Maytag Cooktop 8111P536 60 User Manual

JENN-AIR® GAS COOKTOPS  
USE & CARE  
GUIDE  
TABLE OF CONTENTS  
Important Safety Instructions .....................................1-3  
Surface Cooking..............................................................4-5  
Care & Cleaning .................................................................. 6  
Troubleshooting .................................................................. 6  
Warranty & Service............................................................. 7  
Guide de l’utilisation et entretien.................................. 8  
Guía de uso y cuidado ....................................................18  
®
Form No. A/01/08  
Part No. 8111P55336-60  
©2006 Maytag Appliances Sales Co.  
All rights reserved.  
Litho U.S.A.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Keep area around appliance clear and free from combustible  
materials, gasoline, and other flammable vapors and  
materials.  
About Your Appliance  
WARNING  
If appliance is installed near a window, proper precautions  
should be taken to prevent curtains from blowing over  
burners.  
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm  
a room. Doing so may result in carbon monoxide  
poisoning and overheating of the oven.  
NEVER leave any items on the cooktop. The hot surface may  
ignite flammable items and may increase pressure in closed  
containers which may cause them to burst.  
NEVER cover any slots, holes or passages with materials  
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow and may  
cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil may also  
trap heat causing a fire hazard.  
Many aerosol-type spray cans are EXPLOSIVE when exposed  
to heat and may be highly flammable. Avoid their use or  
storage near an appliance.  
NEVERobstructtheflowofcombustionandventilationairby  
blocking the oven vent or air intakes. Doing so restricts air to  
the burners and may result in carbon monoxide poisoning.  
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away  
from parts of the appliance that may become warm or hot.  
Do not leave plastic items on the cooktop as they may melt  
or soften if left too close to a lighted surface burner.  
Do not use the cooktop as a storage area for food or cooking  
utensils.  
To eliminate the hazard of reaching over hot surface  
burners, cabinet storage should not be provided directly  
above a unit. If storage is provided, it should be limited to  
items which are used infrequently and which are safely  
stored in an area subjected to heat from an appliance.  
Temperatures may be unsafe for some items, such as  
volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.  
Potentially hot surfaces include cooktop, and areas facing the  
cooktop.  
Cooking Safety  
Always place a pan on a surface burner before turning it  
on. Be sure you know which knob controls which surface  
burner. Make sure the correct burner is turned on and that  
the burner has ignited. When cooking is completed, turn  
burner off before removing pan to prevent exposure to  
burner flame.  
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a gas odor is  
detected, shut off the gas supply to the cooktop. Call your  
installer or local gas company to have the possible leak  
checked. Never use a match or other flame to locate a  
gas leak.  
Always adjust surface burner flame so that it does not  
extend beyond the bottom edge of the pan. An excessive  
flame is hazardous, wastes energy and may damage the  
appliance, pan or cabinets above or beside the  
appliance.  
Child Safety  
CAUTION  
NEVER store items of interest to children in cabinets  
above an appliance. Children climbing on the appliance  
to reach items could be seriously injured.  
NEVER leave a surface cooking operation unattended  
especially when using a high heat setting or when deep fat  
frying. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may  
ignite. Clean up greasy spills as soon as possible. Do not  
use high heat for extended cooking operations.  
NEVER leave children alone or unsupervised near the  
appliance when it is in use or is still hot.  
NEVER heat an unopened container on the surface  
burner. Pressure build-up may cause container to burst  
resulting in serious personal injury or damage to the  
appliance.  
NEVER allow children to sit or stand on any part of the  
appliance as they could be injured or burned.  
Children must be taught that the appliance and utensils in  
and on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place,  
out of reach of small children. Children should be taught  
that an appliance is not a toy. Children should not be  
allowed to play with controls or other parts of the unit.  
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause  
burns from steam. Dishtowels or other substitutes should  
never be used as potholders because they can trail across  
hot surface burners and ignite or get caught on appliance  
parts.  
Always let quantities of hot fat used for deep fat frying cool  
before attempting to move or handle.  
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Do not let cooking grease or other flammable materials  
Cleaning Safety  
accumulate in or near the appliance, hood or vent fan.  
Turn off all controls and wait for appliance parts to cool  
Clean hood frequently to prevent grease from  
accumulating on hood or filter. When flaming foods under  
the hood, turn the fan on.  
before touching or cleaning them. Do not touch the burner  
grates or surrounding areas until they have had sufficient  
time to cool.  
NEVER wear garments made of flammable material or  
loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. Clothing  
may ignite or catch utensil handles.  
Clean appliance with caution. Use care to avoid steam burns  
if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot  
surface. Some cleaners can produce noxious fumes if  
applied to a hot surface.  
Deep Fat Frying  
Use extreme caution when moving the grease pan or  
disposing of hot grease. Allow grease to cool before at-  
tempting to move pan.  
Important Safety Notice  
and Warning  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement  
Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of  
California to publish a list of substances known to the State  
of California to cause cancer or reproductive harm, and  
requires businesses to warn customers of potential  
exposures to such substances.  
Utensil Safety  
Use pans with flat bottoms and handles that are easily  
grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped, easily  
tipped or loose-handled pans. Also avoid using pans,  
especially small pans, with heavy handles as they could be  
unstable and easily tip. Pans that are heavy to move when  
filled with food may also be hazardous.  
Users of this appliance are hereby warned that the burning  
of gas can result in low-level exposure to some of the listed  
substances, including benzene, formaldehyde and soot, due  
primarily to the incomplete combustion of natural gas or  
liquid petroleum (LP) fuels. Properly adjusted burners will  
minimize incomplete combustion. Exposure to these  
substances can also be minimized by properly venting the  
burners to the outdoors.  
Be sure utensil is large enough to properly contain food and  
avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat  
frying. Be sure pan will accommodate the volume of food  
that is to be added as well as the bubble action of fat.  
To minimize burns, ignition of flammable materials, and  
spillage due to unintentional contact with the utensil, do  
not extend handles over adjacent surface burners. Always  
turn pan handles toward the side or back of the appliance,  
not out into the room where they are easily hit or reached  
by small children.  
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never  
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes  
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive  
respiratory system. Fumes released due to overheated  
cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick  
cookware may be harmful or fatal to birds.  
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil  
and the appliance.  
Electrical Connection  
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or  
glazed utensils are suitable for cooktop usage without  
breaking due to the sudden change in temperature. Follow  
manufacturer’s instructions when using glass.  
Appliances which require electrical  
power are equipped with a three-  
prong grounding plug which must  
be plugged directly into a properly  
This appliance has been tested for safe performance using  
conventional cookware. Do not use any devices or  
accessories that are not specifically recommended in this  
guide. Do not use element covers for the surface units or  
stovetop grills. The use of devices or accessories that are  
not expressly recommended in this manual can create  
serious safety hazards, result in performance problems, and  
reduce the life of the components of the appliance.  
grounded three-hole 120 volt electrical outlet.  
Always disconnect power to appliance before servicing.  
The three-prong grounding plug offers protection against  
shock hazards. DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD  
GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD PLUG.  
If an ungrounded, two-hole or other type electrical outlet is  
encountered, it is the personal responsibility of the  
appliance owner to have the outlet replaced with a  
properly grounded three-hole electrical outlet.  
Save These Instructions for Future Reference  
3
SURFACE COOKING  
Suggested Cooking  
Guidelines  
Surface Controls  
CAUTION  
The size and type of cookware, type and amount of food  
and BTU of the burner will determine where to set the  
knob for cooking operations. Use the graphics printed  
around the knobs as a guide. The following descriptions  
will aid in choosing the setting that will give optimum  
results:  
• If flame should go out during a cooking operation,  
turn the burner off. If a strong gas odor is detected,  
open a window and wait five minutes before relighting  
the burner.  
• Be sure all surface controls are set in the OFF position  
prior to supplying gas to the cooktop.  
Hold or Warm: Food maintains a temperature above  
140° F without continuing to cook. Food is heated on a  
higher flame size until it reaches this temperature and then  
the flame size is reduced. Never use a hold or warm  
setting to reheat cold food. Be sure knob is adjusted to  
produce a stable flame. (Use the LOW setting or the  
simmer burner to keep food warm.)  
• Expect some parts of the cooktop, especially around  
the burners, to become warm or hot during cooking.  
Surface Control Knobs  
Use to turn on the surface burners. An  
infinitechoiceofheatsettingsisavail-  
able from LOW to HIGH. At the HIGH  
setting a detent or notch may be felt.  
Simmer: Food forms bubbles that barely break the  
surface. Foods are between 185° F and 200° F. A simmer  
setting can also be used to steam or poach foods or  
continue cooking covered foods. (Adjust the knob between  
HIGH and LOW to obtain the desired simmer action.)  
Slow Boil: Food forms bubbles at a moderate pace. A  
slow boil setting can also be used for most frying and for  
maintaining the cooking of large amounts of liquids.  
(Adjust the knob between HIGH and LOW to obtain the  
desired boil action.)  
Pilotless Ignition  
Pilotless ignition eliminates the  
needforaconstantstandingpilot  
light. Each surface burner has a  
spark ignitor. Use care when  
cleaning around the surface burner.  
Boil: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil  
setting can be used to bring liquid to a boil, brown meat,  
stir fry, saute, and heat oil for frying before turning to a  
lower setting. The HIGH setting is always used to bring  
liquids to a boil. Once the liquid boils, always reduce the  
flame size to the lowest setting that will maintain the boil  
action. (Turn the knob to HIGH then adjust the flame size  
to fit the size of the pan.)  
If the surface burner does not  
light,checkifignitorisbroken,  
soiled or wet.  
Setting the controls  
Operating During a Power  
Failure  
1. Place a pan on the burner grate. (To preserve the grate  
finish, do not operate the burners without a pan on the  
grate to absorb the heat from the burner flame.)  
1. Hold a lighted match to the desired surface burner  
head.  
2. Push in knob and turn immediately counterclockwise to  
the LIGHT setting.  
2. Push in and turn the control knob slowly to the desired  
setting.  
• A clicking (spark) sound will be heard and the burner  
will light. (All ignitors will spark when any surface  
burner knob is turned on. However, only the selected  
burner will light.)  
CAUTION  
• When lighting the surface burners, be sure all of the  
controls are in the OFF position. Strike the match first  
and hold it in position before turning the knob.  
3. Turn knob to desired setting. Visually check setting to  
ensure proper flame size.  
4. Do not leave cooktop unattended.  
Do not leave the cooktop unattended when cooking  
during a power failure.  
4
SURFACE COOKING  
Simmer Burner*  
Cooktop at a Glance  
This burner is located in the center or left rear position. The  
simmer burner offers a lower BTU flame for delicate  
sauces or melting chocolate.  
Model JGC1430  
1
2
* BTU ratings will vary when using LP gas.  
3
4
Burner Grates  
The grates must be properly positioned before cooking. In  
the proper position the grates should be flush and level  
(see the graphic to the left). Improper installation of the  
grates may result in chipping or scratching of the cooktop.  
To ensure proper positioning, align bumpers on grate  
bottom with the indentations in the cooktop.  
1. Left rear burner (5,000 BTUs 3. Left Front burner (12,000 BTUs).  
on HIGH, 700 BTUs on LOW). 4. Right front burner (17,000 BTUs).  
2. Right rear burner (9,200 BTUs).  
Model JGC1536  
Do not operate the burners without a pan on the  
grate. The grate’s porcelain finish may chip without a  
pan to absorb the heat from the burner flame.  
Although the burner grates are durable, they will gradually  
lose their shine and/or discolor, due to the high  
temperatures of the gas flame.  
1 2 3 4 5  
Notes:  
1. Left front burner (9,200 BTUs). 4. Right rear burner (9,200 BTUs).  
2. Left rear burner (12,000 BTUs). 5. Right front burner (17,000 BTUs).  
3. Center burner (5,000 BTUs  
• A properly adjusted burner with clean ports will light  
within a few seconds. If using natural gas, the flame  
will be blue with a deeper blue inner cone.  
on HIGH, 700 BTUs on LOW).  
• If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas  
mixture may be incorrect. Contact a service  
technician to adjust. (Adjustments are not covered by  
the warranty.)  
Important: Use care when lifting pans over the knobs to  
prevent sliding the pan across the knob. This could cause  
surface scratching of the knob.  
To prevent the cooktop from discoloring or staining:  
• Clean cooktop after each use.  
• Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has  
cooled as these spills may discolor the surface.  
• With LP gas, some yellow tips on the flames are  
acceptable. This is normal and adjustment is not  
necessary.  
• With some types of gas, you may hear a “popping”  
sound when the surface burner is turned off. This is a  
normal operating sound of the burner.  
Sealed Burners  
The sealed burners are secured to the cooktop and are not  
designed to be removed. Since the burners are sealed into  
the cooktop, boilovers or spills will not seep underneath  
the cooktop.  
• To improve cooking efficiency and to prevent  
possible damage to the cooktop or pan, the flame  
must be adjusted so it does not extend beyond the  
edge of the pan.  
However, the burners should be cleaned after each use.  
The head portion of the burner has a removable cap that is  
easily removed for cleaning. (See page 6 for cleaning  
directions.)  
Burner caps must be correctly placed on the burner base  
for proper operation of the burner.  
Wok  
Use flat bottom wok accessory for  
optimum results. Use caution when  
removing wok from cooktop, handles  
could be hot.  
High Performance Burner*  
There is one high speed burner on your cooktop, located in  
the right front position. This burner offers higher speed  
cooking that can be used to quickly bring water to a boil  
and for large-quantity cooking.  
5
* Brand names are registered trademarks of the respective  
manufacturers.  
** To order call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
CARE & CLEANING  
Cleaning Procedures  
Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may  
cause cracking or chipping.  
Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on  
CAUTION  
exterior finish of cooktop.  
Be sure appliance is off and all parts are coolbefore handling  
or cleaning. This is to avoid damage and possible burns.  
Cooktop - Stainless Steel (select models)  
DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT  
• To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use.  
• If a part is removed, be sure it is correctly replaced.  
CONTAINING CHLORINE BLEACH.  
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.  
Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with one of the following - soapy  
water, white vinegar/water solution, Formula 409 Glass and Surface  
Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth.  
Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with  
Stainless Steel Magic Spray (Part No. 20000008)**.  
Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of the following - Bon Ami*,  
Smart Cleanser*, or Soft Scrub* - using a damp sponge or soft cloth.  
Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp Scotch-  
Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster  
and remove streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray.  
Burner Grates  
• Allow to cool before touching or removing.  
• Wash grates with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic  
scrubbing pad. For stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabra-  
sive pad or Cooktop Cleaning Creme (Part #20000001)** and a  
sponge. If soil remains, reapply Cooktop Cleaning Creme, cover with a  
damp paper towel and soak for 30 minutes. Scrub again, rinse and  
dry.  
Do not clean in dishwasher or self-cleaning oven.  
Discoloration –– Using a damp sponge or soft cloth, wipe with  
Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse immediately and dry. To remove  
streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray.  
Burner Caps and Sealed Gas Burners  
Removable Burner Caps  
• Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water  
with a plastic scouring pad. For stubborn soils, clean with a soap-  
filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme (Part  
#20000001)** and a sponge.  
TROUBLESHOOTING  
Do not clean in dishwasher or self-cleaning oven.  
Sealed Gas Burner  
• Clean frequently. Allow burner to cool. Clean with soap and plastic  
scouring pad. For stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive  
pad.  
• Be careful not to get water into the center of the burner.  
• Use care when cleaning the ignitor. If the ignitor is wet or damaged  
the surface burner will not light.  
• To ensure even cooking performance, keep burner ports free of food  
soils/debris.  
Surface burner fails to light.  
• Check to be sure power plug is securely inserted into wall outlet.  
• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.  
• Check power supply.  
• Check to be sure burner is correctly rated for your kind  
of gas.  
• Check to be sure burner ports or ignition ports are  
not clogged.  
• Check to be sure ignitor is dry and clicking. Burner will not light if  
ignitor is damaged, soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn control  
knob OFF.  
Control Knobs  
• Remove knobs in the OFF position by pulling up.  
• Wash with warm, soapy water, rinse and dry. Do not use abrasive  
cleaning agents or abrasive pads as they may scratch the finish.  
• Check to be sure burner cap is correctly seated on the burner base.  
• Do not soak.  
Surface burner flame lifts off ports.  
• Check to be sure a pan is sitting on the grate above.  
• Contact an authorized servicer.  
• Knobs may be cleaned in the dishwasher. Remove any water marks  
with hot soapy water to prevent permanent stains.  
• After replacing the knobs, turn on each burner to be sure the knobs  
have been correctly replaced.  
The flame is uneven.  
• Burner ports may be clogged.  
• Flame may need to be adjusted. Contact an authorized servicer.  
Cooktop - Porcelain Enamel  
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with  
misuse. It is acid resistant, not acid proof. All spillovers, especially acidic  
or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.  
Surface burner flame is yellow in color.  
• Contact an authorized servicer.  
• Some yellow tips on the flame are acceptable when using LP gas.  
• When cool, wash with soapy water, rinse and dry.  
Igniter continues to click.  
• Be sure ignitors are dry.  
6
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the  
product) if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Electronic controls  
Magnetron tube  
Touch Pad and microprocessor  
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage  
Sealed gas burners  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Jenn-Air servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
TABLES DES CUISSON À GAZ JENN-AIR®  
GUIDE DUTILISATION  
ET DENTRETIEN  
TABLE DES MATIÈRES  
Instructions de sécurité importantes.................... 9-11  
Cuisson sur la surface ............................................. 12-13  
Nettoyage et entretien ....................................................14  
Dépannage..........................................................................15  
Garantie et service ...........................................................17  
Guía de uso y cuidado ....................................................18  
®
Pour assurer une utilisation appropriée et en toute sécurité :  
Seul un technicien qualifié devrait installer l’appareil et le mettre à  
la terre. Ne tentez pas de régler, réparer ou remplacer un  
composant de l’appareil, à moins que cela ne soit  
spécifiquement recommandé dans ce guide. Toute autre  
réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.  
Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire.  
Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour  
consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le  
chèque encaissé comme preuve de l’achat.  
Numéro de modèle _________________________________  
Numéro de série ___________________________________  
Date d’achat _______________________________________  
Débranchez toujours l’appareil avant d’en faire l’entretien.  
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au :  
Service à la clientèle de Jenn-Air  
AVERTISSEMENT  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
Si les directives données dans le présent guide ne sont  
pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendie ou  
d’explosion pouvant causer des dommages, des  
blessures, voire la mort.  
– N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou  
d’autres produits ou liquides inflammables à  
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.  
(Du lundi- au vendredi, de 8 h- à 20 h, heure de l’Est)  
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la  
qualité et de la performance de nos appareils de cuisson, des  
modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans  
ce guide ont pu être introduites.  
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :  
• Ne mettez aucun appareil en marche.  
• Ne touchez pas à un interrupteur électrique.  
• N’utilisez aucun téléphone de l’immeuble.  
• Rendez-vous chez un voisin et téléphonez  
immédiatement à la compagnie de gaz. Suivez les  
directives données par le préposé de la compagnie  
de gaz.  
Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations  
concernant le service après-vente.  
INSTRUCTIONS DE  
SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
• S’il est impossible de joindre la compagnie de gaz,  
téléphonez au service des incendies.  
– L’installation et les réparations doivent être confiées  
à un installateur compétent, à une entreprise de  
service ou à la compagnie de gaz.  
Les instructions de sécurité importantes et les avertissements  
paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes  
les situations et conditions éventuelles qui peuvent se présenter.  
Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de  
l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.  
AVERTISSEMENT  
Des fuites de gaz pourraient survenir dans le système et  
entraîner une situation dangereuse. L’odorat peut ne pas  
suffire pour détecter une fuite de gaz. Les fournisseurs de gaz  
recommandent l’achat et l’installation d’un détecteur de gaz  
(homologué UL). Installez et utilisez le détecteur  
Communiquez toujours avec le fabricant si vous ne comprenez  
pas un problème ou une situation.  
conformément aux instructions du fabricant.  
Reconnaissez les étiquettes,  
paragraphes et symboles sur la sécurité  
En cas d’incendie  
Débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser  
la propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettez  
la hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques dangereuses qui  
POURRAIENT causer de graves blessures ou même la mort.  
Table de cuisson : Utilisez un couvercle ou une plaque à  
biscuits pour étouffer les flammes d’un feu qui se déclare  
dans un ustensile de cuisine.  
ATTENTION  
NE saisissez ou déplacez JAMAIS un ustensile de cuisine  
enflammé.  
ATTENTION – Dangers ou pratiques dangereuses qui  
POURRAIENT causer des blessures mineures.  
Ne jetez pas d’eau sur un feu de graisse. Utilisez du  
bicarbonate de sodium, un extincteur à mousse ou un produit  
chimique sec pour éteindre les flammes.  
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil;  
observez toutes les instructions pour éliminer les risques  
d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels que  
pourrait causer une utilisation incorrecte de l’appareil. Utilisez  
l’appareil uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans  
ce guide.  
9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Familiarisation avec l’appareil  
Pour éviter un incendie ou des  
dommages de fumée  
AVERTISSEMENT  
S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont retirés de  
l’appareil avant de le mettre en marche.  
Garder les matériaux combustibles, l’essence et autres matières et  
vapeurs inflammables bien éloignés de l’appareil.  
NEJAMAISutilisercetappareilcommeappareildechauffaged’appoint  
pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci peut entraîner une asphyxie  
par oxyde de carbone et une surchauffe du four.  
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, des précautions appropriées  
doivent être prises pour éviter que le vent entraîne les rideaux au-  
dessus des brûleurs.  
NE laissez JAMAIS d’articles sur la table de cuisson. La surface chaude  
pourrait les enflammer et faire augmenter la pression dans les  
contenants fermés qui risqueraient alors d’exploser.  
NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ou ouvertures avec par exemple  
une feuille d’aluminium. Ceci empêche l’air de circuler , ce qui pourrait  
entraîner une asphyxie par oxyde de carbone. La feuille d’aluminium  
pourrait aussi emprisonner la chaleur, d’où risque d’incendie.  
NE JAMAIS couper la circulation de l’air d’aération ou de combustion  
en obturant les évents ou les arrivées d’air. Ceci réduit la quantité d’air  
nécessaire aux brûleurs et pourrait entraîner une asphyxie par oxyde de  
carbone.  
De nombreux flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on les  
expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflammable.  
Éviter d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à proximité de l’appareil.  
De nombreux articles en plastique peuvent être détériorés par la  
chaleur. Conserver les articles en plastique à distance des composants  
de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser  
des articles en plastique sur la surface de cuisson; un article en  
plastique trop proche d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre.  
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la surface de  
cuisson.  
Surfaces potentiellement chaudes: surface de cuisson, zones faisant face  
à la surface de cuisson.  
Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque chose par-dessus les  
brûleurs de la surface de cuisson, il est préférable qu’il n’y ait aucune  
armoire de cuisine directement au-dessus de l’appareil. S’il y a une  
armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu fréquemment  
utilisés et capables de résister à la chaleur émise par l’appareil. La  
température pourrait être excessive pour certains articles, comme  
liquides volatils, produits de nettoyage ou flacons d’aérosol.  
Cuisson et sécurité  
Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant de  
l’allumer. Veiller à bien connaître la correspondance entre les boutons  
de commande et les brûleurs. Veiller à allumer le brûleur correct et  
vérifier que le brûleur s’allume effectivement. À la fin de la période de  
cuisson, éteindre le brûleur avant de retirer l’ustensile, pour éviter une  
exposition aux flammes du brûleur.  
Une faible odeur de gaz peut indiquer une fuite de gaz. Si l’on décèle  
une odeur de gaz, fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson.  
Appeler l’installateur ou la compagnie de gaz de la région pour vérifier  
les fuites éventuelles. Ne jamais identifier de fuite de gaz à l’aide  
d’une allumette ou d’une flamme.  
Veiller à toujours ajuster correctement la taille des flammes pour  
qu’elles ne dépassent pas sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes  
de trop grande taille sur un brûleur sont dangereuses, elles suscitent  
un gaspillage d’énergie et elles peuvent faire subir des dommages à  
l’ustensile, à l’appareil ou à l’armoire située au-dessus.  
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface allumé sans surveillance,  
particulièrement avec une puissance de chauffage élevée ou lors d’une  
opération de friture. Un débordement pourrait provoquer la formation  
de fumée et des produits gras pourraient s’enflammer. Éliminer dès que  
possible les produits gras renversés. Ne pas utiliser une puissance de  
chauffage élevée pendant une période prolongée.  
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le four ou sur  
un brûleur de surface; l’accumulation de pression dans le récipient  
pourrait provoquer son éclatement et de graves dommages matériels  
ou corporels.  
Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques humides  
peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante. Ne jamais utiliser  
un torchon à vaisselle ou autre article textile à la place de maniques; un  
tel article pourrait traîner sur un brûleur et s’enflammer, ou accrocher  
un ustensile ou un composant de l’appareil.  
Sécurité pour les enfants  
ATTENTION  
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus d’un appareil des  
articles auxquels les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant tentant  
de grimper sur l’appareil pour atteindre un objet pourrait subir de  
graves blessures.  
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque  
l’appareil est en service ou chaud.  
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie  
quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.  
Il est important d’enseigner aux enfants que la cuisinière et les  
ustensiles placés dessus ou dedans peuvent être chauds. Laisser  
refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Il est  
important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un  
jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou autre  
composant de l’appareil.  
Laisser toujours refroidir un récipient d’huile de friture chaude avant de  
tenter de le déplacer et le manipuler.  
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre matériau inflammable  
s’accumuler dans ou près de l’appareil, de la hotte ou du ventilateur de  
10  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
l’évent. Nettoyer fréquemment la hotte pour empêcher toute accumula-  
tion sur la hotte elle-même ou sur le filtre. Lors du flambage d’aliments  
sous la hotte, allumer le ventilateur.  
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de l’appareil des vêtements faits  
d’un matériau inflammable, ou amples, ou à longues manches. De tels  
vêtements peuvent s’enflammer ou accrocher la poignée d’un ustensile.  
pas toucher la grille d’un brûleur ou la zone voisine avant que ces  
composants aient pu refroidir suffisamment.  
Exercer une grande prudence lors du nettoyage de l’appareil. Travailler  
prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d’utilisation  
d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de l’élimination d’un produit  
renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage  
peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une  
surface chaude.  
Friteuses  
Exercer une prudence extrême lors du déplacement du récipient de  
graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laisser la graisse  
refroidir avant de déplacer l’ustensile.  
Avertissement et avis  
important pour la sécurité  
La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act »  
de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la  
Californie d’une liste des substances que l’état de Californie considère  
comme cancérigènes ou dangereuses pour le système reproducteur, et  
impose aux entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs  
clients les risques d’exposition à de telles substances.  
Ustensiles et sécurité  
Utiliser des ustensiles à fond plat comportant une poignée qu’on peut  
facilement saisir et qui reste froide. Éviter d’utiliser un ustensile instable  
ou déformé, qui pourrait facilement basculer, ou dont la poignée est  
mal fixée. Éviter également d’utiliser des ustensiles de petite taille  
comportant une poignée lourde; ces ustensiles sont généralement  
instables et peuvent facilement basculer. Un ustensile lourd lorsqu’il est  
rempli peut également être dangereux lors des manipulations.  
Nous informons les utilisateurs de cet appareil qu’ils peuvent être  
exposés à une faible concentration de certaines substances figurant  
dans la liste mentionnée ci-dessus, dont benzène, formaldéhyde et  
suie, du fait de la combustion incomplète du gaz naturel ou du gaz de  
pétrole liquéfié. Pour minimiser l’exposition à ces substances, veiller à  
bien évacuer les gaz de combustion à l’extérieur.  
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS: Les oiseaux ont un  
système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau familier  
dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être exposé aux  
fumées. Les fumées émises durant une opération d’autonettoyage  
peuvent être dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de même que  
les fumées émises lors du chauffage excessif de graisse, huile,  
margarine, par exemple dans un ustensile à garnissage anti-adhésion.  
Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu ne  
risque pas de déborder. Ceci est particulièrement important pour un  
ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est  
suffisante pour qu’il puisse recevoir les produits alimentaires à cuire, et  
absorber l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la  
graisse.  
Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de matières et de  
renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne pas  
orienter la poignée d’un ustensile vers un brûleur adjacent; orienter  
toujours la poignée d’un ustensile vers le côté ou l’arrière de l’appareil;  
ne pas laisser non plus la poignée d’un ustensile déborder à l’avant de  
l’appareil, où un jeune enfant pourrait facilement la saisir.  
Raccordement électrique  
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile s’évaporer  
complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient subir des dommages.  
Les appareils nécessitant une alimentation  
électrique comportent une fiche à trois broches mise  
à la terre qui doit être branchée directe-ment dans  
une prise de 120 volts à trois cavités et  
Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique, céramique, ou  
certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la surface  
de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du choc  
thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l’utilisation  
d’un ustensile de verre.  
La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide  
d’ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou  
accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce guide.  
Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril placé sur la surface de  
cuisson ou système de convection additionnel. L’utilisation d’un  
dispositif ou accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans  
ce guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa performance, ou  
réduire la longévité des composants.  
correctement mise à la terre.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de  
l’entretien.  
La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection contre les  
décharges électriques. NE PAS COUPER NI ENLEVER LA BROCHE  
DE TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION.  
Si la prise ne comporte que deux cavités, n’est pas mise à la terre ou  
n’est pas appropriée, le propriétaire de l’appareil a la  
responsabilité de faire remplacer la prise par une prise à trois  
cavités correctement mise à la terre.  
Nettoyage et sécurité  
Éteindre tous les brûleurs et attendre le refroidissement de tous les  
composants avant de les toucher ou d’entreprendre le nettoyage. Ne  
Conservez ces instructions pour consultation ultérieure  
11  
CUISSON SUR LA SURFACE  
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.  
Commandes de la surface  
de cuisson  
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans surveillance.  
Suggestions pour le réglage  
ATTENTION  
La taille et le type d’ustensile, le type et la quantité d’aliments et la  
puissance du brûleur en BTU permettront de déterminer à quelle  
position il faut régler le bouton pour les différents types de  
cuisson. Utilisez les inscriptions imprimées autour des boutons  
comme guide. Les descriptions suivantes vous aideront à choisir  
le réglage qui vous donnera les meilleurs résultats :  
• Si la flamme s’éteint durant la cuisson et que le brûleur ne se  
rallume pas, fermez l’arrivée de gaz au brûleur. Si une forte  
odeur de gaz est perceptible, ouvrez une fenêtre et attendez  
cinq minutes avant d’allumer de nouveau le brûleur.  
• Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la cuisinière, vérifiez que  
chaque bouton de commande est à la position OFF (Arrêt).  
Maintien au chaud : Les aliments restent à une température  
supérieure à 60° C (140º F) sans continuer à cuire. Les aliments  
sont chauffés sur des flammes plus grandes jusqu’à ce qu’ils  
atteignent cette température, puis, la taille des flammes est  
réduite. N’utilisez jamais le réglage de maintien au chaud pour  
réchauffer des aliments froids. Assurez-vous que le bouton est  
réglé pour que les flammes soient stables. (Utilisez le réglage  
LOW ou le brûleur de mijotage pour garder les aliments chauds.)  
• Certaines zones de la surface, particulièrement au voisinage  
des brûleurs, peuvent devenir très chaudes durant une  
cuisson.  
Boutons de commande de la  
surface de cuisson  
Mijotage : Des bulles se forment à la surface des aliments. Les  
aliments sont à une température située entre 85 et 93° C (185 et  
200º F). Ce réglage peut aussi être utilisé pour cuire des aliments  
à la vapeur, pour les pocher ou encore pour continuer la cuisson  
d’aliments dans un récipient couvert. (Ajustez le bouton entre  
HIGH et LOW pour obtenir le mijotage désiré.)  
On utilise ces boutons pour commander  
l’allumage des brûleurs de surface. On peut  
régler chaque bouton à toute position entre  
les positions extrêmes LOW (Bas) et HIGH  
(Élevé). On peut percevoir une détente de  
calage à la position HIGH.  
Ébullition lente : Des bulles se forment à un rythme modéré. Ce  
réglage peut aussi servir pour faire frire la majorité des aliments et  
pour maintenir l’ébullition de grandes quantités de liquide.  
(Ajustez le bouton entre HIGH et Low pour obtenir l’ébullition  
désirée.)  
Allumage sans flamme  
CHAPEAU DU BRÛLEUR  
de veille  
Le système d’allumage sans  
flamme de veille rend inutile  
l’alimentation permanente d’une  
flamme de veille. Chaque brûleur de  
la table de cuisson est doté d’un  
allumeur à étincelles. Procéder  
avec prudence lors du  
Ébullition : Des bulles se forment dans le liquide à un rythme  
rapide. Ce réglage peut aussi être utilisé pour porter un liquide à  
ébullition, faire brunir de la viande, la faire sauter et chauffer de  
l’huile pour faire frire avant de passer à un réglage inférieur. Le  
réglage High est toujours utilisé pour porter les liquides à  
ébullition. Une fois que le liquide bout, réduisez toujours la taille  
des flammes en plaçant le bouton au réglage le plus bas, qui  
maintiendra l’ébullition. (Tournez le bouton vers HIGH, puis  
ajustez la taille des flammes afin qu’elles soient adaptées au  
diamètre de l’ustensile.)  
ORIFICES  
nettoyage au voisinage  
ALLUMEUR  
d’un brûleur de la table  
de cuisson.  
Si un brûleur de la table de cuisson  
SOCLE DU BRÛLEUR  
ne s’allume pas, déterminer si  
l’allumeur est brisé, souillé ou mouillé.  
Utilisation durant une panne  
d’életricité  
Réglage des commandes  
1. Approcher une allumette enflammée du brûleur à utiliser.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner lentement jusqu’au réglage désiré.  
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur. (Pour conserver le fini de  
la grille, ne pas allumer un brûleur sans ustensile sur la grille pour  
absorber la chaleur de la flamme.)  
ATTENTION  
Avant d’allumer un brûleur de surface, vérifier que tous les boutons  
de commande sont à la position OFF (ARRÊT). Approcher l’allumette  
enflammée du brûleur avant de faire tourner le bouton.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner immédiatement à gauche, sur le  
réglage LIGHT (Allumer).  
Un cliquetis (étincelle) s’entend et le brûleur s’allume. (Tous les  
allumeurs produisent des étincelles lorsqu’un bouton de  
commande, quel qu’il soit, est allumé. Cependant, seul le brûleur  
choisi va s’allumer.)  
Ne pas laisser la surface de cuisson sans surveillance lors de cuisson  
pendant une panne d’électricité.  
12  
CUISSON SUR LA SURFACE  
Brûleur de mijotage*  
Surface de cuisson  
Ce brûleur est situé à la position central ou arrière gauche. Le brûleur de  
mijotage offre une puissance de chauffage inférieure, pour les sauces  
délicates ou la fusion du chocolat.  
Modéle JGC1430  
1
2
*
La puissance thermique des brûleurs est différente lors de l’alimentation  
3
4
au gaz de pétrole liquéfié.  
Grilles du brûleur  
1. Brûleur arrière gauche (5,000 BTUs).  
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).  
3. Brûleur avant gauche (12,000 BTUs).  
4. Brûleur avant droit (17,000 BTUs).  
Avant d’effectuer de la cuisson, vérifiez si la grille est placée  
correctement. Lorsqu’elles sont bien positionnées, les grilles doivent  
être égales et de niveau (reportez-vous à l’illustration ci-contre). Une  
mauvaise installation des grilles peut écailler ou égratigner la table de  
cuisson. Pour vous assurer de bien installer les grilles, alignez les  
butoirs de la partie inférieure des grilles dans les cavités de la table de  
cuisson.  
Modéle JGC1536  
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans qu’un ustensile soit  
placé sur la grille. L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a  
aucun ustensile capable d’absorber la chaleur émise par le  
brûleur.  
Même si les grilles de brûleur sont très durables, elles perdront  
progressivement leur lustre et changeront de couleur, du fait des  
températures élevées auxquelles les brûleurs les exposent.  
1 2 3 4 5  
1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).  
2. Brûleur arrière gauche (12,000 BTU).  
3. Brûleur central [5,000 BTU sur HIGH  
(Élevé), 700 BTU sur LOW (Bas)].  
4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).  
5. Brûleur avant droit (17,000 BTU).  
Remarques :  
• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres  
s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz  
naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu  
intense.  
Important : Lorsque vous soulevez un ustensile, faites attention à  
ne pas le glisser sur les boutons. Vous pourriez égratigner la surface  
des boutons.  
Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de  
la surface de cuisson:  
• Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est  
bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à un  
technicien d’effectuer le réglage. (La garantie ne couvre pas ce  
réglage.)  
• Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable  
que l’extrémité des flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun  
réglage n’est nécessaire.  
Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation.  
Enlever les résidus renversés de produits acides ou sucrés dès  
que la surface de cuisson a refroidi; ces produits renversés  
peuvent faire changer la couleur de l’émail.  
• Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit  
d’explosion lors de l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est  
normal.  
Brûleurs scellés  
• Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les  
flammes ne débordent pas à la périphérie de l’ustensile.  
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table de cuisson; ils ne sont pas  
conçus pour être enlevés. Comme les brûleurs sont scellés dans la table  
de cuisson, un produit qui déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sur  
sous la table de cuisson.  
On devrait cependant nettoyer les brûleurs après chaque utilisation  
(voir les instructions de nettoyage à la page 14).  
Wok  
Des chapeaux des brûleurs doivent être correctement placés sur la  
socle de brûleur pour l'exécution appropriée du brûleur.  
Utiliser le wok à fond plat pour obtenir les meilleurs résultats.  
Exercer une prudence extrême lors du  
déplacement du wok de la surface de  
cuisson, poignées peuvent atteindre une  
temperature chaud.  
Brûleur de haute performance*  
Cette table de cuisson est dotée de un brûleur à haute vitesse, placé à  
la positione avant droit. On peut utiliser ce brûleur pour faire bouillir  
rapidement de l’eau ou cuire une grande quantité d’aliments.  
13  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Techniques de nettoyage  
Boutons de commande  
• Placer chaque bouton à la position de OFF (Arrêt), et retirer  
chaque bouton en le tirant.  
• Laver, avec de l’eau savonneuse tiède, rincer et faire sécher. Ne  
pas utiliser un agent de nettoyage abrasif ou de tampon abrasif  
susceptibles susceptible de rayer la finition.  
ATTENTION  
Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est  
allumée ou chaude avant de la manipuler ou de la  
nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts.  
• Ne laissez pas tremper.  
• Pour éviter la formation de taches ou une décoloration,  
nettoyez l’appareil après chaque utilisation.  
• Les boutons peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle. Au  
besoin, enlevez les traces laissées par l’eau avec de l’eau chaude  
savonneuse afin d’éviter l’apparition de taches permanentes.  
• Après avoir remis les boutons en place, allumez chacun des  
brûleurs pour vous assurer que les boutons ont été replacés  
correctement.  
• Si vous devez retirer une pièce, veillez à la remettre en place  
correctement.  
Grilles des brûleurs  
• Laisser les grilles des brûleurs refroidiment.  
Surface de cuisson en émail vitrifié  
• Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède et un tampon à  
récurer en plastique non abrasif. Pour les souillures tenaces,  
nettoyer avec un tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou  
avec une éponge et une crème commerciale Cooktop Cleaning  
Creme* (produit n° 20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la  
Cooktop Cleaning Creme, la couvrer de serviette de papier  
humide et l’imbibez pendant 30 minutes. Frotter encore, rincer et  
sécher.  
L’émail vitrifié est un matériau à base de verre fondu sur le métal,  
qui peut se fissurer ou s’écailler. La couche d’émail possède une  
certaine résistance aux composés acides, qui n’est pas illimitée. On  
doit éliminer immédiatement tout résidu de renversement avec un  
linge sec, particulièrement s’il s’agit de composés acides ou sucrés.  
• Sur une surface froide, laver avec de l’eau savonneuse, puis  
rincer et sécher.  
Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou four  
autonettoyant.  
Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge  
humide; ceci pourrait provoquer fissuration ou écaillage.  
Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la surface de  
cuisson un produit de nettoyage de four ou un produit de  
nettoyage abrasif ou caustique.  
Chapeaux de brûleur et brûleur à gaz  
Retirez les chapeaux de brûleur  
• Laisser le brûleur refroidir. Retirez les chapeaux de brûleur et  
laver à l’eau savonneuse et avec un tampon récureur en  
plastique. Pour les taches rebelles, nettoyer avec un tampon non  
abrasif, rempli de savon ou avec une éponge et Cooktop  
Cleaning Creme* (pièce n° 20000001)**.  
Surface de cuisson en acier inoxydable  
(certains modèles)  
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE  
CONTENANT DU JAVELLISANT.  
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE L’ACIER LORS DU  
NETTOYAGE.  
• Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer avec l’un des  
produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de  
nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit  
semblable verre – avec un linge souple et une éponge. Rincer et  
sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre  
par une vaporisation de produit Stainless Steel Magic Spray*  
(pièce n° 20000008)**.  
• Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un des produits  
suivants: Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* – à l’aide d’un  
linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les  
taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon Scotch-  
Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal.  
Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures,  
faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.  
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four autonettoyant.  
Scellés de brûleur à gaz  
• Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec  
du savon et un tampon à récurer de plastique. Pour des souilures  
tenaces, utiliser un produit de nettoyage non abrasif avec un  
chiffon.  
• Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire dans le centre du  
brûleur.  
• Procéder prudemment lors du nettoyage de l’allumeur. Le brûleur  
ne s’allumera pas si l’allumeur est mouillé ou endommagé.  
• Pour assurer faire cuisson même l'exécution, maintenez les ports  
de brûleur exempts de las saletes de nourriture/debris.  
• Décoloration – À l’aide d’une éponge humide ou d’un linge  
souple, essuyer avec le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer  
immédiatement et sécher. Pour retirer les marques et redonner  
du lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.  
* Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.  
** Pour commander directement, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
14  
DÉPANNAGE  
Un brûleur de surface ne s’allume pas.  
Séparation entre les flammes et le brûleur.  
• Vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée  
dans la prise de courant.  
• Veiller à placer correctement l’ustensile sur la grille du brûleur.  
• Prendre contact avec un réparateur agréé.  
• Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les  
fusibles.  
Flammes non uniformes.  
• Orifices du brûleur obstrués.  
• Contrôler la source d’alimentation électrique.  
• La flamme peut avoir à être réglée. Prendre contact avec un  
réparateur agréé.  
• Vérifier que le brûleur correspond au type de gaz qui l’alimente.  
• Déterminer s’il y a une obstruction des orifices du brûleur ou  
de l’orifice situé directement sous l’allumeur.  
• Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des étincelles. Le  
brûleur ne peut s’allumer si l’allumeur est endommagé, souillé  
ou mouillé. Si l’allumeur ne génère pas d’étincelles, ramener le  
bouton de commande à la position OFF (Arrêt).  
La flamme d’un brûleur de surface est jaune.  
• Prendre contact avec un réparateur agréé.  
• Quelques pointes jaunes sur la flamme sont acceptables avec  
le gaz de pétrole liquéfié.  
• Vérifier que la chapeau du brûleur est bien assise sur la base  
du brûleur.  
L’allumeur continue à produisent un cliquetis (étincelle).  
• Vérifier que les allumeurs sont séche.  
15  
REMARQUES  
16  
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des  
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le  
cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les  
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Élément électrique  
Commandes électroniques  
Tube magnétron  
Clavier et microprocesseur  
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique  
Brûleurs à gaz scellés  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux  
É.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
9/07  
CUBIERTAS DE COCCIÓN A GAS JENN-AIR®  
GUÍA  
DE USO Y CUIDADO  
TABLA DE CONTENIDO  
Instrucciones importantes sobre seguridad .... 19-21  
Cocción en la cubierta ............................................. 22-23  
Cuidado y limpieza ...........................................................24  
Localización y solución de averías .............................25  
Garantía y servicio .................................... Última página  
®
Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito para  
el cual ha sido destinado según se describe en esta guía.  
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el  
electrodoméstico.  
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del  
electrodoméstico: El electrodoméstico debe ser instalado  
debidamente y puesto a tierra por un técnico calificado. No  
instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar cualquier  
pieza de su electrodoméstico a menos que se recomiende  
específicamente en esta guía.Todas las demás reparaciones  
deben ser hechas por un técnico calificado.  
Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para  
referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque  
cancelado como prueba de compra.  
Número de modelo _________________________________  
Número de serie ___________________________________  
Fecha de compra ___________________________________  
Si tiene preguntas, póngase en contacto con:  
Jenn-Air Customer Assistance  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de realizar  
reparaciones.  
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este)  
ADVERTENCIA  
Si la información presente en esta guía no se sigue  
con exactitud, puede ocurrir un incendio o explosión  
que podría causar daños a la propiedad, lesiones  
personales o muerte.  
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y  
rendimiento de nuestros productos de cocina, puede que sea  
necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta  
guía.  
– No almacene o use gasolina ni otros gases y  
líguidos inflamables cerca de este o cualquier otro  
electrodoméstico.  
Para información sobre servicio, vea la página última.  
– SI SIENTE OLOR A GAS:  
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES SOBRE  
SEGURIDAD  
• No intente encender ningún electrodoméstico.  
• No toque ningún interruptor eléctrico.  
• No use ningún teléfono en su vivienda.  
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas  
desde el teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones de su proveedor de gas.  
• Si no puede localizar a su proveedor de gas,  
llame al departamento de bomberos.  
– La instalación y reparaciones deben ser  
efectuadas por un técnico calificado, una agencia  
de reparaciones o el proveedor de gas.  
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad  
que aparecen en esta guía no están destinadas a cubrir todas  
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.  
Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando  
se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el  
electrodoméstico.  
ADVERTENCIA  
Los escapes de gas pueden ocurrir en su sistema y causar  
una situación peligrosa. Los escapes de gas no  
necesariamente se detectan únicamente por el olor a gas.  
Los proveedores de gas le recomiendan que compre e  
instale un detector de gas aprobado por el UL. Instálelo y  
úselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
Siempre póngase en contacto con el fabricante si surgen  
problemas o condiciones que no entienda.  
Reconozca los símbolos, advertencias y  
etiquetas de seguridad  
En caso de incendio  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que  
PODRÍAN causar lesiones personales graves o mortales.  
Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para  
evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la  
campana para expulsar el humo y el olor.  
En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén con  
una tapa o una bandeja de hornear.  
PRECAUCIÓN  
PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que  
PODRÍAN causar lesiones personales menos graves.  
NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.  
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de  
sodio, un producto químico seco o un extinguidor de espuma  
para apagar un incendio o llama.  
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este  
electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio,  
choque eléctrico, lesiones personales o daño al  
electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado.  
19  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE  
SEGURIDAD  
NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cerca del  
electrodoméstico cuando esté en uso o esté caliente.  
Para evitar daños a causa de un  
incendio o humo  
NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en  
ninguna parte del electrodoméstico pues se pueden lesionar o  
quemar.  
Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de  
empaque del electrodoméstico antes de su uso.  
Mantenga el área que rodea el electrodoméstico libre de  
Se le debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los  
materiales combustibles. Los materiales combustibles no deben  
utensilios que están en él pueden estar calientes. Deje enfriar  
ser almacenados en el interior de un horno.  
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance  
NUNCA deje objetos sobre la cubierta de la estufa. El aire caliente  
puede encender los objetos inflamables y aumentar la presión en  
los envases cerrados hasta hacerlos reventar.  
de los niños pequeños. Se le debe enseñar a los niños que un  
electrodoméstico no es un juguete. No se debe permitir que  
los niños jueguen con los controles u otras piezas del  
electrodoméstico.  
Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los  
plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se  
puedan entibiar o calentar. No deje artículos de plástico sobre  
la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si  
están demasiado cerca de un quemador superior encendido.  
Generalidades  
ADVERTENCIA  
Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de  
cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de  
ella.  
NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de área o  
para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede causar  
envenenamiento por monóxido de carbono y el  
sobrecalentamiento del horno.  
Si el electrodoméstico es instalado cerca de una ventana, tome  
las precauciones necesarias para evitar que las cortinas vuelen  
sobre los quemadores.  
NUNCAcubraningunarendija,agujeroocanalconmateriales  
tales como el papel de aluminio. Esto evita que el aire fluya y  
puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. El  
papel de aluminio también puede contener el calor y producir  
un riesgo de incendio.  
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son  
expuesto al calor y pueden ser altamente inflamables. Evite su  
uso o su almacenamiento cerca de un electrodoméstico.  
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores  
superiores calientes, no se deben guardar artículos en los  
armarios que están directamente sobre la estufa. Si existen  
armarios sobre la cubierta, los mismos sólo deben contener  
artículos que no se usen frecuentemente y que estén seguros  
en un área en la que estarán expuestos al calor de un  
electrodoméstico. Las altas temperaturas pueden ser peligrosas  
para algunos artículos tales como los líquidos volátiles, los  
limpiadores o los aerosoles.  
NUNCAobstruyaelflujodelairedecombustiónydeventilación  
cubriendo las entradas o salidas de aire del horno. Esto puede  
restringir el acceso del aire a los quemadores y causar  
envenenamiento por monóxido de carbono.  
No use la cubierta como una área para almacenar alimentos o  
utensilios de cocina.  
Las superficies potencialmente calientes incluyen la cubierta, las  
áreas dirigidas hacia la cubierta.  
Seguridad para los niños  
Seguridad para cocinar  
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de  
encenderlo. Asegúrese de usar la perilla correcta que controla cada  
quemador superior. Asegúrese de encender el quemador correcto y  
comprobar de que en efecto el quemador haya sido encendido.  
Cuando haya terminado de cocinar, apague el quemador antes de  
retirar el utensilio para evitar exposición a la llama del quemador.  
PRECAUCIÓN  
NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los  
armarios que están sobre el electrodoméstico o sobre el  
protector trasero de la estufa. Los niños que se trepen sobre  
la puerta del electrodoméstico para alcanzar artículos sobre  
el mismo pueden sufrir lesiones graves.  
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se  
extienda más allá del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva  
20  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE  
SEGURIDAD  
es peligrosa, desperdicia energía y puede dañar la cubierta, el  
utensilio o los armarios que están sobre la cubierta.  
Asegúrese de que el utensilio tiene capacidad para el volumen de  
alimentos que se va a agregar al igual que para la formación de  
burbujas de la grasa.  
NUNCA deje sin supervisión la cubierta cuando esté cocinando,  
especialmente cuando usa un ajuste de calor alto o cuando esté  
usando una freidora. Los derrames pueden producir humo y los  
derrames de grasa pueden inflamarse. Limpie los derrames  
grasosos tan pronto como sea posible. No use calor alto durante  
períodos de cocción prolongados.  
Para reducir a un mínimo las quemaduras y que los materiales  
inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no  
intencional con el utensilio, los mangos no deben extenderse sobre  
el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los  
utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera de la cubierta, no  
hacia la habitación donde pueden ser fácilmente golpeados o  
alcanzados por los niños pequeños.  
NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o en el  
horno. La acumulación de presión puede hacer explotar el envase  
causando una lesión personal grave o daño a la cubierta.  
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto  
puede dañar el utensilio y la cubierta.  
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos  
pueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u otros  
sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque ellos pueden  
quedar colgando a través de los quemadores superiores y  
encenderse o enredarse en las piezas de la cubierta.  
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/cerámico, de  
cerámica o glaseados son convenientes para uso en la cubierta sin  
quebrarse debido al cambio repentino de temperatura. Siga las  
instrucciones del fabricante cuando use utensilios de vidrio.  
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la freidora  
antes de intentar mover o manipularla.  
Este electrodoméstico ha sido probado respecto a su rendimiento  
seguro usando utensilios de cocina convencionales. No use ningún  
dispositivo o accesorio que no haya sido específicamente  
recomendado en esta guía. No use tapas para cubrir los  
quemadores superiores, rejillas para la cubierta. El uso de  
dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados  
en esta guía, puede crear serios peligros de seguridad, resultar en  
problemas de rendimiento y reducir la vida útil de los componentes  
de la cubierta.  
No permita que se acumule grasa u otros materiales inflamables en  
la cubierta o cerca de ella, en la campana o en el ventilador  
aspirador. Limpie la campana extractora con frecuencia para evitar  
que la grasa u otros materiales inflamables se acumulen en la  
campana o en el filtro. Encienda el ventilador cuando cocine  
alimentos flameados debajo la campana.  
NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa suelta o de  
mangas largas cuando esté cocinando. La vestimenta se puede  
encender o enganchar en los mangos de los utensilios.  
Seguridad de la limpieza  
Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas de la  
cubierta antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los  
quemadores o las áreas circundantes hasta que ellas no hayan  
tenido tiempo suficiente de enfriarse.  
Ollas Freidoras  
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la  
grasa caliente. Deje que la grasa se enfríe antes de intentar mover  
la olla.  
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidado para evitar  
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paño mojado para  
limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos  
limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican a  
una superficie caliente.  
Seguridad para utensilios  
Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de tomar  
y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables,  
combadas que se pueden volcar fácilmente u ollas cuyos mangos  
estén sueltos. Además evite usar utensilios especialmente  
pequeños o sartenes con mangos pesados pues ellos pueden ser  
inestables y volcarse fácilmente. Los utensilios que son pesados de  
mover cuando están llenos con alimento pueden también ser un  
peligro.  
Aviso y advertencia importante  
sobre seguridad  
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estado de California sobre  
Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe  
Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el  
Gobernador de California publique una lista de las sustancias que  
según el Estado de California causan cáncer o daño al sistema  
reproductor y exige a las empresas que adviertan a sus clientes de  
la exposición potencial a tales sustancias.  
Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande como  
para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. El  
tamaño es particularmente importante cuando se utilizan freidoras.  
21  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE  
SEGURIDAD  
Se advierte a los usuarios de esta cubierta que la combustión del  
gas puede resultar en exposición de bajo nivel a algunas de las  
Conexión eléctrica  
Los electrodomésticos que requieren energía  
sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno, formaldehído  
y hollín, debido principalmente a la combustión incompleta del gas  
natural o de los combustibles de petróleo licuado. Los quemadores  
ajustados en forma debida reducirán la combustión incompleta. La  
exposición a estas sustancias puede también ser reducida a un  
mínimo ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.  
eléctrica están equipados con un enchufe de  
tres clavijas con conexión a tierra, el cual debe  
ser enchufado directamente en un tomacorriente  
eléctrico de tres agujeros, para 120 voltios  
debidamente conectado a tierra.  
Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar reparaciones.  
El enchufe de tres clavijas con conexión a tierra ofrece protección  
contra peligros de choques eléctricos. NO CORTE NI ELIMINE LA  
TERCERA CLAVIJA DE CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE DEL  
CORDON ELECTRICO.  
Si solamente se dispone de un tomacorriente sin conexión a tierra, de  
dos agujeros u otro tipo de tomacorriente eléctrico, el propietario del  
electrodoméstico es personalmente responsable de reemplazar  
el tomacorriente con un tomacorriente eléctrico de tres agujeros  
debidamente puesto a tierra.  
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS  
DOMESTICOS: Nunca mantenga a los pájaros domésticos en la  
cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los humos de la  
cocina. Los pájaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo.  
Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del horno  
pueden ser perjudiciales o mortales para los pájaros. Los humos  
que despide el aceite de cocina, la grasa, la margarina al  
sobrecalentarse y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden  
también ser perjudiciales.  
Conserve estas instrucciones para referencia futura  
22  
COCCIÓN EN LA CUBIERTA  
Ajustes de calor sugeridos  
Controles superiores  
El tamaño y tipo de utensilio, el tipo y cantidad de alimento que  
esté calentando y la potencia del elemento determinarán la  
posición ideal de la perilla para la cocción. Utilice los ajustes  
marcados alrededor de la perilla a modo de guía. Las siguientes  
descripciones le ayudarán el ajuste que le dará los resultados  
óptimos.  
PRECAUCIÓN  
• Si la llama se apaga durante la cocción y el quemador no se  
enciende automáticamente, apague el quemador. Si detecta  
un fuerte olor a gas, abra una ventana y espere cinco  
minutos antes de volver a encender el quemador.  
‘Hold’ (Mantener caliente) o ‘Warm’ (Calentar): Los alimentos  
mantienen una temperatura sobre los 60° C (140° F) sin que sigan  
cocinándose. Los alimentos se calientan con una llama más alta  
hasta que alcanzan esta temperatura luego se reduce la llama.  
Nunca use estos ajustes para recalentar alimentos fríos.  
Asegúrese de que la perilla esté ajustada de manera que se  
genere una llama estable. (Use el ajuste ‘LOW’, o bajo, o el  
quemador de cocción a fuego lento para mantener los alimentos  
calientes).  
• Asegúrese de que todos los controles superiores estén en la  
posición ‘OFF’ antes de suministrar gas a la estufa.  
• Algunas de las piezas de la cubierta, en especial alrededor  
de los quemadores, estarán tibias o calientes durante la  
cocción.  
Perillas de los controles  
superiores  
‘Simmer’ (Cocción a fuego lento): Los alimentos forman burbujas  
que apenas llegan a la superficie. Los alimentos tienen una  
temperatura entre 85° C (185° F) y 93° C (200° F). El ajuste de  
cocción a fuego lento también puede ser usado para hervir o  
escalfar alimentos o seguir cocinando alimentos cubiertos. (Ajuste  
la perilla entre las posiciones ‘HIGH’ y ‘LOW’, para obtener la  
cocción a fuego lento deseada).  
Se utilizan para encender los que-madores  
supe-riores. Se dispone de una selección  
infinita de ajustes de calor desde ‘LOW’ a  
‘HIGH’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HIGH’ se  
puede sentir un tope o una muesca.  
‘Slow Boil’ (Hervor lento): Los alimentos forman burbujas  
moderadamente. El ajuste de hervor lento también puede ser  
usado para la mayoría de las frituras y para mantener la cocción  
de grandes cantidades de líquido. (Ajuste la perilla entre las  
posiciones ‘HIGH’ y ‘LOW’, para obtener el hervor deseado).  
Encendido sin piloto  
El encendido sin piloto elimina la  
TAPA DEL QUEMADOR  
necesidad de una luz piloto  
constante. Cada uno de los  
quemadores superiores tiene un  
encendedor de chispa. Tenga cuidado  
cuando limpie alrededor de los  
‘Boil’ (Hervir): Los alimentos forman burbujas a gran velocidad.  
Este ajuste también puede ser usado para hacer hervir líquidos,  
dorar carne, para preparar alimentos salteados y para calentar  
aceite para freír antes de reducir la temperatura. El ajuste ‘HIGH’  
siempre se usa para hacer hervir los líquidos. Una vez que el  
líquido esté hirviendo, siempre reduzca la llama al ajuste más bajo  
que mantenga el hervor. (Gire la perilla a la posición ‘HIGH’, y  
luego ajuste la llama según el tamaño del utensilio).  
quemadores superiores.  
ORIFICIOS  
ENCENDEDOR  
Si un quemador superior no  
enciende, verifique si el  
encendedor está roto, sucio o mojado.  
BASE DEL QUEMADOR  
Programación de los controles  
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del quemador. (Para conservar  
el acabado de la rejilla, no haga funcionar los quemadores sin un  
utensilio sobre la rejilla para absorber el calor proveniente de la  
llama del quemador.)  
Funcionamientodurante una  
interrupción de la corriente  
eléctrica  
2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a la izquierda al ajuste Light  
1. Acerque un fósforo encendido a la cabeza del quemador superior  
deseado.  
(Encendido).  
• Se escuchará un chasquido (chispa) y el quemador se encenderá.  
(Todos los encendedores producirán chispa cuando cualquier  
perilla de los quemadores superiores se enciende. Sin embargo,  
solamente el quemador seleccionado se encenderá.)  
2. Oprima y gire la perilla de control lentamente a la posición deseada.  
PRECAUCIÓN  
Cuando se encienden los quemadores superiores, asegúrese de  
que todas las perillas de control estén en la posición ‘OFF’. Primero  
encienda el fósforo y manténgalo en posición antes de girar la  
perilla.  
3. Gire la perilla al ajuste deseado.  
4. No deje desatendida la cubierta.  
No deje desatendida la cubierta cuando cocine durante una  
interrupción de la corriente eléctrica.  
23  
COCCIÓN EN LA CUBIERTA  
Cubierta  
Quemador para cocinar a  
Modelo JGC1430  
fuego lento*  
1
2
Esto quemador está ubicado en la posición central o trasero  
izquierdo. El quemador para cocinar a fuego lento ofrece una  
llama de menos BTU para salsas delicadas o derretir choco-  
late.  
3
4
*El régimen nominal de BTU variará cuando se usa gas licuado.  
1. Quemador trasero izquierdo (5.000 BTU).  
2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
3. Quemador delantero izquierdo (12.000 BTU).  
4. Quemador delantero derecho (17.000 BTU).  
Rejillas de los quemadores  
Las rejillas deben estar en la posición correcta antes de la cocción. La  
posición correcta de las rejillas es al ras y a nivel (vea la imagen de la  
izquierda). La instalación inadecuada de las rejillas puede causar  
picaduras o rasguños en la cubierta de la estufa. Para garantizar que se  
colocan las rejillas correctamente, alinee los bordes antigolpe de la  
parte inferior de la rejilla con las ranuras de la cubierta de la estufa.  
Modelo JGC1536  
No use los quemadores sin tener un utensilio en la parrilla. El  
acabado de porcelana de las parrillas puede picarse si no existe  
un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador.  
1 2 3 4 5  
Aunque las parrillas de los quemadores son durables, gradualmente  
perderán su brillo y/o se descolorarán, debido a las altas temperaturas  
de la llama del gas.  
1. Quemador delantero izquierdo (9.200 BTU).  
2. Quemador trasero izquierdo (12.000 BTU).  
3. Quemadorcentral[5.000BTUenHIGH(Alto),  
700 BTU en LOW (Bajo)].  
4. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
5. Quemador delantero derecho (17.000 BTU).  
Notas:  
Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios  
se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando  
gas natural la llama será azul con un cono interior azul  
profundo.  
Importante: Tenga cuidado cuando levante utensilios por encima de  
las perillas para evitar deslizarlos sobre ellas. Esto podría rayar la  
superficie de la perilla.  
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de  
aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un  
técnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes no están  
cubiertos por la garantía.)  
Para evitar que la cubierta se descolore o se manche:  
Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso.  
Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la  
cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar la  
cubierta.  
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la  
llama. Esto es normal y no es necesario hacer ningún ajuste.  
Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido”  
cuando el quemador superior se apaga. Este es un sonido  
normal del funcionamiento del quemador.  
Quemadores sellados  
Los quemadores sellados están asegurados a la cubierta y no han sido  
diseñados para ser sacados. Debido a que los quemadores están  
sellados en la cubierta, los derrames o reboses no se escurrirán debajo  
de la cubierta.  
La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá  
del borde del utensilio.  
Sin embargo, los quemadores pueden ser limpiados después de cada  
uso. La porción principal del quemador tiene un tapa movible que se  
quite fácilmente para la limpieza. (Ver página 25 para las instrucciones  
sobre la limpieza.)  
Los cabezas de los quemadores se deben colocar correctamente en la  
base del quemador para la operación apropiada del quemador.  
Wok  
Use el wok de fondo plano para obtener los  
mejores resultados. Use extremo cuidado  
cuando remueva el wok de la cubierta. Las  
manijas pueden estar calientes.  
Quemador de alto rendimiento*  
Existe uno quemador de alto rendimiento en su estufa, situado en la  
posición delantero derecho. Esto quemador ofrece cocción más rápida  
y puede ser usado para hervir rápidamente agua o para cocinar grandes  
cantidades de alimento.  
24  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Procedimientos de limpieza  
Perillas de control  
• Retire las perillas cuando estén en la posición ‘OFF’ (Apagado)  
tirándolas hacia arriba.  
PRECAUCIÓN  
• Lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. No use agentes  
de limpieza abrasivos ni esponjas abrasivas, ya que los mismos  
pueden rayar el acabado.  
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y  
que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o  
limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras.  
• No sumerja en agua.  
• Para evitar manchas o decoloración, limpie la estufa después  
de cada uso.  
• Las perillas se pueden limpiar en el lavavajillas. Elimine cualquier  
mancha de agua con agua jabonosa, a fin de evitar que dichas  
manchas queden permanentemente.  
• Si se retira alguna pieza, asegúrese de volver a instalarla de  
manera correcta.  
• Tras volver a colocar las perillas, encienda cada quemador para  
asegurarse de que las perillas se ha colocado correctamente.  
Rejillas de los quemadores  
• Deje que las rejillas se efríen.  
Cubierta - Porcelana esmaltada  
Lávelas con agua tibia jabonosa y una esponja de plástico no  
abrasiva. Para manchas rebeldes, limpie con una esponja de plástico  
rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop Cleaning Creme*  
(Crema para limpieza de cubiertas) (Pieza # 20000001)** y una  
esponja. Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop Cleaning  
Creme, cúbrala con una toalla de papel húmeda y empápela por 30  
minutos. Friegue otra vez, enjuague y seque.  
La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con metal y puede  
agrietarse o picarse con el mal uso. Es resistente al ácido pero no es a  
prueba de ácido. Todos los derrames especialmente los derrames  
ácidos o azucarados deben ser limpiados inmediatamente con un paño  
seco.  
• Cuando esté fría, lave con agua jabonosa, enjuague y seque.  
Nunca limpie la superficie caliente o tibia con un paño húmedo.  
Esto puede causar agrietamiento o picadura.  
No lave en la lavavajilla o en el horno autolimpiante.  
Cabezas de los quemadores y quemadores sellados  
Quitan cabezas de los quemadores  
Nunca use limpiadores de horno, agentes de limpieza abrasivos o  
cáusticos en el acabado exterior de la cubierta.  
• Deje que el quemador se efríen. Quitan casquillos de la hornilla y  
lave con agua jabonosa y una esponja de restregar de plástico.  
Limpie la suciedad rebelde con una esponja no abrasiva rellena con  
jabón y Cooktop Cleaning Creme (Crema para limpiar cubiertas),  
(Pieza #20000001)**.  
Cubierta - Acero inoxidable (modelos selectos)  
NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA  
BLANQUEADOR A CASE DE CLORO.  
SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR DEL GRANO.  
No lave en la lavavajilla o en el horno autolimpiante.  
Quemadores sellados de gas  
• Limpie frecuentemente. Espere que el quemador se enfríe. Limpie  
con una esponja de fregar de plástico con jabón. Para la suciedad  
persistente, use un limpiador no abrasivo y un paño.  
• Tenga cuidado de que no entre agua en de los centros de los  
quemadores.  
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie con uno de los  
siguientes – agua con jabón, una solución de vinagre blanco con  
agua, limpiador para vidrio y cubiertas ‘Formula 409’* o un limpiador  
similar para superficies vidrios – usando una esponja o un paño  
suave. Enjuague y seque. Para lustrar y evitar marcas de los dedos,  
use el producto ‘Stainless Steel Magic Spray’* (Pieza No. 20000008)**.  
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes – Limpie con uno de  
los siguientes – ‘Bon Ami’, ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* - usando  
una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las  
manchas difíciles pueden ser quitadas con una esponja ‘Scotch-  
Brite’* húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para  
restaurar el lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic  
Spray’.  
• Tenga cuidado cuando limpie el encendedor. Si el encendedor está  
húmedo o dañado el quemador superior no encenderá.  
• Para asegurar incluso cocinar funcionamiento, mantenga los puertos  
de los quemadores libres suciedad del alimento/debris.  
Decoloración – Usando una esponja mojada o un paño suave,  
limpie con limpiador para acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel  
Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para sacar las vetas y  
restaurar el lustre, utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’.  
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.  
** Para hacer un pedido llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
25  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS  
El quemador superior no se enciende.  
• Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el  
tomacorriente.  
• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el  
fusible.  
La llama del quemador superior se levanta del  
orificio.  
• Verifique para asegurarse de que el utensilio está asentado en la  
parrilla sobre el quemador.  
• Póngase en contacto con un técnico autorizado.  
• Verifique el suministro de energía eléctrica.  
• Asegúrese de que el quemador sea compatible con su clase de gas.  
La llama es dispareja.  
• Los orificios del quemador pueden estar obstruidos.  
• Verifique para asegurarse de que los orificios de los quemadores o  
los orificios del encendedor no estén obstruidos.  
• Verifique para asegurarse de que el encendedor esté seco y que  
emita chasquidos. El quemador no se encenderá si el encendedor  
está dañado, sucio o mojado. Si el encendedor no produce un  
chasquido, gire la perilla de control a la posición ‘OFF’ (Apagado).  
• Puede que sea necesario ajustar la llama. Póngase en contacto con  
un técnico autorizado.  
La llama del quemador superior es de color  
amarillo.  
• Consulte a un técnico autorizado.  
• Algunas puntas amarillas en la llama son aceptables cuando se usa  
gas propano líquido.  
• Asegúrese de que la tapa del quemador está correctamente  
asentada en la base del quemador.  
El quemador continuá chascando (chispa).  
• Verifique si los quemadores estan seque.  
26  
GARANTÍA DE LOS APARATOS DE COCCIÓN DE JENN-AIR®  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool  
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de  
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de  
servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente  
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los  
cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía  
limitada.  
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES  
Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este electrodoméstico sea operado y mantenido de acuerdo a las  
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagará por las piezas especificadas de fábrica para los siguientes  
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:  
Elemento eléctrico  
Controles electrónicos  
Tubo del magnetrón  
Botón táctil y microprocesador  
Superficie de cocción en vidrio de cerámica: si es debido a  
rupturas por cambios térmicos  
Quemadores a gas sellados  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de  
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se  
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de  
limpieza no aprobados por Whirlpool.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a  
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días  
a partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico  
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta  
garantía.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar  
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.  
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera  
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados  
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su  
electrodoméstico principal.  
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS  
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de  
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la  
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool.  
En EE.UU., llame al 1-800-688-1100. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
9/07  
Form No. A/01/08  
Part No. 8111P55336-60  
©2006 Maytag Appliances Sales Co.  
All rights reserved.  
Litho U.S.A.  

HP Hewlett Packard v216 User Manual
Lenovo Y500 User Manual
LG Electronics L194WT User Manual
Motorola D1001 User Manual
Motorola DECT 6 0 L512BT User Manual
NEC E1100+ User Manual
Oricom eco5200 Series User Manual
Philips 21PT5221 User Manual
Philips 109F5 User Manual
Philips LO9B65 User Manual