Jenn Air 8111P490 60 User Manual

JENN-AIR ELECTRIC COOKTOPS  
USER  
G U I D E  
TABLE OF CONTENTS  
Important Safety Instructions ................................................ 1-2  
Using Your Cooktop ................................................................. 3-4  
Care & Cleaning ............................................................................. 5  
Before You Call for Service ........................................................ 6  
Warranty............................................................................................ 7  
Guide de l’utilisateur .................................................................... 8  
Guía del Usuario .......................................................................... 18  
Form No. A/06/06 Part No. 8111P490-60  
©2006 Maytag Appliances Sales Co.  
All rights reserved.  
Litho U.S.A.  
NEVER use aluminum foil or foil  
containers on the cooktop. These may  
become very hot. Use foil only as  
directed in this guide.  
cooktop and create a risk of electric shock.  
Contact a qualified technician immediately.  
NEVER leave children alone or  
unsupervised in area where appliance is  
in use or is still hot.  
Clean cooktop with caution. Some cleaners  
can produce noxious fumes if applied to a  
hot surface. If a wet sponge, cloth, or  
paper towel is used on a hot cooking area,  
be careful to avoid steam burn.  
NEVER allow children to sit or stand on  
any part of the appliance as they could  
be injured or burned.  
Aerosol-type cans are EXPLOSIVE when  
exposed to heat and may be highly  
flammable. Do not use or store near  
appliance.  
Children must be taught that the  
appliance and utensils in or on it can be  
hot. Let hot utensils cool in a safe place,  
out of reach of small children. Children  
should be taught that an appliance is not  
a toy. Children should not be allowed to  
play with controls or other parts of the  
unit.  
Never stand on the cooktop.  
Clean only parts listed in this guide and  
use procedures recommended.  
DEEP FAT FRYERS  
Use extreme caution when moving the  
grease pan or disposing of hot grease.  
Allow grease to cool before attempting to  
move pan.  
COOKTOP  
NEVER leave surface units unattended  
especially when using high heat. An  
unattended boilover could cause  
smoking and a greasy spillover can  
cause a fire.  
VENTILATING HOODS  
HEATING ELEMENTS  
Clean range hood and filters frequently  
to prevent grease or other flammable  
materials from accumulating on hood or  
filter and to avoid grease fires.  
This appliance is equipped with different  
size surface elements. Select pans with  
flat bottoms large enough to cover  
element. Fitting pan size to element will  
improve cooking efficiency.  
NEVER touch surface elements or  
areas near elements.  
Heating elements may be hot even though  
they are dark in color. Areas near surface  
elements may become hot enough to  
cause burns.  
Turn the fan on when flambéing foods  
(such as Cherries Jubilee) under the  
hood.  
If pan is smaller than element, a portion  
of the element will be exposed to direct  
contact and could ignite clothing or  
potholder.  
During and after use, do not touch or let  
clothing or other flammable materials  
contact heating elements or areas near  
elements until they have had sufficient  
time to cool.  
IMPORTANT SAFETY  
NOTICE AND WARNING  
Only certain types of glass, glass/  
ceramic, ceramic, earthenware, or other  
glazed utensils are suitable for cooktop  
service without breaking due to the  
sudden change in temperature. Follow  
utensil manufacturer’s instructions when  
using glass.  
IMPORTANT NOTICE REGARDING  
PET BIRDS: Never keep pet birds in the  
kitchen or in rooms where the fumes  
from the kitchen could reach. Birds have  
a very sensitive respiratory system.  
Fumes released during an oven self-  
cleaning cycle may be harmful or fatal to  
birds. Fumes released due to overheated  
cooking oil, fat, margarine and  
Other potentially hot surfaces include:  
Cooktop and areas facing the cooktop.  
CHILD SAFETY  
Turn pan handle toward center of  
cooktop, not out into the room or over  
another surface element. This reduces  
the risk of burns, ignition of flammable  
materials, or spillage if pan is accidently  
bumped or reached by small children.  
CAUTION  
NEVER store items of interest to  
children in cabinets above an appli-  
ance or on the cooktop. Children  
climbing on appliance to reach items  
could damage the appliance or be  
burned or seriously injured.  
overheated non-stick cookware may be  
equally harmful.  
GLASS-CERAMIC  
COOKTOP  
NEVER cook on broken cooktop. If  
cooktop should break, cleaning solutions  
and spillovers may penetrate the broken  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
FOR FUTURE REFERENCE  
2
USING YOUR COOKTOP  
DUAL ELEMENT  
SUGGESTED HEAT  
SETTINGS  
SURFACE CONTROLS  
The cooking surface is equipped with a  
dual element located in the right front  
position. To operate, push in on the  
control knob and turn to the right to  
control the small element, or push in  
and turn to the left to control the large  
Use to turn on the surface elements. An  
infinite choice of heat settings is  
available from Lo to Hi. The knobs can  
be set on or between any of the set-  
tings.  
The size, type of cookware and cooking  
operation will affect the heat setting.  
Hi:  
Use to bring liquid to a boil.  
Always reduce setting to a lower  
heat when liquids begin to boil  
or foods begin to cook.  
element.  
LO  
2
HI  
CONTROL LOCATIONS  
4
4
Model JEC8536  
6
6-8: (medium high) Use to brown  
meat, heat oil for deep fat frying  
or sauteing. Maintain fast boil for  
large amounts of liquids.  
2
8
LO  
HI  
OFF  
4-6: (medium) Use to maintain slow  
boil for large amounts of liquids  
and for most frying operations.  
Drawing shows control knob markings for  
Dual and Bridge (select models) elements  
1. Left front element  
2. Left rear element (bridge element)  
3. Center element  
4. Right rear element  
2-4: (medium low) Use to continue  
cooking covered foods or steam  
foods.  
BRIDGE ELEMENT  
(SELECT MODELS)  
5. Right front element (dual element)  
For added flexibility, the cooking surface  
is equipped with a bridge element to  
accommodate longer gourmet pans and  
skillets. The bridge element is located in  
the left rear position. To operate, push in  
on the control knob and turn to the right  
to control the small element, or push in  
and turn to the left to control the bridge  
element.  
Lo:  
(low) Use to keep foods warm  
and melt chocolate and butter.  
Model JEC8430  
4
6
8
2
HI  
LO  
1. Left front element  
OFF  
2. Left rear element  
3. Right rear element  
4. Right front element (dual element)  
ON INDICATORS  
AllModels-Aredindicatorlightwillglow  
when any element is turned ON.  
SETTING THE  
HOT SURFACE  
INDICATOR LIGHTS  
CONTROLS  
1. Place pan on surface element.  
Each element has a hot surface  
indicator light. A light will be illuminated  
when the matching cooking area is hot.  
It will remain on, even after the control  
is turned off, until the area has cooled.  
The lights are located near the control  
knobs.  
2. Push in and turn the knob in either  
direction to the desired heat setting.  
3. After cooking, turn knob to OFF.  
Remove pan.  
3
GLASS-CERAMIC SURFACE  
tough cleaning chore later. Using  
extreme care, wipe spill with a clean dry  
towel.  
NOTES:  
• Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used.  
This is normal.  
• Do not allow spills to remain on the  
cooking area or the cooktop trim for a  
long period of time.  
• When a control is turned on, a red glow can be seen through the glass-ceramic  
surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting.  
• The glass-ceramic surface may appear discolored when it is hot. This is normal  
and will disappear when the surface cools.  
• Do not use abrasive cleansing powders  
or scouring pads which will scratch the  
cooktop.  
• Glass-ceramic cooktops retain heat for a period of time after the unit is turned  
off. When the HOT SURFACE light turns off, the cooking area will be cool  
enough to touch.  
• Do not use chlorine bleach, ammonia  
or other cleansers not specifically  
recommended for use on glass-  
ceramic.  
NOTE: Do not attempt to lift the cooktop.  
should be removed promptly. (See  
Cleaning, page 5.)  
• To retain the appearance of the glass-  
ceramic cooktop, clean after each use.  
COOKING AREAS  
The cooking areas on your range are  
• Make sure the surface and the pan  
identified by permanent patterns on the  
bottom are clean and smooth before  
glass-ceramic surface. For most efficient  
turning on to prevent scratches.  
NOTES:  
• Glass-ceramic surfaces retain heat.  
Turn the element off a few minutes  
before food is completely cooked  
and use the retained heat to  
complete the cooking.  
cooking, fit the pan size to the element  
• To prevent scratching or damage to the  
size.  
glass-ceramic top, do not leave sugar,  
Pans should not extend more than 1/2  
salt or fats on the cooking area. Wipe  
to 1-inch beyond the cooking area.  
the cooktop surface with a clean cloth  
or paper towel before using.  
Because of the heat retention  
characteristics, the elements will  
not respond to changes in settings  
as quickly as coil elements. In the  
event of a potential boilover,  
remove the pan from the  
cooking area.  
TIPS TO PROTECT THE  
• Never use a soiled dish cloth or sponge  
to clean the cooktop surface. A film will  
GLASS-CERAMIC  
remain which may cause stains on the  
cooking surface after the area is  
SURFACE  
• Before first use, clean the cooktop. (See  
heated.  
Cleaning, page 5.)  
• Do not use a small pan on a large  
element. Not only does this waste  
energy, but it can also result in  
spillovers burning onto the cooking  
area which requires extra cleaning  
• Do not use glass pans. They may  
scratch the surface.  
COOKWARE  
• Do not allow plastic, sugar or foods with  
high sugar content to melt onto the hot  
cooktop. Should this happen, clean  
immediately. (See Cleaning, page 5.)  
To achieve optimum cooking perfor-  
mance, use heavy-gauge, flat, smooth  
bottom pans that conform to the diameter  
of the cooking area.  
• Do not use non-flat specialty items that  
are oversized or uneven such as round  
bottom woks, rippled bottom and/or  
oversized canners and griddles.  
• Never let a pan boil dry as this will  
damage the surface and pan.  
WOK COOKING  
• Never use cooktop as a work surface or  
cutting board. Never cook food directly  
on the surface.  
• Do not slide heavy metal pans across  
the surface since these may scratch.  
Use Jenn-Air’s flat bottom wok (Model  
AO142) for optimum results. The wok has  
a nonstick finish, wood handles, cover,  
steaming rack, rice paddles, cooking tips  
and recipes. To  
• Do not use foil or foil-type containers.  
Foil may melt onto the glass. If metal  
melts on the cooktop, do not use. Call  
an authorized Jenn-Air Servicer.  
• Never place a trivet or wok ring be-  
tween the surface and pan. These  
items can mark or etch the top.  
order call  
1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247).  
• Do not slide metal pans across a hot  
surface. The pans may leave marks  
which can be difficult to remove or  
leave permanent marks. Any marks  
• If a spillover occurs while cooking,  
immediately clean the spill from the  
cooking area while it is hot to prevent a  
4
CARE & CLEANING  
CLEANING PROCEDURES  
CAUTION  
Be sure appliance is off and all  
parts are cool before handling  
or cleaning. This is to avoid  
damage and possible burns.  
NOTE: Permanent stains will develop  
if soil is allowed to cook on by  
repeatedly using the cooktop when  
soiled.  
scrape sugar or plastic from hot  
surface to a cool area. Then turn  
element OFF and allow to cool. Clean  
residue with razor blade scraper and  
Cooktop Cleaning Creme*.  
• Heavy Soils or Metal Marks –  
Dampen a “scratchless” or “never  
scratch” scrubber sponge. Apply  
Cooktop Cleaning Creme* (Part No.  
20000001)** and scrub to remove as  
much soil as possible. Apply a thin  
layer of the creme over the soil, cover  
with a damp paper towel and let  
stand 30-45 minutes (2-3 hours for  
very heavy soil). Keep moist by  
covering the paper towel with plastic  
wrap. Scrub again, then buff with a  
clean dry cloth.  
STAINLESS STEEL  
(SELECT MODELS)  
• To prevent staining or discolora-  
tion, clean appliance after each  
use.  
DO NOT USE ANY CLEANING  
PRODUCT CONTAINING CHLO-  
RINE BLEACH.  
• If a part is removed, be sure it is  
correctly replaced.  
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN  
WHEN CLEANING.  
CONTROL KNOBS  
Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe  
with one of the following - soapy  
water, white vinegar/water solution,  
Formula 409 Glass and Surface  
Cleaner* or a similar glass cleaner -  
using a sponge or soft cloth. Rinse  
and dry. To polish and help prevent  
fingerprints, follow with Stainless  
Steel Magic Spray (Jenn-Air Model  
A912, Part No. 20000008)**.  
• To remove knobs, turn to the OFF  
position. Pull each knob straight up  
from the shaft. Do not remove seal  
under knob.  
NOTE: Only use a CLEAN, DAMP  
“scratchless” pad that is safe for  
non-stick cookware. The pattern  
and glass will be damaged  
if the pad is not damp,  
if the pad is soiled,  
or if another  
type of pad is  
used.  
• Wash knobs in warm soapy water or  
dishwasher; do not use abrasive  
cleaners or materials.  
• To replace each knob, match flat part  
of knob opening with the flat part of  
the shaft, returning to OFF position.  
Moderate/Heavy Soil –– Wipe with  
one of the following - Bon Ami, Smart  
Cleanser, or Soft Scrub* - using a  
damp sponge or soft cloth. Rinse and  
dry. Stubborn soils may be removed  
with a damp Scotch-Brite* pad; rub  
evenly with the grain. Rinse and dry.  
To restore luster and remove streaks,  
follow with Stainless Steel Magic  
Spray*.  
COOKTOP – GLASS-CERAMIC  
Never use oven cleaners, chlorine bleach,  
ammonia or glass cleaners with ammonia.  
NOTE: Call an authorized servicer if the  
glass-ceramic top should crack, break or  
if metal or aluminum foil should melt on  
the cooktop.  
• Burned-on  
or Crusty  
Soils – Scrub with a “scratchless” or  
“never scratch” scouring pad and  
Cooktop Cleaning Creme*. Hold a  
razor blade scraper at 30° angle and  
scrape any remaining soil. Then,  
clean as described above.  
Allow the cooktop to cool before  
cleaning.  
Discoloration –– Using a damp  
sponge or soft cloth, wipe with Cameo  
Stainless Steel Cleaner*. Rinse  
immediately and dry. To remove  
streaks and restore luster, follow with  
Stainless Steel Magic Spray*.  
• General – Clean cooktop after each  
use, with a damp paper towel and  
Cooktop Cleaning Creme (Part No.  
20000001)**. Then, buff with a clean  
dry cloth.  
NOTE: Do not use the razor blade  
for daily cleaning as it may wear  
the pattern on the glass.  
• Melted Sugar or Plastic – Immedi-  
ately turn element to LOW and  
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.  
** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
5
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE  
NOTHING ON THE COOKTOP  
GLASS-CERAMIC  
OPERATES.  
SURFACE SHOWS WEAR.  
• Check for a blown circuit fuse or a  
tripped main circuit breaker.  
1.Tiny scratches or abrasions.  
• Make sure cooktop and pan bottom  
are clean. Do not slide glass or  
metal pans across top. Make sure  
pan bottom is not rough. Use the  
recommended cleaning agents.  
See pg. 5.  
• Check if cooktop is properly con-  
nected to electric circuit in house.  
COOKTOP ELEMENTS DO NOT  
GET HOT ENOUGH.  
• Surface controls may not be set  
properly.  
2.Metal marks.  
• Do not slide metal pans across top.  
When cool, clean with Cooktop  
Cleaning Creme. See pg. 5.  
• Voltage to house may be low.  
• Cookware may not be flat or the  
correct size or shape.  
3.Brown streaks and specks.  
• Spills not removed promptly. Wiping  
with soiled cloth or sponge. Pan  
bottom not clean.  
ELEMENTS EMIT A SLIGHT ODOR  
AND/OR SMOKE WHEN FIRST  
TURNED ON.  
4.Areas with a metallic sheen.  
• Mineral deposits from water and  
food.  
• This is normal.  
5.Pitting or flaking.  
• Sugary boilovers that were not  
removed promptly. See pg. 5.  
6
WARRANTY & SERVICE  
For one (1) year from the original retail purchase date,  
any part which fails in normal home use will be repaired  
or replaced free of charge.  
WHAT IS NOT COVERED  
B
Y
THESE WARRANTIES  
Full One Year Warranty - Parts and Labor  
1. Conditions and damages resulting from any of the following:  
a. Improper installation, delivery, or maintenance.  
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by  
the manufacturer or an authorized servicer.  
Please Note: This full warranty applies only when the  
appliance is located in the United States or Canada.  
Appliances located elsewhere are covered by the limited  
warranties only, including parts which fail during the  
first year.  
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.  
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.  
e. Improper setting of any control.  
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,  
or cannot be readily determined.  
Limited Warranties - Parts Only  
3. Light bulbs.  
Second Through Fifth Year - From the original  
purchase date, parts listed below (If applicable to the  
appliance purchased) which fail in normal home use  
will be repaired or replaced free of charge for the part  
itself, with the owner paying all other costs, including  
labor, mileage and transportation, trip charge and  
diagnostic charge, if required.  
4. Products purchased for commercial or industrial use.  
5. The cost of service or service call to:  
a. Correct installation errors.  
b. Instruct the user on the proper use of the product.  
c. Transport the appliance to the servicer and back.  
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of  
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or  
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may  
not apply.  
• Touch pad and microprocessor  
• Magnetron tube  
• Glass-ceramic Cooktop: Due to thermal  
breakage  
• Electric Heating Elements: Surface, broil  
and bake elements on electric cooking  
appliances.  
• Electronic Controls  
• Sealed Gas Burners  
I
F
YOU NEED SERVICE  
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call  
Maytag Services, LLC, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247) U.S.A. and Canada.  
Canadian Residents  
This warranty covers only those appliances installed in  
Canada that have been listed with Canadian Standards  
Association unless the appliances are brought into  
Canada due to transfer of residence from the United  
States to Canada.  
T
O
OBTAIN WARRANTY SERVICE  
To locate an authorized service company in your area, contact the dealer from  
whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Jenn-Air  
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, call or  
write:  
The specific warranties expressed above are the ONLY  
warranties provided by the manufacturer. This warranty  
gives you specific legal rights, and you may also have  
other rights that vary from state to state.  
Maytag Services, LLC  
Attn: CAIR® Center  
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370  
U.S. and Canada 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or  
speech impaired, call 1-800-688-2080.  
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER  
THIS WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS  
PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR  
OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.  
MAYTAG CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME  
STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE  
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE  
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
Note: When contacting Maytag Services, LLC, Jenn-Air Customer  
Assistance about a service problem, please include the following:  
a. Your name, address and telephone number;  
b. Model number and serial number of your appliance;  
c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased;  
d. A clear description of the problem you are having;  
e. Proof of purchase.  
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from  
Maytag Services, LLC, Jenn-Air Customer Assistance.  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE  
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,  
WHICH VARY STATE TO STATE OR PROVINCE TO  
PROVINCE.  
7
TABLES DES CUISSON ÉLECTRIQUES JENN-AIR  
GUIDE  
DE LUTILISATEUR  
T
ABLE DES MATIÈRES  
Instructions de sécurité importantes................................9-10  
Cuisson sur la surface ........................................................ 11-13  
Entretien et nettoyage................................................................ 14  
Avant de contacter un réparateur ......................................... 15  
Garantie ........................................................................................... 17  
Guía del Usuario .......................................................................... 18  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile  
INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
de cuisson enflammé.  
Installateur: Remettre ce manuel au  
propriétaire.  
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de  
graisse. Utiliser du bicarbonate de sodium, ou  
un extincteur à mousse ou à produit chimique  
sec pour éteindre les flammes.  
Les instructions de sécurité importantes et les  
paragraphes «avertissement» de ce guide ne  
sont pas destinés à couvrir toutes les condi-  
tions et situations qui pourraient se présenter.  
Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et  
de soin lors de l’installation, de l’entretien ou  
du fonctionnement de l’appareil.  
Consommateur: Lire le manuel; le  
conserver pour consultation  
ultérieure. Conserver la facture  
d’achat ou le chèque encaissé  
comme preuve de l’achat.  
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES  
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,  
veiller à ce que les rideaux ne puissent  
atteindre la surface de cuisson sous l’effet  
d’un courant d’air.  
NE JAMAIS utiliser la cuisinière pour  
chauffer la pièce. Le non-respect de cette  
instruction peut être la cause de blessures,  
brûlures, incendie ou détérioration de  
l’appareil.  
NE JAMAIS porter des vêtements amples  
lors de l’utilisation de l’appareil. Un vêtement  
trop ample peut accrocher la poignée d’un  
ustensile ou s’enflammer et provoquer des  
brûlures s’il touche un élément chauffant.  
Pour garantir un fonctionnement adéquat et  
pour éviter des dommages matériels ou  
corporels, n’exécuter aucune opération de  
réglage, réparation ou remplacement de  
pièce de l’appareil qui n’est pas  
spécifiquement recommandée dans ce guide.  
Confier toute autre intervention à un  
technicien qualifié.  
NE JAMAIS remiser ou utiliser de l’essence  
ou un autre produit combustible ou inflam-  
mable à proximité de la cuisinière, car les  
vapeurs émises peuvent susciter un risque  
d’incendie ou d’explosion.  
Pour empêcher qu’un feu de graisse se  
déclare, éviter toute accumulation de graisse  
ou autres matières inflammables dans  
l’appareil ou au voisinage.  
Utiliser uniquement des maniques sèches.  
L’application d’une manique humide sur une  
surface chaude peut provoquer l’émission de  
vapeur brûlante. Ne pas laisser les maniques  
toucher les éléments chauffants chauds. Ne  
pas utiliser une serviette ou un autre textile  
volumineux qui pourrait facilement  
Toujours prendre contact avec le détaillant, le  
distributeur, l’agent de service après-vente ou  
le fabricant dans le cas de problèmes ou de  
conditions qui ne seraient pas comprises.  
Numéro de modèle  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Numéro de série  
RECONNAÎTRE LES ÉTIQUETTES,  
PARAGRAPHES ET SYMBOLES SUR LA  
SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date d’achat  
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques  
dangereuses qui POURRAIENT résulter en  
de graves blessures ou même la mort.  
ATTENTION  
_______________________________  
ATTENTION – Dangers ou pratiques  
dangereuses qui POURRAIENT résulter en  
des blessures mineures.  
Pour toute question, contacter:  
Service-client Jenn-Air  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heure  
de l’Est)  
Lire toutes les instructions avant  
d’utiliser cet appareil; observer toutes les  
instructions pour éliminer les risques  
d’incendie, choc électrique, dommages  
matériels et corporels que pourrait susciter  
une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser  
l’appareil uniquement pour les fonctions  
prévues, décrites dans ce guide.  
Pour le service après-vente, voir  
page 17.  
Pour une utilisation adéquate et en  
sécurité, il faut que l’appareil soit  
convenablement installé par un technicien  
qualifié, et relié à la terre.  
EN CAS DINCENDIE  
Dans le cadre de nos pratiques  
d’amélioration constante de la  
qualité et de la performance de  
nos produits de cuisson, des  
modifications de l’appareil qui  
ne sont pas mentionnées dans  
ce guide ont pu être introduites.  
Interrompre l’alimentation électrique de  
l’appareil et de la hotte de ventilation pour  
minimiser le risque d’extension des flammes.  
Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en  
marche pour évacuer la fumée et l’air vicié.  
s’enflammer au contact d’un élément  
chauffant.  
Ramener chaque bouton de commande à la  
position d’arrêt après l’achèvement d’une  
cuisson.  
• Utiliser un couvercle ou une plaque à  
biscuits pour étouffer les flammes d’un feu  
qui se déclare dans un ustensile de cuisson.  
9
ou autre matériau inflammable venir au  
contact d’un élément ou d’une surface  
voisine, ou d’une surface interne du four,  
avant que le refroidissement complet ait pu se  
produire.  
Autres zones potentiellement chaudes:  
surface de cuisson, zones voisines de la  
surface de cuisson, évent du four, surfaces  
proches de l’ouverture de l’évent, porte du  
four, surfaces voisines de la porte et du  
hublot.  
La sécurité de fonctionnement de cet  
appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de  
cuisson conventionnels. Ne pas utiliser un  
ustensile ou accessoire qui n’est pas  
spécifiquement recommandé dans ce  
manuel. Ne pas utiliser de couvre-élément,  
gril placé sur la surface de cuisson ou  
système de convection additionnel.  
L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui  
n’est pas expressément recommandé dans  
ce manuel peut dégrader la sécurité de  
l’appareil ou sa performance, ou réduire la  
longévité des composants.  
matière inflammable ou renversement (un  
jeune enfant pourrait saisir et renverser un  
ustensile dont le manche est orienté vers  
l’extérieur).  
S
VUITRRFOACCÉERADME CIQUUISESON EN  
NE JAMAIS utiliser une surface de cuisson  
cassée ou fêlée: les solutions de nettoyage et  
renversements peuvent pénétrer dans la  
surface de cuisson en entraînant un risque de  
choc électrique. Prendre immédiatement  
contact avec un technicien qualifié.  
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS  
NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminium  
ou des contenants en aluminium sur la table  
de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.  
Utiliser seulement de la feuille d’aluminium  
comme il est indiqué dans ce guide.  
Nettoyer prudemment la surface de cuisson.  
Certains produits donnent des fumées nocives  
s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Si  
l’on utilise un linge, une éponge humide ou du  
papier essuie-tout sur une surface de cuisson  
chaude, faire preuve de prudence afin d’éviter  
de se brûler par la vapeur.  
ATTENTION  
NE JAMAIS remiser dans une armoire  
au-dessus des articles auxquels les  
enfants peuvent s’intéresser. Un enfant  
tentant de grimper sur la porte de  
l’appareil pour atteindre un objet pourrait  
subir de graves blessures.  
Nettoyer seulement les pièces indiquées  
dans ce guide et observer les méthodes  
recommandées.  
NE JAMAIS stand sur la surface de cuisson.  
SURFACE DE CUISSON  
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans  
supervision lorsque l’appareil est en service  
ou chaud.  
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se  
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.  
Il pourrait se blesser ou se brûler.  
Il est important d’enseigner aux enfants que la  
cuisinière et les ustensiles placés dessus ou  
dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir  
les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte  
des enfants. Il est important d’enseigner aux  
enfants qu’un appareil ménager n’est pas un  
jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune  
commande ou autre composant de l’appareil.  
FRITEUSES  
NE JAMAIS laisser un élément de la surface  
de cuisson allumé sans surveillance,  
Exercer une prudence extrême lors du  
déplacement du récipient de graisse ou lors de  
l’élimination de graisse chaude. Laisser la  
graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile.  
particulièrement avec chauffage élevé. Le  
débordement du contenu de l’ustensile  
pourrait provoquer la génération de fumée  
abondante et l’inflammation de la graisse.  
Cet appareil comporte des éléments  
chauffants de différentes tailles. Utiliser  
toujours un ustensile à fond plat, de taille  
suffisante pour qu’il puisse recouvrir  
complètement l’élément. Pour optimiser  
l’efficacité, choisir un ustensile de même taille  
que l’élément.  
Si un ustensile est plus petit que l’élément  
utilisé, une partie de l’élément chauffant est  
exposée et peut provoquer l’inflammation  
d’un vêtement ou des maniques.  
Seuls certains matériaux de verre,  
vitrocéramique, céramique, grès, ou certains  
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être  
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le  
four sans risque de bris sous l’effet du choc  
thermique. Observer les instructions du  
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de  
verre.  
HOTTE DEXTRACTION  
Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres  
pour éviter l’accumulation, sur la hotte ou les  
filtres, de graisse et autres matières  
inflammables, susceptibles de s’enflammer.  
Faire fonctionner le ventilateur à l’occasion  
d’une opération de flambage d’un mets, crêpes  
Suzette, etc.) sous la hotte.  
AVERTISSEMENT ET AVIS  
IMPORTANT POUR LA  
SÉCURITÉ  
ÉLEMENTS CHAUFFANTS  
NE JAMAIS toucher les éléments  
chauffants du four ou de la surface de  
cuisson, ni les surfaces voisines des  
éléments ou les surfaces intérieures  
du four.  
AVIS IMPORTANT - OISEAUX  
FAMILIERS: Les oiseaux ont un système  
respiratoire très sensible. Ne pas garder un  
oiseau familier dans la cuisine ou dans une  
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.  
Les fumées émises durant une opération  
d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou  
mortelles pour un oiseau, de même que les  
fumées émises lors du chauffage excessif de  
graisse, huile, margarine, par exemple dans  
un ustensile à garnissage anti-adhésion.  
Un élément chauffant peut être encore chaud  
même lorsque sa teinte est sombre. Une zone  
voisine d’un élément chauffant, à l’intérieur du  
four ou sur la surface de cuisson, peut être  
suffisamment chaude pour provoquer une  
brûlure.  
Orienter la poignée de chaque ustensile vers  
le centre de la surface de cuisson et non pas  
vers l’extérieur ou vers un autre élément; ceci  
Pendant et après l’utilisation, ne jamais toucher  
un élément chauffant ou laisser un vêtement  
réduiCra le risque de brûlure, inflammation de  
ONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE  
10  
CUISSON SUR LA SURFACE  
ÉLÉMENT DOUBLE  
SUGGESTIONS POUR  
LE RÉGLAGE  
On doit choisir la puissance de  
chauffage en fonction de divers  
facteurs: taille, type de l’ustensile, et  
opération de cuisson.  
B
COOUMTMONANSDDEE  
La table de cuisson comporte un  
élément chauffant double, à l’avant  
droit. Pour l’utilisation, enfoncer le  
bouton de commande et le faire tourner  
vers la droite pour commander le petit  
élément, ou bien vers la gauche pour  
commander le grand élément.  
Permettent l’utilisation des éléments  
chauffants de surface, avec un réglage  
continu de la puissance entre les  
positions extrêmes Lo (min.) et Hi  
(max.). On peut régler un bouton à  
toute position entre ces deux extrêmes.  
LO  
Hi (max): Pour l’ébullition d’un liquide.  
On doit toujours réduire la  
puissance de chauffage dès  
que la température  
2
HI  
4
4
6
POSITION DES  
COMMANDES  
ModèleJEC8536  
2
d’ébullition est atteinte ou  
que les aliments  
commencent à cuire.  
8
LO  
HI  
6-8:  
(puissance moyenne/haute)  
Pour rissoler les viandes,  
chauffer l’huile (grande  
friture ou aliments sautés)  
et pour le maintien de  
l’ébullition rapide d’une  
grande quantité de liquide.  
OFF  
Le dessin présente le bouton de commande et  
lesrepèrespourl’élémentdoubleoul’élément  
pont (certains modèles).  
ÉLÉMENT PONT  
(CERTAINS MODÈLES)  
1. Élément avant gauche  
2. Élément arrière gauche (élément pont)  
3. Élément central  
4. Élément arrière droit  
5. Élément avant droit (double)  
La table de cuisson est dotée d’un  
élément pont situé à l’arrière gauche,  
permettant l’utilisation d’un ustensile  
allongé. Pour l’utilisation, enfoncer le  
bouton de commande et le faire tourner  
vers la droite pour commander le petit  
élément, ou bien vers la gauche pour  
commander l’élément pont.  
4-6:  
2-4:  
(puissance moyenne) Pour  
le maintien de l’ébullition  
lente d’une grande quantité  
de liquide ou pour la plupart  
des opérations de friture.  
ModèleJEC8430  
(puissance moyenne/basse)  
Pour continuer la cuisson de  
mets en casseroles fermées  
par couvercle ou pour cuire  
à la vapeur.  
TÉMOINS DE  
FONCTIONNEMENT  
Lo (min): (puissance basse) Pour  
fusion de chocolat ou  
Tous les modèles U-n témoin rouge  
s’illumine lorsqu’un élément est  
ALIMENTÉ.  
1. Élément avant gauche  
2. Élément arrière gauche  
3. Élément arrière droit  
beurre, ou le maintien de la  
température d’un mets.  
4. Élément avant droit (double)  
4
6
VOYANTS LUMINEUX DE  
SURFACE CHAUDE  
RÉGLAGE DES  
8
2
Un voyant de surface chaude est  
associé à chaque élément chauffant. Il  
s’illumine lorsque la surface affectée est  
chaude. Il reste illuminé même après  
l’interruption d’alimentation de  
l’élément, jusqu’à ce que la zone se soit  
refroidie. Les voyants lumineux sont  
situés à côté des boutons de  
COMMANDES  
1. Placer l’ustensile sur l’élément.  
HI  
LO  
2. Enfoncer et faire tourner le bouton  
jusqu’à la position désirée (rotation  
dans un sens ou dans l’autre).  
OFF  
3. Après une cuisson, ramener le  
bouton à la position OFF (ARRÊT).  
Retirer l’ustensile.  
commande.  
11  
SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE  
• Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge  
sale pour nettoyer la table de cuisson. Ils  
laisseraient un film invisible, ce qui  
pourrait décolorer la surface lorsqu’elle  
est utilisée.  
REMARQUES:  
• Lors des premières utilisations de la table de cuisson, l’appareil peut émettre un  
peu de fumée et des odeurs. Ceci est normal.  
• Lors de la mise sous tension d’un élément, une luminescence rouge peut être  
visible à travers la surface en vitrocéramique. Pour le maintien de la puissance  
de chauffage désirée, l’élément est alimenté par intermittence.  
• Ne jamais utiliser un petit récipient sur  
un grand élément. Non seulement il y a  
gâchis d’énergie mais il peut en résulter  
des projections qui vont brûler sur la  
table de cuisson et qui devront être  
nettoyées.  
• La surface en vitrocéramique peut sembler changer de couleur lorsqu’elle est  
chaude. Ceci est normal et disparaît lorsque la surface refroidit.  
• La surface de cuisson en vitrocéramique demeure chaude pendant quelque  
temps après l’extinction d’un élément. Lorsque le voyant HOT SURFACE  
(SURFACE CHAUDE) s’éteint (voir ci-dessous), on peut toucher la surface de  
cuisson sans danger.  
• Ne pas utiliser des récipients spéciaux  
non plats qui seraient trop grands ou à  
fond inégal comme les woks à fond  
rond, les grilles ou récipients de grande  
taille à fond ondulé.  
REMARQUE: Ne pas tenter de soulever la table de cuisson.  
vide car cela pourrait abîmer la surface  
de cuisson et la casserole.  
ZONES DE CUISSON  
• Ne pas glisser de récipients métalliques  
épais sur la surface au risque de la rayer.  
Les zones de cuisson de la table de  
• Ne jamais utiliser la table de cuisson  
comme surface de travail ou comme  
planche à découper. Ne jamais cuire  
d’aliments directement sur la surface  
de cuisson, sans récipient.  
cuisson sont représentées par un motif  
permanent dans la plaque en  
vitrocéramique. Pour une efficacité  
maximum, utiliser une zone de cuisson  
dont le diamètre convient à l’ustensile.  
• Ne pas utiliser de récipients en alu-  
minium. L’aluminium risque de fondre  
sur le verre. Si le métal fond sur la table  
de cuisson, ne pas l’utiliser. Appeler un  
réparateur agréé Jenn-Air.  
• Ne jamais utiliser de support métallique  
ou anneau de wok entre un récipient et  
la table de cuisson. Ces objets peuvent  
marquer ou rayer la surface.  
Le récipient ne doit pas dépasser la  
zone de cuisson de plus de 12 à 25  
mm (1/2 à 1 po).  
• En cas de renversement lors de cuisson,  
nettoyer immédiatement le produit  
renversé de la table de cuisson pendant  
qu’elle est encore chaude afin d’éviter un  
plus grand nettoyage par la suite. User  
de prudence, essuyer les renversements  
avec un linge propre et sec.  
• Ne pas glisser de récipients métalliques  
sur la table de cuisson brûlante. Ils  
pourraient laisser sur le verre des  
marques qui sont difficiles à enlever ou  
qui sont permanentes. Ces marques  
doivent être nettoyées immédiatement.  
(Voir Nettoyage, page 14.)  
CONSEILS DE  
PROTECTION DE LA  
SURFACE EN  
• Ne pas laisser les produits renversés sur  
la table de cuisson ou sur la garniture de  
la table de cuisson pendant une longue  
durée.  
VITROCÉRAMIQUE  
• Avant de s’en servir la première fois,  
nettoyer la table de cuisson. (Voir  
Nettoyage, page 14.)  
• Veiller à ce que le fond des récipients  
et la zone de cuisson soient propres  
avant d’allumer l’élément, afin d’éviter  
les rayures.  
• Ne pas utiliser de poudre de nettoyage  
abrasive ou de tampons à récurer qui  
rayeraient la surface.  
• Ne pas utiliser de casseroles en verre.  
Elles pourraient rayer la surface.  
• Ne pas utiliser de javellisant,  
ammoniaque ou autres produits de  
nettoyage non spécifiquement  
• Ne pas utiliser de plastique, de sucre  
ni d’aliments riches en sucre fondre  
sur la table de cuisson. Si cela se  
produisait accidentellement, nettoyer  
immédiate-ment. (Voir Nettoyage,  
page 14.)  
• Pour empêcher que la table de cuisson  
en vitrocéramique se trouve rayée ou  
abîmée, ne pas y laisser de sucre, de  
sel ou de graisse. Prendre l’habitude  
d’essuyer la surface avec un linge  
propre ou un essuie-tout avant de  
l’utiliser.  
recommandés pour la vitrocéramique.  
• Nettoyer la surface en vitrocéramique  
après chaque utilisation pour préserver  
son aspect de produit neuf.  
• Ne jamais laisser le contenu d’une  
casserole bouillir jusqu’à ce qu’elle soit  
12  
CUISSON SUR LA SURFACE, SUITE  
USTENSILES  
REMARQUES:  
Pour obtenir des performances de  
• Les surfaces en vitrocéramique  
conservent la chaleur. Éteindre les  
éléments quelques minutes avant  
que la nourriture soit complètement  
cuite et se servir de la chaleur  
cuisson maximum, utiliser des récipients  
à fond plat, lisse et épais, de même  
diamètre que l’élément de cuisson.  
restante pour terminer la cuisson.  
CUISSON DANS UN WOK  
En raison des caractéristiques de  
rétention de la chaleur, les éléments  
ne répondent pas aux changements  
de réglage aussi rapidement que  
des éléments spiralés. Dans le cas  
où un produit se renverse, retirer  
l’ustensile de la zone de cuisson.  
Utiliser le wok à fond plat de Jenn-Air  
(produit AO142) pour obtenir les  
meilleurs résultats. Le wok comporte  
une finition anti-adhésion, des poignées  
de bois et un couvercle, et il est fourni  
avec une grille pour cuisson à la vapeur,  
des spatules à riz et une brochure de  
conseils et recettes. Pour la commande,  
téléphoner au 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247).  
13  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
NETTOYAGE  
REMARQUE : Des taches indélébiles se  
ACIER INOXYDABLE (CERTAINS  
formeront si on utilise répétitivement la  
table de cuisson alors qu’elle est souillée.  
ATTENTION  
MODÈLES)  
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE  
NETTOYAGE CONTENANT DU  
JAVELLISANT.  
Avant toute manipulation ou  
Saleté épaisse ou marques  
opération de nettoyage, vérifier que  
l’appareil est arrêté et que tous les  
composants sont froids, afin d’éviter  
des dommages ou des brûlures.  
métalliques - Humidifier une éponge à  
récurer «ne rayant pas». Appliquer de la  
crème de nettoyage pour table de  
TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS  
DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU  
NETTOYAGE.  
cuisson* (produit n° 20000001)** et frotter  
pour retirer autant de saleté que possible.  
Appliquer une mince couche de crème,  
recouvrir avec du papier essuie-tout  
humidifié et laisser pendant 30 à 45  
minutes (2 à 3 heures pour une souillure  
tenace). Recouvrir le papier essuie-tout  
d’une feuille plastique pour retenir  
l’humidité. Frotter à nouveau, puis essuyer  
avec un linge propre et sec.  
• Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur, nettoyer  
l’appareil après chaque utilisation.  
Nettoyage journalier/saleté légère -  
Essuyer avec l’un des produits suivants:  
eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,  
produit de nettoyage pour verre et surface  
Formula 409* ou un produit semblable  
multisurface - avec un linge souple et une  
éponge. Rincer et sécher. Pour polir et  
enlever les marques de doigts, faire suivre  
par une pulvérisation de produit pour  
acier inoxydable Magic Spray (Jenn-Air  
modèle A912, produit n° 20000008)**.  
• Après tout démontage de composants,  
veiller à effectuer un remontage correct.  
BOUTONS DE COMMANDE  
• Pour retirer un bouton, le placer à la  
position OFF (ARRÊT). Tirer sur le bouton  
en ligne droite pour le séparer de la tige. Ne  
pas ôter le joint qu’on trouve sous le  
bouton.  
REMARQUE: N’utiliser qu’un tampon à  
récurer «ne rayant pas», PROPRE et  
HUMIDE, sans danger pour les  
ustensiles de cuisine non adhérents.  
Le verre et le motif seront  
endommagés si le tampon n’est pas  
humide, s’il est souillé ou si un autre  
type de tampon est utilisé.  
Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec  
l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart  
Cleanser ou Soft Scrub* - à l’aide d’un  
linge souple ou d’une éponge humide.  
Rincer et sécher. Les taches rebelles  
peuvent être enlevées avec un tampon  
Scotch-Brite* humidifié. Frotter  
uniformément dans le sens du métal.  
Rincer et sécher. Pour redonner du lustre  
et retirer les rayures, faire suivre par une  
pulvérisation de produit pour acier  
inoxydable Magic Spray*.  
• Laver les boutons dans de l’eau savonneuse  
tiède ou au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser  
un produit de nettoyage abrasif.  
• Pour réinstaller chaque bouton, placer en  
correspondance le méplat de la tige et la  
zone correspondante du trou; veiller à  
placer le bouton à la position OFF  
(ARRÊT).  
Saletés cuites ou desséchées - Frotter  
avec un tampon à récurer «ne rayant pas»  
et une crème de nettoyage pour table de  
cuisson*. Tenir une lame de  
rasoir à un angle de 30° et  
gratter pour enlever  
toute saleté  
restante. Puis,  
nettoyer  
comme il est  
SURFACE EN VITROCÉRAMIQUE  
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du  
four, javellisant, ammoniaque ou produits de  
nettoyage du verre contenant de  
Décoloration - À l’aide d’une éponge  
humide ou d’un linge souple, essuyer  
avec le produit de nettoyage pour acier  
inoxydable Cameo*. Rincer  
immédiatement et sécher. Pour retirer les  
marques et redonner du lustre, faire  
suivre par une pulvérisation de produit  
pour acier inoxydable Magic Spray*.  
l’ammoniaque. REMARQUE: Prendre contact  
avec un réparateur agréé si la surface en  
vitrocéramique se fendille, se casse ou si de  
l’aluminium ou du métal fond sur la surface.  
décrit ci-dessus.  
REMARQUE: Ne pas se servir de la  
lame de rasoir tous les jours, cela  
pourrait user le motif du verre.  
Laisser la table de cuisson refroidir  
avant d’entreprendre une opération de  
nettoyage.  
Plastique ou sucre fondu - Régler  
immédiatement l’élément sur LOW et  
gratter le sucre et le plastique de la  
surface chaude pour les pousser vers une  
zone moins chaude. Puis ÉTEINDRE  
l’élément et le laisser refroidir. Nettoyer le  
résidu avec un grattoir à lame de rasoir et  
une crème de nettoyage pour table de  
cuisson*.  
Généralités - Nettoyer la table de cuisson  
après chaque utilisation, avec un essuie-  
tout humide et de la crème de nettoyage  
pour table de cuisson* (produit n°  
20000001)**. Polir ensuite avec un chiffon  
propre.  
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.  
** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
14  
AVANT DE CONTACTER UN RÉPARATEUR  
2.Marques de métal.  
RIEN NE FONCTIONNE.  
• Contrôler l’alimentation du circuit :  
• Ne pas faire glisser un ustensile  
métallique sur la surface. Après le  
refroidissement, nettoyer avec de la  
crème de nettoyage pour table de  
cuisson. Voir page 14.  
UN ÉLÉMENT EMET UNE LÉGÈRE ODEUR  
ET/OU DE LA FUMÉE LORS DE LA MISE  
EN MARCHE.  
fusible grillé ou disjoncteur ouvert?  
• Déterminer si la table de cuisson est  
correctement reliée au réseau électrique.  
• Ceci est normal.  
3.Petites marques et traces marron.  
UN ÉLÉMENT NE GENERE PAS  
SUFFISAMMENT DE CHALEUR.  
• Les commandes des éléments de surface  
peuvent ne pas être correctement  
réglées.  
INDICES DUSURE DE LA SURFACE EN  
• Résidus de renversement pas  
éliminés rapidement. Essuyage de la  
surface avec un chiffon ou une  
éponge souillée. Fond de l’ustensile  
pas parfaitement propre.  
VITROCÉRAMIQUE.  
1.Petites éraflures ou traces d’abrasion.  
• Veiller à ce que la surface de la table  
de cuisson et le fond des ustensiles  
soient toujours propres. Ne pas faire  
glisser un ustensile de verre ou de  
métal sur la surface. Veiller à ce que  
le fond de l’ustensile ne soit pas  
rugueux. Utiliser les produits de  
nettoyage recommandés.  
• La tension arrivant dans la maison peut  
être faible.  
4.Zones à reflet métallique.  
• Dépôts minéraux provenant de l’eau  
et des aliments.  
• L’ustensile utilisé n’a pas un fond plat, ou  
n’a pas la taille ou la forme correcte.  
5.Écaillage et petites marques de  
corrosion.  
Voir page 14.  
• Débordement de matières sucrées qui  
n’ont pas été éliminées rapidement.  
Voir page 14.  
15  
REMARQUES  
16  
GARANTIE ET SERVICE  
CE QUI NEST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES  
:
Garantie complète d’un an - Pièces et  
main-d’œuvre  
1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :  
a. Installation, livraison ou entretien effectués incorrectement.  
b. Toute réparation, modification, altération ou tout réglage non autorisés  
par le fabricant ou par un technicien de service autorisé.  
c. Utilisation inadéquate, abusive ou non raisonnable, ou catastrophe  
naturelle.  
Durant une période d’un (1) an à compter de la date  
d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait  
défectueuse dans les conditions normales d’utilisation  
domestique sera réparée ou remplacée gratuitement.  
Veuillez noter : Cette garantie complète ne s’applique  
que si l’appareil se trouve au Canada ou aux États-Unis.  
Les appareils situés ailleurs ne sont couverts que par les  
garanties limitées, y compris les pièces qui se  
révéleraient défectueuses au cours de la première année  
suivant l’achat.  
d. Courant électrique, tension, alimentation électrique incorrectes.  
e. Réglage inapproprié de toute commande.  
2. Les garanties sont annulées si les numéros de série d’origine ont été enlevés,  
modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.  
3. Les ampoules.  
Garanties limitées - Pièces seulement  
4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.  
De la deuxième à la cinquième année - À compter  
de la date d’achat d’origine, les pièces de la liste ci-  
dessous (le cas échéant) qui se révéleraient  
défectueuses dans les conditions normales d’utilisation  
domestique seront réparées ou remplacées gratuitement  
(pièces seulement) et le propriétaire devra assumer tous  
les autres frais dont ceux de main-d’œuvre, de  
déplacement, de transport, de kilométrage et de  
diagnostic, si nécessaire.  
5. Les frais de dépannage ou de visite pour :  
a. Correction d’erreurs d’installation.  
b. Initiation de l’utilisateur à l’utilisation appropriée de l’appareil.  
c. Transport de l’appareil aux locaux du technicien de service.  
6. Les dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une  
quelconque violation des garanties. Certains États ou certaines provinces  
interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Il  
est donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous.  
• Touches et microprocesseur  
• Magnétron  
• Surface de cuisson en vitrocéramique :  
par suite de bris thermique  
• Éléments chauffants électriques : Éléments de  
surface, de gril et de cuisson au four sur  
appareils de cuisson électriques.  
SI VOUS AVEZ BESOIN DAIDE  
Consultez d’abord la section sur le dépannage du guide d’utilisation et d’entretien  
ou appelez Maytag Services, SARL, Service à la clientèle de Jenn-Air au 1 800  
JENNAIR (1 800 536-6247) aux États-Unis et au Canada.  
• Commandes électroniques  
• Brûleurs à gaz scellés  
POUR OBTENIR UN SERVICE EN VERTU DE LA  
GARANTIE  
Résidents canadiens  
Pour localiser une entreprise de réparation autorisée dans votre région, prenez  
contact avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou appelez  
Maytag Services, SARL, Service à la clientèle de Jenn-Air. Si le service obtenu en  
vertu de la garantie ne vous satisfait pas, veuillez écrire ou téléphoner à :  
Maytag Services, SARL  
Cette garantie couvre uniquement les appareils installés  
au Canada qui ont été agréés par la CSA, sauf si les  
appareils ont été introduits au Canada en raison d’un  
changement de résidence des États-Unis vers le Canada.  
À l’attention du CAIR® Center  
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 ÉTATS-UNIS  
États-Unis et Canada : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247)  
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les  
SEULES que le fabricant accorde. Cette garantie vous  
confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez  
également bénéficier d’autres droits, qui varient d’un État  
à l’autre ou d’une province à l’autre.  
Remarque : Lors de tout contact auprès de Maytag Services, SARL, Service  
à la clientèle de Jenn-Air concernant un problème, veuillez fournir l’information  
suivante :  
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST  
LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES  
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE  
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À  
LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION  
NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT  
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES  
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL  
EST DONC POSSIBLE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS NE S’APPLIQUENT  
PAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES  
SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI  
VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.  
a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone.  
b. Les numéros de modèle et de série de l’appareil.  
c. Le nom et l’adresse du détaillant et la date d’achat de l’appareil.  
d. Une description détaillée du problème observé.  
e. Une preuve d’achat.  
Les guides d’utilisation et d’entretien, les manuels de service et les  
renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag Services, SARL,  
Service à la clientèle de Jenn-Air.  
17  
CUBIERTAS DE COCCIÓN ELÉCTRICAS JENN-AIR  
GUÍA  
DEL USUARIO  
TABLA DE MATERIAS  
Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............. 19-21  
Cocinando en la Cubierta.................................................. 22-24  
Cuidado y Limpieza..................................................................... 25  
Antes de Solicitar Servicio........................................................ 26  
Garantía ........................................................................................... 27  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
SOBRE SEGURIDAD  
EN  
CASO  
Instalador: Por favor deje esta  
guía junto con el electrodoméstico.  
Consumidor: Por favor lea y  
conserve esta guía para referencia  
futura. Conserve el recibo de  
compra y/o el cheque cancelado  
como prueba de compra.  
Número de Modelo  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Número de Serie  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Fecha de Compra  
_______________________________  
Si tiene alguna pregunta,  
llame a:  
Jenn-Air Customer Assistance  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
(Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00  
p.m. Hora del Este)  
Lea y siga todas las instrucciones  
antes de usar este electrodoméstico  
para evitar el riesgo potencial de incendio,  
choque eléctrico, lesión personal o daño al  
electrodoméstico como resultado de su  
uso inapropiado. Utilice este  
electrodoméstico solamente para el  
propósito que ha sido destinado según se  
describe en esta guía.  
Para información sobre servicio,  
ver página 27  
Para asegurar funcionamiento  
En nuestro continuo afán de  
mejorar la calidad y  
correcto y seguro: El electrodoméstico  
debe ser instalado debidamente y puesto a  
tierra por un técnico calificado.  
rendimiento de nuestros  
electrodomésticos, puede  
que sea necesario modificar  
el electrodoméstico sin  
actualizar esta guía.  
19  
derrame sin recibir la debida atención  
puede causar humo y un derrame de  
grasa puede causar un incendio.  
electrodoméstico pues los vapores  
pueden crear un peligro de incendio o  
una explosión.  
OLLAS FREIDORAS  
Use extremo cuidado cuando mueva la  
olla con aceite o descarte la grasa  
caliente. Deje que la grasa se enfríe  
antes de intentar mover la olla.  
Este electrodoméstico tiene diferentes  
tamaños de elementos superiores.  
Seleccione utensilios que tengan bases  
planas lo suficientemente grandes para  
cubrir el elemento. La relación adecuada  
entre el utensilio y el elemento mejorará  
la eficiencia al cocinar.  
Si el utensilio es más pequeño que el  
elemento, una porción del elemento  
quedará expuesta y puede encender la  
ropa o un tomaollas.  
Para evitar incendios de grasa, no deje  
que se acumule grasa de cocinar ni otros  
materiales inflamables en la estufa o  
cerca de ella.  
Use solamente tomaollas secos. Los  
tomaollas húmedos o mojados al tocar  
las superficies calientes pueden producir  
una quemadura por vapor. No deje que  
los tomaollas toquen los elementos  
calefactores calientes. No use una toalla  
ni otro paño voluminoso pues puede  
fácilmente tocar los elementos  
ELEMENTOS CALEFACTORES  
NUNCA toque la superficie o los  
elementos calefactores del horno, las  
áreas cerca de los elementos o las  
superficies interiores del horno.  
Los elementos calefactores pueden estar  
calientes aún cuando se vean de color  
obscuro. Las áreas cerca de los  
elementos superiores y de las superficies  
interiores del horno pueden calentarse lo  
suficiente como para causar quemaduras.  
Solamente ciertos tipos de utensilios de  
vidrio, vidrio/cerámico, cerámica, gres u  
otros utensilios vidriados son  
calefactores calientes y prenderse fuego.  
Siempre apague todos los controles  
cuando haya terminado de cocinar.  
convenientes para cocinar en la  
superficie o en el horno sin quebrarse  
debido al repentino cambio de  
temperatura. Siga las instrucciones del  
fabricante del utensilio cuando use vidrio.  
Gire los mangos de los utensilios hacia el  
centro de la cubierta, no hacia la  
habitación o sobre otro elemento  
superior. Esto reduce el riesgo de  
quemaduras, encendido de materiales  
inflamables o derrames si el sartén es  
tocado accidentalmente o alcanzado por  
niños pequeños.  
Durante y después del uso, no toque ni  
deje que las ropas u otros materiales  
inflamables entren en contacto con los  
elementos calefactores, con las áreas  
cerca de los elementos o con las superfi-  
cies interiores del horno hasta que no se  
hayan enfriado completamente.  
Otras superficies potencialmente  
calientes son: la cubierta de la estufa, las  
áreas que están dirigidas hacia la  
cubierta.  
Se ha comprobado el rendimiento y  
funcionamiento seguro de este electro-  
doméstico usando baterías de cocina  
convencionales. No use ningún  
dispositivo o accesorio que no haya sido  
específicamente recomendado en esta  
guía. No use cubiertas, rejillas superiores  
de la estufa o sistemas de convección  
para hornos. El uso de dispositivos o  
accesorios que no sean expresamente  
recomendados en esta guía puede crear  
peligros graves de seguridad, afectar el  
rendimiento y reducir la vida útil de los  
componentes de este electrodoméstico.  
SEGURIDAD PARA LOS  
NIÑOS  
CUBIERTA DE VIDRIO  
CERÁMICO  
NUNCA use papel de aluminio o  
contenedores de aluminio en la cubierta.  
Estos pueden calentarse excesivamente.  
Use el papel de aluminio solamente como  
se indica en esta guía.  
PRECAUCIÓN  
NUNCA cocine sobre una cubierta rota.  
Si la cubierta de la estufa se rompe, los  
agentes de limpieza y los derrames  
pueden penetrar la cubierta rota y crear  
un riesgo de choque eléctrico. Póngase  
en contacto con un técnico calificado  
inmediatamente.  
NUNCA almacene artículos de interés  
para los niños en los armarios que están  
sobre el electrodoméstico o la cubierta.  
Los niños que se trepan en la puerta de la  
cubierta para alcanzar tales artículos  
pueden lesionarse seriamente.  
Los envases de tipo aerosol son  
EXPLOSIVOS cuando son expuesto al  
calor y pueden ser altamente inflamables.  
No nos use ni los guarde cerca del  
electrodoméstico.  
Limpie solamente las piezas que se indican  
en esta guía y siga los procedimientos  
recomendados.  
Limpie la cubierta con cuidado. Algunos  
limpiadores pueden producir vapores  
nocivos si se aplican a una superficie  
caliente. Si se usa una esponja, paño o  
toalla de papel húmeda en una área de la  
cubierta que esté caliente, tenga cuidado  
para evitar quemaduras con el vapor.  
NUNCA deje a los niños solos o sin  
supervisión cuando el electrodoméstico  
esté en uso o esté caliente.  
NUNCA permita que los niños se sienten  
o se paren en ninguna parte del  
electrodoméstico pues se pueden  
lesionar o quemar.  
CUBIERTA  
Nunca se pare en la cubierta.  
NUNCA deje los elementos superiores  
sin supervisión, especialmente cuando  
está usando los ajustes de calor altos. Un  
20  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD, CONT.  
Se les debe enseñar a los niños que el  
AVISO Y ADVERTENCIA  
IMPORTANTE SOBRE  
SEGURIDAD  
CAMPANAS DE  
VENTILACIÓN  
electrodoméstico y los utensilios que  
están en él o sobre él pueden estar  
calientes. Deje enfriar los utensilios  
calientes en un lugar seguro, fuera del  
alcance de los niños pequeños. Se les  
debe enseñar a los niños que un  
electrodoméstico no es un juguete. No se  
debe permitir que los niños jueguen con  
los controles u otras piezas de la estufa.  
Limpie la campana de ventilación de la  
estufa y los filtros con frecuencia para  
evitar que se acumule grasa u otros  
materiales inflamables en la campana o  
en el filtro y también para evitar incendios  
de grasa.  
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A  
LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca  
mantenga a los pájaros domésticos en la  
cocina o en habitaciones hasta donde  
puedan llegar los humos de la cocina.  
Los pájaros tienen un sistema respiratorio  
muy sensitivo. Los humos producidos  
durante el ciclo de autolimpieza del  
horno pueden ser perjudiciales o  
Encienda el ventilador cuando flamee  
alimentos (tales como cerezas flambé)  
debajo de la campana.  
mortales para los pájaros. Los humos  
que despide el aceite de cocina, la grasa,  
la margarina sobrecalentados y la vajilla  
antiadherente sobrecalentada pueden  
también ser perjudiciales.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA REFERENCIA FUTURA  
21  
COCINANDO EN LA CUBIERTA  
Permanecerá encendida, aun después de  
que el control ha sido apagado, hasta  
que el área se enfríe. Las luces  
indicadoras están colocadas cerca de las  
perillas de control.  
ELEMENTO DOBLE  
CONTROLES  
La superficie de la cubierta está equipada  
con un elemento doble situado en la  
esquina delantera derecha. Para  
SUPERIORES  
Use estos controles para encender los  
elementos superiores. Se dispone de una  
selección infinita de ajustes del calor  
desde ‘Lo’ (bajo) hasta ‘Hi’ (alto).  
Estas perillas pueden colocarse en  
cualquiera de estos ajustes o entre ellos.  
encenderlo, oprima la perilla de control y  
gírela a la derecha para controlar el  
elemento pequeño u oprima y gírela a la  
izquierda para controlar el elemento  
AJUSTES DE CALOR  
SUGERIDOS  
grande.  
LO  
2
HI  
4
4
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción  
afectarán el ajuste del calor.  
6
POSICIÓNES DE LOS  
CONTROLES  
2
‘Hi’: Se usa para hacer hervir un líquido.  
8
Siemprereduzcaelajusteauncalor  
más bajo cuando los líquidos  
comiencen a hervir o cuando los  
alimentos comiencen a cocinarse.  
(Alto)  
LO  
HI  
ModeloJEC8536  
OFF  
La ilustración muestra los ajustes de cocción  
de la perilla de control para el elemento doble  
y el elemento puente (modelos selectos)  
6-8: (medianoalto)Useparadorarcarne,  
calentar aceite para freír en una  
sartén honda o para saltear.  
También para mantener un hervor  
rápido para cantidades grandes de  
líquidos.  
ELEMENTO PUENTE  
1. Elemento delantero izquierdo  
2. Elemento trasero izquierdo (elemento  
puente)  
(MODELOS SELECTOS)  
Para mayor flexibilidad, la cubierta está  
equipada con un elemento puente para  
usar sartenes y utensilios de cocina más  
largos. El elemento puente está ubicado  
en la esquina trasera izquierda. Para  
encenderlo, oprima la perilla de control y  
gire a la derecha para controlar el  
elemento pequeño u oprima y gire a la  
izquierda para controlar el elemento  
puente.  
4-6: (mediano)Usadoparamantenerun  
hervor lento para grandes  
cantidades de líquido y para la  
mayoría de las frituras.  
3. Elemento central  
4. Elemento trasero derecho  
5. Elemento delantero derecho (elemento  
doble)  
2-4: (mediano bajo) Use para continuar  
cocinandoalimentostapadosopara  
cocinar al vapor.  
ModeloJEC8430  
Lo:  
Se utiliza para mantener los  
alimentoscalientesyderretirchoco-  
late y mantequilla.  
(Bajo)  
INDICADORES DE  
ENCENDIO  
4
6
1. Elemento delantero izquierdo  
2. Elemento trasero izquierdo  
3. Elemento trasero derecho  
4. Elemento delantero derecho (elemento  
doble)  
Todos los modelos Cuando se  
ENCIENDEcualquiera de los elementos  
se ilumina un indicador rojo.  
8
2
HI  
LO  
LUCES INDICADORAS DE  
SUPERFICIE CALIENTE  
OFF  
PROGRAMACIÓN DE LOS  
CONTROLES  
Cada elemento tiene una luz indicadora  
de superficie caliente. Se iluminará una  
luz cuando el área de cocción  
1. Coloque el utensilio sobre el elemento  
superior.  
2. Oprima y gire la perilla en cualquier  
dirección hasta el ajuste de calor  
deseado.  
correspondiente esté caliente.  
3. Después de cocinar coloque la perilla en  
la posición ‘OFF’ (APAGADO). Retire el  
utensilio.  
22  
COCINANDO EN LA CUBIERTA, CONT.  
SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICA  
• Nunca use un paño o una esponja  
sucia para limpiar la superficie de la  
cubierta. Quedará una película que  
puede causar manchas en la superficie  
de cocción después de que el área sea  
calentada.  
• No use un utensilio pequeño en un  
elemento grande. No solamente  
desperdicia energía si no que también  
puede resultar en derrames que se  
quemen en el área de cocción lo cual  
requiere limpieza adicional.  
• No use artículos que no sean planos  
que sean muy grandes o disparejos,  
tales como woks de fondo redondo, de  
fondo ondulado y/o rejillas y ollas  
grandes para hervir conservas.  
• No deslice utensilios de metal pesado a  
través de la cubierta pues puede  
rayarse.  
• No use papel de aluminio ni  
contenedores tipo aluminio. El  
aluminio se puede derretir en el vidrio.  
Si el metal se derrite sobre la cubierta,  
no la use. Llame a un técnico de  
servicio autorizado Jenn-Air.  
• Si ocurre un derrame cuando esté  
cocinando, límpielo inmediatamente  
del área de cocción cuando todavía  
esté caliente para evitar tener que  
limpiarlo con mayor dificultad después.  
Use extremo cuidado, limpie el  
NOTAS:  
• La cubierta puede emitir un olor y humo leve las primeras veces que se use. Esto  
es normal.  
• Cuando se enciende un control, se puede percibir un brillo rojo a través de la  
superficie de vidrio cerámico. El elemento pasará por ciclos de encendido y  
apagado para mantener el ajuste de calor prefijado.  
• La superficie de vidrio cerámico se puede ver descolorida cuando está caliente. Es  
normal y esto desaparecerá cuando la superficie se enfríe.  
• Las superficies de vidrio cerámico retienen el calor durante un período después de  
que la estufa se ha apagado. Cuando se apaga la luz de SUPERFICIE CALIENTE, el  
área de la superficie estará suficientemente frío para tocarla.  
NOTA: No intente levantar la cubierta.  
• Nunca deje que un utensilio hierva  
hasta quedar seco pues esto puede  
dañar la cubierta y el utensilio.  
AREAS DE COCCIÓN  
Las áreas de cocción de su estufa se  
identifican mediante configuraciones  
permanentes en la superficie de vidrio  
cerámico. Para una cocción más  
eficiente, el tamaño del utensilio debe ser  
igual al tamaño del elemento.  
• Nunca use la cubierta como una  
superficie de trabajo ni como tabla de  
cortar. Nunca cocine el alimento  
directamente en la superficie.  
• Nunca use un soporte o un anillo de  
wok entre la superficie y el utensilio.  
Estos artículos pueden marcar o rayar  
la cubierta.  
Los utensilios de cocina no deben  
extenderse más de 1/2 a 1 pulgada  
del área de cocción.  
• No deslice utensilios de metal a través  
de la cubierta caliente. Los utensilios  
pueden dejar marcas que pueden ser  
difíciles de sacar o dejar marcas  
permanentes. Cualquier marca debe  
ser limpiada inmediatamente. (Vea  
Limpieza, página 25.)  
• Asegúrese de que la superficie y la  
parte inferior del utensilio estén limpios  
y suaves antes de encender la estufa  
para evitar rayaduras.  
• Para evitar rayaduras o daño a la  
cubierta de vidrio cerámico, no deje  
azúcar, sal ni grasa en el área de  
cocción. Limpie la superficie de la  
cubierta con un paño limpio o con una  
toalla de papel antes de usarla.  
CONSEJOS PARA  
PRO-TEGER LA  
SUPERFICIE DE VIDRIO  
CERÁMICA  
derrame con una toalla seca.  
• No permita que los derrames  
permanezcan en el área de cocción o  
en la moldura de la cubierta durante  
un período de tiempo largo.  
• No use polvos limpiadores abrasivos o  
esponjas de restregar pues pueden  
rayar la cubierta.  
• No use blanqueador con cloro,  
amoníaco u otros limpiadores no  
específicamente recomendados para  
uso en vidrio cerámico.  
• Antes de usar, limpie la cubierta. (Vea  
Limpieza, página 25.)  
• No use utensilios de vidrio. Pueden  
rayar la superficie.  
• No permita que se derrita plástico,  
azúcar o alimentos con un alto  
contenido de azúcar en la cubierta.  
Si esto llega a ocurrir, limpie  
inmediatamente. (Vea Limpieza,  
página 25.)  
• Para conservar la apariencia de la  
cubierta de vidrio cerámico, limpie  
después de cada uso.  
23  
UTENSILIOS  
NOTAS:  
Para lograr un óptimo rendimiento de la  
cocción, use utensilios gruesos, planos,  
de fondo suave que coincidan con el  
diámetro del área de cocción.  
• Las cubiertas de vidrio cerámico  
retienen el calor. Apague el  
elemento unos pocos minutos antes  
de que el alimento esté  
completamente cocinado y use el  
calor retenido para completar la  
cocción.  
Debido a las características de  
retención de calor, los elementos no  
responderán a los cambios de  
ajustes tan rápidamente como los  
elementos espirales. En el caso de  
un posible derrame, retire el  
utensilio del área de cocción.  
COCINANDO CON WOKS  
Use el wok de fondo plano de Jenn-Air  
(Modelo AO142) para óptimos resultados.  
El wok tiene un acabado antiadherente,  
asas de madera, tapa, parrilla para  
cocción al vapor, paletas para arroz,  
consejos y recetas. Para hacer un  
pedido llame al 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247).  
24  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Suciedades Fuertes o Marcas de  
Metal – Humedezca una esponja  
ACERO INOXIDABLE  
PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA  
(MODELOS SELECTOS)  
restregadora “que no deje marcas” o que  
“no marque”. Aplique Cooktop Cleaning  
Creme* (Pieza No. 20000001)** y  
NO USE NINGUN PRODUCTO DE  
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN-  
QUEADOR A BASE DE CLORO.  
SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES  
DE ACERO A FAVOR DEL GRANO.  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de que la cubierta  
esté apagada y que todas las  
piezas estén frías antes de tocarla  
o limpiarla. Esto es para evitar  
daño y posibles quemaduras.  
• Para evitar manchas o decoloración  
limpie la estufa después de cada uso.  
• Si se retira alguna pieza, asegúrese de  
que la vuelve a colocar en la forma  
correcta.  
restriegue para quitar tanta suciedad  
como sea posible. Aplique una capa  
delgada de la crema sobre la mancha,  
cubra con una toalla de papel húmeda y  
deje reposar durante 30 a 45 minutos (2  
a 3 horas para suciedad muy incrustada).  
Mantenga la humedad cubriendo la  
toalla de papel con envoltura de plástico.  
Restriegue nuevamente y luego lustre  
con un paño limpio y seco.  
Limpieza Diaria/Suciedad Leve –  
Limpie con uno de los siguientes –  
agua con jabón, una solución de  
vinagre blanco con agua, limpiador  
para superficies y vidrio ‘Formula 409’*  
o un limpiador similar para superficies  
múltiples – usando una esponja o un  
paño suave. Enjuague y seque. Para  
pulir y evitar marcas de los dedos, use  
el producto ‘Stainless Steel Magic  
Spray’ (Jenn-Air Modelo A912, Pieza  
No. 20000008)**.  
Suciedad Moderada/Manchas  
Rebeldes – Limpie con uno de los  
siguientes – ‘Bon Ami’, ‘Smart Cleanser’  
o ‘Soft Scrub’* – usando una esponja  
húmeda o un paño suave. Enjuague y  
seque. Las manchas difíciles pueden  
ser quitadas con una esponja ‘Scotch-  
Brite’* húmeda; frote a favor del grano.  
Enjuague y seque. Para restaurar el  
lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stain-  
less Steel Magic Spray’*.  
NOTA: Use solamente una esponja  
LIMPIA, HUMEDA “que no marque”  
que sea segura para utensilios con  
revestimiento antiadherente. Se  
dañará el vidrio y el diseño del  
elemento si la esponja no está  
húmeda, si la esponja está sucia o si  
se usa otro tipo de esponja.  
PERILLAS DE CONTROL  
• Para retirar las perillas de control, gírelas  
a la posición ‘OFF’ (Apagado). Tire de  
cada perilla derecho hacia arriba para  
sacarla del eje. No retire el sello situado  
debajo de la perilla.  
• Lave las perillas en agua tibia con jabón  
o en el lavavajillas; no use limpiadores ni  
materiales abrasivos.  
• Para reinstalar la perilla, haga coincidir  
la parte plana de la cavidad de la perilla  
con la parte plana del eje, volviéndola a  
la posición ‘OFF’.  
Suciedad quemada o  
adherida – Restriegue con  
una esponja “que no  
deje marcas” y  
Cooktop Cleaning  
Creme*. Sujete  
un raspador  
con una hoja  
de afeitar a un  
ángulo de 30° y raspe cualquier suciedad  
que quede. Luego limpie como se  
describió anteriormente.  
CUBIERTA - VIDRIO CERÁMICA  
Nunca use limpiadores de horno,  
Decoloración – Usando una esponja  
mojada o un paño suave, limpie con  
limpiador para acero inoxidable ‘Cameo  
Stainless Steel Cleaner’*. Enjuague  
inmediatamente y seque. Para sacar las  
vetas y restaurar el lustre, utilice  
blanqueador con cloro, amoníaco o  
limpiavidrios con amoníaco. NOTA: Llame  
a un técnico de servicio autorizado si la  
cubierta de vidrio cerámico se agrieta,  
quiebra o si se derrite metal o papel de  
aluminio sobre la superficie.  
NOTA: No use la hoja de afeitar para  
limpieza diaria pues puede desgastar  
el diseño del elemento en el vidrio.  
‘Stainless Steel Magic Spray’*.  
Azúcar o Plástico Derretido – Coloque  
inmediatamente el elemento en el ajuste  
‘LOW’ (Bajo) y raspe el azúcar o el  
plástico de la superficie caliente hacia  
una área fría. Luego APAGUE el  
elemento y deje enfriar. Limpie el  
residuo con un raspador con hoja de  
afeitar y Cooktop Cleaning Creme*.  
Deje que la cubierta se enfríe antes  
de limpiarla.  
Generalidades – Limpie la cubierta  
después de cada uso, con toalla de  
papel húmeda y Cooktop Cleaning  
Creme (Part No. 20000001)** (Crema de  
Limpieza para Cubiertas). Luego, lustre  
con un paño seco.  
NOTA: Se desarrollarán manchas  
permanentes si la suciedad se cocina  
sobre la superficie con el uso continuo de  
la cubierta sucia.  
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.  
** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
25  
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO  
3. Vetas y manchas marrones.  
LOS ELEMENTOS EMITEN UN OLOR Y/O  
NADA FUNCIONA EN LA CUBIERTA.  
• Verifique si se hay un fusible del circuito  
fundido o se ha disparado el disyuntor  
principal.  
HUMO LEVE CUANDO SE ENCIENDEN  
POR PRIMERA VEZ.  
• No se retiraron inmediatamente los  
derrames. Se limpió con una esponja  
o paño sucio. El fondo del utensilio no  
estaba limpio.  
• Esto es normal.  
• Verifique si la cubierta está debidamente  
enchufada en el circuito eléctrico de la  
casa.  
4. Areas con un brillo metálico.  
LA  
SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICO  
MUESTRA DESGASTE.  
• Depósitos minerales del agua y del  
alimento.  
1. Ralladuras o abrasiones pequeñas.  
LOS ELEMENTOS DE LA CUBIERTA NO  
SE CALIENTAN LO SUFICIENTE.  
• Puede que los controles superiores no  
estén bien colocados en los ajustes.  
5. Picaduras o escamas.  
• Asegúrese de que la cubierta y el  
fondo del utensilio estén limpios. No  
deslice utensilios de vidrio ni de metal  
a través de la cubierta. Asegúrese de  
que fondo del utensilio no esté áspero.  
Use los agentes de limpieza  
• Derrames azucarados que no  
fueron retirados inmediatamente.  
Vea pág. 25.  
• El voltaje de la casa puede ser bajo.  
• Los utensilios pueden que no sean  
planos ni del tamaño o forma correcta.  
recomendados. Vea pág. 25.  
2. Marcas de metal.  
• No deslice utensilios de metal a través  
de la cubierta. Cuando esté fría,  
limpie con una crema de limpieza  
para cubiertas. Vea pág. 25.  
26  
GARANTÍA Y SERVICIO  
Durante un (1) año a partir de la fecha original de  
compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente  
cualquier pieza que falle durante el uso normal en el  
hogar.  
LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍAS:  
Garantía completa de un año - Piezas y mano  
de obra  
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:  
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.  
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el  
fabricante o centro de servicio autorizado.  
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.  
d. Corriente, voltaje o suministro eléctrico incorrectos.  
Note lo siguiente: Esta garantía completa se aplica  
únicamente cuando el electrodoméstico se encuentra en  
los Estados Unidos o Canadá. Los electrodomésticos que  
se encuentren en otros países estarán cubiertos  
únicamente por las garantías limitadas, incluyendo las  
piezas que fallen durante el primer año.  
e. Ajuste inadecuado de cualquer control.  
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido  
retirados, alterados o no son fácilmente legibles.  
3. Bombillas.  
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.  
Garantías limitadas - Piezas solamente  
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:  
a. Corregir errores de instalación.  
Del segundo al quinto año - A partir de la fecha original  
de compra, se repararán o reemplazarán gratuitamente  
las piezas indicadas a continuación (si se aplican al  
electrodoméstico adquirido) que fallen durante el uso  
doméstico normal en lo que respecta a las piezas y el  
propietario deberá pagar todos los otros costos  
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.  
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio.  
6. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como  
resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se  
permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo  
tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.  
incluyendo la mano de obra, el kilometraje/millaje, el  
transporte, el costo del viaje y el costo del diagnóstico.  
• Teclado y microprocesador  
• Tubo magnetrón  
• Cubierta de vidrio cerámico: Debido a rotura  
térmica.  
• Elementos calentadores eléctricos: Elementos  
superiores, de asar y de hornear en  
electrodomésticos de cocción eléctricos.  
SI NECESITA SERVICIO  
Primero lea la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y  
cuidado o llame al departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC,  
Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en los Estados Unidos y Canadá.  
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA  
• Controles electrónicos  
• Quemadores sellados a gas  
Para ubicar una compañía de servicio autorizado en su localidad, póngase en  
contacto con el distribuidor donde adquirió su electrodoméstico o llame al  
departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air. Si no  
recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por favor llame o escriba a:  
Residentes canadienses  
Esta garantía cubre solamente aquellos artefactos  
instalados en Canadá que han sido certificados por la  
Asociación de Normas Canadienses (CSA) a menos que  
hayan sido traídos a Canadá desde los Estados Unidos  
debido a un cambio de residencia.  
Maytag Services, LLC  
Attn: CAIR® Center  
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU y en Canadá.  
Nota: Cuando se ponga en contacto con el departamento de atención al  
cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air acerca de un problema, por favor  
incluya la siguiente información:  
Las garantías específicas expresadas anteriormente son las  
ÚNICAS garantías provistas por el fabricante. Esta garantía  
le otorga derechos legales específicos y usted puede tener  
además otros derechos que varían de un estado a otro.  
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;  
b. Números de modelo y serie del electrodoméstico;  
c. Nombre y dirección del distribuidor y fecha de compra del producto;  
d. Una descripción clara del problema;  
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA ES  
LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE  
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O  
AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORA-  
TION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN  
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA  
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD,  
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN  
SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED  
TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO  
O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
e. Comprobante de compra.  
Las guías de uso y cuidado, los manuales de servicio y la información sobre las  
piezas pueden ser solicitadas al departamento de atención al cliente de Maytag  
Services, LLC, Jenn-Air.  
JENN-AIR 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208  
Form No. A/06/06 Part No. 8111P490-60  
©2006 Maytag Appliances Sales Co.  
All rights reserved.  
Litho U.S.A.  

Intel IXF1104 User Manual
JVC C 13011 User Manual
KitchenAid KFGS366 User Manual
Motorola DECT 6 0 L514BT User Manual
Philips 28PT7206 User Manual
Philips 200BW User Manual
Philips 220BW8 PLUS User Manual
Philips Cordless Telephone M555 User Manual
Philips HDR3700 User Manual
Philips MDV460 User Manual