KitchenAid KECC507 User Manual

ELECTRIC COOKTOP  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at  
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca  
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
Models/Modèles KECC056 KECC506 KECC507 KECC508 KECC566 KECC567 KECC568 KECV568  
8286067A  
COOKTOP SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers  
that may ignite.  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a cooktop – Children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for cooktop service without breaking  
due to the sudden change in temperature.  
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly  
installed and grounded by a qualified technician.  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend  
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,  
ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a  
utensil should be positioned so that it is turned inward, and  
does not extend over adjacent surface units.  
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the  
Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where cooktop is in use. They  
should never be allowed to sit or stand on any part of the  
cooktop.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the  
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the cooktop.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
cooktop unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Storage on Cooktop – Flammable materials should not be  
stored near surface units.  
For units with ventilating hood –  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
For units with coil elements –  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in  
Place – Absence of these pans or bowls during  
cooking may subject wiring or components  
underneath to damage.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not touch,  
or let clothing or other flammable materials contact surface  
units or areas near units until they have had sufficient time  
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces  
facing the cooktop.  
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface  
unit drip bowls, except as suggested in the manual.  
Improper installation of these liners may result in a risk of  
electric shock, or fire.  
Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating  
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one  
or more surface units of different size. Select utensils  
having flat bottoms large enough to cover the surface unit  
heating element. The use of undersized utensils will  
expose a portion of the heating element to direct contact  
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of  
utensil to burner will also improve efficiency.  
elements should never be immersed in water.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
PARTS AND FEATURES -  
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLS  
Control Panels  
30" (76.2 cm) Touch-Activated Electronic Controls  
36" (91.4 cm) Touch-Activated Electronic Controls  
C
B
A
A
B
C
D
E
H
F
G
E
F
D
G
A. Left rear control (simmer; keep  
warm function; melt and hold  
function)  
B. Right rear control (simmer; keep  
warm function; melt and hold  
function; dual circuit element)  
D. Hot surface indicator light  
A. Left rear control (simmer; keep  
warm function; melt and hold  
function)  
B. Center rear control (simmer; keep  
warm function; melt and hold  
function; dual circuit element  
“bridge”)  
C. Right rear control (simmer; keep  
warm function; melt and hold  
function)  
D. Increase/decrease  
temperature control  
E. Hot surface indicator lights  
F. Right front control  
(simmer; keep warm function;  
melt and hold function)  
E. Right front control  
(simmer; keep warm function;  
melt and hold function)  
F. Control Lock/All Off  
G. Left front control (simmer;  
keep warm function; melt and  
hold function;  
C. Increase/decrease temperature  
control  
G. Control Lock/All Off  
H. Left front control (simmer;  
keep warm function; melt and  
hold function;  
triple-circuit element)  
triple-circuit element)  
Cooktops  
36" (91.4 cm) Touch-Activated Electronic Control model shown  
C
B
D
A
H
G
F
E
A. Ceramic glass cooktop (stainless steel or  
painted metal trim on some models)  
B. Left rear surface cooking area  
C. Center rear surface cooking area (with  
dual-circuit element “bridge”)  
D. Right rear surface cooking area  
E. Control panel  
F. Right front surface cooking area  
G. Left front surface cooking area  
(with triple-circuit element)  
H. Model and serial number plate (located  
underneath cooktop on metal cabinet)  
5
COOKTOP CONTROLS -  
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLS  
SETTING  
RECOMMENDED USE  
WARNING  
Lo  
SIMMER  
Provide lowest simmer/heat  
setting.  
Simmer (range of simmer  
temperatures).  
Keep Warm  
Keep cooked foods warm.  
Melt chocolate or butter.  
Fire Hazard  
Melt & Hold  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
Dual/Triple Elements  
Home canning.  
Large-diameter cookware.  
Large quantities of food.  
The touch-activated electronic controls offer a variety of heat  
settings for optimal cooking results. When melting foods such as  
chocolate or butter, or when proofing bread, the surface cooking  
area can be set to MELT & HOLD for minimal element operation.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
area may become hot.  
For maximum element operation, all cooktop touch-activated  
electronic controls can be set to HI when bringing liquids to a fast  
and rapid boil. Touch the “minus” (-) keypad to immediately reach  
the HI setting.  
Hot Surface Indicator Lights  
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will  
automatically adjust to 208V operation.  
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the  
cooktop controls. The Hot Surface Indicator Lights will glow as  
long as any surface cooking area is too hot to touch, even after  
the surface cooking area(s) is turned off.  
A
To Use:  
1. Touch ON/OFF.  
2. Touch the “plus” (+) or “minus” (-) keypads to increase or  
decrease power.  
A. Hot surface indicator light  
3. To choose a power level between HI and MELT & HOLD,  
touch and hold either the “+” or “-” keypad until the desired  
level has been reached.  
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface  
Indicator Lights will remain on up to 45 minutes after the power is  
restored to the cooktop.  
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface  
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all  
elements at the same time.  
Dual/Triple Element  
Use the following chart as a guide when setting heat levels.  
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size  
of the cookware. Single size can be used in the same way as a  
regular element. The dual and triple sizes combine single, dual  
and outer element and are recommended for larger cookware,  
large quantities of food, and home canning.  
SETTING  
Hi  
RECOMMENDED USE  
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
Medium High  
Between Med & Hi  
Hold a rapid boil.  
Quickly brown or sear food.  
A
Med  
Medium  
Maintain a slow boil.  
Fry or sauté foods.  
B
C
Medium Low  
Between Med & Lo  
Cook soups, sauces and  
gravies.  
Stew or steam food.  
A. Single size  
B. Dual size  
C. Triple size  
6
To Use:  
1. Touch ON/OFF.  
2. Touch HEAT ZONE SIZE to select desired zone diameter.  
Control Lock/All Off  
The Control Lock/All Off cooktop touch controls turn off all  
surface cooking areas that are in use at the same time.  
3. Choose a power level between HI and MELT & HOLD. Touch  
the “plus” (+) or “minus” (-) keypad to increase or decrease  
power.  
The Control Lock cooktop control prevents unintended use of the  
surface cooking areas. When the cooktop is locked out, the  
surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch  
controls.  
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface  
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all  
elements at the same time.  
To Lock Cooktop: Touch and hold the CONTROL LOCK/  
ALL OFF keypad for 5 seconds. After 5 seconds, CONTROL  
LOCK will glow red, indicating that the cooktop controls are in  
the lockout position.  
Bridge Element  
(on 36" [91.4 cm] models)  
The bridge element allows maximum flexibility in the center  
cooking area.  
To Unlock Cooktop: Touch and hold the CONTROL LOCK/  
ALL OFF keypad for 5 seconds.  
Melt & Hold Function  
The Melt & Hold function is available on all the surface cooking  
elements, and is ideal for melting chocolate or butter.  
To Use:  
1. Touch ON/OFF.  
2. Touch the “plus” (+) keypad once for MELT & HOLD.  
Use the bridge area to create an oblong heated area to cook with  
large cookware.  
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface  
cooking area.  
A
B
Keep Warm Function  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
C
Do not let food sit for more than one hour before or  
after cooking.  
A. Single size  
B. Bridge area  
C. Single size  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
To use SINGLE (A) or SINGLE and BRIDGE (A + B):  
1. Touch ON/OFF (center rear control).  
The Keep Warm function can be used to keep cooked foods  
warm, and may be used whether or not the other surface cooking  
zones are in use. One hour is the recommended maximum time  
to maintain food quality.  
2. Touch HEAT ZONE SIZE once for SINGLE and BRIDGE (A+B)  
or twice for SINGLE (A).  
3. Choose a power level between HI and MELT & HOLD. Touch  
the “plus” (+) or “minus” (-) keypads to increase or decrease  
power.  
It is not recommended for heating cold foods. When the Keep  
Warm function is in use, it will not glow red like the cooking  
zones, but the indicator light will glow on the control panel.  
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface  
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all  
elements at the same time.  
Use only cookware and dishes recommended for oven and  
cooktop use, and those that have flat bottoms to make direct  
contact with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts  
to remove cookware.  
To use SINGLE (C):  
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic  
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.  
When warming baked goods, allow a small opening in the cover  
for moisture to escape.  
1. Touch ON/OFF (right front control).  
2. Choose a power level between HI and MELT & HOLD. Touch  
the “+” or “-” keypads to increase or decrease power.  
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface  
cooking area, or touch ALL OFF to turn off all elements at the  
same time.  
Food quality may deteriorate if food is kept on the Keep Warm  
function for an extended period of time. For best results, keep  
food warm for no longer than 30 to 45 minutes.  
To use both Single elements and Bridge (A+B+C):  
1. Turn on Single and Bridge (A+B).  
2. Turn on Single (C).  
On models with touch-activated controls, the Keep Warm  
element is available on all surface cooking areas, and can be  
used as either an element for warming foods, or for normal  
element operation.  
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface  
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all  
elements at the same time.  
To Use:  
1. Touch ON/OFF.  
2. Touch the “plus” (+) keypad twice for KEEP WARM.  
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface  
cooking area.  
7
PARTS AND FEATURES - CUSTOM CONTROLS  
Control Panels  
30" (76.2 cm) Custom Controls  
B
36" (91.4 cm) Custom Controls  
A
C
B
A
E
G
F
D
F
C
E
D
A. Left rear control (simmer; keep  
warm function; melt function)  
B. Right rear control (simmer; keep  
warm function; melt function;  
dual-circuit element)  
D. Right front control (simmer;  
keep warm function; melt  
function)  
A. Left rear control (simmer; keep  
warm function; melt function)  
B. Center rear control (simmer; keep  
warm function; melt function;  
dual circuit element “bridge”)  
D. Hot surface indicator lights  
E. Right front control (simmer;  
keep warm function; melt  
function)  
E. Power on light  
F. Left front control (simmer;  
keep warm function; melt  
function; triple-circuit  
element)  
F. Power on light  
C. Hot surface indicator light  
C. Right rear control (simmer; keep  
warm function; melt function)  
G. Left front control (simmer;  
keep warm function; melt  
function; triple-circuit element)  
Cooktops  
36" (91.4 cm) Custom Control model shown  
C
D
B
A
H
F
G
E
A. Ceramic glass cooktop (stainless steel  
models have metal trim)  
B. Left rear surface cooking area  
C. Center rear surface cooking area (with  
dual-circuit element “bridge”)  
D. Right rear surface cooking area  
E. Control panel  
F. Right front surface cooking area  
G. Left front surface cooking area  
(with triple-circuit element)  
H. Model and serial number plate (located  
underneath cooktop on metal cabinet)  
8
COOKTOP CONTROLS - CUSTOM CONTROLS  
Use the following chart as a guide when setting heat levels.  
WARNING  
SETTING  
Hi  
RECOMMENDED USE  
Bring liquid to a boil.  
Medium High  
Between Med & Hi  
Hold a rapid boil.  
Quickly brown or sear food.  
Med  
Maintain a slow boil.  
Fry or sauté foods.  
Fire Hazard  
Medium  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
Cook soups, sauces and  
gravies.  
The Custom Control system offers a variety of heat settings for  
optimal cooking results. When melting foods such as chocolate  
or butter, or when proofing bread, the surface cooking area can  
be set to MELT for minimal element operation.  
Medium Low  
Stew or steam food.  
Between Med & Lo  
Lo  
SIMMER  
Simmer (range of simmer  
temperatures).  
To keep cooked foods warm or to heat serving dishes, the  
surface cooking area can be set to WARM.  
Warm  
Keep cooked foods warm.  
Melt chocolate or butter.  
For maximum element operation, all Custom Controls can be set  
to HI when bringing liquids to a fast and rapid boil.  
Melt  
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will  
automatically adjust to 208V operation.  
Dual/Triple Elements  
Home canning.  
Large-diameter cookware.  
Large quantities of food.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
area may become hot.  
Hot Surface Indicator Lights  
To Use:  
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the  
cooktop control knobs. The Hot Surface Indicator Lights will glow  
as long as any surface cooking area is too hot to touch, even  
after the surface cooking area(s) is turned off.  
1. The cooktop control can be set to anywhere between HI and  
MELT.  
2. Push in and turn to desired setting.  
A
A. Hot surface indicator light  
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface  
Indicator Lights will remain on after the power is restored to the  
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled  
completely.  
Power Light  
Each cooktop has a Power On light. The light will glow when any  
burner is on.  
9
To use SINGLE (A):  
1. Push in and turn center rear knob from OFF position to the  
Dual/Triple Element  
SINGLE zone anywhere between MELT and HI.  
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size  
of the cookware. Single size can be used in the same way as a  
regular element. The dual and triple sizes combine single, dual  
and outer element and are recommended for larger cookware,  
large quantities of food, and home canning.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
To use SINGLE and BRIDGE area (A + B):  
1. Push in and turn center rear knob from OFF position to the  
BRIDGE zone anywhere between MELT and HI.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
To use SINGLE (C):  
1. Push in and turn right front knob from OFF position anywhere  
between MELT and HI.  
A
2. Turn knob to OFF when finished.  
To use both Single elements and Bridge (A+B+C):  
1. Turn on Single and Bridge (A+B).  
2. Turn on Single (C).  
B
C
3. Turn knob to OFF when finished.  
A. Single size  
B. Dual size  
C. Triple size  
Warm Function  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
To Use SINGLE:  
1. Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE  
zone anywhere between MELT and HI.  
Do not let food sit for more than one hour before or  
after cooking.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
To Use DUAL:  
1. Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL  
zone anywhere between WARM and HI.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
The Warm function can be used to keep cooked foods warm, and  
may be used whether or not the other surface cooking zones are  
in use. One hour is the recommended maximum time to maintain  
food quality.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
To Use TRIPLE:  
1. Push in and turn knob from the OFF position to the TRIPLE  
zone anywhere between MELT and HI.  
It is not recommended for heating cold foods.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
Use only cookware and dishes recommended for oven and  
cooktop use, and that have flat bottoms to make direct contact  
with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts to  
remove cookware.  
Bridge Element  
(on 36" [91.4 cm] models)  
The bridge element allows maximum flexibility in the center  
cooking area.  
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic  
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.  
When warming baked goods, allow a small opening in the cover  
for moisture to escape.  
Food quality may deteriorate if food is kept on the Warm function  
for an extended period of time. For best results, keep food warm  
for no longer than 30 to 45 minutes.  
The Warm element is available on all surface cooking areas, and  
can be used as either an element for warming foods, or for  
normal element operation.  
Use the bridge area to create an oblong heated area to cook with  
large cookware.  
To Use:  
1. Rotate knob to WARM position.  
2. When finished cooking, turn knob to OFF position.  
A
B
C
A. Single size  
B. Bridge area  
C. Single size  
10  
PARTS AND FEATURES -  
TRADITIONAL KNOB CONTROLS  
Control Panels  
30" (76.2 cm) Traditional Knob Controls  
36" (91.4 cm) Traditional Knob Controls  
A
A
C
B
B
G
F
E
D
C
F
E
D
A. Left rear control knob  
B. Right rear control knob  
(dual-circuit element)  
D. Right front control knob  
E. Power on light  
F. Left front control knob  
(triple-circuit element)  
A. Left rear control knob  
B. Center rear control knob  
(dual-circuit element “bridge”)  
D. Hot surface indicator lights  
E. Right front control knob  
F. Power on light  
G. Left front control knob  
(triple-circuit element)  
C. Hot surface indicator light  
C. Right rear control knob  
Cooktops  
36" (91.4 cm) Traditional Knob model shown  
C
D
B
A
H
F
G
E
A. Ceramic glass cooktop (stainless steel  
D. Right rear surface cooking area  
E. Control panel  
F. Right front surface cooking area  
G. Left front surface cooking area  
(with triple-circuit element)  
H. Model and serial number plate (located  
underneath cooktop on metal cabinet)  
models have metal trim)  
B. Left rear surface cooking area  
C. Center rear surface cooking area (with  
dual-circuit element “bridge”)  
11  
COOKTOP CONTROLS - TRADITIONAL KNOB CONTROLS  
Hot Surface Indicator Lights  
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the  
WARNING  
cooktop controls. The Hot Surface Indicator Lights will glow as  
long as any surface cooking area is too hot to touch, even after  
the surface cooking area(s) is turned off.  
A
Fire Hazard  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
The controls can be set to anywhere between HI and LO.  
A. Hot surface indicator light  
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will  
automatically adjust to 208V operation.  
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface  
Indicator Lights will remain on after the power is restored to the  
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled  
completely.  
Power Light  
Each cooktop has a Power On light. The light will glow when any  
burner is on.  
To Use:  
Push in and turn knob to desired heat setting.  
Use the following chart as a guide when setting heat levels.  
Dual/Triple Element  
SETTING  
Hi  
RECOMMENDED USE  
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size  
of the cookware. Single size can be used in the same way as a  
regular element. The dual and triple sizes combine single, dual  
and outer element and are recommended for larger cookware,  
large quantities of food, and home canning.  
Bring liquid to a boil.  
Med Hi  
Medium High  
Hold a rapid boil.  
Quickly brown or sear food.  
Med  
Medium  
Maintain a slow boil.  
Fry or sauté foods.  
Cook soups, sauces and  
gravies.  
A
B
C
Med Lo  
Medium Low  
Stew or steam food.  
Simmer  
Lo  
Keep cooked foods warm.  
Melt chocolate or butter.  
A. Single size  
B. Dual size  
C. Triple size  
Dual/Triple Elements  
Home canning.  
Large-diameter cookware.  
Large quantities of food.  
To Use SINGLE:  
1. Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE  
zone anywhere between LO and HI.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
2. Turn knob to OFF when finished.  
area may become hot.  
To Use DUAL and TRIPLE:  
1. Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL or  
TRIPLE zone anywhere between LO and HI.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
12  
Bridge Element (on 36" [91.4 cm] models)  
The bridge element allows maximum flexibility in the center  
cooking area.  
To use SINGLE and BRIDGE area (A + B):  
1. Push in and turn center rear knob from OFF position to the  
BRIDGE zone anywhere between LO and HI.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
To use SINGLE (A):  
1. Push in and turn center rear knob from OFF position to the  
SINGLE zone anywhere between LO and HI.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
To use SINGLE (C):  
Use the bridge area to create an oblong heated area to cook with  
large cookware.  
1. Push in and turn right front knob from OFF position anywhere  
between LO and HI.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
To use both Single elements and Bridge (A+B+C):  
1. Turn on Single and Bridge (A+B).  
2. Turn on Single (C).  
A
B
3. Turn knob to OFF when finished.  
C
A. Single size  
B. Bridge area  
C. Single size  
COOKTOP USE  
Ceramic Glass  
The surface cooking area will glow red when an element is on. It  
may cycle on and off to maintain the selected heat level.  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)  
outside the area.  
It is normal for the surface of white or biscuit ceramic glass to  
appear to change color when surface cooking areas are hot. As  
the glass cools, it will return to its original color.  
B
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it  
free from stains and provide the most even heating. On cooktops  
with white or biscuit ceramic glass, soils and stains may be more  
visible, and may require more cleaning and care. For more  
information, see “General Cleaning” section.  
A
C
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object onto the cooktop could crack the  
cooktop.  
A. Surface cooking area  
B. Cookware/canner  
C. ½" (1.3 cm) Maximum overhang  
Do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools,  
air can become trapped between the lid and the cooktop,  
and the ceramic glass could break when the lid is removed.  
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and  
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or  
dented bottoms could cause uneven heating and poor  
cooking results.  
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and  
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down  
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills  
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to  
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause  
pitting and permanent marks.  
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler  
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,  
no space or light should be visible between it and the  
cookware.  
Do not slide cookware or bakeware across the cooktop.  
Aluminum or copper bottoms and rough finishes on  
cookware or bakeware could leave scratches or marks on the  
cooktop.  
Cookware designed with slightly indented bottoms or small  
expansion channels can be used.  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers  
on the cooktop. They could leave aluminum marks that  
cannot be removed completely.  
Do not cook foods directly on the cooktop.  
Do not allow objects that could melt, such as plastic or  
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.  
Do not use the cooktop as a cutting board.  
13  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
cooking areas, elements or surface burners between batches.  
This allows time for the most recently used areas to cool.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Heats quickly and evenly.  
Center the canner on the grate or largest surface cooking  
area or element. On electric cooktops, canners should not  
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking  
area or element.  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or  
surface burners at the same time.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.  
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit  
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil  
element will be shortened. See “Assistance or Service” for  
ordering instructions.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
Cookware  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a  
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
may be used as a core or base in cookware. However, when used  
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or  
grates.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
COOKTOP CARE  
COOKTOP CONTROLS  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.  
Do not soak knobs.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
Do not remove seals under knobs.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Cleaning Method:  
STAINLESS STEEL OR PAINTED METAL TRIM  
(on some models)  
Soap and water or dishwasher:  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop  
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some  
paper towels. Damage may occur.  
CERAMIC GLASS  
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine  
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Cleaning Method:  
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly  
to avoid streaking and staining.  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean  
water and dry with soft, lint-free cloth.  
Cooktop Cleaner is recommended for regular use to help avoid  
scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It  
may be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”  
section to order.  
Vinegar for hard water spots.  
14  
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and  
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”  
section to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store  
razor blades out of the reach of children.  
Burned-on soil  
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:  
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as  
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn  
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.  
Light to moderate soil  
Paper towels or clean damp sponge:  
Metal marks from aluminum and copper  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while cleaning the cooktop.  
Cooktop Cleaner:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears. The marks will not totally  
disappear but after many cleanings become less noticeable.  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
Cooktop Scraper:  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while cleaning the cooktop.  
Tiny scratches and abrasions  
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:  
Cooktop Cleaner:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears.  
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft  
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches  
and abrasions do not affect cooking performance and after  
many cleanings become less noticeable.  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:  
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.  
Continue rubbing until white film disappears.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Follow the steps below.  
Nothing will operate  
A
B
Is the cooktop wired properly? See Installation Instructions  
for more information.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the  
problem continues, call an electrician.  
Cooktop will not operate  
On models with knob controls, is the control knob set  
A. 30" (76.2 cm) models  
B. 36" (91.4 cm) models  
correctly? Push in the knob before turning to a setting.  
On models with touch-activated electronic controls, is  
the cooktop control set correctly? Touch ON/OFF before  
selecting a setting.  
1. Make sure the cooktop controls are OFF.  
2. Clean the cooktop touch control panel thoroughly. See  
“General Cleaning” section.  
On models with touch-activated electronic controls, is  
the “Control Lock/All Off” Cooktop Lockout set? See  
“Control Lock/All Off” section.  
3. If the cooktop lights continue to flash, disconnect power  
or unplug the cooktop.  
4. After 1 minute, reconnect power or plug in the cooktop.  
5. If the lights continue to blink on and off, call for service.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
The following pattern of alternately blinking lights on the cooktop  
control panel indicates a temporary standby condition to avoid  
over temperatures in the cooktop.  
Is the cookware the proper size? Use cookware about the  
same size as the surface cooking area, element or surface  
burner. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)  
outside the cooking area.  
A
B
Cooktop has flashing lights  
Are lights on the cooktop control panel flashing on and  
off?  
The following pattern of blinking lights on the cooktop control  
panel indicates that one or more keys are permanently  
pressed.  
A. 30" (76.2 cm) models  
B. 36" (91.4 cm) models  
Let the cooktop cool down, and the blinking lights will stop.  
15  
Is the cooktop control set to the proper heat level? See  
Cooktop cooking results not what expected  
“Cooktop Controls” section.  
Is the appliance level? Level the appliance. See the  
Installation Instructions.  
Is the proper cookware being used? See “Cookware”  
section.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories U.S.A.  
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience  
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.  
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on “Shop-  
Online,” then “Accessories.” Portable appliances, bakeware,  
cookware, gadgets and textiles are also available.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Cooktop Cleaner  
(ceramic glass models)  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
Order Part Number 31464  
Cooktop Protectant  
(ceramic glass models)  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest KitchenAid designated service center.  
Order Part Number 31463  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
In the U.S.A.  
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:  
1-800-422-1230.  
Order Part Number WA906B  
Our consultants provide assistance with:  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner & Polish  
(stainless steel models)  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Order Part Number 8171420  
Accessory and repair parts sales.  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31662  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. KitchenAid designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in the United States.  
In Canada  
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:  
1-800-807-6777.  
Our consultants provide assistance with:  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
For further assistance  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
16  
KITCHENAID® COOKTOP, BUILT-IN OVEN AND  
RANGE WARRANTY  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct  
defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRIC ELEMENTS, CERAMIC GLASS COOKTOP,  
GAS BURNERS, SOLID STATE TOUCH CONTROL SYSTEM, AND MAGNETRON TUBE  
On electric ranges and electric cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated  
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for  
factory specified parts for any electric element to correct defects in materials or workmanship.  
On ceramic glass ranges and ceramic glass cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance  
is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will  
pay for factory specified parts for the ceramic glass cooktop. KitchenAid or KitchenAid Canada warrants that the ceramic glass  
cooktop will not discolor, the cooktop pattern will not wear off, the rubber seal between the ceramic glass cooktop and porcelain edge  
will not crack, the ceramic glass cooktop will not crack due to thermal shock and the surface unit elements will not burn out.  
On gas ranges and gas cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory  
specified parts for any gas burner to correct defects in materials or workmanship.  
On ranges and built-in ovens, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory  
specified parts for solid state touch control system and Magnetron tube in combination ovens to correct defects in materials or  
workmanship.  
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON RANGES AND BUILT-IN OVENS  
PORCELAIN OVEN CAVITY/INNER DOOR  
On ranges and built-in ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory  
specified parts for the porcelain oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.  
KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace household fuses or  
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.  
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not  
approved by KitchenAid or KitchenAid Canada.  
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
8. Any labor costs during the limited warranty periods.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY  
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES DO NOT  
ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS,  
SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to  
determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found  
by checking the “Assistance or Service” section or by calling the KitchenAid Customer eXperience Center, 1-800-422-1230 (toll-free),  
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your KitchenAid designated service company or call 1-800-807-6777.  
7/05  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your appliance to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label/plate, located on your appliance as shown in the  
“Parts and Features” section.  
17  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
18  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de  
cuisson est munie dun ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles  
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson. Lutilisation dustensiles  
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce  
qui peut provoquer linflammation des vêtements.  
Lutilisation dun récipient de format correct améliore  
lefficacité de la cuisson.  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions  
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires  
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des  
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient  
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.  
Installation appropriée Sassurer que la table de cuisson  
est correctement installée et reliée à la terre par un  
technicien qualifié.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors quils chauffent à la puissance maximale  
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la  
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent  
senflammer.  
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou  
chauffer la pièce.  
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les  
enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de  
la table de cuisson.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types  
dustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence  
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service  
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux  
changements soudains de température.  
Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
lutilisation de la table de cuisson.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
lintérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire les risques de brûlures, dinflammation de  
produits combustibles et de renversements dus à  
lentrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée dun ustensile doit être positionnée de sorte quelle  
est tournée vers lintérieur et non au-dessus des éléments  
de surface adjacents.  
Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ou remplacer  
toute pièce de la table de cuisson si ce nest pas  
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre  
opération dentretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –  
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de  
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la  
table brisée et créer le risque dun choc électrique.  
Contacter immédiatement un technicien qualifié.  
Remisage sur la table de cuisson Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés près des  
éléments à la surface.  
Ne pas utiliser deau sur un feu de graisse – Étouffer le feu  
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques  
secs ou à mousse.  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une  
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables  
lorsquils sont utilisés sur une surface chaude.  
Nutiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu  
épais.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La  
graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le filtre.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU  
LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsquils ont une teinte  
foncée. Les endroits près des éléments à la surface  
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des  
brûlures. Pendant et après lutilisation, ne pas toucher les  
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou  
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant quils soient suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la  
table de la cuisson.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
Pour les appareils à éléments en spirale –  
Sassurer que les cuvettes de propreté sont en place –  
Labsence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut  
causer des dommages aux fils ou aux composants en  
dessous des éléments.  
Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les cuvettes  
de papier daluminium sauf tel que suggéré dans le  
manuel. Linstallation incorrecte de papier daluminium ou  
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou  
dincendie.  
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –  
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être  
immergés dans l'eau.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
19  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -  
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES  
Tableaux de commande  
Commandes électroniques tactiles - Modèle de 30" (76,2 cm) Commandes électroniques tactiles - Modèle de 36" (91,4 cm)  
C
B
A
A
B
C
D
E
H
F
G
E
F
D
G
A. Commande arrière gauche  
E. Commande avant droite  
(mijotage, fonction Keep  
Warm, fonction Melt & Hold)  
F. All/Off control lock  
(verrouillage des  
commandes/toutes  
commandes éteintes)  
G. Commande avant gauche  
(mijotage, fonction Keep  
Warm, fonction Melt & Hold,  
élément à triple circuit)  
A. Commande arrière gauche  
E. Témoins lumineux de  
surface chaude  
F. Commande avant droite  
(mijotage, fonction Keep  
Warm, fonction Melt & Hold)  
G. All/Off control lock  
(verrouillage des  
commandes/toutes  
commandes éteintes)  
H. Commande avant gauche  
(mijotage, fonction Keep  
Warm, fonction Melt & Hold,  
élément à triple circuit)  
(mijotage, fonction Keep Warm,  
fonction Melt & Hold)  
(mijotage, fonction Keep Warm,  
fonction Melt & Hold)  
B. Commande arrière droite  
(mijotage, fonction Keep Warm,  
fonction Melt & Hold, élément à  
double circuit)  
C. Commande d'augmentation/  
diminution de la température  
B. Commande centrale arrière  
(mijotage, fonction Keep Warm,  
fonction Melt & Hold, “pont” de  
l'élément à double circuit)  
C. Commande arrière droite  
(mijotage, fonction Keep Warm,  
fonction Melt & Hold)  
D. Témoin lumineux de surface  
chaude  
D. Commande d'augmentation/  
diminution de la température  
20  
Tables de cuisson  
Modèle à commande électronique tactile de 36" (91,4 cm) illustré  
C
B
D
A
H
G
F
E
A. Table de cuisson en vitrocéramique (certains  
modèles comportent une garniture en acier  
inoxydable ou en métal peint)  
B. Zone de cuisson à la surface arrière gauche  
C. Zone de cuisson à la surface centrale arrière  
(avec “pont” de l'élément à double circuit)  
D. Zone de cuisson à la surface arrière droite  
E. Tableau de commande  
F. Zone de cuisson à la surface avant droite  
G. Zone de cuisson à la surface avant  
gauche (avec élément à triple circuit)  
H. Plaque signalétique de numéro de  
modèle et de série (située sous la table  
de cuisson sur la caisse en métal)  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON -  
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES  
REMARQUE : Si une installation de 240 V n’est pas possible,  
cette table de cuisson se règlera automatiquement pour  
fonctionner à 208 V.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'incendie  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
2. Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour  
décès ou un incendie.  
augmenter ou diminuer la puissance.  
3. Pour sélectionner un niveau de puissance entre HI (élevé) et  
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété  
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.  
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du  
beurre ou lorsqu'on fait lever du pain, la zone de cuisson à la  
surface peut être réglée à MELT & HOLD (fondre et garder) pour  
un fonctionnement minimal de l'élément.  
MELT & HOLD (fondre et garder), appuyer sur une des  
touches “+” ou “-” jusqu'à ce que le niveau désiré soit atteint.  
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface  
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes  
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en  
même temps.  
Pour un fonctionnement maximal de l'élément, toutes les  
commandes électroniques tactiles de la table de cuisson peuvent  
être réglées à HI (élevé) lorsqu'on porte un liquide à ébullition  
rapidement. Appuyer sur la touche “moins” (-) pour atteindre  
immédiatement le réglage HI (élevé).  
21  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des  
niveaux de chaleur.  
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson  
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront  
allumés jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de  
l'alimentation électrique à la table de cuisson.  
RÉGLAGE  
Hi (élevé)  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Pour commencer la cuisson  
des aliments.  
Élément double/triple  
Les éléments double ou triple offrent une souplesse d'utilisation  
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension  
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément  
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent  
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur  
utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de  
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture  
et la préparation de conserves à la maison.  
Pour porter un liquide à  
ébullition.  
Medium High (moyen  
élevé)  
Entre Med et Hi  
Pour maintenir une ébullition  
rapide.  
Pour brunir ou saisir  
rapidement les aliments.  
Med (moyen)  
Pour maintenir une ébullition  
lente.  
Pour faire frire ou sauter les  
aliments.  
A
Medium Low (moyen  
bas)  
Entre Med et Lo  
Pour cuire les soupes et les  
sauces.  
B
C
Pour faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
Lo (bas)  
SIMMER (mijotage)  
Fournit le réglage le plus bas  
de mijotage/chaleur.  
A. Dimension simple  
B. Dimension double  
C. Dimension triple  
Mijotage (gamme de  
températures de mijotage).  
Fonction Keep Warm  
(maintien au chaud)  
Pour garder au chaud les  
aliments cuits.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).  
2. Appuyer sur HEAT ZONE SIZE (taille de la zone chauffée)  
Fonction Melt & Hold  
(fondre et garder)  
Pour faire fondre le chocolat  
ou le beurre.  
pour sélectionner le diamètre de la zone désiré.  
3. Sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &  
HOLD. Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour  
augmenter ou diminuer la puissance.  
Éléments double/  
triple  
Préparation de conserves à la  
maison.  
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface  
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes  
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en  
même temps.  
Ustensile de cuisson à grand  
diamètre.  
Grandes quantités de  
nourriture.  
Élément de pont  
(sur les modèles de 36" [91,4 cm])  
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone  
de cuisson centrale.  
Témoins lumineux de surface chaude  
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de  
chaque commande de la table de cuisson. Les témoins de  
surface chaude restent allumés tant qu'une zone de cuisson à la  
surface est trop chaude pour être touchée, même après que la ou  
les zone(s) sont éteintes.  
A
A. Témoin lumineux de surface chaude  
22  
Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de  
forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de  
cuisson de grande taille.  
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche  
CONTROL LOCK/ALL OFF pendant 5 secondes. Au bout de  
5 secondes, CONTROL LOCK s'allume en rouge, indiquant que  
les commandes de la table de cuisson sont en position  
verrouillée.  
A
B
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche  
CONTROL LOCK/ALL OFF pendant 5 secondes.  
Fonction Melt & Hold (fondre et garder)  
C
La fonction Melt & Hold est disponible sur tous les éléments de  
cuisson à la surface, et est idéale pour faire fondre du chocolat  
ou du beurre.  
A. Dimension simple  
B. Zone de pont  
C. Dimension simple  
Utilisation :  
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).  
2. Appuyer une fois sur la touche “plus” (+) pour MELT & HOLD.  
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) ou de l'élément SIMPLE  
et de l'élément de PONT (A + B) :  
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) (commande centrale  
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.  
arrière).  
2. Appuyer une fois sur HEAT ZONE SIZE pour l'élément  
SIMPLE et l'élément de PONT (A+B) ou deux fois pour  
l'élément SIMPLE (A).  
Fonction Keep Warm (maintien au chaud)  
3. Sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &  
HOLD. Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour  
augmenter ou diminuer la puissance.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface  
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes  
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en  
même temps.  
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure  
avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :  
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) (commande avant  
La fonction Keep Warm peut être utilisée pour garder des  
aliments cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de  
cuisson à la surface soient utilisées ou non. Une heure est la  
durée maximale recommandée pour maintenir la qualité des  
aliments.  
droite).  
2. Sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &  
HOLD. Appuyer sur les touches “+” ou “-” pour augmenter ou  
diminuer la puissance.  
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
pour éteindre la zone de cuisson à la surface, ou appuyer sur  
ALL OFF (toutes commandes éteintes) pour éteindre tous les  
éléments en même temps.  
La fonction n'est pas recommandée pour faire chauffer des  
aliments froids. Lorsqu'on utilise la fonction Keep Warm (maintien  
au chaud), le témoin lumineux ne devient pas rouge comme les  
zones de cuisson mais s'allume sur le tableau de commande.  
Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de pont  
(A + B + C) :  
1. Allumer l’élément simple et l’élément de pont (A + B).  
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour  
l'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond  
plat permettant un contact direct avec la surface de la table de  
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour  
retirer les ustensiles.  
2. Allumer l’élément simple (C).  
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface  
(individuellement), ou appuyer sur ALL OFF (toutes  
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en  
même temps.  
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier  
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir  
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de  
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir  
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.  
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la  
fonction Keep Warm pendant une longue période. Pour obtenir  
les meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud  
plus de 30 à 45 minutes.  
Control Lock/All Off (verrouillage des  
commandes/toutes commandes éteintes)  
Les commandes tactiles Control Lock/All Off de la table de  
cuisson éteignent toutes les zones de cuisson à la surface qui  
sont utilisées en même temps.  
Sur les modèles à commandes électroniques tactiles, l'élément  
Keep Warm est disponible sur toutes les zones de cuisson à la  
surface, et peut être utilisé soit comme élément pour réchauffer  
des aliments, soit en fonctionnement normal.  
La commande de verrouillage des commandes de la table de  
cuisson prévient l'utilisation non intentionnelle des zones de  
cuisson à la surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillée,  
les zones de cuisson à la surface ne peuvent pas être allumées  
au moyen des commandes tactiles de la table de cuisson.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).  
2. Appuyer deux fois sur la touche “plus” (+) pour KEEP WARM.  
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.  
23  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -  
COMMANDES PERSONNALISÉES  
Tableaux de commande  
Commandes personnalisées -Modèle de 30" (76,2 cm)  
Commandes personnalisées -Modèle de 36" (91,4 cm)  
B
A
C
B
A
E
G
F
D
F
C
E
D
A. Commande arrière gauche  
(mijotage, fonction Keep Warm,  
fonction Melt)  
B. Commande arrière droite  
(mijotage, fonction Keep Warm,  
fonction Melt, élément à double  
circuit)  
D. Commande avant droite  
(mijotage, fonction Keep  
Warm, fonction Melt)  
A. Commande arrière gauche  
D. Témoins lumineux de  
surface chaude  
E. Commande avant droite  
(mijotage, fonction Keep  
Warm, fonction Melt)  
(mijotage, fonction Keep Warm,  
fonction Melt)  
E. Témoin d'alimentation  
B. Commande centrale arrière  
(mijotage, fonction Keep Warm,  
fonction Melt, “pont” de l'élément  
à double circuit)  
C. Commande arrière droite  
(mijotage, fonction Keep Warm,  
fonction Melt)  
F. Commande avant gauche  
(mijotage, fonction Keep  
Warm, fonction Melt, élément  
à triple circuit)  
F. Témoin d'alimentation  
G. Commande avant gauche  
(mijotage, fonction Keep  
Warm, fonction Melt,  
C. Témoin lumineux de surface  
chaude  
élément à triple circuit)  
24  
Tables de cuisson  
Modèle de 36" (91,4 cm) à commande personnalisée illustré  
C
D
B
A
H
F
G
E
A. Table de cuisson en vitrocéramique (les  
modèles en acier inoxydable comportent  
une garniture métallique)  
B. Zone de cuisson à la surface arrière gauche  
C. Zone de cuisson à la surface centrale arrière  
(avec “pont” de l'élément à double circuit)  
D. Zone de cuisson à la surface arrière droite  
E. Tableau de commande  
F. Zone de cuisson à la surface avant droite  
G. Zone de cuisson à la surface avant  
gauche (avec élément à triple circuit)  
H. Plaque signalétique de numéro de  
modèle et de série (située sous la table  
de cuisson sur la caisse en métal)  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON -  
COMMANDE PERSONNALISÉE  
Pour un fonctionnement maximal de l'élément, toutes les  
commandes personnalisée activées par bouton peuvent être  
AVERTISSEMENT  
réglées à HI (élevé) lorsqu'on veut obtenir l'ébullition d'un liquide  
rapidement.  
REMARQUE : Si une installation de 240 V n’est pas possible,  
cette table de cuisson se règlera automatiquement pour  
fonctionner à 208 V.  
Risque d'incendie  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
Utilisation :  
1. La commande de la table de cuisson peut être réglée à  
Les commandes personnalisées activées par bouton offrent une  
grande variété de réglages de chaleur pour des résultats de  
cuisson optimaux. Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du  
chocolat ou du beurre ou lorsqu'on fait lever du pain, la zone de  
cuisson à la surface peut être réglée à MELT (fondre) pour un  
fonctionnement minimal de l'élément.  
n'importe quelle position entre HI (élevé) et MELT (fondre).  
2. Enfoncer et tourner le bouton au réglage désiré.  
Pour que les aliments cuits restent chauds ou pour chauffer les  
plats de service, la zone de cuisson à la surface peut être réglée  
à WARM (chaud).  
25  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des  
niveaux de chaleur.  
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson  
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront  
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la  
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la table de  
cuisson refroidisse complètement.  
RÉGLAGE  
Hi (élevé)  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Pour porter un liquide à  
ébullition.  
Témoin d'alimentation  
Chaque table de cuisson comporte un témoin d'alimentation. Le  
témoin lumineux s'allume lorsque l'un des brûleurs est en  
marche.  
Medium High (moyen  
élevé)  
Entre Med et Hi  
Pour maintenir une ébullition  
rapide.  
Pour brunir ou saisir  
rapidement les aliments.  
Med (moyen)  
Pour maintenir une ébullition  
lente.  
Pour faire frire ou sauter les  
aliments.  
Élément double/triple  
Les éléments double ou triple offrent une souplesse d'utilisation  
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension  
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément  
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent  
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur  
utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de  
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture  
et la préparation de conserves à la maison.  
Pour cuire les soupes et les  
sauces.  
Medium Low (moyen  
bas)  
Pour faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
Entre Med et Lo  
Lo (bas)  
SIMMER (mijotage)  
Mijotage (gamme de  
températures de mijotage).  
Warm (maintien au  
chaud)  
Pour garder au chaud les  
aliments cuits.  
A
Melt (fondre)  
Pour faire fondre le chocolat  
ou le beurre.  
B
C
Éléments double/  
triple  
Préparation de conserves à la  
maison.  
Ustensile de cuisson à grand  
diamètre.  
A. Dimension simple  
B. Dimension double  
C. Dimension triple  
Grandes quantités de  
nourriture.  
Utilisation de l'élément SIMPLE :  
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)  
à la zone SINGLE (simple) n'importe où entre MELT et HI.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
Utilisation de l'élément DOUBLE :  
Témoins lumineux de surface chaude  
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)  
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de  
chaque bouton de commande de la table de cuisson. Les  
témoins de surface chaude restent allumés tant qu'une zone de  
cuisson à la surface est trop chaude pour être touchée, même  
après que la ou les zone(s) sont éteintes.  
à la zone DUAL (double) n'importe où entre WARM et HI.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
Utilisation de l'élément TRIPLE :  
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)  
A
à la zone TRIPLE (triple) n'importe où entre MELT et HI.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
A. Témoin lumineux de surface chaude  
26  
Élément de pont  
(sur les modèles de 36" [91,4 cm])  
Fonction Warm (maintien au chaud)  
L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone  
de cuisson centrale.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure  
avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
La fonction Warm peut être utilisée pour garder des aliments  
cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de cuisson à  
la surface soient utilisées ou non. Une heure est la durée  
maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments.  
Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de  
forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de  
cuisson de grande taille.  
La fonction n'est pas recommandée pour faire chauffer des  
aliments froids.  
A
B
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour  
l'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond  
plat permettant un contact direct avec la surface de la table de  
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour  
retirer les ustensiles.  
C
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier  
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir  
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de  
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir  
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.  
A. Dimension simple  
B. Zone de pont  
C. Dimension simple  
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) :  
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la  
fonction Warm pendant une longue période. Pour obtenir les  
meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud plus  
de 30 à 45 minutes.  
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la  
position OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n'importe où  
entre MELT et HI.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
Utilisation de l'élément SIMPLE et de la zone de PONT  
(A + B) :  
L'élément Warm est disponible sur toutes les zones de cuisson à  
la surface, et peut être utilisé soit comme élément pour  
réchauffer des aliments, soit en fonctionnement normal.  
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la  
position OFF (arrêt) à la zone BRIDGE (pont) n'importe où  
entre MELT et HI.  
Utilisation :  
1. Tourner le bouton à la position WARM.  
2. À la fin de la cuisson, tourner le bouton à la position  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :  
OFF (arrêt).  
1. Appuyer sur le bouton avant droit et le tourner de la position  
OFF (arrêt) à une zone quelconque entre MELT et HI.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de pont  
(A + B + C) :  
1. Allumer l’élément simple et l’élément de pont (A + B).  
2. Allumer l’élément simple (C).  
3. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
27  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -  
COMMANDES À BOUTON STANDARD  
Tableaux de commande  
Commandes à bouton standard - Modèle de 30" (76,2 cm)  
Commandes à bouton standard - Modéle 36" (91,4 cm)  
A
A
C
B
B
G
F
E
D
C
F
E
D
A. Bouton de commande arrière  
gauche  
D. Bouton de commande avant  
droit  
A. Bouton de commande arrière  
gauche  
D. Témoins lumineux de  
surface chaude  
B. Bouton de commande arrière  
droit (élément à double circuit)  
C. Témoin lumineux de surface  
chaude  
E. Témoin d'alimentation  
B. Bouton de commande central  
arrière (“pont” de l'élément à  
double circuit)  
C. Bouton de commande arrière  
droit  
E. Bouton de commande avant  
droit  
F. Témoin d'alimentation  
G. Bouton de commande avant  
gauche (avec élément à  
triple circuit)  
F. Bouton de commande avant  
gauche (élément à triple  
circuit)  
28  
Tables de cuisson  
Modèle de 36" (91,4 cm) à bouton standard illustré  
C
D
B
A
H
F
G
E
A. Table de cuisson en vitrocéramique (les  
modèles en acier inoxydable comportent  
une garniture métallique)  
B. Zone de cuisson à la surface arrière gauche  
C. Zone de cuisson à la surface centrale arrière  
(avec “pont” de l'élément à double circuit)  
D. Zone de cuisson à la surface arrière droite  
E. Tableau de commande  
F. Zone de cuisson à la surface avant droite  
G. Zone de cuisson à la surface avant  
gauche (avec élément à triple circuit)  
H. Plaque signalétique de numéro de  
modèle et de série (située sous la table  
de cuisson sur la caisse en métal)  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON -  
COMMANDES À BOUTON STANDARD  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des  
niveaux de chaleur.  
AVERTISSEMENT  
RÉGLAGE  
Hi (élevé)  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Pour porter un liquide à ébullition.  
Pour maintenir une ébullition rapide.  
Med Hi  
(moyen élevé)  
Pour brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
Risque d'incendie  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Med (moyen)  
Pour maintenir une ébullition lente.  
Pour faire frire ou sauter les aliments.  
Pour cuire les soupes et les sauces.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
Med Lo  
(moyen bas)  
Pour faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe  
quelle position entre HI et LO.  
Mijotage  
REMARQUE : Si une installation de 240 V n’est pas possible,  
cette table de cuisson se règlera automatiquement pour  
fonctionner à 208 V.  
Lo (bas)  
Pour garder au chaud les aliments  
cuits.  
Pour faire fondre le chocolat ou le  
beurre.  
Éléments  
double/triple  
Préparation de conserves à la maison.  
Ustensile de cuisson à grand diamètre.  
Grandes quantités de nourriture.  
Utilisation :  
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Enfoncer et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.  
29  
Témoins lumineux de surface chaude  
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de  
chaque commande de la table de cuisson. Les témoins de  
surface chaude restent allumés tant qu'une zone de cuisson à la  
surface est trop chaude pour être touchée, même après que la ou  
les zones sont éteintes.  
Élément de pont  
(sur les modèles de 36” [91,4 cm])  
L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone  
de cuisson centrale.  
A
Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de  
forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de  
cuisson de grande taille.  
A. Témoin lumineux de surface chaude  
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson  
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront  
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la  
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la table de  
cuisson refroidisse complètement.  
A
B
Témoin d'alimentation  
C
Chaque table de cuisson comporte un témoin d'alimentation. Le  
témoin lumineux s'allume lorsque l'un des brûleurs est en  
marche.  
A. Dimension simple  
B. Zone de pont  
C. Dimension simple  
Utilisation de l'élément SIMPLE et de la zone de PONT  
(A + B) :  
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la  
position OFF (arrêt) à la zone BRIDGE (pont) n'importe où  
entre LO et HI.  
Élément double/triple  
Les éléments double ou triple offrent une souplesse d'utilisation  
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension  
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément  
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent  
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur  
utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de  
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture  
et la préparation de conserves à la maison.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) :  
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la  
position OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n'importe où  
entre LO et HI.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :  
1. Appuyer sur le bouton avant droit et le tourner de la position  
OFF (arrêt) à une zone quelconque entre LO et HI.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
A
Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de pont  
(A + B + C) :  
B
C
1. Allumer l’élement simple et l’élément de pont (A + B).  
2. Allumer l’élément simple (C).  
3. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
A. Dimension simple  
B. Dimension double  
C. Dimension triple  
Utilisation de l'élément SIMPLE :  
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)  
à la zone SINGLE (simple) n'importe où entre LO et HI.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :  
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)  
à la zone DUAL (double) ou TRIPLE n'importe où entre LO  
et HI.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
30  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une  
meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie.  
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,  
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et  
des résultats de cuisson médiocres.  
Vitrocéramique  
La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément  
est allumé. L’élément s’allume et s’éteint pour maintenir le niveau  
de température choisi.  
Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en  
plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile.  
Lorsque la règle est tournée dans tous les sens, aucun  
espace ou lumière ne devrait être visible entre la règle et  
l’ustensile.  
Il est normal pour la surface de la vitrocéramique blanche de  
donner l’impression de changer de couleur lorsque les zones de  
cuisson à la surface sont chaudes. Elle reprendra sa couleur  
initiale au fur et à mesure que le verre refroidira.  
L’essuyage de la table de cuisson avant et après chaque  
utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus  
uniforme. Sur les tables de cuisson avec vitrocéramique blanche,  
les souillures et taches peuvent être plus visibles et nécessiter  
davantage de nettoyage et de soin. Pour plus de  
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères  
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent être  
utilisés.  
S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec  
avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des  
dépôts lors de la cuisson.  
renseignements, voir la section “Nettoyage général”.  
Ne pas remiser des bocaux ou des canettes au-dessus de la  
table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table  
de cuisson pourrait la fissurer.  
Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de  
cuisson.  
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.  
Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut  
être emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la  
vitrocéramique peut se casser lorsque le couvercle est retiré.  
Préparation de conserves à la maison  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des  
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités  
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces  
utilisées de refroidir.  
Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des  
aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès  
que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;  
puis, en portant des mitaines de four, essuyer les  
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on  
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que  
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des  
marques permanentes.  
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de  
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de  
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus  
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson à la surface ou de  
l'élément.  
Ne pas faire glisser sur la table de cuisson les ustensiles de  
cuisson ou de pâtisserie qui ont des bases en aluminium ou  
en cuivre et des finitions rugueuses. Ils pourraient laisser des  
égratignures ou des marques sur la table de cuisson.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux  
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.  
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des  
autoclaves à fond plat.  
Ne pas préparer du maïs éclaté préemballé dans des  
contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le  
contenant pourrait laisser des marques d’aluminium qui ne  
peuvent pas être enlevées complètement.  
Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un  
nécessaire de préparation de conserves est recommandé. La  
non-installation risque de raccourcir la vie utile de l’élément  
en spirale. Voir “Assistance ou service” pour les instructions  
de commande.  
Veiller à ce que les matières qui pourraient fondre, telles que  
le plastique ou le papier d’aluminium, ne touchent pas la  
table de cuisson lorsqu’elle est chaude.  
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre  
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent  
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi  
offrir de l’aide.  
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à  
découper.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même  
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles  
ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la  
zone de cuisson.  
B
A
C
A. Zone de cuisson à la surface  
B. Ustensile de cuisson/autoclave  
C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)  
31  
Ustensiles de cuisson  
ENTRETIEN DE LA TABLE  
DE CUISSON  
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la  
surface chaude d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un  
brûleur de surface.  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des  
produits de nettoyage.  
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.  
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou  
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme  
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table  
de cuisson ou les grilles.  
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d'indication contraire.  
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux  
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura  
les propriétés de l’aluminium.  
ACIER INOXYDABLE/GARNITURE PEINTE  
(sur certains modèles)  
Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants  
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine  
d'acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout. Des  
dommages peuvent survenir.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l’ustensile de cuisson.  
Méthode de nettoyage :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® (non  
fourni) : Voir la section “Assistance ou service” pour une  
commande.  
Convient à tous les genres de  
cuisson.  
L’épaisseur moyenne ou forte  
convient le mieux pour la plupart des  
tâches de cuisson.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau  
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.  
Vinaigre pour les taches d'eau dure.  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON  
Convient pour le brunissage et la  
friture.  
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs  
ou de nettoyant à four.  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Ne pas immerger les boutons de commande.  
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque  
bouton est à la position Off (arrêt).  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement mais inégalement.  
Ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Les meilleurs résultats sont obtenus  
sur les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
Méthode de nettoyage :  
Savon et eau ou lave-vaisselle :  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et  
également.  
VITROCÉRAMIQUE  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à récurer abrasive,  
d’eau de Javel, de produit de décapage de la rouille ou  
d’ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la  
surface.  
Acier émail-  
porcelaine ou  
fonte  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Méthode de nettoyage :  
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et  
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais  
inégalement.  
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour  
une utilisation ordinaire afin d’aider à éviter les égratignures, les  
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle  
peut être commandée comme accessoire. Voir la section  
“Assistance ou service” pour une commande.  
Un fond ou une base d’aluminium ou  
de cuivre sur l’acier inoxydable  
procure un chauffage égal.  
32  
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les  
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir  
la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir  
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les  
lames de rasoir hors de portée des enfants.  
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un  
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la  
pellicule blanche disparaisse.  
Souillure cuite  
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :  
Souillure légère à modérée  
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.  
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et  
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table  
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.  
Essuie-tout ou éponge humide propre :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Grattoir pour table de cuisson :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et  
humide :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse.  
Petites éraflures et abrasions  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge  
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent  
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage  
non abrasif :  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
La table de cuisson comporte des témoins lumineux  
clignotants  
La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir  
les Instructions d'installation pour plus de renseignements.  
Y a-t-il des témoins lumineux sur la table de cuisson qui  
s'allument et s'éteignent par intermittence?  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Le motif de témoins clignotants (illustré ci-dessous) sur le  
tableau de commande de la table de cuisson indique qu'une  
ou plusieurs touches sont enfoncées en permanence. Suivre  
les étapes ci-dessous.  
La table de cuisson ne fonctionne pas  
A
B
Sur les modèles avec boutons de commande, le bouton  
de commande est-il correctement réglé? Enfoncer le  
bouton avant de le tourner à un réglage.  
Sur les modèles avec commandes électroniques tactiles,  
la commande de la table de cuisson est-elle  
correctement réglée? Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
avant de sélectionner un réglage.  
Sur les modèles avec commandes électroniques tactiles,  
le verrouillage de la table de cuisson “Control Lock/All  
Off” (verrouillage des commandes/ toutes commandes  
éteintes) est-il réglé? Voir la section “Control Lock/All Off”  
(verrouillage des commandes/toutes commandes éteintes).  
A. Modèles de 30" (76,2 cm)  
B. Modèles de 36" (91,4 cm)  
1. S'assurer que les commandes de la table de cuisson sont  
sur OFF (arrêt).  
2. Nettoyer à fond le tableau de commande à touches de la  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
table de cuisson. Voir la section “Nettoyage général”.  
3. Si les témoins lumineux de la table de cuisson continuent  
à clignoter, déconnecter la source de courant électrique  
ou débrancher la table de cuisson.  
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la zone de cuisson à la surface, l'élément ou le  
brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas  
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface de  
cuisson.  
4. Au bout d'une minute, reconnecter la source de courant  
électrique ou brancher la table de cuisson.  
5. Si les témoins lumineux continuent de clignoter, faire un  
appel de service.  
33  
Laisser la table de cuisson refroidir et les témoins clignotants  
s'arrêteront.  
Le motif de témoins clignotant en alternance (illustré ci-  
dessous) sur le tableau de commande de la table de cuisson  
indique une situation de mise en veille temporaire pour  
prévenir une surchauffe de la table de cuisson.  
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont  
pas les résultats prévus  
A
B
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la  
section “Ustensiles de cuisson”.  
La commande de la table de cuisson est-elle réglée au  
niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes  
de la table de cuisson”.  
L'appareil est-il d'aplomb? Régler l’aplomb de l'appareil.  
Voir les instructions d'installation.  
A. Modèles de 30" (76,2 cm)  
B. Modèles de 36" (91,4 cm)  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Consignes d'utilisation et d'entretien  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Ventes d’accessoires et pièces de rechange.  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de  
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les  
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine  
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la  
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :  
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,  
contactez-nous ou appelez le centre de service désigné de  
KitchenAid le plus proche.  
Centre d’interaction avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle  
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON, DU  
FOUR ENCASTRÉ ET DE LA CUISINIÈRE KITCHENAID®  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou  
fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des  
vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES, LA  
TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE, LES BRÛLEURS À GAZ, LE SYSTÈME DE COMMANDES TRANSISTORISÉES  
ET LE TUBE MAGNÉTRON  
Sur les cuisinières et tables de cuisson électriques, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet  
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour  
les pièces spécifiées par l’usine pour tout élément électrique pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.  
34  
Sur les cuisinières et tables de cuisson en vitrocéramique, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat  
lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada  
paiera pour les pièces spécifiées par l’usine pour la table de cuisson en vitrocéramique. KitchenAid Canada garantit que la table de cuisson en  
vitrocéramique ne subira pas de décoloration, que le motif sur la table de cuisson ne s'effacera pas par usure, que le joint en caoutchouc entre  
la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine ne se fendra pas, que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se fendra pas  
à cause d'un choc thermique et que les éléments de surface ne brûleront pas.  
Sur les cuisinières et tables de cuisson à gaz, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet  
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour  
les pièces spécifiées par l’usine pour tout brûleur à gaz pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.  
Sur les cuisinières et fours encastrés, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil  
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces  
spécifiées par l’usine pour le système de commandes transistorisées et le tube magnétron dans les fours combinés, pour corriger les vices de  
matériaux ou de fabrication.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ DU FOUR ET  
L’INTÉRIEUR DE LA PORTE EN PORCELAINE SUR LES CUISINIÈRES ET FOURS ENCASTRÉS  
Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet  
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour  
les pièces spécifiées par l’usine pour la cavité du four et l'intérieur de la porte en porcelaine si la pièce rouille par suite de vices de matériaux de  
fabrication.  
KitchenAid Canada ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de votre appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil, remplacer des  
fusibles, rectifier le câblage électrique du domicile ou remplacer des ampoules d’éclairage accessibles au propriétaire.  
2. Les réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.  
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou  
utilisation de produits non approuvés par KitchenAid Canada.  
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées faites à l’appareil.  
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés hors du Canada.  
7. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
8. Tous frais de main-d’oeuvre au cours des périodes de garanties limitées.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES PROLONGÉES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET  
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR  
LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE  
PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ  
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT LES  
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à  
l'autre.  
Cette garantie ne s’applique pas en dehors du Canada. Contacter le vendeur autorisé KitchenAid pour savoir si une autre garantie  
s’applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, une aide  
additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en téléphonant sans frais au 1-800-807-6777.  
7/05  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand _____________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez  
présenter un document prouvant la date d’achat ou  
d’installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil pour  
mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez  
connaître les numéros complets de modèle et de série. Cette  
information est donnée sur la plaque signalétique des numéros de  
modèle et de série, située sur votre appareil tel qu’indiqué dans la  
section “Pièces et caractéristiques”.  
35  
8286067A  
8/05  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
© 2005. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  

IBM 560 User Manual
KitchenAid W10271686C User Manual
Leupold Computer Monitor P4815 User Manual
Philips 21PT4323 User Manual
Philips 29PT8607 User Manual
Philips 105B21 User Manual
Philips Brilliance 190P6EB User Manual
Philips DECT 221 User Manual
Philips DVD Player DVP3345VB User Manual
Philips PCW227S User Manual