Jenn Air W10197058B User Manual

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) GAS DOWNDRAFT  
COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA TABLE DE  
CUISSON À GAZ À ASPIRATION PAR LE BAS  
DE 30" (76,2 CM) ET DE 36" (91,4 CM)  
Table of Contents/Table des matières  
COOKTOP SAFETY..................................................................................1  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON............................................ 13  
INSTALLATION REQUIREMENTS ..........................................................3  
Tools and Parts......................................................................................3  
Location Requirements..........................................................................3  
Venting Requirements ...........................................................................5  
Venting Methods....................................................................................6  
Electrical Requirements.........................................................................7  
Gas Supply Requirements.....................................................................8  
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................9  
Install Cooktop.......................................................................................9  
Rotate Blower - Optional.......................................................................9  
Make Gas Connection.........................................................................10  
Electronic Ignition System ...................................................................12  
Complete Installation...........................................................................12  
EXIGENCES D'INSTALLATION........................................................... 14  
Outillage et pièces............................................................................. 14  
Exigences d'emplacement................................................................ 14  
Exigences concernant l'évacuation .................................................. 16  
Méthodes d'évacuation..................................................................... 17  
Spécifications électriques ................................................................. 19  
Spécifications de l'alimentation en gaz............................................. 19  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.................................................... 21  
Installation de la table de cuisson..................................................... 21  
Rotation du ventilateur - Facultative. ................................................ 21  
Raccordement au gaz ....................................................................... 22  
Système d'allumage électronique..................................................... 24  
Achever l'installation.......................................................................... 24  
COOKTOP SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT:  
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.  
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.  
IMPORTANT :  
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.  
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.  
W10197058B  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
The cooktop should be installed in a location away from  
strong draft areas, such as windows, doors and strong  
heating vents or fans.  
Tools and Parts  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
Tools needed  
All openings in the wall or floor where cooktop is to be  
installed must be sealed.  
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.  
Given dimensions are minimum clearances.  
Tape measure  
Flat-blade screwdriver  
Phillips head screwdriver  
Drill  
Pliers  
Grounded electrical supply is required. See “Electrical  
Requirements” section. Proper gas supply connection must  
be available. See “Gas Supply Requirements” section.  
¼" drill bit  
Jigsaw  
The cooktop is designed to hang from the countertop by its  
side or rear flanges.  
Ratchet with ³⁄₈" socket  
Level  
Pipe-joint compound  
resistant to LP gas  
The gas and electric supply should be located as shown in  
“Cabinet Dimensions” section so that they are accessible  
without requiring removal of the cooktop.  
6" (15.2 cm) socket  
extension  
Noncorrosive leak-detection  
solution  
Marker or pencil  
Provide cutout in right rear corner of cutout enclosure as  
shown to provide clearance for gas inlet, power supply cord,  
and to allow the rating label to be visible.  
Parts supplied  
If cabinet has drawers, drawers will need to be removed and  
drawer fronts installed on front of cabinet.  
Vent grill  
Burner caps  
Pre-filter  
Burner grates  
Pressure regulator  
IMPORTANT: An undercounter built-in oven cannot be installed  
under this product.  
LP conversion kit  
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your  
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used  
will not discolor, delaminate or sustain other damage.  
Parts needed  
Metal ducting  
Vent clamps  
Mobile Home - Additional Installation Requirements  
Jenn-Air wall cap  
The installation of this cooktop must conform to the Manufactured  
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280  
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and  
Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not  
applicable, use the Standard for Manufactured Home  
Jenn-Air® 6" (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper  
Order Part Number A406  
Jenn-Air® 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Surface Wall Cap Damper  
Order Part Number A403  
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or local codes.  
To order, see the “Assistance or Service” section of the Use  
and Care Guide.  
In Canada, the installation of this cooktop must conform with  
the current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with  
local codes.  
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas  
supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and  
“Gas Supply Requirements” sections.  
Product Dimensions  
It is recommended that all electrical connections be made by a  
licensed, qualified electrical installer.  
30" (76.2 cm) Cooktop  
Location Requirements  
A
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. When  
installing cooktop, use minimum dimensions given.  
It is the installer’s responsibility to comply with installation  
clearances specified on the model/serial rating plate. The  
model/serial rating plate is located on side of the downdraft  
plenum.  
B
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over the  
heated surface units, cabinet storage space located above the  
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be  
provided, the risk can be reduced by installing a range hood  
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond  
the bottom of the cabinets.  
C
A. 21½" (54.6 cm)  
B. 19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm)  
C. Model/serial rating plate location  
3
A
Cabinet Dimensions  
B
C
A
D
D
E
B
C
F
H
G
F
G
L
I
E
N
A. 30" (76.2 cm)  
F. 1¹¹⁄₁₆" (4.3 cm) recommended  
minimum cabinet to motor  
clearance  
G. 12¹⁄₂" (31.8 cm)  
H. 14" (35.6 cm)  
I. 28¼" (71.4 cm)  
H
B. 12¹⁵⁄₁₆" (32.9 cm) centerline of  
cooktop to centerline of gas  
manifold pipe  
M
I
K
C. 4" (10.2 cm)  
D. 6¹⁹⁄₃₂" (16.8 cm)  
E. 18⁷⁄₁₆" (46.8 cm)  
K
J
M
36" (91.4 cm) Cooktop  
A
A. 30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models  
36" (91.4 cm) on 36" (91.4 cm) models  
B. Combustible area above countertop (shown by dashed box above)  
C. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop platform  
and bottom of uncovered wood or metal cabinet (24" [61.0 cm]  
minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is covered  
by not less than ¼" [0.6 cm] flame retardant millboard covered with  
not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless  
steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum or 0.020" [0.05 cm] copper)  
B
D. 13" (33.0 cm) recommended upper cabinet depth  
E. 2¹⁄₈" (5.4 cm)  
F. 19¹⁵⁄₁₆" (50.6 cm)  
G. 18" (45.7 cm) minimum clearance from upper cabinet to countertop  
within minimum horizontal clearances to cooktop  
C
A. 21½" (54.6 cm)  
B. 19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm)  
H. Junction box or outlet; 12" (30.5 cm) minimum from bottom of  
countertop  
I. Junction box or outlet; 10" (25.4 cm) from right-hand side of  
cabinet  
C. Model/serial rating plate location  
J. 28⁵⁄₈" (72.7cm) on 30" (76.2 cm) models  
34¾" (88.3 cm) on 36" (91.4 cm) models  
K. 6" (15.2 cm) minimum distance to nearest left and right side  
combustible surface above cooktop  
A
B
L. 2" (5.1 cm) minimum clearance between back wall and countertop  
C
M. Gas line opening - Wall: anywhere 6" (15.2 cm) below underside of  
countertop. Cabinet floor: anywhere within 6" (15.2 cm) of rear wall  
is recommended.  
D
N. 25" (63.5 cm) depth of countertop  
E
NOTES: After making the countertop cutout, some installations  
may require notching down the base cabinet side walls to clear  
the cooktop base. To avoid this modification, use a base cabinet  
with sidewalls wider than the cutout.  
A minimum side clearance of 6" (15.2 cm) is recommended  
between side of cooktop and side wall for maximum  
ventilation performance.  
G
I
F
H
A minimum clearance of 2" (5.1 cm) is recommended  
between the motor/blower and cabinet for proper cooling. A  
6" (15.2 cm) clearance is recommended for servicing access.  
A. 36" (91.4 cm)  
F. 10³⁄₈" (26.4 cm)  
recommended minimum  
cabinet to motor clearance  
B. 15¾" (40.0 cm) centerline of  
cooktop to centerline of gas  
manifold pipe  
C. 4" (10.2 cm)  
D. 6¹⁹⁄₃₂" (16.8 cm)  
E. 18⁷⁄₁₆" (46.8 cm)  
G. 12¹⁄₂" (31.8 cm)  
H. 13" (33.0 cm)  
I. 34³⁄₈" (87.3 cm)  
4
For Best Performance:  
Cutout Dimensions  
Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum  
aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce  
airflow. Flexible metal vent is not recommended.  
B
A
C
NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.  
Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel or  
26-gauge aluminized steel if allowed by local codes. This  
reduction is based on information in the International  
Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).  
D
E
Do not install 2 elbows together.  
F
H
Use no more than three 90° elbows.  
If an elbow is used, install it as far away as possible from the  
hood’s vent motor exhaust opening.  
I
Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight vent  
between the elbows if more than one elbow is used.  
J
G
Elbows too close together can cause excess turbulence that  
reduces airflow.  
Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm) or 3¹⁄₄" x 10"  
(8.3 x 25.4 cm) system.  
A. 28⁵⁄₈" (72.7 cm) maximum on 30" (76.2 cm) models  
34¾" (88.3 cm) maximum on 36" (91.4 cm) models  
B. 19¹⁵⁄₁₆" (50.6 cm) maximum on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm)  
Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using a  
6" (15.2 cm) or 3¹⁄₄" x 10" (8.3 x 25.4 cm) fittings.  
models  
Avoid forming handmade crimps. Handmade crimps may  
restrict airflow.  
C. 8½" (21.6 cm) on 30" (76.2 cm) models  
17½" (44.4 cm) on 36" (91.4 cm) models  
D. 5¾" (14.6 cm) on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models  
E. 2¹⁄₈" (5.4 cm) minimum space to front edge of cooktop  
F. Floor exhaust option  
Use a Jenn-Air vent cap for proper performance. If an  
alternate wall or roof cap is used, be certain the cap size is not  
reduced and that it has a backdraft damper.  
G. 6¹⁄₈" (15.6 cm) for 6" vent system  
H. 8½" (21.6 cm) on 30" (76.2 cm) models  
17½" (44.4 cm) on 36" (91.4 cm) models  
I. 16" (40.6 cm) on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models  
J. Wall exhaust option  
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.  
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the  
cap.  
The length of vent system and number of elbows should be kept  
to a minimum to provide efficient performance.  
The maximum equivalent length of the vent system is  
60 ft (18.3 m). For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce  
recommended vent run by 20% for best performance.  
Venting Requirements  
IMPORTANT: This cooktop must be exhausted outdoors unless  
using the Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit. See “Venting  
Methods” section.  
Cold Weather Installations  
An additional backdraft damper should be installed to minimize  
backward cold air flow and a thermal break installed to minimize  
conduction of outside temperatures as part of the vent system.  
The damper should be on the cold air side of the thermal break.  
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed  
area.  
Use a Jenn-Air vent cap.  
Makeup Air  
Vent system must terminate to the outside.  
Local building codes may require the use of makeup air systems  
when using ventilation systems greater than specified CFM of air  
movement. The specified CFM varies from locale to locale.  
Consult your HVAC professional for specific requirements in your  
area.  
Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent. Rigid metal vent is  
recommended. For best performance, do not use plastic or  
metal foil vent.  
Before making cutouts, make sure there is proper clearance  
within the wall or floor for the exhaust vent.  
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist  
or stud must be cut, then a supporting frame must be  
constructed.  
The size of the vent should be uniform.  
The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a  
damper, do not use damper supplied with the range hood.  
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.  
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the  
cap.  
Determine which venting method is best for your application.  
5
Venting Methods  
Common venting methods are shown for a counter-mounted  
downdraft cooktop. The cooktop may be vented through the wall  
or floor.  
Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall  
B
Option 1 - Roof Venting  
Option 2 - Wall Venting  
A
D
E
B
F
C
N
G
H
M
I
K
L
B
J
A. Wall cap  
B. 6" (15.2 cm) round metal vent  
C. 16" (40.6 cm) maximum  
D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe  
E. 6" (15.2 cm) round metal vent  
F. 6" (15.2 cm) round PVC coupling  
G. Concrete slab  
A
A
H. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe  
I. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow  
J. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.  
K. 30 ft (9.1 m) max.  
A. Roof cap  
B. 6" (15.2 cm) round roof  
venting  
A. 6" (15.2 cm) round wall  
venting  
B. Wall cap  
L. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow  
M. 6" (15.2 cm) round PVC coupling  
N. 12" (30.5 cm) minimum  
Option 3 - Venting Between  
Floor Joist  
Option 4 - Venting behind  
Cabinet Kick Plate  
Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit  
(For model numbers JED3430, JED3536, JED4430, JED4536,  
JGD3430 and JGD3536)  
On select downdraft models, the Jenn-Air® Duct Free Filter  
Accessory Kit Part Number JDA7000WX is now available. The  
Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit is ideal for both new  
construction and kitchen renovation projects because it provides  
an easy alternative to the installation of metal ducting and venting  
in the downdraft system outside the home. The kit includes all  
required hardware, one filter and complete installation  
instructions. For more information on the Jenn-Air® Duct Free Filter  
Accessory Kit, contact your Jenn-Air® dealer or call  
B
A
B
A
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
A. Wall cap  
A. Wall cap  
B. 6" (15.2 cm) round wall  
venting  
B. 6" (15.2 cm) round wall  
venting  
6
Example vent system  
Calculating Vent System Length  
wall cap  
90˚ elbow  
To calculate the length of the system you need, add the equivalent  
feet (meters) for each vent piece used in the system.  
6 ft (1.8 m)  
Vent Piece  
6" (15.2 cm) Round  
45° elbow  
2.5 ft  
(0.8 m)  
2 ft  
(0.6 m)  
90° elbow  
5.0 ft  
(1.5 m)  
1- 90° elbow  
= 5 ft (1.5 m)  
= 8 ft (2.4 m)  
= 0 ft (0 m)  
8 ft (2.4 m) straight  
1 - wall cap  
System length  
= 13 ft (3.9 m)  
6" (15.2 cm)  
wall cap  
0.0 ft  
(0.0 m)  
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates  
back pressure and air turbulence that greatly reduce performance.  
Electrical Requirements  
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 4.5 ft  
IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in  
accordance with local codes and ordinances, or in the absence of  
local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or  
Canadian Electrical Code, CSA C22.1.  
to 6" (15.2 cm) transition  
(1.4 m)  
This cooktop is equipped with an electronic ignition system that  
will not operate if plugged into an outlet that is not properly  
polarized.  
6" (15.2 cm) to 3¹⁄₄" x 10"  
(8.3 cm x 25.4 cm) transition  
1 ft  
(0.3 m)  
If codes permit and a separate ground wire is used, it is  
recommended that a qualified electrical installer determine that  
the ground path is adequate.  
A copy of the above code standards can be obtained from:  
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
to 6" (15.2 cm) 90° elbow  
transition  
(1.5 m)  
Quincy, MA 02269  
CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15-amp, fused electrical circuit is  
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also  
recommended. It is recommended that a separate circuit  
serving only this cooktop be provided.  
6" (15.2 cm) to 3¹⁄₄" x 10"  
5.0 ft  
(8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow (1.5 m)  
transition  
Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,  
but proper grounding and polarity are necessary. Check that  
the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded.  
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft  
90° elbow  
(1.5 m)  
The wiring diagrams are provided with this cooktop. See  
“Wiring Diagrams” on a separate sheet. The wiring diagrams  
are located on the left underside of the cooktop base.  
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 12.0 ft  
flat elbow (3.7 m)  
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 0.0 ft  
wall cap (0.0 m)  
7
Gas Supply Requirements  
Flexible metal appliance connector:  
If local codes permit, use a ¹⁄₂" or ³⁄₄" I.D. flexible stainless  
steel tubing gas connector, designed by CSA to connect  
the cooktop to the rigid gas supply line.  
WARNING  
A ½" male pipe thread is needed for connection to the  
female pipe threads of the inlet to the cooktop pressure  
regulator.  
Explosion Hazard  
Use a new CSA International approved gas supply line.  
Install a shut-off valve.  
Do not kink or damage the flexible metal tubing when  
moving the cooktop.  
Rigid pipe connection:  
Securely tighten all gas connections.  
The rigid pipe connection requires a combination of pipe  
fittings to obtain an in-line connection to the cooktop. The  
rigid pipe must be level with the cooktop connection. All  
strains must be removed from the supply and fuel lines so  
cooktop will be level and in line.  
If connected to LP, have a qualified person make sure  
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water  
column.  
Examples of a qualified person include:  
licensed heating personnel,  
authorized gas company personnel, and  
authorized service personnel.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Must include a shutoff valve:  
Observe all governing codes and ordinances.  
The supply line must be equipped with a manual shutoff valve.  
This valve should be located in the same room but external to  
the cooktop opening, such as an adjacent cabinet. It must be  
accessible without removing the cooktop, and it should be in  
a location that allows ease of opening and closing. Do not  
block access to shutoff valve. The valve is for turning on or  
shutting off gas to the cooktop.  
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes  
and ordinances. In the absence of local codes, installation must  
conform with American National Standard, National Fuel Gas  
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest  
edition.  
IMPORTANT: Leak testing of the cooktop must be conducted  
according to the manufacturer’s instructions.  
B
Type of Gas  
Natural Gas:  
A
This cooktop is design-certified by CSA International for use with  
Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.  
C
This cooktop is factory set for use with Natural gas. If  
converting to LP gas, see the “LP Gas Conversion”  
instructions provided in the package containing literature. The  
model/serial rating plate located on the underside of the  
cooktop base has information on the types of gas that can be  
used. If the types of gas listed do not include the type of gas  
available, check with the local gas supplier.  
A. Gas supply line  
B. Shutoff valve “open” position  
C. To cooktop  
Gas Pressure Regulator  
LP Gas Conversion:  
Conversion must be done by a qualified service technician.  
No attempt shall be made to convert the cooktop from the gas  
specified on the model/serial rating plate for use with a different  
gas without consulting the serving gas supplier. See the Gas  
Conversion instructions provided in the package containing  
literature.  
The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be  
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for  
proper operation:  
Natural Gas:  
Minimum pressure: 5" (12.7 cm) WCP  
Maximum pressure: 7" to 14" (17.8 cm to 35.5 cm) WCP  
LP Gas:  
Gas Supply Line  
Minimum pressure: 10" (25.4 cm) WCP  
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP  
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet  
pressure.  
Provide a gas supply line of ³⁄₄" (1.9 cm) rigid pipe to the  
cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may  
result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that  
resist the action of LP gas must be used. Do not use  
TEFLON®† tape. With LP gas, piping or tubing size should be  
½" minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and  
materials used in the system.  
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.  
8
Burner Input Requirements  
Gas Supply Pressure Testing  
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for  
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).  
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings should be reduced  
at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not  
applicable for Canada).  
Gas supply pressure for testing regulator must be at least  
1" water column pressure above the manifold pressure shown on  
the model/serial rating plate.  
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)  
The cooktop and its individual shutoff valve must be disconnected  
from the gas supply piping system during any pressure testing of  
that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).  
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower  
The cooktop must be isolated from the gas supply piping system  
by closing its individual manual shutoff valve during any pressure  
testing of the gas supply piping system at test pressures equal to  
or less than ½ psi (3.5 kPa).  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Install Cooktop  
Rotate Blower - Optional  
Decide on the final location for the cooktop.  
IMPORTANT: The following additional steps must be performed if  
the product is being installed in peninsula or island cabinetry.  
The blower exhaust scroll is shipped from the factory set to  
exhaust straight out the back of the cabinet through an exterior  
wall.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install cooktop.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Open carton as instructed on product packaging.  
2. Remove shipping materials and tape from cooktop.  
3. Remove the removable grease filter by lifting the filter out.  
D
E
E
C
4. For island or peninsula installations, go to the “Rotate Blower  
- Optional” section.  
A
A
B
F
A. Blower exhaust scroll  
B. Plenum  
C. Blower motor  
D. Top label  
E. 10-32 machine nuts (4)  
F. Motor mounting plate  
To rotate blower:  
1. Locate the 4 plastic plugs in the plenum bypass.  
A. Removable grease filter  
2. Use the pliers to remove the plastic plugs.  
5. Using 2 or more people, remove the cooktop from the carton.  
IMPORTANT: Do not throw away the plastic plugs. The plastic  
plugs must be reinstalled after the blower exhaust scroll has  
been rotated.  
REMEMBER: An undercounter built-in oven cannot be  
installed under this cooktop.  
6. Place cooktop right side up into the cutout.  
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is parallel  
to the front edge of the countertop. If repositioning is needed,  
lift entire cooktop up from the cutout to avoid scratching the  
countertop.  
7. Connect blower exhaust scroll to ducting.  
E
8. Use vent clamps to secure the ducting to the blower exhaust  
A
scroll.  
9. Reinstall grease filter.  
B
C
10. Reinstall vent grille.  
D
A. Blower motor  
B. Exhaust scroll  
C. Plenum  
D. Blower bypass  
E. Plastic plugs (4)  
9
3. Insert the ³⁄₈" socket and extension into the hole and use the  
ratchet handle to loosen the nut half of a rotation. Repeat this  
process for each of the 4 nuts.  
4. Verify the “Top” label is positioned as shown.  
4. With the nuts loosened, the blower exhaust scroll can be  
easily rotated downward.  
A
5. Retighten each nut with the ³⁄₈" socket, extension and ratchet.  
A. Top label  
6. Reinstall the 4 plastic plugs.  
5. Follow steps 5 - 10 in the “Install Cooktop” section.  
To rotate blower motor:  
NOTE: The “Top” label location on the blower motor is at the  
9 o’clock position.  
Make Gas Connection  
1. Using a ratchet with a ³⁄₈" socket and supporting the motor  
with one hand, remove the 4 machine nuts that attach the  
blower motor to the exhaust scroll.  
WARNING  
2. Remove the blower motor and wheel assembly from the weld  
studs.  
Explosion Hazard  
Use a new CSA International approved gas supply line.  
Install a shut-off valve.  
D
A
Securely tighten all gas connections.  
If connected to LP, have a qualified person make sure  
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water  
column.  
B
Examples of a qualified person include:  
E
C
licensed heating personnel,  
authorized gas company personnel, and  
authorized service personnel.  
A. Top label  
B. Blower motor  
C. Motor mounting plate  
D. Weld stud location  
E. Blower wheel  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
3. When the motor mounting plate clears the threaded weld  
studs, rotate the assembly clockwise 90° and reinstall the four  
#10-32 machine nuts.  
1. Apply pipe-joint compound made for use with Natural and LP  
gas to the smaller thread ends of the flexible connector  
adapters (see C and G in the following illustration).  
2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other  
adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.  
3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to  
attach the flexible connector to the adapters. Check that  
connector is not kinked.  
10  
Typical flexible connection.  
Complete Connection  
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The  
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.  
A. Manifold entrance  
B. Gas pressure regulator  
C. Use pipe-joint compound.  
A
B
D. Adapter (must have ½" male pipe  
thread)  
E. Flexible connector  
F. Adapter  
G. Use pipe-joint compound.  
H. Manual gas shutoff valve  
I. ½" or ¾" gas pipe  
A
B
A. Closed valve  
B. Open valve  
C
D
2. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive  
leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any  
leak found.  
3. Remove surface burner caps and grates from parts package.  
Align notches in burner caps with pins in burner base. Burner  
caps should be level when properly positioned. If burner caps  
are not properly positioned, surface burners will not light.  
Place burner grates over burners and caps.  
E
F
G
H
A
I
D
B
4. Install the pressure regulator with the arrow pointing up  
toward the bottom of the cooktop base and in a position  
where you can reach the regulator access cap.  
E
C
A. Burner cap  
B
B. Burner ports  
C. Burner base  
D. Gas tube opening  
E. Igniter head  
A
C
D
WARNING  
A. Access cap  
B. Rear of cooktop  
C. Gas pressure regulator  
D. Up arrow. Regulator must be installed with  
arrow pointing up to cooktop bottom.  
IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do  
not make connections to the gas regulator too tight. Making  
the connections too tight may crack the regulator and cause a  
gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe when  
tightening fittings.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP  
gas.  
Do not use TEFLON® tape. You will need to determine the fittings  
required depending on your installation.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
11  
To adjust standard burners:  
The flame can be adjusted using the adjustment screw in the  
center of the valve stem. The valve stem is located directly  
underneath the control knob.  
If the “low” flame needs to be adjusted:  
1. Light 1 burner and turn to lowest setting.  
2. Remove the control knob.  
3. Hold the knob stem in the low position using a pair of pliers.  
Use an ¹⁄₈" (3.0 mm) flat-blade screwdriver to turn the screw  
located in the center of the control knob stem until the flame is  
the proper size.  
Electronic Ignition System  
Initial lighting and gas flame adjustments  
This cooktop is equipped for electronic auto-reignition by means  
of a spark igniter located at the rear of each burner. The burners  
are designed to light at any valve rotation that admits sufficient  
gas flow to support a flame and to automatically relight following a  
loss of flame due to a draft or other adverse condition. This  
feature is provided only as a convenience.  
Check Operation of Surface Burners  
Push in and turn the surface burners control knobs to light.  
The surface burner flame should light within 4 seconds. The first  
time a surface burner is lighted it may take longer that 4 seconds  
to light because of air in the gas line.  
Check the flame on “HIGH” for a blue color. It should be clean and  
soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame should  
occur. Occasional orange flashes are normal and reflect different  
elements in the air or gas.  
After verifying the proper burner operation, turn the control knobs  
to “OFF.”  
If burners do not light properly:  
4. Replace the control knob.  
Turn surface burner control knob to the “OFF” position.  
5. Test the flame by turning the control from “LO” to “HI,”  
checking the flame at each setting.  
Check that the power supply cord is plugged in and the circuit  
breaker has not tripped or the fuse blown.  
6. Repeat above steps for each burner.  
Check that the gas shutoff valves are set to the “open”  
position.  
Complete Installation  
Check that burner caps are properly positioned on burner  
bases.  
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,  
go back through the steps to see which step was skipped.  
Recheck operation of surface burners. If a burner does not light at  
this point, contact your dealer or authorized service company for  
assistance.  
2. Check that you have all your tools.  
3. Dispose of/recycle all packaging materials.  
4. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm  
water to clean cooktop before use. Dry thoroughly with a soft  
cloth. For more information, see the “Cooktop Care” section  
of the Use and Care Guide.  
5. Read “Cooktop Use” in the cooktop Use and Care Guide.  
6. Reconnect power.  
NOTE: If the cooktop does not work after turning on the power,  
check that a circuit breaker has not tripped or a household fuse  
has not blown. See “Troubleshooting” section in the Use and Care  
Guide for further information.  
Adjust Flame Height  
Smart Port Burner System  
This cooktop is equipped with a Smart Port Burner System. The  
Smart Port Burner System produces a small flame directly under  
each grate finger and a larger flame between each grate finger.  
The visual difference between the ports will be noticeable when  
the burner is used or when adjustments are made to the flame  
length.  
Adjust the height of top burner flames. The cooktop “low” burner  
flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm)  
high.  
7. Use the Flow Tester Card provided with your cooktop to check  
the airflow (see card for step-by-step instructions).  
If you need Assistance or Service:  
Please reference the “Assistance or Service” section of the Use  
and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased  
your cooktop.  
A
B
A. Low flame  
B. High flame  
12  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement  
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au  
produit, des blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables  
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter d’allumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence  
de service ou le fournisseur de gaz.  
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.  
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).  
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.  
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.  
13  
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :  
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le  
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.  
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.  
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.  
EXIGENCES D'INSTALLATION  
Outillage et pièces  
Exigences d'emplacement  
Rassembler les outils et composants nécessaires avant  
d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions  
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.  
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et  
règlements en vigueur. Lors de l’installation de la table de cuisson,  
utiliser les dimensions minimums indiquées.  
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter  
les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque  
signalétique de l'appareil. La plaque signalétique se trouve sur  
le côté de la chambre de distribution à aspiration par le bas.  
Outils nécessaires  
Mètre-ruban  
Pince  
Tournevis à lame plate  
Tournevis cruciforme  
Perceuse  
Foret de ¼”  
Scie sauteuse  
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se  
penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le  
rangement en armoire au-dessus des unités de surface doit  
être évité. Si un rangement en armoire est envisagé, le risque  
peut être réduit par l'installation d'une hotte de cuisine  
opérant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm)  
au-delà du bas des armoires.  
Clé à cliquet avec douille  
de ³⁄₈"  
Niveau  
Composé d’étanchéité des  
raccords filetés – résistant au  
gaz propane  
Rallonge pour clé à douille  
de 6" (15,2 cm)  
Marqueur ou crayon  
La table de cuisson doit être installée dans un emplacement à  
l’écart des zones de forts courants d’air, telles que fenêtres,  
portes et évents ou ventilateurs de chauffage.  
Solution non corrosive de  
détection des fuites  
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de  
l'emplacement d'installation de la table de cuisson doivent  
être scellées.  
Pièces fournies  
Grille de ventilation  
Chapeaux de brûleur  
Grilles de brûleur  
Détendeur  
Pré-filtre  
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à  
découper dans les placards. Ces dimensions constituent les  
valeurs minimales des dégagements de séparation.  
Trousse de conversion  
pour l'alimentation au  
propane  
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.  
Voir la section “Spécifications électriques”. Une source de gaz  
adéquate doit être disponible. Voir la section “Spécifications  
de l'alimentation en gaz”.  
Pièces nécessaires  
Conduits métalliques  
De par sa conception, la table de cuisson est suspendue sur  
le plan de travail, par les rebords des côtés ou de l'arrière.  
Brides de serrage pour conduit d’évacuation  
Bouche de décharge murale Jenn-Air  
Veiller à placer les sources de gaz et d'électricité selon les  
indications de la section “Dimensions du placard” pour  
qu'elles soient accessibles sans avoir à retirer la table de  
cuisson.  
Clapet de bouche de décharge murale à surface arrondie de  
6" (15,2 cm) de Jenn-Air®  
Commander la pièce numéro A406  
Clapet de bouche de décharge murale à surface de  
3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) de Jenn-Air®  
Commander la pièce numéro A403  
Prévoir une ouverture dans l'angle supérieur droit de  
l'enceinte – voir l'illustration – pour le passage de la  
canalisation de gaz et du câble d'alimentation électrique et  
pour que l'étiquette signalétique soit visible.  
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du  
Guide d’utilisation et d’entretien.  
Si le placard comporte des tiroirs, ces tiroirs doivent être  
retirés et l'avant des tiroirs installé sur l'avant du placard.  
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. Vérifier  
l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique existantes. Voir  
les sections “Spécifications électriques” et “Spécifications de  
l'alimentation en gaz”.  
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements  
électriques par un électricien qualifié agréé.  
IMPORTANT : Il n'est pas possible d'installer un four encastré  
sous plan de travail sous ce produit.  
IMPORTANT : Afin d'éviter d’endommager les placards, consulter  
le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour  
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement  
de couleur, une déstratification ou d'autres dommages.  
14  
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à  
respecter lors de l'installation  
Table de cuisson de 36" (91,4 cm)  
L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux  
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and  
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal  
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD  
Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, utiliser la  
norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI  
A225.1/NFPA 501A ou respecter les dispositions des codes  
locaux.  
A
Au Canada, l'installation de cette table de cuisson doit  
satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la  
norme CAN/CSA-A240 ou des codes locaux en vigueur.  
B
Dimensions du produit  
C
Table de cuisson de 30" (76,2 cm)  
A. 21½" (54,6 cm)  
B. 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm)  
C. Emplacement de la plaque signalétique  
A
A
B
C
D
B
E
C
A. 21½" (54,6 cm)  
B. 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm)  
C. Emplacement de la plaque signalétique  
G
F
H
I
A
A. 36" (91,4 cm)  
E. 18⁷⁄₁₆" (46,8 cm)  
B
B. 15¾" (40,0 cm) entre l'axe  
central de la table de cuisson  
et l'axe central de la tubulure  
de distribution de gaz  
C. 4" (10,2 cm)  
D. 6¹⁹⁄₃₂" (16,8 cm)  
F. Dégagement minimal  
recommandé de 10³⁄₈" (26,4 cm)  
entre le placard et le moteur  
C
D
G. 12¹⁄₂" (31,8 cm)  
H. 13" (33,0 cm)  
I. 34³⁄₈" (87,3 cm)  
E
F
H
G
I
A. 30" (76,2 cm)  
E. 18⁷⁄₁₆" (46,8 cm)  
B. 12¹⁵⁄₁₆" (32,9 cm) entre l'axe  
F. Dégagement minimal  
central de la table de cuisson  
et l'axe central de la tubulure  
de distribution de gaz  
recommandé de 1¹¹⁄₁₆" (4,3 cm)  
entre le placard et le moteur  
G. 12¹⁄₂" (31,8 cm)  
H. 14" (35,6 cm)  
I. 28¼" (71,4 cm)  
C. 4" (10,2 cm)  
D. 6¹⁹⁄₃₂" (16,8 cm)  
15  
Un dégagement minimum de 2" (5,1 cm) entre le moteur/  
ventilateur et le placard est recommandé pour que le  
refroidissement puisse s'effectuer correctement. Un  
dégagement de 6" (15,2 cm) est recommandé pour avoir  
accés en cas de réparations.  
Dimensions du placard  
A
D
Dimensions de l’ouverture à découper  
B
B
A
C
D
C
F
G
L
E
N
E
F
H
H
M
I
K
K
I
J
J
M
G
A. 30" (76,2 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)  
36" (91,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)  
B. Zone de matière combustible au-dessus du plan de travail (espace  
délimité par des lignes pointillées ci-dessus)  
A. 28⁵⁄₈" (72,7 cm) maximum sur les modèles de 30" (76,2 cm)  
34¾" (88,3 cm) maximum sur les modèles de 36" (91,4 cm)  
B. 19¹⁵⁄₁₆" (50,6 cm) maximum sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de  
36" (91,4 cm)  
C. Distance minimale de séparation de 30" (76,2 cm) entre le dessus de la  
table de cuisson et le fond d'un placard métallique ou de bois non  
couvert (distance de séparation de 24" [61 cm] ou plus si le fond du  
placard de métal ou de bois est recouvert d'une plaque d'au moins  
¼" (0,6 cm) de matériau résistant aux flammes, lui-même recouvert  
d'une feuille métallique d'une épaisseur correspondant à un calibre de  
28 au moins pour l'acier, 0,015" [0,04 cm] pour l'acier inoxydable,  
0,024" [0,06 cm] pour l'aluminium ou 0,020" [0,05 cm] pour le cuivre)  
C. 8½" (21,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)  
17½" (44,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)  
D. 5¾" (14,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de 36" (91,4 cm)  
E. Dégagement minimal de 2¹⁄₈" (5,4 cm) jusqu'au rebord avant de la  
table de cuisson  
F. Option d'évacuation par le plancher  
G. 6¹⁄₈" (15,6 cm) pour un système d'évacuation de 6"  
H. 8½" (21,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)  
17½" (44,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)  
D. Profondeur recommandée pour les placards supérieurs : 13" (33,0 cm)  
E. 2¹⁄₈" (5,4 cm)  
F. 19¹⁵⁄₁₆" (50,6 cm)  
I. 16" (40,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de 36" (91,4 cm)  
J. Option d'évacuation par le mur  
G. Distance de séparation minimale de 18" (45,7 cm) entre le placard  
supérieur et le plan de travail avec distance minimale de séparation  
horizontale pour la table de cuisson  
H. Boîtier de connexion ou prise électrique; 12" (30,5 cm) ou plus depuis  
le bas du plan de travail  
I. Boîtier de connexion ou prise électrique; 10" (25,4 cm) depuis le côté  
droit du placard  
J. 28⁵⁄₈" (72,7cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)  
34¾" (88,3 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)  
K. Distance de séparation minimale de 6" (15,2 cm) par rapport à la  
surface de matériau combustible la plus proche, à gauche ou à droite  
au-dessus de la table de cuisson  
Exigences concernant l'évacuation  
IIMPORTANT : L'évacuation de cette table de cuisson doit se  
faire à l'extérieur à moins d'utiliser la trousse accessoire de  
filtration sans conduit de Jenn-Air®. Voir la section “Méthodes  
d'évacuation”.  
Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou  
dans un autre espace fermé.  
L. Distance de séparation minimale de 2" (5,1 cm) ou plus entre la paroi  
arrière et le plan de travail  
M. Ouverture pour canalisation de gaz – mur : n'importe où, à  
6" (15,2 cm) au-dessous de la face inférieure du plan de travail.  
Plancher du placard : n'importe où, à 6" (15,2 cm) maximum du mur  
arrière (recommandation)  
Utiliser un clapet de conduit Jenn-Air.  
Le système doit décharger l'air à l'extérieur.  
Utiliser uniquement du conduit métallique de 6" (15,2 cm). Un  
conduit en métal rigide est recommandé. Pour un rendement  
optimal, ne pas utiliser de conduit en plastique ou en  
aluminium.  
N. Profondeur de la table de cuisson 25" (63,5 cm)  
REMARQUES : Après le découpage de l'ouverture dans le plan  
de travail, il est possible que pour certaines configurations  
d'installation, il soit nécessaire d'entailler les parois latérales du  
placard inférieur pour permettre le passage de la base de la table  
de cuisson. Pour éviter cette modification, utiliser un placard  
inférieur dont la largeur des parois latérales est supérieure à celle  
de l'ouverture découpée.  
Avant d'effectuer des découpes, s'assurer qu'il y a un  
dégagement convenable entre le mur ou le plancher pour le  
conduit d'évacuation.  
On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que  
si c’est absolument nécessaire. Dans ce cas, on devra  
construire une structure de support appropriée.  
Un dégagement minimum de 6" (15,2 cm) entre le côté de la  
table de cuisson et la paroi latérale est recommandé pour une  
performance maximale de ventilation.  
La taille du conduit doit être uniforme.  
16  
Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche  
de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas  
utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.  
Installations pour régions à climat froid  
On devrait installer un clapet anti-reflux additionnel pour  
minimiser le reflux d’air froid, et incorporer un élément non  
métallique d’isolation thermique pour minimiser la conduction de  
chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur  
de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du  
côté air froid par rapport à l’élément d’isolation thermique.  
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer  
l'étanchéité avec les brides de serrage.  
À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité  
autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur  
ou le toit).  
Air d’appoint  
Le code du bâtiment local peut exiger l’emploi d’un système de  
renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors de  
l’utilisation d’un système d’aspiration de débit supérieur à une  
valeur (pieds cubes par minute) spécifiée. Le débit spécifié en  
pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l'autre. Consulter  
un professionnel des installations de chauffage/ventilation/  
climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans  
la juridiction locale.  
Déterminer quelle méthode d'évacuation est la plus  
appropriée.  
Pour obtenir la meilleure performance :  
Utiliser un conduit de ventilation en acier galvanisé  
d'épaisseur minimum nº 26 ou en aluminium nº 25. Des  
raccords de mauvaise qualité peuvent réduire le flux d'air. On  
déconseille l’emploi d’un conduit en métal flexible.  
REMARQUE : Les codes locaux pourraient exiger du  
Méthodes d'évacuation  
matériau plus épais.  
Les méthodes d'évacuation standard illustrées correspondent à  
une table de cuisson avec aspiration par le bas montée sur  
comptoir. L'évacuation de la table de cuisson peut se faire par le  
mur ou le plancher.  
Le conduit métallique peut être réduit à une épaisseur  
nº 30 pour l'acier galvanisé ou nº 26 pour l'aluminium si c'est  
permis par les codes locaux. Cette information est basée sur  
l'information dans la Section des Codes Résidentiels  
Internationaux M1601.1 (édition 2006).  
Option 1 - Décharge à  
travers le toit  
Option 2 - Décharge à  
travers le mur  
Ne pas installer 2 coudes ensemble.  
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.  
B
Si l'on utilise un coude, on doit le placer le plus loin possible  
de l’ouverture d'évacuation du moteur de la hotte de  
ventilation.  
Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d'au  
moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudés adjacents.  
Des coudes trop rapprochés peuvent occasionner une  
turbulence excessive qui réduirait la circulation de l'air.  
B
Ne pas utiliser un coude de 5" (12,7 cm) dans un système de  
6" (15,2 cm) ou 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm).  
Ne pas réduire le système à une longueur de 5" (12,7 cm)  
après avoir utilisé des raccords de 6"  
(15,2 cm) ou de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm).  
A
Éviter le sertissage manuel. Ceux-ci peuvent restreindre le flux  
d'air.  
A
Utiliser un clapet de conduit Jenn-Air pour que le rendement  
soit correct. Si une bouche de décharge murale ou de toit est  
utilisée, s'assurer que la taille de la bouche de décharge n'est  
pas réduite et qu'il a un clapet anti-reflux.  
A. Bouche de décharge sur toit  
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)  
pour sortie à travers le toit  
A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)  
pour sortie à travers le mur  
B. Bouche de décharge murale  
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer  
l'étanchéité avec les brides de serrage.  
Option 3 - Évacuation entre  
les solives au plancher  
Option 4 - Évacuation  
derrière le garde-pieds de  
la caisse  
À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité  
autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur  
ou le toit).  
La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit  
être réduit au minimum pour une performance efficace.  
La longueur maximale équivalente du circuit d'évacuation est de  
60 pi (18,3 m). Pour les altitudes excédant 4 500 pi (1 272 m),  
réduire la longueur du système d'évacuation de 20 % pour une  
performance efficace.  
3¹⁄₄" x 10"  
(8,3 x 25,4 cm)  
B
A
B
A
A. Bouche de décharge murale  
A. Bouche de décharge murale  
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)  
pour sortie à travers le mur  
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)  
pour sortie à travers le mur  
17  
Installations dans dalle de béton - Évacuation à travers le mur  
Raccord de transition de 3¹⁄₄" x 4,5 pi (1,4 m)  
10" (8,3 cm x 25,4 cm) sur 6"  
(15,2 cm)  
B
A
D
E
F
Raccord de transition de 6"  
(15,2 cm) à 3¹⁄₄" x 10"  
(8,3 cm x 25,4 cm)  
1 pi (0,3 m)  
5 pi (1,5 m)  
C
N
G
H
M
I
K
Coude de transition à 90° de  
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)  
à 6" (15,2 cm)  
L
J
A. Bouche de décharge murale  
B. Conduit métallique de dia. 6" (15,2 cm)  
C. 16" (40,6 cm) maximum  
D. Conduit PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)  
E. Conduit métallique de dia. 6" (15,2 cm)  
F. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm)  
G. Dalle de béton  
Raccord coudé à 90° de 6"  
(15,2 cm) à 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x  
25,4 cm)  
5 pi (1,5 m)  
H. Conduit PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)  
I. Coude à 90° en PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)  
J. Gravier ou sable compacté tout autour du tuyau.  
K. 30 pi (9,1 m) max.  
Coude à 90° de  
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 5 pi (1,5 m)  
L. Coude à 90° en PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)  
M. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm)  
N. 12" (30,5 cm) minimum  
Coude plat de  
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12 pi (3,7 m)  
La trousse accessoire de filtration sans conduit Jenn-Air®  
(Pour les modèles numéros JED3430, JED3536, JED4430,  
JED4536, JGD3430 et JGD3536)  
Sur certains modèles à ventilation descendante, la trousse  
accessoire de filtration sans conduit Jenn-Air®, pièce  
Bouche de décharge murale  
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0 pi (0,0 m)  
nº JDA7000WX est désormais disponible. La trousse accessoire  
de filtration sans conduit Jenn-Air® est idéale tant pour les  
nouvelles constructions que les projets de rénovation de cuisine  
parce qu'elle offre une alternative à l'installation de conduits  
métalliques et à la décharge de système de ventilation vers  
l'extérieur du domicile. Cet ensemble comprend tout le matériel  
nécessaire, un filtre et des instructions d'installation complètes.  
Pour plus d'information concernant la trousse accessoire de  
filtration sans conduit Jenn-Air® , contacter votre concessionnaire  
Jenn-Air® ou composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
Exemple de circuit d'évacuation  
bouche de décharge murale  
coude à 90˚  
6 pi (1,8 m)  
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation  
Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation  
nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres)  
de tous les composants utilisés dans le système.  
2 pi  
(0,6 m)  
Composant  
Conduit de diamètre de 6"  
(15,2 cm)  
Coude à 45°  
2,5 pi (0,8 m)  
5 pi (1,5 m)  
0 pi (0 m)  
1 - coude à 90°  
= 5 pi (1,5 m)  
= 8 pi (2,4 m)  
section droite de 8 pi (2,4 m)  
1 - bouche de décharge murale = 0 pi (0,0 m)  
Longueur totale = 13 pi (3,9 m)  
Coude à 90°  
REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible. Un  
conduit flexible peut causer une rétro-pression et des turbulences  
de l’air, ce qui réduit considérablement la performance.  
6" (15,2 cm)  
bouche de décharge murale  
18  
Spécifications électriques  
Spécifications de l'alimentation en gaz  
IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée à  
la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en  
vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical  
Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations  
électriques, CSA C22.1.  
AVERTISSEMENT  
Cette table de cuisson est dotée d'un système d'allumage  
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement dans  
une prise qui n'est pas correctement polarisée.  
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct  
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié  
vérifie la qualité de la liaison à la terre.  
Risque d'explosion  
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,  
contacter :  
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz  
approuvée par la CSA International.  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Installer un robinet d'arrêt.  
Quincy, MA 02269  
Bien serrer chaque organe de connexion de la  
canalisation de gaz.  
CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, OH 44131-5575  
En cas de connexion au gaz propane, demander à une  
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz  
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.  
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA  
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. On  
recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur  
temporisé. Il est recommandé de raccorder la table de  
cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.  
Par personne qualifiée, on comprend :  
le personnel autorisé de chauffage,  
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et  
le personnel d'entretien autorisé.  
Les systèmes d'allumage électronique fonctionnent avec des  
limites de tension étendues, mais une liaison à la terre  
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier  
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est  
correctement reliée à la terre.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Les schémas de câblage sont fournis avec cette table de  
cuisson. Voir la section “Schémas de câblage” sur une feuille  
séparée. Les schémas de câblage se trouvent sur la partie  
inférieure de la bas de la table de cuisson, du côté gauche.  
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en  
vigueur.  
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les  
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,  
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente  
édition du code national américain en vigueur : National Fuel Gas  
Code ANSI Z223.1 ou à la norme CAN/CGA B149.  
IMPORTANT : Les tests de fuite de la table de cuisson doivent  
être effectués selon les instructions du fabricant.  
Type de gaz  
Gaz naturel :  
La conception de cette table de cuisson a été homologuée par  
CSA International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour  
l'alimentation au propane après conversion adéquate.  
Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour  
l'alimentation au gaz naturel. Pour la conversion pour  
l'alimentation au propane, les instructions “Conversion pour  
l'alimentation au propane” dans le sachet de documentation.  
La plaque signalétique des numéros de modèle et de série  
située sur la face inférieure de la base de la table de cuisson  
indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz  
disponible n'est pas mentionné sur la plaque signalétique,  
consulter le fournisseur de gaz local.  
Conversion pour l'alimentation au propane :  
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien de  
réparation qualifié.  
Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour  
l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque  
signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Voir les  
instructions de conversion de gaz fournies dans le sachet de  
documentation.  
19  
Canalisation de gaz  
Détendeur de gaz  
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à  
l'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi  
d'une canalisation de plus petit diamètre sur un circuit plus  
long peut causer une déficience du débit d'alimentation. On  
doit utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant  
à l'action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban  
TEFLON®†. Pour l'alimentation au propane, le diamètre du  
tuyau ou conduit doit être de ½" ou plus. Usuellement, le  
fournisseur de gaz propane détermine les matériaux à utiliser  
et le diamètre approprié.  
Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé. La  
pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit pour un  
fonctionnement correct :  
Gaz naturel :  
Pression minimum : 5" (12,7 cm) (colonne d'eau)  
Pression maximum : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau)  
Gaz propane :  
Pression minimum : 10" (25,4 cm) (colonne d'eau)  
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)  
Raccord métallique flexible :  
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,  
contacter le fournisseur de gaz local.  
Si les codes locaux le permettent, utiliser un connecteur à  
gaz flexible en acier inoxydable de ½" ou ¾" de diamètre  
interne, conçu par CSA pour raccorder la table de cuisson  
à la canalisation rigide d'alimentation en gaz.  
Caractéristiques d'alimentation du brûleur  
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique  
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à  
2000 pi (609,6 m).  
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à  
2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué  
de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus  
du niveau de la mer (non applicable au Canada).  
Un raccord avec filetage mâle de ½" est nécessaire pour  
la connexion sur le raccord à filetage femelle à l'entrée du  
détendeur de la table de cuisson.  
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique  
flexible lors d'un déplacement de la table de cuisson.  
Test de pressurisation de la canalisation de gaz  
Raccordement par un ensemble rigide :  
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au  
moins 1" (colonne d’eau) à la pression de la tubulure de  
distribution indiquée sur la plaque signalétique.  
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po²  
(14" - colonne d'eau)  
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression  
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de  
cuisson et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.  
On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un  
raccordement rigide entre la table de cuisson et la  
canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même  
niveau que le raccord de connexion de la table de cuisson. On  
doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation  
d'alimentation et de combustible à aucun effort de traction ou  
flexion pour que la table de cuisson soit d'aplomb et  
correctement alignée.  
Pressurisation à une pression inférieure ou égale à ½ lb/po²  
(14" - colonne d'eau)  
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une  
pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la  
table de cuisson de la canalisation de gaz en fermant son robinet  
d'arrêt manuel individuel.  
Robinet d'arrêt nécessaire :  
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet  
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de  
la table de cuisson, mais doit se trouver dans la même pièce,  
comme par exemple un placard adjacent. II doit se trouver en  
un endroit facilement accessible et qui ne nécessite pas le  
démontage de la table de cuisson pour les manœuvres  
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet  
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel est prévu pour ouvrir  
ou fermer l'alimentation en gaz de la table de cuisson.  
B
A
C
A. Canalisation de gaz  
B. Robinet d'arrêt manuel - position d'ouverture  
C. Vers la table de cuisson  
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie  
20  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Installation de la table de cuisson  
Rotation du ventilateur - Facultative.  
Déterminer l’emplacement final de la table de cuisson.  
IMPORTANT : Les étapes supplémentaires suivantes doivent être  
exécutées si le produit est installé avec une configuration  
d'ébénisterie en péninsule ou en îlot.  
AVERTISSEMENT  
La volute d'évacuation est montée à l'usine de manière à ce que  
le système d'évacuation soit orienté directement vers l'arrière du  
placard à travers un mur extérieur.  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer la table de cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
D
E
1. Ouvrir le carton tel que stipulé sur l'emballage du produit.  
2. Enlever les matériaux d’expédition et le ruban adhésif de la  
E
C
table de cuisson.  
3. Retirer le filtre à graisse amovible en le soulevant.  
4. Pour des installations en îlot ou en péninsule, passer à la  
section “Rotation du ventilateur - Facultative”.  
A
A
B
F
A. Volute d'évacuation du  
ventilateur  
D. Étiquette sur surface  
supérieure  
B. Chambre de distribution  
C. Moteur du ventilateur  
E. (4) écrous à métaux de 10-32  
F. Platine de montage du moteur  
Pour faire pivoter le ventilateur :  
1. Repérer les 4 bouchons en plastique dans la dérivation de la  
chambre de distribution.  
A. Filtre à graisse amovible  
2. Retirer les bouchons d'obturation en plastique à l'aide d'une  
5. À l'aide d'au moins 2 personnes, retirer la table de cuisson du  
pince.  
carton.  
IMPORTANT : Ne pas jeter les bouchons d'obturation en  
plastique. Les bouchons d'obturation en plastique doivent  
être réinstallés après que l'on ait fait pivoté la volute  
d'évacuation du ventilateur.  
NE PAS OUBLIER : Il n'est pas possible d'installer un four  
encastré sous plan de travail sous cette table de cuisson.  
6. Placer la table de cuisson dans l'ouverture, face supérieure  
vers le haut.  
REMARQUE : S’assurer que le bord avant de la table de  
cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. S'il est  
nécessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever  
entièrement de l'ouverture pour éviter de rayer le plan de  
travail.  
E
7. Connecter la volute d'évacuation du ventilateur aux conduits.  
A
8. Utiliser des brides de conduit pour fixer les conduits à la  
volute d'évacuation du ventilateur.  
B
C
9. Réinstaller le filtre à graisse.  
10. Réinstaller la grille de ventilation.  
D
A. Moteur du ventilateur  
B. Volute d'évacuation  
D. Système de dérivation  
du ventilateur  
E. Bouchons d'obturation  
en plastique (4)  
C. Chambre de  
distribution  
3. Insérer la douille de ³⁄₈" et la rallonge dans le trou et utiliser le  
manche de la clé à cliquet pour desserrer l'écrou d'un demi-  
tour. Répéter cette opération pour chacun des 4 écrous.  
21  
4. Il est facile de faire pivoter la volute d'évacuation du  
4. Vérifier que l'étiquette “surface supérieure” est positionnée tel  
ventilateur vers le bas une fois les écrous desserrés.  
qu'illustré.  
A
5. Resserrer chaque écrou à l'aide de la douille de ³⁄₈", de la  
rallonge et de la clé à cliquet.  
6. Réinstaller les 4 bouchons d'obturation en plastique.  
Pour faire pivoter le moteur du ventilateur :  
REMARQUE : L'étiquette “surface supérieure” du moteur de  
ventilateur se trouve à la position de 9 heures.  
1. À l'aide d'une clé à cliquet équipée d'une douille de ³⁄₈" et tout  
en soutenant le moteur d'une main, retirer les écrous à métaux  
fixant le moteur de ventilateur à la volute d'évacuation.  
A. Étiquette sur la surface supérieure  
5. Suivre les étapes 5 à 10 de la section “Installation de la table  
de cuisson”.  
Raccordement au gaz  
2. Retirer le moteur du ventilateur et l'assemblage de roues des  
goujons soudés.  
AVERTISSEMENT  
D
A
Risque d'explosion  
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz  
approuvée par la CSA International.  
Installer un robinet d'arrêt.  
B
Bien serrer chaque organe de connexion de la  
canalisation de gaz.  
E
C
En cas de connexion au gaz propane, demander à une  
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz  
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.  
A. Étiquette sur surface  
supérieure  
B. Moteur du ventilateur  
D. Emplacement du goujon  
soudé  
E. Roue du ventilateur  
Par personne qualifiée, on comprend :  
C. Platine de montage du moteur  
le personnel autorisé de chauffage,  
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et  
le personnel d'entretien autorisé.  
3. Lorsque la platine de montage du moteur est dégagée des  
goujons soudés filetés, faire pivoter l'assemblage dans le  
sens horaire de 90° et réinstaller les quatre boulons usinés  
n° 10-32.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
1. Appliquer un composé d'étanchéité pour tuyauteries conçu  
pour une utilisation avec du gaz naturel ou du gaz propane sur  
l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord  
flexible (voir C et G dans l'illustration suivante).  
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre  
raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation  
de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.  
3. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour fixer  
le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Vérifier que le  
raccord n'est pas déformé.  
22  
Raccordement typique par raccord flexible  
Achever le raccordement  
1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le  
robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit  
d’alimentation en gaz.  
A. Entrée de la tubulure de distribution  
B. Détendeur  
C. Utiliser un composé d'étanchéité pour  
tuyauteries.  
D. Adaptateur (doit comporter un filetage  
mâle de ½")  
E. Raccord flexible  
F. Adaptateur  
G. Utiliser un composé d'étanchéité pour  
tuyauteries.  
A
A
B
B
A. Robinet fermé  
B. Robinet ouvert  
C
D
H. Robinet d'arrêt manuel  
I. Tuyauterie de gaz de ½" ou ¾"  
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une  
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.  
L’apparition de bulles indique la présence d’une fuite. Réparer  
toute fuite éventuelle.  
E
3. Ôter les chapeaux de brûleur de surface et les grilles du  
sachet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de  
brûleur avec les broches dans la base de chaque brûleur. Un  
chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal. Si  
le chapeau de brûleur n'est pas correctement placé, le brûleur  
de surface ne peut s'allumer. Placer les grilles de brûleur sur  
les brûleurs et chapeaux.  
F
G
H
I
A
4. Installer le régulateur avec la flèche orientée vers le haut, vers  
le fond de la base de la table de cuisson, et de manière à ce  
que le chapeau d'accès du détendeur soit accessible.  
D
B
B
E
C
A
A. Chapeau de brûleur  
B. Orifices de brûleur  
C. Base du brûleur  
C
D
D. Ouverture du tube  
d’arrivée de gaz  
E. Tête de l'allumeur  
A. Chapeau de l'ouverture d'accès  
B. Arrière de la table de cuisson  
C. Détendeur  
AVERTISSEMENT  
D. Flèche vers le haut. Le détendeur doit être  
installé avec la flèche pointant vers le haut  
(vers le fond de la table de cuisson).  
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à  
l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion sur  
le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une  
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage  
d'un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries  
conçu pour l'utilisation avec le gaz naturel ou le propane.  
Ne pas utiliser de ruban TEFLON®. Il sera nécessaire de choisir les  
raccords à utiliser en fonction de la configuration d'installation.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.  
23  
Réglage des brûleurs standard :  
La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet  
permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est  
située directement au-dessous du bouton de commande.  
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit  
thermique minimum :  
1. Allumer 1 brûleur et le tourner au réglage le plus bas.  
2. Ôter le bouton de commande.  
3. Immobiliser la tige de commande à la position faible avec une  
pince. Utiliser un tournevis à lame plate de ¹⁄₈" (3,0 mm) pour  
faire tourner la vis située au centre de la tige de commande  
jusqu'à ce que la flamme atteigne la taille désirée.  
Système d'allumage électronique  
Allumage initial et réglages des flammes de gaz  
Cette table de cuisson est équipée pour le rallumage électronique  
automatique déclenché par un allumeur situé à l'arrière de chaque  
brûleur. Les brûleurs sont conçus pour s'allumer à n'importe  
quelle rotation de robinet qui permet un débit de gaz suffisant  
pour soutenir une flamme et se rallumer automatiquement suite à  
une perte de flamme en raison d'un courant d'air ou autre  
situation indésirable. Cette caractéristique permet de faciliter  
l'utilisation de la table de cuisson.  
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de surface  
Enfoncer et tourner les boutons de commande des brûleurs de  
surface à la position basse.  
Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur de surface en moins de  
4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur de surface, le  
délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la  
présence d'air dans la canalisation de gaz.  
Vérifier que la flamme est bleue à la position “HIGH” (élevée). Elle  
doit être propre et douce. On ne doit pas observer de pointe  
jaune, ni d'effet de soufflage ou de séparation entre les flammes  
et le brûleur. Il est normal d'observer parfois des éclairs oranges;  
ceci est dû à différents éléments dans l'air ou le gaz.  
Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner les  
boutons de commande à “OFF” (arrêt).  
4. Réinstaller le bouton de commande.  
5. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton de  
commande de la position “LO” (basse) à la position  
“HI” (élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.  
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :  
6. Répéter les étapes ci-dessus pour chaque brûleur.  
Ramener le bouton de commande du brûleur de surface à la  
position “OFF”.  
Achever l'installation  
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché, qu'aucun  
fusible n'est grillé et que le disjoncteur ne s'est pas  
déclenché.  
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il  
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour  
découvrir laquelle aurait été oubliée.  
Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est à la position  
“open” (ouverture).  
2. Vérifier la présence de tous les outils.  
3. Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.  
4. Avant d'utiliser la table de cuisson, utiliser une solution douce  
de nettoyant domestique et d'eau tiède pour la nettoyer.  
Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour plus de  
renseignements, voir la section “Entretien de la table de  
cuisson” du Guide d’utilisation et d’entretien.  
Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement  
placés sur la base des brûleurs.  
S'assurer à nouveau du bon fonctionnement des brûleurs. Si à ce  
stade un brûleur ne s'allume pas, contacter le revendeur ou un  
dépanneur agréé.  
5. Lire “Utilisation de la table de cuisson” dans le Guide  
d’utilisation et d’entretien de la table de cuisson.  
Réglage de la taille des flammes  
6. Reconnecter la source de courant électrique.  
Système de brûleur à orifice intelligent  
REMARQUE : Si la table de cuisson ne fonctionne pas après la  
mise sous tension, vérifier que le disjoncteur ne s'est pas  
déclenché ou que les fusibles ne sont pas grillés. Voir la section  
“Dépannage” dans le Guide d’utilisation et d’entretien pour plus  
de renseignements.  
7. Utiliser la carte de test du flux d'air fournie avec la table de  
cuisson pour vérifier le flux d'air (voir la carte pour des  
instructions étape par étape).  
Cette table de cuisson est équipée d'un système de brûleur à  
orifice intelligent. Ce système produit une petite flamme sous les  
doigts de la grille et une flamme plus longue entre ces doigts. La  
différence entre ces orifices est visuellement repérable lorsque le  
brûleur est allumé ou lors du réglage de la longueur des flammes.  
Régler la taille des flammes sur le brûleur supérieur de la table de  
cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit  
observer des flammes stables bleues d'environ ¼" (0,64 cm).  
Si vous avez besoin d’assistance ou de service :  
Consulter la section “Assistance ou service” du Guide d'utilisation  
et d'entretien ou contacter le marchand auprès duquel la table de  
cuisson a été achetée.  
A
B
A. Débit thermique minimum  
B. Débit thermique maximum  
W10197058B  
© 2009.  
10/09  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.  
®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.  

Iiyama Computer Monitor E2208HDD User Manual
Intel Xeon E5 1600 User Manual
KitchenAid KGCS166G User Manual 1
KitchenAid YKECD865H User Manual
Mitsubishi Electronics MDT321S User Manual
Panasonic WV CM1420 User Manual
Philips 28pt4438 User Manual
Philips 29EF100 NICAM User Manual
Philips 150B6CB User Manual
Philips SC910 User Manual