Melissa 653088 User Manual

653088  
SE  
Elektronisk mikrovågsugn med grill ..................................2  
DK Elektronisk mikrobølgeovn med grill ................................7  
NO Elektronisk mikrobølgeovn med grill ..............................12  
FI  
Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli................................17  
UK Electronic microwave oven with grill ..............................22  
DE Mechanisches Mikrowellengerät ....................................27  
PL  
Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem ..............33  
RU Электрическая микроволновая печь с грилем ..........39  
KONTROLLPANEL:  
Elektromagnetisk störning  
1.  
1.  
2.  
Display  
När mikrovågsugnen används kan mikrovågorna påverka tv,  
radio eller liknande utrustning i närheten. Störningar kan minskas  
eller förhindras helt och hållet med följande metoder:  
Knapp för automatisk upptining  
(Upptining efter vikt)  
Knapp för inställning av  
klocka/timer  
4.  
5.  
2.  
3.  
3.  
Rengör dörren (F) och mikrovågsugnens tätning.  
Vrid radio- eller tv-antennen.  
(Klocka/Förinställning)  
Knapp för upptining efter tid  
(Upptining efter tid)  
Knapp för automatisk tillagning  
(Auto-tillagning)  
Flytta bort mikrovågsugnen från radion eller tv:n.  
4.  
5.  
7.  
8.  
Anslut mikrovågsugnen till ett eluttag med en annan  
strömförgrening eller andra säkringar.  
6.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Startknapp (Snabbstart/Start)  
9.  
Ställa in klockan  
Funktionsknapp (Mikro/Grill/Kombi)  
Stoppknapp (Stopp/Avbryt)  
Vred för att ställa in tid, effekt och  
vikt (Tid/Effekt/Vikt)  
När du har anslutit mikrovågsugnen visas "0:00" i displayen.  
1. Tryck en gång på knappen (3) för att ställa in tiden. Siffran  
som anger timmar blinkar.  
2. Vrid vredet (9) tills aktuell timme visas i displayen.  
3. Tryck på knappen (3) för att ställa in tiden igen. Siffran som  
anger minuter blinkar.  
SYMBOLER  
Mikrovågor  
4. Vrid vredet (9) tills aktuell minut visas i displayen.  
Grill  
5. Tryck på knappen (3) för att ställa in tiden igen för att ange  
inställningen.  
Upptining  
Hög effekt  
Låg effekt  
Klocka/timer  
Barnlås  
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN  
Mikrovågsugnen används på följande sätt.  
Placera maten som ska tillagas i mikrovågsugnen och stäng  
dörren (F).  
Förinställda program  
Gram (g)  
Välj tillagningsfunktion, effekt och tillagningstid (beskrivs  
ingående nedan). Mikrovågsugnen startar automatiskt.  
Milliliter (ml)  
Tillagningen kan avbrytas närsomhelst genom att du trycker  
på stoppknappen (8). Med ett tryck avbryts tillagningen  
tillfälligt, med två tryck avbryts tillagningen permanent.  
Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du  
öppnar dörren. Om tillagningen avbryts tillfälligt kan du sätta  
igång tillagningen igen genom att trycka på startknappen  
(6).  
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN  
Varje enskild mikrovågsugn kontrolleras på fabriken, men för  
säkerhets skull bör du, efter uppackning kontrollera att  
mikrovågsugnen inte skadats under transporten. Kontrollera om  
det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om  
dörren går att stänga, samt om gångjärnen är i ordning. Om  
mikrovågsugnen verkar skadad, skall du kontakta inköpsstället.  
Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av en  
auktoriserad specialist.  
När tillagningstiden är över stannar ugnen automatiskt och  
det hörs 5 pip.  
Varje gång du trycker på någon av knapparna på  
mikrovågsugnen eller när du vridet på vredet hörs ett pip.  
Innan du använder mikrovågsugnen bör du kontrollera att allt  
förpackningsmaterial tagits bort från den, både på ut- och  
insidan.  
Tillagningsfunktioner  
Mikrovågsugnen har följande tillagningsfunktioner:  
mikrovågsfunktion, grillfunktion, kombinationsfunktion 1 och 2  
(C1 och C2), manuell tillagning, automatisk tillagning samt allmän  
och automatisk upptining. Den maximala tillagningstiden som  
kan anges för mikrovågsfunktionen, grillfunktionen och  
kombinationsfunktionerna är 95 minuter.  
Placering av mikrovågsugnen  
Mikrovågsugnen ska placeras på en plan yta, med minst 10 cm  
avstånd från baksidan till närmaste yta, 5 cm till sidorna och 20  
cm till ovansidan för att garantera tillräcklig ventilation. Ta inte  
bort fötterna från mikrovågsugnen. Mikrovågsugnen är inte  
lämplig att bygga in och du måste kontrollera att  
ventilationshålen på ovansidan inte är täckta. Om de är täckta  
när mikrovågsugnen används finns det risk för överhettning.  
Mikrovågsugnen kan då inte användas förrän den svalnat.  
Välja funktion och effekt  
1. Tryck på funktionsknappen (7) och vrid vredet (9) för att välja  
funktion och/eller effekt. Se de olika funktionerna i  
nedanstående tabell.  
Placera inte mikrovågsugnen eller sladden nära varma områden,  
t.ex. gasplattor och elektriska spisplattor.  
2. Tryck på funktionsknappen (7) igen när önskad funktion  
visas i displayen (se "Indikering i displayen" i nedanstående  
tabell).  
Anslutning av mikrovågsugnen  
3. Nu kan du ange önskad tillagningstid med hjälp av vredet  
(9).  
Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts  
växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller inte om  
mikrovågsugnen ansluts till ett uttag med felaktig spänning.  
4. När du har angett önskad tillagningstid trycker du på  
startknappen (6) för att påbörja tillagningen.  
Installation av glastallrik  
Innan mikrovågsugnen används ska du se till att:  
den roterande ringen (C) sitter i fördjupningarna runt axeln  
(B), och att  
glastallriken (D) sitter i den roterande ringen.  
3
Funktion Indikering i displayen Mikrovågseffekt Grilleffekt  
Om du vill tillaga mat (t.ex. en pizza) med ett av de förinställda  
programmen gör du så här:  
1
2
3
4
P 100  
P 80  
P 50  
P 30  
P 10  
G
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
0 %  
1
Välj programmet med hjälp av knappen för auto-tillagning  
(5).  
2
3
I displayen visas ”A - 1”.  
5
Vrid vredet (9) tills önskat program visas i displayen (i det  
här exemplet A-7 för pizza).  
6 (grillfunktion*)  
7 (komb. 1**)  
8 (komb. 2***)  
100 %  
45 %  
70 %  
C - 1  
C -2  
55 %  
30 %  
4
5
6
Välj programmet genom att trycka på knappen för auto-  
tillagning (5).  
*Grillfunktion:  
Du måste välja någon av de förprogrammerade vikterna för  
den maträtt (pizza) du vill tillaga. Detta gör du med vredet.  
När hälften av den angivna tiden för grillfunktionen har gått  
stannar ugnen och piper två gånger. Du kan då vända på maten  
så att den blir jämnt tillagad.  
Tryck på startknappen (6).  
Om du inte gör någonting startar ugnen automatiskt igen efter 1  
minut.  
När tillagningen är klar hörs 5 pip.  
Automatisk upptining (Upptining efter vikt)  
Upptiningstiden och mikrovågseffekten ställs in automatiskt när  
vikten anges.  
1. Placera den frysta maten i mikrovågsugnen.  
**Kombinationsfunktion 1:  
Under 55 % av tillagningstiden används mikrovågsfunktionen, 45  
% grillfunktionen.  
2. Tryck på knappen för automatisk upptining ”Upptining efter  
vikt” (2)  
3. Ange matens vikt med hjälp av vredet (9).  
4. Tryck på startknappen (6).  
***Kombinationsfunktion 2:  
Under 30 % av tillagningstiden används mikrovågsfunktionen, 70  
% grillfunktionen.  
Tillagning med program  
Upptining efter tid (Upptining efter tid)  
Du kan själv ställa in tillagningsprogrammen på mikrovågsugnen.  
Ett tillagningsprogram kan bestå av högst 3 olika  
tillagningsstadier med olika tillagningseffekt och tid.  
1. Tryck på knappen för upptining efter tid ”Upptining efter tid”  
(4)  
2. Ange önskad tillagningstid med hjälp av vredet.  
3. Tryck på startknappen (6).  
Exempel:  
Du vill att ugnen först ska 1) tina maten i 5 minuter och sedan 2)  
tillaga den vid 100 % effekt i 20 minuter och slutligen 3) tillaga  
den vid 10 % effekt i 5 minuter.  
Tillagning med timer  
Den här funktionen använder du för att ange den tid då du vill att  
tillagningen ska börja.  
Gör så här:  
1. Starta genom att ange typ av tillagning (i t.ex. "Tillagning  
med förinställda program" beskrivs processen mer  
detaljerat).  
1. Tryck på knappen ”Upptining efter tid” (4).  
2. Ställ in tiden till 5 minuter genom att vrida vredet (9).  
Nu har du ställt in stadie 1.  
2. När du har gjort det trycker du på knappen  
"Klocka/Förinställning" (3). Siffran som anger timmar blinkar.  
3. Tryck sedan på funktionsknappen (7). I displayen visas "P  
100" för 100 % mikrovågseffekt (se ovanstående tabell).  
3. Vrid vredet (9) tills aktuell timme visas i displayen.  
4. Tryck på knappen (3) igen. Siffran som anger minuter  
blinkar.  
4. Tryck på funktionsknappen (7) för att välja den här effekten.  
5. Ställ in tiden till 20 minuter genom att vrida vredet.  
5. Vrid vredet (9) tills aktuell minut visas i displayen.  
6. Tryck på knappen (3) igen för att ange inställningen.  
Nu har du ställt in stadie 2.  
7. Tryck på knappen (6) igen för att ställa in timerfunktionen.  
Tillagningen startar automatiskt vid den tidpunkt som  
angetts.  
6. Tryck på funktionsknappen (7) igen. I displayen visas "P  
100".  
7. Vrid vredet tills "P 10" visas i displayen för 10 %  
mikrovågseffekt.  
Snabbstart  
8. Tryck på funktionsknappen (7) för att välja den här effekten.  
Mikrovågsugnen kan snabbstartas utan att du behöver välja ett  
program.  
Nu har du angett en program som består av 3 olika stadier. Nu  
kan du starta programmet genom att trycka på startknappen (6)  
eller avbryta programmet genom att trycka på stoppknappen (8).  
1. Tryck på startknappen (6) en gång för varje minut när du ska  
ställa in tillagningstid. Om tillagningstiden t.ex. är 4 minuter  
trycker du på knappen 4 gånger.  
2. Mikrovågsugnen startar nu vid full effekt.  
Tillagning med förinställda program (auto-tillagning)  
Med den automatiska tillagningen behöver du inte ange  
mikrovågseffekt och tillagningstid. Du kan välja mellan 8 olika  
förinställda tillagningsprogram:  
BARNSÄKERHETSLÅS  
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder  
mikrovågsugnen. Mikrovågsugnen kan inte användas när  
barnsäkerhetslåset är aktivt. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom  
att du håller stoppknappen (8) nedtryckt i 5 sekunder. Ett pip  
hörs och i displayen visas ett hänglås. Barnsäkerhetslåset  
inaktiveras igen genom att du håller stoppknappen (8) nedtryckt i  
5 sekunder.  
A-1: Automatisk värmning (Auto-värmning) (200 g, 400 g, 600 g)  
A-2: Grönsaker (200 g, 300 g, 400 g)  
A-3: Fisk (250 g, 350 g, 450 g)  
A-4: Kött (250 g, 350 g, 450 g)  
A-5: Pasta (50 g, 100 g)  
A-6: Potatis (200 g, 400 g, 600 g)  
A-7: Pizza (200 g, 400 g)  
A-8: Soppa (200 ml, 400 ml)  
4
När du lagar mat i en ”vanlig” ugn, försöker du normalt att  
öppna ugnsluckan så litet som möjligt. Det behövs inte med  
mikrovågsugnen: ingen energi eller särskilt mycket värme  
försvinner. Det går alltså att öppna mikrovågsugnens dörr  
och kontrollera maten hur många gånger som helst.  
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT  
När du lagar mat i mikrovågsugnen gäller följande grundregler:  
Tillagningstid  
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om  
mängden mat dubblas måste tillagningstiden ökas motsvarande,  
till dubbelt så lång tid.  
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!  
Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat  
eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om  
maten/vätskan och kontrollera temperaturen noggrant innan  
du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du  
undviker skållningsskador.  
Mindre bitar kött, små fiskar och hackade grönsaker tillagas  
mycket snabbare än större bitar. Av samma anledning  
rekommenderar vi att du skär köttet i bitar som inte är större än 2  
x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, stuvning eller liknande.  
Locket och/eller nappen måste alltid tas av flaskan när den  
placeras i mikrovågsugnen.  
Matens fasthet påverkar också tillagningstiden. Ju fastare maten  
är desto längre tid tar det att tillaga den.  
Viss mat kan skära sig och ryka om den värms för länge.  
Om det händer ska du låta dörren vara stängd och stänga  
av mikrovågsugnen helt och hållet.  
Hela stekar har längre tillagningstid än stuvningar.  
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.  
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och  
bakverk med söt fyllning ska värmas försiktigt så att de,  
eller förpackningen, inte förstörs.  
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är  
rumstempererad tillagas därför snabbare än mat från kylen eller  
frysen.  
ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING AV MAT  
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur fräscha  
grönsakerna är. Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och  
lägg till eller dra ifrån tid.  
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill  
använda är tillverkade av lämpligt material, eftersom viss sorts  
plast kan bli mjuk och deformerad, en del typer av keramik kan  
gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).  
En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte  
tillagas för länge.  
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i  
mikrovågsugnen:  
Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.  
När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda  
mycket lite vatten.  
Placera kärlet i mikrovågsugnen.  
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.  
Starta mikrovågsugnen och kör den i 15-30 sekunder på full  
effekt.  
Mikrovågseffekt  
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.  
I de flesta fall lagas maten på full effekt.  
Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra ska du inte använda  
det i mikrovågsugnen.  
Full effekt används bland annat då man återuppvärmer mat  
snabbt, kokar vatten eller liknande.  
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du helst använda  
följande redskap och material:  
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga  
rätter som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal  
kan inte kokas i mikrovågsugnen eftersom de riskerar att  
explodera). Dessutom används låg effekt när sista handen  
läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en  
särskild arom.  
Glas och glasskålar  
Stengods (glaserat och oglaserat). Maten håller sig varm  
längre i glaserat stengods än i något annat kärl.  
Plastic containers These can be used for many heating  
purposes, but are not suitable for roasting.  
Allmän information om matlagning  
Observera! Det går INTE att använda plastkärl  
tillverkade av melamin, polyetylen och fenol.  
Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen,  
rekommenderar vi att du börjar med de mest kompakta  
livsmedlen, såsom potatis. Täck över dem när de är klara  
och tillaga resten av måltiden.  
Porslin Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock  
helst brandsäkert porslin.  
Brandsäkra täckta kärl Glaskärl med lock som sluter så  
tätt att ingen ånga kommer ut är perfekta för grönsaker och  
frukt som du inte lägger till något vatten till (tillagningstiden  
får dock inte överskrida 5 minuter).  
De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande  
lock gör att ånga och fukt stannar kvar, vilket förkortar  
tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning av  
grönsaker, fiskrätter och grytor. Täcks maten så fördelas  
dessutom värmen bättre och tillagningen går snabbare och  
resultatet blir bättre.  
Stekkärl Du måste vara mycket försiktig när du använder  
den här typen av kärl. Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter  
på glastallriken. Lämplig isolering, såsom en värmetestad  
platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att  
undvika att glastallriken överhettas.  
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten  
placeras korrekt eftersom mikrovågorna är starkast mitt i  
ugnen. Om du t.ex. bakar potatis bör potatisarna placeras  
längs med glastallrikens kant så att de tillagas jämnt.  
Plastfolie kan användas, särskilt med soppor, såser,  
stuvningar eller till mat som tinas. Plastfolie kan också  
användas för att förhindra att fett etc. stänker ned  
mikrovågsugnens insida.  
För att laga kompakta rätter som kött och kyckling jämnt är  
det viktigt att vända på köttet några gånger.  
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som  
innehåller jäst.  
Hushållspapper är idealiskt eftersom det absorberar vätska  
och fett. Till exempel kan man lägga bacon i lager med  
hushållspapper mellan varje lager. Baconet blir då helt  
knaperstekt eftersom det inte tillagas i sitt eget fett.  
Hembakat bröd kan tas direkt från frysen, packas in i  
hushållspapper och värmas i mikrovågsugnen.  
När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen,  
hela squasher eller kastanjer, bör du nagga skalet för att  
förhindra att maten exploderar under tillagningen.  
5
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker.  
Om maten täcks över hindras den från att torka ut.  
Om mikrovågsugnen ändå inte fungerar bör du kontakta en  
reparatör.  
Smörgåspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål,  
majskolvar osv. kan packas i blött smörgåspapper.  
TIPS FÖR MILJÖN  
När elektroniska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras  
på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön,  
enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in  
sådana produkter till din lokala återvinningsstation.  
Stekpåsar är bra till kött, fisk och grönsaker. De får dock  
aldrig tillslutas med metallklämmor. Istället kan du använda  
bomullstråd. Gör små hål i påsen och placera den på en  
tallrik eller ett glaskärl i mikrovågsugnen.  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte:  
OBS!  
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda  
följande redskap och material:  
om ovanstående instruktioner inte följs  
om apparaten har modifierats,  
Förslutna glas/flaskor med små öppningar, då de kan  
explodera.  
om apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös  
behandling eller fått någon form av skada.  
Vanliga termometrar  
om fel kan ha uppstått till följd av fel på nätspänningen  
Silverfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga  
igenom materialet och då tillagas inte maten.  
TEKNISKA DATA  
Återvunnet papper, eftersom det kan innehålla små  
metallflisor som kan orsaka gnistor och/eller brand.  
Spänning:  
Strömförbrukning:  
Mikrovågseffekt:  
Grilleffekt:  
Färg:  
230 V - 50 Hz  
1150 W  
maximalt 700 W  
maximalt 800 W  
silvergrå  
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom  
övertryck kan orsaka att burken/behållaren exploderar.  
Metallklämmor och andra lock/folie som innehåller  
metalltrådar. De kan orsaka gnistor i ugnen och måste  
därför tas bort.  
Volym:  
17 liter  
Inre dimensioner (h x b x d): 29 x 30 x 19,4 cm  
Metallskålar/behållare och förpackningsmaterial, om de inte  
är särskilt utformade för att användas i mikrovågsugn.  
Mikrovågorna reflekteras och kan inte tränga igenom  
metallen.  
Yttre dimensioner (h x b x d): 46,1 x 34,1 x 25,96 cm  
På grund av konstant utveckling av våra produkter både på  
funktions- och designsidan förbehåller vi oss rätten till ändringar  
av våra produkter utan föregående meddelande.  
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- eller  
silverdekorationer. De kan gå sönder och/eller orsaka  
gnistor i mikrovågsugnen.  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
RENGÖRING  
När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande:  
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
Stäng av mikrovågsugnen och dra ur stickkontakten ur  
eluttaget innan du rengör ugnen.  
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka  
rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av  
mikrovågsugnen då de kan lämna märken.  
Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten, och  
använd en aning rengöringsmedel om mikrovågsugnen är  
väldigt smutsig.  
Se till att inget vatten rinner ner i ventilhålen.  
Ha alltid dörren öppen när du gör rent kontrollpanelen för att  
undvika att mikrovågsugnen startar av misstag under  
rengöringen.  
Den roterande ringen och mikrovågsugnens golv måste  
göras rent regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.  
Glastallriken och den roterande ringen kan diskas i  
diskmaskin.  
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR  
Om mikrovågsugnen inte startar:  
Kontrollera att stickkontakten sitter i ordentligt i eluttaget.  
Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10  
sekunder och sätt i den i uttaget igen.  
Kontrollera om en säkring gått eller om säkringsrelät stängts  
av. Om allt verkar fungera som det ska kan du testa  
eluttaget genom att sätta in en annan enhet.  
Kontrollera att dörren är ordentligt stängd. Är den inte det  
orsakar det automatiska säkerhetssystemet (genom  
låshakarna) att mikrovågsugnen inte kan starta.  
Kontrollera att kontrollpanelen ställts in korrekt och om  
timern aktiverats.  
6
DK  
Hvis du gerne vil øve dig i at bruge mikrobølgeovnen, kan  
du sætte en kop vand i mikrobølgeovnen og afprøve de  
forskellige funktioner på den.  
INDHOLDSFORTEGNELSE  
INTRODUKTION............................................................................7  
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ............................7  
Brandfare!......................................................................................7  
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE ........................7  
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN ....................................8  
Placering af mikrobølgeovnen ......................................................8  
Tilslutning af mikrobølgeovnen ....................................................8  
Installation af glasdrejetallerken....................................................8  
Elektromagnetisk interferens ........................................................8  
Indstilling af uret............................................................................8  
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN ........................................8  
Tilberedningsfunktioner ................................................................8  
Valg af funktion og effekt ..............................................................8  
Tilberedning med programmer......................................................9  
Tilberedning med forudindstillede programmer (auto-menu) ......9  
Automatisk optøning (Defrost By W.T.) ........................................9  
Optøning efter tid (Defrost By Time) ............................................9  
Tilberedning med timer ................................................................9  
Hurtig start ....................................................................................9  
BØRNESIKRING ........................................................................10  
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD..................................10  
Tilberedningstid ..........................................................................10  
Mikrobølgeeffekt ........................................................................10  
Generelt om tilberedning ............................................................10  
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad! ......10  
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD ................10  
Vigtigt! ........................................................................................11  
RENGØRING ..............................................................................11  
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR........................11  
MILJØTIPS..................................................................................11  
GARANTIBESTEMMELSER ........................................................11  
TEKNISKE DATA..........................................................................11  
IMPORTØR..................................................................................11  
Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis dørens  
sikkerhedslåsesystem ikke fungerer, og mikrobølgeovnen  
dermed kan tændes, selvom døren ikke er lukket. Hvis  
døren er åben, kan du risikere at blive udsat for  
mikrobølgestråler.  
Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis der er rester af  
rengøringsmiddel inden i den.  
Opvarm aldrig olie eller fedt i mikrobølgeovnen.  
Når mikrobølgeovnen anvendes, skal børn, der opholder sig  
i nærheden af den, altid holdes under opsyn.  
Forsøg aldrig at reparere mikrobølgeovnen selv.  
Hvis mikrobølgeovnen, ledningen eller stikket skal  
repareres, skal mikrobølgeovnen indleveres til en autoriseret  
reparatør. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i  
apparatet, bortfalder garantien. Kontakt købsstedet, hvis  
der er tale om en reparation, der falder ind under garantien.  
Brandfare!  
For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal  
du være særligt opmærksom på følgende punkter:  
Tilbered ikke maden i for lang tid eller ved for høj  
temperatur, og efterlad ikke mikrobølgeovnen uden opsyn,  
hvis du har anbragt papir, plastic eller andre brændbare  
materialer i mikrobølgeovnen med henblik på at reducere  
tilberedningstiden.  
Metalklemmer og låg/folier, der indeholder metaltråde, kan  
danne gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.  
Hvis materialer inde i mikrobølgeovnen skulle bryde i brand,  
skal du lade lågen være lukket. Sluk omgående for  
mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten.  
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
F.  
Betjeningspanel  
Drejeaksel  
Drejering  
Glasdrejetallerken  
Rude  
Låge  
G.  
H.  
I.  
Låsetapper (sikkerhedslås)  
Ventilationsåbninger  
Grillrist (ikke afbilledet)  
INTRODUKTION  
For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn,  
beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager  
mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på  
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at  
gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at  
genopfriske mikrobølgeovnens funktioner.  
D.  
H.  
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  
A.  
Mikrobølgeovnen må kun bruges til det, den oprindeligt er  
konstrueret til, dvs. til tilberedning af fødevarer til  
husholdningsbrug.  
E.  
Mikrobølgeovnen må kun bruges inden døre.  
Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis ledninger eller stik er  
beskadigede, hvis mikrobølgeovnen ikke fungerer korrekt,  
eller hvis den f.eks. er blevet beskadiget pga. kraftige slag  
el. lign.  
F.  
C.  
B.  
G.  
Bloker eller tildæk ikke nogen ventilationsåbninger på  
mikrobølgeovnen.  
Tænd ikke for mikrobølgeovnen, når den er tom. For at  
mikrobølgeovnen skal kunne absorbere mikrobølgerne, skal  
der være noget i den (fødevarer), ellers kan den tage skade.  
7
BETJENINGSPANEL:  
Elektromagnetisk interferens  
1.  
1.  
2.  
Display  
Knap til automatisk optøning  
(Defrost By W.T)  
Når mikrobølgeovnen er i brug, kan mikrobølgerne påvirke  
fjernsyn, radio eller lignende udstyr, der står i nærheden.  
Interferensen kan mindskes eller fjernes ved at benytte følgende  
metoder.  
4.  
5.  
3.  
4.  
5.  
Knap til indstilling af ur/timer  
(Clock/Pre-Set)  
Knap til optøning efter tid  
(Defrost By Time)  
Knap til valg af auto-menu  
(Auto Cook)  
2.  
3.  
Rengør lågen (F) og mikrobølgeovnens lukkeflade.  
Drej radio- eller fjernsynsantennen.  
Flyt mikrobølgeovnen længere væk fra radioen eller  
fjernsynet.  
7.  
8.  
6.  
Sæt mikrobølgeovnen i en stikkontakt i en anden  
grenledning eller sikringsgruppe.  
6.  
7.  
Startknap (Quick Start/Start)  
Funktionsknap  
9.  
(Micro/Grill/Combi)  
8.  
9.  
Stopknap (Stop/Cancel)  
Drejeknap til indstilling af tid,  
effekt og vægt (Time/Power/Weight)  
Indstilling af uret  
Når du har sat stikket til mikrobølgeovnen i stikkontakten, viser  
displayet "0:00".  
1. Tryk på knappen til indstilling af uret (3) én gang. Timetallet  
blinker nu.  
SYMBOLER  
Mikrobølger  
2. Drej på drejeknappen (9), indtil displayet viser det ønskede  
timetal.  
Grill  
3. Tryk på knappen til indstilling af uret (3) igen. Nu blinker  
minuttallet.  
Optøning  
Høj effekt  
4. Drej på drejeknappen (9), indtil displayet viser det ønskede  
minuttal.  
Lav effekt  
Ur/timer  
5. Tryk på knappen til indstilling af uret (3) for at afslutte  
indstillingen.  
Børnelås  
Forudindstillede programmer  
Gram (g)  
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN  
Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde.  
Milliliter (ml)  
Anbring de madvarer, der skal tilberedes, i  
mikrobølgeovnen, og luk lågen (F).  
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN  
Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt effekt og  
tilberedningstid (beskrives i detaljer nedenfor).  
Mikrobølgeovnen starter automatisk.  
Hver enkelt mikrobølgeovn er kontrolleret på fabrikken, men for  
en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at  
mikrobølgeovnen ikke er blevet beskadiget under transporten.  
Kontrollér, om den har fået synlige skader (f.eks. i form af buler  
eller lign.), om lågen lukker ordentligt, og om hængslerne er i  
orden. Hvis det ser ud til, at mikrobølgeovnen er blevet  
beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt  
mikrobølgeovnen, og vente med at tage den i brug, til den er  
blevet efterset af autoriserede fagfolk.  
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på  
stopknappen (8). Ét tryk afbryder tilberedningen midlertidigt,  
to tryk afbryder tilberedningen helt. Tilberedningen kan også  
afbrydes midlertidigt ved at åbne lågen. En midlertidigt  
afbrudt tilberedning genoptages med et tryk på  
startknappen (6).  
Når tilberedningstiden er gået, afbrydes mikrobølgeovnen  
automatisk, og der lyder 5 bip.  
Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al  
emballage og alle transportmaterialer fra mikrobølgeovnen  
indvendigt og udvendigt.  
Hver gang der trykkes på en af mikrobølgeovnens knapper eller  
drejes på drejeknappen, lyder der et bip.  
Placering af mikrobølgeovnen  
Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, og der skal være  
et frirum på mindst 10 cm fra mikrobølgeovnens bagside, 5 cm  
fra siderne og 20 cm over mikrobølgeovnen for at sikre  
tilstrækkelig ventilation. Afmonter ikke mikrobølgeovnens fødder.  
Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til indbygning, og du skal  
kontrollere, at ventilationsåbningerne på oversiden af kabinettet  
ikke tildækkes. Hvis de tildækkes, mens mikrobølgeovnen er i  
brug, er der risiko for, at den overophedes. Mikrobølgeovnen vil  
herefter ikke kunne bruges, før den er kølet ned igen.  
Tilberedningsfunktioner  
Mikrobølgeovnen har følgende tilberedningsfunktioner:  
mikrobølgefunktion, grillfunktion, kombinationsfunktion 1 og 2  
(C1 og C2), manuel tilberedning, automatisk tilberedning samt  
almindelig og automatisk optøning. Den længste tilberedningstid,  
der kan indtastes for mikrobølgefunktionen, grillfunktionen og  
kombinationsfunktionerne er 95 minutter.  
Valg af funktion og effekt  
1. Tryk på funktionsknappen (7), og drej på drejeknappen (9)  
for at vælge funktion og/eller effekt. Se de forskellige  
funktioner i tabellen nedenfor.  
Anbring ikke mikrobølgeovnen eller ledningen i nærheden af  
varme områder som f.eks. gasblus og elektriske kogeplader.  
Tilslutning af mikrobølgeovnen  
Mikrobølgeovnen skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz.  
Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding.  
2. Tryk på funktionsknappen (7) igen, når displayet viser den  
ønskede funktion (se "Visning på displayet" i tabellen  
nedenfor).  
3. Du kan nu indstille den ønskede tilberedningstid med  
drejeknappen (9).  
Installation af glasdrejetallerken  
Før du tager mikrobølgeovnen i brug, skal du sikre dig, at  
4. Tryk på startknappen (6) for at starte tilberedningen, når du  
har indstillet den ønskede tilberedningstid.  
drejeringen (C) ligger i fordybningen rundt om drejeakslen  
(B), og at  
glasdrejetallerkenen (D) er anbragt på drejeringen.  
8
Funktion Visning på displayet  
Mikrobølgeeffekt Grilleffekt  
A-6: Kartofler (Potato) (200 g, 400 g, 600 g)  
A-7: Pizza (Pizza) (200 g, 400 g)  
A-8: Suppe (Soup) (200 ml, 400 ml)  
1
2
3
4
P 100  
P 80  
P 50  
P 30  
P 10  
G
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
Hvis du ønsker at tilberede mad (f.eks. en pizza) ved hjælp af et  
af de forudindstillede programmer, skal du gøre som beskrevet i  
det følgende:  
5
6 (grillfunktion*)  
7 (komb. 1**)  
8 (komb. 2***)  
0 %  
55 %  
30 %  
100 %  
45 %  
70 %  
C - 1  
C - 2  
1
2
3
Vælg programved hjælp af knappen tilvalg af auto-menu(5).  
Displayet viser ”A - 1”.  
Drej på drejeknappen (9), indtil displayet viser det ønskede  
program (her A-7 for pizza).  
*Grillfunktion:  
Når halvdelen af den indstillede tid for grillfunktionen er gået,  
stopper ovnen og bipper 2 gange. Du har nu mulighed for at  
vende maden om, så den får lige meget på begge sider.  
Hvis du ikke foretager dig noget, går ovnen i gang af sig selv  
igen efter 1 minut.  
4
5
Vælg programmet ved at trykke på knappen til valg af auto-  
menu (5).  
Du skal nu vælge vægten på den mad (pizza), du ønsker at  
tilberede, blandt de forprogrammerede værdier. Dette gøres  
ved hjælp af drejeknappen.  
Efter endt tilberedning lyder der 5 bip.  
6
Tryk på startknappen (6), når displayet viser den ønskede  
vægt.  
**Kombinationsfunktion 1:  
55 % af tilberedningen foregår med mikrobølger, 45 % med grill.  
Automatisk optøning (Defrost By W.T.)  
Optøningstiden og mikrobølgeeffekten indstilles automatisk, når  
vægten er angivet.  
***Kombinationsfunktion 2:  
30 % af tilberedningen foregår med mikrobølger, 70 % med grill.  
Tilberedning med programmer  
1. Anbring de frosne madvarer i mikrobølgeovnen.  
Du kan selv indstille tilberedningsprogrammer på  
mikrobølgeovnen. Et tilberedningsprogram kan bestå af flere  
forskellige tilberedningstrin (højst 3) med varierende  
tilberedningseffekt og tid.  
2. Tryk på knappen til automatisk optøning "Defrost By W.T."  
(2)  
3. Vælg madvarernes vægt med drejeknappen (9).  
4. Tryk på startknappen (6), når displayet viser den ønskede  
vægt  
Eksempel:  
Du vil indstille mikrobølgeovnen til først 1) at tø din mad op i 5  
minutter, derefter 2) tilberede den med 100 % effekt i 20 minutter  
og til sidst 3) tilberede den med 10 % effekt i 5 minutter.  
Optøning efter tid (Defrost By Time)  
1. Tryk på knappen til optøning efter tid "Defrost By Time" (4).  
2. Indstil den ønskede optøningstid ved hjælp af drejeknappen  
(9).  
Sådan gør du:  
1. Tryk på knappen "Defrost By Time" (4).  
3. Tryk på startknappen (6), når displayet viser den ønskede  
optøningstid.  
2. Indstil tiden til 5 minutter ved at dreje på drejeknappen (9).  
Tilberedning med timer  
Du har nu indstillet trin 1.  
Med denne funktion kan du indstille, på hvilket klokkeslæt den  
tilberedning, du har valgt, skal starte.  
1. Start med at indstille tilberedningen (se f.eks. "Tilberedning  
af mad med forudindstillede programmer") for en nærmere  
beskrivelse af fremgangsmåden).  
3. Tryk derefter på funktionsknappen (7). Displayet viser "P  
100" for 100 % mikrobølgeeffekt (se ovenstående tabel).  
4. Vælg denne effekt ved at trykke på funktionsknappen (7).  
5. Indstil tiden til 20 minutter ved at dreje på drejeknappen.  
2. Når du har gjort det, skal du trykke på knappen "Clock/Pre-  
Set" (3). Nu blinker timetallet.  
Du har nu indstillet trin 2.  
3. Drej på drejeknappen (9), indtil displayet viser det ønskede  
timetal.  
4. Tryk på knappen (3) igen. Nu blinker minuttallet.  
6. Tryk på funktionsknappen (7) igen. Displayet viser "P 100".  
5. Drej på drejeknappen (9), indtil displayet viser det ønskede  
minuttal.  
7. Drej på drejeknappen, indtil displayet viser "P 10" for 10 %  
mikrobølgeeffekt.  
6. Tryk på knappen (3) for at afslutte indstillingen.  
8. Vælg denne effekt ved at trykke på funktionsknappen (7).  
7. Tryk på startknappen (6) for at afslutte indstillingen af  
timerfunktionen. Tilberedningen vil nu starte automatisk på  
det angivne tidspunkt.  
Du har nu indstillet et program bestående af 3 forskellige trin. Du  
kan nu enten starte programmet ved at trykke på startknappen  
(6) eller annullere programmet ved at trykke på stopknappen (8).  
Hurtig start  
Tilberedning med forudindstillede programmer (auto-menu)  
Ved automatisk tilberedning er det ikke nødvendigt at angive  
mikrobølgeeffekt og tilberedningstid. Du kan vælge mellem 8  
forskellige forudindstillede tilberedningsprogrammer:  
Mikrobølgeovnen kan startes hurtigt, uden at du behøver at  
programmere den.  
1. Tryk på startknappen (6) én gang for hvert minut,  
tilberedningen skal vare. Hvis tilberedningstiden f.eks. er 4  
minutter, skal du trykke 4 gange på knappen  
A-1:Automatiskgenopvarmning (AutoReheat)(200g, 400g, 600g)  
A-2: Grøntsager (Vegetable) (200 g, 300 g, 400 g)  
A-3: Fisk (Fish) (250 g, 350 g, 450 g)  
2. Mikrobølgeovnen starter nu med fuld mikrobølgeeffekt.  
A-4: Kød (Meat) (250 g, 350 g, 450 g)  
A-5: Pasta (Pasta) (50 g, 100 g)  
9
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at  
placere maden på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne  
er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks.  
bager kartofler, bør du placere dem langs kanten af  
glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.  
BØRNESIKRING  
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger mikrobølgeovnen.  
Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er  
aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at holde stopknappen (8) inde  
i 5 sekunder. Der lyder et bip, og displayet viser en hængelås.  
Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde stopknappen inde i  
5 sekunder.  
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som  
kød og fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle  
gange.  
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD  
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende  
grundlæggende regler:  
Du kan godt bage i mikrobølgeovnen, blot ikke efter  
opskrifter, hvori der indgår gær.  
Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler,  
æbler, hele squash eller kastanjer, bør du prikke huller i  
skallen for at forhindre, at maden sprækker under  
tilberedningen.  
Tilberedningstid  
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis  
mængden af mad fordobles, øges tilberedningstiden tilsvarende  
til næsten det dobbelte.  
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så  
vidt muligt at undgå at åbne ovnlågen. Med  
mikrobølgeovnen er det anderledes: Her går ingen energi  
eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne  
lågen til mikrobølgeovnen og se til maden, så tit du vil.  
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes  
hurtigere end store stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis  
man f.eks. vil lave gullasch, stuvninger, sammenkogte retter eller  
lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt 2 x 2 cm.  
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af  
mad!  
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for  
tilberedningstiden. Jo mere kompakte fødevarerne er, jo længere  
tid tager det at tilberede dem.  
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad  
eller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i  
maden/væsken og kontrollere temperaturen grundigt før  
servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og  
undgår skoldningsskader.  
Hele stege kræver længere tilberedningstid end  
sammenkogte retter.  
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.  
Låget og/eller sutten må ikke være sat på sutteflasken,  
når denne sættes ind i mikrobølgeovnen.  
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden  
være. Madvarer, der har stuetemperatur, tilberedes således  
hurtigere end madvarer fra køleskab eller dybfryser.  
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og  
udvikle røg. Hvis det sker, skal du lade lågen være lukket og  
slukke helt for mikrobølgeovnen.  
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af  
grøntsagernes friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand,  
og læg enten lidt tid til, eller træk lidt fra.  
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i  
blokke og bagværk med sødt fyld, skal varmes forsigtigt.  
Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge beholderen.  
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn  
bevirker, at maden ikke koger ud.  
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD  
Inden du går i gang med at tilberede mad i beholdere, bør du  
kontrollere, at de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et  
egnet materiale, da nogle plastarter kan blive "slatne" og  
deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved  
opvarmning af små mængder mad).  
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.  
Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en  
mindre mængde vand.  
Mikrobølgeeffekt  
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de  
fødevarer, der skal tilberedes.  
I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.  
For at teste om en beholder er egnet til brug i en  
mikrobølgeovn, skal du gøre følgende:  
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.  
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad,  
kogning af vand eller lignende.  
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i  
beholderen.  
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af  
retter, hvori der indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal  
må ikke koges i mikrobølgeovnen, da æggene risikerer at  
eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekter også til  
færdigtilberedning og for at bevare madens gode aroma.  
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 15-30 sek. på  
højeste effekt.  
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du  
undlade at benytte den i mikrobølgeovnen.  
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge  
følgende redskaber og materialer:  
Generelt om tilberedning  
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det  
at starte med de mest kompakte madvarer som f.eks.  
kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til, hvorefter resten  
af fødevarerne tilberedes.  
Glas og glasskåle  
Stentøj (uglaseret og glaseret). Maden holder sig længere  
varm i glaseret stentøj end i andre fade.  
Plastbeholdere. De kan anvendes til mange  
opvarmningsformål, men er ikke anvendelige til  
ovnstegning.  
De fleste madvarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder  
på damp og fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i  
mikrobølgeovnen. Dette gælder i særdeleshed, når der er  
tale om grøntsager, fiskeretter og gryderetter. Tildækning af  
maden giver også en bedre fordeling af varmen og dermed  
et hurtigt og godt resultat af tilberedningen.  
Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og  
phenol kan ikke anvendes.  
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne,  
dog er ildfast porcelæn at foretrække.  
10  
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der  
ikke kan slippe damp ud, er ideelle til grøntsager og frugt,  
der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må dog ikke  
overstige 5 min.).  
Lad altid lågen stå åben, når du rengør betjeningspanelet,  
så mikrobølgeovnen ikke starter under rengøringen.  
Drejeringen og mikrobølgeovnens indvendige bund skal  
rengøres jævnligt, så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret  
rundt.  
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop  
denne slags fade. Opvarm aldrig et bruningsfad i mere end  
5 minutter på drejetallerkenen. En passende isolator som  
f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem  
bruningsfadet og drejetallerkenen for at undgå, at  
drejetallerkenen overophedes.  
Glasdrejetallerkenen og drejeringen kan eventuelt rengøres i  
en opvaskemaskine.  
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR  
Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte:  
Stegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper,  
saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også  
anvendes som løs overdækning for at forhindre fedt m.v. i at  
sprøjte ud i ovnrummet.  
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det  
ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder  
og derefter sætte stikket i igen.  
Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet  
er slået fra. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om  
stikkontakten fungerer, ved at slutte et andet apparat til den.  
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt.  
F.eks. kan bacon lægges lagvist med køkkenrulle mellem  
hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke ligger i "sit  
eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren,  
pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovnen.  
Kontrollér, om lågen er lukket helt. Hvis den ikke er det,  
sørger det automatiske sikkerhedssystem (via låsetapperne)  
for, at mikrobølgeovnen ikke kan startes.  
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller  
grøntsager. Tildækning af maden forhindrer udtørring.  
Kontrollér, om betjeningspanelet er indstillet korrekt, og om  
timeren er aktiveret.  
Pergamentpapir. Fisk, store grøntsager som blomkål,  
majskolber og lign. kan indpakkes i vådt pergamentpapir.  
Hvis mikrobølgeovnen stadig ikke fungerer, skal du henvende dig  
til en reparatør.  
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må  
imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til  
med bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg den i  
mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.  
MILJØTIPS  
Når elektronikprodukter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes  
på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til  
de regler, der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du  
komme af med produktet på din lokale genbrugsstation.  
Vigtigt!  
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge  
følgende redskaber og materialer:  
Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan  
sprænge.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
Almindelige termometre  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan  
trænge igennem materialet og dermed ikke kan koge  
maden.  
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i  
apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom  
behandling eller lidt anden form for overlast  
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der  
kan forårsage gnister og/eller brand.  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på  
ledningsnettet.  
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan  
komme et overtryk, som får dåsen/beholderen til at  
sprænge.  
TEKNISKE DATA  
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder  
metaltråde. De kan danne gnister i mikrobølgeovnen og skal  
derfor fjernes.  
Driftsspænding:  
Strømforbrug:  
Mikrobølgeeffekt:  
Grilleffekt:  
230 V - 50 Hz  
1150 W  
maks. 700 W  
maks. 800 W  
sølvgrå  
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er  
udformet specielt til brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne  
reflekteres og kan ikke nå ind til maden gennem metallet.  
Farve:  
Volumen:  
17 liter  
Indv. mål (hxbxd):  
Udv. mål (hxbxd):  
29 x 30 x 19,4 cm  
46,1 x 34,1 x 25,96 cm  
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af  
metal, guld og sølv. De kan gå i stykker og/eller medføre, at  
der dannes gnister i ovnrummet.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og  
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i  
produktet uden forudgående varsel.  
RENGØRING  
Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på  
følgende punkter:  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten  
inden rengøring.  
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre  
stærke rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens  
indvendige og udvendige overflader, da disse  
rengøringsmidler kan ridse fladerne.  
Vi tager forbehold for trykfejl  
Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt  
eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis mikrobølgeovnen er  
meget beskidt.  
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.  
11  
NO  
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis sikkerhetslåsemekanismen  
ikke fungerer ordentlig. Dette vil medføre at  
mikrobølgeovnen kan slås på selv om døren ikke er helt  
igjen. Hvis døren er åpen, risikerer du å bli utsatt for  
mikrobølgestråling.  
INNHOLDSFORTEGNELSE  
INNLEDNING ..............................................................................12  
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER..................................................12  
Brannfare!....................................................................................12  
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN ..............12  
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN ................................13  
Plassering av mikrobølgeovnen ..................................................13  
Tilkobling av mikrobølgeovnen ..................................................13  
Montering av roterende glasstallerken........................................13  
Elektromagnetiske forstyrrelser ..................................................13  
Stille klokken ..............................................................................13  
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN................................................13  
Tilberedningsprogram ................................................................13  
Valg av program og effekt ..........................................................13  
Tilberedning ved hjelp av program..............................................14  
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis det er rester av  
rengjøringsmidler i den.  
Ikke bruk mikrobølgeovnen til å varme olje eller fett.  
Hold øye med barn som oppholder seg i nærheten av  
apparatet når det er i bruk.  
Ikke forsøk å reparere mikrobølgeovnen selv.  
Hvis mikrobølgeovnen, ledningen eller støpselet trenger  
reparasjon, skal ovnen leveres til et godkjent servicesenter.  
Dersom apparatet er reparert av uautoriserte personer,  
opphører garantien. Ta kontakt med forhandleren hvis  
reparasjonen faller inn under garantien.  
Brannfare!  
Tilberedning ved hjelp av forhåndsinnstilte programmer  
For å redusere risikoen for brann i mikrobølgeovnen skal du ta  
hensyn til punktene nedenfor:  
(auto-menyen) ............................................................................14  
Automatisk tining, vektbasert (Defrost By W.T.)..........................14  
Tining basert på tid (Defrost By Time) ........................................14  
Tilberedning ved hjelp av tidsur ..................................................14  
Hurtigstart ..................................................................................14  
BARNESIKRING..........................................................................15  
TILBEREDNINGSTIPS ................................................................15  
Tilberedningstid ..........................................................................15  
Mikrobølgeeffekt ........................................................................15  
Generell informasjon om tilbereding ..........................................15  
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat!........................15  
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT ..............15  
Viktig! ..........................................................................................16  
RENGJØRING ............................................................................16  
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON ..........................16  
MILJØTIPS..................................................................................16  
GARANTIBESTEMMELSER ........................................................16  
TEKNISKE DATA..........................................................................16  
IMPORTØR..................................................................................16  
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy effekt, og la ikke  
mikrobølgeovnen være uten oppsyn hvis papir, plast eller  
andre brennbare materialer er plassert i ovnen for å  
redusere tilberedningstiden.  
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråd, kan  
forårsake gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.  
Hvis det tar fyr i materialer i mikrobølgeovnen, skal du ikke  
åpen døren. Slå straks av mikrobølgeovnen og trekk  
støpselet ut av stikkontakten.  
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
F.  
Kontrollpanel  
Roterende aksel  
Roterende ring  
Roterende tallerken i glass  
Vindu  
Dør  
G.  
H.  
I.  
Låsetapper (sikkerhetslås)  
Ventilasjonsåpninger  
Grill (ikke vist)  
D.  
H.  
INNLEDNING  
For at du skal få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen  
din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær  
spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at  
du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved  
senere anledninger.  
A.  
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER  
E.  
Mikrobølgeovnen skal bare brukes i tråd med det fastsatte  
bruksområdet, dvs. for tilberedning av mat i private  
husholdninger.  
F.  
C.  
B.  
Mikrobølgeovnen skal kun brukes innendørs.  
G.  
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis ledningen eller støpselet er  
skadet, hvis ovnen ikke fungerer som den skal, eller hvis  
den er skadet som følge av kraftige støt eller lignende.  
Ikke sperr eller dekk noen av ventilasjonsåpningene på  
mikrobølgeovnen.  
Ikke slå mikrobølgeovnen på uten noe i. For at  
mikrobølgeovnen skal kunne absorbere mikrobølgene, må  
det være noe i den (mat). Hvis ikke, kan den bli ødelagt.  
Hvis du vil øve på bruken av de ulike funksjonene, kan du  
plassere en kopp vann inne i mikrobølgeovnen.  
12  
KONTROLLPANEL:  
Elektromagnetiske forstyrrelser  
1.  
1.  
2.  
Display  
Når mikrobølgeovnen er i bruk, kan mikrobølgene påvirke tv-,  
radio- og lignende apparater i nærheten. Forstyrrelsene kan  
forebygges ev. reduseres ved hjelp av tiltakene nedenfor.  
Knapp for automatisk tining  
basert på vekt (Defrost By W.T)  
Knapp for innstilling av  
klokke/tidsur (Clock/Pre-Set)  
Knapp for tining basert på tid  
(Defrost By Time)  
4.  
5.  
2.  
3.  
3.  
4.  
5.  
Rengjør døren (F) og mikrobølgeovnens tetningsflate.  
Drei på radio- eller tv-antennen.  
Flytt mikrobølgeovnen lengre unna radio- eller tv-apparatet.  
7.  
8.  
Koble mikrobølgeovnen til en stikkontakt som tilhører en  
annen koblingskrets eller sikringsgruppe.  
6.  
Knapp for valg av auto-meny  
(Auto Cook)  
6.  
7.  
8.  
9.  
Start button (Quick Start/Start)  
Programknapp (Micro/Grill/Combi)  
Stoppknapp (Stop/Cancel)  
Bryter for innstilling av klokke, effekt  
og vekt (Time/Power/Weight)  
9.  
Stille klokken  
Når mikrobølgeovnen kobles til strømnettet, viser displayet  
"0:00".  
1. Trykk én gang på tidsinnstillingsknappen (3). Timetallet  
blinker.  
SYMBOLER  
2. Drei bryteren (9) til displayet viser korrekt antall timer.  
Mikrobølger  
3. Trykk på tidsinnstillingsknappen (3) en gang til. Minuttallet  
blinker.  
Grill  
4. Drei bryteren (9) til displayet viser korrekt antall minutter.  
Tining  
5. Trykk på tidsinnstillingsknappen (3) en gang til for å bekrefte  
innstillingen.  
Høy effekt  
Lav effekt  
Klokke/tidsur  
Barnesikring  
Forhåndsinnstilte programmer  
Gram (g)  
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN  
Mikrobølgeovnen brukes på følgen de måte:  
Plasser maten som skal tilberedes, i mikrobølgeovnen og  
lukk døren (F).  
Milliliter (ml)  
Velg ønsket tilberedningsprogram, effekt og tilberedningstid  
(beskrives nærmere nedenfor). Mikrobølgeovnen starter  
automatisk.  
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN  
Hver eneste mikrobølgeovn blir kontrollert på fabrikken, men av  
hensyn til sikkerheten bør du kontrollere at mikrobølgeovnen ikke  
er blitt skadet under transport når du pakker den ut hjemme.  
Kontroller om det finnes synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om  
døren går helt igjen og om hengslene er i orden. Hvis du har  
mistanke om at mikrobølgeovnen er skadet, skal du kontakte  
butikken der du kjøpte den. Ikke bruk ovnen før den er kontrollert  
av en autorisert fagmann.  
Tilberedningen kan når som helst avbrytes ved å trykke på  
stoppknappen (8). Ved å trykke én gang, stanses  
tilberedningen midlertidig. Trykker du to ganger, stanses  
tilberedningen helt. Tilberedningen kan også avbrytes  
midlertidig ved å åpne døren. Du kan avbryte den  
midlertidige tilberedningsstansen ved å trykke på  
startknappen (6).  
Når tilberedningstiden er utløpt, slår mikrobølgeovnen seg  
automatisk av, og du hører fem pip.  
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at du  
har fjernet all emballasje, både utvendig og innvendig.  
Hver gang du trykker på en av knappene på mikrobølgeovnen  
eller dreier bryteren, vil du også høre et pip.  
Plassering av mikrobølgeovnen  
Mikrobølgeovnen skal plasseres på et plant underlag med en  
klaring på minst 10 cm bak ovnen, 5 cm på sidene og 20 cm  
over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon. Ikke fjern  
mikrobølgeovnens ben. Denne mikrobølgeovnen egner seg ikke  
for innbygging. Kontroller at ventilasjonsåpningene på toppen av  
ovnen ikke er tildekket. Hvis disse tildekkes mens ovnen er i  
bruk, er det fare for at den overopphetes. I slike tilfeller vil det  
ikke være mulig å bruke ovnen før den er tilstrekkelig avkjølt.  
Tilberedningsprogram  
Mikrobølgeovnen har følgende tilberedningsprogrammer:  
mikrobølgeprogram, grillprogram, kombiprogram 1 og 2 (C1 og  
C2), manuell tilberedning, automatisk tilberedning og vanlig og  
automatisk tining. Den maksimale tilberedningstiden som kan  
stilles inn for mikrobølgeprogrammet, grillprogrammet og  
kombiprogrammene, er 95 minutter.  
Ikke plasser mikrobølgeovnen eller ledningen i nærheten av  
varme områder, f.eks. kokeplater.  
Valg av program og effekt  
1. Trykk ned programknappen (7) og drei bryteren (9) for å  
velge program og/eller effekt. Se de ulike programmene i  
tabellen nedenfor.  
Tilkobling av mikrobølgeovnen  
Mikrobølgeovnen skal kobles til et strømuttak på 230 V AC, 50  
Hz. Garantien opphører dersom mikrobølgeovnen kobles til feil  
spenningsstyrke.  
2. Trykk ned programknappen (7) en gang til når displayet viser  
ønsket program (se "Visning på displayet" i tabellen  
nedenfor.  
3. Du kan nå stille inn ønsket tilberedningstid ved hjelp av  
bryteren (9).  
Montering av roterende glasstallerken  
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at:  
4. Når du har stilt inn ønsket tilberedningstid, trykker du på  
startknappen (6) for å starte tilberedningen.  
den roterende ringen (C) ligger i fordypningen rundt akselen  
og at  
den roterende glasstallerkenen (D) er plassert riktig på  
ringen.  
13  
Program Visning på displayet  
Mikrobølgeeffekt Grilleffekt  
1
2
3
4
P 100  
P 80  
P 50  
P 30  
P 10  
G
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
0 %  
55 %  
30 %  
A-1: Automatisk gjenoppvarming (Auto Reheat) (200 g, 400 g,  
600 g)  
A-2: Grønnsaker (200 g, 300 g, 400 g)  
A-3: Fisk (250 g, 350 g, 450 g)  
A-4: Kjøtt (250 g, 350 g, 450 g)  
A-5: Pasta (50 g, 100 g)  
5
6 (grill*)  
7 (kombi 1**)  
8 (kombi 2***)  
100 %  
45 %  
70 %  
C - 1  
C -2  
A-6: Poteter (200 g, 400 g, 600 g)  
A-7: Pizza (200 g, 400 g)  
A-8: Suppe (200 ml, 400 ml)  
*Grillprogram:  
Hvis du vil tilberede maten (f.eks. en pizza) ved hjelp av de  
forhåndsinnstilte programmene, går du frem på følgende måte:  
Når halvparten av den innstilte tilberedningstiden er gått, stanser  
ovnen, og du hører to pip. Du kan nå snu maten slik at den blir  
likt tilberedt på begge sider.  
Hvis du ikke gjør noen ting, starter ovnen igjen etter 1 minutt.  
Når tilberedningen er ferdig, hører du fem pip.  
1
Velg ønsket program ved hjelp av knappen for valg av auto-  
meny (5).  
2
3
Displayet viser "A -1".  
Drei bryteren (9) til displayet viser ønsket program (her A-7  
for pizza).  
**Kombiprogram 1:  
55 % av tilberedningstiden brukes mikrobølger, 45 % av tiden  
brukes grillen.  
4
5
Velg ønsket program ved å trykke ned knappen for valg av  
auto-meny (5).  
Angi vekten på maten (pizzaen) som skal tilberedes, fra de  
forhåndsinnstilte verdiene. Dette gjør du ved hjelp av  
bryteren.  
***Kombiprogram 2:  
30 % av tilberedningstiden brukes mikrobølger, 70 % av tiden  
brukes grillen.  
6
Trykk på startknappen (6) når displayet viser korrekt vekt.  
Tilberedning ved hjelp av program  
Du kan stille inn egne tilberedningsprogrammer i  
mikrobølgeovnen. Et tilberedningsprogram kan bestå av ulike  
tilberedningstrinn (maks. 3) med varierende effekt og tider.  
Automatisk tining, vektbasert (Defrost By W.T.)  
Tiningstiden og mikrobølgeeffekten stilles automatisk inn når  
vekten er angitt.  
1. Plasser den frosne maten i mikrobølgeovnen.  
2. Trykk på knappen for automatisk tining "Defrost By W.T."  
(2).  
Eksempel:  
Du ønsker at mikrobølgeovnen 1) først skal tine maten i 5  
minutter, 2) deretter varme den ved 100 % effekt i 20 minutter og  
3) til sist varme den ved 10 % effekt i 5 minutter.  
3. Still inn matens vekt ved hjelp av bryteren (9).  
4. Trykk på startknappen (6) når displayet viser korrekt vekt.  
Gjør følgende:  
1. Trykk på knappen "Defrost By Time" (tidsbasert tining) (4).  
Tining basert på tid (Defrost By Time)  
1. Trykk på knappen for tidsbasert tining "Defrost By Time" (4).  
2. Still inn tiden til 5 minutter ved å dreie bryteren (9).  
2. Still inn ønsket tiningstid ved hjelp av bryteren.  
3. Trykk på startknappen (6) når displayet viser korrekt  
tiningstid.  
Du har nå programmert trinn 1.  
3. Deretter trykker du på programknappen (7). Displayet viser  
"P 100" for 100 % mikrobølgeeffekt (se tabellen over).  
Tilberedning ved hjelp av tidsur  
Du kan bruke denne funksjonen for å stille inn tidspunktet du  
ønsker tilberedningen skal starte.  
1. Start med å velge ønsket tilberedning (se f.eks.  
"Tilberedning ved hjelp av forhåndsinnstilte programmer")  
for en nærmere beskrivelse av fremgangsmåten.  
4. Velg denne effektinnstillingen ved å trykke på  
programknappen (7).  
5. Still inn tiden til 20 minutter ved å dreie bryteren.  
2. Når du har gjort dette, trykker du på knappen "Clock/Pre-  
Set" (3). Timetallet blinker.  
Du har nå programmert trinn 2.  
3. Drei bryteren (9) til displayet viser korrekt time.  
4. Trykk på knappen (3) en gang til. Minuttallet blinker.  
5. Drei bryteren (9) til displayet viser korrekt antall minutter.  
6. Trykk på knappen (3) for å bekrefte innstillingen.  
6. Trykk på programknappen (7) en gang til. Displayet viser "P  
100".  
7. Drei knappen til displayet viser "P 10" for 10 %  
mikrobølgeeffekt.  
7. Trykk på startknappen (6) for å bekrefte innstillingen av  
tidsurfunksjonen. Tilberedningen starter på det valgte  
tidspunktet.  
8. Velg denne effektinnstillingen ved å trykke på  
programknappen (7).  
Du har nå lagt inn et program som består av 3 ulike trinn. Du kan  
starte programmet ved å trykke på startknappen (6) eller  
annullere det ved å trykke på stoppknappen (8).  
Hurtigstart  
Mikrobølgeovnen kan startes raskt uten at du trenger  
programmere det.  
1. Trykk én gang på startknappen (6) for hvert ønsket  
tilberedningsminutt. Hvis tilberedningstiden f.eks. er 4  
minutter, trykker du 4 ganger på knappen.  
Tilberedning ved hjelp av forhåndsinnstilte programmer (auto-  
menyen)  
Med automatisk tilberedning trenger du ikke angi effekt og  
tilberedningstid. Du kan velge mellom 8 ulike forhåndsinnstilte  
tilberedningsprogrammer:  
2. Mikrobølgeovnen starter på full effekt.  
14  
For å tilberede kompakte retter som f.eks. kjøtt og fjærkre  
jevnt, er det viktig at du snur kjøttstykket innimellom.  
BARNESIKRING  
Barnesikringen forhindrer at små barn kan bruke ovnen.  
Mikrobølgeovnen kan ikke brukes så lenge barnesikringen er  
aktiv. Barnesikringen aktiveres ved å holde stoppknappen (8)  
inne i 5 sekunder. Du vil høre et pip, og displayet viser en  
hengelås. Barnesikringen deaktiveres ved å holde stoppknappen  
(8) inne i 5 nye sekunder.  
Du kan også bruke mikrobølgeovnen til baking, så fremt  
oppskriften ikke inneholder gjær.  
Når du tilbereder mat med hardt skall, f.eks. poteter, epler,  
hele squash eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å  
hindre at maten sprekker under tilberedningen.  
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, vil du vanligvis unngå  
å åpne døren unødig. Med mikrobølgeovnen er det  
annerledes: her går ingen energi eller varme tapt. Med andre  
ord kan du åpne døren til mikrobølgeovnen for å kontrollere  
maten så ofte du ønsker.  
TILBEREDNINGSTIPS  
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, skal du følge de  
grunnleggende reglene nedenfor.  
Tilberedningstid  
Mindre mengder mat tilberedes raskere enn større mengder. Hvis  
mengden mat dobles, må tilberedningstiden økes til nesten det  
dobbelte.  
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat!  
Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller  
væske i tåteflaske, må du alltid riste maten/flasken godt og  
kontrollere temperaturen nøye før du serverer. Dette sikrer at  
varmen fordeles jevnt slik at du unngår skoldingsskader.  
Små stykker kjøtt, fisk og grønnsaker blir raskere ferdig enn  
større stykker. Av samme grunn anbefaler vi at kjøttet skjæres i  
stykker på maks. 2 x 2 cm når du f.eks. skal lage gulasj,  
gryteretter o.l.  
Lokket og/eller sutten må ikke være på tåteflasken når  
den settes i mikrobølgeovnen.  
Enkelte matvarer kan avgi røyk hvis de varmes for lenge.  
Hvis dette skjer, skal du slå mikrobølgeovnen fullstendig av  
og holde døren lukket.  
Matens kompakthet påvirker tilberedningstiden. Jo mer kompakt  
maten er, jo lengre tid tar det å tilberede den.  
Hele steker trenger lengre tilberedningstid enn gryteretter.  
Matvarer med lavt vanninnhold, f.eks. sjokoladebiter og  
bakverk med søtt fyll, må varmes forsiktig, ellers kan de  
eller beholderen ødelegges.  
Et kjøttstykke krever lengre tid enn en rett med kjøttdeig.  
Jo kaldere maten er, jo lengre tilberedningstid må du beregne.  
Romtemperert mat blir derfor raskere ferdig enn mat som tas ut  
av fryseren eller kjøleskapet.  
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT  
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du kontrollere at  
beholderne du ønsker å bruke, er av et egnet materiale. Noen  
typer plast kan bli "myke" og deformerte, mens enkelte typer  
keramikk kan sprekke (spesielt dersom de brukes til oppvarming  
av mindre mengder mat).  
Ved tilberedning av grønnsaker er tilberedningstiden avhengig av  
hvor ferske grønnsakene er. Kontroller grønnsakenes tilstand og  
øk eller reduser tiden i henhold til denne.  
Den korte tilberedningstiden ved bruk av mikrobølgeovn betyr at  
maten ikke overkokes.  
Om nødvendig kan du tilsette litt vann.  
For å teste om en beholder er egnet for bruk i mikrobølgeovn  
kan du gjøre følgende:  
Ved tilberedning av fisk og grønnsaker er det kun nødvendig  
å tilsette minimumsmengden med vann.  
Plasser beholderen i mikrobølgeovnen.  
Plasser et halvt glass vann i beholderen.  
Start mikrobølgeovnen og la den gå i 15–30 sekunder ved  
full effekt.  
Mikrobølgeeffekt  
Effektinnstillingen er avhengig av tilstanden til maten som skal  
tilberedes.  
Hvis beholderen blir svært varm å ta på, bør du ikke bruke  
den i mikrobølgeovnen.  
I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.  
Full effekt brukes bl.a. til rask oppvarming av mat, koking av  
vann o.l.  
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen bør du helst bruke  
følgende redskaper og materialer:  
Lav effekt brukes hovedsakelig til tining av mat og til  
tilberedning av mat som inneholder ost, melk eller egg. (Egg  
med skall må ikke tilberedes i mikrobølgeovnen, da det er  
fare for at de kan eksplodere). I tillegg kan lav effekt også  
brukes som siste ledd for å gjøre maten helt ferdig og for å  
bevare matens gode aroma.  
Glass og glassboller  
Steintøy (glasert og uglasert). Maten holder seg lenger varm  
i glasert steintøy enn på andre fat.  
Plastbeholdere. Disse kan brukes til mange formål, men  
egner seg ikke til steking.  
Vær oppmerksom på følgende: Plastbeholdere som er  
lagd av melamin, polyetylen og fenol kan IKKE brukes.  
Generell informasjon om tilberedning  
Hvis hele måltidet skal tilberedes i mikrobølgeovnen,  
anbefaler vi at du starter med den mest kompakte maten,  
f.eks. potetene. Når disse er ferdige, dekker du dem til  
mens resten av maten tilberedes.  
Porselen. Alle typer porselen kan brukes i  
mikrobølgeovnen, men ildfast porselen er å foretrekke.  
Ildfaste fat. Glassfat med lokk som sitter så tett at dampen  
ikke slipper ut, er perfekt for grønnsaker og frukt der det  
ikke tilsettes væske (tilberedningstiden bør ikke overstige 5  
minutter).  
De fleste matvarer bør dekkes til. Et tett lokk bevarer  
dampen og fuktigheten, noe som reduserer  
tilberedningstiden. Dette gjelder spesielt tilberedning av  
grønnsaker, fiskeretter og gryteretter. Ved å dekke til maten  
fordeles også varmen bedre, noe som gir et raskt og  
vellykket resultat.  
Bruningsfat. Du må være svært forsiktig ved bruk av slike  
fat. Ikke varm bruningsfatet i mer enn 5 minutter på den  
roterende tallerkenen. Tilstrekkelig isolering, som et ildfast  
fat, skal plasseres mellom bruningsfatet og den roterende  
tallerkenen for å unngå at tallerkenen overopphetes.  
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere  
maten korrekt i ovnen, da mikrobølgene har høyest effekt  
midt i mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. skal bake poteter,  
bør du plassere dem langs kanten av glasstallerkenen, slik  
at de bakes jevnt.  
15  
Stekefolie kan brukes, spesielt ved tilberedning av supper,  
sauser, sammenkokte retter eller ved tining av mat.  
Stekefolie kan også legges løst over maten for å hindre at  
det spruter fett inne i ovnen.  
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON  
Hvis mikrobølgeovnen ikke starter:  
Kontroller at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten.  
Hvis det ikke er tilfelle, skal du fjerne støpselet, vente 10  
sekunder og så sette det inn igjen.  
Tørkerull er perfekt, ettersom den absorberer fuktighet og  
fett. For eksempel kan bacon legges lagvis med litt tørkerull  
mellom hvert lag. Dermed får du ordentlig sprøtt bacon som  
ikke "flyter i sitt eget fett". Hjemmebakt brød kan tas opp  
rett fra fryseren, pakkes inn i litt tørkerull og varmes i  
mikrobølgeovnen.  
Kontroller om sikringene er gått, eller om sikkerhetsreleet  
har koblet ut. Hvis dette ikke er tilfelle, skal du kontrollere at  
det er strøm i stikkontakten ved å koble et annet apparat til  
den.  
Kontroller at døren er ordentlig igjen. Hvis dette ikke er  
tilfelle, vil det automatiske sikkerhetssystemet (via  
låsetappene) sørge for at ovnen ikke kan slås på.  
Våt tørkerull kan brukes til fisk og grønnsaker. Ved å dekke  
maten hindrer du at den tørker ut.  
Bakepapir. Fisk, større grønnsaker som blomkål,  
maiskolber og lignende kan pakkes inn i vått bakepapir.  
Kontroller om innstillingene på kontrollpanelet er korrekte,  
og om timeren er aktivert.  
Stekeposer er perfekt for kjøtt, fisk og grønnsaker. De må  
aldri lukkes med metallklips. Bruk bomullstråd i stedet. Lag  
små hull i posen og legg den på et fat eller glasstallerken i  
mikrobølgeovnen.  
Hvis mikrobølgeovnen fremdeles ikke virker, skal du kontakte en  
servicemann.  
MILJØTIPS  
Viktig!  
Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger, bør det  
bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter.  
I de fleste tilfeller kan slike produkter leveres til din lokale  
gjenvinningsstasjon.  
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen bør du ikke bruke  
følgende redskaper og materialer:  
Forseglede glass/flasker med små åpninger. Disse kan  
eksplodere.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gjelder ikke:  
Vanlige termometre  
Sølvpapir/aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan ikke trenge  
gjennom materialet, og maten blir dermed ikke varm.  
Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.  
Dersom det er foretatt uautoriserte inngrep i apparatet.  
Resirkulert papir. Slikt papir kan inneholde små metallbiter  
som kan forårsake gnister og/eller brann.  
Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard  
behandling eller skadet på annen måte.  
Tette bokser/beholdere med tettsluttende lokk. Overflødig  
trykk kan få boksen/beholderen til å eksplodere.  
Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet.  
Metallklips og andre lokk/folie som inneholder metall. Disse  
kan forårsake gnister i mikrobølgeovnen og må derfor  
fjernes.  
TEKNISKE DATA  
Driftsspenning:  
Effektforbruk:  
Mikrobølgeeffekt:  
Grilleffekt:  
230 V – 50 Hz  
1150 W  
maks. 700 W  
maks. 800 W  
sølv, grå  
Metallboller/-beholdere og -emballasje med mindre de er  
spesiallaget med tanke på bruk i mikrobølgeovn.  
Mikrobølgene reflekteres og kan ikke nå inn til maten  
gjennom metallet.  
Farge:  
Volum:  
17 liter  
Fat, tallerkener og boller/beholdere med metall-, gull- eller  
sølvdekor. Disse kan ødelegges og/eller forårsake gnister i  
ovnen.  
Innv. mål (hxbxd):  
Utv. mål (hxbxd):  
29 x 30 x 19,4 cm  
46,1 x 34,1 x 25,96 cm  
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre  
med hensyn til funksjon og design forbeholder vi oss retten til å  
endre produktet uten forvarsel.  
RENGJØRING  
Ved rengjøring av mikrobølgeovnen bør du følge punktene  
nedenfor:  
Slå av mikrobølgeovnen og trekk støpselet ut av  
stikkontakten før rengjøring.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke  
rengjøringsmidler for å rengjøre mikrobølgeovnen utvendig  
og innvendig, da disse kan ripe opp overflaten.  
Det tas forbehold om trykkfeil.  
I stedet skal du bruke en klut oppvridd i varmt vann. Tilsett  
litt rengjøringsmiddel dersom mikrobølgeovnen er svært  
skitten.  
Sørg for at vann ikke trenger inn i ventilasjonsåpningene.  
Når du rengjør kontrollpanelet, skal du alltid holde døren  
åpen, slik at mikrobølgeovnen ikke slås på ved et uhell  
under rengjøringen.  
Den roterende ringen og mikrobølgeovnens bunn må  
rengjøres regelmessig slik at glasstallerkenen kan rotere  
uhindret.  
Glasstallerkenen og den roterende ringen kan vaskes i  
oppvaskmaskin.  
16  
FI  
SISÄLLYSLUETTELO  
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen sisällä on  
puhdistusainejäämiä.  
JOHDANTO ................................................................................17  
Älä koskaan kuumenna mikroaaltouunissa öljyä tai rasvaa.  
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia laitetta käytettäessä.  
Älä koskaan yritä korjata mikroaaltouunia itse.  
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ........................................................17  
Palovaara! ..................................................................................17  
MIKROAALTOUUNIN OSAT........................................................17  
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN ................................18  
Mikroaaltouunin sijoittaminen ....................................................18  
Mikroaaltouunin kytkeminen ......................................................18  
Pyörivän lasialustan asentaminen ..............................................18  
Sähkömagneettiset häiriöt ..........................................................18  
Kellon asettaminen......................................................................18  
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN ........................................18  
Kypsennystoiminnot....................................................................18  
Toiminnon ja tehon valitseminen ................................................18  
Ohjelmien käyttäminen................................................................19  
Esiasetettujen ohjelmien käyttäminen (automaattivalikko)..........19  
Automaattinen sulatus (Defrost By W.T.) ....................................19  
Sulatus ajan perusteella (Defrost By Time) ................................19  
Ajastimen käyttäminen................................................................19  
Pikakäynnistys ............................................................................19  
LAPSILUKITUS ..........................................................................19  
RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ ..................................................20  
Kypsennysaika ............................................................................20  
Mikroaaltoteho ............................................................................20  
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä ............................................20  
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita ....................20  
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET ............20  
Tärkeää: ......................................................................................21  
PUHDISTUS................................................................................21  
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN ..........21  
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN ................................................21  
TAKUUEHDOT ............................................................................21  
TEKNISET TIEDOT......................................................................21  
MAAHANTUOJA ........................................................................21  
Jos mikroaaltouuni, virtajohto tai virtapistoke on korjattava,  
vie uuni valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos laitteen korjaa  
joku muu kuin huoltoliikkeen edustaja, takuu ei ole enää  
voimassa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jos takuu korvaa  
korjauksen.  
Palovaara!  
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uunin sisältö ei syttyisi tuleen:  
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla.  
Valvo kypsennystä, jos käytät mikroaaltouunissa paperia,  
muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus on  
lyhentää kypsennysaikaa.  
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet  
ja kalvot, sillä ne voivat aiheuttaa kipinöitä.  
Jos mikroaaltouunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen,  
pidä luukku suljettuna. Katkaise mikroaaltouunista  
välittömästi virta ja irrota pistoke pistorasiasta.  
MIKROAALTOUUNIN OSAT  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
F.  
G.  
H.  
I.  
Ohjauspaneeli  
Lasialustan pyöritysakseli  
Pyörivä rengas  
Pyörivä lasialusta  
Ikkuna  
Luukku  
Lukitustapit (turvalukko)  
Tuuletusaukot  
Grilli (ei näy kuvassa)  
D.  
H.  
A.  
JOHDANTO  
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä  
käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta  
E.  
mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti.  
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit  
perehtyä mikroaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin.  
F.  
C.  
B.  
G.  
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA  
Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen  
käyttötarkoitukseen, ruuanvalmistukseen kotioloissa.  
OHJAUSPANEELI:  
1.  
2.  
Näyttö  
Automaattisen sulatuksen  
painike (Defrost By W.T)  
Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.  
1.  
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen virtajohto tai virtapistoke  
on vaurioitunut, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on  
vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Kellon/ajastimen asetuspainike  
(Clock/Pre-Set)  
Sulatusajan valintapainike  
(Defrost By Time)  
Automaattivalikon valintapainike  
(Auto Cook)  
Käynnistyspainike  
4.  
5.  
2.  
3.  
Älä tuki tai peitä mikroaaltouunin tuuletusaukkoja.  
Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Mikroaaltouunissa on  
oltava jotakin (ruokaa), johon mikroaallot voivat imeytyä.  
Muutoin uuni voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla  
7.  
8.  
6.  
mikroaaltouunin eri toimintoja, aseta uuniin kupillinen vettä.  
(Quick Start / Start)  
7.  
8.  
9.  
Toimintopainike (Micro/Grill/Combi)  
Sammutuspainike (Stop/Cancel)  
Ajan, tehon ja painon säädin  
(Time/Power/Weight)  
Älä käytä mikroaaltouunia, jos turvalukitusjärjestelmä ei  
toimi, koska tällöin mikroaaltouuniin voi kytkeä virran, vaikka  
luukkua ei ole suljettu. Jos luukku on auki uunin käydessä,  
voit altistua mikroaaltosäteilylle.  
9.  
17  
MERKIT  
Kellon asettaminen  
Kun olet liittänyt mikroaaltouunin virtajohdon pistorasiaan,  
näytössä näkyy ”0:00”.  
1. Aseta aika painamalla kellon asetuspainiketta (3). Tunnit  
alkavat vilkkua näytössä.  
Mikroaallot  
Grillaus  
Sulatus  
Suuri teho  
2. Käännä nuppia (9), kunnes haluamasi tunnit ilmestyvät  
näyttöön.  
Pieni teho  
3. Aseta aika painamalla kellon asetuspainiketta (3) uudelleen.  
Minuutit alkavat vilkkua näytössä.  
Kello/ajastin  
Lapsilukko  
Esiasetetut ohjelmat  
Grammat (g)  
Millilitrat (ml)  
4. Käännä nuppia (9), kunnes haluamasi minuutit ilmestyvät  
näyttöön.  
5. Aseta aika painamalla kellon asetuspainiketta (3) uudelleen.  
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN  
Mikroaaltouunia käytetään seuraavalla tavalla:  
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN  
Kaikki mikroaaltouunit on tarkistettu tehtaalla. Kun olet purkanut  
mikroaaltouunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin  
turvallisuussyistä huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut  
kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita  
(kuten lommoja) ja että luukku sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat  
kunnossa. Jos mikroaaltouunissa on vaurioita, ota yhteyttä  
liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä uunia, ennen kuin  
valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.  
Aseta kypsennettävä ruoka mikroaaltouuniin ja sulje luukku  
(F).  
Valitse kypsennystoiminto, -teho ja -aika (tarkemmat tiedot  
on esitetty alla). Mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti.  
Voit keskeyttää kypsennyksen milloin tahansa painamalla  
sammutuspainiketta (8). Jos painat painiketta kerran,  
kypsennys keskeytyy väliaikaisesti. Jos painat painiketta  
kahdesti, kypsennys keskeytyy kokonaan. Voit myös  
keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti avaamalla luukun.  
Voit jatkaa kypsennystä väliaikaisen keskeytyksen aikana  
painamalla käynnistyspainiketta (6).  
Tarkista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että olet poistanut kaikki  
pakkausmateriaalit uunin sisä- ja ulkopuolelta.  
Mikroaaltouunin sijoittaminen  
Kun kypsennysaika päättyy, uuni pysähtyy automaattisesti  
ja antaa viisi äänimerkkiä.  
Aseta uuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen taakse vähintään 10  
cm, sivuille 5 cm, ja yläpuolelle 20 cm tyhjää tilaa, jotta uunin  
ilmanvaihto toimii hyvin. Älä irrota mikroaaltouunin jalkoja. Tämä  
mikroaaltouuni ei sovellu uppoasennukseen. Varmista, että  
kotelon päällä olevia tuuletusaukkoja ei ole peitetty. Jos ilma ei  
pääse virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista, uuni voi  
ylikuumentua. Mikroaaltouunia ei saa käyttää, ennen kuin se on  
jäähtynyt.  
Kuulet äänimerkin aina, kun painat mikroaaltouunin painikkeita  
tai käännät nuppia.  
Kypsennystoiminnot  
Mikroaaltouunissa on seuraavat kypsennystoiminnot:  
mikroaaltouuni, grillaus, yhdistelmä 1 ja 2 (C1 ja C2),  
manuaalinen kypsennys, automaattinen kypsennys sekä yleinen  
ja automaattinen sulatus. Pisin kypsennysaika, joka voidaan  
asettaa mikroaaltouuni-, grillaus- tai yhdistelmätoiminnoissa on  
95 minuuttia.  
Älä sijoita mikroaaltouunia tai virtajohtoa kuumaan paikkaan,  
kuten sähkölieden keittolevyjen tai kaasulieden polttimien lähelle.  
Mikroaaltouunin kytkeminen  
Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon  
(vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz. Jos mikroaaltouuni  
kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite, takuu ei ole  
voimassa.  
Toiminnon ja tehon valitseminen  
1. Paina toimintopainiketta (7) ja valitse toiminto ja/tai teho  
kääntämällä nuppia (9). Alla olevassa taulukossa on esitetty  
erilaisia mikroaaltouunin toimintoja.  
2. Paina toimintopainiketta (7) uudelleen, kun näytössä näkyy  
haluamasi toiminto (katso alla olevasta taulukosta kohta  
”Näyttöteksti”).  
Pyörivän lasialustan asentaminen  
Varmista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että  
pyörivä rengas (C) on lasialustan pyöritysakselin (B)  
ympärillä olevassa syvennyksessä ja että  
3. Valitse kypsennysaika nupilla (9).  
4. Kun olet valinnut haluamasi kypsennysajan, aloita  
kypsennys painamalla käynnistyspainiketta (6).  
pyörivä lasialusta (D) on asennettu pyörivään renkaaseen.  
Sähkömagneettiset häiriöt  
Toiminto  
Näyttöteksti  
P 100  
P 80  
P 50  
P 30  
Mikroaaltoteho Grilliteho  
Kun mikroaaltouunia käytetään, mikroaallot voivat aiheuttaa  
häiriöitä televisioiden, radioiden tai muiden vastaavien lähistöllä  
olevien laitteiden toiminnassa. Häiriöt voidaan estää tai niitä  
voidaan lieventää seuraavien keinojen avulla.  
1
2
3
4
5
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
Puhdista luukku (F) ja mikroaaltouunin tiivisteiden pinnat.  
P 10  
Käännä radion tai television antennia.  
6 (grillitoiminto*) G  
7 (yhdistelmä)1**) C - 1  
8 (yhdistelmä) 2***) C -2  
0 %  
55 %  
30 %  
100 %  
45 %  
70 %  
Siirrä mikroaaltouuni kauemmas radiosta tai televisiosta.  
Kytke mikroaaltouuni pistorasiaan, joka on eri  
haaroituskytkennässä tai sulakeryhmässä.  
18  
Jos haluat kypsentää ruokaa (esim. pizzaa) käyttämällä yhtä  
esiasetetuista ohjelmista, toimi alla esitettyjen ohjeiden  
mukaisesti.  
*Grillitoiminto:  
Kun puolet grillitoimintoon asetetusta ajasta on kulunut, uuni  
pysähtyy ja antaa kaksi äänimerkkiä. Voit nyt kääntää ruuan  
ympäri, jotta se grillautuu tasaisesti molemmilta puolilta.  
Jos et tee mitään, uuni käynnistyy automaattisesti uudelleen  
yhden minuutin kuluttua.  
1
Valitse ohjelma automaattivalikon valintapainikkeen (5)  
avulla.  
2
3
Näyttöön ilmestyy ”A - 1”.  
Kun kypsennys on päättynyt, uuni antaa viisi äänimerkkiä.  
Käännä nuppia (9), kunnes haluamasi ohjelma näkyy  
näytössä (tässä A-7, pizza).  
**Yhdistelmätoiminto 1:  
Kypsennysajasta 55 % tapahtuu mikroaaltotoiminnolla ja 45 %  
grillitoiminnolla.  
4
5
6
Valitse ohjelma painamalla automaattivalikon  
valintapainiketta (5).  
Valitse kypsentämäsi ruuan (pizzan) paino esiasetetuista  
arvoista. Valinta tehdään käyttämällä nuppia.  
***Yhdistelmätoiminto 2:  
Kypsennysajasta 30 % tapahtuu mikroaaltotoiminnolla ja 70 %  
grillitoiminnolla.  
Kun näytössä näkyy oikea paino, paina käynnistyspainiketta  
(6).  
Ohjelmien käyttäminen  
Automaattinen sulatus (Defrost By W.T.)  
Sulatusaika ja mikroaaltoteho määräytyvät automaattisesti  
ilmoittamasi painon mukaan.  
Voit asettaa mikroaaltouuniin kypsennysohjelmia myös itse.  
Kypsennysohjelma voi koostua useista kypsennysvaiheista  
(enintään kolmesta), ja siinä voi olla eri kypsennystehoja ja -  
aikoja.  
1. Aseta jäinen ruoka mikroaaltouuniin.  
2. Paina automaattisen sulatuksen painiketta ”Defrost By W.T.”  
(2).  
Esimerkki:  
Haluat, että mikroaaltouuni 1) sulattaa ensin ruokaa viiden  
minuutin ajan, 2) sitten kypsentää sitä täydellä teholla 20  
minuutin ajan ja 3) kypsentää sitä lopuksi 10 prosentin teholla  
viiden minuutin ajan.  
3. Valitse ruuan paino nupilla (9).  
4. Kunnäytössänäkyyoikeapaino, painakäynnistyspainiketta (6).  
Sulatus ajan perusteella (Defrost By Time)  
1. Paina sulatusajan valintapainiketta ”Defrost By Time” (4).  
2. Aseta nupilla haluamasi sulatusaika.  
Toimi seuraavasti:  
1. Paina ”Defrost By Time” painiketta (4).  
2. Aseta ajaksi viisi minuuttia kääntämällä nuppia (9).  
Kun näytössä näkyy haluamasi sulatusaika, paina  
käynnistyspainiketta (6).  
Olet nyt asettanut vaiheen 1.  
Ajastimen käyttäminen  
Käytä tätä toimintoa, kun haluat asettaa ajan, jolloin  
kypsentäminen aloitetaan.  
1. Aloita asettamalla kypsennys (katso esimerkiksi kohta  
”Esiasetettujen ohjelmien käyttäminen”, jossa kerrotaan  
prosessista tarkemmin).  
3. Paina toimintopainiketta (7). Näytössä näkyy ”P 100”, joka  
tarkoittaa, että mikroaaltouunin teho on suurimmalla  
mahdollisella tasolla (katso edellä oleva taulukko).  
4. Valitse tämä tehoasetus painamalla toimintopainiketta (7).  
5. Aseta ajaksi 20 minuuttia kääntämällä nuppia.  
2. Kun olet tehnyt valintasi, paina ”Clock/Pre-Set” painiketta  
(3). Tunnit alkavat vilkkua näytössä.  
Olet nyt asettanut vaiheen 2.  
3. Käännä nuppia (9), kunnes haluamasi tunnit ilmestyvät  
näyttöön.  
4. Paina painiketta (3) uudelleen. Minuutit alkavat vilkkua  
näytössä.  
6. Paina toimintopainiketta (7) uudelleen. Näytössä näkyy ”P  
100”.  
5. Käännä nuppia (9), kunnes haluamasi minuutit ilmestyvät  
näyttöön.  
7. Käännä nuppia, kunnes näytössä näkyy ”P 10”, joka  
tarkoittaa, että mikroaaltouunin teho on 10 %.  
6. Tee asetus painamalla painiketta (3).  
8. Valitse tämä tehoasetus painamalla toimintopainiketta (7).  
7. Tee ajastintoiminnon asetus painamalla käynnistyspainiketta  
(6). Kypsennys käynnistyy automaattisesti asettamanasi  
ajankohtana.  
Olet nyt asettanut ohjelman, joka koostuu kolmesta vaiheesta.  
Voit käynnistää ohjelman painamalla käynnistyspainiketta (6) tai  
peruuttaa ohjelman painamalla sammutuspainiketta (8).  
Pikakäynnistys  
Mikroaaltouuni voidaan käynnistää nopeasti ilman ohjelmointia.  
1. Paina käynnistyspainiketta (6) kerran yhtä minuutin  
kypsennysjaksoa kohti. Jos kypsennysaika on esimerkiksi 4  
minuuttia, paina painiketta neljä kertaa.  
Esiasetettujen ohjelmien käyttäminen (automaattivalikko)  
Mikroaaltouunin tehoa ja kypsennysaikaa ei tarvitse määrittää  
automaattista kypsennystä varten. Voit valita haluamasi  
kahdeksasta esiasetetusta kypsennysohjelmasta:  
2. Mikroaaltouuni käynnistyy täydellä teholla.  
A-1: Automaattinen uudelleenlämmitys (Auto Reheat) (200 g,  
400 g, 600 g)  
LAPSILUKITUS  
A-2: Kasvikset (200 g, 300 g, 400 g)  
A-3: Kala (250 g, 350 g, 450 g)  
A-4: Liha (250 g, 350 g, 450 g)  
A-5: Pasta (50 g, 100 g)  
A-6: Peruna (200 g, 400 g, 600 g)  
A-7: Pizza (200 g, 400 g)  
Lapsilukituksen avulla voit estää lapsia käyttämästä  
mikroaaltouunia. Kun lapsilukitus on käytössä, mikroaaltouunia ei  
voida käyttää. Ota lapsilukitus käyttöön painamalla  
sammutuspainiketta (8) viiden sekunnin ajan. Kuulet äänimerkin,  
ja näyttöön ilmestyy riippulukko. Poista lapsilukitus käytöstä  
painamalla sammutuspainiketta (8) uudelleen viiden sekunnin  
ajan.  
A-8: Keitto (200 ml, 400 ml)  
19  
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori, esim.  
perunoita, omenia, kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita,  
pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea kypsennyksen  
aikana.  
RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ  
Seuraavassa on muutamia perusohjeita ruuan valmistuksesta  
mikroaaltouunissa:  
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista yritetään  
tavallisesti välttää mahdollisimman paljon. Mikroaaltouunia  
käytettäessä tästä ei tarvitse huolehtia: luukun avaaminen ei  
aiheuta merkittävää energia- tai lämpöhäviötä. Toisin  
sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruuan  
kypsyyden niin usein kuin haluat.  
Kypsennysaika  
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos  
kaksinkertaistat ruuan määrän, sitä on kypsennettävä vastaavasti  
lähes kaksi kertaa kauemmin.  
Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset kypsyvät  
nopeammin kuin suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi  
gulassia tai lihapataa, liha on hyvä leikata enintään 2 x 2 cm:n  
paloiksi.  
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita  
Jos lämmität mikroaaltouunissa vauvanruokaa tai  
tuttipullossa olevaa nestettä, sekoita aina ruokaa tai  
nestettä ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen  
syöttämistä. Näin lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen  
tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.  
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä  
kiinteämpää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.  
Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin  
pataruoka.  
Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa  
mikroaaltouuniin.  
Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin  
jauheliharuoka.  
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä  
kuumennetaan liian kauan. Jos näin käy, pidä luukku  
suljettuna ja katkaise mikroaaltouunista virta.  
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.  
Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin  
jääkaapista otettu tai pakastettu ruoka.  
Jotkin vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat  
tai makeat täytetyt leivonnaiset, on kuumennettava  
varovasti. Muutoin ruoka voi pilaantua tai rikkoa astian.  
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan.  
Tarkista vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai  
lyhennä kypsennysaikaa sen mukaan.  
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET  
Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on  
valmistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat  
pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat  
haljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä).  
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä  
lyhyt, ruoka ei kuivu ja kypsy liikaa.  
Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.  
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä  
vain hyvin vähän.  
Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin:  
Aseta astia mikroaaltouuniin.  
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.  
Mikroaaltoteho  
Tehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan  
laadun mukaan.  
Käynnistä mikroaaltouuni ja anna sen käydä 15–30 sekuntia  
täydellä teholla.  
Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.  
Jos astia on kosketettaessa erittäin kuuma, älä käytä sitä  
mikroaaltouunissa.  
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan  
uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen.  
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruuan sulattamiseen  
sekä juusto-, maito- ja munaruokien valmistukseen. (Älä  
keitä mikroaaltouunissa kokonaisia kuorellisia munia, sillä ne  
voivat räjähtää.) Pientä tehoa voidaan käyttää lisäksi  
hitaaseen hauduttamiseen, joka säilyttää ruuan hyvät  
aromit.  
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä mieluiten  
seuraavia astioita ja välineitä:  
Lasit ja lasikulhot.  
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy  
kauemmin kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin  
muissa astioissa.  
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin  
lämmitystarkoituksiin, mutta ne eivät sovellu  
kypsennykseen.  
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä  
Jos haluat kypsentää mikroaaltouunissa koko aterian,  
kypsennä ensin kiinteimmät ruoka-aineet, kuten perunat.  
Kun kiinteimmät ruoka-aineet ovat kypsiä, peitä ne muiden  
ruoka-aineiden kypsennyksen ajaksi.  
Huomio! Mikroaaltouunissa EI saa käyttää melamiinista,  
polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja  
muoviastioita.  
Useimmat ruuat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja  
kosteuden kypsennysastiassa ja lyhentää siten  
kypsennysaikaa. Tämä koskee ennen kaikkea vihannesten,  
kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyssä ruuassa  
lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika  
lyhenee ja tulos on erinomainen.  
Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista  
posliinia; tulenkestävä posliini on kuitenkin suositeltavinta.  
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi  
sulkeutuu niin tiiviisti, ettei höyryä pääse ulos, sopivat  
ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä vettä  
(kypsennysaika saa olla kuitenkin enintään 5 minuuttia).  
Ruoka kypsyy parhaiten, kun se asetetaan uuniin oikein.  
Mikroaallot ovat tehokkaimpia uunin keskiosassa. Jos  
esimerkiksi kypsennät perunoita, aseta ne pyörivän  
lasialustan reunoille, jotta ne kypsyvät tasaisesti.  
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen.  
Älä koskaan kuumenna paistoastiaa lasialustalla kauempaa  
kuin 5 minuuttia. Aseta paistoastian ja lasialustan väliin  
sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta kestävä lautanen. Näin  
lasialusta ei ylikuumene.  
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha tai siipikarja,  
kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran.  
Voit paistaa mikroaaltouunissa leivonnaisia, et kuitenkaan  
hiivalla kohotettavia leivonnaisia.  
20  
Paistokelmu. Paistokelmua voidaan käyttää etenkin  
keittoja, kastikkeita tai pataruokia kypsennettäessä tai  
ruokaa sulatettaessa. Paistokelmua voidaan myös käyttää  
löysästi ruuan ympärillä, jolloin roiskuva rasva ei likaa uunia.  
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN  
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:  
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein  
pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10  
sekuntia ja kytke se uudelleen pistorasiaan.  
Talouspaperi. Talouspaperi sopii kypsennykseen  
erinomaisesti, sillä se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi  
pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin.  
Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei  
makaa omassa rasvassaan. Kotona leivotun leivän voi ottaa  
suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja lämmittää  
mikroaaltouunissa.  
Tarkista, onko sulake palanut tai onko automaattisulake  
(johdonsuojakatkaisin) lauennut. Jos näin ei ole, tarkista  
pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.  
Tarkista, että luukku on kunnolla kiinni. Jos luukku ei ole  
kiinni, automaattinen turvalukitusjärjestelmä (luukun  
lukitustapit) estää mikroaaltouunin käynnistämisen.  
Märkä talouspaperi. Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle  
tai vihanneksille. Ruuan peittäminen estää sitä kuivumasta.  
Tarkista, että olet valinnut tehon oikein ja asettanut  
kypsennysajan ajastimella.  
Rasvatiivis leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten  
kukkakaali tai maissintähkät, voidaan kääriä märkään  
rasvatiiviiseen leivinpaperiin.  
Jos mikroaaltouuni ei toimi vieläkään, ota yhteyttä  
huoltoliikkeeseen.  
Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle,  
kalalle ja vihanneksille. Älä koskaan sulje paistopussia  
metallisulkimella. Sulje pussi puuvillanauhalla. Tee pussiin  
pieniä reikiä ja aseta se mikroaaltouuniin lautasen tai  
lasiastian päälle.  
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN  
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia  
säädöksiä noudattaen siten, että ympäristölle aiheutuu  
mahdollisimman vähän haittaa. Sähkölaitteet voidaan yleensä  
toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen.  
Tärkeää:  
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia  
astioita ja välineitä:  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa, jos  
Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne  
voivat räjähtää.  
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu  
laitteeseen on tehty muutoksia  
Tavalliset lämpömittarit.  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai se on kärsinyt muita  
vaurioita  
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise  
niitä eivätkä kypsennä ruokaa.  
syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa.  
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja,  
jotka voivat aiheuttaa kipinöitä ja/tai tulipalon.  
TEKNISET TIEDOT  
Suljetut rasiat tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska  
syntyvä ylipaine voi räjäyttää ne.  
Käyttöjännite:  
Tehonkulutus:  
Mikroaaltoteho:  
Grilliteho:  
Väri:  
Tilavuus:  
230 V – 50 Hz  
1150 W  
enintään 700 W  
enintään 800 W  
hopeanharmaa  
17 litraa  
Metallisulkimet tai muut kannet tai kalvot, jotka sisältävät  
metallilankoja. Poista metallia sisältävät osat, koska ne  
voivat aiheuttaa kipinöitä.  
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, jos niitä ei ole varta  
vasten tarkoitettu käytettäviksi mikroaaltouuneissa.  
Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita ja lämmitä ruokaa,  
vaan heijastuvat niistä takaisin.  
Sisämitat (k x l x s):  
Ulkomitat (k x l x s):  
29 x 30 x 19,4 cm  
46,1 x 34,1 x 25,96 cm  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,  
minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta  
ilman etukäteisilmoitusta.  
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- tai  
hopeakoristeita. Nämä astiat voivat hajota ja/tai aiheuttaa  
kipinöitä.  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
PUHDISTUS  
Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:  
Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke  
pistorasiasta ennen puhdistusta.  
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.  
Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa  
hankaavilla puhdistusaineilla, teräsvillalla tai muilla  
voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa  
pintoja.  
Puhdista uuni lämpimään veteen kostutetulla liinalla ja lisää  
siihen hieman puhdistusainetta, jos uuni on erittäin likainen.  
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.  
Pidä luukku auki, kun puhdistat ohjauspaneelia, jotta  
mikroaaltouuni ei käynnisty tahattomasti.  
Puhdista mikroaaltouunin pyörivä rengas ja sisäpohja  
säännöllisesti, jotta lasialusta pääsee pyörimään esteettä.  
Voit puhdistaa pyörivän lasialustan ja renkaan  
astianpesuaineella.  
21  
UK  
Do not use the microwave oven if the safety locking system  
is not functioning, which means that the microwave oven  
could be switched on even if the door is not closed. If the  
door is open, you risk being exposed to microwave  
radiation.  
TABLE OF CONTENTS  
INTRODUCTION ........................................................................22  
IMPORTANT SAFETY MEASURES ............................................22  
Fire hazard!..................................................................................22  
KEY TO THE MICROWAVE OVEN’S PARTS ..............................22  
PREPARING THE MICROWAVE OVEN ......................................23  
Positioning the microwave..........................................................23  
Connecting the microwave oven ................................................23  
Installation of the glass turntable................................................23  
Electromagnetic interference ......................................................23  
Setting the clock ........................................................................23  
OPERATING THE MICROWAVE OVEN ......................................23  
Cooking functions ......................................................................23  
Selecting function and power ....................................................23  
Cooking using programs ............................................................24  
Cooking using pre-set programs (auto-menu)............................24  
Automatic defrosting (Defrost By W.T.) ......................................24  
Defrosting by time (Defrost By Time) ..........................................24  
Cooking using the timer..............................................................24  
Rapid start ..................................................................................24  
CHILD SAFETY LOCK ................................................................25  
TIPS FOR FOOD PREPARATION ................................................25  
Preparation time..........................................................................25  
Microwave power........................................................................25  
General information on cooking..................................................25  
Important safety measures when preparing food! ......................25  
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD ..........................25  
Important!....................................................................................26  
CLEANING ..................................................................................26  
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE....................................26  
ENVIRONMENTAL TIPS..............................................................26  
GUARANTEE TERMS..................................................................26  
TECHNICAL DATA ......................................................................26  
IMPORTER..................................................................................26  
Do not use the microwave oven if there are cleaning agent  
residues inside it.  
Never heat oil or fat in the microwave oven.  
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance  
when it is in use.  
Never try to repair the microwave oven yourself.  
If the microwave oven, cord or plug needs to be repaired, it  
should be taken to an authorised service centre. If the  
appliance is subjected to unauthorised repairs, the  
guarantee will become void. Contact your retailer if the  
repairs fall under the terms of the guarantee.  
Fire hazard!  
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment,  
please note the following points:  
Do not cook food for too long or at too high a temperature,  
and do not leave the microwave oven unattended if paper,  
plastic or other flammable materials have been used in the  
microwave oven with a view to reducing cooking times.  
Metal clips and lids/film containing metallic threads can  
cause sparks in the microwave oven and must therefore be  
removed.  
If materials in the microwave oven catch fire, leave the door  
closed. Switch the microwave oven off immediately, and  
remove the plug from the wall socket.  
KEY TO THE MICROWAVE OVEN’S PARTS  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
F.  
G.  
H.  
I.  
Operating panel  
Spindle  
Turning ring  
Glass turntable  
Window  
Door  
Dowels (safety lock)  
Vent holes  
Grill (not shown)  
D.  
H.  
INTRODUCTION  
To get the best out of your new microwave oven, please read  
through these instructions carefully before using it for the first  
time. Pay particular attention to the safety measures. We also  
recommend that you keep the instructions for future reference,  
so that you can remind yourself of the functions of the  
microwave oven.  
A.  
E.  
IMPORTANT SAFETY MEASURES  
The microwave oven may only be used for its original  
purpose, i.e. for preparing food for domestic purposes.  
F.  
C.  
B.  
The microwave oven is for indoor use only.  
G.  
Do not use the microwave oven if the cord or plug is  
damaged, if it is not functioning properly, or if it has been  
damaged by a heavy impact or similar.  
Do not block or cover any vent holes on the microwave  
oven.  
Do not switch the microwave oven on when it is empty. In  
order for the microwave oven to absorb microwaves, there  
must be something in it (food), or it may be damaged. If you  
would like to practise using the various functions, place a  
cup of water inside the microwave oven.  
22  
OPERATING PANEL:  
Electromagnetic interference  
1.  
1.  
2.  
Display  
When the microwave oven is in use, the microwaves may affect  
television, radio or similar equipment in the vicinity. The  
interference may be reduced or prevented entirely using the  
following methods.  
Button for automatic  
defrosting (Defrost By W.T)  
Button for setting clock/timer  
(Clock/Pre-Set)  
Button for defrosting by time  
(Defrost By Time)  
4.  
5.  
2.  
3.  
3.  
4.  
5.  
Clean the door (F) and the microwave’s sealing surface.  
Turn the radio or television aerial.  
7.  
8.  
Move the microwave oven away from the radio or television.  
6.  
Button for selecting auto-menu  
(Auto Cook)  
Plug the microwave oven in to a socket in a different branch  
circuit or fuse cluster.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Start button (Quick Start/Start)  
Function button (Micro/Grill/Combi)  
Stop button (Stop/Cancel)  
Knob for setting time, power  
and weight (Time/Power/Weight)  
9.  
Setting the clock  
When you have lugged the microwave oven in, the display shows  
"0:00".  
1. Press the button to set the time (3) once. The hour number  
now flashes.  
SYMBOLS  
Microwaves  
Grill  
2. Turn the knob (9) until the display shows the required hour.  
3. Press the button to set the time (3) again. The minute  
number now flashes.  
Defrosting  
High power  
Low power  
Clock/timer  
Child lock  
4. Turn the knob (9) until the display shows the required  
minute.  
5. Press the button to set the time (3) again to enter the  
setting.  
Pre-set programs  
Grams (g)  
OPERATING THE MICROWAVE OVEN  
The microwave oven is operated in the following way.  
Place the food to be cooked in the microwave oven and  
close the door (F).  
Millilitres (ml)  
Select the cooking function and any power and preparation  
time (described in detail below). The microwave oven starts  
automatically.  
PREPARING THE MICROWAVE OVEN  
Each individual microwave oven is checked at the factory, but for  
safety’s sake, after unpacking the oven, you should check  
carefully that the microwave oven has not been damaged during  
transport. Check whether there is any visible damage (e.g. in the  
form of dents or similar), if the door closes properly, and if the  
hinges are in order. If it appears that the microwave oven has  
been damaged, you must contact the shop where you bought it,  
and do not use it until it has been checked by an authorised  
specialist.  
Cooking can be interrupted at any time by pressing the stop  
button (8). One press temporarily interrupts cooking, two  
presses permanently interrupts cooking. Cooking can also  
be interrupted temporarily by opening the door. A temporary  
interruption to cooking can be cancelled by pressing the  
start button (6).  
Once the cooking time has passed, the microwave oven  
stops automatically and 5 beeps are heard.  
You should check before use that you have removed all  
packaging from the microwave oven both inside and out.  
Each time one of the microwave oven buttons is pressed or the  
knob is turned, a beep is heard.  
Positioning the microwave  
The microwave oven should be placed on a flat surface, with  
clearance of at least 10 cm at the rear, 5 cm at the sides and 20  
cm above to ensure sufficient ventilation. Do not remove the feet  
of the microwave. This microwave oven is not suitable for fitting  
in, and you must check that the vent holes on top of the cabinet  
are not covered. If they are covered while the microwave oven is  
in use, there is a risk of it overheating. The microwave oven  
cannot then be used until it has cooled down.  
Cooking functions  
The microwave oven has the following cooking functions: the  
microwave function, grill function, combination function 1 and 2  
(C1 and C2), manual cooking, automatic cooking and general  
and automatic defrosting. The maximum cooking time that can  
be entered for the microwave oven function, grill function or  
combination functions is 95 minutes.  
Selecting function and power  
Do not place the microwave oven or the cord near hot areas, for  
example, gas rings and electric hotplates.  
1. Press the function button (7), and turn the knob (9) to select  
the function and/or power. See the various functions in the  
table below.  
Connecting the microwave oven  
2. Press the function button (7) again when the display shows  
the required function (see "Indication in the display" in the  
table below).  
The microwave oven must be connected to a 230-volt AC  
current, 50 Hz. The guarantee is not valid if the microwave oven  
is connected to the wrong voltage.  
3. You can now set the required cooking time using the knob  
(9).  
Installation of the glass turntable  
Before using the microwave ensure that:  
4. Press the start button (6) in order to start the cooking once  
you have entered the required cooking time.  
the turning ring (C) is in the recess around the spindle (B),  
and that  
the glass turntable (D) is fitted to the turning ring.  
23  
Function  
Indication  
in the display  
P 100  
P 80  
P 50  
Microwave  
power  
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
Grill  
power  
A-5: Pasta (50 g, 100 g)  
A-6: Potato (200 g, 400 g, 600 g)  
A-7: Pizza (200 g, 400 g)  
A-8: Soup (200 ml, 400 ml)  
1
2
3
4
5
P 30  
P 10  
If you wish to cook food (e.g. a pizza) using one of the pre-set  
programs, do as follows:  
10 %  
6 (grill function*) G  
0 %  
55 %  
30 %  
100 %  
45 %  
70 %  
1
Select the program using the button for selecting auto-  
menu (5).  
7 (comb. 1**)  
8 (comb. 2***)  
C - 1  
C -2  
2
3
The display shows “A - 1”.  
Turn the knob (9) until the display shows the required  
program (here A-7 for pizza).  
*Grill function:  
When half of the set time for the grill function has passed, the  
oven stops and beeps twice. You can now turn the food over so  
it cooks evenly on both sides.  
If you do not do anything, the oven automatically starts again  
after 1 minute.  
4
5
Select the program by pressing the button for selecting  
auto-menu (5).  
You must now select the weight of the food (pizza) you want  
to cook from among the pre-programmed values. This is  
done using the knob.  
After cooking has finished, 5 beeps are heard.  
6
Press the start button (6) when the display shows the  
required weight.  
**Combination function 1:  
55 % of the cooking time uses microwaves, 45 % the grill.  
Automatic defrosting (Defrost By W.T.)  
The defrosting time and microwave power are set automatically  
when the weight is specified.  
***Combination function 2:  
30 % of the cooking time uses microwaves, 70 % the grill.  
Cooking using programs  
1. Place the frozen foods in the microwave oven.  
You can set the cooking programs on the microwave oven  
yourself. A cooking program can consist of several different  
cooking stages (maximum 3) with varying cooking powers and  
times.  
2. Press the button for automatic defrosting "Defrost By W.T."  
(2)  
3. Select the weight of the food using the knob (9).  
4. Press the start button (6) when the display shows the  
required weight.  
Example:  
You want the oven to first 1) defrost your food for 5 minutes, then  
2) cook it at 100 % power for 20 minutes and finally 3) cook it at  
10 % power for 5 minutes.  
Defrosting by time (Defrost By Time)  
1. Press the button for defrosting by time "Defrost By Time" (4)  
2. Set the required defrosting time using the knob.  
Do as follows:  
1. Press the "Defrost By Time" button (4).  
3. Press the start button (6) when the display shows the  
required defrosting time.  
2. Set the time for 5 minutes by turning the knob (9).  
Cooking using the timer  
You can use this function to set the time you want the cooking  
process to start.  
You have now set stage 1.  
1. Start by setting the cooking (see, for example, “Cooking  
using pre-set programs") for a more detailed description of  
the process).  
3. Then press the function button (7). The display shows "P  
100" for 100 % microwave power (see the table above).  
4. Select this power setting by pressing the function button (7).  
5. Set the time for 20 minutes by turning the knob.  
2. When you have done this, press the "Clock/Pre-Set" button  
(3). The hour number now flashes.  
3. Turn the knob (9), until the display shows the required hour.  
4. Press the button (3) again. The minute number now flashes.  
You have now set stage 2.  
5. Turn the knob (9), until the display shows the required  
minute.  
6. Press the function button (7) again. The display shows "P  
100".  
6. Press the button (3) to enter the setting.  
7. Turn the knob until the display shows "P 10" for 10 %  
microwave power.  
7. Press the start button (6) to enter the setting for the timer  
function. Cooking now starts automatically at the time  
entered.  
8. Select this power setting by pressing the function button (7).  
You have now entered a program consisting of 3 different stages.  
You can now start the program by pressing the start button (6) or  
cancel the program by pressing the stop button (8).  
Rapid start  
The microwave oven can be started rapidly without having to  
programme it.  
1. Press the start button (6) once for each minute of cooking  
time. If the cooking time is 4 minutes, for instance, you must  
press the button 4 times.  
Cooking using pre-set programs (auto-menu)  
With automatic cooking, it is not necessary to specify the  
microwave power and cooking time. You can choose between 8  
different pre-set cooking programs:  
2. The microwave oven now starts on full power.  
A-1: Automatic reheating (Auto Reheat) (200 g, 400 g, 600 g)  
A-2: Vegetable (200 g, 300 g, 400 g)  
A-3: Fish (250 g, 350 g, 450 g)  
A-4: Meat (250 g, 350 g, 450 g)  
24  
In order to achieve the best possible results, it is important  
to position the food correctly, as the microwave rays are  
most powerful in the centre of the microwave oven. If, for  
example, you are baking potatoes, you should position  
them along the edge of the glass turntable so that they cook  
evenly.  
CHILD SAFETY LOCK  
The child safety lock prevents small children from using the  
microwave oven. The microwave oven cannot be operated as  
long as the child safety lock is active. The child safety lock is  
activated by holding the stop button (8) pressed in for 5 seconds.  
A beep will be heard, and the display shows a padlock. The child  
safety lock is deactivated again by holding the stop button  
pressed in for 5 seconds.  
In order to cook compact dishes such as meat and poultry  
evenly, it is important to turn the pieces of meat a few times.  
You can bake in the microwave oven, although not with  
recipes that include yeast.  
TIPS FOR FOOD PREPARATION  
When preparing food in the microwave oven, the following basic  
rules apply:  
When cooking food with a thick skin, e.g. potatoes, apples,  
whole squash or chestnuts, you should prick holes in the  
skin to prevent the food from bursting during cooking.  
Preparation time  
When cooking food in a “traditional” oven, you normally  
avoid opening the oven door as much as possible. This is  
not the case with a microwave oven: no energy or  
significant heat is lost. In other words, you can open the  
microwave door and check the food as often as you want.  
Smaller quantities of food cook more rapidly than large  
quantities. If the amount of food is doubled, the preparation time  
must be correspondingly almost doubled.  
Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook  
more quickly than large pieces. For the same reason, it is  
recommended, if, for example, you wish to make goulash, stews  
or similar, that the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2  
cm.  
Important safety measures when preparing food!  
If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a  
feeding bottle, you must always stir the food/liquid and  
check the temperature carefully before serving. This ensures  
that the heat is evenly distributed and avoids scalding  
injuries.  
The compactness of the food affects the cooking time. The more  
compact the food is, the longer it takes to cook it.  
Whole joints require a longer cooking time than stews.  
The lid and/or teat must not be fitted on a feeding bottle  
when it is placed in the microwave oven.  
A joint requires a longer time than a dish with minced meat.  
Some foods may char and give off smoke if they are heated  
too long. If this happens, you should leave the door closed  
and switch off the microwave oven completely.  
The colder the food, the longer the cooking time needs to be.  
Food at room temperature will therefore cook faster than food  
from a fridge or freezer.  
Some foods with low water content, e.g. chocolate in  
squares and pastries with a sweet filling, should be heated  
carefully, otherwise they or the container may be ruined.  
When cooking vegetables, the cooking time depends on the  
freshness of the vegetables. Therefore check the condition of the  
vegetables, and add or deduct a little time accordingly.  
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD  
Before starting to prepare food in containers, you should check  
that the containers you wish to use are made of a suitable  
material, as some types of plastic may become “limp” and  
deformed, while some types of ceramics may crack (particularly  
when heating small quantities of food).  
The short cooking time when using a microwave oven means  
that the food does not overcook.  
If required, a little water can be added.  
When cooking fish and vegetables, you only need to use the  
minimum amount of water.  
In order to test if a container is suitable for use in a  
microwave oven:  
Microwave power  
The choice of power setting depends on the condition of the  
food to be cooked.  
Place the container in the microwave oven.  
At the same time, place a half-full glass of water in the  
container.  
In most cases, the food is cooked on full power.  
Full power is used, among other things, for reheating food  
quickly, boiling water or similar.  
Start the microwave oven, and run it for 15-30 seconds on  
maximum power.  
Low power is principally used to defrost food and prepare  
dishes containing cheese, milk or egg. (Whole eggs in their  
shell cannot be cooked in the microwave oven, as there is a  
risk of the eggs exploding). In addition, lower power settings  
are also used to finish off and to retain the excellent aroma  
of a dish.  
If the container becomes very hot to the touch, you should  
avoid using it in the microwave oven.  
When you prepare food in the microwave oven, you should  
preferably use the following implements and materials:  
Glass and glass bowls  
General information on cooking  
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot  
longer in glazed stoneware than in other dishes.  
If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it  
is recommended that you start with the most compact  
foods, such as potatoes. Once these are ready, cover them  
while the rest of the food is prepared.  
Plastic containers These can be used for many heating  
purposes, but are not suitable for roasting.  
Please note! Plastic containers made from melamine,  
polyethylene and phenol must NOT be used.  
Most food should be covered. A close-fitting cover retains  
the steam and moisture, which shortens the cooking time in  
the microwave oven. This is particularly the case when  
cooking vegetables, fish dishes and casseroles. Covering  
food also distributes the heat better, thus ensuring rapid  
and excellent results.  
Porcelain All porcelain can be used in microwave ovens,  
although fireproof porcelain is preferable.  
Fireproof covered dishes Glass dishes with lids that fit so  
closely that steam cannot escape are ideal for vegetables  
and fruit to which no liquid is added (however, the cooking  
time must not exceed 5 minutes).  
25  
Browning dishes You must be very careful when using this  
type of dish. Never heat the browning dish for more than 5  
minutes on the turntable. Suitable insulation, such as a  
heat-tested plate, should be placed between the browning  
dish and the turntable to prevent the turntable from  
overheating.  
The turning ring and the floor of the microwave oven must  
be cleaned regularly so that the glass turntable can rotate  
without hindrance.  
The glass turntable and turning ring can be cleaned in a  
dishwasher.  
Clingfilm can be used particularly for soups, sauces, stews  
or when defrosting food. Can also be used as a loose  
covering to prevent fat, etc. from spraying out into the oven  
space.  
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE  
If the microwave oven will not start:  
Check that the plug is correctly inserted in the wall socket. If  
that is not the case, remove the plug, wait 10 seconds and  
then plug it in again.  
Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat. For  
example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll  
between each layer. The bacon will then be completely  
crispy, as it does not sit in “its own fat”. Home-made bread  
can be taken directly from the freezer, wrapped in kitchen  
roll and heated in the microwave oven.  
Check whether a fuse has blown or whether the fuse relay  
has been switched off. If not, you can check that the socket  
itself is working by plugging in another device.  
Check that the door is closed properly. If not, the automatic  
safety system (via the lock dowels) ensures that the  
microwave oven cannot be started.  
Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables.  
Covering the food prevents it from drying out.  
Check whether the operating panel has been set correctly,  
and whether the timer has been activated.  
Greaseproof paper Fish, large vegetables, such as  
cauliflower, corn on the cob, etc. can be wrapped in wet  
greaseproof paper.  
If the microwave oven still does not work, you should contact a  
repair engineer.  
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables.  
However, they must never be closed using metal clips.  
Cotton thread should be used instead. Prick the bag with  
small holes, and place it in the microwave oven on a plate  
or glass dish.  
ENVIRONMENTAL TIPS  
Once any electronic product is no longer functional, it should be  
disposed of in such a way as to cause minimum environmental  
impact, in accordance with the regulations of your local authority.  
In most cases you can take such products to your local recycling  
station.  
Important!  
When you prepare food in the microwave oven, you should not  
use the following implements and materials:  
Sealed glass/bottles with small openings, as they may  
explode.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
General purpose thermometers  
if the above instructions are not followed  
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate  
the material and the food will not cook.  
if the appliance has been interfered with  
if the appliance has been mishandled, subjected to rough  
treatment, or has suffered any other form of damage  
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that  
could cause sparks and/or fire.  
if faults have arisen as a result of faults in your electricity  
supply.  
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess  
pressure may cause the tin/container to explode.  
Metal clips and other lids/foils containing metal wires. These  
can generate sparks in the microwave oven and must  
therefore be removed.  
TECHNICAL DATA  
Operating voltage:  
Power consumption:  
Microwave power:  
Grill power:  
Colour:  
Volume:  
230 V - 50 Hz  
1150 W  
maximum 700 W  
maximum 800 W  
silver grey  
17 litres  
29 x 30 x 19.4 cm  
46.1 x 34.1 x 25.96 cm  
Metal bowls/containers and packaging, unless they are  
designed specifically for use in microwave ovens. The  
microwaves are reflected and cannot penetrate the food  
through the metal.  
Int. dimensions (hxwxd):  
Ext. dimensions (hxwxd):  
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold or  
silver decorations. They may break and/or cause sparks to  
form in the oven space.  
Due to the constant development of our products in terms of  
function and design, we reserve the right to make changes to the  
product without prior warning.  
CLEANING  
When cleaning the microwave oven, you should pay attention to  
the following points:  
IMPORTER  
Adexi Group  
Switch the microwave oven off and remove the plug from  
the wall socket before cleaning.  
Never use scouring powder, steel scourers or other strong  
cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of  
the microwave oven, as they may scratch the surfaces.  
We cannot be held responsible for any printing errors  
Instead use a cloth dampened with hot water, and add a  
little detergent if the microwave oven is very dirty.  
Make sure that no water gets into the vent holes.  
Always keep the door open when cleaning the control  
panel, to avoid the microwave oven accidentally starting up  
during the cleaning process.  
26  
DE  
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich nichts im Gerät  
befindet, da ohne Inhalt (Lebensmittel) die Mikrowellen nicht  
absorbiert werden können. Wird das Gerät ohne Inhalt  
angeschaltet, kann es beschädigt werden. Wenn Sie die  
Funktionen des Geräts üben möchten, stellen Sie eine Tasse  
mit Wasser in das Gerät.  
INHALTSVERZEICHNIS  
EINLEITUNG ..............................................................................27  
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ................................27  
Feuergefahr! ................................................................................27  
BESCHREIBUNG ........................................................................27  
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS ........................28  
Aufstellen der Mikrowelle............................................................28  
Anschluss des Mikrowellenherds................................................28  
Installation des Glas-Drehtellers ................................................28  
Elektromagnetische Beeinflussung ............................................28  
Einstellen der Uhr........................................................................28  
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS ................................28  
Garfunktionen..............................................................................28  
Funktion und Leistungsstufe wählen ..........................................29  
Garen mit Programmen ..............................................................29  
Garen mit voreingestellten Programmen (Auto-Menü)................29  
Automatisches Auftauen (Defrost BY W.T.) ................................29  
Auftauen nach Zeit (Defrost By Time) ........................................29  
Garen mit Zeitschaltuhr ..............................................................29  
Schnellstart ................................................................................30  
KINDERSICHERUNG ..................................................................30  
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG ..................................30  
Zubereitungszeit..........................................................................30  
Leistung der Mikrowelle ..............................................................30  
Allgemeine Informationen zur Zubereitung ................................30  
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem  
der Tür nicht funktioniert und das Gerät angeschaltet  
werden kann, obwohl die Tür nicht geschlossen ist. Wenn  
die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass Sie der  
Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.  
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch  
Reinigungsmittelreste im Gerät befinden.  
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.  
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des  
laufenden Gerätes aufhalten.  
Versuchen Sie niemals, das Mikrowellengerät selbst zu  
reparieren.  
Falls das Mikrowellengerät, das Kabel oder der Stecker zu  
reparieren ist, muss dies in einem autorisierten  
Servicecenter erfolgen. Bei Reparatur durch eine nicht  
autorisierte Person erlischt die Garantie. Wenn die  
Reparatur unter die Garantiebedingungen fällt, nehmen Sie  
bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.  
Feuergefahr!  
Um das Brandrisiko im Ofenraum des Gerätes zu reduzieren,  
beachten Sie bitte Folgendes:  
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen  
Sie das Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich  
Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien im Gerät  
befinden, um das Kochen zu beschleunigen.  
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von  
Lebensmitteln! ............................................................................30  
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON  
LEBENSMITTELN........................................................................31  
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern  
enthalten, können zur Funkenbildung im Innenraum führen  
und sind deshalb zu entfernen.  
Achtung!......................................................................................31  
REINIGUNG ................................................................................31  
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN ......31  
UMWELTTIPPS ..........................................................................32  
GARANTIEBEDINGUNGEN ........................................................32  
TECHNISCHE DATEN ................................................................32  
IMPORTEUR ..............................................................................32  
Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die  
Tür geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und  
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.  
BESCHREIBUNG  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
F.  
G.  
H.  
I.  
Bedienblende  
Spindel  
Drehring  
Glas-Drehteller  
Sichtfenster  
Tür  
EINLEITUNG  
Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch  
nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig  
durchlesen. Beachten Sie insbesondere die  
Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die  
Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren  
Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des  
Mikrowellengeräts nachlesen möchten.  
Dübel (Sicherheitsverriegelung)  
Lüftungsöffnungen  
Grill (nicht abgebildet)  
D.  
H.  
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN  
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen  
Verwendungszweck, d. h. für die Zubereitung von  
Lebensmitteln im Haushalt.  
A.  
Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.  
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der  
Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht optimal  
funktioniert oder Stoßschäden o. Ä. erlitten hat.  
E.  
F.  
C.  
B.  
Blockieren oder decken Sie niemals irgendwelche  
Lüftungsöffnungen des Geräts zu.  
G.  
27  
BEDIENBLENDE:  
Installation des Glas-Drehtellers  
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Geräts, dass  
1.  
1.  
2.  
Display  
Taste für automatisches Auftauen  
(Defrost By W.T)  
der Drehring (C) in der Aussparung der Spindel (B)  
angebracht ist, und dass  
4.  
5.  
2.  
3.  
3.  
4.  
5.  
Taste zum Einstellen von  
Uhr/Timer (Clock/Pre-Set)  
Taste für Auftauen nach Zeit  
(Defrost By Time)  
Taste für Automatik-Menü  
(Auto Cook)  
der Glas-Drehteller (D) auf dem Drehring angebracht ist.  
Elektromagnetische Beeinflussung  
7.  
8.  
Ist der Mikrowellenherd in Gebrauch, kann er andere elektrische  
Geräte in der Umgebung, z. B. Fernseher oder Radio,  
beeinflussen. Die Interferenzen können durch folgende Methoden  
reduziert oder verhindert werden:  
6.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Starttaste (Quick Start/Start)  
Funktionstaste (Mikro/Grill/Combi)  
Stopptaste (Stop/Cancel)  
Drehregler zum Einstellen von  
Zeit, Leistung und Gewicht  
(Time/Power/Weight)  
9.  
Reinigen Sie die Tür (F) und die Dichtungsoberfläche des  
Mirkowellenherdes.  
Drehen Sie die Antenne des Radios bzw. Fernsehgerätes.  
Stellen Sie den Mikrowellenherd weiter von Radio oder  
Fernseher weg.  
SYMBOLE  
Schließen Sie den Mikrowellenherd an eine Steckdose einer  
anderen Verzweigungsleitung oder Sicherungsgruppe an.  
Mikrowellen  
Grill  
Einstellen der Uhr  
Auftauen  
Wenn Sie den Stecker des Mikrowellenherdes in die Steckdose  
stecken, zeigt das Display „0:00“ an.  
1. Drücken Sie die Taste zur Zeiteinstellung (3) einmal. Die  
Stundenzahl blinkt nun.  
Hohe Leistung  
Niedrige Leistung  
Uhr/Zeitschaltuhr  
Kindersicherung  
Voreingestellte Programme  
Gramm (g)  
2. Drehen Sie den Regler (9), bis das Display die gewünschte  
Stunde zeigt.  
3. Drücken Sie die Taste zur Zeiteinstellung (3) noch einmal.  
Die Minutenzahl blinkt nun.  
Milliliter (ml)  
4. Drehen Sie den Regler (9), bis das Display die gewünschte  
Minute zeigt.  
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS  
Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden.  
5. Drücken Sie die Taste zur Zeiteinstellung (3) erneut, um die  
Eingabe zu bestätigen.  
Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken  
vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden  
sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von  
Dellen o. Ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt und ob die  
Scharniere in Ordnung sind. Ist das Gerät beschädigt, wenden  
Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft  
haben, und nehmen Sie es nicht in Gebrauch, bevor es von  
einem autorisierten Fachmann kontrolliert wurde.  
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS  
Der Mikrowellenherd wird wie folgt bedient:  
Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen  
Sie die Tür (F).  
Wählen Sie die gewünschte Garfunktion, die Leistungsstufe  
und die Zubereitungszeit wie nachfolgend beschrieben. Der  
Mikrowellenherd startet automatisch.  
Vor dem Gebrauch müssen Sie ganz sicher sein, dass jegliche  
Verpackung innerhalb und außerhalb des Geräts entfernt wurde.  
Das Kochen kann jederzeit durch Drücken der Stopptaste  
(8) unterbrochen werden. Einmaliges Drücken der Taste  
unterbricht das Garen vorübergehend, zweimaliges Drücken  
bricht den Garvorgang endgültig ab. Das Garen kann auch  
vorübergehend unterbrochen werden, indem die Tür  
geöffnet wird. Eine vorübergehende Unterbrechung des  
Garens kann durch Drücken der Starttaste (6) aufgehoben  
werden.  
Aufstellen der Mikrowelle  
Das Mikrowellengerät muss auf einer waagerechten Fläche  
stehen, wobei an der Rückseite mindestens 10 cm, an den  
Seiten mindestens 5 cm und über dem Gerät mindestens 20 cm  
Abstand sein müssen, um eine ausreichende Zirkulation zu  
gewährleisten. Entfernen Sie nicht die Füße des  
Mikrowellengeräts. Das Gerät ist nicht zum Einbau geeignet.  
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen an der  
Oberseite des Gehäuses nicht blockiert werden. Werden diese  
blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist, besteht die Gefahr  
einer Überhitzung des Geräts. Das Gerät kann erst wieder in  
Gebrauch genommen werden, wenn es abgekühlt ist.  
Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich das Gerät  
automatisch ab, und es ertönen 5 Pieptöne.  
Jedes Mal, wenn eine der Tasten des Mikrowellengeräts  
gedrückt oder der Drehregler gedreht wird, ertönt ein Piepton.  
Garfunktionen  
Platzieren Sie das Gerät oder sein Kabel nicht in die Nähe von  
Wärmequellen, wie z. B. Gasflammen oder elektrischen  
Kochplatten.  
Der Mikrowellenherd verfügt über die folgenden Garfunktionen:  
Mikrowellenherdfunktion, Grillfunktion, Kombi-Funktion 1 und 2  
(C1 und C2), manuelles Garen, automatisches Garen sowie  
allgemeines und automatisches Auftauen. Die maximale Garzeit  
für die Mikrowellenherdfunktion, die Grillfunktion und die Kombi-  
Funktionen beträgt 95 Minuten.  
Anschluss des Mikrowellenherds  
Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung, 50 Hz  
Wechselstrom angeschlossen werden. Diese Garantie erlischt,  
wenn das Mikrowellengerät an eine falsche Spannung  
angeschlossen wird.  
28  
8. Diese Leistung durch Drücken der Funktionstaste (7)  
bestätigen.  
Funktion und Leistungsstufe wählen  
1. Funktionstaste (7) drücken und den Regler (9) drehen, um  
die Funktion und/oder die Leistungsstufe zu wählen. Die  
verschiedenen Funktionen finden Sie in der nachstehenden  
Tabelle.  
Sie haben jetzt ein Programm mit 3 verschiedenen Stufen  
eingegeben. Sie können das Programm nun durch Drücken der  
Starttaste (6) starten oder durch Drücken der Stopptaste (8)  
abbrechen.  
2. Wenn das Display die gewünschte Funktion anzeigt (siehe  
„Anzeige im Display“ in der nachstehenden Tabelle), die  
Funktionstaste (7) erneut drücken.  
Garen mit voreingestellten Programmen (Auto-Menü)  
3. Wählen Sie nun die gewünschte Garzeit mit dem Drehregler  
(9).  
Beim automatischen Garen müssen die Leistungsstufe und die  
Garzeit nicht eingestellt werden. Sie haben die Auswahl  
zwischen 8 verschiedenen voreingestellten Garprogrammen:  
4. Nachdem Sie die erforderliche Garzeit eingestellt haben,  
drücken Sie die Starttaste (6), um den Garvorgang zu  
starten.  
A-1: Automatisches Aufwärmen (Auto Reheat) (200 g, 400 g, 600 g)  
A-2: Gemüse (200 g, 300 g, 400 g)  
A-3: Fisch (250 g, 350 g, 450 g)  
A-4: Fleisch (250 g, 350 g, 450 g)  
A-5: Pasta (50 g, 100 g)  
A-6: Kartoffeln (200 g, 400 g, 600 g)  
A-7: Pizza (200 g, 400 g)  
A-8: Suppe (200 ml, 400 ml)  
Funktion  
Anzeige im Display Mikrowellenleistung Grillleistung:  
1
P 100  
P 80  
P 50  
P 30  
P 10  
G
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
0 %  
2
3
4
5
6 (Grillfunktion*)  
7 (Kombi-Fkt. 1**)  
8 (Kombi-Fkt. 2***)  
100 %  
45 %  
70 %  
C - 1  
C -2  
55 %  
30 %  
Wenn Sie mit einem der voreingestellten Programm Lebensmittel  
(z. B. Pizza) garen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:  
*Grillfunktion  
1
2
3
Die Taste für Auto-Menü (5) drücken.  
Ist bei der Grillfunktion die Hälfte der eingestellten Zeit  
abgelaufen, stoppt das Gerät, und es ertönen zwei Pieptöne. Sie  
können das Grillgut jetzt umdrehen, damit es auf beiden Seiten  
gleichmäßig gegart wird.  
Wenn Sie nichts unternehmen, startet der Herd nach 1 Minute  
automatisch wieder.  
Das Display zeigt „A-1“ an.  
Den Regler (6) drehen, bis das Display das gewünschte  
Programm anzeigt (in diesem Falle A-7 für Pizza).  
4
5
Das Programm mit der Taste für Auto-Menü (5) bestätigen.  
Nun müssen Sie das Gewicht des Gargutes (Pizza) aus den  
voreingestellten Werten auswählen. Dazu verwenden Sie  
den Drehregler.  
Nach Beendigung der Grillzeit ertönen 5 Pieptöne.  
**Kombi-Funktion 1:  
55 % der Garzeit mit Mikrowellen, 45 % mit dem Grill.  
6
Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, die  
Starttaste (6) drücken.  
***Kombi-Funktion 2:  
30 % der Garzeit mit Mikrowellen, 70 % mit dem Grill.  
Garen mit Programmen  
Sie können die Garprogramme des Mikrowellenherdes selbst  
einstellen. Ein Garprogramm kann mehrere verschiedene  
Garstufen (max. 3) mit unterschiedlicher Garleistung und -zeit  
umfassen  
Automatisches Auftauen (Defrost BY W.T.)  
Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatisch  
eingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird.  
1. Das Gefriergut in den Mikrowellenherd legen.  
2. Die Taste für automatisches Auftauen „Defrost By W.T.“ (2)  
drücken.  
3. Mit dem Drehregler (9) das Gewicht des Gefrierguts wählen.  
4. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, die  
Starttaste (6) drücken.  
Beispiel:  
Sie möchten das Gargut 1) 5 Minuten lang auftauen lassen, 2)  
anschließend mit 100 % Leistung 20 Minuten lang garen und 3) 5  
Minuten lang mit 10% Leistung garen.  
Auftauen nach Zeit (Defrost By Time)  
1. Die Taste für Auftauen nach Zeit „Defrost By Time“ (4)  
drücken.  
Dazu gehen Sie folgendermaßen vor:  
1. Die Taste „Defrost By Time“ (4) drücken.  
2. Die gewünschte Auftauzeit mit dem Drehregler (6) einstellen.  
2. Die Zeit mit dem Drehregler (9) auf 5 Minuten einstellen.  
3. Wenn das Display die gewünschte Auftauzeit anzeigt, die  
Starttaste (6) drücken.  
Sie haben nun die Garstufe 1 programmiert.  
Garen mit Zeitschaltuhr  
Mit dieser Funktion können Sie einstellen, zu welcher Zeit der  
Garvorgang gestartet werden soll.  
3. Nun die Funktionstaste (7) drücken. Das Display zeigt „P  
100“ für 100 % Mikrowellenleistung an (siehe Tabelle oben).  
1. Stellen Sie zunächst das Garprogramm ein (siehe  
beispielsweise unter „Garen mit voreingestellten  
Programmen“ für eine nähere Beschreibung dieses  
Vorgangs).  
4. Diese Leistung durch Drücken der Funktionstaste (7)  
bestätigen.  
5. Die Zeit mit dem Drehregler (9) auf 20 Minuten einstellen.  
2. Anschließend die Taste „Clock/Pre-Set“ (3) drücken. Die  
Stundenzahl blinkt jetzt.  
Sie haben nun die Garstufe 2 programmiert.  
3. Den Regler (9) drehen, bis das Display die gewünschte  
Stunde zeigt.  
6. Die Funktionstaste (7) erneut drücken. Das Display zeigt „P  
100“ an.  
4. Die Taste (3) erneut drücken. Die Minutenzahl blinkt jetzt.  
7. Den Drehregler drehen, bis das Display „P 10“ für 10 %  
Mikrowellenleistung anzeigt.  
29  
5. Den Regler (9) drehen, bis das Display die gewünschte  
Minute zeigt.  
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle  
Aufwärmen von Essen und das Kochen von Wasser  
verwendet.  
6. Die Taste (3) erneut drücken, um den Wert einzugeben.  
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen  
sowie bei der Zubereitung von Käse-, Milch- und  
Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit Schale können nicht  
in der Mikrowelle gekocht werden - sie können explodieren!)  
Die niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die  
Zubereitung des Essens abzuschließen oder sein Aroma zu  
bewahren.  
7. Die Starttaste (6) drücken, um die Eingabe für die  
Zeitschaltfunktion zu betätigen. Der Garvorgang beginnt  
nun automatisch zur eingegeben Zeit.  
Schnellstart  
Der Mikrowellenherd kann ohne vorherige Programmierung  
schnell gestartet werden.  
1. Drücken Sie die Starttaste (6) ein Mal für jeweils 30  
Sekunden Garzeit. Falls die Garzeit zum Beispiel 4 Minuten  
beträgt, müssen Sie die Taste vier Mal drücken.  
Allgemeine Informationen zur Zubereitung  
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellengerät zubereitet,  
empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu  
erwärmen, wie z. B. Kartoffeln. Wenn diese gekocht sind,  
werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der  
Mahlzeit zubereitet werden.  
2. Das Gerät startet nun bei voller Leistung.  
KINDERSICHERUNG  
Die Kindersicherung verhindert, dass kleine Kinder den  
Mikrowellenherd benutzen können. Der Mikrowellenherd kann  
nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die  
Kindersicherung wird aktiviert, indem die Stopptaste (8) 5  
Sekunden lang gedrückt wird. Ein Piepton ertönt, und im Display  
wird ein Vorhängeschloss angezeigt. Die Kindersicherung wird  
deaktiviert, indem man die Stopptaste wieder 5 Sekunden lang  
drückt.  
Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein  
dichtes Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit,  
wodurch sich die Zubereitungszeit in der Mikrowelle  
verkürzt. Dies gilt insbesondere für Gemüse, Fisch-,  
Schmor- und Eintopfgerichte. Ein Zudecken der  
Lebensmittel bedeutet auch, dass sich die Hitze besser  
verteilt, und dadurch wird die Zubereitung schneller und  
schmackhafter.  
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die  
Lebensmittel richtig positioniert werden, da die  
Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Geräts am stärksten  
sind. Wenn man z. B. Kartoffeln zubereitet, sollte man diese  
am Rande des Glas-Drehtellers positionieren, damit sie  
gleichmäßig gegart werden.  
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG  
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Mikrowellengerät  
gelten folgende Grundregeln:  
Zubereitungszeit  
Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere  
Mengen. Wenn Sie die Menge verdoppeln, erhöht sich die  
Zubereitungszeit auf fast das Doppelte.  
Um kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel  
gleichmäßig zu garen, ist es wichtig, die Fleischstücke  
einige Male umzudrehen.  
Man kann im Mikrowellengerät auch backen, allerdings  
keine Backwaren, in denen Hefe verwendet wird.  
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke  
kochen schneller als große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und  
Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von maximal 2 x 2 cm zu  
schneiden.  
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z.  
B. Kartoffeln, Äpfel, ganze Zucchini oder Kastanien, sollten  
Sie Löcher in die Schale bohren, damit die Lebensmittel  
nicht während des Garens aufplatzen.  
Die Kompaktheit des Essens wirkt sich ebenfalls auf die Garzeit  
aus. Je kompakter das Essen ist, desto länger dauert seine  
Zubereitung.  
Bei einem „normalen“ Backofen sollte man das Öffnen der  
Tür möglichst vermeiden. Dies ist bei Mikrowellengeräten  
nicht der Fall. Hier verschwendet man keine Energie oder  
wesentliche Hitze. Mann kann also die Tür öffnen, so oft  
man will, um nach dem Essen zu sehen.  
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit  
als Eintopfgerichte.  
Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit  
Hackfleisch.  
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung  
von Lebensmitteln!  
Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die  
Zubereitungszeit. Lebensmittel mit Zimmertemperatur können  
schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus dem  
Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.  
Wenn Sie in Ihrem Mikrowellengerät Babynahrung oder  
Flüssigkeiten in Flaschen erwärmen, müssen Sie die  
Nahrung/Flüssigkeit stets gut durchrühren oder schütteln  
und die Temperatur sorgfältig überprüfen, bevor Sie dem  
Kind die Nahrung geben. Das Durchrühren/Schütteln  
gewährleistet, dass die Wärme gleichmäßig verteilt ist, und  
verhindert Verbrühungen.  
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der  
Frische des Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse  
während der Zubereitung und verkürzen oder verlängern Sie die  
Garzeit entsprechend.  
Der Deckel und/oder Sauger darf nicht auf der Flasche  
sein, wenn sie in die Mikrowelle gestellt wird.  
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass  
das Essen nicht zerkocht.  
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können manche  
Lebensmittel verkohlen oder Rauch entwickeln. Geschieht  
dies, lassen Sie die Tür geschlossen und schalten Sie das  
Gerät aus, um einen eventuellen Brand zu ersticken.  
Man kann ggf. etwas Wasser hinzufügen.  
Bei der Zubereitung von Fisch und Gemüse sind nur geringe  
Mengen Wasser notwendig.  
Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z. B.  
Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung,  
müssen vorsichtig erwärmt werden, um sie nicht zu  
verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen.  
Leistung der Mikrowelle  
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der  
Lebensmittel ab, die zubereitet werden sollen.  
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.  
30  
den Beutel und legen Sie ihn auf einem Teller oder in einer  
Glasschüssel in das Gerät.  
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREI-  
TUNG VON LEBENSMITTELN  
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie  
kontrollieren, dass der verwendete Behälter aus einem  
geeigneten Material besteht. Einige Kunststoffarten können  
aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffe und einige  
Keramikarten können aufplatzen – besonders wenn kleine  
Mengen Essen erwärmt werden.  
Achtung!  
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie  
folgende Behälter und Materialien nicht verwenden:  
Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da  
diese zerplatzen können.  
Normale Thermometer  
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist,  
gehen Sie folgendermaßen vor:  
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die  
Mikrowellen diese Materialien nicht durchdringen und das  
Essen darin nicht garen können.  
Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle.  
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im  
Behälter in das Gerät.  
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann,  
die Funken und/oder Feuer verursachen können.  
Stellen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf die höchste  
Leistung.  
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden  
Deckeln, da der Überdruck dazu führen kann, dass die  
Schachtel/der Behälter explodiert.  
Wird der Behälter sehr heiß, darf er nicht in der Mikrowelle  
benutzt werden.  
Metallklammern und andere Deckel/Folien, die Metallfasern  
enthalten. Diese können Funkenbildung im Innenraum  
erzeugen und sind deshalb zu entfernen.  
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle sollten Sie  
vorzugsweise folgende Behälter und Materialien verwenden:  
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell  
für die Verwendung in der Mikrowelle gekennzeichnet sind.  
Mikrowellen werden reflektiert und können nicht durch  
Metall in das Essen gelangen.  
Glas und Glasschüsseln  
Steingut (glasiert und unglasiert) Das Essen hält sich in  
glasierten Steingutschüsseln länger warm als in anderen  
Schüsseln.  
Teller, Schüsseln und andere Behälter mit Metallrand, Gold-  
oder Silberdekor. Sie können zerbrechen und Funken im  
Innenraum des Geräts verursachen.  
Kunststoffbehälter können für viele Erhitzungszwecke  
verwendet werden. Sie eignen sich jedoch nicht zum  
Braten.  
REINIGUNG  
Achtung! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen  
und Phenol sind NICHT geeignet.  
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:  
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker ziehen.  
Porzellan Sämtliche Arten von Porzellan sind  
mikrowellengeeignet, feuerfestes Porzellan eignet sich  
jedoch am besten.  
Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke  
Reinigungsmittel, welche die Flächen verkratzen können,  
dürfen nicht zur Reinigung der Innen- und Außenflächen des  
Geräts verwendet werden.  
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel Glasschüsseln, deren  
Deckel so fest schließen, dass kein Dampf herauskommen  
kann, sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz von  
Wasser (jedoch nicht mehr als 5 Min.).  
Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser  
angefeuchtetes Tuch und fügen Sie etwas Reinigungsmittel  
hinzu, wenn das Mikrowellengerät sehr schmutzig ist.  
Bräunungsgeschirr Bei der Verwendung dieser Art von  
Behältern muss man sehr vorsichtig sein. Erhitzen Sie eine  
Bräunungsschale niemals mehr als 5 Minuten auf dem  
Drehteller. Ein passender Isolator, wie z. B. ein  
mikrowellengeeigneter Teller, kann zwischen der  
Bräunungsschale und dem Drehteller platziert werden, um  
zu vermeiden, dass sich der Drehteller überhitzt.  
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die  
Lüftungsöffnungen eindringt.  
Die Tür während der Reinigung des Bedienfeldes stets  
geöffnet lassen, damit das Gerät nicht unbeabsichtigt  
startet.  
Der Drehring und der Garraumboden sind regelmäßig zu  
reinigen, damit sich der Glas-Drehteller ungehindert  
bewegen kann.  
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere  
für Suppen, Soßen, Eintopfgerichte oder zum Auftauen  
verwendet werden. Sie können eventuell auch als lose  
Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett  
das Gerät verschmutzt.  
Der Glas-Drehteller und der Drehring sind  
spülmaschinenfest.  
Papier-Küchentücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und  
Fett aufsaugen. Z. B. kann man Bacon und Küchentücher  
abwechselnd aufeinander schichten. Dadurch wird der  
Bacon ganz kross, da er nicht „in seinem eigenen Fett“ brät.  
Selbstgebackenes Brot kann direkt aus dem Gefrierschrank  
genommen, in Küchenrolle verpackt und in der Mikrowelle  
erwärmt werden.  
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST  
BRINGEN  
Wenn das Gerät nicht startet:  
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist.  
Ist dies nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten,  
und Stecker erneut einstecken.  
Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der  
Sicherungsschalter ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall,  
dann überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen  
Gerät.  
Nasse Papier-Küchentücher können bei Fisch und  
Gemüse verwendet werden. Das Abdecken der  
Lebensmittel verhindert das Austrocknen.  
Pergamentpapier Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl,  
Maiskolben u. Ä. können in nasses Pergamentpapier  
eingewickelt werden.  
Überprüfen Sie, ob die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist.  
Ist dies nicht der Fall, sorgt das automatische  
Sicherheitssystem (über die Verriegelungsdübel) dafür, dass  
das Mikrowellengerät nicht gestartet werden kann.  
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel und -schläuche sind  
ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedoch nie  
mit Metallklammern verschlossen werden! Verwenden Sie  
stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher in  
Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld korrekt programmiert  
und der Timer aktiviert ist.  
31  
Arbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an  
einen Fachmann.  
UMWELTTIPPS  
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner  
Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu  
entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer  
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie  
derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht,  
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;  
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;  
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt  
oder anderweitig beschädigt worden ist;  
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz  
entstanden sind.  
TECHNISCHE DATEN  
Betriebsspannung:  
Stromverbrauch:  
230 V - 50 Hz  
1150 W  
Leistung der Mikrowelle:  
Grillleistung:  
Farbe:  
Maximal 700 W  
Maximal 800 W  
silbergrau  
Fassungsvermögen:  
Innenabmessungen (HxBxT):  
Außenabmessungen (HxBxT):  
17 Liter  
29 x 30 x 19,4 cm  
46,1 x 34,1 x 25,96 cm  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und  
Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf  
Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.  
32  
PL  
Spis tresci  
Nie wolno w∏àczaç kuchenki mikrofalowej, gdy nic w niej nie  
ma. Aby kuchenka mikrofalowa absorbowa∏a mikrofale,  
musi si´ w niej coÊ znajdowaç (˝ywnoÊç). W przeciwnym  
razie ulegnie zniszczeniu. Poszczególne funkcje mo˝na  
przeçwiczyç, wstawiajàc do wn´trza kuchenki fili˝ank´  
wody.  
WST¢P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA . . . . . . . . . . . . . . .33  
Niebezpieczeƒstwo po˝aru! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
CZ¢CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . .34  
Ustawianie kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Instalacja szklanego talerza obrotowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Zak∏ócenia elektromagnetyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Ustawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Funkcje gotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Wybór funkcji i poziomu mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Gotowanie przy u˝yciu programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Nie wolno u˝ywaç kuchenki mikrofalowej, je˝eli blokada  
zabezpieczajàca nie dzia∏a prawid∏owo tzn., gdy mo˝na  
w∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà przy otwartych drzwiczkach.  
Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko  
napromieniowania mikrofalami.  
Nie wolno u˝ywaç kuchenki mikrofalowej, je˝eli wewnàtrz sà  
pozosta∏oÊci Êrodków czyszczàcych.  
Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani t∏uszczu.  
Podczas pracy kuchenki nale˝y zwracaç uwag´ na  
znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.  
Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç kuchenki  
mikrofalowej.  
Gotowanie przy u˝yciu programów fabrycznych (menu  
automatyczne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Je˝eli kuchenka mikrofalowa, przewód lub wtyczka  
wymagajà naprawy, powinna ona zostaç przeprowadzona  
przez autoryzowane centrum serwisowe. Naprawa  
urzàdzenia przez nieupowa˝nione osoby powoduje  
uniewa˝nienie gwarancji. Je˝eli wyst´pujàce usterki obj´te  
sà warunkami gwarancji, skontaktuj si´ ze sprzedawcà.  
Automatyczne rozmra˝anie (Defrost By W.T.) . . . . . . . . . . . . . .35  
Rozmra˝anie czasowe (Defrost By Time) . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Gotowanie przy u˝yciu timera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Szybkie uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
BLOKADA RODZICIELSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Niebezpieczeƒstwo po˝aru!  
Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, nale˝y zwracaç uwag´ na  
nast´pujàce zalecenia:  
RADY DOTYCZÑCE PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW  
˚YWNOCIOWYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Czas gotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Moc mikrofal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Informacje ogólne dotyczàce gotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Nie nale˝y gotowaç ˝ywnoÊci zbyt d∏ugo lub przy zbyt  
wysokiej temperaturze, a tak˝e pozostawiaç kuchenki  
mikrofalowej bez nadzoru, je˝eli w celu skrócenia czasu  
gotowania u˝yto papieru, plastiku lub innych ∏atwopalnych  
materia∏ów.  
Zasady bezpiecznego post´powania podczas przygotowywania  
jedzenia! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierajàce w∏ókna  
metalowe mogà powodowaç iskrzenie wewnàtrz kuchenki,  
dlatego nale˝y je usunàç.  
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWANIA  
JEDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
Wa˝ne! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO . . . . . . . .38  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA . . . . . .38  
WARUNKI GWARANCJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
JeÊli zawartoÊç kuchenki mikrofalowej zapali si´, nie nale˝y  
otwieraç drzwiczek. Nale˝y natychmiast wy∏àczyç kuchenk´  
i wyjàç wtyczk´ z gniazda sieciowego.  
CZ¢CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ  
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 A.  
Panel sterowania  
B.  
C.  
OÊ obrotowa  
IMPORTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
PierÊcieƒ obrotowy  
Szklany talerz obrotowy  
Okienko  
WST¢P  
D.  
E.  
F.  
G.  
H.  
I.  
Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej  
kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie  
przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y  
zwracaç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej  
instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç ponownego  
zapoznania si´ z funkcjami kuchenki mikrofalowej.  
Drzwiczki  
Ko∏ki (zamek bezpieczeƒstwa)  
Otwory wentylacyjne  
Grill (nie pokazany)  
D.  
H.  
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA  
Kuchenka mikrofalowa mo˝e byç u˝ywana jedynie zgodnie  
z jej pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania  
˝ywnoÊci do u˝ytku domowego.  
A.  
Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest wy∏àcznie do  
u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ.  
E.  
Nie nale˝y korzystaç z kuchenki mikrofalowej, jeÊli przewód  
sieciowy lub wtyczka sà uszkodzone, urzàdzenie nie dzia∏a  
prawid∏owo lub zosta∏o uszkodzone wskutek silnego  
uderzenia lub w podobny sposób.  
F.  
C.  
B.  
Nie wolno zatykaç ani zakrywaç otworów wentylacyjnych w  
kuchence.  
G.  
33  
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej sprawdê, czy:  
PANEL STEROWANIA:  
1.  
pierÊcieƒ obrotowy (C) znajduje si´ w zag∏´bieniu wokó∏ osi  
1.  
WyÊwietlacz  
obrotowej (B) i czy  
2.  
Przycisk automatycznego  
rozmra˝ania (Defrost By W.T)  
Przycisk regulacji zegara/timera  
(Clock/Pre-Set)  
Przycisk rozmra˝ania czasowego  
(Defrost By Time)  
Przycisk wyboru menu  
automatycznego (Auto Cook)  
Przycisk uruchamiajàcy  
(Quick Start/Start)  
4.  
5.  
szklany talerz obrotowy (D) zosta∏ przymocowany do  
pierÊcienia obrotowego.  
2.  
3.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Zak∏ócenia elektromagnetyczne  
7.  
8.  
Kiedy kuchenka mikrofalowa jest w∏àczona, mikrofale mogà  
oddzia∏ywaç na odbiorniki telewizyjne, radiowe i podobny sprz´t  
znajdujàcy si´ w pobli˝u. Zak∏ócenia mo˝na ograniczyç lub  
wyeliminowaç w nast´pujàcy sposób:  
6.  
9.  
OczyÊç drzwiczki (F) i powierzchni´ styku uszczelki  
kuchenki.  
7.  
8.  
9.  
Przycisk funkcji (Micro/Grill/Combi)  
Przycisk zatrzymujàcy (Stop/Cancel)  
Pokr´t∏o do ustawiania czasu,  
Odwróciç anten´ radiowà lub telewizyjnà.  
Odsuƒ kuchenk´ mikrofalowà od odbiornika radiowego lub  
telewizyjnego.  
mocy mikrofal oraz wagi (Time/Power/Weight)  
Pod∏àcz kuchenk´ do gniazdka zasilanego z innego obwodu  
sieci elektrycznej lub zabezpieczanego przez inny zestaw  
bezpieczników.  
SYMBOLE  
Mikrofale  
Grill  
Rozmra˝anie  
Wysoka moc  
Niska moc  
Ustawianie zegara  
Po w∏àczeniu kuchenki na wyÊwietlaczu widoczne sà cyfry  
„0:00".  
1. NaciÊnij jeden raz przycisk regulacji zegara (3). Zacznie  
migaç cyfra oznaczajàca godzin´.  
Zegar/timer  
Blokada rodzicielska  
Programy fabryczne  
Gramy (g)  
2. Ustaw pokr´t∏o (9) w takim po∏o˝eniu, aby na wyÊwietlaczu  
pojawi∏a si´ odpowiednia godzina.  
3. NaciÊnij ponownie przycisk (3). Zacznie migaç cyfra  
oznaczajàca minut´.  
Mililitry (ml)  
4. Ustaw pokr´t∏o (9) w takim po∏o˝eniu, aby na wyÊwietlaczu  
pojawi∏a si´ odpowiednia minuta.  
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ  
Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak  
dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki  
sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas  
transportu. Nale˝y sprawdziç, czy na urzàdzeniu nie ma  
widocznych uszkodzeƒ (np. w postaci wgnieceƒ itp.), czy  
drzwiczki si´ zamykajà i czy zawiasy nie sà uszkodzone. Je˝eli  
kuchenka mikrofalowa uleg∏a uszkodzeniu, nale˝y skontaktowaç  
si´ ze sklepem, w którym dokonano zakupu, i nie uruchamiaç jej  
przed sprawdzeniem przez autoryzowanego specjalist´.  
5. NaciÊnij ponownie przycisk regulacji zegara (3), aby  
zapami´taç ustawienie.  
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ  
Obs∏uga kuchenki mikrofalowej przebiega nast´pujàco:  
UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence  
mikrofalowej i zamknij drzwiczki (F).  
Wybierz funkcj´ gotowania, moc i czas gotowania  
(szczegó∏owy opis poni˝ej). Kuchenka mikrofalowa  
uruchomi si´ automatycznie.  
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej nale˝y sprawdziç, czy  
zosta∏y usuni´te wszelkie elementy opakowania zarówno  
wewnàtrz, jak i na zewnàtrz urzàdzenia.  
Gotowanie mo˝na w ka˝dej chwili przerwaç, naciskajàc  
przycisk zatrzymujàcy (8). Jednokrotne naciÊni´cie  
przycisku wstrzymuje gotowanie na chwil´, dwukrotne -  
przerywa je zupe∏nie. Proces gotowania mo˝na tak˝e  
wstrzymaç na chwil´, otwierajàc drzwiczki kuchenki.  
Chwilowe wstrzymanie gotowania mo˝na anulowaç,  
naciskajàc przycisk uruchamiajàcy (6).  
Ustawianie kuchenki mikrofalowej  
W celu zapewnienia wystarczajàcej wentylacji, kuchenk´  
mikrofalowà nale˝y ustawiç na p∏askiej powierzchni, z  
zachowaniem co najmniej 10 cm odst´pu od tylnej Êcianki, 5 cm  
od boków kuchenki i 20 cm od jej górnej Êcianki. Nie nale˝y  
demontowaç nó˝ek urzàdzenia. Kuchenka ta nie jest  
przystosowana do zabudowy, nale˝y wi´c sprawdziç, czy otwory  
wentylacyjne u góry obudowy nie sà zas∏oni´te. Je˝eli sà one  
zas∏oni´te podczas pracy kuchenki mikrofalowej, mo˝e nastàpiç  
jej przegrzanie. Kuchenk´ mo˝na ponownie w∏àczyç dopiero po  
jej wystygni´ciu.  
Po up∏ywie czasu gotowania kuchenka zatrzymuje si´  
automatycznie, co jest sygnalizowane pi´cioma sygna∏ami  
dêwi´kowymi.  
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku lub przestawieniu pokr´t∏a  
kuchenki rozlega si´ sygna∏ dêwi´kowy.  
Funkcje gotowania  
Nie nale˝y umieszczaç kuchenki mikrofalowej ani jej przewodu  
zasilajàcego w pobli˝u nagrzanych powierzchni, na przyk∏ad  
palników gazowych i elektrycznych p∏ytek grzejnych.  
Kuchenka ta oferuje nast´pujàce funkcje gotowania: kuchenki  
mikrofalowej, grilla, gotowania kombinacyjnego (program 1 i 2 -  
C1 i C2), gotowania r´cznego, gotowania automatycznego, a  
tak˝e ogólnego i automatycznego rozmra˝ania. Maksymalny  
czas gotowania, jaki mo˝na ustawiç w przypadku funkcji  
kuchenki mikrofalowej, grilla i dwóch programów gotowania  
kombinacyjnego, wynosi 95 minut.  
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej  
Kuchenka mikrofalowa musi zostaç pod∏àczona do pràdu  
zmiennego o napi´ciu 230V, 50Hz. Pod∏àczenie kuchenki do  
êród∏a pràdu o niew∏aÊciwym napi´ciu skutkuje uniewa˝nieniem  
gwarancji.  
Instalacja szklanego talerza obrotowego  
34  
Etap 2 zosta∏ w∏aÊnie ustawiony.  
Wybór funkcji i poziomu mocy  
1. NaciÊnij przycisk funkcji (7) i obróç pokr´t∏o (9), aby wybraç  
funkcj´ i/lub poziom mocy. Opis poszczególnych funkcji  
zawiera poni˝sza tabela.  
6. NaciÊnij ponownie przycisk funkcji (7). Na wyÊwietlaczu  
pojawi si´ napis „P 100".  
2. Gdy wyÊwietlacz poka˝e odpowiednià funkcj´ (zobacz  
„Odczyty wyÊwietlacza" w tabeli poni˝ej), naciÊnij ponownie  
przycisk funkcji (7).  
7. Ustaw pokr´t∏o w takiej pozycji, aby na wyÊwietlaczu widnia∏  
napis „P 10", oznaczajàcy 10% mocy mikrofal.  
8. Wybierz ten poziom mocy naciskajàc przycisk funkcji (7).  
3. Ustawiç teraz odpowiedni czas gotowania za pomocà  
pokr´t∏a (9).  
Skonfigurowany zosta∏ w∏aÊnie program sk∏adajàcy si´ z trzech  
ró˝nych etapów. Program ten mo˝na teraz uruchomiç  
przyciskiem uruchamiania (6) lub skasowaç przyciskiem  
zatrzymujàcym (8).  
4. Po wprowadzeniu odpowiedniego czasu gotowania naciÊnij  
przycisk uruchamiania (6), aby rozpoczàç gotowanie.  
Funkcja  
1
2
3
4
5
6 (funkcja  
grilla*)  
7 (komb.  
1** )  
8 (komb.  
2***)  
Odczyt wyÊwietlacza Moc mikrofal  
Moc grilla  
Gotowanie przy u˝yciu programów fabrycznych (menu  
automatyczne)  
P 100  
P 80  
P 50  
P 30  
P 10  
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
Funkcja gotowania automatycznego nie wymaga okreÊlania  
mocy mikrofal ani czasu gotowania. Do wyboru jest 8 ró˝nych  
programów automatycznego gotowania:  
A-1: Automatyczne odgrzewanie (Auto Reheat) (200 g, 400 g,  
600 g)  
A-2: Warzywa (Vegetable) (200 g, 300 g, 400 g)  
A-3: Ryby (Fish) (250 g, 350 g, 450 g)  
A-4: Mi´so (Meat) (250 g, 350 g, 450 g)  
A-5: Makaron (Pasta) (50 g, 100 g)  
G
0 %  
100 %  
45 %  
70 %  
C - 1  
C - 2  
55 %  
30 %  
A-6: Ziemniaki (Potato) (200 g, 400 g, 600 g)  
A-7: Pizza (200 g, 400 g)  
A-8: Zupa (Soup) (200 ml, 400 ml)  
*Funkcja grilla:  
Po up∏yni´ciu po∏owy ustawionego czasu grillowania kuchenka  
przerywa prac´ i wydaje dwa sygna∏y dêwi´kowe. Mo˝na teraz  
odwróciç jedzenie, aby by∏o równo przypieczone z obu stron.  
Brak dzia∏ania spowoduje, ˝e po 1 minucie kuchenka  
automatycznie uruchomi si´ ponownie.  
Aby przyrzàdziç danie (np. pizz´) przy u˝yciu jednego z  
programów automatycznego gotowania, wykonaj nast´pujàce  
czynnoÊci:  
1. Wybierz program, u˝ywajàc przycisku wyboru menu  
automatycznego (5).  
Zakoƒczenie gotowania sygnalizowane jest 5 sygna∏ami  
dêwi´kowymi.  
2. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „A - 1".  
3. Ustaw pokr´t∏o (9) w takiej pozycji, aby na wyÊwietlaczu  
pojawi∏ si´ odpowiedni program (w tym przypadku A-7,  
oznaczajàcy pizz´).  
**Gotowanie kombinacyjne – program 1:  
Przez 55 % czasu gotowania stosowane sà mikrofale, przez 45  
% - funkcja grilla.  
4. Wybierz program, wciskajàc przycisk wyboru menu  
automatycznego (5).  
***Gotowanie kombinacyjne – program 2:  
Przez 30% czasu gotowania stosowane sà mikrofale, przez 70%  
- funkcja grilla.  
Gotowanie przy u˝yciu programów  
Programy gotowania w kuchence mikrofalowej mo˝na  
konfigurowaç samodzielnie. Program gotowania mo˝e sk∏adaç  
si´ z kilku ró˝nych etapów gotowania (maksymalnie 3) z ró˝nymi  
poziomami mocy i czasami gotowania.  
5. Wybierz teraz spoÊród proponowanych wartoÊci wag´  
produktów (pizzy), które chcesz przyrzàdziç. W tym celu  
u˝ywa si´ pokr´t∏a.  
6. Kiedy na wyÊwietlaczu pojawi si´ odpowiednia waga,  
naciÊnij przycisk uruchamiania (6).  
Automatyczne rozmra˝anie (Defrost By W.T.)  
Czas rozmra˝ania i moc mikrofal sà ustawiane automatycznie po  
okreÊlaniu wagi.  
Przyk∏ad:  
1. W∏ó˝ zamro˝one produkty do kuchenki mikrofalowej.  
Aby 1) rozmra˝aç danie przez 5 minut, a nast´pnie 2) gotowaç je  
przy 100% mocy przez 20 minut, a na koniec 3) gotowaç je przy  
10% mocy przez 5 minut.  
2. NaciÊnij przycisk automatycznego rozmra˝ania (Defrost By  
W.T.) (2)  
3. Wybierz wag´ produktów za pomocà pokr´t∏a (9).  
Wykonaj nast´pujàce czynnoÊci:  
1. NaciÊnij przycisk rozmra˝ania czasowego (Defrost By Time)  
4. Kiedy na wyÊwietlaczu pojawi si´ odpowiednia waga,  
naciÊnij przycisk uruchamiania (6).  
(4).  
2. Ustaw czas na 5 minut przy pomocy pokr´t∏a (9).  
Etap 1 zosta∏ w∏aÊnie ustawiony.  
Rozmra˝anie czasowe (Defrost By Time)  
1. NaciÊnij przycisk rozmra˝ania czasowego (Defrost By Time)  
(4)  
2. Ustaw wymagany czas rozmra˝ania u˝ywajàc pokr´t∏a.  
3. Nast´pnie naciÊnij przycisk funkcji (7). Na wyÊwietlaczu  
pojawi si´ napis „P 100", oznaczajàcy 100% mocy mikrofal  
(zob. tabela powy˝ej).  
3. Kiedy na wyÊwietlaczu pojawi si´ odpowiedni czas  
rozmra˝ania, naciÊnij przycisk uruchamiania (6).  
4. Wybierz ten poziom mocy naciskajàc przycisk funkcji (7).  
5. Ustaw czas na 20 minut przy pomocy pokr´t∏a.  
35  
Dzi´ki krótkiemu czasowi gotowania w kuchence mikrofalowej,  
˝ywnoÊç nie b´dzie rozgotowana.  
Gotowanie przy u˝yciu timera  
U˝ywajàc tej funkcji mo˝na ustawiç odpowiednià godzin´  
rozpocz´cia procesu gotowania.  
W razie potrzeby mo˝na dodaç troch´ wody.  
1. Najpierw ustaw rodzaj gotowania (szczegó∏owe informacje  
zawiera np. punkt „Gotowanie przy u˝yciu programów  
fabrycznych").  
Gotujàc ryby i warzywa nale˝y dodaç jedynie minimalnà  
iloÊç wody.  
2. Nast´pnie naciÊnij przycisk regulacji zegara/timera  
(Clock/Pre-Set) (3). Zacznie migaç cyfra oznaczajàca  
godzin´.  
Moc mikrofal  
Wybór ustawieƒ mocy zale˝y od stanu gotowanej ˝ywnoÊci.  
W wi´kszoÊci wypadków ˝ywnoÊç jest gotowana przy  
najwi´kszej mocy.  
3. Ustaw pokr´t∏o (9) w takim po∏o˝eniu, aby na wyÊwietlaczu  
pojawi∏a si´ odpowiednia godzina.  
Pe∏na moc jest miedzy innymi u˝ywana do szybkiego  
odgrzewania, gotowania wody itp.  
4. NaciÊnij ponownie przycisk (3). Zacznie migaç cyfra  
oznaczajàca minut´.  
Niska moc jest g∏ównie u˝ywana do odmra˝ania ˝ywnoÊci i  
przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. (W  
kuchence mikrofalowej nie wolno gotowaç ca∏ych jaj w  
skorupkach, poniewa˝ mogà eksplodowaç). Niskie wartoÊci  
mocy u˝ywane sà równie˝ do dogotowywania i w celu  
zachowania doskona∏ego aromatu dania.  
5. Ustaw pokr´t∏o (9) w takim po∏o˝eniu, aby na wyÊwietlaczu  
pojawi∏a si´ odpowiednia minuta.  
6. NaciÊnij przycisk (3) aby zapami´taç to ustawienie.  
7. NaciÊnij przycisk uruchamiania (6) aby zapami´taç  
ustawienie funkcji timera. Gotowanie rozpocznie si´  
automatycznie o ustawionej godzinie.  
Informacje ogólne dotyczàce gotowania  
Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence  
mikrofalowej, nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych  
produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y  
je przykryç na czas przygotowywania pozosta∏ych  
produktów.  
Szybkie uruchamianie  
Kuchenk´ mikrofalowà mo˝na uruchomiç natychmiast, bez  
koniecznoÊci programowania.  
1. NaciÊnij przycisk uruchamiania (6) jeden raz na ka˝dà  
minut´ czasu gotowania. JeÊli czas gotowania wynosi np. 4  
minuty, nale˝y nacisnàç przycisk cztery razy.  
Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana  
pokrywka utrzymuje par´ i wilgoç, co skraca czas gotowania  
w kuchence mikrofalowej. Sprawdza si´ to w szczególnoÊci  
podczas gotowania warzyw, daƒ rybnych oraz zapiekanek.  
Przykrywanie ˝ywnoÊci powoduje tak˝e lepsze  
rozprowadzanie ciep∏a, co zapewnia szybkie i doskona∏e  
wyniki.  
2. Kuchenka mikrofalowa uruchomi si´ z pe∏nà mocà.  
BLOKADA RODZICIELSKA  
Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez  
ma∏e dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´  
uruchomiç. Blokada w∏àczana jest przez wciÊni´cie przycisk  
zatrzymujàcy (8) i przytrzymanie go przez 5 sekund. Rozlegnie  
si´ sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol  
k∏ódki. Blokada wy∏àczana jest przez ponowne wciÊni´cie  
przycisk zatrzymujàcy (8) i przytrzymanie go przez 5 sekund.  
Aby uzyskaç najlepsze mo˝liwe efekty, wa˝ne jest w∏aÊciwe  
umieszczenie ˝ywnoÊci, poniewa˝ promieniowanie  
mikrofalowe jest najmocniejsze w centralnej cz´Êci  
kuchenki. Przyk∏adowo, podczas pieczenia ziemniaków  
nale˝y umieÊciç je wzd∏u˝ kraw´dzi szklanego talerza  
obrotowego, aby si´ równo gotowa∏y.  
RADY DOTYCZÑCE PRZYGOTOWYWANIA PRODUK-  
TÓW ˚YWNOCIOWYCH  
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci nale˝y przestrzegaç  
Aby równo ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób,  
nale˝y je kilkakrotnie obróciç.  
W kuchence mikrofalowej mo˝na równie˝ piec, jednak w  
przepisie nie mo˝e byç dro˝d˝y.  
nast´pujàcych podstawowych zasad:  
Podczas przygotowywania artyku∏ów o grubej skórce, np.  
ziemniaków, jab∏ek, ca∏ej dyni lub kasztanów, skórk´ nale˝y  
przedziurawiç, aby zapobiec rozerwaniu produktu podczas  
gotowania.  
Czas gotowania  
Mniejsze iloÊci produktów gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli  
iloÊç produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi  
zostaç odpowiednio zwi´kszony (prawie dwukrotnie).  
Podczas przygotowywania jedzenia w „tradycyjnym"  
piekarniku zazwyczaj unika si´ otwierania drzwiczek. Inaczej  
jest w przypadku kuchenki mikrofalowej: nie ma strat energii  
czy te˝ ciep∏a. Innymi s∏owy mo˝na otwieraç drzwiczki  
kuchenki i zaglàdaç do Êrodka tak cz´sto, jak tylko si´ chce.  
Mniejsze kawa∏ki mi´sa, ma∏e ryby oraz siekane warzywa gotujà  
si´ szybciej ni˝ du˝e kawa∏ki. Z tego samego powodu zaleca si´  
podzielenie mi´sa na kawa∏ki o maksymalnych wymiarach 2 x 2  
cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego mi´sa lub tym  
podobnych potraw.  
Zasady bezpiecznego post´powania podczas  
przygotowywania jedzenia!  
Na czas gotowania wp∏ywa równie˝ g´stoÊç produktów. Im  
bardziej zwarta ˝ywnoÊç, tym d∏u˝ej nale˝y jà gotowaç.  
W przypadku korzystania z kuchenki mikrofalowej do  
podgrzewania jedzenia dla dzieci lub p∏ynów w butelkach do  
karmienia nale˝y zawsze mieszaç pokarm/p∏yny, a przed  
podaniem sprawdziç ostro˝nie temperatur´. Zapewnia to  
równomierne rozprowadzenie ciep∏a i unikni´cie poparzeƒ.  
Steki przygotowywane w ca∏oÊci wymagajà d∏u˝szego czasu  
gotowania ni˝ dania duszone.  
Stek wymaga d∏u˝szego czasu ni˝ danie z mi´sa  
mielonego.  
Umieszczajàc w kuchence mikrofalowej butelki do  
karmienia nie wolno zamykaç ich pokrywkà lub  
smoczkiem.  
Im zimniejsze produkty, tym d∏u˝szy czas gotowania. ˚ywnoÊç w  
temperaturze pokojowej b´dzie si´ wi´c gotowaç szybciej ni˝  
˝ywnoÊç z lodówki lub zamra˝alnika.  
Niektóre potrawy mogà w wyniku zbyt d∏ugiego  
podgrzewania ulec zw´gleniu i zaczàç wydzielaç dym. W  
takim wypadku nale˝y pozostawiç zamkni´te drzwiczki i  
wy∏àczyç kuchenk´.  
Czas gotowania warzyw zale˝y od ich Êwie˝oÊci. Nale˝y  
sprawdziç stan produktów i odpowiednio zwi´kszyç lub  
zmniejszyç czas gotowania.  
36  
Niektóre produkty z niskà zawartoÊcià wody, np. czekolada  
w kostkach lub ciasta ze s∏odkim nadzieniem, powinny byç  
podgrzewane ostro˝nie. W przeciwnym razie zniszczeniu  
mogà ulec same produkty lub naczynia, w których si´  
znajdujà.  
Papier pergaminowy Ryby, du˝e warzywa, takie jak  
kalafior, kaczan kukurydzy itp., mo˝na owinàç w wilgotny  
papier pergaminowy.  
Torebki do pieczenia sà idealne do mi´s, ryb i warzyw.  
Jednak nigdy nie wolno ich zamykaç metalowymi  
spinaczami. Zamiast tego nale˝y u˝ywaç nitki bawe∏nianej.  
Przed umieszczeniem torebki w kuchence mikrofalowej na  
talerzu lub szklanym naczyniu nale˝y zrobiç w niej ma∏e  
dziurki.  
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWA-  
NIA JEDZENIA  
Przed rozpocz´ciem przygotowywania po˝ywienia w  
pojemnikach nale˝y sprawdziç, czy pojemniki, których  
zamierzasz u˝yç, wykonane sà z odpowiedniego materia∏u, gdy˝  
niektóre rodzaje plastiku mogà staç si´ mi´kkie i ulec deformacji,  
a niektóre typy naczyƒ ceramicznych mogà pop´kaç (w  
szczególnoÊci podczas podgrzewania niewielkiej iloÊci  
po˝ywienia).  
Wa˝ne!  
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej  
nie powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów:  
Zamkni´tych szklanych pojemników/butelek z ma∏ymi  
otworami, poniewa˝ mogà one wybuchnàç.  
Aby sprawdziç, czy dany pojemnik jest odpowiedni do u˝ycia  
w kuchence mikrofalowej nale˝y:  
Termometrów ogólnego zastosowania  
Folii aluminiowej/tacek aluminiowych poniewa˝ mikrofale nie  
mogà przez nie przeniknàç i jedzenie si´ nie ugotuje.  
umieÊciç pojemnik w kuchence mikrofalowej,  
umieÊciç w pojemniku szklank´ do po∏owy nape∏nionà  
wodà,  
Papieru makulaturowego, poniewa˝ mo˝e zawieraç  
metalowe drobiny, które mogà spowodowaç iskrzenie  
oraz/lub po˝ar.  
w∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà, która przez 15-30 sekund  
powinna pracowaç z maksymalnà mocà.  
Zamkni´tych pude∏ek/pojemników ze szczelnie zamkni´tymi  
pokrywkami, poniewa˝ zbyt wysokie ciÊnienie mo˝e  
spowodowaç ich eksplozj´.  
Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie  
nale˝y go u˝ywaç w kuchence mikrofalowej.  
Zacisków metalowych i innych przykryç/folii, zawierajàcych  
drut metalowy. Mogà one powodowaç iskrzenie w kuchence  
mikrofalowej i dlatego nale˝y je usunàç.  
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofal-  
owej powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i mate-  
ria∏ów:  
Metalowych misek/pojemników i opakowaƒ, o ile nie sà one  
specjalnie zaprojektowane do u˝ytku w kuchenkach  
mikrofalowych. Metal odbija promieniowanie mikrofalowe,  
które nie mo˝e przeniknàç do jedzenia.  
Szk∏o i szklane miski  
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nie emaliowane)  
Jedzenie pozostaje d∏u˝ej goràce w kamionkowych  
naczyniach emaliowanych.  
Talerzy, naczyƒ i misek/pojemników z metalowymi, z∏otymi  
lub srebrnymi ozdobami. Mogà one p´knàç i/lub  
powodowaç iskrzenie w kuchence.  
Pojemniki plastikowe Mogà one byç u˝ywane do wielu  
celów zwiàzanych z podgrzewaniem, ale nie nadajà si´ do  
pieczenia.  
Uwaga! NIE WOLNO u˝ywaç pojemników plastikowych  
wykonanych z melaminy, polietylenu i fenolu.  
CZYSZCZENIE  
Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y zwracaç  
uwag´ na nast´pujàce sprawy:  
Porcelana W kuchenkach mikrofalowych mo˝na stosowaç  
wszelkie naczynia porcelanowe, chocia˝ najlepiej u˝ywaç  
naczyƒ ˝aroodpornych.  
Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´  
i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka.  
Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych  
˚aroodporne naczynia z pokrywkà Naczynia szklane ze  
szczelnymi pokrywkami, które uniemo˝liwiajà wydostawanie  
si´ pary, idealnie nadajà si´ do warzyw i owoców, do  
których nie dodano ˝adnych p∏ynów (jednak czas gotowania  
nie mo˝e przekraczaç 5 minut).  
powierzchni nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych,  
skrobaczek metalowych lub innych silnych Êrodków  
czyszczàcych, gdy˝ mogà one porysowaç te powierzchnie.  
Zamiast tego nale˝y u˝ywaç szmatki zamoczonej w goràcej  
wodzie, z dodatkiem detergentu, je˝eli kuchenka  
mikrofalowa jest bardzo zabrudzona.  
Naczynia do opiekania Podczas korzystania z tego typu  
naczyƒ nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç. Naczyƒ  
tych nigdy nie nale˝y podgrzewaç na talerzu obrotowym  
d∏u˝ej ni˝ 5 minut. Pomi´dzy naczyniem do opiekania a  
talerzem obrotowym nale˝y umieÊciç odpowiednià izolacj´,  
np. talerz ˝aroodporny, aby zapobiec przegrzaniu talerza  
obrotowego.  
Nale˝y uwa˝aç, aby woda nie dosta∏a si´ do otworów  
wentylacyjnych.  
Podczas czyszczenia panelu sterujàcego drzwiczki zawsze  
powinny byç otwarte, aby uniknàç przypadkowego  
uruchomienia kuchenki w trakcie czyszczenia.  
Folii spo˝ywczej mo˝na u˝ywaç szczególnie do zup,  
sosów, daƒ duszonych lub podczas rozmra˝ania. Mo˝na jej  
tak˝e u˝yç jako luênego przykrycia, aby zapobiec  
rozpryskiwaniu si´ t∏uszczu w kuchence.  
Talerz obrotowy i dno kuchenki mikrofalowej muszà byç  
regularnie czyszczone, aby szklany talerz móg∏ si´ obracaç  
bez przeszkód.  
Szklany talerz obrotowy oraz pierÊcieƒ obrotowy mogà byç  
myte w zmywarce do naczyƒ.  
R´czniki papierowe sà idealne, poniewa˝ absorbujà wilgoç  
i t∏uszcz. Mo˝na nimi na przyk∏ad poprzek∏adaç boczek.  
Boczek b´dzie wówczas chrupiàcy, poniewa˝ nie b´dzie  
p∏ywa∏ we „w∏asnym sosie". Chleb domowej roboty mo˝na  
wyjàç bezpoÊrednio z zamra˝arki, zawinàç w r´czniki  
papierowe i podgrzaç w kuchence mikrofalowej.  
Mokre r´czniki papierowe nadajà si´ do ryb lub warzyw.  
Nakryte nimi jedzenie jest chronione przed wysychaniem.  
37  
ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO  
Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç:  
Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka.  
Je˝eli to nie pomo˝e, wyjmij wtyczk´, odczekaj 10 sekund i  
w∏ó˝ jà z powrotem.  
Sprawdê, czy nie przepali∏ si´ bezpiecznik lub czy nie zosta∏  
wy∏àczony bezpiecznik automatyczny. Je˝eli tak nie jest,  
sprawdê, czy dzia∏a samo gniazdko, pod∏àczajàc inne  
urzàdzenie.  
Sprawdê, czy drzwiczki zosta∏y prawid∏owo zamkni´te.  
Je˝eli nie, automatyczny system bezpieczeƒstwa (poprzez  
ko∏ki zamka) zabezpiecza kuchenk´ mikrofalowà przed  
uruchomieniem.  
Sprawdê, czy panel sterujàcy zosta∏ w∏aÊciwie ustawiony i  
czy wy∏àcznik czasowy zosta∏ uaktywniony.  
Je˝eli kuchenka mikrofalowa w dalszym ciàgu nie dzia∏a, nale˝y  
skontaktowaç si´ z punktem serwisowym.  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA  
Ka˝dego urzàdzenia elektrycznego, które nie jest ju˝ zdatne do  
u˝ytku, nale˝y si´ pozbyç w sposób jak najmniej szkodliwy dla  
Êrodowiska, zgodnie z lokalnymi przepisami. Zazwyczaj taki  
produkt mo˝na odnieÊç do najbli˝szego zak∏adu utylizacji  
odpadów.  
WARUNKI GWARANCJI  
Gwarancja nie obowiàzuje:  
je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji;  
je˝eli urzàdzenie naprawiano lub modyfikowano  
samodzielnie;  
je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób niew∏aÊciwy,  
nieostro˝ny lub zosta∏o uszkodzone;  
je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek zak∏óceƒ w dzia∏aniu  
sieci elektrycznej.  
DANE TECHNICZNE  
Napi´cie robocze:  
Zu˝ycie energii:  
230 V, 50 Hz  
1150 W  
Moc kuchenki mikrofalowej: maks. 700 W  
Moc grilla:  
Kolor:  
PojemnoÊç:  
maks. 800 W  
srebrno-szary  
17 litrów  
Wymiary wewn´trzne  
(wys./szer./g∏´b.):  
Wymiary zewn´trzne  
(wys./szer./g∏´b.):  
29 x 30 x 19,4 cm  
46,1 x 34,1 x 25,96 cm  
Z uwagi na ciàg∏e udoskonalanie naszych produktów pod  
wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki, zastrzegamy sobie  
prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.  
38  
RU  
ОГЛABЛEHИЕ  
случае возможно повреждение печи. Если необходимо  
попрактиковаться в использовании различных функций  
микроволновой печи, поместите в нее чашку с водой.  
ВВЕДЕНИЕ ................................................................................39  
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................39  
Опасность пожара!....................................................................39  
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ......39  
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ............40  
Размещение микроволновой печи ..........................................40  
Подключение микроволновой печи ........................................40  
Установка стеклянного поворотного диска ..........................40  
Электромагнитные помехи ......................................................40  
Установка часов........................................................................40  
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ..........................40  
Функции приготовления............................................................41  
Выбор функции и установка мощности ..................................41  
Приготовление с использованием программ..........................41  
Приготовление с использованием предварительно  
Не используйте микроволновую печь при неисправной  
системе замка с фиксатором, когда она может быть  
включена даже при открытой дверце. При открытой  
дверце существует опасность воздействия  
микроволнового излучения.  
Не используйте микроволновую печь, если внутри нее  
имеются следы моющего средства.  
Никогда не нагревайте масло или жир в микроволновой  
печи.  
Следите за детьми, находящимися поблизости от  
прибора во время его работы.  
Запрещается ремонтировать микроволновую печь  
самостоятельно.  
При возникновении необходимости в ремонте печи,  
шнура или вилки печь необходимо доставить в  
авторизованный сервисный центр. Если ремонт был  
проведен не имеющим авторизации специалистом, то  
гарантия на микроволновую печь отменяется. Сообщите  
продавцу о возникновении гарантийного случая.  
установленных программ (автоматическое меню) ................41  
Автоматическое размораживание (Defroѕt By W.T.) ..............41  
Размораживание по времени (Defroѕt By Time)......................42  
Приготовление с использованием таймера............................42  
Быстрый запуск ........................................................................42  
Функция блокировки доступа для детей................................42  
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД ................................42  
Время приготовления: ..............................................................42  
Мощность микроволн................................................................42  
Общая информация о приготовлении пищи ..........................42  
Важные меры безопасности при приготовлении продуктов!43  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ  
Опасность пожара!  
Для снижения риска возникновения пожара в отсеке печи  
обратите внимание на следующие моменты:  
Не готовьте продукты слишком долго или при слишком  
высокой температуре, а также не оставляйте  
микроволновую печь без присмотра, если в целях  
уменьшения времени приготовления внутрь были  
помещены бумага, пластик и другие воспламеняемые  
материалы.  
Металлические зажимы и крышки/пленки,  
армированные металлическими нитями, могут вызвать  
искрение в микроволновой печи и должны быть убраны.  
ПРОДУКТОВ..............................................................................43  
Внимание! ..................................................................................43  
ОЧИСТКА ..................................................................................44  
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ....................44  
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ....................44  
ГА РАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ ......................................................44  
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................44  
ИМПОРТЕР................................................................................44  
Не открывайте дверцу при возгорании находящихся в  
микроволновой печи материалов. Немедленно  
выключите микроволновую печь и выньте вилку из  
розетки.  
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ  
ПЕЧИ  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
F.  
G.  
H.  
I.  
Панель управления  
Полуось  
Вращающееся кольцо  
Стеклянный поворотный диск  
Окно  
ВВЕДЕНИЕ  
Для использования всех возможностей новой  
микроволновой печи внимательно прочитайте данные  
инструкции перед ее первым использованием. Уделите  
особое внимание мерам предосторожности. Кроме того,  
рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы в будущем  
можно было вспомнить некоторые функции устройства.  
Дверца  
Штыри (замок с фиксатором)  
Вентиляционные отверстия  
Гриль (не изображен)  
D.  
H.  
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
Разрешается использовать микроволновую печь только  
по прямому назначению, то есть для приготовления  
пищи в домашних условиях.  
Микроволновая печь предназначена только для  
домашнего использования.  
A.  
Не используйте микроволновую печь, если поврежден  
ее шнур или вилка, прибор неисправен или поврежден  
сильным ударом или каким-либо подобным образом.  
E.  
F.  
Не закрывайте вентиляционные отверстия  
микроволновой печи.  
C.  
B.  
Не включайте пустую микроволновую печь. Чтобы  
микроволновая печь могла поглощать микроволны, в  
ней должно что-либо находиться (пища), в противном  
G.  
39  
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ:  
Подключение микроволновой печи  
1.  
1.  
Дисплей  
Микроволновую печь необходимо подключать к сети  
переменного тока с напряжением 230 В и частотой 50 Гц.  
При подключении микроволновой печи к сети с другим  
напряжением гарантия становится недействительной.  
2.  
Кнопка автоматического  
размораживания (Defroѕt By W.T)  
Кнопка установки часов/таймера  
(Clock/Pre-Ѕet)  
Кнопка размораживания по  
времени (Defroѕt By Time)  
Кнопка выбора автоматического  
меню (Auto Cook)  
4.  
5.  
2.  
3.  
3.  
4.  
5.  
Установка стеклянного поворотного диска  
Перед использованием микроволновой печи убедитесь в  
том, что:  
7.  
8.  
6.  
вращающееся кольцо (C) посажено на полуось (B) и что  
6.  
7.  
Кнопка запуска (Quick Ѕtart/Ѕtart)  
Кнопка выбора функции  
(Micro/Grill/Combi)  
стеклянный поворотный диск (D) установлен на  
вращающемся кольце.  
9.  
8.  
9.  
Кнопка остановки (Ѕtop/Cancel)  
Вращающаяся ручка для установки  
Электромагнитные помехи  
времени, мощностии веса (Time/Power/Weight)  
При использовании микроволновой печи микроволны могут  
воздействовать на телевизор, радио или подобное  
оборудование, находящееся поблизости. Помехи можно  
уменьшить или полностью избежать их появления с  
помощью следующих способов.  
ОБОЗНАЧЕНИЯ  
Microwaveѕ (Микроволны)  
Grill (Гриль)  
Выполните очистку дверцы (F) и герметизирующей  
поверхности микроволновой печи.  
Defroѕting (Размораживание)  
High power (Высокая мощность)  
Low power (Низкая мощность)  
Clock/timer (Часы/таймер)  
Поверните антенну радио или телевизора.  
Установите микроволновую печь подальше от  
радиоприемника или телевизора.  
Включите микроволновую печь в розетку другой ветви  
сети или другого блока предохранителей.  
Child lock (Блокировка доступа для детей)  
Pre-ѕet programѕ (Предварительно установленные  
программы)  
Установка часов  
При включении микроволновой печи в розетку на дисплее  
отображается “0:00.  
Gramѕ (g) (Граммы (г))  
Millilitreѕ (ml) (Миллилитры (мл))  
1.  
Нажмите кнопку установки времени (3) один раз.  
Замигает индикация часов.  
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ  
Каждая из микроволновых печей проходит заводской  
контроль, но в целях безопасности после распаковки  
следует внимательно осмотреть печь на предмет  
возникновения повреждений при транспортировке.  
Убедитесь в отсутствии видимых повреждений (например в  
виде вмятин или подобного), в правильности закрывания  
дверцы, а также проверьте состояние петель. В случае  
обнаружения повреждений необходимо сообщить об этом в  
магазин, где была приобретена микроволновая печь, и не  
использовать ее до проверки авторизованным  
специалистом.  
2. Поворачивайте ручку (9) до тех пор, пока не  
отобразится нужный час.  
3. Нажмите кнопку установки времени (3) еще раз.  
Замигает индикация минут.  
4. Поворачивайте ручку (9) до тех пор, пока не  
отобразятся нужные минуты.  
5. Нажмите кнопку установки времени (3) еще раз для  
подтверждения настройки.  
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ  
Микроволновая печь работает следующим образом.  
Перед использованием убедитесь, что удалены все  
упаковочные материалы изнутри и снаружи микроволновой  
печи.  
Поместите приготавливаемые продукты в  
микроволновую печь и закройте дверцу (F).  
Выберите функцию приготовления, установите  
мощность и время приготовления (подробное описание  
см. ниже). Микроволновая печь включится  
автоматически.  
Размещение микроволновой печи  
Микроволновую печь необходимо разместить на плоской  
поверхности с обеспечением свободного пространства по  
крайней мере в 10 см сзади, 5 см по бокам и 20 см сверху  
для обеспечения достаточной вентиляции. Не снимайте  
ножки микроволновой печи. Данная микроволновая печь не  
предназначена для установки в тесных пространствах, и  
необходимо убедиться в том, что вентиляционные отверстия  
в верхней части ее корпуса не закрыты. В противном случае  
существует опасность перегрева при работе микроволновой  
печи. В этом случае эксплуатация микроволновой печи  
станет невозможной до ее охлаждения.  
Приготовление можно прервать в любое время, нажав  
кнопку остановки (8). Одно нажатие прерывает  
приготовление временно, два нажатия - полностью.  
Процесс приготовления можно временно прервать в  
любое время, открыв дверцу. Временное прекращение  
приготовления можно отменить, нажав кнопку запуска  
(6).  
По истечении времени приготовления микроволновая  
печь отключится автоматически и прозвучит 5 звуковых  
сигналов.  
Не помещайте микроволновую печь или ее шнур рядом с  
горячими предметами, например газовой плитой или  
электронагревательными приборами.  
При каждом нажатии кнопок микроволновой печи или  
повороте ручки звучит звуковой сигнал.  
40  
Функции приготовления  
Выполните следующие действия:  
В микроволновой печи имеются следующие функции  
приготовления: функция микроволн, функция гриля, функция  
комбинированного приготовления 1 и 2 (C1 и C2),  
приготовление вручную, автоматическое приготовление,  
общее и автоматическое размораживание. Максимальное  
время приготовления, которое можно установить для  
функций микроволн, гриля или комбинированного  
приготовления, составляет 95 минут.  
1.  
Нажмите кнопку “Defroѕt By Time“ (размораживание по  
времени) (4).  
2. Установите время на 5 минут, повернув ручку (9).  
Настройка этапа 1 завершена.  
3. Нажмите кнопку выбора функции (7). На дисплее  
отобразится “P 100“ для 100 % мощности микроволн  
(см. приведенную выше таблицу).  
Выбор функции и установка мощности  
1.  
Нажмите кнопку выбора функции (7) и поверните ручку  
(9), чтобы выбрать функцию и/или мощность. Описание  
различных функций см. в приведенной ниже таблице.  
4. Выберите эту настройку мощности, нажав кнопку  
выбора функции (7).  
5. Установите время на 20 минут, повернув ручку.  
2. Нажмите кнопку выбора функции (7) еще раз, когда на  
дисплее отобразится необходимая функция (см.  
Настройка этапа 2 завершена.  
“Индикация на дисплее“ в приведенной ниже таблице).  
3. Установите необходимое время приготовления с  
помощью ручки (9).  
6. Нажмите кнопку выбора функции (7) еще раз. На  
дисплее отобразится “P 100.  
4. Нажмите кнопку запуска (6), чтобы начать  
приготовление после указания необходимого времени.  
7.  
Поворачивайте ручку до тех пор, пока на дисплее не  
отобразится “P 10“ для 10 % мощности микроволн.  
Функция  
Индикация  
на дисплее  
P 100  
Мощность  
микроволн  
100 %  
Мощность  
гриля  
8. Выберите эту настройку мощности, нажав кнопку  
выбора функции (7).  
1
2
3
4
5
P 80  
P 50  
P 30  
P 10  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
Установка программы, состоящей из 3 различных этапов,  
завершена. Программу можно запустить, нажав кнопку  
запуска (6), или отменить, нажав кнопку остановки (8).  
6 (функция  
гриля*)  
7 (комб.  
приготовление  
G
0 %  
100 %  
45 %  
70 %  
Приготовление с использованием предварительно  
установленных программ (автоматическое меню)  
При использовании автоматического приготовления  
указывать мощность микроволн и время приготовления не  
обязательно. Можно выбрать одну из 8 различных  
предварительно установленных программ приготовления:  
C - 1**)  
C - 2***)  
55 %  
30 %  
8 (комб.  
приготовление  
A-1: Автоматический повторный разогрев (Auto Reheat) (200  
г, 400 г, 600 г)  
*Функция гриля:  
По истечении половины установленного времени для  
функции гриля печь отключится и прозвучат 2 звуковых  
сигнала. Теперь можно перевернуть продукты для  
одинакового приготовления с обеих сторон.  
Если ничего не делать, печь автоматически продолжит  
приготовление через 1 минуту.  
A-2: Овощи (200 г, 300 г, 400 г)  
A-3: Рыба (250 г, 350 г, 450 г)  
A-4: Мясо (250 г, 350 г, 450 г)  
A-5: Макаронные изделия (50 г, 100 г)  
A-6: Картофель (200 г, 400 г, 600 г)  
A-7: Пицца (200 г, 400 г)  
По завершении приготовления прозвучат 5 звуковых  
сигналов.  
A-8: Суп (200 мл, 400 мл)  
Если необходимо приготовить блюдо (например пиццу) с  
помощью одной из предварительно установленных  
программ, выполните следующие действия:  
**Функция комбинированного приготовления 1:  
При приготовлении в течение 55 % времени используются  
микроволны, а 45 % - гриль.  
1
Выберите программу с помощью кнопки для выбора  
автоматического меню (5).  
2
3
На дисплее отобразится A - 1.  
***Функция комбинированного приготовления 2:  
При приготовлении в течение 30 % времени используются  
микроволны, а 70 % - гриль.  
Приготовление с использованием программ  
На микроволновой печи можно установить свои программы  
приготовления. Программа приготовления может состоять из  
нескольких стадий приготовления (максимум 3) с различной  
мощностью и временем.  
Поворачивайте ручку (9) до тех пор, пока не  
отобразится нужная программа (в данном случае A-7  
для пиццы).  
4
5
Выберите программу, нажав кнопку выбора  
автоматического меню (5).  
Из предварительно запрограммированных значений  
необходимо выбрать вес приготавливаемых продуктов  
(пиццы). Выберите вес с помощью ручки.  
Пример:  
6
Нажмите кнопку запуска (6), когда на дисплее  
отобразится необходимый вес.  
Сначала необходимо 1) размораживать продукты в течение  
5 минут, затем 2) готовить их на 100 % мощности в течение  
20 минут и 3) готовить их на 10 % мощности в течение 5  
минут.  
41  
Автоматическое размораживание (Defroѕt By W.T.)  
Время размораживания и мощность микроволн  
устанавливаются автоматически при указании веса.  
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД  
Во время приготовления пищи в микроволновой печи  
необходимо соблюдать следующие основные правила:  
1.  
Поместите замороженные продукты в микроволновую  
печь.  
Время приготовления:  
2. Нажмите кнопку автоматического размораживания  
“Defroѕt By W.T.(2)  
Меньшее количество продуктов готовятся быстрее, чем  
большее. При увеличении количества продуктов в два раза,  
время его приготовления необходимо увеличить  
соответственно почти в два раза.  
3. Выберите вес продуктов с помощью ручки (9).  
4. Нажмите кнопку запуска (6), когда на дисплее  
отобразится необходимый вес.  
Небольшие кусочки мяса, рыба небольшого размера и  
порезанные овощи готовятся быстрее, чем большие куски.  
По этой же причине, при приготовлении, например, гуляша,  
тушеного мяса или подобного блюда, рекомендуется  
порезать мясо на кусочки размером не более 2 х 2 см.  
Размораживание по времени (Defroѕt By Time)  
1.  
Нажмите кнопку размораживания по времени “Defroѕt  
By Time“ (4)  
2. С помощью ручки установите необходимое время  
размораживания.  
Плотность продуктов также влияет на время их  
приготовления. Чем больше плотность пищи, тем больше  
времени требуется для ее приготовления.  
3. Нажмите кнопку запуска (6), когда на дисплее  
отобразится необходимое время размораживания.  
Приготовление целого куска мяса занимает больше  
времени, чем приготовление тушеного мяса.  
Приготовление с использованием таймера  
С помощью этой функции можно установить время, когда  
необходимо начать приготовление.  
На приготовление куска мяса требуется больше  
времени, чем на приготовление блюда из фарша.  
1.  
Начните с установки приготовления (более подробное  
описание см., например, в разделе “Приготовление с  
использованием предварительно установленных  
программ“).  
Чем холоднее пища, тем дольше ее нужно готовить.  
Продукты при комнатной температуре можно приготовить  
быстрее, чем продукты из холодильника или морозильника.  
2. После этого нажмите кнопку “Clock/Pre-Ѕet“ (3)  
(Часы/Предварительно установленные программы).  
Замигает индикация часов.  
При приготовлении овощей следует иметь в виду, что время  
приготовления зависит от их свежести. Следовательно,  
необходимо проверить свежесть овощей и прибавить или  
вычесть время соответственно.  
3. Поворачивайте ручку (9) до тех пор, пока не  
отобразится нужный час.  
Короткое время приготовления блюда в микроволновой печи  
гарантирует, что оно не будет передержано.  
4. Нажмите кнопку (3) еще раз. Замигает индикация минут.  
5. Поворачивайте ручку (9) до тех пор, пока не  
отобразятся нужные минуты.  
При необходимости можно добавить немного воды.  
При приготовлении рыбы и овощей необходимо  
использовать как можно меньше воды.  
6. Нажмите кнопку (3) для подтверждения настройки.  
7.  
Нажмите кнопку запуска (6), чтобы ввести настройки  
для функции таймера. Приготовление начнется  
автоматически в указанное время.  
Мощность микроволн  
Выбор установки мощности зависит от состояния  
приготовляемых продуктов.  
В большинстве случаев продукты готовятся на полной  
мощности.  
Быстрый запуск  
Микроволновую печь можно включить быстро, не  
программируя ее.  
Полная мощность используется при быстром повторном  
разогреве продуктов, кипячении воды или в подобных  
случаях.  
1.  
Нажимайте кнопку запуска (6) один раз для каждой  
минуты времени приготовления. Например, если время  
приготовления составляет 4 минут, необходимо нажать  
кнопку 4 раза.  
Низкая мощность в основном применяется при  
размораживании продуктов и приготовлении блюд,  
содержащих сыр, молоко или яйца. (Целые яйца в  
скорлупе нельзя готовить в микроволновой печи из-за  
опасности их взрыва.) Кроме того, низкая мощность  
применяется на завершающих стадиях приготовления и  
для сохранения восхитительного аромата блюда.  
2. Микроволновая печь начнет работать на полной  
мощности.  
Функция блокировки доступа для детей  
Функция блокировки доступа для детей позволяет  
предотвратить использование микроволновой печи  
маленькими детьми. Микроволновая печь не будет работать  
до тех пор, пока функция блокировки доступа для детей  
включена. Функция блокировки доступа для детей  
включается нажатием кнопка остановки (8) и удержанием ее  
в течение 5 секунд. Прозвучит звуковой сигнал и на дисплее  
отобразится значок замка. Функция блокировки доступа для  
детей отключается нажатием кнопка остановки (8) и  
удержанием ее в течение 5 секунд.  
Общая информация о приготовлении пищи  
Если в микроволновой печи необходимо приготовить  
целое блюдо, рекомендуется начать с продуктов  
наибольшей плотности, например с картофеля. После  
завершения приготовления накройте их, пока готовятся  
другие продукты.  
Большинство продуктов необходимо закрывать  
крышками. Плотно прилегающие крышки задерживают  
пар и влагу, что сокращает время приготовления.  
Особенно это заметно при приготовлении овощей, блюд  
из рыбы и запеканок. Закрытие блюд крышкой также  
улучшает распределение тепла, обеспечивая таким  
образом быстрые и отличные результаты.  
42  
Для достижения наилучших результатов важно выбрать  
правильное положение продуктов, поскольку  
микроволновые лучи имеют максимальную мощность в  
центре микроволновой печи. Так при выпекании  
картофеля надо расположить его вдоль края  
стеклянного поворотного диска для обеспечения  
равномерности его приготовления.  
При приготовлении пищи в микроволновой печи желательно  
использовать следующее материалы.  
Стекло и стеклянные тарелки  
Керамическая посуда (глазурованная и  
неглазурованная). Продукты дольше остаются горячими  
в глазурованной керамической посуде, чем в какой-либо  
другой.  
При приготовлении птицы, мяса и других блюд высокой  
плотности важно переворачивать куски несколько раз.  
Пластмассовые контейнеры. Их можно применять в  
целях разогрева, но не жарки.  
В микроволновой печи можно выпекать, но при этом  
нельзя использовать дрожжевое тесто.  
Обратите внимание! Нельзя использовать  
пластмассовые контейнеры, изготовленные из  
меламина, полиэтилена и фенола.  
При приготовлении продуктов с толстой кожицей,  
например картофеля, яблок, цельных каштанов,  
необходимо проткнуть кожу, чтобы продукты не  
лопались.  
Фарфор. В микроволновых печах можно использовать  
любые виды фарфора, хотя желательно применять  
термостойкий фарфор.  
При приготовлении пищи в “традиционной“ духовке,  
рекомендуется не открывать ее дверцу по мере  
возможности. С микроволновой печью дело обстоит по-  
другому: здесь не происходит потери энергии или  
значительного количества тепла. Поэтому вы можете  
как угодно часто открывать дверцу и проверять  
состояние приготовления продуктов.  
Термостойкая посуда с крышками. Стеклянная посуда  
с плотно прилегающими крышками, не пропускающими  
пар, идеальна для приготовления овощей и фруктов,  
где не требуется добавление воды (тем не менее, время  
приготовления не должно превышать 5 минут).  
Глазурованная посуда. При использовании этого типа  
посуды необходимо быть предельно осторожными.  
Никогда не нагревайте глазурованную посуду более 5  
минут на вращающемся диске. Для предотвращения  
перегрева поворотного диска, между ним и  
глазурованной посудой необходимо положить  
термостойкую прокладку или другую подобную  
изоляцию.  
Важные меры безопасности при приготовлении  
продуктов!  
При использовании микроволновой печи для подогрева  
детского питания или жидкостей в бутылочке для  
кормления перед кормлением необходимо перемешать  
питание/жидкости и проверить их температуру. Это  
гарантирует равномерность распределения тепла и  
предотвратит возможность получения ожога.  
Пластиковую посуду можно использовать при  
приготовлении супов, соусов, тушеных блюд или при  
размораживании пищи. Банки можно применять,  
чтобы накрывать продукты для предотвращения  
разбрызгивания жира и прочих веществ внутри  
печи.  
При помещении в микроволновую печь бутылочки  
для кормления обязательно снимите ее крышку  
и/или соску!  
Пищевая пленка является наилучшим решением,  
поскольку она впитывает влагу и жир. Например, ее  
можно положить между ломтиками бекона. Бекон тогда  
станет хрустящим, поскольку не будет готовиться в  
“собственном соку. Хлеб домашнего изготовления  
можно взять прямо из морозильника, обернуть в  
пищевую пленку и разогреть в микроволновой печи.  
Некоторые продукты могут задымиться и сгореть при  
слишком долгом подогреве. В этом случае необходимо  
полностью выключить микроволновую печь и не  
открывать ее дверцу.  
Выпечка со сладкими наполнителями, например  
шоколад в плитках и некоторые другие продукты с  
низким содержанием воды, должны нагреваться  
осторожно. В противном случае можно испортить  
продукты или посуду.  
Мокрая пищевая пленка может использоваться в  
приготовлении рыбы и овощей. Закрытие продуктов  
крышкой предохраняет их от высыхания.  
Жиронепроницаемая бумага. Рыбу и крупные овощи,  
например цветную капусту и початкам кукурузы, можно  
завернуть в мокрую жиронепроницаемую бумагу.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ  
ПРОДУКТОВ  
Перед началом приготовления продуктов в посуде  
необходимо убедиться в правильном выборе ее материала,  
поскольку некоторые виды пластика могут  
деформироваться, а некоторые виды керамики  
потрескаться (особенно при подогреве небольшого  
количества продуктов).  
Пакеты для жарки идеальны в приготовлении мяса,  
рыбы и овощей. Однако их нельзя закрывать  
металлическими зажимами. Вместо использования  
зажимов пакеты следует обматывать хлопковыми  
нитками. Проткните пакет в нескольких местах и  
поместите его в микроволновую печь на тарелке или  
стеклянной посуде.  
Для того чтобы испытать посуду на пригодность к  
использованию в микроволновой печи, выполните  
следующие действия.  
Внимание!  
При приготовлении пищи в микроволновой печи не следует  
использовать следующие материалы:  
Поместите ее в печь.  
Одновременно с этим, поставьте внутрь наполовину  
наполненный стакан воды.  
Закрытые стаканы/бутылки с узкими горлышками,  
поскольку они могут взорваться.  
Включите микроволновую печь и дайте ей поработать  
15-30 секунд на максимальной мощности.  
Термометры общего назначения  
Если посуда при этом становится настолько горячей, что  
до нее нельзя дотронуться, то следует избегать ее  
использования в приготовлении пищи в микроволновой  
печи.  
Фольгу/поддоны из фольги, поскольку микроволновые  
лучи не проходят через них и пища не сможет  
приготовиться.  
Переработанную бумагу, поскольку она может  
содержать металлические частицы, которые могут  
вызвать искрение и/или возгорание.  
43  
сдать на местную станцию переработки.  
Закрытые банки/контейнеры с герметичными  
крышками, поскольку они могут взорваться от  
избыточного давления.  
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ  
Гарантия является недействительной:  
Металлические зажимы, крышки и фольгу, содержащие  
металлические нити. Они могут вызвать искрение в  
микроволновой печи, и их необходимо убрать.  
если не выполнялись описанные выше инструкции;  
если устройство было вскрыто;  
Металлические миски/контейнеры и упаковку, если они  
не были специально разработаны для применения в  
микроволновых печах. Микроволны отражаются от  
металлических поверхностей и не проникают в пищу.  
если устройство использовалось ненадлежащим  
образом, небрежно или было повреждено каким-либо  
образом;  
если неисправность возникла в результате сбоя  
электросети.  
Тарелки, блюда, миски/контейнеры и другую посуду с  
металлическими, золотыми и серебряными  
украшениями. Они могут испортиться и/или вызвать  
искрение в печи.  
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  
Рабочее напряжение:  
230 В 50 Гц  
Потребляемая мощность: 1150 Вт  
ОЧИСТКА  
Мощность микроволн:  
Мощность гриля:  
Цвет:  
не более 700 В  
При чистке микроволновой печи следует обращать внимание  
на следующие моменты.  
не более 800 В  
серебристо-серый  
17 литров  
Перед чисткой выключите печь и выньте вилку из  
розетки.  
Объем:  
Внутр. размеры (в х ш х г): 29 x 30 x 19,4 см  
Внеш. размеры (в х ш х г): 46,1 x 34,1 x 25,96 см  
Никогда не применяйте обезжиривающие чистящие  
средства, стальные мочалки и другие сильные средства  
для чистки внутренних и внешних поверхностей  
микроволновой печи, поскольку они могут их  
поцарапать.  
В виду постоянной работы по улучшению функциональных  
возможностей и дизайна товаров компания оставляет за  
собой право изменять изделие без предварительного  
уведомления.  
Используйте вместо этого тряпку, намоченную теплой  
водой, а в случае сильной загрязненности  
микроволновой печи добавьте чистящее средство.  
ИМПОРТЕР  
Группа Adexi  
Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные  
отверстия.  
Компания не несет ответственности за возможные ошибки  
печати  
При очистке панели управления оставьте дверцу  
открытой, чтобы избежать случайного включения  
микроволновой печи.  
Для обеспечения свободного вращения стеклянного  
поворотного диска чистка днища микроволновой печи и  
вращающегося кольца должна проводиться регулярно.  
Для этого можно использовать средство для мытья  
посуды.  
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР  
Если микроволновая печь не включается:  
Проверьте, что вилка правильно вставлена в розетку.  
Если причина не в этом, выньте вилку, подождите 10  
секунд и вставьте ее обратно.  
Проверьте, не перегорел ли предохранитель или не  
сработало ли устройство защитного отключения тока.  
Если это не является причиной неисправности,  
проверьте работу розетки, подключив к ней другое  
устройство.  
Проверьте, что дверца закрывается правильно. Если  
дверца не закрывается, автоматическая система  
безопасности (посредством блокирующих штырей) не  
позволяет печи включится.  
Проверьте правильность установки панели управления  
и включение таймера.  
Если микроволновая печь не начнет работать, необходимо  
обратиться в сервисный центр.  
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ  
Если какое-либо электрическое устройство больше не  
работает, его следует утилизировать в соответствии с  
действующими местными правилами и таким образом, чтобы  
негативное воздействие на окружающую среду было  
минимальным. В большинстве случаев такие изделия можно  
44  
45  

IBM 6341 User Manual
Lenovo ThinkCentre 7354 User Manual
Lenovo ThinkVision L194 User Manual
Maytag MEC7636W User Manual
Panasonic TX 86PW200A User Manual
Philips 15C322OW User Manual
Philips 190CW9 User Manual
Philips DECT7272S User Manual
Philips DVP3256K User Manual
Philips DVP3982 User Manual