39  
Sp-39  
INFORMACION FUENTE  
SÍ  
*1 Sólo cuando AUTO IMAGEN está desactivada (OFF).  
*2 Sólo RGB.  
*3 PICTURE SIZEy REALson solamente para tamaño de 50 y 60 pulgadas.  
*4 TONO BAJOes solamente para el tamaño de 50 pulgadas.  
Información  
Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábrica  
Seleccione RESET TODOdebajo del menú de OPCION1. Observe que esta acción también restablecerá otros  
ajustes a los valores por defecto de fábrica.  
Sp-13  
Solución de Problemas  
Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al  
servicio técnico.  
Síntoma  
La unidad emite un sonido de chisporroteo.  
Comprobaciones  
• ¿Son normales la imagen y el sonido?  
Solución  
• Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en el  
sonido, el ruido es causado por la caja del proyector  
que reacciona a los cambios de temperatura. Esto no  
afectará el funcionamiento del equipo.  
La imagen está movida.  
El sonido es ruidoso.  
El mando a distancia funciona de manera  
errónea.  
• ¿Se ha colocado un componente conectado  
directamente delante o a un costado de la pantalla de visualización y los componentes conectados.  
de visualización?  
• Deje algo de espacio de separación entre la pantalla  
El mando a distancia no funciona.  
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? • Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.  
• ¿Está IR REMOTO en ON?  
• Ponga IR REMOTO en OFF en el menú OPCION3.  
• ¿Se ha puesto un número de identificación para el • Ponga un número de identificación con el botón ID  
aparato principal?  
SELECT, o ponga el número de identificación en  
ALL.  
La alimentación del monitor no se activa  
cuando se pulsa el botón de encendido del  
mando a distancia.  
• ¿Ha conectado el cable de alimentación del  
monitor a la red general?  
• Enchufe el cable de alimentación del monitor a una  
toma de la red.  
• ¿Están desactivados OFF todos los indicadores  
del monitor?  
• Pulse el botón de encendido del monitor para activar  
la alimentación.  
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? • Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.  
• ¿Está IR REMOTO en OFF? • Ponga IR REMOTO en ON en el menú OPCION3.  
• ¿Se ha puesto un número de identificación para el • Ponga un número de identificación con el botón ID  
aparato principal?  
SELECT, o ponga el número de identificación en  
ALL.  
El monitor no funciona cuando se pulsan los • ¿Está apuntado el mando a distancia al monitor, o • Apunte el mando a distancia al sensor de mando a  
botones del mando a distancia.  
hay algún obstáculo entre el mando a distancia y  
el monitor?  
distancia del monitor al pulsar los botones, o retire el  
obstáculo.  
• ¿Hay luz solar directa o luz artificial fuerte sobre el • Elimine la luz cerrando las cortinas, apuntando la luz  
sensor de mando a distancia? artificial en otra dirección, etc.  
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? • Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.  
• El cable de mando a distancia está conectado al  
ter-minal REMOTE IN.  
• Desconecte el cable de mando a distancia del  
monitor.  
Los botones del panel delantero de la unidad  
principal no funcionan.  
Los botones del panel delantero no funcionan en el  
estado de "bloqueo de control".  
• Ponga BLOQUEO CONT en OFF.  
No se produce ningún sonido o imagen.  
• ¿Ha conectado el cable de alimentación del  
monitor a la red general?  
• Enchufe el cable de alimentación del monitor a una  
toma de la red.  
La imagen aparece, pero no se produce  
ningún sonido.  
• ¿Está ajustado el volumen al mínimo?  
• ¿Se ha ajustado el modo silenciamiento?  
• Aumente el volumen.  
• Pulse el botón de silenciamiento del mando a  
distancia.  
• ¿Están conectados los altavoces correctamente? • Conecte los altavoces correctamente.  
• ¿Se ha ajustado correctamente la entrada de  
audio (AUDIO INPUT)?  
• Ajuste correctamente el ítem AUDIO INPUT. (entrada  
de audio) en el menú AUDIO.  
Mala calidad de imagen con entrada de  
señales VIDEO.  
• Ajuste incorrecto de los controles.  
Interferencia local.  
Interconexión de los cables.  
La impedancia de entrada no está en el nivel  
correcto.  
• Ajuste los controles de imagen según sea necesario.  
Pruebe instalar el monitor en otro lugar.  
Compruebe que todas las conexiones estén  
debidamente aseguradas.  
Mala calidad de imagen con entrada de  
señales RGB.  
• Ajuste incorrecto de los controles.  
Conexión incorrecta del conector de 15 pines.  
• Ajuste los controles de imagen según sea necesario.  
Compruebe la asignación de pines y las conexiones.  
El matiz es pobre o los colores son débiles.  
• ¿Se han ajustado correctamente el matiz y los  
colores?  
• Ajuste el matiz y el color (en “IMAGEN”).  
No aparece nada en la pantalla.  
• ¿Está encendido el ordenado?  
• ¿Existe una fuente conectada?  
• Encienda la alimentación del ordenador.  
• Conecte la fuente al monitor.  
• ¿Está la función de ahorro de energía en el modo • Haga funcionar el ordenador (mueva el ratón, etc.).  
en espera o en el modo desactivado OFF?  
• ¿Está el LAZO en ON?  
• Ponga LAZO en OFF.  
Parte de la imagen está cortada o la imagen • ¿Se ha realizado adecuadamente el ajuste de  
• Ajuste correctamente el ítem “AJUSTE IMAGEN”.  
no está centrada.  
posición?  
La imagen es demasiado grande o  
demasiado pequeña.  
• ¿Se ha realizado correctamente el ajuste de  
tamaño de pantalla?  
• Pulse el botón “WIDE” del mando a distancia y ajuste  
correctamente.  
La imagen es inestable.  
• ¿Se ha realizado correctamente el ajuste de  
resolución del ordenador?  
• Ajuste a la resolución correcta.  
• Compruebe la señal de entrada.  
El indicador POWER/STANDBY se ilumina  
de color rojo.  
• La señal de sincronización horizontal y/o vertical  
no está presente cuando se activa el control  
Intelligent Power Manager.  
El indicador POWER/STANDBY parpadea de • La temperatura en el interior de la unidad principal • Desconecte inmediatamente la alimentación de la  
color rojo.  
ha aumentado excesivamente y ha activado el  
protector.  
unidad principal y espere hasta que la temperatura  
interna descienda. Véase *1.  
El indicador POWER/STANDBY parpadea de  
color verde y rojo, o verde.  
• Desconecte inmediatamente la alimentación de la  
unidad principal. Véase *2.  
——————  
*1 Protector contra recalentamiento  
Si el monitor se calienta demasiado, se activará el protector contra recalentamiento y el monitor se apagará. Si esto sucediera, desconecte la alimentación del monitor y  
desenchufe el cable de alimentación. Si la habitación donde está instalado el monitor es particularmente calurosa, traslade el monitor a un sitio más fresco y espere 60  
minutos hasta que el monitor se enfríe. Si persiste el problema, póngase en contacto con el distribuidor quien le ofrecerá asistencia técnica.  
*2 En el siguiente caso, desconecte inmediatamente la alimentación del monitor y póngase en contacto con su distribuidor o centro autorizado.  
El monitor se apagará 5 segundos después de ser encendido y el indicador POWER/STANDBY comenzará a parpadear. Esto indica que el circuito de  
alimentación, el panel de plasma, el sensor de temperatura o uno o más ventiladores han sido estropeados.  
Sp-14  
Especificaciones  
Tamaño de la pantalla 51,9 pulgadas(H)
ן
29,2 pulgadas(V)  
1319 mm(H)
ן
742 mm(V)  
1,8"  
(45)  
3,0"  
(77)  
diagonal 60 pulgadas  
57,9" (1470)  
Proporción de la pantalla 16 : 9  
Resolución  
Tamaño de pixel  
1365 pixels(H)
ן
768 pixels(V)  
51,9" (1319)  
0,038 pulgadas(H)
ן
0,038 pulgadas(V)  
0,97 mm(H)
ן
0,97 mm(V)  
Señales  
Margen de  
sincronización  
Horizontal : 15,5 kHz to 110,0 kHz  
(automático: exploración de paso)  
Vertical : 50,0 Hz a 120,0 Hz  
(automático: exploración de paso)  
4,8"  
Señales de entrada  
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),  
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1  
(122)  
Terminales de entrada (VIDEO1 y RGB1 también se pueden utilizar como terminales OUTPUT)  
Las unidades de medida son pulgadas  
(mm)  
RGB  
Visual 1 (Análogo) mini D-sub 15-pin
ן
1  
Visual 2 (Análogo) BNC (R, G, B, HD, VD)
ן
1*2  
Visual 3 (Digital) DVI-D 24-pin
ן
1*3  
Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin  
previo aviso.  
Video  
*1 Señales de entrada HD/DVD/DTV aceptadas por este sistema.  
Visual 1  
Visual 2  
Visual 3  
BNC
ן
1  
RCA-pin
ן
1  
S- Vídeo: DIN 4-pin
ן
1  
480P (60 Hz)  
525I (60 Hz)  
625P (50 Hz)  
720P (50 Hz)  
1080I (60 Hz)  
480I (60 Hz)  
576P (50 Hz)  
625I (50 Hz)  
1035I (60 Hz)  
1080P (50 Hz)  
525P (60 Hz)  
576I (50 Hz)  
720P (60 Hz)  
1080I (50 Hz)  
1080P (60 Hz)  
DVD/HD  
Visual 1  
Visual 2  
Visual 3  
RCA-pin (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
ן
1*1  
BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
ן
1*1, *2  
DVI-D 24-pin
ן
1*3  
*2 Los conectores 5-BNC se utilizan como entrada RGB2 y DVD/  
HD2. Seleccione una de ellas bajo “SELEC. BNC”.  
*3 Compatible con HDCP.  
Audio  
External Control  
Estéreo RCA
ן
3 (seleccionable)  
Señales respaldadas  
D-sub 9-pin
ן
1(RS-232C)  
• 640
؂
480P @ 59,94/60 Hz  
• 720
؂
480P @ 59,94/60 Hz  
• 720
؂
576P @ 50 Hz  
• 1280
؂
720P @ 59,94/60 Hz  
• 1280
؂
720P @ 50 Hz  
• 1440 (720)
؂
480I @ 59,94/60 Hz  
• 1440 (720)
؂
576I @ 50 Hz  
• 1920
؂
1080I @ 59,94/60 Hz  
• 1920
؂
1080I @ 50 Hz  
Entrada de mando a distancia 1 mini conector  
Salida de mando a distancia 1 mini conector  
Salida de sonido  
Alimentación  
Amperaje nominal  
Consumo de energía  
Dimensiones  
9 W+9 W de 6 ohmios  
CA 100 V a 240 V (50 Hz/60 Hz)  
7,0 A (máximo)  
• 1920
؂
1080P @ 59,94/60 Hz  
• 1920
؂
1080P @ 50 Hz  
440 W (típico)  
Nota: En algunos casos es posible que no se visualice apropiadamente  
una señal en el monitor de plasma. El problema puede ser una  
inconsistencia con los estándares del equipo fuente (DVD, decodificador  
superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con  
NEC Corporation of America y también con el fabricante del equipo  
fuente.  
57,9 pulgadas(A)
ן
34,7 pulgadas(AI)
ן
4,8 pulgadas(F)  
1470 mm(A)
ן
880 mm(AI)
ן
122 mm(F)  
Peso  
135,6 lbs / 61,5 kg (sin base)  
Consideraciones ambientales  
Temperatura de uso  
Humedad  
0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F  
20 % a 80 % (sin condensación)  
Temperatura de almacenaje -10 °C a 50 °C / 14 °F a 122 °F  
Humedad 10 % a 90 % (sin condensación)  
Otras características Convertidor de exploración 3D de movimiento  
compensado (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I,  
1080I), convertidor pull down 2-3 (NTSC, 480I, 525I,  
1035I, 1080I (60 Hz)), convertidor pull down  
2-2 (PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I, 525I), acercamiento  
digital (zoom) (100 % a 900 % seleccionable), múltiples  
pantallas 4 a 25 video wall, autodiagnóstico via RS232C,  
modo de larga duración de pantalla (PLE, ORBITADOR,  
INVERSIÓN, BLANCO, SCREEN WIPER, SOFT  
FOCUS, etc.), bloqueo de control (excepto interruptor  
de la alimentación), salto de entrada, tonalidad de color,  
temporizador programable, interfaz de bucle pasante,  
conexión y reproducción (DDC1, DDC2b, RGB3:  
DDC2b solamente), multipantalla mejorada, protocolo  
de configuración, etc.  
Accesorios  
Cable de alimentación (
ן
1), Mando a distancia  
(
ן
1), Pilas tamaño AAA (
ן
2), Manuales  
(Guía de inicio y CD-ROM), Núcleos de ferrita  
para el cable de alimentación (
ן
2), bandas  
para cable de alimentación (
ן
2), Abrazaderas  
de cable (
ן
3), bandas de cuentas (
ן
3), Núcleo  
de ferrita para el cable remoto (
ן
2).  
Regulaciones  
UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-03,  
FCC clase B, ICES-003 clase B  
Sp-15  
Garantía limitada Monitores de plasma  
NEC Corporation of America garantiza que este producto  
está libre de defectos en material y mano de obra bajo los  
términos siguientes y, sujeto a las condiciones  
mencionadas más adelante, acuerda reparar o reemplazar  
(a opción exclusiva de NEC Corporation of America)  
cualquier pieza de la unidad que se compruebe estar  
defectuosa. Las piezas de reemplazo pueden ser nuevas o  
renovadas y estas cumplirán con las especificaciones de  
las piezas o productos originales.  
COMO SE PUEDE OBTENER EL SERVICIO DE  
GARANTÍA  
1. Para obtener servicio para su producto, consulte al distribuidor  
donde adquirió el producto.  
2. Cada vez que se requiera de servicios de garantía, será necesario  
presentar la factura original antigua (o una copia) como prueba  
del cubrimiento de la garantía.  
Incluya por favor en cualquier envío, su nombre, dirección y una  
descripción del (de los) problema(s).  
3. Para obtener información sobre los centros autorizados de  
servicios de NEC Corporation ofAmerica más cercanos, llame a  
NEC Corporation of America al 800-836-0655.  
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?  
Las piezas y el trabajo se garantizan por un periodo de un  
(1) año desde la fecha de compra del primer cliente.  
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD  
Excepto por las obligaciones determinadas  
específicamente más adelante en esta declaración de  
garantía, no seremos responsables de daños directos,  
indirectos, especiales, consecuenciales ni de otro tipo,  
basados en contratos, agravios o cualquier otra teoría legal,  
ya sea que hayamos o no advertido sobre la posibilidad de  
dichos daños. Esta garantía está en lugar de todas las  
garantías expresadas o implícitas, incluyendo pero no  
limitando, las garantías de comercialización o idoneidad  
para un propósito en particular.  
¿A QUIÉN CUBRE LA GARANTÍA?  
Esta garantía puede sólo cumplirse para el primer  
comprador.  
QUE CUBRE Y QUE NO CUBRE LA GARANTÍA  
Excepto por lo especificado a continuación, esta garantía  
cubre todos los defectos en material o mano de obra en  
este producto.  
La garantía no cubre lo siguiente:  
1. Cualquier producto que no sea distribuido en los EE.UU. o  
Canadá por NEC Corporation of America o que no haya sido  
comprado en los países antes mencionados a un distribuidor  
autorizado de NEC Corporation of America.  
2. Cualquier producto en el cual el número de serie haya sido  
desfigurado, modificado o removido.  
3. Daños, deterioro o malfuncionamiento resultado de:  
a. Accidentes, uso incorrecto, abuso, negligencia, incendios,  
inundaciones, relámpagos u otros fenómenos naturales,  
modificación no autorizada del producto, o el no seguir las  
instrucciones suministradas con el producto.  
EXCLUSIÓN DE DAÑOS  
La responsabilidad de NEC Corporation of America por  
cualquier producto defectuoso está limitada a la reparación  
o reemplazo del producto a nuestra discreción. NEC  
Corporation of America no será responsable por:  
1. Daños a propiedades causados por cualquier defecto en este  
producto, daños basados en inconveniencia, perdidas de uso del  
producto, perdidas de tiempo, perdidas comerciales; o  
2. Cualquier otros daños ya sean fortuitos, consecuentes o de otra  
manera.Algunos estados no permiten limitación en lo que respecta  
al periodo de duración de una garantía implícita o no permiten la  
exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, de tal  
forma que es posible que las limitaciones y exclusiones  
mencionadas anteriormente no se puedan aplicar en su caso.  
b. La reparación o intento de reparación por personas no  
autorizadas por NEC Corporation of America.  
c. Cualquier transporte del producto (los reclamos deben  
presentarse al transportador).  
d. Extracción o instalación del producto.  
e. Cualquier otra causa que no esté relacionada con un defecto  
del producto.  
f. Quemaduras o imágenes residuales en el fósforo del panel.  
4. Cajas de cartón, estuches de transporte, baterías, cajas externas,  
cintas magnéticas o cualquier clase de accesorios utilizados en  
conexión con el producto.  
COMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON  
LA GARANTÍA  
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos,  
y es posible que también adquiera otros derechos que  
varían de estado a estado.  
5. Servicios fuera de los EE.UU. y Canadá.  
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,  
TELÉFONO 800-836-0655  
NEC CORPORATION OF AMERICA  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
QUE PAGAREMOS Y QUE NO PAGAREMOS  
Pagaremos los gastos de trabajo y materiales para los  
elementos cubiertos, pero no pagaremos lo siguiente:  
1. Costos de extracción o instalación.  
2. Costos de ajustes técnicos iniciales (montaje), incluyendo el ajuste  
de los controles de usuario. Estos costos son responsabilidad del  
distribuidor de NEC Corporation of America donde se adquirió  
el producto.  
Nota:Todos los productos devueltos a NEC Corporation  
ofAmerica para servicio DEBEN tener aprobación previa.  
Para obtener dicha aprobación, llame a NEC Corporation  
of America al 800-836-0655.  
3. Costos de envío.  
Sp-16  
Guia de iniciação  
(Modelo de tela divididamelhorada)  
Para o funcionamento do seu monitor plasma, consulte o CD-ROM.  
Conteúdo  
Manual de usuário em CD-ROM  
O manual de usuário completo é fornecido no CD-ROM, em  
formato PDF (Portable Document Format) e fornece detalhes  
do produto e informações para utilização do seu monitor de  
plasma NEC.  
Informação importante .................................Po-2  
Instalação ....................................................Po-4  
Requisitos de ventilação para a montagem da caixa.... Po-4  
Criar um vídeo-wall.............................................. Po-5  
Manuseamento do cabo ....................................... Po-5  
Precauções a ter quando o monitor plasma é instalado  
na vertical........................................................ Po-6  
Como utilizar o controle remoto ............................. Po-6  
Instalação e substituição das baterias...................... Po-6  
Utilizar o modo de controle remoto com fios ......... Po-6  
Alcance de funcionamento ..................................... Po-6  
Para visualizar e/ou imprimir os arquivos PDF, é necessário  
ter instalado o programa Adobe Acrobat Reader™ ou Adobe  
Reader™.  
NOTA: Adobe Acrobat Reader ou Adobe Reader podem ser  
descarregados da página de Internet da Adobe.  
o seu Sistema Operativo.  
Nomes de peças e função ..............................Po-7  
Vista frontal ......................................................... Po-7  
Vista posterior/Placa de terminais.......................... Po-8  
Controle remoto ................................................... Po-9  
Visualizar o Manual de usuário (PDF)  
[Windows]  
1. Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do seu  
computador.  
2. Um menu será exibido automaticamente.  
Se isto não acontecer:  
1) Na área de trabalho do Windows, clique duplo no ícone [Meu  
Computador].  
2) Clique duplo no drive de CD-ROM [NECPLASMA-UM].  
3) Clique duplo em “start_menu.pdf”.  
3. Clique no nome de seu produto.  
O manual do usuário será exibido na tela.  
Operações básicas.......................................Po-10  
POWER ............................................................ Po-10  
Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade: ......... Po-10  
VOLUME .......................................................... Po-10  
Para ajustar o volume: .......................................... Po-10  
MUTE ............................................................... Po-10  
Para emudecer o som: .......................................... Po-10  
DISPLAY ............................................................ Po-10  
Para verificar as definições: ................................. Po-10  
DIGITAL ZOOM ................................................. Po-10  
AUTO ADJUST .................................................. Po-10  
Ajustar o tamanho ou qualidade da imagem  
[Macintosh]  
1. Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do seu  
computador Macintosh.  
2. Clique duplo no ícone de CD-ROM [NECPLASMA-UM].  
3. Clique duplo em “start_menu.pdf”.  
O Menu Inicial será exibido.  
automaticamente: .............................................. Po-10  
OFF TIMER ........................................................ Po-10  
Para configurar o temporizador de desligar: ......... Po-10  
Para verificar o tempo restante: ............................ Po-10  
Para cancelar o temporizador de desligar: ............ Po-10  
4. Clique no nome de seu produto.  
O manual do usuário será exibido na tela.  
Copiar o Manual de usuário (PDF) para o seu computador.  
O manual de usuário no CD-ROM fornecido pode ser copiado  
para o disco rígido do seu computador.  
Controles OSM (Menu no écran) ...................Po-11  
Operações do Menu .......................................... Po-11  
Árvore do Menu ................................................ Po-12  
Resolução de problemas..............................Po-14  
Especificações .............................................Po-15  
Garantia Limitada Monitores de Plasma ............... Po-16  
Conteúdo da embalagem  
Monitor de plasma (
ן
1)  
Cabo de energia (
ן
1, 3 m/9,8 pés)  
Controle remoto (
ן
1)  
Pilhas AAA (
ן
2, pilha de manganês para o  
controle remoto)  
Manuais (Guia de iniciação e CD-ROM)  
Núcleos de ferrite para o cabo de energia (
ן
2),  
fitas para o cabo de energia (
ן
2)  
PORTUGUÊS  
Núcleo de ferrite para o cabo remoto (
ן
2)  
Grampos do cabo (
ן
3), cintas (
ן
3)  
Opções  
• Unidade de suporte de parede  
• Unidade de suporte no teto  
• Unidade de suporte inclinado  
• Rack de Mesa  
• Colunas  
Informação importante  
acessível.  
Precauções  
Para evitar danos e aumentar a duração de funcionamento:  
Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e  
mantenha-o à mão para futura consulta.  
1. Utilize apenas a unidade com uma fonte de alimentação CA de 100  
V a 240 V 50 Hz/60 Hz. O funcionamento contínuo em voltagens  
superiores a 100 V a 240 V CA diminui o tempo de vida útil da  
unidade e pode até causar perigo de incêndio.  
CUIDADO  
2. Manuseie a unidade com cuidado ao instalá-la e não a deixe cair.  
3. Instale a unidade longe do calor, poeira excessiva e da luz direta do sol.  
4. Proteja o interior da unidade de líquidos e de pequenos objetos  
metálicos. Em caso de acidente, desligue o cabo de alimentação e  
envie para reparo a um Centro de Assistência autorizado.  
5. Não bata nem risque a superfície do painel uma vez que pode  
causar defeitos na superfície da tela.  
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO  
NÃO ABRIR  
CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO,  
NÃO REMOVAA TAMPA. NÃO EFETUE A  
MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS. A  
MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR  
PESSOAL QUALIFICADO.  
6. Para a instalação e montagem corretas, recomendamos que contate  
um fornecedor treinado e autorizado.  
Este símbolo avisa o usuário que a voltagem nã  
isolada dentro da unidade poderá ter magnitude  
sufienciente para causar choque elétrico. Por esta  
razão, é perigoso tocar qualquer parte no interior  
desta unidade.  
7. Tal como acontece com qualquer monitor à base de fósforo (como  
um monitor CRT, por exemplo), a saída de luz vai diminuindo com  
o decorrer do tempo de vida útil de um painel de plasma.  
8. Para evitar a sulfurização, recomendamos que não coloque a unidade  
num compartimento de vestuário, num banheiro público ou sauna.  
9. Não utilize a unidade num veículo móvel, uma vez que pode cair ou  
tombar e causar lesões.  
10. Não coloque a unidade de lado, virada ao contrário ou com a tela virada  
para cima ou para baixo para evitar a combustão ou choque elétrico.  
11. Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverían ser  
colocados sobre o aparelho. Se fontes de chama descubridas caem  
acidentalmente, o fogo propagado sobre o aparelho pode causar incêndio.  
Este símbolo alerta o usuário que informações  
importantes no que diz respeito à operação e  
manutenção desta unidade foram incuídas. Assim,  
deverão ser cuidadosamente lidas para evitar  
quaisquer problemas.  
AVISO  
PARA EVITAR PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO  
EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA E UMIDADE.  
TAMBÉM NÃO UTILIZE A FICHA POLARIZADA DESTA  
UNIDADE EM RECEPTÁCULOS DE CABO DE EXTENSÃO  
OU OUTRAS TOMADAS, A NÃO SER QUE SEJAM  
INSERIDOS PINOS. EVITE ABRIR A CAIXA ONDE SE  
ENCONTRAM OS COMPONENTES DE ALTA VOLTAGEM.  
O REPARO DEVE SER EFETUADO POR PESSOAL  
QUALIFICADO.  
Procedimento de limpeza do monitor plasma:  
1. Utilize um pano seco para limpar o painel frontal e a área da  
chanfradura. Nunca utilize solventes como álcool ou diluente para  
limpar estas superfícies.  
2. Limpe as área de ventilação do plasma com um aspirador com um  
acessório de escova macia.  
3. Para assegurar uma ventilação correta, a limpeza das áreas de  
ventilação deve ser efetuada mensalmente. Poderá ser necessário  
efetuar uma limpeza mais freqüente dependendo do ambiente no  
qual o monitor plasma está instalado.  
Recomendações para evitar ou minimizar queimar o fósforo:  
Tal como todos os dispositivos de visualização à base de fósforo e  
todos os monitores plasma a gás, os monitores plasma podem ser  
susceptíveis à queima do fósforo sob determinadas circunstâncias.  
Determinadas condições de funcionamento, como a visualização  
contínua de uma imagem estática durante um longo período de tempo,  
podem queimar o fósforo caso não sejam tomadas as devidas  
precauções. Para proteger o seu investimento neste monitor plasma,  
siga as seguintes diretrizes e recomendações para minimizar a  
ocorrência de destruição da imagem:  
Avisos e precauções de segurança  
Este monitor plasma foi desenhado e fabricado para funcionar sem  
problemas e durante muito tempo. Não é necessária qualquer  
manutenção para além da limpeza. Consulte a seção,  
“Procedimento de limpeza do monitor plasma” na página seguinte.  
O painel de visualização plasma consiste em elementos de  
imagem finos (células) com mais de 99,99 % de células ativas.  
Poderão existir células que não produzam luzes ou  
permaneçam acesas.  
Para uma operação segura e para evitar danos na unidade, leia  
atentamente e siga as seguintes instruções.  
* Ative e utilize sempre a função de protetor da tela do computador  
durante a utilização com uma fonte de entrada para computador.  
* Visualize uma imagem de movimento sempre que possível.  
* Mude a posição da visualização de menus de vez em quando.  
* Desligue sempre o monitor quando terminar a sua utilização.  
Se o monitor plasma for utilizado durante muito tempo e de forma  
contínua, toma as seguintes medidas para diminuir a queima de fósforo:  
* Reduza os níveis de luminosidade e contraste o mais possível sem  
prejudicar a percepção da imagem.  
Para evitar perigo de choque e incêndio:  
1. Disponibilize espaço suficiente para evitar a acumulação de calor  
interno. Não tape as saídas de ventilação da tampa posterior nem  
instale a unidade dentro de um armário ou estante fechados.  
Se instalar a unidade dentro de um armário, certifique-se que deixa  
espaço adequado na parte superior da unidade para permitir a saída  
de ar quente. Se o monitor se tornar demasiado quente, o pprotetor  
de sobre-aquecimento é ativado e o monitor desliga. Caso isto  
aconteça, desligue a corrente do monitor e desligue o cabo de  
alimentação. Se o compartimento onde se encontra o monitor  
instalado estiver demasiado quente, mova o monitor para um local  
mais fresco e aguarde 60 minutos até que arrefeça. Se o problema  
persistir, contate o seu fornecedor.  
* Visualize uma imagem com muitas cores e graus de cores (por  
exemplo, imagens fotográficas ou foto-realistas).  
* Crie o conteúdo da imagem com o contraste mínimo entre as áreas de  
luz e escuras, por exemplo, caracteres brancos em fundos pretos.  
Utilize cores complementares ou pálidas sempre que possível.  
* Evite visualizar imagens com poucas cores e margens distintas e  
marcadas entre as cores.  
2. Não utilize a ficha polarizada da unidade com cabos de extensão ou  
outras tomadas a não ser que sejam inseridos pinos.  
3. Não exponha a unidade à água ou umidade.  
Som com o monitor de plasma funcionando  
4. Evite danificar o cabo de alimentação e não tente alterar o mesmo.  
5. Desligue o cabo de alimentação durante tempestades elétricas ou se a  
unidade não for utilizada durante um longo período de tempo.  
6. Não abra a caixa que tem componentes de alta voltagem  
potencialmente perigosos no seu interior. Se a unidade for  
danificada desta forma, a garantia é invalidada. Para além disso,  
existe o risco de choque elétrico.  
7. Não tente efetuar a manutenção ou reparo da unidade. O fabricante  
não se responsabiliza por quaisquer lesões corporais ou danos  
causados pela tentativa de anutenção por parte de pessoas não  
qualificadas ou pela abertura da tampa posterior. Todas e quaisquer  
reparos ou manutenções devem ser efetuados em Centros de  
Assistência autorizados.  
O painel do monitor de plasma é composto de pixels extremamente  
pequenos, e estes pixels emitem luz quando recebem sinais de vídeo.  
Este princípio poderá causar um zunido ou zumbido elétrico vindo do  
monitor de plasma. Note também que a velocidade de rotação do motor  
da ventoinha de arrefecimento aumenta quando a temperatura ambiente  
do monitor de plasma está alta. Neste caso, o som do motor da  
ventoinha poderá ser ouvido.  
Nota:  
Os seguintes itens não estão cobertos pela garantia.  
• Retenção da imagem  
• Sons gerados pelo painel, por exemplo: Ruído do motor da  
ventoinha, zumbido do circuito elétrico / painel de vidro.  
8. Este equipamento deve estar ligado a uma saída de corrente com  
ligação à terra de proteção.  
9. A tomada deve estar instalada perto do equipamento e facilmente  
Contate o seu fornecedor para outros procedimentos recomendados que  
melhor se adeqüem às suas necessidades de aplicação especiais.  
Po-2  
Aviso  
ADVERTÊNCIA  
Não é para utilização numa sala de computador  
como definido no Padrão ANSI/NFPA 75 para a  
protecção de computador elétrônico/equipamento  
de processamento de dados.  
Este aparelho é fornecido com um tipo de  
tomada à três pólos com ligação de terra, uma  
tomada com um terceiro pólo e será adapto só  
em uma tomada com ligação de terra. É uma  
medida de segurança. Se não conseguir colocar  
a tomada do aparelho na tomada de parede,  
contacte o seu eletricista para sobstituir a sua  
tomada antiquada. Não subestime o objetivo de  
segurança do tipo de tomada com ligação de  
terra.  
Este equipamento foi testado e cumpre os limites  
de um equipamento de digital de Classe B, de  
acordo com a Parte 15 da regras FCC. Estes  
limites foram concebidos para fornecer proteção  
razoável contra interferência prejudicial numa  
instalação residencial. Este equipamento gera,  
utiliza e gera freqüências rádio e, se não for  
instalado e utilizado de acordo com as instruções,  
pode causar interferências perigosas às  
comunicações rádio. No entanto, não existe a  
garantia que a interferência não ocorra numa  
instalação particular. Se este equipamento não  
causar interferência perigosa à recepção de rádio  
ou televisão, o que pode ser determinado ligando  
e desligando o equipamento, o usuário é  
encorajado a tentar corrigir a interferência por uma  
ou mais das seguintes medidas:  
Condições de Funcionamento  
Temperatura e umidade do ambiente  
operacional:  
0 °C a +40 °C (+32 °F a +104 °F); menos que  
80 % de umidade relativa (aberturas de  
ventilação não bloqueadas)  
Não instale esta unidade em local pouco  
ventilado, em local exposto a grande umidade,  
ou sob luz solar direta (ou forte iluminação  
artificial)  
• Reorientar ou recolocar a antena de recepção.  
• Aumentar a separação entre o equipamento e o  
receptor.  
• Ligar o equipamento a uma tomada num circuito  
diferente do qual o receptor está ligado.  
Descartar-se do seu  
produto utilizado  
A legislação da UE está implementada e  
cada estado membro exige que os produtos  
elétricos usados com a marca (deixada) devem  
ser descartados separadamente do lixo  
doméstico normal. Isto inclui monitores plasma  
e os seus acessórios elétricos. Quando se  
desfaz de tais produtos, siga as orientações da  
autoridade local e/ou informe-se junto da loja  
onde adquiriu o produto.  
Após a recolha dos objetos, estes são  
reutilizados e reciclados de uma forma correta.  
Este esforço irá ajudar-nos a reduzir os  
desperdícios bem como o impacto negativo para  
a saúde pública e o ambiente no nível mínimo.  
A marca nos produtos elétricos e elétrônicos  
apenas se aplica aos Estados Membros da  
União Européia.  
• Consulte o distribuidor ou um técnico  
especializado de TV/rádio para obter ajuda.  
Este aparelho digital Classe B atende às normas  
ICES-003 do Canadá.  
NOTA:  
Quando usar um cabo RGB (não fornecido), use-o com  
núcleos de ferrite (não fornecidos) em ambas extremidades  
do cabo. Se isto não for feito, este monitor não estará em  
conformidade com os padrões FCC obrigatórios.  
NOTA:  
Quando usar o cabo de energia (fornecido), use os núcleos de  
ferrite fornecidos. Coloque os núcleos de ferrite (fornecidos)  
em ambas extremidades do cabo de energia (fornecido), em  
seguida use as fitas (fornecidas) para prendê-los ao cabo de  
energia (fornecido). Se isto não for feito, este monitor não  
estará em conformidade com os padrões FCC obrigatórios.  
ATENÇÃO  
Cabo de corrente (fornecido)  
Quando se estiver a desfazer das baterias  
usadas, obedeça aos regulamentos  
governamentais ou regras de de instruções  
públicas ambientais que se aplicam no seu país/  
área.  
faixa  
faixa  
centro  
centro  
NOTA:  
Quando usar um cabo remoto (não fornecido), use o  
núcleo de ferrite fornecido. Enrole o cabo remoto (não  
fornecido) uma vez em volta do núcleo de ferrite  
(fornecido), prendendo-o em seguida. Se isto não for  
feito, este monitor não estará em conformidade com os  
padrões FCC obrigatórios.  
ATENÇÃO  
Ao trocar as baterias, use somente baterias  
alcalinas convencionais não recarregáveis ou  
baterias de manganês (2).  
Risco de explosão se a bateria for substituida  
por um tipo incorreto. Descarte as baterias  
usadas de acordo com a legislação local.  
Cabo remoto (não fornecido)  
Ao monitor de plasma  
centro  
Po-3  
Instalação  
Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas:  
* Na verticial. (Ver figura A)  
* Deitado com a tela virada para baixo (Ver figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor  
quando embalado, por baixo da superfície da tela para não riscar.  
* Não toque nem segure no monitor pela tela sempre que o transportar.  
• Este dispositivo não pode ser instalado por si só. Utilize um suporte ou o encaixe original da  
unidade. (Unidade de suporte de parede, base, etc.)  
• Para a instalação correta e montagem, recomendamos que contate um fornecedor treinado e  
autorizado.  
O não cumprimento dos procedimentos corretos de montagem pode causar danos no  
equipamento ou lesões no instalador.  
A garantia do produto não cobre os danos causados por uma instalação incorreta.  
ATENÇÃO  
• Instale o dispositivo seguindo o manual da unidade opcional.  
• Instale o dispositivo em local estável e plano, suficientemente firme para suportar o peso.  
• Use as braçadeiras especificadas para a instalação.  
• Depois da instalação, tome medidas para evitar a sua queda.  
• Remova ou instale o dispositivo sempre com auxílio de outra(s) pessoa(s).  
* Utilize apenas o conjunto de montagem ou suporte fornecido pelo fabricante e listado em Options.  
Figura B  
Figura A  
Requisitos de ventilação para a  
Parede  
montagem da caixa  
50 mm (2")  
50 mm (2")  
Para a dispersão do calor, deixe espaço entre os objetos  
envolventes como mostrado na figura aquando da  
instalação.  
Parede  
50 mm (2")  
Po-4  
Criar um vídeo-wall  
Com a capacidade de visualização de matriz integrada, pode criar um vídeo-wall 2
ן
2, 3
ן
3, 4
ן
4, 5
ן
5, 5
ן
1, 1
ן
5.  
• Ligue os cabos de sinal e os cabos remotos como abaixo indicado.  
Sinal de vídeo  
Sinal RGB/DVD/HD  
Controle remoto  
IN  
Sinal RGB/  
sinal DVD/HD  
Sinal VIDEO  
Controle remoto  
IN  
IN  
IN  
Ficha RCA phono  
Conector BNC  
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD1  
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD2  
/
HD2  
RGB  
1
AUDIO  
R
3
RGB  
3
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD1  
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD2  
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
R
3
RGB  
3
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
IN  
OUT  
3
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
(Digital RGB)  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
IN  
OUT  
3
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
Conector BNC  
OUT  
OUT  
OUT  
Controle remoto  
OUT  
Controle remoto  
Sinal RGB/  
sinal DVD/HD  
Sinal VIDEO  
Nota:  
1. Os terminais VIDEO1 e RGB1 podem ser utilizados para INPUT ou OUTPUT.  
Quando LOOP OUT está LIGADO, não conecte um sinal OUTPUT de outra unidade; isso iria sobrecarregar a outra  
unidade podendo danificá-la.  
2. LOOP OUT não pode ser LIGADO quando são enviados sinais para o terminal RGB1.  
3. LOOP OUT pode ser LIGADO quando são enviados sinais para o terminal RGB1 se a corrente estiver conectada.  
Informação  
• Para enviar sinais para outro plasma, defina LOOP OUT para LIGADO.  
• Para criar um vídeo-wall, defina corretamente os itens de menú VÍDEO-WALL.  
• Para conectar monitores, utilize um cabo BNC de 1 m a 2 m (qualquer cabo disponível comercialmente).  
• Se a qualidade da imagem for fraca, não utilize o terminal de saída do monitor. Utilize um amplificador de  
distribuição (qualquer amplificador de distribuição disponível no mercado) para conectar sinais divididos aos  
terminais INPUT do respectivo monitor.  
• Utilizado com a função de vídeo-wall, é standard um máximo de 4 telas com sinal inferior a 1024
ן
768, 60 Hz.  
• Recomendamos um amplificador de distribuição sempre que utilizar 3
ן
3 telas e no vídeo-wall.  
• Para enviar sinais de um plasma para outro, é necessário um cabo de conversão D-Sub – 5BNC de 15 pinos  
machos com 1 m a 2 m.  
Manuseamento do cabo  
Usando os grampos de cabos e as cintas fornecidas com  
o monitor de plasma, enfeixe os cabos de sinal e de  
áudio na parte posterior da unidade para conectá-los ao  
Parte posterior da unidade  
monitor.  
orifícios de montagem  
Para prender  
Para soltar  
Insira q no orifício de montagem,  
depois feche w na parte posterior de  
q para prender o grampo.  
Os grampos são projetados para, uma extremidades dos cabos.  
vez fechados, serem difíceis de abrir.  
Prenda-os cuidadosamente. Os cabos  
podem ser direcionados para a direita  
ou para a esquerda.  
Enfeixe os cabos soltos e prenda-os  
com as cintas fornecidas.  
Não faça pressão excessiva nas  
Usando um alicate, torça o grampo  
90° e puxe-o para fora. Em alguns  
casos, o grampo pode se deteriorar  
com o tempo e ficar danificado  
quando removido.  
Po-5  
Precauções a ter quando o monitor plasma é instalado na vertical  
• Utilize a unidade opcional. Contate o seu local de compra para a instalação.  
Lado superior  
• Rode 90° no sentido horário como visto a partir da parte frontal ao instalar.  
• Após a instalação, verifique se a marca do logotipo NEC é vista na parte frontal.  
• Certifique-se que define “ANGULO OSM” para “V” durante a utilização.  
* O não cumprimento das precauções acima referidas  
OPÇÃO1  
OSM  
ENTRADA BNC  
:
RGB  
ENTR. D-SUB  
:
RGB  
SELECÇÃO RGB  
90°  
:
AUTO  
SELEC. HD  
:
1080B  
ENTRADA SKIP  
:
DESLIG.  
RESET TODOS  
:
DESLIG.  
1024
؂
768  
OK  
EXIT VOLTAR  
SEL.  
MENU/ENTER  
pode causar mau funcionamento.  
Como utilizar o controle remoto  
Instalação e substituição das baterias  
Pilhas indicadas:  
Utilize pilhas tamanho AAA (R03) ou AAA (LR03).  
Insira 2 pilhas “AAA”, certificando-se que as coloca na  
polaridade correta.  
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
EXIT  
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
-
RIGHT/  
+
/
1. Pressione a abra a tampa.  
Lado inferior  
Alcance de funcionamento  
* Utilize o controle remoto numa distância até 7 m a partir  
da parte da frente do sensor do controle remoto do  
monitor e nso angulos horizontal e vertical até cerca de  
30°.  
* A operação do controle remoto poderá não funcionar se  
o sensor do controle remoto do monitor estiver exposto à  
luz direta do sol ou a forte luz artificial, ou caso exista  
um obstáculo entre o sensor e o controle remoto.  
2. Alinhe as baterias de acordo com a indicação  
no interior do compartimento.  
e
3.Volte a colocar a tampa.  
Aprox. 7 m  
Utilizar o modo de controle remoto com fios  
Conecte o cabo remoto* na tonda remota do controle  
remoto e o terminal “REMOTE IN” no monitor. Quando  
o cabo estiver conectado, o modo muda  
automaticamente para o controle remoto com fios.  
Quando é utilizado o modo de controle remoto com fios,  
o controle remoto pode ser operado mesmo que não  
estejam carregadas baterias.  
CUIDADO  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
• Utilize somente as pilhas especificadas.  
• Assegure-se de inserir corretamente as pilhas, de  
IN  
OUT  
acordo com as indicações de  
e
.
• Não deixe cair nem utilize incorretamente o  
controle remoto.  
Cabo do controle remoto*  
• Não molhe o controle remoto. Se o controle rmeoto  
ficar molhado, seque-o imediatamente.  
• Evite o calor e a umidade.  
Para a tomada remota  
• Quando não utilizar o controle remoto durante um  
longo período de tempo, remova as baterias.  
• Não utilize ao memso tempo baterias novas e  
antigas nem utilize baterias de tipos diferentes.  
• Não abandone as baterias, não as aqueça nem as  
atire para o fogo.  
• Sempre que utilizar o controle rmeoto no modo  
sem fios, desconecte o cabo remoto do terminal  
REMOTE IN no monitor.  
*
O mini cabo 1/8 Stereo deve ser adquirido separadamente.  
Po-6  
Nomes de peças e função  
Vista frontal  
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
EXIT  
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
-
RIGHT/  
+
/
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
/EXIT  
-
+
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
RIGHT/  
6
5
4
1
3
2
7
q Power  
t LEFT/– e RIGHT/+  
Funciona como os botões CURSOR (  
Liga e desliga o monitor.  
/
), e usado  
para ajustar os parâmetros da imagem no modo  
Menu na Tela (OSM).  
w Janela do sensor remoto  
Recebesinais do controle remoto.  
y VOLUME DOWN e UP  
e Indicador POWER/STANDBY  
Ajusta o volume.  
Funciona como botões CURSOR (  
de menu no écran (OSM).  
Quando ligado.......................... Acende a verde.  
Quando no modo de standby ... Acende a vermelho.  
/
) no modo  
r INPUT SELECT / EXIT  
Ativa a entrada.  
u MENU/ENTER  
Define o modo de menu na tela (OSM) e visualiza o  
menu principal.  
Funciona como botões EXIT no modo de menu no  
écran (OSM).  
AVISO  
O interruptor de conexão/desconexão não desconecta  
completamente o monitor plasma da corrente elétrica.  
Po-7  
Vista posterior/Placa de terminais  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD  
Cb/Pb Cr/Pr  
1
/
HD  
1
AUDIO  
L/R  
2
RGB  
G/Y  
2
/
DVD  
2
/
HD2  
RGB  
(IN/OUT)  
1
AUDIO  
L/R  
3
RGB  
DV  
3
I
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
OUT  
Y
R/Cr/Pr  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
I
N
B
D
A
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD  
1
AUDIO  
2
RGB2  
/
DVD  
2
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
3
RGB  
3
REMOTE  
EXTERNAL CONTROL  
R
R
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
3
IN  
OUT  
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN  
G RGB1 (mini D-Sub 15 pinos)  
Conecte o cabo de alimentação incluído aqui.  
Conecte um sinal RGB análogo a partir de um  
computador, etc. aqui. Esta entrada pode ser  
utilizada como entrada e saída.  
B EXT SPEAKER L e R  
Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a  
polaridade correta. Conecte o fio da coluna  
H RGB3 (DVI 24 pinos)  
(positivo) ao terminal  
coluna  
EXT SPEAKER e o fio da  
EXT  
Conecte um sinal digital (TMDS) a partir de uma  
fonte com uma saída DVI.  
(negativo) ao terminal  
SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT.  
Consulte o manual do usuário das colunas.  
Esta entrada pode ser defina para utilização com um  
RGB3.  
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)  
Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc.  
aqui. VIDEO1 pode ser utilizado como entrada ou  
saída.  
I
EXTERNAL CONTROL  
Este terminal é utilizado sempre que operar e  
controlar o monitor externamente (através do RS-  
232C).  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
J REMOTE IN  
Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é  
selecionável. Defina a que imagem de vídeo os  
deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.  
Conecte o cabo remoto à tomada remota do controle  
remoto para obter um controle remoto com fios.  
K REMOTE OUT  
E DVD1 / HD1  
Conecte o cabo remoto à tomada REMOTE IN de  
outro monitor para obter um controle remoto com  
fios.  
Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc.  
aqui.  
F RGB2/ DVD2/ HD2  
L Alças  
RGB2:  
Pode conectar um sinal RGB análogo  
Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.  
e o sinal de sincronização.  
DVD2/ HD2: Pode conectar DVDs, discos de alta  
definição e laser, etc. aqui.  
Esta entrada pode ser definida para  
utilização com um RGB ou fonte de  
componente.  
Po-8  
u EXIT  
Pressione este botão para sair dos controles OSM no  
Controle remoto  
menu principal. Pressione este botão durante a  
visualização do submenu para voltar ao menu  
anterior.  
i POINTER  
Pressione este botão para visualizar o cursor.  
o ZOOM (+ /–)  
Aumenta ou reduz a imagem.  
! VOLUME (+ /–)  
Ajsuta o volume.  
! MUTE  
Emudece o som.  
! WIDE  
Pressione este botão para selecionar e trocar os  
tamanhos de tela. O botão WIDE não está ativo para  
todos os sinais.  
! DISPLAY  
Visualiza as definições da fonte no écran.  
! OFF TIMER  
Ativa o temporizador de desligar a unidade.  
! SIDE BY SIDE  
Pressione este botão para mostrar algumas imagens  
no modo lado-a-lado.  
! PICTURE IN PICTURE  
Pressione este botão para mostrar algumas imagens  
no modo imagem-na-imagem.  
! SINGLE  
Cancela o modo de écran dividido.  
! SELECT/FREEZE  
Pressione este botão para selecionar a imagem ativa  
no modo de écran dividido.  
Quando a função IMG. FIXA está ativa, este botão  
pode ser utilizado para visualizar imagens estáticas  
no sub écran.  
q POWER ON/STANDBY  
Permite ligar ou colocar em standby.  
(Isto não funciona quando o indicador POWER/  
STANDBY da unidade principal estiver desligado.)  
! AUTO ADJUST  
w RGB / PC  
Pressione este botão para ajustar AJUSTE FINO,  
AJUSTE IMAG., POSIÇÃO, e CONTRASTE  
automaticamente, ou para mudar o tamanho do écran  
para o modo ZOOM automaticamente com a legenda  
sobreposta visualizada na totalidade apenas quando a  
imagem incluir áreas escuras em cima ou em baixo da  
imagem.  
Pressione este botão para selecionar RGB/PC como  
fonte.  
RGB/PC também pode ser selecionado utilizando o  
botão INPUT SELECT no monitor.  
e DVD / HD  
Pressione este botão para selecionar DVD/HD como  
fonte.  
DVD/HD também pode ser selecionado utilizando o  
botão INPUT SELECT no monitor.  
@ ID SELECT  
Defina o número de identificação no controle  
remoto. O controle remoto pode então ser utilizado  
apenas para um écran com o mesmo número de  
identificação. Quando são utilizados váriso écrans ao  
mesmo tempo, estes podem ser contorlados  
individualmente.  
r VIDEO  
Pressione este botão para selecionar VIDEO como  
fonte.  
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3  
VIDEO também pode ser selecionado utilizando o  
botão INPUT SELECT no monitor.  
@ CLEAR/SEAMLESS SW  
Apaga o número definido pelo botão ID SELECT.  
Quando a função TROCA RÁPIDA está ativa, este  
botão pode ser utilizado para mudar rapidamente a  
fonte de entrada.  
t MENU/ENTER  
Pressione este botão para acessar aos controles  
OSM.  
Pressione este botão durante a visualização do menu  
principal para passar ao submenu.  
@ Transmissor de sinal do controle remoto  
Transmite os sinais do controle remoto.  
y CURSOR (  
/
/
/
)
@ Tomada remota  
Utilize estes botões para selecionar itens ou  
definições e para ajustar as definições ou mudar os  
modelos de écran.  
Insira a ficha do cabo remoto (mini cabo 1/8 Stereo)  
aqui sempre que utilizar o controle remoto fornecido  
no modo com fios.  
Po-9  
Operações básicas  
imposta a ser visualizada completamente apenas  
quando a imagem contiver áreas a negro por cima e  
por baixo a imagem.  
POWER  
Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade:  
1. Ligue o cabo de corrente a uma tomada CA ativa.  
2. Pressione o botão de corrente (na unidade).  
O indicador POWER/STANDBY do monitor ilumina-  
se em vermelho e o modo de prontidão é definido.  
3. Pressione o botão POWER ON (no controle remoto)  
para ligar a unidade.  
OFF TIMER  
Para configurar o temporizador de desligar:  
O temporizador de desligar pode ser definido para  
desligar após 30, 60, 90 ou 120 minutos.  
1. Pressione o botão OFF TIMER para iniciar o  
temporizador em 30 minutos.  
O indicador POWER/STANDBY irá iluminar-se (em  
verde) quando a unidade estiver ligada.  
2. Pressione o botão OFF TIMER para o tempo desejado.  
3. O temporizador inicia quando o menu desaparecer.  
30 60 90 120 0  
4. Pressione o botão POWER STANDBY button (no  
controle remoto) ou o botão de corrente (na unidade)  
para desligar a unidade.  
O indicador POWER/STANDBY fica vermelho e o  
estado de prontidão é definido (apenas quando se  
desliga a unidade com o controle remoto).  
DESLIGAR TEMP. 30  
VOLUME  
Para ajustar o volume:  
1. Mantenha pressionado VOLUME  
(no controle  
remoto ou na unidade) para aumentar para o nível  
desejado.  
2. Mantenha pressionado VOLUME  
(no controle  
Para verificar o tempo restante:  
1. Após o temporizador de desligar ter sido definido,  
pressione o botão OFF TIMER uma vez.  
2. É visualizado o tempo restante, de seguida desliga-se  
após alguns segundos.  
remoto ou na unidade) para diminuir para o nível  
desejado.  
MUTE  
Para emudecer o som:  
Pressione o botão MUTE no controle remoto para  
emudecer o som; pressione novamente para restaurar.  
3. Quando faltarem cinco minutos o tempo restante irá  
aparecer até chegar a zero.  
DISPLAY  
Para verificar as definições:  
1. Pressione o botão DISPLAY para aparecer o modo de  
exibição.  
DESLIGAR TEMP. 28  
2. Se o botão não for premido durante aproximadamente  
três segundos, o menu desaparece.  
DIGITAL ZOOM  
O zoom digital especifica a posição da imagem e  
aumenta a figura.  
Para cancelar o temporizador de desligar:  
1. Pressione o botão OFF TIMER duas vezes seguidas.  
2. O temporizador de desligar é cancelado.  
1. (Certifique-se que NAV. ZOOM está desligado.)  
Pressione o botão POINTER para visualizar o cursor. (  
Para alterar o tamanho da imagem:  
)
DESLIGAR TEMP.  
0
Pressione o botão ZOOM + e amplie a imagem.  
O cursor irá mudar ficando semelhante a uma lupa.(  
)
Se pressionar o botão ZOOM – irá reduzir a imagem e  
fazê-la voltar ao tamanho original.  
Para alterar a posição da imagem:  
ꢀꢁ ꢂ ᮣ  
Selecione a posição com os botões  
.
2. Pressione o botão POINTER para deletar o cursor.  
Nota:  
AUTO ADJUST  
Após a corrente ser desligada com o temporizador de  
desligar ...  
Ajustar o tamanho ou qualidade da imagem  
automaticamente:  
Ainda fica aplicada ums pequena corrente ao monitor.  
Quando deixar a sala ou não planear utilizar o sistema  
durante muito tempo, desligue a alimentação do  
monitor.  
Pressione o botão AUTO ADJUST.  
Informação  
Definição AUTO ADJUST ON  
Quando a introdução RGB (imagem parada) for  
selecionada: AJUSTE FINO, AJUSTE IMAG.,  
POSIÇÃO, e CONTRASTE serão ajustados  
automaticamente.  
Quando a introdução RGB (imagem parada),  
VIDEO ou Y/Pb/Pr (componente) for  
selecionada: O tamanho do écran muda para o  
modo ZOOM automaticamente com a legenda  
Po-10  
Controles OSM (Menu no écran)  
Operações do Menu  
A janela OSM é visualizada com respeito ao écran  
como mostrado no diagrama.  
Nota:Este menu principal desaparece pressionando o  
botão EXIT.  
Informação  
Modo menu avançado  
* Dependendo do modo do écran, o OSM pode ser  
visualizado de forma diferente.  
Quando estiver definido “OSM AVANÇADO” para  
“LIGADO” no menu principal (1/2), serão mostrados  
todos os itens de menu.  
Na explicação, a seção OSM é mostrada em destaque.  
MENU PRINCIPAL  
IMAGEM  
1
/
2
ÁUDIO  
AJUSTE DE IMAGEM  
OPÇÃO1  
OSM AVANÇADO  
PÁG. SEG.  
:
DESLIG.  
EXIT SAIR  
MENU PRINCIPAL  
IMAGEM  
1 / 2  
SEL.  
MENU/ENTER OK  
ÁUDIO  
AJUSTE DE IMAGEM  
OPÇÃO1  
OPÇÃO2  
OPÇÃO3  
OPÇÃO4  
OSM AVANÇADO  
:
LIGADO  
A secção seguinte descreve a forma como utilizar os  
menus e os itens seleccionados.  
PÁG. SEG.  
MENU/ENTER  
EXIT  
SAIR  
SEL.  
OK  
1. Pressione o botão MENU/ENTER no controle remoto  
para visualizar o MENU PRINCIPAL.  
* A tela real pode ser diferente das que aparecem neste  
manual.  
MENU PRINCIPAL  
IMAGEM  
1 / 2  
ÁUDIO  
AJUSTE DE IMAGEM  
OPÇÃO1  
OSM AVANÇADO  
:
DESLIG.  
PÁG. SEG.  
MENU/ENTER  
EXIT  
SAIR  
SEL.  
OK  
MENU PRINCIPAL  
2 / 2  
PÁG. ANT.  
LINGUAGEM  
SISTEMA DE CORES  
INFORM. DE SINAL  
MENU/ENTER  
EXIT  
SAIR  
SEL.  
OK  
ᮡᮢ  
2. Pressione os botões de cursor  
no controle remoto  
para realçar o menu que deseja introduzir.  
3. Pressione o botão MENU/ENTER no controle remoto  
para selecionar um submenu ou item.  
IMAGEM  
1 / 2  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIIDADE  
MODO IMAGEM  
NR  
R
:
:
G
NORMAL  
DESLIG.  
PÁG. SEG.  
EXIT  
VOLTAR  
SEL.  
ADJ.  
4. Ajuste o nível ou altere a definição do item selecionado  
ᮤ ᮣ  
utilizando os botões do cursor  
no controle remoto.  
5. Os ajustes ou definições que estão guardados em  
memória. A alteração é armazenada até qua a altere  
novamente.  
6. Repita passos 2 – 5 para ajustar ao item adicional , ou  
pressione o botão EXIT no controle remoto para voltar  
ao menu principal.  
* Quando estiver a ajustar utilizando a barra no fundo do  
écran, pressione o botão ou em 5 segundos. Se não,  
a definição corrente é definida e aparece a imagem  
anterior.  
Po-11  
* Para mais detalhes acerca de cada item do menu, consulte o CD-ROM.  
As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido.  
Árvore do Menu  
:
מ
←→
ם
: Pressione o botão ou para ajustar.  
Os itens de menu estão numa caixa ordenada quando OSM AVANÇADO estiver definido para LIGADO.  
:
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET ANGULO OSM “V” REFERENCE  
IMAGEM  
CONTRASTE  
BRILHO  
DEFINIÇÃO  
COR  
TONALIIDADE  
MODO IMAGEM  
NR  
TEMP. DE COR  
BALANÇO DE BRANCOS  
מ
←→
ם
 05272  
מ
←→
ם
 03264  
מ
←→
ם
 01632  
מ
←→
ם
 03264  
R←→G 03264  
BRILHO/NORMAL/CINEMA1/CINEMA2/PADRÃO  
DESLIG./NR-1/NR-2/NR-3  
BAIXO -/BAIXO +/MÉDIO/ALTO  
LUM. VERMELHO 
מ
←→
ם
 04070  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-21  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
Po-22  
LUM. VERDE  
LUM. AZUL  
CONT. VERM.  
CONT. VERDE  
CONT. AZUL  
RESET  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
DESLIG.←→LIGADO  
GAMA  
TOM BAIXO *4  
AFINAR COR  
1←→2← →4  
MODO1←→MODO2  
VERMELHO  
A←→M 03264  
VERDE  
AZUL  
AMARELO  
MAGENTA  
CIAN  
C←→A 03264  
M←→C 03264  
V←→V 03264  
V←→A 03264  
A←→V 03264  
DESLIG.←→LIGADO  
RESET  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET ANGULO OSM “V” REFERENCE  
ÁUDIO  
GRAVES  
AGUDOS  
BALANÇO  
AUDIO INPUT1  
AUDIO INPUT2  
AUDIO INPUT3  
מ
←→
ם
 01326  
מ
←→
ם
 01326  
L←→R -220+22  
VÍDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VÍDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VÍDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET ANGULO OSM “V” REFERENCE  
AJUSTE DE IMAGEM MODO ASPECTO  
POSIÇÃO-V  
NORMAL/COMPLETO/ESTÁDIO/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/REAL*3  
מ
←→
ם
 -640+64  
מ
←→
ם
 -1280+127  
מ
←→
ם
 0←→64  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
NÃO  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
Po-23  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
NÃO  
SIM  
SIM  
SIM  
POSIÇÃO-H  
ALTURA-V  
LARGURA-H  
IMAGEM AUTO  
AJUSTE FINO*1  
AJUSTE IMAG.*1  
UNDERSCAN  
מ
←→
ם
 0←→64  
DESLIG.←→LIGADO*2  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
DESLIG.←→LIGADO  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET ANGULO OSM “V” REFERENCE  
OPÇÃO1  
OSM  
VISOR OSM  
AJUSTE OSM  
ANGULO OSM  
ROTAÇÃO OSM  
CONTR. OSM  
RGB←→COMP.  
RGB  
AUTO  
1080B/1035I/1080A  
DESLIG.←→LIGADO  
DESLIG.←→LIGADO  
DESLIG.←→LIGADO  
1← →6  
H←→V  
DESLIG.←→LIGADO  
BAIXO←→NORMAL  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
NÃO  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
Po-24  
Po-24  
Po-24  
Po-24  
Po-24  
Po-24  
Po-24  
Po-24  
Po-25  
Po-25  
Po-25  
ENTRADA BNC  
ENTR. D-SUB  
SELECÇÃO RGB  
SELEC. HD  
ENTRADA SKIP  
RESET TODOS  
Po-12  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET ANGULO OSM VREFERENCE  
OPÇÃO2  
CONF. ENERGIA  
MODO CINEMA  
LONG. DURAÇÃO  
DESLIG.←→LIGADO  
DESLIG.←→LIGADO  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
NÃO  
NÃO  
SIM  
SIM  
SIM  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
Po-26  
Po-26  
Po-26  
Po-27  
Po-27  
Po-27  
Po-27  
Po-27  
Po-27  
Po-27  
Po-28  
Po-28  
Po-28  
Po-28  
Po-29  
Po-29  
Po-29  
Po-29  
Po-29  
Po-30  
Po-30  
PLE  
AUTO/FIXAR1/FIXAR2/FIXAR3  
ROTAÇÃO  
AUTO 1  
AUTO 2  
MANUAL  
DESLIG.  
DESLIG.  
LIGADO  
BRANCO  
PIXEL-H/LINHA-V/TEMPO  
INVERSÃO  
TEMP. FUNC./TEMP. ESPERA  
VARRER ÉCRAN DESLIG.  
LIGADO  
TEMP. FUNC./TEMP. ESPERA/VELOCIDADE  
SOFT FOCUS  
DESLIG./1/2/3/4  
NÍV. CINZA  
S1/S2  
TAM. IMAGEM*3  
CONF. DVI  
0← →3← →15  
AUTO←→DESLIG.  
DESLIG.←→LIGADO  
PLUG/PLAY  
NÍVEL PRETO  
PC←→STB/DVD  
BAIXO←→ALTO  
PROTOCOLO  
SUBTÍTULO  
CONT. SUBT.  
DESLIG.←→LIGADO  
DESLIG.←→CC1~4←→TEXTO1~4  
BAIXO←→NORMAL  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET ANGULO OSM VREFERENCE  
OPÇÃO3  
TEMPORIZADOR  
TEMPO REAL  
HORA VERÃO  
DIA/HORA/MINUTOS  
DESLIG.←→LIGADO  
NÃO  
NÃO  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
NÃO  
SIM  
SIM  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
Po-30  
Po-30  
Po-31  
Po-31  
Po-31  
Po-32  
Po-32  
Po-32  
Po-33  
Po-33  
Po-33  
Po-33  
Po-34  
Po-34  
Po-34  
Po-35  
Po-35  
TEMPORIZADOR DESLIG.  
PROGRAM  
DATA/LIG./DESL.(HORA, MINUTOS)/ENTR./FUNÇ.  
IMPLES/MULTI/VÍDEO-W  
REPETIR  
MODO LIGADO  
ENTRADA  
VOLUME  
ÚLTIMO/MULTI/ VÍDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
ÚLTIMO←→0← →42  
CONTROL BLOQ.  
CONTROLO IV  
LOOP OUT  
ID CONTROLO  
NÚMERO ID  
DESLIG.←→LIGADO  
DESLIG.←→LIGADO  
DESLIG.←→LIGADO  
TDS←→1← →4  
TDS←→1← →256  
VÍDEO-WALL  
DIVISOR  
POSIÇÃO  
MODO ÉCRAN  
AUTO ID  
AJUSTE IMAG.  
DESLIG./1/2
ן
2/3
ן
3/4
ן
4/5
ן
5/5
ן
1/1
ן
5  
No.1← →No.4/No.7← →No.15/No.16← →No.31/No.32← →No.56  
DIVIDIR←→BRANCO  
SIM  
SIM  
DESLIG.←→LIGADO  
3
MODO ASPECTO NORMAL/COMPLETO/ESTÁDIO/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/REAL  
POSIÇÃO-V/POSIÇÃO-H/ALTURA-V/LARGURA-H/IMAGEM AUTO/  
AJUSTE FINO*1/AJUSTE IMAG.*1/UNDERSCAN  
*
ATRASO START DESLIG./LIGADO/MODO1/MODO2  
SIM  
SIM  
NÃO  
NÃO  
Po-35  
Po-35  
LIGAÇÃO PLE  
DESLIG.←→LIGADO  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3 Submenu 4  
RESET ANGULO OSM VREFERENCE  
OPÇÃO4  
SUB. IMAGEM  
DET. IMAG SEC. DESLIG.←→AUTO  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
SIM  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
Po-36  
Po-36  
Po-36  
Po-36  
Po-37  
Po-37  
Po-37  
Po-38  
Po-38  
TAMANHO  
20%← →100%  
ECRAN  
JUNTAS←→NORMAL  
NAV. ZOOM  
IMG. FIXA  
TROCA RÁPIDA  
DESLIG.←→S BY S←→INF. ESQ←→INF. DER←→SUP. DER←→SUP. ESQ  
DESLIG.←→S BY S1←→S BY S2←→INF. ESQ←→INF. DER←→SUP. DER←→SUP. ESQ  
DESLIG.  
LIGADO  
SELEC.1/SELEC.2  
INSERT. TEXT  
DESLIG./INF.-1/INF.-2/INF.-3/BAIXO/MEIO/SUP.-3/SUP.-2/SUP.-1/ESQUERDA/DIREITA  
ENTRADA/DET. IMG. SEC./TAMANHO/ECRAN  
Menu principal  
Submenu  
Submenu 2  
Submenu 3  
Submenu 4  
RESET ANGULO OSM VREFERENCE  
OSM AVANÇADO DESLIG.←→LIGADO  
LINGUAGEM ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/PORTUGUÊS  
SISTEMA DE CORES AUTO/3.58 NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM  
INFORM. DE SINAL  
SIM  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
NÃO  
SIM  
SIM  
Po-38  
Po-38  
Po-39  
Po-39  
*1 Apenas quando IMAGEM AUTO estiver DESLIG.  
*2 Apenas RGB.  
*3 TAM. IMAGEMe REALsão somente para os modelos de 50 e 60 polegadas.  
*4 TOM BAIXO” é somente para o modelo de 50 polegadas.  
Informação  
Restaurar todas as pré-definições do fabricante  
Selecione RESET TODOSno menu OPÇÃO1. Note que isto também restaura outras definições para as pré-definições do fabricante.  
Po-13  
Resolução de problemas  
Se a qualidade de imagem é fraca ou se existir qualquer outro problema, verifique os ajustamentos, funcionamento,  
etc., antes de solicitar assistência.  
Sintoma  
Verificações  
Solução  
A unidade emite um ruído de estalos.  
• A imagem e o som estão normais?  
• Se não existirem anomalias na imagem e no som, o  
ruído é causado pela reação do compartimento às  
alterações de temperatura. Isto não afeta o  
desempenho.  
A imagem está perturbada.  
Som é ruidoso.  
• Está algum componente conectado diretamente  
na frente ou ao lado do monitor?  
• Deixe algum espaço entre o monitor e os  
componentes conectados.  
O controle remoto funciona mal.  
O controle remoto não funciona.  
• As baterias do controle remoto estão gastas?  
• CONTROLO IV está definido para LIGADO?  
• Substitua ambas as baterias por novas.  
• Ajuste CONTROLO IV DESLIG. no menu OPÇÃO3.  
• Foi definido um número de ID para a unidade  
principal?  
• Defina um número ID, com o botão ID SELECT, ou  
defina o número ID para TDS.  
O monitor não liga, quando se pressiona o  
botão no controle remoto.  
• O cabo de conexão do monitor está conectado  
em uma tomada de corrente?  
• Ligue o cabo de conexão do monitor numa tomada  
de corrente?  
Todos os indicadores do monitor estão  
desligados?  
• Pressione o botão de corrente no monitor, para ligar  
a energia.  
• As baterias do controle remoto estão gastas?  
• CONTROLO IV está definido para DESLIG.?  
• Substitua ambas as baterias por novas.  
• Defina CONTROLO IV LIGADO.  
• Foi definido um número de ID para a unidade  
principal?  
• Defina um número ID, com o botão ID SELECT, ou  
defina o número ID para TDS.  
O monitor não funciona, quando se  
pressionam os botões no controle remoto.  
• O controle remoto está apontado para o monitor, • Aponte o controle remoto ao sensor de controle  
ou existe algum obstáculo entre o controle  
remoto e o monitor?  
remoto do monitor quando pressionar os botões, ou  
remova o obstáculo.  
• A luz direta do sol ou uma luz artificial forte está a • Elimine a luz, fechando as cortinas, apontando a luz  
incidir no sensor do controle remoto do monitor?  
para outra direção, etc.  
• As baterias do controle remoto estão gastas?  
• Substitua ambas as baterias por novas.  
• Desligue o cabo remoto do monitor.  
• O cabo remoto está conectado no terminal  
REMOTE IN (com fios).  
Os botões do painel frontal da unidade  
principal não funcionam.  
• Os botões do painel frontal não funcionam  
durante o CONTROL BLOQ.  
• Defina o CONTROL BLOQ. para DESLIG.  
Não é produzido som ou imagem.  
• O cabo de conexão do monitor está ligado numa • Ligue o cabo de conexão do monitor numa tomada  
tomada de corrente?  
de corrente.  
Aparece a imagem, mas não é produzido  
som.  
• O volume está ajustado no mínimo?  
• Está definido o modo de emudecimento?  
• As colunas estão devidamente conectadas?  
• AUDIO INPUT está ajustado corretamente?  
• Aumente o volume.  
• Pressione o botão MUTE do controle remoto.  
• Conecte devidamente as colunas.  
Defina corretamente AUDIO INPUT no menu ÁUDIO.  
Imagem fraca com sinal de entrada VIDEO.  
Imagem fraca com sinal de entrada RGB.  
• Ajustes de controle indevidos.  
Interferência local.  
Interconexões do cabo.  
A impedância de entrada não está no nível  
correto.  
• Ajuste o controle de imagem conforme o necessário.  
Experimente outra localização para o monitor.  
Certifique-se que todas as conexões estão seguras.  
• Ajustes de controle indevidos.  
Conexões incorretas no conector de 15 pinos.  
• Ajuste os controles de imagem conforme o  
necessário.  
Verifique a posição dos pinos e as conexões.  
O tom é pobre ou as cores são fracas.  
Nada aparece no écran.  
• O tom e as cores estão devidamente ajustados? • Ajuste o tom e as cores (em IMAGEM).  
• A corrente do computador está ligada?  
• Está conectada uma fonte?  
• Ligue a corrente do computador.  
• Conecte a fonte ao monitor.  
• A função de gerenciamento de energia está no  
modo estado de prontidão ou desligada?  
• Funcione com o computador (mova o rato, etc.).  
• LOOP OUT está ajustado para LIGADO?  
• Defina LOOP OUT DESLIG.  
Parte da imagem é cortada ou a imagem não • A posição está devidamente ajustada?  
está centrada.  
• Ajuste corretamente AJUSTE DE IMAGEM.  
A imagem é muito grande ou muito pequena. • O tamanho do écran está devidamente ajustado? • Pressione o botão WIDE no controle remoto e ajuste  
devidamente.  
A imagem está instável.  
• A resolução do computador está devidamente  
ajustada?  
• Defina a resolução apropriada.  
O indicador POWER/STANDBY está  
iluminado em vermelho.  
• A sincronização de sinal horizontal e / ou vertical • Verifique a entrada de sinal.  
não está presente quando o controle de  
Intelligent Power Manager está ligado.  
O indicador POWER/STANDBY está  
intermitente em vermelho.  
• A temperatura dentro da unidade principal ficou  
muito alta e ativou a proteção.  
• Desligue imediatamente a corrente da unidade  
principal e aguarde até que baixe a temperatura  
interna. Ver*1.  
O indicador POWER/STANDBY está  
intermitente em vermelho e verde, ou em  
verde.  
• Desligue imediatamente a corrente da unidade  
principal. Ver *2.  
–––––  
*1 Proteção de sobre-aquecimento  
Se o monitor aquecer demasiado, a proteção de sobre-aquecimento é ativada e o monitor é desligado. Se isso acontecer, desligue a corrente do monitor  
e tire a ficha da tomada de corrente. Se o compartimento onde o monitor está instalado é particularmente quente, mude o monitor para uma  
localização mais fresca e aguarde que o monitor arrefeça durante 60 minutos. Se o problema persistir, contate o seu fornecedor.  
*2 No caso seguinte, desligue imediatamente o monitor, e contate o seu fornecedor ou um Centro de Assistência autorizado.  
O monitor desliga 5 segundos depois de ligar e, nessa altura, o indicador POWER/STANDBY fica intermitente. Isso indica que o circuito da fonte de  
alimentação, o painel de visualização plasma, o sensor de temperatura ou uma, ou mais, ventoinhas estão danificadas.  
Po-14  
Especificações  
Tamanho do écran  
51,9 polegadas(H)
ן
29,2 polegadas(V)  
1319 mm(H)
ן
742 mm(V)  
diagonal 60 polegadas  
1,8"  
(45)  
3,0"  
(77)  
57,9" (1470)  
Relação alt./larg.  
Resolução  
Pixel Pitch  
16 : 9  
1365 pixels(H)
ן
768 pixels(V)  
51,9" (1319)  
0,038 polegadas(H)
ן
0,038 polegadas(V)  
0,97 mm(H)
ן
0,97 mm(V)  
Sinais  
Alcance de sincronização Horizontal : 15,5 kHz a 110,0 kHz  
(automático : pesquisa por passo)  
Vertical : 50,0 Hz a 120,0 Hz  
(automáticopesquisa por passo)  
Sinais de entrada  
RGB, NTSC (3,58/4,43),  
PAL (B,G,M,N), PAL60, SECAM,  
HD*1, DVD*1, DTV*1  
4,8"  
(122)  
As unidades são em polegadas  
Terminais de entrada (VIDEO1 e RGB1 pode-se depois também utilizar como terminais de saída)  
(mm)  
RGB  
As características e especificações podem estar sujeitas a  
alterações sem aviso prévio.  
Visual 1 (Análogo) mini D-sub 15-pinos
ן
1  
Visual 2 (Análogo) BNC (R, G, B, HD, VD)
ן
1*2  
Visual 3 (Digital) DVI-I 24-pin x 1*3  
Vídeo  
*1Sinais de entrada suportados neste sistema HD/  
DVD/DTV.  
Visual 1  
Visual 2  
Visual 3  
BNC
ן
1  
Pino RCA
ן
1  
S-Vídeo: DIN 4 pinos
ן
1  
480P (60 Hz)  
525I (60 Hz)  
625P (50 Hz)  
720P (50 Hz)  
1080I (60 Hz)  
480I (60 Hz)  
576P (50 Hz)  
625I (50 Hz)  
1035I (60 Hz)  
1080P (50 Hz)  
525P (60 Hz)  
576I (50 Hz)  
720P (60 Hz)  
1080I (50 Hz)  
1080P (60 Hz)  
DVD/HD  
Visual 1  
Visual 2  
Visual 3  
Pino RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
ן
1*1  
BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
ן
1*1, *2  
DVI-D 24 pinos
ן
1*3  
RCA Stereo
ן
3 (Selecionável)  
D-sub 9-pinos
ן
1(RS-232C)  
Áudio  
Controle externo  
Entrada remota  
Saída remota  
*2Os 5 conectores BNC são utilizados nas entradas  
RGB2 e DVD/HD2. Selecione um deles em  
“ENTRADA BNC”.  
Mini tomada
ן
1  
Mini tomada
ן
1  
*3Compatível com HDCP.  
Saída de som  
9 W+9 W a 6 ohm  
Sinais suportados  
Fonte de alimentação de energia  
AC100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz  
640
؂
480P @ 59,94/60 Hz  
720
؂
480P @ 59,94/60 Hz  
720
؂
576P @ 50 Hz  
1440 (720)
؂
480I @ 59,94/60 Hz  
1440 (720)
؂
576I @ 50 Hz  
1920
؂
1080I @ 59,94/60 Hz  
1920
؂
1080I @ 50 Hz  
Taxa atual  
Consumo de energia  
Dimensões  
7,0 A (máximo)  
440 W (normal)  
1280
؂
720P @ 59,94/60 Hz  
1280
؂
720P @ 50 Hz  
57,9 polegadas(L)
ן
34,7 polegadas(A)
ן
4,8 polegadas(P)  
1470 mm(L)
ן
880 mm(A)
ן
122 mm(P)  
1920
؂
1080P @ 59,94/60 Hz  
1920
؂
1080P @ 50 Hz  
Peso  
135,6 lbs / 61,5 kg (sem suporte)  
Nota: Em alguns casos o sinal no monitor plasma pode não  
ser visualizado corretamente. O problema pode ser de  
inconsistência de padrões no equipamento de origem (DVD,  
caixa descodificação, etc.). Se tiver algum problema deste  
género contate a NEC Corporation of America e também o  
fabricante do equipamento de fonte.  
Considerações ambientais  
Temperatura de funcionamento  
0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F  
20 % a 80 % (sem condensação)  
Temperatura de armazenamento  
-10 °C a 50 °C / 14 °F a 122 °F  
10 % a 90 % (sem condensação)  
Umidade  
Umidade  
Outras características  
Compensação de movimento 3D Conversão de pesquisa  
(NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I, 1080I),  
Conversor 2-3 (NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I  
(60Hz)),Conversor 2-2 (PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I,  
525I), Zoom Digital (Selecionável 100 % a 900 %),  
Multi-telas Vídeo-Wall 4 a 25, Autodiagnóstico via  
RS232C, Modo Longa Duração (PLE, ROTAÇÃO,  
INVERSÃO, BRANCO, VARRER ÉCRAN, SOFT  
FOCUS, etc.), Bloqueio de controle (Exceto interruptor  
de energia), Saltar introdução, Acerto de cores,  
Temporizador programável, Interface “loop through”,  
Plug and play (DDC1, DDC2b, RGB3: DDC2b apenas),  
Tela Dividida Melhorada, Ajuste de Protocolo, etc.  
Acessórios Cabo de energia (
ן
1), controle remoto (
ן
1),  
pilhas AAA (
ן
2), manuais (Guia de iniciação e  
CD-ROM), núcleos de ferrite para o cabo de  
energia (
ן
2), fitas para o cabo de energia (
ן
2),  
grampos do cabo (
ן
3), cintas (
ן
3), núcleo de  
ferrite para o cabo remoto (
ן
2).  
Classificaçao  
UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-03,  
FCC class B, ICES-003 class B  
Po-15  
Garantia Limitada Monitores de Plasma  
NEC Corporation of America garante que este produto  
não tem defeitos de material nem de mão-de-obra, de  
acordo com seguintes termos e sujeito às condições  
apresentadas abaixo, e concorda em reparar ou substituir  
(segundo o critério de NEC Corporation of America)  
qualquer peça da unidade correspondente  
comprovadamente defeituosa. As peças ou os produtos a  
substituir podem ser novas ou recuperadas e devem  
cumprir as especificações das peças ou produtos  
originais.  
COMO OBTER A ASSISTÊNCIA DA GARANTIA  
1. Para obter assistência ao seu produto, consulte o agente de  
quem comprou o produto.  
2. Sempre que a assistência de garantia é solicitada, a fatura de  
compra original (ou uma cópia) deve ser apresentada como  
prova da cobertura da garantia.  
Em qualquer correspondência também deve incluir o seu  
nome, endereço e uma descrição do(s) problema(s).  
3. Para obter informações do serviço de assistência autorizada da  
NEC Corporation of America mais próximo, telefone para  
NEC Corporation of America pelo número 800-836-0655.  
DE QUANTO TEMPO É A GARANTIA?  
Peças e mão-de-obra são garantidas por (1) um ano a  
partir da data da compra pelo primeiro cliente.  
LIMITES DE RESPONSABILIDADE  
Exceto para as obrigações especificas apresentadas  
nesta declaração de garantia, não seremos responsáveis  
por qualquer dano direto, indireto, especial, acidental,  
conseqüencial ou qualquer outro tipo de danos, ainda  
que baseado em contrato, prejuízo, ou qualquer outra  
teoria legal, ainda que tenhamos sido, ou não, avisados  
para a possibilidade de ocorrência desses danos. Esta  
garantia tem ascendência sobre todas as outras garantias  
expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitado a,  
as garantias implícitas de comercialidade ou  
QUEM ESTÁ PROTEGIDO?  
Esta garantia só pode ser acionada pelo primeiro  
comprador.  
O QUE ESTÁ COBERTO E O QUE NÃO ESTÁ  
COBERTO  
Com exceção do que está especificado abaixo, esta  
garantia cobre todos os defeitos do material ou da mão-  
de-obra deste produto. O seguinte não está coberto pela  
garantia:  
1. Qualquer produto que não seja distribuído nos EUA ou no  
Canadá por NEC Corporation of America ou que não seja  
comprado nos EUA ou no Canadá num agente autorizado da  
NEC Corporation of America.  
2. Qualquer produto cujo número de série tenha sido adulterado,  
modificado ou retirado.  
3. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultante de:  
a. Acidente, utilização imprópria, abuso, negligência, fogo,  
água, relâmpago ou outras causas naturais, modificação não  
autorizada do produto, ou falha na observância das  
instruções fornecidas com o produto.  
b. Reparação ou tentativa de reparação por alguém não  
autorizado por NEC Corporation of America.  
c. Qualquer despacho do produto (as reclamações devem ser  
apresentadas ao transportador).  
oportunidade, com uma finalidade particular.  
EXCLUSÃO DE DANOS  
A responsabilidade de NEC Corporation of America’  
para qualquer produto com defeito é limitada a reparar  
ou substituir o produto, segundo a nossa opção. NEC  
Corporation of America não é responsável por:  
1. Danos em outros bens causados por qualquer defeito neste  
produto, danos baseados em inconveniência, perda de uso do  
produto, perda de tempo, perda comercial; ou  
2. Quaisquer outros danos ainda que acidentais, conseqüenciais  
ou outros. Alguns estados não permitem limitação no tempo de  
duração de uma garantia implícita e/ou não permitem a  
exclusão ou limitação de danos acidentais ou conseqüenciais,  
pelo que as limitações e exclusões acima podem não se aplicar  
ao seu caso.  
COMO AS LEIS ESTADUAIS SE REFEREM À  
GARANTIA  
Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos, e  
também outros possíveis direitos que podem variar de  
um estado para outro.  
d. Remoção ou instalação do produto.  
e. Qualquer outra causa que não seja relacionada com um  
defeito do produto.  
f. Queimaduras ou riscos no material fluorescente do painel.  
4. Caixas, caixas de transporte, baterias, móveis externos, fitas  
magnéticas, ou quaisquer acessórios utilizados em conjunto  
com o produto.  
PARA MAIS INFORMAÇÃO,  
TELEFONE 800-836-0655  
5. Assistência fora dos EUA e Canadá.  
NEC CORPORATION OF AMERICA  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
O QUE PAGAMOS E O QUE NÃO PAGAMOS  
Pagamos a mão-de-obra e as despesas com material para  
os itens cobertos, mas não pagamos o seguinte:  
1. Encargos com remoção ou instalação.  
2. Custos com os ajustes técnicos iniciais (configuração),  
incluindo ajuste de controles de usuário. Estes custos são da  
responsabilidade do agente NEC Corporation of America de  
quem o produto foi comprado.  
Nota:Todos os produtos devolvidos a NEC  
Corporation of America para assistência TÊM que  
obter aprovação antecipada. Para obter aprovação,  
telefone para NEC Corporation of America, para o nº  
800-836-0655.  
3. Encargos com despachos.  
Po-16  
DECLARATION OF CONFORMITY  
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may  
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
U.S. Responsible Party: NEC CORPORATION OF AMERICA  
Address:  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
800-836-0655  
Tel. No.:  
Type of Product:  
Equipment Classification:  
Models:  
Plasma Display  
Class B Peripheral  
PX-60XM5A  
We hereby declare that the equipment specified above  
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.  
NEC and the NEC logo are registered trademarks of  
NEC Corporation  
NEC Corporation of America  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400  
Itasca, Illinois 60143-1248  
Printed in Japan  
ARE1444-A  
Printed on recycled paper  

HP Hewlett Packard W2338h User Manual
Intel 32882 User Manual
Jenn Air 8112P341 60 User Manual
Magnavox COLOR TV 25 INCH User Manual
Maxtor DiamondMax 4A300J0 User Manual
MicroBoards Technology MX2 1000 User Manual
Moen CRT Television 3285 User Manual
Monessen Hearth WC500 User Manual
Panasonic Computer Monitor BT L1500E User Manual
Philips SACD900A User Manual