NEC Electronics America Computer Monitor LCD73VM User Manual

AccuSync LCD73VM  
AccuSync LCD93VM  
User’s Manual  
Bedienerhandbuch  
Manual del usuario  
Manuel Utilisateur  
Manuale utente  
Руководство пользователя  
00_Cover  
1
16/5/06, 9:11  
TCO’03  
Congratulations!  
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays  
label. This means that your display is designed, manufactured and  
tested according to some of the strictest quality and environmental  
requirements in the world. This makes for a high performance  
product, designed with the user in focus that also minimizes the  
impact on our natural environment.  
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:  
Ergonomics  
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for  
the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance,  
contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.  
Energy  
Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment  
Electrical safety  
Emissions  
Electromagnetic fields  
Noise emissions  
Ecology  
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified  
environmental management system such as EMAS or ISO 14 001  
Restrictions on:  
-
-
chlorinated and brominated flame retardants and polymers  
heavy metals such as cadmium, mercury and lead.  
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation  
with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the  
1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-  
friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users  
and IT-manufacturers all over the world.  
For more information, please visit  
00_Cover  
3
16/5/06, 9:11  
Manufacturer’s Recycling and Energy Information  
NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling  
as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment.  
We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help define  
and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International  
Organisation for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union).  
For more information, and for help in recycling your old NEC monitors, please visit our website at  
Country-specific recycling programmes can also be found at:  
Sweden -  
Germany -  
Holland -  
Energy saving:  
This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display Power  
Management Signaling (DPMS) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving mode is  
activated. The monitor enters a single Energy Saving mode.  
LCD73VM  
LCD93VM  
Mode  
Power consumption LED colour  
Mode  
Power consumption LED colour  
Normal Operation  
Energy Saving Mode  
Off Mode  
Approx. 39W  
Less than 2W  
Less than 2W  
Green  
Amber  
Unlit  
Normal Operation  
Energy Saving Mode  
Off Mode  
Approx. 40W  
Less than 2W  
Less than 2W  
Green  
Amber  
Unlit  
Disposing of your old NEC product  
Within the European Union  
EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that  
waste electrical and electronic products carrying the mark (left) must be  
disposed of separately from normal household waste. This includes  
monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords.  
When you need to dispose of your NEC display products, please follow  
the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased  
the product, or if applicable, follow any agreements made between  
yourself and NEC.  
The mark on electrical and electronic products only applies to the current  
European Union Member States.  
Outside the European Union  
If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union, please  
contact your local authority so as to comply with the correct disposal method.  
00_Cover  
4
16/5/06, 9:11  
WARNING  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNITS  
POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED.  
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
Declaration of the Manufacturer  
CAUTION  
We hereby certify that the colour monitors AccuSync LCD73VM  
(L175GZ)/AccuSync LCD93VM (L195GY) are in compliance with  
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER  
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
Council Directive 73/23/EEC:  
and marked with  
EN 60950-1  
Council Directive 89/336/EEC:  
EN 55022  
This symbol warns user that uninsulated voltage  
within the unit may have sufficient magnitude to cause  
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any  
kind of contact with any part inside this unit.  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
EN 55024  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
This symbol alerts the user that important literature  
concerning the operation and maintenance of this  
unit has been included. Therefore, it should be read  
carefully in order to avoid any problems.  
Contents  
Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the  
following:  
*
AccuSync LCD monitor with tilt base  
Audio Cable  
Audio  
Cable  
Power Cord  
CD-ROM  
Users Manual  
Users Manual  
CD-ROM  
Base Stand  
Cable Holder  
Power Cord  
Base Stand Cable Holder  
AccuSync LCD monitor  
Captive type (Video signal  
cable is connected)  
Remember to save your original box and packing material to  
transport or ship the monitor.  
Quick Start  
To attach the Base to the LCD Stand:  
1. Insert the front of the LCD stand into the holes in the front of the  
Base (Figure S.1).  
Stand  
2. Attach the Base to the Stand. The locking tab on the Base should  
fit into the hole on the back of the Stand (Figure S.1).  
Locking Tabs  
Cable Holder  
To attach the Cable Holder:  
Base  
1. Attach the Cable Holder on to the Base. Insert the hooks on the  
Cable Holder into the holes at the back of the Stand and slide the  
Cable Holder downward into place (Figure S.1).  
Figure S.1  
NOTE: Please confirm that the tabs are completely secure.  
To attach the AccuSync LCD monitor to your system, follow these  
instructions:  
1. Turn off the power to your computer.  
2. For the PC with Analog output: Connect the 15-pin mini D-SUB  
signal cable connected with the monitor to the connector of the  
display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.  
Figure A.1  
Figure A.2  
Macintosh Cable  
Adapter (not included)  
For the Mac: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter  
(not included) to the computer. Attach the 15-pin mini  
D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter  
(Figure A.2). Tighten all screws.  
AUDIO INPUT  
NOTE: Some Macintosh systems do not require a Macintosh cable  
adapter.  
3. Connect the Audio Cable to the appropriate connector on the  
back of the monitor (Figure B.1). Connect the Headphone  
(not included) to the appropriate connector at the front of the  
monitor (Figure C.1).  
Cable holder  
4. Connect the power cord to the power outlet. Place the Video  
Signal Cable and power cord to the Cable holder (Figure B.1).  
Connect to Computer  
audio output  
Figure B.1  
English-1  
01_English  
1
16/5/06, 9:11  
NOTE: Adjust position of cable that place under the Cable holder to  
avoid damage for cable or monitor.  
NOTE: Please refer to Caution section of this manual for proper  
selection of power cord.  
5. Turn on the monitor with the front power button and the computer  
(Figure C.1).  
Power Button  
6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal  
settings upon initial setup for most timings.  
For further adjustments, use the following OSM controls:  
Auto Adjust Contrast  
Auto Adjust  
Headphone  
Figure C.1  
Figure TS.1  
Refer to the Controls section of this Users Manual for a full  
description of these OSM controls.  
NOTE: If you have any problem, please refer to the  
Troubleshooting section of this Users Manual.  
Tilt  
Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust  
Non-abrasive surface  
the tilt as desired (Figure TS.1).  
Figure R.1  
Figure R.2  
Remove Monitor Stand for Mounting  
To prepare the monitor for alternative mounting purposes:  
1. Disconnect all cables.  
2. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure R.1).  
3. Remove the 2 screws connecting the monitor to the stand and  
remove the stand as indicated (Figure R.2).  
The monitor is now ready for mounting in an alternative manner.  
4. Connect the AC cord to the back of the monitor (Figure R.3).  
5. Reverse this process to re-attach stand.  
Figure R.3  
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.  
4 x 12 mm with lock washer and flat washer  
NOTE: Handle with care when removing monitor stand.  
Thickness of Bracket  
(Arm) 2.0 ~ 3.2 mm  
Removing the Base  
Tighten all screws  
NOTE: Always remove the Base when shipping the LCD.  
1. Place monitor face down on a non-abrasive  
surface (Figure R.1).  
100 mm  
2. While using your thumbs,  
press the bottom tabs upward  
to unlock.  
100 mm  
Specifications  
4-SCREWS (M4)  
(MAX depth: 8.5 mm)  
3. Press the top tabs down to unlock  
and pull off the stand.  
Connecting a Flexible Arm  
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm.  
Please use the attached screws (4pcs) as shown in the picture when  
installing. To meet the safety requirements, the monitor must be  
mounted to an arm which guaranties the necessary stability under  
consideration of the weight of the monitor.  
The LCD monitor shall only be used with an approved arm  
(e.g. GS mark).  
Weight of LCD assembly: 3.9 kg - LCD73VM (MAX)  
5.2 kg - LCD93VM (MAX)  
Controls  
OSM (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows:  
1. Basic function at pressing each key  
+
Button  
SELECT  
Showing OSM.  
AUTO/RESET  
At No OSD  
showing  
Shortcut to Bright adjust  
window.  
Shortcut to Volume adjust  
window.  
Auto adjustoperate.  
At OSD showing  
(Icon selection stage)  
Go to Adjustment stage.  
Cursor goes to left.  
Cursor goes to right.  
At OSD showing  
(Adjustment stage)  
Go to Icon selection stage.  
Adjust value decrease or  
Cursor for adjust goes to  
left.  
Adjust value increase or  
Cursor for adjust goes to  
right.  
Reset operation.  
Mute off/on switch on  
Volume adjustment window.  
English-2  
01_English  
2
16/5/06, 9:11  
2. OSM structure  
Example Tool:  
Main Menu (Icon Select)  
Main Menu (Adjust)  
Press SELECTkey  
Press  
SELECT”  
key  
Press  
SELECT”  
key  
Press SELECTkey  
Press  
“–” or  
+”  
Press  
“–” or  
+”  
Press SELECTkey  
Sub Menu  
Press SELECTkey  
(Icon Select)  
Adjust by using  
“–” or +”  
Adjust by using  
“–” or +”  
Sub Menu (Adjust)  
AUDIO  
EXIT  
Audio volume icon is chosen, depending on the volume  
condition (AUTO/RESET).  
Selecting EXIT allows you exit OSM menu/ sub menu.  
LANGUAGE  
BRIGHTNESS  
Adjusts the overall image and background screen brightness.  
OSM control menus are available in eight languages.  
OSM TURN OFF  
CONTRAST  
The OSM control menu will stay on as long as it is in use.  
In the OSM Turn OFF submenu, you can select how long the  
monitor waits after the last touch of a button to shut off the  
OSM control menu. The preset choices are 10 - 120 seconds  
by 5 seconds step.  
Adjusts the image brightness in relation to the background.  
AUTO CONTRAST  
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.  
OSM LOCK OUT  
AUTO ADJUST  
This control completely locks out access to all OSM control  
functions without Brightness and Contrast. When attempting  
to activate OSM controls while in the Lock Out mode, a  
screen will appear indicating the OSM are locked out. To  
activate the OSM Lock Out function, press AUTO/ RESET,  
then +key and hold down simultaneously. To de-activate the  
OSM Lock Out, press AUTO/ RESET, then +key and hold  
down simultaneously.  
Automatically adjusts the Image Position, the H. Size and  
Fine setting.  
LEFT/RIGHT  
Controls Horizontal Image Position within the display area of  
the LCD.  
DOWN/UP  
Controls Vertical Image Position within the display area of the  
LCD.  
RESOLUTION NOTIFIER  
If ON is selected, a message will appear on the screen after  
30 seconds, notifying you that the resolution is not at optimal  
resolution.  
H. SIZE  
Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this  
setting.  
MONITOR INFO  
Indicates the model and serial numbers of your monitor.  
FINE  
Improves focus, clarity and image stability by increasing or  
decreasing this setting.  
OSM Warning  
OSM Warning menus disappear with SELECT button.  
NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no  
signal present. After power is turned on or when there is a  
change of input signal or video is inactive, the No Signal  
window will appear.  
RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning of  
use with optimized resolution. After power is turned on or  
when there is a change of input signal or the video signal  
doesnt have proper resolution, the Resolution Notifier  
window will open. This function can be disabled in the TOOL  
menu.  
OUT OF RANGE: This function gives a recommendation of  
the optimized resolution and refresh rate. After the power is  
turned on or there is a change of input signal or the video  
signal doesnt have proper timing, the Out Of Range menu  
will appear.  
COLOUR CONTROL SYSTEMS  
Four colour presets (9300/7500/6500/USER) select the  
desired colour setting.  
COLOUR RED  
Increase or decreases Red. The change will appear on  
screen.  
COLOUR GREEN  
Increase or decreases Green. The change will appear on  
screen.  
COLOUR BLUE  
Increase or decreases Blue. The change will appear on  
screen.  
TOOL  
Selecting TOOL allows you to get into the sub menu.  
FACTORY PRESET  
Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control  
settings back to the factory settings. The RESET button will  
need to be held down for several seconds to tage effect.  
Individual settings can be reset by highlighting the control to  
be reset and pressing the RESET button.  
English-3  
01_English  
3
16/5/06, 9:11  
WARNUNG  
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN  
KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER  
STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.  
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE  
WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.  
Erklärung des Herstellers  
VORSICHT  
Wir bestätigen hiermit, dass der Farbmonitor AccuSync LCD73VM  
(L175GZ) und AccuSync LCD93VM (L195GY) den folgenden  
Richtlinien entspricht:  
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN  
VORSICHT: ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER  
RÜCKSEITE, DAMIT ES NICHT ZU STROMSCHLÄGEN  
KOMMT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM  
BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN  
SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN  
WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.  
EG-Direktive 73/23/EG:  
und mit folgendem Siegel  
gekennzeichnet ist:  
EN 60950-1  
EG-Direktive 89/336/EG:  
EN 55022  
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte  
spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die  
Stromschläge verursachen können. Aus diesem Grund  
dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im  
Geräteinneren herstellen.  
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige  
Informationen zu Betrieb und Pflege dieses Geräts hin.  
Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um  
Probleme zu vermeiden.  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
EN 55024  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
Inhalt der Verpackung  
Der Karton* mit Ihrem neuen NEC AccuSync LCD-Monitor sollte  
folgende Komponenten enthalten:  
*
AccuSync LCD-Monitor mit verstellbarem Fuß  
Audiokabel  
Netzkabel  
Audiokabel  
Bedienung-  
sanleitung  
CD-ROM  
Bedienungsanleitung  
CD-ROM  
Standfuß  
Kabelhalter  
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial  
für spätere Transporte des Monitors auf.  
Netzkabel  
Standfuß  
Kabelhalter  
AccuSync LCD-Monitor  
mit montiertem  
Videosignalkabel  
Kurzanleitung  
So befestigen Sie den Standfuß am Fuß des LCD-Monitors:  
1. Setzen Sie die Vorderseite des LCD-Fußes in die Löcher auf der  
Vorderseite des Standfußes (Abbildung S.1).  
Monitorfuß  
2. Befestigen Sie den Standfuß am Monitor. Der Schnappverschluss  
des Standfußes muss in die Aussparung auf der Rückseite des  
Monitorfußes einrasten (Abbildung S.1).  
Verriegelungen  
Kabelhalter  
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Kabelhalter zu befestigen:  
Standfuß  
1. Befestigen Sie den Kabelhalter am Standfuß. Stecken Sie die Haken  
des Kabelhalters in die Aussparungen auf der Rückseite des  
Monitorfußes und schieben Sie den Kabelhalter nach unten in  
Position (Abbildung S.1).  
Abbildung S.1  
HINWEIS: Überprüfen Sie bitte, dass der Schnappverschluss richtig  
eingerastet ist.  
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den AccuSync LCD-Monitor an  
Ihr System anzuschließen:  
1. Schalten Sie Ihren Computer aus.  
2. PC mit analogem Ausgang: Verbinden Sie den Mini-D-SUB-  
Stecker (15 Stifte) des am Monitor montierten Signalkabels mit  
dem Anschluss der Grafikkarte in Ihrem System (Abbildung A.1).  
Ziehen Sie die Schrauben fest.  
Abbildung A.1  
Abbildung A.2  
Macintosh-  
Kabeladapter  
(nicht mitgeliefert)  
Mac: Schließen Sie den MultiSync-Kabeladapter für Macintosh  
(nicht mitgeliefert) an den Computer an. Stecken Sie den Mini-D-  
SUB-Stecker (15 Stifte) des Signalkabels in den Macintosh-  
Kabeladapter (Abbildung A.2). Ziehen Sie die Schrauben fest.  
AUDIOEINGANG  
HINWEIS: Für einige Macintosh-Systeme ist kein Macintosh-  
Kabeladapter erforderlich.  
3. Verbinden Sie das Audiokabel mit dem entsprechenden Anschluss  
auf der Rückseite des Monitors (Abbildung B.1). Stecken Sie den  
Kopfhöhrer (nicht mitgeliefert) in die entsprechende Buchse auf  
der Vorderseite des Monitors (Abbildung C.1).  
4. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. Führen Sie das  
Signalkabel und Netzkabel durch den Kabelhalter (Abbildung B.1).  
Kabelhalter  
An Audio-Ausgang des  
Computers anschließen  
Abbildung B.1  
HINWEIS: Bringen Sie die Kabel so unter der Kabelabdeckung an, dass  
weder Kabel noch Monitor beschädigt werden können.  
Deutsch-1  
02_German  
1
16/5/06, 9:11  
HINWEIS: Beachten Sie zur Auswahl des richtigen Netzkabels den  
entsprechenden Sicherheitshinweis in dieser  
Bedienungsanleitung.  
5. Schalten Sie den Computer und den Monitor mit dem Netzschalter  
an der Vorderseite (Abbildung C.1) ein.  
6. Die berührungslose Einstellungsautomatik nimmt beim ersten  
Setup für die meisten Timings die optimalen Einstellungen für den  
Monitor vor. Weitere Anpassungen werden mit den folgenden  
OSM Steuerungen vorgenommen:  
Netzschalter  
Automatische Kontrasteinstellung  
Automatische Einstellung  
KOPFHÖRER  
Abbildung C.1  
Im Abschnitt Bedienelemente dieser Bedienungsanleitung finden  
Sie eine ausführliche Beschreibung der OSM-Steuerungen.  
Abbildung TS.1  
HINWEIS: Treten Probleme auf, beachten Sie das Kapitel  
Fehlerbehebung in dieser Bedienungsanleitung.  
Neigen  
Fassen Sie den Monitor an beiden Seiten und neigen Sie ihn nach  
Bedarf (Abbildung TS.1).  
Weiche Oberfläche  
Abbildung R.1  
Entfernen des Monitorfußes für die Montage  
So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor:  
Abbildung R.2  
1. Ziehen Sie alle Kabel ab.  
2. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf eine  
weiche Oberfläche (Abbildung R.1).  
3. Entfernen Sie die 2 Schrauben, mit denen der Fuß am Monitor  
befestigt ist, und heben Sie den Fuß ab (Abbildung R.2).  
Der Monitor kann jetzt auf andere Art montiert werden.  
4. Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite des Monitors an  
(Abbildung R.3).  
5. Führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um den  
Fuß wieder anzubringen.  
Abbildung R.3  
HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich VESA-kompatible  
4 x 12 mm mit Federring und Federscheibe  
Montagemethoden.  
HINWEIS: Entfernen Sie den Monitorfuß vorsichtig.  
Stärke der Halterung  
(Arm) 2,0 ~ 3,2 mm  
Entfernen des Standfußes  
HINWEIS: Entfernen Sie den Standfuß vor dem Versenden des  
Alle Schrauben festziehen  
Monitors.  
1. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf eine  
weiche Oberfläche (Abbildung R.1).  
100 mm  
100 mm  
2. Drücken Sie mit den Daumen die  
unteren Verriegelungen nach  
oben, um sie zu lösen.  
Technische Daten  
4 SCHRAUBEN (M4)  
(maximale Tiefe: 8,5 mm)  
3. Ziehen Sie den entriegelten  
Fuß vom Monitor ab.  
Befestigen eines Tragarms  
Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet werden.  
Verwenden Sie die beigefügten Schrauben (4 Stück) für die Montage,  
wie es in der Abbildung dargestellt ist. Die Sicherheitsvorschriften  
verlangen, dass der Monitor an einem Tragarm montiert wird, der für  
das Gewicht des Monitors ausreichend stabil ist.  
Der LCD-Monitor darf nur auf einem zugelassenen Arm montiert  
werden, der beispielsweise mit einem GS-Zeichen versehen ist.  
Gewicht des LCD-Monitors komplett: 3,9 kg - LCD73VM (max.)  
5,2 kg - LCD93VM (max.)  
Bedienelemente  
Die OSM Bedienelemente (On-Screen-Manager) auf der Vorderseite des Monitors haben folgende Funktionen:  
1. Basisfunktion beim Betätigen der jeweiligen Taste  
+
Taste  
SELECT  
AUTO/RESET  
Ohne OSD-  
Anzeige  
Zeigt den OSM an.  
Öffnet das Fenster für die  
Helligkeitseinstellung.  
Öffnet das Fenster für die  
Lautstärkeeinstellung.  
Aktiviert die automatische  
Einstellung.  
Mit OSD-Anzeige  
(Symbolauswahlmodus)  
Wechselt zur  
Einstellungsphase.  
Cursor nach links.  
Cursor nach rechts.  
Mit OSD-Anzeige  
(Einstellungsmodus)  
Wechselt zum  
Symbolauswahlmodus.  
Verringert den Wert oder  
bewegt Cursor nach links.  
Erhöht den Wert oder  
bewegt Cursor nach rechts. Schaltet im Fenster für die  
Lautstärkeeinstellung die  
Zurücksetzen der Einstellung.  
Stummschaltung ein/aus.  
Deutsch-2  
02_German  
2
16/5/06, 9:11  
2. OSM Struktur  
Beispiel WERKZEUG:  
Hauptmenü (Symbolauswahl)  
Hauptmenü (Einstellungen)  
Taste SELECTdrücken  
Taste  
Taste  
Taste SELECTdrücken  
Taste „–“  
oder +“  
SELECT“  
drücken  
SELECT“  
drücken  
Taste „–“  
oder +“  
drücken  
drücken  
Taste SELECTdrücken  
Untermenü  
Taste SELECTdrücken  
(Symbolauswahl)  
Mit „–“ oder +“  
einstellen  
Mit „–“ oder +“  
einstellen  
Untermenü (Einstellungen)  
AUDIO  
EXIT  
Das Symbol für die Einstellung der Lautstärke ist ausgewählt,  
Mit EXITverlassen Sie das OSM Menü/Untermenü.  
abhängig von Lautstärkebedingung (AUTO/RESET).  
SPRACHE  
HELLIGKEIT  
Passt die Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms an.  
Die OSM Menüs sind in acht Sprachen verfügbar.  
OSM ANZEIGEDAUER  
KONTRAST  
Das OSM Steuerungsmenü wird ausgeblendet, wenn es nicht  
mehr verwendet wird. Im Untermenü „OSM Anzeigedauer”  
können Sie festlegen, nach welchem Zeitraum das OSM  
Steuerungsmenü ausgeblendet wird, wenn der Benutzer  
keine Taste drückt. Die Voreinstellungen reichen von  
10 120 Sekunden in 5-Sekunden-Abständen.  
Ändert die Bildhelligkeit im Verhältnis zum Hintergrund.  
AUTOM. KONTRAST  
Passt das angezeigte Bild bei Verwendung nicht dem  
Standard entsprechender Eingangssignale an.  
OSM ABSCHALTUNG  
AUTOM. EINSTELLUNG  
Mit OSM Abschaltungwerden alle OSM-Funktionen bis auf  
Helligkeitund Kontrastgesperrt. Wenn Sie im Modus  
OSM Abschaltungauf die OSM Steuerungen zugreifen, wird  
ein Bildschirm angezeigt, der auf die Sperre der OSM  
Steuerungen hinweist. Um die Funktion OSM Abschaltung“  
zu aktivieren, halten Sie die Tasten AUTO/RESET und +“  
gleichzeitig gedrückt. Um die Funktion OSM Abschaltung“  
wieder zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste AUTO/  
RESET und gleichzeitig die Taste +.  
Stellt Bildposition, Bildbreite und Optimierung automatisch ein.  
LINKS/RECHTS  
Steuert die horizontale Bildposition im Anzeigebereich des  
LCD.  
AUF/AB  
Steuert die vertikale Bildposition im Anzeigebereich des LCD.  
BILDBREITE  
AUFLÖSUNGSANZEIGE  
Wenn Sie AN auswählen, wird nach 30 Sekunden eine  
Meldung auf dem Bildschirm angezeigt, wenn der Monitor  
nicht auf die optimale Auflösung eingestellt ist.  
Durch Erhöhen oder Verringern dieses Werts wird das Bild  
breiter bzw. schmaler.  
OPTIMIERUNG  
Optimiert Schärfe, Deutlichkeit und Bildstabilität durch  
Erhöhen oder Verringern dieses Werts.  
MONITORINFORMATION  
Die Modell- und die Seriennummer des Monitors.  
FARBSTEUERUNGSSYSTEM  
Vier Voreinstellungen (9300/7500/6500/BENUTZER) wählen  
die gewünschte Farbeinstellung aus.  
OSM Warnung  
Die Menüs der OSM Warnungen können mit der Taste  
SELECTausgeblendet werden.  
KEIN SIGNAL: Diese Funktion gibt eine Warnung aus, wenn  
kein Signal verfügbar ist. Das Fenster Kein Signal wird nach  
dem Einschalten oder einem Wechsel des Eingangssignals  
sowie dann angezeigt, wenn kein Videosignal verfügbar ist.  
FARBE ROT  
Erhöht oder verringert den Rotanteil. Die Änderung wird auf  
dem Bildschirm sichtbar.  
FARBE GRÜN  
Erhöht oder verringert den Grünanteil. Die Änderung wird auf  
dem Bildschirm sichtbar.  
AUFLÖSUNGSANZEIGE: Diese Funktion warnt Sie, wenn  
nicht die optimale Auflösung verwendet wird. Nach dem  
Einschalten, nach einer Änderung des Videosignals oder  
wenn das Videosignal nicht die richtige Auflösung besitzt,  
wird das Fenster Auflösungsanzeige angezeigt. Diese  
Funktion kann im Hilfsfunktionenmenü deaktiviert werden.  
FARBE BLAU  
Erhöht oder verringert den Blauanteil. Die Änderung wird auf  
dem Bildschirm sichtbar.  
WERKZEUG  
FREQUENZ ZU HOCH: Diese Funktion empfiehlt die  
optimale Auflösung und Bildwiederholrate. Nach dem  
Einschalten, nach einer Änderung des Eingangssignals oder  
wenn das Videosignal nicht die richtige Auflösung besitzt,  
wird das Fenster Frequenz zu hoch angezeigt.  
Durch Auswahl von WERKZEUG gelangen Sie in das  
Untermenü.  
WERKSEINSTELLUNG  
Mit der OSM-Steuerung Werkseinstellungwerden alle OSM-  
Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Sie  
müssen die Taste RESET mehrere Sekunden halten, um die  
Rücksetzung durchzuführen. Einzelne Einstellungen können  
durch Markieren der betreffenden Steuerung und  
anschließendes Drücken der Taste RESET zurückgesetzt  
werden.  
Deutsch-3  
02_German  
3
16/5/06, 9:11  
ADVERTENCIA  
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A  
MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.  
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO  
CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.  
Declaración del fabricante  
PELIGRO  
Por la presente certificamos que este monitor AccuSync LCD73VM  
(L175GZ)/AccuSync LCD93VM (L195GY) en color cumplen la  
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NOABRIR  
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS  
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE  
POSTERIOR). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE  
DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL  
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE  
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.  
Directiva 73/23/CEE:  
y lleva la marca  
EN 60950-1  
Directiva 89/336/CEE:  
EN 55022  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
EN 55024  
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede  
contener suficiente voltaje sin aislar como para  
causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con  
cualquier pieza del interior del monitor.  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japón  
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye  
documentación importante respecto al funcionamiento y el  
mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla  
atentamente para evitar problemas.  
Contenido  
Su nueva caja* de monitor LCD AccuSync NEC debería contener:  
*
Un monitor LCD AccuSync con base inclinable  
Cable de audio  
Cable de alimentación  
Manual del usuario  
CD-ROM  
Cable de  
audio  
CD-ROM  
Manual del  
usuario  
Base  
Pasacables  
Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales  
para poder transportar el monitor en el futuro.  
Cable de  
alimentación  
Base  
Pasacables  
Monitor LCD AccuSync  
Tipo fijo (cable de señal de  
vídeo conectado)  
Inicio rápido  
Para conectar la base al soporte del monitor:  
1. Inserte la parte frontal del soporte del monitor en los orificios  
situados en la parte delantera de la base (figura S.1).  
Soporte  
2. Conecte la base al soporte. La lengüeta de sujeción de la base  
debería encajar en el orificio de la parte posterior del soporte  
(figura S.1).  
Lengüetas de  
sujeción  
Pasacables  
Para montar el pasacables:  
Base  
1. Conecte el pasacables a la base. Inserte los corchetes del pasacables  
en los orificios situados en la parte posterior del soporte y deslice el  
pasacables hacia abajo hasta que encaje en su sitio (figura S.1).  
Figura S.1  
NOTA: compruebe que las lengüetas están bien aseguradas.  
Para conectar el monitor LCD AccuSync a su sistema, siga estas  
indicaciones:  
1. Apague el ordenador.  
2. Para PC con salida analógica: conecte el cable de señal del  
mini D-SUB de 15 clavijas conectado al monitor al conector de la  
tarjeta de visualización de su sistema (figura A.1). Apriete todos  
los tornillos.  
Figura A.1  
Figura A.2  
Adaptador para  
Macintosh (no incluido)  
Para los Mac: conecte el adaptador para Macintosh de MultiSync  
(no incluido) al ordenador. Conecte el cable de señal del mini  
D-SUB de 15 clavijas al adaptador para Macintosh de MultiSync  
(figura A.2). Apriete todos los tornillos.  
ENTRADA DE AUDIO  
NOTA: algunos sistemas Macintosh no necesitan adaptador.  
3. Conecte el cable de audio al conector que corresponda de la  
parte posterior del monitor (figura B.1). Conecte los auriculares  
(no incluidos) al conector apropiado de la parte delantera del  
monitor (figura C.1).  
Pasacables  
4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.  
Introduzca el cable de señal de vídeo y el de alimentación en el  
pasacables (figura B.1).  
Conecte la salida de  
audio del ordenador  
NOTA: asegúrese de que el cable del pasacables está bien  
Figura B.1  
colocado para evitar daños en él y el monitor.  
Español-1  
03_Spain  
1
16/5/06, 9:11  
NOTA: consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse  
de que selecciona el cable de alimentación adecuado.  
5. Encienda el monitor y el ordenador con el botón de encendido  
(figura C.1).  
6. Esta función No-touch ajusta automáticamente el monitor con la  
configuración óptima inicial en la mayoría de cadencias.  
Para llevar a cabo otros ajustes, utilice los siguientes controles  
de OSM:  
Botón de  
encendido  
Contraste de autoajuste  
Auto ajuste  
Consulte el apartado Controles de este manual del usuario si  
desea obtener una descripción detallada de estos controles OSM.  
AURICULARES  
Figura C.1  
Figura TS.1  
NOTA: si surgiera algún problema, consulte el apartado Solución  
de problemas de este manual del usuario.  
Inclinación  
Sostenga el monitor por ambos lados con las manos y ajuste la  
inclinación que desee (figura TS.1).  
Superficie no abrasiva  
Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje  
Para montar el monitor de otra forma:  
1. Desconecte todos los cables.  
Figura R.1  
Figura R.2  
2. Coloque el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva  
(figura R.1).  
3. Retire los 2 tornillos que unen el monitor al soporte y retire el  
soporte como se indica (figura R.2).  
El monitor ya está preparado para montarlo de otro modo.  
4. Conecte el cable de CA a la parte posterior del monitor (figura R.3).  
5. Repita el proceso en sentido inverso para volver a montar el  
soporte.  
Figura R.3  
NOTA: utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles  
con VESA.  
4 arandelas de seguridad y arandelas planas de 12 mm  
NOTA: retire el soporte del monitor con cuidado.  
Grosor de la escuadra  
(brazo) 2,0 ~ 3,2 mm  
Desmontaje de la base  
NOTA: desmonte la base siempre que vaya a transportar el  
Apriete todos los tornillos  
monitor.  
1. Coloque el monitor boca abajo en una  
superficie no abrasiva (figura R.1).  
100 mm  
2. Suelte las lengüetas inferiores  
presionándolas hacia arriba  
con los pulgares.  
100 mm  
Especificaciones  
4 TORNILLOS (M4)  
3. Extraiga la base del soporte.  
(profundidad MÁX.: 8,5 mm)  
Instalación de un brazo flexible  
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo  
flexible.  
Para el montaje, utilice los tornillos (4) y colóquelos tal como se  
muestra en la imagen. Para cumplir las normas de seguridad, el  
monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad  
necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.  
El monitor LCD sólo se podrá utilizar con un brazo homologado  
(por ejemplo, de la marca GS).  
Peso del conjunto del monitor: 3,9 kg - LCD73VM (MÁX.)  
5,2 kg - LCD93VM (MÁX.)  
Controles  
Los botones de control OSM (On-Screen Manager) situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo:  
1. Funciones básicas pulsando una tecla  
+
Botón  
SELECT  
Aparece OSM.  
AUTO/RESET  
Si no aparece  
OSD  
Acceso rápido a la ventana  
de ajuste del brillo.  
Acceso rápido a la ventana  
de ajuste del volumen.  
Función de Auto ajuste.  
Si aparece OSD  
(selección del icono)  
Pasa al nivel de ajuste.  
El cursor se desplaza hacia El cursor se desplaza hacia  
la izquierda.  
la derecha.  
Si aparece OSD  
(ajuste)  
Pasa al nivel de selección  
del icono.  
Disminución del valor de  
ajuste o el cursor para el  
ajuste se desplaza hacia la  
izquierda.  
Aumento del valor de ajuste Función de reajuste.  
o el cursor para el ajuste se Silencio encendido/apagado  
desplaza hacia la derecha.  
en la ventana de ajuste del  
volumen.  
Español-2  
03_Spain  
2
16/5/06, 9:11  
2. Estructura de OSM  
Ejemplo Tool (herramienta):  
Menú principal (selección del icono)  
Menú principal (ajuste)  
Pulse la tecla SELECT”  
Pulse  
la tecla  
Pulse  
la tecla  
Pulse la tecla SELECT”  
SELECT”  
SELECT”  
Pulse  
“–” o  
+”  
Pulse  
“–” o  
+”  
Pulse la tecla SELECT”  
Submenú  
(selección del  
icono)  
Pulse la tecla SELECT”  
Ajuste con  
“–” o +”  
Ajuste con  
“–” o +”  
Submenú (ajuste)  
AUDIO  
EXIT  
Se selecciona el icono del volumen de audio en función de  
Con EXIT podrá salir del menú/submenú de OSM.  
las condiciones del volumen (AUTO/RESET).  
IDIOMA  
BRILLO  
Los menús del control OSM están disponibles en ocho  
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.  
idiomas.  
ACTIVIDAD OSM  
CONTRASTE  
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.  
El menú de control de OSM permanecerá activado mientras  
se esté utilizando. En el submenú Actividad OSM puede  
indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por  
última vez un botón del menú de control de OSM hasta que  
éste se desconecta. La opción preconfigurada permite un  
mínimo de 10 segundos y un máximo 120, variable en  
intervalos de 5 segundos.  
CONTRASTE AUTOM.  
Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no  
estándar.  
AUTO AJUSTE  
Ajusta automáticamente la configuración de Image Position  
(Posición de la imagen), Anchura y Estabilidad.  
BLOQUEO OSM  
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las  
funciones de control de OSM excepto Brillo y Contraste.  
Si intenta activar los controles de OSM mientras está  
activado el modo de Bloqueo, aparecerá una ventana  
notificándole que los controles de OSM están bloqueados.  
Para activar la función de Bloqueo OSM, pulse AUTO/  
RESETy la tecla +simultáneamente. Para desactivar la  
función de Bloqueo OSM, pulse AUTO/ RESETy la tecla +”  
simultáneamente.  
IZQ./DERECHA  
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de  
visualización de la pantalla.  
ABAJO/ARRIBA  
Controla la posición vertical de la imagen en el área de  
visualización de la pantalla.  
ANCHURA  
AVISO DE RESOLUCIÓN  
Si está activado y la resolución no es la óptima, aparecerá un  
mensaje en la pantalla transcurridos 30 segundos para  
informarle de ello.  
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta  
configuración.  
ESTABILIDAD  
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen  
aumentando o reduciendo esta configuración.  
INFORMACIÓN MONITOR  
Indica el número de modelo y de serie del monitor.  
SISTEMAS DE CONTROL DEL COLOR  
Con el preajuste de cuatro colores (9300/7500/6500/USER)  
se selecciona la configuración del color deseada.  
Mensaje de advertencia OSM  
Los mensajes de advertencia OSM desaparecen con el botón  
SELECT.  
COLOR ROJO  
NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se  
recibe ninguna señal. Una vez conectada la alimentación,  
cuando se modifica la señal de entrada o el vídeo no está  
activo, aparecerá la ventana No hay señal.  
Aumenta o disminuye el Rojo. El cambio aparecerá en la  
pantalla.  
COLOR VERDE  
Aumenta o disminuye el Verde. El cambio aparecerá en la  
AVISO DE RESOLUCIÓN: esta función advierte de que se  
debe optimizar la resolución. Al encender el monitor, al  
modificar la señal de entrada y cuando la resolución de la  
señal de vídeo no es la adecuada, aparecerá la ventana de  
alerta de Aviso de resolución. Esta función se puede  
desactivar en el menú TOOL (herramienta).  
pantalla.  
COLOR AZUL  
Aumenta o disminuye el Azul. El cambio aparecerá en la  
pantalla.  
HERRAMIENTA  
FUERA DE RANGO: esta función recomienda optimizar la  
resolución y la velocidad de regeneración de la imagen. El  
menú Fuera de rango puede aparecer después de encender  
el monitor, al modificar la señal de entrada o si la cadencia de  
la señal de vídeo no es la adecuada.  
Seleccionando TOOL (HERRAMIENTA) se accede al  
submenú.  
CONF. DE FÁBRICA  
Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las  
configuraciones de control de OSM originales. Mantenga  
pulsado el botón RESET durante unos segundos para que se  
active la función. Podrá restablecer cada configuración  
resaltando el control correspondiente y pulsando el botón  
RESET.  
Español-3  
03_Spain  
3
16/5/06, 9:11  
AVERTISSEMENT  
POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS LAPPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ. DE MÊME,  
NUTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU DAUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE  
TOTALEMENT ENFONCÉES.  
NOUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU  
PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
Déclaration du constructeur  
ATTENTION  
Nous certifions par le présent document que le moniteur couleur  
AccuSync LCD73VM (L175GZ) et AccuSync LCD93VM (L195GY)  
sont en conformité avec  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR  
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,  
NENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU LARRIÈRE). VOUS  
NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.  
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU  
PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
la directive européenne  
73/23/EEC :  
sous la marque suivante :  
EN 60950-1  
Ce symbole prévient lutilisateur quune tension non  
isolée dans lappareil peut être suffisante pour provoquer  
une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le  
moindre contact avec une pièce dans cet appareil.  
la directive européenne  
89/336/EEC :  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
EN 55022  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
EN 55024  
Ce symbole prévient lutilisateur que des documents  
importants sur lutilisation et le dépannage de cet  
appareil ont été inclus. Ils doivent donc être lus  
attentivement pour éviter tout problème.  
Tokyo 108-0023, Japon  
Sommaire  
Lemballage* de votre nouveau moniteur LCD AccuSync NEC doit  
contenir les éléments suivants :  
*
Moniteur LCD AccuSync avec socle inclinable  
Câble audio  
Câble  
audio  
Cordon dalimentation  
Manuel de lutilisateur  
CD-ROM  
Manuel de  
lutilisateur  
CD-ROM  
Support de socle  
Support de câble  
Noubliez pas de conserver la boîte et le matériel demballage dorigine  
pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur.  
Cordon  
dalimentation  
Support  
de socle  
Support de  
câble  
Moniteur AccuSync LCD  
Type captif (câble de signal  
vidéo connecté)  
Démarrage rapide  
Pour fixer le socle au support du LCD :  
1. Introduire lavant du support du LCD dans les trous à lavant du  
socle (Figure S.1).  
Support  
2. Fixez le socle au support. Le loquet de verrouillage du socle doit venir  
sinsérer dans lorifice au dos du support (Figure S.1).  
Pattes de fixation  
Pour fixer le support de câble :  
Support de câble  
Socle  
1. Fixez le support de câble au socle. Insérez les crochets du support  
de câble dans les orifices au dos du support et faites ensuite  
coulisser le support de câble vers le bas pour le fixer (Figure S.1).  
Figure S.1  
REMARQUE : Veuillez vous assurer que les attaches sont  
solidement fixées.  
Pour connecter le moniteur LCD AccuSync à votre système, suivez  
ces instructions :  
1. Éteignez votre ordinateur.  
2. Pour un PC équipé dune sortie analogique : Branchez le mini-  
connecteur D-SUB à 15 broches du câble de signal connecté au  
moniteur sur le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur  
(Figure A.1). Serrez toutes les vis.  
Figure A.1  
Figure A.2  
Adaptateur de câble pour  
Macintosh (non inclus)  
Pour un Mac : Branchez ladaptateur de câble (non fourni) pour  
Macintosh du MultiSync à lordinateur. Branchez le câble signal  
mini D-SUB à 15 broches à ladaptateur de câble MultiSync pour  
Macintosh (Figure A.2). Serrer toutes les vis.  
ENTRÉE AUDIO  
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh nont pas besoin  
dadaptateur de câble.  
3. Connectez le câble audio au connecteur approprié à larrière du  
moniteur (Figure B.1). Branchez les écouteurs (non fournis) au  
connecteur approprié à lavant du moniteur (Figure C.1).  
Support de câble  
4. Connectez le cordon dalimentation à la prise de courant. Mettez  
le câble du signal vidéo et le cordon dalimentation dans le  
support de câble (Figure B.1).  
Brancher à la sortie  
audio de lordinateur  
REMARQUE : Régler la portion de câble située sous le support de  
câble afin d’éviter de toute détérioration du câble ou  
du moniteur.  
Figure B.1  
Français-1  
04_French  
1
16/5/06, 9:11  
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section Attention de ce  
manuel pour le choix dun cordon dalimentation adapté.  
5. Allumer le moniteur avec le bouton dalimentation situé à lavant  
(Figure C.1) ainsi que lordinateur.  
6. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement  
au moniteur, pour la plupart des résolutions, les paramètres  
optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages  
supplémentaires, utilisez les commandes OSM suivantes :  
Bouton  
dalimentation  
Contraste automatique  
Réglage Automatique  
Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel  
de lutilisateur pour une description complète de ces  
commandes OSM.  
Ecouteurs  
Figure C.1  
Figure TS.1  
REMARQUE : Si vous rencontrez le moindre des problèmes,  
veuillez vous reporter à la section Résolution des  
problèmes du présent manuel.  
Inclinaison  
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement  
linclinaison souhaitée (Figure TS.1).  
Surface non abrasive  
Figure R.1  
Figure R.2  
Dépose pour montage du support du moniteur  
Pour préparer le moniteur en vue dun autre montage :  
1. Déconnectez tous les câbles.  
2. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive  
(Figure R.1).  
3. Retirez les 2 vis fixant le moniteur à son support et enlevez le  
support comme indiqué (Figure R.2).  
Le moniteur est maintenant prêt pour un montage différent.  
4. Connectez le cordon dalimentation CA à larrière du moniteur  
(Figure R.3).  
Figure R.3  
5. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support.  
REMARQUE : Utilisez uniquement une méthode de montage  
4 x 12 mm avec rondelle frein et rondelle plate  
alternative compatible VESA.  
Epaisseur de la fixation  
(Bras) 2,0 ~ 3,2 mm  
REMARQUE : Manipulez avec soin, en retirant le support du moniteur.  
Pour retirer le socle  
Serrez toutes les vis  
REMARQUE : Veuillez toujours retirer le socle lors du transport du  
LCD.  
1. Placez le moniteur face vers le bas sur une  
100 mm  
surface non abrasive (Figure R.1).  
100 mm  
2. A laide de vos pouces, appuyez  
le bas des fixations vers le  
Specifications  
4-VIS (M4)  
(Profondeur MAXI. : 8,5 mm)  
haut pour les déverrouiller.  
3. Détachez le socle du support.  
Raccordement dun bras flexible  
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.  
Veuillez utiliser les vis fournies (4) comme indiqué dans l'image lors de  
linstallation. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité,  
le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité  
nécessaire en fonction du poids du moniteur.  
Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras  
homologué (par exemple, portant la marque GS).  
Poids de lassemblage du LCD : 3,9 kg - LCD73VM (MAXI.)  
5,2 kg - LCD93VM (MAXI.)  
Commandes  
Fonctionnement des boutons de commandes OSM (On-screen Manager Gestionnaire à l’écran) sur la  
face avant du moniteur :  
1. Fonction de base en pressant chaque touche  
+
Bouton  
SELECT  
AUTO/RESET  
Aucun affichage OSD  
Affichage de lOSM.  
Raccourci vers la fenêtre de  
Raccourci vers la fenêtre de  
La fonction « Réglage Auto. »  
réglage de la luminosité.  
réglage du volume.  
opère.  
Affichage de lOSD  
Aller vers la phase de  
le curseur va vers la gauche.  
le curseur va vers la droite.  
(Phase de sélection dicône) réglage.  
Affichage de lOSD  
(phase de réglage)  
Aller vers la phase de  
sélection de licône.  
Règle en diminuant la valeur  
ou le curseur de réglage va  
vers la gauche.  
Règle en augmentant la valeur Opération de réinitialisation.  
ou le curseur de réglage va  
Muet (marche/arrêt) bascule  
vers la fenêtre de réglage du  
volume.  
vers la droite.  
Français-2  
04_French  
2
16/5/06, 9:11  
2. Structure du menu OSM  
Exemple Outil :  
Menu principal (Sélection de licône)  
Menu principal (réglage)  
Appuyez sur la touche « SELECT »  
Appuyez sur  
la touche  
« SELECT »  
Appuyez sur  
la touche  
« SELECT »  
Appuyez sur la touche « SELECT »  
Appuyez  
sur « – »  
ou « + »  
Appuyez  
sur « – »  
ou « + »  
Appuyez sur la touche « SELECT »  
Appuyez sur la touche « SELECT »  
Sous-menu  
(Sélection de  
licône)  
Réglez en utilisant  
« – » ou « + »  
Réglez en utilisant  
« – » ou « + »  
Sous-menu (réglage)  
AUDIO  
EXIT (Sortie)  
Licône du volume audio est choisie, selon les conditions du  
La sélection du bouton EXIT vous permet de quitter le menu  
volume (AUTO/RESET).  
de lOSM, ou un sous-menu.  
LUMINOSITÉ  
Règle la luminosité globale de limage et du fond de l’écran.  
LANGUE  
Les menus des commandes OSM sont disponibles en huit  
langues.  
CONTRASTE  
EXTINCTION DE LOSM  
Règle la luminosité de limage en fonction du fond.  
Le menu des commandes OSM restera à l’écran aussi  
longtemps quil sera utilisé. Dans le sous-menu Extinction  
OSM, vous pouvez choisir la durée dattente du moniteur  
entre la dernière pression de touche et lextinction du menu  
des commandes OSM. Les choix prédéfinis sont situés entre  
10 et 120 secondes, par pas de 5 secondes.  
CONTRASTE AUTO.  
Règle limage affichée pour des entrées vidéo non standard.  
RÉGLAGE AUTO.  
Règle automatiquement la position de limage, la dimension  
horizontale et la finesse.  
VERROUILLAGE OSM  
Cette commande bloque totalement laccès à toutes les  
fonctions de commande OSM en dehors de la luminosité et  
du contraste. Toute tentative dactivation de commande OSM  
lorsque ce dernier est en mode verrouillé provoque  
GAUCHE/DROITE  
Contrôle la position horizontale de limage dans la zone  
daffichage du LCD.  
lapparition d un écran informant que les commandes OSM  
sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage de  
lOSM, maintenez enfoncés en même temps le bouton  
« AUTO/ RESET » et la touche « + ». Pour désactiver le  
verrouillage de lOSM, maintenez enfoncés en même temps  
le bouton « AUTO/ RESET » et la touche « + ».  
BAS/HAUT  
Contrôle la position verticale de limage dans la zone  
daffichage du LCD.  
LARGEUR  
Règle la largeur par laugmentation ou la diminution de ce  
paramètre.  
ERREUR DE RÉSOLUTION  
Si MARCHE est sélectionné, un message apparaîtra sur  
l’écran après 30 secondes, vous signalant que la résolution  
nest pas optimale.  
FINESSE  
Améliore le point, la clarté et la stabilité de limage par  
augmentation ou diminution de ce paramètre.  
INFORMATION ÉCRAN  
Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre  
moniteur.  
SYSTÊMES DE CONTRÔLE DES COULEURS  
Quatre préréglages de couleur (9300/7500/6500/  
PERSONNALISÉ) déterminent le réglage de couleur souhaité.  
COULEUR ROUGE  
Avertissements OSM  
Augmente ou diminue le Rouge. La modification sera visible à  
Les menus Avertissements OSM disparaissent avec le bouton  
SELECT.  
l’écran.  
PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit quand il ny a  
pas de signal. Après mise sous tension du moniteur, ou sil y  
a modification du signal dentrée ou encore sil ny a pas de  
signal vidéo actif, la fenêtre Pas de signal apparaît.  
ERREUR DE RÉSOLUTION : Cette fonction vous avertit de  
lutilisation en résolution optimisée. Après la mise sous  
tension, ou en cas de changement du signal dentrée, ou si le  
signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, la  
fenêtre Notification de résolution saffiche. Cette fonction  
peut être désactivée dans le menu OUTIL.  
COULEUR VERTE  
Augmente ou diminue le Vert. La modification sera visible à  
l’écran.  
COULEUR BLEUE  
Augmente ou diminue le Bleu. La modification sera visible à  
l’écran.  
OUTIL  
La sélection de loption OUTIL vous permet dentrer dans le  
sous-menu.  
HORS LIMITE : Cette fonction affiche un conseil sur la  
résolution optimisée et le taux de rafraîchissement  
recommandés. Après la mise sous tension ou en cas de  
modification du signal dentrée ou encore si le signal vidéo ne  
possède pas la résolution appropriée, le menu Hors limites  
saffiche.  
PRÉRÉGLAGE USINE  
En choisissant Préréglage usine, vous pouvez rétablir les  
réglages dusine pour tous les paramètres des commandes  
OSM. Maintenez le bouton RESET enfoncé plusieurs secondes  
pour quil prenne effet. Il est possible de réinitialiser  
individuellement des réglages en mettant la commande  
concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET.  
Français-3  
04_French  
3
16/5/06, 9:11  
AVVISO  
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE LUNITAA PIOGGIA O UMIDITA. INOLTRE, NON USARE LA  
SPINA POLARIZZATA DELLUNITACON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO  
COMPLETAMENTE.  
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHEALLINTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI  
A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.  
Dichiarazione del Costruttore  
ATTENZIONE  
Qui si certifica che il monitor a colori AccuSync LCD73VM (L175GZ)/  
AccuSync LCD93VM (L195GY) rispettano le norme  
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE  
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA,  
NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA COPERTURA  
POSTERIORE). ALLINTERNO NON VI SONO PARTI  
MANUTENIBILI DALLUTENTE. PER LA  
Direttiva del Consiglio  
Europeo 73/23/CEE:  
EN 60950-1  
ed è contrassegnato con  
MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI  
MANUTENZIONE QUALIFICATO.  
Questo simbolo avverte lutente che tensioni non isolate  
allinterno dellunità possono essere sufficientemente  
elevate da provocare scossa elettrica. Pertanto è  
pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un  
componente interno allunità.  
Questo simbolo avverte lutente che sono state incluse  
importanti informazioni relative al funzionamento ed alla  
manutenzione dellunità. Pertanto esse devono essere  
lette attentamente al fine di evitare linsorgere di problemi.  
Direttiva del Consiglio  
Europeo 89/336/CEE:  
EN 55022  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Giappone  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
EN 55024  
Contenuto  
La confezione del nuovo monitor LCD NEC AccuSync* deve  
contenere le seguenti parti:  
*
Monitor LCD AccuSync con base inclinabile  
Cavo audio  
Cavo  
audio  
Cavo di alimentazione  
Manuale Utente  
CD ROM  
Manuale  
Utente  
CD ROM  
Supporto base  
Supporto cavi  
Conservare la confezione ed il materiale di imballaggio originali  
per trasportare o spedire il monitor.  
Cavo di  
alimentazione  
Supporto  
base  
Supporto  
cavi  
Monitor LCD AccuSync  
Attacco fisso (il cavo segnali  
video è collegato)  
Guida rapida  
Per collegare la base al supporto LCD:  
1. Inserire la parte anteriore del supporto LCD nei fori presenti sulla  
parte anteriore della base (Figura S.1).  
Supporto  
2. Fissare la base al supporto. La linguetta di bloccaggio sulla base  
deve essere inserita perfettamente nel foro sulla parte posteriore  
del supporto (Figura S.1).  
Linguette di  
bloccaggio  
Supporto cavi  
Per collegare il supporto cavi:  
Base  
1. Fissare il supporto cavi alla base. Inserire i ganci del supporto  
cavi nei fori sulla parte posteriore del supporto e far scivolare il  
supporto cavi verso il basso per posizionarlo correttamente  
(Figura S.1).  
Figura S.1  
NOTA: Assicurarsi che le linguette siano ben salde.  
Per collegare il monitor LCD AccuSync al sistema, attenersi alle  
seguenti istruzioni:  
1. Spegnere il computer.  
2. Per il PC con luscita analogica: Collegare il cavo segnali mini  
D-SUB a 15 pin collegato al monitor al connettore della scheda  
video del sistema (Figura A.1). Serrare tutte le viti.  
Figura A.1  
Figura A.2  
Adattatore cavo  
Macintosh (non incluso)  
Per Mac: Collegare ladattatore cavo MultiSync-Macintosh  
(non incluso) al computer. Fissare il cavo segnali mini D-SUB  
a 15 pin alladattatore cavo MultiSync Macintosh (Figura A.2).  
Serrare tutte le viti.  
INPUT AUDIO  
NOTA: Alcuni sistemi Macintosh non dispongono di un adattatore  
cavo Macintosh.  
3. Collegare il cavo audio al connettore appropriato nella  
parte posteriore del monitor (Figura B.1). Collegare le cuffie  
(non incluse) al connettore appropriato sulla parte anteriore  
del monitor (Figura C.1).  
Supporto cavi  
4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di alimentazione.  
Collocare il cavo segnali video e il cavo di alimentazione sul  
supporto cavi (Figura B.1).  
Collegare alluscita  
audio del computer  
Figura B.1  
NOTA: Regolare la posizione del cavo che si trova sotto il supporto  
cavi per evitare di danneggiare il cavo o il monitor.  
Italiano-1  
05_Italian  
1
16/5/06, 9:12  
NOTA: Fare riferimento alla sezione Attenzionedi questo  
manuale per una scelta corretta del cavo di alimentazione.  
5. Accendere il monitor con il pulsante di alimentazione, posto sulla  
parte anteriore, e il computer (Figura C.1).  
6. La regolazione automatica No-touch regola automaticamente il  
monitor sulle impostazioni ottimali al momento della  
configurazione iniziale per la maggior parte delle temporizzazioni.  
Per ulteriori regolazioni, usare i seguenti controlli OSM:  
Pulsante di  
alimentazione  
Regolazione automatica del contrasto  
Auto Aggiust  
Fare riferimento alla sezione Controlli di questo Manuale Utente  
per una descrizione completa di questi controlli OSM.  
CUFFIE  
NOTA: In caso di problemi fare riferimento alla sezione Ricerca  
Figura C.1  
Figura TS.1  
guasti di questo Manuale utente.  
Inclinazione  
Afferrare con le mani i due lati dello schermo del monitor e inclinarlo  
a piacere (Figura TS.1).  
Rimozione del supporto monitor per il montaggio  
Superficie non abrasiva  
Per predisporre il monitor a un diverso montaggio:  
Figura R.1  
Figura R.2  
1. Scollegare tutti i cavi.  
2. Sistemare il monitor verso il basso su una superficie non abrasiva  
(Figura R.1).  
3. Togliere le 2 viti che fissano il monitor al supporto e sollevare il  
supporto come illustrato (Figura R.2).  
Il monitor ora è pronto per essere montato in modo diverso.  
4. Collegare il cavo di alimentazione c.a. sulla parte posteriore del  
monitor (Figura R.3).  
5. Per rimontare sul supporto, ripetere queste operazioni nellordine  
inverso.  
Figura R.3  
NOTA: Utilizzare esclusivamente un metodo di montaggio  
4 x 12 mm con rondella di bloccaggio e rondella piatta  
alternativo compatibile VESA.  
NOTA: Rimuovere con cautela il supporto del monitor.  
Spessore della staffa  
(braccio) 2.0 ~ 3.2 mm  
Rimozione della base  
NOTA: Rimuovere sempre la base quando si sposta lLCD.  
Serrare tutte le viti  
1. Sistemare il monitor verso il basso su una  
superficie non abrasiva (Figura R.1).  
100 mm  
2. Utilizzando entrambi i pollici,  
premere le linguette in basso  
verso lalto per sbloccare.  
100 mm  
Specifiche tecniche  
4 VITI (M4)  
3. Tirare la base non bloccata ed  
estrarla dal supporto.  
(profondità MAX: 8,5 mm)  
Collegamento di un braccio flessibile  
Il monitor LCD è progettato per essere utilizzato con il braccio  
flessibile.  
Durante linstallazione utilizzare le viti (4 pezzi) come indicato nella  
figura. Per soddisfare i requisiti di sicurezza, il monitor deve essere  
montato su un braccio che garantisca la necessaria stabilità in  
considerazione del peso del monitor.  
Il monitor LCD deve essere utilizzato esclusivamente con un braccio  
di tipo approvato (per es. marca GS).  
Peso del gruppo LCD: 3,9 kg - LCD73VM (MAX)  
5,2 kg - LCD93VM (MAX)  
Controlli  
I tasti OSM (On-Screen Manager) sulla parte anteriore del monitor hanno le seguenti funzioni:  
1. Funzioni principali tasti  
Pulsante  
+
SELECT  
AUTO/RESET  
Visualizzazione OSD Visualizzazione OSM.  
Collegamento alla finestra di Collegamento alla finestra di Si mette in funzione la  
nulla  
regolazione luminosità.  
regolazione del volume.  
Il cursore va a destra.  
regolazione automatica.  
Visualizzazione OSD Si passa allo fase di  
Il cursore va a sinistra.  
(fase di selezione icone)  
regolazione.  
Visualizzazione OSD Si passa allo fase di  
(fase di regolazione)  
Diminuzione valore  
Aumento valore di  
regolazione oppure il  
cursore per la regolazione  
va a destra.  
Operazione di Reset.  
Commutatore mute off/on  
nella finestra di regolazione  
volume.  
selezione icone.  
regolazione oppure il  
cursore va a sinistra per  
effettuare la regolazione.  
Italiano-2  
05_Italian  
2
16/5/06, 9:12  
2. Struttura OSM  
Strumento di esempio:  
Menu principale  
(icona Seleziona)  
Menu principale  
(Regolazione)  
Premere il tasto SELEZIONA”  
Premere  
il tasto  
SELEZIONA”  
Premere  
il tasto  
SELEZIONA”  
Premere il tasto SELEZIONA”  
Premere  
“–” o +”  
Premere  
“–” o +”  
Premere il tasto SELEZIONA”  
Sottomenu  
Premere il tasto SELEZIONA”  
(icona Seleziona)  
Regolazione  
utilizzando “–” o +”  
Regolazione  
utilizzando “–” o +”  
Sottomenu (Regolazione)  
AUDIO  
EXIT  
Licona Volume audio è selezionata, a seconda della  
Selezionando EXIT è possibile uscire dal menu / sottomenu  
condizione volume (AUTO/RESET).  
OSM.  
LUMINOSITÀ  
Regola la luminosità dellimmagine e dello schermo.  
LINGUA  
I menu di controllo OSM sono disponibili in otto lingue.  
DISABILITAZIONE OSM  
CONTRASTO  
Regola la luminosità dellimmagine in relazione allo sfondo.  
Il menu di controllo OSM rimane attivo per il tempo che è in  
uso. Nel sottomenu Disabilitazione OSM, è possibile  
selezionare lintervallo di tempo dopo il quale, nel caso non  
venga premuto nessun tasto, il menu di controllo OSM si  
chiude. Le scelte preimpostate sono 10 - 120 secondi  
intervallati da 5 secondi.  
AUTO-CONTRASTO  
Regola limmagine visualizzata per input video non standard.  
REGOLAZIONE AUTOM.  
Regola automaticamente la posizione immagine, la  
dimensione orizzontale e la regolazione di precisione.  
BLOCCO OSM  
Questo comando blocca laccesso a tutte le funzioni di  
comando OSM ad eccezione di Luminosità e Contrasto. Se si  
tenta di attivare i controlli OSM in modalità Blocco OSM ,  
apparirà una schermata che informa del fatto che i controlli  
OSM sono bloccati. Per attivare la funzione Blocco OSM,  
premere il tasto AUTO/ RESET, quindi il tasto +e tenerli  
premuti contemporaneamente. Per disattivare la funzione  
Blocco OSM, premere il tasto AUTO/ RESET, quindi il tasto  
+e tenerli premuti contemporaneamente.  
SIN./DEST.  
Controlla la posizione orizzontale dellimmagine allinterno  
dellarea di visualizzazione dellLCD.  
GIÙ/SU  
Controlla la posizione verticale dellimmagine allinterno  
dellarea di visualizzazione dellLCD.  
DIMENSIONE ORIZZ.  
NOTIF. RISOLUZIONE  
Se è selezionato ON, dopo 30 secondi appare sulla  
schermata un messaggio che indica che la risoluzione non è  
ottimale.  
Regola la dimensione orizzontale aumentando o diminuendo  
questa impostazione.  
FINE  
Migliora messa a fuoco, nitidezza e stabilità dellimmagine,  
aumentando o diminuendo questa impostazione.  
MONITOR INFO  
Indica il modello e i numeri di serie del monitor.  
SISTEMI DI CONTROLLO COLORE  
Grazie a quattro predisposizioni di colore (9300/7500/6500/  
USER) è possibile selezionare limpostazione colore desiderata.  
Avvertenza OSM  
I menu di avvertenza OSM scompaiono quando si preme il  
pulsante SELECT.  
NESSUN SEGNALE: Questa funzione avverte in caso non vi  
sia nessun segnale presente. Dopo laccensione o quando vi  
è un cambiamento del segnale di input o il video è inattivo,  
apparirà la finestra Nessun Segnale.  
NOTIF. RISOLUZIONE: Questa funzione consiglia lutilizzo di  
una risoluzione ottimizzata. Dopo laccensione o quando vi è  
un cambiamento del segnale di ingresso o il segnale video  
non ha la risoluzione opportuna, si apre la finestra Notif.  
Risoluzione. Questa funzione può essere disattivata nel  
menu STRUMENTI.  
COLORE ROSSO  
Aumenta o diminuisce il rosso. La modifica comparirà sullo  
schermata.  
COLORE VERDE  
Aumenta o diminuisce il verde. La modifica comparirà sullo  
schermata.  
COLORE BLU  
Aumenta o diminuisce il blu. La modifica comparirà sullo  
schermata.  
FUORI PORTATA: Questa funzione suggerisce la risoluzione  
e la frequenza di rinfresco ottimali. Dopo aver attivato  
lalimentazione, in caso di modifica del segnale di ingresso o  
se il segnale video non ha una temporizzazione adatta,  
apparirà il menu Fuori tolleranza.  
STRUMENTO  
Selezionando STRUMENTO è possibile ottenere il  
sottomenu.  
CONFIG. DI FABBRICA  
Selezionando Config. di fabbrica è possibile resettare tutte le  
impostazioni dei controlli OSM riportandole alle configurazioni  
di fabbrica. Il pulsante RESET deve essere tenuto premuto  
per diversi secondi per avere effetto. È possibile resettare  
impostazioni individuali selezionando il relativo comando e  
premendo il pulsante RESET.  
Italiano-3  
05_Italian  
3
16/5/06, 9:12  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ  
ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ  
ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ.  
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ  
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.  
ВНИМАНИЕ  
Заявление изготовителя  
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • НЕ ОТКРЫВАТЬ  
Мы настоящим подтверждаем, что цветной монитор AccuSync  
LCD73VM (L175GZ)/AccuSync LCD93VM (L195GY) соответствуют  
ВНИМАНИЕ. ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ  
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ  
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ,  
ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ  
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ  
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.  
Этот знак предупреждает пользователей о том, что внутри  
устройства находятся неизолированные детали под высоким  
напряжением, которые могут стать причиной поражения  
электрическим током. Поэтому ни в коем случае нельзя  
прикасаться к каким-либо деталям внутри устройства.  
Этот знак предупреждает пользователей о том, что имеется  
важная документация по эксплуатации и обслуживанию  
этого устройства. Поэтому ее необходимо внимательно  
прочитать, чтобы избежать возможных проблем.  
Директиве Совета 73/23/EEC: и содержит отметку  
– EN 60950-1  
Директиве Совета 89/336/EEC:  
– EN 55022  
– EN 61000-3-2  
NEC Display Solutions, Ltd.  
– EN 61000-3-3  
4-13-23, Shibaura,  
– EN 55024  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
BZ 02  
Содержимое  
В упаковочной коробке* нового монитора NEC AccuSync LCD  
должно быть следующее:  
*
Монитор AccuSync LCD с шарнирной опорой  
Кабель аудиосигнала  
Кабель питания  
Кабель  
аудиосигнала  
Руководство  
пользователя  
CD-ROM  
Руководство пользователя  
диск CD-ROM  
Подставка основания  
Держатель кабеля  
Обязательно сохраните коробку и упаковочный материал для  
транспортировки или перевозки монитора.  
Кабель  
питания  
Подставка  
основания  
Держатель  
кабеля  
ЖК-монитор AccuSync  
со стороны монитора  
видеокабель не отсоединяется  
Краткое руководство по началу работы  
Чтобы подсоединить основание к подставке ЖКД:  
1. Вставьте переднюю часть подставки ЖКД в отверстия в передней  
части основания (Рисунок S.1).  
Подставка  
2. Закрепите подставку на основании. Защелка на основании должна  
войти в соответствующее отверстие на задней стороне подставки  
(Рисунок S.1).  
Фиксирующие  
выступы  
Держатель кабеля  
Чтобы установить держатель кабеля:  
Основание  
1. Закрепите держатель кабеля на основании. Вставьте держатель  
кабеля в отверстия на задней стороне подставки и, сдвинув  
держатель вниз, установите его на место (Рисунок S.1).  
Рисунок S.1  
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что защелки надежно фиксируют  
держатель.  
Чтобы подключить ЖКД монитор AccuSync LCD к системе, выполните  
следующие инструкции:  
1. Отключите питание компьютера.  
2. Для ПК с аналоговым выходом: подключите 15-контактный  
мини-разъем D-SUB видеосигнального кабеля, идущего от  
монитора, к разъему видеоплаты на компьютере (Рисунок A.1).  
Затяните все винты.  
Рисунок A.1  
Рисунок A.2  
Адаптер кабеля  
для Macintosh (не  
входит в комплект)  
Для Mac: Подсоедините адаптер кабеля для MultiSync Macintosh  
(не входит в комплект) к компьютеру. Подключите кабель  
видеосигнала с 15-штырьковым мини-разъемом D-SUB к адаптеру  
кабеля для MultiSync Macintosh (Рисунок A.2). Затяните все винты.  
Аудиовход  
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых компьютеров Macintosh адаптер  
кабеля Macintosh не требуется.  
3. Подключите аудиокабель к соответствующему разъему на задней  
панели монитора (Рисунок B.1). Подключите наушники (не входят  
в комплект) к соответствующему разъему на передней панели  
монитора (Рисунок С.1).  
Держатель кабелей  
4. Подключите кабель питания к электрической розетке. Поместите  
кабель видеосигнала и кабель питания в держатель (Рисунок B.1).  
Подключите к  
аудиовыходу  
компьютера  
ПРИМЕЧАНИЕ. Отрегулируйте положение кабеля под держателем  
кабелей, чтобы предотвратить повреждение кабеля  
или монитора.  
Рисунок B.1  
Русский-1  
06_Russian  
1
16/5/06, 9:12  
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендации по правильному выбору кабеля питания  
см. в разделе “Внимание” настоящего руководства.  
5. Включите монитор с помощью кнопки питания (Рисунок C.1) и  
компьютер.  
6. Функция бесконтактной настройки выполняет автоматическую  
подстройку оптимальных параметров монитора при  
первоначальной настройке, включая большинство параметров  
синхронизации. Для дальнейших настроек используйте следующие  
параметры OSM:  
Кнопка питания  
Auto Adjust Contrast (Автонастройка контрастности)  
Auto Adjust (Автонастройка)  
Полное описание этих параметров OSM см. в разделе “Органы  
управления” этого руководства пользователя.  
Головные телефоны  
Рисунок C.1  
Рисунок TS.1  
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае какой-либо неполадки обратитесь к разделу  
Устранение неисправностей этого руководства  
пользователя.  
Наклон  
Установите требуемый наклон экрана монитора, держа его руками с  
обеих сторон (Рисунок TS.1).  
Отсоединение подставки монитора перед  
установкой  
Неабразивная поверхность  
Рисунок R.1  
Рисунок R.2  
Чтобы подготовить монитор к установке в другом положении:  
1. Отсоедините все кабели.  
2. Положите монитор экраном вниз на неабразивную поверхность  
(Рисунок R.1).  
3. Отверните 2 винта, крепящие монитор к подставке, и снимите  
подставку, как показано на рисунке (Рисунок R.2).  
Теперь монитор готов к установке другим способом.  
4. Подключите кабель питания к разъему на задней панели монитора  
(Рисунок R.3).  
5. Повторите процесс в обратном порядке, чтобы снова подсоединить  
подставку.  
Рисунок R.3  
ПРИМЕЧАНИЕ. Другие используемые методы установки должны  
4 х 12 мм с пружинной шайбой и плоской шайбой  
удовлетворять требованиям VESA.  
ПРИМЕЧАНИЕ. Соблюдайте осторожность при снятии подставки  
Толщина кронштейна  
(рычага) 2,0 ~ 3,2 мм  
монитора.  
Затяните все винты  
Снятие основания  
ПРИМЕЧАНИЕ. При транспортировке монитора ЖКД всегда снимайте  
основание.  
100 мм  
1. Положите монитор экраном вниз на неабразивную  
поверхность (Рисунок R.1).  
100 мм  
2. Большими пальцами нажмите на  
нижние выступы в  
направлении вверх для  
разблокировки.  
Характеристики  
4-ВИНТА (M4)  
(МАКСИМАЛЬНАЯ глубина: 8,5 мм)  
3. Снимите основание с подставки.  
Подсоединение подвижного кронштейна  
Этот ЖКД монитор предназначен для использования с подвижным  
кронштейном.  
При установке используйте винты (4 шт.), как показано на рисунке.  
В целях соблюдения правил безопасности монитор следует  
устанавливать на кронштейне, обеспечивающем необходимую  
устойчивость с учетом веса монитора.  
ЖКД монитор следует использовать только с предназначенным для  
него кронштейном (например, марки GS).  
Вес ЖКД монитора в сборе: 3,9 кг - LCD73VM (MAX)  
5,2 кг - LCD93VM (MAX)  
Органы управления  
Кнопки управления OSM (Экранного меню) на передней панели монитора выполняют следующие функции:  
1. Основная функция при нажатии каждой кнопки  
Button  
+
SELECT  
AUTO/RESET  
Когда не отображается  
экранный индикатор  
Отображение меню OSM.  
Быстрый выбор окна  
регулировки Яркости.  
Быстрый выбор окна  
регулировки Громкости.  
Работает функция  
автонастройки Auto adjust.  
Когда отображается  
экранный индикатор  
(стадия выбора значка)  
Переход к стадии  
Adjustment (Регулировка).  
Перемещение курсора  
влево.  
Перемещение курсора  
вправо.  
Переход к стадии выбора  
значка.  
Уменьшение значения  
настройки или  
перемещение курсора  
для настройки влево.  
Увеличение значения  
настройки или перемещение Переключатель Mute off/on  
курсора для настройки  
вправо.  
Сброс настроек.  
Когда отображается  
экранный индикатор  
(стадия Adjustment  
(Регулировка))  
(Включение/отключение  
звука) в окне регулировки  
громкости Volume.  
Русский-2  
06_Russian  
2
16/5/06, 9:12  
2. Структура меню OSM  
Образец:  
Главное меню (Icon Select)  
(Выбор значка)  
Главное меню (Adjust)  
(Настройка)  
Нажмите клавишу “SELECT”  
Нажмите  
клавишу  
“SELECT”  
Нажмите  
клавишу  
“SELECT”  
Нажмите клавишу “SELECT”  
Нажимайте  
кнопку  
“-” или “+”  
Нажимайте  
кнопку  
“-” или “+”  
Нажмите клавишу “SELECT”  
Подменю  
Нажмите клавишу “SELECT”  
(Icon Select)  
(Выбор значка)  
Выполните настройку с  
помощью кнопок “-” или “+”  
Выполните  
настройку с  
помощью кнопок  
“-” или “+”  
Подменю (Adjust) (Настройка)  
AUDIO (ЗВУК)  
Значок громкости звука выбирается в зависимости от  
состояния громкости (AUTO/RESET) (АВТО/СБРОС).  
EXIT (ВЫХОД)  
При выборе кнопки EXIT (ВЫХОД) можно закрыть меню  
OSM/ подменю.  
BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ)  
Настройка общей яркости изображения и фона экрана.  
LANGUAGE (ЯЗЫК)  
Экранные меню настройки параметров переведены на  
восемь языков.  
CONTRAST (КОНТРАСТНОСТЬ)  
OSM TURN OFF (ОТКЛЮЧЕНИЕ МЕНЮ OSM)  
Меню параметров OSM будет оставаться на экране, пока  
оно используется. В подменю OSM Turn Off (Отключение  
экранного индикатора) можно выбрать время ожидания  
монитора после последнего нажатия кнопки до закрытия  
меню параметров OSM. Предварительно заданные  
значения: 10 - 120 секунд с шагом в 5 секунд.  
Настройка яркости изображения по отношению к фону.  
AUTO CONTRAST (АВТОКОНТРАСТНОСТЬ)  
Коррекция изображения, соответствующего  
нестандартным входным видеосигналам.  
AUTO ADJUST (АВТОНАСТРОЙКА)  
Автоматическая настройка параметров положения,  
горизонтального размера и четкости.  
OSM LOCK OUT (БЛОКИРОВКА МЕНЮ OSM)  
С помощью этого параметра можно полностью  
заблокировать доступ ко всем функциям параметров  
OSM, кроме Brightness (Яркость) и Contrast  
(Контрастность). При попытке активизации параметров  
OSM в режиме блокировки появится сообщение,  
указывающее, что меню OSM заблокированы. Чтобы  
включить функцию блокировки меню OSM, нажмите  
кнопку AUTO/ RESET, затем “+” и удерживайте обе  
кнопки нажатыми. Чтобы отключить функцию  
LEFT/RIGHT (ВЛЕВО/ВПРАВО)  
Контроль горизонтального положения изображения на  
экране ЖКД.  
DOWN/UP (ВНИЗ/ВВЕРХ)  
Контроль вертикального положения изображения на  
экране ЖКД.  
блокировки меню OSM, нажмите кнопку AUTO/ RESET,  
затем “+” и удерживайте обе кнопки нажатыми.  
H. SIZE (Г. РАЗМЕР)  
Регулировка горизонтального размера путем увеличения  
или уменьшения значения этого параметра.  
RESOLUTION NOTIFIER (ПОКАЗАТЕЛЬ  
РАЗРЕШЕНИЯ)  
Если выбрано значение ON (ВКЛ), через 30 секунд на  
экране появляется сообщение о том, что параметр  
разрешения отличается от оптимального разрешения.  
FINE (ЧЕТКОСТЬ)  
Улучшение фокусировки, четкости и устойчивости изображения  
путем увеличения или уменьшения значения этого параметра.  
COLOUR CONTROL SYSTEMS  
(СИСТЕМЫ РЕГУЛИРОВКИ ЦВЕТА)  
Четыре задаваемых варианта установки цвета (9300/7500/  
6500/USER) для выбора необходимой настройки цвета.  
MONITOR INFO (ИНФОРМАЦИЯ О МОНИТОРЕ)  
Информация о номере модели и серийном номере монитора.  
Предупреждение OSM  
COLOUR RED (КРАСНЫЙ)  
Меню предупреждения OSM исчезают при нажатии  
кнопки SELECT.  
NO SIGNAL (НЕТ СИГНАЛА): Эта функция выдает  
предупреждение при отсутствии сигнала. Окно No Signal  
(Нет сигнала) появляется при включении питания,  
изменении входного сигнала или неактивном  
Увеличение или уменьшение красного цвета. Изменение  
будет отображаться на экране.  
COLOUR GREEN (ЗЕЛЕНЫЙ)  
Увеличение или уменьшение зеленого цвета. Изменение  
будет отображаться на экране.  
видеоизображении.  
COLOUR BLUE (СИНИЙ)  
RESOLUTION NOTIFIER (ПОКАЗАТЕЛЬ РАЗРЕШЕНИЯ):  
Эта функция выдает предупреждение о необходимости  
использования оптимизированного разрешения. Окно  
Resolution Notifier (Показатель разрешения) появляется  
при включении питания, изменении входного сигнала,  
неправильном разрешении видеосигнала. Эту функцию  
можно отключить в меню TOOL (ИНСТРУМЕНТЫ).  
OUT OF RANGE (ВНЕ ДОПУСТИМОГО ДИАПАЗОНА):  
Эта функция выдает рекомендации по использованию  
оптимизированного разрешения и частоты регенерации.  
Окно Out Of Range (Вне допустимого диапазона)  
появляется при включении питания, изменении входного  
сигнала, неправильной синхронизации видеосигнала.  
Увеличение или уменьшение синего цвета. Изменение  
будет отображаться на экране.  
TOOL (ИНСТРУМЕНТЫ)  
При выбореTOOL (ИНСТРУМЕНТЫ) можно войти в подменю.  
FACTORY PRESET (ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ)  
Выбор параметра заводских настроек позволяет выполнить  
сброс всех параметров OSM до значений, установленных на  
заводе. Для этого необходимо в течение нескольких секунд  
удерживать нажатой кнопку RESET (СБРОС). Отдельные  
настройки можно сбросить, выделив их и нажав кнопку RESET.  
Русский-3  
06_Russian  
3
16/5/06, 9:12  
xx_Back  
1
16/5/06, 9:12  
Printed in China  
Part Number: ________  
Printed on recycled paper  
xx_Back  
2
16/5/06, 9:12  

Iiyama Computer Monitor E1702WSV User Manual
Intel DFI R110 User Manual
Kodak GSA 5120D User Manual
LG Electronics LG Life Good Computer Monitor L1942T User Manual
Nvidia IN9 32X User Manual
Philips 21PT3005 User Manual
Philips 225B2 User Manual
Philips BDS46622R User Manual
Philips Magnavox TP 2785C User Manual
Philips SE6552B User Manual