JVC KD G312 User Manual

CD RECEIVER  
CD-RECEIVER  
CD-SPELARE MED MOTTAGARE  
RADIO MED CD  
CD-VASTAANOTIN  
KD-G312/KD-G311  
Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie.  
Se sidan 7 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.  
Se side 7 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.  
Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 7.  
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende  
handleiding.  
Se separat handbok för installation och anslutning.  
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.  
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.  
INSTRUCTIONS  
GEBRUIKSAANWIJZING  
BRUKSANVISNING  
INSTRUKTIONSBOG  
KÄYTTÖOHJE  
GET0260-004B  
[EX]  
Inhoud  
Het apparaat terugstellen .......................  
2
2
4
4
Geluidsinstellingen.................18  
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties  
Geforceerd verwijderen van een disc ....  
Meer over deze gebruiksaanwijzing......  
Gebruik van de MODE toets .................  
(C-EQ: instelbare equalizer).............. 18  
Instellen van het geluid.......................... 19  
Bedieningspaneel  
Algemene instellingen  
— PSM.................................20  
Basisprocedure....................................... 20  
KD-G312/KD-G311 ............... 5  
Namen van onderdelen..........................  
5
Starten................................... 6  
Verwijderen van het  
Basisbediening ....................................  
Annuleren van de displaydemonstratie ...  
Instellen van de klok..............................  
6
7
7
bedieningspaneel................22  
Gebruik van de  
afstandsbediening  
RM-RK60............................23  
Belangrijke onderdelen en functies ....... 23  
Bediening van de radio.......... 8  
Luisteren naar de radio........................  
Vastleggen van zenders in het  
8
geheugen............................................  
Luisteren naar een vastgelegde  
voorkeurzender .................................. 10  
9
Onderhoud ............................24  
Meer over deze receiver.........25  
Oplossen van problemen .......27  
Technische gegevens..............29  
Bediening voor FM RDS..........11  
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-  
programma....................................... 11  
Vastleggen van uw favoriete  
programma’s...................................... 12  
Gebruik van standbyontvangst .............. 12  
Volgen van hetzelfde programma  
—Ontvangst van netwerk-volgen...... 13  
Bediening voor discs ..............14  
Afspelen van een disc ......................... 14  
Veranderen van display-informatie ....... 16  
Kiezen van de weergavefuncties ........... 17  
*Temperatuur binnen de auto....  
*Denk aan de veiligheid....  
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in  
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas  
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer  
normaal waarden heet bereikt.  
• Zet het volume onder het rijden niet te hard.  
Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten  
de auto niet meer hoort.  
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde  
handelingen met het apparaat gaat verrichten.  
3
Meer over deze gebruiksaanwijzing  
Gebruik van de MODE toets  
De volgende methoden worden gebruikt voor  
het gemakkelijk uitleggen van bedieningen:  
• Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen  
worden bij “Meer over deze receiver” (zie  
bladzijde 25) beschreven.  
Door een druk op MODE schakelt de receiver  
in de functiemodus en krijgen de cijfertoetsen  
en  
¢/4  
toetsen een andere functie.  
Bijv.:Indien cijfertoets 2 als MO (mono)  
toets werkt.  
• De afbeeldingen van het bedieningspaneel in  
deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op de  
KD-G311.  
• De toetsbedieningen worden voornamelijk  
met de volgende afbeeldingen uitgelegd:  
Druk kort.  
Druk herhaaldelijk.  
Indicator voor tijd aftellen  
Voor het gebruik van deze toetsen voor de  
oorspronkelijke functies na een druk op  
MODE, moet u 5 seconden wachten zonder  
op een van deze toetsen te drukken totdat de  
functiemodus is geannuleerd.  
Druk op een van deze.  
• Door nogmaals op MODE te drukken, wordt  
de functiemodus tevens geannuleerd.  
Houd ingedrukt totdat  
de gewenste functie is  
geactiveerd.  
Houd beide toetsen  
tegelijkertijd  
ingedrukt.  
4
Bedieningspaneel — KD-G312/KD-G311  
Namen van onderdelen  
Displayvenster  
1 +/– toetsen  
2 DISP (display) toets  
3 Lade  
o
(bedieningspaneel ontgrendel) toets  
; Cijfertoetse  
4 Displayvenster  
5 MODE toets  
6 0 (uitwerp) toets  
Displayvenster  
a Tunerontvangstindicators—MO (mono),  
ST (stereo)  
7
8
¢/4  
toetsen  
s WMA indicator  
d RDS indicators—TP, PTY, AF, REG  
f MP3 indicator  
g CD indicator  
h Weergavefunctie- / onderdeelindicators—  
RND (willekeurig),  
RPT (herhalen)  
j LOUD (toonversterking) indicator  
k EQ (equalizer) indicator  
l Geluidsfunctie (C-EQ: instelbare equalizer)  
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
(standby/aan/demping) toets  
9 SEL (keuze) toets  
p Afstandsbedieningssensor  
• U kunt deze receiver met een los  
verkrijgbare afstandsbediening bedienen.  
• Stel de afstandsbedieningssensor NIET  
aan schel licht bloot (directe zonlicht of  
lamplicht).  
q EQ (equalizer) toets  
w MO (mono) toets  
e SSM (achtereenvolgend vastleggen sterke  
zenders) toets  
r CD toets  
(disc),  
(map),  
werkt tevens als indicator voor tijd  
aftellen.  
/ Discinformatie-indicators—TAG (ID3  
Tag), (map), (fragment/bestand)  
t FM/AM toets  
y RPT (herhalen) toets  
u RND (willekeurig) toets  
i T/P (verkeersinformatie/programmatype)  
toets  
z Hoofddisplay  
x Brondisplay / Volumeniveau-indicator  
c Tr (fragment) indicator  
5
Starten  
Basisbediening  
Snel dempen van het volume (ATT)  
~
Ÿ
Druk nogmaals om het geluid  
weer te herstellen.  
Uitschakelen van de stroom  
U kunt “CD” niet als weergavebron  
kiezen indien er geen disc in de lade is  
geplaatst.  
Let op met het instellen van het volume:  
Discs produceren in vergelijking met  
andere bronnen weinig ruis. Verlaag het  
volume alvorens een disc af te spelen, zodat  
beschadiging van de luidsprekers door een  
plotselinge verhoging van het uitgangsniveau  
wordt voorkomen.  
!
Het volumeniveau verschijnt.  
Volumeniveau-indicator  
Stel het geluid als gewenst in.  
(Zie bladzijden 18 en 19).  
6
Annuleren van de  
Instellen van de klok  
displaydemonstratie  
1
De displaydemonstratie start indien er  
gedurende ongeveer 20 seconden geen  
bediening wordt uitgevoerd.  
[Basisinstelling: DEMO ON]—zie bladzijde 20.  
2 Stel het uur, de minuten en het  
kloksysteem in.  
1
2
1 Kies “CLOCK H” (uur), en stel  
vervolgens het uur in.  
2 Kies “CLOCK M” (minuut), en  
stel vervolgens de minuten in.  
3 Kies “24H/12H” en kies  
vervolgens “24H” (uur) of  
“12H” (uur).  
3
3 Voltooi de procedure.  
Controleren van de huidige tijd wanneer de  
stroom is uitgeschakeld  
4 Voltooi de procedure.  
Activeren van de displaydemonstratie  
In stap 3 hierboven...  
7
Bediening van de radio  
Luisteren naar de radio  
Handmatig op een zender afstemmen  
In stap Ÿ hier links...  
1
~
Licht op wanneer een stereo FM-uitzending  
met sterke signalen wordt ontvangen.  
De gekozen golfband verschijnt.  
Ÿ
Zoek een zender.  
2 Kies de gewenste zenderfrequenties.  
Het zoeken stopt wanneer een zender  
wordt ontvangen.  
Voor het stoppen van het zoeken,  
drukt u nogmaals op dezelfde toets.  
8
Indien een stereo FM-uitzending slecht  
ontvangbaar is  
1
Vastleggen van zenders in het  
geheugen  
U kunt zes zenders voor iedere golfband  
vastleggen.  
Automatisch vastleggen van FM-  
zenders—SSM (achtereenvolgend  
vastleggen van sterke zenders)  
2
1
Kies de FM-golfband (FM1 – FM3)  
waarvan u een zender wilt vastleggen.  
Licht op wanneer de monofunctie wordt  
geactiveerd.  
2
3
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect  
gaat verloren.  
Voor het weer herstellen van het stereo-  
effect, moet u dezelfde procedure herhalen  
zodat de MO indicator dooft.  
“SSM” knippert en dooft zodra het  
automatisch vastleggen klaar is.  
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden  
opgezocht en automatisch voor de FM-golfband  
vastgelegd.  
9
Handmatig vastleggen  
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz  
onder voorkeurnummer 4 van de FM1-  
golfband.  
Luisteren naar een vastgelegde  
voorkeurzender  
1
1
2 Kies de gewenste voorkeurzender  
(1 – 6).  
2
Controleren van de huidige tijd tijdens het  
luisteren naar een FM (niet-RDS) of AM-  
zender  
3
• Zie bladzijde 13 voor FM RDS-zenders.  
Het voorkeurnummer knippert even.  
10  
Bediening voor FM RDS  
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-programma  
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk  
op een zender afstemmen die uw favoriete  
programma uitzendt.  
!
Het zoeken van uw favoriete  
programma start.  
Zie bladzijde 12 voor het vastleggen van uw  
favoriete programma.  
~
Indien er een zender is die een programma  
van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op  
deze zender afgestemd.  
De laatst gekozen PTY-code verschijnt.  
PTY-codes  
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten),  
INFO (informatie), SPORT (sport),  
Ÿ
Kies uw favoriete programmatype.  
EDUCATE (educatief), DRAMA,  
CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap),  
VARIED (gevarieerd), POP M (popmuziek)  
ROCK M (rockmuziek), EASY M (easy  
,
of  
listening muziek), LIGHT M (lichte muziek),  
CLASSICS (klassiek), OTHER M  
Kies een van de negen-en-twintig  
PTY-codes.  
(overige muziek), WEATHER (weer),  
FINANCE (financieën), CHILDREN  
(kinderen), SOCIAL (sociaal), RELIGION  
(religie), PHONE IN (binnenkomende  
telefoongesprekken), TRAVEL (reizen),  
LEISURE (recreatie), JAZZ (jazzmuziek),  
COUNTRY (country-muziek), NATION M  
(nationale muziek), OLDIES (gouwe ouwe),  
FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT  
(documentaire)  
Bijv.: Met “ROCK M” gekozen  
11  
3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het  
vastleggen van andere PTY-codes  
onder andere voorkeurnummers.  
Wat u met RDS kunt doen  
Met RDS (Radio Data System) kunnen  
FM-zenders behalve de normale  
programmasignalen, extra signalen uitsturen.  
Met RDS-data kan de receiver het volgende  
uitvoeren:  
4 Voltooi de procedure.  
• Programmatype (PTY) zoeken (zie  
bladzijde 11)  
• Tijdelijk overschakelen naar  
verkeersinformatie —TA-standbyontvangst  
(zie de rechterkolom)  
• Tijdelijk overschakelen naar uw favoriete  
programma—PTY-standbyontvangst (zie  
bladzijden 13 en 21)  
Gebruik van standbyontvangst  
• Automatisch volgen van hetzelfde  
programma—Ontvangst van netwerk-  
volgen (zie bladzijde 13)  
TA-standbyontvangst  
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver  
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar  
verkeersinformatie (TA).  
• Programmazoeken (zie bladzijde 21)  
Het volume verandert naar het vastgelegde TA-  
volumeniveau (zie bladzijde 21).  
Vastleggen van uw favoriete  
programma’s  
U kunt uw zes favoriete programmatypes  
vastleggen.  
Activeren van TA-standbyontvangst  
De TP indicator licht op of  
knippert.  
Vastleggen van programmatypes onder de  
cijfertoetsen (1 – 6):  
• Indien de TP indicator is opgelicht, is TA-  
standbyontvangst geactiveerd.  
• Indien de TP indicator knippert, is TA-  
standbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit is  
het geval indien u naar een FM-zender luistert  
die de voor TA-standbyontvangst vereiste  
RDS-signalen niet levert.)  
Voor het activeren van TA-standbyontvangst,  
moet u op een andere zender afstemmen die  
deze signalen wel levert. De TP indicator  
stopt te knipperen en blijft opgelicht.  
1 Kies een PTY-code (zie bladzijde 11).  
2
Kies het gewenste voorkeurnummer  
(1 – 6) waaronder u het wilt vastleggen.  
Annuleren van TA-standbyontvangst  
De TP indicator dooft.  
Bijv.: Met “ROCK M” gekozen  
12  
PTY-standbyontvangst  
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver  
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar  
uw favoriete PTY-programma.  
Volgen van hetzelfde programma  
— Ontvangst van netwerk-volgen  
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-  
ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver  
automatisch op een andere FM RDS-zender  
van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk  
hetzelfde programma maar met sterkere  
signalen uitzendt (zie de afbeelding hieronder).  
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het  
verlaten van de fabriek geactiveerd.  
Voor het activeren en kiezen van uw favoriete  
PTY-code voor PTY-standbyontvangst, zie  
bladzijde 21.  
De PTY indicator licht op of knippert.  
• Indien de PTY indicator is opgelicht, is PTY-  
standbyontvangst geactiveerd.  
• Indien de PTY indicator knippert, is PTY-  
standbyontvangst nog niet geactiveerd.  
Voor het activeren van PTY-  
Voor het veranderen van de instelling voor  
ontvangst van netwerk-volgen, zie bladzijde 21.  
standbyontvangst, moet u op een andere  
zender afstemmen die deze signalen wel  
levert. De PTY indicator stopt te knipperen en  
blijft opgelicht.  
Programma A wordt op verschillende  
frequenties uitgezonden (01 – 05).  
Voor het annuleren van PTY-  
standbyontvangst, kiest u “OFF” voor de  
PTY-code (zie bladzijde 21). De PTY indicator  
dooft.  
Controleren van de huidige tijd tijdens het  
luisteren naar een FM RDS-zender  
13  
Bediening voor discs  
Afspelen van een disc  
Alle fragmenten worden  
herhaald afgespeeld totdat  
u van bron verandert of de  
disc uitwerpt.  
Met een audio-CD of CD-tekst geplaatst:  
Meer over MP3-discs en WMA-discs  
MP3 en WMA (Windows Media® Audio)  
“fragmenten” (de woorden “bestand” en  
“fragment” worden beiden gebruikt) zijn in  
“mappen” opgenomen.  
Totaal aantal  
Totale weergavetijd  
fragmenten van de  
geplaatste disc  
van de geplaatste disc  
Met een MP3-disc of WMA-disc geplaatst:  
CD-tekst: De disctitel/zanger(es) =  
en fragmenttitel verschijnen  
automatisch (zie bladzijde 16).  
Totaal aantal  
mappen  
Totaal aantal  
bestanden  
Verstreken  
weergavetijd  
Huidige  
fragmentnummer  
De discinformatie verschijnt  
automatisch (zie bladzijde 16).  
Stoppen van de weergave en uitwerpen  
van de disc  
Gekozen mapnummer  
Verstreken  
Huidige  
weergavetijd  
fragmentnummer  
* De MP3 of WMA indicator licht op,  
afhankelijk van het eerst herkende bestand.  
14  
Snel voor- of achterwaarts in het fragment  
Direct een bepaald fragment (voor CD) of  
map (voor een MP3-disc of WMA-disc)  
opzoeken  
Snel in voorwaartse  
richting.  
Kiezen van nummer 01 – 06:  
Snel in achterwaartse richting.  
Kiezen van nummer 07 – 12:  
Naar volgende of voorgaande fragmenten  
verspringen  
Naar volgende  
fragmenten.  
Voor het opzoeken van mappen op een MP3/  
WMA-discs moeten de mappen een 2-cijferig  
nummer bij het begin van de mapnaam  
hebben—01, 02, 03 etc.  
Naar het begin van het huidige fragment, en  
vervolgens naar voorgaande fragmenten.  
• Kiezen van een bepaald fragment in een  
map (voor MP3 en WMA) na het kiezen  
van de map:  
Naar volgende of voorgaande mappen  
verspringen (alleen voor een MP3-disc of  
WMA-disc)  
1
Vergrendelen van een disc  
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat  
deze niet kan worden uitgeworpen.  
2
Naar volgende  
mappen.  
Naar voorgaande mappen.  
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren  
van de vergrendeling.  
15  
Veranderen van display-informatie  
Tijdens weergave van een audio-CD of CD-tekst  
*1 “NO NAME” verschijnt indien de geplaatste disc een audio-CD is.  
Tijdens weergave van een MP3-disc of WMA-disc  
• Met “TAG DISP” op “TAG ON” gesteld (zie bladzijde 21)  
*2 Indien een MP3/WMA-bestand geen ID3 tags heeft, verschijnen de namen van de map  
en bestanden. In dit geval licht de TAG indicator niet op.  
• Met “TAG DISP” op “TAG OFF” gesteld  
16  
Kiezen van de weergavefuncties  
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties kiezen.  
1
2 Kies de gewenste weergavefunctie.  
Herhaalde weergave  
Functie  
Herhaalde weergave  
TRK RPT:  
Het huidige fragment.  
• RPT licht op.  
FLDR RPT*: Alle fragmenten van de huidige  
map.  
en RPT lichten op.  
RPT OFF:  
Geannuleerd.  
Bijv.: Met “TRK RPT” gekozen tijdens  
weergave van een MP3-disc  
Willekeurige weergave  
Functie  
Willekeurige weergave  
FLDR RND*: Alle fragmenten van de  
huidige map en vervolgens de  
fragmenten van de volgende  
map, enz.  
• RND en  
lichten op.  
DISC RND: Alle fragmenten van de huidige  
disc.  
• RND en  
Geannuleerd.  
Bijv.: Met “DISC RND” gekozen tijdens  
weergave van een MP3-disc  
lichten op.  
RND OFF:  
*Alleen tijdens weergave van een MP3-disc of WMA-disc.  
17  
Geluidsinstellingen  
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties (C-EQ: instelbare equalizer)  
U kunt een voor het muziekgenre geschikte  
geluidsfunctie kiezen.  
Vastgelegde  
waarden  
Aanduiding  
Voor:  
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD  
00 00 OFF  
~
USER  
ROCK  
(Neutraal  
geluid)  
Rock- of  
discomuziek  
+03 +01 ON  
+01 –02 OFF  
+04 +01 OFF  
Ÿ
CLASSIC Klassieke  
muziek  
POPS  
Lichte  
muziek  
HIP HOP  
JAZZ  
Funk of rap- +02  
muziek  
00  
ON  
Jazzmuziek +02 +03 OFF  
*1 BAS: Lage tonen  
Bijv.: Met “ROCK” gekozen  
*2 TRE: Hoge tonen  
*3 LOUD: Toonversterking  
Patroon voor iedere geluidsfunctie:  
18  
Aanduiding  
BAS*1  
Voor:  
Bereik  
Instellen van het geluid  
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens  
Instellen van de  
lage tonen.  
–06 (min.)  
t/m  
+06 (max.)  
(lage tonen)  
instellen.  
TRE*1  
(hoge tonen)  
Instellen van de  
hoge tonen.  
–06 (min.)  
t/m  
1
+06 (max.)  
FAD*2  
(fader)  
Instellen van het  
balans tussen  
de voor- en  
R06 (alleen  
achter)  
t/m  
achterluidsprekers. F06 (alleen  
voor)  
Bijv.: Met “TRE” gekozen  
BAL  
(balans)  
Instellen van het  
balans tussen  
de linker- en  
L06 (alleen  
links)  
t/m  
2
rechterluidsprekers. R06 (alleen  
rechts)  
LOUD*1  
(toonversterking) lage en hoge  
frequenties  
Versterkt de  
LOUD ON  
J
LOUD OFF  
Het patroon verandert wanneer  
u het niveau instelt.  
voor een goed-  
gebalanceerd  
geluid bij een laag  
volumeniveau.  
VOL*3  
Instellen van het 00 (min.)  
(volume)  
volume.  
t/m  
30 of 50  
(max.)*4  
*1 Indien u de lage of hoge tonen of  
toonversterking instelt, wordt de door u  
gemaakte instelling voor de huidige gekozen  
geluidsfunctie (C-EQ) met inbegrip van  
“USER” vastgelegd.  
*2 Stel het faderniveau op “00” indien u slechts  
twee luidsprekers gebruikt.  
*3 Normaliter werken de +/– toetsen als  
volumeregelaar. U hoeft derhalve niet  
“VOL” te kiezen voor het instellen van het  
volumeniveau.  
*4 Afhankelijk van de ingestelde versterking  
voor de versterker. (Zie bladzijde 21 voor  
details).  
19  
Algemene instellingen — PSM  
3 Stel het gekozen PSM-onderdeel in.  
Basisprocedure  
U kunt de op de volgende tabel  
aangegeven PSM-onderdelen (Modus met  
voorkeursinstellingen) veranderen.  
1
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het  
instellen van andere PSM-onderdelen  
indien nodig.  
5 Voltooi de procedure.  
2 Kies een PSM-onderdeel.  
Bijv.: Met “DIMMER” gekozen  
Aanduidingen  
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]  
DEMO  
Displaydemonstratie  
DEMO ON: [Basisinstelling]; De displaydemonstratie wordt  
automatisch geactiveerd indien u gedurende  
ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert,  
[7].  
DEMO OFF: Geannuleerd.  
CLOCK H  
0 – 23 (1 – 12), [7]  
Uurinstelling  
[Basisinstelling: 0 (0:00)]  
CLOCK M  
00 – 59, [7]  
Minuutinstelling  
[Basisinstelling: 00 (0:00)]  
24H/12H  
24-uur of 12-uur display  
voor de tijd  
12H O 24H, [7]  
[Basisinstelling: 24H]  
CLK ADJ  
Instellen van de klok  
AUTO: [Basisinstelling]; De ingebouwde klok wordt  
automatsich op basis van de CT (kloktijd) data van het  
RDS-signaal ingesteld.  
OFF:  
Geannuleerd.  
20  
Aanduidingen  
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]  
AF-REG  
Alternatieve frequentie/  
regionalisatie ontvangst  
Indien de ontvangen signalen van de huidige zender zwakker  
worden...  
AF:  
[Basisinstelling]; Schakelt naar een andere zender.  
(het programma kan van het huidige programma  
verschillen), [13].  
• De AF indicator licht op.  
AF REG: Schakelt naar een andere zender die hetzelfde  
programma uitzendt.  
• De AF en REG indicators lichten op.  
Geannuleerd.  
OFF:  
PTY-STBY  
PTY-standby  
Activeert PTY-standbyontvangst met een van de 29 PTY-codes,  
[13].  
OFF [Basisinstelling] = 29 PTY-codes, [11] = (terug naar het  
begin)  
TA VOL  
Volume voor  
verkeersinformatie  
[Basisinstelling: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 of 50*, [12]  
* Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.  
P-SEARCH  
Programmazoeken  
ON:  
Met gebruik van AF-data, stemt de receiver op een  
andere frequentie af die hetzelfde programma als de  
oorspronkelijk vastgelegde RDS-zender uitzendt,  
indien de signalen van de vastgelegde voorkeurzender  
niet sterk genoeg zijn.  
OFF:  
[Basisinstelling]; Geannuleerd.  
DIMMER  
Dimmer  
ON:  
OFF:  
Activeert de dimmer.  
[Basisinstelling]; Geannuleerd.  
TEL  
Telefoondemping  
MUTING 1/MUTING 2: Kies de functie waarmee het geluid  
wordt gedempt tijdens gebruik van een mobiele telefoon.  
OFF:  
[Basisinstelling]; Geannuleerd.  
SCROLL*  
Rollen van informatie  
ONCE: [Basisinstelling]; De discinformatie wordt eenmaal  
rollend getoond.  
AUTO: Het rollend tonen wordt herhaald (met intervallen van  
5-seconden).  
Geannuleerd.  
OFF:  
• Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de informatie,  
ongeacht de instelling, rollend over het display te tonen.  
TAG DISP  
Tagdisplay  
TAG ON:  
[Basisinstelling]; Toont de ID3 tag tijdens  
weergave MP3/WMA-fragmenten, [16]  
TAG OFF: Geannuleerd.  
AMP GAIN  
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen.  
Versterking voor versterker LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Kies, ter bescherming van de  
luidspreker, indien het maximale vermogen van de  
luidspreker lager dan 50 W is.)  
HIGH PWR: [Basisinstelling]; VOL 00 – VOL 50  
* Bepaalde tekens en symbolen worden niet op het display getoond (en er verschijnt een spatie voor  
in de plaats). (Bijv. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”.)  
21  
Verwijderen van het bedieningspaneel  
Wees bij het verwijderen of bevestigen van  
Bevestigen van het bedieningspaneel  
het bedieningspaneel voorzichtig zodat  
de aansluitingen op de achterkant van het  
bedieningspaneel en op de paneelhouder niet  
worden beschadigd.  
Verwijderen van het  
bedieningspaneel  
Schakel de stroom beslist uit alvorens het  
bedieningspaneel te verwijderen.  
22  
Gebruik van de afstandsbediening — RM-RK60  
U kunt deze receiver zoals hier afgebeeld  
met een afstandsbediening (los verkrijgbaar)  
bedienen. Gebruik bij voorkeur de RM-RK60  
afstandsbediening met deze receiver.  
Belangrijke onderdelen en functies  
• Richt de afstandsbediening voor gebruik  
direct naar de afstandsbedieningssensor op  
de receiver. Zorg dat er geen voorwerpen  
het pad van de signalen blokkeren.  
Plaatsen van de lithium-  
knoopbatterij (CR2025)  
1
(standby/aan demping) toets  
• Voor het in- en uitschakelen van de stroom  
en tevens voor het dempen van het geluid.  
Gebruikke batterijen:  
2 SRC (bron) toets  
• Voor het kiezen van de bron.  
3 R (achterwaarts) / F (voorwaarts) toetsen  
• Druk kort voor het opzoeken van zenders.  
• Houd ingedrukt voor versneld voorwaarts  
of achterwaarts van een fragment.  
• Voor het veranderen van fragment op de  
disc.  
Waarschuwing:  
Voorkom ongelukken en bewaar de batterij  
derhalve buiten het bereik van kleine kinderen.  
• Voorkom dat de batterij oververhit, barst of  
een brand veroorzaakt:  
– Laad niet op, sluit niet kort, demonteer  
niet en verwarm de batterij niet en gooi  
niet in een vuur.  
– Bewaar de batterij niet met andere  
metalen materialen.  
– Steek niet met een tangetje of dergelijk  
gereedschap in de batterij.  
– Wikkel de batterij met band om en  
isoleer goed alvorens weg te gooien of  
langdurig op te slaan.  
4 SOUND toets  
• Voor het kiezen van geluidsfuncties  
(C-EQ: instelbare equalizer).  
5 U (omhoog) / D (omlaag) toetsen  
• U (omhoog): Voor het veranderen van  
FM/AM-golfband.  
• D (omlaag): Voor het veranderen van  
voorkeurzenders.  
• Veranderen van map van een MP3/WMA-  
disc.  
Let op:  
6 VOLUME +/– toetsen  
• Voor het instellen van het volume.  
De receiver heeft een functie voor bediening  
met de stuurafstandsbediening.  
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting  
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.  
23  
Onderhoud  
Reinigen van de aansluitingen  
Schoonhouden van discs  
De aansluitingen zullen slechter worden indien  
u het paneel veelvuldig verwijdert.  
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen  
met een wattestokje of met een met alcohol  
bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij  
voorzichtig zodat u de aansluitingen niet  
beschadigt.  
Een vuile disc wordt mogelijk niet  
juist afgespeeld.  
Veeg een vuile disc met een zachte  
doek, in een rechte lijn vanaf het  
midden naar de rand toe, schoon.  
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,  
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.)  
voor het reinigen van discs.  
Afspelen van nieuwe discs  
Nieuwe discs hebben soms  
wat bramen rond de binnen- en  
buitenranden. De receiver werpt  
mogelijk een dergelijke disc uit.  
Verwijder deze bramen door een  
potlood of pen langs de randen te halen.  
Aansluiting  
Condensvorming  
In de volgende gevallen kan er condens op de  
lens in de CD-speler worden gevormd:  
• Nadat de verwarming in de auto werd  
aangezet.  
• Indien het zeer vochtig in de auto is.  
De CD-speler kan in dit geval onjuist  
functioneren. Werp in dat geval de disc uit en  
laat de receiver enkele uren ingeschakeld totdat  
de condens is verdampt.  
Behandeling van discs  
Middenspil  
Voor het verwijderen van een  
disc uit doosje, drukt u op de  
middenspil van de houder en  
haalt u de disc, terwijl u deze  
aan de randen vasthoudt, uit het  
doosje.  
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak  
het opname-oppervlak niet aan.  
Voor het weer terugplaatsen van een disc in  
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de  
middenspil (met de bedrukte kant boven).  
• Bewaar discs na gebruik beslist in de  
bijbehorende doosjes.  
Gebruik de volgende discs niet:  
Sticker  
Lijm van  
Plaklabel  
Kromme  
sticker  
Disc  
disc  
24  
Meer over deze receiver  
Algemeen  
Basisbediening  
• Deze receiver is ontworpen voor  
weergave van een CD/CD-tekst en CD-R  
(Opneembaar)/CD-RW (Herschrijfbaar) met  
het audio-CD (CD-DA), MP3-formaat en  
WMA-formaat.  
• Nadat een disc werd geplaatst, zal de  
discweergave starten wanneer u “CD” als  
weergavebron kiest.  
Inschakelen van de stroom  
• U kunt de stroom ook inschakelen door op  
CD of FM/AM op de receiver te drukken.  
Uitschakelen van de stroom  
• Indien u de stroom uitschakelt tijdens het  
afspelen van een disc, zal bij het later weer  
inschakelen van de stroom de weergave vanaf  
het hiervoor gestopte punt worden voortgezet.  
Plaatsen van een disc  
• Een disc wordt automatisch uitgeworpen  
indien deze omgekeerd werd geplaatst.  
• Plaats geen 8 cm discs (single-CD) en discs  
met afwijkende vorm (harten, bloemen, enz.)  
in de lade.  
Bediening van de tuner  
Vastleggen van zenders in het geheugen  
• Tijdens SSM-zoeken...  
– Alle hiervoor vastgelegde zenders worden  
gewist en door nieuwe zenders vervangen.  
– De ontvangen zenders worden op volgorde  
vanaf nummer 1 (laagste frequentie) tot  
nummer 6 (hoogste frequentie) vastgelegd.  
– Nadat SSM is uitgevoerd, wordt  
Afspelen van een disc  
• Tijdens versneld voor- of achterwaarts met  
een MP3-disc of WMA-disc hoort u slechts af  
en toe wat geluid.  
automatisch op de onder nummer 1  
vastgelegde zender afgestemd.  
• Bij het handmatig vastleggen van een zender,  
wordt een hiervoor vastgelegde zender gewist  
indien u onder hetzelfde nummer de nieuwe  
zender vastlegt.  
Afspelen van een CD-R of CD-RW  
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of  
CD-RW’s.  
• Deze receiver kan uitsluitend bestanden  
van het eerst herkende bestandtype afspelen  
indien er op een disc zowel audio-CD (CD-  
DA) fragmenten als MP3/WMA-bestanden  
zijn opgenomen.  
Bediening voor FM RDS  
• Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor  
een juiste werking twee soorten RDS-signalen  
vereist—PI (Programma-Identificatie) en  
AF (Alternatieve Frequentie) Ontvangst van  
netwerk-volgen zal niet functioneren indien  
deze data niet juist worden ontvangen.  
• Bij ontvangst van verkeersinformatie wordt  
het volumeniveau (TA-volume) automatisch  
op het vooraf vastgelegde niveau gesteld.  
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen;  
de niet-gesloten sessies worden echter tijdens  
weergave overgeslagen.  
• Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen  
mogelijk niet met deze receiver worden  
afgespeeld vanwege de disckarakteristieken  
en de volgende redenen:  
– De discs zijn vuil of hebben krassen.  
– Er is condens op de lens in de receiver  
gevormd.  
– De aftastlens in de receiver is vuil.  
– De bestanden op de CD-R/CD-RW zijn met  
de “Packet Write” methode geschreven.  
– De opnamecondities zijn verkeerd  
(missende data, enz.) of de media is niet  
geschikt (vuil, krassen, gebogen, enz.).  
• Een CD-RW heeft een langere afleestijd  
omdat de reflectie van een CD-RW lager dan  
de reflectie van een normale CD is.  
Bediening voor discs  
Waarschuwing voor weergave van een  
DualDisc  
• De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt  
niet overeen met de “Compact Disc Digital  
Audio” standaard. Het gebruik van de niet-  
DVD kant met dit toestel wordt derhalve  
afgeraden.  
Wordt vervolgd....  
25  
• Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s  
niet:  
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met  
VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen.  
De verstreken tijd van de met VBR  
opgenomen bestanden is afwijkend en toont  
niet de werkelijke verstreken speeltijd. Het  
verschil wordt vooral groter indien u de  
zoekfunctie heeft gebruikt.  
– Discs met stickers, labels of  
beschermstroken op het oppervlak.  
– Discs waarop labels direct met een inktjet-  
printer kunnen worden gedrukt.  
Het gebruik van deze discs bij een hoge  
temperatuur of hoge vochtigheidsgraad,  
kan problemen veroorzaken of de discs  
beschadigen.  
• Deze receiver is niet geschikt voor de  
volgende bestanden:  
– MP3-bestanden die met de MP3i en  
MP3 PRO formaten zijn gecodeerd.  
– MP3-bestanden die met een onjuist formaat  
zijn gecodeerd.  
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn  
gecodeerd.  
Afspelen van een MP3/WMA-disc  
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden  
met de <.mp3> of <.wma> (ongeacht de  
combinatie van hoofdletters en kleine letters)  
afspelen.  
– WMA-bestanden die met lossless,  
professional en stem-formaten zijn  
gecodeerd.  
– WMA-bestanden die niet op Windows  
Media® Audio zijn gebaseerd.  
– WMA geformatteerde bestanden die met  
DRM tegen kopiëren zijn beschermd.  
– Bestanden met data als WAVE, ATRAC3,  
enz.  
• De zoekfunctie werkt maar de zoeksnelheid is  
niet constant.  
• Deze receiver kan de namen van albums,  
artiesten (zanger(es)) en de ID3 Tag (versie  
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4) voor MP3-bestanden  
en WMA-bestanden tonen.  
• Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-  
bit tekens. Andere tekens kunnen niet juist  
worden getoond.  
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden  
afspelen die aan de volgende voorwaarden  
voldoen:  
– Bitwaarde: 8 kbps — 320 kbps  
– Bemonsteringsfrequentie:  
Veranderen van bron  
• Indien u van bron verandert, stopt de  
weergave tevens (de disc wordt niet  
uitgeworpen).  
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG-1)  
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG-2)  
Discformaat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows lange bestandsnaam  
Indien u de volgende keer weer “CD” als bron  
kiest, start de discweergave vanaf het punt  
waar u hiervoor was gestopt.  
• Het maximale aantal tekens voor namen van  
bestanden/mappen varieert al naar gelang het  
gebruikte discformaat (inclusief 4 tekens voor  
de extensie—<.mp3> of <.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: maximaal 12 tekens  
– ISO 9660 Level 2: maximaal 31 tekens  
– Romeo*: maximaal 128 (72) tekens  
– Joliet*: maximaal 64 (36) tekens  
Uitwerpen van een disc  
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen  
15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc  
automatisch weer in de lade getrokken ter  
bescherming tegen stof. (De disc wordt nu  
niet afgespeeld.)  
– Windows lange bestandsnaam*: maximaal  
128 (72) tekens  
* Het aantal tussen haakjes is het maximale  
aantal tekens voor namen van bestanden/  
mappen in geval het totaal aantal bestanden  
en mappen 313 of meer is.  
Algemene instellingen — PSM  
• Indien u de “AMP GAIN” instelling van  
“HIGH PWR” naar “LOW PWR” verandert  
terwijl het volumeniveau hoger dan  
• Deze receiver kan in totaal 512 bestanden,  
“VOL 30” is gesteld, verandert de receiver het  
volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.  
met 200 mappen en 8 lagen herkennen.  
26  
Oplossen van problemen  
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een  
onderhoudscentrum te raadplegen.  
Symptomen  
Oorzaken  
Oplossingen  
• Geen geluid via de  
luidsprekers.  
Het volumeniveau is in de  
minimale stand gesteld.  
Stel het volume als gewenst  
in.  
Verbindingen zijn verkeerd. Controleer de snoeren en  
verbindingen.  
• Receiver werkt helemaal  
niet.  
De ingebouwde  
microcomputer functioneert (zie bladzijde 2).  
mogelijk onjuist vanwege  
Stel de receiver terug  
storing, enz.  
• SSM automatisch  
Signalen zijn te zwak.  
Leg de zenders handmatig  
vastleggen werkt niet.  
vast.  
• Statische ruis tijdens het  
luisteren naar de radio.  
De antenne is niet goed  
aangesloten.  
Sluit de antenne goed aan.  
• Disc wordt automatisch  
uitgeworpen.  
De disc is verkeerd om  
geplaatst.  
Plaats de disc juist.  
• CD-R/CD-RW kan niet  
worden afgespeeld.  
De CD-R/CD-RW is niet  
afgerond.  
• Plaats een afgeronde  
CD-R/CD-RW.  
• Overslaan van fragmenten  
op de CD-R/CD-RW is  
onmogelijk.  
• Rond de CD-R/CD-RW  
af met de voor opname  
gebruikte apparatuur.  
• Disc kan niet worden  
afgespeeld en niet worden  
uitgeworpen.  
De disc is vergrendeld.  
Ontgrendel de disc (zie  
bladzijde 15).  
De CD-speler functioneert  
mogelijk onjuist.  
Werp de disc geforceerd uit  
(zie bladzijde 2).  
• Geluid van disc wordt  
soms onderbroken.  
U rijdt op een slechte weg.  
Stop de weergave wanneer  
u over zeer slechte wegen  
rijdt.  
De disc heeft krassen.  
Vervang de disc.  
Verbindingen zijn verkeerd. Controleer de snoeren en  
verbindingen.  
• “NO DISC” verschijnt op  
het display.  
Er is geen disc in de lade  
geplaatst.  
Plaats een disc in de lade.  
De disc is verkeerd  
geplaatst.  
Plaats de disc juist.  
27  
Symptomen  
Oorzaken  
Oplossingen  
• Disc kan niet worden  
afgespeeld.  
Er zijn geen MP3/WMA-  
fragmenten op de disc  
opgenomen.  
Vervang de disc.  
De MP3/WMA-fragmenten  
hebben niet de <.mp3> of  
<.wma> extensie achter de  
bestandsnamen.  
Voeg de <.mp3> of <.wma>  
extensiecode achter de  
bestandsnaam toe.  
De MP3/WMA-fragmenten  
zijn niet met het aan  
ISO 9660 Level 1, Level 2,  
Romeo of Joliet  
Vervang de disc.  
(Neem MP3/WMA-  
fragmenten op meteen  
geschikt programma.)  
overeenkomende formaat  
opgenomen.  
• U hoort ruis.  
Het spelende fragment is  
geen MP3/WMA-fragment  
Ga naar een ander fragment  
of vervang de disc. (Gebruik  
(ook al heeft het de <.mp3> de extensiecode <.mp3> of  
of <.wma> extensie).  
<.wma> niet voor andere  
fragmenten dan MP3/WMA.)  
• Een langere afleestijd is  
vereist (“CHECK” blijft  
De afleestijd is afhankelijk  
van hoe complex de  
Gebruik niet te veel lagen en  
mappen.  
op het display knipperen.) configuratie van de mappen/  
bestanden is.  
• Fragmenten worden niet  
als gewenst afgespeeld.  
De weergavevolgorde werd  
bepaald bij het opnemen van  
de bestanden.  
• Verstreken tijd is niet  
correct.  
Dit kan soms tijdens  
weergave voorkomen. Dit  
wordt veroorzaakt door hoe  
de fragmenten op de disc  
zijn opgenomen.  
• “NO FILES” verschijnt op De huidige disc heeft geen  
Plaats een disc met  
het display.  
MP3/WMA-fragment.  
MP3/WMA-fragmenten.  
• Juiste tekens worden  
niet getoond (bijv.  
albumnaam).  
Deze receiver kan uitsluitend  
letters (hoofdletters:  
A – Z), cijfers en een  
beperkt aantal symbolen  
tonen.  
28  
Technische gegevens  
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE  
CD-SPELER-GEDEELTE  
Maximaal uitgangsvermogen:  
Voor: 50 W per kanaal  
Type: Compactdisc-speler  
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische  
aftasting (halfgeleider-laser)  
Achter: 50 W per kanaal  
Doorlopend uitgangsvermogen (RMS):  
Voor: 19 W per kanaal in 4 , 40 Hz  
t/m 20 000 Hz met niet meer dan  
0,8% totale harmonische  
Aantal kanalen:  
2 kanalen (stereo)  
Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz  
Dynamisch bereik: 96 dB  
Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB  
Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet  
MP3-decoderingsformaat:  
vervorming.  
Achter: 19 W per kanaal in 4 , 40 Hz  
t/m 20 000 Hz met niet meer dan  
0,8% totale harmonische  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Max. bitwaarde: 320 kbps  
WMA (Windows Media® Audio)  
decoderingsformaat:  
vervorming.  
Lastimpedantie: 4 (4 t/m 8 toelaatbaar)  
Bereik voor tonen:  
Max. bitwaarde: 192 kbps  
Lage tonen:  
Hoge tonen:  
Frequentierespons: 40 Hz t/m 20 000 Hz  
Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB  
Lijnuitgangsniveau/impedantie:  
2,5 V/20 klast (volledige schaal)  
Uitgangsimpedantie: 1 kΩ  
Overige aansluitingen: Ingang voor stuurwiel-  
afstandsbediening  
10 dB bij 100 Hz  
10 dB bij 10 kHz  
ALGEMEEN  
Stroomvereisten:  
Bedrijfsvoltage:  
14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V  
toelaatbaar)  
Aarding: Negatieve aarding  
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:  
0°C t/m +40°C  
Afmetingen (B × H × D):  
Installatie-afmetingen (bij benadering):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Paneel-afmetingen (bij benadering):  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Gewicht (bij benadering):  
1,3 kg (exclusief accessoires)  
TUNER-GEDEELTE  
Frequentiebereik:  
FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz  
AM: (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz  
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz  
[FM-tuner]  
Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )  
50 dB Quieting gevoeligheid:  
16,3 dBf (1,8 µV/75 )  
Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz):  
65 dB  
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder  
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.  
Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz  
Stereoscheiding: 30 dB  
Vangratio: 1,5 dB  
[MG-tuner]  
Gevoeligheid: 20 µV  
Selectiviteit: 35 dB  
[LG-tuner]  
Gevoeligheid: 50 µV  
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van  
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.  
29  
Tack för att du köpt en JVC produkt.  
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den,  
så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den.  
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER  
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1  
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan  
utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.  
3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta  
ej strålen.  
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS  
UTSIDA.  
Varning!  
Mata ut en skiva med våld  
Om du måste justera mottagaren under färd  
måste du ha god uppsikt över framför allt  
mötande trafik, men även andra trafikanter,  
för att undvika en trafikolycka.  
Om en skiva inte kan kännas igen av  
mottagaren eller inte kan matas ut ska du  
göra så här för att mata ut skivan:  
Hur apparaten nollställs  
• Om detta inte fungerar, försök att  
återställa din mottagare.  
• Var försiktig så att du inte tappar skivan  
när den matas ut.  
• Detta återställer mikrodatorn. Dina  
förinställningar raderas också.  
• Om en skiva sitter i kommer den att matas  
ut. Var försiktig så att du inte tappar  
skivan.  
Av säkerhetsskäl medföljer ett numrerat ID-kort mottagaren. Samma ID-nr är tryckt på mottagarens  
hölje. Förvara kortet på en säker plats eftersom det underlättar identifiering av mottagaren om den  
skulle bli stulen.  
2
Innehållsförteckning  
Hur apparaten nollställs.........................  
Mata ut en skiva med våld.....................  
Så här använder du bruksanvisningen ...  
Använda knappen MODE .....................  
2
2
4
4
Ljudinställningar ....................18  
Välja förinställda ljudlägen  
(C-EQ: kundutjämnare) ........................ 18  
Ändra ljudet........................................... 19  
Kontrollpanel  
Allmänna inställningar  
— PSM.................................20  
Grundläggande funktioner..................... 20  
KD-G312/KD-G311 ............... 5  
Identifikation av delar............................  
5
Komma igång........................ 6  
Så här avlägsnar du  
kontrollpanelen...................22  
Grundläggande funktioner....................  
Avbryta demonstrationerna i  
6
teckenfönstret.....................................  
Ställa klockan ........................................  
7
7
Använda fjärrkontrollen  
RM-RK60............................23  
Huvudelement och -funktioner.............. 23  
Radiofunktioner..................... 8  
Lyssna på radio...................................  
8
9
Underhåll...............................24  
Lagra stationer i minnet.........................  
Lyssna på en förinställd station ............. 10  
Ytterligare information om  
mottagaren .........................25  
FM RDS-funktioner.................11  
Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram..... 11  
Lagra dina favoritprogram..................... 12  
Använda standbymottagningarna .......... 12  
Spåra samma program  
Felsökning .............................27  
Specifikationer.......................29  
—Nätverksspårning ........................... 13  
Skivfunktioner .......................14  
Spela en skiva .................................... 14  
Ändra informationen i teckenfönstret.... 16  
Välja spelningslägen.............................. 17  
*Temperaturen inne i bilen....  
*För säkerhets skull....  
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt  
väder, vänta tills temperaturen i bilen blivit mer  
normal innan du kopplar på enheten.  
• Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det  
blockerar ljuden utifrån och därmed gör  
bilkörningen riskabel.  
• Stoppa bilen innan du utför någon  
komplicerad manöver.  
3
Så här använder du bruksanvisningen  
Följande metoder används för att förklaringarna  
ska bli enkla och lätta att förstå:  
Använda knappen MODE  
Om du trycker på MODE går mottagaren  
in i funktionsläget, sedan fungerar siffer-  
• Några anvisningar och anmärkningar  
förklaras i “Ytterligare information om  
mottagaren” (se sidan 25).  
och  
¢/4 -knapparna som olika  
funktionsknappar.  
• Kontrollpanelens illustrationer som används  
i denna instruktionsbok är hämtade från  
modellen KD-G311.  
Exempel: När sifferknapp 2 fungerar som  
MO (enkanalig)-knapp.  
• Knappfunktioner förklaras huvudsakligen  
med hjälp av illustrationer enligt nedan:  
Tryck på knappen.  
Tryck på knappen  
upprepade gånger.  
Tidnedräkningsindikator  
Tryck på en av  
knapparna.  
För att använda dessa knappar för sin  
ursprungliga funktion igen, efter du har  
tryckt på MODE, vänta i 5 sekunder utan  
att trycka på någon av dessa knappar tills  
funktionsläget är nollställt.  
• Funktionsläget nollställs också om du trycker  
på MODE igen.  
Håll ner knappen  
tills önskad funktion  
aktiveras.  
Tryck och håll in båda  
knapparna samtidigt.  
4
Kontrollpanel — KD-G312/KD-G311  
Identifikation av delar  
Teckenfönster  
1 +/– -knappar  
2 DISP (teckenfönster)-knapp  
3 Skivfack  
o
(lossa kontrollpanel)-knapp  
; Sifferknappar  
4 Teckenfönster  
5 MODE-knapp  
Teckenfönster  
a Radiomottagningsindikatorer—  
MO (enkanalig), ST (stereo)  
s WMA-indikator  
d RDS-indikatorer—TP, PTY, AF, REG  
f MP3-indikator  
g CD-indikator  
6 0 (utmatning)-knapp  
7
8
¢/4 -knappar  
(beredskap/på/därmpare)-knapp  
9 SEL (val)-knapp  
p Fjärrsensor  
• Du kan styra denna mottagare med en  
fjärrkontroll som du själv köpt.  
• UNDVIK att utsätta fjärrsensorn för  
starkt ljus (direkt solljus eller artificiell  
belysning).  
h Uppspelningsläge / alternativindikatorer—  
RND (slumpmässig),  
RPT (upprepa)  
j LOUD (ljudstyrka)-indikator  
k EQ (utjämnare)-indikator  
(skiva),  
(mapp),  
q EQ (utjämnare)-knapp  
w MO (enkanalig)-knapp  
e SSM (Strong-station Sequential Memory)  
-knapp  
r CD-knapp  
t FM/AM-knapp  
y RPT (upprepa)-knapp  
u RND (slumpmässig)-knapp  
i T/P (trafikprogram/programtyp)-knapp  
l Ljudläge (C-EQ: kundutjämnare)  
indikatorer—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP  
HOP, JAZZ, USER  
fungerar också som  
tidnedräkningsindikator.  
/ Skivinformationsindikatorer—TAG (ID3  
Tag),  
(mapp), (spår/fil)  
z Huvudfönster  
x Visning av källa / Volymnivåindikator  
c Tr (spår)-indikator  
5
Komma igång  
Grundläggande funktioner  
Så här snabbsänker du volymen (ATT)  
~
Ÿ
Tryck på knappen igen för att  
återställa ljudet.  
Stänga av strömmen  
Du kan inte välja “CD” som spelkälla  
om det inte finns någon skiva i  
skivfacket.  
Varning angående volyminställning:  
Skivor åstadkommer väldigt lite brus jämfört  
med andra källor. Sänk volymen innan du  
spelar en skiva för att undvika att skada  
högtalarna genom en plötslig höjning av  
utgångsnivån.  
!
Volymnivån visas.  
Volymnivåindikator  
Justera ljudet efter önskemål. (Se  
sidorna 18 och 19.)  
6
Avbryta demonstrationerna i  
teckenfönstret  
Ställa klockan  
1
Om inga funktioner utförs under 20 sekunder  
startar demonstrationen automatiskt.  
[Ursprungsinst.: DEMO ON]—se sidan 20.  
2 Ställ in timme, minut och  
klocksystem.  
1
2
1 Välj “CLOCK H” (timme), ställ  
sedan in timmarna.  
2 Välj “CLOCK M” (minut),  
ställ sedan in minuterna.  
3 Välj “24H/12H” välj sedan  
“24H” (timme) eller “12H”  
(timme).  
3
3 Avsluta proceduren.  
För att kontrollera aktuell klocktid när  
strömmen är avstängd  
4 Avsluta proceduren.  
Så här aktiverar du demonstrationen i  
teckenfönstret  
Gör följande i steg 3 ovan...  
7
Radiofunktioner  
Lyssna på radio  
Så här ställer du in en station manuellt  
I steg Ÿ till vänster...  
1
~
Tänds när FM stereosändning med  
tillräcklig signalstyrka tas emot.  
Valda band visas.  
Ÿ
Söka efter en station.  
2 Välj önskade stationsfrekvenser.  
Sökningen avbryts när en station  
påträffas.  
Avbryt sökningen genom att trycka på  
samma knapp igen.  
8
När mottagningen är dålig för en FM-  
stereosändning  
1
Lagra stationer i minnet  
Du kan förinställa sex stationer per band.  
Automatisk förinställning av FM-  
stationer—SSM (Strong-station  
Sequential Memory)  
2
1 Välj det FM-band (FM1 – FM3) som  
du vill spara FM-stationerna i.  
Lyser när monoläget är aktiverat.  
2
3
Mottagningen förbättras, men stereoeffekten  
försvinner.  
För att återställa stereoeffekten, upprepa  
samma procedur så att MO-indikatorn släcks.  
“SSM” blinkar, och försvinner när den  
automatiska förinställningen är genomförd.  
Lokala FM-stationer med den starkaste signalen  
identifieras och lagras automatiskt på FM-  
bandet.  
9
Manuell förinställning  
Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz  
som förinställd kanal nr 4 på FM1-  
bandet.  
Lyssna på en förinställd station  
1
1
2
2 Välj önskad förinställda station  
(1 – 6).  
För att kontrollera aktuell klocktid medan  
du lyssnar på en FM- (ej RDS) eller AM-  
station  
• Se sidan 13 för FM RDS-stationer.  
3
Den förinställda siffran blinkar ett tag.  
10  
FM RDS-funktioner  
Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram  
Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst  
program du vill lyssna på genom att söka efter en  
PTY-kod.  
• Se sidan 12 för information om hur du lagrar  
ditt favoritprogram.  
!
Påbörja sökning efter ditt  
favoritprogram.  
~
Om en station sänder ett program med  
samma PTY-kod som den du valt ställs  
den stationen in.  
Den senast valda PTY-koden visas.  
Ÿ
Välj din favoritprogramtyp.  
PTY-koder  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,  
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (musik)  
ROCK M (musik), EASY M (musik),  
LIGHT M (musik), CLASSICS,  
OTHER M (musik), WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,  
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,  
COUNTRY, NATION M (musik), OLDIES,  
FOLK M (musik), DOCUMENT  
,
eller  
Välj en av de tjugonio PTY-  
koderna.  
Exempel: När “ROCK M” är valt  
11  
3 Upprepa steg 1 och 2 för att lagra  
andra PTY-koder under andra  
förinställda nummer.  
Vad kan man göra med RDS?  
Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan  
FM-stationer sända ytterligare en signal med  
de vanliga programsignalerna.  
Tack vare RDS-datamottagningen har  
mottagaren stöd för följande:  
4 Avsluta proceduren.  
Sökning efter programtyp (PTY) (se sidan 11)  
• Växla tillfälligt till Trafikmeddelande—  
Standby-mottagning för trafikmeddelande  
(se höger kolumn)  
• Växla tillfälligt till ditt favoritprogram—  
PTY standby-mottagning (se sidorna 13 och  
21)  
Använda standbymottagningarna  
TA-standbymottagning  
Nätverksspårning—Spåra samma program  
automatiskt (se sidan 13)  
Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden  
(TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över  
till trafikmeddelanden från alla källor utom AM.  
Volymen ändras till den förinställda volymnivån  
för trafikmeddelanden (se sidan 21).  
• Programsökning (se sidan 21)  
Lagra dina favoritprogram  
Du kan lagra sex favoritprogramtyper.  
Så här aktiverar du  
beredskapsmottagningen av TA  
Förinställda programtyper i sifferknapparna  
(1 – 6):  
TP-indikatorn tänds eller  
blinkar.  
• Om TP-indikatorn tänds är  
beredskapsmottagningen av  
1 Välj en PTY-kod (se sidan 11).  
trafikmeddelanden (TA) aktiverad.  
• Om TP-indikatorn blinkar är  
beredskapsmottagningen av  
2 Välj önskat förinställda nummer  
(1 – 6).  
trafikmeddelanden (TA) ännu inte aktiverad.  
(Detta händer när du lyssnar på en FM-  
station utan de RDS-signaler som krävs för  
beredskapsmottagning av trafikmeddelanden.)  
Du aktiverar beredskapsmottagningen av  
trafikmeddelanden (TA) genom att ställa in en  
annan station som sänder dessa signaler. TP-  
indikatorn slutar blinka och förblir tänd.  
Så här avaktiverar du  
beredskapsmottagningen av TA  
TP-indikatorn släcks.  
Exempel: När “ROCK M” är valt  
12  
Beredskapsmottagning av PTY  
Spåra samma program—  
Nätverksspårning  
När du kör i ett område med dålig FM-  
mottagning ställs mottagaren automatiskt in på  
en annan FM RDS-station i samma nätverk.  
Tanken bakom detta är att denna station  
eventuellt sänder samma program med en  
starkare signal (se bilden nedan).  
Standby-mottagning av PTY gör att  
mottagaren tillfälligt växlar över till ditt PTY-  
favoritprogram från alla källor utom AM.  
Se sid. 21 för information om hur du  
aktiverar och väljer önskad PTY-kod för  
PTY-beredskapsmottagning.  
PTY-indikatorn tänds eller blinkar.  
När apparaten levereras från fabriken är  
nätverksspårning aktiverad.  
Se sidan 21 för att ändra  
• Om PTY-indikatorn tänds är  
beredskapsmottagningen av programtyp  
aktiverad.  
• Om PTY-indikatorn blinkar är  
beredskapsmottagningen av programtyp ännu  
inte aktiverad.  
Du aktiverar beredskapsmottagningen genom  
att ställa in en annan station som sänder dessa  
signaler. PTY-indikatorn slutar blinka och  
förblir tänd.  
nätverksspårningsinställningen.  
Program A sänder på olika frekvensområden  
(01 – 05)  
Du avaktiverar beredskapsmottagningen  
genom att välja “OFF” för PTY-kod (se sidan  
21). PTY-indikatorn släcks.  
För att kontrollera aktuell klocktid medan  
du lyssnar på en FM RDS-station  
13  
Skivfunktioner  
Spela en skiva  
Alla spår spelar upprepas  
tills du ändrar källan eller  
matar ut skivan.  
När du sätter i en ljud-CD- eller en CD-  
text-skiva:  
Om MP3- och WMA-skivor  
MP3- och WMA- (Windows Media® Audio)  
“spår” (orden “fil” och “spår” används med  
samma betydelse) spelas i “mappar”.  
Den isatta skivans  
totala speltid  
Den isatta skivans  
totala antal spår  
När du spelar en MP3- eller en WMA-  
skiva:  
CD Text: Skivtitel/ artist =  
Spårtiteln visas automatiskt  
(se sidan 16).  
Totalt antal Totalt antal filer  
mappar  
Förfluten speltid Aktuellt spårnummer  
Skivinformationen visas  
automatiskt (se sidan 16).  
Avbryta uppspelning och mata ut skivan  
Valt mappnummer  
Förfluten speltid Aktuellt spårnummer  
* MP3- eller WMA-indikatorn tänds beroende  
på den första upptäckta filen.  
14  
För att snabbspola spåret framåt eller  
bakåt  
För att hitta ett särskilt spår (för CD) eller  
en särskild mapp (för MP3- eller WMA-  
skivor) direkt  
Snabb sökning framåt.  
För att välja nummer från 01 – 06:  
Sökning bakåt.  
För att välja nummer från 07 – 12:  
Gå till följande eller föregående spår  
Till följande spår.  
• För att använda mappsökning på en MP3-  
eller WMA-skivor, måste du ge mapparna  
namn som börjar med 2 siffror—01, 02, 03,  
o.s.v.  
Till början på det spår som spelas, därefter  
föregående spår.  
• För att välja ett särskilt spår i en mapp (för  
MP3- eller WMA-skivor) när du har valt  
en mapp:  
Så här går du till nästa eller föregående  
mapp (endast för MP3- eller WMA-skivor)  
1
2
Spärra utmatning av skivan  
Du kan låsa en skiva i enheten.  
Till nästa mappar.  
Till föregående mappar.  
Du upphäver spärren genom att upprepa  
proceduren.  
15  
Ändra informationen i teckenfönstret  
När du spelar en ljud-CD- eller en CD-text-skiva  
*1 Om den aktuella skivan är en ljud-CD, visas “NO NAME”.  
När du spelar en MP3- eller en WMA-skiva  
• När “TAG DISP” är inställd på “TAG ON” (se sidan 21)  
*2 Om en MP3/WMA-skiva inte har ID3-etiketter, visas mapp- och filnamn. I detta fallet  
tänds inte TAG-indikatorn.  
• När “TAG DISP” är inställd på “TAG OFF”  
16  
Välja spelningslägen  
Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget.  
1
2 Välj önskat uppspelningsläge.  
Upprepad spelning  
Läge  
Upprepad uppspelning av  
TRK RPT:  
Aktuellt spår.  
• RPT tänds.  
FLDR RPT*: Alla spår i den aktuella mappen.  
och RPT tänds.  
RPT OFF:  
Avbryts.  
Exempel: När du väljer “TRK RPT” är valt  
medan du spelar en MP3-skiva  
Slumpmässig spelning  
Läge  
Spelar slumpmässigt  
FLDR RND*: Alla spår i aktuell mapp, sedan  
spåren i nästa mapp o.s.v.  
• RND och  
tänds.  
DISC RND: Alla spår på den aktuella skivan.  
• RND och  
Avbryts.  
tänds.  
RND OFF:  
Exempel: När du väljer “DISC RND” är valt  
medan du spelar en MP3-skiva  
*Endast när du spelar en MP3- eller WMA-skiva.  
17  
Ljudinställningar  
Välja förinställda ljudlägen (C-EQ: kundutjämnare)  
Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar  
musikgenren.  
Förinställda värden  
Indikering  
För:  
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD  
00 00 OFF  
USER  
ROCK  
(dovt ljud)  
~
Ÿ
Rock- eller +03 +01 ON  
diskomusik  
CLASSIC Klassisk  
musik  
+01 –02 OFF  
POPS  
Melodiradio +04 +01 OFF  
HIP HOP  
Funk- eller +02  
rapmusik  
00  
ON  
JAZZ  
Jazzmusik  
+02 +03 OFF  
*1 BAS: Bas  
*2 TRE: Diskant  
*3 LOUD: Ljudstyrka  
Exempel: När “ROCK” är valt  
Indikatormönstret är för varje ljudläge:  
18  
Indikering  
BAS*1  
(bas)  
Att göra:  
Intervall  
Ändra ljudet  
Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina  
Justera bas.  
–06 (min.)  
till  
+06 (max.)  
önskemål.  
TRE*1  
(diskant)  
Justera diskant.  
–06 (min.)  
till  
+06 (max.)  
1
FAD*2  
(fader)  
Ställ in balansen  
för främre och  
bakre högtalare.  
R06 (endast  
bakre)  
till  
F06 (endast  
främre)  
Exempel: När “TRE” är valt  
BAL  
(balans)  
Ställ in balansen  
för vänster och  
höger högtalare.  
L06 (endast  
vänster)  
till  
2
R06 (endast  
höger)  
LOUD*1  
Öka låga och höga LOUD ON  
(ljudstyrka) frekvenser för att  
åstadkomma ett  
J
Indikatormönstret ändras när  
du justerar nivån.  
LOUD OFF  
välbalanserat ljud  
vid låg volym.  
VOL*3  
(volym)  
Justera volymen.  
00 (min.) till  
30 eller 50  
(max.)*4  
*1 När du justerar bas, diskant eller ljudstyrka  
lagras justeringen du gjort för det valda  
ljudläget (C-EQ) inklusive “USER”.  
*2 Om du använder ett tvåhögtalarsystem, ställ  
in fadernivån på “00”.  
*3 Vanligtvis fungerar +/– -knapparna som  
volymknappar. Du behöver alltså inte välja  
“VOL” för att justera volymen.  
*4 Beroende på förstärkarens  
regleringsinställning. (se sid. 21 för  
ytterligare information).  
19  
Allmänna inställningar — PSM  
3 Justera valt PSM-objekt.  
Grundläggande funktioner  
Du kan ändra standardinställningarna för PSM-  
objekten i nedanstående tabell.  
1
4 Upprepa steg 2 och 3 för att justera  
de andra PSM-objekten vid behov.  
5 Avsluta proceduren.  
2 Välj ett PSM-alternativ.  
Exempel: När du väljer “DIMMER”  
Indikatorer  
Valbara inställningar, [referenssida]  
DEMO  
Teckenfönsterdemonstration  
DEMO ON: [Ursprungsinst.]; Teckenfönsterdemonstration  
aktiveras automatiskt om ingen funktion utförs  
under 20 sekunder, [7].  
DEMO OFF: Avbryts.  
CLOCK H  
0 – 23 (1 – 12), [7]  
Timminställning  
[Ursprungsinst.: 0 (0:00)]  
CLOCK M  
00 – 59, [7]  
Minutinställning  
[Ursprungsinst.: 00 (0:00)]  
24H/12H  
12H O 24H, [7]  
Visning av 24 timmars eller [Ursprungsinst.: 24H]  
12 timmars tid  
CLK ADJ  
AUTO: [Ursprungsinst.]; Den inbyggda klockan justeras  
Klockjustering  
automatiskt efter klocktidsdata i RDS-signalen.  
OFF:  
Avbryts.  
20  
Indikatorer  
Valbara inställningar, [referenssida]  
AF-REG  
När signaler som tas emot från aktuell station blir svaga...  
Alternativ frekvens/  
regionaliseringsmottagning  
AF:  
[Ursprungsinst.]; Växlar över till en annan station  
(det kan hända att du inte längre kan lyssna på samma  
program), [13].  
• AF-indikatorn tänds.  
AF REG: Växlar över till en annan station som sänder samma  
program.  
• AF- och REG-indikatorn tänds.  
OFF:  
Avbryts.  
PTY-STBY  
Beredskapsmottagning av  
Aktiverar beredskapsmottagningen med en av de 29 PTY-koderna,  
[13].  
PTY  
OFF [Ursprungsinst.]  
början  
=
29 PTY-koder, [11]  
=
(tillbaks till  
)
TA VOL  
[Ursprungsinst.: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 eller 50*, [12]  
Trafikmeddelandevolym  
* Beror på förstärkarens regleringsinställning.  
P-SEARCH  
Programsökning  
ON:  
Genom att använda AF-data ställs mottagaren in på  
en annan frekvens som sänder samma program som  
den ursprungliga, förinställda RDS-stationen om den  
förinställda stationens signaler inte är tillräckligt starka.  
[Ursprungsinst.]; Avbryts.  
OFF:  
DIMMER  
ON:  
Aktiverar dimmer.  
Dimmer  
OFF:  
[Ursprungsinst.]; Avbryts.  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2: Välj en av dem som dämpar ljudet  
Telefondämpning  
medan du talar i mobiltelefon.  
OFF:  
[Ursprungsinst.]; Avbryts.  
SCROLL*  
ONCE: [Ursprungsinst.]; Rullar skivinformationen en gång.  
Rullning  
AUTO: Upprepar rullningen (5 sekunders intervall emellan).  
OFF:  
Avbryts.  
• Genom att trycka på DISP i mer än en sekund kan man bläddra i  
displayen oberoende av inställning.  
TAG DISP  
TAG ON:  
[Ursprungsinst.]; Visar ID3-etiketten medan du  
Informationsvisning  
spelar MP3/WMA-spår, [16].  
TAG OFF: Avbryts.  
AMP GAIN (förstärkning) Du kan ändra maxvolymen för mottagaren.  
Förstärkarens  
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Välj detta alternativ om  
förstärkningsreglering  
högtalarens maxeffekt är lägre än 50 W för att  
undvika att den tar skada).  
HIGH PWR: [Ursprungsinst.]; VOL 00 – VOL 50  
* En del tecken och symboler visas inte (de raderas ut) i teckenfönstret.  
(Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).  
21  
Så här avlägsnar du kontrollpanelen  
När du avlägsnar eller sätter tillbaka  
kontrollpanelen ska du vara försiktig så att  
du inte skadar kontakterna på baksidan av  
Så här sätter du tillbaka  
kontrollpanelen  
kontrollpanelen och på panelhållaren.  
Så här avlägsnar du kontrollpanelen  
Stäng av strömmen innan du avlägsnar  
kontrollpanelen.  
22  
Använda fjärrkontrollen — RM-RK60  
Du kan styra denna mottagare med en  
Huvudelement och -funktioner  
fjärrkontroll på det sätt som beskrivs här  
(med en fjärrkontroll som du köpt själv). Vi  
rekommenderar att du använder fjärrkontroll  
RM-RK60 till din mottagare.  
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot  
mottagarens fjärrsensor. Konttrollera att  
det inte finns något hinder emellan.  
Installera litiumbatteriet (CR2025)  
1
-knapp (beredskap/på därmpare)  
• Sätter på och stänger av strömmen och  
dämpar också ljudet.  
2 SRC-knapp (källa)  
Varning!  
• Väljer källan.  
• Förvara batteriet på en plats där barn inte  
kan nå det för att undvika olycksrisk.  
• För att förhindra att batteriet överhettas,  
spricker eller börjar brinna:  
3 R-(bakåt) / F-(framåt) knapp  
• Söker efter stationer om du trycker kort.  
• Snabbspolar spåret framåt eller bakåt om  
du trycker och håller ner.  
– Batteriet får inte laddas om, kortslutas,  
öppnas eller värmas eller eldas upp.  
– Undvik att batteriet kommer i kontakt  
med andra metallföremål.  
– Använd inte pincetter eller liknande  
verktyg på batteriet.  
• Ändra spår på skivan.  
4 SOUND-knapp  
• Väljer ljudläget (C-EQ: kundutjämnare).  
5 U-(upp) / D-(ner)-knapp  
• U (upp): Ändrar FM/AM-band.  
• D (ner): Ändrar de förinställda  
stationerna.  
• Ändra mappen för MP3-/WMA-skivor.  
6 VOLUME +/– -knappar  
• Justerar volymen.  
– Linda batteriet med tejp och isolera det  
när du slänger det eller sparar det.  
Varning!  
Denna mottagare är utrustad med  
fjärrkontrollfunktion på ratten.  
• Se Installations/anslutningshandbok (separat  
häfte) för anslutningar.  
23  
Underhåll  
Rengöra kontakterna  
Rengöra skivor  
Om skivan är smutsig eller dammig  
kan det hända att den inte kan spelas  
av ordentligt.  
Torka då av skivan med en mjuk  
trasa i en rörelse som går rakt ut  
från mitten mot kanten.  
Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan  
kontaktytorna egenskaper försämras.  
För att minska slitaget bör du regelbundet torka  
av kontakterna med en bomullstops eller trasa  
fuktad med alkohol. Var försiktig så att du inte  
skadar kontakterna.  
• Använd inte lösningsmedel (t.ex.  
skivrengöringsmedel, sprej, thinner eller  
bensin) när du rengör skivor.  
Spela nya skivor  
Det kan hända att inner- och  
Kontakt  
ytterkanter på nya skivor är lite  
ojämna eller vassa, vilket gör att  
det finns risk för att mottagaren  
inte kan spela skivan.  
Du avlägsnar dessa ojämna/vassa kanter  
genom att gnugga dem med en blyerts- eller  
kulspetspenna eller liknande.  
Fuktkondensation  
Kondens kan samlas på linsen inuti enheten i  
följande fall:  
• Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits  
på.  
• Om bilen blir väldigt fuktig invändigt.  
Detta kan leda till funktionsstörningar. I så  
fall matar du ut skivan och lämnar mottagaren  
påslagen i några timmar tills fukten har  
försvunnit.  
Skivhantering  
Hållare  
När du tar ut en skiva ur  
ur fodralet trycker du ner  
hållaren i mitten på fodralet och  
lyfter ut skivan genom att hålla  
den i kanterna.  
• Var noga med att alltid hålla skivan i kanterna  
och undvik att vidröra inspelningsytan.  
När du lägger tillbaka skivan i fodralet  
trycker du försiktigt fast skivan (med etiketten  
uppåt) på hållaren igen.  
• Var noga med att alltid förvara skivorna i  
fodralet.  
Använd inte följande typer av skivor:  
Skivor med  
Skivor med  
klistermärkes-  
påklistrade  
Klistermärke  
Skev skiva  
rester  
Skiva  
etiketter  
24  
Ytterligare information om mottagaren  
Allmänt  
Grundläggande funktioner  
Slå på strömmen  
• Du kan också slå på strömmen genom att  
tryck på CD eller FM/AM på mottagaren.  
• Denna mottagare har utformats för att  
återge CD-skivor/CD-texter och CD-R-  
skivor (inspelningsbar)/CD-RW-skivor  
(omskrivbara) i ljud-CD- (CD-DA), MP3- och  
WMA-format.  
• Om det redan sitter en skiva i mottagaren  
startar uppspelningen när du väljer “CD” som  
uppspelningskälla.  
Stänga av strömmen  
• Om du stänger av strömmen när du lyssnar  
på en skiva kommer uppspelningen att  
fortsätta där den avbröts nästa gång du slår på  
strömmen.  
Sätta i en skiva  
• När en skiva är insatt uppochned, matas den  
ut automatiskt.  
Tunerfunktioner  
• Sätt inte in 8 cm skivor (singel-CD) och  
skivor med ovanliga former (hjärta, blomma  
o.s.v.) i skivfacket.  
Lagra stationer i minnet  
• Under SSM-sökning...  
– Alla tidigare lagrade stationer raderas och  
stationer lagras på nytt.  
– De mottagna stationerna förinställs på  
kanalnummer 1 (den lägsta frekvensen) till  
6 (den högsta frekvensen).  
Spela en skiva  
• När du snabbspolar MP3- och WMA-skivor  
framåt eller bakåt hörs endast ljud då och då.  
– När SSM-inställningen är slutförd ställs  
enheten automatiskt in på den station som  
lagras på nummer 1.  
• När du lagrar stationer manuellt raderas  
tidigare förinställda stationer om den  
nya station lagras på samma förinställda  
kanalnummer.  
Uppspelning av CD-R- eller CD-RW-skivor  
• Använd endast “slutbehandlade” CD-R- eller  
CD-RW-skivor.  
• Mottagaren kan endast spela upp de filer som  
är av samma typ som de som upptäcktes först  
om en skiva har både ljud-CD-filer (CD-DA)  
och MP3/WMA-filer.  
FM RDS-funktioner  
• Denna mottagare kan spela upp  
multisessionsskivor, men icke-stängda  
sessioner hoppas över under spelning.  
• En del CD-R- eller CD-RW-skivor kan  
kanske inte spelas på denna mottagare på  
grund av deras skivegenskaper, och på grund  
av följande skäl:  
– Skivorna är smutsiga eller repade.  
– Kondensansamling uppstår på linsen inuti  
mottagaren.  
• För att nätverksspårning ska fungera  
krävs två typer av RDS-signaler—PI  
(programidentifiering) och AF (alternativ  
frekvens). Om dessa data inte tas emot korrekt  
fungerar inte nätverksspårningsfunktionen.  
• Om en trafikmeddelande tas emot ändras  
volymen (TA-volym) automatiskt till den  
förinställda nivån.  
– Upptagningslinsen inuti mottagaren är  
smutsig.  
Skivfunktioner  
Varning angående DualDisc-spelning  
• Icke-DVD-sidan av “DualDisc”  
överensstämmer inte med standarden  
“Compact Disc Digital Audio”. Därför  
kanske användningen av icke-DVD-  
sidan av DualDisc på denna produkt inte  
rekommenderas.  
– CD-R/CD-RW-skivor på vilka filerna är  
skrivna med “paketskrivningsmetoden”.  
– Inspelningsförhållandena (saknade data,  
o.s.v.) eller skivans egenskaper (fläckar,  
repor, skevhet, o.s.v) är felaktiga.  
• CD-RW-skivor kan ta längre tid att läsa  
eftersom CD-RW-skivor är mindre reflektiva  
än vanliga CD-skivor.  
Forts. på nästa sida....  
25  
• Använd inte följande CD-R- eller CD-RW-  
skivor:  
– Skivor med klistermärken, etiketter eller  
skyddstätning klistrade på ytan.  
– Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt  
med en bläckstråleskrivare.  
Användning av dessa skivor i höga  
temperaturer eller i hög luftfuktighet kan  
orsaka funktionsfel eller skada skivorna.  
• Denna mottagare kan spela filer som spelats  
in med variabel bithastighet (VBR).  
Filer som spelats in med VBR har en  
avviklese vid visning av förfluten speltid,  
och visar inte den faktiska förflutna tiden.  
Denna skillnad kan särskilt noteras när  
sökningsfunktionen har använts.  
• Denna mottagare kan inte spela upp följande  
filer:  
– MP3-filer kodade med MP3i- och MP3  
PRO-format.  
Spela en MP3/WMA-skiva  
– MP3-filer kodade i ett format utan  
äganderätt.  
– MP3-filer kodade med Layer 1/2.  
– WMA-filer kodade med förlustfria,  
professionella och talformat.  
• Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer  
med tilläggskoden code <.mp3> eller <.wma>  
(oavsett om bokstäverna är stora eller små).  
• Denna mottagare kan visa namnen på album,  
artister (aktör) och ID3-etiketter (Version 1,0,  
1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) för MP3-filer och för  
WMA-filer.  
– WMA-filer som inte är baserade på  
Windows Media® Audio.  
– WMA-formaterade filer som är  
kopieringsskyddade med DRM.  
– Filer som har data såsom WAVE,  
ATRAC3, o.s.v.  
• Sökningsfunktionen fungerar, men dess  
hastighet är inte konstant.  
• Denna mottagare kan endast hantera  
enbyteteckan. Alla andra tecken kan inte visas  
korrekt.  
• Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer  
som uppföljer följande kriterier:  
– Bithastighet: 8 kbit/s—320 kbit/s  
– Samplingsfrekvens:  
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (för MPEG-1)  
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (för MPEG-2)  
– Skivformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows långa filnamn  
• Maximalt antal tecken för fil- och mappnamn  
varierar bland de olika skivformaten  
(inklusive 4 förlängningstecken—<.mp3>  
eller <.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: upp till 12 tecken  
– ISO 9660 Level 2: upp till 31 tecken  
– Romeo*: upp till 128 (72) tecken  
– Joliet*: upp till 64 (36) tecken  
Byta källa  
• Om du ändrar källan, slutar också  
uppspelningen (utan att skivan matas ut).  
Nästa gång du väljer “CD” som källa  
fortsätter uppspelningen från det ställe där den  
tidigare avbröts.  
Mata ut skivan  
• Om den utmatade skivan inte tas bort inom  
15 sekunder sätts skivan automatiskt i igen  
i skivfacket för att skydda den mot damm.  
(uppspelningen börjar dock inte).  
– Windows långa filnamn*: upp till 128 (72)  
tecken  
* Siffran inom parentes är det maximala  
antalet tecken för fil-/mappnamn om det  
totala antalet filer och mappar är 313 eller  
flera.  
• Denna mottagare kan känna igen totalt 512  
filer, 200 mappar och 8 nivåer i hierarkin.  
Allmänna inställningar—PSM  
• Om du ändrar “AMP GAIN”-inställningen  
(förstärkarregleringen) från “HIGH PWR” till  
“LOW PWR” och volymen överstiger  
“VOL 30” ändrar mottagaren automatiskt  
volymen till “VOL 30”.  
26  
Felsökning  
Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör  
därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter.  
Problem  
Orsaker  
Åtgärder  
• Inget ljud kommer från  
högtalarna.  
Volymen är inställd på  
lägsta nivå.  
Justera den till optimal nivå.  
Felaktiga anslutningar.  
Kontrollera sladdar och  
anslutningar.  
• Mottagaren fungerar inte  
alls.  
Den inbyggda mikrodatorn  
kan ha drabbats av  
Återställ mottagaren (se  
sidan 2).  
funktionsstörningar på grund  
av buller eller dylikt o.s.v.  
• SSM automatisk  
förinställning fungerar  
inte.  
Signalerna är för svaga.  
Lagra stationerna manuellt.  
• Statiskt ljud när du lyssnar Antennen är inte rätt  
Anslut antennen ordentligt.  
Sätt i skivan rätt.  
på radion.  
ansluten.  
• Skivan matas ut  
automatiskt.  
Skivan är isatt uppochned.  
• CD-R-/CD-RW-skivor kan CD-R-/CD-RW-skivan är  
• Sätt in en finaliserad  
CD-R-/CD-RW-skiva.  
• Finalisera CD-R-/CD-RW-  
skivan med komponenten  
som du använde för  
inte spelas.  
inte finaliserad.  
• Spår på CD-R-/CD-RW-  
skivan kan inte hoppas  
över.  
inspelningen.  
• Skivan kan varken spelas  
eller matas ut.  
Skivan är låst.  
Lås upp skivan (se sidan 15).  
CD-spelaren kanske inte har Mata ut skivan med våld (se  
fungerat korrekt.  
sidan 2).  
• Ljudet på skivan avbryts  
ibland.  
Du kör på ojämna vägar.  
Avbryt uppspelningen under  
körning på ojämna vägar.  
Skivan är repad.  
Byt skiva.  
Felaktiga anslutningar.  
Kontrollera sladdar och  
anslutningar.  
• “NO DISC” visas i  
teckenfönstret.  
Ingen skiva i skivfacket.  
Skivan är isatt på fel sätt.  
Lägg i en skiva i skivfacket.  
Sätt i skivan rätt.  
27  
Problem  
Orsaker  
Åtgärder  
• Skivan kan inte spelas.  
Inga MP3-/WMA-spår är  
inspelade på skivan.  
Byt skiva.  
MP3-/WMA-spår har inte  
Lägg till förlängningskoden  
förlängningskoderna <.mp3> <.mp3> eller <.wma> till  
eller <.wma> i sina filnamn. filnamnen.  
MP3-/WMA-spår spelas  
inte in i det format som är  
Byt skiva.  
(Spela in MP3-/WMA-  
anpassat till ISO 9660 Level spårmed hjälp av ett  
1, Level 2, Romeo eller  
Joliet.  
anpassningsprogram.)  
• Det brusar.  
Det uppspelade spåret  
är inte en MP3-/WMA-  
spår (även om den har  
förlängningskoden <.mp3>  
eller <.wma>).  
Hoppa till ett annat spår eller  
byta skiva. (Lägg inte till  
förlängningskoden <.mp3>  
eller <.wma> till icke-MP3-  
eller WMA-spår.)  
• En längre avläsningstid  
Avläsningstiden varierar  
Använd inte för många  
nivåer i hierarkin eller för  
många mappar.  
krävs (“CHECK” fortsätter beroende på att mapp-  
att blinka i teckenfönstret). /fil-konfigurationen är mer  
komplex.  
• Spåren kan inte spelas som Uppspelningsordningen  
du vill.  
bestäms när filerna spelas in.  
• Förfluten speltid är inte  
korrekt.  
Detta händer ibland under  
spelning. Detta orsakas  
av det sätt som spåren är  
inspelade på.  
• “NO FILES” visas i  
teckenfönstret.  
Den aktuella skivan  
innehåller inte några MP3-  
/WMA-spår.  
Sätt in en skiva som  
innehåller MP3-/WMA-spår.  
• Rätt tecken visas inte (t.ex. Mottagaren kan endast visa  
albumnamn).  
alfabet (stora bokstäver:  
A – Z), siffror och ett  
begränsat antal symboler.  
28  
Specifikationer  
FÖRSTÄRKARE  
Maxeffekt:  
CD-SPELAREN  
Typ: CD-spelare  
Främre: 50 W per kanal  
Bakre: 50 W per kanal  
Signaldetektor: kontaktlös optisk  
upptagningslins (halvledarlaser)  
Kontinuerlig uteffekt (RMS):  
Främre: 19 W per kanal till 4 , 40 Hz  
till 20 000 Hz vid högst 0,8 %  
total harmonisk distorsion.  
Bakre: 19 W per kanal till 4 , 40 Hz  
till 20 000 Hz vid högst 0,8 %  
total harmonisk distorsion.  
Belastningsimpedans: 4 (4 till 8 tolerans)  
Tonkontrollintervall:  
Antal kanaler:  
Frekvensrespons:  
Dynamiskt omfång:  
Signal-brusförhållande: 98 dB  
Svaj: under mätgränsen  
MP3-avkodningsformat:  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Max. bithastighet: 320 kbit/sek  
WMA (Windows Media® Audio)  
avkodningsformat:  
2 (stereo)  
5 Hz till 20 000 Hz  
96 dB  
Bas:  
10 dB vid 100 Hz  
Diskant: 10 dB vid 10 kHz  
Frekvensrespons: 40 Hz till 20 000 Hz  
Signal-brusförhållande: 70 dB  
Utljudsnivå/Impedans:  
2,5 V/20 kbelastning (full skala)  
Utgångsimpedans: 1 kΩ  
Annat uttag: Rattens fjärrinkoppling  
Max. bithastighet: 192 kbit/sek  
ALLMÄNT  
Strömförsörjning:  
Driftsspänning:  
Likström 14,4 V (11 V till 16 V tolerans)  
Jordningssystem: negativ jord  
Driftstemperatur:  
RADIO  
Frekvensintervall:  
0°C till +40°C  
Mått (bredd × höjd × djup):  
Installationsstorlek (ungefär):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panelstorlek (ungefär):  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Vikt (ungefär):  
FM: 87,5 till 108,0 MHz  
AM: (MV) 522 kHz till 1 620 kHz  
(LV) 144 kHz till 279 kHz  
[FM-mottagning]  
Användbar känslighet: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )  
50 dB störavståndskänslighet:  
16,3 dBf (1,8 µV/75 )  
1,3 kg (exklusive tillbehör)  
Alternativ kanalselektivitet (400 kHz): 65 dB  
Frekvensrespons: 40 Hz till 15 000 Hz  
Kanalseparation: 30 dB  
Design och specifikationer kan komma att  
ändras utan att detta meddelas.  
Absorptionsgrad: 1,5 dB  
[MV Tuner]  
Känslighet: 20 µV  
Selektivitet: 35 dB  
[LV Tuner]  
Känslighet: 50 µV  
• Microsoft och Windows Media är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör  
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.  
29  
Tak fordi du købte et JVC produkt.  
Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har  
en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet.  
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER  
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT  
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan  
reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.  
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler.  
Undgå direkte eksponering til stråling.  
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES UDEN PÅ  
APPARATET.  
Advarsel:  
Sådan skubbes en disk ud med  
Hvis du har brug for at betjene receiveren  
under kørslen, skal du se dig godt for, da du  
ellers kan blive involveret i trafikuheld.  
magt  
Hvis en disk ikke genkendes af receiveren  
eller ikke kan skubbes ud, skal den skubbes  
ud som følger.  
Nulstilling af dit apparat  
• Hvis det ikke virker, skal du prøve at  
nulstille receiveren.  
• Pas på ikke at tabe disken, når den bliver  
skubbet ud.  
• Dette vil nulstille mikrocomputeren. De  
forudindstillede justeringer slettes også.  
• Hvis der lægges en disk i, vil den blive  
skubbet ud. Pas på ikke at tabe disken.  
Af sikkerhedshensyn leveres et nummereret ID-kort med denne enhed. Det samme ID-nummer er  
prentet i enhedens kabinet. Opbevar kortet på et sikkert sted, da det vil hjælpe myndighederne med  
at identificere din enhed, hvis den bliver stjålet.  
2
Indhold  
Nulstilling af dit apparat........................  
Sådan skubbes en disk ud med magt .....  
Sådan læses manualen ...........................  
Sådan bruges MODE knappen ..............  
2
2
4
4
Lydjusteringer........................18  
Valg af forudindstillede lydmodi  
(C-EQ: brugerdefineret equalizer)...... 18  
Justering af lyden................................... 19  
Kontrolpanel  
Generelle indstillinger — PSM...20  
KD-G312/KD-G311 ............... 5  
Grundlæggende fremgangsmåde ........... 20  
Identifikation af delene..........................  
5
Fjernelse af kontrolpanelet.....22  
Kom godt i gang.................... 6  
Anvendelse af fjernbetjeningen  
RM-RK60 ...........................23  
Vigtigste elementer og funktioner......... 23  
Grundlæggende betjening.....................  
Annullering af  
6
displaydemonstrationerne...................  
Indstilling af uret ...................................  
7
7
Vedligeholdelse .....................24  
Mere om denne receiver ........25  
Fejlfinding..............................27  
Tekniske specifikationer.........29  
Radiofunktioner..................... 8  
Lyt til radioen .....................................  
8
Lagring af stationer i hukommelsen......  
9
Lyt til en forudindstillet station ............. 10  
FM RDS funktioner .................11  
Søg efter dit yndlings FM RDS program..... 11  
Lagring af dine yndlingsprogrammer.... 12  
Brug standby-modtagelse ...................... 12  
Sporing af det samme program  
—netværkssporingsmodtagelse ......... 13  
Diskfunktioner.......................14  
Afspilning af en disk ........................... 14  
Ændring af displayinformationen.......... 16  
Valg af afspilningsmodi......................... 17  
*Temperaturen inde i bilen....  
*Af hensyn til sikkerheden....  
Hvis du har parkeret bilen i lang tid i varmt  
eller koldt vejr, bør du vente indtil temperaturen  
i bilen bliver normal, inden du bruger apparatet.  
• Lad ikke lydstyrken være for høj, da dette vil  
overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil  
gøre det farligt at køre.  
• Stop bilen inden du udfører nogen form for  
kompliceret betjening.  
3
Sådan læses manualen  
Sådan bruges MODE knappen  
Følgende metoder anvendes til at gøre  
forklaringerne enkle og letforståelige:  
• Nogle beslægtede tip og noter forklares i  
“Mere om denne receiver” (se side 25).  
• De kontrolpanel-illustrationer, der anvendes  
til forklaring i denne manual, er KD-G311.  
• Knapbetjeninger forklares hovedsageligt med  
illustrationer som følger:  
Hvis du trykker på MODE, overgår receiveren  
til funktionstilstand, hvorefter talknapperne  
og  
¢/4  
funktionsknapper.  
fungerer som forskellige  
Eks.: Når talknap 2 virker som MO (mono)  
knap.  
Tryk kort.  
Tryk flere gange.  
Tryk på en af dem.  
Tidsnedtællingsindikator  
Hvis disse knapper skal anvendes til de  
oprindelige funktioner igen, efter at der har  
været trykket på MODE, vent i 5 sekunder  
uden at trykke på nogen af knapperne, indtil  
funktionstilstanden er slettet.  
Tryk og hold indtil  
den ønskede reaktion  
starter.  
• Hvis du trykker på MODE igen, sletter det  
også funktionstilstanden.  
Tryk på begge  
knapper samtidigt, og  
hold dem nede.  
4
Kontrolpanel — KD-G312/KD-G311  
Identifikation af delene  
Displayvindue  
1 +/– knapper  
2 DISP (display) knap  
3 Rille  
Displayvindue  
a Tunermodtagelsesindikatorer—MO (mono),  
ST (stereo)  
s WMA-indikator  
d RDS-indikatorer—TP, PTY, AF, REG  
f MP3-indikator  
g CD-indikator  
4 Displayvindue  
5 MODE knap  
6 0 (eject) knap  
7
8
¢/4  
knapper  
(standby/on/dæmper) knap  
h Afspilningstilstand / emneindikatorer—  
9 SEL (vælg) knap  
p Fjernbetjeningsføler  
RND (tilfældig),  
RPT (gentag)  
j LOUD (lydstyrke) indikator  
(disk),  
(mappe),  
• Du kan styre receiveren med en  
fjernbetjening, som skal købes separat.  
• UDSÆT IKKE fjernbetjeningssensoren  
for stærkt lys (direkte sollys eller kunstig  
belysning).  
k EQ (equalizer) indikator  
l Lydtilstand (C-EQ: brugerdefineret  
equalizer) indikatorer—ROCK, CLASSIC,  
POPS, HIP HOP, JAZZ, USER  
q EQ (equalizer) knap  
w MO (mono) knap  
e SSM (Strong-station Sequential Memory)  
knap  
r CD knap  
t FM/AM knap  
y RPT (gentag) knap  
u RND (tilfældig) knap  
i T/P (trafikprogram/programtype) knap  
virker også som  
tidsnedtællingsindikator.  
/ Diskinformationsindikatorer—TAG (ID3  
Tag),  
(mappe),  
(spor/fil)  
z Hoveddisplay  
x Kildedisplay / lydstyrkeniveauindikator  
c Tr (spor) indikator  
o
(kontrolpaneludløsning) knap  
; Talknapper  
5
Kom godt i gang  
Grundlæggende betjening  
Sådan sænkes lyden på et øjeblik (ATT)  
~
Ÿ
For at genoprette lyden,  
trykkes på den igen.  
Sluk for strømmen  
Du kan ikke vælge “CD” som  
afspilningskilde, hvis der ikke er en disk  
i rillen.  
Advarsel på volumenindstilling:  
Diske frembringer meget lidt støj i  
!
sammenligning med andre kilder. Sænk  
lydstyrken før afspilning af en disk for at  
undgå beskadigelse af højttalerne ved en  
pludselig forhøjelse af udgangsniveauet.  
Lydstyrkeniveauet vises.  
Lydstyrkeniveauindikator  
Juster lyden som du ønsker.  
(Se side 18 og 19).  
6
Annullering af  
Indstilling af uret  
displaydemonstrationerne  
1
Hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 20  
sekunder, begynder displaydemonstration.  
[Initial: DEMO ON]—se side 20.  
2 Indstil time, minut og ursystem.  
1 Vælg “CLOCK H” (time),  
derefter indstilles timen.  
1
2
2 Vælg “CLOCK M” (minut),  
derefter indstilles minuttallet.  
3 Vælg “24H/12H”, vælg derefter  
“24H” (time) eller “12H” (time).  
3
3 Afslut proceduren.  
Kontrol af aktuel tid når der er slukket for  
strømmen  
4 Afslut proceduren.  
Aktivering af displaydemonstrationen  
I trin 3 ovenfor...  
7
Radiofunktioner  
Lyt til radioen  
Indstil på en station manuelt  
I trin Ÿ til venstre...  
1
~
Lyser ved modtagelse af en FM  
stereoudsendelse med tilstrækkelig  
signalstyrke.  
Valgte bånd vises.  
2 Vælg de ønskede stationsfrekvenser.  
Ÿ
Start søgning efter en station.  
Når en station modtages, standser  
søgningen.  
Stands søgningen ved at trykke på  
samme knap.  
8
Når en FM stereoudsendelse er svær at  
modtage  
1
Lagring af stationer i  
hukommelsen  
Du kan forudindstille seks stationer for hvert  
bånd.  
FM automatisk forudindstilling  
af station—SSM (Strong-station  
Sequential Memory)  
2
1 Vælg det FM-bånd (FM1 – FM3), du  
Lyser, når monofunktionen er aktiveret.  
ønsker at lagre FM-stationerne på.  
Modtagelsen bliver bedre, men  
stereoeffekten går tabt.  
2
3
Stereovirkningen gendannes ved at gentage  
samme procedure, så MO-indikatoren slukkes.  
“SSM” blinker, og forsvinder derefter, når  
den automatiske forudindstilling er slut.  
Lokale FM stationer med de stærkeste signaler  
søges og lagres automatisk i FM båndet.  
9
Manuel forudindstilling  
Eks.: Lagring af en FM station på 92,5 MHz i  
det forudindstillede nummer 4 på FM1  
båndet.  
Lyt til en forudindstillet station  
1
1
2 Vælg den forudindstillede station  
(1 – 6) du ønsker.  
2
Kontroller hvad klokken er, mens du lytter  
til en FM (ikke-RDS) eller AM station  
• For FM RDS stationer se side 13.  
3
Det forudindstillede nummer  
blinker et kort stykke tid.  
10  
FM RDS funktioner  
Søg efter dit yndlings FM RDS program  
Du kan stille ind på en station, som sender dit  
yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode.  
• For lagring af dit yndlingsprogram, se side 12.  
!
Søg efter dit yndlingsprogram.  
~
Hvis der er en station, som transmitterer  
et program på samme PTY-kode, som  
du har valgt, indstilles den station.  
Den sidst valgte PTY kode vises.  
Ÿ
Vælg en af dine  
yndlingsprogramtyper.  
PTY-koder  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,  
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (musik)  
,
ROCK M (musik), EASY M (musik),  
LIGHT M (musik), CLASSICS,  
eller  
OTHER M (musik), WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,  
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,  
COUNTRY, NATION M (musik), OLDIES,  
FOLK M (musik), DOCUMENT  
Vælg en af de 29 PTY koder.  
Eks.: Når “ROCK M” vælges  
11  
3 Gentag trin 1 og 2 for at lagre andre  
PTY-koder i andre forudindstillede  
numre.  
Hvad kan man bruge RDS til  
RDS (Radio Data System) tillader  
FM-stationer at udsende et yderligere  
signal sammen med deres almindelige  
programsignaler.  
Ved at modtage RDS-data kan receiveren  
gøre følgende:  
4 Afslut proceduren.  
Programme Type (PTY) Search (se side 11)  
• Skifter midlertidigt til trafikmelding—TA  
standby-modtagelse (se højre kolonne)  
• Skifter midlertidigt til dit yndlingsprogram  
—PTY standby-modtagelse (se side 13 og  
21)  
Brug standby-modtagelse  
Standby-modtagelse af  
trafikmeldinger  
TA Standby-modtagelse lader receiveren skifte  
midlertidigt til trafikmeldinger (TA) fra enhver  
kilde, bortset fra AM.  
Automatisk sporing af det samme program  
—netværkssporingsmodtagelse (se side 13)  
• Programsøgning (se side 21)  
Lydstyrken ændres til det forudindstillede  
lydstyrkeniveau for TA (se side 21).  
Lagring af dine  
yndlingsprogrammer  
Aktivering af TA Standby-modtagelse  
Du kan lagre seks yndlingsprogramtyper.  
TP-indikatoren enten lyser  
eller blinker.  
Forudindstil programtyper i talknapperne  
(1 – 6):  
• Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby-  
modtagelse aktiveret.  
1 Vælg en PTY-kode (se side 11).  
• Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standby-  
modtagelse endnu ikke aktiveret. (Dette  
sker, når du lytter til en FM-station uden de  
RDS-signaler, der kræves til TA Standby-  
modtagelse).  
2 Vælg det forudindstillede nummer  
(1 – 6) du ønsker at lagre i.  
Du aktiverer TA Standby-modtagelse ved  
at stille ind på en anden station, som sender  
disse signaler. TP-indikatoren holder op med  
at blinke og forbliver tændt.  
Deaktivering af TA Standby-modtagelse  
TP-indikatoren slukker.  
Eks.: Når “ROCK M” vælges  
12  
PTY Standby-modtagelse  
PTY Standby-modtagelse lader receiveren  
skifte midlertidigt til dit yndlings PTY program  
fra enhver kilde, bortset fra AM.  
Sporing af det samme program—  
netværkssporingsmodtagelse  
Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen  
ikke er tilstrækkelig god, stiller receiveren  
automatisk ind på en anden FM RDS-station på  
samme netværk, som muligvis sender de samme  
program med stærkere signaler (se illustrationen  
nedenfor).  
Aktiver og vælg din yndlings PTY-kode til  
PTY standby-modtagelse, se side 21.  
PTY-indikatoren enten lyser eller blinker.  
• Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY Standby-  
modtagelse aktiveret.  
Ved afsendelse fra fabrikken er  
netværkssporingsmodtagelse aktiveret.  
Ændring af indstilling af  
• Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY  
Standby-modtagelse endnu ikke aktiveret.  
Du aktiverer PTY Standby-modtagelse ved  
at stille ind på en anden station, som sender  
disse signaler. PTY-indikatoren holder op  
med at blinke og forbliver tændt.  
netværkssporingsmodtagelse se side 21.  
Program A transmittering på forskellige  
frekvensområder (01 – 05)  
Du kan deaktivere PTY Standby-  
modtagelsen ved at vælge “OFF” for PTY  
koden (se side 21). PTY-indikatoren slukker.  
Kontroller hvad klokken er, mens du lytter  
til en FM RDS station  
13  
Diskfunktioner  
Afspilning af en disk  
Alle spor vil blive  
afspillet gentagne gange,  
indtil du ændrer kilde  
eller skyder disken ud.  
Ved isættelse af en lyd-CD eller en CD-  
tekst:  
Om MP3 og WMA diske  
MP3 og WMA (Windows Media® Audio)  
“spor” (ordet “fil” og “spor” anvendes i  
flæng i denne manual) optages i “mapper”.  
Samlet afspilningstid Samlet spornummer  
for isatte disk  
for den isatte diske  
Ved isætning af en MP3 eller WMA-disk:  
CD-tekst: Disknavn/kunstner =  
Sportitel vises automatisk  
(se side 16).  
Samlet antal  
mapper  
Samlet  
antal filer  
Forløbet spilletid Aktuelt spornummer  
Diskinformationen vises  
automatisk (se side 16).  
Stands afspilning og skub disken ud  
Vælg mappenummer  
Forløbet  
spilletid  
Aktuelt  
spornummer  
* MP3- eller WMA-indikatoren lyser  
afhængig af den først detekterede fil.  
14  
Frem- eller tilbagespoling af sporet  
Find et bestemt spor (for CD) eller mappe  
(for MP3 eller WMA-diske) direkte  
Vælg et tal fra 01 – 06:  
Spoler frem.  
Spoler tilbage.  
Vælg et tal fra 07 – 12:  
Gå til næste eller foregående spor  
Til følgende spor.  
• For at kunne bruge mappesøgning på MP3/  
WMA-diske, skal mapperne være tildelt 2-  
cifrede tal i begyndelsen af mappenavnet—  
01, 02, 03 osv.  
Til begyndelsen af det aktuelle spor, derefter  
de foregående spor.  
• Vælg et bestemt spor i en mappe (for MP3  
eller WMA-disk) efter valg af en mappe:  
Gå til næste eller foregående mapper  
(kun for MP3 eller WMA-disk)  
1
2
Forhindring af diskudskydning  
Du kan låse en disk fast i rillen.  
Til efterfølgende  
mapper.  
Til foregående mapper.  
For annullere forhindringen, gentages samme  
procedure.  
15  
Ændring af displayinformationen  
Mens der afspilles en lyd-CD eller en CD-tekst  
*1 Hvis den aktuelle disk er en lyd-CD, vises “NO NAME”.  
Under afspilning af en MP3 eller WMA-disk  
• Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG ON” (se side 21)  
*2 Hvis en MP3/WMA-fil ikke har ID3-koder, vises mappenavn og filnavn. I dette tilfælde  
lyser TAG-indikatoren ikke.  
• Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG OFF”  
16  
Valg af afspilningsmodi  
Du kan kun benytte en af følgende afspilningsfunktioner ad gangen.  
1
2 Vælg din ønskede afspilningstilstand.  
Gentag afspilning  
Modus  
Afspiller gentagne gange  
TRK RPT:  
Det aktuelle spor.  
• RPT lyser.  
FLDR RPT*: Alle spor i den aktuelle mappe.  
og RPT lyser.  
RPT OFF:  
Annulleret.  
Eks.: Når “TRK RPT” er valgt under afspilning  
af en MP3-disk  
Tilfældig afspilning  
Modus  
Afspilning i tilfældig rækkefølge  
FLDR RND*: Alle spor i den aktuelle mappe,  
derefter spor i den efterfølgende  
mappe osv.  
• RND og  
lyser.  
DISC RND: Alle spor på den aktuelle disk.  
• RND og  
Annulleret.  
lyser.  
RND OFF:  
Eks.: Når “DISC RND” er valgt under afspilning  
af en MP3-disk  
*Kun under afspilning af en MP3 eller WMA-disk.  
17  
Lydjusteringer  
Valg af forudindstillede lydmodi (C-EQ: brugerdefineret equalizer)  
Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der  
passer til musikgenren.  
Forudindstillede  
værdier  
Indikation  
For:  
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD  
~
Ÿ
USER  
ROCK  
(Flad lyd)  
00  
00  
OFF  
ON  
Rock eller  
diskomusik  
+03 +01  
CLASSIC Klassisk  
musik  
+01 –02 OFF  
+04 +01 OFF  
POPS  
Let musik  
HIP HOP Funk eller  
rap-musik  
+02  
00  
ON  
JAZZ  
Jazzmusik  
+02 +03 OFF  
*1 BAS: Bas  
*2 TRE: Diskant  
*3 LOUD: Lydstyrke  
Eks.: Når “ROCK” vælger  
Indikationsmønstret ændrer sig for hver  
lydmodus:  
18  
Indikation  
BAS*1  
(bas)  
Hvis du vil:  
Interval  
Justering af lyden  
Lydkarakteristikaene kan tilpasses din  
Juster bassen.  
–06 (min.)  
til  
+06 (maks.)  
personlige smag.  
TRE*1  
(diskant)  
Juster derefter  
diskanten.  
–06 (min.)  
til  
1
+06 (maks.)  
FAD*2  
(fader)  
Juster for- og  
baghøjttalernes  
balance.  
R06 (kun  
bag)  
til  
F06 (kun for)  
BAL  
Juster venstre og  
L06 (kun  
venstre)  
til  
Eks.: Når “TRE” vælges  
(balance) højre højttalers  
balance.  
2
R06 (kun  
højre)  
LOUD*1  
Forøg lave og  
LOUD ON  
J
LOUD OFF  
(lydstyrke) høje frekvenser  
for at frembringe  
en velafbalanceret  
lyd ved lavt  
Indikationsmønstret ændrer sig,  
når du justerer niveauet.  
lydstyrkeniveau.  
VOL*3  
Juster derefter  
(lydstyrke) lyden.  
00 (min.) til  
30 eller 50  
(maks.)*4  
* 1 Når du justerer bas, diskant eller lydstyrke,  
lagres din indstilling for den aktuelt valgte  
lydmodus (C-EQ), herunder “USER”.  
*2 Hvis du bruger et system med to højttalere,  
skal fadeniveauet indstilles på “00”.  
*3 Normalt styrer +/– knapperne lydstyrken. Så  
du behøver ikke vælge “VOL” for at justere  
lydstyrkeniveauet.  
*4 Afhængig af forstærkerens  
forstærkningsreguleringsindstilling. (Se  
nærmere oplysninger på side 21).  
19  
Generelle indstillinger — PSM  
3 Juster det valgte PSM-emne.  
Grundlæggende fremgangsmåde  
Du kan ændre emnerne, som er anført i PSM  
(Preferred Setting Mode—mode for foretrukne  
indstillinger) på følgende tabel.  
1
4 Gentag trin 2 og 3 for at justere  
de andre PSM-emner, hvis det er  
nødvendigt.  
5 Afslut proceduren.  
2 Vælg et PSM-emne.  
Eks.: Når du vælger “DIMMER”  
Indikationer  
Valgbare indstillinger, [referenceside]  
DEMO  
Displaydemonstration  
DEMO ON: [Initial]; Displaydemonstrationen vil blive  
aktiveret automatisk, hvis der ikke udføres nogen  
funktion i ca. 20 sekunder, [7].  
DEMO OFF: Annulleret.  
CLOCK H  
0 – 23 (1 – 12), [7]  
Timejustering  
[Initial: 0 (0:00)]  
CLOCK M  
00 – 59, [7]  
Minutjustering  
[Initial: 00 (0:00)]  
24H/12H  
24 timer- eller 12  
12H O 24H, [7]  
[Initial: 24H]  
timersdisplay  
CLK ADJ  
AUTO: [Initial]; Det indbyggede ur justeres automatisk med  
Indstilling af ud  
CT (urtid) data i RDS-signalet.  
OFF:  
Annulleret.  
20  
Indikationer  
Valgbare indstillinger, [referenceside]  
AF-REG  
Når de modtagne signaler fra den aktuelle station bliver svage…  
Alternativ frekvens-/  
regionaliseringsmodtagelse  
AF:  
[Initial]; Apparatet skifter til en anden station  
(programmet kan være et andet end det aktuelt  
modtagne), [13].  
• AF-indikatoren tænder.  
AF REG: Skifter til en anden station som sender det samme  
program.  
• AF- og REG-indikatorerne lyser.  
OFF:  
Annulleret.  
PTY-STBY  
PTY standby  
Aktiverer PTY standby-modtagelse med en af de 29 PTY-koder,  
[13].  
OFF [Initial]  
=
29 PTY-koder, [11]  
=
(tilbage til begyndelsen)  
TA VOL  
[Initial: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 eller 50*, [12]  
Lydstyrke for  
* Afhænger af forstærkerens forstærkningsreguleringsindstilling.  
trafikmelding  
P-SEARCH  
Programsøgning  
ON:  
Med anvendelse af AF-dataene tuner receiveren ind på  
en anden frekvens, som transmitterer samme program  
som den oprindeligt forudindstillede RDS-station,  
hvis signalerne for den forudindstillede station ikke er  
tilstrækkelige.  
OFF:  
[Initial]; Annulleret.  
DIMMER  
ON:  
Aktiverer dæmpning.  
Dæmpning  
OFF:  
[Initial]; Annulleret.  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2: Vælg en der afbryder for lydene, mens  
Afbryd telefonlyd  
mobiltelefonen anvendes.  
OFF:  
[Initial]; Annulleret.  
SCROLL*  
ONCE: [Initial]; Bladrer diskinformation en gang.  
Bladring  
AUTO: Bladring gentages (med 5 sekunders interval).  
OFF:  
Annulleret.  
• Hvis du trykker på DISP i mere end et sekund, kan displayet  
bladres uanset indstilling.  
TAG DISP  
TAG ON:  
[Initial]; Viser ID3-koden under afspilning MP3/  
Kodevisning  
WMA spor, [16].  
TAG OFF: Annulleret.  
AMP GAIN  
Forstærkerens  
forstærkningsregulering  
Du kan ændre det maksimalelydstyrkeniveau for denne receiver.  
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Vælg dette, hvis højttalerens  
maksimale styrke er mindre end 50 W for at  
forhindre beskadigelse af højttaleren).  
HIGH PWR: [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
* Nogle tegn eller symboler bliver ikke vist (og vil være blanke) på displayet.  
(Eks.: “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).  
21  
Fjernelse af kontrolpanelet  
Ved aftagelse eller påsætning af kontrolpanelet  
Tilslutning af kontrolpanelet  
skal du være omhyggelig med ikke at beskadige  
stikkene på bagsiden af kontrolpanelet og  
panelholderen.  
Fjernelse af kontrolpanelet  
Før kontrolpanelet fjernes, skal du være sikker  
på, at du har slukket for strømmen.  
22  
Anvendelse af fjernbetjeningen — RM-RK60  
Denne receiver kan fjernbetjenes som instrueret  
her (med en særskilt anskaffet fjernbetjening).  
Vi anbefaler, at du anvender anvender  
fjernbetjening RM-RK60 sammen med din  
receiver.  
Vigtigste elementer og funktioner  
• Ved betjening skal fjernbetjeningen pege  
direkte mod fjernsensoren på receiveren.  
Det skal sikres, at der ikke er nogen  
forhindring imellem.  
Installation af lithium coin batteri  
(CR2025)  
1
(standby/on dæmper) knap  
• Tænder og slukker for strømmen og  
formindsker lyden.  
2 SRC (kilde) knap  
• Vælger kilden.  
Advarsel:  
3 R (tilbagespoling) / F (fremspoling) knapper  
• Søger efter stationer hvis der trykkes  
kortvarigt på den.  
• Opbevar batteriet et sted hvor børn ikke  
kan nå det, for at undgå risiko for uheld.  
• For at forhindre at batteriet overopheder,  
revner eller er årsag til brand:  
– Batteriet må ikke genoplades, skilles  
ad eller opvarmes eller kasseres ved  
afbrænding.  
– Efterlad ikke batteriet sammen med  
andre materialer af metal.  
– Prik ikke i batteriet med en pincet eller  
lignende redskaber.  
• Fremspoling eller tilbagespoling af sporet  
hvis den trykkes og holdes inde.  
• Ændrer spor på disken.  
4 SOUND knap  
• Valg af lydmodus (C-EQ: brugerdefineret  
equalizer).  
5 U (op) / D (ned) knapper  
• U (op): Ændrer FM/AM bånd.  
• D (ned): Ændrer forudindstillede  
stationer.  
• Ændrer mappen på MP3/WMA-diskene.  
6 VOLUME +/– knapper  
• Justerer lydstyrken.  
– Vikl tape omkring batteriet og isoler det  
når det kasseres eller gemmes.  
Advarsel:  
Receiveren har styrehjulsfjernbetjening.  
• Se Brugsanvisning for installation og  
tilslutning (separat bog).  
23  
Vedligeholdelse  
Rengøring af stikkene  
Hold diskene rene  
Hyppigt aftagelse forringer stikkene.  
En snavset disk afspilles måske  
ikke korrekt.  
For at minimere denne mulighed skal stikkene  
af og til aftørres med en bomuldsklud, eller klud  
som er fugtet med alkohol. Du skal passe på  
ikke at beskadige stikkene.  
Hvis en disk bliver snavset,  
aftørres den med en blød klud i  
lige linje fra midten ud til kanten.  
• Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel  
(f.eks. traditionel pladerens, spray, fortynder,  
renset benzin osv.) til at rense diske med.  
Afspilning af nye diske  
Nye diske kan have nogle ru  
Stik  
pletter omkring den inderste og  
yderste kant. Hvis en sådan disk  
benyttes, vil receiveren måske  
skubbe disken ud.  
Du fjerner de ru pletter ved at gnide kanterne  
med en blyant eller kuglepen, osv.  
Fugtighedskondensation  
Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde  
i CD-afspilleren i følgende tilfælde:  
• Når bilens varmeapparat startes.  
• Hvis der bliver meget fugtigt inde i bilen.  
Hvis det sker, er der risiko for, at CD-  
afspilleren ikke fungerer korrekt. I det tilfælde  
skal disken skydes ud og receiveren skal stå  
tændt et par timer, indtil fugten fordamper.  
Behandling af diske  
Når en disk tages ud af  
æsken, skal du trykke ned på  
holderen i midten af æsken  
og løfte disken ud, mens du  
holder i kanten.  
Midterholder  
• Hold altid i kanten af disken. Rør ikke ved  
den overflade, der optages på.  
Når du lægger en disk i æske, sætter du  
forsigtigt disken ind rundt om midterholderen  
(med den trykte side opad).  
• Sørg for at opbevare diskene i æskerne efter  
brug.  
Brug ikke følgende diske:  
Rester fra  
etiketter  
Klistermærke  
Skæv disk  
Klistermærkat  
Disk  
24  
Mere om denne receiver  
Generelt  
Grundlæggende betjening  
Tænd for strømmen  
• Receiveren er designet til at gengive CD’er/  
CD-tekst og CD-R’er (brændbare)/  
CD-RW’er (genskrivbare) i lyd-CD  
(CD-DA), MP3 og WMA-format.  
• Når der er lagt en disk i, starter  
diskafspilningen, når der vælges “CD” til  
afspilningskilde.  
Ved at trykke på CD eller FM/AM på  
receiveren kan du også tænde for strømmen.  
Sluk for strømmen  
• Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter  
til en disk, begynder diskafspilningen derfra,  
hvor afspilningen tidligere standsede, næste  
gang du tænder for strømmen.  
Sæt en disk i.  
• Når en disk sættes i med bagsiden opad,  
skydes den automatisk ud.  
• Indsæt ikke 8 cm diske (enkelt-CD) og  
usædvanligt formede diske (hjerte, blomst,  
osv.) i rillen.  
Tunerindstillinger  
Lagring af stationer i hukommelsen  
• Under SSM søgning...  
– Alle tidligere lagrede stationer slettes, og  
stationerne lagres påny.  
Afspilning af en disk  
– Modtagede stationer forudindstilles i  
Nr. 1 (laveste frekvens) til Nr. 6 (højeste  
frekvens).  
• Mens der spoles fremad eller tilbage på  
en MP3 eller WMA-disk, kan du kun høre  
rykvise lyde.  
– Når SSM er slut, bliver der automatisk  
stillet ind på den station, der er lagret i  
Nr. 1.  
• Når du lagrer en station manuelt, slettes en  
tidligere forudindstillet station, når der lagres  
en ny station på det samme forudindstillede tal.  
Afspilning af en CD-R eller CD-RW  
• Brug kun “færdige” CD-R’er eller CD-  
RW’er.  
• Denne receiver kan kun afspille filer af  
samme type, som først detekteres, hvis en  
disk indeholder både lyd-CD (CD-DA) filer  
og MP3/WMA-filer.  
FM RDS funktioner  
• Netværkssporing af modtagelse kræver  
to typer RDS-signaler—PI (Programme  
Identification) og AF (Alternative Frequency)  
for at virke korrekt. Uden korrekt modtagelse  
af disse data, virker netværkssporing af  
modtagelse ikke.  
• Hvis der modtages et trafikprogram, ændres  
lydstyrkeniveauet (TA lydstyrke) automatisk  
til det forudindstillede niveau.  
• Denne receiver kan afspille multi-  
sessionsdiske; men ikke lukkede sessioner vil  
blive sprunget over ved afspilning.  
• Nogle CD-R’er eller CD-RW’er kan  
ikke afspilles på receiveren pga. deres  
diskkarakteristika, og af følgende årsager:  
– Diskene er snavsede eller ridsede.  
– Der opstår fugtkondensering på glasset inde  
i receiveren.  
– Pickupglasset inde i receiveren er snavset.  
– CD-R/CD-RW hvorpå filerne er skrevet  
med “Packet Write” metoden.  
– Der er fejlagtige optagelsesforhold  
(manglende data, osv.) eller medieforhold  
(pletter, ridser, skævheder, osv.).  
• CD-RW’er kræver muligvis en længere  
læsetid, da CD-RW’ens refleksionstal er  
lavere end for almindelige CD’er.  
Diskfunktioner  
Advarsel for afspilning af DualDisc  
• Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder  
ikke standarden for “Compact Disc Digital  
Audio” standard. Derfor anbefales brug af  
Non-DVD-siden af en DualDisc på dette  
produkt ikke.  
Fortsættes....  
25  
• Brug ikke følgende CD-R’er eller CD-RW’er.  
– Diske med klistermærker, etiketter eller  
beskyttelsesplombering på overfladen.  
– Diske, hvorpå etiketter kan udskrives  
direkte fra en inkjetprinter.  
Anvendelse af disse diske ved høje  
temperaturer eller høj fugtighed kan forårsage  
funktionsfejl eller skade på diskene.  
• Receiveren kan afspille filer optaget i VBR  
(variabel bithastighed).  
For filer optaget i VBR er der en forskel i  
displayet for tidsforbrug, og der vises ikke  
den faktiske forløbne tid. Det er især efter  
udførelse af søgefunktionen, at forskellen  
bliver mærkbar.  
• Receiveren kan ikke afspille følgende filer:  
– MP3 kodet med MP3i og MP3 PRO-  
formater.  
– MP3 filer kodet i et ikke egnet format.  
– MP3 filer kodet med Layer 1/2.  
– WMA filer kodet med tabsfri, professionelle  
og lydformater.  
– WMA filer, som ikke er baseret på  
Windows Media® Audio.  
– WMA formaterede filer kopibeskyttet med  
DRM.  
– Filer som indeholder data, såsom WAVE,  
ATRAC3, osv.  
• Søgefunktionen virker, men søgehastigheden  
er ikke konstant.  
Afspilning af en MP3/WMA-disk  
• Denne receiver kan afspille MP3/WMA-filer  
med filtypenavnet <.mp3> eller <.wma>  
(uanset om det er med store eller små  
bogstaver).  
• Denne receiver kan vise navnene på album,  
kunstnere og ID3 kode (Version 1,0, 1,1, 2,2,  
2,3 eller 2,4) for MP3 filer og for WMA filer.  
• Receiveren kan kun håndtere tegn på en byte.  
Ingen andre tegn kan vises korrekt.  
• Receiveren kan afspille MP3/WMA-filer, der  
opfylder nedenstående betingelser:  
– Bithastighed: 8 kbps — 320 kbps  
– Samplingfrekvens:  
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
– Diskformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows langt filnavn  
• Det maksimale antal tegn for fil-/mappenavne  
varierer efter det anvendte diskformat  
(omfatte 4 filnavnstegn—<.mp3> eller  
<.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: op til 12 tegn  
– ISO 9660 Level 2: op til 31 tegn  
– Romeo*: op til 128 (72) tegn  
– Joliet*: op til 64 (36) tegn  
– Windows langt filnavn*: op til 128 (72)  
tegn  
* Tallet i parentes er det maksimale antal  
tegn for fil-/mappenavne, hvis det samlede  
antal filer og mapper er 313 eller mere.  
• Denne receiver kan genkende i alt 512 filer, i  
200 mapper og 8 hierarkier.  
Ændring af kilde  
• Hvis du ændrer kilde, standser afspilningen  
også (uden at udskyde disken).  
Næste gang du vælger “CD” til  
afspilningskilde, starter afspilningen af  
disken, der hvor den standsede før.  
Udskydning af en disk  
• Hvis den udskudte disk ikke tages ud inden  
15 sekunder, sættes den automatisk ind i rillen  
igen for at beskytte den mod støv. (Disken vil  
ikke blive afspillet denne gang).  
Generelle indstillinger—PSM  
• Hvis du ændrer “AMP GAIN” indstillingen  
fra “HIGH PWR” til “LOW PWR”, mens  
volumenniveauet er indstillet højere end  
“VOL 30” ændrer receiveren automatisk  
volumenniveauet til “VOL 30”.  
26  
Fejlfinding  
Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende før du ringer til et servicecenter.  
Symptomer  
Årsager  
Afhjælpning  
• Lyden kan ikke høres fra  
højttalerne.  
Lydstyrken er indstillet på  
mindste niveau.  
Juster det til det optimale  
niveau.  
Forbindelser er forkerte.  
Kontroller ledninger og  
forbindelser.  
• Receiveren virker slet  
ikke.  
Den indbyggede  
Nulstil receiveren (se side 2).  
Gem stationer manuelt.  
mikrocomputer har måske  
fungeret forkert som følge af  
støj, osv.  
• SSM automatiske  
forudindstilling virker  
ikke.  
Signaler er for svage.  
• Statisk støj når der lyttes  
til radioen.  
Antennen er ikke tilsluttet  
korrekt.  
Tilslut antennen korrekt.  
Sæt disken korrekt i.  
• Disken skydes automatisk Disken vender den forkerte  
ud.  
side opad.  
• CD-R/CD-RW kan ikke  
afspilles.  
CD-R/CD-RW er ikke  
færdiggjort.  
• Indsæt en færdiggjort  
CD-R/CD-RW.  
• Spor på CD-R/CD-RW  
kan ikke overspringes.  
• Færdiggør CD-R/CD-RW  
med den komponent, som  
du anvendte til optagelse.  
• Disken kan hverken  
afspilles eller udskydes.  
Disk er låst.  
Lås disken op (se side 15).  
CD-afspilleren fungerer  
muligvis ikke korrekt.  
Udskyd disken med magt (se  
side 2).  
• Lyden afbrydes af og til.  
Du kører på ujævne veje.  
Stands afspilningen mens du  
kører på ujævne veje.  
Disken er ridset.  
Skift disken.  
Forbindelser er forkerte.  
Kontroller ledninger og  
forbindelser.  
• “NO DISC” vises i  
displayet.  
Ingen disk i rillen.  
Sæt en disk i rillen.  
Sæt disken korrekt i.  
Disken er sat forkert i.  
27  
Symptomer  
Årsager  
Afhjælpning  
• Disken kan ikke afspilles. Der er ikke optaget nogen  
Skift disken.  
MP3/WMA-spor på denne  
diskette.  
MP3/WMA-spor har ikke  
filtypekoden <.mp3> eller  
<.wma> i filnavnet.  
Tilføj tiltypekoden <.mp3>  
eller <.wma> til filnavnene.  
MP3/WMA-spor optages  
ikke det format, der er i  
overensstemmelse med  
ISO 9660 Level 1, Level 2,  
Romeo eller Joliet.  
Skift disken.  
(Optag MP3/WMA spormed  
en applikation der passer til.)  
• Der dannes støj.  
Det afspillede spor er ikke et Spring til et andet spor eller  
MP3/WMA-spor (selv om  
skift disken. (Tilføj ikke  
det har filtypekoden <.mp3> filtypekoden <.mp3> eller  
eller <.wma>).  
<.wma> til ikke-MP3 eller  
WMA spor.)  
• Der kræves en længere  
udlæsningstid (“CHECK” på grund af kompleksiteten  
Udlæsningstiden varierer  
Brug ikke for mange  
hierarkier og mapper.  
bliver ved at blinke på  
displayet).  
af mappens/filens  
konfiguration.  
• Sporene kan ikke afspilles, Afspilningsrækkefølgen  
som du havde tænkt dig at afgøres, når filerne optages.  
afspille dem.  
• Forløbet afspilningstid er  
ikke korrekt.  
Dette kan hænde under  
afspilning. Det afhænger af,  
hvordan sporene er optaget  
på disken.  
• “NO FILES” vises i  
displayet.  
Den aktuelle disk indeholder Sæt en diskette i, som  
ingen MP3/WMA-spor.  
indeholder MP3/WMA-spor.  
• Der vises ikke korrekte  
tegn (f.eks. albumnavn).  
Receiveren kan kun vise  
alfabetet (store bogstaver:  
A – Z), tal og et begrænset  
antal symboler.  
28  
Tekniske specifikationer  
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION  
Maksimum effekt:  
CD-AFSPILLERSEKTION  
Type: Compact disc-afspiller  
For:  
Bag:  
50 W pr. kanal  
50 W pr. kanal  
Signaldetektionssystem: Non-kontakt optisk  
pickup (halvleder laser)  
Vedvarende effekt (RMS):  
Antal kanaler:  
2 kanaler (stereo)  
5 Hz til 20 000 Hz  
96 dB  
For:  
19 W pr. kanal til 4 , 40 Hz  
Frekvensrespons:  
Dynamikområde:  
Signal/støjforhold:  
Wow og flutter: Under den målbare grænse  
MP3 optageformat:  
til 20 000 Hz ved højst 0,8%  
total harmonisk forvrængning.  
19 W pr. kanal til 4 , 40 Hz  
til 20 000 Hz ved højst 0,8%  
total harmonisk forvrængning.  
98 dB  
Bag:  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Impedans: 4 (4 til 8 tolerance)  
Maks. bit-hastighed: 320 kbps  
WMA (Windows Media® Audio)  
dekodningsformat:  
Tonekontrolområde:  
Bas:  
10 dB ved 100 Hz  
Diskant: 10 dB ved 10 kHz  
Frekvensrespons: 40 Hz til 20 000 Hz  
Signal/støjforhold: 70 dB  
Maks. bit-hastighed: 192 kbps  
Line-Out niveau/impedans:  
GENERELT  
2,5 V/20 kbelastning (fuld skala)  
Output impedans: 1 kΩ  
Anden terminal: Rattets fjernindgang  
Strømkrav:  
Driftsspænding:  
DC 14,4 V (11 V til 16 V tolerance)  
Jordforbindelse: Negativ jordforbindelse  
Arbejdstemperatur:  
0°C til +40°C  
Mål (B × H × D):  
TUNERSEKTION  
Frekvensomåde:  
FM: 87,5 MHz til 108,0 MHz  
AM: (MB) 522 kHz til 1 620 kHz  
(LB) 144 kHz til 279 kHz  
Installationsstørrelse (ca.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panelstørrelse (ca.):  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Vægt (ca.):  
[FM Tuner]  
Egnet følsomhed: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )  
50 dB støjdæmpningsfølsomhed:  
16,3 dBf (1,8 µV/75 )  
1,3 kg (eksklusivt tilbehør)  
Alternerende kanalfølsomhed (400 kHz): 65 dB  
Frekvensrespons: 40 Hz til 15 000 Hz  
Stereoseparation: 30 dB  
Design og specifikationer kan ændres uden  
varsel.  
Absorptionsforhold: 1,5 dB  
[MB Tuner]  
Følsomhed: 20 µV  
Selektivitet: 35 dB  
[LB Tuner]  
Følsomhed: 50 µV  
• Microsoft og Windows Media er indregistrerede varemærker eller varemærker, som tilhører  
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.  
29  
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen.  
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,  
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.  
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA  
1. LUOKAN 1 LASERLAITE  
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite  
valtuutetussa huoltoliikkeessä.  
3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja  
näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.  
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.  
Varoitus:  
Levyn poistaminen käsin  
Jos vastaanotin ei tunnista levyä tai jos se ei  
tule ulos, poista levy seuraavasti.  
Jos käytät vastaanotinta ajaessasi, muista  
samalla tarkkailla ajosuuntaa välttyäksesi  
liikenneonnettomuuksilta.  
Laitteen säätö alkutilaan  
• Jos tämä ei toimi, yritä palauttaa  
vastaanotin alkutilaan.  
• Varo pudottamasta levyä, kun se tulee  
ulos.  
• Tämä nollaa mikroprosessorin. Myös  
esiasetetut säädöt poistetaan.  
• Jos levyaukossa on levy, se tulee ulos.  
Varo pudottamasta levyä.  
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on  
myös painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo  
tunnistaa, jos se varastetaan.  
2
Sisällys  
Laitteen säätö alkutilaan........................  
Levyn poistaminen käsin.......................  
Tämän ohjekirjan käyttö........................  
MODE-painikkeen käyttö......................  
2
2
4
4
Ääniasetukset........................18  
Esiasetettujen äänitilojen valitseminen  
(C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)........ 18  
Äänen säätäminen.................................. 19  
Käyttöpaneeli  
Yleiset asetukset — PSM ........20  
KD-G312/KD-G311 ............... 5  
Perustoiminto......................................... 20  
Osien tunnistus ......................................  
5
Käyttöpaneelin  
Aloittaminen.......................... 6  
irrottaminen........................22  
Perustoiminnot....................................  
Näytön esittelyn peruuttaminen.............  
Kellon asetus..........................................  
6
7
7
Kauko-ohjaimen käyttäminen  
RM-RK60............................23  
Pääelementit ja pääominaisuudet.............. 23  
Radiotoiminnot ...................... 8  
Radion kuunteleminen..........................  
Asemien tallentaminen muistiin............  
8
9
Kunnossapito.........................24  
Esiasetetun aseman kuunteleminen ....... 10  
Lisätietoja tästä  
vastaanottimesta.................25  
FM RDS-toiminnot ..................11  
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen........ 11  
Suosikkiohjelmien tallentaminen .......... 12  
Valmiustilavastaanoton käyttäminen..... 12  
Saman ohjelman hakeminen  
Vianetsintä ............................27  
Tekniset tiedot .......................29  
—Network-Tracking Reception ........ 13  
Levytoiminnot........................14  
Levyn toistaminen .............................. 14  
Näyttötietojen vaihtaminen.................... 16  
Toistotilojen valitseminen ..................... 17  
*Auton sisälämpötila....  
*Turvallisuusohjeita….  
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi  
kuumaan tai kylmään säähän, odota, kunnes  
lämpötila tulee normaaliksi auton sisällä ennen  
kuin käytät laitetta.  
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle.  
Et ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin  
ajaminen on vaarallista.  
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten  
toimenpiteiden suorittamista.  
3
Tämän ohjekirjan käyttö  
MODE-painikkeen käyttö  
Selityksistä on pyritty tekemään yksinkertaisia  
ja helppoja ymmärtää seuraavilla menetelmillä:  
• Jotkin vihjeet ja huomautukset on selitetty  
kohdassa “Lisätietoja tästä vastaanottimesta”  
(katso sivu 25).  
Jos painat MODE-painiketta, vastaanotin siirtyy  
toimintotilaan, minkä jälkeen numeronäppäimet  
ja  
¢/4 -näppäimet toimivat erilaisten  
toimintojen painikkeina.  
• Tämän opaskirjan esimerkeissä käytetty  
säätöpaneeli on mallia KD-G311.  
Esim.:Kun numeronäppäin 2 toimii  
MO (mono)-näppäimenä.  
• Näppäintoiminnot selitetään pääasiassa  
kuvien avulla seuraavasti:  
Paina lyhyesti.  
Paina toistuvasti.  
Laskurin osoitin  
Paina jompaakumpaa.  
Kun haluat käyttää näitä painikkeita taas  
alkuperäisissä toiminnoissa, paina MODE,  
ja odota 5 sekuntia painamatta mitään muuta  
näppäintä, kunnes toimintotilasta poistutaan.  
• MODE-painikkeen painaminen uudelleen saa  
vastaanottimen poistumaan toimintotilasta.  
Paina ja pidä  
painettuna, kunnes  
haluamasi toiminto  
alkaa.  
Pidä molemmat  
painikkeet painettuina  
samaan aikaan.  
4
Käyttöpaneeli — KD-G312/KD-G311  
Osien tunnistus  
Näyttöikkuna  
1 +/– painikkeet  
2 DISP (näyttö)-painike  
3 Latausaukko  
o
(käyttöpaneelin vapautus)-painike  
; Numeronäppäimet  
Näyttöikkuna  
a Virittimen vastaanottoilmaisimet  
—MO (mono), ST (stereo)  
s WMA-osoitin  
d RDS-osoittimet—TP, PTY, AF, REG  
f MP3-osoitin  
g CD-osoitin  
4 Näyttöikkuna  
5 MODE-painike  
6 0 (poisto)-painike  
7
8
¢/4 -painikkeet  
(valmiustila/virta/hiljennin)-painike  
9 SEL (valinta)-painike  
p Kauko-ohjainanturi  
• Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata  
erikseen ostettavalla kauko-ohjaimella.  
• ÄLÄ altista kauko-ohjausanturia  
voimakkaalle valolle (suora auringonvalo  
tai keinotekoinen valaistus).  
q EQ (taajuuskorjain)-painike  
w MO (mono)-painike  
e SSM (Strong-station Sequential Memory)  
-painike  
r CD-painike  
h Toistotilan / nimikkeen ilmaisimet  
—RND (satunnaissoitto),  
(levy),  
(kansio), RPT (toistosoitto)  
j LOUD (korostus)-osoitin  
k EQ (taajuuskorjain)-osoitin  
l Äänitila (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)  
-osoittimet—ROCK, CLASSIC, POPS,  
HIP HOP, JAZZ, USER  
toimii myös laskurin osoittimena.  
/ Levytietojen osoittimet—TAG (ID3-  
tunnisteita), (kansio), (raita/tiedosto)  
z Päänäyttö  
x Äänilähteen näyttö / Äänenvoimakkuuden  
osoitin  
t FM/AM-painike  
y RPT (toistosoitto)-painike  
u RND (satunnaissoitto)-painike  
i T/P (liikenneohjelma/ohjelmatyyppi)  
-painike  
c Tr (raidan)-osoitin  
5
Aloittaminen  
Perustoiminnot  
Äänen pikahiljentäminen (ATT)  
~
Ÿ
Kun haluat palauttaa  
äänenvoimakkuuden  
ennalleen, paina näppäintä  
uudelleen.  
Virran kytkeminen pois päältä  
Et voi valita toistolähteeksi “CD”, jos  
levypesässä ei ole levyä.  
!
Äänenvoimakkuuden asetusta koskeva  
varoitus:  
Levyt tuottavat vähän ääntä muihin  
ohjelmalähteisiin verrattuna. Laske  
äänenvoimakkuutta ennen levyn  
toistamista, etteivät kaiuttimet vaurioidu  
äänenvoimakkuuden noustessa äkillisesti.  
Äänenvoimakkuus tulee näyttöön.  
Äänenvoimakkuuden osoitin  
Säädä ääntä haluamallasi tavalla.  
(Katso sivut 18 ja 19).  
6
Näytön esittelyn peruuttaminen  
Kellon asetus  
Jos mitään toimintoa ei suoriteta noin 20  
sekuntiin, näytön esittely käynnistyy.  
[Alku: DEMO ON]—katso sivua 20.  
1
1
2 Aseta kelloon tunnit ja minuutit.  
1 Valitse “CLOCK H” (tunti) ja  
säädä sitten tunnit.  
2 Valitse “CLOCK M” (minuutti)  
ja säädä minuutit.  
3 Valitse “24H/12H” ja valitse  
sitten “24H” (tuntia) tai “12H”  
(tuntia).  
2
3
3 Suorita toimenpide loppuun.  
Kellonajan tarkistaminen virran ollessa  
sammutettuna  
4 Suorita toimenpide loppuun.  
Näytön esittelyn aktivoiminen  
Yllä olevassa vaiheessa 3...  
7
Radiotoiminnot  
Radion kuunteleminen  
Aseman hakeminen manuaalisesti  
Vaiheessa Ÿ vasemmalla...  
1
~
Syttyy, kun FM-stereolähetyksen  
signaalivoimakkuus on riittävä.  
Valittu kaista tulee näyttöön.  
2 Valitse haluamasi asemataajuudet.  
Ÿ
Aloita aseman haku.  
Kun vastaanotin löytää aseman, haku  
pysähtyy.  
Kun haluat lopettaa haun, paina  
samaa painiketta uudelleen.  
8
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla  
1
Asemien tallentaminen muistiin  
Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin  
taajuusalueelle.  
FM-aseman automaattinen  
esiasetus—SSM (Strong-station  
Sequential Memory)  
2
1 Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3),  
Syttyy, kun monotila otetaan käyttöön.  
jolle haluat tallentaa FM-asemia.  
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti  
häviää.  
2
3
Voit ottaa stereoefektin taas käyttöön  
toistamalla saman toimenpiteen niin, että  
MO-osoitin sammuu.  
“SSM” vilkkuu ja häviää sitten, kun  
automaattiset esiasetukset on tehty.  
Laite hakee ne FM-asemat, joilla on vahvimmat  
signaalit, ja tallentaa ne automaattisesti valitulle  
FM-taajuudelle.  
9
Manuaalinen esiasetus  
Esim.: Tallennettaessa FM-asema taajuudelta  
92,5 MHz FM1-taajuuden esiasetettuun  
numeroon 4.  
Esiasetetun aseman  
kuunteleminen  
1
1
2
2 Valitse haluamasi esiasetusasema  
(1 – 6).  
Kellonajan tarkistaminen FM- (ei RDS) tai  
AM-asemaa kuunneltaessa  
3
• FM RDS-asemia koskevat ohjeet ovat sivulla  
13.  
Esiasetettu numero vilkkuu hetken  
näytössä.  
10  
FM RDS-toiminnot  
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen  
Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän  
aseman etsimällä PTY-koodia.  
• Suosikkiohjelmasi tallentamisesta löydät  
lisätietoja sivulta 12.  
!
Aloita suosikkiohjelman haku.  
~
Jos verkossa on asema, joka lähettää  
valitsemasi PTY-koodin ohjelmaa,  
asema virittyy.  
Valittu PTY-koodi tulee näyttöön.  
Ÿ
Valitse jokin  
PTY-koodit  
suosikkiohjelmatyypeistäsi.  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,  
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (musiikki),  
ROCK M (musiikki), EASY M (musiikki),  
LIGHT M (musiikki), CLASSICS,  
OTHER M (musiikki), WEATHER,  
FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,  
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,  
LEISURE, JAZZ, COUNTRY,  
tai  
Valitse jokin 29 PTY-koodista.  
NATION M (musiikki), OLDIES,  
FOLK M (musiikki), DOCUMENT  
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna  
11  
3 Toista vaiheet 1 ja 2, kun haluat  
tallentaa muita PTY-koodeja muihin  
esiasetusnumeroihin.  
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?  
FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon  
(Radio Data System) avulla tavallisen  
ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin.  
Vastaanottamalla RDS-tietoa, tämä  
vastaanotin voi tehdä seuraavaa:  
4 Suorita toimenpide loppuun.  
Ohjelmatyypin (PTY) haku (katso sivu 11)  
• Tilapäinen siirtyminen liikennetiedotteisiin  
—TA-valmiustilavastaanotto (katso oikea  
sarake)  
• Tilapäinen siirtyminen suosikkiohjelmaan—  
PTY –valmiustilavastaanotto (katso sivut 13  
ja 21)  
Valmiustilavastaanoton  
käyttäminen  
Saman ohjelman automaattinen haku—  
Network-Tracking Reception (katso sivu 13)  
• Ohjelmahaku (katso sivu 21)  
TA-valmiustilavastaanotto  
TA-valmiustilavastaanoton ollessa  
käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti  
liikennetiedotuksia (TA) lähettävän aseman  
taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi  
AM-asemia kuunneltaessa.  
Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetulle TA-  
äänenvoimakkuuden tasolle (katso sivu 21).  
Suosikkiohjelmien tallentaminen  
Voit tallentaa kuusi suosikkiohjelmatyyppiä.  
Esiaseta ohjelmatyypit numeropainikkeisiin  
(1 – 6):  
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen  
käyttöön  
TP-merkkivalo joko syttyy  
tai vilkkuu.  
1 Valitse PTY-koodi (katso sivu 11).  
• Jos TP-merkkivalo syttyy, TA-  
2 Valitse esiasetusnumero (1 – 6),  
valmiustilavastaanotto on käytössä.  
• Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA-  
valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.  
(Tämä johtuu siitä, että kuuntelet FM-asemaa,  
joka ei lähetä TA-valmiustilavastaanoton  
edellyttämää RDS-signaalia).  
johon haluat tallentaa.  
Jos haluat aktivoida TA-  
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia  
lähettävälle asemalle. TP-merkkivalo lopettaa  
vilkkumisen ja palaa koko ajan.  
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen  
pois käytöstä  
TP-merkkivalo sammuu.  
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna  
12  
PTY-valmiustilavastaanotto  
Saman ohjelman hakeminen—  
Network-Tracking Reception  
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole  
hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen  
samaan verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman,  
joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa  
voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva  
kuva).  
PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä  
vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTY-  
suosikkiohjelmaan mistä tahansa muusta  
lähteestä kuin AM.  
Haluamasi PTY-koodin valitsemisesta löydät  
lisätietoja sivulta 21.  
PTY-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.  
Network-Tracking Reception ei ole käytössä  
tehdasasetuksena.  
Jos haluat muuttaa Network-Tracking  
Reception-asetusta, katso sivu 21.  
• Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY-  
valmiustilavastaanotto on käytössä.  
• Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY-  
valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.  
Jos haluat aktivoida PTY-  
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia  
lähettävälle asemalle. PTY-merkkivalo  
lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.  
Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla  
(01 – 05)  
Jos haluat poistaa PTY-  
valmiustilavastaanoton käytöstä, valitse  
PTY-koodiksi “OFF” (katso sivu 21). PTY-  
merkkivalo sammuu.  
Kellonajan tarkistaminen FM RDS-asemaa  
kuunneltaessa  
13  
Levytoiminnot  
Levyn toistaminen  
Kaikkia raitoja soitetaan  
toistuvasti kunnes vaihdat  
lähteen tai poistat levyn.  
Kun asetat sisään CD-äänilevyn tai  
CD Text-levyn:  
MP3- ja WMA-levyt  
MP3- ja WMA- (Windows Media® Audio)  
“kappaleet” (sanoja “tiedosto” ja “kappale”  
käytetään tässä oppaassa synonyymeinä)  
tallennetaan “kansioihin”.  
Asetetun levyn  
kokonaissoittoaika  
Asetetun levyn  
kappaleiden  
Kun MP3- tai WMA-levy asetetaan sisään:  
kokonaismäärä  
CD Text: Levyn nimi/esiintyjä =  
Raidan nimi tulee automaattisesti  
esiin (katso sivu 16).  
Kansioiden  
Tiedostojen  
kokonaislukumäärä kokonaislukumäärä  
Kulunut  
toistoaika  
Nykyisen raidan  
numero  
Levytiedot tulevat automaattisesti  
näkyviin (katso sivu 16).  
Toiston lopettaminen ja levyn poistaminen  
Valittu kansionumero  
Kulunut  
toistoaika  
Nykyisen raidan  
numero  
* MP3- tai WMA-merkkivalo syttyy  
ensimmäisestä havaitusta tiedostosta  
riippuen.  
14  
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin  
Tietyn raidan (CD) tai kansion (MP3- tai  
WMA-levyt) hakeminen suoraan  
Numeron 01 – 06 valinta:  
Pikahaku eteen.  
Haku taakse.  
Numeron 07 – 12 valinta:  
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin raitoihin  
Seuraaviin raitoihin.  
• Kansiohaun käyttö MP3/WMA-levyillä  
edellyttää kaksinumeroisen luvun liittämistä  
kansionimen alkuun—01, 02, 03, jne.  
Nykyisen raidan alkuun, sitten edellisiin  
raitoihin.  
• Tietyn raidan valinta kansiosta (MP3- tai  
WMA-levy) kansion valinnan jälkeen:  
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin  
kansioihin (vain MP3- tai WMA-levy)  
1
Levypesän lukitus  
Voit lukita levyn levypesään.  
2
Seuraaviin kansioihin.  
Edellisiin kansioihin.  
Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama  
toiminto.  
15  
Näyttötietojen vaihtaminen  
Toistettaessa ääni-CD tai CD Text -levyä  
*1 Jos nykyinen levy on ääni-CD-levy, näyttöön tulee “NO NAME”.  
MP3- tai WMA-levyä toistettaessa  
• Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG ON” (katso sivu 21)  
*2 Jos MP3/WMA-tiedostossa ei ole ID3-tunnisteita, kansion ja tiedoston nimet tulevat  
näyttöön. Tässä tapauksessa TAG-merkkivalo ei syty.  
• Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG OFF”  
16  
Toistotilojen valitseminen  
Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista kerrallaan.  
1
2 Valitse haluamasi toistotila.  
Toistosoitto  
Tila  
Jatkuva toisto  
TRK RPT:  
Nykyinen raita.  
• RPT syttyy.  
FLDR RPT*: Kaikki nykyisen kansion raidat.  
ja RPT syttyvät.  
RPT OFF:  
Peruuttaa.  
Esim.: Kun “TRK RPT” on valittuna  
MP3-levyä toistettaessa  
Satunnaissoitto  
Tila  
Toisto satunnaisessa  
järjestyksessä  
FLDR RND*: Kaikki nykyisen kansion  
kappaleet, sitten seuraavan  
kansion kappaleet jne.  
• RND ja  
syttyvät.  
DISC RND: Kaikki nykyisen levyn raidat.  
• RND ja  
Peruuttaa.  
syttyvät.  
RND OFF:  
Esim.: Kun “DISC RND” on valittuna  
MP3-levyä toistettaessa  
*Vain MP3- tai WMA-levyä toistettaessa.  
17  
Ääniasetukset  
Esiasetettujen äänitilojen valitseminen (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)  
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun  
Esiasetetut arvot  
äänitilan.  
Osoitin  
Kohde:  
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD  
00 00 OFF  
USER  
ROCK  
(Tasainen  
ääni)  
~
Ÿ
Rock- tai  
discomusiikki  
+03 +01 ON  
+01 –02 OFF  
+04 +01 OFF  
CLASSIC Klassista  
musiikkia  
POPS  
Kevyttä  
musiikkia  
HIP HOP Funk- tai  
rapmusiikki  
+02  
00  
ON  
JAZZ  
Jazzmusiikkia +02 +03 OFF  
*1 BAS: Basso  
*2 TRE: Diskantti  
*3 LOUD: Korostus  
Esim.: Kun “ROCK” on valittuna  
Kunkin äänitilan osoittimet:  
18  
Osoitin  
BAS*1  
Tehtävä:  
Alue  
Äänen säätäminen  
Voit säätää ääntä haluamallasi tavalla.  
Säädä bassoa.  
–06 (min.)  
arvoon  
+06  
(basso)  
1
(maks.)  
TRE*1  
Säädä diskanttia. –06 (min.)  
(diskantti)  
arvoon  
+06  
(maks.)  
FAD*2  
(vaimennin)  
Säätää etu- ja  
takakaiuttimen  
tasapainoa.  
R06 (vain  
takana)  
arvoon  
Esim.: Kun “TRE” on valittuna  
F06 (vain  
edessä)  
2
BAL  
Säätää vasemman L06 (vain  
(kanavatasapaino) ja oikean  
kaiuttimen  
vasen)  
arvoon  
R06 (vain  
oikea)  
tasapainoa.  
Osoitukset, kun muutat tasoa.  
LOUD*1  
(korostus)  
Korosta matalia ja  
korkeita taajuuksia  
niin, että ääni on  
tasapainoinen  
LOUD ON  
J
LOUD OFF  
pienelläkin  
äänenvoimakkuudella.  
VOL*3  
Säädä  
00 (min.)  
(äänenvoimakkuus) äänenvoimakkuutta. arvoon  
30 tai 50  
(maks.)*4  
*1 Kun säädät bassoa, diskanttia tai korostus-  
asetusta, tekemäsi säätö tallennetaan sillä  
hetkellä valitulle äänitilalle (C-EQ), mukaan  
lukien “USER”.  
*2 Jos käytät kaksikaiutinjärjestelmää, säädä  
vaimentimen tasoksi “00”.  
*3 Normaalisti +/– -painikkeet toimivat  
äänenvoimakkuuden säätimenä.  
Joten sinun ei tarvitse valita “VOL”  
äänenvoimakkuuden säätämiseksi.  
*4 Vahvistimen säädön asetuksista riippuen.  
(Katso tarkemmat tiedot sivulta 21).  
19  
Yleiset asetukset — PSM  
3 Säädä valittua PSM-ominaisuutta.  
Perustoiminto  
Voit muuttaa seuraavassa luettelossa lueteltuja  
PSM (Preferred Setting Mode) -asetuksia.  
1
4 Toista vaiheet 2 ja 3 säätääksesi  
muita arvoja.  
5 Suorita toimenpide loppuun.  
2 Valitse PSM-ominaisuus.  
Esim.: Kun valitset “DIMMER”-säädön  
Osoitukset  
Valittavat asetukset, [viitesivu]  
DEMO  
Näyttöesitys  
DEMO ON: [Alku]; Näyttöesitys aktivoidaan automaattisesti,  
jos mitään ei tehdä noin 20 sekuntiin, [7].  
DEMO OFF: Peruuttaa.  
CLOCK H  
0 – 23 (1 – 12), [7]  
Tunnin säätö  
[Alku: 0 (0:00)]  
CLOCK M  
00 – 59, [7]  
Minuutin säätö  
[Alku: 00 (0:00)]  
24H/12H  
12H O 24H, [7]  
24 tai 12 tunnin aikanäyttö [Alku: 24H]  
CLK ADJ  
AUTO: [Alku]; Sisäänrakennettu kello säädetään  
Kellon säätö  
automaattisesti käyttämällä RDS-signaalin  
CT (kellonaika)-tietoja.  
Peruuttaa.  
OFF:  
20  
Osoitukset  
Valittavat asetukset, [viitesivu]  
AF-REG  
Jos nykyisen aseman lähettämät signaalit muuttuvat heikoiksi...  
Vaihtoehtoinen taajuus/  
alueellinen vastaanotto  
AF:  
[Alku]; Laite siirtyy toiselle asemalle (ohjelma ei  
välttämättä ole sama kuin edellinen), [13].  
• AF-merkkivalo syttyy.  
AF REG: Laite siirtyy toiselle samaa ohjelmaa lähettävälle asemalle.  
• AF- ja REG-merkkivalot syttyvät.  
OFF :  
Peruuttaa.  
PTY-STBY  
PTY-valmiustila  
Aktivoi PTY-valmiustilavastaanoton yhdellä  
29 PTY-koodista, [13].  
OFF [Alku]  
=
29 PTY-koodia, [11]  
=
(takaisin alkuun)  
TA VOL  
[Alku: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 tai 50*, [12]  
Liikennetiedotusten  
äänenvoimakkuus  
* Riippuu vahvistimen säädöstä.  
P-SEARCH  
ON :  
AF-tietojen avulla vastaanotin virittää toiselle  
Ohjelmahaku  
taajuudelle, joka lähettää samaa ohjelmaa, jos  
alkuperäinen esiasetettu RDS-asema ei ole signaaliltaan  
riittävän voimakas.  
OFF :  
[Alku]; Peruuttaa.  
DIMMER  
ON :  
Aktivoi vaimentimen.  
Vaimennin  
OFF :  
[Alku]; Peruuttaa.  
TEL  
Puhelinmykistys  
MUTING 1/MUTING 2: Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä  
asetukset mykistävät äänen, kun matkapuhelinta  
käytetään.  
OFF :  
[Alku]; Peruuttaa.  
SCROLL*  
ONCE: [Alku]; Vierittää levyn tiedot kerran näytössä.  
Vieritys  
AUTO : Toistaa vieritystä (5 sekunnin tauko välissä).  
OFF :  
Peruuttaa.  
• Kun DISP-painiketta painetaan yli sekunnin ajan, voit vierittää  
tietoja näytössä asetuksesta riippumatta.  
TAG DISP  
TAG ON:  
[Alku]; Näyttää ID3-tunnisteen toiston aikana  
Tunnistenäyttö  
MP3/WMA-raidat, [16].  
TAG OFF: Peruuttaa.  
AMP GAIN  
Vahvistimen säätö  
Voit muuttaa tämän vastaanottimensuurinta äänenvoimakkuutta.  
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Valitse tämä, jos kaiuttimien  
suurin tehonkesto on alle 50 W, etteivät kaiuttimet  
vaurioidu.)  
HIGH PWR: [Alku]; VOL 00 – VOL 50  
* Kaikki merkit ja symbolit eivät välttämättä näy (tyhjä kohta) näytöllä.  
(Esim. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).  
21  
Käyttöpaneelin irrottaminen  
Kun irrotat tai asennat käyttöpaneelia, varo  
vaurioittamasta käyttöpaneelin takana ja  
paneelin pidikkeessä olevia liittimiä.  
Käyttöpaneelin kiinnittäminen  
Käyttöpaneelin irrottaminen  
Ennen kuin poistat käyttöpaneelin, sammuta  
laitteen virta.  
22  
Kauko-ohjaimen käyttäminen — RM-RK60  
Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata näiden  
Pääelementit ja pääominaisuudet  
ohjeiden mukaan (erikseen ostettavalla kauko-  
ohjaimella). Suosittelemme käyttämään tämän  
vastaanottimen yhteydessä RM-RK60-kauko-  
ohjainta.  
• Osoita kaukosäätimellä suoraan tämän  
laitteen kaukoanturiin. Varmista, että  
välillä ei ole esteitä.  
Litium-nappipariston (CR2025)  
asentaminen  
1
(valmiustila/virta hiljennin)-painike  
• Kytkee virran päälle ja pois vaimentaa  
äänen.  
2 SRC (lähde)-painike  
Varoitus:  
• Valitsee ohjelmalähteen.  
• Säilytä paristo sellaisessa paikassa, etteivät  
lapset pääse siihen käsiksi. Näin vältät  
onnettomuusriskin.  
• Pariston ylikuumenemisen, murtumisen tai  
syttymisen estäminen:  
– Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä  
tai aiheuta siihen oikosulkua. Älä  
kuumenna tai hävitä paristoa polttamalla.  
– Älä säilytä paristoa muiden metallien  
yhteydessä.  
– Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä  
tai muilla työkaluilla.  
3 R (taakse) / F (eteen)-painikkeet  
• Hakee asemia, jos sitä painetaan hetken  
jan.  
• Pikakelaa raitaa eteen tai taakse, jos  
painike pidetään painettuna.  
• Vaihtaa levyn raitaa.  
4 SOUND-painike  
• Valitsee äänitilan (C-EQ: säädettävä  
taajuuskorjain).  
5 U (ylös) / D (alas)-painikkeet  
• U (ylös): Vaihtaa FM/AM-kaistaa.  
• D (alas): Vaihtaa esiasetetut asemat.  
• Vaihtaa MP3/WMA-levyjen kansion.  
6 VOLUME +/– -painikkeet  
• Säätää äänenvoimakkuuden tasoa.  
– Kääri paristo teippiin ja eristä se ennen  
kuin heität sen pois tai asetat sen  
säilytykseen.  
Varoitus:  
Tässä vastaanottimessa on valmius kauko-  
ohjaukseen ohjauspyörästä.  
• Katso Asennus/Liitäntäohjekirja (erillinen  
opas).  
23  
Kunnossapito  
Liittimien puhdistaminen  
Levyjen puhtaanapito  
Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää  
liittimiä.  
Likainen levy ei ehkä soi oikein.  
Jos levy on likainen, pyyhi se  
pehmeällä kangaspalalla suoraan  
keskeltä reunaan.  
Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain  
spriillä kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo  
vioittamasta liittimiä.  
• Älä käytä levyjen puhdistamiseen  
liuotusaineita (esim. vinyylilevyjen  
puhdistusainetta, tinneriä, bensiiniä jne.).  
Uusien levyjen soittaminen  
Uusissa levyissä voi olla rosoisia  
kohtia sisä- ja ulkoreunojen  
Liitin  
kohdalla. Jos käytät tällaista levyä,  
vastaanotin saattaa hylätä levyn.  
Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä  
lyijy- tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla  
esineellä.  
Kosteuden tiivistyminen  
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen sisällä  
oleviin linsseihin seuraavissa tapauksissa:  
• Kun käynnistät auton lämmittimen.  
• Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.  
Jos näin käy, CD-soitin ei välttämättä  
toimi oikein. Tässä tapauksessa poista levy  
vastaanottimesta ja jätä laite päälle muutamaksi  
tunniksi, jolloin kosteus haihtuu.  
Levyjen käsittely  
Kun poistat levyn  
Keskiön pidike  
kotelosta, paina keskiön  
pidikettä ja nosta levy ulos  
pitäen kiinni sen reunoista.  
• Pidä levyä aina kiinni sen  
reunoista. Älä kosketa levyn tallennuspintaa.  
Kun panet levyn koteloon, laita levy varovasti  
keskiöpidikkeen ympärille (levyn tekstipuoli  
ylöspäin).  
• Laita levyt aina koteloon käytön jälkeen.  
Älä käytä seuraavanlaisia levyjä:  
Tarra-  
Tarran  
Tarra  
Vääntynyt  
nimike  
jälkiä  
Levy  
levy  
24  
Lisätietoja tästä vastaanottimesta  
Yleistä  
Perustoiminnot  
Virran kytkeminen  
• Vastaanottimen CD- tai FM/AM -painiketta  
painamalla voit myös kykeä virran päälle.  
Tämä vastaanotin tukee seuraavia levymuotoja:  
CD/CD Text, CD-R (kirjoitettava)/CD-RW  
(uudelleenkirjoitettava) sekä CD (CD-DA),  
MP3 ja WMA.  
• Kun levy on ladattu ja valitset toistolähteeksi  
“CD”, levyn toisto alkaa.  
Virran kytkeminen pois päältä  
• Jos sammutat laitteesta virran levyä  
kuunnellessasi, levyn toisto alkaa aiemmin  
keskeytetystä kohdasta kun seuraavan kerran  
kytket virran päälle.  
Levyn työntäminen levypesään  
• Kun levy levy on asetettu ylösalaisin, levy  
poistetaan automaattisesti.  
• Älä laita CD-aukkoon 8 cm:n CD-levyjä  
(CD-single) tai epätavallisen muotoisia levyjä  
(sydän, kukka jne.).  
Virittimen käyttö  
Asemien tallentaminen muistiin  
• SSM-haun aikana...  
Levyn toistaminen  
• Kun pikakelaat MP3- tai WMA-levyä eteen  
tai taakse, ääni kuuluu katkonaisesti.  
– Kaikki aiemmin tallennetut asemat  
poistetaan ja asemat tallennetaan uudelleen.  
– Vastaanotettavat asemat tallennetaan  
numeronäppäimille 1 (matalin taajuus)  
6 (korkein taajuus).  
– Kun tallennukset on tehty,  
numeronäppäimelle 1 tallennettu asema  
virittyy automaattisesti.  
• Jos asema tallennetaan manuaalisesti,  
aiemmin esiasetettu asema poistetaan  
mikäli uusi asema tallennetaan samaan  
esiasetusnumeroon.  
CD-R- tai CD-RW-levyn toistaminen  
• Käytä vain “suljettuja” CD-R- tai CD-RW-  
levyjä.  
• Tämä vastaanotin pystyy toistamaan levyltä  
vain ensiksi tunnistettua tiedostomuotoa, jos  
levyllä on sekä CD (CD-DA)-äänitiedostoja  
että MP3-/WMA-tiedostoja.  
• Tällä vastaanottimella voi toistaa monen  
istunnon levyjä. Sulkemattomat istunnot  
kuitenkin ohitetaan toiston yhteydessä.  
• Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei ehkä voi  
toistaa tällä vastaanottimella johtuen levyn  
ominaisuuksista ja seuraavista syistä:  
– Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita.  
– Vastaanottimen sisällä olevaan linssiin on  
tiivistynyt kosteutta.  
FM RDS-toiminnot  
• Network-Tracking Reception edellyttää  
kahdenlaisia RDS-signaaleja—PI  
(Programme Identification) ja AF (Alternative  
Frequency) toimiakseen oikein. Ilman näitä  
signaaleja Network-Tracking Reception ei  
toimi.  
– Vastaanottimen sisällä oleva linssi on  
likainen.  
• Kun laite vastaanottaa liikennetiedotuksen,  
äänen voimakkuus (TA-äänenvoimakkuus)  
muuttuu automaattisesti määritetylle tasolle.  
CD-R-/CD-RW-levyn tiedostot on kirjoitettu  
“pakettikirjoituksen” menetelmällä.  
Levytoiminnot  
DualDisc-levyjen toistoa koskeva  
huomautus  
• “DualDisc”-levyjen CD-puoli ei ole  
yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio”  
-standardin kanssa. Tämän takia emme  
suosittele DualDisc-levyjen CD-puolen  
käyttöä tässä laitteessa.  
– Tallennus on tehty väärin (tietoja puuttuu  
jne.) tai tallennusväline on virheellinen  
(tahroja, naarmuja, vääntymiä jne.).  
• CD-RW-levyjen luku voi viedä enemmän  
aikaa kuin tavallisten levyjen luku, sillä  
niiden heijastavuus on vähäisempää.  
Jatkuu....  
25  
• Älä käytä seuraavanlaisia CD-R- tai CD-RW  
-levyjä:  
– Levyjä, joissa on tarroja, etikettejä tai  
pintaan lisättyjä kalvoja.  
– Levyjä, joiden etiketti voidaan tulostaa  
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella.  
Levyjen käyttö kovassa kuumuudessa tai  
kosteissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa  
toimintahäiriöitä tai levyjen vahingoittumisen.  
• Tällä vastaanottimella voi toistaa VBR-  
muotoisia tiedostoja (muuttuva bittinopeus).  
VBR-tiedostojen kohdalla kuluneen ajan  
näyttö ei toimi oikein. Etenkin hakutoiminnon  
käytön jälkeen tämä ero on huomattava.  
• Tällä vastaanottimella ei voi toistaa seuraavia  
tiedostoja:  
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu MP3i-  
tai MP3 PRO-muodossa.  
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu ei  
tuetussa muodossa.  
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu Layer 1/2  
-muodossa.  
– WMA-tiedostoja, jotka on koodattu  
tietoja pakkaamattomassa muodossa,  
ammattilaismuodossa ja äänimuodossa.  
– WMA-tiedostoja, jotka eivät perustu  
Windows Media® Audioon.  
– WMA-muotoisia tiedostoja, jotka on DRM-  
kopiointisuojattu.  
– Tiedostoja, joiden tietomuotona on WAVE,  
ATRAC3 jne.  
• Hakutoiminto toimii, mutta haun nopeus ei  
ole vakio.  
MP3/WMA-levyn toistaminen  
• Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3-/WMA  
-tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3>  
tai <.wma> (kirjainkoosta riippumatta—iso/  
pieni).  
• Tämä vastaanotin pystyy näyttämään  
albumien ja artistien (esiintyjien) nimet ja  
ID3-tunnisteen (versio 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai  
2,4) MP3-tiedostojen kohdalla ja WMA-  
tiedostojen kohdalla.  
• Tämä vastaanotin pystyy käsittelemään vain  
yhden tavun merkkejä. Muita merkkejä ei  
voida näyttää oikein.  
• Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3/WMA  
-tiedostoja, jotka täyttävät alla mainitut ehdot:  
– Bittinopeus: 8 kbps — 320 kbps  
– Näytteenottotaajuus:  
Äänilähteen vaihtaminen  
• Jos vaihdat lähdettä, toisto keskeytyy (levy ei  
kuitenkaan tulle ulos levypesästä).  
Kun seuraavan kerran valitset toistolähteeksi  
“CD”, levyn toisto alkaa kohdasta, jossa se  
aiemmin keskeytyi.  
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (MPEG-1:n  
kohdalla)  
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (MPEG-2:n  
kohdalla)  
– Levymuoto: ISO 9660 Level 1/ Level  
2, Romeo, Joliet, Windowsin pitkä  
tiedostonimi  
Levyn poistaminen  
• Jos ulos tullutta levyä ei poisteta 15 sekunnin  
sisällä, levy vetäytyy automaattisesti takaisin  
levypesään pölyyntymisen välttämiseksi.  
(Levyn toisto ei kuitenkaan käynnisty).  
• Tiedostojen/kansioiden nimien suurin  
sallittu merkkimäärä vaihtelee riippuen  
käytettävästä levymuodosta (mukaan lukien 4  
tunnistemerkkiä—<.mp3> tai <.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: jopa 12 merkkiä  
– ISO 9660 Level 2: jopa 31 merkkiä  
– Romeo*: jopa 128 (72) merkkiä  
– Joliet*: jopa 64 (36) merkkiä  
– Windowsin pitkä tiedostonimi*: jopa 128  
(72) merkkiä  
* Sulkeissa oleva luku on tiedostojen/  
kansioiden nimien suurin sallittu  
merkkimäärä, jos tiedostoja ja kansioita on  
yhteensä 313 tai enemmän.  
Yleiset asetukset—PSM  
• Jos vaihdat “AMP GAIN”-asetuksen  
asetuksesta “HIGH PWR” asetukseksi  
“LOW PWR” äänenvoimakkuuden tason  
ylittäessä “VOL 30”, laite vaihtaa  
äänenvoimakkuuden automaattisesti tasolle  
“VOL 30”.  
• Tämä vastaanotin tunnistaa yhteensä 512  
tiedostoa, 200 kansiota ja 8 eri kansiotasoa.  
26  
Vianetsintä  
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen  
soittamista.  
Oireet  
Syyt  
Korjaavat toimenpiteet  
• Kaiuttimista ei kuulu  
ääntä.  
Äänenvoimakkuus on  
minimitasolla.  
Säädä äänenvoimakkuus  
optimaaliseksi.  
Kytkennät ovat väärin.  
Tarkista johdot ja kytkennät.  
• Tämä vastaanotin ei toimi Sisäänrakennettu  
Palauta vastaanotin  
ollenkaan.  
mikroprosessori on voinut  
alkutilaan (katso sivu 2).  
toimia väärin johtuen  
häiriöstä jne.  
• Automaattinen SSM-  
esiviritys ei toimi.  
Signaalit ovat liian heikkoja. Tallenna asemat  
manuaalisesti.  
• Radion kuuntelussa on  
staattista häiriötä.  
Antenni ei ole kunnolla  
paikallaan.  
Kytke antenni kunnolla  
paikalleen.  
• Levy tulee automaattisesti Levy on ylösalaisin.  
ulos.  
Aseta levy oikein päin.  
• CD-R-/CD-RW-levyn  
toisto ei onnistu.  
CD-R-/CD-RW-levyä ei ole • Aseta viimeistelty CD-R/  
viimeistely.  
CD-RW sisään.  
• CD-R-/CD-RW-levyn  
raitoja ei voi ohittaa.  
• Viimeistele eli sulje  
CD-R/CD-RW  
tallennukseen käytetyllä  
laitteella tai ohjelmalla.  
• Levyn toisto tai poisto ei  
onnistu.  
Levy on lukittu.  
Poista levyn lukitus (katso  
sivu 15).  
CD-soitin ei välttämättä  
toimi oikein.  
Ota levy käsin ulos (katso  
sivu 2).  
• Ääni katkeaa toisinaan.  
Saatat ajaa kuoppaisella  
tiellä.  
Lopeta toisto kuoppaisella  
tiellä ajaessasi.  
Levy on naarmuuntunut.  
Kytkennät ovat väärin.  
Ei levyä levyaukossa.  
Levy on asetettu väärin.  
Vaihda levy.  
Tarkista johdot ja kytkennät.  
Aseta levy levyaukkoon.  
Aseta levy oikein päin.  
• “NO DISC” tulee  
näyttöön.  
27  
Oireet  
Syyt  
Korjaavat toimenpiteet  
• Levyn toisto ei onnistu.  
Levylle ei ole tallennettu  
MP3-/WMA-kappaleita.  
Vaihda levy.  
MP3-/WMA-raitojen  
tiedostonimissä ei ole  
Lisää tiedostonimiin  
tiedostotunnisteet—<.mp3>  
tiedostotunnistetta—<.mp3> tai <.wma>.  
tai <.wma>.  
MP3/WMA-raitoja ei ole  
tallennettu yhteensopivassa  
Vaihda levy.  
(Tallenna MP3-/WMA-  
muodossa:ISO 9660 Level 1, raidatyhteensopivalla  
Level 2, Romeo tai Joliet.  
sovelluksella).  
• Laitteesta kuuluu kohinaa. Raita ei ole MP3-/WMA-  
raita (vaikka tiedoston  
Vaihda raitaa tai levyä. (Älä  
lisää tiedostotunnistetta  
<.mp3> tai <.wma> muihin  
kuin MP3- tai WMA-  
raitoihin).  
tunniste on <.mp3> tai  
<.wma>).  
• Tarvitaan pidempi  
lukuaika (“CHECK”  
vilkkuu näytössä).  
Lukuaika vaihtelee  
kansion/tiedoston asetusten  
monimutkaisuuden mukaan.  
Älä käytä liian hierarkkista  
rakennetta ja liikaa kansioita.  
• Kappaleita ei voi toistaa  
aikomallasi tavalla.  
Toistojärjestys määräytyy  
tiedostoja tallennettaessa.  
• Kulunut toistoaika eiole  
oikea.  
Tätä saattaa toisinaan  
ilmetä toiston aikana. Syynä  
on tapa, jolla raidat on  
tallennettu levylle.  
• “NO FILES” tulee  
näyttöön.  
Nykyinen levy ei sisällä  
MP3-/WMA-kappaleita.  
Aseta MP3/WMA-raitoja  
sisältävä levy.  
• Oikeat merkit eivät näy  
(esim. albumin nimi).  
Tämä vastaanotin voi  
näyttää vain kirjaimia (isot  
kirjaimet: A – Z), numeroita  
ja joitakin symboleja.  
28  
Tekniset tiedot  
ÄÄNENVAHVISTIN  
Maksimiteholähtö:  
CD-SOITIN  
Tyyppi: Compact disc-soitin  
Eteen: 50 W kanavalle  
Taakse:50 W kanavalle  
Signaalin tunnistusjärjestelmä:  
Ei-optinen tu nnistus (puolijohdelaser)  
Jatkuva teho (RMS):  
Kanavat:  
Taajuusvaste:  
Dynaaminen alue:  
Signaalikohinasuhde: 98 dB  
Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa  
vähäisyytensä vuoksi  
2 kanavaa (stereo)  
5 Hz – 20 000 Hz  
96 dB  
Eteen: 19 W kanavalle, 4 , 40 Hz  
20 000 Hz, kun harmoninen  
kokonaissärö on 0,8 % enimmillään.  
Taakse:19 W kanavalle, 4 , 40 Hz  
20 000 Hz, kun harmoninen  
kokonaissärö on 0,8 % enimmillään.  
Kuormainimpedanssi: 4 (4 – 8 sallittu)  
Sävyn säätöalue:  
MP3-pakkausmuoto:  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Suurin siirtonopeus: 320 kbps  
WMA (Windows Media® Audio)  
-pakkausmuoto:  
Basso:  
10 dB, 100 Hz  
Diskantti: 10 dB, 10 kHz  
Taajuusvaste: 40 Hz – 20 000 Hz  
Signaalikohinasuhde: 70 dB  
Suurin siirtonopeus: 192 kbps  
Line-Out-taso/Impedanssi:  
2,5 V/20 kkuorma (koko alue)  
Lähtöimpedanssi: 1 kΩ  
Toinen liitin: Ohjauspyörän kaukosäätimen tulo  
YLEISTÄ  
Virtavaatimukset:  
Käyttöjännite:  
DC 14,4 V (11 V – 16 V sallittu)  
Maadoitus: Negatiivinen maa  
Sallitut käyttölämpötilat:  
0 °C – + 40 °C  
VIRITIN  
Taajuusalue:  
FM: 87,5 MHz – 108,00 MHz  
AM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz – 279 kHz  
Mitat (lev./kork./syv.):  
Asennuskoko (noin):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Paneelin koko (noin):  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Paino (noin):  
[FM-viritin]  
Käyttöherkkyys: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )  
50 dB vaimennusherkkyys:  
16,3 dBf (1,8 µV/75 )  
Vaihtoehtoisen kanavan valinta (400 kHz):  
65 dB  
1,3 kg (ilman lisälaitteita)  
Taajuusvaste: 40 Hz – 15 000 Hz  
Stereoerottelu: 30 dB  
Sieppaussuhde: 1,5 dB  
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman  
ennakkoilmoitusta.  
[MW-viritin]  
Herkkyys: 20 µV  
Valinta: 35 dB  
[LW-viritin]  
Herkkyys: 50 µV  
• Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai  
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.  
29  
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?  
Stel het apparaat terug  
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen  
Har DRIFTPROBLEM uppstått?  
Nollställ i så fall apparaten  
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs  
PROBLEMER med betjeningen?  
Nulstil apparatet.  
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.  
Onko Käytössä ONGELMIA?  
Säädä laite alkutilaan  
Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan  
NL, SW, DA, FI  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
0105DTSMDTJEIN  

JVC AV28T55EK User Manual
Life is good Computer Monitor L192WS User Manual
MaxTech XT4862 User Manual
Moffat Blue Seal Evolution Series G514D B User Manual
Moffat RN8803G RB User Manual
Omega 1002 User Manual
Panasonic BT LH900 User Manual
Philips 107H67 User Manual
Philips 150E6FB User Manual
Philips 190S9FB User Manual