JVC GM X50S User Manual

PLASMA DISPLAY MONITOR  
BEDIENUNGSANLEITUNG : PLASMABILDSCHIRM  
MANUEL D’INSTRUCTIONS : MONITEUR DE VISUALISATION PLASMA  
MANUALE D’ISTRUZIONI : MONITOR CON SCHERMO AL PLASMA  
MANUAL DE INSTRUCCIONES : MONITOR DISPLAY DE PLASMA  
INSTRUCTIONS  
GM-X50S  
MENU INPUT  
LCT1742-001A  
Sicherheitsvorkehrungen  
HINWEIS ZUM EUROPÄISCHEN EMC-STANDARD  
Warnung: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In Wohngebieten kann der Betrieb dieses Geräts Funkstörungen verursachen,  
in welchem Fall der Benutzer möglicherweise entsprechende Gegenmaßnahmen ergreifen muß.  
WICHTIGE INFORMATIONEN  
WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES BRANDES UND ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZUVERRINGERN,  
SETZEN SIE DIESES GERÄT AUF KEINEN FALL REGEN, FEUCHTIGKEIT ODER  
FLÜSSIGKEITSSPRITZERN AUS. ES DÜRFEN AUCH KEINE MIT FLÜSSIGKEIT  
GEFÜLLEN OBJEKTE, Z. B. VASEN, AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.  
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN  
Elektrische Energie kann viele nützliche Aufgaben ausführen. Dieses Gerät ist im Hinblick auf Ihre persönliche  
Sicherheit konstruiert und hergestellt worden. EINE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTS KANN  
EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG AUSLÖSEN. Um die Schutzmaßnahmen, die in dieses Gerät eingebaut  
wurden, nicht zu umgehen, die folgenden Grundregeln für Installation, Gebrauch und Wartung einhalten. Vor  
Gebrauch bitte sorgfältig diese „Wichtige Sicherheitsmassnahmen“ lesen.  
– Die vollständige Sicherheits- und Bedienungsanleitung lesen, bevor das Gerät betrieben wird.  
– Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung für künftige Verwendung aufbewahren.  
– Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung beachten.  
– Die Bedienungsanleitung unbedingt befolgen.  
– Den Netzstecker des Geräts von der Netzsteckdose (Wand) abziehen, bevor es gereinigt wird. Keine Flüssig- oder  
Aerosolreinigungsmittel verwenden. Ein feuchtes Tuch für die Reinigung verwenden.  
– Saugen Sie Staub und Schmutz von den Öffnungen an der Rückseite. Wenn  
Sie keinen Staubsauger zur Hand haben, können Sie auch ein Tuch zum  
Reinigen verwenden. Wenn Sie die Öffnungen nicht reinigen, kann es im  
Gehäuse zu Überhitzung kommen, die das Gerät beschädigen kann.  
– Keine Geräteerweiterungen benutzen, die nicht vom Gerätehersteller  
empfohlen werden, da sie gefährlich sein können.  
– Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Das Gerät nicht sofort  
benutzen, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde,  
da das Kondensation verursacht, was wiederum einen Brand, Stromschlag  
oder andere Gefahren auslösen kann.  
– Dieses Gerät nicht auf einen instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch stellen. Das Gerät kann um- bzw. herunterfallen,  
wobei Kinder oder Erwachsene schwer verletzt oder das Gerät schwer beschädigt werden kann. Das Gerät nach den  
Anweisungen des Herstellers aufstellen und eine Halterung benutzen, die vom Hersteller empfohlen wird.  
– Wenn das Gerät auf einem Rollwagen benutzt wird, müssen abrupte Stopps, übermäßige  
Kraftanwendung und Unebenheiten, die das Gerät und den Rollwagen zum Umkippen bringen können,  
vermieden werden, wodurch das Gerät beschädigt oder der Bediener verletzt werden kann.  
– Schlitze und Öffnungen im Schrank sind für eine Lüftung vorgesehen.Sie sichern den zuverlässigen Betrieb  
des Geräts und schützen es vor Überhitzung.Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.  
(Die Öffnungen dürfen nie blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnlich geartete  
Fläche abgestellt wird. Es darf nicht in eine eingebaute Konstruktion wie ein Bücherregal oder einen Rahmen gestellt  
werden, sofern nicht für die richtige Lüftung gesorgt wird und die Anweisungen des Herstellers eingehalten werden).  
Für die richtige Lüftung das Gerät von anderen Geräten getrennt halten, die die Lüftung beeinträchtigen können und  
einen Abstand von mehr als 10 cm beibehalten.  
– Dieses Gerät darf nur mit der Art von Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. Wenn Sie  
sich nicht über die Art der Stromversorgung in Ihrem Hause sicher sind, fragen Sie Ihren Fachhändler oder Ihr örtliches  
Stromversorgungsunternehmen.  
2
– Für Großbritannien: Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker ausgerüstet. Dieser Stecker paßt nur in eine geerdete  
Netzsteckdose.Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Steckdose einzusetzen, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker  
in Verbindung, um die richtige Steckdose zu installieren. Die Sicherheitsabsicht des geerdeten Steckers nicht umgehen.  
– Die Netzkabel so verlegen, daß niemand auf sie treten oder sie durch darauf liegende oder dagegen gelehnte  
Gegenstände anderweitig beschädigen werden können. An Türen, Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der die  
Kabel das Gerät verlassen, achtgeben.  
– Den Netzstecker von der Wandsteckdose zum zusätzlichen Schutz dieses Geräts während eines Gewittersturms, oder  
wenn es für längere Zeit nicht benutzt oder unbeaufsichtigt stehen gelassen wird, abziehen und das Kabelsystem abtrennen.  
Dadurch wird ein möglicher Schaden am Gerät durch Blitzschlag oder Netzleitungs-Spannungsstöße verhindert.  
– Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder Zusatzsteckdosen an anderen Geräten nicht überlasten, da dies eine  
Brand- und Stromschlaggefahr darstellen kann.  
Nie Gegenstände welcher Art auch immer durch die Öffnungen in dieses Gerät stecken, da sie gefährliche Spannungspunkte  
berühren können, was einen Brand oder Elektroschock auslösen kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.  
– Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu warten, da Sie durch Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährlichen  
Spannungen und anderen Gefahren aussetzen werden können. Alle Kundendienstarbeiten qualifiziertem  
Wartungspersonal überlassen.  
– Unter den folgenden Umständen den Stecker aus der Wandsteckdose herausziehen und Kundendienstarbeiten von  
qualifiziertem Wartungpersonal durchführen lassen:  
a)Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.  
b)Wenn Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät geraten sind.  
c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.  
d)Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Nur die Bedienelemente  
einstellen, die von der Bedienungsanleitung behandelt werden, da eine falsche Einstellung von Bedienelementen zu  
Schäden führen kann und oft umfassende Korrekturarbeiten von einem qualifizierten Techniker erforderlich machen,  
um das Gerät wieder in Normalbetrieb zurückzuführen.  
e)Wenn das Gerät fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt worden ist.  
f) Wenn das Gerät eine deutliche Veränderung in seiner Leistung zeigt, zeigt das einen Wartungsbedarf an.  
– Wenn Ersatzteile erforderlich sind, sicherstellen, daß der Servicetechniker Ersatzteile benutzt, die durch den Hersteller  
empfohlen werden oder die gleichen Eigenschaften wie die ursprünglichen Teile haben. Nicht vom Hersteller  
zugelassene Ersatzteile können einen Brand, Stromschlag oder andere Gefahren auslösen.  
– Nach Beendigung aller Kundendienstarbeiten oder Reparaturen an diesem Gerät, den Servicetechniker bitten, die  
Sicherheitsüberprüfungen auszuführen, um den einwandfreien Betriebszustand des Gerät sicherzustellen.  
– Das Produkt muß in einer Entfernung von mindestens 30 cm von Wärmequellen, wie beispielsweise Radiatoren,  
Wärmeschiebern und Öfen, sowie anderen Produkten (einschließlichVerstärkern) aufgestellt werden, dieWärme erzeugen.  
– Wenn Sie andere Geräte wie Videorekorder und Personal Computer einschalten, müssen Sie die Stromversorgung  
dieses Geräts zum Schutz gegen Stromschlag ausschalten.  
– Brennbares Material nicht hinter dem Kühlungslüfter aufbewahren. Zum Beispiel Tücher, Papier, Streichhölzer,  
Aerosoldosen oder Gasanzünder, die bei Überhitzung besondere Gefahrenherde darstellen.  
– Nur Zubehörkabel benutzen, die für dieses Gerät ausgelegt sind, um Stromschlag zu vermeiden.  
Option-Anschluss: Dieser Anschluss sollte ausschließlich für den Antrieb des Lüftermotors verwendet werden.  
Schließen Sie an den Anschluss außer den empfohlenen Zusatzgeräten von JVC keine  
anderen Stecker an.  
Polarität des Anschlusses  
STROMVERSORGUNG  
Dieses Produkt wird mit 220 – 240 V AC betrieben.  
Die mitgelieferten Netzkabel entsprechen den folgenden  
Spannungen und Ländern. Verwenden Sie immer das  
korrekte Netzkabel, um Sicherheits- und EMC-Bestimmungen  
des jeweiligen Landes einzuhalten.  
Für Europa:  
AC 220 – 240 V  
Für Großbritannien:  
AC 220 – 240 V  
Hinweis zum Netzkabel für Großbritannien  
Für Australien:  
AC 220 – 240 V  
Im Stecker dieses Kabels befindet sich eine Sicherung.  
Wenn Sie diese Sicherung ersetzen müssen, verwenden Sie  
nur eine Sicherung des richtigen Typs. Bringen Sie danach die  
Abdeckung wieder an. (Wenden Sie sich an Ihren Händler oder  
einen anderen Fachmann).  
So ersetzen Sie die Sicherung  
Öffnen Sie die  
Sicherungsabdeckung  
mit einem  
Schraubenzieher  
und tauschen Sie die  
Sicherung aus.  
Sicherung  
3
Bedienungselemente  
Monitor: Vorderansicht  
1
2
MENU INPUT  
MENU INPUT  
Teilansicht  
3
4
5
6
1 Fernbedienungssensor/Netz-LED  
Richten Sie das vordere Ende der drahtlosen  
Fernbedienung auf diesen Bereich.  
5 Taste INPUT (Seite 14)  
Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingänge  
umzuschalten.  
Wenn sich der Monitor einschaltet, leuchtet die Netz-LED  
grün. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die LED orange.  
Um den COMPONENT oder RGB B-Eingang festzulegen,  
müssen Sie im Menü die Einstellung „COMPO./RGB B“  
wählen (siehe Seite 20).  
2 Eigendiagnoseanzeigelampen (Seite 37)  
Diese Anzeigelampen leuchten/blinken, sofern eine  
ungewöhnliche Situation beim Monitor eintritt.  
6 Taste  
(Seite 14)  
Verwenden Sie diese Taste, um den Monitor ein- bzw.  
auszuschalten (Bereitschaftsmodus), wenn der Schalter  
POWER auf der Rückseite des Monitors auf „| (on)“  
gestellt ist.  
3 Tasten 2 / 3 / 5 / ∞  
Verwenden Sie diese Tasten, um Menüeinträge zu wählen  
und Einstellungen vorzunehmen.  
Wenn kein Menü angezeigt wird, können Sie die Tasten  
2 / 3 verwenden, um den Lautstärkepegel  
einzustellen.  
4 Taste MENU  
Verwenden Sie diese Taste, um Menüs anzuzeigen oder  
auszublenden.  
Wird gerade ein Untermenü angezeigt, wechselt die  
Anzeige zum übergeordneten Menü.  
4
Monitor: Rückansichten 1  
1
2
3
VIDEO  
VIDEO  
AUDIO  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO  
L/MONO  
L/MONO  
L/MONO  
R
R
R
Y/G  
Pb/B  
Pr/R  
HD/Cs  
VD  
IN  
OUT  
IN  
Y/C IN  
VIDEO A  
VIDEO B  
COMPONENT/RGB B  
1 Anschlüsse VIDEO A (Seite 11)  
3 Anschlüsse COMPONENT/RGB B-Eingang (Seite 11)  
Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse)  
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioeingängen  
eines Videorecorders usw.  
Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse)  
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioausgängen  
eines anderen Geräts.  
Anschluß VIDEO IN (BNC)  
Verbinden Sie diesen Anschluß mit dem Videoausgang  
eines Videorecorders usw.  
Anschlüsse G, B, R, HD/Cs, VD (VIDEO)-Eingang (BNC)  
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den folgenden  
Ausgängen eines PCs oder eines anderen Geräts:  
– Analoge RGB-Signalausgänge  
– Horizontaler (HD) oder (Cs)-Synchronsignalausgang  
Vertikalsynchronsignalausgang (VD)  
Anschluß VIDEO OUT (BNC)  
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Videoeingang  
eines anderen Monitors usw.  
Hinweise:  
Hinweis:  
• Fremdsynchronsignale werden bei der Einspeisung  
automatisch erkannt.  
• Sind der horizontale (HD)/vertikale (VD)  
Synchronausgang und (Cs)-Synchronausgang  
angeschlossen, werden HD/VD-Synchronsignale  
verwendet.  
• Da es sich bei den Videoausgängen dieses Monitors um  
Durchschleifanschlüsse handelt, müssen die Geräte, die  
an diese Videoausgänge angeschlossen sind, richtig  
abgeschlossen werden. Andernfalls kann das Bild  
unnatürlich hell werden oder der Bildschirm kann auf  
unnatürlich Art beeinträchtigt werden.  
2 Anschlüsse VIDEO B (Seite 11)  
Anschlüsse Y, Pb, Pr (VIDEO)-Eingang (BNC)  
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den  
Signalkomponentenausgängen eines NTSC- oder  
Hi-Vision-Geräts.  
Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse)  
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioausgängen  
eines Videorecorders usw.  
Anschluß Y/C (S-Video) IN (Mini DIN, 4-polig)  
Verbinden Sie diesen Anschluß mit dem S-Video-Ausgang  
eines Videorecorders usw.  
Hinweis:  
Wenn diese Anschlüsse als Komponentenanschlüsse  
(Y, Pb, Pr) genutzt werden—siehe „Einstellen des  
Eingangs COMPONENT/RGB B“ auf Seite 20, können  
externe Synchronsignale (HD/Cs, VD) nicht verwendet  
werden.  
Anschluß VIDEO IN (Stiftbuchse)  
Verbinden Sie diesen Anschluß mit dem Videoausgang  
eines Videorecorders usw.  
Hinweis:  
Wenn sowohl der Video- als auch der S-Videoanschluß  
verwendet werden, hat der S-Videoanschluß Priorität.  
5
Bedienungselemente  
(Forsetzung)  
Monitor: Rückansichten 2  
1
2
3
OPTION  
SPEAKER OUT  
R
L
EXTERNAL INTERNAL  
4
5
6
7
8
OUT  
L
AUDIO  
MAKE  
R
IN  
RS-232C  
REMOTE  
WIRED  
POWER  
RGB A  
AUDIO  
AC IN  
1 Anschluß OPTION (Seite 13)  
5 Anschlüsse REMOTE (Seite 12)  
Anschluss der Stromversorgung des Gebläses (gehört  
nicht zum Lieferumfang), wenn der Monitor vertikal  
aufgestellt wird.  
Anschluß RS-232C (D-Sub, 9-polig)  
Verbindung zum RS-232C-Anschluss eines PC. Fragen Sie  
Ihren autorisierten JVC-Händler nach der  
Steuerungsmethode für diesen Anschluss.  
2 Anschlüsse SPEAKER OUT L/R (Seite 13)  
Schließen Sie die externen Lautsprecher an, wie z. B. die  
einzigartigen JVC-Lautsprecher (gehört nicht zum  
Lieferumfang), usw.  
Anschluß MAKE (Mini DIN, 4-polig)  
Anschluss für eine externe Steuereinheit. (Siehe Seite 12.)  
Anschluß WIRED (Stereo-Minibuchse)  
Anschluss für eine Kabelfernbedienung.  
3 Wahlschalter INTERNAL/EXTERNAL (integrierte  
Hinweis:  
Lautsprecher/externe Lautsprecher) (Seite 13)  
• Die Steuersignale am MAKE-Anschluss haben Vorrang  
gegenüber denen aus anderen REMOTE-Anschlüssen.  
INTERNAL:  
Die integrierten Lautsprecher werden  
verwendet.  
EXTERNAL:  
Externe Lautsprecher werden verwendet.  
6 Anschlüsse AUDIO OUT (Stiftbuchse) (Seite 12)  
Verbindung zu Audioeingängen von externen Geräten,  
z.B. einem Verstärker.  
4 Anschlüsse RGB A-Eingang (Seite 12)  
Eingang (D-sub, 15-polig)  
Verbindung zum Videoausgang eines PC.  
7 Anschluß AC IN (Seite 12)  
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in diesen  
Anschluß.  
Hinweis:  
Verwenden Sie für die Unterdrückung  
elektromagnetischer Störungen das folgende Kabel (D-  
sub, 15-polig), wenn ein PC an den RGB A  
Eingangsterminal angeschlossen werden soll:  
– Ein Kabel mit Ferritkern (weitere Informationen  
hierzu unter „Anschlussbeispiel“ auf Seite 12.)  
– Ein Kabel mit 3 m Länge  
8 Schalter POWER (Seite 14)  
Wenn dieser Schalter in die Position „| (on),“ bringen,  
können Sie den Monitor über die Taste POWER auf der  
Fernbedienung oder die Taste  
ausstellen (Bereitschaftsmodus).  
am Monitor ein- bzw.  
AUDIO IN Eingang (Stereo-Minibuchsen)  
Verbindung zum Audioausgang eines PC.  
6
Fernbedienung  
1
2
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT  
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT  
OFF  
POWER  
ON  
3
4
OFF  
POWER  
ON  
DISPLAY  
ASPECT  
DISPLAY  
ASPECT  
INPUT SELECT  
9
p
COMPO.  
A
/(RGB B)  
VIDEO  
B
INPUT SELECT  
RGB A  
COMPO.  
MUTING  
VOLUME  
A
/(RGB B)  
5
6
VIDEO  
B
RGB A  
MUTING  
VOLUME  
MENU/EXIT  
7
8
MENU/EXIT  
1 Fernbedienungskabelbuchse (Seite 12)  
7 Tasten 2 / 3 / 5 / ∞  
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel (gehört nicht  
zum Lieferumfang) an, wenn Sie diese Fernbedienung als  
Kabelfernbedienung einsetzen.  
Verwenden Sie diese Tasten, um Menüeinträge zu wählen  
oder Einstellungen vorzunehmen.  
8 Taste MENU/EXIT  
2 Signalübertragungsfenster  
Verwenden Sie diese Taste, um Menüs anzuzeigen oder  
auszublenden.  
Wird gerade ein Untermenü angezeigt, wechselt die  
Anzeige zum übergeordneten Menü.  
3 Taste POWER ON/OFF (Seite 14)  
Verwenden Sie diese Taste, um den Monitor ein- bzw.  
auszuschalten (Bereitschaftsmodus), wenn der Schalter  
POWER auf der Rückseite des Monitors auf „| (on)“  
gestellt ist.  
9 Taste ASPECT (Seite 15)  
Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den Bildformaten  
zu wechseln. Wenn Sie diese Taste mehrfach  
hintereinander drücken, ändert sich das Bildformat wie  
folgt:  
4 Taste DISPLAY (Seite 14)  
Verwenden Sie diese Taste, um den Eingang, das  
Farbsystem (für den Eingang VIDEO A oder VIDEO B),  
das Abtastsystem (für den Eingang COMPONENT) sowie  
die Horizontal-/Vertikalfrequenz (für den Eingang RGB A  
und RGB B) anzuzeigen.  
REGULAR  
FULL  
PANORAMIC  
ZOOM  
p Tasten VOLUME + / – (Seite 14)  
5 Tasten INPUT SELECT (VIDEO A, VIDEO B, COMPO./  
(RGB B) und RGB A) (Seite 14)  
Verwenden Sie diese Tasten, um den Lautstärkepegel  
einzustellen.  
Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingänge umzuschalten.  
Um den COMPONENT oder RGB B-Eingang festzulegen,  
müssen Sie im Menü die Einstellung „COMPO./RGB B“  
wählen (siehe Seite 20).  
6 Taste MUTING (Seite 14)  
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke sofort  
stummzuschalten. Wenn Sie diese Taste erneut drücken,  
wird der vorherige Lautstärkepegel wiederhergestellt.  
7
Vorbereitungen  
Prüfen des Zubehörs  
Folgendes Zubehör gehört zum Lieferumfang des Monitors. Prüfen Sie den Verpackungsinhalt. Wenn ein Zubehörteil fehlen  
sollte, setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie den Monitor gekauft haben.  
• 1 Fernbedienung (RM-C579)  
• 2 (Verwenden Sie das für die Wandsteckdose geeignete Kabel) Netzkabel (3 für Australien)  
• 2 Batterien (AA/R6P)  
• 3 BNC-RCA-Adapterstecker (Für Australien)  
• 2 Ferritkern  
Einlegen der Batterien  
Legen Sie die Batterien wie folgt in die Fernbedienung ein. Wenn sich beim Betrieb der Fernbedienung Aussetzer einstellen  
sollen, müssen Sie die Batterien auswechseln.  
1 Nehmen Sie den Deckel auf der Rückseite ab.  
Drücken Sie zunächst auf den Freigabehebel am Deckel, und  
drehen Sie den Deckel anschließend in der Pfeilrichtung, die in  
der Abbildung gezeigt wird.  
2 Legen Sie die Batterien ein.  
Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA/R6P) in die  
Fernbedienung ein, und beachten Sie die in der Abbildung  
dargestellten Markierungen ª und ·.  
3 Setzen Sie den Deckel entsprechend  
der Darstellung in der Abbildung wieder ein.  
Achten Sie darauf, daß der Freigabehebel des Deckels richtig einrastet.  
Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Batterien  
Wenn Batterien falsch verwendet werden, könnte Flüssigkeit austreten, durch die ein Brand oder Verletzungen etc. entstehen  
könnten oder die Umgebung verschmutzt werden könnte.  
Beachten Sie folgende Hinweise:  
Verwenden Sie alte und neue Batterien niemals zusammen.  
Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen, die möglicherweise über unterschiedliche Kennwerte  
verfügen.  
• Legen Sie die Batterien entsprechend den Markierungen ª und · des Batteriefachs ein.  
Wenn Sie die Batterien einlegen, setzen Sie das Ende, das mit · gekennzeichnet ist, zuerst ein, um einen Kurzschluß zu  
vermeiden.  
Verwenden Sie nur die vorgegebenen Batterien.  
Wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.  
Wenn die Batterien verbraucht sind, tauschen Sie sie sofort gegen neue Batterien aus. Anderenfalls kann Flüssigkeit austreten,  
oder es kann eine Fehlfunktion durch die ausgetretene Flüssigkeit verursacht werden. Wenn die ausgetretene Flüssigkeit mit  
Ihrer Haut in Kontakt kommt, wischen Sie die Flüssigkeit mit einem weichen Tuch ab. Wenn die betroffene Hautpartie  
unbehandelt bleibt, wird sie möglicherweise rauh.  
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, und versuchen Sie auch nicht, sie  
wiederaufzuladen.  
Die folgende Anweisung gilt nur für  
den Gebrauch in Holland.  
Gebruike batterijen:  
• Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdauer von Batterien sechs bis zwölf  
Monate. Die mitgelieferten Batterien dienen lediglich dazu, den Betrieb zu prüfen,  
und aus diesem Grund ist ihre Lebensdauer möglicherweise kürzer. Wenn sich  
beim Betrieb der Fernbedienung Aussetzer einstellen, müssen Sie neue Batterien  
einlegen.  
Informationen zu dem mitgelieferten Ferritkern  
Schließen Sie die mitgelieferten Ferritkerne an die Lautsprecherkabel an, wenn Sie externe Lautsprecher verwenden, um vom  
Monitor ausgehende Interferenzen zu reduzieren. Siehe Seite 13.  
8
Installation  
Vorsichtsmaßnahmen  
Wenn Sie den Monitor vertikal installieren, stellen Sie folgendes sicher:  
Das externe Gebläse ist an den Monitor angeschlossen. (Siehe „Anschließen des externen Gebläses“ auf Seite 13).  
Die Geschwindigkeit des internen Gebläses ist auf „HIGH” (hoch) gestellt. (Siehe „Einstellen der Geschwindigkeit des  
internen Gebläses“ auf Seite 25).  
Wenn Sie den Monitor installieren, verwenden Sie je nach vorgesehener Montage ein spezielles Gestell, eine spezielle  
Wandmontagevorrichtung oder eine spezielle Monitoraufhängevorrichtung. Beauftragen Sie Ihren Fachhändler mit der  
Installation.  
Wenn Sie den Monitor auf besondere Weise installieren wollen (z. B. diagonal), wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.  
Verlegen Sie das Netzkabel und die Anschlußkabel entlang einer Wand oder in Zimmerecken, damit niemand auf die Kabel  
treten kann.  
• Damit die entstehende Wärme gut abgeführt werden kann, müssen Sie versuchen, einen ausreichenden (Mindest-)Abstand  
um den Monitor einzuhalten.  
• Die Umgebungstemperatur des Installationsorts sollte im Bereich zwischen 0˚C und 40˚C liegen. (Stark abhängig von den  
Umgebungsbedingungen während der Installation).  
Wenn der Monitor beispielsweise in der Nähe einer Decke installiert wird, funktioniert die Fernbedienung wegen der  
Umgebungseinflüsse möglicherweise nicht richtig. Sollte dieser Fall eintreten, verwenden Sie als Fernbedienung eine  
Fernbedienung mit Kabel, oder bringen Sie den Monitor an einem Ort an, an dem diese Störungen nicht vorhanden sind.  
Montieren des Monitors auf einem Gestell  
Vorderansicht  
Seitenansicht  
200  
Wand  
50  
150  
150  
MENU INPUT  
50  
Einheit: mm  
Treffen Sie Vorkehrungen, damit der Monitor nicht umkippen kann:  
Um den Monitor vor ungewöhnlichen Ereignissen, wie beispielsweise Erdbeben, und vor unerwarteten Unfällen zu  
schützen, müssen Sie geeignete Vorkehrungen treffen, damit der Monitor nicht umkippen kann. Sollte der Monitor  
umkippen, können Personen verletzt werden.  
Ausführliche Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang des Gestells gehört.  
Montieren des Monitors an der Decke  
Montieren des Monitors an der Wand  
Vorderansicht  
Seitenansicht  
Seitenansicht  
50  
200  
200  
100  
100  
MENU INPUT  
50  
Einheit: mm  
100  
Einheit: mm  
Hinweise:  
• Das gleiche Bild (Muster) darf nicht über einen längeren Zeitraum auf dem Bildschirm angezeigt werden, da der Bildschirmbereich  
in Bezug auf die Helligkeit Unterschiede aufweisen kann, die zu einem Nachbildeffekt auf dem Bildschirm führen. Um das  
Nachbild zu verringern, können Sie die Funktionen „Color Reverse“ und „Refresh“ verwenden (siehe Seite 28 und 29).  
• Der Monitor wird mit Präzisionstechnik gefertigt, die mehr als 99,99% aktive Pixel ermöglicht. Denken Sie jedoch daran, daß  
eine geringe Anzahl von Pixeln defekt oder ständig aktiv sein kann.  
• Installieren Sie den Monitor nicht so, daß der Monitor und andere AV-Geräte sich gegenseitig nachteilig beeinflussen. (Sollten  
beispielsweise Bildstörungen oder Rauschen aufgrund elektromagnetischer Beeinflussung auftreten oder die  
Infrarotfernbedienung nicht funktionieren, ändern Sie den Aufstellungsort).  
9
Anschlüsse  
Vorsichtsmaßnahmen  
• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie alle Geräte aus.  
• Die Stecker des Kabels müssen den Anschlüssen an diesem Monitor und den anderen Geräten entsprechen.  
• Stecker müssen fest eingesteckt sein; durch eine mangelhafte Verbindung kann Rauschen entstehen.  
• Um ein Kabel abzuziehen, müssen Sie den Stecker festhalten und herausziehen.  
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.  
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung aller Geräte.  
Verfügbare Signale  
Videosignale  
Die folgenden Signale können in diesen Monitor gespeist werden:  
• Die Anschlüsse VIDEO A und VIDEO B akzeptieren — PAL, PAL60, NTSC, NTSC 4.43, und SECAM-Signale.  
COMPONENT/RGB B-Anschlüsse erkennen die folgenden Signale — 480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i  
(1035/60i) und 1080/50i. (Sie müssen „COMPO./RGB B“ im Menü auf „COMPO.“ einstellen (siehe Seite 20)).  
Computersignale (Voreingestellte Videomodi)  
Dieser Monitor verfügt für die am häufigsten genutzten Industriestandards über 27 voreingestellte Videomodi, und die Signale  
der folgenden Bildauflösungen können in die Eingänge RGB gespeist werden.  
Bildschirmauflösung  
Horizontal  
Horizontal-  
frequenz (kHz)  
24,8  
Vertikal  
frequenz (Hz)  
56,4  
Nr.  
Signalname  
Abtast-system  
Vertikal  
400  
400  
480  
480  
480  
480  
600  
600  
600  
600  
768  
768  
768  
768  
768  
864  
1024  
1024  
1200  
1200  
1200  
480  
624  
768  
870  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PC98  
640  
640  
640  
852  
640  
640  
800  
800  
800  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Ohne Zeilen-sprung-verfahren  
Zeilen-sprung-verfahren  
VGA400-70  
VGA480-60  
WVGA-60  
VGA480-72  
VGA480-75  
SVGA-56  
SVGA-60  
SVGA-72  
SVGA-75  
XGA-60  
31,5  
31,5  
31,7  
37,9  
37,5  
35,2  
37,9  
48,1  
46,9  
48,4  
48,4  
56,5  
60,0  
68,7  
67,5  
64,0  
80,0  
75,0  
81,3  
87,5  
35,0  
49,7  
60,2  
68,7  
70,1  
59,9  
60,3  
72,8  
75,0  
56,3  
60,3  
72,2  
75,0  
60,0  
60,0  
70,1  
75,0  
85,0  
75,0  
60,0  
75,0  
60,0  
65,0  
70,0  
66,7  
74,6  
74,9  
75,1  
10  
800  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
1024  
1366  
1024  
1024  
1024  
1152  
1280  
1280  
1600  
1600  
1600  
640  
WXGA-60  
XGA-70  
XGA-75  
XGA-85  
XGA+-75  
SXGA-60  
SXGA-75  
UXGA-60  
UXGA-65  
UXGA-70  
MAC13”  
MAC16”  
MAC19”  
MAC21”  
RGB15K-60  
RGB15K-50  
832  
1024  
1152  
15,7  
15,6  
59,9  
50,0  
Zeilen-sprung-verfahren  
Hinweise:  
Wenn ein Signal eingespeist wird, das in der obigen Tabelle nicht aufgelistet ist, ist entweder ein Teil des Bildschirms  
möglicherweise leer, oder es wird ein Geisterbild angezeigt.  
• Auch wenn Signale innerhalb eines zulässigen Frequenzbereichs liegen, werden sie in Abhängigkeit vom Signaltyp  
möglicherweise nicht richtig angezeigt.  
• In Abhängigkeit vom angeschlossenen Gerät ist der Monitor bei Synchronsignalen möglicherweise nicht mit (Cs)-  
Synchronsignalen oder G-Signalen kompatibel.  
Wenn ein Signal, das den voreingestellten Modi entspricht, eingespeist wird, wird auf dem Bildschirm rechts neben der  
Vertikalfrequenz ein „*“ angezeigt.  
Wenn die Signale Nr. 3 und Nr. 11 eingehen, stellen Sie „SAMPLING MODE“ im Menü auf „STD“ ein (siehe Seite 25).  
Wenn die Signale Nr. 4 und Nr. 12 eingehen, nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:  
– Stellen Sie den„SAMPLING MODE“ im Menü auf „WIDE“ ein (siehe Seite 25).  
– Stellen Sie das Bildseitenverhältnis auf „FULL“ ein (siehe Seiten 15 und 19).  
Wenn ein Signal von Nr. 16 bis Nr. 21 oder Nr. 25 eingespeist wird, sind dünne Linien ggf. nicht mehr sichtbar, da die  
Signalfrequenz höher als die Bildschirmauflösung liegt. Wenn RGB A Eingangsanschlüsse verwendet werden, werden diese  
Linien klarer angezeigt als bei RGB B Eingangsanschlüssen.  
Die Einstellungen für die Bildschirmgröße und –position werden über die für die Signale Nr. 14 und Nr. 24 geltenden Einstellungen  
angepasst. Wenn Sie beide Signale verwenden, indem Sie diese vertauschen, sind die Einstellungen für jedes Signal u.U. nicht richtig.  
10  
Anschlüsse Diagramm  
AV-Anschlüsse  
Videorecorder 1  
DVD-Spieler usw.  
Videorecorder 2  
(wird als Wiedergabequelle verwendet)  
(wird als Wiedergabequelle verwendet)  
(wird als Wiedergabequelle verwendet)  
VIDEO  
VIDEO  
AUDIO  
AUDIO  
AUDIO  
VIDEO  
L/MONO  
L/MONO  
L/MONO  
R
R
R
Y/G  
Pb/B  
Pr/R  
HD/Cs  
VD  
IN  
OUT  
IN  
Y/C IN  
VIDEO A  
VIDEO B  
COMPONENT/RGB B  
Beim Anschluss eines weiteren PC am COMPONENT/RGB B-Anschluss, wählen Sie für „COMPO./RGB B“ die  
Einstellung „RGB B“ (siehe Seite 20).  
Zu Audioausgang  
Zu G-Ausgang  
Zu B-Ausgang  
PC  
Zu R-Ausgang  
(wird als  
Wiedergabequelle  
verwendet)  
Zu HD/Cs-Ausgang  
Zu VD-Ausgang  
Hinweise:  
• Sie können einen weiteren Videorecorder oder Monitor am Anschluß VIDEO A OUT anschließen. Wenn Sie jedoch  
einen Videorecorder mit den Anschlüssen VIDEO A verbinden, dürfen die beiden Anschlüsse IN und OUT nicht mit  
demselben Videorecorder verbunden sein.  
Wenn Sie einen Videorecorder mit den Anschlüssen VIDEO B verbinden, können Sie entweder die Video- oder die  
S-Videoanschlüsse verwenden. Werden beide Anschlüsse verwendet, hat der S-Videoanschluß Priorität.  
11  
Anschlüsse  
(Forsetzung)  
Anschlussbeispiel  
PC  
PC  
Fernbedienung  
(gehört zum  
Lieferumfang)  
(wird als Wiedergabequelle  
verwendet)  
(zum Steuern des Monitors  
verwendet)  
M E N U / E X I T  
Verstärker usw.  
O
V L U M E  
M U T I N G  
V I D E O  
R G B  
A
B
A
B )  
.
/ ( R C G O B M P O  
I N P U T S E L E C T  
A S P E C T  
Y
D I S P L A  
O F F  
O N  
E R  
W
O
P
U N L I T O  
C O N  
T
T
E
R
R E M O C 5 7 9 R M  
Kabel mit Stereo-  
Minibuchse  
(gehört nicht zum  
Lieferumfang)  
Ferritkern (1)  
Netzkabel (gehört zum Lieferumfang)  
Zu einem Netzanschluß  
2  
1 Verwenden Sie für die  
Unterdrückung elektromagnetischer  
Störungen das folgende Kabel (D-  
sub, 15-polig), wenn ein PC an den  
RGB A Eingangsterminal  
angeschlossen werden soll:  
Ein Kabel mit Ferritkern  
Ein Kabel mit 3 m Länge  
OUT  
AUDIO  
IN  
L
MAKE  
WIRED  
2 Informationen zum Anschluss  
finden Sie unter Anschließen einer  
externen Steuereinheitunten.  
R
RS-232C  
REMOTE  
RGB A  
AUDIO  
AC IN  
POWER  
Anschließen einer externen Steuereinheit  
Wenn Sie eine externe Steuereinheit am MAKE-Anschluss anschließen, können Sie folgende Funktionen verwenden:  
• Ein- und Ausschalten des Geräts.  
Voraussetzung: Der POWER-Schalter an der Rückseite muss auf | (on)“ stehen (das Gerät befindet sich dann im Standby-  
Modus).  
• Wählen der Eingangsquelle.  
Voraussetzung: „REMOTE SWITCH“ muss auf den gewünschten Eingang eingestellt sein (siehe Seite 24).  
Hinweise:  
• Es gibt keinen Ein-/Aus-Schalter für die Fernbedienung. Wenn ein Stecker in den MAKE-Anschluss eingesteckt wird, wird  
die Fernbedienung durch die externe Steuereinheit automatisch aktiviert.  
Wenn die anderen REMOTE-Anschlüsse gleichzeitig verwendet werden, haben die Kontrollsignale am MAKE-Anschluss  
Vorrang gegenüber denen anderer Anschlüsse.  
• MAKE-Anschluß  
• Externen Steuereinheit  
Stift Nr.  
Signalname  
GND  
3
1
4
2
1
2
3
4
GND  
Öffnen  
Kurzschließen  
SW2  
Strom Aus  
Eingang A*  
Strom Ein  
=
=
SW1  
Eingang B*  
*
Eingang A und Eingang B werden durch die  
Einstellung REMOTE SWITCHbestimmt.  
WICHTIG:  
Die externe Steuereinheit ist nicht im Handel erhältlich. Falls Sie sie benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.  
12  
Externe Lautsprecher  
Externe  
Lautsprecher  
Hinweis:  
(Beispiel:  
Es wird empfohlen, die  
TS-C500SPG)  
Lautsprechereinheit—  
Zu den  
Lautsprechereingängen  
TS-C500SPG (gehört nicht zum  
Lieferumfang) als externe  
Lautsprecher zu verwenden. Sie  
können auch Lautsprecher mit den  
folgenden Spezifikationen  
anschließen:  
• Impedanz: zwischen 6 und 8 Ω  
• Leistungsaufnahme: mehr als 3 W  
Stellen Sie diesen  
Schalter bei der  
Verwendung externer  
Lautsprecher auf  
EXTERNAL.  
Zu den  
Lautsprechereingängen  
Ferritkern (mitgeliefert)  
Schließen Sie bei der Verwendung von externen Lautsprechern den Ferritkern an die  
Lautsprecherkabel an.  
So schließen Sie die Kabel an  
Schließen Sie Ferritkerne so nahe wie möglich an die SPEAKER OUT L/R-  
Anschlüsse auf der Rückseite des Monitors an.  
So bringen Sie den Ferritkern an  
Achtung:  
• Nicht die 9 und ( Lautsprecherkabel  
kurzschließen. (Siehe  
Bedienungsanleitung der Lautsprecher  
bzgl. Anschluss der Lautsprecher).  
Anschließen des externen Gebläses  
Wenn dieser Monitor vertikal installiert  
werden soll, muss ein externes Gebläse (nicht  
mitgeliefert) angebracht werden.  
Hinweise:  
Wenn dieser Monitor vertikal installiert  
werden soll, muss die Geschwindigkeit des  
internen Gebläses (Lüfters) auf „HIGH“  
(hoch) gesetzt werden (siehe Seite 25).  
• Wird der Monitor auf eine in dieser  
Anleitung nicht beschriebene Weise  
installiert (z.B. diagonal), kann das Gebläse  
u.U. den Monitor nicht ordnungsgemäß  
abkühlen, was zu Funktionsstörungen des  
Monitors führt. In diesem Fall ist eine  
Reinstallation oder eine andere  
Gebläse:  
TS-C01FANG  
(nicht mitgeliefert).  
ACIN  
L
R
OTU  
ADUIO  
MKAE  
WRIED  
R-S32C  
ROMTE  
OTPINO  
RBGA  
ADUIO  
IN  
Kühlmethode erforderlich. Wenden Sie sich  
bzgl. weiterer Informationen hierzu an  
Ihren Fachhändler.  
• Ausführlichere Anschlussanweisungen  
finden Sie in dem mit dem Gebläse  
gelieferten Handbuch.  
Gebläse:  
TS-C01FANG  
(nicht mitgeliefert).  
13  
Grundbetrieb  
Tägliche Vorgänge  
1
Schalten Sie die Hauptstromversorgung ein.  
Stellen Sie den Schalter POWER auf der Rückseite des  
Monitors in die Position „| (on)“.  
Rückansicht  
Die Netz-LED in der linken oberen Ecke der Frontplatte  
leuchtet orange.  
• Wurde der Monitor nicht über die Taste POWER ON  
auf der Fernbedienung (oder  
auf der Frontplatte),  
sondern über den Schalter POWER ausgeschaltet,  
dann leuchtet durch das Stellen des Power-Schalters in  
die Position „| (on)“ die Lampe grün und der Monitor  
wird eingeschaltet.  
2 Schalten Sie die Stromversorgung ein.  
Drücken Sie die Taste POWER ON auf der Fernbedienung,  
um die Stromversorgung einzuschalten.  
1
Die Netz-LED leuchtet grün.  
• Sie können den Monitor auch mithilfe der Taste  
auf der Frontplatte (rechts unten) einschalten.  
3 Wählen Sie einen Eingang.  
Wählen Sie den gewünschten Eingang indem Sie die  
Taste INPUT SELECT (VIDEO A, VIDEO B, COMPO./  
(RGB B) und RGB A) drücken.  
POWER  
• Sie können einen Eingang auch wählen, indem Sie die  
Taste INPUT am Monitor drücken. Wenn Sie diese  
Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich  
der Eingangsmodus nacheinander.  
VIDEO A  
VIDEO B  
RGB A  
COMPONENT oder RGB B  
Beispiel: Der Eingang VIDEO Awurde gewählt  
RMC579 REMOTE CONTROL UNIT  
VIDEO  
NTSC  
A
OFF  
POWER  
ON  
2
4
DISPLAY  
ASPECT  
Gewählter Eingang  
DISPLAY  
Eingespeistes Videosignal  
INPUT SELECT  
Hinweis:  
COMPO.  
A
/(RGB B)  
• Um „COMPONENT“ oder „RGB B“ wählen zu können,  
müssen Sie die „COMPO./RGB B“-Einstellung vornehmen.  
3
VIDEO  
B
RGB A  
4 Stellen Sie die Lautstärke ein.  
MUTING  
VOLUME  
MUTING  
:
10  
VOLUME  
+
Hinweis:  
• Solange kein Menü angezeigt wird, können Sie die Lautstärke  
regeln, indem Sie die Tasten 2 / 3 am Monitor drücken.  
So schalten Sie die Lautstärke sofort aus  
Drücken Sie die Taste MUTING.  
MENU/EXIT  
„MUTING ON“ wird angezeigt, und die Audiowiedergabe  
wird stummgeschaltet.  
Wenn Sie diese Taste erneut drücken, wird der vorherige  
Lautstärkepegel wiederhergestellt.  
So blenden Sie die Bildschirmanzeige ein  
Drücken Sie die Taste DISPLAY.  
Eingangs- und Signaltyp werden auf dem Bildschirm  
angezeigt etwa 3 Sekunden lang.  
Sie können die Bildschirmanzeige über die Menüs aktivieren  
(Seite 22).  
14  
Ändern des Bildformats  
Bei diesem Monitor können Sie zusätzlich zur Einstellung  
REGULAR (konventionelles Bildformat von 4:3) drei  
Breitwandformate (FULL, ZOOM und PANORAMIC)  
wählen.  
Drücken Sie die Taste ASPECT, um das  
Bildformat zu wählen.  
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,  
ändert sich das Bildformat wie folgt:  
RMC579 REMOTE CONTROL UNIT  
OFF  
POWER  
ON  
REGULAR  
FULL  
DISPLAY  
ASPECT  
PANORAMIC  
ZOOM  
ASPECT  
INPUT SELECT  
REGULAR:  
Das Bild wird im konventionellen Format  
4:3 wiedergegeben.  
COMPO.  
A
/(RGB B)  
VIDEO  
B
RGB A  
MUTING  
VOLUME  
FULL:  
Das Bildformat REGULAR wird horizontal  
vergrößert.  
MENU/EXIT  
ZOOM:  
Das Bildformat REGULAR wird vertikal und  
horizontal im selben Verhältnis vergrößert.  
Vorsichtsmaßnahmen zum Verwenden der Umschaltfunktion für  
den Bildschirmmodus  
• Dieser Monitor verfügt über eine Umschaltfunktion für den  
Bildschirmmodus (Funktion zum Ändern des Bildformats).  
Wenn Sie beispielsweise bei Fernsehsendungen per Software  
einen Modus mit einem anderen Bildformat wählen, sieht das  
Bild möglicherweise anders als das Orginalbild aus. Beachten  
Sie diesen Punkt, wenn Sie einen Bildschirmmodus wählen.  
Wenn Sie ein Breitwandformat wählen, während Sie  
konventionelle Videofilme mit einem Bildformat von 4:3  
wiedergeben, werden bestimmte Teile (Kanten) des  
Originalbilds abgeschnitten oder verzerrt. Um das  
PANORAMIC:  
Das Bildformat REGULAR wird horizontal  
so vergrößert, daß es Bild nicht verzerrt  
aussieht.  
Originalbild anzuzeigen, brauchen Sie lediglich „REGULAR“  
zu wählen, wenn Sie sich solche Sendungen ansehen.  
Wenn Sie den Monitor in einer Teestube, einem Hotel etc.  
aus geschäftlichen Gründen oder zur öffentlichen  
Unterhaltung aufstellen und das Originalbild mit Hilfe der  
Umschaltfunktion für den Bildschirmmodus (Funktion zum  
Ändern des Bildformats) ändern, könnten Sie das  
Urheberrechtsschutzgesetz verletzen. Hier ist Ihre  
besondere Aufmerksamkeit erforderlich.  
Wenn Sie einen sehr hohen Helligkeitswert für den  
Bildschirm wählen und sich Sendungen in der Einstellung  
„REGULAR“ über einen längeren Zeitraum ansehen, kann  
das Bild in den Bildschirm eingebrannt werden. Sollte dieser  
Fall eintreten, kann der Einbrenneffekt allmählich reduziert  
werden, wenn Sie Sendungen über einen bestimmten  
Zeitraum in einem Breitwandformat wiedergeben.  
Hinweise:  
Wenn folgende Signale eingespeist werden, ist das  
Bildformat festgelegt und kann nicht verändert werden.  
I 720/60p, 720/50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale,  
eingespeist über die Eingänge COMPONENT/RGB B  
Sie können nur „FULL“ auswählen.  
I Beliebige Signale außer RGB15K-60 und RGB15K-50 eingespeist  
über die Eingänge RGB A oder COMPONENT/RGB B  
Nur Bildformate REGULAR und FULL möglich.  
• Das Bildverhältnis kann über das Menü „FUNCTION  
SELECT“ geändert werden (siehe Seite 19).  
15  
Bildeinstellungen  
Einstellen der Bildqualität  
Die Bildqualität kann für jeden Eingangsmodus eingestellt  
werden.  
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor), um das  
Hauptmenü anzuzeigen.  
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
Cursor (3)  
MENU INPUT  
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
MENU INPUT  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „PICTURE ADJ.“ zu  
verschieben.  
3 Drücken Sie die Taste 3, um das Menü  
für die Bildeinstellungen anzuzeigen.  
5
5 /  
MENU  
2 / 3  
VIDEO  
A
PICTURE ADJ.  
:
:
:
:
:
+01  
00  
02  
00  
00  
CONTRAST  
BRIGHT  
CHROMA  
PHASE  
SHARPNESS  
sub menu  
reset  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
4 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf die Option zu  
verschieben, die Sie ändern möchten.  
RMC579 REMOTE CONTROL UNIT  
Option  
Einstellbereich  
Standard  
(Reset)  
OFF  
POWER  
ON  
CONTRAST  
–20 bis +20  
+10  
00  
DISPLAY  
ASPECT  
BRIGHT (brightness) –20 bis +20  
INPUT SELECT  
1
*
CHROMA  
–20 bis +20  
–20 bis +20  
–10 bis +10  
00  
COMPO.  
A
/(RGB B)  
2
*
VIDEO  
B
PHASE  
00  
RGB A  
SHARPNESS  
sub menu  
00  
MUTING  
VOLUME  
Weitere Informationen finden Sie  
auf der nächsten Seite unter „So  
nehmen Sie Änderungen unter  
Beobachtung der Einstelleiste vor“.  
2 / 3  
5 /  
5
reset  
Weitere Informationen finden Sie auf  
der nächsten Seite unter „So setzen  
Sie die Einstellungen zurück“.  
MENU/EXIT  
MENU/EXIT  
1 Einstellbar, wenn das NTSC-, PAL- oder SECAM-Signal  
oder das Component-Signal angezeigt wird.  
2 Einstellbar, wenn das NTSC-Signal oder Component-  
Signal angezeigt wird.  
*
*
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um  
Änderungen vorzunehmen.  
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor) zweimal,  
um das Menü zu schließen.  
16  
So nehmen Sie Änderungen unter Beobachtung der  
Einstellen der Bildschirmgröße und -position  
Einstelleiste vor  
Sie können die Bildschirmgröße und -position ändern.  
Die geänderten Einstellungen können für alle Signaltypen  
gespeichert werden.  
Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 16 wie folgt  
vor:  
Wenn Sie die Größe ändern, können Sie sie nicht  
proportional ändern, sondern nur nach rechts (oder nach  
unten) vergrößern und nach links (oder nach oben)  
verkleinern. Aus diesem Grund ist es erforderlich, sowohl  
die Größe als auch die Position nacheinander zu ändern,  
um die entsprechende Größe zu erzielen.  
1 Drücken Sie die Taste 5/, um den Cursor (3) auf  
„sub menu” zu verschieben.  
2 Drücken Sie die Taste 3, um das Untermenü anzuzeigen.  
Das Untermenü für CONTRAST wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
:+01  
CONTRAST  
+
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor), um das  
Hauptmenü anzuzeigen.  
3 Drücken Sie die Taste 5/, um das Untermenü zu wählen,  
in dem Sie Änderungen vornehmen möchten.  
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,  
ändert sich das Untermenü wie folgt:  
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
Cursor (3)  
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
CONTRAST  
BRIGHT  
CHROMA  
PHASE  
SHARPNESS  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
4 Drücken Sie die Taste 2/3, um die gewählte Option zu  
ändern.  
5 Wiederholen Sie Schritte 3 und 4, um weitere Optionen zu  
ändern.  
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU  
am Monitor) dreimal, um das Menü zu schließen.  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „SIZE/POSITION ADJ.“ zu  
verschieben.  
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
So setzen Sie die Einstellungen zurück  
Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 16 wie folgt  
vor:  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
1 Drücken Sie die Taste 5/, um den Cursor (3) auf  
„reset“ zu verschieben.  
2 Drücken Sie die Taste 3.  
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.  
3 Drücken Sie die Taste 3, um das Menü  
für die Größen-/Positionsänderung  
anzuzeigen.  
reset  
Are you sure?  
"YES" then  
"NO" then MENU key.  
key.  
SIZE/POSITION ADJ.  
H
H
V
V
SIZE  
POSITION  
SIZE  
:
:
:
:
:
:
+01  
00  
02  
00  
00  
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen  
zurückzusetzen.  
POSITION  
DOT CLOCK  
CLOCK PHASE  
sub menu  
reset  
*
00  
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die  
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu  
drücken.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
* Wird nur angezeigt und ist nur einstellbar, wenn der RGB A- oder  
RGB B-Eingang verwendet wird.  
(Fortsetzung auf nächsten Seite)  
17  
Bildeinstellungen  
(Fortsetzung)  
So nehmen Sie Einstellungen unter Beobachtung der  
4 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Einstelleiste vor  
Cursor (3) auf die Option zu  
Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 17 wie folgt  
vor:  
verschieben, die Sie ändern möchten.  
1 Drücken Sie die Taste 5/, um den Cursor (3) auf  
„sub menu“ zu verschieben.  
2 Drücken Sie die Taste 3, um das Untermenü anzuzeigen.  
Das Untermenü für H SIZE wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
Option  
Einstellbereich  
H (horizontal) SIZE*1 –40 bis +40  
H POSITION*1  
Je nach anderen  
Einstellungen  
unterschiedlich  
:+01  
H
SIZE  
++  
+
+
V (vertikal) SIZE*1  
V POSITION*1  
–40 bis +40  
Je nach anderen  
Einstellungen  
unterschiedlich  
3 Drücken Sie die Taste 5/, um das Untermenü zu  
wählen, in dem Sie Änderungen vornehmen möchten.  
Each time you press the button, the Sub Menu changes as  
follows:  
DOT CLOCK*2  
–10 bis +10  
–20 bis +20  
CLOCK PHASE*2  
H SIZE  
H POSITION  
DOT CLOCK  
V SIZE  
CLOCK PHASE  
V POSITION  
sub menu  
Siehe „So nehmen Sie  
Einstellungen unter Beobachtung  
der Einstellleiste vor“ in der  
rechten Spalte.  
4 Drücken Sie die Taste 2/3, um die gewählte Option zu  
ändern.  
5 Wiederholen Sie Schritte 3 und 4, um weitere Optionen zu  
ändern.  
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU  
am Monitor) dreimal, um das Menü zu schließen.  
reset  
Siehe „So setzen Sie die  
Einstellungen zurück“ in der  
rechten Spalte.  
*1 Die Einstellungen für die Größen- und Positionswerte  
sind voneinander abhängig. Wenn ein Wert stark  
verändert wird, verringert sich der Einstellbereich des  
anderen Werts.  
So setzen Sie die Einstellungen zurück  
Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 17 wie folgt  
vor:  
*2 DOT CLOCK ist die Funktion, um den Pixel-  
Sampling-Wert des A/D-Konverters an die  
Bildschirmauflösung (vertikale Pixelanzahl) des  
Eingangssignals anzupassen.  
1 Drücken Sie die Taste 5/, um den Cursor (3) auf  
„reset“ zu verschieben.  
2 Drücken Sie die Taste 3.  
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.  
CLOCK PHASE ist die Funktion, um das Sampling-  
Timing (Phase) an die Phase des Eingangssignals  
anzupassen.  
reset  
Are you sure?  
"YES" then  
key.  
"NO" then MENU key.  
Diese beiden Funktionen können verwendet werden,  
um ein Flimmern und eine Unschärfe auf dem  
Bildschirm zu reduzieren, wenn der RGB A- oder RGB  
B-Eingang verwendet wird.  
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen  
zurückzusetzen.  
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die  
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu  
drücken.  
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um die  
gewählte Option zu ändern.  
Hinweis:  
Hinweis:  
• Während der Größen- und Positionsanpassung, kann  
es vorkommen, dass der Monitor gestört ist. Dies ist  
normal und stellt keine Fehlfunktion des Monitors dar.  
• Die Einstellwerte sowohl für die horizontale als auch  
vertikale Größe des Bildes sind so miteinander verknüpft,  
daß der maximal einstellbare Wert einer Größe verringert  
wird, wenn annähernd der Maximalwert der anderen  
Größe gewählt wurde.  
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor) zweimal,  
um das Menü zu schließen.  
18  
Einstellen der Farbtemperatur  
Ändern des Bildformats  
Die geänderte Einstellungen wirkt sich auf alle Eingänge aus.  
Die geänderte Einstellung wirkt sich auf alle Eingänge aus.  
• Sie können das Bildformat ändern, indem Sie die Taste  
ASPECT drücken. (Siehe Seite 15).  
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor), um das  
Hauptmenü anzuzeigen.  
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor), um das  
Hauptmenü anzuzeigen.  
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
Cursor (3)  
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
Cursor (3)  
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu  
verschieben.  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu  
verschieben.  
3 Drücken Sie die Taste 3, um das  
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.  
3 Drücken Sie die Taste 3, um das  
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.  
FUNCTION SELECT  
* wird nur  
FUNCTION SELECT  
angezeigt,  
COLOR TEMP.  
ASPECT  
SIGNAL MODE  
COMPO./RGB  
SYNC TERM.  
reset  
:
:
:
:
:
HIGH  
PANORAMIC  
AUTO  
RGB  
HIGH  
*
wenn Sie den  
Weißabgleich  
eingestellt  
haben (Siehe  
Seite 26).  
COLOR TEMP.  
ASPECT  
SIGNAL MODE  
COMPO./RGB  
SYNC TERM.  
reset  
:
:
:
:
:
HIGH  
PANORAMIC  
AUTO  
RGB  
HIGH  
*
B
B
B
B
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
*1 *2 *3  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
*1 *2 *3  
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p, 720/  
50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale über  
die Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist  
werden.  
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p, 720/  
50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale über  
die Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist  
werden.  
2
3
*
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn der  
VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-Eingang  
ausgewählt ist.  
2
3
*
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn der  
VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-Eingang  
ausgewählt ist.  
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der RGB  
B-Eingang ausgewählt ist.  
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der RGB  
B-Eingang ausgewählt ist.  
4 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „COLOR TEMP.“ zu  
verschieben.  
4 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „ASPECT“ zu verschieben.  
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um das  
gewünschte Bildformat zu wählen.  
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,  
ändert sich das Bildformat wie folgt:  
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um  
Änderungen vorzunehmen.  
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,  
wechselt die Farbtemperatur zwischen „HIGH“ und  
„LOW“.  
REGULAR  
FULL  
PANORAMIC  
ZOOM  
HIGH:  
LOW:  
bläuliches Bild.  
rötliches Bild.  
* Ausführliche Informationen über diese Bildformate  
finden Sie auf Seite 15.  
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor) zweimal,  
um das Menü zu schließen.  
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor) zweimal,  
um das Menü zu schließen.  
Hinweise:  
Hinweis:  
Wenn folgende Signale eingespeist werden, ist das  
Bildformat festgelegt und kann nicht verändert werden.  
I 720/60p, 720/50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale,  
eingespeist über die Eingänge COMPONENT/RGB B  
Das Bildverhältnis ist auf FULL eingestellt („ASPECT“  
wird nicht auf dem Display angezeigt).  
• Um eine Feineinstellung vorzunehmen, müssen Sie die  
Option „WHITE BALANCE“ (Siehe Seite 26) einstellen.  
I Beliebige Signale außer RGB15K-60 und RGB15K-50 eingespeist  
über die Eingänge RGB A oder COMPONENT/RGB B  
Nur Bildformate REGULAR und FULL möglich.  
19  
Bildeinstellungen  
(Fortsetzung)  
Einstellen der zulässigen Signaltypen  
Einstellen des Eingangs COMPONENT/RGB B  
Sie können die zulässigen Signaltypen einstellen. Im  
Normalfall sollten Sie die Einstellung „AUTO“ wählen.  
Nachdem Sie ein Wiedergabegerät (z.B. einen PC oder einen  
DVD-Player) an die COMPONENT/RGB B-Anschlüsse  
Die Eingänge von VIDEO A und VIDEO B haben eine angeschlossen haben, müssen Sie den Eingangssignaltyp  
gemeinsame Einstellung, und für COMPONENT gibt es eine festlegen (RGB oder Component).  
besondere.  
• Ohne die korrekte „COMPO./RGB B“-Einstellung können  
Sie kein Bild anzeigen, auch wenn Sie den COMPONENT  
oder RGB B-Eingang ausgewählt haben.  
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor), um das  
Hauptmenü anzuzeigen.  
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor), um das  
Hauptmenü anzuzeigen.  
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
Cursor (3)  
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
Cursor (3)  
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu  
verschieben.  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu  
verschieben.  
3 Drücken Sie die Taste 3, um das  
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.  
FUNCTION SELECT  
3 Drücken Sie die Taste 3, um das  
COLOR TEMP.  
ASPECT  
SIGNAL MODE  
COMPO./RGB  
SYNC TERM.  
reset  
:
:
:
:
:
HIGH  
PANORAMIC  
AUTO  
RGB  
HIGH  
*
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.  
B
B
FUNCTION SELECT  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
COLOR TEMP.  
ASPECT  
SIGNAL MODE  
COMPO./RGB  
SYNC TERM.  
reset  
:
:
:
:
:
HIGH  
PANORAMIC  
AUTO  
RGB  
HIGH  
*
*1 *2 *3  
B
B
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p, 720/  
50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale über die  
Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist werden.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
*1 *2 *3  
2
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn der  
VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-Eingang  
ausgewählt ist.  
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p, 720/  
50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale über  
die Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist  
werden.  
3
*
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der RGB  
B-Eingang ausgewählt ist.  
2
3
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn  
der VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-  
Eingang ausgewählt ist.  
4 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „SIGNAL MODE“ zu  
verschieben.  
*
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der  
RGB B-Eingang ausgewählt ist.  
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um den  
zulässigen Videosignaltyp zu wählen.  
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,  
ändert sich der zulässige Videosignaltyp wie folgt:  
4 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „COMPO./RGB B“ zu  
verschieben.  
Der Eingang VIDEO A oder VIDEO B wurde gewählt:  
AUTO  
PAL60  
NTSC  
N4.43  
PAL  
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um den  
SECAM  
(NTSC 4.43)  
Signaltyp auszuwählen.  
Der Eingang COMPONENT wurde gewählt:  
COMPO.: Beim Anschluss eines Wiedergabegeräts  
(DVD-Player), das Component-Signale  
ausgeben kann.  
AUTO  
480i  
576i  
480p  
576p  
1080/50i  
1080/60i  
(1035i)*  
720/50p  
720/60p  
RGB B: Beim Anschluss eines Wiedergabegeräts (PC),  
das RGB-Signale ausgeben kann.  
* Ändert sich je nach Einstellung für „HD SIGNAL  
MODE“ (siehe Seite 24).  
Die Einstellung ändert sich und das „FUNCTION  
SELECT“-Menü wird ausgeblendet.  
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor) zweimal,  
um das Menü zu schließen.  
20  
Ändern des Widerstands der RGB B-Eingänge  
Zurücksetzen der Einstellungen des  
Funktionsauswahlmenüs  
Sie können den Widerstand der beiden RGB B-Eingänge auf  
HIGH (1 k) oder LOW (75 ) einstellen:  
• HD/Cs (Horizontal Sync/Composite)-Anschluss  
• VD (Vertical Sync)-Anschluss  
Sie können alle Einstellungen des Funktionsauswahlmenüs  
gleichzeitig zurücksetzen.  
HIGH ist die Grundeinstellung. Stellen Sie LOW ein, wenn  
Sie lange Anschlusskabel verwenden und das Bild flimmert  
und unscharf erscheint.  
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor), um das  
Hauptmenü anzuzeigen.  
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor), um das  
Hauptmenü anzuzeigen.  
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
Cursor (3)  
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
Cursor (3)  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu  
verschieben.  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu  
verschieben.  
3 Drücken Sie die Taste 3, um das  
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.  
3 Drücken Sie die Taste 3, um das  
FUNCTION SELECT  
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.  
COLOR TEMP.  
ASPECT  
SIGNAL MODE  
COMPO./RGB  
SYNC TERM.  
reset  
:
:
:
:
:
HIGH  
PANORAMIC  
AUTO  
RGB  
HIGH  
*
B
B
FUNCTION SELECT  
COLOR TEMP.  
ASPECT  
SIGNAL MODE  
COMPO./RGB  
SYNC TERM.  
reset  
:
:
:
:
:
HIGH  
PANORAMIC  
AUTO  
RGB  
HIGH  
*
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
B
B
*1 *2 *3  
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p,  
720/50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale  
über die Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist  
werden.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
*1 *2 *3  
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p, 720/  
50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale über  
die Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist  
werden.  
2
3
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn  
der VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-  
Eingang ausgewählt ist.  
2
3
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn  
der VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-  
Eingang ausgewählt ist.  
*
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der  
RGB B-Eingang ausgewählt ist.  
*
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der  
RGB B-Eingang ausgewählt ist.  
4 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „reset“ zu verschieben.  
4 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „SYNC TERM.“ zu  
verschieben.  
5 Drücken Sie die Taste 3.  
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.  
reset  
Are you sure?  
"YES" then  
key.  
"NO" then MENU key.  
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um den  
Anschlusswiderstand auszuwählen.  
Jeder Druck auf diese Taste wechselt den Widerstand  
zwischen „HIGH“ und „LOW“.  
6 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die  
Einstellungen zurückzusetzen.  
HIGH:  
Grundeinstellung. Verwenden Sie  
normalerweise diese Einstellung.  
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur  
die Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am  
Monitor) zu drücken.  
LOW:  
Wenn eine langes Anschlusskabel verwendet  
wird und das Bild flimmert oder unscharf  
erscheint.  
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor) zweimal,  
um das Menü zu schließen.  
21  
Weitere praktische Funktionen  
Aktivieren der Bildschirminformationen  
Der Eingangsmodus und der Signaltyp werden auf dem  
Bildschirm angezeigt.  
• Sie können diese Informationen auch anzeigen, indem Sie  
DISPLAY auf der Fernbedienung drücken. (Siehe Seite 14).  
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor), um das  
Hauptmenü anzuzeigen.  
MENU INPUT  
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
Cursor (3)  
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
MENU INPUT  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „STATUS DISPLAY“ zu  
verschieben.  
5
5 /  
MENU  
2 / 3  
3 Drücken Sie die Taste 3, um den  
aktuellen Eingang und den  
empfangenen Signaltyp anzuzeigen.  
Beispiel: Der Eingang „VIDEO A“ oder „VIDEO B“  
wurde gewählt:  
VIDEO  
NTSC  
A
Gewählter Eingang  
Eingespeister  
Videosignaltyp  
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT  
Beispiel: Der Eingang „COMPONENT“ wurde gewählt:  
OFF  
POWER  
ON  
COMPONENT  
480i  
DISPLAY  
ASPECT  
INPUT SELECT  
Beispiel: Der Eingang „RGB A“ oder „RGB B“ wurde gewählt:  
COMPO.  
A
/(RGB B)  
RGB  
B
(BNC)  
60.3Hz*  
VIDEO  
B
37.9kHz  
RGB A  
Wenn es sich bei dem eingespeisten Signal  
MUTING  
VOLUME  
um das Signal eines voreingestellten  
Videomodus handelt, wird hinter der  
Frequenz ein „*“ angezeigt.  
VOLUME –  
Hinweis:  
2 / 3  
5 /  
Wenn Sie möchten, daß diese Informationen automatisch  
angezeigt werden, sobald Sie den Eingangsmodus ändern,  
finden Sie hierzu Einzelheiten unter „Anzeigen der  
Bildschirminformationen beim Wechseln des  
Eingangsmodus“ auf Seite 23.  
5
MENU/EXIT  
MENU/EXIT  
22  
Anzeigen der Bildschirminformationen beim  
Wechseln des Eingangsmodus  
Sperren der Monitortasten  
Mit dieser Funktion können Sie die Tasten des Monitors  
sperren, um Fehlfunktionen zu verhindern oder  
Manipulationen zu vermeiden.  
Mit dieser Funktion wird der gewählte Eingangsmodus und  
Signaltyp angezeigt, wenn Sie den Eingangsmodus ändern.  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Am Monitor:  
Am Monitor:  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „CONTROL LOCK“ zu  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
verschieben.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
Cursor (3) auf „STATUS DISPLAY“ zu  
verschieben.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die  
gewünschte Einstellung zu wählen.  
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,  
wird die Tastensperrfunktion abwechselnd aktiviert  
(ON) und deaktiviert (OFF).  
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die  
gewünschte Einstellung zu wählen.  
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,  
wird die Statusanzeigefunktion abwechselnd aktiviert  
(ON) und deaktiviert (OFF).  
Um die Tastensperrfunktion zu deaktivieren, müssen  
Sie die Einstellung „OFF“ wählen.  
Um die Statusanzeigefunktion zu deaktivieren, müssen  
Sie die Einstellung „OFF“ wählen.  
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/  
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),  
um das Menü zu schließen.  
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/  
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),  
um das Menü zu schließen.  
Hinweis:  
• Auch wenn die Tastensperrfunktion aktiviert ist, sind  
folgende Vorgänge möglich:  
– Deaktivieren der Tastensperrfunktion  
– Alle Operationen über die Fernbedienung  
23  
Weitere praktische Funktionen  
(Fortsetzung)  
Einstellen des Remote-Eingangs  
Einstellen des hochauflösenden Signaltyps  
BeimAnschluss der externen Steuereinheit am REMOTE MAKE-  
Anschluss, müssen Sie den gewünschten Eingang einstellen, den  
Sie über die externe Steuereinheit auswählen können.  
Sie können über die Anschlüsse COMPONENT/RGB B einen  
der beiden hochauflösenden (HD-)Signaltypen festlegen —  
1080i oder 1035i. Normalerweise ist die Einstellung auf  
„1080i“ gesetzt.  
• Ohne die korrekte „COMPO./RGB B“-Einstellung können  
Sie kein Bild anzeigen, auch wenn Sie den COMPONENT-  
Eingang ausgewählt haben (siehe Seite 20).  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Am Monitor:  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Am Monitor:  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „REMOTE SWITCH” zu  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
verschieben.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „HD SIGNAL MODE“ zu  
verschieben.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die  
gewünschte Einstellung zu wählen.  
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,  
ändert sich der Remote Switch-Modus wie folgt:  
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die  
MODE1: Eingang wechselt zwischen „VIDEO A“ und  
„VIDEO B“, wenn die externe Steuereinheit  
verwendet wird.  
gewünschte Einstellung zu wählen.  
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,  
wechselt die Einstellung für den HD-Signaltyp zwischen  
„1080i“ und „1035i“.  
MODE2: Eingang wechselt zwischen „VIDEO A“ und  
„COMPONENT/RGB B“, wenn die externe  
Steuereinheit verwendet wird.  
• Sie können entsprechend dem eingespeisten HD-  
Signal die Einstellung „1080i“ und „1035i“ wählen —  
je nachdem, mit welcher Option Sie proportionale  
Bilder erhalten.  
MODE3: Eingang wechselt zwischen „VIDEO A“ und  
„RGB A“, wenn die externe Steuereinheit  
verwendet wird.  
MODE4: Eingang wechselt zwischen „VIDEO B“ und  
„COMPONENT/RGB B“, wenn die externe  
Steuereinheit verwendet wird.  
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/  
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),  
um das Menü zu schließen.  
MODE5: Eingang wechselt zwischen „VIDEO B“ und  
„RGB A“, wenn die externe Steuereinheit  
verwendet wird.  
MODE6: Eingang wechselt zwischen „COMPONENT/  
RGB B“ und „RGB A“, wenn die externe  
Steuereinheit verwendet wird.  
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/  
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),  
um das Menü zu schließen.  
24  
Einstellen der Geschwindigkeit des internen  
Gebläses  
Einstellen des Sampling-Modus  
Durch das korrekte Einstellen des Abtast-Modus  
entsprechend der eingehenden Computersignale können Sie  
das Rauchen auf dem Bildschirm verringern und dünne,  
vertikale Linien besser darstellen.  
Stellen Sie die Geschwindigkeit des internen Gebläses auf  
„HIGH“, wenn Sie den Monitor vertikal installieren, so dass  
die Wärme des Monitors effizienter abgeleitet wird.  
Hinweis:  
Hinweis:  
• „SAMPLING MODE“ wird im Konfigurationsmenü nur  
dann angezeigt, wenn ein VGA480-60-, WVGA-60-, XGA-  
60- oder WXGA-60-Signal eingeht.  
Wenn dieser Monitor vertikal installiert werden soll, muss  
ein externes Gebläse angebracht werden. (Siehe Seite 13).  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Am Monitor:  
Am Monitor:  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste 2 während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
SET-UP MENU  
1/2  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
Cursor (3)  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
2 Drücken Sie 5/, um den Cursor (3)  
Cursor (3) auf den Eintrag „SAMPLING  
auf „FAN SPEED“ zu stellen.  
MODE“ zu bewegen.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die  
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die  
gewünschte Einstellung zu wählen.  
Jeder Druck auf diese Taste ändert die Geschwindigkeit  
des internen Gebläses wie folgt:  
gewünschte Einstellung zu wählen.  
Bei jedem Druck der Taste ändert sich die Einstellung  
des Abtast-Modus (Sampling-Modus) wie folgt:  
LOW:  
Grundeinstellung. Wählen Sie diese  
Einstellung für den Normalbetrieb.  
STD:  
Auswählen, wenn ein VGA480-60- oder  
XGA-60-Signal eingeht.  
HIGH:  
Wählen Sie diese Einstellung für eine vertikale  
Installation des Monitors.  
WIDE:  
Auswählen, wenn ein WVGA-60 - oder  
WXGA-60 -Signal eingeht.  
• Die Einstellung des Abtast-Modus haben keinen  
Einfluss auf andere als die oben genannten Signale,  
wenn Sie entweder „STD“ oder „WIDE“ einstellen.  
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/  
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),  
um das Menü zu schließen.  
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/  
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),  
um das Menü zu schließen.  
• Haben Sie in Schritt 3 „WIDE“ ausgewählt, stellen Sie  
„DOT CLOCK“ und „CLOCK PHASE“ unter „SIZE/  
POSITION ADJ.“ im Menü neu ein (siehe Seite 17).  
25  
Weitere praktische Funktionen  
(Fortsetzung)  
So nehmen Sie Einstellungen unter Beobachtung der  
Einstelleiste vor  
Einstellen des Weißabgleichs  
G GAIN, B GAIN und R GAIN können für die Einstellungen  
„HIGH“ und „LOW“ der Farbtemperatur getrennt fein  
eingestellt werden.  
Nach Schritt 3 in der linken Spalte, gehen Sie wie folgt vor:  
1 Drücken Sie die Taste 5/, um den Cursor (3) auf  
„sub menu“ zu verschieben.  
2 Drücken Sie die Taste 3, um das Untermenü anzuzeigen.  
Das Untermenü für R GAIN wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
:
000  
+
R
GAIN  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
3 Drücken Sie die Taste 5/, um das Untermenü zu  
wählen, in dem Sie Änderungen vornehmen möchten.  
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,  
ändert sich das Untermenü wie folgt:  
Am Monitor:  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
R GAIN  
G GAIN  
B GAIN  
4 Drücken Sie die Taste 2/3, um die gewählte Option zu  
ändern.  
5 Wiederholen Sie Schritte 3 und 4, um weitere Optionen zu  
ändern.  
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU  
am Monitor) dreimal, um das Menü zu schließen.  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
So setzen Sie die Einstellungen zurück  
Nach Schritt 3 in der linken Spalte, gehen Sie wie folgt vor:  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
1 Drücken Sie die Taste 5/, um den Cursor (3) auf  
„reset“ zu verschieben.  
2 Drücken Sie die Taste 3.  
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.  
Cursor (3) auf „WHITE BALANCE“ zu  
verschieben.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
reset  
Are you sure?  
"YES" then  
key.  
"NO" then MENU key.  
3 Drücken Sie die Taste 3, um das Menü  
für den Weißabgleich anzuzeigen.  
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen  
zurückzusetzen.  
WHITE BALANCE:HIGH  
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die Taste  
MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu drücken.  
R
G
B
GAIN  
GAIN  
GAIN  
sub menu  
reset  
:
:
:
000  
001  
002  
+
Einstellen der Uhrzeit und der automatischen  
Ein-/Ausschaltfunktion Zeitschaltuhr  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
Mit der Ein-/Ausschaltfunktion können Sie den Monitor  
automatisch ein- und ausschalten.  
• Bevor die Funktionen der Zeitschaltuhr verwendet werden  
können, muss die Uhrzeit zuerst eingestellt werden.  
4 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf die Option zu  
verschieben, die Sie ändern möchten.  
• Einstellen der Uhrzeit  
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um die  
Die Uhrzeit kann auch nach dem folgenden Verfahren  
gewählte Option zu ändern.  
1einAgeustfeldltewrerFdeenr.nbedienung:  
6 Wiederholen Sie Schritte 4 und 5, um  
Drücken Sie die Taste VOLUME –, während  
Sie die Taste MENU/EXIT gedrückt halten,  
um das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
weitere Optionen zu ändern.  
7 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor) zweimal,  
um das Menü zu schließen.  
Am Monitor:  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Hinweise:  
• Der Einstellbereich ist von Monitor zur Monitor  
unterschiedlich.  
• „MAX“ wird möglicherweise angezeigt, kurz nachdem Sie  
mit der Einstellung beginnen. Dies ist ein normaler Vorgang  
und keine Fehlfunktion.  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
26  
So setzen Sie die Einstellungen zurück  
2 Drücken Sie die Taste 5/um den  
Cursor (3) auf „TIMER“ zu bewegen  
und drücken Sie dann 3, um das Timer-  
Nach Schritt 2 in der linken Spalte, fahren Sie wie folgt fort:  
1 Drücken Sie die Taste 5/, um den Cursor (3) auf  
„reset“ zu verschieben.  
2 Drücken Sie die Taste 3.  
Menü anzuzeigen.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.  
reset  
Are you sure?  
"YES" then  
key.  
"NO" then MENU key.  
Vor Einstellung der Uhrzeit  
Nach Einstellung der Uhrzeit  
TIMER  
TIMER  
PRESENT TIME  
POWER-ON SET  
:
:
:
:
:
14:25  
ON  
08:26  
ON  
PRESENT TIME  
POWER-ON SET  
:
:
:
:
:
––:–  
OFF  
––:–  
OFF  
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen  
zurückzusetzen.  
P
OWER-ON TIME  
P
OWER-ON TIME  
POWER-OFF SET  
POWER-OFF TIME  
reset  
POWER-OFF SET  
POWER-OFF TIME  
reset  
21:20  
––:–  
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die  
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu  
drücken.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
3 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „PRESENT TIME“ zu  
bewegen und drücken Sie dann 3.  
Informationen zu der Zeitschaltuhrbatterie  
Die Zeitschaltuhr wird durch eine Batterie im Monitor  
gespeist.  
Wird die Batterie schwach oder ist bereits leer, wird eine  
Nachricht in den Menüs TIMER, COLOR REVERSE und  
REFRESH angezeigt.  
4 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „HOURS” zu bewegen und  
drücken Sie dann wiederholt auf 2/3 um  
die Stunden einzustellen (24-Std-Format).  
Wenn die Spannung der Batterie absinkt  
(BATTERY LOW)  
5 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „MINUTES“ zu bewegen  
und drücken Sie dann wiederholt auf  
2/3, um die Minuten einzustellen.  
BATTERY LOWwird auf dem Bildschirm angezeigt.  
TIMER  
PRESENT TIME  
POWER-ON SET  
POWER-ON TIME  
POWER-OFF SET  
POWER-OFF TIME  
reset  
:
:
:
:
:
14:25  
ON  
08:26  
ON  
21:20  
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder  
die Taste MENU am Monitor) dreimal,  
um den Menübetrieb zu verlassen.  
BATTERY LOW  
SELECT: EXIT: MENU  
ADJUST:  
Wenn die Spannung der Batterie zu niedrig ist  
(BATTERY EMPTY)  
• Verwenden der Ein-/Ausschaltfunktion  
Wählen Sie die Eigenschaft, die Sie in Schritt 3, unter  
„Einstellen der Uhrzeit“ einstellen möchten, und folgen Sie  
den unterstehenden Anweisungen.  
BATTERY EMPTYwird auf dem Bildschirm angezeigt.  
TIMER  
POWER-ON SET  
PRESENT TIME  
POWER-ON SET  
POWER-ON TIME  
POWER-OFF SET  
POWER-OFF TIME  
reset  
:
:
:
:
:
––:–  
OFF  
––:–  
OFF  
Sie können die Einschaltfunktion aktivieren bzw. deaktivieren.  
Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF“  
auszuwählen.  
––:–  
ON: Der Monitor wird automatisch zu der in „POWER  
ON TIME“ festgelegten Zeit eingeschaltet.  
OFF: Die Einschaltfunktion ist deaktiviert.  
BATTERY EMPTY  
SELECT: EXIT: MENU  
ADJUST:  
POWER-ON TIME  
Sie können die Zeit einstellen, zu der sich der Monitor  
einschalten soll.  
Stellen Sie die Stunden und Minuten nach den Schritten  
4 – 6 wie unter „Einstellen der Uhrzeit“ beschrieben ein.  
Die Uhrzeit wird zurückgesetzt und „PRESENT TIME“ wird  
als „-- : --“ angezeigt.  
• Die Batterie kann nicht durch Sie ersetzt werden. Bitte  
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der die Batterie für  
Sie austauschen wird.  
• Stellen Sie die Uhrzeit- und Zeitschaltuhrfunktionen (Ein-/  
Ausschaltfunktion, Ein-/Ausschaltfunktion „Color  
Reverse“ und Ein-/Ausschaltfunktion „Refresh“) nach dem  
Batteriewechsel erneut ein.  
• Die Batterie muss nur für den ordnungsgemäßen Betrieb  
der Zeitschaltuhrfunktionen ausgetauscht werden. Sie ist  
für andere Funktionen nicht notwendig.  
POWER-OFF SET  
Sie können die Einschaltfunktion aktivieren bzw. deaktivieren.  
Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF“  
auszuwählen.  
ON: Der Monitor wird automatisch zu der in „POWER  
OFF TIME“ festgelegten Zeit ausgeschaltet.  
OFF: Die Ausschaltfunktion ist deaktiviert.  
POWER-OFF TIME  
Sie können die Zeit einstellen, zu der sich der Monitor  
ausschalten soll.  
Stellen Sie die Stunden und Minuten nach den Schritten  
4 – 6 wie unter „Einstellen der Uhrzeit“ beschrieben ein.  
27  
Weitere praktische Funktionen  
(Fortsetzung)  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Verwenden der Bildschirmschonfunktion  
Mit dieser Funktion wird die Position des angezeigten Bildes  
in regelmäßigen Abständen auf dem Bildschirm verschoben,  
um zu vermeiden, daß es sich in den Bildschirm einbrennt.  
Cursor (3) auf „POWER SAVE“ (auf der  
zweiten Seite) zu verschieben.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –, während  
Sie die Taste MENU/EXIT gedrückt halten,  
um das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
SET-UP MENU  
PIXEL SHIFT  
POWER SAVE  
COLOR-REVERSE  
REFRESH  
2/2  
:
:
OFF  
OFF  
reset  
Am Monitor:  
all reset  
HOUR METER x100h  
:
123  
MODEL :GM-X50  
V e r .  
B
E
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
C A T E G O R Y  
.
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
gewünschte Einstellung zu wählen.  
SAVE1: Die Helligkeit des Bildschirm wird abgesenkt.  
SAVE2: Die Helligkeit des Bildschirm wird weiter  
abgesenkt.  
OFF:  
Der Energiesparmodus ist deaktiviert.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
Um die Energiesparfunktion zu deaktivieren, wählen  
Sie die Option „OFF“.  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „PIXEL SHIFT“ (auf der  
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/  
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),  
um das Menü zu schließen.  
zweiten Seite) zu verschieben.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
Reduzieren des Nachbildeffekts  
SET-UP MENU  
PIXEL SHIFT  
POWER SAVE  
COLOR-REVERSE  
REFRESH  
reset  
all reset  
HOUR METER x100h  
MODEL :GM-X50  
2/2  
:
:
OFF  
OFF  
Wird das gleiche Bild (Muster) über einen längeren Zeitraum  
auf dem Bildschirm angezeigt, kann der Bildschirmbereich in  
Bezug auf die Helligkeit Unterschiede aufweisen, die zu  
einem Nachbildeffekt auf dem Bildschirm führen.  
:
123  
V e r .  
.
B
E
C A T E G O R Y  
Sie können diesen Nachbildeffekt reduzieren, indem Sie die  
Farben des Bildes auf dem Bildschirm invertieren.  
Sie können die Funktion mit der Ein-/Ausschaltfunktion  
„Color Reverse“ aktivieren bzw. deaktivieren.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die  
gewünschte Einstellung zu wählen.  
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,  
wechselt die Einstellung für die  
• Rufen Sie das Bild auf, das den Nachbildeffekt verursacht  
hat, bevor Sie mit dem folgenden Vorgang fortfahren.  
Bildschirmschonfunktion zwischen „ON“ und „OFF“.  
Um die Bildschirmschonfunktion zu deaktivieren,  
wählen Sie die Option „OFF“.  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/  
EXIT (oder die Taste MENU am  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Monitor), um das Menü zu schließen.  
Am Monitor:  
Verwenden der Energiesparfunktion  
Mit dieser Funktion können Sie den Energieverbrauch des Geräts  
reduzieren und die Lebensdauer des Monitorbildschirms verlängern.  
• Die Helligkeit des Bildschirms wird reduziert.  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie die  
Taste MENU gedrückt halten, um das  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
SET-UP MENU  
1/2  
1 Auf der Fernbedienung:  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
Drücken Sie die Taste VOLUME –, während  
Sie die Taste MENU/EXIT gedrückt halten,  
um das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
Am Monitor:  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
28  
So setzen Sie die Einstellungen für „Color-Reverse“  
zurück  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „COLOR-REVERSE“ (auf  
der zweiten Seite) zu bewegen und  
Nach Schritt 2 in der linken Spalte, fahren Sie wie folgt fort:  
1 Drücken Sie die Taste 5/, um den Cursor (3) auf  
„reset“ zu verschieben.  
drücken Sie dann 3.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
2 Drücken Sie die Taste 3.  
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.  
reset  
Are you sure?  
"YES" then  
"NO" then MENU key.  
key.  
SET-UP MENU  
PIXEL SHIFT  
POWER SAVE  
COLOR-REVERSE  
REFRESH  
2/2  
:
:
OFF  
OFF  
reset  
all reset  
HOUR METER x100h  
MODEL :GM-X50  
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen  
zurückzusetzen.  
:
123  
V e r .  
C A T E G O R Y  
B
E
.
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die  
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu  
drücken.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
3 Drücken Sie die Taste 5/, um das  
Element auszuwählen, das Sie  
einstellen möchten und stellen Sie das  
Element wie folgt ein.  
Hinweis:  
• Die Funktion „Color Reverse“ erfordert einen erheblichen  
Zeitaufwand, um den Nachbildeffekt zu reduzieren.  
Deaktivieren Sie die Funktion kurzzeitig alle 30 Minuten – 1  
Stunde und prüfen Sie, ob das Nachbild noch auf dem  
Bildschirm zu erkennen ist. Stellen Sie die Funktion aus,  
wenn das Nachbild reduziert wurde.  
COLOR-REVERSE  
Diese Funktion können Sie manuell aktivieren bzw.  
deaktivieren.  
• Drücken Sie die Taste 2/3, um die gewünschte  
Einstellung vorzunehmen.  
Aktualisieren der Bildschirmanzeige  
Nach Ausschalten der Stromversorgung bleibt  
möglicherweise ein weißliches Bild auf dem Bildschirm  
zurück. Belassen Sie den Monitor in diesem Fall eine Zeit lang  
im Weißabgleichzustand, woraufhin das Bild verschwindet.  
Sie können die Funktion mit der Ein-/Ausschaltfunktion  
„Refresh“ aktivieren bzw. deaktivieren.  
ON:  
Diese Funktion wird automatisch nach dem  
Verlassen des Menübetriebs aktiviert.  
Die Funktion ist deaktiviert.  
OFF:  
TIMER: Wählen Sie dieses Element, wenn Sie die Ein-/  
Ausschaltfunktion „Color Reverse“ verwenden.  
Hinweis:  
• Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe Seite 26) und wählen  
Sie „TIMER“, bevor Sie die Ein-/Ausschaltfunktion  
„Color Reverse“ verwenden.  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
START SET  
Sie können die Einschaltfunktion „Color Reverse“  
aktivieren bzw. deaktivieren.  
• Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF“  
auszuwählen.  
ON: Die Funktion wird automatisch zu der in  
„START TIME“ festgelegten Zeit aktiviert.  
OFF: Die Einschaltfunktion „Color Reverse“ ist  
deaktiviert.  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Am Monitor:  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
START TIME  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
Sie können die Zeit einstellen, um die Funktion zu  
aktivieren.  
Stellen Sie die Stunden und Minuten gemäß der Schritte  
4 bis 6 unter „Einstellen der Uhrzeit“ (Seite 27) ein.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
END SET  
Sie können die Ausschaltfunktion „Color Reverse“  
aktivieren bzw. deaktivieren.  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „REFRESH“ (auf der  
zweiten Seite) zu bewegen und  
• Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF“  
auszuwählen.  
ON: Die Funktion wird automatisch zu der in „END  
TIME“ festgelegten Zeit deaktiviert.  
OFF: Die Ausschaltfunktion „Color Reverse“ ist  
deaktiviert.  
drücken Sie dann 3.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
END TIME  
Sie können die Zeit einstellen, um die Funktion zu  
deaktivieren.  
SET-UP MENU  
PIXEL SHIFT  
POWER SAVE  
COLOR-REVERSE  
REFRESH  
reset  
all reset  
HOUR METER x100h  
MODEL :GM-X50  
2/2  
:
:
OFF  
OFF  
Stellen Sie die Stunden und Minuten gemäß der Schritte  
4 bis 6 unter „Einstellen der Uhrzeit“ (Seite 27) ein.  
:
123  
V e r .  
.
B
E
C A T E G O R Y  
4 Drücken Sie wiederholt auf MENU/EXIT  
(oder MENU am Monitor), um den  
Menübetrieb zu verlassen.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
(Fortsetzung auf nächsten Seite)  
29  
Weitere praktische Funktionen  
(Fortsetzung)  
Hinweis:  
3 Drücken Sie die Taste 5/, um das  
• Die Funktion „Refresh“ erfordert einen erheblichen  
Zeitaufwand, um den Nachbildeffekt zu reduzieren.  
Deaktivieren Sie die Funktion kurzzeitig alle 30 Minuten – 1  
Stunde und prüfen Sie, ob das Nachbild noch auf dem  
Bildschirm zu erkennen ist. Stellen Sie die Funktion aus,  
wenn das Nachbild reduziert wurde.  
Element auszuwählen, das Sie  
einstellen möchten und stellen Sie das  
Element wie folgt ein.  
REFRESH  
Diese Funktion können Sie manuell aktivieren bzw.  
deaktivieren.  
Hinweise zur „Color-Reverse“/„Refresh“-Zeitschaltuhr  
Wenn Sie die „Color-Reverse“/„Refresh“-Zeitschaltuhr  
einstellen, ist diese immer noch aktiviert, wenn Sie die  
Stromzufuhr unterbrechen.  
Wenn Sie das Gerät nach der eingestellten „START  
TIME“ einschalten, wird die „Color-Reverse/Refresh“-  
Funktion aktiviert.  
• Drücken Sie die Taste 2/3, um die gewünschte  
Einstellung vorzunehmen.  
ON:  
Diese Funktion wird automatisch nach dem  
Verlassen des Menübetriebs aktiviert.  
OFF: Die Funktion ist deaktiviert.  
TIMER: Wählen Sie dieses Element, wenn Sie die Ein-  
/Ausschaltfunktion „Refresh“ verwenden.  
Hinweis:  
• Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe Seite 26) und wählen  
Sie „TIMER“, bevor Sie die Ein-/Ausschaltfunktion  
„Refresh“ verwenden.  
Wählen Sie zur Deaktivierung dieser Funktion „OFF“  
aus dem Menü aus (Seiten 29 und 30).  
• Die „Color-Reverse“-Zeitschaltuhr wird deaktiviert,  
wenn Sie die Funktion „Color-Reverse“ manuell ein-  
oder ausschalten.  
Die Zeitschaltuhr „Refresh“ funktioniert in der gleichen  
Weise wie oben beschrieben.  
Wählen Sie zur automatischen Steuerung der Funktionen  
„TIMER“ aus dem Menü aus (Seiten 29 und 30).  
START SET  
Sie können die Einschaltfunktion „Refresh“ aktivieren  
bzw. deaktivieren.  
• Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF”  
auszuwählen.  
ON: Die Funktion wird automatisch zu der in  
„START TIME“ festgelegten Zeit aktiviert.  
OFF: Die Einschaltfunktion „Refresh“ ist deaktiviert.  
Zurücksetzen aller Einstellungen des  
Konfigurationsmenüs  
Sie können alle der folgenden Einstellungen des  
Konfigurationsmenüs mit Ausnahme der Nutzungszeit der  
Lichtquelle (HOUR METER) gleichzeitig zurücksetzen.  
START TIME  
Sie können die Zeit einstellen, um die Funktion zu  
aktivieren.  
• Stellen Sie die Stunden und Minuten gemäß der  
Schritte 4 bis 6 unter „Einstellen der Uhrzeit“  
(Seite 27) ein.  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
END SET  
Sie können die Ausschaltfunktion „Refresh“ aktivieren  
bzw. deaktivieren.  
• Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF“  
auszuwählen.  
ON: Die Funktion wird automatisch zu der in „END  
TIME“ festgelegten Zeit deaktiviert.  
OFF: Die Ausschaltfunktion „Refresh“ ist deaktiviert.  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Am Monitor:  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
END TIME  
Sie können die Zeit einstellen, um die Funktion zu  
deaktivieren.  
• Stellen Sie die Stunden und Minuten gemäß der  
Schritte 4 bis 6 unter „Einstellen der Uhrzeit“  
(Seite 27) ein.  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
4 Drücken Sie wiederholt auf MENU/EXIT  
(oder MENU am Monitor), um den  
Menübetrieb zu verlassen.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
So setzen Sie die Einstellungen für „Refresh“ zurück  
Nach Schritt 2 unter „Aktualisieren der Bildschirmanzeige“  
(Seite 29) gehen Sie wie folgt vor:  
1 Drücken Sie die Taste 5/, um den Cursor (3) auf  
„reset“ zu verschieben.  
Cursor (3) auf „reset“ (auf der zweiten  
Seite) zu verschieben.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
2 Drücken Sie die Taste 3.  
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.  
SET-UP MENU  
PIXEL SHIFT  
POWER SAVE  
COLOR-REVERSE  
REFRESH  
2/2  
reset  
:
:
OFF  
OFF  
Are you sure?  
"YES" then  
key.  
"NO" then MENU key.  
reset  
all reset  
HOUR METER x100h  
:
123  
MODEL :GM-X50  
V e r .  
B
E
C A T E G O R Y  
.
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen  
zurückzusetzen.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die Taste  
MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu drücken.  
30  
3 Drücken Sie die Taste 3.  
4 Drücken Sie erneut die Taste 3, um alle  
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.  
Menüeinstellungen und Anpassungen  
reset  
zurückzusetzen.  
Die Stromversorgung wird automatisch aus- und dann  
wieder eingeschaltet.  
Are you sure?  
"YES" then  
"NO" then MENU key.  
key.  
Um die Rücksetzung abzubrechen, drücken Sie die  
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor).  
Bestätigen der Betriebszeit und  
Modellinformationen  
4 Drücken Sie erneut die Taste 3, um alle  
Einstellungen des Konfigurationsmenüs  
zurückzusetzen.  
Sie können die Betriebsstunden und die Modellinformationen  
im Menü „Setup“ bestätigen.  
Dies ist u.U. notwendig, wenn Sie sich an den Kundendienst  
wenden.  
Zurücksetzen aller Menüeinstellungen  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
Sie können alle der folgenden Einstellungen des  
Konfigurationsmenüs mit Ausnahme der Nutzungszeit der  
Lichtquelle (HOUR METER) gleichzeitig zurücksetzen.  
1 Auf der Fernbedienung:  
Drücken Sie die Taste VOLUME –,  
während Sie die Taste MENU/EXIT  
gedrückt halten, um das  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Am Monitor:  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
Am Monitor:  
SET-UP MENU  
1/2  
Drücken Sie die Taste 2, während Sie  
die Taste MENU gedrückt halten, um  
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
SET-UP MENU  
1/2  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
Cursor (3)  
2 Halten Sie die Taste 5/gedrückt, bis  
die zweite Seite des  
Konfigurationsmenüs angezeigt wird.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
2 Drücken Sie die Taste 5/, um den  
Cursor (3) auf „all reset“ (auf der  
SET-UP MENU  
PIXEL SHIFT  
POWER SAVE  
COLOR-REVERSE  
REFRESH  
2/2  
zweiten Seite) zu verschieben.  
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.  
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/drücken,  
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.  
:
:
OFF  
OFF  
reset  
all reset  
HOUR METER x100h  
MODEL :GM-X50  
Betriebsstunden  
Modellinformationen  
:
123  
V e r .  
C A T E G O R Y  
B
E
.
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
SET-UP MENU  
PIXEL SHIFT  
POWER SAVE  
COLOR-REVERSE  
REFRESH  
reset  
all reset  
HOUR METER x100h  
MODEL :GM-X50  
2/2  
:
:
OFF  
OFF  
3 Bestätigen Sie die Betriebsstunden und  
die Modellinformationen.  
:
123  
V e r .  
.
B
E
C A T E G O R Y  
• Der Wert, der für die Nutzungsstunden angezeigt  
wird, wurde durch 100 dividiert. Um die tatsächlichen  
Nutzungsstunden zu berechnen, müssen Sie den  
angezeigten Wert mit 100 multiplizieren.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
3 Drücken Sie die Taste 3.  
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.  
all reset  
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/  
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),  
um das Menü zu schließen.  
Are you sure?  
"YES" then  
"NO" then MENU key.  
key.  
Um die Rücksetzung abzubrechen, drücken Sie die  
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor).  
Hinweise:  
• Der Wert für die Nutzungsstunden wird in Stundeneinheiten  
erhöht. Wenn Sie den Monitor weniger als eine Stunde  
verwenden, wird diese Zeit nicht zur Nutzungszeit addiert.  
• Der Zeitraum, in der der Monitor auf Bereitschaftsbetrieb  
geschaltet ist (die Stromleuchte leuchtet orange) wird nicht  
zur Nutzungszeit addiert.  
31  
Menüsystem  
Hauptmenü  
Menü für die Bildeinstellungen  
:+01  
CONTRAST  
+
VIDEO  
A
MAIN MENU  
PICTURE ADJ.  
:+01  
BRIGHT  
:
:
:
:
:
+01  
00  
–02  
00  
00  
CONTRAST  
BRIGHT  
CHROMA  
PHASE  
SHARPNESS  
sub menu  
reset  
PICTURE ADJ.  
+
SIZE/POSITION ADJ.  
FUNCTION SELECT  
STATUS DISPLAY  
:+01  
CHROMA  
+
:+01  
PHASE  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
ENTER:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
+
:+01  
SHARPNESS  
+
*1 *2  
*1 *2  
reset  
Are you sure?  
"YES"  
"NO" then MENU  
then  
key.  
key.  
Menü für die Großen-/  
Positionsänderung  
:+01  
H
SIZE  
++  
+
+
SIZE/POSITION ADJ.  
H
H
V
V
SIZE  
POSITION  
SIZE  
:
:
:
:
:
:
+01  
00  
–02  
00  
00  
00  
:+01  
H
POSITION  
SIZE  
++  
+ +  
POSITION  
DOT CLOCK  
CLOCK PHASE  
sub menu  
reset  
:+01  
:+01  
V
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
V
POSITION  
:+01  
DOT CLOCK  
+
3
3
*
*
:+01  
CLOCK PHASE  
+
reset  
Are you sure?  
then  
"YES"  
key.  
"NO" then MENU  
key.  
Funktionsauswahlmenü  
FUNCTION SELECT  
COLOR TEMP.  
ASPECT  
SIGNAL MODE  
COMPO./RGB  
SYNC TERM.  
reset  
:
:
:
:
:
HIGH  
PANORAMIC  
AUTO  
RGB  
HIGH  
B
B
reset  
Are you sure?  
"YES"  
"NO" then MENU  
then  
key.  
key.  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
*4 *5  
*
6
Statusanzeige  
Aktuell gewählter Eingang  
Eingespeistes Videosignal  
VIDEO  
NTSC  
A
Beispiel: Der Eingang „VIDEO A“ wurde  
gewählt.  
32  
PICTURE ADJ. (Bildeinstellungen): Siehe Seite 16.  
CONTRAST  
BRIGHT  
Der Bildkontrast kann eingestellt werden.  
Die Bildhelligkeit kann eingestellt werden.  
Die Farbdichte des Bilds kann eingestellt werden.  
Die Farbphase kann eingestellt werden.  
CHROMA*1  
PHASE*2  
SHARPNESS  
sub menu  
reset  
Die Bildkonturen können eingestellt werden.  
Die Feineinstellungsleiste wird angezeigt.  
Die Einstellungen des Menüs für die Bildeinstellungen können auf die Standardwerte  
zurückgesetzt werden.  
SIZE/POSITION ADJ. : Siehe Seite 17.  
H SIZE  
Die horizontale Bildgröße kann eingestellt werden.  
H POSITION  
V SIZE  
Die horizontale Bildposition kann eingestellt werden.  
Die vertikale Bildgröße kann eingestellt werden.  
V POSITION  
Die vertikale Bildposition kann eingestellt werden.  
Bildstreifen oder Bildflimmereffekte können beseitigt werden. Verwendung mit „CLOCK PHASE“.  
Normalerweise ist keine Einstellung erforderlich.  
Bildstreifen oder Bildflimmereffekte können beseitigt werden. Verwendung mit „DOT CLOCK“.  
Normalerweise ist keine Einstellung erforderlich.  
DOT CLOCK*3  
CLOCK PHASE*3  
sub menu  
reset  
Die Feineinstellungsleiste wird angezeigt.  
Die Einstellungen des Menüs für die Größen-/Positionsänderung können auf die Standardwerte  
zurückgesetzt werden.  
FUNCTION SELECT: Siehe Seiten 19 bis 21.  
COLOR TEMP.  
Die Farbtemperatur kann eingestellt werden.  
Verwenden Sie diese Option, wenn das Bild rötlich oder bläulich erscheint.  
Das Bildformat (Verhältnis von Bildbreite zu Bildhöhe) kann gewählt werden.  
• Wählt ein Farbsystem (NTSC, PAL, SECAM; N4.43 (NTSC 4.43), PAL 60) wenn der Eingang  
VIDEO A oder VIDEO B ausgewählt wird. Sollte normalerweise auf „AUTO“ eingestellt sein.  
• Wählt ein Scansystem – 480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i (1035i), 1080/50i –  
wenn der Eingang COMPONENT ausgewählt wurde. Sollte normalerweise auf „AUTO“  
eingestellt sein.  
ASPECT*4  
SIGNAL MODE*5  
COMPO./RGB B  
SYNC TERM.*6  
reset  
Auswahl des COMPONENT/RGB B-Anschlusses als COMPONENT- bzw. als RGB B-Eingang.  
Ändert den Widerstand der RGB B-Eingänge.  
Einstellungen des Funktionsauswahlmenüs können auf die Standardwerte zurückgesetzt werden.  
STATUS DISPLAY: Siehe Seite 22.  
Zeigt den Eingangsmodus und den Signaltyp auf dem Bildschirm an.  
*1 Einstellbar, wenn das NTSC-, PAL- oder SECAM-Signal oder das Component-Signal angezeigt wird.  
*2 Einstellbar, wenn das NTSC-Signal oder Component-Signal angezeigt wird.  
*3 Einstellbar, wenn der Eingang RGB A oder RGB B gewählt wurde.  
*4 Kann nicht eingestellt werden, wenn die folgenden Komponentensignale angezeigt werden—720/60p, 720/50p, 1080/60i  
(1035/60i) und 1080/50i. (In diesem Fall wird „ASPECT“ nicht angezeigt).  
*5 Einstellbar, wenn der Eingang VIDEO A, VIDEO B oder COMPONENT gewählt wurde.  
*6 Einstellbar, wenn der „RGB B“-Eingang ausgewählt ist.  
33  
Menüsystem  
(Fortsetzung)  
Konfigurationsmenü  
Menü für den Weißabgleich  
SET-UP MENU  
1/2  
:
000  
+
R
GAIN  
STATUS DISPLAY  
CONTROL LOCK  
REMOTE SWITCH  
HD SIGNAL MODE  
FAN SPEED  
SAMPLING MODE  
WHITE BALANCE  
TIMER  
:
:
:
:
:
:
OFF  
OFF  
MODE1  
1080i  
LOW  
STD  
WHITE BALANCE:HIGH  
R
G
B
GAIN  
GAIN  
GAIN  
:
:
:
000  
001  
002  
:+001  
+
G
GAIN  
+
sub menu  
reset  
:002  
B
GAIN  
+
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
reset  
Are you sure?  
then  
"YES"  
"NO" then MENU  
key.  
key.  
Bestätigungsbildschirm für das  
Zurücksetzen  
Zeitschaltuhrmenü  
TIMER  
PRESENT TIME  
POWER-ON SET  
POWER-ON TIME  
POWER-OFF SET  
POWER-OFF TIME  
reset  
:
:
:
:
:
14:25  
ON  
08:26  
ON  
TIMER  
PRESENT TIME  
HOURS  
:
:
:
14:25  
14  
25  
MINUTES  
21:20  
TIMER  
POWER-ON TIME  
HOURS  
MINUTES  
:
:
:
08:26  
08  
26  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
TIMER  
POWER-OFF TIME  
HOURS  
MINUTES  
:
:
:
21:20  
21  
20  
Zum „Bestätigungsbildschirm  
für das Zurücksetzen“  
Menü „Color-Reverse“  
SET-UP MENU  
2/2  
COLOR-REVERSE  
PIXEL SHIFT  
:
:
OFF  
OFF  
COLOR-REVERSE  
START SET  
START TIME  
END SET  
END TIME  
reset  
:
:
:
:
:
OFF  
ON  
08:06  
ON  
COLOR-REVERSE  
POWER SAVE  
COLOR-REVERSE  
REFRESH  
reset  
all reset  
START TIME  
HOURS  
MINUTES  
:
:
:
08:06  
08  
06  
21:47  
HOUR METER x100h  
:
123  
MODEL  
:GM-X50  
Ver.  
.
B
E
COLOR-REVERSE  
CATEGORY  
END TIME  
HOURS  
MINUTES  
:
:
:
21:47  
21  
47  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
Zum „Bestätigungsbildschirm  
für das Zurücksetzen“  
Menü „Refresh“  
REFRESH  
REFRESH  
START SET  
START TIME  
END SET  
END TIME  
reset  
:
:
:
:
:
OFF  
ON  
12:10  
ON  
REFRESH  
START TIME  
HOURS  
:
:
:
12:10  
12  
10  
MINUTES  
14:24  
REFRESH  
END TIME  
HOURS  
MINUTES  
:
:
:
14:24  
14  
24  
ADJUST:  
SELECT:  
EXIT: MENU  
Zum „Bestätigungsbildschirm  
für das Zurücksetzen“  
all reset  
Are you sure?  
then  
then  
"YES"  
"NO"  
key.  
key.  
MENU  
34  
STATUS DISPLAY: Siehe Seite 23.  
Hier kann festgelegt werden, ob der Eingang und der Signaltyp auf dem Bildschirm angezeigt werden, wenn der  
Eingang umgeschaltet wird.  
CONTROL LOCK: Siehe Seite 23.  
Die Monitortasten werden gesperrt, so daß der Monitor nicht mehr über diese Tasten bedient werden kann.  
REMOTE SWITCH: Siehe Seite 24.  
Einstellen der wählbaren Eingänge, wenn der Monitor mit der externen Steuereinheit verwendet wird.  
HD SIGNAL MODE: Siehe Seite 24.  
Hier kann der hochauflösende (HD-)Signaltyp gewählt werden.  
FAN SPEED: Siehe Seite 25.  
Stellt die Geschwindigkeit des internen Gebläses ein.  
SAMPLING MODE: Siehe Seite 25.  
Stellen Sie den Abtast-Modus entsprechend den eingehenden Computersignalen ein.  
WHITE BALANCE: Siehe Seite 26.  
R GAIN, G GAIN und B GAIN können für die Einstellungen  
werden.  
HIGH“ und LOW“ der Farbtemperatur fein eingestellt  
TIMER: Seiten 26 und 27.  
Stellt die Uhrzeit und die automatische Ein-/Ausschaltfunktion ein.  
PIXEL SHIFT: Siehe Seite 28.  
Hiermit wird ein Bildschirmschoner festgelegt.  
POWER SAVE: Siehe Seite 28.  
Hiermit wird die Energiesparfunktion eingestellt.  
COLOR-REVERSE: Siehe Seite 28.  
Mit dieser Funktion werden die Farbe eines Standbilds invertiert, um das Nachbild auf dem Bildschirm zu reduzieren.  
REFRESH: Siehe Seite 29.  
Diese Funktion reduziert das weißliche Bild auf dem Bildschirm, nachdem der Strom abgeschaltet wurde.  
reset: Siehe Seite 30.  
Die Einstellungen des Konfigurationsmenüs können auf die Standardwerte zurückgesetzt werden.  
all reset: Siehe Seite 31.  
Die Einstellung setzt alle Menüeinstellungen und Anpassungen auf die Standardwerte zurück.  
HOUR METER x 100h: Siehe Seite 31.  
Hier können Sie die Nutzungsstunden ablesen.  
MODEL: Siehe Seite 31.  
Bestätigen der Modellinformationen des Monitors.  
35  
Fehlerbeseitigung  
An dieser Stelle werden Lösungen für allgemeine Probleme beschrieben, die mit dem Monitor in Zusammenhang stehen.  
Wenn Ihr Problem durch keine der aufgelisteten Lösungen behoben wird, trennen Sie den Monitor vom Netz, und setzen Sie  
sich mit einem autorisierten Fachhändler oder Kundendienstzentrum in Verbindung.  
Symptom  
Es ist kein Strom  
vorhanden.  
Mögliche Ursache  
•Wurde das Netzkabel angeschlossen?  
Abhilfe  
Seite  
12  
Stecken Sie das Netzkabel (Stecker) fest ein.  
Wurde der Schalter POWER eingeschaltet? •Schalten Sie den Schalter POWER ein.  
14  
•Ist die Zeitschaltuhr „Power On/Off“ •Stellen Sie im Menü die Zeitschaltuhr  
Die Stromversorgung  
wird plötzlich aktiviert  
oder deaktiviert.  
aktiviert?  
auf „OFF“ ein.  
27  
14  
•Wurde der richtige Eingang gewählt?  
Wählen Sie den richtigen Eingang, indem  
Sie die Taste INPUT SELECT (VIDEO A,  
VIDEO B, COMPO./(RGB B) oder RGB  
A) auf der Fernbedienung (oder die Taste  
INPUT am Monitor) drücken.  
Es erscheint kein Bild,  
oder es erfolgt keine  
Audiowiedergabe.  
•Wurden alle angeschlossenen Geräte  
richtig angeschlossen?  
•Schließen Sie die angeschlossenen  
Geräte richtig an.  
11, 12  
Werden Signale von den  
angeschlossenen Geräte übertragen?  
•Stellen Sie die angeschlossenen Geräte  
richtig ein.  
•Wurde bei Verwendung der  
COMPONENT/RGB B-Anschlüsse der  
richtige Eingang für „COMPO./RGB B“  
eingestellt?  
•Setzen Sie den richtigen Eingang fest.  
20  
Werden die richtigen Signale  
eingespeist (Abtastfrequenz etc.)?  
•Prüfen Sie das Signal (Abtastfrequenz  
etc.), und sorgen Sie dafür, daß das  
richtige Signal eingespeist wird.  
10  
•Wurde die Helligkeit richtig eingestellt? •Stellen Sie die Helligkeit im Menü ein.  
16  
14  
•Wurde die Lautstärke auf den kleinsten •Stellen Sie die Lautstärke ein.  
Wert eingestellt?  
•Leuchten die Diagnoseanzeigelampen? •Lesen Sie unter Anzeigen der  
37  
Eigendiagnose“ nach, und führen Sie  
eine entsprechende Maßnahme durch.  
•Wird ein RGB-Signal eingespeist?  
•Ist das RGB B-Anschlusskabel lang?  
•Ändern Sie die Einstellung unter DOT  
CLOCK und CLOCK PHASE im Menü.  
Das Bild ist  
verschwommen.  
17  
21  
•Stellen Sie SYNC TERM. ein LOW“.  
•Wurde die Helligkeit richtig eingestellt? •Ändern Sie die Option BRIGHT  
(Helligkeit) im Menü.  
Die Farbe ist  
unnatürlich dunkel  
oder hell.  
16  
16  
37  
•Wurde die Bildqualität (Farbdichte etc.) •Ändern Sie die Einstellung unter Bild  
richtig eingestellt?  
im Menü.  
„TEMP. OVER“ leuchtet (oder blinkt)  
in der rechten unteren Ecke des  
Bildschirms.  
•Lesen Sie unter Anzeigen der  
Eigendiagnose“ nach, und führen Sie  
eine entsprechende Maßnahme durch.  
•Wurde das richtige Übertragungssystem •Wählen Sie unter SIGNAL MODE  
Die Farbe ist schwach  
oder instabil.  
20  
10  
(Farbsystem) gewählt?  
(Farbsystem) die Einstellung „AUTO“.  
Werden die richtigen Signale  
(Abtastfrequenz etc.) an die  
•Prüfen Sie das Signal (Abtastfrequenz  
etc.), und sorgen Sie dafür, daß das  
richtige Signal eingespeist wird.  
angeschlossenen Geräte übertragen?  
•Ist die Zeitschaltuhr „Color-Reverse/  
Refresh“ aktiviert?  
•Stellen Sie im Menü „COLOR-RE-  
VERSE“/„REFRESH“ auf „OFF“ ein.  
Die Farbe wird plötzlich  
invertiert oder weiß.  
29, 30  
17  
•Wurde die Größe oder Position des  
Bildes richtig eingestellt?  
•Stellen Sie H SIZE, V SIZE,  
H POSITION oder V POSITION im  
Menü ein.  
Der Bild erscheint  
abgeschnitten oder  
zu einer Seite verschoben.  
•Ist „COMPO./RGB B“ auf „COMPO.“ •Ändern Sie die Eingabe auf eine  
Das Menü wird nicht  
angezeigt, oder wird  
schnell wieder  
ausgeblendet, wenn  
es angezeigt wird.  
Eingestellt, selbst wenn der PC an die  
COMPONENT/RGB B-Anschlüsse  
angeschlossen ist?  
andere, und ändern Sie „COMPO./  
RGB B“ im Menü zu „RGB B“.  
20  
•Wurden die Batterien richtig eingelegt?  
•Sind die Batterien verbraucht?  
Legen Sie die Batterien richtig ein, und  
Die Fernbedienung  
funktioniert nicht.  
8
8
achten Sie dabei auf die Polarität (ª und ·).  
•Legen Sie neue Batterien ein.  
Blockiert ein Gegenstand den  
•Entfernen Sie alle Gegenstände, die den  
Übertragungsweg zwischen Fernbedienung Übertragungsweg blockieren.  
und Fernbedienungssensor?  
•Ist der Monitor zu weit von Ihrer  
Position entfernt?  
•Wurde die Tastensperrfunktion  
aktiviert?  
Bewegen Sie sich zum Monitor, und betätigen  
23  
Sie anschließend die Fernbedienung.  
•Wählen Sie für die Tastensperrfunktion  
im Menü die Einstellung OFF“.  
Die Tasten am Monitor  
funktionieren nicht.  
36  
Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, führen Sie das  
folgende Verfahren durch:  
Anzeigen der Eigendiagnose  
Bei Fehlfunktionen des Monitors zeigt diese Funktion mithilfe  
von Selbstdiagnose-Lampen die Ursache dafür an. Dies  
erleichtert eine reibungslose Wartung.  
1 Überprüfen Sie, welche Lampen leuchten oder  
blinken.  
Kreuzen Sie auf dem unten stehenden  
Fernbedienungssensor  
Eigendiagnosebericht das Feld neben  
Leuchtet“ oder  
Blinkt“ der entsprechenden Lampe(n) an.  
Es ist möglich, dass nur eine oder alle drei Lampen  
leuchten oder blinken.  
1
2
3
Stromleuchte  
2 Schalten Sie POWER an der Rückseite des  
M
E
N
U
I
N
P
U
T
Selbstdiagnose-Lampen (1 bis 3)  
Monitors den Strom ab.  
3 Ziehen Sie das Stromkabel ab.  
4 Teilen Sie Ihrem Händler mit, welche Lampen  
leuchten oder blinken. (Kopieren oder faxen Sie  
das unten stehende Eigendiagnosebericht.)  
Der Bildschirmmonitor schaltet sich ab, und die  
Selbstdiagnose-Lampen leuchten oder blinken  
Wenn die Selbstdiagnose-Lampen leuchten oder rot  
blinken, überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie sich an den  
Händler wenden, von dem Sie den Monitor erworben  
haben.  
Hinweis:  
Wenn Sie den Strom aus- und direkt danach (oder nach einer  
kurzen Stromunterbrechung) wieder einschalten, kann es  
sein, dass die Selbstdiagnose-Lampen leuchten (oder blinken)  
und kein Bild auf dem Monitor erscheint. Schalten Sie in  
diesem Fall den Strom erneut aus, warten Sie ca. 10 Sekunden,  
und schalten Sie ihn dann wieder ein. Wenn keine  
Selbstdiagnose-Lampen leuchten oder blinken, können Sie  
den Monitor wie gewohnt in Betrieb nehmen.  
Wenn Selbstdiagnose-Lampe 1 (Oben) blinkt, Lampe 2  
(Mitte) leuchtet und Lampe 3 (Unten) blinkt:  
Dies kann auf staubige Anschlüsse auf der Rückseite  
zurückzuführen sein. Schalten Sie den Strom ab  
POWER (auf „(off)“), ziehen Sie das Stromkabel ab,  
und reinigen Sie die Anschlüsse entsprechend den  
Anweisungen auf Seite 2.  
– Schalten Sie anschließend den Strom wieder ein. Falls  
die Selbstdiagnose-Lampen immer noch leuchten,  
wenden Sie sich an Ihren Händler.  
Eigendiagnosebericht  
Der Bildschirmmonitor verdunkelt sich, und  
Name des Geschäfts, in dem Sie den Monitor gekauft haben  
TEMP. OVER“ leuchtet (oder blinkt)  
An  
Wenn TEMP. OVER“ in der rechten unteren Ecke des  
Bildschirms leuchtet oder blinkt, überprüfen Sie Folgendes,  
bevor Sie sich an Ihren Händler wenden.  
Modellname:  
Plasmabildschirm  
GM-X50S  
Die Anzeige TEMP. OVER“ weist auf Hitzebildung im  
Inneren des Monitors hin, die meistens auf staubige  
Anschlüsse oder Fehler bei der Installation  
zurückzuführen sind. Sobald die Ursache für diese  
Hitzebildung beseitigt wurde, erlischt die Anzeige, und  
der Bildschirm wird wieder heller.  
Die Eigendiagnoseanzeigelampen leuchten oder blinken  
entsprechend der Angabe in der folgenden Tabelle. Ich bitte  
um baldigen Ratschlag oder ggf. Reparatur.  
Wenn TEMP. OVERgelb blinkt:  
Dies kann auf staubige Anschlüsse auf der Rückseite  
zurückzuführen sein. Schalten Sie den Strom ab  
POWER (auf „(off)“), ziehen Sie das Stromkabel ab,  
und reinigen Sie die Anschlüsse entsprechend den  
Anweisungen auf Seite 2.  
Eigendiagnoseanzeigelampen  
Nr. Lampenposition  
Zustand  
1
2
3
Oben  
Mitte  
&
&
&
Leuchtet & Blinkt  
– Schalten Sie anschließend den Strom wieder ein. Falls  
TEMP. OVER“ weiterhin blinkt, ist möglicherweise  
Leuchtet & Blinkt  
ein Fehler bei der Installation oder ein nicht  
geeigneter Standort des Monitors die Ursache.  
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler, um  
den Installationsfehler zu beheben und die  
Umgebungsbedingungen des Monitors zu  
verbessern.  
Unten  
Leuchtet & Blinkt  
TEMP. OVER  
&
Leuchtet & Blinkt  
Wenn TEMP. OVERrot leuchtet:  
TEMP. OVER“ wird ca. zwei Minuten lang angezeigt,  
Ihr Name:  
bevor sich der Monitor abschaltet und die  
Selbstdiagnose-Lampen rot aufleuchten. Schalten Sie  
unverzüglich den Strom ab POWER (auf „(off)“),  
ziehen Sie das Stromkabel ab, und wenden Sie sich an  
Ihren Händler.  
Telefonnummer:  
Adresse:  
37  
Technische Daten  
Modellname  
GM-X50S  
Gehäusefarbe  
Bildschirmgröße  
Bildformat  
Silber  
Typ 50 - Breitwandformat  
16:9 (Breitwandformat)  
1366 (H) x 768 (V)  
Anzahl der Pixel  
Anzahl der Farben  
16,77 Millionen (256 Farben je RGB)  
110,7 cm x 62,2 cm, 127 cm  
Effektive Bildschirmgröße  
(B x H, Bildschirmdiagonale)  
Gewicht  
48,5 kg  
Außenabmessungen  
123,2 cm x 74,3 cm x 10,3 cm  
(B x H x T)  
* Ausschließlich hervorstehender Teile  
Anschlußwerte  
220 240 V AC, 50 Hz/60 Hz  
Nenneingangsstrom  
2,2 A  
Kompatible Systeme  
Eingang VIDEO A, VIDEO B  
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL 60, SECAM  
Eingang COMPONENT  
Audioleistung  
480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i (1035/60i), 1080/50i  
SPEAKER OUT: 6 bis 8 Ω  
3 W + 3 W (typischerweise bei Impedanz von 6 )  
Betriebsbedingungen  
Temperatur: 0 °C bis 40 °C  
Relative Feuchtigkeit: 20 % bis 80 % (keine Kondensation)  
(Stark abhängig von den Umgebungsbedingungen während der Installation)  
VIDEO A  
Videoeingang  
1 BNC-Anschluß, 1 V(p-p), 75 Ω  
Videoausgang  
Audioeingang  
1 BNC-Anschluß, 1 V(p-p), 75 Ω  
2 Stiftbuchsen (L/R)  
500 mV(eff.), hohe Impedanz  
VIDEO B  
Y/C-Eingang  
1 Y/C-Anschluß  
Y: 1 V(p-p), 75 Ω  
C: 0,286 V(p-p), 75 (bei NTSC)  
C: 0,3 V(p-p), 75 (bei PAL/SECAM)  
Videoeingang  
Audioeingang  
1 Stiftbuchse, 1 V(p-p), 75 Ω  
2 Stiftbuchsen (L/R)  
500 mV(eff.), hohe Impedanz  
COMPONENT/RGB B *  
Eingang COMPONENT  
3 BNC-Anschlüsse  
Y: 1 V(p-p), 75 Ω  
PB/B-Y: 0,7 V(p-p), 75 Ω  
PR/R-Y: 0,7 V(p-p), 75 Ω  
Eingang RGB  
5 BNC-Anschlüsse  
Analoger RGB-Anschluß:  
R: 0,7 V(p-p), 75 Ω  
G: 0,7 V(p-p), 75 Ω  
B: 0,7 V(p-p), 75 Ω  
G an Synchroneingang: 1 V(p-p), 75 (negative Synchr.)  
Horizontal-/FBAS-Synchroneingang (HD/Cs):  
HD: 0,3 V(p-p) bis 5 V(p-p), 1 k(positive/negative Polarität) / 75 (positive/negative Polarität)  
Cs: 0,3 V(p-p) bis 5 V(p-p), 1 k(positive/negative Polarität) / 75 (positive/negative Polarität)  
Vertikaler Synchroneingang (VD):  
VD: 1 V(p-p) bis 5 V(p-p), 1 k(positive/negative Polarität) / 75 (positive/negative Polarität)  
Audioeingang  
2 Stiftbuchsen (L/R) 500 mV(eff), hohe Impedanz  
38  
RGB A  
Eingang RGB  
1 15-polig, 3-adriger D-sub-Anschluß,  
Videosignal: 0,7 V(p-p), 75 Ω  
G an Synchroneingang: 1 V(p-p), 75 (negative Synchr.)  
Horizontal-/FBAS-Synchroneingang (HD/Cs):  
HD: 0,3 V(p-p) bis 5 V(p-p), 470 (positive/negative Polarität)  
Cs: 0,3 V(p-p) bis 5 V(p-p), 470 (positive/negative Polarität)  
Vertical sync (VD):  
VD: 1 V(p-p) bis 5 V(p-p), 470 (positive/negative Polarität)  
Audioeingang  
1 Stereo-Minibuchse  
500 mV(eff), hohe Impedanz  
Anschlüsse REMOTE  
RS-232C: 1 9-polig D-sub-Anschluß  
MAKE: Mini DIN 4-polig  
WIRED: 1 Stereo-Minibuchse  
Anschluß OPTION  
Ausschließlich für JVC-Zusatzgeräte verwendet  
Anschlüsse AUDIO OUT  
2 Stiftbuchsen (L/R)  
Ausgangsimpedanz 600 Ω  
Anschlüsse SPEAKER OUT (L/R)  
Impedanz 6 bis 8 Ω  
* Um die COMPONENT/RGB B-Anschlüsse entweder als COMPONENT- bzw. RGB B-Eingang verwenden zu können, müssen  
Sie die Einstellung COMPO./RGB B“ vornehmen (siehe Seite 20).  
• Die hier gezeigten Bilder und Abbildungen heben zum besseren Verständnis bestimmte Merkmale des Geräts hervor, lassen  
sie weg oder sind etwas anders zusammengestellt und können sich daher von den tatsächlichen Geräten mehr oder weniger  
unterscheiden.  
• Änderungen der Bauform und der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.  
• IBM und IBM-PC sind Warenzeichen von der International Business Machines Corporation. Macintosh ist ein eingetragenes  
Warenzeichen von Apple Computer, Inc.  
Alle anderen Produktnamen, die hierin erwähnt werden, werden nur zu Identifikationszwecken benutzt und können  
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Unternehmen sein.  
Zusatzgeräte (gehört nicht zum Lieferumfang)  
Ständereinheit  
TS-CL01SG, TS-CL02SG  
Wandhalterungseinheit  
Deckenaufhängungs-Einheit  
Gebläse  
TS-C420P2W, TS-C420P6W, TS-C420P8W, TS-C420P9W  
TS-C420P3W  
TS-C01FANG  
TS-C500SPG  
Lautsprechereinheit  
Wenden Sie sich bzgl. anderer Optionen an Ihren Fachhändler.  
Transporthinweis  
Dieser Monitor ist präzisionsgefertigtes Gerät, und zum Transport ist eine spezielle Verpackung erforderlich. Verwenden Sie  
niemals Verpackungsmaterial, das nicht von JVC oder autorisierten JVC-Fachhändlern stammt.  
39  
Technische Daten  
(Fortsetzung)  
Stiftbelegung (Anschlußspezifikation)  
• RS-232C-Anschluß  
Hierbei handelt es sich um eine Buchse.  
• Y/C-Anschluß  
4
3
5
2
1
Stift Nr.  
Signalname  
DCD  
Stift Nr.  
Signalname  
DSR  
3
1
4
2
Stift Nr.  
Signalname  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
GND (Y)  
RD  
RTS  
GND (C)  
TD  
CTS  
Y
C
DTR  
RI  
8
6
9
7
GND  
• MAKE-Anschluß  
• Anschluß RGB-Eingang  
6
Stift Nr.  
Signalname  
Rot  
Stift Nr.  
9
Signalname  
N/C  
1
2
3
4
5
6
7
8
7
3
1
4
2
Stift Nr.  
Signalname  
GND  
11  
Grün  
Blau  
10  
GND  
GND  
N/C  
1
2
3
4
1
2
11  
12  
13  
14  
GND  
8
N/C  
12  
SW2  
3
4
5
GND  
13  
HD/Cs  
VD  
SW1  
GND  
14  
15  
9
10  
GND  
15  
N/C  
GND  
Extern  
GND  
Abmessungen  
Seitenansicht  
Seitenansicht  
Vorderansicht  
1232  
1125  
1107  
103  
35,5  
MENU INPUT  
Einheit: mm  
1,5  
40  
© 2004 Victor Company of Japan, Limited  
0804MKH-MW-VP  

IKEA Cooktop IER320WW0 User Manual
Intel M 910GML User Manual
JVC AV32R250EK User Manual
LG Electronics LG Life Good Computer Monitor M2262DP User Manual
Moffat Blue Seal E516C CB User Manual
Motorola Digital StarTAC wireless phone User Manual
Palsonic 6830TG User Manual
Philips 225B1CS User Manual
Philips 31224359635103 User Manual
Philips Cordless Telephone M888 User Manual