Jenn Air W10197057B User Manual

®
JENN-AIR 30" AND 36" (76.2 CM AND 91.4 CM)  
TOUCH CONTROL RADIANT COOKTOP  
TABLE DE CUISSON RADIANTE À ASPIRATION PAR LE  
®
BAS JENN-AIR DE 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:  
1-800-(JennAir) 1-800-536-6247, or visit our website at www.jennair.com.  
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.  
Table of Contents/Table des matières ...................2  
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.  
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.  
W10197057B  
COOKTOP SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers  
that may ignite.  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a cooktop – Children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for cooktop service without breaking  
due to the sudden change in temperature.  
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly  
installed and grounded by a qualified technician.  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend  
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,  
ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a  
utensil should be positioned so that it is turned inward, and  
does not extend over adjacent surface units.  
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the  
Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where cooktop is in use. They  
should never be allowed to sit or stand on any part of the  
cooktop.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the  
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the cooktop.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
cooktop unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Storage on Cooktop – Flammable materials should not be  
stored near surface units.  
For units with ventilating hood –  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
For units with coil elements –  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in  
Place – Absence of these pans or bowls during  
cooking may subject wiring or components  
underneath to damage.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not touch,  
or let clothing or other flammable materials contact surface  
units or areas near units until they have had sufficient time  
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces  
facing the cooktop.  
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface  
unit drip bowls, except as suggested in the manual.  
Improper installation of these liners may result in a risk of  
electric shock, or fire.  
Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating  
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one  
or more surface units of different size. Select utensils  
having flat bottoms large enough to cover the surface unit  
heating element. The use of undersized utensils will  
expose a portion of the heating element to direct contact  
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of  
utensil to burner will also improve efficiency.  
elements should never be immersed in water.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
PARTS AND FEATURES  
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed.  
30" (76.2 cm) Control Panel  
36" (91.4 cm) Control Panel  
B
C
A
A
J
B
C
D
D
E
I
H
G
F
A. 6" (15.2 cm) Single element  
electronic touch control  
B. Hot surface indicator light  
F. Keep warm zone control  
G. Electronic touch power  
select bar  
C. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
element electronic touch control  
D. 12" (30.5 cm) Triple element  
electronic touch control  
E. Three-speed fan electronic  
touch control  
H. “On” indicator light  
I. All off/Lock electronic touch  
control  
J. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm)  
Dual element electronic  
touch control  
E
I
36" (91.4 cm) Cooktop Layout and Features  
F
B
C
A
D
H
G
A. Hot surface indicator light  
B. 8" (20.3 cm) Single element  
electronic touch control  
C. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
element electronic touch control  
D. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
element electronic touch control  
E. 6" (15.2 cm) Single element  
electronic touch control  
F. Three-speed fan electronic  
touch control  
G. All off/Lock electronic touch  
control  
H. “On” indicator light  
I. Electronic touch power  
select bar  
E
30" (76.2 cm) Cooktop Layout and Features  
A
B
C
D
F
H
G
A. 6" (15.2 cm) Single element  
E. Control panel  
B. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
element  
C. Downdraft vent grille  
F. Ceramic cooking surface  
G. Keep warm zone  
H. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm)  
Dual element  
D. 12" (30.5 cm) Triple element  
Optional Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit  
(For model numbers JED4430 and JED4536)  
On select downdraft models, the Jenn-Air® Duct Free Filter  
Accessory Kit Part Number JDA7000WX is now available. The  
Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit is ideal for both new  
construction and kitchen renovation projects because it provides  
an easy alternative to the installation of metal ducting and venting  
in the downdraft system outside the home. The kit includes all  
required hardware, one filter and complete installation  
instructions. See the “Assistance or Service” section for  
information on ordering.  
F
E
G
A. 8" (20.3 cm) Single element  
B. Downdraft vent grille  
C. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
element  
E. 6" (15.2 cm) Single element  
F. Ceramic cooking surface  
G. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
element  
D. Control panel  
5
COOKTOP USE  
Cooktop Controls - Electronic Touch Controls  
Use the following chart as a guide when setting heat levels.  
WARNING  
SETTING  
RECOMMENDED USE  
High  
10  
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
Medium High  
Between 7-9  
Hold a rapid boil.  
Quickly brown or sear food.  
Fire Hazard  
Med  
6
Maintain a slow boil.  
Fry or sauté foods.  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
Medium Low  
3-5  
Cook soups, sauces and  
gravies.  
The electronic touch controls offer a variety of heat settings for  
optimal cooking results.  
Stew or steam food.  
For maximum element operation, all cooktop electronic touch  
controls can be set to High when bringing liquids to a rapid boil.  
Low  
2
Provide lowest simmer/heat  
setting.  
When the cooktop is turned On or after power is restored to the  
cooktop after a power failure, all temperature setting lights will  
glow for 10-15 seconds. After the lights go off, the cooktop is  
ready to use.  
Simmer (range of simmer  
temperatures).  
Melt chocolate and butter.  
Keep cooked foods warm.  
Keep Warm  
Dual/Triple Elements  
Home canning.  
Large-diameter cookware.  
Large quantities of food.  
A
A. Keep Warm light  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
area may become hot.  
To Use:  
1. Touch the ON pad for the desired element. The Keep Warm  
light will blink.  
Hot Surface Indicator Lights  
2. While the Keep Warm light is blinking, touch the desired  
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the  
cooktop controls. The Hot Surface Indicator Lights will glow as  
long as any surface cooking area is too hot to touch, even after  
the surface cooking area(s) is turned off.  
Power Level on the Power Level Selector Bar.  
A beep will sound each time a pad is touched. The lights for  
the selected temperature setting, and all lower temperatures,  
will glow.  
A
NOTE: If a power level setting is not selected within  
approximately 10 seconds, the element will automatically  
shut off.  
3. To change the temperature setting while cooking, touch the  
ON pad for the desired element, and select a new  
temperature on the Power Level Selector Bar while the Keep  
Warm light is blinking.  
A. Hot surface indicator light  
4. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking  
area(s) individually or ALL OFF/LOCK to turn off all surface  
cooking areas at once.  
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface  
Indicator Lights will remain on up to 45 minutes after the power is  
restored to the cooktop.  
Cooktop On Indicator Light  
The Power Level Selector has a Cooktop On Indicator light.  
When any of the elements are on, the light will glow.  
The Keep Warm light next to an element will glow when that  
element is on.  
6
4. To change the burner zones being used while cooking, touch  
ON once then again while the Keep Warm light is blinking.  
Dual/Triple Element  
5. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking  
area(s) individually or ALL OFF/LOCK to turn off all surface  
cooking areas at once.  
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size  
of the cookware. Single size can be used in the same way as a  
regular element. The dual and triple sizes combine single, dual  
and outer elements, and are recommended for larger cookware,  
large quantities of food, and home canning.  
NOTE: The dual and triple elements will remember the setting  
from the last time it was used and those burner areas will  
automatically activate the next time ON is touched. To change  
the activated burner zones, touch ON once while the Keep Warm  
light is blinking.  
Triple Element (on some models)  
Keep Warm  
A
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
B
C
Do not let food sit for more than one hour before or  
after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
A. Single size  
B. Dual size  
C. Triple size  
The Keep Warm function can be used to keep cooked foods  
warm, and may be used whether or not the other surface cooking  
zones are in use. One hour is the recommended maximum time  
to maintain food quality.  
Dual Element  
It is not recommended for heating cold foods. When the Keep  
Warm function is in use, it will not glow red like the cooking  
zones, but the indicator light will glow on the control panel.  
A
B
Use only cookware and dishes recommended for oven and  
cooktop use, and those that have flat bottoms to make direct  
contact with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts  
to remove cookware.  
A. Single element  
B. Dual element  
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic  
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.  
When warming baked goods, allow a small opening in the cover  
for moisture to escape.  
To Use DUAL and TRIPLE:  
1. When ON is touched, all heating zones will be active. To  
reduce the number of heating zones being used, touch ON  
again. One, two or three lights will glow to indicate the  
number of burner zones being used. One of the lights will  
blink.  
Food quality may deteriorate if food is kept on the Keep Warm  
function for an extended period of time. For best results, keep  
food warm for no longer than 30 to 45 minutes.  
A Keep Warm setting is available on all standard surface cooking  
areas. A separate Keep Warm surface cooking area is also  
available.  
To Use the Keep Warm Surface Cooking Area (on some  
models):  
1. Touch ON.  
A
2. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking  
area.  
A. Triple element lights  
To Use the Keep Warm Setting on Standard Surface  
Cooking Areas:  
To Use:  
2. While the Keep Warm light is blinking, touch the desired  
Power Level on the Power Level Selector Bar.  
1. Touch the ON pad for the desired element. The Keep Warm  
light will blink.  
2. While the Keep Warm light is blinking, touch Keep Warm on  
A beep will sound each time a pad is touched. The lights for  
the selected temperature setting, and all lower temperatures,  
will glow.  
the Power Level Selector Bar.  
NOTE: If a power level setting is not selected within  
approximately 10 seconds, the element will automatically  
shut off.  
3. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking  
area.  
3. To change the temperature setting while cooking, touch the  
ON pad for the desired element, and select a new  
temperature on the Power Level Selector Bar while the Keep  
Warm light is blinking.  
7
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)  
outside the area.  
All Off/Lock  
The All Off cooktop touch control turns off the downdraft exhaust  
system and all surface cooking areas that are in use at the same  
time.  
B
The Lock cooktop control avoids unintended use of the surface  
cooking areas. When the cooktop is locked out, the surface  
cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch  
controls.  
A
C
To Lock Cooktop: Touch and hold the ALL OFF/LOCK keypad  
for 4 seconds. After 4 seconds, ALL OFF/LOCK will glow red,  
indicating that the cooktop controls are in the lockout position.  
A. Surface cooking area  
B. Cookware/canner  
C. ½" (1.3 cm) maximum overhang  
To Unlock Cooktop: Touch and hold the ALL OFF/LOCK keypad  
for 4 seconds.  
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and  
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or  
dented bottoms could cause uneven heating and poor  
cooking results.  
Ceramic Glass  
The surface cooking area will glow red when an element is on,  
except when Melt or Warming Zone (on some models) are used.  
It may cycle on and off to maintain the selected heat level.  
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler  
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,  
no space or light should be visible between it and the  
cookware.  
It is normal for the surface of light colored ceramic glass to  
appear to change color when surface cooking areas are hot. As  
the glass cools, it will return to its original color.  
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep  
it free from stains and provide the most even heating. On  
cooktops with light colored ceramic glass, soils and stains may  
be more visible, and may require more cleaning and attention.  
Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended. For  
more information, see “General Cleaning” section.  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly  
on the cooktop.  
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object onto the cooktop could crack the  
cooktop.  
Downdraft Ventilation System  
A
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the  
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped  
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could  
break when the lid is removed.  
C
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and  
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down  
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills  
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills  
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop  
and can cause pitting and permanent marks.  
B
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware  
across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough  
finishes on cookware or bakeware could leave scratches or  
marks on the cooktop.  
D
A. Vent grille  
B. Filter support tray (non-removable)  
C. Removable grease filter  
D. Ceramic glass top  
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers  
on the cooktop. They could leave aluminum marks that  
cannot be removed completely.  
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that  
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part  
of the entire cooktop.  
The downdraft ventilation system consists of a vent cover, filter  
and vent fan. The downdraft ventilation system removes cooking  
vapors, odors and smoke from foods prepared on the cooktop.  
IMPORTANT: For optimal performance, operate the downdraft  
ventilation system with the filter properly installed.  
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a  
cutting board.  
To avoid the buildup of grease, the filter should be cleaned often.  
For more information on proper filter placement and cleaning, see  
“Downdraft Ventilation System” in the “General Cleaning”  
section.  
8
To Use:  
1. Touch ON once for HIGH mode, twice for MEDIUM mode, or  
three times for LOW mode. A beep will sound each time ON  
is touched.  
Cookware  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
The light under the selected mode will glow.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a  
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and  
copper may be used as a core or base in cookware. However,  
when used as a base they can leave permanent marks on the  
cooktop or grates.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
2. When cooking is completed, press OFF to turn the downdraft  
system off, or touch and hold ON for approximately  
4 seconds to set the downdraft ventilation system to  
Automatic Mode. In Automatic Mode, the downdraft  
ventilation system will shut off automatically after 10 minutes.  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Home Canning  
Heats quickly and evenly.  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
cooking areas, elements or surface burners between batches.  
This allows time for the most recently used areas to cool.  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
Center the canner on the grate or largest surface cooking  
area or element. On electric cooktops, canners should not  
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking  
area or element.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or  
surface burners at the same time.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
9
COOKTOP CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
COOKTOP CONTROLS  
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
STAINLESS STEEL (on some models)  
CERAMIC GLASS  
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-  
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-  
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.  
To avoid damage to ceramic glass, do not use steel wool,  
abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or  
ammonia.  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly  
to avoid streaking and staining.  
Cleaning Method:  
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help  
avoid scratches, pitting and abrasions, and to condition the  
cooktop. It may be ordered as an accessory. See “Assistance or  
Service” to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean  
water and dry with soft, lint-free cloth.  
Vinegar for hard water spots.  
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and  
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” to  
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor  
blades out of the reach of children.  
DOWNDRAFT VENTILATION SYSTEM  
A
Cleaning Method:  
Light to moderate soil  
C
Paper towels or clean damp sponge  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
Cooktop Scraper:  
Scrape sugary spills while the cooktop is still warm. You may  
want to wear oven mitts while doing so.  
B
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears.  
D
A. Vent grille  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
B. Filter support tray (non-removable)  
C. Removable grease filter  
D. Ceramic glass top  
Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:  
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.  
Continue rubbing until white film disappears.  
Vent Grille  
Cleaning Method:  
Burned-on soil  
Grasp the opening and lift the vent grille of the cooktop.  
Wipe clean or wash in sink:  
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:  
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as  
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn  
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.  
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive  
cleanser  
Metal marks from aluminum and copper  
Dishwasher:  
Cooktop Polishing Creme:  
Use mild detergent.  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears. The marks will not totally  
disappear but after many cleanings become less noticeable.  
Tiny scratches and abrasions  
Cooktop Polishing Creme:  
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft  
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches  
and abrasions do not affect cooking performance and after  
many cleanings become less noticeable.  
10  
Removable Grease Filter  
Ventilation Chamber  
The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled.  
The ventilation chamber, which houses the filter, should be  
cleaned in the event of spills or when it becomes coated with a  
film of grease.  
Cleaning Method:  
Turn off the downdraft ventilation system before removing the  
filter.  
Cleaning Method:  
Mild household detergent or cleanser and paper towel, damp  
cloth or sponge:  
Remove vent grate then lift the filter out of the vent chamber.  
Clean the filter in the sink with warm water and detergent or in  
the dishwasher.  
Apply detergent or cleanser to paper towel, damp cloth or  
sponge, not directly to the ventilation chamber.  
Optional Jenn-Air® Duct Free Replacement Filter  
Replace the filter.  
The Jenn-Air® Duct Free Replacement Filter Cartridge Part  
Number JDA8000WX is designed for six months of normal  
cooking activity. The filter cartridge is not designed to be cleaned  
or reused and must be changed when indicated by the  
TimeStrip®. Downdraft performance will be reduced If the filter is  
not changed when recommended by the TimeStrip®. See the  
“Assistance or Service” section for information on ordering.  
The filter should always be placed at an angle. As you face  
the front of the cooktop, the top of the filter should rest  
against the left side of the vent opening. The bottom of the  
filter should rest against the right side of the vent chamber at  
the bottom.  
If the filter is flat against the fan wall, ventilation effectiveness  
will be reduced.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Cooktop cooking results not what expected  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Is the proper cookware being used?  
See “Cookware” section.  
Is the control set to the proper heat level?  
See “Cooktop Controls” section.  
Is the “All Off Lock” Cooktop Lockout set?  
See the “All Off/Lock” section.  
Cooktop will not operate  
Is the control set correctly?  
Push in knob before turning to a setting.  
Is the appliance level?  
Level the appliance. See the Installation Instructions.  
Is the cooktop beeping continuously?  
Wipe debris from the control panel surface.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is the cookware the proper size?  
Downdraft performance not what expected  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Is the filter clean?  
See “General Cleaning” section for instructions on cleaning  
the filter.  
11  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Cooktop Cleaner  
(ceramic glass models)  
Order Part Number 31464  
In the U.S.A.  
Cooktop Protectant  
(ceramic glass models)  
If the problem is not due to one of the items listed in the  
“Troubleshooting” section…  
Order Part Number 31463  
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call  
Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an  
authorized service company. When calling, please know the  
purchase date and the complete model and serial number of your  
appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty  
status.  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
Order Part Number WA906B  
Stainless Steel Cleaner and Polish  
(stainless steel models)  
If the dealer or service company cannot resolve your problem,  
write to:  
Order Part Number 31462  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31682  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Replacement Grease Filter  
Order Part Number W10240990  
Web address: www.jennair.com  
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
Optional Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit  
(for models JED3430, JED3536, JED4430, JED4536, JGD3430  
and JGD3536)  
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech  
impaired, call: 1-800-688-2080.  
Order Part Number JDA7000WX  
NOTE: When writing or calling about a service problem, please  
include the following information:  
Optional Jenn-Air® Duct Free Replacement Filter  
Order Part Number JDA8000WX  
1. Your name, address and daytime telephone number.  
2. Appliance model number and serial number.  
3. Name and address of your dealer or servicer.  
4. A clear description of the problem you are having.  
5. Proof of purchase (sales receipt).  
In Canada  
If the problem is not due to one of the items listed in the  
“Troubleshooting” section…  
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call  
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service  
company. When calling, please know the purchase date and the  
complete model and serial number of your appliance. Be sure to  
retain proof of purchase to verify warranty status.  
User’s guides, service manuals and parts information are  
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer  
eXperience Center.  
If the dealer or service company cannot resolve your problem,  
write to:  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
Web address: www.jennair.ca  
Or call: 1-800-807-6777.  
NOTE: When writing or calling about a service problem, please  
include the following information:  
1. Your name, address and daytime telephone number.  
2. Appliance model number and serial number.  
3. Name and address of your dealer or servicer.  
4. A clear description of the problem you are having.  
5. Proof of purchase (sales receipt).  
User’s guides, service manuals and parts information are  
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer  
eXperience Centre.  
12  
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the  
product) if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Electronic controls  
Magnetron tube  
Touch Pad and microprocessor  
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage  
Sealed gas burners  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Jenn-Air servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
6/09  
13  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
14  
Notes  
15  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
16  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de  
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles  
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles  
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce  
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.  
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore  
l’efficacité de la cuisson.  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions  
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires  
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des  
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient  
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.  
Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson  
est correctement installée et reliée à la terre par un  
technicien qualifié.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale  
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la  
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent  
s’enflammer.  
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou  
chauffer la pièce.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les  
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de  
la table de cuisson.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types  
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence  
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service  
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux  
changements soudains de température.  
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la table de cuisson.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de  
produits combustibles et de renversements dus à  
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle  
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments  
de surface adjacents.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer  
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas  
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre  
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –  
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de  
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la  
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.  
Contacter immédiatement un technicien qualifié.  
Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés près des  
éléments à la surface.  
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu  
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques  
secs ou à mousse.  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une  
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables  
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.  
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu  
épais.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La  
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU  
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte  
foncée. Les endroits près des éléments à la surface  
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des  
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les  
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou  
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la  
table de la cuisson.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
Pour les appareils à éléments en spirale –  
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –  
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut  
causer des dommages aux fils ou aux composants en  
dessous des éléments.  
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes  
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le  
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou  
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou  
d’incendie.  
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –  
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être  
immergés dans l'eau.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
17  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou  
seulement certains d'entre eux.  
Tableau de commande de 30" (76,2 cm)  
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de  
30" (76,2 cm)  
A
A
B
C
D
B
C
D
F
E
G
A. Élément simple de 8"  
(20,3 cm)  
E. Élément simple de 6"  
(15,2 cm)  
B. Grille de ventilation à  
extraction par le bas  
F. Surface de cuisson en  
céramique  
E
C. Élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
G. Élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
I
D. Tableau de commande  
F
H
G
A. Témoin lumineux de surface  
chaude  
B. Commande électronique tactile  
d'élément simple de 8" (20,3 cm)  
C. Commande électronique tactile  
d'élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
D. Commande électronique tactile  
d'élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
E. Commande électronique  
tactile d'élément simple de  
6" (15,2 cm)  
F. Commande électronique  
tactile du ventilateur à trois  
vitesses  
G. Commande électronique  
tactile All off/Lock (arrêt/  
verrouillage total)  
H. Témoin lumineux “On”  
(marche)  
I. Barre électronique tactile de  
sélection de puissance  
18  
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de 36"  
(91,4 cm)  
Tableau de commande de 36" (91,4 cm)  
B
C
B
C
A
D
A
J
D
E
I
H
G
F
E
A. Commande électronique tactile  
d'élément simple de 6"  
(15,2 cm)  
B. Témoin lumineux de surface  
chaude  
C. Commande électronique tactile  
d'élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
D. Commande électronique tactile  
d'élément simple de 12"  
(30,5 cm)  
F. Commande de zone de  
maintien au chaud  
G. Barre électronique tactile de  
sélection de puissance  
H. Témoin lumineux “On”  
(marche)  
I. Commande électronique  
tactile All off/Lock (arrêt/  
verrouillage total)  
F
H
G
A. Élément simple de 6" (15,2 cm)  
E. Tableau de commande  
B. Élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
F. Surface de cuisson en  
céramique  
C. Grille de ventilation à extraction  
par le bas  
D. Élément triple de 12" (30,5 cm)  
G. Zone de maintien au chaud  
H. Élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
J. Commande électronique  
tactile d'élément double de  
9"/6" (22,9 cm/15,2 cm)  
E. Commande électronique tactile  
du ventilateur à trois vitesses  
Ensemble accessoire de système de filtrage sans conduit  
Jenn-Air® facultatif  
(Pour les modèles numéros JED4430 et JED4536)  
L’ensemble de filtration sans conduit de Jenn-Air® numéro de  
modèle JDA7000WX peut être utilisé à la place du circuit  
d’évacuation par le bas à l’extérieur de la maison et est idéal  
aussi bien pour les nouvelles constructions que pour les projets  
de rénovation de la cuisine. Cet ensemble comprend tout le  
matériel nécessaire, un filtre et des instructions d'installation. Voir  
la section “Assistance ou service” pour plus d’informations sur le  
processus de commande.  
19  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Commandes de la table de cuisson - commandes électroniques tactiles  
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre  
individuellement la ou les zone(s) de cuisson à la surface, ou  
AVERTISSEMENT  
appuyer sur ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pour  
éteindre simultanément toutes les zones de cuisson à la  
surface.  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des  
niveaux de chaleur.  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Risque d'incendie  
High (élevé)  
10  
Démarrer la cuisson des  
aliments.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Porter un liquide à ébullition.  
Maintenir une ébullition rapide.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
Medium High  
(moyen-élevé)  
Entre 7 et 9  
Brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété  
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.  
Med (moyen)  
6
Pour maintenir une ébullition  
lente.  
Pour un fonctionnement maximal de l’élément, toutes les  
commandes électroniques tactiles de la table de cuisson peuvent  
être réglées à High (élevé) lorsqu’on porte rapidement un liquide  
à ébullition.  
Faire frire ou sauter les  
aliments.  
Lorsque la table de cuisson est allumée ou une fois le courant  
rétabli après une panne de courant, tous les témoins lumineux de  
réglage de température s'allument pendant 10 à 15 secondes.  
Une fois les témoins lumineux éteints, la table de cuisson est  
prête à l'emploi.  
Medium Low  
(moyen - bas)  
3-5  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
Pour faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
Bas  
2
Fournit le réglage le plus bas  
de mijotage/chaleur.  
Mijotage (gamme de  
températures de mijotage).  
A
Faire fondre le chocolat et le  
beurre.  
A. Témoin lumineux Keep Warm (maintien au chaud)  
Maintien au chaud  
Pour garder au chaud les  
aliments cuits.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur la touche ON (marche) pour l'élément souhaité.  
Le témoin lumineux Keep Warm (maintien au chaud) clignote.  
Éléments double/  
triple  
Préparation de conserves à la  
maison.  
2. Pendant que le témoin lumineux Keep Warm clignote,  
appuyer sur le niveau de puissance désiré sur la barre de  
sélection du niveau de puissance.  
Ustensile de cuisson à grand  
diamètre.  
Grandes quantités de  
nourriture.  
Un signal sonore retentit chaque fois que l'on appuie sur une  
touche. Les témoins lumineux correspondant au réglage de  
température sélectionné et à toutes les températures  
inférieures s'allument.  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
REMARQUE : Si l'on ne sélectionne pas un niveau de  
puissance dans les 10 secondes qui suivent environ,  
l'élément s'éteint automatiquement.  
3. Pour modifier le réglage de température lors de la cuisson,  
appuyer sur la touche ON (marche) correspondant à l'élément  
souhaité puis sélectionner une nouvelle température sur la  
barre de sélection du niveau de puissance pendant que le  
témoin lumineux Keep Warm clignote.  
20  
Témoins lumineux de surface chaude  
Élément double  
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de  
chaque commande de la table de cuisson. Les témoins lumineux  
de surface chaude restent allumés tant qu’une zone de cuisson à  
la surface est trop chaude pour être touchée, même après que la  
ou les zone(s) est/sont éteinte(s).  
A
B
A
A. Élément simple  
B. Élément double  
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :  
1. Lorsqu’on appuie sur ON (marche), toutes les zones de  
cuisson/chauffage sont actives. Pour réduire le nombre de  
zones de cuisson/chauffage utilisées, appuyer de nouveau  
sur ON. Un, deux ou trois témoins lumineux s'allument pour  
indiquer les zones de brûleur en cours d'utilisation. L'un des  
témoins lumineux clignotera.  
A. Témoin lumineux de surface chaude  
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson  
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront  
allumés jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de  
l'alimentation électrique à la table de cuisson.  
Témoin d’allumage de la table de cuisson  
Le sélecteur de niveau de puissance possède un témoin  
lumineux Cooktop On (table de cuisson activée). Lorsque l’un  
des éléments de surface est allumé, le témoin s’allume.  
A
Lorsqu'un élément est allumé, le témoin lumineux Keep Warm  
situé à côté s'allume.  
A. Témoins lumineux de l'élément triple  
2. Pendant que le témoin lumineux Keep Warm clignote,  
appuyer sur le niveau de puissance désiré sur la barre de  
sélection du niveau de puissance.  
Éléments double/triple  
Les éléments double et triple offrent une souplesse d'utilisation  
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension  
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément  
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent  
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur  
utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de  
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture  
et la préparation de conserves à la maison.  
Un signal sonore retentit chaque fois que l'on appuie sur une  
touche. Les témoins lumineux correspondant au réglage de  
température sélectionné et à toutes les températures  
inférieures s'allument.  
REMARQUE : Si l'on ne sélectionne pas un niveau de  
puissance dans les 10 secondes qui suivent environ,  
l'élément s'éteint automatiquement.  
Élément triple (sur certains modèles)  
3. Pour modifier le réglage de température lors de la cuisson,  
appuyer sur la touche ON (marche) correspondant à l'élément  
souhaité puis sélectionner une nouvelle température sur la  
barre de sélection du niveau de puissance pendant que le  
témoin lumineux Keep Warm clignote.  
A
B
C
4. Pour modifier les zones de brûleur utilisées pendant la  
cuisson, appuyer de nouveau une fois sur ON (marche)  
pendant que le témoin lumineux Keep Warm clignote.  
5. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre  
individuellement la ou les zone(s) de cuisson à la surface, ou  
appuyer sur ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pour  
éteindre simultanément toutes les zones de cuisson à la  
surface.  
A. Dimension simple  
B. Dimension double  
C. Dimension triple  
REMARQUE : Les éléments simple et triple mémorisent le  
réglage effectué lors de la dernière utilisation et ces zones de  
brûleur s'activent automatiquement la prochaine fois que l'on  
appuie sur ON (marche). Pour modifier les zones de brûleur  
activées, appuyer sur ON (marche) pendant que le témoin  
lumineux Keep Warm clignote.  
21  
Keep Warm (maintien au chaud)  
Arrêt/verrouillage total  
Les commandes tactiles All Off (arrêt total) de la table de cuisson  
éteignent en même temps toutes les zones de cuisson à la  
surface utilisées.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
La commande de verrouillage de la table de cuisson empêche  
l’utilisation involontaire des zones de cuisson à la surface.  
Lorsque la table de cuisson est verrouillée, les surfaces de  
cuisson ne peuvent pas être allumées au moyen des commandes  
tactiles de la table de cuisson.  
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure  
avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche ALL  
OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pendant 4 secondes. Au bout  
de 4 secondes, ALL OFF/LOCK s’allume en rouge, indiquant que  
les commandes de la table de cuisson sont en position  
verrouillée.  
La fonction Keep Warm peut être utilisée pour garder des  
aliments cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de  
cuisson à la surface soient utilisées ou non. Une heure est la  
durée maximale recommandée pour maintenir la qualité des  
aliments.  
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche  
ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pendant 4 secondes.  
La fonction n'est pas recommandée pour faire chauffer des  
aliments froids. Lorsqu'on utilise la fonction Keep Warm (maintien  
au chaud), la zone ne rougeoie pas comme les zones de cuisson  
mais le témoin lumineux s'allume sur le tableau de commande.  
Vitrocéramique  
La zone de la surface de cuisson rougoie lorsque l'élément est  
allumé, sauf lorsque la zone Faire fondre ou la zone de maintien  
au chaud (sur certains modèles) est utilisée. Il s’allume et s’éteint  
par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné.  
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour  
l'utilisation au four et sur la table de cuisson, et utiliser ceux qui  
possèdent un fond plat pour un contact direct avec la surface de  
la table de cuisson. Utiliser des mitaines de four pour retirer les  
ustensiles.  
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble  
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface  
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur  
originale.  
Recouvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier  
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour  
recouvrir les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la  
table de cuisson. Lors du réchauffage de produits de  
boulangerie, prévoir une petite ouverture pour laisser l'humidité  
s'échapper.  
Le fait d'essuyer la table de cuisson avant et après chaque  
utilisation permettra d'éviter la présence de taches et d'assurer  
une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson  
en vitrocéramique claire, les salissures et taches sont  
susceptibles d'être plus visibles et de nécessiter davantage de  
nettoyage et de soins. L’utilisation d’un nettoyant pour table de  
cuisson et d’un grattoir est recommandée. Voir la section  
“Nettoyage général” pour plus de renseignements.  
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la  
fonction Keep Warm pendant une longue période. Pour de  
meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud plus  
de 30 à 45 minutes.  
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-  
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou  
dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.  
Un réglage Keep Warm est disponible sur toutes les zones de  
cuisson en surface standard. Une zone de cuisson en surface  
Keep Warm distincte est également disponible.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas  
laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la  
table de cuisson refroidit, de l’air peut s’accumuler entre le  
couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait  
se casser lorsqu’on enlève le couvercle.  
Utilisation de la zone de cuisson en surface Keep Warm  
(maintien au chaud) (sur certains modèles) :  
1. Appuyer sur ON (marche).  
2. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la  
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes  
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe  
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.  
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les  
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on  
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que  
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des  
marques permanentes.  
zone de cuisson à la surface.  
Utilisation du réglage Keep Warm (maintien au chaud) sur  
les zones de cuisson standard à la surface :  
Utilisation :  
1. Appuyer sur la touche ON (marche) pour l'élément souhaité.  
Le témoin lumineux Keep Warm (maintien au chaud) clignote.  
2. Pendant que le témoin lumineux Keep Warm clignote,  
appuyer sur Keep Warm, sur la barre de sélection du niveau  
de puissance.  
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la  
zone de cuisson à la surface.  
22  
Afin d'éviter toute égratignure, ne pas faire glisser  
d'ustensiles de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en  
aluminium ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de  
cuisson pourraient laisser des égratignures ou des marques  
sur la table de cuisson.  
Système de ventilation avec aspiration par  
le bas  
A
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du maïs soufflé dans  
des récipients préemballés en aluminium. Ils pourraient  
laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent être  
complètement enlevées.  
C
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas  
laisser des objets qui pourraient fondre, comme du plastique  
ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de  
la table de cuisson.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas  
l'utiliser en guise de planche à découper.  
B
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille  
que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas  
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.  
D
A. Grille d'évent  
B. Plateau de soutien du filtre (non amovible)  
C. Filtre à graisse amovible  
D. Surface en vitrocéramique  
B
Le système de ventilation à aspiration par le bas se compose  
d’un couvercle pour évent, d’un filtre et d’un ventilateur  
d’évacuation. Le système de ventilation par le bas élimine les  
vapeurs, les odeurs et la fumée de cuisson des aliments préparés  
sur la table de cuisson.  
A
C
IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner le système de ventilation  
avec aspiration par le bas sans que le filtre ne soit correctement  
installé.  
A. Zone de cuisson à la surface  
B. Ustensiles de cuisson/autoclave  
C. Dépassement maximum de ½" (1,3 cm)  
Afin d'éviter une accumulation de graisse, le filtre doit être  
nettoyé souvent.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une  
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation  
de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi,  
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage  
inégal et des mauvais résultats de cuisson.  
Pour plus d'informations sur l'installation et le nettoyage corrects  
du filtre, voir “Système de ventilation avec aspiration par le bas”  
dans la section “Nettoyage général”.  
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une  
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner  
la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être  
visible entre celle-ci et le récipient.  
Utilisation :  
1. Appuyer une fois sur ON (marche) pour le mode HIGH  
(élevée), deux fois pour le mode MEDIUM (moyenne) ou trois  
fois pour le mode LOW (basse). Un signal sonore retentit  
chaque fois que l'on appuie sur la touche ON (marche).  
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont  
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau  
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.  
L'indicateur lumineux sous le mode sélectionné s'allume.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas faire  
cuire d'aliments directement sur la table de cuisson.  
2. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur OFF pour  
éteindre le système d’aspiration par le bas, ou appuyer sur  
ON (marche) pendant environ 4 secondes pour régler le  
système de ventilation par le bas au mode automatique. Au  
mode automatique, le système d'aspiration par le bas s'éteint  
automatiquement après 10 minutes.  
23  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l'ustensile de cuisson.  
Préparation de conserves à la maison  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des  
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités  
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces  
utilisées de refroidir.  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de  
cuisson.  
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de  
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de  
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus  
de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément.  
L’épaisseur moyenne ou forte  
convient le mieux pour la plupart des  
tâches de cuisson.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux  
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Convient pour le brunissage et la  
friture.  
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des  
autoclaves à fond plat.  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre  
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent  
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi  
offrir de l’aide.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement mais inégalement.  
Les meilleurs résultats sont obtenus  
sur les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
Ustensiles de cuisson  
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la  
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de  
surface chauds.  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et de façon  
uniforme.  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les  
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme  
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés  
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la  
table de cuisson ou les grilles.  
Acier émaillé  
(porcelaine) ou  
fonte émaillée  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les  
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura  
les propriétés de l’aluminium.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais  
inégalement.  
Un fond ou une base d’aluminium ou  
de cuivre sur l’acier inoxydable  
procure un chauffage uniforme.  
24  
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les  
étiquettes des produits de nettoyage.  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d’indication contraire.  
VITROCÉRAMIQUE  
Petites éraflures et abrasions  
Afin d'éviter d'endommager la vitrocéramique, ne pas utiliser de  
laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel,  
de produit antirouille ou d'amoniaque.  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge  
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent  
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et  
sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.  
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour  
une utilisation ordinaire pour aider à éviter les égratignures, les  
piqûres et l’abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle  
peut être commandée comme accessoire. Voir “Assistance ou  
service” pour commander.  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON  
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les  
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir  
“Assistance ou service” pour commander. Le grattoir pour table  
de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir  
hors de portée des enfants.  
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de  
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou  
de nettoyant pour four.  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
Méthode de nettoyage :  
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne  
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en  
laine d’acier, de chiffons de lavage rèches ou d'essuie-tout  
abrasifs.  
Souillure légère à modérée  
Essuie-tout ou éponge humide propre  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
Grattoir pour table de cuisson :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Méthode de nettoyage :  
Gratter les renversements à base de sucre pendant que la  
table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des  
mitaines de four pour ce nettoyage.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau  
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.  
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et  
humide :  
Vinaigre pour les taches d’eau dure.  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule  
blanche disparaisse.  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage  
non abrasif :  
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un  
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la  
pellicule blanche disparaisse.  
Souillure cuite  
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :  
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.  
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et  
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table  
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.  
25  
SYSTÈME DE VENTILATION AVEC ASPIRATION PAR LE BAS  
Filtre amovible  
A
Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé  
lorsqu'il est sale.  
Méthode de nettoyage :  
C
Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas  
avant de retirer le filtre.  
Retirer la grille de ventilation et dégager ensuite le filtre de la  
chambre d'évacuation en le soulevant.  
Nettoyer le filtre à l'eau tiède et au détergent dans l'évier ou  
dans le lave-vaisselle.  
B
Réinstaller le filtre.  
D
Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l'on se  
place face à la cuisinière, le sommet du filtre doit reposer  
contre le côté gauche de l'ouverture d'aération. Le fond du  
filtre doit reposer contre le côté droit de la chambre  
d'évacuation, au fond de celle-ci.  
A. Grille d'évent  
B. Plateau de soutien du filtre (non amovible)  
C. Filtre à graisse amovible  
D. Surface en vitrocéramique  
Grille d’évent  
Méthode de nettoyage :  
Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l'efficacité  
du système de ventilation sera réduite.  
Saisir l'ouverture de la grille et la soulever de la table de  
cuisson.  
Chambre d'évacuation  
La chambre d'évacuation dans laquelle est logé le filtre doit être  
nettoyée régulièrement en cas de renversement ou si elle est  
recouverte d'une pellicule graisseuse.  
Essuyer ou laver dans un évier :  
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant  
légèrement abrasif  
Méthode de nettoyage :  
Détergent ou nettoyant doux pour usage domestique et  
essuie-tout, chiffon ou éponge humide :  
Lave-vaisselle :  
Utiliser un détergent doux.  
Appliquer le détergent ou nettoyant sur l'essuie-tout, le chiffon ou  
l'éponge humide et non pas directement sur la chambre  
d'évacuation.  
Filtre de rechange pour système de filtrage sans conduit  
de Jenn-Air® facultatif  
La cartouche du filtre de rechange pour système de filtrage sans  
conduit de Jenn-Air®, pièce numéro JDA8000WX, est conçue  
pour durer pendant six mois de fonctionnement normal. La  
cartouche de filtre n’est pas conçue pour être nettoyée ni  
réutilisée et doit être remplacée par le TimeStrip®. Le rendement  
du système d’extraction par le bas sera réduit si le filtre n’est pas  
changé lorsque le TimeStrip® le recommande. Voir la section  
“Assistance ou service” pour plus d’informations sur le  
processus de commande.  
26  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont  
pas les résultats prévus  
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?  
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.  
La commande est-il réglée au niveau approprié de  
chaleur?  
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.  
La table de cuisson ne fonctionne pas  
Le verrouillage de la table de cuisson “All Off/Lock”  
(arrêt/verrouillage total) a-t-il été réglé?  
Le bouton de commande est-il réglé correctement?  
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.  
Voir la section “All Off/Lock” (arrêt/verrouillage total).  
L'appareil est-il d'aplomb?  
Régler l'aplomb de l'appareil. Voir les Instructions  
d'installation.  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
La table de cuisson émet-elle constamment un signal  
sonore?  
Essuyer tout résidu de la surface du tableau de commande.  
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la surface ou l’élément de cuisson, ou le  
brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas  
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de  
cuisson.  
Rendement du système d'aspiration par le bas inférieur  
au rendement prévu  
Le filtre est-il propre?  
Voir la section “Nettoyage général” pour des instructions de  
nettoyage du filtre.  
27  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez  
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore  
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.  
Accessoires  
Crème à polir pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros  
au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Commander la pièce n° 31464B  
Protecteur de table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Au Canada  
Commander la pièce n° 31463B  
Si le problème n'est pas attribuable à l'une des raisons  
indiquées dans la section “Dépannage”…  
Grattoir pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou  
téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour  
localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel,  
veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de  
série complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la  
preuve d'achat pour vérifier les conditions de la garantie.  
Commander la pièce n° WA906B  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce n° 31462B  
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre  
votre problème, écrivez à :  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers  
Commander la pièce n° 31682B  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Centre pour l'eXpérience avec la clientèle  
1901 Minnesota Court  
Filtre à graisse de rechange  
Commander la pièce numéro W10240990  
Mississauga, ON L5N 3A7  
Adresse Internet : www.jennair.ca  
ou composez le 1-800-807-6777.  
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un  
problème de service, veuillez inclure les renseignements  
suivants :  
Ensemble accessoire de système de filtrage sans conduit  
Jenn-Air® facultatif  
(pour modèles JED3430, JED3536, JED4430, JED4536,  
JGD3430 and JGD3536)  
Commander la pièce numéro JDA7000WX  
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.  
2. Numéros de modèle et de série de l'appareil.  
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.  
4. Une description claire du problème existant.  
5. Preuve d'achat (reçu de vente).  
Filtre de rechange pour système de filtrage sans conduit  
de Jenn-Air® facultatif  
Commander la pièce numéro JDA8000WX  
Les guides de l'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur  
les pièces sont disponibles auprès du Centre pour l’eXpérience  
avec la clientèle des appareils électroménagers de la marque  
Jenn-Air.  
28  
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des  
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le  
cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les  
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Élément électrique  
Commandes électroniques  
Tube magnétron  
Clavier tactile et microprocesseur  
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique  
Brûleurs à gaz scellés  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si  
une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux  
É.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
6/09  
29  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
30  
Notes  
31  
W10197057B  
© 2009.  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
10/09  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.  
®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.  

Iiyama Computer Monitor E2207WS 2 User Manual
Intel DZ68BC Desktop Motherboard BLKDZ68BC User Manual
JVC 0902 NIC JET User Manual
JVC AV 27950 User Manual
Lindy 21519CH User Manual
Maytag Cooktop JEC9536AD User Manual
Moffat RN8403G CB User Manual
Panasonic Computer Monitor BT L2150P User Manual
Philips 21PT1321 User Manual
Philips Cordless Telephone SE170 User Manual