NEC 1810 User Manual

MultiSync LCD1810  
User’s Manual  
Safety Instruction  
WARNING  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT  
USE THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS  
THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED.  
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER  
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
CAUTION  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM  
WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE  
POWER CORD FROM THE AC OUTLET.DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER  
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric  
shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.  
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has  
been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.  
Caution:  
When operating the LA-1831JMW with a 220-240V AC power source  
in Europe except UK, use the power cord provided with the monitor.  
In UK, a BS approved power cord with moulded plug has a Black (five  
Amps) fuse installed for use with this equipment. If a power cord is not  
supplied with this equipment please contact your supplier.  
When operating the LA-1831JMW with a 220-240V AC Power source  
in Australia, use the power cord provided with the monitor.  
For all other cases, use a power cord that matches the AC voltage of the  
power outlet and has been approved by and complies with the safety  
standard of your particular country.  
IBM PC/XT/AT, PS/2, MCGA, VGA, 8514/A and XGA are registered trademarks of  
International Business Machines Corporation.  
Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer Inc.  
Microsoft and Windows are registered trademarks of the Microsoft Corporation.  
NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ErgoDesign, IPM, OSM and ColorControl  
are trademarks of NEC Home Electronics, Ltd.  
MultiSync is a registered trademark of NEC Technologies, Inc in U.S., and of NEC Home  
Electronics, Ltd in Canada, U.K., Germany, France, Spain, Italy, Austria, Benelux,  
Switzerland, Denmark, Finland, Norway and Saudi Arabia.  
All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners.  
For the Customer to use in U.S.A or Canada.  
Canadian Department of Communications Compliance  
Statement  
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the  
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.  
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du  
Règlement sur le matériel brouiller du Canada.  
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian  
Safety Regulations according to C.S.A. C22.2 #950.  
Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de  
sûrele Canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 950.  
FCC Information  
1. Use the attached specified cables with the LA-1831JMW colour  
monitor so as not to interfere with radio and television reception.  
(1) Please use the supplied power cable or equivalent to ensure  
FCC compliance.  
(2) Please use the supplied AC Adapter.  
(3) Shielded video signal cable.  
Use of other cables and adapters may cause interference  
with radio and television reception.  
2. This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the  
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy, and, if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
-
-
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
-
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
Consult your dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
If necessary, the user should contact the dealer or an  
experienced radio/television technician for additional  
suggestions. The user may find the following booklet,  
prepared by the Federal Communications Commission,  
helpful: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference  
Problems. ” This booklet is available from the U.S.  
Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock  
No. 004-000-00345-4.  
TCO'95  
Congratulations! You have just  
purchased a TCO'95 approved  
and labelled product! Your choice  
has provided you with a product  
developed for professional use.  
Your purchase has also contributed  
to reducing the burden on the  
environment and also, to the further  
development of environmentally  
adapted electronics products.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established  
method for encouraging the adaptation of goods and services to the  
environment. The main problem, as far as computers and other electronics  
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances  
are used both in the products and during the manufacturing. Since it has  
not been possible for the majority of electronics equipment to be recycled  
in a satisfactory way, most of these potentially damaging substances  
sooner or later enter Nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy  
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the  
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods  
of conventional electricity generation have a negative effect on the  
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive  
waste, etc.), it is vital to conserve energy. Electronics equipment in offices  
consume an enormous amount of energy since they are often left running  
continuously.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO'95 scheme which  
provides for international and environmental labelling of personal  
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the  
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees),  
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)  
and NUTEK (The National Board for Industrial and Technical  
Development in Sweden).  
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics,  
usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption  
and electrical and fire safety.  
The environmental demands concern restrictions on the presence and  
use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs  
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must  
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an  
environmental plan which must be adhered to in each country where the  
company implements its operational policy.  
The energy requirements include a demand that the computer and/or  
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power  
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time  
to reactivate the computer shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,  
in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and  
visual ergonomics and good usability.  
On the back page of this folder, you will find a brief summary of the  
environmental requirements met by this product. The complete  
environmental criteria document may be ordered from:  
TCO Development Unit  
S-114 94 Stockholm  
Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO'95 approved and labelled products  
may also be obtained via the Internet, using the address:  
TCO'95 is a co-operative project between TCO (The Swedish  
Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen  
(The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The  
National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).  
Environmental Requirements  
Brominated flame retardants  
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables,  
wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to  
thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame  
retardant substances. These are related to another group of environmental  
toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including  
reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-  
accumulative* processes. Flame retardants have been found in human  
blood and researchers fear that disturbances in foetus development may  
occur.  
TCO'95 demand requires that plastic components weighing more than  
25 grams must not contain organically bound chlorine and bromine.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and  
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes  
lead poisoning.  
TCO'95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement  
has yet been developed.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating  
layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous  
system and is toxic in high doses.  
TCO'95 requirement states that batteries may not contain more than 25  
ppm (parts per million) of cadmium. The colour-generating layers of  
display screens must not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches and back-  
light system. Mercury damages the nervous system and is toxic in high  
doses.  
TCO'95 requirement states that batteries may not contain more than 25  
ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury is  
present in any of the electrical or electronics components concerned  
with the display unit except the back-light system.  
CFCs (freons)  
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards  
and in the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break  
down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere,  
causing increased reception on Earth of ultraviolet light with consequent  
increased risks of skin cancer (malignant melanoma).  
The relevant TCO'95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be  
used during the manufacturing of the product or its packaging.  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
Deutsch  
Vorstellung des NEC MultiSync LCD1810  
D - 1  
Vorstellung des NEC MultiSync LCD1810  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres NEC MultiSync LCD1810  
Farbmonitors.  
Weitwinkel-Technologie  
Diese Technologie ermöglicht die Betrachtung des Bildes (Hoch- und  
Querformat) aus jedem beliebigen Winkel (160 Grad) des Raumes. Der  
Betrachtungswinkel beträgt nach oben, unten, links und rechts volle 160°.  
Analog ist besser  
Der MultiSync LCD1810 kann eine unbegrenzte Zahl an Farben in einem  
unendlichen Spektrum naturgetreu darstellen. Der sehr hohe  
Kontrastumfang erhöht die Farbbrillanz und verbessert die Bildschärfe  
ohne dabei die Bildgeometrie zu beeinflussen.  
Größere Kompatibilität  
Der MultiSync LCD1810 ist durch und durch ein analoger Monitor.  
Mit dem analogen Interface ist ein Anschluß an spezielle Grafik- bzw.  
Interface-Karten nicht erforderlich, sondern der LCD Monitor kann direkt  
über die RGB-Signale arbeiten.  
Minimierte Stellfläche  
Die ideale Lösung auch für kleineste Bildschirmarbeitsplätze -  
hervorragende Bildqualität bei minimaler Bildschirmgröße und geringem  
Bildschirmgewicht. Der geringe Platzbedarf und das geringe Gewicht  
ermöglichen den problemlosen Transport des Gerätes von einer  
Einsatzstelle zur nächsten.  
D - 2  
Vorstellung des NEC MultiSync LCD1810  
Farbeinstellungsmenü (ColorControl System)  
Über das ColorControl System können die Farben Ihres Bildschirmes  
exakt eingestellt und die Farbintensität einer Vielzahl von Anforderungen  
angepaßt werden.  
OSM (On Screen Manager)  
Der On Screen Manager erlaubt eine direkte, menügesteuerte Einstellung  
individueller Bildparameter.  
Ergonomisches Design  
Das ergonomische Design verbessert die Arbeitsumgebung im Sinne  
der menschlichen Bedürfnisse, schützt die Gesundheit des Benutzers  
und ermöglicht finanzielle Einsparungen. Als Beispiele seien hier die  
optimale Einstellung der der Bildqualität per On Screen Manager (OSM),  
der neue Standfuß, der Drehen, Schwenken und Neigen des Schirms  
für optimalen Blickwinkel erlaubt, die geringe Stellfläche und die  
Zertifizierung nach TCO genannt.  
Drehbares Untergestell  
Mit Hilfe des drehbaren Untergestells kann der Benutzer den Bildschirm  
entsprechend individueller Erfordernisse ausrichten. Querformat für  
breite Dokumente oder Hochformat, um sich eine Seite auf dem  
Bildschirm im ganzen anzusehen. Das Hochformat eignet sich darüber  
hinaus bestens für Vollbild-Videokonferenzen.  
Plug & Play  
Plug & Play ist die in Windows integrierte Antwort von Microsoft bei  
der Einrichtung und Installation von Peripheriegeräten. Der Monitor teilt  
seine Leistungsmerkmale (wie z.B. Bildschirmgröße und Auflösung)  
direkt Ihrem Computer mit, so daß von diesem automatisch das  
bestmögliche Bild eingestellt wird.  
Vorstellung des NEC MultiSync LCD1810  
D - 3  
IPM-System (Intelligent PowerManager)  
Der Intelligent Power Manager (intelligenter Energieverwalter) ist eine  
fortschrittliche Einrichtung zum Energiesparen. Bei Arbeitspausen am  
LCD-Monitor werden 2/3 an Energie und Kosten eingespart, Emissionen  
reduziert und der Sauerstoffverbrauch am Arbeitsplatz wird niedriger.  
Multi-Frequenz-Technologie  
Die Multi-Frequenz-Technologie hat die Eigenschaft, daß die horizontale  
und vertikale Frequenz bei allen Bildschirmauflösungen automatisch  
eingestellt wird.  
FullScan  
FullScan hat die Eigenschaft, bei allen Bildschirmauflösungen immer  
die maximale Bildschirmfläche zu nutzen.  
VESA-Standardschnittstelle  
Über diese Schnittstelle kann der MultiSync-Monitor an jeden VESA-  
Standard-Montagearm bzw. Montagerahmen angeschlossen werden.  
Der Monitor kann an der Wand oder zur Benutzung an umliegenden  
Arbeitsplätzen an einem Arm installiert werden.  
BNC/D-Sub  
Der MultiSync LCD1810 bietet zwei Signaleingange an. Dies ermöglicht  
es einen Rechner über das mitgelieferte D-Sub-Signalkabel, den zweiten  
Rechner über das optionale BNC-Signalkabel anzuschließen. Durch  
Tastendruck vorne an den Bedienungselementen können Sie  
komfortabel zwischen den zwei Rechnern wahlen.  
D - 4  
Lieferumfang  
Lieferumfang  
Die folgende Übersicht zeigt den Lieferumfang Ihres neuen MultiSync  
LCD Monitors:  
Netzkabel  
MultiSync LCD1810 Monitor mit  
Videosignalkabel - 16 Pin VGA  
auf BNC - und AC-Adapter.  
NEC MultiSync LCD1810 (Modell LA-1831JMW)  
AC-Netzkabel.  
Videosignalkabel – 15 Pin Mini D-SUB auf 15 Pin Mini  
D-SUB  
Bedienerhandbuch.  
Karton und Verpackungsmaterial sollten Sie für einen späteren Transport  
bzw. Versand Ihres LCD Monitors aufbewahren.  
Empfehlungen zur Benutzung  
D - 5  
Empfehlungen zur Benutzung  
Um eine optimale Leistungsfähigkeit Ihres LCD1810 Farbmonitors zu  
gewährleisten, sollten die nachfolgend aufgeführten Punkte bei der  
Aufstellung Ihres neuen Gerätes beachtet werden:  
ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Im Inneren des  
Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst  
gewartet werden können. Das Öffnen oder Entfernen der  
Abdeckungen könnte einen elektrischen Schlag verursachen  
oder zu anderen gefährlichen Situationen führen.  
Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem technischem  
Personal durchgeführt werden.  
Plazieren Sie den Monitor nicht an Orten, an denen er direktem  
Sonnenlicht ausgesetzt wäre.  
Achten Sie auf eine ausreichende Rundum-Belüftung des  
Monitors, damit die Wärme richtig entweichen kann. Die  
Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert sein und der Monitor  
darf nicht in der Nähe einer Heizung oder sonstigen  
Wärmequelle aufgestellt werden. Stellen Sie keine Gegenstände  
auf den Monitor.  
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät  
und benutzen Sie den Monitor niemals in der Nähe von Wasser.  
Stecken Sie keinerlei Gegenstände in das Gerät. Diese könnten  
gefährliche Spannungspunkte im Geräteinneren berühren und  
einen elektrischen Schlag, Brand oder Fehlfunktionen des  
Gerätes verursachen.  
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.  
Eine Beschädigung des Netzkabels kann einen elektrischen  
Schlag oder Brand verursachen.  
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf einer unebenen, instabilen  
Unterlage auf. Der Monitor könnte herunterfallen und schwer  
beschädigt werden.  
D - 6  
Empfehlungen zur Benutzung  
Benutzen Sie den Monitor nur in sauberer und trockener  
Umgebung.  
Transportieren Sie den Monitor mit äußerster Vorsicht.  
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen  
möglicherweise erneuten Transport auf.  
Der Netzstecker ist das wichtigste Teil beim Abtrennen des  
Monitors vom Netz. Das Gerät sollte in der Nähe einer leicht  
zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.  
Benutzen Sie den mitgelieferten AC-Adapter.  
Die sich im Inneren des LCD Monitors befindliche  
Fluoreszenzröhre beinhaltet Quecksilber. Bitte beachten Sie  
bei der Entsorgung der Röhre die in Ihrem Land geltenden  
Gesetze und Vorschriften.  
Reinigen Sie den LCD Monitor mit einem fusselfreien und nicht  
kratzendem Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung keine  
Reinigungsmittel, Glasreiniger oder Papiertücher.  
Zur Gewährleistung einer optimalen Leistungsfähigkeit sollte  
die Aufwärmphase vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. 20  
Minuten betragen.  
Vermeiden Sie die Darstellung statischer Bildinformationen  
über einen längeren Zeitraum hinweg, da sonst ein  
Erhaltungseffekt der Bildinformation bei den Flüssigkristallen,  
landläufig als Einbrennen bezeichnet, auftritt. Dieser Effekt  
ist allerdings, im Gegensatz zu Bildröhren, reversibel.  
Vermeiden Sie Druckeinwirkungen auf die Oberfläche des LCD  
Monitors.  
Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen muß der Monitor sofort  
vom Netz getrennt und ein Service-Techniker konsultiert werden:  
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.  
Falls Flüssigkeiten verschüttet wurden oder Gegenstände in  
das Monitorgehäuse gefallen sind.  
Wenn das Gerät Regen ausgesetzt war oder mit Wasser in  
Berührung gekommen ist.  
Empfehlungen zur Benutzung  
D - 7  
Wenn das Gerät bei Bedienung entsprechend des  
Bedienerhandbuches nicht ordnungsgemäß funktioniert.  
DAMIT AUGEN, NACKEN- UND SCHULTERMUSKULATUR  
BEIM ARBEITEN AM BILDSCHIRM ENTLASTET WERDEN,  
BEACHTEN SIE BEIM AUFSTELLEN UND EINSTELLEN IHRES  
MONITORS BITTE DIE NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTEN  
HINWEISE:  
Falls der Monitor trotz korrekter Anwendung der folgenden  
Installationsanleitung nicht normal arbeitet.  
Der Abstand vom Auge zum Monitor sollte nicht weniger als  
40 cm und nicht mehr als 70 cm betragen. Der optimale Abstand  
beträgt beim MultiSync LCD1810 53 cm.  
Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig durch Fixieren eines  
Gegenstandes in mindestens 6 m Abstand. Blinzeln Sie oft mit  
den Augen.  
Stellen Sie den Monitor in einem Winkel von 90° zum Fenster  
und anderen Lichtquellen auf, damit Blendungen und  
Reflexionen auf dem Bildschirm soweit wie möglich vermieden  
werden. Stellen Sie den Schwenk-/Neigefuß Ihres Monitors so  
ein, daß durch Deckenbeleuchtung verursachte Spiegelungen  
auf dem Bildschirm vermieden werden.  
Wenn reflektierendes Licht die Erkennbarkeit Ihres Monitors  
erschwert, benutzen Sie einen Anti-Reflexionsfilter.  
Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast so ein, daß die  
Lesbarkeit des Bildschirms erhöht ist.  
Bringen Sie in der Nähe des Monitors einen Vorlagenhalter  
an.  
Plazieren Sie das, auf das Sie am meisten schauen (Bildschirm  
oder Referenzmaterial) direkt vor sich, damit Sie den Kopf beim  
Schreiben so wenig wie möglich drehen müssen.  
Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig vom Augenarzt untersuchen.  
D - 8  
Installation  
Installation  
Um den MultiSync LCD1810 Monitor an Ihr System anzuschliesen,  
führen Sie bitte folgende Instruktionen aus:  
1. Den Computer ausschalten.  
Falls Sie das mitgelieferteVideosignalkabel verwenden, fahren  
Sie bei 2. fort  
Falls Sie ein BNC-Kabel (nicht im Lieferumfang) verwenden,  
fahren Sie bei 3. fort.  
HINWEIS: BNC-Kabel können beim ortlichen Computerhandler  
bezogen werden.  
2. Beim PC: Stecken Sie das eine Ende des Videosignalkabels  
auf die entsprechende Buchse hinten am Monitor (Abbildung  
A.1) und das andere Ende auf die Buchse der Grafikkarte Ihres  
Rechners (Abbildung A.2). Ziehen Sie alle Schrauben fest.  
Beim Mac: Stecken Sie das eine Ende des Videosignalkabels  
auf die entsprechende Buchse hinten am Monitor (Abbildung  
B.1). Stecken Sie den Mac-Kabeladapter auf die Buchse der  
Grafikkarte Ihres Mac und das andere Ende des Videokabels  
auf den Mac Kabeladapter(Abbildung B.2). Ziehen Sie alle  
Schrauben fest. Fahren Sie bei 4. fort.  
Installation  
D - 9  
3. Schließen Sie das BNC-Kabel an die entsprechenden Anschlüsse  
auf der Rückseite Ihres Monitors an. Schließen Sie das rote BNC-  
Kabel an den auf dem Monitor mit R gekennzeichneten BNC-  
Anschluß, das grüne BNC-Kabel an den mit G (/Sync)  
gekennzeichneten BNC-Anschluß und das blaue BNC-Kabel an  
den mit B gekennzeichneten BNC-Anschluß an. Sollten Sie ein  
viertes BNC-Kabel haben, schließen Sie dieses bitte an den mit  
HS/CS gekennzeichneten Anschluß an.Ein möglicherweise  
vorhandenes fünftes BNC-Kabel (Vertikal-Synchronisation) an  
den mitVS gekennzeichnetenAnschluß (Abbildung C.1).Schließen  
Sie das andere Ende am Computer an. Beim PC verwenden Sie  
Abbildung A.2. Beim Macintosh verwenden Sie Abbildung B.2.  
HINWEIS: Falsch angeschlossene Kabel konnen zu Unregelmäßigkeiten  
beim Monitorbetrieb bzw. einer Beschädigung des LCD Moduls führen.  
4. Schließen Sie das Netzteilkabel am Monitor an (Abbildung D.1)  
5. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel auf der einen Seite mit  
dem AC-Adapter (Netzteil) und auf der anderen Seite mit einer  
Steckdose (Abbildung E.1).  
6. Schalten Sie den Monitor (Abbildung F.1) und den Computer ein.  
Hinweis: Für Download Information des Windows 95/98 INF file für Ihren  
LCD1810 Monitor sehen Sie in dem entsprechenden Teil dieses Handbuchs  
nach.  
Hinweis: Sehen Sie bitte beim Auftreten von Storungen in dem Kapitel  
"Fehlersuche” in diesem Handbuch nach.  
D - 10  
Installation  
Abdeckung fur Anschlüße  
Abbildung A.1  
Abbildung A.2  
Installation  
D - 11  
Abdeckung fur Anschlüße  
Abbildung B.1  
Abbildung B.2  
Abbildung D.1  
Abbildung C.1  
Steckdose  
Netzteil  
Abbildung E.1  
Abbildung F.1  
Power Button = Einschaltknopf  
D - 12  
Installation  
Transportschrauben  
Lösen Sie die beiden rechts im Diagramm abgebildeten  
Transportschrauben. (Abbildung SS.1) (Die Schrauben kommen nicht  
heraus. Drehen Sie die Schrauben bis sie vollständig lose sind.) Wenn  
die Schrauben richtig gelöst wurden, kommt beim Anheben des Gerätes  
lediglich der Bildschirm nach oben (Beziehen Sie sich auf Abb. RL.1).  
Vor dem Verpacken und Transport des Gerätes ist unbedingt  
sicherzustellen, daß sich der Monitor in Querformat-Position befindet.  
Ziehen Sie dann zum Schutz der inneren Bauteile die Transportschrauben  
wieder an.  
Kabelkanal  
Zur Nutzung der Kabelkanäle heben Sie bitte die Rückwand an und  
nehmen Sie sie ab (Abb. CM.1). Verlegen Sie alle Kabel in der vertikalen  
Mulde, wobei in der Kabelführung ein Spielraum von 15 cm bis 25 cm  
zugegeben werden sollte, der es erlaubt, den Bildschirm sowohl im  
Breitformat als auch im Hochformat zu nutzen, ohne das Kabel zu  
beschädigen (Bild CM.3). Setzen Sie anschließend die Kabelabdeckung  
wieder auf (Bild CM.3). Schieben Sie die Rückwand wieder in Position  
(Abb. CM.3).  
Anheben und Senken des Bildschirms  
Dieser Monitor kann durch Anheben bzw. Absenken in den Hoch- bzw.  
Querformat-Modus gesetzt werden. Halten Sie den Bildschirm zum  
Anheben an beiden Seiten fest und heben Sie ihn in die gewünschte  
Höhe (Abb. RL.1). Um den Bildschirm in der Höhe zu verstellen, fassen  
Sie die Unterseite des Schirms mit einer Hand und heben diesen leicht  
an (Bild RL.2), gleichzeitig drücken Sie den Knopf an der Rückseite  
des Standfusses (Bild RL.3).  
Der Bildschirm wird während der Betätigung der Taste abgesenkt.  
Lassen Sie die Taste los, um den Bildschirm in seiner Position zu  
arretieren.  
VORSICHT: Obwohl der Monitor so konstruiert wurde, daß er sich  
bei Betätigung der Taste nicht automatisch absenkt, sollten Sie den  
Monitor IMMER oben und unten mit der Hand abstützen.  
Installation  
D - 13  
Bildschirmdrehung  
Vor dem Drehen muß der Bildschirm in die höchste Stellung gebracht  
werden, um zu vermeiden, daß der Bildschirm auf dem Schreibtisch  
aufschlägt oder Sie sich Ihre Finger klemmen.  
Um den Bildschirm zu drehen, fassen Sie den Schirm mit beiden Händen  
und drehen diesem im Uhrzeigersinn, wenn Sie vom Breitformat auf  
das Hochformat schwenken wollen, und umgekehrt, wenn Sie vom  
Hochformat in das Breitformat schwenken wollen.  
Um das Menü des On Screen Managers (OSM) zwischen Breitformat  
und Hochformat umzuschalten, drücken Sie die RESET Taste, während  
das OSM Menü nicht eingeschaltet ist.  
Neigen und Schwenken  
Fassen Sie an beiden Seiten des Monitors an und neigen und schwenken  
Sie ihn Ihren Bedürfnissen entsprechend (Abb. TS.1).  
D - 14  
Installation  
Schraubendreher  
mit Philips-Kopf  
Abb.SS.1  
Kabelabdeckung  
Ausreichend Restkabel  
lassen  
Anheben, dann Rückwand  
entfernen  
Abb. CM.1  
Abb. CM.2  
Option 1  
Stand- oder Armbefestigung  
Kabelführung des Signalkabels  
Installation  
D - 15  
Anschluß des mitgelieferten Videosignalkabels (Forts.)  
Option 2  
Stand or Wall Mount  
Stand or Wall Mount  
Option 3  
Stand- oder Armbefestigung  
Option 4  
Stand or Wall Mount  
Anschluß des optionalen BNC-Signalkabels (BNC-Kabel gehört nicht  
zum Lieferumfang)  
D - 16  
Installation  
Abb RL.2  
Abb RL.1  
Abb R.1  
Abb RL.3  
Abb R.2  
Abb TS.1  
Installation  
D - 17  
Abnehmen des Monitorfußes für die Montage  
Vorbereiten des Monitors für verschiedene Montagezwecke:  
1. Trennen Sie alle Kabel ab.  
2. Halten Sie den Monitor an jeder Seite fest und heben Sie ihn  
so weit wie möglich an (Abb. R.1).  
3. Legen Sie den Monitor auf eine nicht kratzende Unterlage.  
(Legen Sie den Bildschirm auf eine 40 mm hohe Platte, so daß  
der Fuß parallel zur Oberfläche liegt.) (Abb. S.1)  
40mm  
Abb S.1  
4. Nehmen Sie die Kabelabdeckung ab. Entfernen Sie die 4  
Schrauben, mit denen der Monitor am Fuß befestigt ist und  
nehmen Sie den Fuß ab (Abb. S.2).  
Der Monitor kann jetzt auf andere Weise installiert werden.  
5. Verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge, um den Standfuß  
wieder zu montieren.  
HINWEIS: Wenden Sie als Alternative ausschließlich VESA-  
kompatible Montageverfahren an.  
4
3
2
1
Abb S.2  
D - 18  
Bedienungselemente  
Bedienungselemente  
BNC/D-SUB: Ermöglicht denAnschluß von 2 Rechnern an den Monitor.  
Der eine Rechner benutzt das mitgelieferte D-sub-Kabel, der zweite  
Rechner das BNC-Kabel.  
OSM Bedienungselemente  
OSM  
Mit den sich vorne am Gerät befindlichen OSM Bedienungselementen  
werden die nachfolgend aufgeführten Funktionen ausgeführt:  
Um auf OSM Zugriff nehmen zu können, betätigen Sie die Steuerungstasten (  
) oder die PROCEED bzw. EXIT-Taste.  
,
,
,
Um OSM zwischen Quer- und Hochformat zu drehen, müssen Sie die RESET-  
Taste drücken.  
Hauptmenü  
Untermenü  
EXIT  
Beendet das OSM-Menü.  
Verzweigt zum OSM-  
Hauptmenü.  
CONTROL  
/
/
Verschiebt den  
Verschiebt den  
hervorgehobenen Bereich  
nach oben oder unten, um  
einen Menüpunkt  
auszuwählen.  
Verschiebt den  
hervorgehobenen Bereich  
nach oben oder unten, um  
einen Menüpunkt  
auszuwählen.  
Verschiebt den Balken  
nach links oder rechts, um  
CONTROL  
hervorgehobenen Bereich  
nach links oder rechts, um die Einstellung zu erhöhen  
einen Menüpunkt  
auszuwählen.  
oder zu verringern.  
Bedienungselemente  
D - 19  
Hauptmenü  
Untermenü  
PROCEED  
RESET  
Diese Taste hat keine  
Funktion.  
Aktiviert Auto Adjust  
(automatische Einstellung)  
und die ALL RESET-  
Funktion.  
Setzt alle Parameter  
des hervorgehobenen  
Steuermenüs auf die  
Werkseinstellung  
zurück.  
Setzt alle Parameter  
des hervorgehobenen  
Steuermenüs auf die  
Werkseinstellung  
zurück.  
HINWEIS: Wird die RESET-Taste im Haupt- oder Untermenü gedrückt,  
erscheint ein Warnfenster, das Ihnen die Aufhebung der RESET-Funktion durch  
Betätigung der EXIT-Taste ermöglicht.  
Helligkeits-/Kontrastregler  
BRIGHTNESS  
Zur Einstellung der Helligkeit des Gesamtbildes und des  
Bildschirmhintergrundes.  
CONTRAST  
Zur Einstellung der Bildhelligkeit in Abhängigkeit zum  
Hintergrund.  
AUTO ADJUST CONTRAST  
Korrigiert die Bilddarstellung, wenn die Videoeingänge nicht  
dem Standard entsprechen.  
Automatische Bildeinstellung  
Nur MultiSync LCD1810, Monitor  
Zur automatischen Einstellung der Bildposition, der  
Bildbreite oder Feineinstellungen.  
Nur MultiSync Monitor  
Zur automatischen Einstellung der Bildposition oder der  
Bildbreite.  
HINWEIS: Die Bildposition und die Bildgröße müssen zur  
Beendigung der Einrichtung Ihres MultiSync Monitors  
möglicherweise mit den Feinabstimmungsregeln manuell  
eingestellt werden.  
D - 20  
Bedienungselemente  
Positionsregler  
H. POSITION  
Steuert die Bildbreite innerhalb des LCD-Anzeigebereiches.  
V. POSITION  
Steuert die Bildhöhe innerhalb des LCD-Anzeigebereiches.  
AUTO  
Stellt automatisch die horizontale und vertikale Bildposition  
innerhalb des LCD-Anzeigebereiches ein.  
Bildeinstellungsregler  
H. SIZE  
Stellt die Bildbreite durch Erhöhen oder Verringern dieser  
Einstellung ein.  
FINE  
Verbessert die Bildschärfe, die Deutlichkeit und Bildstabilität  
durch Erhöhen oder Verringern dieser Einstellung.  
HINWEIS: Der Regler für die Feinabstimmung der  
Bildeinstellungen muß zur Beendigung der Einrichtung Ihres  
MultiSync Monitores betätigt werden.  
Nur MultiSync LCD1810, , Monitor  
Zur automatischen Einstellung der Bildbreite oder zum  
Ausführen der Feineinstellungen.  
Nur MultiSync  
Zur automatischen Einstellung der Bildbreite.  
ColorControl System  
Fünf Voreinstellungen wählen die gewünschte  
Farbeinstellung. Jede Einstellung wurde werkseitig  
ausgeführt.  
R, G, B: Erhöht oder verringert - abhängig von der Auswahl  
- entweder den roten, grünen oder blauen Farbanteil. Die  
Farbänderung erscheint auf dem Bildschirm und die Richtung  
(Erhöhung oder Verringerung des Farbanteils) wird in Form  
von Balken angezeigt.  
Bedienungselemente  
D - 21  
Werkzeuge  
OSM H. POS.  
OSM V. POS.  
Sie können entscheiden, wo das OSM Window auf dem  
Bildschirm erscheinen soll. Die Wahl des OSM-Platzes  
ermöglicht Ihnen die manuelle Einstellung der Position  
(links, rechts, oben oder unten) des OSM-Steuerungsmenüs.  
ALL RESET  
Das Anwählen von ALL RESET ermöglicht Ihnen die  
Rückstellung aller OSM-Einstellungen auf die werkseitig  
eingestellten Werte. Einzelne Einstellungen können durch  
Hervorheben des Reglers, den Sie betätigen möchten, und  
anschließender Betätigung der RESET-Taste zurückgestellt  
werden.  
Information  
Zeigt die aktuell eingestellte Bildauflösung,  
Frequenzeinstellung und die Art des Synchronisationssignals  
des Monitors an.  
HINWEIS: Der Modus sollte nur dann geändert werden,  
wenn eine Auflösung vom Monitor nicht erkannt wird. Der  
Benutzer kann auf die geeignete Auflösung umstellen, indem  
zunächst die Modus-Informationen und dann die  
entsprechende Funktion (Erhöhung oder Verringerung)  
angewählt wird.  
HINWEIS: Wenn Sie die oder Taste drücken,  
während TYPE hervorgehoben wird, schaltet die  
SynchronisationsartzwischenSeparateSyncundSyncOnGreen.  
D - 22  
Technische Daten  
Technische Daten  
MultySync LCD1810  
Anzeige:  
46 cm (18.1 Zoll) sichtbarer Bereich; Aktiv Matrix  
Dünnfilm Transistor (TFT) LCD-Anzeige; 0.28 mm Dot  
Pitch max. Auflösung 1280 x 1024; 200 cd/m2 Leuchtstärke;  
Kontrast 150:1.  
Eingangssignal: Video  
Sync  
Analog 0,7 Vp-p/75 Ohm  
Separate Sync. TTL-Pegel  
Horizontal Sync. Positiv/Negativ  
Vertikal Sync. Positiv/Negativ  
Composite Sync. TTL-Pegel  
Positiv/Negativ  
Sync. On Green video 0,7 Vp-p Positiv  
und Sync. 0,3 Vp-p Negativ  
Darstellbare Farben Analoges  
unbegrenzte Anzahl von Farben  
Eingangssignal (abhängig von der benutzten Grafikkarte)  
Synchronisation Horizontal  
24,0 kHz bis 80,0 kHz (automatisch)  
56,0 kHz bis 76,0 Hz (automatisch)  
Vertikal  
Unterstütze Formate Querformat:  
720 x 400: VGA Text*  
640 x 480: 60 Hz bis 76 Hz  
800 x 600 : 56 Hz bis 76 Hz*  
832 x 624 : 75 Hz*  
1024 x 768: 60 Hz bis 76 Hz*  
1280 x 960: 60 Hz bis 76 Hz  
1280 x 1024: 60 Hz bis 76 Hz**  
Hochformat:  
480 x 640: 60 Hz bis 76 Hz  
600 x 800: 56 Hz bis 76 Hz*  
624 x 832: 75 Hz*  
768 x 1024: 60 Hz bis 76 Hz*  
960 x 1280: 60 Hz bis 76 Hz  
1024 x 1280: 60 Hz bis 76 Hz**  
Aktivanzeige  
Querformat  
Hochformat  
Horizontal:  
Vertikal:  
Horizontal:  
Vertikal  
359 mm  
287 mm  
287 mm  
359 mm  
Technische Daten  
D - 23  
Netzspannung  
AC 100-120 V / 220-240 V50/60 Hz  
Stromaufnahme  
Abmessungen  
0.9A @ 100-120 V / 0.5 A @ 220 - 240 V  
Querformat  
Hochformat  
454 mm (B) x 461 mm (H) x 262 mm (T)  
382 mm (B) x 497 mm (H) x 262 mm (T)  
Höheneinstellung 70 mm  
Gewicht  
10.0 kg  
Betriebsbedingungen Temperatur  
5° C bis + 35° C  
Luftfeuchtigkeit: 30% bis 80%  
Lagerbedingungen Temperatur  
-10° C bis + 60° C  
Luftfeuchtigkeit 10% bis 85%  
* Interpolierte Auflösungen: Werden Auflösungen benutzt, die niedriger sind  
als die physikalische Auflösung des LCD Moduls, können Texte unscharf und  
Linien zu fett angezeigt werden. Bei allen aktuellen LCD Monitoren ist es normal  
und üblich, daß ein Dot einem Punkt (Pixel) entspricht, so daß bei kleineren  
Auflösungen, die Full Screen angezeigt werden, die Auflösung interpoliert werden  
muß. Entspricht die interpolierte Auflösung nicht exakt einem Vielfachen der  
physikalischen Auflösung, können bei der mathematischen Interpolation, gleiche  
Linien dicker als andere erscheinen.  
** von NEC empfohlene Auflösung bei 75 Hz für optimale Bildqualität.  
*** Der aktive sichtbare Bereich ist abhängig vom Eingangssignal.  
Technische Änderungen vorbehalten.  
D - 24  
Fehlersuche/Abhilfe  
Fehlersuche/Abhilfe  
Störung  
Notwendige Überprüfungen  
Kein Bild  
- Das Signalkabel muß fest an der/den Display-Karte/  
Computer angeschlossen sein.  
- Die Display-Karte sollte vollständig in den Schlitz  
eingeschoben sein.  
- Die Netzschalter von Monitor und Computer müssen  
in ON-Stellung stehen.  
- Stellen Sie sicher, daß sowohl auf der Display-Karte  
als auch verwendeten System ein unterstützer Modus  
angewählt worden ist. (Lesen Sie im  
Bedienerhandbuch der Display-Karte oder des  
Computers nach.)  
- Prüfen Sie die Kompatibilät und empfohlenen  
Einstellungen des Computers und der Display-Karte.  
- Untersuchen Sie den Signalkabelanschluß auf  
verbogene Steckkontakte.  
- Prüfen Sie, ob das D-SUB oder das BNC-Signalkabel  
angeschlossen ist und drücken Sie den  
Eingangssignalknopf entsprechend.  
Keine Funktion  
der Netztaste  
Trennen Sie das Netzkabel des Monitors von der  
Netzsteckdose ab, um den Monitor auszuschalten und  
zurückzustellen, oder drücken Sie gleichzeitig die  
RESET und Netztasten.  
Nachbildwirkung  
Von Nachbildwirkung spricht man dann, wenn ein  
“Geister”-bild auch noch nach Ausschalten des  
Monitors auf dem Bildschirm zu sehen ist. Im  
Gegensatz zu CRT-Monitoren ist die Nachbildwirkung  
bei LCD Monitoren nicht permanent vorhanden. Zur  
Verminderung des Nachbildeffektes, sollten Sie den  
Monitor so lange ausschalten, wie zuvor ein Bild  
sichtbar war. War auf dem Monitor eine Stunde lang  
ein Bild zu sehen und es erscheint jetzt der “Geist”  
dieses Bildes, so schalten Sie den Monitor für eine  
Stunde lang aus, um das Bild zu löschen.  
HINWEIS: Wie bei allen PC-Displaygeräten  
empfiehlt NEC die regelmäßige Benutzung eines  
Bildschirmschoners während der Arbeitspausen.  
Fehlersuche/Abhilfe  
D - 25  
Störung  
Notwendige Überprüfungen  
Das Bild ist unstabil, - Das Signalkabel muß fest an der/den Display-Karte/  
unscharf oder  
scheint unscharf  
oder scheint zu  
schwimmen  
Computer angeschlossen sein.  
- Nutzen Sie den OSM-Menüpunkt Image Adjust und  
stellen Sie das Bild mit Hilfe des  
Feinabstimmungsreglers ein, bis es scharf und klar ist.  
Nach einem Wechsel des Display-Modus muß diese  
Einstellung eventuell wiederholt werden.  
- Prüfen Sie die Kompatibilät und empfohlenen  
Einstellungen des Computers und der Display-Karte.  
- Wenn der Text unleserlich ist, wechseln Sie den  
Videomodus auf Non-Interlaced und die  
Bildwiederholrate auf 60Hz.  
Das LED am  
- Bringen Sie den Netzschalter des Monitors in ON-  
Position.  
- Stellen Sie sicher, daß sich der Computer nicht im  
Energiesparmodus befindet. (Berühren Sie die Tastatur  
Monitor leuchtet  
nicht (die Farben  
grün oder amber  
sind nicht erkennbar) oder die Maus.)  
Das Bild hat einen  
Grünstich  
Wählen Sie im OSM-Informationsmenü  
und drücken Sie die oder Steuerungstaste.  
“TYPE”  
Das Bild wird nicht - Vergrößern bzw. verkleinern Sie das Bild mit den  
in richtiger Größe  
dargestellt  
OSM-Bildgröße-Reglern.  
Stellen Sie sicher, daß sowohl auf der Display-Karte als  
auch im verwendeten System ein unterstützer Modus  
sowie Signaltiming angewählt worden ist. (Lesen Sie  
im Bedienerhandbuch der Display-Karte oder des  
Computers nach.)  
Die angewählte  
Auflösung wird  
nicht richtig  
Wählen Sie im OSM-Informationsmenü  
die  
Display-Auslösung an und prüfen Sie, ob die richtige  
Auflösung angewählt worden ist. Falls nicht, wählen  
Sie die entsprechende Funktion, durch Betätigung der  
oder Steuerungstaste an.  
wiedergegeben  
Appendix  
App. A PIN ASSIGNMENTS  
A - 1  
App. A PIN ASSIGNMENTS  
MINI D-SUB 15 P  
Pin No.  
LCD1810  
1
RED  
2
GREEN  
3
BLUE  
4
NO-CONNECTION  
GROUND  
GROUND  
GROUND  
GROUND  
+5V (DDC)  
GROUND  
GROUND  
SDA  
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
H.SYNC, H/V.SYNC  
V.SYNC  
SCL  
App. B Preset Signal Timing  
A - 2  
App. B Preset Signal Timing  
Preset Resolution  
Vertical  
Horizontal  
Pixel  
Frequency (Hz) Frequency (kHz) Frequency (MHz)  
1
2
640 x 400  
640 x 480  
640 x 350  
640 x 400  
800 x 600  
800 x 600  
640 x 480  
640 x 480  
640 x 480  
800 x 600  
1024 x 768  
800 x 600  
832 x 624  
1024 x 768  
1280 x 960  
1024 x 768  
1024 x 768  
1280 x 1024  
1280 x 1024  
1280 x 1024  
1280 x 960  
1280 x 1024  
1280 x1024  
56.43  
59.99  
70.09  
70.09  
56.25  
60.32  
66.61  
72.81  
75.00  
75.00  
60.00  
72.19  
74.55  
60.00  
60.00  
70.07  
75.03  
60.02  
59.93  
67.19  
75.00  
75.03  
76.11  
24.83  
31.47  
31.47  
31.47  
35.16  
37.88  
35.00  
37.86  
37.50  
46.88  
48.36  
48.08  
49.73  
52.45  
60.00  
56.48  
60.02  
63.98  
64.60  
71.69  
75.00  
79.98  
81.13  
21.05  
25.18  
25.18  
25.18  
36.00  
40.00  
30.24  
31.50  
31.50  
49.50  
65.00  
50.00  
57.28  
70.49  
108.00  
75.00  
78.75  
108.00  
107.50  
117.00  
126.00  
135.00  
135.00  
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18*  
19  
20  
21  
22  
23  
LA-1831JMW  
Printed in Japan  
78133821  

Indesit KD6C7E User Manual
Jenn Air W10204447A User Manual
JVC DR DX5SE User Manual
Lucent Technologies Computer Hardware R5SI User Manual
Maytag MER7662WB0 User Manual
Palsonic DVD R 212 User Manual
Panasonic CQ VD6505W User Manual
Philips 36PW 9765 User Manual
Philips Brilliance 190P6EG User Manual
Philips DVDR3570H User Manual