CD RECEIVER
CD-RECEIVER
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
KD-G312/KD-G311
Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Se sidan 7 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Se side 7 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.
Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 7.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
GET0260-004B
[EX]
Inhoud
Het apparaat terugstellen .......................
2
2
4
4
Geluidsinstellingen.................18
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties
Geforceerd verwijderen van een disc ....
Meer over deze gebruiksaanwijzing......
Gebruik van de MODE toets .................
(C-EQ: instelbare equalizer).............. 18
Instellen van het geluid.......................... 19
Bedieningspaneel
Algemene instellingen
— PSM.................................20
Basisprocedure....................................... 20
— KD-G312/KD-G311 ............... 5
Namen van onderdelen..........................
5
Starten................................... 6
Verwijderen van het
Basisbediening ....................................
Annuleren van de displaydemonstratie ...
Instellen van de klok..............................
6
7
7
bedieningspaneel................22
Gebruik van de
afstandsbediening
— RM-RK60............................23
Belangrijke onderdelen en functies ....... 23
Bediening van de radio.......... 8
Luisteren naar de radio........................
Vastleggen van zenders in het
8
geheugen............................................
Luisteren naar een vastgelegde
voorkeurzender .................................. 10
9
Onderhoud ............................24
Meer over deze receiver.........25
Oplossen van problemen .......27
Technische gegevens..............29
Bediening voor FM RDS..........11
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-
programma....................................... 11
Vastleggen van uw favoriete
programma’s...................................... 12
Gebruik van standbyontvangst .............. 12
Volgen van hetzelfde programma
—Ontvangst van netwerk-volgen...... 13
Bediening voor discs ..............14
Afspelen van een disc ......................... 14
Veranderen van display-informatie ....... 16
Kiezen van de weergavefuncties ........... 17
*Temperatuur binnen de auto....
*Denk aan de veiligheid....
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
• Zet het volume onder het rijden niet te hard.
Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten
de auto niet meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde
handelingen met het apparaat gaat verrichten.
3
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Gebruik van de MODE toets
De volgende methoden worden gebruikt voor
het gemakkelijk uitleggen van bedieningen:
• Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen
worden bij “Meer over deze receiver” (zie
bladzijde 25) beschreven.
Door een druk op MODE schakelt de receiver
in de functiemodus en krijgen de cijfertoetsen
en
¢/4
toetsen een andere functie.
Bijv.:Indien cijfertoets 2 als MO (mono)
toets werkt.
• De afbeeldingen van het bedieningspaneel in
deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op de
KD-G311.
• De toetsbedieningen worden voornamelijk
met de volgende afbeeldingen uitgelegd:
Druk kort.
Druk herhaaldelijk.
Indicator voor tijd aftellen
Voor het gebruik van deze toetsen voor de
oorspronkelijke functies na een druk op
MODE, moet u 5 seconden wachten zonder
op een van deze toetsen te drukken totdat de
functiemodus is geannuleerd.
Druk op een van deze.
• Door nogmaals op MODE te drukken, wordt
de functiemodus tevens geannuleerd.
Houd ingedrukt totdat
de gewenste functie is
geactiveerd.
Houd beide toetsen
tegelijkertijd
ingedrukt.
4
Bedieningspaneel — KD-G312/KD-G311
Namen van onderdelen
Displayvenster
1 +/– toetsen
2 DISP (display) toets
3 Lade
o
(bedieningspaneel ontgrendel) toets
; Cijfertoetse
4 Displayvenster
5 MODE toets
6 0 (uitwerp) toets
Displayvenster
a Tunerontvangstindicators—MO (mono),
ST (stereo)
7
8
¢/4
toetsen
s WMA indicator
d RDS indicators—TP, PTY, AF, REG
f MP3 indicator
g CD indicator
h Weergavefunctie- / onderdeelindicators—
RND (willekeurig),
RPT (herhalen)
j LOUD (toonversterking) indicator
k EQ (equalizer) indicator
l Geluidsfunctie (C-EQ: instelbare equalizer)
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,
HIP HOP, JAZZ, USER
(standby/aan/demping) toets
9 SEL (keuze) toets
p Afstandsbedieningssensor
• U kunt deze receiver met een los
verkrijgbare afstandsbediening bedienen.
• Stel de afstandsbedieningssensor NIET
aan schel licht bloot (directe zonlicht of
lamplicht).
q EQ (equalizer) toets
w MO (mono) toets
e SSM (achtereenvolgend vastleggen sterke
zenders) toets
r CD toets
(disc),
(map),
•
werkt tevens als indicator voor tijd
aftellen.
/ Discinformatie-indicators—TAG (ID3
Tag), (map), (fragment/bestand)
t FM/AM toets
y RPT (herhalen) toets
u RND (willekeurig) toets
i T/P (verkeersinformatie/programmatype)
toets
z Hoofddisplay
x Brondisplay / Volumeniveau-indicator
c Tr (fragment) indicator
5
Starten
Basisbediening
Snel dempen van het volume (ATT)
~
Ÿ
Druk nogmaals om het geluid
weer te herstellen.
Uitschakelen van de stroom
U kunt “CD” niet als weergavebron
kiezen indien er geen disc in de lade is
geplaatst.
Let op met het instellen van het volume:
Discs produceren in vergelijking met
andere bronnen weinig ruis. Verlaag het
volume alvorens een disc af te spelen, zodat
beschadiging van de luidsprekers door een
plotselinge verhoging van het uitgangsniveau
wordt voorkomen.
!
⁄
Het volumeniveau verschijnt.
Volumeniveau-indicator
Stel het geluid als gewenst in.
(Zie bladzijden 18 en 19).
6
Annuleren van de
Instellen van de klok
displaydemonstratie
1
De displaydemonstratie start indien er
gedurende ongeveer 20 seconden geen
bediening wordt uitgevoerd.
[Basisinstelling: DEMO ON]—zie bladzijde 20.
2 Stel het uur, de minuten en het
kloksysteem in.
1
2
1 Kies “CLOCK H” (uur), en stel
vervolgens het uur in.
2 Kies “CLOCK M” (minuut), en
stel vervolgens de minuten in.
3 Kies “24H/12H” en kies
vervolgens “24H” (uur) of
“12H” (uur).
3
3 Voltooi de procedure.
Controleren van de huidige tijd wanneer de
stroom is uitgeschakeld
4 Voltooi de procedure.
Activeren van de displaydemonstratie
In stap 3 hierboven...
7
Bediening van de radio
Luisteren naar de radio
Handmatig op een zender afstemmen
In stap Ÿ hier links...
1
~
Licht op wanneer een stereo FM-uitzending
met sterke signalen wordt ontvangen.
De gekozen golfband verschijnt.
Ÿ
Zoek een zender.
2 Kies de gewenste zenderfrequenties.
Het zoeken stopt wanneer een zender
wordt ontvangen.
Voor het stoppen van het zoeken,
drukt u nogmaals op dezelfde toets.
8
Indien een stereo FM-uitzending slecht
ontvangbaar is
1
Vastleggen van zenders in het
geheugen
U kunt zes zenders voor iedere golfband
vastleggen.
Automatisch vastleggen van FM-
zenders—SSM (achtereenvolgend
vastleggen van sterke zenders)
2
1
Kies de FM-golfband (FM1 – FM3)
waarvan u een zender wilt vastleggen.
Licht op wanneer de monofunctie wordt
geactiveerd.
2
3
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect
gaat verloren.
Voor het weer herstellen van het stereo-
effect, moet u dezelfde procedure herhalen
zodat de MO indicator dooft.
“SSM” knippert en dooft zodra het
automatisch vastleggen klaar is.
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden
opgezocht en automatisch voor de FM-golfband
vastgelegd.
9
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz
onder voorkeurnummer 4 van de FM1-
golfband.
Luisteren naar een vastgelegde
voorkeurzender
1
1
2 Kies de gewenste voorkeurzender
(1 – 6).
2
Controleren van de huidige tijd tijdens het
luisteren naar een FM (niet-RDS) of AM-
zender
3
• Zie bladzijde 13 voor FM RDS-zenders.
Het voorkeurnummer knippert even.
10
Bediening voor FM RDS
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-programma
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk
op een zender afstemmen die uw favoriete
programma uitzendt.
!
Het zoeken van uw favoriete
programma start.
•
Zie bladzijde 12 voor het vastleggen van uw
favoriete programma.
~
Indien er een zender is die een programma
van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op
deze zender afgestemd.
De laatst gekozen PTY-code verschijnt.
PTY-codes
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten),
INFO (informatie), SPORT (sport),
Ÿ
Kies uw favoriete programmatype.
EDUCATE (educatief), DRAMA,
CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap),
VARIED (gevarieerd), POP M (popmuziek)
ROCK M (rockmuziek), EASY M (easy
,
of
listening muziek), LIGHT M (lichte muziek),
CLASSICS (klassiek), OTHER M
Kies een van de negen-en-twintig
PTY-codes.
(overige muziek), WEATHER (weer),
FINANCE (financieën), CHILDREN
(kinderen), SOCIAL (sociaal), RELIGION
(religie), PHONE IN (binnenkomende
telefoongesprekken), TRAVEL (reizen),
LEISURE (recreatie), JAZZ (jazzmuziek),
COUNTRY (country-muziek), NATION M
(nationale muziek), OLDIES (gouwe ouwe),
FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT
(documentaire)
Bijv.: Met “ROCK M” gekozen
11
3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het
vastleggen van andere PTY-codes
onder andere voorkeurnummers.
Wat u met RDS kunt doen
Met RDS (Radio Data System) kunnen
FM-zenders behalve de normale
programmasignalen, extra signalen uitsturen.
Met RDS-data kan de receiver het volgende
uitvoeren:
4 Voltooi de procedure.
• Programmatype (PTY) zoeken (zie
bladzijde 11)
• Tijdelijk overschakelen naar
verkeersinformatie —TA-standbyontvangst
(zie de rechterkolom)
• Tijdelijk overschakelen naar uw favoriete
programma—PTY-standbyontvangst (zie
bladzijden 13 en 21)
Gebruik van standbyontvangst
• Automatisch volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van netwerk-
volgen (zie bladzijde 13)
TA-standbyontvangst
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
verkeersinformatie (TA).
• Programmazoeken (zie bladzijde 21)
Het volume verandert naar het vastgelegde TA-
volumeniveau (zie bladzijde 21).
Vastleggen van uw favoriete
programma’s
U kunt uw zes favoriete programmatypes
vastleggen.
Activeren van TA-standbyontvangst
De TP indicator licht op of
knippert.
Vastleggen van programmatypes onder de
cijfertoetsen (1 – 6):
• Indien de TP indicator is opgelicht, is TA-
standbyontvangst geactiveerd.
• Indien de TP indicator knippert, is TA-
standbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit is
het geval indien u naar een FM-zender luistert
die de voor TA-standbyontvangst vereiste
RDS-signalen niet levert.)
Voor het activeren van TA-standbyontvangst,
moet u op een andere zender afstemmen die
deze signalen wel levert. De TP indicator
stopt te knipperen en blijft opgelicht.
1 Kies een PTY-code (zie bladzijde 11).
2
Kies het gewenste voorkeurnummer
(1 – 6) waaronder u het wilt vastleggen.
Annuleren van TA-standbyontvangst
De TP indicator dooft.
Bijv.: Met “ROCK M” gekozen
12
PTY-standbyontvangst
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
uw favoriete PTY-programma.
Volgen van hetzelfde programma
— Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-
ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver
automatisch op een andere FM RDS-zender
van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk
hetzelfde programma maar met sterkere
signalen uitzendt (zie de afbeelding hieronder).
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het
verlaten van de fabriek geactiveerd.
Voor het activeren en kiezen van uw favoriete
PTY-code voor PTY-standbyontvangst, zie
bladzijde 21.
De PTY indicator licht op of knippert.
• Indien de PTY indicator is opgelicht, is PTY-
standbyontvangst geactiveerd.
• Indien de PTY indicator knippert, is PTY-
standbyontvangst nog niet geactiveerd.
Voor het activeren van PTY-
Voor het veranderen van de instelling voor
ontvangst van netwerk-volgen, zie bladzijde 21.
standbyontvangst, moet u op een andere
zender afstemmen die deze signalen wel
levert. De PTY indicator stopt te knipperen en
blijft opgelicht.
Programma A wordt op verschillende
frequenties uitgezonden (01 – 05).
Voor het annuleren van PTY-
standbyontvangst, kiest u “OFF” voor de
PTY-code (zie bladzijde 21). De PTY indicator
dooft.
Controleren van de huidige tijd tijdens het
luisteren naar een FM RDS-zender
13
Bediening voor discs
Afspelen van een disc
Alle fragmenten worden
herhaald afgespeeld totdat
u van bron verandert of de
disc uitwerpt.
• Met een audio-CD of CD-tekst geplaatst:
Meer over MP3-discs en WMA-discs
MP3 en WMA (Windows Media® Audio)
“fragmenten” (de woorden “bestand” en
“fragment” worden beiden gebruikt) zijn in
“mappen” opgenomen.
Totaal aantal
Totale weergavetijd
fragmenten van de
geplaatste disc
van de geplaatste disc
• Met een MP3-disc of WMA-disc geplaatst:
CD-tekst: De disctitel/zanger(es) =
en fragmenttitel verschijnen
automatisch (zie bladzijde 16).
Totaal aantal
mappen
Totaal aantal
bestanden
Verstreken
weergavetijd
Huidige
fragmentnummer
De discinformatie verschijnt
automatisch (zie bladzijde 16).
Stoppen van de weergave en uitwerpen
van de disc
Gekozen mapnummer
Verstreken
Huidige
weergavetijd
fragmentnummer
* De MP3 of WMA indicator licht op,
afhankelijk van het eerst herkende bestand.
14
Snel voor- of achterwaarts in het fragment
Direct een bepaald fragment (voor CD) of
map (voor een MP3-disc of WMA-disc)
opzoeken
Snel in voorwaartse
richting.
Kiezen van nummer 01 – 06:
Snel in achterwaartse richting.
Kiezen van nummer 07 – 12:
Naar volgende of voorgaande fragmenten
verspringen
Naar volgende
fragmenten.
• Voor het opzoeken van mappen op een MP3/
WMA-discs moeten de mappen een 2-cijferig
nummer bij het begin van de mapnaam
hebben—01, 02, 03 etc.
Naar het begin van het huidige fragment, en
vervolgens naar voorgaande fragmenten.
• Kiezen van een bepaald fragment in een
map (voor MP3 en WMA) na het kiezen
van de map:
Naar volgende of voorgaande mappen
verspringen (alleen voor een MP3-disc of
WMA-disc)
1
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat
deze niet kan worden uitgeworpen.
2
Naar volgende
mappen.
Naar voorgaande mappen.
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren
van de vergrendeling.
15
Veranderen van display-informatie
Tijdens weergave van een audio-CD of CD-tekst
*1 “NO NAME” verschijnt indien de geplaatste disc een audio-CD is.
Tijdens weergave van een MP3-disc of WMA-disc
• Met “TAG DISP” op “TAG ON” gesteld (zie bladzijde 21)
*2 Indien een MP3/WMA-bestand geen ID3 tags heeft, verschijnen de namen van de map
en bestanden. In dit geval licht de TAG indicator niet op.
• Met “TAG DISP” op “TAG OFF” gesteld
16
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties kiezen.
1
2 Kies de gewenste weergavefunctie.
Herhaalde weergave
Functie
Herhaalde weergave
TRK RPT:
Het huidige fragment.
• RPT licht op.
FLDR RPT*: Alle fragmenten van de huidige
map.
•
en RPT lichten op.
RPT OFF:
Geannuleerd.
Bijv.: Met “TRK RPT” gekozen tijdens
weergave van een MP3-disc
Willekeurige weergave
Functie
Willekeurige weergave
FLDR RND*: Alle fragmenten van de
huidige map en vervolgens de
fragmenten van de volgende
map, enz.
• RND en
lichten op.
DISC RND: Alle fragmenten van de huidige
disc.
• RND en
Geannuleerd.
Bijv.: Met “DISC RND” gekozen tijdens
weergave van een MP3-disc
lichten op.
RND OFF:
*Alleen tijdens weergave van een MP3-disc of WMA-disc.
17
Geluidsinstellingen
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties (C-EQ: instelbare equalizer)
U kunt een voor het muziekgenre geschikte
geluidsfunctie kiezen.
Vastgelegde
waarden
Aanduiding
Voor:
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD
00 00 OFF
~
USER
ROCK
(Neutraal
geluid)
Rock- of
discomuziek
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
Ÿ
CLASSIC Klassieke
muziek
POPS
Lichte
muziek
HIP HOP
JAZZ
Funk of rap- +02
muziek
00
ON
Jazzmuziek +02 +03 OFF
*1 BAS: Lage tonen
Bijv.: Met “ROCK” gekozen
*2 TRE: Hoge tonen
*3 LOUD: Toonversterking
Patroon voor iedere geluidsfunctie:
18
Aanduiding
BAS*1
Voor:
Bereik
Instellen van het geluid
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens
Instellen van de
lage tonen.
–06 (min.)
t/m
+06 (max.)
(lage tonen)
instellen.
TRE*1
(hoge tonen)
Instellen van de
hoge tonen.
–06 (min.)
t/m
1
+06 (max.)
FAD*2
(fader)
Instellen van het
balans tussen
de voor- en
R06 (alleen
achter)
t/m
achterluidsprekers. F06 (alleen
voor)
Bijv.: Met “TRE” gekozen
BAL
(balans)
Instellen van het
balans tussen
de linker- en
L06 (alleen
links)
t/m
2
rechterluidsprekers. R06 (alleen
rechts)
LOUD*1
(toonversterking) lage en hoge
frequenties
Versterkt de
LOUD ON
J
LOUD OFF
Het patroon verandert wanneer
u het niveau instelt.
voor een goed-
gebalanceerd
geluid bij een laag
volumeniveau.
VOL*3
Instellen van het 00 (min.)
(volume)
volume.
t/m
30 of 50
(max.)*4
*1 Indien u de lage of hoge tonen of
toonversterking instelt, wordt de door u
gemaakte instelling voor de huidige gekozen
geluidsfunctie (C-EQ) met inbegrip van
“USER” vastgelegd.
*2 Stel het faderniveau op “00” indien u slechts
twee luidsprekers gebruikt.
*3 Normaliter werken de +/– toetsen als
volumeregelaar. U hoeft derhalve niet
“VOL” te kiezen voor het instellen van het
volumeniveau.
*4 Afhankelijk van de ingestelde versterking
voor de versterker. (Zie bladzijde 21 voor
details).
19
Algemene instellingen — PSM
3 Stel het gekozen PSM-onderdeel in.
Basisprocedure
U kunt de op de volgende tabel
aangegeven PSM-onderdelen (Modus met
voorkeursinstellingen) veranderen.
1
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het
instellen van andere PSM-onderdelen
indien nodig.
5 Voltooi de procedure.
2 Kies een PSM-onderdeel.
Bijv.: Met “DIMMER” gekozen
Aanduidingen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
DEMO
Displaydemonstratie
DEMO ON: [Basisinstelling]; De displaydemonstratie wordt
automatisch geactiveerd indien u gedurende
ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert,
[7].
DEMO OFF: Geannuleerd.
CLOCK H
0 – 23 (1 – 12), [7]
Uurinstelling
[Basisinstelling: 0 (0:00)]
CLOCK M
00 – 59, [7]
Minuutinstelling
[Basisinstelling: 00 (0:00)]
24H/12H
24-uur of 12-uur display
voor de tijd
12H O 24H, [7]
[Basisinstelling: 24H]
CLK ADJ
Instellen van de klok
AUTO: [Basisinstelling]; De ingebouwde klok wordt
automatsich op basis van de CT (kloktijd) data van het
RDS-signaal ingesteld.
OFF:
Geannuleerd.
20
Aanduidingen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
AF-REG
Alternatieve frequentie/
regionalisatie ontvangst
Indien de ontvangen signalen van de huidige zender zwakker
worden...
AF:
[Basisinstelling]; Schakelt naar een andere zender.
(het programma kan van het huidige programma
verschillen), [13].
• De AF indicator licht op.
AF REG: Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt.
• De AF en REG indicators lichten op.
Geannuleerd.
OFF:
PTY-STBY
PTY-standby
Activeert PTY-standbyontvangst met een van de 29 PTY-codes,
[13].
OFF [Basisinstelling] = 29 PTY-codes, [11] = (terug naar het
begin)
TA VOL
Volume voor
verkeersinformatie
[Basisinstelling: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 of 50*, [12]
* Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.
P-SEARCH
Programmazoeken
ON:
Met gebruik van AF-data, stemt de receiver op een
andere frequentie af die hetzelfde programma als de
oorspronkelijk vastgelegde RDS-zender uitzendt,
indien de signalen van de vastgelegde voorkeurzender
niet sterk genoeg zijn.
OFF:
[Basisinstelling]; Geannuleerd.
DIMMER
Dimmer
ON:
OFF:
Activeert de dimmer.
[Basisinstelling]; Geannuleerd.
TEL
Telefoondemping
MUTING 1/MUTING 2: Kies de functie waarmee het geluid
wordt gedempt tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
OFF:
[Basisinstelling]; Geannuleerd.
SCROLL*
Rollen van informatie
ONCE: [Basisinstelling]; De discinformatie wordt eenmaal
rollend getoond.
AUTO: Het rollend tonen wordt herhaald (met intervallen van
5-seconden).
Geannuleerd.
OFF:
• Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de informatie,
ongeacht de instelling, rollend over het display te tonen.
TAG DISP
Tagdisplay
TAG ON:
[Basisinstelling]; Toont de ID3 tag tijdens
weergave MP3/WMA-fragmenten, [16]
TAG OFF: Geannuleerd.
AMP GAIN
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen.
Versterking voor versterker LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Kies, ter bescherming van de
luidspreker, indien het maximale vermogen van de
luidspreker lager dan 50 W is.)
HIGH PWR: [Basisinstelling]; VOL 00 – VOL 50
* Bepaalde tekens en symbolen worden niet op het display getoond (en er verschijnt een spatie voor
in de plaats). (Bijv. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”.)
21
Verwijderen van het bedieningspaneel
Wees bij het verwijderen of bevestigen van
Bevestigen van het bedieningspaneel
het bedieningspaneel voorzichtig zodat
de aansluitingen op de achterkant van het
bedieningspaneel en op de paneelhouder niet
worden beschadigd.
Verwijderen van het
bedieningspaneel
Schakel de stroom beslist uit alvorens het
bedieningspaneel te verwijderen.
22
Gebruik van de afstandsbediening — RM-RK60
U kunt deze receiver zoals hier afgebeeld
met een afstandsbediening (los verkrijgbaar)
bedienen. Gebruik bij voorkeur de RM-RK60
afstandsbediening met deze receiver.
Belangrijke onderdelen en functies
• Richt de afstandsbediening voor gebruik
direct naar de afstandsbedieningssensor op
de receiver. Zorg dat er geen voorwerpen
het pad van de signalen blokkeren.
Plaatsen van de lithium-
knoopbatterij (CR2025)
1
(standby/aan demping) toets
• Voor het in- en uitschakelen van de stroom
en tevens voor het dempen van het geluid.
Gebruikke batterijen:
2 SRC (bron) toets
• Voor het kiezen van de bron.
3 R (achterwaarts) / F (voorwaarts) toetsen
• Druk kort voor het opzoeken van zenders.
• Houd ingedrukt voor versneld voorwaarts
of achterwaarts van een fragment.
• Voor het veranderen van fragment op de
disc.
Waarschuwing:
•
Voorkom ongelukken en bewaar de batterij
derhalve buiten het bereik van kleine kinderen.
• Voorkom dat de batterij oververhit, barst of
een brand veroorzaakt:
– Laad niet op, sluit niet kort, demonteer
niet en verwarm de batterij niet en gooi
niet in een vuur.
– Bewaar de batterij niet met andere
metalen materialen.
– Steek niet met een tangetje of dergelijk
gereedschap in de batterij.
– Wikkel de batterij met band om en
isoleer goed alvorens weg te gooien of
langdurig op te slaan.
4 SOUND toets
• Voor het kiezen van geluidsfuncties
(C-EQ: instelbare equalizer).
5 U (omhoog) / D (omlaag) toetsen
• U (omhoog): Voor het veranderen van
FM/AM-golfband.
• D (omlaag): Voor het veranderen van
voorkeurzenders.
• Veranderen van map van een MP3/WMA-
disc.
Let op:
6 VOLUME +/– toetsen
• Voor het instellen van het volume.
De receiver heeft een functie voor bediening
met de stuurafstandsbediening.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
23
Onderhoud
Reinigen van de aansluitingen
Schoonhouden van discs
De aansluitingen zullen slechter worden indien
u het paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen
met een wattestokje of met een met alcohol
bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij
voorzichtig zodat u de aansluitingen niet
beschadigt.
Een vuile disc wordt mogelijk niet
juist afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte
doek, in een rechte lijn vanaf het
midden naar de rand toe, schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.)
voor het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms
wat bramen rond de binnen- en
buitenranden. De receiver werpt
mogelijk een dergelijke disc uit.
Verwijder deze bramen door een
potlood of pen langs de randen te halen.
Aansluiting
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de
lens in de CD-speler worden gevormd:
• Nadat de verwarming in de auto werd
aangezet.
• Indien het zeer vochtig in de auto is.
De CD-speler kan in dit geval onjuist
functioneren. Werp in dat geval de disc uit en
laat de receiver enkele uren ingeschakeld totdat
de condens is verdampt.
Behandeling van discs
Middenspil
Voor het verwijderen van een
disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en
haalt u de disc, terwijl u deze
aan de randen vasthoudt, uit het
doosje.
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak
het opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
• Bewaar discs na gebruik beslist in de
bijbehorende doosjes.
Gebruik de volgende discs niet:
Sticker
Lijm van
Plaklabel
Kromme
sticker
Disc
disc
24
Meer over deze receiver
Algemeen
Basisbediening
• Deze receiver is ontworpen voor
weergave van een CD/CD-tekst en CD-R
(Opneembaar)/CD-RW (Herschrijfbaar) met
het audio-CD (CD-DA), MP3-formaat en
WMA-formaat.
• Nadat een disc werd geplaatst, zal de
discweergave starten wanneer u “CD” als
weergavebron kiest.
Inschakelen van de stroom
• U kunt de stroom ook inschakelen door op
CD of FM/AM op de receiver te drukken.
Uitschakelen van de stroom
• Indien u de stroom uitschakelt tijdens het
afspelen van een disc, zal bij het later weer
inschakelen van de stroom de weergave vanaf
het hiervoor gestopte punt worden voortgezet.
Plaatsen van een disc
• Een disc wordt automatisch uitgeworpen
indien deze omgekeerd werd geplaatst.
• Plaats geen 8 cm discs (single-CD) en discs
met afwijkende vorm (harten, bloemen, enz.)
in de lade.
Bediening van de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Tijdens SSM-zoeken...
– Alle hiervoor vastgelegde zenders worden
gewist en door nieuwe zenders vervangen.
– De ontvangen zenders worden op volgorde
vanaf nummer 1 (laagste frequentie) tot
nummer 6 (hoogste frequentie) vastgelegd.
– Nadat SSM is uitgevoerd, wordt
Afspelen van een disc
• Tijdens versneld voor- of achterwaarts met
een MP3-disc of WMA-disc hoort u slechts af
en toe wat geluid.
automatisch op de onder nummer 1
vastgelegde zender afgestemd.
• Bij het handmatig vastleggen van een zender,
wordt een hiervoor vastgelegde zender gewist
indien u onder hetzelfde nummer de nieuwe
zender vastlegt.
Afspelen van een CD-R of CD-RW
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of
CD-RW’s.
• Deze receiver kan uitsluitend bestanden
van het eerst herkende bestandtype afspelen
indien er op een disc zowel audio-CD (CD-
DA) fragmenten als MP3/WMA-bestanden
zijn opgenomen.
Bediening voor FM RDS
• Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor
een juiste werking twee soorten RDS-signalen
vereist—PI (Programma-Identificatie) en
AF (Alternatieve Frequentie) Ontvangst van
netwerk-volgen zal niet functioneren indien
deze data niet juist worden ontvangen.
• Bij ontvangst van verkeersinformatie wordt
het volumeniveau (TA-volume) automatisch
op het vooraf vastgelegde niveau gesteld.
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen;
de niet-gesloten sessies worden echter tijdens
weergave overgeslagen.
• Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen
mogelijk niet met deze receiver worden
afgespeeld vanwege de disckarakteristieken
en de volgende redenen:
– De discs zijn vuil of hebben krassen.
– Er is condens op de lens in de receiver
gevormd.
– De aftastlens in de receiver is vuil.
– De bestanden op de CD-R/CD-RW zijn met
de “Packet Write” methode geschreven.
– De opnamecondities zijn verkeerd
(missende data, enz.) of de media is niet
geschikt (vuil, krassen, gebogen, enz.).
• Een CD-RW heeft een langere afleestijd
omdat de reflectie van een CD-RW lager dan
de reflectie van een normale CD is.
Bediening voor discs
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
• De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt
niet overeen met de “Compact Disc Digital
Audio” standaard. Het gebruik van de niet-
DVD kant met dit toestel wordt derhalve
afgeraden.
Wordt vervolgd....
25
• Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s
niet:
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met
VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
De verstreken tijd van de met VBR
opgenomen bestanden is afwijkend en toont
niet de werkelijke verstreken speeltijd. Het
verschil wordt vooral groter indien u de
zoekfunctie heeft gebruikt.
– Discs met stickers, labels of
beschermstroken op het oppervlak.
– Discs waarop labels direct met een inktjet-
printer kunnen worden gedrukt.
Het gebruik van deze discs bij een hoge
temperatuur of hoge vochtigheidsgraad,
kan problemen veroorzaken of de discs
beschadigen.
• Deze receiver is niet geschikt voor de
volgende bestanden:
– MP3-bestanden die met de MP3i en
MP3 PRO formaten zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met een onjuist formaat
zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn
gecodeerd.
Afspelen van een MP3/WMA-disc
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden
met de <.mp3> of <.wma> (ongeacht de
combinatie van hoofdletters en kleine letters)
afspelen.
– WMA-bestanden die met lossless,
professional en stem-formaten zijn
gecodeerd.
– WMA-bestanden die niet op Windows
Media® Audio zijn gebaseerd.
– WMA geformatteerde bestanden die met
DRM tegen kopiëren zijn beschermd.
– Bestanden met data als WAVE, ATRAC3,
enz.
• De zoekfunctie werkt maar de zoeksnelheid is
niet constant.
• Deze receiver kan de namen van albums,
artiesten (zanger(es)) en de ID3 Tag (versie
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4) voor MP3-bestanden
en WMA-bestanden tonen.
• Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-
bit tekens. Andere tekens kunnen niet juist
worden getoond.
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden
afspelen die aan de volgende voorwaarden
voldoen:
– Bitwaarde: 8 kbps — 320 kbps
– Bemonsteringsfrequentie:
Veranderen van bron
• Indien u van bron verandert, stopt de
weergave tevens (de disc wordt niet
uitgeworpen).
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG-2)
–
Discformaat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows lange bestandsnaam
Indien u de volgende keer weer “CD” als bron
kiest, start de discweergave vanaf het punt
waar u hiervoor was gestopt.
• Het maximale aantal tekens voor namen van
bestanden/mappen varieert al naar gelang het
gebruikte discformaat (inclusief 4 tekens voor
de extensie—<.mp3> of <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: maximaal 12 tekens
– ISO 9660 Level 2: maximaal 31 tekens
– Romeo*: maximaal 128 (72) tekens
– Joliet*: maximaal 64 (36) tekens
Uitwerpen van een disc
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen
15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc
automatisch weer in de lade getrokken ter
bescherming tegen stof. (De disc wordt nu
niet afgespeeld.)
– Windows lange bestandsnaam*: maximaal
128 (72) tekens
* Het aantal tussen haakjes is het maximale
aantal tekens voor namen van bestanden/
mappen in geval het totaal aantal bestanden
en mappen 313 of meer is.
Algemene instellingen — PSM
• Indien u de “AMP GAIN” instelling van
“HIGH PWR” naar “LOW PWR” verandert
terwijl het volumeniveau hoger dan
• Deze receiver kan in totaal 512 bestanden,
“VOL 30” is gesteld, verandert de receiver het
volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
met 200 mappen en 8 lagen herkennen.
26
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een
onderhoudscentrum te raadplegen.
Symptomen
Oorzaken
Oplossingen
• Geen geluid via de
luidsprekers.
Het volumeniveau is in de
minimale stand gesteld.
Stel het volume als gewenst
in.
Verbindingen zijn verkeerd. Controleer de snoeren en
verbindingen.
• Receiver werkt helemaal
niet.
De ingebouwde
microcomputer functioneert (zie bladzijde 2).
mogelijk onjuist vanwege
Stel de receiver terug
storing, enz.
• SSM automatisch
Signalen zijn te zwak.
Leg de zenders handmatig
vastleggen werkt niet.
vast.
• Statische ruis tijdens het
luisteren naar de radio.
De antenne is niet goed
aangesloten.
Sluit de antenne goed aan.
• Disc wordt automatisch
uitgeworpen.
De disc is verkeerd om
geplaatst.
Plaats de disc juist.
• CD-R/CD-RW kan niet
worden afgespeeld.
De CD-R/CD-RW is niet
afgerond.
• Plaats een afgeronde
CD-R/CD-RW.
• Overslaan van fragmenten
op de CD-R/CD-RW is
onmogelijk.
• Rond de CD-R/CD-RW
af met de voor opname
gebruikte apparatuur.
• Disc kan niet worden
afgespeeld en niet worden
uitgeworpen.
De disc is vergrendeld.
Ontgrendel de disc (zie
bladzijde 15).
De CD-speler functioneert
mogelijk onjuist.
Werp de disc geforceerd uit
(zie bladzijde 2).
• Geluid van disc wordt
soms onderbroken.
U rijdt op een slechte weg.
Stop de weergave wanneer
u over zeer slechte wegen
rijdt.
De disc heeft krassen.
Vervang de disc.
Verbindingen zijn verkeerd. Controleer de snoeren en
verbindingen.
• “NO DISC” verschijnt op
het display.
Er is geen disc in de lade
geplaatst.
Plaats een disc in de lade.
De disc is verkeerd
geplaatst.
Plaats de disc juist.
27
Symptomen
Oorzaken
Oplossingen
• Disc kan niet worden
afgespeeld.
Er zijn geen MP3/WMA-
fragmenten op de disc
opgenomen.
Vervang de disc.
De MP3/WMA-fragmenten
hebben niet de <.mp3> of
<.wma> extensie achter de
bestandsnamen.
Voeg de <.mp3> of <.wma>
extensiecode achter de
bestandsnaam toe.
De MP3/WMA-fragmenten
zijn niet met het aan
ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo of Joliet
Vervang de disc.
(Neem MP3/WMA-
fragmenten op meteen
geschikt programma.)
overeenkomende formaat
opgenomen.
• U hoort ruis.
Het spelende fragment is
geen MP3/WMA-fragment
Ga naar een ander fragment
of vervang de disc. (Gebruik
(ook al heeft het de <.mp3> de extensiecode <.mp3> of
of <.wma> extensie).
<.wma> niet voor andere
fragmenten dan MP3/WMA.)
• Een langere afleestijd is
vereist (“CHECK” blijft
De afleestijd is afhankelijk
van hoe complex de
Gebruik niet te veel lagen en
mappen.
op het display knipperen.) configuratie van de mappen/
bestanden is.
• Fragmenten worden niet
als gewenst afgespeeld.
De weergavevolgorde werd
bepaald bij het opnemen van
de bestanden.
• Verstreken tijd is niet
correct.
Dit kan soms tijdens
weergave voorkomen. Dit
wordt veroorzaakt door hoe
de fragmenten op de disc
zijn opgenomen.
• “NO FILES” verschijnt op De huidige disc heeft geen
Plaats een disc met
het display.
MP3/WMA-fragment.
MP3/WMA-fragmenten.
• Juiste tekens worden
niet getoond (bijv.
albumnaam).
Deze receiver kan uitsluitend
letters (hoofdletters:
A – Z), cijfers en een
beperkt aantal symbolen
tonen.
28
Technische gegevens
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
CD-SPELER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen:
Voor: 50 W per kanaal
Type: Compactdisc-speler
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische
aftasting (halfgeleider-laser)
Achter: 50 W per kanaal
Doorlopend uitgangsvermogen (RMS):
Voor: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz
t/m 20 000 Hz met niet meer dan
0,8% totale harmonische
Aantal kanalen:
2 kanalen (stereo)
Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik: 96 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB
Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet
MP3-decoderingsformaat:
vervorming.
Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz
t/m 20 000 Hz met niet meer dan
0,8% totale harmonische
MPEG1/2 Audio Layer 3
Max. bitwaarde: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio)
decoderingsformaat:
vervorming.
Lastimpedantie: 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
Bereik voor tonen:
Max. bitwaarde: 192 kbps
Lage tonen:
Hoge tonen:
Frequentierespons: 40 Hz t/m 20 000 Hz
Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB
Lijnuitgangsniveau/impedantie:
2,5 V/20 kΩ last (volledige schaal)
Uitgangsimpedantie: 1 kΩ
Overige aansluitingen: Ingang voor stuurwiel-
afstandsbediening
10 dB bij 100 Hz
10 dB bij 10 kHz
ALGEMEEN
Stroomvereisten:
Bedrijfsvoltage:
14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V
toelaatbaar)
Aarding: Negatieve aarding
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:
0°C t/m +40°C
Afmetingen (B × H × D):
Installatie-afmetingen (bij benadering):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Paneel-afmetingen (bij benadering):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Gewicht (bij benadering):
1,3 kg (exclusief accessoires)
TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik:
FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM: (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
[FM-tuner]
Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB Quieting gevoeligheid:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz):
65 dB
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding: 30 dB
Vangratio: 1,5 dB
[MG-tuner]
Gevoeligheid: 20 µV
Selectiviteit: 35 dB
[LG-tuner]
Gevoeligheid: 50 µV
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
29
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den,
så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan
utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta
ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS
UTSIDA.
Varning!
Mata ut en skiva med våld
Om du måste justera mottagaren under färd
måste du ha god uppsikt över framför allt
mötande trafik, men även andra trafikanter,
för att undvika en trafikolycka.
Om en skiva inte kan kännas igen av
mottagaren eller inte kan matas ut ska du
göra så här för att mata ut skivan:
Hur apparaten nollställs
• Om detta inte fungerar, försök att
återställa din mottagare.
• Var försiktig så att du inte tappar skivan
när den matas ut.
• Detta återställer mikrodatorn. Dina
förinställningar raderas också.
• Om en skiva sitter i kommer den att matas
ut. Var försiktig så att du inte tappar
skivan.
Av säkerhetsskäl medföljer ett numrerat ID-kort mottagaren. Samma ID-nr är tryckt på mottagarens
hölje. Förvara kortet på en säker plats eftersom det underlättar identifiering av mottagaren om den
skulle bli stulen.
2
Innehållsförteckning
Hur apparaten nollställs.........................
Mata ut en skiva med våld.....................
Så här använder du bruksanvisningen ...
Använda knappen MODE .....................
2
2
4
4
Ljudinställningar ....................18
Välja förinställda ljudlägen
(C-EQ: kundutjämnare) ........................ 18
Ändra ljudet........................................... 19
Kontrollpanel
Allmänna inställningar
— PSM.................................20
Grundläggande funktioner..................... 20
— KD-G312/KD-G311 ............... 5
Identifikation av delar............................
5
Komma igång........................ 6
Så här avlägsnar du
kontrollpanelen...................22
Grundläggande funktioner....................
Avbryta demonstrationerna i
6
teckenfönstret.....................................
Ställa klockan ........................................
7
7
Använda fjärrkontrollen
— RM-RK60............................23
Huvudelement och -funktioner.............. 23
Radiofunktioner..................... 8
Lyssna på radio...................................
8
9
Underhåll...............................24
Lagra stationer i minnet.........................
Lyssna på en förinställd station ............. 10
Ytterligare information om
mottagaren .........................25
FM RDS-funktioner.................11
Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram..... 11
Lagra dina favoritprogram..................... 12
Använda standbymottagningarna .......... 12
Spåra samma program
Felsökning .............................27
Specifikationer.......................29
—Nätverksspårning ........................... 13
Skivfunktioner .......................14
Spela en skiva .................................... 14
Ändra informationen i teckenfönstret.... 16
Välja spelningslägen.............................. 17
*Temperaturen inne i bilen....
*För säkerhets skull....
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt
väder, vänta tills temperaturen i bilen blivit mer
normal innan du kopplar på enheten.
• Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det
blockerar ljuden utifrån och därmed gör
bilkörningen riskabel.
• Stoppa bilen innan du utför någon
komplicerad manöver.
3
Så här använder du bruksanvisningen
Följande metoder används för att förklaringarna
ska bli enkla och lätta att förstå:
Använda knappen MODE
Om du trycker på MODE går mottagaren
in i funktionsläget, sedan fungerar siffer-
• Några anvisningar och anmärkningar
förklaras i “Ytterligare information om
mottagaren” (se sidan 25).
och
¢/4 -knapparna som olika
funktionsknappar.
• Kontrollpanelens illustrationer som används
i denna instruktionsbok är hämtade från
modellen KD-G311.
Exempel: När sifferknapp 2 fungerar som
MO (enkanalig)-knapp.
• Knappfunktioner förklaras huvudsakligen
med hjälp av illustrationer enligt nedan:
Tryck på knappen.
Tryck på knappen
upprepade gånger.
Tidnedräkningsindikator
Tryck på en av
knapparna.
För att använda dessa knappar för sin
ursprungliga funktion igen, efter du har
tryckt på MODE, vänta i 5 sekunder utan
att trycka på någon av dessa knappar tills
funktionsläget är nollställt.
• Funktionsläget nollställs också om du trycker
på MODE igen.
Håll ner knappen
tills önskad funktion
aktiveras.
Tryck och håll in båda
knapparna samtidigt.
4
Kontrollpanel — KD-G312/KD-G311
Identifikation av delar
Teckenfönster
1 +/– -knappar
2 DISP (teckenfönster)-knapp
3 Skivfack
o
(lossa kontrollpanel)-knapp
; Sifferknappar
4 Teckenfönster
5 MODE-knapp
Teckenfönster
a Radiomottagningsindikatorer—
MO (enkanalig), ST (stereo)
s WMA-indikator
d RDS-indikatorer—TP, PTY, AF, REG
f MP3-indikator
g CD-indikator
6 0 (utmatning)-knapp
7
8
¢/4 -knappar
(beredskap/på/därmpare)-knapp
9 SEL (val)-knapp
p Fjärrsensor
• Du kan styra denna mottagare med en
fjärrkontroll som du själv köpt.
• UNDVIK att utsätta fjärrsensorn för
starkt ljus (direkt solljus eller artificiell
belysning).
h Uppspelningsläge / alternativindikatorer—
RND (slumpmässig),
RPT (upprepa)
j LOUD (ljudstyrka)-indikator
k EQ (utjämnare)-indikator
(skiva),
(mapp),
q EQ (utjämnare)-knapp
w MO (enkanalig)-knapp
e SSM (Strong-station Sequential Memory)
-knapp
r CD-knapp
t FM/AM-knapp
y RPT (upprepa)-knapp
u RND (slumpmässig)-knapp
i T/P (trafikprogram/programtyp)-knapp
l Ljudläge (C-EQ: kundutjämnare)
indikatorer—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP
HOP, JAZZ, USER
•
fungerar också som
tidnedräkningsindikator.
/ Skivinformationsindikatorer—TAG (ID3
Tag),
(mapp), (spår/fil)
z Huvudfönster
x Visning av källa / Volymnivåindikator
c Tr (spår)-indikator
5
Komma igång
Grundläggande funktioner
Så här snabbsänker du volymen (ATT)
~
Ÿ
Tryck på knappen igen för att
återställa ljudet.
Stänga av strömmen
Du kan inte välja “CD” som spelkälla
om det inte finns någon skiva i
skivfacket.
Varning angående volyminställning:
Skivor åstadkommer väldigt lite brus jämfört
med andra källor. Sänk volymen innan du
spelar en skiva för att undvika att skada
högtalarna genom en plötslig höjning av
utgångsnivån.
!
⁄
Volymnivån visas.
Volymnivåindikator
Justera ljudet efter önskemål. (Se
sidorna 18 och 19.)
6
Avbryta demonstrationerna i
teckenfönstret
Ställa klockan
1
Om inga funktioner utförs under 20 sekunder
startar demonstrationen automatiskt.
[Ursprungsinst.: DEMO ON]—se sidan 20.
2 Ställ in timme, minut och
klocksystem.
1
2
1 Välj “CLOCK H” (timme), ställ
sedan in timmarna.
2 Välj “CLOCK M” (minut),
ställ sedan in minuterna.
3 Välj “24H/12H” välj sedan
“24H” (timme) eller “12H”
(timme).
3
3 Avsluta proceduren.
För att kontrollera aktuell klocktid när
strömmen är avstängd
4 Avsluta proceduren.
Så här aktiverar du demonstrationen i
teckenfönstret
Gör följande i steg 3 ovan...
7
Radiofunktioner
Lyssna på radio
Så här ställer du in en station manuellt
I steg Ÿ till vänster...
1
~
Tänds när FM stereosändning med
tillräcklig signalstyrka tas emot.
Valda band visas.
Ÿ
Söka efter en station.
2 Välj önskade stationsfrekvenser.
Sökningen avbryts när en station
påträffas.
Avbryt sökningen genom att trycka på
samma knapp igen.
8
När mottagningen är dålig för en FM-
stereosändning
1
Lagra stationer i minnet
Du kan förinställa sex stationer per band.
Automatisk förinställning av FM-
stationer—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
2
1 Välj det FM-band (FM1 – FM3) som
du vill spara FM-stationerna i.
Lyser när monoläget är aktiverat.
2
3
Mottagningen förbättras, men stereoeffekten
försvinner.
För att återställa stereoeffekten, upprepa
samma procedur så att MO-indikatorn släcks.
“SSM” blinkar, och försvinner när den
automatiska förinställningen är genomförd.
Lokala FM-stationer med den starkaste signalen
identifieras och lagras automatiskt på FM-
bandet.
9
Manuell förinställning
Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz
som förinställd kanal nr 4 på FM1-
bandet.
Lyssna på en förinställd station
1
1
2
2 Välj önskad förinställda station
(1 – 6).
För att kontrollera aktuell klocktid medan
du lyssnar på en FM- (ej RDS) eller AM-
station
• Se sidan 13 för FM RDS-stationer.
3
Den förinställda siffran blinkar ett tag.
10
FM RDS-funktioner
Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram
Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst
program du vill lyssna på genom att söka efter en
PTY-kod.
• Se sidan 12 för information om hur du lagrar
ditt favoritprogram.
!
Påbörja sökning efter ditt
favoritprogram.
~
Om en station sänder ett program med
samma PTY-kod som den du valt ställs
den stationen in.
Den senast valda PTY-koden visas.
Ÿ
Välj din favoritprogramtyp.
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musik)
ROCK M (musik), EASY M (musik),
LIGHT M (musik), CLASSICS,
OTHER M (musik), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (musik), OLDIES,
FOLK M (musik), DOCUMENT
,
eller
Välj en av de tjugonio PTY-
koderna.
Exempel: När “ROCK M” är valt
11
3 Upprepa steg 1 och 2 för att lagra
andra PTY-koder under andra
förinställda nummer.
Vad kan man göra med RDS?
Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan
FM-stationer sända ytterligare en signal med
de vanliga programsignalerna.
Tack vare RDS-datamottagningen har
mottagaren stöd för följande:
4 Avsluta proceduren.
•
Sökning efter programtyp (PTY) (se sidan 11)
• Växla tillfälligt till Trafikmeddelande—
Standby-mottagning för trafikmeddelande
(se höger kolumn)
• Växla tillfälligt till ditt favoritprogram—
PTY standby-mottagning (se sidorna 13 och
21)
Använda standbymottagningarna
TA-standbymottagning
•
Nätverksspårning—Spåra samma program
automatiskt (se sidan 13)
Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden
(TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över
till trafikmeddelanden från alla källor utom AM.
Volymen ändras till den förinställda volymnivån
för trafikmeddelanden (se sidan 21).
• Programsökning (se sidan 21)
Lagra dina favoritprogram
Du kan lagra sex favoritprogramtyper.
Så här aktiverar du
beredskapsmottagningen av TA
Förinställda programtyper i sifferknapparna
(1 – 6):
TP-indikatorn tänds eller
blinkar.
• Om TP-indikatorn tänds är
beredskapsmottagningen av
1 Välj en PTY-kod (se sidan 11).
trafikmeddelanden (TA) aktiverad.
• Om TP-indikatorn blinkar är
beredskapsmottagningen av
2 Välj önskat förinställda nummer
(1 – 6).
trafikmeddelanden (TA) ännu inte aktiverad.
(Detta händer när du lyssnar på en FM-
station utan de RDS-signaler som krävs för
beredskapsmottagning av trafikmeddelanden.)
Du aktiverar beredskapsmottagningen av
trafikmeddelanden (TA) genom att ställa in en
annan station som sänder dessa signaler. TP-
indikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Så här avaktiverar du
beredskapsmottagningen av TA
TP-indikatorn släcks.
Exempel: När “ROCK M” är valt
12
Beredskapsmottagning av PTY
Spåra samma program—
Nätverksspårning
När du kör i ett område med dålig FM-
mottagning ställs mottagaren automatiskt in på
en annan FM RDS-station i samma nätverk.
Tanken bakom detta är att denna station
eventuellt sänder samma program med en
starkare signal (se bilden nedan).
Standby-mottagning av PTY gör att
mottagaren tillfälligt växlar över till ditt PTY-
favoritprogram från alla källor utom AM.
Se sid. 21 för information om hur du
aktiverar och väljer önskad PTY-kod för
PTY-beredskapsmottagning.
PTY-indikatorn tänds eller blinkar.
När apparaten levereras från fabriken är
nätverksspårning aktiverad.
Se sidan 21 för att ändra
• Om PTY-indikatorn tänds är
beredskapsmottagningen av programtyp
aktiverad.
• Om PTY-indikatorn blinkar är
beredskapsmottagningen av programtyp ännu
inte aktiverad.
Du aktiverar beredskapsmottagningen genom
att ställa in en annan station som sänder dessa
signaler. PTY-indikatorn slutar blinka och
förblir tänd.
nätverksspårningsinställningen.
Program A sänder på olika frekvensområden
(01 – 05)
Du avaktiverar beredskapsmottagningen
genom att välja “OFF” för PTY-kod (se sidan
21). PTY-indikatorn släcks.
För att kontrollera aktuell klocktid medan
du lyssnar på en FM RDS-station
13
Skivfunktioner
Spela en skiva
Alla spår spelar upprepas
tills du ändrar källan eller
matar ut skivan.
• När du sätter i en ljud-CD- eller en CD-
text-skiva:
Om MP3- och WMA-skivor
MP3- och WMA- (Windows Media® Audio)
“spår” (orden “fil” och “spår” används med
samma betydelse) spelas i “mappar”.
Den isatta skivans
totala speltid
Den isatta skivans
totala antal spår
• När du spelar en MP3- eller en WMA-
skiva:
CD Text: Skivtitel/ artist =
Spårtiteln visas automatiskt
(se sidan 16).
Totalt antal Totalt antal filer
mappar
Förfluten speltid Aktuellt spårnummer
Skivinformationen visas
automatiskt (se sidan 16).
Avbryta uppspelning och mata ut skivan
Valt mappnummer
Förfluten speltid Aktuellt spårnummer
* MP3- eller WMA-indikatorn tänds beroende
på den första upptäckta filen.
14
För att snabbspola spåret framåt eller
bakåt
För att hitta ett särskilt spår (för CD) eller
en särskild mapp (för MP3- eller WMA-
skivor) direkt
Snabb sökning framåt.
För att välja nummer från 01 – 06:
Sökning bakåt.
För att välja nummer från 07 – 12:
Gå till följande eller föregående spår
Till följande spår.
• För att använda mappsökning på en MP3-
eller WMA-skivor, måste du ge mapparna
namn som börjar med 2 siffror—01, 02, 03,
o.s.v.
Till början på det spår som spelas, därefter
föregående spår.
• För att välja ett särskilt spår i en mapp (för
MP3- eller WMA-skivor) när du har valt
en mapp:
Så här går du till nästa eller föregående
mapp (endast för MP3- eller WMA-skivor)
1
2
Spärra utmatning av skivan
Du kan låsa en skiva i enheten.
Till nästa mappar.
Till föregående mappar.
Du upphäver spärren genom att upprepa
proceduren.
15
Ändra informationen i teckenfönstret
När du spelar en ljud-CD- eller en CD-text-skiva
*1 Om den aktuella skivan är en ljud-CD, visas “NO NAME”.
När du spelar en MP3- eller en WMA-skiva
• När “TAG DISP” är inställd på “TAG ON” (se sidan 21)
*2 Om en MP3/WMA-skiva inte har ID3-etiketter, visas mapp- och filnamn. I detta fallet
tänds inte TAG-indikatorn.
• När “TAG DISP” är inställd på “TAG OFF”
16
Välja spelningslägen
Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget.
1
2 Välj önskat uppspelningsläge.
Upprepad spelning
Läge
Upprepad uppspelning av
TRK RPT:
Aktuellt spår.
• RPT tänds.
FLDR RPT*: Alla spår i den aktuella mappen.
och RPT tänds.
•
RPT OFF:
Avbryts.
Exempel: När du väljer “TRK RPT” är valt
medan du spelar en MP3-skiva
Slumpmässig spelning
Läge
Spelar slumpmässigt
FLDR RND*: Alla spår i aktuell mapp, sedan
spåren i nästa mapp o.s.v.
• RND och
tänds.
DISC RND: Alla spår på den aktuella skivan.
• RND och
Avbryts.
tänds.
RND OFF:
Exempel: När du väljer “DISC RND” är valt
medan du spelar en MP3-skiva
*Endast när du spelar en MP3- eller WMA-skiva.
17
Ljudinställningar
Välja förinställda ljudlägen (C-EQ: kundutjämnare)
Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar
musikgenren.
Förinställda värden
Indikering
För:
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD
00 00 OFF
USER
ROCK
(dovt ljud)
~
Ÿ
Rock- eller +03 +01 ON
diskomusik
CLASSIC Klassisk
musik
+01 –02 OFF
POPS
Melodiradio +04 +01 OFF
HIP HOP
Funk- eller +02
rapmusik
00
ON
JAZZ
Jazzmusik
+02 +03 OFF
*1 BAS: Bas
*2 TRE: Diskant
*3 LOUD: Ljudstyrka
Exempel: När “ROCK” är valt
Indikatormönstret är för varje ljudläge:
18
Indikering
BAS*1
(bas)
Att göra:
Intervall
Ändra ljudet
Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina
Justera bas.
–06 (min.)
till
+06 (max.)
önskemål.
TRE*1
(diskant)
Justera diskant.
–06 (min.)
till
+06 (max.)
1
FAD*2
(fader)
Ställ in balansen
för främre och
bakre högtalare.
R06 (endast
bakre)
till
F06 (endast
främre)
Exempel: När “TRE” är valt
BAL
(balans)
Ställ in balansen
för vänster och
höger högtalare.
L06 (endast
vänster)
till
2
R06 (endast
höger)
LOUD*1
Öka låga och höga LOUD ON
(ljudstyrka) frekvenser för att
åstadkomma ett
J
Indikatormönstret ändras när
du justerar nivån.
LOUD OFF
välbalanserat ljud
vid låg volym.
VOL*3
(volym)
Justera volymen.
00 (min.) till
30 eller 50
(max.)*4
*1 När du justerar bas, diskant eller ljudstyrka
lagras justeringen du gjort för det valda
ljudläget (C-EQ) inklusive “USER”.
*2 Om du använder ett tvåhögtalarsystem, ställ
in fadernivån på “00”.
*3 Vanligtvis fungerar +/– -knapparna som
volymknappar. Du behöver alltså inte välja
“VOL” för att justera volymen.
*4 Beroende på förstärkarens
regleringsinställning. (se sid. 21 för
ytterligare information).
19
Allmänna inställningar — PSM
3 Justera valt PSM-objekt.
Grundläggande funktioner
Du kan ändra standardinställningarna för PSM-
objekten i nedanstående tabell.
1
4 Upprepa steg 2 och 3 för att justera
de andra PSM-objekten vid behov.
5 Avsluta proceduren.
2 Välj ett PSM-alternativ.
Exempel: När du väljer “DIMMER”
Indikatorer
Valbara inställningar, [referenssida]
DEMO
Teckenfönsterdemonstration
DEMO ON: [Ursprungsinst.]; Teckenfönsterdemonstration
aktiveras automatiskt om ingen funktion utförs
under 20 sekunder, [7].
DEMO OFF: Avbryts.
CLOCK H
0 – 23 (1 – 12), [7]
Timminställning
[Ursprungsinst.: 0 (0:00)]
CLOCK M
00 – 59, [7]
Minutinställning
[Ursprungsinst.: 00 (0:00)]
24H/12H
12H O 24H, [7]
Visning av 24 timmars eller [Ursprungsinst.: 24H]
12 timmars tid
CLK ADJ
AUTO: [Ursprungsinst.]; Den inbyggda klockan justeras
Klockjustering
automatiskt efter klocktidsdata i RDS-signalen.
OFF:
Avbryts.
20
Indikatorer
Valbara inställningar, [referenssida]
AF-REG
När signaler som tas emot från aktuell station blir svaga...
Alternativ frekvens/
regionaliseringsmottagning
AF:
[Ursprungsinst.]; Växlar över till en annan station
(det kan hända att du inte längre kan lyssna på samma
program), [13].
• AF-indikatorn tänds.
AF REG: Växlar över till en annan station som sänder samma
program.
• AF- och REG-indikatorn tänds.
OFF:
Avbryts.
PTY-STBY
Beredskapsmottagning av
Aktiverar beredskapsmottagningen med en av de 29 PTY-koderna,
[13].
PTY
OFF [Ursprungsinst.]
början
=
29 PTY-koder, [11]
=
(tillbaks till
)
TA VOL
[Ursprungsinst.: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 eller 50*, [12]
Trafikmeddelandevolym
* Beror på förstärkarens regleringsinställning.
P-SEARCH
Programsökning
ON:
Genom att använda AF-data ställs mottagaren in på
en annan frekvens som sänder samma program som
den ursprungliga, förinställda RDS-stationen om den
förinställda stationens signaler inte är tillräckligt starka.
[Ursprungsinst.]; Avbryts.
OFF:
DIMMER
ON:
Aktiverar dimmer.
Dimmer
OFF:
[Ursprungsinst.]; Avbryts.
TEL
MUTING 1/MUTING 2: Välj en av dem som dämpar ljudet
Telefondämpning
medan du talar i mobiltelefon.
OFF:
[Ursprungsinst.]; Avbryts.
SCROLL*
ONCE: [Ursprungsinst.]; Rullar skivinformationen en gång.
Rullning
AUTO: Upprepar rullningen (5 sekunders intervall emellan).
OFF:
Avbryts.
• Genom att trycka på DISP i mer än en sekund kan man bläddra i
displayen oberoende av inställning.
TAG DISP
TAG ON:
[Ursprungsinst.]; Visar ID3-etiketten medan du
Informationsvisning
spelar MP3/WMA-spår, [16].
TAG OFF: Avbryts.
AMP GAIN (förstärkning) Du kan ändra maxvolymen för mottagaren.
Förstärkarens
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Välj detta alternativ om
förstärkningsreglering
högtalarens maxeffekt är lägre än 50 W för att
undvika att den tar skada).
HIGH PWR: [Ursprungsinst.]; VOL 00 – VOL 50
* En del tecken och symboler visas inte (de raderas ut) i teckenfönstret.
(Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).
21
Så här avlägsnar du kontrollpanelen
När du avlägsnar eller sätter tillbaka
kontrollpanelen ska du vara försiktig så att
du inte skadar kontakterna på baksidan av
Så här sätter du tillbaka
kontrollpanelen
kontrollpanelen och på panelhållaren.
Så här avlägsnar du kontrollpanelen
Stäng av strömmen innan du avlägsnar
kontrollpanelen.
22
Använda fjärrkontrollen — RM-RK60
Du kan styra denna mottagare med en
Huvudelement och -funktioner
fjärrkontroll på det sätt som beskrivs här
(med en fjärrkontroll som du köpt själv). Vi
rekommenderar att du använder fjärrkontroll
RM-RK60 till din mottagare.
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot
mottagarens fjärrsensor. Konttrollera att
det inte finns något hinder emellan.
Installera litiumbatteriet (CR2025)
1
-knapp (beredskap/på därmpare)
• Sätter på och stänger av strömmen och
dämpar också ljudet.
2 SRC-knapp (källa)
Varning!
• Väljer källan.
• Förvara batteriet på en plats där barn inte
kan nå det för att undvika olycksrisk.
• För att förhindra att batteriet överhettas,
spricker eller börjar brinna:
3 R-(bakåt) / F-(framåt) knapp
• Söker efter stationer om du trycker kort.
• Snabbspolar spåret framåt eller bakåt om
du trycker och håller ner.
– Batteriet får inte laddas om, kortslutas,
öppnas eller värmas eller eldas upp.
– Undvik att batteriet kommer i kontakt
med andra metallföremål.
– Använd inte pincetter eller liknande
verktyg på batteriet.
• Ändra spår på skivan.
4 SOUND-knapp
• Väljer ljudläget (C-EQ: kundutjämnare).
5 U-(upp) / D-(ner)-knapp
• U (upp): Ändrar FM/AM-band.
• D (ner): Ändrar de förinställda
stationerna.
• Ändra mappen för MP3-/WMA-skivor.
6 VOLUME +/– -knappar
• Justerar volymen.
– Linda batteriet med tejp och isolera det
när du slänger det eller sparar det.
Varning!
Denna mottagare är utrustad med
fjärrkontrollfunktion på ratten.
• Se Installations/anslutningshandbok (separat
häfte) för anslutningar.
23
Underhåll
Rengöra kontakterna
Rengöra skivor
Om skivan är smutsig eller dammig
kan det hända att den inte kan spelas
av ordentligt.
Torka då av skivan med en mjuk
trasa i en rörelse som går rakt ut
från mitten mot kanten.
Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan
kontaktytorna egenskaper försämras.
För att minska slitaget bör du regelbundet torka
av kontakterna med en bomullstops eller trasa
fuktad med alkohol. Var försiktig så att du inte
skadar kontakterna.
• Använd inte lösningsmedel (t.ex.
skivrengöringsmedel, sprej, thinner eller
bensin) när du rengör skivor.
Spela nya skivor
Det kan hända att inner- och
Kontakt
ytterkanter på nya skivor är lite
ojämna eller vassa, vilket gör att
det finns risk för att mottagaren
inte kan spela skivan.
Du avlägsnar dessa ojämna/vassa kanter
genom att gnugga dem med en blyerts- eller
kulspetspenna eller liknande.
Fuktkondensation
Kondens kan samlas på linsen inuti enheten i
följande fall:
• Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits
på.
• Om bilen blir väldigt fuktig invändigt.
Detta kan leda till funktionsstörningar. I så
fall matar du ut skivan och lämnar mottagaren
påslagen i några timmar tills fukten har
försvunnit.
Skivhantering
Hållare
När du tar ut en skiva ur
ur fodralet trycker du ner
hållaren i mitten på fodralet och
lyfter ut skivan genom att hålla
den i kanterna.
• Var noga med att alltid hålla skivan i kanterna
och undvik att vidröra inspelningsytan.
När du lägger tillbaka skivan i fodralet
trycker du försiktigt fast skivan (med etiketten
uppåt) på hållaren igen.
• Var noga med att alltid förvara skivorna i
fodralet.
Använd inte följande typer av skivor:
Skivor med
Skivor med
klistermärkes-
påklistrade
Klistermärke
Skev skiva
rester
Skiva
etiketter
24
Ytterligare information om mottagaren
Allmänt
Grundläggande funktioner
Slå på strömmen
• Du kan också slå på strömmen genom att
tryck på CD eller FM/AM på mottagaren.
• Denna mottagare har utformats för att
återge CD-skivor/CD-texter och CD-R-
skivor (inspelningsbar)/CD-RW-skivor
(omskrivbara) i ljud-CD- (CD-DA), MP3- och
WMA-format.
• Om det redan sitter en skiva i mottagaren
startar uppspelningen när du väljer “CD” som
uppspelningskälla.
Stänga av strömmen
• Om du stänger av strömmen när du lyssnar
på en skiva kommer uppspelningen att
fortsätta där den avbröts nästa gång du slår på
strömmen.
Sätta i en skiva
• När en skiva är insatt uppochned, matas den
ut automatiskt.
Tunerfunktioner
• Sätt inte in 8 cm skivor (singel-CD) och
skivor med ovanliga former (hjärta, blomma
o.s.v.) i skivfacket.
Lagra stationer i minnet
• Under SSM-sökning...
– Alla tidigare lagrade stationer raderas och
stationer lagras på nytt.
– De mottagna stationerna förinställs på
kanalnummer 1 (den lägsta frekvensen) till
6 (den högsta frekvensen).
Spela en skiva
• När du snabbspolar MP3- och WMA-skivor
framåt eller bakåt hörs endast ljud då och då.
– När SSM-inställningen är slutförd ställs
enheten automatiskt in på den station som
lagras på nummer 1.
• När du lagrar stationer manuellt raderas
tidigare förinställda stationer om den
nya station lagras på samma förinställda
kanalnummer.
Uppspelning av CD-R- eller CD-RW-skivor
• Använd endast “slutbehandlade” CD-R- eller
CD-RW-skivor.
• Mottagaren kan endast spela upp de filer som
är av samma typ som de som upptäcktes först
om en skiva har både ljud-CD-filer (CD-DA)
och MP3/WMA-filer.
FM RDS-funktioner
• Denna mottagare kan spela upp
multisessionsskivor, men icke-stängda
sessioner hoppas över under spelning.
• En del CD-R- eller CD-RW-skivor kan
kanske inte spelas på denna mottagare på
grund av deras skivegenskaper, och på grund
av följande skäl:
– Skivorna är smutsiga eller repade.
– Kondensansamling uppstår på linsen inuti
mottagaren.
• För att nätverksspårning ska fungera
krävs två typer av RDS-signaler—PI
(programidentifiering) och AF (alternativ
frekvens). Om dessa data inte tas emot korrekt
fungerar inte nätverksspårningsfunktionen.
• Om en trafikmeddelande tas emot ändras
volymen (TA-volym) automatiskt till den
förinställda nivån.
– Upptagningslinsen inuti mottagaren är
smutsig.
Skivfunktioner
Varning angående DualDisc-spelning
• Icke-DVD-sidan av “DualDisc”
överensstämmer inte med standarden
“Compact Disc Digital Audio”. Därför
kanske användningen av icke-DVD-
sidan av DualDisc på denna produkt inte
rekommenderas.
– CD-R/CD-RW-skivor på vilka filerna är
skrivna med “paketskrivningsmetoden”.
– Inspelningsförhållandena (saknade data,
o.s.v.) eller skivans egenskaper (fläckar,
repor, skevhet, o.s.v) är felaktiga.
• CD-RW-skivor kan ta längre tid att läsa
eftersom CD-RW-skivor är mindre reflektiva
än vanliga CD-skivor.
Forts. på nästa sida....
25
• Använd inte följande CD-R- eller CD-RW-
skivor:
– Skivor med klistermärken, etiketter eller
skyddstätning klistrade på ytan.
– Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt
med en bläckstråleskrivare.
Användning av dessa skivor i höga
temperaturer eller i hög luftfuktighet kan
orsaka funktionsfel eller skada skivorna.
• Denna mottagare kan spela filer som spelats
in med variabel bithastighet (VBR).
Filer som spelats in med VBR har en
avviklese vid visning av förfluten speltid,
och visar inte den faktiska förflutna tiden.
Denna skillnad kan särskilt noteras när
sökningsfunktionen har använts.
• Denna mottagare kan inte spela upp följande
filer:
– MP3-filer kodade med MP3i- och MP3
PRO-format.
Spela en MP3/WMA-skiva
– MP3-filer kodade i ett format utan
äganderätt.
– MP3-filer kodade med Layer 1/2.
– WMA-filer kodade med förlustfria,
professionella och talformat.
• Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer
med tilläggskoden code <.mp3> eller <.wma>
(oavsett om bokstäverna är stora eller små).
• Denna mottagare kan visa namnen på album,
artister (aktör) och ID3-etiketter (Version 1,0,
1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) för MP3-filer och för
WMA-filer.
– WMA-filer som inte är baserade på
Windows Media® Audio.
– WMA-formaterade filer som är
kopieringsskyddade med DRM.
– Filer som har data såsom WAVE,
ATRAC3, o.s.v.
• Sökningsfunktionen fungerar, men dess
hastighet är inte konstant.
• Denna mottagare kan endast hantera
enbyteteckan. Alla andra tecken kan inte visas
korrekt.
• Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer
som uppföljer följande kriterier:
– Bithastighet: 8 kbit/s—320 kbit/s
– Samplingsfrekvens:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (för MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (för MPEG-2)
– Skivformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows långa filnamn
• Maximalt antal tecken för fil- och mappnamn
varierar bland de olika skivformaten
(inklusive 4 förlängningstecken—<.mp3>
eller <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: upp till 12 tecken
– ISO 9660 Level 2: upp till 31 tecken
– Romeo*: upp till 128 (72) tecken
– Joliet*: upp till 64 (36) tecken
Byta källa
• Om du ändrar källan, slutar också
uppspelningen (utan att skivan matas ut).
Nästa gång du väljer “CD” som källa
fortsätter uppspelningen från det ställe där den
tidigare avbröts.
Mata ut skivan
• Om den utmatade skivan inte tas bort inom
15 sekunder sätts skivan automatiskt i igen
i skivfacket för att skydda den mot damm.
(uppspelningen börjar dock inte).
– Windows långa filnamn*: upp till 128 (72)
tecken
* Siffran inom parentes är det maximala
antalet tecken för fil-/mappnamn om det
totala antalet filer och mappar är 313 eller
flera.
• Denna mottagare kan känna igen totalt 512
filer, 200 mappar och 8 nivåer i hierarkin.
Allmänna inställningar—PSM
• Om du ändrar “AMP GAIN”-inställningen
(förstärkarregleringen) från “HIGH PWR” till
“LOW PWR” och volymen överstiger
“VOL 30” ändrar mottagaren automatiskt
volymen till “VOL 30”.
26
Felsökning
Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör
därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter.
Problem
Orsaker
Åtgärder
• Inget ljud kommer från
högtalarna.
Volymen är inställd på
lägsta nivå.
Justera den till optimal nivå.
Felaktiga anslutningar.
Kontrollera sladdar och
anslutningar.
• Mottagaren fungerar inte
alls.
Den inbyggda mikrodatorn
kan ha drabbats av
Återställ mottagaren (se
sidan 2).
funktionsstörningar på grund
av buller eller dylikt o.s.v.
• SSM automatisk
förinställning fungerar
inte.
Signalerna är för svaga.
Lagra stationerna manuellt.
• Statiskt ljud när du lyssnar Antennen är inte rätt
Anslut antennen ordentligt.
Sätt i skivan rätt.
på radion.
ansluten.
• Skivan matas ut
automatiskt.
Skivan är isatt uppochned.
• CD-R-/CD-RW-skivor kan CD-R-/CD-RW-skivan är
• Sätt in en finaliserad
CD-R-/CD-RW-skiva.
• Finalisera CD-R-/CD-RW-
skivan med komponenten
som du använde för
inte spelas.
inte finaliserad.
• Spår på CD-R-/CD-RW-
skivan kan inte hoppas
över.
inspelningen.
• Skivan kan varken spelas
eller matas ut.
Skivan är låst.
Lås upp skivan (se sidan 15).
CD-spelaren kanske inte har Mata ut skivan med våld (se
fungerat korrekt.
sidan 2).
• Ljudet på skivan avbryts
ibland.
Du kör på ojämna vägar.
Avbryt uppspelningen under
körning på ojämna vägar.
Skivan är repad.
Byt skiva.
Felaktiga anslutningar.
Kontrollera sladdar och
anslutningar.
• “NO DISC” visas i
teckenfönstret.
Ingen skiva i skivfacket.
Skivan är isatt på fel sätt.
Lägg i en skiva i skivfacket.
Sätt i skivan rätt.
27
Problem
Orsaker
Åtgärder
• Skivan kan inte spelas.
Inga MP3-/WMA-spår är
inspelade på skivan.
Byt skiva.
MP3-/WMA-spår har inte
Lägg till förlängningskoden
förlängningskoderna <.mp3> <.mp3> eller <.wma> till
eller <.wma> i sina filnamn. filnamnen.
MP3-/WMA-spår spelas
inte in i det format som är
Byt skiva.
(Spela in MP3-/WMA-
anpassat till ISO 9660 Level spårmed hjälp av ett
1, Level 2, Romeo eller
Joliet.
anpassningsprogram.)
• Det brusar.
Det uppspelade spåret
är inte en MP3-/WMA-
spår (även om den har
förlängningskoden <.mp3>
eller <.wma>).
Hoppa till ett annat spår eller
byta skiva. (Lägg inte till
förlängningskoden <.mp3>
eller <.wma> till icke-MP3-
eller WMA-spår.)
• En längre avläsningstid
Avläsningstiden varierar
Använd inte för många
nivåer i hierarkin eller för
många mappar.
krävs (“CHECK” fortsätter beroende på att mapp-
att blinka i teckenfönstret). /fil-konfigurationen är mer
komplex.
• Spåren kan inte spelas som Uppspelningsordningen
du vill.
bestäms när filerna spelas in.
• Förfluten speltid är inte
korrekt.
Detta händer ibland under
spelning. Detta orsakas
av det sätt som spåren är
inspelade på.
• “NO FILES” visas i
teckenfönstret.
Den aktuella skivan
innehåller inte några MP3-
/WMA-spår.
Sätt in en skiva som
innehåller MP3-/WMA-spår.
• Rätt tecken visas inte (t.ex. Mottagaren kan endast visa
albumnamn).
alfabet (stora bokstäver:
A – Z), siffror och ett
begränsat antal symboler.
28
Specifikationer
FÖRSTÄRKARE
Maxeffekt:
CD-SPELAREN
Typ: CD-spelare
Främre: 50 W per kanal
Bakre: 50 W per kanal
Signaldetektor: kontaktlös optisk
upptagningslins (halvledarlaser)
Kontinuerlig uteffekt (RMS):
Främre: 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz
till 20 000 Hz vid högst 0,8 %
total harmonisk distorsion.
Bakre: 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz
till 20 000 Hz vid högst 0,8 %
total harmonisk distorsion.
Belastningsimpedans: 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans)
Tonkontrollintervall:
Antal kanaler:
Frekvensrespons:
Dynamiskt omfång:
Signal-brusförhållande: 98 dB
Svaj: under mätgränsen
MP3-avkodningsformat:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Max. bithastighet: 320 kbit/sek
WMA (Windows Media® Audio)
avkodningsformat:
2 (stereo)
5 Hz till 20 000 Hz
96 dB
Bas:
10 dB vid 100 Hz
Diskant: 10 dB vid 10 kHz
Frekvensrespons: 40 Hz till 20 000 Hz
Signal-brusförhållande: 70 dB
Utljudsnivå/Impedans:
2,5 V/20 kΩ belastning (full skala)
Utgångsimpedans: 1 kΩ
Annat uttag: Rattens fjärrinkoppling
Max. bithastighet: 192 kbit/sek
ALLMÄNT
Strömförsörjning:
Driftsspänning:
Likström 14,4 V (11 V till 16 V tolerans)
Jordningssystem: negativ jord
Driftstemperatur:
RADIO
Frekvensintervall:
0°C till +40°C
Mått (bredd × höjd × djup):
Installationsstorlek (ungefär):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panelstorlek (ungefär):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Vikt (ungefär):
FM: 87,5 till 108,0 MHz
AM: (MV) 522 kHz till 1 620 kHz
(LV) 144 kHz till 279 kHz
[FM-mottagning]
Användbar känslighet: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB störavståndskänslighet:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
1,3 kg (exklusive tillbehör)
Alternativ kanalselektivitet (400 kHz): 65 dB
Frekvensrespons: 40 Hz till 15 000 Hz
Kanalseparation: 30 dB
Design och specifikationer kan komma att
ändras utan att detta meddelas.
Absorptionsgrad: 1,5 dB
[MV Tuner]
Känslighet: 20 µV
Selektivitet: 35 dB
[LV Tuner]
Känslighet: 50 µV
• Microsoft och Windows Media är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
29
Tak fordi du købte et JVC produkt.
Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har
en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan
reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler.
Undgå direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES UDEN PÅ
APPARATET.
Advarsel:
Sådan skubbes en disk ud med
Hvis du har brug for at betjene receiveren
under kørslen, skal du se dig godt for, da du
ellers kan blive involveret i trafikuheld.
magt
Hvis en disk ikke genkendes af receiveren
eller ikke kan skubbes ud, skal den skubbes
ud som følger.
Nulstilling af dit apparat
• Hvis det ikke virker, skal du prøve at
nulstille receiveren.
• Pas på ikke at tabe disken, når den bliver
skubbet ud.
• Dette vil nulstille mikrocomputeren. De
forudindstillede justeringer slettes også.
• Hvis der lægges en disk i, vil den blive
skubbet ud. Pas på ikke at tabe disken.
Af sikkerhedshensyn leveres et nummereret ID-kort med denne enhed. Det samme ID-nummer er
prentet i enhedens kabinet. Opbevar kortet på et sikkert sted, da det vil hjælpe myndighederne med
at identificere din enhed, hvis den bliver stjålet.
2
Indhold
Nulstilling af dit apparat........................
Sådan skubbes en disk ud med magt .....
Sådan læses manualen ...........................
Sådan bruges MODE knappen ..............
2
2
4
4
Lydjusteringer........................18
Valg af forudindstillede lydmodi
(C-EQ: brugerdefineret equalizer)...... 18
Justering af lyden................................... 19
Kontrolpanel
Generelle indstillinger — PSM...20
— KD-G312/KD-G311 ............... 5
Grundlæggende fremgangsmåde ........... 20
Identifikation af delene..........................
5
Fjernelse af kontrolpanelet.....22
Kom godt i gang.................... 6
Anvendelse af fjernbetjeningen
— RM-RK60 ...........................23
Vigtigste elementer og funktioner......... 23
Grundlæggende betjening.....................
Annullering af
6
displaydemonstrationerne...................
Indstilling af uret ...................................
7
7
Vedligeholdelse .....................24
Mere om denne receiver ........25
Fejlfinding..............................27
Tekniske specifikationer.........29
Radiofunktioner..................... 8
Lyt til radioen .....................................
8
Lagring af stationer i hukommelsen......
9
Lyt til en forudindstillet station ............. 10
FM RDS funktioner .................11
Søg efter dit yndlings FM RDS program..... 11
Lagring af dine yndlingsprogrammer.... 12
Brug standby-modtagelse ...................... 12
Sporing af det samme program
—netværkssporingsmodtagelse ......... 13
Diskfunktioner.......................14
Afspilning af en disk ........................... 14
Ændring af displayinformationen.......... 16
Valg af afspilningsmodi......................... 17
*Temperaturen inde i bilen....
*Af hensyn til sikkerheden....
Hvis du har parkeret bilen i lang tid i varmt
eller koldt vejr, bør du vente indtil temperaturen
i bilen bliver normal, inden du bruger apparatet.
• Lad ikke lydstyrken være for høj, da dette vil
overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil
gøre det farligt at køre.
• Stop bilen inden du udfører nogen form for
kompliceret betjening.
3
Sådan læses manualen
Sådan bruges MODE knappen
Følgende metoder anvendes til at gøre
forklaringerne enkle og letforståelige:
• Nogle beslægtede tip og noter forklares i
“Mere om denne receiver” (se side 25).
• De kontrolpanel-illustrationer, der anvendes
til forklaring i denne manual, er KD-G311.
• Knapbetjeninger forklares hovedsageligt med
illustrationer som følger:
Hvis du trykker på MODE, overgår receiveren
til funktionstilstand, hvorefter talknapperne
og
¢/4
funktionsknapper.
fungerer som forskellige
Eks.: Når talknap 2 virker som MO (mono)
knap.
Tryk kort.
Tryk flere gange.
Tryk på en af dem.
Tidsnedtællingsindikator
Hvis disse knapper skal anvendes til de
oprindelige funktioner igen, efter at der har
været trykket på MODE, vent i 5 sekunder
uden at trykke på nogen af knapperne, indtil
funktionstilstanden er slettet.
Tryk og hold indtil
den ønskede reaktion
starter.
• Hvis du trykker på MODE igen, sletter det
også funktionstilstanden.
Tryk på begge
knapper samtidigt, og
hold dem nede.
4
Kontrolpanel — KD-G312/KD-G311
Identifikation af delene
Displayvindue
1 +/– knapper
2 DISP (display) knap
3 Rille
Displayvindue
a Tunermodtagelsesindikatorer—MO (mono),
ST (stereo)
s WMA-indikator
d RDS-indikatorer—TP, PTY, AF, REG
f MP3-indikator
g CD-indikator
4 Displayvindue
5 MODE knap
6 0 (eject) knap
7
8
¢/4
knapper
(standby/on/dæmper) knap
h Afspilningstilstand / emneindikatorer—
9 SEL (vælg) knap
p Fjernbetjeningsføler
RND (tilfældig),
RPT (gentag)
j LOUD (lydstyrke) indikator
(disk),
(mappe),
• Du kan styre receiveren med en
fjernbetjening, som skal købes separat.
• UDSÆT IKKE fjernbetjeningssensoren
for stærkt lys (direkte sollys eller kunstig
belysning).
k EQ (equalizer) indikator
l Lydtilstand (C-EQ: brugerdefineret
equalizer) indikatorer—ROCK, CLASSIC,
POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
q EQ (equalizer) knap
w MO (mono) knap
e SSM (Strong-station Sequential Memory)
knap
r CD knap
t FM/AM knap
y RPT (gentag) knap
u RND (tilfældig) knap
i T/P (trafikprogram/programtype) knap
•
virker også som
tidsnedtællingsindikator.
/ Diskinformationsindikatorer—TAG (ID3
Tag),
(mappe),
(spor/fil)
z Hoveddisplay
x Kildedisplay / lydstyrkeniveauindikator
c Tr (spor) indikator
o
(kontrolpaneludløsning) knap
; Talknapper
5
Kom godt i gang
Grundlæggende betjening
Sådan sænkes lyden på et øjeblik (ATT)
~
Ÿ
For at genoprette lyden,
trykkes på den igen.
Sluk for strømmen
Du kan ikke vælge “CD” som
afspilningskilde, hvis der ikke er en disk
i rillen.
Advarsel på volumenindstilling:
Diske frembringer meget lidt støj i
!
⁄
sammenligning med andre kilder. Sænk
lydstyrken før afspilning af en disk for at
undgå beskadigelse af højttalerne ved en
pludselig forhøjelse af udgangsniveauet.
Lydstyrkeniveauet vises.
Lydstyrkeniveauindikator
Juster lyden som du ønsker.
(Se side 18 og 19).
6
Annullering af
Indstilling af uret
displaydemonstrationerne
1
Hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 20
sekunder, begynder displaydemonstration.
[Initial: DEMO ON]—se side 20.
2 Indstil time, minut og ursystem.
1 Vælg “CLOCK H” (time),
derefter indstilles timen.
1
2
2 Vælg “CLOCK M” (minut),
derefter indstilles minuttallet.
3 Vælg “24H/12H”, vælg derefter
“24H” (time) eller “12H” (time).
3
3 Afslut proceduren.
Kontrol af aktuel tid når der er slukket for
strømmen
4 Afslut proceduren.
Aktivering af displaydemonstrationen
I trin 3 ovenfor...
7
Radiofunktioner
Lyt til radioen
Indstil på en station manuelt
I trin Ÿ til venstre...
1
~
Lyser ved modtagelse af en FM
stereoudsendelse med tilstrækkelig
signalstyrke.
Valgte bånd vises.
2 Vælg de ønskede stationsfrekvenser.
Ÿ
Start søgning efter en station.
Når en station modtages, standser
søgningen.
Stands søgningen ved at trykke på
samme knap.
8
Når en FM stereoudsendelse er svær at
modtage
1
Lagring af stationer i
hukommelsen
Du kan forudindstille seks stationer for hvert
bånd.
FM automatisk forudindstilling
af station—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
2
1 Vælg det FM-bånd (FM1 – FM3), du
Lyser, når monofunktionen er aktiveret.
ønsker at lagre FM-stationerne på.
Modtagelsen bliver bedre, men
stereoeffekten går tabt.
2
3
Stereovirkningen gendannes ved at gentage
samme procedure, så MO-indikatoren slukkes.
“SSM” blinker, og forsvinder derefter, når
den automatiske forudindstilling er slut.
Lokale FM stationer med de stærkeste signaler
søges og lagres automatisk i FM båndet.
9
Manuel forudindstilling
Eks.: Lagring af en FM station på 92,5 MHz i
det forudindstillede nummer 4 på FM1
båndet.
Lyt til en forudindstillet station
1
1
2 Vælg den forudindstillede station
(1 – 6) du ønsker.
2
Kontroller hvad klokken er, mens du lytter
til en FM (ikke-RDS) eller AM station
• For FM RDS stationer se side 13.
3
Det forudindstillede nummer
blinker et kort stykke tid.
10
FM RDS funktioner
Søg efter dit yndlings FM RDS program
Du kan stille ind på en station, som sender dit
yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode.
• For lagring af dit yndlingsprogram, se side 12.
!
Søg efter dit yndlingsprogram.
~
Hvis der er en station, som transmitterer
et program på samme PTY-kode, som
du har valgt, indstilles den station.
Den sidst valgte PTY kode vises.
Ÿ
Vælg en af dine
yndlingsprogramtyper.
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musik)
,
ROCK M (musik), EASY M (musik),
LIGHT M (musik), CLASSICS,
eller
OTHER M (musik), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (musik), OLDIES,
FOLK M (musik), DOCUMENT
Vælg en af de 29 PTY koder.
Eks.: Når “ROCK M” vælges
11
3 Gentag trin 1 og 2 for at lagre andre
PTY-koder i andre forudindstillede
numre.
Hvad kan man bruge RDS til
RDS (Radio Data System) tillader
FM-stationer at udsende et yderligere
signal sammen med deres almindelige
programsignaler.
Ved at modtage RDS-data kan receiveren
gøre følgende:
4 Afslut proceduren.
•
Programme Type (PTY) Search (se side 11)
• Skifter midlertidigt til trafikmelding—TA
standby-modtagelse (se højre kolonne)
• Skifter midlertidigt til dit yndlingsprogram
—PTY standby-modtagelse (se side 13 og
21)
Brug standby-modtagelse
Standby-modtagelse af
trafikmeldinger
TA Standby-modtagelse lader receiveren skifte
midlertidigt til trafikmeldinger (TA) fra enhver
kilde, bortset fra AM.
•
Automatisk sporing af det samme program
—netværkssporingsmodtagelse (se side 13)
• Programsøgning (se side 21)
Lydstyrken ændres til det forudindstillede
lydstyrkeniveau for TA (se side 21).
Lagring af dine
yndlingsprogrammer
Aktivering af TA Standby-modtagelse
Du kan lagre seks yndlingsprogramtyper.
TP-indikatoren enten lyser
eller blinker.
Forudindstil programtyper i talknapperne
(1 – 6):
• Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby-
modtagelse aktiveret.
1 Vælg en PTY-kode (se side 11).
• Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standby-
modtagelse endnu ikke aktiveret. (Dette
sker, når du lytter til en FM-station uden de
RDS-signaler, der kræves til TA Standby-
modtagelse).
2 Vælg det forudindstillede nummer
(1 – 6) du ønsker at lagre i.
Du aktiverer TA Standby-modtagelse ved
at stille ind på en anden station, som sender
disse signaler. TP-indikatoren holder op med
at blinke og forbliver tændt.
Deaktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren slukker.
Eks.: Når “ROCK M” vælges
12
PTY Standby-modtagelse
PTY Standby-modtagelse lader receiveren
skifte midlertidigt til dit yndlings PTY program
fra enhver kilde, bortset fra AM.
Sporing af det samme program—
netværkssporingsmodtagelse
Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen
ikke er tilstrækkelig god, stiller receiveren
automatisk ind på en anden FM RDS-station på
samme netværk, som muligvis sender de samme
program med stærkere signaler (se illustrationen
nedenfor).
Aktiver og vælg din yndlings PTY-kode til
PTY standby-modtagelse, se side 21.
PTY-indikatoren enten lyser eller blinker.
• Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY Standby-
modtagelse aktiveret.
Ved afsendelse fra fabrikken er
netværkssporingsmodtagelse aktiveret.
Ændring af indstilling af
• Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY
Standby-modtagelse endnu ikke aktiveret.
Du aktiverer PTY Standby-modtagelse ved
at stille ind på en anden station, som sender
disse signaler. PTY-indikatoren holder op
med at blinke og forbliver tændt.
netværkssporingsmodtagelse se side 21.
Program A transmittering på forskellige
frekvensområder (01 – 05)
Du kan deaktivere PTY Standby-
modtagelsen ved at vælge “OFF” for PTY
koden (se side 21). PTY-indikatoren slukker.
Kontroller hvad klokken er, mens du lytter
til en FM RDS station
13
Diskfunktioner
Afspilning af en disk
Alle spor vil blive
afspillet gentagne gange,
indtil du ændrer kilde
eller skyder disken ud.
• Ved isættelse af en lyd-CD eller en CD-
tekst:
Om MP3 og WMA diske
MP3 og WMA (Windows Media® Audio)
“spor” (ordet “fil” og “spor” anvendes i
flæng i denne manual) optages i “mapper”.
Samlet afspilningstid Samlet spornummer
for isatte disk
for den isatte diske
• Ved isætning af en MP3 eller WMA-disk:
CD-tekst: Disknavn/kunstner =
Sportitel vises automatisk
(se side 16).
Samlet antal
mapper
Samlet
antal filer
Forløbet spilletid Aktuelt spornummer
Diskinformationen vises
automatisk (se side 16).
Stands afspilning og skub disken ud
Vælg mappenummer
Forløbet
spilletid
Aktuelt
spornummer
* MP3- eller WMA-indikatoren lyser
afhængig af den først detekterede fil.
14
Frem- eller tilbagespoling af sporet
Find et bestemt spor (for CD) eller mappe
(for MP3 eller WMA-diske) direkte
Vælg et tal fra 01 – 06:
Spoler frem.
Spoler tilbage.
Vælg et tal fra 07 – 12:
Gå til næste eller foregående spor
Til følgende spor.
• For at kunne bruge mappesøgning på MP3/
WMA-diske, skal mapperne være tildelt 2-
cifrede tal i begyndelsen af mappenavnet—
01, 02, 03 osv.
Til begyndelsen af det aktuelle spor, derefter
de foregående spor.
• Vælg et bestemt spor i en mappe (for MP3
eller WMA-disk) efter valg af en mappe:
Gå til næste eller foregående mapper
(kun for MP3 eller WMA-disk)
1
2
Forhindring af diskudskydning
Du kan låse en disk fast i rillen.
Til efterfølgende
mapper.
Til foregående mapper.
For annullere forhindringen, gentages samme
procedure.
15
Ændring af displayinformationen
Mens der afspilles en lyd-CD eller en CD-tekst
*1 Hvis den aktuelle disk er en lyd-CD, vises “NO NAME”.
Under afspilning af en MP3 eller WMA-disk
• Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG ON” (se side 21)
*2 Hvis en MP3/WMA-fil ikke har ID3-koder, vises mappenavn og filnavn. I dette tilfælde
lyser TAG-indikatoren ikke.
• Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG OFF”
16
Valg af afspilningsmodi
Du kan kun benytte en af følgende afspilningsfunktioner ad gangen.
1
2 Vælg din ønskede afspilningstilstand.
Gentag afspilning
Modus
Afspiller gentagne gange
TRK RPT:
Det aktuelle spor.
• RPT lyser.
FLDR RPT*: Alle spor i den aktuelle mappe.
og RPT lyser.
•
RPT OFF:
Annulleret.
Eks.: Når “TRK RPT” er valgt under afspilning
af en MP3-disk
Tilfældig afspilning
Modus
Afspilning i tilfældig rækkefølge
FLDR RND*: Alle spor i den aktuelle mappe,
derefter spor i den efterfølgende
mappe osv.
• RND og
lyser.
DISC RND: Alle spor på den aktuelle disk.
• RND og
Annulleret.
lyser.
RND OFF:
Eks.: Når “DISC RND” er valgt under afspilning
af en MP3-disk
*Kun under afspilning af en MP3 eller WMA-disk.
17
Lydjusteringer
Valg af forudindstillede lydmodi (C-EQ: brugerdefineret equalizer)
Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der
passer til musikgenren.
Forudindstillede
værdier
Indikation
For:
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD
~
Ÿ
USER
ROCK
(Flad lyd)
00
00
OFF
ON
Rock eller
diskomusik
+03 +01
CLASSIC Klassisk
musik
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
POPS
Let musik
HIP HOP Funk eller
rap-musik
+02
00
ON
JAZZ
Jazzmusik
+02 +03 OFF
*1 BAS: Bas
*2 TRE: Diskant
*3 LOUD: Lydstyrke
Eks.: Når “ROCK” vælger
Indikationsmønstret ændrer sig for hver
lydmodus:
18
Indikation
BAS*1
(bas)
Hvis du vil:
Interval
Justering af lyden
Lydkarakteristikaene kan tilpasses din
Juster bassen.
–06 (min.)
til
+06 (maks.)
personlige smag.
TRE*1
(diskant)
Juster derefter
diskanten.
–06 (min.)
til
1
+06 (maks.)
FAD*2
(fader)
Juster for- og
baghøjttalernes
balance.
R06 (kun
bag)
til
F06 (kun for)
BAL
Juster venstre og
L06 (kun
venstre)
til
Eks.: Når “TRE” vælges
(balance) højre højttalers
balance.
2
R06 (kun
højre)
LOUD*1
Forøg lave og
LOUD ON
J
LOUD OFF
(lydstyrke) høje frekvenser
for at frembringe
en velafbalanceret
lyd ved lavt
Indikationsmønstret ændrer sig,
når du justerer niveauet.
lydstyrkeniveau.
VOL*3
Juster derefter
(lydstyrke) lyden.
00 (min.) til
30 eller 50
(maks.)*4
* 1 Når du justerer bas, diskant eller lydstyrke,
lagres din indstilling for den aktuelt valgte
lydmodus (C-EQ), herunder “USER”.
*2 Hvis du bruger et system med to højttalere,
skal fadeniveauet indstilles på “00”.
*3 Normalt styrer +/– knapperne lydstyrken. Så
du behøver ikke vælge “VOL” for at justere
lydstyrkeniveauet.
*4 Afhængig af forstærkerens
forstærkningsreguleringsindstilling. (Se
nærmere oplysninger på side 21).
19
Generelle indstillinger — PSM
3 Juster det valgte PSM-emne.
Grundlæggende fremgangsmåde
Du kan ændre emnerne, som er anført i PSM
(Preferred Setting Mode—mode for foretrukne
indstillinger) på følgende tabel.
1
4 Gentag trin 2 og 3 for at justere
de andre PSM-emner, hvis det er
nødvendigt.
5 Afslut proceduren.
2 Vælg et PSM-emne.
Eks.: Når du vælger “DIMMER”
Indikationer
Valgbare indstillinger, [referenceside]
DEMO
Displaydemonstration
DEMO ON: [Initial]; Displaydemonstrationen vil blive
aktiveret automatisk, hvis der ikke udføres nogen
funktion i ca. 20 sekunder, [7].
DEMO OFF: Annulleret.
CLOCK H
0 – 23 (1 – 12), [7]
Timejustering
[Initial: 0 (0:00)]
CLOCK M
00 – 59, [7]
Minutjustering
[Initial: 00 (0:00)]
24H/12H
24 timer- eller 12
12H O 24H, [7]
[Initial: 24H]
timersdisplay
CLK ADJ
AUTO: [Initial]; Det indbyggede ur justeres automatisk med
Indstilling af ud
CT (urtid) data i RDS-signalet.
OFF:
Annulleret.
20
Indikationer
Valgbare indstillinger, [referenceside]
AF-REG
Når de modtagne signaler fra den aktuelle station bliver svage…
Alternativ frekvens-/
regionaliseringsmodtagelse
AF:
[Initial]; Apparatet skifter til en anden station
(programmet kan være et andet end det aktuelt
modtagne), [13].
• AF-indikatoren tænder.
AF REG: Skifter til en anden station som sender det samme
program.
• AF- og REG-indikatorerne lyser.
OFF:
Annulleret.
PTY-STBY
PTY standby
Aktiverer PTY standby-modtagelse med en af de 29 PTY-koder,
[13].
OFF [Initial]
=
29 PTY-koder, [11]
=
(tilbage til begyndelsen)
TA VOL
[Initial: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 eller 50*, [12]
Lydstyrke for
* Afhænger af forstærkerens forstærkningsreguleringsindstilling.
trafikmelding
P-SEARCH
Programsøgning
ON:
Med anvendelse af AF-dataene tuner receiveren ind på
en anden frekvens, som transmitterer samme program
som den oprindeligt forudindstillede RDS-station,
hvis signalerne for den forudindstillede station ikke er
tilstrækkelige.
OFF:
[Initial]; Annulleret.
DIMMER
ON:
Aktiverer dæmpning.
Dæmpning
OFF:
[Initial]; Annulleret.
TEL
MUTING 1/MUTING 2: Vælg en der afbryder for lydene, mens
Afbryd telefonlyd
mobiltelefonen anvendes.
OFF:
[Initial]; Annulleret.
SCROLL*
ONCE: [Initial]; Bladrer diskinformation en gang.
Bladring
AUTO: Bladring gentages (med 5 sekunders interval).
OFF:
Annulleret.
• Hvis du trykker på DISP i mere end et sekund, kan displayet
bladres uanset indstilling.
TAG DISP
TAG ON:
[Initial]; Viser ID3-koden under afspilning MP3/
Kodevisning
WMA spor, [16].
TAG OFF: Annulleret.
AMP GAIN
Forstærkerens
forstærkningsregulering
Du kan ændre det maksimalelydstyrkeniveau for denne receiver.
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Vælg dette, hvis højttalerens
maksimale styrke er mindre end 50 W for at
forhindre beskadigelse af højttaleren).
HIGH PWR: [Initial]; VOL 00 – VOL 50
* Nogle tegn eller symboler bliver ikke vist (og vil være blanke) på displayet.
(Eks.: “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).
21
Fjernelse af kontrolpanelet
Ved aftagelse eller påsætning af kontrolpanelet
Tilslutning af kontrolpanelet
skal du være omhyggelig med ikke at beskadige
stikkene på bagsiden af kontrolpanelet og
panelholderen.
Fjernelse af kontrolpanelet
Før kontrolpanelet fjernes, skal du være sikker
på, at du har slukket for strømmen.
22
Anvendelse af fjernbetjeningen — RM-RK60
Denne receiver kan fjernbetjenes som instrueret
her (med en særskilt anskaffet fjernbetjening).
Vi anbefaler, at du anvender anvender
fjernbetjening RM-RK60 sammen med din
receiver.
Vigtigste elementer og funktioner
• Ved betjening skal fjernbetjeningen pege
direkte mod fjernsensoren på receiveren.
Det skal sikres, at der ikke er nogen
forhindring imellem.
Installation af lithium coin batteri
(CR2025)
1
(standby/on dæmper) knap
• Tænder og slukker for strømmen og
formindsker lyden.
2 SRC (kilde) knap
• Vælger kilden.
Advarsel:
3 R (tilbagespoling) / F (fremspoling) knapper
• Søger efter stationer hvis der trykkes
kortvarigt på den.
• Opbevar batteriet et sted hvor børn ikke
kan nå det, for at undgå risiko for uheld.
• For at forhindre at batteriet overopheder,
revner eller er årsag til brand:
– Batteriet må ikke genoplades, skilles
ad eller opvarmes eller kasseres ved
afbrænding.
– Efterlad ikke batteriet sammen med
andre materialer af metal.
– Prik ikke i batteriet med en pincet eller
lignende redskaber.
• Fremspoling eller tilbagespoling af sporet
hvis den trykkes og holdes inde.
• Ændrer spor på disken.
4 SOUND knap
• Valg af lydmodus (C-EQ: brugerdefineret
equalizer).
5 U (op) / D (ned) knapper
• U (op): Ændrer FM/AM bånd.
• D (ned): Ændrer forudindstillede
stationer.
• Ændrer mappen på MP3/WMA-diskene.
6 VOLUME +/– knapper
• Justerer lydstyrken.
– Vikl tape omkring batteriet og isoler det
når det kasseres eller gemmes.
Advarsel:
Receiveren har styrehjulsfjernbetjening.
• Se Brugsanvisning for installation og
tilslutning (separat bog).
23
Vedligeholdelse
Rengøring af stikkene
Hold diskene rene
Hyppigt aftagelse forringer stikkene.
En snavset disk afspilles måske
ikke korrekt.
For at minimere denne mulighed skal stikkene
af og til aftørres med en bomuldsklud, eller klud
som er fugtet med alkohol. Du skal passe på
ikke at beskadige stikkene.
Hvis en disk bliver snavset,
aftørres den med en blød klud i
lige linje fra midten ud til kanten.
• Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel
(f.eks. traditionel pladerens, spray, fortynder,
renset benzin osv.) til at rense diske med.
Afspilning af nye diske
Nye diske kan have nogle ru
Stik
pletter omkring den inderste og
yderste kant. Hvis en sådan disk
benyttes, vil receiveren måske
skubbe disken ud.
Du fjerner de ru pletter ved at gnide kanterne
med en blyant eller kuglepen, osv.
Fugtighedskondensation
Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde
i CD-afspilleren i følgende tilfælde:
• Når bilens varmeapparat startes.
• Hvis der bliver meget fugtigt inde i bilen.
Hvis det sker, er der risiko for, at CD-
afspilleren ikke fungerer korrekt. I det tilfælde
skal disken skydes ud og receiveren skal stå
tændt et par timer, indtil fugten fordamper.
Behandling af diske
Når en disk tages ud af
æsken, skal du trykke ned på
holderen i midten af æsken
og løfte disken ud, mens du
holder i kanten.
Midterholder
• Hold altid i kanten af disken. Rør ikke ved
den overflade, der optages på.
Når du lægger en disk i æske, sætter du
forsigtigt disken ind rundt om midterholderen
(med den trykte side opad).
• Sørg for at opbevare diskene i æskerne efter
brug.
Brug ikke følgende diske:
Rester fra
etiketter
Klistermærke
Skæv disk
Klistermærkat
Disk
24
Mere om denne receiver
Generelt
Grundlæggende betjening
Tænd for strømmen
• Receiveren er designet til at gengive CD’er/
CD-tekst og CD-R’er (brændbare)/
CD-RW’er (genskrivbare) i lyd-CD
(CD-DA), MP3 og WMA-format.
• Når der er lagt en disk i, starter
diskafspilningen, når der vælges “CD” til
afspilningskilde.
• Ved at trykke på CD eller FM/AM på
receiveren kan du også tænde for strømmen.
Sluk for strømmen
• Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter
til en disk, begynder diskafspilningen derfra,
hvor afspilningen tidligere standsede, næste
gang du tænder for strømmen.
Sæt en disk i.
• Når en disk sættes i med bagsiden opad,
skydes den automatisk ud.
• Indsæt ikke 8 cm diske (enkelt-CD) og
usædvanligt formede diske (hjerte, blomst,
osv.) i rillen.
Tunerindstillinger
Lagring af stationer i hukommelsen
• Under SSM søgning...
– Alle tidligere lagrede stationer slettes, og
stationerne lagres påny.
Afspilning af en disk
– Modtagede stationer forudindstilles i
Nr. 1 (laveste frekvens) til Nr. 6 (højeste
frekvens).
• Mens der spoles fremad eller tilbage på
en MP3 eller WMA-disk, kan du kun høre
rykvise lyde.
– Når SSM er slut, bliver der automatisk
stillet ind på den station, der er lagret i
Nr. 1.
• Når du lagrer en station manuelt, slettes en
tidligere forudindstillet station, når der lagres
en ny station på det samme forudindstillede tal.
Afspilning af en CD-R eller CD-RW
• Brug kun “færdige” CD-R’er eller CD-
RW’er.
• Denne receiver kan kun afspille filer af
samme type, som først detekteres, hvis en
disk indeholder både lyd-CD (CD-DA) filer
og MP3/WMA-filer.
FM RDS funktioner
• Netværkssporing af modtagelse kræver
to typer RDS-signaler—PI (Programme
Identification) og AF (Alternative Frequency)
for at virke korrekt. Uden korrekt modtagelse
af disse data, virker netværkssporing af
modtagelse ikke.
• Hvis der modtages et trafikprogram, ændres
lydstyrkeniveauet (TA lydstyrke) automatisk
til det forudindstillede niveau.
• Denne receiver kan afspille multi-
sessionsdiske; men ikke lukkede sessioner vil
blive sprunget over ved afspilning.
• Nogle CD-R’er eller CD-RW’er kan
ikke afspilles på receiveren pga. deres
diskkarakteristika, og af følgende årsager:
– Diskene er snavsede eller ridsede.
– Der opstår fugtkondensering på glasset inde
i receiveren.
– Pickupglasset inde i receiveren er snavset.
– CD-R/CD-RW hvorpå filerne er skrevet
med “Packet Write” metoden.
– Der er fejlagtige optagelsesforhold
(manglende data, osv.) eller medieforhold
(pletter, ridser, skævheder, osv.).
• CD-RW’er kræver muligvis en længere
læsetid, da CD-RW’ens refleksionstal er
lavere end for almindelige CD’er.
Diskfunktioner
Advarsel for afspilning af DualDisc
• Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder
ikke standarden for “Compact Disc Digital
Audio” standard. Derfor anbefales brug af
Non-DVD-siden af en DualDisc på dette
produkt ikke.
Fortsættes....
25
• Brug ikke følgende CD-R’er eller CD-RW’er.
– Diske med klistermærker, etiketter eller
beskyttelsesplombering på overfladen.
– Diske, hvorpå etiketter kan udskrives
direkte fra en inkjetprinter.
Anvendelse af disse diske ved høje
temperaturer eller høj fugtighed kan forårsage
funktionsfejl eller skade på diskene.
• Receiveren kan afspille filer optaget i VBR
(variabel bithastighed).
For filer optaget i VBR er der en forskel i
displayet for tidsforbrug, og der vises ikke
den faktiske forløbne tid. Det er især efter
udførelse af søgefunktionen, at forskellen
bliver mærkbar.
• Receiveren kan ikke afspille følgende filer:
– MP3 kodet med MP3i og MP3 PRO-
formater.
– MP3 filer kodet i et ikke egnet format.
– MP3 filer kodet med Layer 1/2.
– WMA filer kodet med tabsfri, professionelle
og lydformater.
– WMA filer, som ikke er baseret på
Windows Media® Audio.
– WMA formaterede filer kopibeskyttet med
DRM.
– Filer som indeholder data, såsom WAVE,
ATRAC3, osv.
• Søgefunktionen virker, men søgehastigheden
er ikke konstant.
Afspilning af en MP3/WMA-disk
• Denne receiver kan afspille MP3/WMA-filer
med filtypenavnet <.mp3> eller <.wma>
(uanset om det er med store eller små
bogstaver).
• Denne receiver kan vise navnene på album,
kunstnere og ID3 kode (Version 1,0, 1,1, 2,2,
2,3 eller 2,4) for MP3 filer og for WMA filer.
• Receiveren kan kun håndtere tegn på en byte.
Ingen andre tegn kan vises korrekt.
• Receiveren kan afspille MP3/WMA-filer, der
opfylder nedenstående betingelser:
– Bithastighed: 8 kbps — 320 kbps
– Samplingfrekvens:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Diskformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows langt filnavn
• Det maksimale antal tegn for fil-/mappenavne
varierer efter det anvendte diskformat
(omfatte 4 filnavnstegn—<.mp3> eller
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: op til 12 tegn
– ISO 9660 Level 2: op til 31 tegn
– Romeo*: op til 128 (72) tegn
– Joliet*: op til 64 (36) tegn
– Windows langt filnavn*: op til 128 (72)
tegn
* Tallet i parentes er det maksimale antal
tegn for fil-/mappenavne, hvis det samlede
antal filer og mapper er 313 eller mere.
• Denne receiver kan genkende i alt 512 filer, i
200 mapper og 8 hierarkier.
Ændring af kilde
• Hvis du ændrer kilde, standser afspilningen
også (uden at udskyde disken).
Næste gang du vælger “CD” til
afspilningskilde, starter afspilningen af
disken, der hvor den standsede før.
Udskydning af en disk
• Hvis den udskudte disk ikke tages ud inden
15 sekunder, sættes den automatisk ind i rillen
igen for at beskytte den mod støv. (Disken vil
ikke blive afspillet denne gang).
Generelle indstillinger—PSM
• Hvis du ændrer “AMP GAIN” indstillingen
fra “HIGH PWR” til “LOW PWR”, mens
volumenniveauet er indstillet højere end
“VOL 30” ændrer receiveren automatisk
volumenniveauet til “VOL 30”.
26
Fejlfinding
Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende før du ringer til et servicecenter.
Symptomer
Årsager
Afhjælpning
• Lyden kan ikke høres fra
højttalerne.
Lydstyrken er indstillet på
mindste niveau.
Juster det til det optimale
niveau.
Forbindelser er forkerte.
Kontroller ledninger og
forbindelser.
• Receiveren virker slet
ikke.
Den indbyggede
Nulstil receiveren (se side 2).
Gem stationer manuelt.
mikrocomputer har måske
fungeret forkert som følge af
støj, osv.
• SSM automatiske
forudindstilling virker
ikke.
Signaler er for svage.
• Statisk støj når der lyttes
til radioen.
Antennen er ikke tilsluttet
korrekt.
Tilslut antennen korrekt.
Sæt disken korrekt i.
• Disken skydes automatisk Disken vender den forkerte
ud.
side opad.
• CD-R/CD-RW kan ikke
afspilles.
CD-R/CD-RW er ikke
færdiggjort.
• Indsæt en færdiggjort
CD-R/CD-RW.
• Spor på CD-R/CD-RW
kan ikke overspringes.
• Færdiggør CD-R/CD-RW
med den komponent, som
du anvendte til optagelse.
• Disken kan hverken
afspilles eller udskydes.
Disk er låst.
Lås disken op (se side 15).
CD-afspilleren fungerer
muligvis ikke korrekt.
Udskyd disken med magt (se
side 2).
• Lyden afbrydes af og til.
Du kører på ujævne veje.
Stands afspilningen mens du
kører på ujævne veje.
Disken er ridset.
Skift disken.
Forbindelser er forkerte.
Kontroller ledninger og
forbindelser.
• “NO DISC” vises i
displayet.
Ingen disk i rillen.
Sæt en disk i rillen.
Sæt disken korrekt i.
Disken er sat forkert i.
27
Symptomer
Årsager
Afhjælpning
• Disken kan ikke afspilles. Der er ikke optaget nogen
Skift disken.
MP3/WMA-spor på denne
diskette.
MP3/WMA-spor har ikke
filtypekoden <.mp3> eller
<.wma> i filnavnet.
Tilføj tiltypekoden <.mp3>
eller <.wma> til filnavnene.
MP3/WMA-spor optages
ikke det format, der er i
overensstemmelse med
ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo eller Joliet.
Skift disken.
(Optag MP3/WMA spormed
en applikation der passer til.)
• Der dannes støj.
Det afspillede spor er ikke et Spring til et andet spor eller
MP3/WMA-spor (selv om
skift disken. (Tilføj ikke
det har filtypekoden <.mp3> filtypekoden <.mp3> eller
eller <.wma>).
<.wma> til ikke-MP3 eller
WMA spor.)
• Der kræves en længere
udlæsningstid (“CHECK” på grund af kompleksiteten
Udlæsningstiden varierer
Brug ikke for mange
hierarkier og mapper.
bliver ved at blinke på
displayet).
af mappens/filens
konfiguration.
• Sporene kan ikke afspilles, Afspilningsrækkefølgen
som du havde tænkt dig at afgøres, når filerne optages.
afspille dem.
• Forløbet afspilningstid er
ikke korrekt.
Dette kan hænde under
afspilning. Det afhænger af,
hvordan sporene er optaget
på disken.
• “NO FILES” vises i
displayet.
Den aktuelle disk indeholder Sæt en diskette i, som
ingen MP3/WMA-spor.
indeholder MP3/WMA-spor.
• Der vises ikke korrekte
tegn (f.eks. albumnavn).
Receiveren kan kun vise
alfabetet (store bogstaver:
A – Z), tal og et begrænset
antal symboler.
28
Tekniske specifikationer
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION
Maksimum effekt:
CD-AFSPILLERSEKTION
Type: Compact disc-afspiller
For:
Bag:
50 W pr. kanal
50 W pr. kanal
Signaldetektionssystem: Non-kontakt optisk
pickup (halvleder laser)
Vedvarende effekt (RMS):
Antal kanaler:
2 kanaler (stereo)
5 Hz til 20 000 Hz
96 dB
For:
19 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Hz
Frekvensrespons:
Dynamikområde:
Signal/støjforhold:
Wow og flutter: Under den målbare grænse
MP3 optageformat:
til 20 000 Hz ved højst 0,8%
total harmonisk forvrængning.
19 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Hz
til 20 000 Hz ved højst 0,8%
total harmonisk forvrængning.
98 dB
Bag:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Impedans: 4 Ω (4 Ω til 8 Ω tolerance)
Maks. bit-hastighed: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio)
dekodningsformat:
Tonekontrolområde:
Bas:
10 dB ved 100 Hz
Diskant: 10 dB ved 10 kHz
Frekvensrespons: 40 Hz til 20 000 Hz
Signal/støjforhold: 70 dB
Maks. bit-hastighed: 192 kbps
Line-Out niveau/impedans:
GENERELT
2,5 V/20 kΩ belastning (fuld skala)
Output impedans: 1 kΩ
Anden terminal: Rattets fjernindgang
Strømkrav:
Driftsspænding:
DC 14,4 V (11 V til 16 V tolerance)
Jordforbindelse: Negativ jordforbindelse
Arbejdstemperatur:
0°C til +40°C
Mål (B × H × D):
TUNERSEKTION
Frekvensomåde:
FM: 87,5 MHz til 108,0 MHz
AM: (MB) 522 kHz til 1 620 kHz
(LB) 144 kHz til 279 kHz
Installationsstørrelse (ca.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panelstørrelse (ca.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Vægt (ca.):
[FM Tuner]
Egnet følsomhed: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB støjdæmpningsfølsomhed:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
1,3 kg (eksklusivt tilbehør)
Alternerende kanalfølsomhed (400 kHz): 65 dB
Frekvensrespons: 40 Hz til 15 000 Hz
Stereoseparation: 30 dB
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Absorptionsforhold: 1,5 dB
[MB Tuner]
Følsomhed: 20 µV
Selektivitet: 35 dB
[LB Tuner]
Følsomhed: 50 µV
• Microsoft og Windows Media er indregistrerede varemærker eller varemærker, som tilhører
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
29
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja
näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.
Varoitus:
Levyn poistaminen käsin
Jos vastaanotin ei tunnista levyä tai jos se ei
tule ulos, poista levy seuraavasti.
Jos käytät vastaanotinta ajaessasi, muista
samalla tarkkailla ajosuuntaa välttyäksesi
liikenneonnettomuuksilta.
Laitteen säätö alkutilaan
• Jos tämä ei toimi, yritä palauttaa
vastaanotin alkutilaan.
• Varo pudottamasta levyä, kun se tulee
ulos.
• Tämä nollaa mikroprosessorin. Myös
esiasetetut säädöt poistetaan.
• Jos levyaukossa on levy, se tulee ulos.
Varo pudottamasta levyä.
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on
myös painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo
tunnistaa, jos se varastetaan.
2
Sisällys
Laitteen säätö alkutilaan........................
Levyn poistaminen käsin.......................
Tämän ohjekirjan käyttö........................
MODE-painikkeen käyttö......................
2
2
4
4
Ääniasetukset........................18
Esiasetettujen äänitilojen valitseminen
(C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)........ 18
Äänen säätäminen.................................. 19
Käyttöpaneeli
Yleiset asetukset — PSM ........20
— KD-G312/KD-G311 ............... 5
Perustoiminto......................................... 20
Osien tunnistus ......................................
5
Käyttöpaneelin
Aloittaminen.......................... 6
irrottaminen........................22
Perustoiminnot....................................
Näytön esittelyn peruuttaminen.............
Kellon asetus..........................................
6
7
7
Kauko-ohjaimen käyttäminen
— RM-RK60............................23
Pääelementit ja pääominaisuudet.............. 23
Radiotoiminnot ...................... 8
Radion kuunteleminen..........................
Asemien tallentaminen muistiin............
8
9
Kunnossapito.........................24
Esiasetetun aseman kuunteleminen ....... 10
Lisätietoja tästä
vastaanottimesta.................25
FM RDS-toiminnot ..................11
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen........ 11
Suosikkiohjelmien tallentaminen .......... 12
Valmiustilavastaanoton käyttäminen..... 12
Saman ohjelman hakeminen
Vianetsintä ............................27
Tekniset tiedot .......................29
—Network-Tracking Reception ........ 13
Levytoiminnot........................14
Levyn toistaminen .............................. 14
Näyttötietojen vaihtaminen.................... 16
Toistotilojen valitseminen ..................... 17
*Auton sisälämpötila....
*Turvallisuusohjeita….
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi
kuumaan tai kylmään säähän, odota, kunnes
lämpötila tulee normaaliksi auton sisällä ennen
kuin käytät laitetta.
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle.
Et ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin
ajaminen on vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten
toimenpiteiden suorittamista.
3
Tämän ohjekirjan käyttö
MODE-painikkeen käyttö
Selityksistä on pyritty tekemään yksinkertaisia
ja helppoja ymmärtää seuraavilla menetelmillä:
• Jotkin vihjeet ja huomautukset on selitetty
kohdassa “Lisätietoja tästä vastaanottimesta”
(katso sivu 25).
Jos painat MODE-painiketta, vastaanotin siirtyy
toimintotilaan, minkä jälkeen numeronäppäimet
ja
¢/4 -näppäimet toimivat erilaisten
toimintojen painikkeina.
• Tämän opaskirjan esimerkeissä käytetty
säätöpaneeli on mallia KD-G311.
Esim.:Kun numeronäppäin 2 toimii
MO (mono)-näppäimenä.
• Näppäintoiminnot selitetään pääasiassa
kuvien avulla seuraavasti:
Paina lyhyesti.
Paina toistuvasti.
Laskurin osoitin
Paina jompaakumpaa.
Kun haluat käyttää näitä painikkeita taas
alkuperäisissä toiminnoissa, paina MODE,
ja odota 5 sekuntia painamatta mitään muuta
näppäintä, kunnes toimintotilasta poistutaan.
• MODE-painikkeen painaminen uudelleen saa
vastaanottimen poistumaan toimintotilasta.
Paina ja pidä
painettuna, kunnes
haluamasi toiminto
alkaa.
Pidä molemmat
painikkeet painettuina
samaan aikaan.
4
Käyttöpaneeli — KD-G312/KD-G311
Osien tunnistus
Näyttöikkuna
1 +/– painikkeet
2 DISP (näyttö)-painike
3 Latausaukko
o
(käyttöpaneelin vapautus)-painike
; Numeronäppäimet
Näyttöikkuna
a Virittimen vastaanottoilmaisimet
—MO (mono), ST (stereo)
s WMA-osoitin
d RDS-osoittimet—TP, PTY, AF, REG
f MP3-osoitin
g CD-osoitin
4 Näyttöikkuna
5 MODE-painike
6 0 (poisto)-painike
7
8
¢/4 -painikkeet
(valmiustila/virta/hiljennin)-painike
9 SEL (valinta)-painike
p Kauko-ohjainanturi
• Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata
erikseen ostettavalla kauko-ohjaimella.
• ÄLÄ altista kauko-ohjausanturia
voimakkaalle valolle (suora auringonvalo
tai keinotekoinen valaistus).
q EQ (taajuuskorjain)-painike
w MO (mono)-painike
e SSM (Strong-station Sequential Memory)
-painike
r CD-painike
h Toistotilan / nimikkeen ilmaisimet
—RND (satunnaissoitto),
(levy),
(kansio), RPT (toistosoitto)
j LOUD (korostus)-osoitin
k EQ (taajuuskorjain)-osoitin
l Äänitila (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)
-osoittimet—ROCK, CLASSIC, POPS,
HIP HOP, JAZZ, USER
•
toimii myös laskurin osoittimena.
/ Levytietojen osoittimet—TAG (ID3-
tunnisteita), (kansio), (raita/tiedosto)
z Päänäyttö
x Äänilähteen näyttö / Äänenvoimakkuuden
osoitin
t FM/AM-painike
y RPT (toistosoitto)-painike
u RND (satunnaissoitto)-painike
i T/P (liikenneohjelma/ohjelmatyyppi)
-painike
c Tr (raidan)-osoitin
5
Aloittaminen
Perustoiminnot
Äänen pikahiljentäminen (ATT)
~
Ÿ
Kun haluat palauttaa
äänenvoimakkuuden
ennalleen, paina näppäintä
uudelleen.
Virran kytkeminen pois päältä
Et voi valita toistolähteeksi “CD”, jos
levypesässä ei ole levyä.
!
⁄
Äänenvoimakkuuden asetusta koskeva
varoitus:
Levyt tuottavat vähän ääntä muihin
ohjelmalähteisiin verrattuna. Laske
äänenvoimakkuutta ennen levyn
toistamista, etteivät kaiuttimet vaurioidu
äänenvoimakkuuden noustessa äkillisesti.
Äänenvoimakkuus tulee näyttöön.
Äänenvoimakkuuden osoitin
Säädä ääntä haluamallasi tavalla.
(Katso sivut 18 ja 19).
6
Näytön esittelyn peruuttaminen
Kellon asetus
Jos mitään toimintoa ei suoriteta noin 20
sekuntiin, näytön esittely käynnistyy.
[Alku: DEMO ON]—katso sivua 20.
1
1
2 Aseta kelloon tunnit ja minuutit.
1 Valitse “CLOCK H” (tunti) ja
säädä sitten tunnit.
2 Valitse “CLOCK M” (minuutti)
ja säädä minuutit.
3 Valitse “24H/12H” ja valitse
sitten “24H” (tuntia) tai “12H”
(tuntia).
2
3
3 Suorita toimenpide loppuun.
Kellonajan tarkistaminen virran ollessa
sammutettuna
4 Suorita toimenpide loppuun.
Näytön esittelyn aktivoiminen
Yllä olevassa vaiheessa 3...
7
Radiotoiminnot
Radion kuunteleminen
Aseman hakeminen manuaalisesti
Vaiheessa Ÿ vasemmalla...
1
~
Syttyy, kun FM-stereolähetyksen
signaalivoimakkuus on riittävä.
Valittu kaista tulee näyttöön.
2 Valitse haluamasi asemataajuudet.
Ÿ
Aloita aseman haku.
Kun vastaanotin löytää aseman, haku
pysähtyy.
Kun haluat lopettaa haun, paina
samaa painiketta uudelleen.
8
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla
1
Asemien tallentaminen muistiin
Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin
taajuusalueelle.
FM-aseman automaattinen
esiasetus—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
2
1 Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3),
Syttyy, kun monotila otetaan käyttöön.
jolle haluat tallentaa FM-asemia.
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti
häviää.
2
3
Voit ottaa stereoefektin taas käyttöön
toistamalla saman toimenpiteen niin, että
MO-osoitin sammuu.
“SSM” vilkkuu ja häviää sitten, kun
automaattiset esiasetukset on tehty.
Laite hakee ne FM-asemat, joilla on vahvimmat
signaalit, ja tallentaa ne automaattisesti valitulle
FM-taajuudelle.
9
Manuaalinen esiasetus
Esim.: Tallennettaessa FM-asema taajuudelta
92,5 MHz FM1-taajuuden esiasetettuun
numeroon 4.
Esiasetetun aseman
kuunteleminen
1
1
2
2 Valitse haluamasi esiasetusasema
(1 – 6).
Kellonajan tarkistaminen FM- (ei RDS) tai
AM-asemaa kuunneltaessa
3
• FM RDS-asemia koskevat ohjeet ovat sivulla
13.
Esiasetettu numero vilkkuu hetken
näytössä.
10
FM RDS-toiminnot
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen
Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän
aseman etsimällä PTY-koodia.
• Suosikkiohjelmasi tallentamisesta löydät
lisätietoja sivulta 12.
!
Aloita suosikkiohjelman haku.
~
Jos verkossa on asema, joka lähettää
valitsemasi PTY-koodin ohjelmaa,
asema virittyy.
Valittu PTY-koodi tulee näyttöön.
Ÿ
Valitse jokin
PTY-koodit
suosikkiohjelmatyypeistäsi.
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musiikki),
ROCK M (musiikki), EASY M (musiikki),
LIGHT M (musiikki), CLASSICS,
OTHER M (musiikki), WEATHER,
FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
tai
Valitse jokin 29 PTY-koodista.
NATION M (musiikki), OLDIES,
FOLK M (musiikki), DOCUMENT
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna
11
3 Toista vaiheet 1 ja 2, kun haluat
tallentaa muita PTY-koodeja muihin
esiasetusnumeroihin.
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?
FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon
(Radio Data System) avulla tavallisen
ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin.
Vastaanottamalla RDS-tietoa, tämä
vastaanotin voi tehdä seuraavaa:
4 Suorita toimenpide loppuun.
•
Ohjelmatyypin (PTY) haku (katso sivu 11)
• Tilapäinen siirtyminen liikennetiedotteisiin
—TA-valmiustilavastaanotto (katso oikea
sarake)
• Tilapäinen siirtyminen suosikkiohjelmaan—
PTY –valmiustilavastaanotto (katso sivut 13
ja 21)
Valmiustilavastaanoton
käyttäminen
•
Saman ohjelman automaattinen haku—
Network-Tracking Reception (katso sivu 13)
• Ohjelmahaku (katso sivu 21)
TA-valmiustilavastaanotto
TA-valmiustilavastaanoton ollessa
käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti
liikennetiedotuksia (TA) lähettävän aseman
taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi
AM-asemia kuunneltaessa.
Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetulle TA-
äänenvoimakkuuden tasolle (katso sivu 21).
Suosikkiohjelmien tallentaminen
Voit tallentaa kuusi suosikkiohjelmatyyppiä.
Esiaseta ohjelmatyypit numeropainikkeisiin
(1 – 6):
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen
käyttöön
TP-merkkivalo joko syttyy
tai vilkkuu.
1 Valitse PTY-koodi (katso sivu 11).
• Jos TP-merkkivalo syttyy, TA-
2 Valitse esiasetusnumero (1 – 6),
valmiustilavastaanotto on käytössä.
• Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA-
valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
(Tämä johtuu siitä, että kuuntelet FM-asemaa,
joka ei lähetä TA-valmiustilavastaanoton
edellyttämää RDS-signaalia).
johon haluat tallentaa.
Jos haluat aktivoida TA-
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia
lähettävälle asemalle. TP-merkkivalo lopettaa
vilkkumisen ja palaa koko ajan.
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen
pois käytöstä
TP-merkkivalo sammuu.
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna
12
PTY-valmiustilavastaanotto
Saman ohjelman hakeminen—
Network-Tracking Reception
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole
hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen
samaan verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman,
joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa
voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva
kuva).
PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä
vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTY-
suosikkiohjelmaan mistä tahansa muusta
lähteestä kuin AM.
Haluamasi PTY-koodin valitsemisesta löydät
lisätietoja sivulta 21.
PTY-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.
Network-Tracking Reception ei ole käytössä
tehdasasetuksena.
Jos haluat muuttaa Network-Tracking
Reception-asetusta, katso sivu 21.
• Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY-
valmiustilavastaanotto on käytössä.
• Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY-
valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
Jos haluat aktivoida PTY-
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia
lähettävälle asemalle. PTY-merkkivalo
lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla
(01 – 05)
Jos haluat poistaa PTY-
valmiustilavastaanoton käytöstä, valitse
PTY-koodiksi “OFF” (katso sivu 21). PTY-
merkkivalo sammuu.
Kellonajan tarkistaminen FM RDS-asemaa
kuunneltaessa
13
Levytoiminnot
Levyn toistaminen
Kaikkia raitoja soitetaan
toistuvasti kunnes vaihdat
lähteen tai poistat levyn.
• Kun asetat sisään CD-äänilevyn tai
CD Text-levyn:
MP3- ja WMA-levyt
MP3- ja WMA- (Windows Media® Audio)
“kappaleet” (sanoja “tiedosto” ja “kappale”
käytetään tässä oppaassa synonyymeinä)
tallennetaan “kansioihin”.
Asetetun levyn
kokonaissoittoaika
Asetetun levyn
kappaleiden
• Kun MP3- tai WMA-levy asetetaan sisään:
kokonaismäärä
CD Text: Levyn nimi/esiintyjä =
Raidan nimi tulee automaattisesti
esiin (katso sivu 16).
Kansioiden
Tiedostojen
kokonaislukumäärä kokonaislukumäärä
Kulunut
toistoaika
Nykyisen raidan
numero
Levytiedot tulevat automaattisesti
näkyviin (katso sivu 16).
Toiston lopettaminen ja levyn poistaminen
Valittu kansionumero
Kulunut
toistoaika
Nykyisen raidan
numero
* MP3- tai WMA-merkkivalo syttyy
ensimmäisestä havaitusta tiedostosta
riippuen.
14
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Tietyn raidan (CD) tai kansion (MP3- tai
WMA-levyt) hakeminen suoraan
Numeron 01 – 06 valinta:
Pikahaku eteen.
Haku taakse.
Numeron 07 – 12 valinta:
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin raitoihin
Seuraaviin raitoihin.
• Kansiohaun käyttö MP3/WMA-levyillä
edellyttää kaksinumeroisen luvun liittämistä
kansionimen alkuun—01, 02, 03, jne.
Nykyisen raidan alkuun, sitten edellisiin
raitoihin.
• Tietyn raidan valinta kansiosta (MP3- tai
WMA-levy) kansion valinnan jälkeen:
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin
kansioihin (vain MP3- tai WMA-levy)
1
Levypesän lukitus
Voit lukita levyn levypesään.
2
Seuraaviin kansioihin.
Edellisiin kansioihin.
Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama
toiminto.
15
Näyttötietojen vaihtaminen
Toistettaessa ääni-CD tai CD Text -levyä
*1 Jos nykyinen levy on ääni-CD-levy, näyttöön tulee “NO NAME”.
MP3- tai WMA-levyä toistettaessa
• Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG ON” (katso sivu 21)
*2 Jos MP3/WMA-tiedostossa ei ole ID3-tunnisteita, kansion ja tiedoston nimet tulevat
näyttöön. Tässä tapauksessa TAG-merkkivalo ei syty.
• Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG OFF”
16
Toistotilojen valitseminen
Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista kerrallaan.
1
2 Valitse haluamasi toistotila.
Toistosoitto
Tila
Jatkuva toisto
TRK RPT:
Nykyinen raita.
• RPT syttyy.
FLDR RPT*: Kaikki nykyisen kansion raidat.
ja RPT syttyvät.
•
RPT OFF:
Peruuttaa.
Esim.: Kun “TRK RPT” on valittuna
MP3-levyä toistettaessa
Satunnaissoitto
Tila
Toisto satunnaisessa
järjestyksessä
FLDR RND*: Kaikki nykyisen kansion
kappaleet, sitten seuraavan
kansion kappaleet jne.
• RND ja
syttyvät.
DISC RND: Kaikki nykyisen levyn raidat.
• RND ja
Peruuttaa.
syttyvät.
RND OFF:
Esim.: Kun “DISC RND” on valittuna
MP3-levyä toistettaessa
*Vain MP3- tai WMA-levyä toistettaessa.
17
Ääniasetukset
Esiasetettujen äänitilojen valitseminen (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun
Esiasetetut arvot
äänitilan.
Osoitin
Kohde:
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD
00 00 OFF
USER
ROCK
(Tasainen
ääni)
~
Ÿ
Rock- tai
discomusiikki
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
CLASSIC Klassista
musiikkia
POPS
Kevyttä
musiikkia
HIP HOP Funk- tai
rapmusiikki
+02
00
ON
JAZZ
Jazzmusiikkia +02 +03 OFF
*1 BAS: Basso
*2 TRE: Diskantti
*3 LOUD: Korostus
Esim.: Kun “ROCK” on valittuna
Kunkin äänitilan osoittimet:
18
Osoitin
BAS*1
Tehtävä:
Alue
Äänen säätäminen
Voit säätää ääntä haluamallasi tavalla.
Säädä bassoa.
–06 (min.)
arvoon
+06
(basso)
1
(maks.)
TRE*1
Säädä diskanttia. –06 (min.)
(diskantti)
arvoon
+06
(maks.)
FAD*2
(vaimennin)
Säätää etu- ja
takakaiuttimen
tasapainoa.
R06 (vain
takana)
arvoon
Esim.: Kun “TRE” on valittuna
F06 (vain
edessä)
2
BAL
Säätää vasemman L06 (vain
(kanavatasapaino) ja oikean
kaiuttimen
vasen)
arvoon
R06 (vain
oikea)
tasapainoa.
Osoitukset, kun muutat tasoa.
LOUD*1
(korostus)
Korosta matalia ja
korkeita taajuuksia
niin, että ääni on
tasapainoinen
LOUD ON
J
LOUD OFF
pienelläkin
äänenvoimakkuudella.
VOL*3
Säädä
00 (min.)
(äänenvoimakkuus) äänenvoimakkuutta. arvoon
30 tai 50
(maks.)*4
*1 Kun säädät bassoa, diskanttia tai korostus-
asetusta, tekemäsi säätö tallennetaan sillä
hetkellä valitulle äänitilalle (C-EQ), mukaan
lukien “USER”.
*2 Jos käytät kaksikaiutinjärjestelmää, säädä
vaimentimen tasoksi “00”.
*3 Normaalisti +/– -painikkeet toimivat
äänenvoimakkuuden säätimenä.
Joten sinun ei tarvitse valita “VOL”
äänenvoimakkuuden säätämiseksi.
*4 Vahvistimen säädön asetuksista riippuen.
(Katso tarkemmat tiedot sivulta 21).
19
Yleiset asetukset — PSM
3 Säädä valittua PSM-ominaisuutta.
Perustoiminto
Voit muuttaa seuraavassa luettelossa lueteltuja
PSM (Preferred Setting Mode) -asetuksia.
1
4 Toista vaiheet 2 ja 3 säätääksesi
muita arvoja.
5 Suorita toimenpide loppuun.
2 Valitse PSM-ominaisuus.
Esim.: Kun valitset “DIMMER”-säädön
Osoitukset
Valittavat asetukset, [viitesivu]
DEMO
Näyttöesitys
DEMO ON: [Alku]; Näyttöesitys aktivoidaan automaattisesti,
jos mitään ei tehdä noin 20 sekuntiin, [7].
DEMO OFF: Peruuttaa.
CLOCK H
0 – 23 (1 – 12), [7]
Tunnin säätö
[Alku: 0 (0:00)]
CLOCK M
00 – 59, [7]
Minuutin säätö
[Alku: 00 (0:00)]
24H/12H
12H O 24H, [7]
24 tai 12 tunnin aikanäyttö [Alku: 24H]
CLK ADJ
AUTO: [Alku]; Sisäänrakennettu kello säädetään
Kellon säätö
automaattisesti käyttämällä RDS-signaalin
CT (kellonaika)-tietoja.
Peruuttaa.
OFF:
20
Osoitukset
Valittavat asetukset, [viitesivu]
AF-REG
Jos nykyisen aseman lähettämät signaalit muuttuvat heikoiksi...
Vaihtoehtoinen taajuus/
alueellinen vastaanotto
AF:
[Alku]; Laite siirtyy toiselle asemalle (ohjelma ei
välttämättä ole sama kuin edellinen), [13].
• AF-merkkivalo syttyy.
AF REG: Laite siirtyy toiselle samaa ohjelmaa lähettävälle asemalle.
• AF- ja REG-merkkivalot syttyvät.
OFF :
Peruuttaa.
PTY-STBY
PTY-valmiustila
Aktivoi PTY-valmiustilavastaanoton yhdellä
29 PTY-koodista, [13].
OFF [Alku]
=
29 PTY-koodia, [11]
=
(takaisin alkuun)
TA VOL
[Alku: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 tai 50*, [12]
Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuus
* Riippuu vahvistimen säädöstä.
P-SEARCH
ON :
AF-tietojen avulla vastaanotin virittää toiselle
Ohjelmahaku
taajuudelle, joka lähettää samaa ohjelmaa, jos
alkuperäinen esiasetettu RDS-asema ei ole signaaliltaan
riittävän voimakas.
OFF :
[Alku]; Peruuttaa.
DIMMER
ON :
Aktivoi vaimentimen.
Vaimennin
OFF :
[Alku]; Peruuttaa.
TEL
Puhelinmykistys
MUTING 1/MUTING 2: Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä
asetukset mykistävät äänen, kun matkapuhelinta
käytetään.
OFF :
[Alku]; Peruuttaa.
SCROLL*
ONCE: [Alku]; Vierittää levyn tiedot kerran näytössä.
Vieritys
AUTO : Toistaa vieritystä (5 sekunnin tauko välissä).
OFF :
Peruuttaa.
• Kun DISP-painiketta painetaan yli sekunnin ajan, voit vierittää
tietoja näytössä asetuksesta riippumatta.
TAG DISP
TAG ON:
[Alku]; Näyttää ID3-tunnisteen toiston aikana
Tunnistenäyttö
MP3/WMA-raidat, [16].
TAG OFF: Peruuttaa.
AMP GAIN
Vahvistimen säätö
Voit muuttaa tämän vastaanottimensuurinta äänenvoimakkuutta.
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Valitse tämä, jos kaiuttimien
suurin tehonkesto on alle 50 W, etteivät kaiuttimet
vaurioidu.)
HIGH PWR: [Alku]; VOL 00 – VOL 50
* Kaikki merkit ja symbolit eivät välttämättä näy (tyhjä kohta) näytöllä.
(Esim. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).
21
Käyttöpaneelin irrottaminen
Kun irrotat tai asennat käyttöpaneelia, varo
vaurioittamasta käyttöpaneelin takana ja
paneelin pidikkeessä olevia liittimiä.
Käyttöpaneelin kiinnittäminen
Käyttöpaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat käyttöpaneelin, sammuta
laitteen virta.
22
Kauko-ohjaimen käyttäminen — RM-RK60
Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata näiden
Pääelementit ja pääominaisuudet
ohjeiden mukaan (erikseen ostettavalla kauko-
ohjaimella). Suosittelemme käyttämään tämän
vastaanottimen yhteydessä RM-RK60-kauko-
ohjainta.
• Osoita kaukosäätimellä suoraan tämän
laitteen kaukoanturiin. Varmista, että
välillä ei ole esteitä.
Litium-nappipariston (CR2025)
asentaminen
1
(valmiustila/virta hiljennin)-painike
• Kytkee virran päälle ja pois vaimentaa
äänen.
2 SRC (lähde)-painike
Varoitus:
• Valitsee ohjelmalähteen.
• Säilytä paristo sellaisessa paikassa, etteivät
lapset pääse siihen käsiksi. Näin vältät
onnettomuusriskin.
• Pariston ylikuumenemisen, murtumisen tai
syttymisen estäminen:
– Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä
tai aiheuta siihen oikosulkua. Älä
kuumenna tai hävitä paristoa polttamalla.
– Älä säilytä paristoa muiden metallien
yhteydessä.
– Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä
tai muilla työkaluilla.
3 R (taakse) / F (eteen)-painikkeet
• Hakee asemia, jos sitä painetaan hetken
jan.
• Pikakelaa raitaa eteen tai taakse, jos
painike pidetään painettuna.
• Vaihtaa levyn raitaa.
4 SOUND-painike
• Valitsee äänitilan (C-EQ: säädettävä
taajuuskorjain).
5 U (ylös) / D (alas)-painikkeet
• U (ylös): Vaihtaa FM/AM-kaistaa.
• D (alas): Vaihtaa esiasetetut asemat.
• Vaihtaa MP3/WMA-levyjen kansion.
6 VOLUME +/– -painikkeet
• Säätää äänenvoimakkuuden tasoa.
– Kääri paristo teippiin ja eristä se ennen
kuin heität sen pois tai asetat sen
säilytykseen.
Varoitus:
Tässä vastaanottimessa on valmius kauko-
ohjaukseen ohjauspyörästä.
• Katso Asennus/Liitäntäohjekirja (erillinen
opas).
23
Kunnossapito
Liittimien puhdistaminen
Levyjen puhtaanapito
Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää
liittimiä.
Likainen levy ei ehkä soi oikein.
Jos levy on likainen, pyyhi se
pehmeällä kangaspalalla suoraan
keskeltä reunaan.
Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain
spriillä kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo
vioittamasta liittimiä.
• Älä käytä levyjen puhdistamiseen
liuotusaineita (esim. vinyylilevyjen
puhdistusainetta, tinneriä, bensiiniä jne.).
Uusien levyjen soittaminen
Uusissa levyissä voi olla rosoisia
kohtia sisä- ja ulkoreunojen
Liitin
kohdalla. Jos käytät tällaista levyä,
vastaanotin saattaa hylätä levyn.
Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä
lyijy- tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla
esineellä.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen sisällä
oleviin linsseihin seuraavissa tapauksissa:
• Kun käynnistät auton lämmittimen.
• Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
Jos näin käy, CD-soitin ei välttämättä
toimi oikein. Tässä tapauksessa poista levy
vastaanottimesta ja jätä laite päälle muutamaksi
tunniksi, jolloin kosteus haihtuu.
Levyjen käsittely
Kun poistat levyn
Keskiön pidike
kotelosta, paina keskiön
pidikettä ja nosta levy ulos
pitäen kiinni sen reunoista.
• Pidä levyä aina kiinni sen
reunoista. Älä kosketa levyn tallennuspintaa.
Kun panet levyn koteloon, laita levy varovasti
keskiöpidikkeen ympärille (levyn tekstipuoli
ylöspäin).
• Laita levyt aina koteloon käytön jälkeen.
Älä käytä seuraavanlaisia levyjä:
Tarra-
Tarran
Tarra
Vääntynyt
nimike
jälkiä
Levy
levy
24
Lisätietoja tästä vastaanottimesta
Yleistä
Perustoiminnot
Virran kytkeminen
• Vastaanottimen CD- tai FM/AM -painiketta
painamalla voit myös kykeä virran päälle.
•
Tämä vastaanotin tukee seuraavia levymuotoja:
CD/CD Text, CD-R (kirjoitettava)/CD-RW
(uudelleenkirjoitettava) sekä CD (CD-DA),
MP3 ja WMA.
• Kun levy on ladattu ja valitset toistolähteeksi
“CD”, levyn toisto alkaa.
Virran kytkeminen pois päältä
• Jos sammutat laitteesta virran levyä
kuunnellessasi, levyn toisto alkaa aiemmin
keskeytetystä kohdasta kun seuraavan kerran
kytket virran päälle.
Levyn työntäminen levypesään
• Kun levy levy on asetettu ylösalaisin, levy
poistetaan automaattisesti.
• Älä laita CD-aukkoon 8 cm:n CD-levyjä
(CD-single) tai epätavallisen muotoisia levyjä
(sydän, kukka jne.).
Virittimen käyttö
Asemien tallentaminen muistiin
• SSM-haun aikana...
Levyn toistaminen
• Kun pikakelaat MP3- tai WMA-levyä eteen
tai taakse, ääni kuuluu katkonaisesti.
– Kaikki aiemmin tallennetut asemat
poistetaan ja asemat tallennetaan uudelleen.
– Vastaanotettavat asemat tallennetaan
numeronäppäimille 1 (matalin taajuus)
6 (korkein taajuus).
– Kun tallennukset on tehty,
numeronäppäimelle 1 tallennettu asema
virittyy automaattisesti.
• Jos asema tallennetaan manuaalisesti,
aiemmin esiasetettu asema poistetaan
mikäli uusi asema tallennetaan samaan
esiasetusnumeroon.
CD-R- tai CD-RW-levyn toistaminen
• Käytä vain “suljettuja” CD-R- tai CD-RW-
levyjä.
• Tämä vastaanotin pystyy toistamaan levyltä
vain ensiksi tunnistettua tiedostomuotoa, jos
levyllä on sekä CD (CD-DA)-äänitiedostoja
että MP3-/WMA-tiedostoja.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa monen
istunnon levyjä. Sulkemattomat istunnot
kuitenkin ohitetaan toiston yhteydessä.
• Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei ehkä voi
toistaa tällä vastaanottimella johtuen levyn
ominaisuuksista ja seuraavista syistä:
– Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita.
– Vastaanottimen sisällä olevaan linssiin on
tiivistynyt kosteutta.
FM RDS-toiminnot
• Network-Tracking Reception edellyttää
kahdenlaisia RDS-signaaleja—PI
(Programme Identification) ja AF (Alternative
Frequency) toimiakseen oikein. Ilman näitä
signaaleja Network-Tracking Reception ei
toimi.
– Vastaanottimen sisällä oleva linssi on
likainen.
• Kun laite vastaanottaa liikennetiedotuksen,
äänen voimakkuus (TA-äänenvoimakkuus)
muuttuu automaattisesti määritetylle tasolle.
–
CD-R-/CD-RW-levyn tiedostot on kirjoitettu
“pakettikirjoituksen” menetelmällä.
Levytoiminnot
DualDisc-levyjen toistoa koskeva
huomautus
• “DualDisc”-levyjen CD-puoli ei ole
yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio”
-standardin kanssa. Tämän takia emme
suosittele DualDisc-levyjen CD-puolen
käyttöä tässä laitteessa.
– Tallennus on tehty väärin (tietoja puuttuu
jne.) tai tallennusväline on virheellinen
(tahroja, naarmuja, vääntymiä jne.).
• CD-RW-levyjen luku voi viedä enemmän
aikaa kuin tavallisten levyjen luku, sillä
niiden heijastavuus on vähäisempää.
Jatkuu....
25
• Älä käytä seuraavanlaisia CD-R- tai CD-RW
-levyjä:
– Levyjä, joissa on tarroja, etikettejä tai
pintaan lisättyjä kalvoja.
– Levyjä, joiden etiketti voidaan tulostaa
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella.
Levyjen käyttö kovassa kuumuudessa tai
kosteissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa
toimintahäiriöitä tai levyjen vahingoittumisen.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa VBR-
muotoisia tiedostoja (muuttuva bittinopeus).
VBR-tiedostojen kohdalla kuluneen ajan
näyttö ei toimi oikein. Etenkin hakutoiminnon
käytön jälkeen tämä ero on huomattava.
• Tällä vastaanottimella ei voi toistaa seuraavia
tiedostoja:
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu MP3i-
tai MP3 PRO-muodossa.
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu ei
tuetussa muodossa.
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu Layer 1/2
-muodossa.
– WMA-tiedostoja, jotka on koodattu
tietoja pakkaamattomassa muodossa,
ammattilaismuodossa ja äänimuodossa.
– WMA-tiedostoja, jotka eivät perustu
Windows Media® Audioon.
– WMA-muotoisia tiedostoja, jotka on DRM-
kopiointisuojattu.
– Tiedostoja, joiden tietomuotona on WAVE,
ATRAC3 jne.
• Hakutoiminto toimii, mutta haun nopeus ei
ole vakio.
MP3/WMA-levyn toistaminen
• Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3-/WMA
-tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3>
tai <.wma> (kirjainkoosta riippumatta—iso/
pieni).
• Tämä vastaanotin pystyy näyttämään
albumien ja artistien (esiintyjien) nimet ja
ID3-tunnisteen (versio 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai
2,4) MP3-tiedostojen kohdalla ja WMA-
tiedostojen kohdalla.
• Tämä vastaanotin pystyy käsittelemään vain
yhden tavun merkkejä. Muita merkkejä ei
voida näyttää oikein.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3/WMA
-tiedostoja, jotka täyttävät alla mainitut ehdot:
– Bittinopeus: 8 kbps — 320 kbps
– Näytteenottotaajuus:
Äänilähteen vaihtaminen
• Jos vaihdat lähdettä, toisto keskeytyy (levy ei
kuitenkaan tulle ulos levypesästä).
Kun seuraavan kerran valitset toistolähteeksi
“CD”, levyn toisto alkaa kohdasta, jossa se
aiemmin keskeytyi.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (MPEG-1:n
kohdalla)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (MPEG-2:n
kohdalla)
– Levymuoto: ISO 9660 Level 1/ Level
2, Romeo, Joliet, Windowsin pitkä
tiedostonimi
Levyn poistaminen
• Jos ulos tullutta levyä ei poisteta 15 sekunnin
sisällä, levy vetäytyy automaattisesti takaisin
levypesään pölyyntymisen välttämiseksi.
(Levyn toisto ei kuitenkaan käynnisty).
• Tiedostojen/kansioiden nimien suurin
sallittu merkkimäärä vaihtelee riippuen
käytettävästä levymuodosta (mukaan lukien 4
tunnistemerkkiä—<.mp3> tai <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: jopa 12 merkkiä
– ISO 9660 Level 2: jopa 31 merkkiä
– Romeo*: jopa 128 (72) merkkiä
– Joliet*: jopa 64 (36) merkkiä
– Windowsin pitkä tiedostonimi*: jopa 128
(72) merkkiä
* Sulkeissa oleva luku on tiedostojen/
kansioiden nimien suurin sallittu
merkkimäärä, jos tiedostoja ja kansioita on
yhteensä 313 tai enemmän.
Yleiset asetukset—PSM
• Jos vaihdat “AMP GAIN”-asetuksen
asetuksesta “HIGH PWR” asetukseksi
“LOW PWR” äänenvoimakkuuden tason
ylittäessä “VOL 30”, laite vaihtaa
äänenvoimakkuuden automaattisesti tasolle
“VOL 30”.
• Tämä vastaanotin tunnistaa yhteensä 512
tiedostoa, 200 kansiota ja 8 eri kansiotasoa.
26
Vianetsintä
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen
soittamista.
Oireet
Syyt
Korjaavat toimenpiteet
• Kaiuttimista ei kuulu
ääntä.
Äänenvoimakkuus on
minimitasolla.
Säädä äänenvoimakkuus
optimaaliseksi.
Kytkennät ovat väärin.
Tarkista johdot ja kytkennät.
• Tämä vastaanotin ei toimi Sisäänrakennettu
Palauta vastaanotin
ollenkaan.
mikroprosessori on voinut
alkutilaan (katso sivu 2).
toimia väärin johtuen
häiriöstä jne.
• Automaattinen SSM-
esiviritys ei toimi.
Signaalit ovat liian heikkoja. Tallenna asemat
manuaalisesti.
• Radion kuuntelussa on
staattista häiriötä.
Antenni ei ole kunnolla
paikallaan.
Kytke antenni kunnolla
paikalleen.
• Levy tulee automaattisesti Levy on ylösalaisin.
ulos.
Aseta levy oikein päin.
• CD-R-/CD-RW-levyn
toisto ei onnistu.
CD-R-/CD-RW-levyä ei ole • Aseta viimeistelty CD-R/
viimeistely.
CD-RW sisään.
• CD-R-/CD-RW-levyn
raitoja ei voi ohittaa.
• Viimeistele eli sulje
CD-R/CD-RW
tallennukseen käytetyllä
laitteella tai ohjelmalla.
• Levyn toisto tai poisto ei
onnistu.
Levy on lukittu.
Poista levyn lukitus (katso
sivu 15).
CD-soitin ei välttämättä
toimi oikein.
Ota levy käsin ulos (katso
sivu 2).
• Ääni katkeaa toisinaan.
Saatat ajaa kuoppaisella
tiellä.
Lopeta toisto kuoppaisella
tiellä ajaessasi.
Levy on naarmuuntunut.
Kytkennät ovat väärin.
Ei levyä levyaukossa.
Levy on asetettu väärin.
Vaihda levy.
Tarkista johdot ja kytkennät.
Aseta levy levyaukkoon.
Aseta levy oikein päin.
• “NO DISC” tulee
näyttöön.
27
Oireet
Syyt
Korjaavat toimenpiteet
• Levyn toisto ei onnistu.
Levylle ei ole tallennettu
MP3-/WMA-kappaleita.
Vaihda levy.
MP3-/WMA-raitojen
tiedostonimissä ei ole
Lisää tiedostonimiin
tiedostotunnisteet—<.mp3>
tiedostotunnistetta—<.mp3> tai <.wma>.
tai <.wma>.
MP3/WMA-raitoja ei ole
tallennettu yhteensopivassa
Vaihda levy.
(Tallenna MP3-/WMA-
muodossa:ISO 9660 Level 1, raidatyhteensopivalla
Level 2, Romeo tai Joliet.
sovelluksella).
• Laitteesta kuuluu kohinaa. Raita ei ole MP3-/WMA-
raita (vaikka tiedoston
Vaihda raitaa tai levyä. (Älä
lisää tiedostotunnistetta
<.mp3> tai <.wma> muihin
kuin MP3- tai WMA-
raitoihin).
tunniste on <.mp3> tai
<.wma>).
• Tarvitaan pidempi
lukuaika (“CHECK”
vilkkuu näytössä).
Lukuaika vaihtelee
kansion/tiedoston asetusten
monimutkaisuuden mukaan.
Älä käytä liian hierarkkista
rakennetta ja liikaa kansioita.
• Kappaleita ei voi toistaa
aikomallasi tavalla.
Toistojärjestys määräytyy
tiedostoja tallennettaessa.
• Kulunut toistoaika eiole
oikea.
Tätä saattaa toisinaan
ilmetä toiston aikana. Syynä
on tapa, jolla raidat on
tallennettu levylle.
• “NO FILES” tulee
näyttöön.
Nykyinen levy ei sisällä
MP3-/WMA-kappaleita.
Aseta MP3/WMA-raitoja
sisältävä levy.
• Oikeat merkit eivät näy
(esim. albumin nimi).
Tämä vastaanotin voi
näyttää vain kirjaimia (isot
kirjaimet: A – Z), numeroita
ja joitakin symboleja.
28
Tekniset tiedot
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö:
CD-SOITIN
Tyyppi: Compact disc-soitin
Eteen: 50 W kanavalle
Taakse:50 W kanavalle
Signaalin tunnistusjärjestelmä:
Ei-optinen tu nnistus (puolijohdelaser)
Jatkuva teho (RMS):
Kanavat:
Taajuusvaste:
Dynaaminen alue:
Signaalikohinasuhde: 98 dB
Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa
vähäisyytensä vuoksi
2 kanavaa (stereo)
5 Hz – 20 000 Hz
96 dB
Eteen: 19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz
20 000 Hz, kun harmoninen
kokonaissärö on 0,8 % enimmillään.
Taakse:19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz
20 000 Hz, kun harmoninen
kokonaissärö on 0,8 % enimmillään.
Kuormainimpedanssi: 4 Ω (4 Ω – 8 Ω sallittu)
Sävyn säätöalue:
MP3-pakkausmuoto:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Suurin siirtonopeus: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio)
-pakkausmuoto:
Basso:
10 dB, 100 Hz
Diskantti: 10 dB, 10 kHz
Taajuusvaste: 40 Hz – 20 000 Hz
Signaalikohinasuhde: 70 dB
Suurin siirtonopeus: 192 kbps
Line-Out-taso/Impedanssi:
2,5 V/20 kΩ kuorma (koko alue)
Lähtöimpedanssi: 1 kΩ
Toinen liitin: Ohjauspyörän kaukosäätimen tulo
YLEISTÄ
Virtavaatimukset:
Käyttöjännite:
DC 14,4 V (11 V – 16 V sallittu)
Maadoitus: Negatiivinen maa
Sallitut käyttölämpötilat:
0 °C – + 40 °C
VIRITIN
Taajuusalue:
FM: 87,5 MHz – 108,00 MHz
AM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz
(LW) 144 kHz – 279 kHz
Mitat (lev./kork./syv.):
Asennuskoko (noin):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Paneelin koko (noin):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Paino (noin):
[FM-viritin]
Käyttöherkkyys: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB vaimennusherkkyys:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Vaihtoehtoisen kanavan valinta (400 kHz):
65 dB
1,3 kg (ilman lisälaitteita)
Taajuusvaste: 40 Hz – 15 000 Hz
Stereoerottelu: 30 dB
Sieppaussuhde: 1,5 dB
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
[MW-viritin]
Herkkyys: 20 µV
Valinta: 35 dB
[LW-viritin]
Herkkyys: 50 µV
• Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
29
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Onko Käytössä ONGELMIA?
Säädä laite alkutilaan
Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan
NL, SW, DA, FI
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
0105DTSMDTJEIN
|
JVC AV28T55EK User Manual
Life is good Computer Monitor L192WS User Manual
MaxTech XT4862 User Manual
Moffat Blue Seal Evolution Series G514D B User Manual
Moffat RN8803G RB User Manual
Omega 1002 User Manual
Panasonic BT LH900 User Manual
Philips 107H67 User Manual
Philips 150E6FB User Manual
Philips 190S9FB User Manual