Jenn Air Cooktop JDRP430 User Manual

®
®
JENN-AIR PRO-STYLE DUAL FUEL CONVECTION  
RANGES  
CUISINIÈRES À CONVECTION À BI-COMBUSTIBLE  
®
®
PRO-STYLE JENN-AIR  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.  
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.  
Guide d'utilisation et d'entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.  
Table of Contents/Table des matières ...................2  
Models/Modèles JDRP430, JDRP436, JDRP536, JDRP548  
W10399387B  
RANGE SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.  
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.  
For more information, contact your gas supplier.  
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.  
State of California Proposition 65 Warnings:  
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.  
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other  
reproductive harm.  
3
The Anti-Tip Bracket  
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the  
anti-tip bracket fastened down properly.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
A child or adult can tip the range and be killed.  
Connect anti-tip bracket to rear range foot.  
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.  
See the installation instructions for details.  
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.  
Making sure the anti-tip bracket is installed:  
Anti-Tip  
Bracket  
Slide range forward.  
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.  
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.  
Range Foot  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to  
persons, or damage when using the range, follow basic  
precautions, including the following:  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging  
garments should never be worn while using the range.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
range unless specifically recommended in the manual.  
All other servicing should be referred to a qualified  
technician.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE  
RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY  
INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES  
ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD,  
LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO  
FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR  
RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.  
Storage in or on the Range – Flammable materials  
should not be stored in an oven or near surface units.  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or  
flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF BURNS, DO NOT  
MOVE THE RANGE WHILE HOT. THIS RANGE IS PROVIDED  
WITH WHEELS TO FACILITATE MOVEMENT. TO REDUCE THE  
RISK OF INJURY DUE TO TIPPING OF THE APPLIANCE,  
VERIFY THE REINSTALLATION OF THE RANGE INTO THE  
ANTI-TIP DEVICE PROVIDED, AND EXTEND LEVELING FEET  
AFTER RETURNING THE RANGE TO THE ORIGINAL  
INSTALLED POSITION.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a  
towel or other bulky cloth.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not  
touch, or let clothing or other flammable materials  
contact surface units or areas near units until they have  
had sufficient time to cool. Among those areas are the  
cooktop and surfaces facing the cooktop.  
WARNING: NEVER use this appliance as a space heater to  
heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide  
poisoning and overheating of the oven.  
WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages in the  
oven bottom or cover an entire rack with materials such as  
aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and  
may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings  
may also trap heat, causing a fire hazard.  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy  
spillovers that may ignite.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for range-top service without  
breaking due to the sudden change in temperature.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a range or on the backguard of a range –  
children climbing on the range to reach items could be seriously  
injured.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone  
or unattended in area where the range is in use. They should  
never be allowed to sit or stand on any part of the range.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over  
Disconnect the electrical supply before servicing the  
Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of  
flammable materials, and spillage due to unintentional contact  
with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so  
that it is turned inward, and does not extend over adjacent  
surface units.  
appliance.  
Injuries may result from the misuse of appliance doors  
or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the  
doors or drawers.  
Maintenance – Keep range area clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is used  
to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam  
burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a  
hot surface.  
Top burner flame size should be adjusted so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil.  
Use Care When Opening Door – Let hot air or steam escape  
before removing or replacing food.  
For self-cleaning ranges –  
Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is  
essential for a good seal. Care should be taken not to  
rub, damage, or move the gasket.  
Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of pressure  
may cause container to burst and result in injury.  
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.  
Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven  
cleaner or oven liner protective coating of any kind  
should be used in or around any part of the oven.  
Placement of Oven Racks – Always place oven racks in desired  
location while oven is cool. If rack must be moved while oven is  
hot, do not let potholder contact hot heating element in oven.  
Clean Only Parts Listed in Manual.  
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR  
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot even  
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven  
become hot enough to cause burns. During and after use, do  
not touch, or let clothing or other flammable materials contact  
heating elements or interior surfaces of oven until they have had  
sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may  
become hot enough to cause burns – among these surfaces are  
oven vent openings and surfaces near these openings, oven  
doors, and windows of oven doors.  
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan  
and other utensils. Wipe off all excessive spillage before  
initiating the cleaning cycle.  
For units with ventilating hood –  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
When flambéing foods under the hood, turn the fan on.  
Proper Installation – The range, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with local codes or, in the  
absence of local codes, with the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be electrically  
grounded in accordance with Canadian Electrical Code. Be sure  
the range is properly installed and grounded by a qualified  
technician.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
PARTS AND FEATURES  
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and  
appearances of the features shown here may not match those of your model.  
NOTE: Burner ratings listed are for Natural gas.  
Range  
A. Island trim  
A
B. Heavy-duty single grate design  
C. Electric griddle (on some models)  
D. Drip tray  
B
C
E. Stainless steel panels  
F. Roller feet  
G. Leveling rods  
D
H. Balanced hinged doors  
I. Large viewing window  
J. Dual-Fan true convection oven  
K. Removable lower panel  
L. 18" (45.7 cm) true convection oven  
M. 7" (17.8 cm) full color touch-anywhere LCD  
N. Oversized stainless steel knobs  
N
E
Not shown:  
Optional 9" (22.9 cm), 22" (55.9 cm) and  
adjustable backguards  
Optional griddle cover  
Optional wok ring  
Optional broil pan and roasting rack  
Hefty-duty racks with handle  
Extendable roller rack with handle  
M
L
K
J
I
F
H
G
Oven Interior  
B
C
A. Halogen lights  
B. Broil elements with broil reflector  
C. Oven cavity sensor  
D. Convection fan(s)  
A
E. Hidden bake element  
A
D
E
6
Control Panels  
JDRP430  
JDRP436  
B
B
C
D
A
A
E
F
C
D
H
G
L
K
F
J
E
I
H
G
A. 20,000 Btu/h burner  
B. 15,000 Btu/h burner  
C. 5,000 Btu/h burner  
D. 15,000 Btu/h burner  
E. Right front control knob  
F. Right rear control knob  
G. Left front control knob  
H. Left rear control knob  
A. 20,000 Btu/h burner  
B. 15,000 Btu/h burner  
C. 15,000 Btu/h burner  
D. 5,000 Btu/h burner  
E. 20,000 Btu/h burner  
F. 15,000 Btu/h burner  
G. Right front control knob  
H. Right rear control knob  
I. Center front control knob  
J. Center rear control knob  
K. Left front control knob  
L. Left rear control knob  
JDRP536  
B
C
JDRP548  
A
B
C
D
A
E
F
G
D
E
J
I
H
G
F
N
M
L
A. 20,000 Btu/h burner  
B. 15,000 Btu/h burner  
C. Electric griddle  
D. 5,000 Btu/h burner  
E. 15,000 Btu/h burner  
F. Right front control knob  
G. Right rear control knob  
H. Griddle control knob  
I. Left front control knob  
J. Left rear control knob  
K
J
I
H
A. 20,000 Btu/h  
B. 15,000 Btu/h  
C. 15,000 Btu/h  
D. 5,000 Btu/h  
E. 20,000 Btu/h  
F. 15,000 Btu/h  
G. Electric griddle  
H. Griddle control knob  
I. Right front control knob  
J. Right rear control knob  
K. Center front control knob  
L. Center rear control knob  
M. Left front control knob  
N. Left rear control knob  
7
COOKTOP USE  
Cooktop Controls  
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation  
of the electric ignition system. If the wall receptacle or junction  
box does not provide correct polarity, the igniter will become  
grounded and occasionally click, even after the burner has  
ignited. Contact a trained repair specialist to check the wall  
receptacle or junction box to see whether it is wired with the  
correct polarity.  
WARNING  
Flame-Sensing™ Reignition Feature  
During cooktop use, if one or more burners are extinguished due  
to external causes (such as a water spill, wind or ventilation  
draft), the ignition system will turn on to reignite the flame. When  
the flame comes back on, the system will stop sparking. If the  
draft in the room is not removed, occasional sparking may  
continue. Sparking may also occasionally occur when using the  
low setting on a burner.  
Fire Hazard  
Do not let the burner flame extend beyond the edge of  
the pan.  
Turn off all controls when not cooking.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.  
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural  
gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is  
included with your new range. See the instructions included in  
the Installation Instructions for details on making this conversion.  
When the control knobs for any small or medium burner are  
turned to the LITE position, all small and medium burners will  
click. When the control knob for the large burner is turned to  
the LITE position, these burners will click independent of the  
other burners. In both cases, only the burner with the control  
knob turned to LITE will produce a flame.  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned to LITE.  
Three different sizes of burners are provided: 20,000 Btu/h  
[British Thermal Units], 15,000 Btu/h, and 5,000 Btu/h.  
2. Turn knob counterclockwise to anywhere between HI and LO.  
Push in one more time to get from LO to Simmer HI.  
The 20,000 Btu/h stacked power burner has an upper and lower  
level of flame.  
Use the following charts as a guide when setting heat levels.  
20,000 Btu/h Stacked Power Burner  
SETTING  
LITE (Light)  
HI (High)  
RECOMMENDED USE  
Light the burner.  
Start food cooking.  
The Power Hi setting uses both flame levels at full power to  
provide the highest heat and is ideal for cooking large quantities  
of food or liquid, and using large pots and pans. The Simmer Hi  
and Lo settings use the upper flame only and allow for accurate  
simmer control and cooking of smaller quantities of food.  
Bring liquid to a boil.  
Preheat skillets/pans.  
Quickly brown or sear food.  
MED (Medium)  
Fry or sauté foods.  
Hold a boil.  
The 5,000 Btu/h burner reaches a low of 500 Btu/h, and is ideal  
for cooking smaller quantities of food and melting chocolate or  
butter.  
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.  
Do not operate a burner using empty cookware or without any  
cookware on the grate.  
LO (Low)  
Cook soups, sauces and gravies.  
Simmer HI (High)  
Start cooking thicker foods such  
as tomato sauce, chili, etc.  
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does  
not ignite, listen for the clicking sound. If you do not hear the  
igniter click, turn off the burner. Check for a tripped circuit  
breaker or blown fuse.  
Simmer LO (Low)  
Hold a gentle simmer.  
Check that the control knob is pressed completely down on the  
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained  
repair specialist.  
8
Simmer Burner Settings  
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.  
Cooktop Surface  
Wiping off the cooktop, grates and caps after each use will help  
keep it free from stains.  
When the control knobs for any small or medium burner are  
turned to the LITE position, all small and medium burners will  
click. When the control knob for the large burner is turned to  
the LITE position, these burners will click independent of the  
other burners. In both cases, only the burner with the control  
knob turned to LITE will produce a flame.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills  
may affect the finish.  
For more information, see the “Sealed Surface Burners” and  
“General Cleaning” sections.  
2. Turn knob counterclockwise to anywhere between Simmer HI  
and LO.  
Sealed Surface Burners  
Use the following charts as a guide when setting heat levels.  
20,000 Btu/h Stacked  
A
B
PowerBurner  
A. Burner cap  
B. Burner base  
15,000 Btu/h Burner  
SETTING  
LITE (Light)  
HI (High)  
RECOMMENDED USE  
15,000 Btu/h Burner  
A. Burner cap  
B. Burner base  
Light the burner.  
A
B
Start food cooking.  
C
C. Choke (for use with medium  
burner, LP gas only)  
Bring liquid to a boil.  
Preheat skillets/pans.  
Quickly brown or sear food.  
5,000 Btu/h Simmer Burner  
A. Burner cap  
B. Burner base  
A
B
MED (Medium)  
LO (Low)  
Fry or sauté foods.  
Hold a boil.  
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition  
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover  
and routinely remove and clean the caps according to the  
“General Cleaning” section.  
5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner  
Gas opening: Gas must flow freely throughout the gas opening  
for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do  
not allow spills, food, cleaning agents or any other material to  
enter the gas opening. Keep spillovers out of the gas opening by  
always using a burner cap.  
SETTING  
LITE (Light)  
HI (High)  
RECOMMENDED USE  
Light the burner.  
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
A
LO (Low)  
Melt chocolate or butter.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
B
area may become hot.  
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)  
B. Burner ports  
Power Failure  
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not  
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,  
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.  
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit  
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob  
counterclockwise to HI. After burner lights, turn knob to setting.  
9
To Clean:  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach  
or rust removers.  
Chrome Electric Griddle  
(on some models)  
1. Remove the burner cap and burner base and clean according  
B
to “General Cleaning” section.  
A
2. Clean the gas opening with a damp cloth.  
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do  
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden  
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a  
trained repair specialist.  
A. Drip tray  
B. Griddle  
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are  
properly aligned with the burner cap.  
The chrome electric griddle system provides an evenly heated  
and easy to clean cooking surface.  
20,000 Btu/h Stacked Power Burner  
Remove plastic film and clean with hot, soapy water prior to  
first use.  
A
To avoid scratching the griddle, do not place any pots or pans  
on the griddle.  
A. Incorrect  
B. Correct  
B
To avoid scratching the griddle, use only heat resistant plastic  
or wooden utensils.  
The griddle surface is ready to use, and does not need to be  
seasoned.  
15,000 Btu/h Burner  
Pouring cold water on a hot griddle may warp the griddle,  
resulting in an uneven cooking surface.  
A
A. Incorrect  
B. Correct  
To Use:  
B
1. Position the drip tray under the front edge of the griddle to  
catch grease and food residue.  
2. Push in and turn the control knob to desired temperature.  
5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner  
3. Refer to the griddle Preheat Chart for preheat times.  
The griddle light will turn off when the griddle has finished  
preheating. The griddle light will turn on and off during use to  
indicate that the griddle element is maintaining the selected  
surface temperature.  
A
A. Incorrect  
B. Correct  
4. Place food on the griddle and cook to desired doneness.  
B
Griddle Charts  
The settings and times are guidelines only and may need to be  
adjusted for individual tastes.  
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, do not service the  
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.  
10  
Preheat Chart  
TEMPERATURE  
Cookware  
TIME TO PREHEAT  
(in minutes)  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
250°F (121°C)  
300°F (149°C)  
350°F (177°C)  
400°F (204°C)  
450°F (232°C)  
500°F (260°C)  
10  
14  
17  
20  
25  
27  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a  
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and  
copper may be used as a core or base in cookware. However,  
when used as a base they can leave permanent marks on the  
cooktop or grates.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
Cooking Chart  
FOOD  
SETTING  
COOK TIME  
TOTAL MINUTES  
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the  
broiler.  
Sausage patties  
and links  
325°F (163°C)  
12-18  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
Bacon slices  
350°F (177°C)  
325°F (163°C)  
7-11  
5-7  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Ham steak  
(fully cooked)  
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
Frankfurters and  
precooked  
sausages  
325°F (163°C)  
8-15  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
Ground meat  
patties  
350°F (177°C)  
325°F (163°C)  
10-15  
3-5  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Grilled  
sandwiches  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Fish steaks, fillets 325°F (163°C)  
8-15  
3-5  
Eggs  
300°F (149°C)  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Hash brown  
potatoes  
400°F to 425°F  
(204°C to 218°C)  
8-12  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
French toast  
Pancakes  
350°F (177°C)  
350°F (177°C)  
5-7  
2-4  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
After Each Use:  
1. Turn the griddle off and let cool.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
2. Scrape griddle residue into drip tray using heat resistant  
plastic or wooden utensils.  
3. Rinse griddle with hot, soapy water.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
4. Remove and clean the drip tray and the area below. Gently tip  
the drip tray so that the contents are not spilled when  
removing.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
5. Clean using a nylon scrub pad with soapy water and rinse  
with hot water.  
6. Dry griddle, drip tray and area below griddle with paper  
towels to remove excess grease and oil.  
Home Canning  
7. If desired, a final cleaning with diluted white vinegar will  
remove stubborn residues on the griddle. Use a nylon scrub  
pad dipped into a mixture of 1 tbs (15 mL) of white vinegar  
and a ½ cup (118 mL) of hot water. Gently scrub stubborn  
spots, rinse with hot water and dry.  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
burners between batches. This allows time for the most recently  
used areas to cool.  
Center the canner on the grate above the burner.  
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
11  
ELECTRONIC OVEN CONTROL  
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and  
appearances of the items shown here may not match those of your model.  
The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display.  
NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch  
control panel. See “General Cleaning” section for cleaning instructions.  
30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Oven Control Panel  
A
B
KeepWarm  
C
D
F
E
A. Touch panel  
D. Oven light  
B. Interactive touch display  
C. Cancel oven  
E. Setup menu  
F. Kitchen timer  
48" (121.9 cm) Oven Control Panel  
A
B
C
D
F
E
A. Touch panel  
D. Oven light  
B. Interactive touch display  
C. Cancel right oven  
E. Kitchen timer  
F. Cancel left oven  
12  
8. Enter current clock time using the on-screen number  
keyboard.  
Control Panel  
9. Touch NEXT.  
The control panel houses the control menu and function controls.  
The control pads are very sensitive, and require only a light touch  
to activate.  
10. Select today’s date by using the on-screen number keyboard  
and use the buttons “<” and “>” to enter the month and year.  
11. Select NEXT.  
For more information about the individual controls, see their  
respective sections in this manual.  
12. Select a screen appearance to match your oven.  
13. Select DONE. This will save your adjustments.  
14. See “Setup Menu” section for more detailed information.  
Welcome Guide  
This appears on the display the first time the oven is powered up.  
The Welcome Guide allows you to set up your new oven.  
Display  
1. Select the language by touching English or Français.  
When the oven (s) are in use (active mode), the display shows the  
clock, mode, oven temperature and timer, if set. If the timer is not  
set, you can set it from this screen.  
2. Select temperature degree units by touching Fahrenheit or  
Celsius.  
After approximately 2 minutes of inactivity, the display will go into  
standby (sleep) mode and the backlight of the display will dim.  
When the oven is in operation, the display will remain active.  
3. Select YES or NO for Daylight Savings - Time Observed.  
4. Touch NEXT.  
5. Select clock units by touching AM/PM or 24-HOUR (military).  
6. Touch ANALOG or DIGITAL for clock style.  
7. Touch NEXT.  
During programming, the display shows menus and the  
appropriate selections for the respective cooking function.  
Interactive Touch Display  
From the Home and Modes Menu, all automatic cooking programs can be activated; all manual cooking can be programmed; settings  
can be adjusted; and instructions, preparation and tips can be accessed.  
Home Menu Screen  
Modes Menu Screen  
Keep Warm  
Temperature Menu Screen  
Cook Time Menu Screen  
-- --  
13  
Menu Demonstration  
Kitchen Timer  
The following demonstrates how to program a Bake cycle,  
starting at the Modes menu.  
The Kitchen Timer is an independent timer not associated with  
the Cook Timers.  
1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.  
1. Touch the KITCHEN TIMER button anytime needed.  
2. From the Modes menu, touch BAKE. You will move to the  
2. Enter the desired time (- - : - - : - -) using the on-screen  
Temperature screen.  
number keyboard.  
3. Touch CLEAR to clear timer back to (- - : - - : - -).  
4. Touch START TIMER to initiate the function.  
5. Touch CLOSE to hide the Kitchen Timer panel.  
While the Kitchen Timer is running, the timer is minimized to  
the bar at the right-hand side of the screen.  
6. To adjust the Kitchen Timer while running, touch ADJUST and  
choose “Cancel timer” or use the on-screen number  
keyboard to enter a new time.  
3. Use the slider to enter a desired cooking temperature or  
touch the -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC) buttons. The temperature  
must be between 170ºF (77ºC) and 550ºF (288ºC).  
7. If “Cancel timer” is touched, the timer is canceled and the  
panel is hidden.  
8. When the Kitchen Timer is complete, a beep will sound.  
9. When time expires, it is possible to add extra time by  
touching the Add More Time button. Use the on-screen  
number keyboard to enter additional time.  
10. To hide the panel, touch OK.  
Setup Menu  
This oven provides ability to control several of the default settings  
and access information through the on-screen display. These  
include: Lock Buttons Now, Automatic Lock, Self-clean, Sound  
Volume, Set Time, Set Date, Clock Options, Sabbath Mode,  
Screen Brightness, Screen Appearance, Language, Regional  
Settings, Touchscreen Calibration, Temperature Calibration,  
Learning Mode, Service Information and Reset All Settings.  
4. Touch START to begin preheating the oven.  
OR  
5. If a Cook Time, Keep Warm™ or Delay Start function is  
desired, touch TIMER NOT SET to enter the Cook Timer  
screen.  
To set a cook time, enter a cooking length using the on-  
screen number keyboard. A timer will alert you when cooking  
ends. The time length may not exceed 12:00:00. See the  
“Cook Timer” section for more information.  
To access the Setup menu:  
1. Touch SETUP MENU.  
2. Use the scroll bar on the right-hand of the screen to view and  
access settings.  
3. If the oven is in use, SETUP MENU is disabled.  
-- --  
Lock Buttons Now  
The Lock Buttons Now function allows all the buttons to be  
locked. This setting is automatically disabled if the Kitchen Timer  
is running or the oven is in use.  
Slide bar up on main screen above “Slide to unlock” to unlock  
button/screen.  
6. (Optional) To set a delayed start, touch DELAY START and  
SET DELAY. See “Delay Start” section for additional  
information.  
Automatic Lock  
7. (Optional) To keep food warm after cooking ends, set Keep  
Warm ON. See “Keep Warm™ Option” section for additional  
information.  
To activate the automatic lock function, press “Automatic Lock.”  
Slide bar up on main screen to unlock buttons/screen. To  
deactivate this function, press “Automatic Lock” in the Setup  
Menu.  
8. Press START to begin preheating the oven.  
9. Place food in the oven when preheat signal sounds. The  
screen will say “Insert food and Set Timer, if desired.”  
Set Time  
10. Touch CANCEL (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
1. From the Setup Menu, touch SET TIME.  
2. Enter the time using the on-screen number keyboard. A valid  
time must be entered in order to save the settings.  
3. If Clear is pressed, the clock clears to 00:00  
4. Choose AM or PM.  
5. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.  
14  
Date  
Regional Settings  
1. From the Setup Menu, touch SET DATE.  
1. From the Setup Menu, touch REGIONAL SETTINGS.  
2. Enter the day using the on-screen number keyboard.  
3. Choose the month using the “<” or “>” buttons.  
4. Choose the year using the “<” or “>” buttons.  
5. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.  
2. Select a temperature unit: Fahrenheit or Celsius. Toggle  
between °F/°C.  
3. Select YES or NO to observe Daylight Saving Time.  
4. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.  
Self-Clean  
Clock Options  
This setting is disabled while oven is in use. See the  
“CustomClean™ Self-Cleaning with Adjustable Levels and Auto  
Lock” section.  
1. From the Setup Menu, touch CLOCK OPTIONS.  
2. Select desired clock units: AM/PM or 24-HOUR (military).  
3. Select ANALOG or DIGITAL for clock style.  
4. Touch Save. This will return you to the Clock Screen.  
Sabbath Mode  
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting  
until turned off. A timed Sabbath Mode can also be set to keep  
the oven on for only part of the Sabbath. When the Sabbath  
Mode is set, only the number and start keys will function. No  
tones will sound, and the display will not show messages or  
temperatures changes. The heat source icons will appear lit on  
the oven display throughout the Sabbath Mode.  
Sound Volume  
1. From the Setup Menu, touch SOUND VOLUME.  
2. Adjust the timer, button press, or alert sounds; use the slider  
bar to enter desired sound levels.  
3. Touch ON/OFF to toggle between settings for start-up and  
shut-down sounds. When “On,” the oven will make a sound  
when it transitions in and out of idle mode. When “Off,” no  
sounds will be made.  
When the oven door is opened or closed, the oven light will not  
turn on or off and the heating elements will not turn on or off  
immediately.  
4. If the Cancel button is touched, the sounds settings will go to  
If a power failure occurs when the Sabbath Mode is set, the oven  
will remain in Sabbath Mode but will no longer be actively  
cooking. When power returns, the display will read “SABBATH  
MODE - Power outage has occurred.” Touch CANCEL to return  
to the normal operating mode (non-Sabbath Mode, not cooking).  
the recommended level.  
5. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.  
Screen Appearance  
1. From the Setup Menu, touch SCREEN APPEARANCE.  
WARNING  
2. Select a screen appearance to match your oven.  
3. Touch SAVE. This will return you to the Clock screen. The  
following message will show: “You have selected a new  
theme. The oven will reset momentarily. Please wait.” It will  
take approximately 1 minute to restart the oven with the new  
settings.  
Burn Hazard  
Screen Brightness  
Use an oven mitt to remove temperature probe.  
Do not touch broil element.  
1. From the Setup Menu, touch SCREEN BRIGHTNESS.  
2. Use the slider bar to adjust the screen brightness.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
3. Choose “Dim The Screen” or “Turn-Off The Screen” for use  
when the oven has been idle for 5 minutes.  
NOTE: If you touch Sabbath Mode while the temperature probe  
is set, a message will appear saying “Probe not inserted.”  
Remove the probe and touch NEXT to enter the Sabbath Mode.  
Touch CANCEL to return to the Bake mode.  
4. If the Cancel button is touched, the screen brightness will go  
to the recommended level and return you to the clock display  
screen.  
5. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.  
To Use Sabbath Mode:  
The Sabbath Mode must be enabled each time it is used.  
Language  
1. From the Setup Menu, scroll the bar until Sabbath Mode  
1. From the Setup Menu, touch LANGUAGE.  
appears and touch SABBATH MODE.  
2. From the Language Menu, select your language: English or  
2. From the Sabbath Mode Menu, read the on-screen  
Français.  
instructions and touch OFF to turn Sabbath Mode on.  
3. If Cancel button is touched, the language will go back to the  
NOTE: Sabbath Mode disables the 12-hour shutoff. All lights  
and displays are disabled so that no visible activity takes  
place when the oven door is opened.  
default setting.  
4. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.  
3. On 48" [121.9 cm] ranges, select the oven to set up by  
pressing the Left Oven or Right Oven buttons.  
15  
4. Touch COOKING SETTING. To select the oven temperature,  
use the slider to enter a desired temperature or touch the  
-5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons to decrease or increase the  
temperature. The temperature must be between 170°F (77°C)  
and 550°F (288°C) or an invalid key alert occurs and the  
default temperature appears on the screen.  
Temperature Calibration  
1. From the Setup Menu, touch TEMPERATURE CALIBRATION.  
2. On 48" (121.9 cm) ranges, select which oven to calibrate by  
pressing LEFT OVEN or RIGHT OVEN.  
5. Press NEXT.  
3. Touch NEXT.  
6. If desired, set the Cook Timer by using the on-screen number  
keyboard. The time length may not exceed 12:00:00. When  
the timer ends, the oven cavity will stop heating.  
4. Select the temperature offset. Press -1° button if oven seems  
too hot or +1° button if oven seems too cold. The oven can  
be adjusted 35°F.  
7. Press NEXT.  
5. Touch SAVE and the adjustment has been made.  
8. On 48" [121.9 cm] ranges, repeat steps 1-8 to set the second  
oven, if desired.  
Touchscreen Calibration  
IMPORTANT: If the buttons on the screen are difficult to touch  
WARNING  
accurately, you may need to calibrate the touchscreen.  
1. From the Setup Menu, touch TOUCHSCREEN  
Food Poisoning Hazard  
CALIBRATION.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
2. Touch NEXT.  
3. You will be asked to touch, hold and release 3 different  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
targets to calibrate.  
4. You will be asked again to touch the same targets in  
10 seconds. If calibration fails, the process will restart at  
Step 2.  
9. (Optional) To set a Delayed Start, touch DELAY START and  
set the desired time. See the “Delay Start” section for more  
information.  
5. Test calibration by moving the circle around the screen.  
Ensure you can reach all the corners.  
10. Press START to begin heating the oven.  
6. Touch TRY AGAIN to run calibration again.  
11. Press CANCEL OVEN (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
7. If CANCEL is touched, the Touchscreen Calibration will be  
canceled.  
To Disable Sabbath Mode:  
8. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.  
Sabbath Mode will automatically be disabled when a cook time  
ends, or can be disabled by pressing Cancel. “Sabbath Mode:  
OFF” will appear on screen. To program a new cycle, follow steps  
2 - 11 in the “To Use Sabbath Mode” section.  
Reset All Settings To Factory Defaults  
1. From the Setup Menu, touch RESET ALL SETTINGS.  
2. Touch RESET or CANCEL.  
To Change Temperature:  
The oven temperature can be changed when the oven(s) are in  
the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not  
change. Touch the -25°F (-14°C) or +25°F (+14°C) buttons once  
for each 25°F (14°C) temperature change desired.  
3. If Reset is touched, the following settings will be lost: most  
used modes, My Creations, Date/Time, and Language. The  
Welcome Guide will appear to help you reset these settings.  
NOTE: On double ovens, if both ovens are operating in Sabbath  
Mode, the temperature of each oven can be changed  
independently. Touch the -25°F (-14°C) or +25°F (+14°C) buttons  
for the desired oven.  
Service Information  
For more information, see the “Assistance or Service” section.  
1. From the Setup menu, touch SERVICE INFORMATION.  
2. Choose ON or OFF for Demo Mode. The default option is off  
when connected to 240V and on when connected to 120V.  
3. If CANCEL is touched, the Service Information will go back to  
the default setting.  
4. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.  
16  
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times, or when it is heavily soiled.  
Closed and Engaged Position  
During oven use, the heating elements will not remain on, but will  
cycle on and off throughout oven operation.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to  
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to  
certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
A
B
Aluminum Foil  
A. Extendable roller rack  
B. Sliding shelf  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.  
For best cooking results, do not cover entire rack with foil  
because air must be able to move freely.  
To Remove the Extendable Roller Rack:  
1. Slide the rack in completely so that it is closed and engaged  
with the sliding shelf.  
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is  
at least ½" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned  
up at the edges.  
2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and the  
sliding shelf together. Slowly push both to the back wall of the  
oven so the front edge of the sliding shelf sits on the rack  
guide located on the sides of the oven.  
Positioning Racks and Bakeware  
The front edge of the rack and the sliding shelf should be  
higher than the back edge.  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain  
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or  
bottom.  
RACKS  
Position racks before turning on the oven.  
Do not position racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
A
B
5
4
3
2
1
C
A. Sliding shelf  
B. Rack guide  
C. Extendable roller rack  
3. Using 2 hands, lift up the back of the rack and the sliding  
shelf so that the back and front are level on the rack guide.  
BAKEWARE  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow  
2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls.  
Extendable Roller Rack  
The extendable roller rack allows easy access to position and  
remove food in the oven. It can be used in rack positions 1  
through 4. The extendable roller rack will not fit in position 5.  
Open Position  
A
4. Pull the rack and the sliding shelf out.  
To Replace Extendable Roller Rack  
1. Using 2 hands, grasp the front of the closed rack and the  
sliding shelf. Place the closed rack and the sliding shelf on  
the rack guide.  
B
2. Slowly push the rack and the sliding shelf to the back of the  
A. Extendable roller rack  
B. Sliding shelf  
oven until the back edge of the sliding shelf drops.  
17  
3. Pull the rack and the sliding shelf slightly forward until the  
Mode  
Default  
Range  
front edge drops and the sliding shelf is on the rack guide.  
Temperature  
To avoid damage to the sliding shelves, do not place more than  
25 lbs (11.4 kg) on the rack.  
Bake  
350°F (177°C) 170-550°F (77-288°C)  
550°F (288°C) 450-550°F (232-238°C)  
Do not clean the extendable roller rack in a dishwasher. It may  
remove the rack’s lubricant and affect its ability to slide.  
Broil  
K. Warm  
Cvt. Bake  
Cvt. Roast  
Cvt. Broil  
170°F (77°C)  
150-200°F (66-93°C)  
See the “General Cleaning” section for more information.  
325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)  
350°F (177°C) 170-550°F (77-288°C)  
550°F (288°C) 450-550°F (232-238°C)  
Meat Thermometer  
A meat thermometer is not supplied with this appliance. Follow  
manufacturer's directions for using a meat thermometer. On  
models without a temperature probe, use a meat thermometer to  
determine whether meat, poultry and fish are cooked to the  
desired degree of doneness. The internal temperature, not  
appearance, should be used to determine doneness.  
Cvt. Slow Roast 4h 275°F (135°C) 250-300°F (120-150°C)  
Cvt. Slow Roast 8h 225°F (107°C) 200-250°F (93-120°C)  
Cvt. Slow Roast 12h 185°F (85°C)  
170-225°F (77-107°C)  
Oven Vent  
Cvt. Pastry  
Cvt. Pizza  
Proof  
325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)  
400°F (204°C) 170-550°F (77-288°C)  
100°F (38°C)  
Rapid Proof  
200°F (93°C)  
5. (Optional) For cook timer, enter a cooking length using the  
on-screen number keyboard to set a timer to alert you when  
cooking ends. The time length may not exceed 12 hours. See  
“Cook Timer” section for additional information.  
A
6. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep  
Warm ON. See the “Keep Warm™ Option” section for  
additional information.  
A. Oven vent  
7. (Optional) To set a delayed start, touch DELAY START and set  
the desired time. See the “Delay Start” section for additional  
information.  
The oven vent should not be blocked or covered since it allows  
the release of hot air and moisture from the oven. Blocking or  
covering the vent will cause poor air circulation, affecting cooking  
and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items  
that could melt or burn near the oven vent.  
8. Press START to begin cooking.  
9. Press CANCEL OVEN (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
Cooling Fan  
The oven has a 2-speed cooling fan motor.  
My Creations  
When the oven temperature reaches 475°F (246°C), or is in the  
Self-Cleaning cycle, the fan will operate at its highest speed to  
increase airflow and better exhaust the hotter air through the  
oven vent(s). An increase in noise may be noticeable until the  
oven cools.  
My Creations allows the customization of cooking processes.  
When My Creations is selected from the main menu a list of  
existing creations is presented along with the ability to create  
more.  
1. From the Home tab, touch MY CREATIONS.  
If nothing has yet been added to My Creations, a welcome  
screen will appear, explaining the feature and providing the  
option to create a new entry. It should read: “Save frequent  
recipe settings for easy access in the future! You may also  
link multiple modes together. For example, create a favorite  
lasagna recipe which bakes for 40 minutes, then broils  
5 minutes at the end to brown the cheese.”  
Cooking Functions  
The Home Tab allows for easy access to the Most Used Modes  
and Culinary Assistants.  
1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.  
2. From the Modes menu, select one of the following options:  
Bake, No Preheat 1-rack Cooking, Broil, Keep Warm™,  
Convect Bake, Convect Bake Rapid Preheat, Convect Broil,  
Convect Pastry, Convect Roast, Convect Slow Roast, True  
Convect, and Proof.  
2. Touch CREATE NEW.  
3. Select the desired cooking mode: Bake, Keep Warm™, Broil,  
Convect Bake, Convect Roast, Convect Broil, Convect  
Frozen Pizza, Convect Slow Roast, Convect Pastry, Proof, or  
Rapid Proof.  
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature  
screen.  
4. Touch NEXT.  
4. The default temperature and its range is shown in the  
following table. To change the temperature, move the slider to  
enter a desired cooking temperature or touch the -5ºF (-1ºC)  
or +5ºF (+1ºC) buttons.  
5. Select the desired cooking temperature. Use the slider to  
enter a desired cooking temperature or touch the 5ºF (-1ºC)  
or +5ºF (+1ºC) buttons, then touch NEXT.  
6. Select how to monitor cooking: TIMER (alerts you when a  
cook timer is complete), PROBE (alerts you when a target  
probe temperature is reached), or NONE (no alerts).  
18  
7. If Timer is chosen, enter the cook timer length using the  
Before Using Bake:  
Before using Bake, see the “Positioning Racks and Bakeware”  
section and the following tips for rack positions.  
on-screen number keyboard and touch NEXT.  
Rack positions  
1-rack baking: 3  
WARNING  
2-rack baking: 2 and 4  
For meat and poultry: 2  
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 4 and 2  
for baking. Place the cakes on the racks as shown.  
Burn Hazard  
Use an oven mitt to remove temperature probe.  
Do not touch broil element.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
8. The Probe can be used only with Bake, Convect Bake and  
Convect Roast. If Probe is chosen, select the probe target  
internal temperature. Use the -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC)  
buttons to decrease or increase the set temperature, then  
touch NEXT.  
To Use Bake:  
1. Touch MODES to move to the Modes menu.  
9. Touch ADD STAGE to enter new stage information.  
2. From the Modes menu, touch BAKE.  
10. Review your settings. Touch EDIT to re-enter the settings or  
3. After touching Bake, you will move to the Temperature  
screen, or you may touch the Temperature tab to move to the  
Temperature screen.  
touch DELETE to immediately delete the stage.  
11. Touch SAVE or SAVE & START.  
Use the slider to enter a desired cooking temperature or  
touch the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature  
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).  
When saving, you can enter a name for the food using an  
on-screen keyboard. Press a keyboard key repeatedly to  
cycle through its letters. For example, press “ABC” once to  
enter “a,” twice to enter “b” and three times to enter “c.” After  
2 seconds, the letter is accepted, and cursor moves to the  
next position. A name cannot exceed 40 characters,  
including spaces. Touch DELETE to delete the last character  
in the text box.  
4. Touch START to begin preheating oven.  
OR  
5. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET  
to enter the Cook Timer screen. Enter a cooking length using  
the on-screen number keyboard to set a timer to alert when  
cooking ends. The cook time may not exceed 12:00:00. The  
oven will turn off when the cook time expires.  
12. Touch OK.  
13. NOTE: If you would like to edit after saving the settings, enter  
into My Creations from the Home Tab. Select the setting  
name you would like to edit and touch EDIT at the bottom of  
screen. Select EDIT for the steps you want to edit then enter  
new settings.  
6. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer  
ends, press KEEP WARM ON from the Cook Timer screen.  
See the “Keep Warm™ Option” section for additional  
information.  
7. (Optional) To set a delayed start with a cook time, touch the  
TIMER NOT SET/COOK TIMER screen and enter desired  
cook time. Select DELAY START, set the desired start time  
and touch SET DELAY. To set only a delay start, touch DELAY  
START from the temperature tab, set the desired time and  
touch SET DELAY.  
Bake  
During baking, the appropriate heating elements and fan(s) will  
cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature.  
Bake is used to cook up to 2 racks of food. For best results, allow  
the oven to preheat prior to placing food in the oven.  
8. Touch START to begin cooking or to activate Delay Start.  
A
9. To change a mode, temperature or cook time while the oven  
is active, touch the appropriate tab. Make a new selection  
and touch OK.  
B
C
10. Press CANCEL OVEN (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
D
A. Convection fan  
B. Broil element  
C. Convection element  
D. Bake element  
If the oven door is opened during baking, the heating elements  
will turn off approximately 30 seconds after the door is opened.  
They will turn on again approximately 30 seconds after the door  
is closed.  
19  
Broil  
Broiling uses direct radiant heat to cook food.  
7. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer  
ends, press KEEP WARM ON from the Cook Timer screen.  
See the “Keep Warm™ Option” section for additional  
information.  
A
8. (Optional) To set a delayed start with a cook time, touch the  
TIMER NOT SET/COOK TIMER screen and enter desired  
cook time. Select DELAY START, set desired start time and  
touch SET DELAY. To set only a delay start, touch DELAY  
START from the temperature tab, set the desired time and  
touch SET DELAY.  
A. Broil  
9. Touch START to begin cooking or to activate Delay Start.  
10. To change a mode, temperature or cook time while the oven  
is active, touch the appropriate tab. Make a new selection  
and touch OK.  
The element cycles on and off in intervals to maintain the oven  
temperature.  
If the oven door is opened during broiling, the broil element  
will turn off in approximately 30 seconds. When the oven door is  
closed, the elements will come back on approximately  
30 seconds after the door is closed.  
11. Press CANCEL OVEN (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
BROILING CHART  
For best results, follow the chart below. For diagram, see the  
“Positioning Racks and Bakeware” section.  
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to  
drain juices and help avoid spatter and smoke.  
If you would like to purchase a Broiler Pan Kit, it may be  
ordered. See “Assistance or Service” section to order.  
A temperature setting of 550°F (288°C) is recommended for most  
foods. Bone-in chicken pieces should be broiled at 450°F (232°C)  
For proper draining, do not cover the grid with foil. The  
bottom of the broiler pan may be lined with aluminum foil for  
easier cleaning.  
Times are guidelines only and may need to be adjusted for  
individual foods and tastes. Preheat if required by the recipe.  
FOOD  
COOK TIME  
(in minutes)  
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on  
the edges to avoid curling.  
Beef  
Pull out oven rack to stop position before turning or removing  
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very  
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.  
Steak  
1" to 1¹⁄₄" (2.5 cm to 3 cm) thick  
medium-rare  
6-12  
10-15  
13-18  
After broiling, remove the pan of food from the oven.  
Drippings will bake on the pan if left in the heated oven,  
making cleaning more difficult.  
medium  
well-done  
Pork  
To Use Broil:  
Before broiling, position rack according to the Broiling Chart.  
Pork chops  
1" (2.5 cm) thick  
medium  
When broiling, changing the temperature allows more precise  
control. The lower the temperature, the slower the cooking.  
Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and  
poultry may cook better at lower broiling temperatures.  
11-16  
Lamb  
Lamb chops  
1" (2.5 cm) thick  
medium-rare  
medium  
Position food on the grid on the broiler pan, then place it in the  
center of the oven rack with the longest side parallel to the door.  
Close the door. It is not necessary to wait for the oven to preheat  
before putting food in unless recommended in the recipe.  
6-13  
11-16  
1. Place food in oven.  
Ground Meats  
2. Touch MODES tab to move to the Modes menu.  
3. Touch BROIL.  
Ground beef, pork or lamb patties*  
³⁄₄" (2 cm) thick  
well-done  
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature  
10-14  
screen.  
Chicken  
Use the slider to enter a desired cooking temperature or  
touch the -5°F (-1°C) or + 5°F (+1°C) buttons. The  
temperature must be between 450°F (232°C) and  
550°F (288°C).  
Chicken  
bone-in pieces**  
(2" to 2¹⁄₂" [5 cm to 6.3 cm])  
boneless pieces (4 oz, [113 g])  
25-35  
11-17  
5. Touch START to begin cooking.  
OR  
Fish  
6. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET  
to enter the Cook Timer screen. Enter a cooking length using  
the on-screen number keyboard to set a timer to alert when  
cooking ends. The cook time may not exceed 12:00:00. The  
oven will turn off when the cook time expires.  
Fish  
Fillets ¹ꢀ₂" to ³⁄₄" (1.25 to 2 cm) thick  
Steaks 1" (2.5 cm) thick  
5-9  
12-17  
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.  
**A temperature setting of 450° (232°C) is recommended.  
20  
Keep Warm™ Option  
Convect Bake  
The convection elements are located in the rear of the oven  
cavity, and assisted by the convection fans, provide balanced,  
efficient heating.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
A
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
B
C
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before  
placing it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour;  
however, breads and casseroles may become too dry if left in the  
oven during the Keep Warm™ function.  
D
A. Convection fan  
B. Broil element  
C. Convection element  
D. Bake element  
The Keep Warm™ option allows hot cooked foods to stay at  
serving temperature. It can also be used at the end of a timed  
cook.  
To Use Keep Warm™ Option:  
Convection baking can be used for baking cakes, uncovered  
casseroles, and frozen or convenience foods, as well as foods on  
multiple racks. If the oven is full, extra cooking time may be  
needed.  
1. Place food in oven.  
2. Touch MODES to move to the Modes menu.  
3. From the Modes menu, touch KEEP WARM.  
When cooking an oven meal with several different types of foods,  
be sure to select recipes that require similar temperatures.  
Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space  
between the cookware and the sides of the oven.  
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature  
screen.  
Use the slider to enter a desired cooking temperature or  
touch the -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC) buttons. The temperature  
must be between 150ºF (66ºC) and 200ºF (93ºC).  
During convection baking preheat, the convection, bake and broil  
elements all heat the oven cavity. After preheat, the convection,  
bake and broil elements and the fans will cycle on and off in  
intervals to maintain oven temperature.  
5. Touch START to begin Keep Warm™ cycle.  
6. If a Cook Time, Keep Warm™ or Delay Start function is  
desired, touch TIMER NOT SET to enter the Cook Time  
screen or touch the Delay Start button from the Temperature  
tab.  
If the oven door is opened during convection baking, the fans  
turn off immediately when the door is opened and turn on  
immediately when the door is closed. Convection, Bake, and  
Broil elements will turn off approximately 30 seconds after the  
door is opened. They will turn on again approximately  
30 seconds after the door is closed.  
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard  
to set a timer to be alerted when cooking ends. The time  
length may not exceed 12:00:00.  
Reduce recipe temperature 25°F (14°C). Check food at  
shortest recommended package or recipe time.  
7. (Optional) To set delayed start, touch DELAY START and set  
desired time. See “Delay Start” section for additional  
information.  
Use cookie sheets with no sides to allow air to move freely  
around the food.  
8. Touch START to begin Keep Warm™ cycle.  
9. Touch CANCEL (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
Before Using Convect Bake:  
Before using Convect Bake, see the “Positioning Racks and  
Bakeware” section and the following tips for rack positions.  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
To Use Keep Warm™ Option at the End of a Cooking  
Cycle:  
Rack positions  
The Keep Warm™ Option can be set up to come on at the end of  
a cooking cycle. Activate Keep Warm while setting up the  
cooking cycle.  
1-rack baking: 3  
2-rack baking: 2 and 4 or 1 and 4  
3-rack baking: 1, 3, and 5  
4-rack baking: 1, 2, 4, and 5  
1. During setup of a cooking cycle, touch the TIMER NOT SET/  
COOK TIME screen.  
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 4 and 2  
for baking. Place the cakes on the racks as shown.  
2. Touch KEEP WARM WHEN DONE and toggle to ON.  
The oven will automatically go into Keep Warm™ mode when  
the cook timer ends.  
3. If you want to change the Keep Warm™ temperature during  
the Keep Warm™ cycle, touch the programmed temperature  
at the top of the screen. Adjust temperature and touch OK.  
4. To change the mode, touch the programmed mode at the top  
of the screen. Select the new mode and touch OK.  
5. Touch CANCEL (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
21  
3. Touch CONVECT BROIL.  
To Use Convect Bake:  
1. Touch MODES to move to the Modes menu.  
2. From the Modes menu, touch CONVECT BAKE.  
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature  
screen.  
Use the slider to enter a desired cooking temperature or  
touch the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature  
must be between 450ºF (232ºC) and 550ºF (288ºC).  
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature  
screen.  
Use the slider to enter a desired cooking temperature or  
press the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature  
must be between 170°F (77°C) and 500°F (260°C).  
5. Touch START to begin cooking.  
OR  
4. Touch START to preheat oven.  
6. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET  
to enter the Cook Timer screen. Enter a cooking length using  
the on-screen number keyboard to set a timer to alert when  
cooking ends. The cook time may not exceed 12:00:00. The  
oven will turn off when the cook time expires.  
OR  
5. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET  
to enter the Cook Timer screen. Enter a cooking length using  
the on-screen number keyboard to set a timer to alert when  
cooking ends. The cook time may not exceed 12:00:00. The  
oven will turn off when the cook time expires.  
7. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer  
ends, press KEEP WARM ON from the Cook Timer screen.  
See the “Keep Warm™ Option” section for additional  
information.  
6. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer  
ends, press KEEP WARM ON from the Cook Timer screen.  
See the “Keep Warm™ Option” section for additional  
information.  
8. (Optional) To set a delayed start with a cook time, touch the  
TIMER NOT SET/COOK TIMER screen and enter desired  
cook time. Select DELAY START, set desired start time and  
touch SET DELAY. To set only a delay start, touch DELAY  
START from the temperature tab, set the desired time and  
touch SET DELAY.  
7. (Optional) To set a delayed start with a cook time, touch the  
TIMER NOT SET/COOK TIMER screen and enter desired  
cook time. Select DELAY START, set desired start time and  
touch SET DELAY. To set only a delay start, touch DELAY  
START from the temperature tab, set the desired time, and  
touch SET DELAY.  
9. Touch START to begin cooking or to activate Delay Start.  
10. To change a mode, temperature or cook time while the oven  
is active, touch the appropriate tab. Make a new selection  
and touch OK.  
8. Touch START to begin cooking or to activate Delay Start.  
9. To change a mode, temperature, or cook time while the oven  
is active, touch the appropriate tab. Make a new selection  
and touch OK.  
11. Press CANCEL OVEN (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
10. Press CANCEL OVEN (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
Convect Pastry  
Convect Pastry is best for 1, 2, or 3 rack baking of items such as  
cream puffs, turnovers, and croissants.  
Convect Broil  
A
B
B
C
A
D
A. Convection fan  
B. Broil element  
C. Convection element  
D. Bake element  
A. Broil element  
B. Convection fans  
During convection broiling, the broil element will cycle on and off  
in intervals to maintain oven temperature, while the fan circulates  
the hot air.  
Before Using Convect Pastry:  
The temperature is preset at 550°F (288°C), but can be changed  
to a different temperature. Cooking times will vary depending on  
the rack position and temperature and may need to be adjusted.  
It is not necessary to reduce the temperature when using  
Convect Broil.  
Before using Convect Pastry, see the “Positioning Racks and  
Bakeware” section and the following tips for rack positions.  
1-rack baking: 3  
2-rack baking: 2 and 4 or 1 and 4  
3-rack baking: 1, 3, and 5  
The fans turn off immediately when door is opened and turn on  
again immediately when door is closed. The broil element will  
turn off approximately 30 seconds after the door is opened. It will  
turn on again approximately 30 seconds after the door is closed.  
To Use Convect Pastry:  
1. Touch MODES tab to move to the Modes menu.  
2. From the Modes menu, touch CONVECT PASTRY.  
To Use Convection Broil:  
Before convection broiling, see “Broil” section for general broiling  
guidelines. Position rack.  
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature  
screen.  
Use the slider to enter a desired cooking temperature or  
touch the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature  
must be between 170°F (77°C) and 500ºF (260ºC).  
1. Place food in oven and close the door.  
2. Touch MODES tab to move to the Modes menu.  
22  
4. Touch START to begin preheating oven.  
Use the roasting rack on top of the broiler pan and grid. This  
holds the food above the grid and allows air to circulate  
completely around all surfaces.  
OR  
5. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET  
to enter the Cook Timer screen. Enter a cooking length using  
the on-screen number keyboard to set a timer to alert when  
cooking ends. The cook time may not exceed 12:00:00. The  
oven will turn off when the cook time expires.  
1. Place food in oven if no preheat is recommended.  
2. Touch MODES to move to the Modes menu.  
3. From the Modes menu, touch CONVECT ROAST.  
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature  
6. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer  
ends, press KEEP WARM ON from the Cook Timer screen.  
See the “Keep Warm™ Option” section for additional  
information.  
screen.  
Use the slider to enter a desired cooking temperature or  
press the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature  
must be between 170°F (77°C) and 500°F (260°C).  
7. (Optional) To set a delayed start with a cook time, touch the  
TIMER NOT SET/COOK TIMER screen and enter desired  
cook time. Select DELAY START, set desired start time and  
touch SET DELAY. To set only a delay start, touch DELAY  
START from the temperature tab, set the desired time, and  
touch SET DELAY.  
5. Touch START to begin cooking or preheating.  
OR  
6. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET  
to enter the Cook Timer screen. Enter a cooking length using  
the on-screen number keyboard to set a timer to alert when  
cooking ends. The cook time may not exceed 12:00:00. The  
oven will turn off when the cook time expires.  
8. Touch START to begin cooking or to activate Delay Start.  
9. To change a mode, temperature, or cook time while the oven  
is active, touch the appropriate tab. Make a new selection  
and touch OK.  
7. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer  
ends, press KEEP WARM ON from the Cook Timer screen.  
See the “Keep Warm™ Option” section for additional  
information.  
10. Press CANCEL OVEN (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
8. (Optional) To set a delayed start with a cook time, touch the  
TIMER NOT SET/COOK TIMER screen and enter desired  
cook time. Select DELAY START, set desired start time and  
touch SET DELAY. To set only a delay start, touch DELAY  
START from the temperature tab, set the desired time and  
touch SET DELAY.  
Convect Roast  
Convect roast can be used for roasting meats, poultry and  
vegetables. During convect roast, the broil, convect, and bake  
elements will cycle on and off in intervals to maintain oven  
temperature, while the fan constantly circulates the hot air. It is  
not necessary to reduce the temperature when using Convect  
Roast.  
9. Touch START to begin cooking or to activate Delay Start.  
10. To change a mode, temperature or cook time while the oven  
is active, touch the appropriate tab. Make a new selection  
and touch OK.  
A
11. Press CANCEL OVEN (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
B
C
Convect Slow Roast  
Convect Slow Roast is best for food items such as beef, poultry  
and pork. This cycle cooks food at low temperatures for long  
periods of time. It is not necessary to reduce the temperature  
when using Convect Slow Roast. Food can be cooked up to  
12 hours. Depending on the time chosen, there is a range of  
temperatures to select. See the following chart.  
D
A. Convection fan  
B. Broil element  
C. Convection element  
D. Bake element  
A
If the oven door is opened during convection roasting, the fans  
turn off immediately and turn on immediately when the door is  
closed. Bake, broil, and convect elements will turn off  
approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn  
on again approximately 30 seconds after the door is closed.  
B
C
The cook time should be reduced 15-30%. It is not necessary  
to reduce the oven temperature.  
D
Use rack 1, 2 or 3.  
A. Convection fan  
B. Broil element  
C. Convection element  
D. Bake element  
For best results, use a broiler pan, grid and roasting rack,  
designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.  
If you would like to purchase a Broiler Pan Kit, it may be  
ordered. See “Assistance or Service” section to order. Ask for  
Part Number W10123240.  
Cook Time  
4 Hours  
Default Temperature  
275°F (135°C)  
Temperature Range  
250-300°F (120-150°C)  
200-250°F (93-120°C)  
170-225°F (77-107°C)  
To Use Convect Roast:  
8 Hours  
225°F (107°C)  
Before using convect roast, see the “Positioning Racks and  
Bakeware” section. It is not necessary to wait for the oven to  
preheat before putting food in, unless recommended in the  
recipe.  
12 Hours  
185°F (85°C)  
23  
Food should be completely thawed.  
Cover foods to keep food moist.  
Convect Frozen Pizza  
Convect Frozen Pizza is used to bake thick or thin crust frozen  
pizzas. During Convect Frozen Pizza, the broil, convect and bake  
elements will cycle on and off in intervals to maintain oven  
temperature. The convection fans remain on continuously to  
circulate hot oven air around the pizza.  
Prior to slow roasting, meat can be pan seared or broiled on  
sides to enhance browning, flavor and tenderness.  
Use rack position 2 for best results.  
To Use Convect Slow Roast:  
Before using Convect Slow Roast, see “Positioning Racks and  
Bakeware” section.  
A
1. Place food in oven.  
2. Touch MODES to move to the Modes menu.  
3. From the Modes menu, touch CONVECT SLOW ROAST.  
B
C
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature  
screen.  
D
Use the slider to enter a desired cooking temperature or  
press the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature  
can be between 170°F (77°C) and 300°F (150°C). The  
temperature range you select from is based on the selected  
cook time.  
A. Convection fan  
B. Broil element  
C. Convection element  
D. Bake element  
5. Touch START to begin cooking.  
If the oven door is opened during Convect Frozen Pizza, the fans  
turn off immediately. They will turn back on immediately after the  
door is closed. The bake, broil and convect elements will turn off  
approximately 30 seconds after the door is closed.  
OR  
6. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET  
to enter the Cook Timer screen. Enter a cooking length using  
the on-screen number keyboard to set a timer to alert when  
cooking ends. The cook time may not exceed 12:00:00. The  
oven will turn off when the cook time expires.  
The bake temperature should be reduced 25°F (14°C) from  
the temperature recommended on the package.  
The bake time may be slightly less than stated on the  
package, depending on the pizza.  
7. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer  
ends, press KEEP WARM ON from the Cook Timer screen.  
See the “Keep Warm™ Option” section for additional  
information.  
A pizza stone may be used with the Convect Frozen Pizza  
mode.  
8. (Optional) To set a delayed start with a cook time, touch the  
TIMER NOT SET/COOK TIMER screen and enter desired  
cook time. Select DELAY START, set desired start time and  
touch SET DELAY. To set only a delay start, touch DELAY  
START from the temperature tab, set the desired time and  
touch SET DELAY.  
Use Convect Frozen Pizza with 1-rack baking.  
To Use the Convect Frozen Pizza Mode:  
Before using Convect Frozen Pizza, see the “Positioning Racks  
and Bakeware” section. Follow package directions, reducing the  
bake temperature 25°F (14°C). If there are no rack position  
recommendations, use rack 3.  
9. Touch START to begin cooking or to activate Delay Start.  
10. To change a mode, temperature or cook time while the oven  
is active, touch the appropriate tab. Make a new selection  
and touch OK.  
Allow the oven to preheat completely before placing your pizza in  
the oven.  
1. Touch MODES to move to the Modes menu.  
11. Press CANCEL OVEN (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
2. From the Modes menu, touch CVT FROZEN PIZZA. (Touch  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
the down arrow if necessary to view more available modes.)  
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature  
screen.  
Use the slider to enter a desired cooking temperature or  
press the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature  
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).  
4. Touch START to preheat oven.  
Place frozen pizza in oven when preheat signal sounds.  
OR  
5. If a cook time, Keep Warm™ or Delay Start function is  
desired, touch TIMER NOT SET to enter the Cook Time  
screen or touch DELAY START from the temperature pad.  
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard  
to set a timer to alert when cooking ends. The cook time may  
not exceed 12:00:00. The oven will turn off when the cook  
time expires.  
24  
Auto Convection Conversion  
Proof  
Convection temperatures and/or times differ from those of  
standard cooking. The oven can automatically reduce the  
standard recipe temperature and/or time for convection cooking.  
The Proof cycle prepares dough for baking by activating the  
yeast. Follow recipe or package for number of times to proof  
dough.  
By selecting Auto Convection Conversion, you can select a  
category then enter a temperature and time according to the  
recipe or package instructions. The oven will convert the time  
and/or temperature you entered.  
A
The conversion may not be exact because foods are grouped in  
general categories.  
B
To Use Auto Convection Conversion:  
1. From the Home tab, Touch AUTO CONVECTION  
A. Broil element  
B. Bake element  
CONVERSION.  
2. Select an Automatic Convection Recipe Conversion mode:  
To Use Proof:  
Convect Bake  
Convect Roast  
Convect Broil  
Convect Pastry  
Manual  
Casseroles, cakes, baked goods,  
cookies  
Before first proofing, place dough in a lightly greased bowl. Place  
bowl on rack position 3. See “Positioning Racks and Bakeware”  
section for tips.  
Whole chicken/turkey, vegetables,  
pork/beef roasts  
1. Place food in oven and close the door.  
2. Touch MODES to move to the Modes menu.  
3. From the Modes menu, touch PROOF.  
4. After touching Proof, you will see the Temperature screen.  
The temperature is set at 100ºF (38ºC) and cannot be  
changed.  
Steaks, fillets, pork chops, chicken  
breasts, shrimp  
Frozen pie, turnovers, cream puffs,  
puff pastry  
View all manual modes to skip the  
recipe update process  
5. Press START to begin proofing.  
3. Enter standard cooking temperature. Use the slider to enter a  
desired cooking temperature or touch the buttons -5ºF (-1ºC)  
or +5ºF (+1ºC).  
OR  
6. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET  
to enter the Cook Timer screen. Enter a cooking length using  
the on-screen number keyboard to set a timer to alert when  
cooking ends. The cook time may not exceed 12:00:00. The  
oven will turn off when the cook time expires.  
4. Touch SET TIMER.  
5. If Set Timer is chosen, enter standard cooking time using the  
on-screen number keyboard.  
7. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer  
ends, press KEEP WARM ON from the Cook Timer screen.  
See the “Keep Warm™ Option” section for additional  
information.  
6. Touch NEXT or SKIP TIMER.  
7. Touch ON or OFF on Reminder button. It reminds you to  
check food when 20% of the timer remains.  
8. If Skip Timer is chosen, you will review your converted  
8. (Optional) To set a delayed start with a cook time, touch the  
TIMER NOT SET/COOK TIMER screen and enter desired  
cook time. Select DELAY START, set the desired start time  
and touch SET DELAY. To set only a delay start, touch DELAY  
START from the temperature tab, set the desired time and  
touch SET DELAY.  
settings and be able to set Reminder and Delay Start.  
9. The Cook Timer value will show “Not Set.”  
10. Touch START to begin preheating oven or DELAY START to  
use the converted setting when the delay time expires. See  
“Delay Start” section for additional information.  
11. Place food in oven when preheat signal sounds. Screen will  
9. Touch START to begin cooking or to activate Delay Start.  
also prompt you when to insert food.  
10. To change a mode, temperature or cook time while the oven  
is active, touch the appropriate tab. Make a new selection  
and touch OK.  
12. When the cook timer ends, you can start the Keep Warm™  
cycle if not preset, Add More Time or Cancel the timer.  
13. Touch CANCEL (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
11. Press CANCEL OVEN (CANCEL RIGHT or CANCEL LEFT on  
48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.  
double oven models) to turn off the oven.  
Before second proofing, shape dough, place in baking pan(s) and  
cover loosely and coat with cooking spray. Follow same  
placement, and control steps above. Before baking, remove  
cover.  
25  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Rapid Proof  
Rapid Proof is used to proof frozen or formed dough. The Rapid  
Proof mode requires the oven be preheated.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
A
B
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
NOTE: Do not use Delay Start for items that require a  
preheated oven, such as cakes, cookies and breads. If food  
is in the oven during preheat, it may become overcooked.  
C
A. Broil element  
B. Convection element  
C. Bake element  
8. When the Cook Timer ends, if additional cook time is desired,  
select ADD MORE TIME. Time can be added by selecting  
Reset, which will reset the previously set time, or by selecting  
ADD 1 MIN, ADD 5 MIN or ADD 15 MIN. Selecting ADD  
1 MIN, ADD 5 MIN or ADD 15 MIN allows you to set time in  
1-, 5- or 15-minute increments. If Keep Warm™ function is  
desired and was not previously set, select Keep Warm when  
Cook Timer expires.  
To Use Rapid Proof:  
1. From Mode, touch RAPID PROOF.  
2. After touching RAPID PROOF, you will see the temperature  
screen. The temperature is set at 200° (93°C) and cannot be  
changed.  
Temperature Probe  
3. Press START to begin Rapid Proof.  
4. When the cycle is complete, touch CANCEL (CANCEL LEFT  
or CANCEL RIGHT on 48" [121.9 cm] models) to turn off the  
oven.  
WARNING  
Cook Timer  
The Cook Timer allows the oven to cook for a programmed  
length of time. The Cook Timer can be accessed by touching  
COOK TIMER or TIMER NOT SET whenever available.  
Burn Hazard  
The Cook Timer countdown is started several ways:  
Touching START TIMER starts the countdown immediately.  
Use an oven mitt to remove temperature probe.  
Do not touch broil element.  
Opening then closing the door before preheat is complete  
starts the timer as soon as preheat is complete.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
Opening then closing the door when preheat is complete  
starts the countdown immediately.  
The temperature probe accurately measures the internal  
temperature of meat, poultry and casseroles and should be used  
in determining the doneness of food. It can be used during Bake,  
Convect Bake, Convect Roast. The oven will beep when the food  
has reached the target temperature.  
Cook timer countdown will automatically start 2 minutes after  
the preheat signal if none of the above activities have  
occurred.  
The control will signal when 20% of the cook time remains.  
Always unplug and remove the temperature probe from the oven  
when removing food.  
To Use Cook Timer:  
1. Touch COOK TIMER from the Home screen or touch TIMER  
To Use Temperature Probe:  
NOT SET whenever available.  
Before using, insert the probe into the food item. For meats, the  
probe tip should be located in the center of the thickest part of  
the meat and not into the fat or touching a bone.  
2. Select the Cook Timer or Timer Not Set tab.  
3. Select desired cook time by using the on-screen number  
keyboard. The time length may not exceed 12:00:00.  
NOTE: Remove any racks above the food that are not in use.  
4. Touch START to begin preheating oven.  
Place food in oven and connect the temperature probe to the  
jack. Keep probe as far away from heat source as possible. Close  
oven door.  
5. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep  
Warm ON. See the “Keep Warm™ Option” section for  
additional information.  
1. From the Home tab, touch the PROBE button.  
6. (Optional) To set delayed start, touch DELAY START and set  
desired time. See “Delay Start” section for additional  
information.  
2. Depending on whether or not the probe is inserted, the  
display will read: “Probe: Not Inserted” or “Probe: Inserted.”  
NOTE: Insert food and probe before heating the oven.  
7. Place food in the oven when preheat signal sounds. The  
screen will also prompt you when to insert food. If a delay  
start is programmed, place food in oven when setting the  
mode.  
3. Touch CONVECT BAKE, CONVECT ROAST or BAKE.  
Selecting these buttons will take you to the Probe  
Temperature tab, with the method already selected  
automatically as well as an appropriate default temperature.  
26  
4. Use the buttons -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC) to adjust the Probe  
Temperature. The default temperature is 160ºF (71ºC). The  
temperature must be between 130ºF (54ºC) and 185ºF (85ºC).  
3. (Optional) Select KEEP WARM ON to keep food warm after  
cooking if desired.  
4. Use the slider to enter a desired begin and end time or press  
the “-15min” or “+15min” buttons. These buttons decrease or  
increase the selected begin/end time and also move the  
slider.  
5. To change the oven temperature, touch the TEMPERATURE  
tab to move to the Temperature screen. Use the slider to  
enter a desired cooking temperature or touch the -5ºF (-1ºC)  
or +5ºF (+1ºC) buttons. The temperature must be between  
170ºF (77ºC) and 500ºF (260ºC).  
5. Press SET DELAY.  
Delay with Probe:  
6. To set a delayed start, touch Delay Start and set desired time.  
See “Delay Start” section for additional information.  
WARNING  
7. To remove probe temperature, but keep current mode and  
cavity temperature, touch CANCEL PROBE button.  
8. Touch START to begin cooking with the probe.  
Delay Start  
Burn Hazard  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Use an oven mitt to remove temperature probe.  
Do not touch broil element.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
1. If Delay is chosen when the probe is in use, select Delay Start  
when at the Probe Temp screen, then select when cooking  
should begin. Because the probe controls the end time, the  
end time will not be displayed.  
Delay Start allows the oven(s) to be set to turn on at a certain  
time of day and cook for a set length of time.  
Delay Start should not be used for food such as breads and  
cakes because they may not bake properly.  
2. Use the slider to enter a desired begin time or press the  
“-15min” or “+15min” buttons. These buttons decrease or  
increase the selected begin and also move the slider.  
Delay Start is available with any cycle that has a Delay Start  
button.  
3. The oven will automatically keep the food warm when the  
probe reaches the target temperature.  
To Set a Delay Start:  
1. From any mode with the Delay Start button available, press  
DELAY START.  
4. Press SET DELAY.  
Delay for Clean  
1. If Delay for Clean is desired, select Delay Start after selecting  
the Cleaning level. Select when cleaning should begin. The  
oven will calculate the end time based on your cleaning level  
choice.  
2. Set time of day you would like the oven to start heating by  
using the slider to enter a desired time or press the “-15min”  
or “+15min” buttons. These buttons decrease or increase the  
selected time and also move the slider.  
2. Use the slider to enter a desired begin and end time or press  
the “-15min” or “+15min” buttons. These buttons decrease or  
increase the selected begin/end time and also move the  
slider.  
3. Press SET DELAY.  
Delay with Cook Timer:  
1. If Delay with Cook Timer is desired, select Timer Not Set or  
Cook Timer.  
3. The oven will cool for an additional hour after cleaning is  
completed.  
2. Program desired cook time, then touch DELAY START. The  
difference between the start and end time should equal the  
cook time.  
4. Press SET DELAY.  
27  
RANGE CARE  
Self-Cleaning Cycle  
Use the following chart as a guide to determine the desired  
cleaning level.  
WARNING  
CLEANING  
LEVEL  
TOTAL CLEANING TIME  
(includes a 30 minute cool down time)  
Light  
3 hours 30 minutes  
4 hours  
Medium  
Heavy  
4 hours 30 minutes  
Burn Hazard  
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp  
cloth. If soil remains after wiping, that means the length of the  
clean cycle was not long enough for the amount of soil in the  
oven. Repeat the self-clean cycle if desired, or the soil will be  
removed during the next clean cycle. To avoid breaking the glass,  
do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it  
has completely cooled.  
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.  
Keep children away from oven during  
Self-Cleaning cycle.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to  
the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to  
the fumes may result in death to certain birds. Always move birds  
to another closed and well-ventilated room.  
The oven lights will not work during the Self-Cleaning cycle.  
On 48" (121.9 cm) ranges, only one oven can self-clean at a time.  
If one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set or  
turned on.  
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil  
results in longer cleaning and more smoke.  
NOTE: The oven has a 2 speed cooling fan motor. During self-  
cleaning the fan(s) will operate at its highest speed to increase  
airflow to better exhaust the hotter air through the oven vent(s).  
An increase of noise may be noticeable during and after the self-  
cleaning cycle until the oven cools.  
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to  
help get rid of heat, odors, and smoke.  
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air  
must be able to move freely. Depending on your model, see  
“Oven Vent” or “Oven Vents” section.  
To Self-Clean:  
1. From the Modes or Setup menus, touch the SELF-CLEAN  
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket. The  
door gasket is essential for a good seal.  
button.  
2. If accessing Self Clean by using the Setup Menu on 48"  
(121.9 cm) ranges, select the oven you want to clean: Left or  
Right, then touch NEXT.  
Prepare Oven:  
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware and,  
on some models, the temperature probe from the oven.  
3. Two messages appear on the screen:  
Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide.  
See “General Cleaning” section for more information.  
Remove all oven racks and pans from the oven. Racks  
could discolor and not slide easily after a Self Clean  
cycle.  
Remove any foil from the oven because it may burn or melt,  
damaging the oven.  
Clean oven frame and door frame with a nonabrasive  
cleaning agent because they are not exposed to cleaning  
temperatures. Do not clean gasket.  
Hand clean inside door edge and the 1½" (3.8 cm) area  
around the inside oven cavity frame, being certain not to  
move or bend the gasket. This area does not get hot enough  
during self-cleaning to remove soil. Do not let water, cleaner,  
etc., enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean this  
area.  
4. Touch NEXT.  
5. Select the cleaning level by pressing the buttons:  
Light (3½ hours), Medium (4 hours) or Heavy (4½ hours).  
NOTE: The oven will cool for an additional hour after cleaning  
is completed.  
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.  
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,  
etching, pitting or faint white spots can result. This will not  
affect cooking performance.  
6. To set a delayed start, touch DELAY START. See “Delay Start”  
section for additional information.  
7. Touch START. The door(s) will lock.  
How the Cycle Works  
To Stop Self-Clean anytime:  
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the  
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and  
popping sounds.  
Touch CANCEL OVEN (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on  
48" [121.9 cm] oven models). If the oven temperature is too high,  
the door will remain locked. It will not unlock until the oven cools.  
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil  
to a powdery ash.  
The oven is preset for a 4 hour clean cycle; however the time can  
be changed. Suggested clean times are 3 hours 30 minutes for  
light soil and between 4 hours and 4 hours 30 minutes for  
average to heavy soil.  
28  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
OVEN DOOR EXTERIOR  
Cleaning Method:  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included):  
STAINLESS STEEL (on some models)  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop  
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive  
paper towels. Damage may occur, even with one-time or limited  
use.  
See “Assistance or Service” section to order.  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
OVEN DOOR INTERIOR  
Cleaning Method:  
affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016  
(not included):  
Cleaning Method:  
Self-Cleaning cycle:  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
For optimal door cleaning result, wipe away any deposits with  
a damp sponge before running cycle.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
CONTROL PANEL  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
Activate the Control Lock to avoid touch screen activation during  
cleaning. See “Control Lock” section.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels.  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
Cleaning Method:  
Do not reassemble caps on burners while wet.  
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.  
Do not clean in dishwasher.  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
Cleaning Method:  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included):  
Nonabrasive nylon scrub pad and mildly abrasive cleanser:  
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.  
See “Assistance or Service” section to order.  
SURFACE BURNERS  
OVEN CAVITY  
Sealed Burner models  
See “Sealed Surface Burners” section.  
Do not use oven cleaners.  
Food spills should be cleaned when oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
COOKTOP CONTROLS  
Cleaning Method:  
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first.  
To avoid damage, do not soak knobs.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
Do not remove seals under knobs.  
OVEN RACKS  
Cleaning Method:  
NOTE: When replacing knobs after cleaning either the surface  
burner controls or the griddle module control, make sure the  
knobs are replaced to the correct location. The 20,000 Btu/h  
burner knobs have power settings and the griddle knob has  
temperature settings. All other knobs have Hi, Med, Lo settings  
only.  
Self-Cleaning cycle:  
See “Self-Cleaning Cycle” first. Remove racks or they will  
discolor and become harder to slide. If this happens, a light  
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help  
them slide.  
Cleaning Method:  
Steel-wool pad  
Warm, soapy water:  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
29  
GRIDDLE MODULE  
Oven Door  
Clean the griddle shortly after removing food and the griddle has  
cooled down.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Cleaning Method:  
Hot, soapy water and/or nylon scrub pad  
Use two or more people to move and install oven  
doors.  
After cleaning dry surface with a paper towel  
Drip Tray and Area Under Tray  
Allow cooktop to cool completely before cleaning.  
Cleaning Method:  
Failure to do so can result in back or other injury.  
For normal range use, it is not suggested to remove the oven  
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off  
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.  
Warm, soapy water or nonabrasive cleanser.  
Damp cloth or nonabrasive pad.  
Dry completely before placing drip tray in position.  
To Remove:  
1. Open oven door all the way.  
Oven Lights  
2. Flip up the hinge latch on each side.  
The oven lights are 120-volt, 25-watt maximum halogen bulbs.  
They will come on when the oven door is opened.  
On 48" (121.9 cm) ranges, both the left and right oven lights turn  
on or off when OVEN LIGHT is pressed. The oven lights will not  
work during the Self-Cleaning cycle. When the oven door is  
closed, touch OVEN LIGHT to turn light on or off.  
To Replace:  
Before replacing the bulb, make sure the oven is off and cool.  
3. Close the oven door as far as it will shut.  
1. Disconnect power.  
4. Using 2 or more people, lift the oven door while holding both  
sides.  
2. Remove glass light cover by grasping the front edge and  
pulling away from oven.  
Continue to push the oven door closed and pull it away from  
the oven door frame.  
3. Remove bulb from socket.  
4. Replace bulb, using tissue or wearing cotton gloves to handle  
bulb. To avoid damage or decreasing the life of the new bulb,  
do not touch bulb with bare fingers.  
To Replace:  
1. Using 2 or more people, lift the oven door and insert both  
5. Replace bulb cover by snapping back into wall.  
6. Reconnect power.  
hanger arms into the door.  
2. Open the oven door.  
You should hear a “click” as the door is set into place.  
3. Move the hinge levers back to the locked position. Check  
that the door is free to open and close. If it is not, repeat the  
removal and installation procedures.  
30  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Cooktop cooking results not what expected  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Is the proper cookware being used?  
See “Cookware” section.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See “Cooktop Controls” section.  
Is the range level?  
The range must be level for the griddle to operate properly.  
See the Installation Instructions for leveling instructions.  
Surface burners will not operate  
Is this the first time the surface burners have been used?  
Turn on any one of the surface burner knobs to release air  
from the gas lines.  
Oven will not operate  
Is the control knob set correctly?  
Is the electronic oven control set correctly?  
Push in knob before turning to a setting.  
See “Electronic Oven Control” section.  
Are the burner ports clogged?  
On sealed burner models, see “Sealed Surface Burners”  
section.  
Has a delay start been set?  
See “Timed/Delay Cooking” section.  
Is the Control Lock set?  
See “Control Lock” section.  
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
Is the Sabbath Mode set?  
See “Sabbath Mode” section.  
Are the burner ports clogged?  
On sealed burner models, see “Sealed Surface Burners”  
section.  
Oven temperature too high or too low  
On models with caps, are the burner caps positioned  
properly?  
See “Sealed Surface Burners” section.  
Does the oven temperature calibration need adjustment?  
See “Temperature Calibration” in the “Setup Menu” section.  
Is propane gas being used?  
The range may have been converted improperly. Contact a  
trained repair specialist.  
Display shows messages  
Is the display showing a letter followed by a number?  
Clear the display. See “Display(s)” section. If a letter followed  
by a number reappears, call for service. See “Assistance or  
Service” section.  
Surface burner makes popping noises  
Is the burner wet?  
Let it dry.  
Self-Cleaning cycle will not operate  
Burner sparks but does not light  
Is the oven door open?  
Close the oven door all the way.  
Is there continuous sparking, but the burner does not  
light?  
Discontinue use of the surface burner and contact a service  
technician.  
Has the function been entered?  
See “Self-Cleaning Cycle” section.  
On some models, has a delay start Self-Clean cycle been  
set?  
Excessive heat around cookware on cooktop  
See “Self-Cleaning Cycle” section.  
Has a delay start been set?  
Is the cookware the proper size?  
See “Timed/Delay Cooking” section.  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ¹⁄₂" (1.3 cm) outside the cooking area.  
On 48" (121.9 cm) ranges, is one oven self-cleaning?  
When one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set  
to self-clean.  
31  
Oven cooking results not what expected  
Is the proper temperature set?  
Is the batter evenly distributed in the pan?  
Double-check the recipe in a reliable cookbook.  
Check that batter is level in the pan.  
Is the proper oven temperature calibration set?  
See “Calibration (Oven Temperature Control)” section.  
Is the proper length of time being used?  
Adjust cooking time.  
Was the oven preheated?  
See “Baking and Roasting” section.  
Has the oven door been opened while cooking?  
Oven peeking releases oven heat and can result in longer  
cooking times.  
Is the proper bakeware being used?  
See “Bakeware” section.  
Are baked items too brown on the bottom?  
Move rack to higher position in the oven.  
Are the racks positioned properly?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Are pie crust edges browning early?  
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or  
reduce baking temperature.  
Is there proper air circulation around bakeware?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories  
affresh® Stainless Steel Cleaner  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10355016  
If you need replacement parts  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new JENN-AIR® appliance.  
Order Part Number W10355010  
9" (22.9 cm) Stainless Steel Backsplash for 30" (76.2 cm)  
Ranges  
Order Part Number W10115773  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest JENN-AIRdesignated service center.  
9" (22.9 cm) Stainless Steel Backsplash for 36" (91.4 cm)  
Ranges  
Order Part Number W10115776  
In the U.S.A.  
Call the Jenn-Air Customer eXperience Center toll free:  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
9" (22.9 cm) Stainless Steel Backsplash for 48" (121.9 cm)  
Ranges  
Our consultants provide assistance with:  
Order Part Number W10115777  
Features and specification on our full line of appliances.  
Installation information.  
Backsplash with Dual-Position Shelf for 30" (76.2 cm)  
Ranges  
Order Part Number W10285447  
Use and maintenance procedures.  
Repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Backsplash with Dual-Position Shelf for 36" (91.4 cm)  
Ranges  
Order Part Number W10285448  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. Jenn-Air designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
Backsplash with Dual-Position Shelf for 48" (121.9 cm)  
Ranges  
Order Part Number W10285449  
To locate the Jenn-Air designated service company in your area,  
you can also look in your telephone directory Yellow Pages.  
Adjustable Backsplash for 30" (76.2 cm) Ranges  
Order Part Number 8285148  
For further assistance:  
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any  
questions or concerns at:  
Adjustable Backsplash for 36" (91.4 cm) Ranges  
Order Part Number 8284756  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Adjustable Backsplash for 48" (121.9 cm) Ranges  
Order Part Number 8284755  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Web address: www.jennair.com  
33½" (85.1 cm) Stainless Steel Wallsplash for 30" (76.2 cm)  
Ranges  
Order Part Number JXA9003CDP  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
32  
33½" (85.1 cm) Stainless Steel Wallsplash for 36" (91.4 cm)  
Ranges  
Order Part Number JXA9002CDP  
In Canada  
Call the Jenn-Air Customer eXperience Centre toll free:  
1-800-807-6777  
33½" (85.1 cm) Stainless Steel Wallsplash for 48"  
(121.9 cm) Ranges  
Our consultants provide assistance with:  
Order Part Number JXA9001CDP  
Use and maintenance procedures.  
Repair parts sales.  
Stainless Steel Griddle Cover  
Order Part Number W10160195  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. Jenn-Air designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in Canada.  
High-Altitude Kit for LP Gas  
Order Part Number W10237848  
High-Altitude Kit for Natural Gas  
Order Part Number W10160841  
For further assistance:  
If you need further assistance, you can write to:  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Wok Ring  
Order Part Number W10216179  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Broiler Pan Kit  
Order Part Number W10123240  
Web address: www.jennair.ca  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Extendable Roller Rack with Handle for 30" (76.2 cm)  
Ranges  
Order Part Number W10208155  
Extendable Roller Rack with Handle for 36" (91.4 cm)  
Ranges  
Order Part Number W10212435  
33  
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the  
product) if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Electronic controls  
Magnetron tube  
Touch Pad and microprocessor  
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage  
Sealed gas burners  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Jenn-Air servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
6/09  
34  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
35  
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement  
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au  
produit, des blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables  
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter d’allumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence  
de service ou le fournisseur de gaz.  
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.  
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).  
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.  
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
36  
La bride antibasculement  
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif  
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.  
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.  
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.  
Voir détails dans les instructions d'installation.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et  
aux adultes.  
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :  
La bride  
antibasculement  
Glisser la cuisinière vers l'avant.  
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.  
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride  
antibasculement.  
Le pied de la cuisinière  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie,  
de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines  
précautions élémentaires dont les suivantes :  
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, trous  
ou passages d’air au fond du four ou couvrir entièrement  
une grille avec des matériaux tels que du papier  
d’aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la  
circulation de l’air dans le four et peut entraîner une  
intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier  
d’aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un  
risque d’incendie.  
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE  
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE  
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS  
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.  
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT  
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA  
CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE  
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER  
OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS  
L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA  
CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires  
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une  
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir  
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en  
grimpant sur la cuisinière.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où  
la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les enfants  
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la  
cuisinière.  
ANTIBASCULEMENT.  
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE  
BRÛLURE, NE PAS DÉPLACER LA CUISINIÈRE  
LORSQU'ELLE EST CHAUDE. CETTE CUISINIÈRE  
COMPORTE DES ROULETTES POUR EN FACILITER LE  
DÉPLACEMENT. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE  
BLESSURE LIÉ AU BASCULEMENT DE L'APPAREIL,  
VÉRIFIER LA QUALITÉ DE LA RÉINSTALLATION DE LA  
CUISINIÈRE DANS LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT  
FOURNI ET DÉPLOYER LES PIEDS DE NIVELLEMENT  
APRÈS AVOIR RAMENÉ LA CUISINIÈRE À SA POSITION  
D'INSTALLATION INITIALE.  
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la cuisinière.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute  
pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement  
recommandé dans le manuel. Toute autre opération  
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou  
près des éléments de surface.  
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil  
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-  
respect de cette instruction peut entraîner une intoxication  
au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.  
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –  
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à  
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
37  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types  
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou  
autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une  
table de cuisson, sans bris attribuables aux changements  
soudains de température.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU  
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une  
teinte foncée. Les endroits près des éléments de surface  
peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures.  
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments  
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres  
matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant qu’ils aient suffisamment refroidi. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de  
la table de la cuisson.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de  
produits inflammables et de renversements dus à  
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle  
soit tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments  
de surface adjacents.  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge  
ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations nocives  
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance  
maximale. Il pourrait en résulter une ébullition qui cause  
de la fumée et des renversements de corps gras qui  
peuvent s’enflammer.  
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte  
– Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant  
d’enlever ou de replacer un plat.  
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –  
L’accumulation de pression peut causer une explosion du  
contenant et des blessures.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
38  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.  
Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des  
portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher,  
s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.  
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les  
grilles du four à la position désirée pendant que le four  
est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le  
four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four  
toucher l’élément chaud du four.  
Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l'abri des  
matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou  
liquides inflammables.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU  
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les  
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont  
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four  
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.  
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser  
des vêtements ou autres matériaux inflammables venir  
en contact avec les éléments chauds ou les surfaces  
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez  
de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil  
peuvent devenir assez chaudes pour causer des  
La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée  
de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson.  
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –  
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est  
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,  
endommager ou déplacer le joint.  
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du  
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de  
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces  
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du  
four ou les surfaces voisines.  
brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de  
l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les  
portes du four, et les hublots des portes du four.  
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.  
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four –  
Ôter la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès  
de renversement avant de commencer un programme de  
nettoyage.  
Installation correcte – Une fois installée, la cuisinière doit  
être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou  
en l'absence de codes locaux, au National Electrical  
Code ANSI/NFPA 70. Au Canada, la cuisinière doit être  
reliée à la terre conformément au Code canadien des  
installations électriques. Veiller à ce que l'installation et la  
mise à la terre de la cuisinière soient correctement  
réalisées par un électricien qualifié.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse  
ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
Déconnecter la source de courant électrique avant  
d'intervenir sur l'appareil.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
39  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés  
ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas  
correspondre à ceux de votre modèle.  
REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ici correspondent au gaz naturel.  
Cuisinière  
A. Garniture d'îlot  
A
B. Conception service intense de grille simple  
C. Plaque à frire électrique (sur certains modèles)  
D. Plateau d'égouttement  
E. Panneaux en acier inoxydable  
F. Pieds à roulettes  
B
C
D
G. Mires de nivellement  
H. Portes à charnières équilibrées  
I. Grand hublot de contrôle  
J. Four à convection véritable et à double  
ventilateur  
K. Panneau inférieur amovible  
N
L. Four à convection véritable de 18" (45,7 cm)  
M. Écran ACL couleur et tactile sur tout son  
périmètre de 7" (17,8 cm)  
E
N. Boutons en acier inoxydable surdimensionnés  
Non illustré :  
Dosserets réglables facultatifs de 9" (22,9 cm) et  
M
22" (55,9 cm)  
L
Couvercle de plaque à frire facultatif  
Cerclage de wok facultatif  
Lèchefrite et grille de rôtissage facultatives  
Grilles haute résistance avec poignée  
Grille coulissante déployable avec poignée  
K
J
I
F
H
G
Intérieur du four  
B
C
A. Lampes à halogène  
B. Éléments de cuisson au gril avec réflecteur de  
cuisson au gril  
C. Capteur de la cavité du four  
D. Ventilateur(s) de convection  
A
A
E. Élément de cuisson au four non visible  
D
E
40  
Tableaux de commande  
JDRP430  
JDRP436  
B
B
C
D
A
A
E
F
C
D
H
G
L
K
F
J
E
I
H
G
A. Brûleur de 20 000 BTU/h  
B. Brûleur de 15 000 BTU/h  
C. Brûleur de 5 000 BTU/h  
D. Brûleur de 15 000 BTU/h  
E. Bouton de commande avant droit  
F. Bouton de commande arrière droit  
G. Bouton de commande avant  
gauche  
H. Bouton de commande arrière  
gauche  
A. Brûleur de 20 000 BTU/h  
B. Brûleur de 15 000 BTU/h  
C. Brûleur de 15 000 BTU/h  
D. Brûleur de 5 000 BTU/h  
E. Brûleur de 20 000 BTU/h  
F. Brûleur de 15 000 BTU/h  
G. Bouton de commande avant droit  
H. Bouton de commande arrière droit  
I. Bouton de commande central avant  
J. Bouton de commande central  
arrière  
K. Bouton de commande avant gauche  
L. Bouton de commande arrière  
gauche  
JDRP536  
B
C
JDRP548  
A
B
C
D
A
E
F
G
D
E
J
I
H
G
F
N
M
L
A. Brûleur de 20 000 BTU/h  
B. Brûleur de 15 000 BTU/h  
C. Plaque à frire électrique  
D. Brûleur de 5 000 BTU/h  
E. Brûleur de 15 000 BTU/h  
F. Bouton de commande avant droit  
G. Bouton de commande arrière droit  
H. Bouton de commande de la plaque à  
frire  
I. Bouton de commande avant gauche  
J. Bouton de commande arrière gauche  
K
J
I
H
A. 20 000 BTU/h  
B. 15 000 BTU/h  
C. 15 000 BTU/h  
D. 5 000 BTU/h  
E. 20 000 BTU/h  
F. 15 000 BTU/h  
H. Bouton de commande de la plaque à frire  
I. Bouton de commande avant droit  
J. Bouton de commande arrière droit  
K. Bouton de commande central avant  
L. Bouton de commande central arrière  
M. Bouton de commande avant gauche  
N. Bouton de commande arrière gauche  
G. Plaque à frire  
électrique  
41  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Commandes de la table de cuisson  
Une liaison à la terre et une polarité appropriées sont nécessaires  
pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si  
la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas  
la polarité correcte, l’allumeur deviendra relié à la terre et pourra  
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du  
brûleur. Faire vérifier la prise murale ou la boîte de connexion par  
un technicien de réparation qualifié pour voir si la polarité du  
câblage est correcte.  
AVERTISSEMENT  
Caractéristique de rallumage Flame-Sensing™  
Risque d’incendie  
Durant l’utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs  
brûleurs s’éteint/s’éteignent en raison de causes extérieures  
(telles qu'un renversement de liquide, un courant d'air ou un  
mouvement d’air lié à l’aspiration), le système d'allumage s'active  
pour rallumer la flamme. Lorsque la flamme réapparaît, la  
production d'étincelles cesse. Si l’on n’élimine pas le courant  
d'air dans la pièce, la production épisodique d’étincelles peut se  
poursuivre. Une production d’étincelles peut aussi se produire  
occasionnellement lorsqu’on utilise le débit thermique minimal  
sur l’un des brûleurs.  
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord  
du récipient de cuisson.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou un incendie.  
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine  
pour une alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du  
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est  
fournie avec la cuisinière. Voir les instructions fournies dans les  
Instructions d’installation pour plus de détails sur la réalisation de  
cette conversion.  
Réglage :  
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.  
Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou  
moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les  
brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le  
bouton de commande du grand brûleur est tourné à la  
position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic  
indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas,  
seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à  
LITE produira une flamme.  
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs  
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à  
LITE (allumage).  
Trois tailles de brûleurs sont fournies : 20 000 Btu/h [unités  
thermales britanniques], 15 000 Btu/h, et 5 000 Btu/h.  
Le brûleur haute puissance superposé de 20 000 BTU/h  
comporte un débit thermique minimal et un débit thermique  
maximal.  
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)  
dans le sens antihoraire. Enfoncer une fois de plus pour  
passer de LO (bas) à Simmer HI (mijotage élevé).  
Utiliser les tableaux suivants comme guide lors du réglage des  
niveaux thermiques.  
Brûleur haute puissance superposé de 20 000 BTU/h  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Le réglage Power Hi (puissance élevée) utilise les deux niveaux  
de flamme à pleine puissance pour fournir le niveau thermique  
maximal et est idéal pour la cuisson de grandes quantités  
d'aliments liquides ou solides à l'aide de grandes casseroles et  
poêles. Les réglages Simmer Hi et Lo (mijotage élevé et faible)  
utilisent uniquement le débit thermique maximum et permettent  
de contrôler le mijotage avec précision et de cuire de petites  
quantités d'aliments.  
LITE (allumage)  
HI (élevé)  
Allumage du brûleur.  
Démarrer la cuisson des aliments.  
Porter un liquide à ébullition.  
Préchauffer des poêlons/poêles.  
Brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
Le brûleur de 5 000 BTU/h atteint 500 BTU/h au réglage  
minimum et est idéal pour la cuisson de quantités d'aliments plus  
petites et pour faire fondre le chocolat ou le beurre.  
MED (moyen)  
LO (bas)  
Faire frire ou sauter les aliments.  
Maintenir une ébullition.  
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de  
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur  
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson  
sur la grille.  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le  
brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet  
aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier que disjoncteur ne s’est  
pas déclenché ou qu'un fusible n’est pas grillé.  
Simmer HI  
(mijotage élevé)  
Commencer la cuisson des  
aliments plus épais tels que sauce  
tomate, chili, etc.  
Simmer LO  
(mijotage faible)  
Maintenir un mijotage doux.  
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé  
sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours  
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.  
42  
Réglages de brûleurs à mijotage  
Réglage :  
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.  
Surface de la table de cuisson  
Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après  
chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches.  
Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou  
moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les  
brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le  
bouton de commande du grand brûleur est tourné à la  
position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic  
indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas,  
seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à  
LITE produira une flamme.  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,  
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que  
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
Pour plus de renseignements, voir les sections “Brûleurs de  
surface scellés” et “Nettoyage général”.  
Brûleurs de surface scellés  
2. Tourner le bouton n’importe où entre Simmer HI et LO  
(mijotage élevé et faible) dans le sens antihoraire.  
Brûleur haute puissance  
A
B
superposé de 20 000 BTU/h  
Utiliser les tableaux suivants comme guide lors du réglage des  
niveaux thermiques.  
A. Chapeau de brûleur  
B. Base du brûleur  
Brûleur de 15 000 BTU/h  
Brûleur de 15 000 BTU/h  
A. Chapeau de brûleur  
B. Base du brûleur  
C. Douille de reduction (pour  
utilisation avec le brûleur de  
moyenne puissance,  
uniquement pour  
l’alimentation au propane).  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
A
B
C
LITE (allumage)  
HI (élevé)  
Allumage du brûleur.  
Démarrer la cuisson des aliments.  
Porter un liquide à ébullition.  
Brûleur pour mijotage de  
5 000 BTU/h  
A. Chapeau de brûleur  
B. Base du brûleur  
Préchauffer des poêlons/poêles.  
A
B
Brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
MED (moyen)  
LO (bas)  
Faire frire ou sauter les aliments.  
Maintenir une ébullition.  
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de  
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de  
brûleur.  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en  
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de  
brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les  
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur  
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les  
chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.  
Faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume  
Brûleur pour faire mijoter/fondre de 5 000 BTU/h  
convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers  
l’orifice de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de  
renversements, d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre  
produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un  
chapeau de brûleur pour protéger l'ouverture de gaz contre tout  
renversement.  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
LITE (allumage)  
HI (élevé)  
Allumage du brûleur.  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
A
Faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
LO (bas)  
Faire fondre le chocolat ou le  
beurre.  
B
A. 1 à 1¹⁄₂" (25 à 38 mm)  
B. Orifices de brûleur  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes  
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-  
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder  
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les  
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer  
dans les orifices de brûleur.  
Panne de courant  
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer  
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette  
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens  
antihoraire à HI (élevé). Une fois le brûleur allumé, tourner le  
bouton au réglage souhaité.  
43  
Nettoyage :  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson  
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de  
blanchiment ou de décapants à rouille.  
Plaque à frire électrique chromée  
(sur certains modèles)  
B
1. Ôter le chapeau et la base du brûleur et nettoyer en suivant  
A
les instructions de la section “Nettoyage général”.  
2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un chiffon humide.  
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle  
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne  
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être  
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.  
A. Plateau d'égouttement  
B. Plaque à frire  
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges  
Le système de plaque à frire électrique chromée fournit une  
surface de cuisson à répartition de chaleur uniforme et au  
nettoyage facile.  
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.  
Brûleur haute puissance superposé de  
20 000  
Retirer la pellicule de plastique et nettoyer avec de l'eau  
chaude et savonneuse avant la première utilisation.  
A
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, ne pas placer de  
casseroles ou de poêles sur la plaque à frire.  
A. Incorrect  
B. Correct  
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, utiliser uniquement  
des ustensiles en plastique ou en bois résistants à la chaleur.  
B
La surface de la plaque à frire est prête à l'emploi et ne  
nécessite pas de préparation.  
Brûleur de 15 000 BTU/h  
Le fait de verser de l'eau froide sur une plaque à frire chaude  
peut déformer la plaque à frire et entraîner une surface de  
cuisson irrégulière.  
A
A. Incorrect  
B. Correct  
Utilisation :  
B
1. Positionner le plateau d’égouttement sous le bord avant de la  
plaque pour récupérer la graisse et les résidus alimentaires.  
2. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la température  
Brûleur pour mijotage de 5 000 BTU/h  
désirée.  
3. Consulter le tableau de préchauffage de la plaque à frire pour  
A
les durées de préchauffage.  
Le témoin lumineux de la plaque à frire s'éteint lorsque le  
préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin  
lumineux de la plaque à frire s'allume et s'éteint durant  
l'utilisation pour indiquer que l'élément de la plaque à frire  
maintient la température de surface sélectionnée.  
A. Incorrect  
B. Correct  
B
4. Placer l’aliment sur la plaque et cuire au degré de cuisson  
désiré.  
Tableaux pour cuisson avec plaque à frire  
Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif  
seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts  
personnels.  
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier  
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours  
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter  
un technicien de réparation qualifié.  
44  
Tableau de préchauffage  
TEMPÉRATURE  
Ustensiles de cuisson  
DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE  
(en minutes)  
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la  
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de  
surface chauds.  
250°F (121°C)  
300°F (149°C)  
350°F (177°C)  
400°F (204°C)  
450°F (232°C)  
500°F (260°C)  
10  
14  
17  
20  
25  
27  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les  
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme  
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés  
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la  
table de cuisson ou les grilles.  
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les  
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura  
les propriétés de l’aluminium.  
Tableau de cuisson  
ALIMENT  
RÉGLAGE  
DURÉE DE  
CUISSON  
TOTAL MINUTES  
Galettes et  
chapelets de  
saucisses  
325°F (163°C)  
12-18  
Les ustensiles de cuisson avec des surfaces antiadhésives ne  
doivent pas être utilisés sous le gril.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l'ustensile de cuisson.  
Tranches de  
bacon  
350°F (177°C)  
325°F (163°C)  
7-11  
5-7  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Tranches de  
jambon  
(entièrement cuit)  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de  
cuisson.  
Saucisses de  
Francfort et  
saucisses  
325°F (163°C)  
8-15  
L’épaisseur moyenne ou forte  
convient le mieux pour la plupart des  
tâches de cuisson.  
précuites  
Galettes de viande 350°F (177°C)  
hachée  
10-15  
3-5  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Convient pour le brunissage et la  
friture.  
Sandwiches  
grillés  
325°F (163°C)  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Darnes et filets de 325°F (163°C)  
poisson  
8-15  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement mais inégalement.  
Oeufs  
300°F (149°C)  
3-5  
Pommes de terre  
rissolées  
400°F à 425°F  
(204°C à 218°C)  
8-12  
Les meilleurs résultats sont obtenus  
sur les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
Pain doré  
Crêpes  
350°F (177°C)  
350°F (177°C)  
5-7  
2-4  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et de façon  
uniforme.  
Après chaque utilisation :  
1. Éteindre la plaque à frire et la laisser refroidir.  
2. Gratter les résidus de la plaque à frire et les faire tomber dans  
le plateau d’égouttement à l’aide d’ustensiles en plastique ou  
en bois résistants à la chaleur.  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
3. Rincer la plaque à frire avec de l’eau chaude et savonneuse.  
Acier émaillé  
(porcelaine) ou  
fonte émaillée  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
4. Ôter et nettoyer le plateau d’égouttement et la zone située en  
dessous. Incliner doucement le plateau d'égouttement afin  
que le contenu ne se renverse pas lorsqu'on le retire.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais  
inégalement.  
5. Nettoyer à l'aide d'un tampon à récurer en nylon et de l'eau  
savonneuse puis rincer à l'eau chaude.  
6. Sécher la plaque à frire, le plateau d’égouttement et la zone  
située en-dessous avec des essuie-tout pour enlever l’excès  
de graisse et d’huile.  
Un fond ou une base d’aluminium ou  
de cuivre sur l’acier inoxydable  
procure un chauffage uniforme.  
7. Si désiré, on peut effectuer un dernier nettoyage avec du  
vinaigre blanc dilué pour éliminer les résidus tenaces sur la  
plaque à frire. Utiliser un grattoir en nylon trempé dans un  
mélange d'une (1) cuillérée à soupe (15 mL) de vinaigre blanc  
et une demi-tasse (118 mL) d'eau chaude. Frotter doucement  
les taches tenaces, rincer à l'eau chaude et sécher.  
45  
Préparation de conserves à la maison  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur.  
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les  
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières  
surfaces utilisées de refroidir.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la  
fois.  
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre  
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent  
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi  
offrir de l’aide.  
MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR  
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains  
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.  
On peut accéder aux commandes du four au moyen du tableau de commande et de l'affichage tactile interactif.  
REMARQUE : En raison de la sensibilité du tableau de commande, nous avons fourni des instructions spéciales pour le nettoyage du  
tableau ainsi que du tableau de commande tactile. Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage.  
Tableau de commande du four de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm)  
A. Panneau tactile  
D. Lampe du four  
B. Affichage interactif tactile  
C. Annulation four  
E. Menu de réglage  
F. Minuterie de cuisine  
Tableau de commande du four de 48" (121,9 cm)  
B
A
F
E
A. Panneau tactile  
D. Lampe du four  
B. Affichage interactif tactile  
C. Annulation four droit  
E. Minuterie de cuisine  
F. Annulation four gauche  
46  
7. Appuyer sur SUIVANT.  
8. Entrer l'heure à l'aide du clavier numérique à l'écran.  
9. Appuyer sur SUIVANT.  
10. Sélectionner la date du jour à l'aide du clavier numérique à  
l'écran et utiliser les boutons “<” et “>” pour entrer le mois et  
l'année.  
Tableau de commande  
Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les  
commandes des différentes fonctions. Les touches de  
commande sont très sensibles et il suffit d'un léger toucher pour  
les activer.  
Pour plus d'information sur chaque commande, voir leurs  
sections respectives dans ce manuel.  
11. Sélectionner SUIVANT.  
12. Choisir une apparence d'écran assortie à l'apparence du four.  
13. Sélectionner TERMINÉ. Ceci sauvegarde les ajustements.  
Guide de bienvenue  
14. Voir la section “Menu de réglage” pour des renseignements  
plus détaillés.  
Ceci apparaît sur l'affichage la première fois que le four est mis  
sous tension. Le Guide de bienvenue permet à l'utilisateur de  
régler le nouveau four.  
Affichage  
1. Sélectionner la langue en appuyant sur English ou Français.  
Lorsqu’on utilise le(s) four(s) (alors au mode actif), l’affichage  
indique l'horloge, le mode, la température du four et la minuterie  
si elle est réglée. Si la minuterie n'est pas réglée, on peut la régler  
à partir de cet écran.  
2. Sélectionner les unités de degré de température en appuyant  
sur Fahrenheit ou Celsius.  
3. Sélectionner OUI ou NON pour l'heure avancée - respect de  
l'heure avancée.  
Après environ 2 minutes d'inactivité, l'affichage passe au mode  
de veille et le panneau lumineux de l'affichage s'assombrit.  
Lorsque le four fonctionne, l'affichage reste actif.  
4. Appuyer sur SUIVANT.  
5. Sélectionner les unités de l'horloge en appuyant sur AM/PM  
Durant la programmation, l'affichage indique les menus et  
sélections appropriées pour leur fonction de cuisson respective.  
ou 24 HEURES (militaire).  
6. Pour le style d'horloge, appuyer sur ANALOGUE ou  
DIGITALE.  
Afficheur tactile interactif  
À partir du menu Accueil et du menu Modes, tous les programmes de cuisson automatiques peuvent être activés; tous les programmes  
de cuisson manuels peuvent être programmés; les réglages peuvent être ajustés et les instructions, les directives de préparation et les  
conseils sont accessibles.  
Écran du menu Accueil  
Écran du menu Modes  
Accueil  
Cuisson au four  
Maintien au chaud  
Autonettoyage  
Écran du menu Température  
Écran du menu Durée de cuisson  
47  
Démonstration de menu  
Minuterie de cuisine  
Les instructions suivantes expliquent comment programmer un  
programme de cuisson au four, à partir du menu Modes.  
La minuterie de cuisine est une minuterie indépendante sans  
rapport avec les minuteries de cuisson.  
1. Appuyer sur l'onglet MODES pour passer au menu Modes.  
1. Appuyer sur le bouton KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine)  
à tout moment selon le besoin.  
2. À partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON AU FOUR.  
On passe alors à l'écran de température.  
2. Entrer la durée souhaitée (- - : - - : - -) à l'aide du clavier  
numérique à l'écran.  
Accueil  
Modes  
3. Appuyer sur EFFACER pour effacer la minuterie et la ramener  
à (- - : - - : - -).  
Cuisson au four Maintien au chaud  
4. Appuyer sur la touche DÉMARRER LA MINUTERIE pour  
activer cette fonction.  
5. Appuyer sur FERMER pour cacher le panneau de Minuterie  
Autonettoyage  
de cuisine.  
Lorsque la minuterie de cuisine est en marche, la minuterie  
est minimisée dans la barre située à droite de l'écran.  
3. Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson  
souhaitée ou appuyer sur les boutons -5ºF (-1ºC) ou  
+5ºF (+1ºC). La température doit se situer entre 170ºF (77ºC)  
et 550ºF (288ºC).  
6. Pour ajuster la minuterie de cuisine pendant qu'elle  
fonctionne, appuyer sur AJUSTER et sélectionner  
“Annulation minuterie” ou utiliser le clavier numérique à  
l'écran pour entrer une nouvelle durée.  
7. Si l'on appuie sur “Annulation minuterie”, la minuterie est  
annulée et le panneau dissimulé.  
8. Lorsque la minuterie de cuisine est terminée, un bip retentit.  
9. Une fois la durée écoulée, il est possible de rajouter du temps  
en appuyant sur le bouton Ajouter du temps. Utiliser le clavier  
numérique à l'écran pour entrer la durée supplémentaire.  
4. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer le préchauffage  
10. Pour dissimuler le panneau, appuyer sur OK.  
du four.  
OU  
Menu de réglage  
5. Si l'on souhaite une fonction Durée de cuisson, Keep Warm™  
ou Mise en marche différée, appuyer sur MINUTERIE NON  
RÉGLÉE pour accéder à l'écran de minuterie de cuisson.  
Le four offre la possibilité de contrôler plusieurs des réglages par  
défaut et d'accéder à des informations au moyen de l'affichage à  
l'écran. Parmi ceux-ci : Verrouiller boutons maintenant,  
Verrouillage automatique, Autonettoyage, Volume sonore, Régler  
l'heure, Régler la date, Options de l'horloge, Mode Sabbat,  
Luminosité de l'écran, Apparence d'écran, Langue, Réglages  
régionaux, Calibrage écran tactile, Calibrage de température,  
Mode apprentissage, Informations de service et Réinitialiser tous  
les réglages.  
Pour régler une durée de cuisson, entrer une durée de  
cuisson à l'aide du clavier numérique à l'écran. Une minuterie  
avertit l'utilisateur de la fin d'une cuisson. La durée ne doit  
pas dépasser 12 heures. Voir la section “Minuterie de  
cuisson” pour plus d'informations.  
Pour accéder au menu de réglage :  
1. Appuyer sur SETUP MENU (menu de réglage).  
2. Utiliser la barre de défilement à droite de l'écran pour  
visualiser et accéder aux réglages.  
3. Si le four est en cours d'utilisation, SETUP MENU (menu de  
réglage) est désactivé.  
Verrouiller boutons maintenant  
6. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer  
sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE et RÉGLER MISE EN  
MARCHE DIFFÉRÉE. Voir la section “Mise en marche  
différée” pour plus de renseignements.  
La fonction Verrouiller boutons maintenant permet le verrouillage  
de tous les boutons. Ce réglage est automatiquement désactivé  
si la minuterie de cuisine fonctionne ou que l'on utilise le four.  
7. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur  
cuisson terminée, activer Maintien au chaud. Voir la section  
“Option “Keep Warm™” pour plus de renseignements.  
Faire glisser la barre vers le haut sur l'écran principal, au-dessus  
de “Faire glisser pour déverrouiller” pour déverrouiller les  
boutons/l'écran.  
8. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer le préchauffage  
du four.  
Verrouillage automatique  
9. Placer les aliments dans le four lorsque le signal sonore de  
préchauffage retentit. L'écran indique “Insérer les aliments et  
démarrer la minuterie, si désiré.”  
Pour activer la fonction de verrouillage automatique, appuyer sur  
“Verrouillage automatique”. Faire glisser la barre vers le haut sur  
l'écran principal pour déverrouiller les boutons/l'écran. Pour  
désactiver cette fonction, appuyer sur “Verrouillage automatique”  
dans le menu de réglage.  
10. Appuyer sur CANCEL (annulation) (CANCEL LEFT [annulation  
four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four droit] sur les  
modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
48  
Régler l’heure  
Apparence d'écran  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur RÉGLER HEURE.  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur APPARENCE  
ÉCRAN.  
2. Entrer la durée à l'aide du clavier numérique à l'écran. Il faut  
entrer une durée valide pour sauvegarder les réglages.  
2. Choisir une apparence d'écran assortie à l'apparence du four.  
3. Si l'on appuie sur Effacer, l'horloge s'efface et indique 00:00  
4. Choisir AM ou PM.  
3. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à  
l'écran Horloge. Le message suivant apparaît : “Vous avez  
sélectionné un nouveau thème. Le four se réinitialisera dans  
un moment. Veuillez patienter.” Le redémarrage du four avec  
ses nouveaux réglages prendra environ 1 minute.  
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à  
l'écran Horloge.  
Date  
Luminosité de l’écran  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur RÉGLER DATE.  
2. Entrer le jour à l'aide du clavier numérique à l'écran.  
3. Choisir le mois à l'aide des boutons “<” ou “>”.  
4. Choisir l'année à l'aide des boutons “<” ou “>”.  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur LUMINOSITÉ DE  
L'ÉCRAN.  
2. Utiliser la barre de défilement pour régler la luminosité de  
l'écran.  
3. Sélectionner “Assombrir l'écran” ou “Éteindre l'écran” pour  
choisir le mode d'utilisation du four lorsqu'il a été en veille  
pendant 5 minutes.  
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à  
l'écran Horloge.  
4. Si l'on appuie sur le bouton Annulation, la luminosité de  
l'écran passe au niveau précédemment réglé et ramène  
l'utilisateur à l'écran d'affichage de l'horloge.  
Options de l'horloge  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur OPTIONS DE  
L'HORLOGE.  
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à  
l'écran Horloge.  
2. Sélectionner les unités souhaitées pour l'horloge : AM/PM ou  
24 HEURES (heure militaire).  
Langue  
3. Pour le style d'horloge, choisir entre ANALOGUE ou  
DIGITALE.  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur LANGUE.  
4. Appuyer sur Sauvegarder. Ceci ramène l'utilisateur à l'écran  
2. À partir du menu Langue, choisir la langue : English ou  
Horloge.  
Français.  
3. Si l'on appuie sur le bouton Annulation, la langue revient au  
Volume sonore  
réglage effectué par défaut.  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur VOLUME SONORE.  
4. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à  
l'écran Horloge.  
2. Ajuster la minuterie, la pression des boutons ou le son des  
avertissements; utiliser la barre de défilement pour entrer les  
niveaux sonores souhaités.  
Réglages régionaux  
3. Appuyer sur MARCHE/ARRÊT pour alterner entre les  
réglages pour les sons de mise en marche et d'extinction.  
Lorsque le four est en “Marche”, il émet un son lorsqu'il entre  
au mode de veille et lorsqu'il en sort. Lorsqu'il est à l'“Arrêt”,  
aucun son ne retentit.  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur RÉGLAGES  
RÉGIONAUX.  
2. Sélectionner une unité de température : Fahrenheit ou  
Celsius. Alterner entre °F/°C.  
4. Si l'on appuie sur le bouton Annulation, les réglages sonores  
3. Sélectionner OUI ou NON pour Heure avancée activée.  
passent au niveau recommandé.  
4. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à  
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à  
l'écran Horloge.  
l'écran Horloge.  
Autonettoyage  
Ce réglage est désactivé pendant que l'on utilise le four. Voir la  
section “Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux réglables  
et verrouillage automatique”.  
49  
6. Si désiré, régler la minuterie de cuisson à l'aide du clavier  
numérique à l'écran. La durée ne peut pas dépasser 12 h. La  
cavité du four cesse de chauffer une fois la minuterie écoulée.  
Mode Sabbat  
Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de  
cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat  
minuté peut également être programmé pour garder le four  
allumé seulement pendant une partie du Sabbat. Lorsque le  
mode Sabbat est réglé, seules les touches numériques et la  
touche de mise en marche fonctionnent. Aucun signal sonore ne  
retentit et l’afficheur n’indique pas de messages et n'affiche pas  
les changements de température. Les icônes de source de  
chaleur restent allumées sur l’afficheur du four tout au long du  
fonctionnement du mode Sabbat.  
7. Appuyer sur SUIVANT.  
8. Sur les cuisinières de 48" [121,9 cm], répéter les étapes 1 à 8  
pour régler le deuxième four si désiré.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four  
ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne  
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat est  
programmé, le four restera au mode Sabbat mais ne sera plus en  
mode actif de cuisson. Lorsque l'alimentation électrique est  
rétablie, l'affichage indique “MODE SABBAT - Panne de  
courant”. Appuyer sur ANNULATION pour revenir à un mode de  
fonctionnement normal (pas de mode Sabbat, pas de cuisson).  
9. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer  
sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE et régler l'heure souhaitée.  
Voir la section “Mise en marche différée” pour plus de  
renseignements.  
10. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer le préchauffage  
du four.  
AVERTISSEMENT  
11. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT  
[annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four  
droit] sur les modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
Désactivation du mode Sabbat :  
Le mode Sabbat est automatiquement désactivé une fois la  
minuterie de cuisson écoulée; il peut aussi être désactivé en  
appuyant sur Annulation. “Mode Sabbat : ARRÊT” apparaît sur  
l'écran. Pour programmer un nouveau programme, suivre les  
étapes 2 à 11 de la section “Utilisation du mode Sabbat”.  
Risque de brûlures  
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde  
thermométrique.  
Pour changer la température :  
La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/  
sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et  
l’affichage ne changera pas. Appuyer une fois sur les boutons -  
25°F (-14°C) ou +25°F (+14°C) pour chaque modification par  
tranche de 25°F (14°C) souhaitée.  
Ne pas toucher l'élément du gril.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
REMARQUE : Sur les fours doubles, si les deux fours  
fonctionnent au mode Sabbat, la température de chaque four  
peut être modifiée indépendamment de l'autre. Appuyer sur les  
boutons -25°F (-14°C) ou +25°F (+14°C) correspondant au four  
souhaité.  
REMARQUE : Si l'on appuie sur Mode Sabbat alors que la sonde  
de cuisson est programmée, un message apparaît indiquant  
“Sonde non insérée”. Retirer la sonde de cuisson et appuyer sur  
SUIVANT pour entrer au mode Sabbat. Appuyer sur  
ANNULATION pour revenir au mode de cuisson au four.  
Utilisation du mode Sabbat :  
Le mode Sabbat doit être activé chaque fois qu'il est utilisé.  
Calibrage de température  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur CALIBRAGE DE  
1. À partir du menu de réglage, faire défiler la barre jusqu'à ce  
TEMPÉRATURE.  
que Mode Sabbat apparaisse et appuyer sur MODE SABBAT.  
2. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), sélectionner le four à  
2. À partir du menu Mode Sabbat, lire les instructions à l'écran  
calibrer en appuyant sur FOUR GAUCHE ou FOUR DROIT.  
et appuyer sur ARRÊT pour activer le mode Sabbat.  
3. Appuyer sur SUIVANT.  
REMARQUE : Le mode Sabbat désactive l'arrêt au bout de  
douze heures. Toutes les lumières et les affichages sont  
désactivés de sorte qu'il n'y a aucune activité visible lorsque  
l'on ouvre la porte du four.  
4. Sélectionner l'écart de température. Appuyer sur le bouton -  
1° si le four semble trop chaud ou sur le bouton +1° si le four  
semble trop froid. La température du four peut être ajustée de  
35°F.  
3. Sur les cuisinières de 48" [121,9 cm], sélectionner le four à  
régler en appuyant sur les boutons Four gauche ou Four  
droit.  
5. Appuyer sur SAUVEGARDER; le réglage est effectué.  
4. Appuyer sur RÉGLAGE DE CUISSON. Pour sélectionner la  
température du four, utiliser le curseur pour entrer la  
température souhaitée ou appuyer sur les boutons  
-5°F (-1°C) ou +5°F (+1°C) pour augmenter ou diminuer la  
température. La température doit se situer entre 170°F (77°C)  
et 550°F (288°C), sans quoi une alerte de touche invalide  
retentit et la température par défaut apparaît à l'écran.  
5. Appuyer sur SUIVANT.  
50  
Calibrage écran tactile  
Restaurer le paramétrage usine pour tous les réglages  
IMPORTANT : S'il est difficile d'appuyer sur les boutons à  
l'écran, il faudra peut-être calibrer l'écran tactile.  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur RÉINITIALISER  
TOUS LES RÉGLAGES.  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur CALIBRAGE  
2. Appuyer sur RÉINITIALISER ou ANNULATION.  
ÉCRAN TACTILE.  
3. Si l'on appuie sur Réinitialiser, les réglages suivants seront  
perdus : Modes les plus utilisés, Mes créations, Date/Heure,  
et Langue. Le guide de bienvenue apparaît pour aider  
l'utilisateur à réinitialiser ces réglages.  
2. Appuyer sur SUIVANT.  
3. Il sera demandé à l'utilisateur d'appuyer sur 3 cibles  
différentes puis de les relâcher pour effectuer le calibrage.  
4. Il sera demandé à l'utlisateur d'appuyer de nouveau sur les  
mêmes cibles dans les 10 secondes. Si le calibrage échoue,  
la procédure recommence à l'étape 2.  
Informations de service  
Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou  
service”.  
5. Tester le calibrage en déplaçant le cercle autour de l'écran.  
S'assurer de bien atteindre tous les coins.  
1. À partir du menu de réglage, appuyer sur INFORMATIONS DE  
6. Appuyer sur ESSAYER À NOUVEAU pour effectuer de  
SERVICE.  
nouveau le calibrage.  
2. Choisir MARCHE ou ARRÊT pour le mode Démo. L'option  
par défaut est désactivée lorsque l'appareil est connecté à du  
courant de 240 V et activée lorsqu'il est connecté à du  
courant de 120 V.  
7. Si l'on appuie sur ANNULATION, le calibrage de l'écran  
tactile est annulé.  
8. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à  
l'écran Horloge.  
3. Si l'on appuie sur ANNULATION, les Informations de service  
reviennent au réglage effectué par défaut.  
4. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à  
l'écran Horloge.  
UTILISATION DU FOUR  
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est  
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.  
Positionnement des grilles et des ustensiles  
de cuisson au four  
Lors de l'utilisation du four, les éléments de chauffage ne  
demeurent pas actifs mais fonctionnent par intermittence lors du  
fonctionnement du four.  
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en  
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson  
au four directement sur la porte ou sur le fond du four.  
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux  
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut  
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les  
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.  
GRILLES  
Placer les grilles avant d’allumer le four.  
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson  
au four se trouvent dessus.  
Papier d’aluminium  
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du  
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier  
d’aluminium ou un revêtement quelconque.  
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.  
5
4
3
2
1
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de  
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier  
d’aluminium.  
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de  
papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé.  
Veiller à ce que la feuille d'aluminium dépasse d’au moins  
¹⁄₂" (1,3 cm) tout autour du plat et à ce que les bords soient  
relevés.  
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR  
Pour que les aliments cuisent uniformément, l'air chaud doit  
pouvoir circuler. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de  
cuisson au four et les parois du four.  
51  
3. Avec les 2 mains, soulever l'arrière de la grille et de la tablette  
coulissante de façon à ce que l'avant et l'arrière soient  
horizontaux sur la glissière de grille.  
Grille coulissante déployable  
Cette grille coulissante déployable offre un accès facile à  
l'utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. Elle  
peut être utilisée avec les positions de grille 1 à 4. La grille  
coulissante déployable ne convient pas à la position 5.  
Position déployée  
A
B
4. Retirer la grille et la tablette coulissante.  
A. Grille coulissante déployable  
B. Tablette coulissante  
Réinstallation de la grille coulissante déployable  
1. Avec les 2 mains, saisir l'avant de la grille et de la tablette  
coulissante rétractées. Placer la grille et la tablette  
coulissante rétractées sur la glissière de grille.  
Position rétractée et emboîtée  
2. Pousser lentement la grille et la tablette coulissante vers  
l'arrière du four jusqu'à ce que le rebord arrière de l'étagère  
coulissante retombe.  
3. Tirer la grille et la tablette coulissante légèrement vers l'avant  
jusqu'à ce que le rebord avant retombe et que la tablette  
coulissante se trouve sur la glissière de grille.  
A
B
Afin d'éviter d'endommager les tablettes coulissantes, ne pas  
placer plus de 25 lbs (11,4 kg) sur la grille.  
A. Grille coulissante déployable  
B. Tablette coulissante  
Ne pas nettoyer la grille coulissante déployable au lave-vaisselle.  
Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et affecter la capacité  
de celle-ci à glisser.  
Dépose de la grille coulissante déployable :  
1. Enfoncer la grille complètement en la faisant glisser jusqu'à  
ce qu'elle soit rétractée et emboîtée sur la tablette  
coulissante.  
Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.  
Thermomètre à viande  
Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil.  
Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du  
2. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille et de la  
tablette coulissante en même temps. Les repousser  
lentement vers la paroi arrière du four jusqu'à ce que le  
rebord avant de la tablette coulissante repose sur les  
glissières de grille situées de chaque côté du four.  
thermomètre à viande. Pour les modèles qui ne sont pas dotés  
de sonde thermométrique, utiliser un thermomètre à viande pour  
déterminer si la cuisson de la viande, de la volaille ou du poisson  
correspond au degré de cuisson souhaité. C'est la température  
interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparence.  
Le rebord avant de la grille et de la tablette coulissante  
doivent se trouver plus haut que le rebord arrière.  
Évent du four  
A
B
C
A
A. Tablette coulissante  
B. Glissière de grille  
C. Grille coulissante déployable  
A. Évent du four  
Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air  
chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Le fait d'obstruer ou  
de couvrir l'évent entraîne une mauvaise circulation de l'air et  
affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer  
près de l’évent du four des produits en plastique, en papier ou  
d’autres articles qui pourraient fondre ou brûler.  
52  
5. (Facultatif) Pour la minuterie de cuisson, entrer une durée de  
cuisson à l'aide du clavier numérique à l'écran pour que la  
minuterie avertisse l'utilisateur de la fin de la cuisson. La  
durée ne peut pas dépasser 12 heures. Voir la section  
“Minuterie de cuisson” pour plus de renseignements.  
Ventilateur de refroidissement  
Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement à  
2 vitesses.  
Lorsque la température du four atteint 475°F (246°C) ou si le  
programme d'autonettoyage est en cours de fonctionnement, le  
ventilateur fonctionne à la vitesse maximale pour augmenter le  
flux d’air et mieux évacuer l’air plus chaud par le(s) évent(s) du  
four. On remarquera peut-être une augmentation du bruit tant  
que le four n’a pas refroidi.  
6. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur  
cuisson terminée, activer Maintien au chaud. Voir la section  
“Option “Keep Warm™” pour plus de renseignements.  
7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer  
sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE et régler l'heure souhaitée.  
Voir la section “Mise en marche différée” pour plus de  
renseignements.  
Fonctions de cuisson  
8. Appuyer sur DÉMARRER pour démarrer la cuisson.  
L'onglet Accueil permet un accès facile à Modes les plus utilisés  
et Assistants culinaires.  
9. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT  
[annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four  
droit] sur les modèles de 48" [121,9 cm] ) pour éteindre le  
four.  
1. Appuyer sur l'onglet MODES pour passer au menu Modes.  
2. À partir du menu Modes, choisir l'une des options suivantes :  
Cuisson au four, Cuisson sans préchauffage sur 1 grille,  
Cuisson au gril, Keep Warm™, Cuisson au four par  
Mes créations  
convection, Cuisson au four par convection avec  
Mes créations permet de personnaliser les processus de  
cuisson. Lorsque l'on sélectionne Mes créations à partir du menu  
principal, une liste des créations existantes apparaît et la  
possibilité d'en créer d'autres est offerte.  
préchauffage rapide, Cuisson au gril par convection, Cuisson  
de pâtisseries par convection, Rôtissage par convection,  
Rôtissage lent par convection, Convection véritable et Levée.  
3. Appuyer sur l'onglet Température pour passer à l'écran  
1. À partir de l'onglet Accueil, appuyer sur MES CRÉATIONS.  
Température.  
Si l'on n'a encore rien ajouté dans Mes créations, un écran de  
bienvenue apparaît, décrivant la caractéristique et permettant  
de créer une nouvelle entrée. On doit voir affiché :  
“Sauvegardez les réglages de recettes fréquemment utilisées  
pour un accès plus facile plus tard! Vous pouvez aussi lier  
plusieurs modes entre eux. Par exemple, créez une recette  
de lasagne favorite qui cuit au four pendant 40 minutes, puis  
au gril pendant 5 minutes à la fin de la cuisson pour faire  
dorer le fromage.”  
4. La température réglée par défaut et sa plage sont indiquées  
dans le tableau suivant. Pour modifier la température,  
déplacer le curseur pour entrer la température de cuisson  
souhaitée ou appuyer sur les boutons -5ºF (-1ºC) ou  
+5ºF (+1ºC).  
Mode  
Température  
par défaut  
Plage  
Cuisson au four  
Cuisson au gril  
350°F (177°C)  
550°F (288°C)  
170 à 550°F (77 à 288°C)  
2. Appuyer sur CRÉER NOUVELLE.  
450 à 550°F (232 à  
238°C)  
3. Sélectionner le mode de cuisson désiré : Cuisson au four,  
Keep Warm™, Cuisson au gril, Cuisson au four par  
convection, Rôtissage par convection, Cuisson au gril par  
convection, Cuisson par convection de pizza surgelée,  
Rôtissage lent par convection, Cuisson de pâtisseries par  
convection, Levée, ou Levée rapide.  
Maint. chaud  
170°F (77°C)  
325°F (163°C)  
150 à 200°F (66 à 93°C)  
170 à 550°F (77 à 288°C)  
Cuis. au four par  
convection  
4. Appuyer sur SUIVANT.  
Rôtissage par  
convection  
350°F (177°C)  
550°F (288°C)  
170 à 550°F (77 à 288°C)  
5. Sélectionner la température de cuisson souhaitée. Utiliser le  
curseur pour entrer la température de cuisson souhaitée ou  
appuyer sur les boutons -5ºF (-1ºC) ou +5ºF (+1ºC), puis  
appuyer sur SUIVANT.  
Cuis. au gril par  
convection  
450 à 550°F (232 à  
238°C)  
6. Choisir le mode de contrôle de la cuisson : MINUTERIE  
(avertit l'utilisateur lorsque la durée prévue par la minuterie de  
cuisson est écoulée), SONDE (avertit l'utilisateur lorsqu'une  
température de sonde de cuisson cible est atteinte) ou  
AUCUN (pas d'avertissement).  
Rôtissage lent par 275°F (135°C)  
conv. 4 h  
250 à 300°F (120 à  
150°C)  
Rôtissage lent par 225°F (107°C)  
conv. 8 h  
200 à 250°F (93 à 120°C)  
170 à 225°F (77 à 107°C)  
170 à 550°F (77 à 288°C)  
170 à 550°F (77 à 288°C)  
Rôtissage lent par 185°F (85°C)  
conv. 12 h  
Cuis. pâtisseries  
par conv.  
325°F (163°C)  
Cuisson pizza par 400°F (204°C)  
conv.  
Levée  
100°F (38°C)  
200°F (93°C)  
Levée rapide  
53  
7. Si l'on choisit Minuterie, entrer la durée de cuisson de la  
minuterie à l'aide du clavier numérique à l'écran puis appuyer  
sur SUIVANT.  
Cuisson au four  
Durant la cuisson au four, les éléments de chauffage adéquats et  
le(s) ventilateur(s) s'allument et s'éteignent par intermittence afin  
de maintenir le four à température constante. La cuisson au four  
est utilisée pour cuire jusqu'à 2 grilles d'aliments. Pour de  
meilleurs résultats, laisser le four préchauffer avant de placer les  
aliments dans le four.  
AVERTISSEMENT  
A
B
C
Risque de brûlures  
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde  
thermométrique.  
Ne pas toucher l'élément du gril.  
D
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
A. Ventilateur de convection  
B. Élément de cuisson au gril  
C. Élément de convection  
D. Élément de cuisson au four  
8. Le mode Sonde ne peut être utilisé que pour la Cuisson au  
four, la Cuisson au four par convection et le Rôtissage par  
convection. Si l'on sélectionne Sonde, choisir la température  
désirée interne de la sonde. Utiliser les boutons -5ºF (-1ºC)  
ou +5ºF (+1ºC) pour augmenter ou diminuer la température  
souhaitée, puis appuyer sur SUIVANT.  
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four, les  
éléments chauffants s’éteindront environ 30 secondes après  
l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche  
environ 30 secondes après la fermeture de la porte.  
9. Appuyer sur AJOUTER ÉTAPE pour entrer une nouvelle  
étape.  
Avant d'utiliser la fonction de cuisson au four :  
Avant d'utiliser la fonction de cuisson au four, voir la section  
“Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four”  
ainsi que les conseils suivants pour le positionnement des grilles.  
10. Passer en revue les réglages. Appuyer sur MODIFIER pour  
entrer à nouveau les réglages ou appuyer sur EFFACER pour  
effacer l'étape immédiatement.  
Positions des grilles  
11. Appuyer sur SAUVEGARDER ou SAUVEGARDER et  
Cuisson au four sur 1 grille : 3  
Cuisson au four sur 2 grilles : 2 et 4  
Pour la viande et la volaille : 2  
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux  
sur 2 grilles, utiliser les grilles 4 et 2. Placer les gâteaux sur les  
grilles tel qu'indiqué.  
DÉMARRER.  
Lorsque l'on sauvegarde le réglage, on peut entrer un nom  
pour l'aliment à l'aide d'un clavier à l'écran. Appuyer  
plusieurs fois sur une touche de clavier pour alterner entre les  
lettres. Par exemple, appuyer une fois sur “ABC” pour entrer  
“a”, deux fois pour entrer “b” et trois fois pour entrer “c”.  
Après 2 secondes, la lettre est acceptée et le curseur se  
place à la position suivante. Un nom ne peut pas dépasser  
40 caractères, espaces compris. Appuyer sur EFFACER pour  
effacer la dernière lettre de la zone de texte.  
12. Appuyer sur OK.  
13. REMARQUE : Si l'on souhaite apporter des modifications  
après avoir sauvegardé les réglages, entrer dans Mes  
créations à partir de l'onglet Accueil. Sélectionner le nom du  
réglage à modifier puis appuyer sur MODIFIER au bas de  
l'écran. Sélectionner MODIFIER pour les étapes à modifier,  
puis entrer les nouveaux réglages.  
Utilisation de la cuisson au four :  
1. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.  
2. À partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON AU FOUR.  
3. Après avoir appuyé sur Cuisson au four, l'utilisateur passe à  
l'écran Température. On peut aussi appuyer sur l'onglet  
Température pour passer à l'écran Température.  
Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson  
désirée ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou  
+5°F (+1°C). La température doit se situer entre 170°F (77°C)  
et 550°F (288°C).  
4. Appuyez sur DÉMARRER pour préchauffer le four.  
OU  
5. Si l'on souhaite programmer la durée de cuisson, appuyer sur  
MINUTERIE NON RÉGLÉE pour entrer dans l'écran Minuterie  
de cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier  
numérique à l'écran pour que la minuterie avertisse  
l'utilisateur de la fin de la cuisson. La durée de cuisson ne  
peut pas dépasser 12 h. Le four s'éteindra à la fin de la durée  
de cuisson.  
54  
6. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud une fois la  
minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur MAINTIEN AU  
CHAUD à partir de l'écran Minuterie de cuisson. Voir la  
section “Option “Keep Warm™” pour plus de  
renseignements.  
Utilisation de la cuisson au gril :  
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le  
tableau de cuisson au gril.  
Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet  
un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la  
cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de  
viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des  
températures de cuisson au gril plus basses.  
7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une  
durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON  
RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de  
cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE,  
régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur  
RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. Pour régler une mise  
en marche différée uniquement, appuyer sur MISE EN  
MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l'onglet Température, régler la  
durée désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE  
DIFFÉRÉE.  
Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au  
centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite  
parallèle à la porte du four. Fermer la porte. Il n’est pas  
nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, sauf  
si la recette le recommande.  
1. Placer les aliments dans le four.  
2. Appuyer sur l'onglet MODES pour passer au menu Modes.  
3. Appuyer sur CUISSON AU GRIL.  
8. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer la cuisson ou  
pour activer la mise en marche différée.  
9. Pour changer de mode, de température ou de durée de  
cuisson alors que le four est actif, appuyer sur l'onglet  
approprié. Effectuer la nouvelle sélection et appuyer sur OK.  
4. Appuyer sur l'onglet Température pour passer à l'écran  
Température.  
Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson  
désirée ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou  
+ 5°F (+1°C). La température doit se situer entre  
450°F (232°C) et 550°F (288°C).  
10. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT  
[annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four  
droit] sur les modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
5. Appuyer sur DÉMARRER pour entamer la cuisson.  
Cuisson au gril  
OU  
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les  
aliments.  
6. Si l'on souhaite programmer la durée de cuisson, appuyer sur  
MINUTERIE NON RÉGLÉE pour entrer dans l'écran Minuterie  
de cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier  
numérique à l'écran pour que la minuterie avertisse  
l'utilisateur de la fin de la cuisson. La durée de cuisson ne  
peut pas dépasser 12 h. Le four s'éteindra à la fin de la durée  
de cuisson.  
A
7. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud après la fin  
une fois la minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur  
MAINTIEN AU CHAUD à partir de l'écran Minuterie de  
cuisson. Voir la section “Option “Keep Warm™” pour plus de  
renseignements.  
A. Cuisson au gril  
8. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une  
durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON  
RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de  
cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE,  
régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur  
RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. Pour régler une mise  
en marche différée uniquement, appuyer sur MISE EN  
MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l'onglet Température, régler la  
durée désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE  
DIFFÉRÉE.  
L'élément s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la  
température du four.  
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au gril, l'élément  
de cuisson au gril s'éteindra après environ 30 secondes. Lorsque  
la porte du four est refermée, les éléments se rallument environ  
30 secondes plus tard.  
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.  
La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider  
à éviter les éclaboussures et la fumée.  
Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite. Voir  
la section “Assistance ou service” pour commander.  
9. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer la cuisson ou  
pour activer la mise en marche différée.  
10. Pour changer de mode, de température ou de durée de  
cuisson alors que le four est actif, appuyer sur l'onglet  
approprié. Effectuer la nouvelle sélection et appuyer sur OK.  
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de  
papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de  
papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage.  
11. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT  
[annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four  
droit] sur les modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures.  
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la  
viande ne se recroqueville.  
Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou  
d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les  
aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit  
pas nécessaire de tourner les coupes très minces de  
poisson, de volaille ou de viande.  
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL  
Pour de meilleurs résultats, suivre le tableau ci-dessous. Pour le  
schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles  
de cuisson au four”.  
Pour la plupart des aliments, on recommande un réglage de  
température de 550°F (288°C). Les morceaux de poulet non  
désossés doivent être cuits au four à 450°F (232°C)  
Après une cuisson au gril, retirer du four le plat contenant les  
aliments. Les jus de cuisson cuiront sur la lèchefrite si on la  
laisse dans le four encore chaud et rendront le nettoyage plus  
difficile.  
55  
Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on  
peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts  
personnels. Préchauffer le four si la recette l'exige.  
Utilisation de l'option Keep Warm™  
1. Placer les aliments dans le four.  
2. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.  
ALIMENT  
DURÉE DE  
CUISSON  
(en minutes)  
3. À partir du menu Modes, appuyer sur MAINTIEN AU CHAUD.  
4. Appuyer sur l'onglet Température pour passer à l'écran  
Température.  
Bœuf  
Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson  
souhaitée ou appuyer sur les boutons -5ºF (-1ºC) ou  
+5ºF (+1ºC). La température doit se situer entre 150ºF (66ºC)  
et 200ºF (93ºC).  
Steak  
1" à 1¹⁄₄" (2,5 cm à 3 cm) d'épaisseur  
saignant à point  
à point  
6-12  
10-15  
13-18  
5. Appuyer sur DÉMARRER pour démarrer le programme Keep  
Warm™.  
bien cuit  
6. Si l'on souhaite la fonction de Durée de cuisson, Keep  
Warm™ ou Mise en marche différée, appuyer sur MINUTERIE  
NON RÉGLÉE pour passer à l'écran Durée de cuisson ou  
appuyer sur le bouton Mise en marche différée à partir de  
l'onglet Température.  
Porc  
Côtelettes de porc  
1" (2,5 cm) d’épaisseur  
à point  
11-16  
Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier numérique à  
l'écran pour que la minuterie avertisse l'utilisateur de la fin de  
la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas dépasser  
12:00:00.  
Agneau  
Côtelettes d’agneau  
1" (2,5 cm) d’épaisseur  
saignant à point  
à point  
6-13  
11-16  
7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer  
sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE et régler l'heure souhaitée.  
Voir la section “Mise en marche différée” pour plus de  
renseignements.  
Viandes hachées  
Bœuf haché, galettes de porc ou d'agneau*  
³⁄₄" (2 cm) d’épaisseur  
8. Appuyer sur DÉMARRER pour démarrer le programme Keep  
Warm™.  
bien cuit  
10-14  
9. Appuyer sur CANCEL (annulation) (CANCEL LEFT [annulation  
four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four droit] sur les  
modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
Poulet  
Poulet  
Utilisation de la l'option Keep Warm™ à la fin d'un  
programme de cuisson :  
On peut régler l'option Keep Warm™ de façon à ce qu'elle  
démarre à la fin d'un programme de cuisson. Activer Keep  
Warm™ lorsqu'on régle le programme de cuisson.  
morceaux non désossés**  
(2" à 2¹⁄₂" [5 cm à 6,3 cm])  
morceaux désossés (4 oz [113 g])  
25-35  
11-17  
Poisson  
Poisson  
1. Durant le réglage d'un programme de cuisson, appuyer sur  
Filets ¹ꢀ₂" à ³⁄₄" (1,25 à 2 cm) d'épaisseur  
Steaks de 1" (2,5 cm) d’épaisseur  
5-9  
12-17  
l'écran MINUTERIE NON RÉGLÉE/DURÉE DE CUISSON.  
2. Appuyer sur MAINTIEN AU CHAUD LORSQUE TERMINÉ  
puis passer à MARCHE.  
*Placer jusqu’à 12 galettes, espacées de façon égale, sur la  
grille de la lèchefrite.  
Le four entre automatiquement au mode Keep Warm™  
lorsque la minuterie de cuisson s'arrête.  
**On recommande un réglage de température de 450° (232°C).  
3. Si l'on souhaite modifier la température de Keep Warm™ lors  
du programme Keep Warm™, appuyer sur la température  
programmée au sommet de l'écran. Ajuster la température et  
appuyer sur OK.  
Option Keep Warm™  
4. Pour modifier un mode, appuyer sur le mode programmé au  
sommet de l'écran. Sélectionner le nouveau mode et appuyer  
sur OK.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) (CANCEL LEFT [annulation  
four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four droit] sur les  
modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de  
service avant d'être placés dans le four chaud. Les aliments  
peuvent être gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les  
pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont  
laissés dans le four durant la fonction Keep Warm™ (maintien au  
chaud).  
L'option Keep Warm™ permet de garder les aliments cuits  
chauds à une température de service. Elle peut aussi être utilisée  
à la fin d'une cuisson minutée.  
56  
Cuisson au four par convection  
Les éléments de convection se trouvent dans la partie arrière de  
Positions des grilles  
la cavité du four et sont assistés par les ventilateurs de  
convection pour assurer un chauffage efficace et équilibré.  
Cuisson au four sur 1 grille : 3  
Cuisson au four sur 2 grilles : 2 et 4 ou 1 et 4  
Cuisson au four sur 3 grilles : 1, 3 et 5  
Cuisson au four sur 4 grilles : 1, 2, 4 et 5  
A
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux  
sur 2 grilles, utiliser les grilles 4 et 2. Placer les gâteaux sur les  
grilles tel qu'indiqué.  
B
C
D
A. Ventilateur de convection  
B. Élément de cuisson au gril  
C. Élément de convection  
D. Élément de cuisson au four  
La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire  
des gâteaux, des mets en sauce sans couvercle et des plats  
surgelés ou cuisinés, ainsi que des aliments sur plusieurs grilles.  
Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de  
cuisson.  
Utilisation de la cuisson au four par convection :  
1. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.  
2. À partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON AU FOUR  
PAR CONVECTION.  
Lors de la cuisson au four d’un repas comportant plusieurs types  
différents d’aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant  
des températures semblables. Prévoir un espace d’au moins 1"  
(2,5 cm) entre l’ustensile de cuisson et les parois du four.  
3. Appuyer sur la touche Température pour passer à l'écran  
Température.  
Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson  
désirée ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou  
+5°F (+1°C). La température doit se situer entre 170°F (77°C)  
et 500°F (260°C).  
Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection, les  
éléments de convection, cuisson au four et au gril chauffent la  
cavité du four. Après le préchauffage, les éléments de  
convection, de cuisson au four et au gril ainsi que les ventilateurs  
fonctionnent par intermittence à intervalles réguliers pour  
maintenir la température du four.  
4. Appuyez sur DÉMARRER pour préchauffer le four.  
OU  
5. Si l'on souhaite programmer la durée de cuisson, appuyer sur  
MINUTERIE NON RÉGLÉE pour entrer dans l'écran Minuterie  
de cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier  
numérique à l'écran pour que la minuterie avertisse  
l'utilisateur de la fin de la cuisson. La durée de cuisson ne  
peut pas dépasser 12 h. Le four s'éteindra à la fin de la durée  
de cuisson.  
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four par  
convection, les ventilateurs s’éteignent immédiatement lorsque la  
porte est ouverte et s’allument immédiatement lorsque la porte  
est fermée. Les éléments de convection, cuisson au four et  
cuisson au gril s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture  
de la porte. Ils se rallument environ 30 secondes après la  
fermeture de la porte.  
6. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud une fois la  
minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur MAINTIEN AU  
CHAUD à partir de l'écran Minuterie de cuisson. Voir la  
section “Option “Keep Warm™” pour plus de  
renseignements.  
Réduire la température de la recette de 25°F (14°C). Vérifer  
les aliments au moment indiqué sur l'emballage ou dans la  
recette, en choisissant le plus court des deux.  
Choisir des tôles à biscuits sans rebords pour que l’air puisse  
circuler librement autour des aliments.  
7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une  
durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON  
RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de  
cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE,  
régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur  
RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. Pour régler une mise  
en marche différée uniquement, appuyer sur MISE EN  
MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l'onglet Température, régler la  
durée désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE  
DIFFÉRÉE.  
Avant d'utiliser la cuisson au four par convection :  
Avant d'utiliser la cuisson au four par convection, voir la section  
“Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four”  
ainsi que les conseils suivants pour le positionnement des grilles.  
8. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer la cuisson ou  
pour activer la mise en marche différée.  
9. Pour changer de mode, de température ou de durée de  
cuisson alors que le four est actif, appuyer sur l'onglet  
approprié. Effectuer la nouvelle sélection et appuyer sur OK.  
10. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT  
[annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four  
droit] sur les modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
57  
9. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer la cuisson ou  
pour activer la mise en marche différée.  
Cuisson au gril par convection  
10. Pour changer de mode, de température ou de durée de  
cuisson alors que le four est actif, appuyer sur l'onglet  
approprié. Effectuer la nouvelle sélection et appuyer sur OK.  
B
11. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT  
[annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four  
droit] sur les modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
A
Cuisson de pâtisseries par convection  
La cuisson de pâtisseries par convection est idéale pour la  
cuisson au four d'articles sur 1, 2 ou 3 grilles tels que les  
chaussons, les choux à la crème et les croissants.  
A. Élément de cuisson au gril  
B. Ventilateurs de convection  
A
Durant la cuisson au gril par convection, l'élément de cuisson au  
gril s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir le four à  
température constante tandis que le ventilateur fait circuler l’air  
chaud.  
B
C
La température est préréglée à 550°F (288°C), mais elle peut être  
modifiée. Les durées de cuisson varient en fonction de la position  
de la grille et de la température et il peut être nécessaire de les  
ajuster. Il n'est pas nécessaire de réduire la température  
lorsqu'on utilise la cuisson au gril par convection.  
D
A. Ventilateur de convection  
B. Élément de cuisson au gril  
C. Élément de convection  
D. Élément de cuisson au four  
Les ventilateurs s'éteignent immédiatement lorsqu'on ouvre la  
porte et se rallument dès qu'on la referme. Les éléments de  
cuisson au gril s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture  
de la porte. Ils se remettent en marche environ 30 secondes  
après la fermeture de la porte.  
Avant d'utiliser la cuisson de pâtisseries par convection :  
Utilisation de la cuisson au gril par convection :  
Avant d'utiliser la cuisson de pâtisseries par convection, voir la  
section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson  
au four” ainsi que les conseils suivants pour le positionnement  
des grilles.  
Avant la cuisson au gril par convection, voir la section “Cuisson  
au gril ” pour des renseignements généraux sur la cuisson au gril.  
Positionner la grille.  
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte.  
2. Appuyer sur l'onglet MODES pour passer au menu Modes.  
3. Appuyer sur CUISSON AU GRIL PAR CONVECTION.  
Cuisson au four sur 1 grilles : 3  
Cuisson au four sur 2 grilles : 2 et 4 ou 1 et 4  
Cuisson au four sur 3 grilles : 1, 3 et 5  
4. Appuyer sur l'onglet Température pour passer à l'écran  
Température.  
Utilisation de la cuisson de pâtisseries par convection :  
1. Appuyer sur l'onglet MODES pour passer au menu Modes.  
Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson  
désirée ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou  
+5°F (+1°C). La température doit se situer entre  
450ºF (232ºC) et 550ºF (288ºC).  
2. À partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON PAR  
CONVECTION DE PÂTISSERIES.  
3. Appuyer sur l'onglet Température pour passer à l'écran  
5. Appuyer sur DÉMARRER pour entamer la cuisson.  
Température.  
OU  
Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson  
désirée ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou  
+5°F (+1°C). La température doit se situer entre 170°F (77°C)  
et 500ºF (260ºC).  
6. Si l'on souhaite programmer la durée de cuisson, appuyer sur  
MINUTERIE NON RÉGLÉE pour entrer dans l'écran Minuterie  
de cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier  
numérique à l'écran pour que la minuterie avertisse  
l'utilisateur de la fin de la cuisson. La durée de cuisson ne  
peut pas dépasser 12 h. Le four s'éteindra à la fin de la durée  
de cuisson.  
4. Appuyez sur DÉMARRER pour préchauffer le four.  
OU  
5. Si l'on souhaite programmer la durée de cuisson, appuyer sur  
MINUTERIE NON RÉGLÉE pour entrer dans l'écran Minuterie  
de cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier  
numérique à l'écran pour que la minuterie avertisse  
l'utilisateur de la fin de la cuisson. La durée de cuisson ne  
peut pas dépasser 12 h. Le four s'éteindra à la fin de la durée  
de cuisson.  
7. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud une fois la  
minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur MAINTIEN AU  
CHAUD à partir de l'écran Minuterie de cuisson. Voir la  
section “Option “Keep Warm™” pour plus de  
renseignements.  
8. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une  
durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON  
RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de  
cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE,  
régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur  
RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. Pour régler une mise  
en marche différée uniquement, appuyer sur MISE EN  
MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l'onglet Température, régler la  
durée désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE  
DIFFÉRÉE.  
6. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud une fois la  
minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur MAINTIEN AU  
CHAUD à partir de l'écran Minuterie de cuisson. Voir la  
section “Option Keep Warm™” pour plus de renseignements.  
58  
7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une  
durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON  
RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de  
cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE,  
régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur  
RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. Pour régler une mise  
en marche différée uniquement, appuyer sur MISE EN  
MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l'onglet Température, régler la  
durée désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE  
DIFFÉRÉE.  
Utilisation du rôtissage par convection :  
Avant d'utiliser le rôtissage par convection, voir la section  
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. Il  
n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer  
l’aliment, sauf si la recette le recommande.  
Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa  
grille. Ce positionnement garde l’aliment au-dessus de la grille et  
permet la libre circulation de l’air autour de toutes les surfaces.  
1. Placer les aliments dans le four si aucun préchauffage n'est  
recommandé.  
8. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer la cuisson ou  
2. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.  
pour activer la mise en marche différée.  
3. À partir du menu Modes, appuyer sur RÔTISSAGE PAR  
9. Pour changer de mode, de température ou de durée de  
cuisson alors que le four est actif, appuyer sur l'onglet  
approprié. Effectuer la nouvelle sélection et appuyer sur OK.  
CONVECTION.  
4. Appuyer sur l'onglet Température pour passer à l'écran  
Température.  
10. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT  
[annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four  
droit] sur les modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson  
désirée ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou  
+5°F (+1°C). La température doit se situer entre 170°F (77°C)  
et 500°F (260°C).  
Rôtissage par convection  
5. Appuyer sur DÉMARRER pour démarrer la cuisson ou le  
Le rôtissage par convection peut être utilisé pour le rôtissage des  
viandes, de la volaille et des légumes. Durant le rôtissage par  
convection, les éléments de cuisson au gril, de cuisson par  
convection et de cuisson au four s’allument et s’éteignent par  
intermittence pour maintenir le four à température constante,  
tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon  
continue. Il n'est pas nécessaire de réduire la température  
lorsqu'on utilise le rôtissage par convection.  
préchauffage.  
OU  
6. Si l'on souhaite programmer la durée de cuisson, appuyer sur  
MINUTERIE NON RÉGLÉE pour entrer dans l'écran Minuterie  
de cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier  
numérique à l'écran pour que la minuterie avertisse  
l'utilisateur de la fin de la cuisson. La durée de cuisson ne  
peut pas dépasser 12 h. Le four s'éteindra à la fin de la durée  
de cuisson.  
A
7. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud une fois la  
minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur MAINTIEN AU  
CHAUD à partir de l'écran Minuterie de cuisson. Voir la  
section “Option “Keep Warm™” pour plus de  
renseignements.  
B
C
8. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une  
durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON  
RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de  
cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE,  
régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur  
RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. Pour régler une mise  
en marche différée uniquement, appuyer sur MISE EN  
MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l'onglet Température, régler la  
durée désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE  
DIFFÉRÉE.  
D
A. Ventilateur de convection  
B. Élément de cuisson au gril  
C. Élément de convection  
D. Élément de cuisson au four  
Si la porte du four est ouverte pendant le rôtissage par  
convection, les ventilateurs s’éteignent immédiatement lorsqu'on  
ouvre la porte et se rallument dès qu'on la referme. Les éléments  
de cuisson au four, de cuisson au gril et de cuisson par  
convection s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de  
la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ  
30 secondes après la fermeture de la porte.  
9. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer la cuisson ou  
pour activer la mise en marche différée.  
10. Pour changer de mode, de température ou de durée de  
cuisson alors que le four est actif, appuyer sur l'onglet  
approprié. Effectuer la nouvelle sélection et appuyer sur OK.  
La durée de cuisson doit être réduite de 15 à 30 %. Il n’est  
pas nécessaire de réduire la température du four.  
11. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT  
[annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four  
droit] sur les modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
Utiliser la grille 1, 2 ou 3.  
Pour des résultats optimaux, utiliser la lèchefrite, la grille de  
lèchefrite et la grille de rôtissage conçues pour la  
récupération des jus de cuisson et qui aident à éviter les  
éclaboussures et la fumée.  
Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite. Voir  
la section “Assistance ou service” pour commander.  
Demander la pièce numéro W10123240.  
59  
8. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une  
durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON  
RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de  
cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE,  
régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur  
RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. Pour régler une mise  
en marche différée uniquement, appuyer sur MISE EN  
MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l'onglet Température, régler la  
durée désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE  
DIFFÉRÉE.  
Rôtissage lent par convection  
Le rôtissage lent par convection est idéal pour les aliments tels  
que le boeuf, la volaille et le porc. Ce programme cuit les  
aliments à de faibles températures pendant de longues périodes.  
Il n'est pas nécessaire de réduire la température lorsqu'on utilise  
le rôtissage lent par convection. Les aliments peuvent être cuits  
pendant une durée maximale de 12 heures. Une plage de  
températures doit être sélectionnée en fonction de la durée  
choisie. Voir le tableau suivant.  
9. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer la cuisson ou  
A
pour activer la mise en marche différée.  
10. Pour changer de mode, de température ou de durée de  
cuisson alors que le four est actif, appuyer sur l'onglet  
approprié. Effectuer la nouvelle sélection et appuyer sur OK.  
B
C
11. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT  
[annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four  
droit] sur les modèles de 48" [121,9 cm) pour éteindre le four.  
D
Cuisson par convection de pizza surgelée  
A. Ventilateur de convection  
B. Élément de cuisson au gril  
C. Élément de convection  
D. Élément de cuisson au four  
La cuisson par convection de pizza surgelée est utilisée pour la  
cuisson au four de pizzas surgelées à croûte épaisse ou fine.  
Durant la cuisson par convection de pizza surgelée, les éléments  
de cuisson par convection, de cuisson au four et au gril  
s'allument et s'éteignent par intermittence à intervalles réguliers  
pour maintenir la température du four. Les ventilateurs de  
convection restent continuellement actifs pour faire circuler l'air  
chaud autour de la pizza.  
Durée de  
cuisson  
Température par  
défaut  
Plage de  
températures  
4 heures  
8 heures  
12 heures  
275°F (135°C)  
225°F (107°C)  
185°F (85°C)  
250-300°F (120-150°C)  
200-250°F (93-120°C)  
170-225°F (77-107°C)  
A
Les aliments doivent être complètement décongelés.  
Couvrir les aliments pour qu'ils restent tendres.  
B
C
Avant un rôtissage lent, on peut saisir la viande dans une  
poêle ou la saisir au gril des deux côtés jusqu'à ce qu'elle soit  
dorée, pour en améliorer le goût et la tendreté.  
D
Pour de meilleurs résultats, utiliser la position de grille 2.  
A. Ventilateur de convection  
B. Élément de cuisson au gril  
C. Élément de convection  
D. Élément de cuisson au four  
Utilisation du rôtissage lent par convection :  
Avant d'utiliser le rôtissage lent par convection, voir la section  
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.  
1. Placer les aliments dans le four.  
2. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.  
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection  
de pizza surgelée, les ventilateurs s’éteignent immédiatement. Ils  
se rallument dès que l'on referme la porte. Les éléments de  
convection, de cuisson au four et au gril s’éteignent environ  
30 secondes après la fermeture de la porte.  
3. À partir du menu Modes, appuyer sur RÔTISSAGE LENT PAR  
CONVECTION.  
4. Appuyer sur l'onglet Température pour passer à l'écran  
Température.  
La température de cuisson au four doit être réduite de  
25°F (14°C) par rapport à la température recommandée sur  
l'emballage.  
Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson  
désirée ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou  
+5°F (+1°C). La température peut se situer entre 170°F (77°C)  
et 300°F (150°C). Le choix de plages de température proposé  
est basé sur la durée de cuisson sélectionnée.  
La durée de cuisson au four peut être légèrement inférieure à  
celle qui est indiquée sur l'emballage, selon la pizza.  
On peut utiliser une pierre à pizza avec le mode de cuisson  
par convection de pizza surgelée.  
5. Appuyer sur DÉMARRER pour entamer la cuisson.  
OU  
Utilisation de la cuisson par convection de pizza surgelée  
avec cuisson au four sur 1 grille.  
6. Si l'on souhaite programmer la durée de cuisson, appuyer sur  
MINUTERIE NON RÉGLÉE pour entrer dans l'écran Minuterie  
de cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier  
numérique à l'écran pour que la minuterie avertisse  
l'utilisateur de la fin de la cuisson. La durée de cuisson ne  
peut pas dépasser 12 h. Le four s'éteindra à la fin de la durée  
de cuisson.  
7. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud après la fin  
une fois la minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur  
MAINTIEN AU CHAUD à partir de l'écran Minuterie de  
cuisson. Voir la section “Option “Keep Warm™” pour plus de  
renseignements.  
Utilisation du mode de cuisson par convection de pizza  
surgelée :  
Avant d'utiliser la cuisson par convection de pizza surgelée, voir  
la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au  
four”. Suivre les instructions de l'emballage en réduisant la  
température de cuisson au four de 25°F (14°C). S'il n'y a aucune  
recommandation de positionnement de grille, utiliser la grille 3.  
60  
Laisser le four préchauffer complètement avant de placer la pizza  
dans le four.  
6. Appuyer sur SUIVANT ou PASSER LA MINUTERIE.  
7. Appuyer sur MARCHE ou ARRÊT sur le bouton Rappel. Ceci  
rappelle à l'utilisateur de vérifier l'aliment lorsqu'il reste 20 %  
du temps de la minuterie.  
1. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.  
2. À partir du menu Modes, appuyer sur PIZZA SURGELÉE PAR  
CVT. (Appuyer sur la flèche vers le bas si nécessaire pour voir  
plus de modes disponibles).  
8. Si l'utilisateur choisit Passer la minuterie, il passe en revue les  
réglages convertis et peut régler Rappel et Mise en marche  
différée.  
3. Appuyer sur l'onglet Température pour passer à l'écran  
Température.  
9. La valeur de la minuterie de cuisson indique “Non réglée”.  
Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson  
désirée ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou  
+5°F (+1°C). La température doit se situer entre 170°F (77°C)  
et 550°F (288°C).  
10. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer à préchauffer le  
four ou sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE pour utiliser le  
réglage converti une fois le délai avant la mise en marche  
différée écoulé. Voir la section “Mise en marche différée” pour  
plus de renseignements.  
4. Appuyez sur DÉMARRER pour préchauffer le four.  
11. Placer les aliments dans le four lorsque le signal sonore de  
préchauffage retentit. L'écran indique aussi à l'utilisateur le  
moment où il doit insérer les aliments.  
Placer la pizza surgelée dans le four lorsque le signal sonore  
de préchauffage retentit.  
OU  
12. Une fois la minuterie de cuisson expirée, on peut démarrer le  
programme Keep Warm™ s'il n'est pas déjà préréglé, Ajouter  
plus de temps ou Annuler la minuterie.  
5. Si l'on souhaite la fonction de Durée de cuisson, Keep  
Warm™ ou Mise en marche différée, appuyer sur MINUTERIE  
NON RÉGLÉE pour passer à l'écran Durée de cuisson ou  
appuyer sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l'onglet  
Température.  
13. Appuyer sur CANCEL (annulation) (CANCEL LEFT [annulation  
four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four droit] sur les  
modèles de 48" [121,9 cm) pour éteindre le four.  
Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier numérique à  
l'écran pour que la minuterie avertisse l'utilisateur de la fin de  
la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas dépasser 12 h.  
Le four s'éteindra à la fin de la durée de cuisson.  
Levée  
Le programme de levée du pain prépare la pâte pour la cuisson  
au four en activant la levure. Suivre les directives de la recette ou  
de l'emballage pour savoir le nombre de fois que la pâte doit être  
levée.  
Conversion automatique pour convection  
Les températures et/ou durées de convection sont différentes de  
celles d'une cuisson standard. Le four peut réduire  
automatiquement la température standard de la recette et/ou la  
durée de cuisson par convection.  
A
En sélectionnant la conversion automatique pour convection, on  
peut sélectionner une catégorie puis entrer une température et  
une durée en fonction de la recette ou des instructions de  
l'emballage. Le four convertit la durée et/ou la température  
entrée(s).  
B
A. Élément de cuisson au gril  
B. Élément de cuisson au four  
La conversion peut ne pas être exacte car les aliments sont  
regroupés en catégories générales.  
Utilisation de la fonction de levée :  
Utilisation de la conversion automatique pour convection :  
1. À partir de la touche Accueil, appuyer sur CONVERSION  
CONVECTION AUTOMATIQUE.  
Avant la première levée, placer la pâte dans un bol légèrement  
graissé. Placer le bol sur la position de grille 3. Voir  
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson” pour  
obtenir des conseils.  
2. Sélectionner un mode de conversion automatique de recette  
par convection :  
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte.  
2. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.  
3. À partir du menu Modes, appuyer sur LEVÉE.  
4. Après avoir appuyé sur Levée, l'écran Température apparaît.  
La température est réglée à 100ºF (38ºC) et ne peut pas être  
modifiée.  
Cuisson au four  
par convection  
Mets en sauce, gâteaux, produits de  
boulangerie, biscuits  
Rôtissage par  
convection  
Poulet/dinde entier/entière, légumes,  
rôtis de porc/bœuf  
Cuisson au gril  
par convection  
Steaks, filets, côtes de porc, poitrines  
de poulet, crevette  
5. Appuyer sur DÉMARRER pour entamer la levée.  
Cuisson de  
pâtisseries par  
convection  
Tarte surgelée, chaussons, choux à la  
crème et pâte feuilletée  
OU  
6. Si l'on souhaite programmer la durée de cuisson, appuyer sur  
MINUTERIE NON RÉGLÉE pour entrer dans l'écran Minuterie  
de cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier  
numérique à l'écran pour que la minuterie avertisse  
l'utilisateur de la fin de la cuisson. La durée de cuisson ne  
peut pas dépasser 12 h. Le four s'éteindra à la fin de la durée  
de cuisson.  
Réglage  
manuel  
Voir tous les modes manuels pour  
passer le processus de mise à jour de  
recette  
3. Entrer une température de cuisson standard. Utiliser le  
curseur pour entrer la température de cuisson souhaitée ou  
appuyer sur les boutons -5ºF (-1ºC) ou +5ºF (+1ºC).  
7. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud une fois la  
minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur MAINTIEN AU  
CHAUD à partir de l'écran Minuterie de cuisson. Voir la  
section “Option “Keep Warm™” pour plus de  
renseignements.  
4. Appuyer sur RÉGLER MINUTERIE.  
5. Si l'on a sélectionné Régler minuterie, entrer une durée de  
cuisson standard à l'aide du clavier numérique à l'écran.  
61  
8. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une  
durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON  
RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de  
cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE,  
régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur  
RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. Pour régler une mise  
en marche différée uniquement, appuyer sur MISE EN  
MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l'onglet Température, régler la  
durée désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE  
DIFFÉRÉE.  
En ouvrant et refermant la porte du four une fois le  
préchauffage terminé, ce qui démarre le compte à rebours  
immédiatement.  
Le compte à rebours de la minuterie se mettra  
automatiquement en marche 2 minutes après que le signal  
sonore de préchauffage a retenti si aucune des opérations  
mentionnées ci-dessus n'est effectuée.  
La commande indiquera lorsqu'il ne restera plus que 20 % de la  
durée de cuisson.  
9. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer la cuisson ou  
Utilisation de la minuterie de cuisson :  
pour activer la mise en marche différée.  
1. Appuyer sur MINUTERIE DE CUISSON à partir de l'écran  
d'accueil ou appuyer sur MINUTERIE NON RÉGLÉE, si l'une  
de ces touches est disponible.  
10. Pour changer de mode, de température ou de durée de  
cuisson alors que le four est actif, appuyer sur l'onglet  
approprié. Effectuer la nouvelle sélection et appuyer sur OK.  
2. Sélectionner l'onglet Minuterie de cuisson ou Minuterie non  
11. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL  
RIGHT [annulation four droit] ou CANCEL LEFT [annulation  
four gauche]) pour éteindre le four.  
réglée.  
3. Sélectionner la durée de cuisson souhaitée à l'aide du clavier  
numérique à l'écran. La durée de cuisson ne peut pas  
dépasser 12:00:00.  
Avant d’effectuer une seconde levée, mettre la pâte en forme, la  
placer dans un/des ustensile(s) de cuisson au four et couvrir sans  
serrer; enduire d’aérosol de cuisson. Reprendre le même  
placement et suivre les étapes de commande mentionnées ci-  
dessus. Avant la cuisson au four, retirer la pellicule protectrice.  
4. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer le préchauffage  
du four.  
5. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur  
cuisson terminée, mettre Keep Warm™ en MARCHE. Voir la  
section “Option Keep Warm™” pour plus de renseignements.  
Levée rapide  
6. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer  
sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE et régler la durée  
souhaitée. Voir la section “Mise en marche différée” pour plus  
de renseignements.  
Levée rapide est utilisée pour la levée des pâtes surgelées ou  
moulées. Le mode Levée rapide nécessite le préchauffage du  
four.  
7. Placer les aliments dans le four lorsque le signal sonore de  
préchauffage retentit. L'écran indique à l'utilisateur le  
moment où il peut ajouter les aliments. Si une mise en  
marche différée est programmée, placer les aliments dans le  
four au moment du réglage du mode.  
A
B
C
AVERTISSEMENT  
A. Élément de cuisson au gril  
B. Élément de convection  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
C. Élément de cuisson au four  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Utilisation de Levée rapide :  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
1. À partir de Mode, appuyer sur LEVÉE RAPIDE.  
2. Après avoir appuyé sur LEVÉE RAPIDE, l'écran de  
température apparaît. La température est réglée à  
200° (93°C) et ne peut pas être modifiée.  
REMARQUE : Ne pas utiliser la mise en marche différée pour  
des aliments nécessitant le préchauffage du four, comme les  
gâteaux, les biscuits et le pain. Si l'on place les aliments dans  
le four durant le préchauffage, ils pourraient être trop cuits.  
3. Appuyer sur DÉMARRER pour entamer la levée rapide.  
4. Une fois le programme terminé, appuyer sur CANCEL  
(annulation) (CANCEL LEFT [annulation four gauche] ou  
CANCEL RIGHT [annulation four droit] sur les modèles de  
48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.  
8. Une fois la Minuterie de cuisson terminée, si une durée de  
cuisson supplémentaire est désirée, appuyer sur AJOUTER  
DU TEMPS. Du temps peut être ajouté en sélectionnant  
Réinitialiser, ce qui va réinitialiser la durée réglée  
précédemment ou en sélectionnant AJOUTER 1 MN,  
AJOUTER 5 MN ou AJOUTER 15 MN. La sélection de  
AJOUTER 1 MN, AJOUTER 5 MN ou AJOUTER 15 MN vous  
permet de régler la durée par tranches de 1, 5 et 15 minutes.  
Si l'on souhaite démarrer le programme Keep Warm™ s'il  
n'est pas déjà préréglé, sélectionner Keep Warm™ une fois la  
Minuterie de cuisson terminée.  
Minuterie de cuisson  
La minuterie de cuisson permet au four de réaliser une cuisson  
pendant une durée préréglée. Pour accéder à la minuterie de  
cuisson, appuyer sur MINUTERIE DE CUISSON ou MINUTERIE  
NON RÉGLÉE lorsque l'une de ces touches est disponible.  
La minuterie de cuisson peut être démarrée de plusieurs façons :  
En appuyant sur DÉMARRER MINUTERIE, ce qui démarre le  
compte à rebours immédiatement.  
En ouvrant et refermant la porte du four avant la fin du  
préchauffage, ce qui démarre la minuterie dès que le  
préchauffage est terminé.  
62  
6. Pour régler une mise en marche différée, appuyer sur Mise en  
marche différée et régler l'heure souhaitée. Voir la section  
“Mise en marche différée” pour plus de renseignements.  
Sonde thermométrique  
7. Pour annuler la température de la sonde tout en conservant le  
mode et la température de cavité actuels, appuyer sur le  
bouton ANNULER SONDE.  
AVERTISSEMENT  
8. Appuyer sur DÉMARRER pour entamer la cuisson avec la  
sonde.  
Mise en marche différée  
Risque de brûlures  
AVERTISSEMENT  
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde  
thermométrique.  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas toucher l'élément du gril.  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
La sonde thermométrique mesure précisément la température  
interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce et doit  
être utilisée pour déterminer le degré de cuisson des aliments.  
Elle peut être utilisée durant une cuisson au four, cuisson au four  
par convection et le rôtissage par convection. Le four émet un  
bip lorsque les aliments atteignent la température cible.  
La mise en marche différée permet au(x) four(s) d'être  
programmé(s) pour se mettre en marche à une certaine heure et  
de cuire pendant une certaine durée.  
La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les  
aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien  
cuire.  
Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four  
lorsqu’on retire les aliments.  
La mise en marche différée est disponible avec n'importe quel  
programme équipé d'un bouton de mise en marche différée.  
Utilisation de la sonde thermométrique :  
Avant de l'utiliser, insérer la sonde à l’intérieur de l’aliment. Pour  
les viandes, l’extrémité de la sonde doit se trouver au centre de la  
partie la plus épaisse de la viande et non dans le gras ou au  
contact d’un os.  
Pour régler une mise en marche différée :  
1. À partir de n'importe quel mode équipé du bouton de mise en  
marche différée, appuyer sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE.  
2. Régler l'heure de la journée à laquelle on souhaite que le four  
commence à chauffer en utilisant le curseur pour entrer  
l'heure souhaitée ou en appuyant sur les boutons “-15min”  
ou “+15min”. Ces boutons augmentent ou diminuent la durée  
sélectionnée et déplacent aussi le curseur.  
REMARQUE : Retirer les grilles non utilisées situées au-dessus  
des aliments.  
Placer les aliments dans le four et connecter la sonde  
thermométrique à la prise. Maintenir la sonde aussi loin que  
possible de la source de chaleur. Fermer la porte du four.  
3. Appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE.  
1. À partir de la touche Accueil, appuyer sur le bouton SONDE.  
Mise en marche différée avec minuterie de cuisson :  
2. Selon que la sonde est insérée ou non, l'affichage indique :  
1. Si l'on souhaite une mise en marche différée avec minuterie  
de cuisson, sélectionner Minuterie non réglée ou Minuterie de  
cuisson.  
“Sonde : non insérée” ou “Sonde : insérée”.  
REMARQUE : Insérer l'aliment et la sonde avant de chauffer  
le four.  
2. Programmer la durée de cuisson souhaitée, puis appuyer sur  
MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. La différence entre l'heure de  
début et l'heure de fin doit être égale à la durée de cuisson.  
3. Appuyer sur CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION,  
RÔTISSAGE PAR CONVECTION ou CUISSON AU FOUR. Le  
fait de sélectionner ces boutons amène l'utilisateur à l'onglet  
Sonde thermométrique, avec la méthode précédemment  
sélectionnée automatiquement ainsi qu'une température par  
défaut adéquate.  
3. (Facultatif) Sélectionner MAINTIEN AU CHAUD pour garder  
les aliments au chaud après la cuisson si désiré.  
4. Utiliser le curseur pour entrer l'heure de début et de fin  
désirée ou appuyer sur les boutons “-15min” ou “+15min”.  
Ces boutons augmentent ou diminuent la durée de début/fin  
sélectionnée et déplacent aussi le curseur.  
4. Utiliser les boutons -5ºF (-1ºC) ou +5ºF (+1ºC) pour régler la  
température de la sonde. La température par défaut est  
160ºF (71ºC). La température doit se situer entre 130ºF (54ºC)  
et 185ºF (85ºC).  
5. Appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE.  
5. Pour modifier la température du four, appuyer sur l'onglet  
TEMPÉRATURE pour passer à l'écran Température. Utiliser le  
curseur pour entrer la température de cuisson souhaitée ou  
appuyer sur les boutons -5ºF (-1ºC) ou +5ºF (+1ºC). La  
température doit se situer entre 170ºF (77ºC) et 500ºF  
(260ºC).  
63  
Mise en marche différée avec sonde :  
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE  
AVERTISSEMENT  
Programme d'autonettoyage  
AVERTISSEMENT  
Risque de brûlures  
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde  
thermométrique.  
Ne pas toucher l'élément du gril.  
Risque de brûlures  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
Ne pas toucher le four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
1. Si l'on choisit la mise en marche différée alors que la sonde  
est en cours d'utilisation, sélectionner Mise en marche  
différée sur l'écran Temp. sonde, puis sélectionner le moment  
où la cuisson doit commencer. La sonde contrôlant l'heure de  
fin, l'heure de fin ne s'affiche pas.  
Garder les enfants loin du four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
2. Utiliser le curseur pour entrer l'heure de début souhaitée ou  
appuyer sur les boutons “-15min” ou “+15min”. Ces boutons  
augmentent ou diminuent l'heure de début sélectionnée et  
déplacent aussi le curseur.  
IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible aux  
émanations qui surviennent durant le programme  
d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la  
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une  
autre pièce fermée et bien aérée.  
3. Le four conserve automatiquement les aliments au chaud une  
fois que la sonde a atteint la température cible.  
4. Appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE.  
Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très  
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et  
dégagent plus de fumée.  
Nettoyage différé  
1. Si l'on souhaite un nettoyage différé, sélectionner Mise en  
marche différée après avoir sélectionné le niveau de  
nettoyage. Sélectionner le moment où le nettoyage doit  
commencer. Le four calcule l'heure de fin en fonction du  
choix de niveau de nettoyage.  
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme  
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la  
fumée.  
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme  
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre  
modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.  
2. Utiliser le curseur pour entrer l'heure de début et de fin  
désirée ou appuyer sur les boutons “-15min” ou “+15min”.  
Ces boutons augmentent ou diminuent la durée de début/fin  
sélectionnée et déplacent aussi le curseur.  
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint  
d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel  
pour une bonne étanchéité.  
3. Le four refroidit pendant une heure supplémentaire une fois le  
nettoyage terminé.  
Préparation du four :  
4. Appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE.  
Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson  
au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.  
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour  
qu’elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage  
général” pour plus de renseignements.  
Enlever tout papier d’aluminium du four; celui-ci risquerait de  
brûler ou de fondre et d’endommager le four.  
Nettoyer manuellement l’intérieur de la porte et une zone de  
1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en  
prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité.  
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du  
programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté.  
Ne pas laisser de l’eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les  
fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.  
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et  
d'éviter les dommages. À des températures élevées, les  
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut  
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères  
taches blanches. Ceci n’affectera pas la performance de  
cuisson.  
64  
6. Pour régler une mise en marche différée, appuyer sur MISE  
EN MARCHE DIFFÉRÉE. Voir la section “Mise en marche  
différée” pour plus de renseignements.  
Comment fonctionne le programme  
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine  
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une  
perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.  
7. Appuyer sur DÉMARRER. La/les porte(s) se verrouillent.  
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très  
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.  
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout  
moment :  
Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT  
[annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four  
droit] sur les modèles de four de 48" [121,9 cm]). Si la  
température du four est trop élevée, la porte reste verrouillée. Elle  
ne se déverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi.  
Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de  
4 heures, mais la durée peut être modifiée. Les durées de  
nettoyage suggérées sont de 3 heures et 30 minutes pour un  
niveau de saleté faible et entre 4 heures et 4 heures 30 pour un  
niveau de saleté ordinaire à élevé.  
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le  
niveau de nettoyage désiré.  
Nettoyage général  
NIVEAU DE  
DURÉE DE NETTOYAGE TOTALE  
(comprend 30 minutes de temps de  
refroidissement)  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours  
suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de  
nettoyage.  
NETTOYAGE  
Léger  
3 heures 30 minutes  
4 heures  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d’indication contraire.  
Moyen  
Service intense  
4 heures 30 minutes  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un  
chiffon humide. S’il reste des saletés après l’essuyage, cela  
signifie que le programme de nettoyage n’a pas fonctionné  
suffisamment longtemps pour pouvoir éliminer toutes les saletés  
du four. Répéter le programme d’autonettoyage si désiré; on peut  
aussi attendre le prochain programme de nettoyage pour éliminer  
ces saletés. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de  
chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant que le  
four n’ait complètement refroidi.  
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en  
laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout  
abrasifs. Des dommages peuvent survenir, même en cas  
d’utilisation limitée ou non renouvelée.  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Méthode de nettoyage :  
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme  
d’autonettoyage.  
Nettoyant affresh® pour acier inoxydable – Pièce n°  
W10355016 (non inclus) :  
Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), l'autonettoyage ne peut  
s'effectuer que sur un four à la fois. Lorsqu’un four effectue un  
programme d’autonettoyage, l’autre four ne peut être ni réglé, ni  
allumé.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
REMARQUE : Le four possède un moteur de ventilateur de  
refroidissement à 2 vitesses. Pendant l’autonettoyage, le(s)  
ventilateur(s) fonctionne(nt) à la vitesse la plus élevée pour  
augmenter le flux d’air et faciliter l’évacuation de l’air chaud à  
travers le(s) évent(s) du four. Une augmentation du niveau sonore  
peut être constatée pendant et après le programme  
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,  
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la  
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces  
renversements peuvent affecter le fini.  
d’autonettoyage jusqu’à ce que le four refroidisse.  
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les  
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les  
ustensiles en fonte.  
Autonettoyage :  
1. À partir des menus Modes ou Réglages, appuyer sur le  
bouton AUTONETTOYAGE.  
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont  
mouillés.  
2. Si l'on accède à l'autonettoyage à l'aide du menu de réglage  
sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), sélectionner le four que  
l'on souhaite nettoyer : Gauche ou droit, puis appuyer sur  
SUIVANT.  
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d’autonettoyage.  
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.  
Méthode de nettoyage :  
3. Deux messages apparaissent sur l'écran :  
Ustensile de récurage en nylon non abrasif et nettoyant  
légèrement abrasif :  
Retirer toutes les grilles et tous les plats du four. Il est  
possible que les grilles se décolorent et glissent  
difficilement après un programme d'autonettoyage.  
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les  
chapeaux ont refroidi.  
Nettoyer le cadre du four et le cadre de la porte à l'aide  
d'un agent nettoyant non abrasif car ils ne sont pas  
exposés aux températures de nettoyage. Ne pas nettoyer  
le joint d'étanchéité.  
BRÛLEURS DE SURFACE  
4. Appuyer sur SUIVANT.  
Modèles à brûleurs scellés  
5. Sélectionner le niveau de nettoyage en appuyant sur les  
boutons :  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Léger (3½ heures), Moyen (4 heures) ou Élevé (4½ heures).  
REMARQUE : Le four refroidit pendant une heure  
supplémentaire une fois le nettoyage terminé.  
65  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON  
CAVITÉ DU FOUR  
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de  
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou  
de nettoyant pour four.  
Ne pas utiliser de nettoyants à four.  
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le  
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments  
réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la  
formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères  
taches blanches.  
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de  
commande.  
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque  
bouton est à la position Off (arrêt).  
Méthode de nettoyage :  
Ne pas retirer les joints sous les boutons.  
Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme  
d’autonettoyage”.  
REMARQUE : Lors de la réinstallation des boutons après le  
nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la  
commande du module de la plaque à frire, vérifier que les  
boutons sont réinstallés à leur emplacement correct. Les  
boutons de brûleur de 20 000 BTU/h possèdent des réglages de  
puissance et le bouton de la plaque à frire des réglages de  
température. Tous les autres boutons possèdent uniquement des  
réglages Hi (élevé), Med (moyen), Lo (bas).  
GRILLES DU FOUR  
Méthode de nettoyage :  
Programme d'autonettoyage :  
Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. Sortir les grilles  
sinon elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le  
cas échéant, une légère couche d'huile végétale appliquée  
sur les glissières facilitera le glissement des grilles.  
Méthode de nettoyage :  
Eau tiède savonneuse :  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
Tampon en laine d’acier  
MODULE DE LA PLAQUE À FRIRE  
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR  
Ne pas attendre trop longtemps après le retrait des aliments et le  
refroidissement de la plaque pour la nettoyer.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Méthode de nettoyage :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Nettoyant taffresh® pour cuisine et appareils ménagers –  
Pièce n° W10355010 (non fourni) :  
Eau chaude savonneuse et/ou tampon à récurer en nylon  
Après le nettoyage, sécher la surface avec un essuie-tout.  
Plateau d’égouttement et zone située sous le plateau  
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant le  
nettoyage.  
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.  
Méthode de nettoyage :  
INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR  
Eau tiède savonneuse ou nettoyant non abrasif.  
Méthode de nettoyage :  
Chiffon humide ou tampon non abrasif.  
Programme d'autonettoyage :  
Sécher complètement avant de placer le plateau  
d’égouttement en position.  
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt  
avec une éponge humide avant de lancer le programme.  
TABLEAU DE COMMANDE  
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour éviter  
d’activer l’écran tactile au cours du nettoyage. Voir la section  
“Verrouillage de la commande”.  
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de  
chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Nettoyant taffresh® pour cuisine et appareils ménagers –  
Pièce n° W10355010 (non fourni) :  
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.  
66  
Dépose :  
1. Ouvrir la porte du four complètement.  
2. Relever le loquet de charnière de chaque côté.  
Lampes du four  
Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 volts,  
25 watts maximum. Elles s'allument à l'ouverture de la porte du  
four.  
Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), les lampes du four de  
gauche et de droite s'allument ou s'éteignent lorsqu'on appuie  
sur LAMPE FOUR. Les lampes du four ne fonctionnent pas  
durant le programme d’autonettoyage. Lorsque la porte du four  
est fermée, appuyer sur LAMPE FOUR pour allumer ou éteindre  
les lampes.  
3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.  
Remplacement :  
Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est  
éteint et froid.  
4. À l’aide de 2 personnes ou plus, soulever la porte du four en  
la retenant de chaque côté.  
Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager  
du châssis de la porte du four.  
1. Déconnecter la source de courant électrique.  
2. Ôter le couvercle en verre de la lampe en saisissant le bord  
avant et en tirant pour l'écarter du four.  
3. Ôter l'ampoule de la douille.  
Réinstallation :  
4. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de  
papier ou des gants de coton. Pour éviter d’endommager ou  
de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher  
l’ampoule avec les doigts nus.  
1. À l’aide de 2 personnes ou plus, soulever la porte du four et  
insérer les deux bras de suspension dans la porte.  
5. Réinstaller le couvercle de l'ampoule en l'emboîtant dans la  
paroi.  
6. Reconnecter la source de courant électrique.  
Porte du four  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
2. Ouvrir la porte du four.  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer les portes du four.  
Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la  
porte.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.  
Effectuer quelques manœuvres d'ouverture/fermeture de la  
porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas  
d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la  
porte, répéter le processus de dépose et d'installation de la  
porte.  
Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une  
utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire,  
s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre les  
instructions suivantes. La porte du four est lourde.  
67  
DÉPANNAGE  
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.  
Rien ne fonctionne  
Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus  
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?  
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié  
de chaleur?  
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.  
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas  
La cuisinière est-elle d’aplomb?  
La cuisinière doit être d'aplomb pour que la plaque à frire  
puisse fonctionner correctement. Voir les Instructions  
d'installation pour des instructions de nivellement.  
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont  
utilisés?  
Tourner n’importe quel bouton de brûleur de surface pour  
libérer l’air des canalisations de gaz.  
Le four ne fonctionne pas  
Le bouton de commande est-il réglé correctement?  
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.  
Le module de commande électronique du four est-il  
correctement réglé?  
Voir la section “Module de commande électronique du four”.  
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?  
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs  
de surface scellés”.  
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?  
Voir la section “Cuisson minutée/différée.”  
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas  
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes  
Le verrouillage des commandes est-il réglé?  
Voir la section “Verrouillage des commandes”.  
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?  
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs  
de surface scellés”.  
Le mode Sabbat est-il réglé?  
Voir la section “Mode Sabbat”.  
La température du four est trop élevée ou trop basse  
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs  
sont-ils bien installés?  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être  
ajusté?  
Voir “Calibrage de la température” à la section “Menu de  
réglage”.  
Utilise-t-on du gaz propane?  
La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un  
technicien de réparation qualifié.  
Des messages s'affichent  
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement  
L’affichage montre-t-il une lettre suivie d’un chiffre?  
Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage(s)”. Si une lettre  
suivie d'un chiffre réapparaît, faire un appel de service. Voir la  
section “Assistance ou service”.  
Le brûleur est-il mouillé?  
Le laisser sécher.  
Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas  
Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas  
Y a-t-il une production continue d’étincelles sans que le  
brûleur ne s’allume?  
Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un  
technicien de service.  
La porte du four est-elle ouverte?  
Fermer la porte du four complètement.  
Une fonction a-t-elle été entrée?  
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à  
mise en marche différée a-t-il été réglé?  
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.  
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la surface de cuisson, l'élément de cuisson ou  
le brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas  
dépasser de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de  
cuisson.  
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?  
Voir la section “Cuisson minutée/différée”.  
Sur le cuisinières de 48" (121,9 cm), l'un des fours est-il  
en cours d'autonettoyage?  
Lorsqu’un four effectue un programme d’autonettoyage,  
l’autre four ne peut pas être réglé sur un programme  
d’autonettoyage.  
68  
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus  
La température correcte est-elle réglée?  
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des  
ustensiles de cuisson?  
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de  
cuisson au four”.  
Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.  
Le calibrage de la température du four est-il réglé  
correctement?  
Voir la section “Calibrage (commande de la température du  
four)”.  
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?  
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.  
Le four a-t-il été préchauffé?  
Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.  
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?  
Ajuster la durée de cuisson.  
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié?  
Voir la section “Ustensiles de cuisson au four”.  
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?  
L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la  
chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de  
cuisson plus longues.  
Les grilles sont-elles installées correctement?  
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de  
cuisson au four”.  
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?  
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.  
Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt?  
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la  
croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.  
69  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez  
Panneau anti-éclaboussure en acier inoxydable de  
9" (22,9 cm) pour cuisinières de 48" (121,9 cm)  
Commander la pièce numéro W10115777  
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore  
besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.  
Panneau anti-éclaboussure avec tablette à double  
position pour cuisinières de 30" (76,2 cm)  
Commander la pièce numéro W10285447  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros  
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Panneau anti-éclaboussure avec tablette à double  
position pour cuisinières de 36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro W10285448  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces  
spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par  
l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour  
fabriquer chaque nouvel appareil JENN-AIR®.  
Panneau anti-éclaboussure avec tablette à double  
position pour cuisinières de 48" (121,9 cm)  
Commander la pièce numéro W10285449  
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans  
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service  
désigné JENN-AIR® le plus proche.  
Panneau anti-éclaboussure réglable pour cuisinières de  
30" (76,2 cm)  
Commander la pièce numéro 8285148  
Panneau anti-éclaboussure réglable pour cuisinières de  
36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro 8284756  
Au Canada  
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle  
de Jenn-Air au : 1-800-807-6777  
Panneau anti-éclaboussure réglable pour cuisinières de  
48" (121,9 cm)  
Commander la pièce numéro 8284755  
Nos consultants fournissent de l’assistance pour :  
Procédures d’utilisation et d’entretien.  
Vente de pièces de rechange.  
Panneau mural anti-éclaboussure en acier inoxydable de  
33½" (85,1 cm) pour cuisinières de 30" (76,2 cm)  
Commander la pièce numéro JXA9003CDP  
Orientation vers des concessionnaires, compagnies de  
service de réparation et distributeurs de pièces de rechange  
locaux. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air  
sont formés pour remplir la garantie du produit et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
Panneau mural anti-éclaboussure en acier inoxydable de  
33½" (85,1 cm) pour cuisinières de 36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro JXA9002CDP  
Pour plus d’assistance :  
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à :  
Panneau mural anti-éclaboussure en acier inoxydable de  
33½" (85,1 cm) pour cuisinières de 48" (121,9 cm)  
Commander la pièce numéro JXA9001CDP  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Centre pour l'eXpérience de la clientèle  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Couvercle pour plaque à frire en acier inoxydable  
Commander la pièce numéro W10160195  
Adresse Internet : www.jennair.ca  
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.  
Trousse haute altitude pour gaz propane  
Commander la pièce numéro W10237848  
Accessoires  
Nettoyant affresh® pour acier inoxydable  
(modèles en acier inoxydable)  
Trousse haute altitude pour gaz naturel  
Commander la pièce numéro W10160841  
Cerclage de wok  
Commander la pièce numéro W10216179  
Commander la pièce numéro W10355016  
Nettoyant affresh® pour cuisine et appareils ménagers  
Commander la pièce numéro W10355010  
Trousse de lèchefrite  
Commander la pièce numéro W10123240  
Panneau anti-éclaboussure en acier inoxydable de  
9" (22,9 cm) pour cuisinières de 30" (76,2 cm)  
Commander la pièce numéro W10115773  
Grille roulante déployable avec poignée pour cuisinières  
de 30" (76,2 cm)  
Commander la pièce numéro W10208155  
Panneau anti-éclaboussure en acier inoxydable de  
9" (22,9 cm) pour cuisinières de 36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro W10115776  
Grille roulante déployable avec poignée pour cuisinières  
de 36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro W10212435  
70  
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des  
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le  
cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les  
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Élément électrique  
Commandes électroniques  
Tube magnétron  
Clavier tactile et microprocesseur  
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique  
Brûleurs à gaz scellés  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si  
une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux  
É.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
6/09  
71  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
9/12  
®/™ ©2012. Used under license in Canada. All rights reserved.  
Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
W10399387B  

Intel M 910GML User Manual
KitchenAid KGCS105G User Manual 1
Lenovo ThinkVision User Manual
LG Electronics L204WTX User Manual
Life Fitness 95T User Manual
Marshall electronic V R241 DLW User Manual
Panasonic CT 32HX41 User Manual
Panasonic CT 34WX50 User Manual
Philips 9125 User Manual
Philips AUDIO AFSPILLER SA4125 User Manual