Insignia NS 30HTV User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
30" Wide Flat Digital TV | TV numérique à écran panoramique plat de 30 po  
Televisor digital de pantalla panorámica plana de 30 pulgadas  
NS-30HTV  
S-Video/component video jacksYour TV  
is equipped with 3 types of video input jacks.  
You can connect a VCR, DVD player, satellite  
receiver, or other audio/video component to  
your TV. The component video in jacks and  
S-Video in jack let you watch the DVD player  
or other video devices with a high quality  
Welcome  
Congratulations on your purchase of this  
high-quality Insignia product. Your NS-30HTV  
30" Wide Flat Digital TV represents the state of  
the art in TVs and is designed for reliable and  
trouble-free performance. For future reference,  
record the serial number, date of purchase, and  
dealer name in the spaces provided.  
On-screen 3 language displayYou can  
select English, Spanish, or French for  
on-screen programming.  
Model Number: NS-30HTV  
Serial Number:_____________________  
Date of purchase:___________________  
Dealer: ___________________________  
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby” and  
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.  
WARNING:  
To prevent fire or shock hazard, do not expose  
this appliance to rain or moisture.  
Contents  
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Important safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Preparing to set up your TV. . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Setting up your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Getting to know your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Using your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Limited warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Legal notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE  
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated dangerous voltage within the  
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock.  
Features  
A high-quality picture with a horizontal  
resolution of more than 500 lines–Which  
exceeds Super VHS (400 lines) or Laser Disc  
(430 lines) in resolution.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Compatible with a wide range of audio  
outputs through a digital audio jack  
(coaxial) –When a component with a built-in  
Dolby Digital decoder is connected, Dolby  
Digital sound can produce the effect of being  
in a movie theater or a concert hall.  
Important safeguards  
Read instructions– Read all the safety and  
operating instructions before operating your  
TV.  
Integrated digital tunerYou can view  
digital broadcasts without using a digital TV  
set-top box.  
Closed Caption decoder with full text  
mode—Displays text captions or full screen  
text on the screen for hearing impaired  
viewers.  
Retain Instructions–Retain the safety and  
operating instructions for future reference.  
Follow Warnings–Follow all warnings on  
your TV and in the operating instructions.  
Follow Instructions–Follow all operating  
and use instructions.  
Cleaning–Unplug TV from the wall outlet  
before cleaning. Do not use liquid cleaners or  
aerosol cleaners. Use a damp cloth for  
cleaning.  
Picture adjustments using the remote  
control—The on-screen display provides  
precise remote control adjustment of  
brightness, contrast, color, tint, and  
sharpness.  
Programmable TV sleep timer—Available  
from the remote control, you can program  
your TV to turn off automatically after as  
many as 120 minutes.  
V-Chip—The V-Chip function can read the  
rating of a TV program or movie content if the  
program is encoded with this information.  
V-Chip lets you set a restriction level.  
Stereo/SAP receptionYour TV is designed  
to receive stereo and second audio program  
(SAP) broadcasts, where available.  
BBE—BBE gives you vivid sound with  
incredible presence.  
EXCEPTION: A product that is meant for  
uninterrupted service and, that for some  
specific reason, such as the possibility of the  
loss of an authorization code for a CATV  
converter, is not intended to be unplugged by  
the user for cleaning or any other purpose,  
may exclude the reference to unplugging  
your TV in the cleaning description otherwise  
required in this instruction.  
Attachments–Do not use attachments not  
recommended by your TV manufacturer as  
they may cause hazards.  
Water and Moisture–Do not use your TV  
near water, for example, near a bath tub,  
wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a  
wet basement, or near a swimming pool.  
1
   
Accessories–Do not place your TV on an  
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table.  
Your TV may fall, causing serious injury to  
someone, and serious damage to your TV.  
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or  
table recommended by the manufacturer, or  
sold with your TV.  
Outdoor Antenna grounding–If an outside  
antenna or cable system is connected to your  
TV, be sure the antenna or cable system is  
grounded so as to provide some protection  
against voltage surges and built-up static  
charges. Article 810 of the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA No. 70, provides  
information with respect to proper grounding  
of the mast and supporting structure,  
If you mount your TV, follow  
the manufacturer's  
grounding of the lead-in wire to an antenna  
discharge unit, size of grounding conductors,  
location of antenna-discharge unit,  
connection to grounding electrodes, and  
requirements for the grounding electrode.  
instructions and use a  
mounting accessory  
recommended by the  
manufacturer. Move a TV and  
cart combination with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven  
surfaces may cause your TV and cart  
combination to overturn.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
Ventilation–Slots and openings in the  
cabinet and the back or bottom are provided  
for ventilation and to ensure reliable  
operation of your TV and to protect it from  
overheating. Do not block openings. Do not  
place your TV on a bed, sofa, rug, or other  
similar surface. Your TV should never be  
placed near or over a radiator or heat  
register. Do not place your TV in a built-in  
installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or the  
manufacturer’s instructions have been  
adhered to.  
GROUND  
CLAMP  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
Power Sources–Use only the type of power  
source indicated on the marking label. If you  
are not sure of the type of power supply to  
your home, consult your TV dealer or local  
power company. For TVs intended to operate  
from battery power, or other sources, refer to  
the operating instructions.  
Grounding or PolarizationYour TV is  
equipped with a polarized alternating-current  
line plug (a plug having one blade wider than  
the other). This plug will fit into the power  
outlet only one way. This is a safety feature. If  
you are unable to insert the plug fully into the  
outlet, try reversing the plug. If the plug  
should still fail to fit, contact your electrician  
to replace your obsolete outlet. Do not defeat  
the safety purpose of the polarized plug.  
Lightning–For added protection for your TV  
receiver during a lightning storm, or when it is  
left unattended and unused for long periods  
of time, unplug it from the wall outlet and  
disconnect the antenna or cable system. This  
will prevent damage to your TV due to  
lightning and power-line surges.  
Power Lines–An outside antenna system  
should not be located in the vicinity of  
overhead power lines or other electric light of  
power circuits, or where it can fall into such  
power lines or circuits. When installing an  
outside antenna system, do not touch power  
lines or circuits because contact with them  
might be fatal.  
Overloading–Do not overload wall outlets  
and extension cords as this can result in a  
risk of fire or electric shock.  
Object and Liquid Entry–Never push  
objects of any kind into your TV through  
openings because they may touch dangerous  
voltage points or short out parts that could  
result in a fire or electric shock. Never spill  
liquid of any kind on your TV.  
Power-cord protection–Route power-supply  
cords so that they are not likely to be walked  
on or pinched by items placed upon or  
against them, paying particular attention to  
cords at plugs, convenience receptacles, and  
the point where they exit from your TV.  
Servicing–Do not attempt to service your TV  
yourself because opening or removing covers  
may expose you to dangerous voltage or  
other hazards. Refer all servicing to qualified  
service personnel.  
Damage Requiring Service–Unplug your  
TV from the wall outlet and refer servicing to  
qualified service personnel under the  
following conditions:  
When the power supply cord or plug is  
damaged or frayed.  
If liquid has been spilled, or objects have  
fallen into your TV.  
If your TV has been exposed to rain or  
water.  
2
If your TV does not operate normally by  
following the operating instructions, adjust  
only those controls that are covered by  
the operating instructions, because  
improper adjustment of other controls  
may result in damage and will often  
require extensive work by a qualified  
technician to restore your TV to its normal  
operation.  
Preparing to set up your TV  
Unpacking and setup  
Your TV carton should contain:  
30" Wide Flat Digital TV  
User Guide  
Remote control unit  
If you need to replace these accessories, call  
our help line mentioned in the Warranty section  
of this guide.  
Depending on your antenna system, you may  
need different types of combiners (mixers) or  
separators (splitters). Contact your local  
electronics store for these items.  
Carefully remove all the components from the  
carton and verify that you have all the necessary  
components before you dispose of the carton.  
If your TV has been dropped or damaged  
in any way.  
When your TV exhibits a distinct change  
in performance, this indicates a need for  
service.  
Replacement Parts–When replacement  
parts are required, be sure the service  
technician uses replacement parts specified  
by the manufacturer that have the same  
characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire,  
electric shock, injury to persons or other  
hazards.  
Safety Check–Upon completion of any  
service or repairs to your TV, ask the service  
technician to perform routine safety checks to  
determine that your TV is in correct operating  
condition.  
Remove all packing materials from the  
individual components.  
Do not remove any labels or stickers on the  
back panel of your TV.  
Place your TV in the location you want. Your  
TV is designed to be used on a level, stable,  
flat surface, such as a table, desk, shelf, or  
stand convenient to a power outlet, out of  
direct sunlight, and away from sources of  
excess heat, dust, moisture, or vibration.  
Heat–Place your TV away from heat sources  
such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that  
produce heat.  
Unwind the AC power cord on the back of  
your TV and extend the cord to its full length.  
Power source  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's  
attention to Article 820-40 of the NEC that provides  
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies  
that the cable ground should be connected to the grounding  
system of the building as close to the point of cable entry as  
practical.  
Use the polarized AC line cord provided for  
operation on AC power. Insert the AC cord plug  
into a standard 120 V 60 Hz polarized AC outlet.  
If you cause a static discharge when touching  
your TV and your TV fails to function, unplug  
your TV from the AC outlet and plug it back in.  
Your TV should return to normal operation.  
A NOTE ABOUT RECYCLING: Batteries should never be  
thrown away or incinerated but disposed of in accordance  
with your local regulations concerning chemical wastes.  
The system uses a polarized AC plug with  
one wide blade and one narrow blade. The  
plug will only fit into matching polarized  
power outlets. This is a safety feature to  
reduce the possibility of electric shock. If  
the plug will not fit in your power outlets,  
you probably have outdated,  
Warning  
CAUTION: CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO  
NOT USE THIS POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION  
CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE  
BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE  
EXPOSURE.  
non-polarized outlets which should be  
changed by a qualified, licensed  
electrician. Do not file the wide blade on  
the plug or use an adapter to make the  
plug fit into your outlet. This defeats the  
safety feature and could expose you to  
electric shock.  
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly  
approved by the party responsible for compliance with the  
FCC Rules could void the user's authority to operate this  
equipment.  
Never connect the AC cord plug to other  
than the specified voltage (120 V 60 Hz).  
Use the attached power cord only.  
3
 
Cable TV connections  
Your TV has an extended tuning range and can  
Setting up your TV  
tune most cable channels without using a Cable  
TV converter box. Some Cable TV companies  
offer “premium pay channels” in which the signal  
is scrambled. Descrambling these signals for  
normal viewing requires the use of a  
descrambler device which is generally provided  
by the Cable TV company.  
Connections  
If you are using an indoor or outdoor antenna,  
follow the instructions that correspond to your  
antenna system. If you are using a cable TV  
service (CABLE), see “Cable TV connections”  
on page 4.  
Antenna connections  
For subscribers to basic cable TV service.  
For basic cable service not requiring a converter/  
descrambler box, connect the 75 ohm coaxial  
cable directly to the RF IN jack on the back of  
your TV.  
Combination VHF/UHF antenna (separate  
VHF and UHF 300 ohm twin-lead wires)  
Connect the 75 ohm cable from the combination  
VHF/UHF antenna to the RF IN jack.  
RF IN jack  
If your combination VHF/UHF antenna has a 300  
ohm twin-lead wire, you may need a 300-75 ohm  
matching transformer.  
75 ohm coaxial  
cable  
RF IN jack  
RF IN jack  
For subscribers to scrambled cable TV  
service.  
75 ohm coaxial  
cable  
If you subscribe to a Cable TV service which  
requires the use of a converter/descrambler box,  
connect the incoming 75 ohm Coaxial Cable to  
the converter/descrambler box. Using another  
75 ohm Coaxial Cable, connect the output jack  
of the converter/descrambler box to the RF IN  
Jack on your TV. Set your TV to the output  
channel of the converter/descrambler box  
(usually channel 3 or 4) and use the converter/  
descrambler box to select channels.  
300-75 ohm matching  
transformer  
Combination VHF/UHF antenna (single 75  
ohm cable or 300 ohm twin-lead wire)  
Connect the UHF 300 ohm twin-lead wire to the  
combiner (not supplied). Connect the VHF  
300 ohm twin-lead wire to the 300-75 ohm  
matching transformer. Attach the transformer to  
the combiner, then attach the combiner to the  
RF IN jack.  
Incoming 75 ohm cable TV  
RF IN jack  
cable  
75 ohm cable to  
TV  
Converter/descrambler  
RF IN jack  
300-75 ohm matching  
transformer  
For subscribers to unscrambled basic cable  
TV service with scrambled premium  
channels.  
If you subscribe to a cable TV service in which  
basic channels are unscrambled and premium  
channels require the use of a converter/  
descrambler box, you may wish to use a signal  
Splitter and an A/B switch box (available from  
the cable TV company or an electronics supply  
store). With the switch in the “B” position, you  
can directly tune any non-scrambled channels  
on your TV. With the switch in the “A” position,  
you can tune your TV to the output of the  
converter/descrambler box (usually channel 3 or  
4) and use the converter/descrambler box to  
tune scrambled channels.  
Combiner  
UHF 300 ohm  
VHF 300 ohm  
Separate VHF/UHF antennas (75 ohm VHF  
cable and 300 ohm UHF twin-lead wires)  
Connect the VHF 75 ohm cable and UHF 300  
ohm twin-lead wire to the combiner. Attach the  
combiner to the RF IN jack.  
Converter/descrambler  
Incoming 75  
ohm cable  
TV cable  
RF IN jack  
RF IN jack  
A/B  
switch  
Splitter  
A
B
75 ohm cable to  
TV  
VHF 75 ohm  
Combiner  
UHF 300 ohm  
4
   
Connections to other equipment  
Connecting your TV to a DVD player or  
satellite receiver with an S-Video cable  
The exact arrangement you use to connect  
various video and audio components to your TV  
is dependent on the model and features of each  
component. Check the owner's manual provided  
with each component for the location of video  
and audio inputs and outputs.  
To Audio  
OUT jacks  
To S-VIDEO IN 1  
(or 2)  
To S-Video OUT  
jack  
TV back  
The connection diagrams are offered as  
suggestions. You may need to modify them to  
accommodate your particular selection of  
components. The diagrams are intended to  
show component video and audio connections  
only.  
S-Video cable (not  
supplied)  
Audio cable (not  
supplied)  
To AUDIO IN 1 (or 2)  
jacks  
Connecting your TV to a VCR  
Connecting your TV to a DVD player with  
component video  
TV back  
To Audio/Video OUT  
jacks  
To Audio  
To Component OUT  
jacks  
OUT  
Y
PB  
PR  
jacks  
TV back  
To Component IN jacks  
Audio/video cable (not  
supplied)  
To AUDIO/VIDEO 1 (or 2) IN  
jacks  
Video cable (not  
supplied)  
Connecting your TV to a VCR with an S-Video  
cable  
Audio cable (not  
supplied)  
To AUDIO IN jacks  
Use this method to connect your TV to video  
devices with an S-Video output jack. This type of  
connection provides better picture quality than  
the audio/video cable connection.  
Use a commercially available S-Video cable for  
this connection.  
If you connect a VCR with an S-Video cable to  
the S-VIDEO IN jack on the back of your TV, you  
must also connect the audio cords to the AUDIO  
IN jacks on the back of your TV. The S-Video  
cable only carries the video signal. The audio  
signal is separate.  
The Component video inputs of your TV are for  
use with devices which output 480i/1080i  
interlaced signals and 480p/720p progressive  
signals.  
Note  
Connecting your TV to a DTV receiver/set-top  
box  
If you connect a DTV receiver/set-top box,  
connect your TV to it by using a component  
video cord.  
TV back  
To S-VIDEO IN  
jack  
ToAudioOUT  
jacks  
To Audio  
OUT  
jacks  
To Component OUT  
jacks  
To S-Video OUT  
jack  
Y
PB  
PR  
TV back  
To Component IN  
jacks  
S-Video cable (not  
supplied)  
Video cable (not  
supplied)  
Audio cable (not  
supplied)  
To AUDIO IN 1 (or 2)  
jacks  
Audio cable (not  
supplied)  
To AUDIO IN jacks  
If you connect to the S-VIDEO and VIDEO jacks at  
the same time, the S-Video connection has  
priority.  
Note  
Connecting an external audio system  
This connection lets you use an audio amplifier  
and external speakers, and adjust the audio  
level using your TV’s remote control.  
5
To control the audio, turn on your TV and the  
stereo amplifier, and turn off your TV’s built-in  
speakers (see “Turning off the built-in speakers”  
on page 22).  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby” and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
This unit does not have DTS audio out. There will  
be no sound output if connected to an AV  
amplifier with a built-in DTS decoder.  
Note  
Amplifier  
Connecting your TV to a camcorder  
To playback from a camcorder, connect the camcorder  
to your TV as shown.  
To Audio (L) input  
jack  
To Audio (R) input  
jack  
TV back  
Front of TV  
Camcorder  
To Audio (L) output  
jack  
To Audio/Video  
OUT jacks  
To Audio (R) output  
jack  
Audio cable (not  
supplied)  
Audio/Video cable (not  
supplied)  
To hear sound when using an external audio  
amplifier, the volume of both your TV and the  
amplifier must be set above 0 (zero).  
Note  
Connecting your TV to a Game  
For example, if the volume of your TV is set to 0,  
you will not be able to hear any sound, even if the  
volume of the amplifier is at its highest level.  
You can also use your TV as a display device for  
many video games. However, due to the wide  
variety of signals generated by these devices  
and subsequent hook-up variations required,  
they have not all been included in the suggested  
connection diagrams. You need to consult each  
component's owner's manual for additional  
information.  
Using an AV amplifier with built-in digital  
surround sound  
If you are using an amplifier with built-in digital  
surround sound as follows, you can enjoy  
various audio systems including Dolby Digital  
Surround audio that sounds just like the movie.  
Front of TV  
TV back  
TV GAME  
To Coaxial Digital Audio OUT jack  
To Audio/Video OUT  
jack  
TV  
Coaxial digital cable (not  
supplied)  
Audio/Video cable (not  
supplied)  
To Coaxial Digital Audio  
IN jack  
AV amplifier with built-in  
digital surround decoder  
When you make the above connection, do not set  
Caution  
DOLBY DIGITAL to DOLBY DIGITALON” on the  
AV Amplifier. If you do, the speakers will emit a  
loud noise, possibly causing damage to your  
hearing or to the speakers.  
6
Remote control batteries  
Getting to know your TV  
Controls and connections  
The remote control requires two AA batteries  
(not included). We recommend that you replace  
the batteries on a yearly basis, or when the  
operation of the remote control becomes  
intermittent or unsatisfactory. Replace the  
original batteries with new AA batteries. Do not  
mix old and new batteries or different types.  
Front panel  
To replace the batteries:  
1 Press the lock tab of the battery holder and  
open the battery compartment.  
Control/  
connection  
Item  
Function  
1
2
POWER button  
Press to turn your TV on or off.  
Infrared sensor  
window  
Receives the remote control signal  
from the remote control unit.  
2 Place two AA batteries in the battery holder,  
matching the polarity indicated in the battery  
compartment.  
3
4
Power indicator  
CHANNEL  
Lights when TV is turned on.  
3 Close the battery cover.  
Press to change the channels up or  
down or to move up or down  
through menu selections.  
or  
buttons  
Use only the size and type of batteries  
specified.  
Caution  
• Make sure that you follow the correct  
polarity as indicated in the battery  
compartment. Reversed batteries may  
damage the device.  
Do not mix different types of batteries  
together (for example, Alkaline and  
Carbon-Zinc) or old batteries with fresh  
ones.  
• If the remote is not to be used for a long  
period of time, remove the batteries to  
prevent damage or injury from possible  
battery leakage.  
Do not try to recharge batteries not  
intended to be recharged. They can  
overheat and rupture.  
5
VOLUME  
or  
buttons  
Press to adjust the volume up or  
down, or to change settings or  
move to the next menu screen.  
6
7
S-Video input  
jack  
Connect an S-Video cable from an  
external source, such as a DVD  
player.  
AUDIO L/R and  
VIDEO 3 input  
jacks  
Connect the audio output cables  
(left and right, respectively) from  
an external source, such as a VCR,  
to the AUDIO jacks. Connect a  
video cable from an external  
source, such as a VCR.  
7
 
Back panel  
Remote control  
8
1
2
9
9
3
10  
11  
8
12  
13  
4
5
14  
15  
6
7
16  
Control/  
connection  
Item  
Function  
1
RF antenna in  
jack  
Connect the antenna cable to this  
jack.  
2
3
4
COMPONENT IN Connect the component audio and  
jacks  
video cables from an external  
source, such as a DVD player, to  
these jacks.  
AUDIO(L/R)  
VIDEO 1 input  
jacks  
Connect audio (left and right) and a  
composite video cable from an  
external source, such as a VCR, to  
these jacks.  
Item  
Button  
Function  
1
2
POWER button  
SLEEP button  
Press to turn your TV on or off.  
AUDIO(L/R)  
VIDEO 2 input  
jacks  
Connect audio (left and right) and a  
composite video cable from an  
external source, such as a VCR, to  
these jacks.  
Sets the sleep timer to  
automatically turn off your TV at a  
preset time. For more information,  
see To set the sleep timer:” on  
page 10.  
5
6
Audio right input  
jack  
Connect the right audio output  
cable from an external source,  
such as a VCR, to this jack.  
3
4
Channel number  
buttons  
Press to enter a channel number  
directly. For more information, see  
To operate your TV:” on page 9.  
Coaxial digital  
audio output  
jack  
Connect the digital audio coaxial  
cable from this jack to an external  
amplifier, such as a Dolby Digital  
decoder.  
RESET button  
ENTER button  
While in Adjustment mode, press  
to reset the menu screen, picture,  
and sound adjustments to their  
factory preset positions.  
7
8
9
S-VIDEO 1 input  
jack  
Connect an S-Video cable from an  
external source, such as a DVD  
player, to these jacks.  
5
6
Press to enter or to select  
information for menu screen  
operations.  
S-VIDEO 2 input  
jack  
Connect an S-Video cable from an  
external source, such as a DVD  
player, to these jacks.  
VOL (Volume) +  
or - buttons  
Press to adjust the volume up or  
down, or to change settings or  
move to the next menu screen. For  
more information, see To operate  
your TV:” on page 9.  
AC power cord  
Insert the AC plug into a standard  
120V 60Hz polarized AC outlet.  
7
8
MENU button  
Press to access the on-screen  
menu.  
Press to select your favorite  
channels. For more information,  
see Setting your favorite  
channels” on page 11.  
FAV  
or  
buttons  
8
4 To change the channel up or down, press the  
CH or . Your TV stops at the next  
channel programmed into memory. For more  
information, see “Memorizing channels” on  
page 10.  
Item  
Button  
Function  
9
MUTE button  
Toggles the sound off and on. For  
more information, see To operate  
your TV:” on page 9.  
- OR -  
10  
DISPLAY button  
In analog mode—Press to display  
the channel number on the screen.  
In digital mode—Press to display  
channel information on the screen.  
Press the channel number buttons to select  
the channel.  
For more information, see To  
display current information on the  
screen:” on page 9.  
11  
12  
PICTURE SIZE  
button  
Press to display the PICTURE SIZE  
menu.  
ANT  
ABCD  
12  
INPUT SELECT  
button  
Press to select either TV or external  
input. For more information, see  
Selecting the video input source”  
on page 9.  
To select analog channels:  
1-9 – Press 0 twice, then 1-9 as needed.  
For example, to select channel 2, press 0 0  
13  
QUICK VIEW  
button  
Press to return to the previously  
viewed channel. For more  
information, see To operate your  
TV:” on page 9.  
2.  
10-99 – Press 0, then the remaining 2  
digits. For example, to select channel 12,  
press 0 1 2.  
100-125 – Press the 3 digits in order. For  
example, to select channel 120, press  
1 2 0.  
14  
15  
CLOSED  
Press to display the CLOSED  
CAPTION button CAPTION menu.  
CHANNEL  
or buttons  
Press to change the channels up or  
down or to move up or down  
through menu selections. For more  
TV:” on page 9.  
To select digital channels:  
Press the first 3 digits, then press the –  
button, followed by the remaining 3 digits.  
For example, to select channel 015-001,  
press 0 1 5 – 0 0 1.  
16  
EXIT button  
Press to exit from the on-screen  
menu.  
• If a channel with no broadcast is selected,  
the sound is automatically muted.  
• If a station being viewed stops  
broadcasting, your TV automatically shuts  
itself off after 15 minutes.  
Note  
Using your TV  
Basic operation  
5 Press QUICK VIEW to view the last channel  
selected, then press QUICK VIEW again to  
return to the initial channel.  
To operate your TV:  
1 Press POWER on your TV or the remote  
control to turn on your TV.  
Selecting the video input source  
2 Set your TV/CABLE menu option to the  
appropriate position (for more information,  
see “To select TV or Cable mode:” on  
page 10).  
Press INPUT SELECT to view a signal from  
another device connected to your TV, such as a  
VCR or DVD player. You can select ANT,  
VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 (on the front panel),  
or COMPONENT depending on which input  
jacks you used to connect your devices.  
3 Adjust the volume level by pressing VOL + or  
VOL – .  
SOURCE SELECTION  
0. ANT  
1. VIDEO1  
2. VIDEO2  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
/0-4 : SELECT  
The volume level is indicated on the screen  
by green bars. As the volume level increases,  
the number of bars increases. If the volume  
decreases, the number of green bars also  
decreases.  
Pressing INPUT SELECT on the remote control  
displays the current signal source (press INPUT  
SELECT again or 0-4 to change).  
To display current information on the screen:  
Press MUTE to switch off the sound. Press  
MUTE again, or VOL + or VOL – to turn on  
the sound.  
1 Press DISPLAY on the remote control.  
9
       
When your TV receives a digital signal, the  
digital information appears.  
Selecting the language  
You can select English, Spanish, or French for  
the menu language displayed on the screen.  
SUN Jan 01 12:00 PM  
To select your language:  
51-3 Moon Star  
CITYHD  
Remaining Time 0:20 TV-Y7  
English  
HD CC  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
No program information is available.  
2 Press or to select the setup icon  
.
The SETUP menu screen opens.  
Broadcast program name  
Station name  
Remaining time  
Audio language  
Program name  
V-CHIP RATING  
HD or SD mark  
Closed Caption mark  
V-Chip mark  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Press or  
to select LANGUAGE.  
2 Press DISPLAY again, the analog  
information appears.  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL  
STEREO  
SAP  
TV-PG  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
CABLE  
L
V
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
ON TIMER  
8:30AM  
OFF TIMER 11:30PM  
SLEEP TIMER 2h00m  
ANT  
ABCD  
CABLE  
:SELECT  
:ADJUST  
FULL  
CLOCK 12:00AM SUN  
7
4 Press or to select the language you  
want.  
Clock  
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
Channel number or VIDEO mode  
selected  
Channel label (if preset)  
Stereo or SAP (second audio program)  
audio status  
Content rating  
viewing.  
Memorizing channels  
Your TV is equipped with a channel memory  
feature which allows channels to skip up or down  
to the next channel set into memory, skipping  
over unwanted channels. Before selecting  
channels, they must be programmed into your  
TV’s memory. Your TV can receive up to 250  
VHF/UHF channels and 500 cable TV channels.  
To use your TV with an antenna, set the TV/  
CABLE menu option to the TV mode. When  
shipped from the factory, this menu option is in  
the CABLE mode.  
On timer, Off timer, Sleep time (if preset)  
Picture size  
When your TV receives an analog signal,  
DISPLAY shows only analog information.  
Note  
3 Press DISPLAY again to clear the display.  
To set the sleep timer:  
To select TV or Cable mode:  
1 To set your TV to turn off after a preset  
amount of time, press SLEEP on the remote  
control. The clock adds 10 minutes to the  
interval each time you press the SLEEP  
button.  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
2 Press or to select the setup icon  
.
The SETUP menu screen opens.  
After the sleep time is programmed, the  
display appears briefly every ten minutes to  
remind you that the sleep timer is operating.  
SETUP  
2 To confirm the sleep timer setting, press  
SLEEP and the remaining time is displayed  
for a few seconds.  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
3 To cancel the sleep timer, press SLEEP  
repeatedly until the display turns to 0h00m.  
:SELECT  
:ADJUST  
Initial settings  
3 Press or  
to select TV/CABLE.  
This section describes the initial settings you  
must make when you turn on your TV for the first  
time.  
4 Press or to select TV or CABLE.  
TV – VHF/UHF channels  
CABLE – Cable TV channels  
10  
     
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
To add or delete channels:  
viewing.  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
To memorize the channels:  
2 Press or to select the setup icon  
.
1 Press MENU on the remote control. The  
The SETUP menu screen opens.  
menu screen opens.  
2 Press or to select the setup icon  
.
The SETUP menu screen opens.  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
:SELECT  
:ADJUST  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
3 Press or  
to select ADD/DELETE, then  
:SELECT  
:ADJUST  
press . the ADD/DELETE menu opens.  
4 Press or to select the channel to add or  
delete, then press or to select ADD or  
DELETE, as appropriate.  
3 Press or  
to select AUTO CH MEMORY.  
To remove all channels from memory, select  
CLEAR ALL from the menu, then press or  
to complete the action.  
Note  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
5 Repeat step 4 for the other channels you  
want to add or delete, then press ENTER.  
:SELECT  
:ADJUST  
6 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
4 Press or and your TV begins to  
memorize the available channels in your  
area. This may take several minutes. Your TV  
returns to normal viewing when the process  
is complete.  
Setting your favorite channels  
You choose as many as 12 channels as your  
favorite channels.  
To set your favorite channels:  
1 Select a channel you want to include in your  
favorite channel list.  
AUTO CH MEMORY  
EXIT  
:
CANCEL  
2 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
PROGRAMMING NOW  
PLEASE WAIT  
3 Press or to select the Option icon  
.
The OPTION menu screen opens.  
New channels may become available at any time,  
so we recommend that you go through the  
channel memorization procedure periodically to  
update your channel listing.  
Note  
OPTION  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
VIDEO LABEL  
To add a digital channel:  
:SELECT  
:ADJUST  
1 Press the number buttons (0-9) to select the  
channel you want to add to the channel list.  
4 Press or  
to select FAVORITE CH, then  
2 Press MENU on the remote control. The  
press or . The FAVORITE CH menu  
menu screen opens.  
opens.  
3 Press or to select the setup icon  
,
then press or to select ADD/DELETE.  
4 Press . The ADD/DELETE menu opens.  
FAVORITE CH:CH 23-100  
5 Press or to select ADDING CHANNEL,  
then press . The selected channel is added  
to the list.  
SET / CLEAR  
TV CABLE  
123-456  
15-001  
6-001  
13  
23-100  
0
0
0
0
0
0
0
OPTION MENU  
6 Press EXIT on the remote control to return to  
:SELECT  
CLEAR:ENTER  
:ADJUST  
END :EXIT  
normal viewing.  
7 Repeat the above steps for each channel you  
5 Press or to select SET, then press  
want to add.  
ENTER.  
6 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
11  
 
7 Repeat steps 1 through 5 to set as many as  
3 Press or  
to select NEW PASSWORD.  
11 additional favorite channels.  
The NEW PASSWORD screen opens.  
Note  
To watch your favorite channel, press FAV or  
on the remote control to select the  
LOCKS  
channel. FAV or  
does not work until  
NEW PASSWORD  
you have programmed your favorite  
channels into memory.  
To delete a channel from your favorite  
channels list:  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
1 Select a channel to delete from your favorite  
4 Enter a 4-digit password with the number  
keys on the remote control, then press  
ENTER. The CONFIRM PASSWORD screen  
opens.  
channels list.  
2 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
3 Press or to select the Option icon  
.
The OPTION menu screen opens.  
LOCKS  
CONFIRM PASSWORD  
OPTION  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
VIDEO LABEL  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
:SELECT  
:ADJUST  
5 Enter the same password, then press  
ENTER. The password is registered and the  
V-Chip menu opens.  
4 Press or  
to select FAVORITE CH, then  
press or and the FAVORITE CH menu  
opens.  
To avoid forgetting the password, write it down  
and keep it in a safe place.  
Notes  
5 Press or to select CLEAR, then press  
ENTER.  
If you forget the password:  
6 Press EXIT on the remote to return to normal  
1. Set the volume to minimum.  
viewing.  
2. Press and hold the volume down button (on  
the TV) and the channel button 0 (on the remote  
control) for more than two seconds.  
General settings and controls  
Making the V-Chip settings  
To set the V-Chip:  
You can set the viewing limitations on your TV to  
restrict children from viewing or hearing violent  
scenes or pictures that you may choose to  
exclude. The restriction applies to TV ratings  
and movie ratings, if this data is transmitted. You  
may set this restriction separately. To use the  
V-Chip function, you must first register a  
password.  
1 Press MENU on the remote control or your  
TV. The menu screen opens.  
2 Press  
or  
to select  
(LOCKS). The  
LOCKS menu opens.  
LOCKS  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
To register a password:  
1 Press MENU on the remote control or your  
TV. The menu screen opens.  
2 Press  
or  
to select  
(LOCKS). The  
:SELECT  
:ADJUST  
LOCKS menu opens.  
3 Press or  
to enter the password entering  
mode. The LOCKS password screen opens.  
LOCKS  
4 Enter your 4-digit password with the number  
keys on the remote control and press  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
ENTER. The LOCKS setup menu opens.  
5 Press or  
to select V-CHIP SET, then  
press . The SET menu opens.  
:SELECT  
:ADJUST  
12  
6 Press or  
press or  
to select TV RATING, then  
to display the rating you want.  
To change the password:  
1 Press MENU on the remote control or your  
TV. The menu screen opens.  
2 Press  
or  
to select  
(LOCKS). The  
Rating  
Explanation  
LOCKS menu opens.  
OFF  
TV RATING is not set.  
TV-Y  
TV-Y7  
Appropriate for all children  
LOCKS  
Appropriate for children seven and  
older  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
TV-G  
General audience  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
Parental guidance suggested  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Press or to enter the password entering  
mode. The LOCKS password screen opens.  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or  
TV-MA, press -/DISPLAY for a description of  
the rating. Press or  
you want, then press  
OFF.  
to select the rating  
or to select ON or  
LOCKS  
PASSWORD  
7 Press or  
to select MOVIE RATING,  
then press . The RATING SET menu  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
opens.  
EXIT END  
:
8 Press or  
to select a rating, then press  
or to select ON or OFF.  
4 Enter your 4-digit password with the number  
keys on the remote control and press  
ENTER. The LOCKS setup menu opens.  
Rating  
Explanation  
5 Press or  
to select NEW PASSWORD,  
then press or  
.
G
General audiences  
PG  
PG-13  
R
Parental guidance suggested  
Unsuitable for children under 13  
LOCKS  
Restricted: Children under 17 require  
parent or adult guardian  
NEW PASSWORD  
NC-17  
X
No one under 17 admitted  
Mature audiences only  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
9 Press MENU twice to return to the LOCKS  
screen, then press or to select V-CHIP.  
6 Enter a new 4-digit password with the  
number keys on the remote control, then  
press ENTER. The CONFIRM PASSWORD  
screen opens.  
10 Press or to select ON. Your settings are  
saved in memory.  
11 Press EXIT on the remote to return to normal  
7 Enter the same password, then press  
viewing.  
ENTER. The password is changed.  
8 Press EXIT on the remote to return to normal  
The V-Chip function is activated only on  
programs and input sources that have the rating  
signal.  
Notes  
viewing.  
Setting the front panel lock  
The V-CHIP SET (DTV) option will be available for  
selection whenever a new rating system for U.S.  
digital broadcasting can be received.  
You can lock the front panel buttons to prevent  
your settings from being changed accidentally.  
When the front panel lock is ON, all control  
buttons on the TV front panel (except POWER)  
will not operate.  
To use your TV after your TV is protected:  
When you receive a program that is blocked  
by the V-Chip, press MUTE and enter the  
password, then press ENTER to view the  
program.  
To lock or unlock the front panel:  
1 Press MENU on the remote control or your  
TV. The menu screen opens.  
When the password is entered correctly, the  
protection is temporarily overridden. If your  
TV is turned off, or the channel is changed,  
the V-Chip restriction is reactivated.  
13  
2 Press  
or  
to select  
(LOCKS). The  
4 Press or  
to select CH LABEL, then  
LOCKS menu opens.  
press or and the CH LABEL menu  
opens.  
LOCKS  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
CH LABEL  
:
CH 23  
SET / CLEAR  
LABEL  
––––  
OPTION MENU  
:SELECT  
:ADJUST  
:SELECT  
:ADJUST  
EXIT END  
ENTER  
:
SET  
:
3 Press or to enter the password entering  
5 Press or  
to select SET/CLEAR, then  
mode. The LOCKS password screen opens.  
press or to change the setting to SET.  
6 Press ENTER to select LABEL, then press  
or repeatedly until the character you  
want is shown.  
LOCKS  
PASSWORD  
7 Press ENTER to select the character.  
8 Repeat the process until all the characters  
you want have been selected.  
9 Press ENTER again when you have finished  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
inputting the label.  
10 Press EXIT on the remote to return to normal  
4 Enter your 4-digit password with the number  
keys on the remote control and press  
viewing.  
11 Repeat steps 1 through 9 to label other  
ENTER. The LOCKS setup menu opens.  
channels.  
5 Press or  
to select FRONT PANEL  
LOCK, then press or to select ON or  
OFF.  
To return from the CH LABEL menu to the  
OPTION menu, select OPTION MENU, then press  
Notes  
When the front panel lock is on, the message  
“NOT AVAILABLE” appears on the screen  
when a button on the front panel is pushed.  
or  
.
To erase channel labels:  
6 Press EXIT on the remote to return to normal  
1 Select the channel from which you want to  
viewing.  
remove the label.  
Labeling channels  
2 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
Channel labels appear over the channel number  
display each time you turn on your TV, select a  
channel, or press DISPLAY.  
You can choose any four characters to identify a  
channel.  
3 Press or to select the Option icon  
.
The OPTION menu screen opens.  
To create channel labels:  
OPTION  
1 Select the channel you want to label.  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
VIDEO LABEL  
2 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
3 Press or to select the Option icon  
.
:SELECT  
:ADJUST  
The OPTION menu screen opens.  
4 Press or  
to select CH LABEL, then  
press or and the CH LABEL menu  
opens.  
OPTION  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
VIDEO LABEL  
CH LABEL  
:
CH 23  
SET / CLEAR  
:SELECT  
:ADJUST  
LABEL  
––––  
OPTION MENU  
:SELECT  
:ADJUST  
EXIT END  
ENTER  
:
SET  
:
5 Press or  
to select SET/CLEAR, then  
press or to change the setting to  
CLEAR  
6 Press ENTER to confirm the change.  
14  
7 Press EXIT on the remote to return to normal  
To set the clock:  
viewing.  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
8 Repeat steps 1 through 6 to remove the  
labels other channels.  
2 Press or to select the setup icon  
.
The SETUP menu screen opens.  
Labeling the video input source  
The video label feature allows you to label each  
input source for your TV.  
SETUP  
To label the video input source:  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
1 Press MENU on the remote control. The  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
menu screen opens.  
2 Press or to select the Option icon  
.
The OPTION menu screen opens.  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Press or  
to select CLOCK SET, then  
press . the CLOCK SET menu opens.  
OPTION  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
VIDEO LABEL  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
:SELECT  
:ADJUST  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
3 Press or  
to select VIDEO LABEL, then  
press or and the VIDEO LABEL menu  
:SELECT  
:ADJUST  
opens.  
4 Press or to set the MONTH, then press  
.
VIDEO LABLE  
1. VIDEO1  
-
-
-
-
/ VCR / DVD / DTV  
SAT / CBL  
2. VIDEO2  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
CLOCK SET  
OPTION MENU  
:SELECT  
MONTH  
DAY  
YEAR  
TIME  
1
1
(SUN)  
2006  
12:00AM  
:ADJUST  
:SELECT  
:ADJUST  
EXIT:END  
4 Press or  
to select the video source you  
want to label.  
5 Set the DAY, YEAR, and TIMER as you set  
the MONTH in step 3.  
VIDEO LABEL  
After setting the clock, the date and time  
start working automatically.  
After a power outage or disconnection, the  
clock settings are lost and need to be  
reset.  
Note  
1. VIDEO1  
-
-
-
2. VIDEO2  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
-
/ VCR / DVD / DTV  
SAT / CBL  
OPTION MENU  
:SELECT  
:ADJUST  
6 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
5 Press or to select the label you want.  
Setting the ON and OFF TIMERS  
This feature allows you to have your TV  
automatically turn on and off at a predetermined  
time. If you program the ON/OFF TIMER to  
DAILY, your TV turns on and off everyday at the  
same time to the same channel.  
VIDEO LABLE  
1. VIDEO1  
-
-
-
-
2. VIDEO2  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
/ VCR / DVD / DTV  
SAT / CBL  
OPTION MENU  
:SELECT  
:ADJUST  
6 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
Setting the clock  
You must set the clock correctly for the ON/OFF  
TIMER to activate at the correct time. For more  
information, see “Setting the ON and OFF  
TIMERS” on page 15.  
15  
 
To set the ON TIMER:  
To set the OFF TIMER:  
1 Press MENU on the remote control. The  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
menu screen opens.  
2 Press or to select the Option icon  
.
2 Press or to select the Option icon  
.
The OPTION menu screen opens.  
The OPTION menu screen opens.  
OPTION  
OPTION  
ON / OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
ON / OFF / SET  
ON / OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
ON / OFF / SET  
VIDEO LABEL  
VIDEO LABEL  
:SELECT  
:ADJUST  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Press or  
to select ON/OFF TIMER.  
3 Press or  
to select ON/OFF TIMER.  
4 Press or to select SET, then press  
4 Press or to select SET, then press  
ENTER. The ON/OFF TIMER menu opens.  
ENTER. The ON/OFF TIMER menu opens.  
ON / OFF TIMER  
ON TIMER  
ON / OFF TIMER  
ON TIMER  
12:00AM  
CH  
1
12:00AM  
CH  
1
CLEAR  
CLEAR  
OFF TIMER  
12:00AM  
OFF TIMER  
12:00AM  
CLEAR  
CLEAR  
OPTION MENU  
OPTION MENU  
:
SELECT  
:
ADJUST  
:
SELECT  
:
ADJUST  
EXIT  
:
END  
EXIT  
:
END  
5 Press or  
to select ON TIMER, then  
5 Press or  
to select OFF TIMER, then  
press to enter the setting for the timer.  
press to enter the setting for the timer.  
6 Press or to set the hour you want, then  
press  
6 Press or to set the hour you want, then  
press  
.
.
Note whether you are setting the hour to AM  
or PM.  
Note whether you are setting the hour to AM  
or PM.  
7 Set the minutes and start-up channel like you  
7 Set the minutes and start-up channel like you  
set the hour in step 6.  
set the hour in step 6.  
8 Press or to select DAILY, then press  
8 Press or to select DAILY, then press  
ENTER.  
ENTER.  
9 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
Note  
To cancel the OFF TIMER, press  
to select  
CLEAR after this step, then press ENTER.  
Your TV automatically turns off  
approximately 1 hour later after the ON  
TIMER turns on if no OFF TIMER has been  
set. To continue watching your TV, press  
any button to cancel the one hour  
automatic shut off.  
• If the station being viewed stops  
broadcasting, your TV automatically shuts  
itself off after 15 minutes.  
To cancel ON TIMER, select CLEAR in step  
8. Press EXIT to return to normal screen.  
• If the power is disconnected or fails, the  
timer settings are lost.  
To return from the ON/OFF TIMER menu to  
the OPTION menu, select OPTION MENU  
Notes  
9 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
To confirm the ON/OFF TIMER settings,  
press DISPLAY to show the program on  
the screen.  
Notes  
• If the station being viewed stops  
broadcasting, your TV automatically shuts  
itself off after 15 minutes.  
After a power failure or disconnection of  
the power, the timer settings are lost.  
To return from ON/OFF TIMER menu to  
OPTION menu, select OPTION MENU then  
press or  
.
then press or  
.
16  
To set the ON/OFF TIMER on or off:  
The top and bottom edges of the picture may be  
hidden. To view the hidden areas, you can scroll  
the picture (see “Setting the picture scroll” on  
page 18).  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
2 Press or to select the Option icon  
.
The OPTION menu screen opens.  
OPTION  
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -  
ON / OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
ON / OFF / SET  
VIDEO LABEL  
CINEMA WIDE3 picture size (for letter box  
programs with subtitles) To fill the width of the  
screen, the picture is extended horizontally.  
However, it is only slightly extended at the top  
and the bottom.  
The top and bottom edges of the picture may be  
hidden. To view the hidden areas (such as  
subtitles or captions), you can scroll the picture  
(see “Setting the picture scroll” on page 18).  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Press or  
to select ON/OFF TIMER.  
4 Press or to select ON or OFF to turn the  
timer on or off, respectively.  
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
Setting the picture size  
You can view 480i and 480p format programs in  
a variety of picture sizes, including NATURAL,  
CINEMA WIDE1, CINEMA WIDE2, CINEMA  
WIDE3, and FULL.  
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -  
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  
FULL picture size (for 16:9 source programs) –  
This setting displays the picture at the maximum  
size.  
The PICTURE SIZE feature is not available for  
some program formats (such as 1080i or 720p).  
Such formats display in FULL.  
Note  
NATURAL picture size – Typically, this image is  
in the standard 4:3 aspect, with gray side bars.  
To set the picture size:  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
2 Press or to select the setup icon  
.
CINEMA WIDE1 picture size (for 4:3 aspect  
programs) – To fill the screen, the right and left  
edges are extended. However the center of the  
picture remains near its normal ratio.  
The SETUP menu screen opens.  
The top and bottom edges of the picture may be  
hidden.  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Press or  
to select PICTURE SIZE, then  
press . the PICTURE SIZE menu opens.  
CINEMA WIDE2 picture size (for letter box  
programs) – The entire picture is uniformly  
enlarged. It is stretched the same amount both  
wider and taller (and retains its original  
proportion).  
PICTURE SIZE  
0. NATURAL  
1. CINEMA WIDE1  
2. CINEMA WIDE2  
3. CINEMA WIDE3  
4. FULL  
/0-4  
:
SELECT  
4 Press or , or from 1 to 4 on the number  
buttons, to select the picture size you want,  
then press ENTER.  
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
17  
Setting the picture scroll  
7 To lower the picture, press  
.
You can scroll the picture in CINEMA WIDE2  
and CINEMA WIDE3 modes.  
To set the picture scroll:  
SCROLL ADJUSTMENT -10  
TO ADJUST  
1 Press MENU on the remote control in  
CINEMA WIDE2 or CINEMA WIDE3 mode.  
The menu screen opens.  
2 Press or to select the setup icon  
.
The SETUP menu screen opens.  
8 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
The scroll amounts for a 480i/480p signal source  
are:  
CINEMA WIDE1 : Not adjustable  
CINEMA WIDE2 : -10 to +20  
CINEMA WIDE3 : -10 to +10  
Note  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Press or  
to select PICTURE SCROLL.  
Selecting the cinema mode  
When you view a DVD from the DVD player  
connected with the component input, you may  
get a smoother motion by setting the CINEMA  
MODE to FILM.  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
To select the cinema mode:  
FILM  
1 Press MENU on the remote control. The  
:
SELECT  
:
ADJUST  
menu screen opens.  
2 Press or to select the setup icon  
.
4 Press or to open the SCROLL  
The SETUP menu screen opens.  
ADJUSTMENT screen.  
SETUP  
SCROLL ADJUSTMENT  
TO ADJUST  
0
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
:
SELECT  
:
ADJUST  
5 To adjust the vertical position of the picture,  
3 Press or  
to select CINEMA MODE,  
press or  
.
then press or to select FILM.  
SETUP  
SCROLL ADJUSTMENT  
TO ADJUST  
0
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM / VIDEO  
:
SELECT  
:
ADJUST  
6 To raise the picture, press  
.
4 To return the cinema mode to VIDEO, press  
or to select VIDEO.  
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
SCROLL ADJUSTMENT +10  
TO ADJUST  
18  
 
Setting the picture preference  
To adjust the picture:  
You can select four picture modes—SPORTS,  
STANDARD, MOVIE, and MEMORY.  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
Mode  
Description  
2 Press or to select the picture icon  
.
The PICTURE menu screen opens.  
Sports  
Bright and dynamic picture (set at the  
factory)  
Standard  
Movie  
Standard picture quality (set at the  
factory)  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
Movie-like picture setting (set at the  
factory.  
TINT  
SHARPNESS  
25  
Memory  
Your personal preferences, set by you  
using the picture control adjustments.  
For more information, see Adjusting  
the picture” on page 19.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Press or  
to select the item you want to  
adjust, then press or to make the  
adjustment.  
To set the picture preference:  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
PICTURE  
2 Press or to select the picture icon  
.
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
The PICTURE menu screen opens.  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
:
SELECT  
:
ADJUST  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
Element  
TINT  
SHARPNESS  
25  
Brightness  
decrease brightness  
increase brightness  
increase contrast  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Contrast (set decrease contrast  
to maximum  
at the factory)  
3 Press or  
to select PICTURE  
PREFERENCE.  
Color  
paler color  
more red  
richer color  
Tint  
more green  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
SPORTS / STANDARD / MOVIE / MEMORY  
Sharpness  
softer picture  
sharper picture  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
4 When the picture is adjusted correctly, press  
EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
SHARPNESS  
25  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Setting the color temperature  
4 Press or to select the setting you want.  
You can change the picture quality by selecting  
from three preset color temperatures—COOL,  
MEDIUM, and WARM:  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
MOVIE  
To set the color temperature:  
SPORTS / STANDARD / MOVIE / MEMORY  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
1 Press MENU on the remote control. The  
TINT  
SHARPNESS  
25  
menu screen opens.  
2 Press or to select the picture icon  
.
:
SELECT  
:
ADJUST  
The PICTURE menu screen opens.  
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
:
SELECT  
:
ADJUST  
19  
 
3 Press or  
to select COLOR  
To select the SVM:  
TEMPERATURE, then press or to set  
the mode you want.  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
2 Press or to select the picture icon  
.
The PICTURE menu screen opens.  
PICTURE  
COLOR  
COOL  
COOL / MEDIUM / WARM  
1080i  
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
HIGH  
PICTURE  
RESET  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
:
SELECT  
:
ADJUST  
TINT  
SHARPNESS  
25  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Mode  
Description  
3 Press or  
to select SVM.  
Cool  
Bluish picture  
Neutral picture  
Reddish picture  
Medium  
Warm  
PICTURE  
COLOR  
COOL  
4 Press EXIT on the remote to return to normal  
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
1080i  
HIGH / LOW / OFF  
viewing.  
RESET  
Setting the display format  
:
SELECT  
:
ADJUST  
This setting converts a 480p input signal to 540p  
or 1080i.  
4 Press or to choose the setting you want,  
HIGH, LOW, or OFF.  
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
The display format feature is available only  
for 480p input. 1080i is always displayed  
when a signal other than 480p is input.  
• If you notice flickering in a 480p image, try  
setting the display format to 540p.  
Notes  
viewing.  
Resetting the picture adjustments  
The RESET function returns your picture quality  
adjustments to the following factory settings:  
To set the display format:  
PICTURE PREFERENCE....sports  
BRIGHTNESS......................center (25)  
CONTRAST .........................max (50)  
COLOR ................................center (25)  
TINT.....................................center (0)  
SHARPNESS.......................center (25)  
COLOR TEMPERATURE.....COOL  
DISPLAY FORMAT ..............1080i  
SVM .....................................HIGH  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
2 Press or to select the picture icon  
.
The PICTURE menu screen opens.  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
To reset the picture adjustments:  
SHARPNESS  
25  
1 Press MENU on the remote control. The  
:
SELECT  
:
ADJUST  
menu screen opens.  
3 Press or  
to select DISPLAY FORMAT.  
2 Press or to select the picture icon  
.
The PICTURE menu screen opens.  
PICTURE  
COLOR  
PICTURE  
COOL  
TEMPERATURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
RESET  
540p / 1080i  
HIGH  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
:
SELECT  
:
ADJUST  
:
SELECT  
:
ADJUST  
4 Press or to select 540p or 1080i.  
3 Press or  
to select RESET, then press  
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
. The settings are reset.  
viewing.  
Selecting the Scan Velocity Modulation (SVM)  
The SVM feature enhances picture contrast and  
sharpness. This feature has three modes: HIGH,  
LOW, and OFF.  
PICTURE  
COLOR  
COOL  
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
1080i  
HIGH  
RESET  
:
SELECT  
:
ADJUST  
20  
Setting Closed Captioning  
When an analog signal is received, you can  
choose from C1, C2, T1, T2, and OFF.  
This television has the capability to decode and  
display Closed Captioned television programs.  
Closed Captioning displays text on the screen  
for hearing impaired viewers or it translates and  
displays text in another language.  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
Two Closed Caption modes are available:  
C1/C2/T1/T2/OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
Captions: This Closed Caption mode  
displays text on the screen in English or  
another language. Generally, Closed  
Captions in English are transmitted on C1  
and Closed Captions in other languages are  
transmitted on C2.  
FILM  
:
SELECT  
:
ADJUST  
- OR -  
When a digital signal is received, you can  
choose from CS1, CS2, CS3, CS4, CS5,  
CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4, or OFF.  
Text: The Text Closed Caption mode usually  
fills half of the screen with a programming  
schedule or other information.  
• If the program or video you selected is not  
closed-captioned, no captions display  
on-screen, but the television remains in  
the Caption Mode.  
• If text is not available in your viewing area,  
a black rectangle may appear on-screen. If  
this happens, set the Closed Caption  
feature to OFF.  
Notes  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6  
C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
ADJUST  
:
SELECT  
:
When selecting Closed Captions, the  
captioning is delayed approximately 10  
seconds.  
• Misspellings or unusual characters may  
occasionally appear during Closed  
Captioning. This is normal, especially with  
live programs, because during live  
programs captions are also entered live.  
These transmissions do not allow time for  
editing.  
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
Customizing Closed Captions  
Closed Captions are factory preset however you  
can adjust digital Closed Captions individually as  
follows:  
When Captions are being displayed,  
on-screen displays, such as volume and  
mute may be seen but may interfere with  
Closed Captions.  
Some Cable TV systems and copy  
protection systems may interfere with the  
Closed Captioned signal.  
To customize digital Closed Captions:  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
2 Press or to select the setup icon  
.
The SETUP menu screen opens.  
• If using an indoor antenna or if TV  
reception is very poor, the Closed Caption  
Decoder may not appear or may appear  
with strange characters or misspelled  
words. In this case, adjust the antenna for  
better reception or use an outdoor  
antenna.  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
To set Closed Captioning:  
:
SELECT  
:
ADJUST  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
3 Press or  
to select CC ADVANCED,  
2 Press or to select the setup icon  
.
then press . The CC ADVANCED menu  
The SETUP menu screen opens.  
opens.  
SETUP  
CC ADVANCED  
TEXT SIZE  
CLOSED CAPTION  
OFF  
TEXT TYPE  
TEXT COLOR  
TEXT EDGE  
BACKGROUND COLOR  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
:
SELECT  
:
ADJUST  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Press or  
to select CLOSED CAPTION.  
4 Press or to select the Closed Caption  
mode you want.  
21  
4 Press or  
option you want to customize, then press  
or  
to select the CC ADVANCED  
3 Press or  
to select MTS, then press or  
to select the option you want (STR, SAP,  
or MONO).  
.
Normally, you can leave your TV in stereo  
mode because your TV automatically  
outputs the type of sound being broadcast  
(stereo or mono).  
• If the stereo sound is noisy, select MONO  
to reduce the noise.  
Notes  
TEXT SIZE  
AUTO  
SMALL  
STANDARD  
LARGE  
To adjust the sound:  
:
SELECT  
:
ADJUST  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
5 Press or  
to select the setting you want.  
2 Press or to select the audio icon  
.
The AUDIO menu screen opens.  
Option Parameters  
Text size  
Text type  
Auto, small, standard, large  
Auto, default, mono w/serif, prop w/  
serif, mono w/o serif, prop w/o serif,  
casual, cursive, small caps  
AUDIO  
MTS  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
SPEAKERS  
STEREO  
25  
25  
0
ON  
Text color  
Text edge  
Auto, black, white, red, green, blue,  
yellow, magenta, and cyan  
: SELECT  
: ADJUST  
Auto, none, raised, depressed,  
uniform, left drop shadow, right drop  
shadow  
3 Press or  
to select the sound element  
you want to adjust.  
Background color Auto, black, white, red, green, blue,  
yellow, magenta, and cyan  
4 Press or to increase or decrease the  
level of the selected element.  
6 Press EXIT on the remote to return to normal  
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
viewing.  
Selecting stereo, second audio program (SAP), and  
adjusting the sound  
Turning off the built-in speakers  
To turn off the built-in speakers:  
The multi-channel TV sound (MTS) feature  
provides high-fidelity stereo sound. MTS also  
can transmit a second audio program (SAP),  
containing a second language or other audio  
information.  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
2 Press or to select the audio icon  
.
The AUDIO menu screen opens.  
When your TV receives a stereo or SAP  
broadcast, the word STEREO or SAP appears  
on-screen every time you turn your TV on,  
change the channel, or press DISPLAY.  
AUDIO  
MTS  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
SPEAKERS  
STEREO  
25  
25  
0
ON/OFF  
To select stereo or SAP:  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
2 Press or to select the audio icon  
.
The AUDIO menu screen opens.  
3 Press or  
to select SPEAKERS, then  
press or to select OFF. (To turn the  
built-in speakers on, select ON.)  
4 Press EXIT on the remote to return to normal  
AUDIO  
MTS  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
SPEAKERS  
STR  
25  
25  
0
/
SAP  
/
MONO  
viewing.  
Selecting the BBE  
ON  
By correcting the phase delay and distortion  
naturally generated by speaker systems, the  
BBE sound feature ensures that the sound that  
reaches your ears is as natural as the original  
sound. Human voices are clearer and music is  
natural and well-defined.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the  
following US patents: 5510752, 5736897. BBE, and BBE  
symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.  
22  
 
To select the BBE:  
3 Press or  
to select AUDIO LANGUAGE,  
then press or . The AUDIO LANGUAGE  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu opens.  
menu screen opens.  
2 Press or to select the audio icon  
.
AUDIO LANGUAGE  
The AUDIO menu screen opens.  
0. ENGLISH  
1. ENGLISH  
2. FRENCH  
3. SPANISH  
4. NO INFO  
5. NO INFO  
6. NO INFO  
7. NO INFO  
1
2
AUDIO  
/
0-7  
:
SELECT  
BBE  
ON / OFF  
PCM  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
RESET  
4 Press or  
to select the language you  
:
SELECT  
:
ADJUST  
want.  
3 Press or  
to select ON. (To turn the BBE off, select  
OFF.)  
to select BBE, then press or  
5 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
Resetting the audio adjustments  
4 Press EXIT on the remote to return to normal  
The RESET function returns the audio  
adjustments to the following factory settings:  
viewing.  
Selecting digital sound output  
BASS ......................center (25)  
TREBLE..................center (25)  
BALANCE ...............center (0)  
You can choose the format of the digital audio  
output signal.  
To select digital sound output:  
To reset the audio adjustments:  
1 Press MENU on the remote control. The  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
menu screen opens.  
2 Press or to select the audio icon  
.
2 Press or to select the audio icon  
.
The AUDIO menu screen opens.  
The AUDIO menu screen opens.  
AUDIO  
AUDIO  
BBE  
ON  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
BBE  
ON  
PCM  
/DOLBY DIGITAL  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
PCM  
PCM  
RESET  
RESET  
:
SELECT  
:
ADJUST  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Press or  
to select DIGITAL OUTPUT,  
3 Press or  
to select RESET, then press  
then press or to select PCM or DOLBY  
. The audio adjustment reset to the factory  
settings.  
DIGITAL.  
4 Press EXIT on the remote to return to normal  
Checking the digital signal strength  
viewing.  
This lets you view the digital signal meter for  
digital channels.  
Selecting the audio language  
When two or more audio languages are included  
in a digital signal, you can select one of the  
audio language.  
To check the digital signal strength:  
1 Press MENU on the remote control. The  
menu screen opens.  
To select the audio language:  
2 Press or to select the setup icon  
.
1 Press MENU on the remote control. The  
The SETUP menu screen opens.  
menu screen opens.  
2 Press or to select the audio icon  
.
The AUDIO menu screen opens.  
SETUP  
SIGNAL METER  
AUDIO  
BBE  
ON  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
PCM  
:
SELECT  
:
ADJUST  
RESET  
:
SELECT  
:
ADJUST  
23  
3 Press or  
to select SIGNAL METER,  
Poor or no color  
Station or cable experiencing problems,  
tune to another station.  
then press or . The SIGNAL METER  
opens, showing you the digital signal  
strength.  
• Make sure that channels are set into  
memory.  
Check the picture control adjustments.  
Check the antenna or cable connections,  
adjust the antenna.  
Check for possible sources of  
interference.  
SIGNAL METER  
CHANNEL (DIGITAL)  
123-045  
80  
Picture wobbles  
or drifts  
Station or cable experiencing problems,  
tune to another station.  
• Make sure that channels are set into  
memory.  
The cable company is scrambling the  
signal.  
Adjust the antenna.  
4 Press EXIT on the remote to return to normal  
viewing.  
Digitalbroadcast  
screen problem  
Check the digital signal strength.  
The signal meter feature is not available  
for analog channels.  
After 240 seconds, the SIGNAL METER  
screen returns to normal TV operation  
automatically.  
Notes  
No cable TV  
reception  
Check all cable connections.  
Set TV/CABLE menu option to the  
CABLE mode.  
Station or cable system problems, try  
another station.  
Troubleshooting  
Horizontal or  
diagonal bars on  
the screen  
Check the antenna connections and  
adjust or re-direct the antenna.  
Check for possible sources of  
interference.  
Use the following check list for troubleshooting  
when you have problems with your TV. Consult  
your local dealer or service outlet if problems  
persist. Make sure that all connections are  
correctly made when using with other units.  
No reception  
above channel  
13  
• Make sure that the TV/CABLE menu  
option is in the appropriate mode.  
• If you are using an antenna, check the  
UHF antenna connections.  
Problem  
Solution  
No remote  
control  
Batteries are weak, dead, or inserted  
incorrectly.  
TV does not  
operate  
• Make sure that the power cord is  
operation  
The remote is out of range, move closer  
to TV (within 15 feet).  
plugged in.  
Try another AC outlet.  
Power is off, check fuse or circuit  
breaker.  
• Make sure that remote is aimed at the  
sensor.  
Confirm that there are no obstructions  
between the remote and your TV.  
• Make sure that the power cord is  
plugged in.  
Unplug your TV for an hour, then plug it  
back in.  
Poor or no  
sound  
Station or cable experiencing problems,  
tune to another station.  
TV turns off  
No broadcast on the station tuned.  
The Sleep Timer is set.  
The power has been interrupted.  
Check the sound adjustments (Volume  
and Mute).  
Check for possible sources of  
interference.  
Closed Caption  
is not activated  
The TV station is experiencing problems  
or the program tuned is not closed  
captioned. Try another channel.  
Check the cable connection or the VHF/  
UHF antenna. Reposition or rotate the  
antenna.  
Poor or no  
picture  
Station or cable experiencing problems,  
tune to another station.  
• Make sure that channels are set into  
memory.  
Check antenna or cable connections,  
and try adjusting the antenna.  
Check for sources of possible  
interference.  
Set the Closed Caption decoder in the  
menu.  
The display is  
not shown in  
your language  
Select the correct language in the menu  
options.  
Check picture control adjustments.  
Poor reception  
on some  
channels  
Station or cable experiencing problems,  
tune to another station.  
• Make sure that channels are set into  
memory.  
Station is weak, adjust the antenna to  
receive a better reception.  
Check for possible sources of  
interference.  
24  
 
Specifications  
General specifications  
Limited warranty  
Insignia Products warrants to you, the original  
purchaser of this Product, that this product shall  
be free of defects in material or workmanship for  
a period of three hundred sixty five (365) days  
from the date of purchase as follows:  
Power supply:  
Power consumption: Operation: 195 W  
Stand by: 1 W  
AC 120 V 60 Hz  
1 LABOR: During the Warranty Period if this  
Product is determined to be defective,  
Insignia will repair or replace the Product, at  
its option at no charge, or pay the labor  
charges to any Insignia authorized service  
facility. After the Warranty Period, you must  
pay for all labor charges.  
Weight:  
Dimensions:  
117.7 lbs (53.5 kg)  
31-5/16 × 21-5/8 ×  
22-3/18 inches  
(796 × 549.2 × 563 mm)  
Inputs:  
2 PARTS: In addition, Insignia will supply, at no  
charge, new or rebuilt replacement parts in  
exchange for defective parts for the Warranty  
Period. After the Warranty Period, you must  
pay all parts costs.  
VIDEO:  
AUDIO:  
S-VIDEO:  
1 V (p-p)/75 ohms  
–8 dBm/50 k ohms  
Y: 1 V (p-p), 75 ohms  
C: 0.286 V (p-p), 75 ohms  
COMPONENT: Y: 1 V (p-p), 75 ohms  
To obtain warranty service, you must take the  
Product with your original receipt or other proof  
of purchase, either in its original packaging or  
packaging affording an equal degree of  
protection, to your nearest retail store location of  
the store or online web site from which you  
purchased the Product.  
This warranty does not cover cosmetic damage  
or damage due to acts of God, lightning strikes,  
accident, misuse, abuse, negligence,  
PR: 0.7 V (p-p), 75 ohms  
PB: 0.7 V (p-p), 75 ohms  
Output:  
VIDEO:  
1 V (p-p)/75 ohms  
150 mV (rms)  
AUDIO:  
DIGITAL  
AUDIO:  
0.5V (p-p), 75 ohms  
commercial use, or modification of, or to any part  
of the Product, including the antenna. This  
warranty does not cover damage due to  
improper operation or maintenance, connection  
to improper voltage supply, or attempted repair  
by anyone other than a facility authorized by  
Insignia to service the Product. This warranty  
does not cover Products sold AS IS or WITH  
ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or  
batteries). This warranty is valid only in the  
United States and Canada.  
Antenna input:  
Picture tube:  
Tuner type:  
VHF/UHF/CABLE In  
75 ohms coaxial  
30 inches (760 mm  
diagonal)  
Quartz PLL Frequency  
Synthesized  
This warranty is invalid if the factory applied  
serial number has been altered or removed from  
the Product.  
Receiving channels:  
VHF  
UHF  
CABLE  
2-13  
14-69  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED  
UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE  
REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY  
14-36 (A)-(W)  
37-59 (AA)-(WW)  
60-85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95-99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5A)  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS  
OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT.  
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY  
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY,  
REPRESENTATION OR CONDITION OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT  
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION  
OF THIS WARRANTY.  
Speaker:  
1.8 × 3.9 inches (45.7 x  
99 mm), 8 ohms x 2  
Sound output power: 5.0 W + 5.0 W  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Some states or provinces do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, or allow limitations on  
how long an implied warranty lasts, so the above  
limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and  
you may have other rights which vary from state  
to state, or province to province.  
For customer service please call  
1-877-467-4289  
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
25  
   
Legal notices  
FCC compliance statement  
This equipment generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. Changes or modifications  
to this equipment may cause harmful  
interference unless the modifications are  
expressly approved in the owner’s manual. The  
user could lose the authority to operate this  
equipment if an unauthorized change or  
modification is made. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by  
one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following two  
conditions:  
This device may not cause harmful  
interference, and  
This device must accept any interference  
received, including interference that may  
cause undesired operation.  
Copyright  
© 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are  
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other  
brands and product names are trademarks or  
registered trademarks of their respective holders.  
Specifications and features are subject to change  
without notice or obligation.  
26  
 
Réception stéréo/SAP — Le téléviseur est  
conçu pour recevoir des émissions diffusées  
en stéréo et avec une deuxième trame  
sonore (SAP), si disponibles.  
BBE — BBE produit un son net avec une  
présence extraordinaire.  
Prises S-Vidéo/vidéo à composantes — Le  
téléviseur est équipé de 3 types de prises  
d'entrée vidéo. Il est possible de connecter  
un magnétoscope, un lecteur de DVD, un  
récepteur satellite ou un autre composant  
audio/vidéo au téléviseur. Les prises d'entrée  
vidéo à composantes et la prise d'entrée  
S-Vidéo permettent de regarder le lecteur de  
DVD ou d'autres périphériques vidéo avec  
une image de haute qualité.  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de  
haute qualité. Ce téléviseur numérique à écran  
panoramique plat de 30 po NS-30HTV est la  
dernière avancée technologique dans la  
conception de téléviseurs et a été conçu pour  
des performances et une fiabilité totale. Pour  
toute référence ultérieure, noter le numéro de  
série, la date d’achat et le nom du revendeur  
dans les espaces prévus à cet effet.  
Numéro de modèle : NS-30HTV  
Numéro de série : ___________________  
Date d’achat :______________________  
Revendeur :________________________  
Affichage à l'écran en 3 langues La  
programmation à l'écran peut s'effectuer en  
anglais, en espagnol ou en français.  
Table des matières  
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . .27  
Préparation à la configuration du téléviseur :. . . .29  
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Présentation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Fonctionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . .35  
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53  
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55  
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55  
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le  
symbole à double D sont des marques de commerce de Dolby  
Laboratories.  
AVERTISSEMENT :  
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc  
électrique, ne pas exposer cet appareil À la pluie  
ou l’humiditÉ.  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
Fonctionnalités  
Une image de haute qualité avec une  
résolution horizontale de plus de 500  
lignes – qui dépasse le Super VHS (400  
lignes) ou le disque laser (430 lignes) en  
résolution.  
ATTENTION  
:
AFIN DE RÉDUIRE LES  
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ  
PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)  
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR  
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN  
TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
Compatible avec une large gamme de  
sorties audio par l'intermédiaire d'une  
prise audio numérique (coaxiale) –  
Lorsqu'un composant avec un décodeur  
Dolby Digital intégré est connecté, le son  
Dolby Digital peut donner l'impression que  
l'on se trouve dans une salle de cinéma ou  
de concert.  
Le symbole représentant un éclair dans un  
triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur  
du danger présenté par des pièces  
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la  
tension est suffisante pour provoquer des  
décharges électriques dangereuses.  
Syntoniseur numérique intégré — Il est  
possible de visualiser des émissions  
numériques sans utiliser un décodeur de TV  
numérique.  
Décodeur de sous-titres avec mode plein  
texte — Affiche des sous-titres ou du texte  
sur la totalité de l'écran pour que les  
téléspectateurs malentendants.  
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral  
a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions  
importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se  
trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.  
MESURES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Réglages de l'image à l'aide de la  
télécommande — L'affichage à l'écran  
permet un réglage précis au moyen de la  
télécommande de la luminosité, du contraste,  
de la couleur, de la teinte et de la netteté.  
Lire les instructions — Lire toutes les  
instructions de sécurité et de fonctionnement  
avant d’utiliser le téléviseur.  
Arrêt différé programmable du téléviseur  
— À partir de la télécommande, il est  
possible de programmer le téléviseur pour  
qu'il s'éteigne automatiquement après une  
durée pouvant aller jusqu'à 120 minutes.  
Puce antiviolence — La puce antiviolence  
peut lire la classification d'une émission TV  
ou d'un film si l'émission en question est  
encodée avec cette information. La puce  
antiviolence permet de définir un niveau de  
restrictions.  
Conserver les instructions — Conserver  
les instructions de sécurité et de  
fonctionnement pour toute référence  
ultérieure.  
Respecter les avertissements – Respecter  
tous les avertissements figurant sur le  
téléviseur ainsi que dans les instructions  
d’utilisation.  
Suivre les instructions Toutes les  
instructions d’utilisation doivent être  
appliquées.  
27  
     
Nettoyage – Débrancher l'appareil de la  
prise murale avant tout nettoyage. Ne pas  
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.  
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.  
EXCEPTION : Un produit qui est destiné à un  
service ininterrompu et qui, pour une raison  
spécifique (comme par exemple le risque de  
perdre un code d'autorisation pour un  
convertisseur de TV câblée) ne doit pas être  
débranché par l'utilisateur pour le nettoyage  
ou pour toute autre raison, pourra ne pas  
comporter la référence au débranchement du  
téléviseur dans la description du nettoyage  
qui est sinon requise dans ces instructions.  
Mise à la terre ou polarisation – Cet  
appareil est équipé d'une prise de courant  
CA polarisée (à deux plots, un plus large que  
l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une  
prise murale que d'une seule façon. Il s'agit  
d'une caractéristique de sécurité. S’il est  
impossible d’introduire à fond la fiche dans la  
prise murale, essayer de retourner la prise. Si  
la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise  
murale, contacter un électricien afin qu’il  
remplace la prise inadéquate. Ne pas  
chercher à modifier le dispositif de sécurité  
de la prise polarisée.  
Protection du cordon d’alimentation –  
Acheminer le cordon d'alimentation de telle  
manière qu'on ne puisse marcher dessus ou  
qu'il ne soit pas pincé par des objets placés  
dessus ou tout contre ; prêter  
particulièrement attention au point de  
raccordement du cordon à la prise murale, à  
la plaque multiprises et au connecteur du  
téléviseur dans lequel il est branché.  
Mise à la terre d’une antenne extérieure –  
Si le téléviseur est connecté à une antenne  
extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer  
que l'antenne ou la connexion au réseau  
câblé est mis à la terre afin de bénéficier  
d'une certaine protection contre les sautes  
de courant et les charges électrostatiques  
L'article 810 du Code national de l’électricité  
(CNE), ANSI/NFPA Nº 70, fournit des  
informations relatives à la mise à la terre  
correcte du mât et du support, la mise à la  
terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité  
de décharge de l’antenne, la taille des  
conducteurs de mise à la terre,  
Périphériques – Ne pas utiliser de  
périphériques qui ne sont pas recommandés  
par le fabricant du téléviseur et qui pourraient  
être dangereux.  
Eau et humidité – Ne pas utiliser ce  
téléviseur à proximité de l’eau, par exemple,  
à côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un  
évier, d’un bac à laver, dans une cave humide  
ou à côté d’une piscine.  
Accessoires – Ne pas placer le téléviseur  
sur une table roulante, un pied, un trépied, un  
support ou une table. Le téléviseur risque de  
tomber et, dans sa chute, de provoquer des  
blessures graves et de subir des dommages  
importants. N’utiliser qu’avec la table  
roulante, le pied, le trépied, le support ou la  
table recommandés par le fabricant ou  
vendus avec le téléviseur.  
Pour monter le téléviseur,  
observer les instructions du  
fabricant et utiliser un  
l’emplacement de l’unité de décharge de  
l’antenne, la connexion aux conducteurs de  
terre ainsi que les normes en matière de  
prise de terre.  
accessoire de montage  
recommandé par le fabricant.  
Déplacer cet appareil sur un  
meuble à roulettes avec  
précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation  
d’une force excessive et des surfaces  
irrégulières risquent de déstabiliser  
l’ensemble et de le renverser.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos  
et au bas du boîtier sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement  
fiable de l’appareil et le protéger contre toute  
surchauffe. Ne pas obstruer les ouvertures.  
Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa,  
une moquette ou toute autre surface  
semblable. Le téléviseur ne doit jamais être  
positionné à proximité ou sur un radiateur, ou  
une bouche de chauffage. Ne pas installer le  
téléviseur l'appareil dans un meuble encastré  
comme une bibliothèque ou sur une étagère,  
sauf si une ventilation adéquate a été prévue  
ou si les instructions du fabricant ont été  
respectées.  
GROUND  
CLAMP  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
Foudre – Pour protéger le téléviseur pendant  
un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans  
surveillance pendant de longues périodes, le  
débrancher de la prise murale et débrancher  
l'antenne ou la connexion au réseau câblé.  
Ceci évitera d’endommager le téléviseur en  
cas de foudre et de variations de tension du  
secteur.  
Sources d’alimentation – Utiliser  
uniquement le type d’alimentation électrique  
indiqué sur la plaque signalétique. En cas  
d’incertitude sur la tension d'alimentation  
électrique de la maison, consulter le  
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour  
les téléviseurs fonctionnant sur piles ou  
d'autres sources d'alimentation électrique,  
consulter les instructions d'utilisation.  
28  
Lignes électriques – L'antenne externe ne  
doit pas être située près de lignes électriques  
aériennes ou d'autres circuits d'alimentation  
et électriques, ni à un emplacement où elle  
pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes  
électriques. Lors de l'installation d'une  
antenne externe, ne pas toucher les lignes  
ou circuits électriques car tout contact peut  
être mortel.  
Surcharge – Les prises murales et les  
rallonges ne doivent pas être surchargées,  
ce qui pourrait provoquer des risques  
d'incendie ou de choc électrique.  
Pénétration de liquides et d'objets divers  
– Ne jamais enfoncer un objet quelconque  
dans les ouvertures du téléviseur, car il  
pourrait entrer en contact avec des tensions  
dangereuses ou provoquer un court-circuit à  
l'origine d'un incendie ou d'un choc  
électrique. Ne jamais répandre un liquide sur  
le téléviseur.  
Réparation Lutilisateur ne doit pas essayer  
de réparer cet appareil lui-même ; en effet  
son ouverture ou le démontage des  
couvercles peut l’exposer à des tensions  
dangereuses et à d'autres dangers. Toutes  
les réparations doivent être réalisées par du  
personnel qualifié.  
Chaleur – Installer le téléviseur à l’écart de  
sources de chaleur, telles que radiateurs,  
bouches de chaleur, fours ou autres  
appareils (y compris les amplificateurs) qui  
produisent de la chaleur.  
Avis à l'installateur de TV câblée :  
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de  
systèmes de télévision par câble que l'article 820-40 du Code  
national de l'électricité contient des recommandations  
relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en particulier,  
stipule que la terre du câble doit être connectée au système  
de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du  
point d'entrée du câble.  
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE : Les piles ne  
doivent jamais être mises au rebut ni incinérées, mais  
éliminées de façon conforme aux réglementations locales  
concernant les déchets chimiques.  
PRUDENCE : ATTENTION : AFIN D’ÉVITER UNE  
ÉLECTROCUTION, NE PAS UTILISER CETTE PRISE  
POLARISÉE AVEC UNE RALLONGE, FICHE OU TOUTE  
AUTRE PRISE À MOINS QUE LES PLOTS PUISSENT  
ÊTRE INSÉRÉS COMPLÈTEMENT SANS ÊTRE VISIBLES.  
AVERTISSEMENT de la FCC : Tous changements ou  
modifications qui ne seraient pas expressément approuvés  
par les responsables des règles FCC pourraient rendre nul le  
droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.  
Dommages requérant des réparations –  
Débrancher l'appareil de la prise murale et  
utiliser les services d’un technicien qualifié  
dans les conditions suivantes :  
Préparation à la  
configuration du téléviseur :  
Lorsque le cordon d’alimentation est  
effiloché ou la prise endommagée.  
Si un liquide a été répandu ou des objets  
sont tombés dans l’appareil.  
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à  
l’eau.  
Si le téléviseur ne fonctionne pas  
normalement en suivant les instructions  
d’utilisation, ne régler que les commandes  
décrites dans celles-ci ; en effet, le  
réglage incorrect d’autres commandes  
pourrait provoquer des anomalies,  
entraînant souvent d'importantes  
réparations par un technicien qualifié pour  
rétablir le fonctionnement normal du  
téléviseur.  
Désemballage et configuration  
Le carton du téléviseur doit contenir :  
TV numérique à écran panoramique plat de  
30 po  
Guide de l’utilisateur  
Télécommande  
Si ces accessoires doivent être remplacés,  
appeler notre numéro d’assistance à la clientèle  
mentionné dans ce guide à la section relative à  
la garantie.  
Selon le système d'antenne, différents types de  
gestionnaires de signaux (mélangeurs) ou  
séparateurs (répartiteurs) peuvent être  
nécessaires. Contacter un magasin local  
d'articles électroniques pour obtenir ces  
éléments.  
Si le téléviseur est tombé ou sil est  
endommagé de quelque façon que ce  
soit.  
Lorsque le téléviseur présente  
d’importantes modifications de ses  
performances, il devra subir une  
maintenance.  
Enlever soigneusement tous les composants du  
carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que  
tous les composants nécessaires sont au  
complet.  
Pièces de remplacement – Si des pièces  
doivent être remplacées, s’assurer que le  
technicien a utilisé des pièces spécifiées par  
le fabricant ayant les mêmes caractéristiques  
que celles d’origine. Toute substitution par  
des pièces non autorisées risque de  
provoquer un incendie, un choc électrique,  
des blessures aux personnes ou d'autres  
dangers.  
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la  
maintenance ayant été effectuées, demander  
au technicien de réaliser les contrôles de  
sécurité de routine afin de déterminer que le  
téléviseur est en bon état de fonctionnement  
Enlever les matériaux d’emballage des  
composants individuels.  
Ne pas retirer d’étiquettes ou d’autocollants  
du panneau arrière du téléviseur.  
29  
 
Placer le téléviseur à l’emplacement  
souhaité. Ce téléviseur a été conçu pour être  
utilisé sur une surface à niveau, stable, plane,  
telle qu’une table, un bureau, une étagère ou  
un support, située près d’une prise  
d’alimentation, à l’écart de la lumière directe  
du soleil et des sources de chaleur  
excessive, de la poussière, de l’humidité ou  
des vibrations.  
Si l’antenne combinée VHF/UHF a une ligne  
bifilaire de 300 ohms, l’utilisation d’un  
transformateur compatible de 300 à 75ohms  
peut être nécessaire.  
Prise RF IN  
Prise RF IN  
ble coaxial 75  
ohms  
Dérouler le cordon d’alimentation CA à  
l’arrière du téléviseur et le déployer sur toute  
sa longueur.  
Transformateur compatible de  
300 à 75 ohms  
Source d’alimentation  
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le  
fonctionnement sur CA. Insérer la prise du  
cordon d’alimentation CA dans une prise secteur  
CA polarisée standard de 120 V 60 Hz.  
Si une décharge d’électricité statique se produit  
quand le téléviseur est touché, et que celui-ci  
cesse de fonctionner, débrancher le téléviseur  
de la prise secteur CA, puis le rebrancher. Il  
devrait alors fonctionner normalement.  
Antenne combinée VHF/UHF (câble unique  
de 75 ohms ou ligne bifilaire de 300 ohms)  
Connecter la ligne bifilaire UHF de 300 ohms au  
mélangeur (non fourni). Connecter la ligne  
bifilaire VHF de 300 ohms à un transformateur  
compatible de 300 à 75 ohms. Relier le  
transformateur au mélangeur, puis relier le  
mélangeur à la prise RF IN.  
Prise RF IN  
Transformateur compatible de  
300 à 75 ohms  
• Le système est doté d’une fiche CA  
polarisée avec un plot large et un plot  
étroit. Cette fiche ne pourra  
Avertissement  
fonctionner qu’avec des prises  
polarisées adaptées. Cette mesure de  
sécurité permet de réduire la  
possibilité de choc électrique. Si la  
fiche ne rentre pas dans la prise  
d’alimentation, il s’agit certainement  
d’une prise ancienne non-polarisée,  
qui doit être remplacée par un  
électricien agréé, qualifié. Ne pas  
limer le plot large sur la fiche ou  
utiliser un adaptateur pour que la  
fiche puisse être branchée dans la  
prise. Ce faisant, le dispositif de  
sécurité serait endommagé et  
l’utilisateur exposé à des chocs  
électriques.  
Mélangeur  
UHF 300 ohms  
VHF 300 ohms  
Antennes séparées VHF/UHF (câble VHF de  
75 ohms et ligne bifilaire UHF de 300 ohms)  
Connecter le câble VHF de 75 ohms et la ligne  
bifilaire UHF de 300 ohms au mélangeur. Relier  
le mélangeur à la prise RF IN.  
Ne jamais connecter la prise du  
cordon CA à une tension autre que  
celle spécifiée (120 V 60 Hz).  
Nutiliser que le cordon  
Prise RF IN  
d’alimentation fourni.  
Installation de l’appareil  
VHF 75 ohms  
Connexions  
Mélangeur  
Pour utiliser une antenne intérieure ou  
extérieure, suivre les instructions correspondant  
au système d'antenne. Pour utiliser un service  
de télévision par câble (CABLE), voir page 30.  
UHF 300 ohms  
Prises d'antenne  
Connexions à la télévision câblée  
Antenne combinée VHF/UHF (VHF et UHF  
séparés avec lignes bifilaires de 300 ohms)  
Ce téléviseur est doté d’une gamme de  
syntonisation étendue, qui lui permet de  
syntoniser la majorité des canaux câblés sans  
utiliser un décodeur de TV câblée. Certains  
câblo-opérateurs proposent des « canaux par  
abonnement » pour lesquels le signal est  
brouillé. Le décodage de ces signaux pour une  
visualisation normale nécessite l’utilisation d’un  
décodeur qui est en général fourni par le  
câblo-opérateur.  
Connecter le câble de 75 ohms de l’antenne  
combinée VHF/UHF à la prise RF IN.  
30  
   
Pour les abonnés au service de TV câblée de  
base.  
Pour le service de base ne nécessitant pas de  
décodeur/décrypteur, connecter le câble coaxial  
de 75 ohms directement à la prise RF IN à  
l’arrière du téléviseur.  
Les schémas de connexion sont offerts à titre de  
suggestions. Il pourra être nécessaire de les  
modifier pour répondre aux besoins d'une  
sélection particulière de composants. Les  
schémas sont destinés à illustrer uniquement les  
connexions audio et vidéo à composantes.  
Connexion du téléviseur à un magnétoscope  
Prise RF IN  
Câble coaxial 75  
ohms  
Arrière du  
téléviseur  
Pour les abonnés au service de TV câblée  
cryptée.  
Prises Audio/Video OUT  
(Sorties audio/vidéo)  
En cas d'abonnement à un service de TV câblée  
qui nécessite l’utilisation d’un décodeur/  
décrypteur, connecter le câble coaxial de 75  
ohms à l’entrée au décodeur/décrypteur. Avec  
un autre câble coaxial de 75 ohms, connecter la  
prise de sortie du décodeur/décrypteur à la prise  
RF IN du téléviseur. Régler le téléviseur sur le  
canal de sortie du décodeur/décrypteur (3 ou 4  
habituellement) et utiliser le décodeur/  
Câble audio/vidéo (non  
fourni)  
Prises AUDIO/VIDEO IN (Entrées audio/vidéo  
1 (ou 2)  
Connexion du téléviseur à un magnétoscope  
avec un câble S-Vidéo  
Utiliser cette méthode pour connecter le  
téléviseur à des périphériques vidéo avec une  
prise de sortie S-Vidéo. Ce type de connexion  
fournit une qualité d’image supérieure à celle  
obtenue avec des câbles audio/vidéo.  
décrypteur pour sélectionner les canaux.  
Câble de 75 ohms d'entrée de TV  
câblée  
Prise RF IN  
Câble de 75 ohms  
au téléviseur  
Décodeur/décrypteur  
Utiliser un câble S-Vidéo disponible dans le  
commerce pour cette connexion.  
Pour connecter un magnétoscope avec un câble  
S-Vidéo à la prise S-VIDEO IN (entrée S-Vidéo)  
au dos du téléviseur, il faut aussi connecter les  
câbles audio aux prises AUDIO IN (entrée  
Audio) au dos du téléviseur. Le câble S-Vidéo  
transporte uniquement le signal vidéo. Le signal  
audio est séparé.  
Pour les abonnés au service câblé de base  
en clair avec canaux par souscription.  
En cas d’abonnement à un service de TV câblée  
dans lequel les canaux de base sont en clair et  
les canaux par souscription nécessitent un  
décodeur/décrypteur, il peut être judicieux  
d’utiliser un répartiteur et un commutateur A/B  
(disponible auprès du câblo-opérateur ou d’un  
magasin d’accessoires électroniques). Avec le  
commutateur en position « B », il est possible  
d’accéder directement aux canaux non cryptés  
de la télévision. Avec le commutateur en position  
« A », il est possible de syntoniser le téléviseur  
sur la sortie du décodeur/décrypteur (canal 3 ou  
4 habituellement) et d'utiliser le décodeur/  
décrypteur pour syntoniser les canaux cryptés.  
Prise S-VIDEO IN  
(Entrée S-Vidéo)  
Arrière du  
téléviseur  
Prises Audio  
OUT (Sorties  
audio)  
Prise S-Video OUT  
(Sortie S-Vidéo)  
ble S-Vidéo (non  
fourni)  
Câble de 75  
ohms d'entrée de  
TV câblée  
Décodeur/décrypteur  
ble audio (non  
fourni)  
Prises AUDIO IN (Entrée audio) 1  
(ou 2)  
Prise RF IN  
Commutateur A/B  
A
B
Remarque Si les prises S-VIDEO (S-Vidéo) et VIDEO (Vidéo)  
sont connectées en même temps, la connexion  
S-Vidéo est prioritaire.  
Câble de 75  
ohms au  
téléviseur  
Répartiteur  
Connexions à d'autres équipements  
La disposition exacte à utiliser pour connecter  
divers composants vidéo et audio au téléviseur  
dépend du modèle et des fonctions de chaque  
composant. Consulter le manuel du propriétaire  
fourni avec chaque composant pour localiser les  
entrées et sorties vidéo et audio.  
31  
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD  
ou un récepteur satellite avec un câble  
S-Vidéo.  
Pour régler le volume sonore, allumer le  
téléviseur et l'amplificateur stéréo et désactiver  
les haut-parleurs intégrés du téléviseur (voir  
“Désactivation des haut-parleurs intégrés” voir  
page 52).  
PrisesS-VIDEOIN  
(EntréeS-Vidéo)1  
Prises  
Arrière du  
téléviseur  
Prise S-Video OUT  
(Sortie S-Vidéo)  
(ou 2)  
Audio OUT  
(Sorties  
audio)  
Amplificateur  
Câble S-Vidéo (non  
fourni)  
Prise d'entrée audio  
(D)  
Prise d'entrée audio  
(G)  
Arrière du téléviseur  
ble audio (non  
fourni)  
Prises AUDIO IN (Entrée audio) 1  
(ou 2)  
Prise de sortie audio  
(G)  
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD  
avec vidéo à composantes  
Prise de sortie audio  
(D)  
Câble audio (non  
fourni)  
Prises Component OUT (Sorties vidéo à  
composantes)  
Prises  
Y
PB  
PR  
Arrière du  
Audio OUT  
(Sorties  
audio)  
Prises Component IN (Entrées vidéo  
téléviseur  
à composantes)  
Remarque Pour entendre un son lorsqu'un amplificateur  
audio externe est utilisé, le volume du téléviseur  
et le volume de l'amplificateur doivent tous deux  
être réglés au-dessus de 0 (zéro).  
Câble vidéo (non fourni)  
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé à  
0, aucun son ne se fait entendre, même si le  
volume de l'amplificateur est réglé au maximum.  
Câble audio (non  
fourni)  
Prises AUDIO IN (Entrées  
audio)  
Utilisation d'un amplificateur AV avec son  
ambiophonique numérique intégré  
En utilisant comme suit un amplificateur avec  
son ambiophonique numérique intégré, il est  
possible de profiter de divers systèmes audio, y  
compris du son ambiophonique Dolby Digital qui  
permet de se croire dans une salle de cinéma.  
Remarque Les entrées vidéo à composantes du téléviseur  
sont destinées à être utilisées avec des  
périphériques qui émettent des signaux  
entrelacés 480i/1080i et des signaux progressifs  
480p/720p.  
Arrière du  
Connexion du téléviseur à un récepteur/  
décodeur DTV  
Pour connecter un récepteur/décodeur DTV, le  
relier au téléviseur à l'aide d'un câble vidéo à  
composantes.  
Prise de sortie audio numérique  
coaxiale  
Prises Component OUT (Sorties  
vidéo à composantes)  
TV  
ble numérique coaxial  
(non fourni)  
Prises  
Audio OUT  
(Sorties  
audio)  
Prises Component IN (Entrées  
vidéo à composantes)  
Y
PB  
PR  
Arrière du  
Prise d'entrée audio  
numérique coaxiale  
Câble vidéo (non fourni)  
Câble audio (non  
fourni)  
Prises AUDIO IN (Entrées  
audio)  
Amplificateur AV avec décodeur  
ambiophonique numérique intégré  
Connexion à un système audio externe  
Cette connexion permet d'utiliser un  
amplificateur audio et des haut-parleurs  
externes, et d'ajuster le niveau audio à l'aide de  
la télécommande du téléviseur.  
Précaution Pour effectuer la connexion ci-dessus, ne pas  
régler DOLBY DIGITAL sur « ON » (Marche) sur  
l'amplificateur AV. Sinon, les haut-parleurs  
émettront un bruit intense pouvant  
éventuellement endommager l'ouïe de  
l'utilisateur ou les haut-parleurs.  
32  
Piles de la télécommande  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «  
Dolby » et le symbole à double D sont des  
marques de commerce de Dolby Laboratories.  
La télécommande nécessite deux piles AA (non  
fournies). Il est recommandé de remplacer les  
piles une fois par an ou lorsque le  
fonctionnement de la télécommande devient  
intermittent ou non satisfaisant. Remplacer les  
piles d'origine par des piles neuves AA. Ne pas  
mélanger des piles neuves avec des anciennes  
ou de types différents.  
Remarque Cet appareil n'a pas de sortie audio DTS. Il ne se  
produira aucune sortie sonore s'il est connecté à  
un amplificateur AV avec un décodeur DTS  
intégré.  
Remplacement des piles :  
Connexion du téléviseur à un caméscope  
1 Appuyer sur la languette de verrouillage du  
compartiment des piles et ouvrir le  
compartiment des piles.  
Pour lire à partir d'un caméscope, connecter  
celui-ci au téléviseur comme illustré.  
Avant du téléviseur  
Caméscope  
Prises Audio/Video OUT  
(Sorties audio/vidéo)  
Câble audio/vidéo (non  
fourni)  
2 Placer deux piles AA dans le compartiment,  
en respectant les symboles de la polarité  
représentés dans le compartiment des piles.  
Connexion du téléviseur à un jeu  
3 Fermer le couvercle du compartiment des  
Le téléviseur peut être utilisé en tant qu'écran  
d'affichage pour de nombreux jeux vidéo.  
Cependant, compte tenu du large éventail de  
signaux générés par ces dispositifs et des  
variations requises par suite au niveau des  
branchements, ceux-ci n'ont pas tous été inclus  
dans les schémas de connexion suggérés.  
Consulter le manuel du propriétaire de chaque  
composant pour de plus amples informations.  
piles.  
Précaution  
Nutiliser que la taille et le type de pile  
spécifiés.  
Veiller à respecter la polarité telle  
qu’indiquée dans le compartiment des  
piles. L'inversion accidentelle des piles  
peut endommager l’appareil.  
Ne pas mélanger différents types de pile  
(par exemple : alcalines et au  
Avant du téléviseur  
carbone-zinc) ni des piles usagées avec  
des piles neuves.  
Si la télécommande ne doit pas être  
utilisée pendant une longue période de  
temps, retirer les piles afin d'éviter tout  
épanchement d'acide éventuel pouvant  
provoquer des dommages ou des  
blessures.  
TV GAME  
Prise Audio/Video OUT (Sortie  
audio/vidéo)  
Ne pas essayer de recharger des piles qui  
ne sont pas conçues pour cela. Elles  
peuvent surchauffer et exploser.  
Câble audio/vidéo (non  
fourni)  
33  
Panneau arrière  
Présentation du téléviseur  
Commandes et connexions  
Panneau avant  
9
8
Commande/  
connexion  
Élément  
Fonction  
1
TouchePOWER  
(Mise sous/hors  
tension)  
Permet d'allumer ou d'éteindre  
le téléviseur.  
Commande/  
connexion  
Élément  
Fonction  
2
Lentille du  
capteur  
infrarouge  
Reçoit les signaux de la  
télécommande.  
1
Prise d’entrée  
d’antenne RF  
Connecter le câble d’antenne à  
cette prise.  
2
3
4
Prises  
Connecter à ces prises les  
3
4
Témoin de mise  
sous tension  
S'allume quand le téléviseur est  
mis sous tension.  
COMPONENT IN câbles audio et vidéo à  
(Entrées vidéo à  
composantes)  
composantes d’une source  
extérieure, telle qu’un lecteur de  
DVD.  
CANAL  
Permettent de passer au canal  
suivant ou précédent ou de se  
déplacer parmi les options du  
menu.  
Touches  
ou  
ou  
Prises dentrée  
AUDIO L/R  
(Audio G/D) et  
VIDEO (Vidéo) 1  
Connecter à ces prises un câble  
audio (gauche et droite) et un  
câble vidéo composite reliés à  
une source extérieure, telle  
qu’un magnétoscope.  
5
VOLUME  
Touches  
Permettent d’augmenter ou de  
diminuer le volume ou de  
modifier des réglages ou de  
passer au menu d’écran  
suivant.  
Prises dentrée  
AUDIO L/R  
(Audio G/D) et  
VIDEO (Vidéo) 2  
Connecter à ces prises un câble  
audio (gauche et droite) et un  
câble vidéo composite reliés à  
une source extérieure, telle  
qu’un magnétoscope.  
6
7
Prise d'entrée  
S-Vidéo  
Connecter à cette prise un  
câble S-Vidéo d’une source  
extérieure, telle qu’un lecteur  
de DVD.  
5
6
7
8
9
Prise d’entrée  
audio droite  
Connecter à cette prise le câble  
de sortie vidéo droite d’une  
source extérieure, telle qu’un  
magnétoscope.  
Prises d’entrée  
AUDIO L/R  
(Audio G/D) et  
VIDEO (Vidéo) 3  
Connecter aux prises AUDIO  
les câbles de sortie audio  
(gauche et droit  
respectivement) d’une source  
extérieure, telle qu’un  
magnétoscope. Connecter un  
câble vidéo d’une source  
extérieure, telle qu’un  
magnétoscope.  
Prise de sortie  
Connecter un câble coaxial  
audionumérique audio numérique de cette prise  
coaxiale  
à un amplificateur externe, tel  
qu’un décodeur Dolby Digital.  
Prise d'entrée  
S-VIDEO  
(S-Vidéo) 1  
Connecter à ces prises un câble  
S-Vidéo relié à une source  
extérieure, telle qu’un lecteur de  
DVD.  
Prise d'entrée  
S-VIDEO  
(S-Vidéo) 2  
Connecter à ces prises un câble  
S-Vidéo relié à une source  
extérieure, telle qu’un lecteur de  
DVD.  
Cordon  
d’alimentation  
de CA  
Insérez la fiche du cordon CA à  
la prise de CA polarisée (120  
volts, 60 hertz).  
34  
 
Télécommande  
Élément  
Touche  
Fonction  
7
Touche MENU  
Permet d’accéder au menu  
d’écran.  
8
8
Permettent de sélectionner les  
canaux préférés. Pour plus  
d’informations, se reporter à  
Enregistrement des canaux  
favoris” voir page 38.  
1
2
Touches FAV  
ou  
9
3
10  
11  
9
Touche MUTE  
(Sourdine)  
Active ou désactive le son.  
Pour plus d’informations, se  
reporter à Pour utiliser le  
téléviseur :” voir page 35.  
12  
13  
10  
Touche DISPLAY  
(Affichage)  
En mode analogique —  
Permet d’afficher à l’écran le  
numéro de canal.  
En mode numérique —  
Permet d’afficher à l’écran  
l’information sur le canal.  
4
5
14  
15  
6
7
Pour plus d’informations, se  
reporter à Pour afficher les  
informations actuelles à  
l'écran :” voir page 36.  
16  
11  
Touche PICTURE  
SIZE (Taille de  
l’image)  
Permet d'afficher le menu  
PICTURE SIZE (Taille de  
l'image).  
Touche INPUT  
SELECT  
(Sélection de  
l’entrée)  
Permet de sélectionner le  
mode TV ou une entrée  
externe. Pour plus  
d’informations, se reporter à  
Sélection de la source  
d’entrée vidéo” voir page 36.  
Élément  
Touche  
Fonction  
Touche QUICK  
VIEW (Affichage  
rapide)  
Permet de revenir au canal  
précédent. Pour plus  
d’informations, se reporter à  
Pour utiliser le téléviseur :”  
voir page 35.  
1
TouchePOWER  
(Mise sous/hors  
tension)  
Permet d'allumer ou  
d'éteindre le téléviseur.  
2
Touche SLEEP  
(Arrêt différé)  
Permet de programmer un  
arrêt différé automatique du  
téléviseur après une durée  
déterminée. Pour plus  
d’informations, se reporter à  
Pour régler le temporisateur  
d'arrêt automatique :” voir  
page 37.  
14  
15  
Touche CLOSED  
CAPTION  
Permet d'afficher le menu  
CLOSED CAPTION  
(Sous-titres).  
(Sous-titres)  
CANAL  
Permettent de passer au canal  
suivant ou précédent ou de se  
déplacer parmi les options du  
menu. Pour plus  
Touches  
ou  
d’informations, se reporter à  
Pour utiliser le téléviseur :”  
voir page 35.  
3
4
Touches  
Permettent d’entrer un  
numériques de  
lection des  
canaux  
numéro de canal directement.  
Pour plus d’informations, se  
reporter à Pour utiliser le  
téléviseur :” voir page 35.  
(Quitter)  
d’écran.  
Touche RESET  
(Réinitialisation)  
En mode de réglage, permet  
de ramener les réglages  
d'image, de son et d'écran de  
menu à la position préréglée  
en usine.  
Fonctionnement du  
téléviseur  
5
6
Touche ENTER  
(Entrée)  
Permet de saisir ou de  
sélectionner des informations  
pour des opérations à l'écran  
du menu.  
Fonctionnement de base  
Pour utiliser le téléviseur :  
1 Appuyer sur la touche POWER (Marche) du  
téléviseur ou de la télécommande pour  
allumer le téléviseur.  
Touches VOL  
(Volume) + ou -  
Permettent d’augmenter ou de  
diminuer le volume, de  
modifier des réglages ou de  
passer à l'écran de menu  
suivant. Pour plus  
d’informations, se reporter à  
Pour utiliser le téléviseur :”  
voir page 35.  
2 Mettre l'option de menu TV/CABLE dans la  
position appropriée (pour de plus amples  
informations, se reporter à “Pour sélectionner  
le mode TV ou le mode Câble :” on page 37).  
35  
   
3 Régler le volume en appuyant sur VOL + ou  
Sélection de la source d’entrée vidéo  
VOL – .  
Appuyer sur INPUT SELECT (Sélection de  
l’entrée) pour afficher un signal provenant d'un  
autre périphérique connecté au téléviseur, tel  
qu'un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Les  
sélections possibles sont ANT, VIDEO1,  
VIDEO2, VIDEO3 (sur le panneau avant) ou  
COMPONENT (Vidéo à composantes), suivant  
les prises d'entrée utilisées pour connecter les  
périphériques.  
SOURCE SELECTION  
Le volume sonore est indiqué à l'écran par  
des barres vertes. Lorsque le volume sonore  
augmente, le nombre de barres augmente. Si  
le volume diminue, le nombre de barres  
vertes diminue également.  
0. ANT  
1. VIDEO1  
2. VIDEO2  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper le  
son. Appuyer de nouveau sur MUTE  
(Sourdine) ou sur VOL + ou VOL –, pour  
rétablir le son.  
/0-4 : SELECT  
Une pression de la touche INPUT SELECT  
(Sélection de l'entrée) de la télécommande  
affiche la source actuelle du signal (appuyer de  
nouveau sur INPUT SELECT ou 0-4 pour  
changer).  
4 Pour changer de canal, vers le haut ou vers  
le bas, appuyer sur CH ou . Le téléviseur  
s'arrête au prochain canal programmé en  
mémoire. Pour plus d’informations, se  
reporter à “Mémorisation des canaux” on  
page 37.  
Pour afficher les informations actuelles à  
l'écran :  
- OU -  
1 Appuyer sur la touche DISPLAY (Affichage)  
de la télécommande.  
Appuyer sur les touches numériques de  
sélection des canaux pour sélectionner le canal.  
Lorsque le téléviseur reçoit un signal  
numérique, les informations numériques  
apparaissent.  
SUN Jan 01 12:00 PM  
51-3 Moon Star  
CITYHD  
Remaining Time 0:20 TV-Y7  
English  
HD CC  
ANT  
ABCD  
No program information is available.  
12  
Pour sélectionner des canaux analogiques :  
1-9 – Appuyer deux fois sur 0, puis sur 1 à  
9 selon le besoin. Par exemple, pour  
sélectionner le canal 2, appuyer sur 0 0 2.  
10-99 – Appuyer sur 0, puis les deux  
derniers chiffres. Par exemple, pour  
sélectionner le canal 12, appuyer sur 0 1  
2.  
100-125 – Appuyer sur les 3 chiffres dans  
l’ordre. Par exemple, pour sélectionner le  
canal 120, appuyer sur 1 2 0.  
Nom de l'émission diffusée  
Nom de la station  
Temps restant  
Langue de l’audio  
Nom de l'émission  
Classification de la puce antiviolence  
Symbole HD ou SD  
Symbole du sous-titrage  
Symbole de la puce antiviolence  
Pour sélectionner des canaux numériques :  
2 Appuyer de nouveau sur DISPLAY  
(Affichage) ; les informations analogiques  
apparaissent.  
Appuyer sur les 3 premiers chiffres, puis  
appuyer sur la touche , suivie des trois  
derniers chiffres. Par exemple, pour  
sélectionner le canal 015-001, appuyer  
sur 0 1 5 – 0 0 1.  
STEREO  
SAP  
TV-PG  
L
V
ON TIMER  
8:30AM  
OFF TIMER 11:30PM  
SLEEP TIMER 2h00m  
Remarque  
Si le canal sélectionné ne diffuse aucune  
émission, le son est automatiquement mis  
en sourdine.  
ANT  
ABCD  
CABLE  
FULL  
Si le canal sélectionné arrête de diffuser, le  
téléviseur s'arrête automatiquement après  
15 minutes.  
CLOCK 12:00AM SUN  
7
Horloge  
5 Appuyer sur QUICK VIEW (Affichage rapide)  
pour passer au dernier canal sélectionné,  
puis appuyer de nouveau sur QUICK VIEW  
pour revenir au canal initial.  
Numéro du canal ou mode VIDEO  
sélectionné  
Étiquette du canal (si préréglé)  
36  
   
État audio : stéréo ou SAP (deuxième  
trame sonore)  
3 Appuyer sur la touche ou  
pour  
sélectionner LANGUAGE (Langue).  
Classification par contenu  
On timer (Temporisateur de mise en  
marche automatique), Off timer  
(Temporisateur d'arrêt automatique),  
Sleep time (Durée avant l’arrêt différé) (si  
préréglée)  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
CABLE  
Taille de l'image  
Remarque Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique,  
DISPLAY (Affichage) montre seulement les  
informations analogiques.  
:SELECT  
:ADJUST  
4 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner la langue désirée.  
3 Appuyer de nouveau sur DISPLAY  
(Affichage) pour effacer l’affichage.  
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Pour régler le temporisateur d'arrêt  
automatique :  
Mémorisation des canaux  
1 Pour que le téléviseur s'éteigne après une  
durée déterminée, appuyer sur la touche  
SLEEP (Arrêt différé) de la télécommande.  
L'horloge ajoute 10 minutes à l'intervalle à  
chaque pression de la touche SLEEP (Arrêt  
différé).  
Le téléviseur est équipé d'un dispositif de  
mémorisation des canaux qui permet de passer  
aux canaux suivants ou précédents en mémoire,  
en sautant les canaux non souhaités. Les  
canaux doivent être programmés dans la  
mémoire du téléviseur avant de pouvoir  
sélectionner un canal particulier. Le téléviseur  
peut recevoir jusqu'à 250 canaux VHF/UHF et  
500 canaux câblés.  
Pour utiliser le téléviseur avec une antenne,  
mettre l'option de menu TV/CABLE en mode TV.  
Au départ de l'usine, cette option de menu est  
en mode CABLE.  
Une fois programmée la durée avant l'arrêt  
différé, l'affichage apparaît brièvement toutes  
les dix minutes pour rappeler que le  
temporisateur d'arrêt automatique  
fonctionne.  
2 Pour confirmer le réglage du temporisateur  
d'arrêt automatique, appuyer sur la touche  
SLEEP (Arrêt différé) et le temps restant  
s'affiche pendant quelques secondes.  
Pour sélectionner le mode TV ou le mode  
Câble :  
3 Pour annuler l’arrêt différé, appuyer de façon  
répétée sur la touche SLEEP (Arrêt différé)  
jusqu'à ce que l'affichage devienne 0h00m.  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
Paramètres de départ  
sélectionner l'icône de configuration  
.
Cette section décrit les paramètres qui doivent  
fixés dès la première mise sous tension du  
téléviseur.  
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
Sélection de la langue  
Il est possible de choisir l’anglais, l’espagnol ou  
le français pour la langue des menus affichés à  
l’écran.  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
Pour sélectionner la langue :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
:SELECT  
:ADJUST  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner TV/  
sélectionner l'icône de configuration  
.
CABLE.  
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
4 Appuyer sur ou pour sélectionner TV ou  
CABLE.  
TV – Canaux VHF/UHF  
CABLE – Canaux de TV câblée  
SETUP  
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
Pour mémoriser les canaux :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
:SELECT  
:ADJUST  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
37  
     
2 Appuyer sur la touche ou pour  
7 Répéter les étapes ci-dessus pour chaque  
sélectionner l'icône de configuration  
.
canal à ajouter.  
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
Pour ajouter ou supprimer des canaux :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
SETUP  
sélectionner l'icône de configuration  
.
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
:SELECT  
:ADJUST  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY (Mise en mémoire  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
automatique des canaux).  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner ADD/  
SETUP  
DELETE (Ajouter/supprimer), puis appuyer  
sur . Le menu ADD/DELETE (Ajouter/  
supprimer) s'affiche.  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
canal à ajouter ou supprimer, puis appuyer  
sur ou pour sélectionner ADD (Ajouter)  
ou DELETE (Supprimer), suivant le cas.  
:SELECT  
:ADJUST  
4 Appuyer sur ou pour que le téléviseur  
commence à mémoriser les canaux  
disponibles dans la zone. Ceci peut prendre  
plusieurs minutes. Le téléviseur se remet en  
mode de visualisation normal lorsque le  
processus est terminé.  
Remarque Pour éliminer tous les canaux de la mémoire,  
lectionner CLEAR ALL (Effacer tout) à partir du  
menu, puis appuyer sur  
l'opération.  
ou pour exécuter  
5 Répéter l'étape 4 pour les autres canaux à  
ajouter ou à supprimer, puis appuyer sur  
ENTER (Entrée).  
AUTO CH MEMORY  
EXIT  
:
CANCEL  
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
PROGRAMMING NOW  
PLEASE WAIT  
Enregistrement des canaux favoris  
Il est possible de désigner jusqu'à 12 canaux  
comme canaux favoris.  
Remarque De nouveaux canaux peuvent devenir disponibles  
à n'importe quel moment, aussi il est  
Pour définir les canaux favoris :  
recommandé d'exécuter périodiquement la  
procédure de mémorisation des canaux pour  
mettre à jour la liste de canaux.  
1 Sélectionner un canal à inclure dans la liste  
des canaux favoris.  
2 Appuyer sur la touche MENU de la  
Pour ajouter un canal numérique :  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
1 Sélectionner le canal à ajouter à la liste des  
canaux à l'aide des touches numériques  
(0-9).  
3 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône Option  
menu OPTION s’affiche.  
. Lécran du  
2 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. L'écran du menu s'affiche.  
3 Appuyer sur ou pour sélectionner  
l'icône de configuration, puis sur ou  
pour sélectionner ADD/DELETE (Ajouter/  
supprimer).  
OPTION  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
VIDEO LABEL  
4 Appuyer sur , le menu ADD/DELETE  
s'affiche.  
:SELECT  
:ADJUST  
5 Appuyer sur ou pour sélectionner  
ADDING CHANNEL (Ajout de canal), puis  
appuyer sur . Le canal sélectionné est  
ajouté à la liste.  
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
38  
 
4 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
Configuration générale et commandes  
Configuration de la puce antiviolence (V-Chip)  
FAVORITE CH (Canal favori), puis appuyer  
sur ou . Le menu FAVORITE CH (Canal  
favori) s’affiche.  
Il est possible d'empêcher la visualisation de  
certaines émissions sur le téléviseur afin d'éviter  
que les enfants puissent voir ou entendre des  
scènes violentes ou des images jugées comme  
inappropriées. La restriction s'applique aux  
classifications des émissions TV et des films, si  
ces données sont transmises. Il est possible de  
définir cette restriction séparément. Pour utiliser  
la fonction de puce antiviolence, commencer par  
enregistrer un mot de passe.  
FAVORITE CH:CH 23-100  
SET / CLEAR  
TV CABLE  
123-456  
15-001  
6-001  
13  
23-100  
0
0
0
0
0
0
0
OPTION MENU  
:SELECT  
CLEAR:ENTER  
:ADJUST  
END :EXIT  
5 Appuyer sur ou pour sélectionner SET  
Pour enregistrer un mot de passe :  
(Définir), puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande ou du téléviseur. Lécran du  
menu s’affiche.  
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
2 Appuyer sur la touche  
ou  
pour  
sélectionner  
(LOCKS) (Verrouillage). Le  
7 Répéter les étapes 1 à 5 pour définir jusqu'à  
menu LOCKS (Verrouillage) s’affiche.  
11 canaux favoris supplémentaires.  
Remarque  
Pour regarder un canal favori, appuyer sur FAV  
ou sur la télécommande pour  
LOCKS  
sélectionner le canal. FAV ou ne  
fonctionne pas tant que les canaux favoris  
n'ont pas été mis en mémoire.  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
Pour supprimer un canal de la liste des  
canaux favoris :  
:SELECT  
:ADJUST  
1 Sélectionner un canal à supprimer dans la  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner NEW  
liste des canaux favoris.  
PASSWORD (Nouveau mot de passe).  
Lé cra n NEW PASSWORD (Nouveau mot de  
passe) s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
3 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône Option  
menu OPTION s’affiche.  
. Lécran du  
LOCKS  
NEW PASSWORD  
OPTION  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
VIDEO LABEL  
4 Entrer un mot de passe de 4 chiffres à l'aide  
des touches numériques de la  
:SELECT  
:ADJUST  
télécommande, puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Lécran CONFIRM PASSWORD  
(Confirmation du mot de passe) s’affiche.  
4 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
FAVORITE CH (Canal favori), puis appuyer  
sur ou . Le menu FAVORITE CH (Canal  
favori) s'affiche.  
5 Appuyer sur ou pour sélectionner  
CLEAR (Effacer), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
LOCKS  
CONFIRM PASSWORD  
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
39  
5 Entrer le même mot de passe, puis appuyer  
sur ENTER (Entrée). Le mot de passe est  
enregistré et le menu V-Chip (Puce  
antiviolence) s'affiche.  
Pour la sélection de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou  
de TV-MA, appuyer sur -/DISPLAY pour une  
description de la classification. Appuyer sur  
ou  
souhaitée, puis sur  
sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé).  
pour sélectionner la classification  
ou pour  
Remarques Pour éviter d'oublier le mot de passe, il est  
recommandé de le noter par écrit et de le garder  
en lieu sûr.  
7 Appuyer sur ou pour sélectionner  
MOVIE RATING (Classification des films),  
puis sur . Le menu de configuration de la  
classification (RATING SET) s'affiche.  
En cas d'oubli du mot de passe :  
1. Régler le volume au plus bas.  
2. Appuyer à la fois sur la touche du volume  
vers le bas (sur le téléviseur) et la touche du  
canal 0 (sur la télécommande) et les tenir  
enfoncées plus de 2 secondes.  
8 Appuyer sur ou  
pour sélectionner une  
ou pour  
classification, puis sur  
sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé).  
Configuration de la puce antiviolence  
(V-Chip) :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande ou du téléviseur. L'écran du  
menu s'affiche.  
Classification  
Explication  
G
Tous publics  
PG  
Contrôle parental suggéré  
PG-13  
Inapproprié pour les enfants âgés de  
moins de 13 ans  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
(LOCKS) [Verrouillage]. Le menu LOCKS  
(Verrouillage) s'affiche.  
R
Accès réservé : Les enfants de moins  
de 17 ans doivent être accompagnés  
par un parent ou un responsable  
adulte  
LOCKS  
NC-17  
X
Interdit aux moins de 17 ans  
Adultes seulement  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
9 Appuyer deux fois sur MENU pour revenir à  
l'écran LOCKS (Verrouillage), puis sur ou  
pour sélectionner V-CHIP (Puce  
antiviolence).  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Appuyer sur ou  
pour accéder au mode  
de saisie du mot de passe. L'écran du mot de  
10 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner ON  
passe de verrouillage (LOCKS) s'affiche.  
(Activé). La configuration est enregistrée en  
mémoire.  
4 Saisir le mot de passe à 4 chiffres à l'aide  
des touches numériques de la  
11 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
télécommande, puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Le menu de configuration du  
verrouillage (LOCKS) s'affiche.  
5 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
Remarque La fonction de puce antiviolence est activée  
uniquement sur les émissions et sources d'entrée  
qui comprennent un signal de classification.  
V-CHIP SET (Configuration de la puce  
antiviolence), puis sur . Le menu  
Configuration (SET) s'affiche.  
L'option V-CHIP SET (DTV) (Configuration de la  
puce antiviolence - TVN) pourra être sélectionnée  
chaque fois qu'un nouveau système de  
classification des émissions numériques aux  
États-Unis peut être reçu.  
6 Appuyer sur ou  
RATING (Classification TV), puis appuyer sur  
ou pour sélectionner la classification  
souhaitée.  
pour sélectionner TV  
Pour utiliser le téléviseur une fois qu'il est  
protégé :  
Classification  
Explication  
Pour recevoir une émission qui est bloquée  
par la puce antiviolence, appuyer sur MUTE  
(Sourdine) et entrer le mot de passe, puis  
appuyer sur ENTER (Entrée) pour voir  
l'émission.  
OFF (Désactivé)  
TV-Y  
La fonction TV RATING n'est pas  
activée  
Approprié pour les enfants de tous  
âges  
Si le mot de passe est entré correctement, la  
protection est temporairement levée. Si le  
téléviseur est éteint ou si le canal est changé,  
la restriction de la puce antiviolence est  
rétablie.  
TV-Y7  
Approprié pour les enfants âgés de  
sept ans et plus  
TV-G  
Tout public  
TV-PG  
TV-14  
Contrôle parental suggéré  
Inapproprié pour les enfants âgés de  
moins de 14 ans  
TV-MA  
Adultes seulement  
40  
Pour changer le mot de passe :  
8 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande ou du téléviseur. Lécran du  
menu s’affiche.  
Verrouillage du panneau avant  
2 Appuyer sur la touche  
ou  
pour  
Il est possible de verrouiller les touches du  
panneau avant pour éviter toute modification  
accidentelle des paramètres. Lorsque le  
verrouillage du panneau avant est activé (ON),  
aucune des touches de commande du panneau  
avant du téléviseur (à l'exception de POWER  
[Marche]) ne fonctionne.  
sélectionner  
(LOCKS) (Verrouillage). Le  
menu LOCKS (Verrouillage) s’affiche.  
LOCKS  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau  
avant :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande ou du téléviseur. Lécran du  
menu s’affiche.  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Appuyer sur ou  
pour accéder au mode  
2 Appuyer sur la touche  
ou  
pour  
de saisie du mot de passe. Lécran du mot de  
sélectionner  
(LOCKS) (Verrouillage). Le  
passe LOCKS (Verrouillage) s’affiche.  
menu LOCKS (Verrouillage) s’affiche.  
LOCKS  
LOCKS  
PASSWORD  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
:SELECT  
:ADJUST  
4 Entrer le mot de passe de 4 chiffres à l'aide  
des touches numériques de la  
3 Appuyer sur ou  
pour accéder au mode  
de saisie du mot de passe. Lécran du mot de  
télécommande, puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Le menu de configuration LOCKS  
(Verrouillage) s’affiche.  
passe LOCKS (Verrouillage) s’affiche.  
LOCKS  
PASSWORD  
LOCKS  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
OFF  
OFF  
TV RATING  
MOVIE RATING  
OFF  
OFF  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
EXIT END  
:
:SELECT  
:ADJUST  
4 Entrer le mot de passe de 4 chiffres à l'aide  
des touches numériques de la  
5 Appuyer sur ou  
pour sélectionner NEW  
PASSWORD (Nouveau mot de passe), puis  
télécommande, puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Le menu de configuration LOCKS  
(Verrouillage) s’affiche.  
appuyer sur ou  
.
5 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
FRONT PANEL LOCK (Verrouillage du  
panneau avant), puis appuyer sur ou  
pour sélectionner ON (Marche) ou OFF  
(Arrêt).  
LOCKS  
NEW PASSWORD  
Lorsque que le panneau avant est verrouillé,  
le message « NOT AVAILABLE » (Non  
disponible) apparaît à l'écran en réponse à  
toute pression d'une touche du panneau  
avant.  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
6 Entrer un nouveau mot de passe de 4 chiffres  
à l'aide des touches numériques de la  
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
télécommande, puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Lécran CONFIRM PASSWORD  
(Confirmation du mot de passe) s’affiche.  
Étiquetage des canaux  
7 Entrer le même mot de passe, puis appuyer  
sur ENTER (Entrée). Le mot de passe est  
changé.  
Une étiquette de canal apparaît au-dessus du  
numéro du canal à chaque fois que le téléviseur  
est allumé, qu'un canal est sélectionné ou que la  
touche DISPLAY (Affichage) est enfoncée.  
41  
N'importe quelle combinaison de quatre  
caractères peut être sélectionnée pour identifier  
un canal.  
3 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône Option  
. Lécran du  
menu OPTION s’affiche.  
Pour créer une étiquette de canal :  
1 Sélectionner le canal à étiqueter.  
OPTION  
2 Appuyer sur la touche MENU de la  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
VIDEO LABEL  
3 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône Option  
menu OPTION s’affiche.  
. Lécran du  
:SELECT  
:ADJUST  
4 Appuyer sur ou  
pour sélectionner CH  
LABEL (Étiquette de canal), puis appuyer  
sur ou . Le menu CH LABEL (Étiquette  
de canal) s'affiche.  
OPTION  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
VIDEO LABEL  
:SELECT  
:ADJUST  
CH LABEL  
:
CH 23  
SET / CLEAR  
4 Appuyer sur ou  
pour sélectionner CH  
LABEL  
––––  
LABEL (Étiquette de canal), puis appuyer  
sur ou . Le menu CH LABEL (Étiquette  
de canal) s'affiche.  
OPTION MENU  
:SELECT  
:ADJUST  
EXIT END  
ENTER  
:
SET  
:
5 Appuyer sur ou  
pour sélectionner SET/  
CLEAR (Définir/effacer), puis appuyer sur  
ou pour changer le paramètre en CLEAR  
(Effacer).  
CH LABEL  
:
CH 23  
SET / CLEAR  
LABEL  
––––  
6 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer  
OPTION MENU  
la modification.  
:SELECT  
:ADJUST  
EXIT END  
ENTER  
:
SET  
:
7 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
5 Appuyer sur ou  
pour sélectionner SET/  
CLEAR (Définir/effacer), puis appuyer sur  
ou pour changer le paramètre en SET  
(Définir).  
8 Répéter les étapes 1 à 6 pour effacer  
l'étiquette d'autres canaux.  
Étiquetage de la source d’entrée vidéo  
6 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour  
sélectionner LABEL (Étiquette), puis  
appuyer plusieurs fois sur ou jusqu'à ce  
que le caractère désiré soit affiché.  
La fonction d'étiquette vidéo permet d'étiqueter  
chaque source d'entrée pour le téléviseur.  
Pour étiqueter la source d’entrée vidéo :  
7 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour  
sélectionner le caractère.  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
8 Répéter le processus jusqu'à ce que tous les  
caractères désirés aient été sélectionnés.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône Option  
menu OPTION s’affiche.  
. Lécran du  
9 Appuyer de nouveau sur ENTER (Entrée)  
une fois la saisie de l'étiquette terminée.  
10 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
OPTION  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
11 Répéter les étapes 1 à 9 pour étiqueter  
d'autres canaux.  
VIDEO LABEL  
Remarque Pour repasser du menu CH LABEL (Étiquette de  
:SELECT  
:ADJUST  
canal) au menu OPTION, sélectionner OPTION  
MENU (Menu Option), puis appuyer sur ou  
.
Pour effacer une étiquette de canal :  
1 Sélectionner le canal dont l'étiquette est à  
effacer.  
2 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
42  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
VIDEO LABEL (Étiquette vidéo), puis  
appuyer sur ou . Le menu VIDEO  
LABEL (Étiquette vidéo) s'affiche.  
CLOCK SET (Réglage horloge), puis  
appuyer sur . Le menu CLOCK SET  
(Réglage horloge) s'affiche.  
VIDEO LABLE  
SETUP  
1. VIDEO1  
-
-
-
-
/ VCR / DVD / DTV  
SAT / CBL  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
2. VIDEO2  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
OPTION MENU  
:SELECT  
:ADJUST  
:SELECT  
:ADJUST  
4 Appuyer sur ou pour régler le mois  
4 Appuyer sur la touche ou  
pour  
(MONTH), puis appuyer sur  
.
sélectionner la source vidéo à étiqueter.  
CLOCK SET  
VIDEO LABEL  
MONTH  
DAY  
YEAR  
TIME  
1
1
1. VIDEO1  
-
-
-
-
(SUN)  
2. VIDEO2  
2006  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
12:00AM  
/ VCR / DVD / DTV  
SAT / CBL  
OPTION MENU  
:SELECT  
:SELECT  
:ADJUST  
EXIT:END  
:ADJUST  
5 Régler le jour (DAY), l'année (YEAR) et le  
temporisateur (TIMER) de la même manière  
que le mois à l'étape 3.  
5 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'étiquette désirée.  
Une fois l'horloge réglée, la date et l'heure  
sont automatiquement mises à jour.  
Après une panne d'électricité ou si le  
téléviseur est débranché, les réglages de  
l'horloge sont perdus et doivent être  
restaurés.  
VIDEO LABLE  
1. VIDEO1  
-
-
-
-
2. VIDEO2  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
/ VCR / DVD / DTV  
SAT / CBL  
OPTION MENU  
:SELECT  
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
:ADJUST  
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Réglage des temporisateurs de marche et arrêt  
Cette fonction permet que l'appareil s'allume et  
s'éteigne automatiquement à une heure  
déterminée. Si la fonction ON/OFF TIMER  
(Temporisateur de marche/arrêt) est  
programmée sur DAILY (Quotidiennement), le  
téléviseur s'allume et s'éteint tous les jours à la  
même heure sur le même canal.  
Réglage de l’horloge  
L'horloge doit être correctement réglée pour que  
le temporisateur de marche/arrêt remplisse sa  
fonction à l'heure correcte. Pour plus  
d’informations, se reporter à “Réglage des  
temporisateurs de marche et arrêt” voir page 43.  
Pour régler le temporisateur de mise en  
marche automatique (ON TIMER) :  
Pour régler l'horloge :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône de configuration  
.
sélectionner l'icône Option  
menu OPTION s’affiche.  
. Lécran du  
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
OPTION  
SETUP  
ON / OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
ON / OFF / SET  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
VIDEO LABEL  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
:SELECT  
:ADJUST  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner ON/OFF TIMER (Temporisateur  
de marche/arrêt).  
43  
 
4 Appuyer sur ou pour sélectionner SET  
(Définir), puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
Le menu ON/OFF TIMER (Temporisateur de  
marche/arrêt) s’affiche.  
Pour régler le temporisateur d'arrêt  
automatique (OFF TIMER) :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône Option  
menu OPTION s’affiche.  
. Lécran du  
ON / OFF TIMER  
ON TIMER  
12:00AM  
CH  
1
CLEAR  
OFF TIMER  
12:00AM  
OPTION  
CLEAR  
OPTION MENU  
ON / OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
ON / OFF / SET  
:
SELECT  
:
ADJUST  
EXIT  
:
END  
VIDEO LABEL  
5 Appuyer sur ou  
pour sélectionner ON  
:SELECT  
:ADJUST  
TIMER (Temporisateur de mise en marche  
automatique), puis appuyer sur pour régler  
le temporisateur.  
3 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner ON/OFF TIMER (Temporisateur  
de marche/arrêt).  
6 Appuyer sur ou  
pour régler l'heure  
désirée, puis appuyer sur  
.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner SET  
(Définir), puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
Le menu ON/OFF TIMER (Temporisateur de  
marche/arrêt) s’affiche.  
Veiller à indiquer si l'heure réglée est AM ou  
PM.  
7 Régler les minutes et le canal de démarrage  
de la même façon que l'heure à l'étape 6.  
8 Appuyer sur ou pour sélectionner  
DAILY (Quotidiennement), puis appuyer sur  
ENTER (Entrée).  
ON / OFF TIMER  
ON TIMER  
9 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
12:00AM  
CH  
1
CLEAR  
OFF TIMER  
12:00AM  
CLEAR  
OPTION MENU  
:
SELECT  
:
ADJUST  
EXIT  
:
END  
Remarques  
• Le téléviseur s'éteint automatiquement  
environ 1 heure après l'activation du  
temporisateur de mise en marche  
automatique si aucun OFF TIMER  
(Temporisateur d'arrêt automatique) n'a  
été réglé. Pour continuer à regarder le  
téléviseur, appuyer sur une touche  
quelconque pour annuler l'arrêt  
5 Appuyer sur ou  
pour sélectionner OFF  
TIMER (Temporisateur d'arrêt automatique),  
puis appuyer sur pour régler le  
temporisateur.  
6 Appuyer sur ou  
pour régler l'heure  
automatique au bout d'une heure.  
Si le canal sélectionné arrête de diffuser, le  
téléviseur s'arrête automatiquement  
après 15 minutes.  
désirée, puis appuyer sur  
.
Veiller à indiquer si l'heure réglée est AM ou  
PM.  
Pour annuler le temporisateur de mise en  
marche automatique (ON TIMER),  
lectionner CLEAR (Effacer) à l'étape 8.  
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à  
l'écran normal.  
Si le téléviseur est débranché ou en cas de  
panne d'électricité, les réglages des  
temporisateurs sont perdus.  
7 Régler les minutes et le canal de démarrage  
de la même façon que l'heure à l'étape 6.  
8 Appuyer sur ou pour sélectionner  
DAILY (Quotidiennement), puis appuyer sur  
ENTER (Entrée).  
Pour repasser du menu ON/OFF TIMER  
(Temporisateur de marche/arrêt) au  
menu OPTION, sélectionner OPTION  
MENU (Menu Option), puis appuyer sur  
Remarque Pour annuler le temporisateur d'arrêt  
automatique (OFF TIMER), appuyer sur  
pour  
lectionner CLEAR (Effacer) après cette étape,  
puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
ou  
.
44  
9 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Taille d'image NATURAL (Naturelle) –  
Généralement, cette image est au format 4:3  
standard, avec des barres gris sur les côtés.  
Remarques  
Pour confirmer les réglages du  
temporisateur de marche/arrêt (ON/OFF  
TIMER), appuyer sur DISPLAY  
(Affichage) pour afficher l'émission à  
l'écran.  
Si le canal sélectionné arrête de diffuser,  
le téléviseur s'arrête automatiquement  
après 15 minutes.  
Après une panne d'électricité ou si le  
téléviseur est débranché, les réglages  
des temporisateurs sont perdus.  
Pour repasser du menu ON/OFF TIMER  
(Temporisateur de marche/arrêt) au  
menu OPTION, sélectionner OPTION  
MENU (Menu Option), puis appuyer sur  
Taille d'image CINEMA WIDE1 (Panoramique1)  
(pour émissions au format 4:3) – Pour remplir  
l'écran, les bords droit et gauche sont  
repoussés. Cependant, le centre de l'image  
conserve pratiquement son aspect normal.  
Les bords supérieur et inférieur de l'image  
peuvent être cachés.  
ou  
.
Pour activer ou désactiver le temporisateur  
de marche/arrêt (ON/OFF TIMER) :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône Option  
. Lécran du  
Taille d'image CINEMA WIDE2 (Panoramique2)  
(pour émissions au format boîte aux lettres) –  
L'image entière est uniformément agrandie. Elle  
est étirée dans la même proportion en largeur et  
en hauteur (et conserve ses proportions  
d'origine).  
Les bords supérieur et inférieur de l'image  
peuvent être cachés. Pour voir les zones  
cachées, il est possible de faire défiler l'image  
(se reporter à “Réglage du défilement de  
l'image” voir page 46).  
menu OPTION s’affiche.  
OPTION  
ON / OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
ON / OFF / SET  
VIDEO LABEL  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner ON/OFF TIMER (Temporisateur  
de marche/arrêt).  
4 Appuyer sur ou pour sélectionner ON  
(Marche) ou OFF (Arrêt) et activer ou  
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -  
désactiver le temporisateur, respectivement.  
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Taille d'image CINEMA WIDE3 (Panoramique3)  
(pour émissions au format boîte aux lettres avec  
sous-titres) Pour remplir la largeur de l'écran,  
l'image est étirée horizontalement. Cependant,  
elle n'est étirée que légèrement vers le haut et  
vers le bas.  
Les bords supérieur et inférieur de l'image  
peuvent être cachés. Pour voir les zones  
cachées (telles que les sous-titres), il est  
possible de faire défiler l'image (se reporter à  
“Réglage du défilement de l'image” voir  
page 46).  
Réglage de la taille de l'image  
Les émissions au format 480i et 480p peuvent  
être affichées sous diverses tailles d'image,  
notamment NATURAL (Naturelle), CINEMA  
WIDE1 (Panoramique1), CINEMA WIDE2  
(Panoramique2), CINEMA WIDE3  
(Panoramique3) et FULL (Plein écran).  
Remarque La fonction PICTURE SIZE (Taille de l'image)  
n'est pas disponible pour certains formats  
d'émission (tels que 1080i ou 720p). De tels  
formats s'affichent en mode FULL (Plein écran).  
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -  
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  
45  
Taille d'image FULL (Plein écran) (pour  
émissions au format 16:9) – Ce réglage affiche  
l'image à la taille maximale.  
Pour régler le défilement de l'image :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande en mode CINEMA WIDE2  
(Panoramique2) ou CINEMA WIDE3  
(Panoramique3). Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône de configuration  
.
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
Pour sélectionner la taille de l'image :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
SETUP  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
sélectionner l'icône de configuration  
.
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
PICTURE SCROLL (Défilement de l'image).  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
SETUP  
:
SELECT  
:
ADJUST  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
FILM  
PICTURE SIZE (Taille de l'image), puis  
appuyer sur . Le menu PICTURE SIZE  
(Taille de l'image) s'affiche.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
4 Appuyer sur ou pour accéder à l'écran  
SCROLL ADJUSTMENT (Réglage du  
défilement).  
PICTURE SIZE  
0. NATURAL  
1. CINEMA WIDE1  
2. CINEMA WIDE2  
3. CINEMA WIDE3  
4. FULL  
/0-4  
:
SELECT  
SCROLL ADJUSTMENT  
TO ADJUST  
0
4 Appuyer sur ou , ou utiliser les touches  
numériques de 1 à 4, pour sélectionner la  
taille d'image désirée, puis appuyer sur  
ENTER (Entrée).  
5 Pour ajuster la position verticale de l'image,  
appuyer sur ou  
.
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Réglage du défilement de l'image  
SCROLL ADJUSTMENT  
TO ADJUST  
0
Il est possible de faire défiler l'image dans les  
modes CINEMA WIDE2 (Panoramique2) et  
CINEMA WIDE3 (Panoramique3).  
6 Pour remonter l’image, appuyer sur  
.
SCROLL ADJUSTMENT +10  
TO ADJUST  
46  
 
7 Pour abaisser l’image, appuyer sur  
.
Définition de la préférence d'image  
Il est possible de choisir entre quatre modes  
d'image : SPORTS, STANDARD, MOVIE (Film)  
et MEMORY (Mémoire).  
SCROLL ADJUSTMENT -10  
TO ADJUST  
Mode  
Description  
Sports  
Image brillante et dynamique (réglé en  
usine)  
Standard  
Qualité d'image standard (réglé en  
usine)  
8 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Movie (Film)  
Image de type film (réglé en usine)  
Memory  
(Mémoire)  
Préférence personnelle, définie par  
l'utilisateur à l'aide des commandes  
de réglage de l'image. Pour plus  
d’informations, se reporter à Réglage  
de l’image” voir page 48.  
Remarque Les défilements possibles pour un signal source  
480i/480p sont :  
CINEMA WIDE1 (Panoramique1) : Non réglable  
CINEMA WIDE2 (Panoramique2) : -10 à +20  
CINEMA WIDE3 (Panoramique3) : -10 à +10  
Pour définir la préférence d'image :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
Sélection du mode cinéma  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
Pour regarder un DVD à partir du lecteur de DVD  
lorsqu'il est connecté à l'entrée composantes, il  
se peut que l'image soit plus fluide si le mode  
cinéma (CINEMA MODE) est réglé sur FILM.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône d'image  
. Lécran du  
menu PICTURE (Image) s’affiche.  
Pour sélectionner le mode cinéma :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
PICTURE  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
2 Appuyer sur la touche ou pour  
TINT  
sélectionner l'icône de configuration  
.
SHARPNESS  
25  
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
PICTURE PREFERENCE (Préférence  
d'image).  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
:
SELECT  
:
ADJUST  
SPORTS / STANDARD / MOVIE / MEMORY  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
CINEMA MODE (Mode cinéma), puis  
:
SELECT  
:
ADJUST  
appuyer sur ou pour sélectionner FILM.  
4 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner le paramétrage désiré.  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
PICTURE  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
PICTURE PREFERENCE  
MOVIE  
SPORTS / STANDARD / MOVIE / MEMORY  
FILM / VIDEO  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
:
SELECT  
:
ADJUST  
TINT  
SHARPNESS  
25  
:
SELECT  
:
ADJUST  
4 Pour ramener le mode cinéma à VIDEO,  
appuyer sur ou pour sélectionner  
VIDEO.  
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
47  
Réglage de l’image  
Pour régler l’image :  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
COLOR TEMPERATURE (Température de  
couleur), puis appuyer sur ou pour  
sélectionner le mode désiré.  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône d'image  
. Lécran du  
PICTURE  
menu PICTURE (Image) s’affiche.  
COLOR  
COOL  
COOL / MEDIUM / WARM  
1080i  
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
HIGH  
RESET  
PICTURE  
:
SELECT  
:
ADJUST  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
Mode  
Description  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Cool  
Image bleuâtre  
(Froide)  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
l'élément à régler, puis appuyer sur ou  
pour effectuer le réglage.  
Medium  
(Moyenne)  
Image neutre  
Warm  
(Chaude)  
Image rougeâtre  
PICTURE  
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
Réglage du format d’affichage  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Ce réglage convertit un signal d'entrée 480p en  
540p ou 1080i.  
Élément  
Remarques  
• La fonction de format d'affichage est  
disponible uniquement pour une entrée  
480p. 1080i est toujours affiché lorsque  
le signal en entrée est autre que 480p.  
Si un scintillement est perceptible dans  
une image 480p, essayer de régler le  
format d'affichage sur 540p.  
Luminosité  
diminuer la luminosité  
diminuer le contraste  
augmenter la luminosité  
augmenter le contraste  
Contraste  
(réglé au  
maximum en  
usine)  
Couleur  
Teinte  
couleur plus pâle  
plus rouge  
couleur plus riche  
plus vert  
Pour régler le format d'affichage :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
Netteté  
image plus douce  
image plus nette  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
4 Une fois l'image correctement réglée,  
appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
sélectionner l'icône d'image  
. Lécran du  
menu PICTURE (Image) s’affiche.  
Réglage de la température de couleur  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
Il est possible de changer la qualité de l'image  
en choisissant parmi trois températures de  
couleur préréglées : COOL (Froide), MEDIUM  
(Moyenne) et WARM (Chaude).  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Pour régler la température de couleur :  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
DISPLAY FORMAT (Format d'affichage).  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône d'image  
. Lécran du  
menu PICTURE (Image) s’affiche.  
PICTURE  
COLOR  
COOL  
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
540p / 1080i  
HIGH  
RESET  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
:
SELECT  
:
ADJUST  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
:
SELECT  
:
ADJUST  
48  
 
4 Appuyer sur ou pour sélectionner 540p  
Pour réinitialiser les réglages de l'image :  
ou 1080i.  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône d'image  
. Lécran du  
menu PICTURE (Image) s’affiche.  
Sélection de la modulation de la vitesse de  
balayage (SVM)  
La fonction SVM améliore le contraste et la  
netteté de l'image. Cette fonction a trois modes :  
HIGH (Haut), LOW (Bas) et OFF (Désactivé).  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
Pour sélectionner la fonction SVM :  
TINT  
SHARPNESS  
25  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
sélectionner l'icône d'image  
. Lécran du  
RESET (Réinitialiser), puis appuyer sur  
.
menu PICTURE (Image) s’affiche.  
Les paramètres sont réinitialisés.  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
COLOR  
COOL  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
1080i  
HIGH  
TINT  
RESET  
SHARPNESS  
25  
:
SELECT  
:
ADJUST  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Appuyer sur la touche ou  
pour  
Réglage des sous-titres codés  
sélectionner SVM.  
Ce téléviseur a la capacité de décoder et  
d'afficher des émissions télévisées en  
sous-titres codés. La fonction de sous-titres  
codés affiche le texte à l'écran pour les  
téléspectateurs malentendants, ou traduit et  
affiche le texte dans une autre langue.  
PICTURE  
COLOR  
COOL  
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
1080i  
HIGH / LOW / OFF  
RESET  
Deux modes de sous-titres codés sont  
disponibles :  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Sous-titres codés : Ce mode codé des  
sous-titres affiche le texte à l'écran en anglais  
ou dans une autre langue. Généralement, les  
sous-titres codés en anglais sont transmis  
sur C1 et les sous-titres dans d'autres  
langues sont transmis sur C2.  
4 Appuyer sur la touche ou pour choisir le  
paramétrage désiré, HIGH (Haut), LOW  
(Bas) ou OFF (Désactivé).  
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Réinitialisation des réglages de l'image  
La fonction RESET (Réinitialisation) ramène les  
réglages de qualité de l'image aux paramètres  
d'usine suivants :  
PICTURE PREFERENCE (Préférence  
d'image) ...............................sports  
BRIGHTNESS (Luminosité).centre (25)  
CONTRAST (Contraste) ......max (50)  
COLOR (Couleur) ................centre (25)  
TINT (Teinte)........................centre (0)  
SHARPNESS (Netteté)........centre (25)  
COLOR TEMPERATURE (Température de  
couleur)................................COOL (Froide)  
DISPLAY FORMAT (Format d'affichage)  
.............................................1080i  
SVM .....................................HIGH (Haut)  
49  
Texte : Le mode texte des sous-titres codés  
remplit généralement la moitié de l'écran  
avec un calendrier de programmation ou  
d'autres informations.  
Si le signal reçu est analogique, les choix  
possibles sont : C1, C2, T1, T2 et OFF  
(Désactivé).  
Remarques  
Si l'émission ou la vidéo sélectionnée n'a  
pas de sous-titres codés, aucun  
sous-titre ne s'affiche à l'écran, mais le  
téléviseur reste en mode de sous-titres  
codés.  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
C1/C2/T1/T2/OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
Si le texte n'est pas disponible dans une  
zone de réception particulière, un  
rectangle noir pourra apparaître à  
l'écran. Si cela se produit, régler la  
fonction des sous-titres codés sur OFF  
(Désactivé).  
• Lorsque la fonction des sous-titres codés  
est sélectionnée, les sous-titres  
apparaissent au bout d'environ 10  
secondes.  
Des fautes d'orthographe ou des  
caractères bizarres peuvent  
FILM  
:
SELECT  
:
ADJUST  
- OU -  
Si le signal reçu est numérique, les choix  
possibles sont : CS1, CS2, CS3, CS4, CS5,  
CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 et OFF  
(Désactivé).  
occasionnellement apparaître dans les  
sous-titres codés. Ceci est normal, en  
particulier pour des émissions en direct,  
dans la mesure où les sous-titres codés  
sont dans ce cas également saisis en  
direct. Ces transmissions ne donnent pas  
le temps de procéder à une relecture.  
• Lorsque les sous-titres codés sont  
affichés, les affichages à l'écran, tels que  
le volume et la sourdine, peuvent être  
visibles mais se superposer aux  
sous-titres codés.  
Certains systèmes de TV câblée et  
certains systèmes de protection contre la  
copie peuvent gêner la réception des  
sous-titres codés.  
En cas d'utilisation d'une antenne  
intérieure ou si la réception TV est très  
médiocre, il est possible que le décodeur  
de sous-titres n'apparaisse pas ou  
apparaisse avec des caractères bizarres  
ou des mots mal orthographiés. Dans ce  
cas, ajuster l'antenne pour obtenir une  
meilleure réception ou utiliser une  
antenne extérieure.  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6  
C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
ADJUST  
:
SELECT  
:
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Personnalisation des sous-titres codés  
Les sous-titres codés sont préréglés en usine.  
Cependant, il est possible de régler  
individuellement les sous-titres de la manière  
suivante :  
Pour personnaliser des sous-titres codés  
numériques :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
Pour activer les sous-titres codés :  
sélectionner l'icône de configuration  
.
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône de configuration  
.
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
SETUP  
:
SELECT  
:
ADJUST  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
CLOSED CAPTION (Sous-titres codés).  
4 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner le mode de sous-titres codés  
souhaité.  
50  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner CC  
Lorsque le téléviseur reçoit une émission  
diffusée en stéréo ou avec une deuxième trame  
sonore, le mot STEREO ou SAP apparaît à  
l'écran lorsque le téléviseur est allumé, à chaque  
changement de canal et à chaque pression de la  
touche DISPLAY (Affichage).  
ADVANCED (Sous-titres codés avancés),  
puis appuyer sur . Le menu CC  
ADVANCED (Sous-titres codés avancés)  
s’affiche.  
Pour sélectionner stéréo ou SAP :  
CC ADVANCED  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
TEXT SIZE  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
TEXT TYPE  
TEXT COLOR  
TEXT EDGE  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
BACKGROUND COLOR  
sélectionner l'icône audio  
menu AUDIO s’affiche.  
. Lécran du  
:
SELECT  
:
ADJUST  
4 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
l'option de CC ADVANCED (Sous-titres  
codés avancés) à personnaliser, puis  
AUDIO  
MTS  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
SPEAKERS  
STR  
25  
25  
0
/
SAP  
/
MONO  
appuyer sur ou  
.
ON  
:
SELECT  
:
ADJUST  
TEXT SIZE  
AUTO  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner MTS,  
SMALL  
STANDARD  
LARGE  
puis appuyer sur ou pour sélectionner  
l'option désirée (STR, SAP ou MONO).  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Remarques  
Normalement, le téléviseur peut rester en  
mode stéréo, étant donné qu'il reproduit  
automatiquement le type de son diffusé  
(stéréo ou mono).  
5 Appuyer sur la touche ou  
pour  
sélectionner le paramétrage désiré.  
Si le son stéréo comporte des parasites,  
sélectionner MONO pour réduire les  
parasites.  
Option  
Paramètres  
Text size (Taille du Auto, small (petite), standard, large  
Pour régler le son :  
texte)  
(grande)  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
Text type (Type de Auto, default (défaut), mono w/serif  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
texte)  
(espacement fixe avec empattement),  
prop w/serif (espacement  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône audio  
. Lécran du  
proportionnel avec empattement),  
mono w/o serif (espacement fixe sans  
empattement), prop w/o serif  
(espacement proportionnel sans  
empattement), casual (courant),  
cursive, small caps (petites  
majuscules)  
menu AUDIO s’affiche.  
AUDIO  
MTS  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
SPEAKERS  
STEREO  
25  
25  
Text color  
Auto, black (noir), white (blanc), red  
0
ON  
(Couleur du texte) (rouge), green (vert), blue (bleu),  
yellow (jaune), magenta et cyan  
: SELECT  
: ADJUST  
Text edge (Bord  
du texte)  
Auto, none (aucun), raised (surélevé),  
depressed (enfoncé), uniform  
(uniforme), left drop shadow (ombre  
avec dénivelé à gauche), right drop  
shadow (ombre avec dénivelé à droite)  
3 Appuyer sur la touche ou  
pour  
sélectionner l'élément du son à régler.  
4 Appuyer sur la touche ou pour  
augmenter ou diminuer le niveau de  
l'élément sélectionné.  
Background color Auto, black (noir), white (blanc), red  
(Couleur de fond) (rouge), green (vert), blue (bleu),  
yellow (jaune), magenta et cyan  
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Sélection du son stéréo, de la deuxième trame  
sonore (SAP) et réglage du son  
La fonction de transmission multivoie de signaux  
sonores en télévision (MTS) fournit un son  
stéréo haute fidélité. MTS peut aussi transmettre  
une deuxième trame sonore (SAP) contenant  
une deuxième langue ou d'autres informations  
audio.  
51  
Désactivation des haut-parleurs intégrés  
Pour sélectionner la sortie audio numérique :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
Pour désactiver les haut-parleurs intégrés :  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
sélectionner l'icône audio  
menu AUDIO s’affiche.  
. Lécran du  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône audio  
menu AUDIO s’affiche.  
. Lécran du  
AUDIO  
BBE  
ON  
AUDIO  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
PCM  
/DOLBY DIGITAL  
MTS  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
SPEAKERS  
STEREO  
PCM  
25  
RESET  
25  
0
ON/OFF  
:
SELECT  
:
ADJUST  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
DIGITAL OUTPUT (Sortie numérique), puis  
appuyer sur ou pour sélectionner PCM  
ou DOLBY DIGITAL.  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
SPEAKERS (Haut-parleurs), puis appuyer  
sur ou pour sélectionner OFF  
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
(Désactivés). (Pour activer les haut-parleurs  
intégrés, sélectionner ON [Activés].)  
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Sélection de la langue audio  
Lorsque que plusieurs langues audio sont  
incluses dans un signal numérique, il est  
possible de sélectionner une des langues audio.  
Sélection du BBE  
En corrigeant le retard de phase et la distorsion  
naturellement générés par les systèmes de  
haut-parleurs, la fonction de son BBE garantit  
que le son qui parvient aux oreilles de  
l'utilisateur est aussi naturel que le son original.  
Les voies humaines sont plus claires et la  
musique est naturelle et bien définie.  
Pour sélectionner la langue audio :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône audio  
menu AUDIO s’affiche.  
. Lécran du  
Sous licence de BBE Sound, Inc. sous les brevets USP  
5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des  
marques déposées de BBE Sound, Inc.  
Pour sélectionner le BBE :  
AUDIO  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
BBE  
ON  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
PCM  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
RESET  
sélectionner l'icône audio  
. Lécran du  
menu AUDIO s’affiche.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
AUDIO LANGUAGE (Langue audio), puis  
appuyer sur ou . Le menu AUDIO  
LANGUAGE (Langue audio) s’affiche.  
AUDIO  
BBE  
ON / OFF  
PCM  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
AUDIO LANGUAGE  
RESET  
0. ENGLISH  
1. ENGLISH  
2. FRENCH  
3. SPANISH  
4. NO INFO  
5. NO INFO  
6. NO INFO  
7. NO INFO  
1
2
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner BBE,  
/
0-7  
:
SELECT  
puis appuyer sur ou pour sélectionner  
ON (Activé). (Pour désactiver le BBE,  
sélectionner OFF [Désactivé].)  
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
4 Appuyer sur la touche ou  
pour  
sélectionner la langue désirée.  
Sélection de la sortie audio numérique  
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
Il est possible de choisir le format du signal de  
sortie audio numérique.  
52  
 
Réinitialisation des réglages audio  
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la  
télécommande pour revenir au mode de  
visualisation normal.  
La fonction RESET (Réinitialisation) ramène les  
réglages audio aux paramètres d'usine  
suivants :  
Remarques  
• La fonction de mesure du signal n'est pas  
disponible pour les canaux analogiques.  
Après 240 secondes, l'écran SIGNAL  
METER (Mesure du signal) revient  
automatiquement au fonctionnement  
normal du téléviseur.  
BASS (Graves).................... centre (25)  
TREBLE (Aigus) .............. centre (25)  
BALANCE ........................ centre (0)  
Pour réinitialiser les réglages audio :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
Problèmes et solutions  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
Utiliser la liste de vérification suivante pour  
identifier et résoudre les problèmes qui peuvent  
survenir avec le téléviseur. Si le problème  
persiste, consulter le revendeur local ou un  
centre de services. Lors d'une utilisation avec  
d'autres appareils, vérifier que toutes les  
connexions sont correctes.  
sélectionner l'icône audio  
menu AUDIO s’affiche.  
. Lécran du  
AUDIO  
BBE  
ON  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
PCM  
Problème  
Solution  
RESET  
Le téléviseur ne  
fonctionne pas  
Vérifier que le cordon d'alimentation est  
:
SELECT  
:
ADJUST  
branché.  
Essayer une autre prise secteur.  
Absence de courant. Vérifier le fusible ou  
le disjoncteur.  
Débrancher le téléviseur pendant une  
heure, puis le rebrancher.  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
RESET (Réinitialiser), puis appuyer sur  
Les réglages audio sont ramenés aux  
réglages d’usine.  
.
Vérification de la puissance du signal numérique  
Pas de son ou  
son médiocre  
• La station ou le câble a des problèmes ;  
essayer une autre station.  
Ceci permet d'afficher la puissance du signal  
numérique pour les canaux numériques.  
Vérifier les réglages du son (volumes et  
sourdine).  
Vérifier s'il existe des sources possibles  
d’interférences.  
Pour vérifier la puissance du signal  
numérique :  
1 Appuyer sur la touche MENU de la  
Pas dimage ou  
image médiocre  
• La station ou le câble a des problèmes ;  
essayer une autre station.  
télécommande. Lécran du menu s’affiche.  
Sassurer que les canaux sont enregistrés  
en mémoire.  
2 Appuyer sur la touche ou pour  
sélectionner l'icône de configuration  
.
Vérifier les connexions de l'antenne ou du  
câble et essayer de régler l'antenne.  
Vérifier s'il existe des sources possibles  
d’interférences.  
Vérifier les réglages du contrôle de  
l’image.  
Lécran du menu SETUP (Configuration)  
s’affiche.  
SETUP  
Mauvaise  
réception sur  
certains canaux  
• La station ou le câble a des problèmes ;  
essayer une autre station.  
Sassurer que les canaux sont enregistrés  
en mémoire.  
SIGNAL METER  
• La station est faible ; régler l’antenne  
pour obtenir une meilleure réception.  
Vérifier s'il existe des sources possibles  
d’interférences.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Appuyer sur ou  
pour sélectionner  
Pas de couleur  
ou couleur  
médiocre  
• La station ou le câble a des problèmes ;  
essayer une autre station.  
SIGNAL METER (Mesure du signal), puis  
appuyer sur ou . La fenêtre SIGNAL  
METER (Mesure du signal) apparaît,  
Sassurer que les canaux sont enregistrés  
en mémoire.  
affichant la puissance du signal numérique.  
Vérifier les réglages du contrôle de  
l’image.  
Vérifier les connexions de l'antenne ou du  
câble ; régler l'antenne.  
Vérifier s'il existe des sources possibles  
d’interférences.  
SIGNAL METER  
CHANNEL (DIGITAL)  
123-045  
80  
Limage tremble  
ou dérive  
• La station ou le câble a des problèmes ;  
essayer une autre station.  
Sassurer que les canaux sont enregistrés  
en mémoire.  
• Le câblo-opérateur brouille le signal.  
Régler lantenne.  
53  
 
Problèmes à  
l'écran lors  
d'une émission  
numérique  
Vérifier la puissance du signal  
numérique.  
Spécifications  
Caractéristiques générales  
Alimentation :  
Consommation électrique :  
CA 120 V, 60 Hz  
Pas de réception  
de la TV câblée  
Vérifier toutes les connexions du réseau  
câblé.  
Fonctionnement : 195 W  
Veille : 1 W  
Régler l'option du menu TV/CABLE sur le  
mode CABLE.  
Problèmes de la station ou du réseau  
câblé ; essayer une autre station.  
Poids :  
Dimensions :  
117,7 lb (53,5 kg)  
Barres  
Vérifier les connexions de l'antenne et  
régler ou réorienter l'antenne.  
Vérifier s'il existe des sources possibles  
d’interférences.  
31 5/16 × 21 5/8 ×  
22 3/18 pouces  
(796 × 549,2 × 563 mm)  
horizontales ou  
diagonales sur  
l'écran  
Pas de réception  
au-delà du canal  
13  
Vérifier que l'option du menu TV/CABLE  
est dans le mode approprié.  
Entrées :  
VIDÉO :  
AUDIO :  
S-VIDÉO :  
1 V (c-c)/75 ohms  
–8 dBm/50 k ohms  
Y : 1 V (c-c), 75 ohms  
C : 0,286 V (c-c), 75 ohms  
En cas d'utilisation d'une antenne, vérifier  
les connexions à l'antenne UHF.  
La  
• Les piles sont faibles, mortes ou insérées  
incorrectement.  
• La télécommande est hors de portée ; se  
rapprocher du téléviseur (à moins de 5  
mètres).  
Veiller à ce que la télécommande soit  
pointée vers le capteur.  
Vérifier qu'il n'existe aucun obstacle  
entre la télécommande et le téléviseur.  
Vérifier que le cordon d'alimentation est  
branché.  
télécommande  
ne fonctionne  
pas  
COMPOSANTES :Y : 1 V (c-c), 75 ohms  
PR : 0,7 V (c-c), 75 ohms  
PB : 0,7 V (c-c), 75 ohms  
Sortie :  
VIDÉO :  
1 V (c-c)/75 ohms  
150 mV (efficace)  
AUDIO :  
AUDIO  
NUMÉRIQUE : 0,5 V (c-c), 75 ohms  
Le téléviseur  
s'éteint  
Aucune émission n'est diffusée par la  
station syntonisée.  
• Le temporisateur automatique d’arrêt  
automatique est activé.  
Entrée antenne :  
Entrée VHF/UHF/CÂBLE  
75 ohms coaxial  
• L'alimentation électrique a été  
interrompue.  
Tube cathodique :  
30 pouces (760 mm  
diagonale)  
Les sous-titres  
codés ne sont  
pas activés  
• La station de télévision a des problèmes  
ou l'émission diffusée n’est pas avec  
sous-titres codés. Essayer un autre  
canal.  
Vérifier la connexion au réseau câblé ou à  
l'antenne VHF/UHF. Repositionner ou  
pivoter l’antenne.  
Régler le décodeur de sous-titres dans le  
menu.  
Type de syntoniseur : Synthétiseur de fréquence  
PLL à quartz  
Canaux de réception :  
VHF  
2-13  
UHF  
CÂBLE  
14-69  
L'affichage n'est  
pas dans la  
langue désirée  
Sélectionner la langue correcte dans les  
options du menu.  
14-36 (A)-(W)  
37-59 (AA)-(WW)  
60-85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95-99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5A)  
Haut-parleur :  
1,8 × 3,9 pouces (45,7 x  
99 mm), 8 ohms x 2  
Puissance de sortie du son : 5 W + 5 W  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans  
avis préalable.  
54  
 
Certains états ou provinces ne permettent ni  
l'exclusion ou la limitation des dommages  
accessoires ou consécutifs, ni les limitations  
implicites de durée d'une garantie, de sorte que  
les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus  
peuvent être nulles dans le cas du premier  
acheteur. La présente garantie donne au  
premier acheteur des garanties juridiques  
spécifiques ; il peut aussi bénéficier d'autres  
garanties qui varient d'un état ou d'une province  
à l'autre.  
Pour le service à la clientèle, appeler le  
1-877-467-4289  
Insignia Products, Richfield, Minnesota,  
États-Unis  
Garantie limitée  
Insignia Products garantit au premier acheteur  
de ce Produit que ce produit sera exempt de vice  
de matériaux ou de main-d’œuvre pour une  
période de trois cent soixante-cinq jours (365) à  
compter de la date d’achat, comme suit :  
1 MAIN-D’ŒUVRE : Pendant la période de  
garantie, si ce produit est considéré comme  
étant défectueux, Insignia le réparera ou le  
remplacera, à sa discrétion, gratuitement ou  
paiera les frais de main-d’œuvre à tout  
service de réparation agréé par Insignia.  
Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur  
sera redevable de tous les frais afférents à la  
main-d’œuvre.  
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia  
fournira gratuitement les pièces détachées  
neuves ou remises à neuf, en échange des  
pièces défectueuses pendant la durée de la  
garantie. À l’expiration de la période de  
garantie le coût de toute pièce détachée sera  
à la charge de l’utilisateur.  
Avis juridiques  
Déclaration de conformité FCC  
Cet équipement génère, utilise et diffuse des  
ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions dont il fait l’objet,  
il peut provoquer des interférences indésirables  
avec les communications radio. Cependant,  
nous ne pouvons pas garantir qu’aucune  
interférence ne se produira pour une installation  
particulière. Les changements ou modifications  
apportés à cet appareil peuvent donner lieu à  
des interférences nuisibles, à moins que les  
modifications ne soient expressément  
approuvées dans le manuel d'instruction.  
L'utilisateur pourrait perdre le droit de faire  
fonctionner cet appareil s'il a subi un  
changement ou une modification non autorisée.  
Si cet équipement est source d’interférences  
gênant la réception d'ondes radio ou télévisées  
(déterminé en éteignant et en rallumant  
Pour obtenir le service de la garantie, le produit  
devra être présenté accompagné du reçu  
original ou de toute autre preuve d’achat, soit  
dans son emballage original, soit dans un  
emballage procurant des conditions identiques  
de protection, au détaillant le plus proche du  
magasin ou du site Web où le produit a été  
acheté.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages  
esthétiques ou ceux résultants de catastrophes  
naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une  
mauvaise utilisation, de manipulations abusives,  
de négligence, d’une utilisation commerciale ou  
d’une modification de tout ou partie du produit, y  
compris l’antenne. Cette garantie ne couvre  
aucun dommage ayant pour origine une  
utilisation ou une maintenance défectueuse, la  
connexion à une source électrique dont la  
tension est inadéquate ou encore toute  
l’équipement), il est recommandé que  
l’utilisateur tente de corriger le problème en  
suivant au moins l'une des mesures suivantes :  
réparation réalisée par quiconque autre qu’un  
service de réparation agréé par Insignia. Cette  
garantie ne couvre pas les produits vendus « EN  
LÉTAT » ou « HORS SERVICE » ou les  
consommables (tels que les fusibles ou les  
piles). Cette garantie n’est applicable qu’aux  
États-Unis et au Canada.  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et  
le récepteur.  
Brancher l’équipement dans la prise  
électrique d’un circuit différent de celui  
auquel le récepteur est relié.  
Contacter le revendeur ou un technicien  
radio/télévision qualifié pour toute  
assistance.  
La garantie est annulée si le numéro de série  
usine a été altéré ou enlevé du produit.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT,  
TELS QU’OFFERTS PAR CETTE GARANTIE,  
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU  
CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA  
PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE  
DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
Cet appareil est conforme à l'article 15 du  
règlement de la FCC. Son fonctionnement est  
soumis aux deux conditions suivantes :  
Cet appareil ne doit pas émettre  
d’interférences nuisibles, et  
CONSÉCUTIFS, OU DE LINEXÉCUTION  
D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE  
SUR CE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS  
CONTRAIRES DES LOIS ET RÈGLEMENTS  
APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE  
DE QUALITÉ MARCHANDE OU  
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER  
RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA  
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE  
QUE DÉCRITE CI-DESSUS.  
Cet appareil doit accepter toutes les  
interférences reçues, y compris celles  
pouvant provoquer un fonctionnement non  
souhaité.  
Droits d’auteurs  
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des  
marques de commerce de Best Buy Enterprise  
Services, Inc. Les autres noms de marques et de  
produits mentionnés sont des marques de commerce  
ou des marques déposées de leurs propriétaires  
respectifs. Les caractéristiques et spécifications sont  
susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
55  
   
BBE—BBE proporciona un sonido vívido con  
Bienvenido  
increíble presencia.  
Conectores de S-Video/video de  
componente—Su TV está equipado con 3  
tipos de conectores de entrada de video.  
Usted puede conectar un VCR, reproductor  
de DVD, receptor de satélite u otro  
componente de audio/video a su televisor.  
Los conectores de entrada de video de  
componente y entrada de S-Video le  
permiten usar el reproductor de DVD u otros  
dispositivos de video con una imagen de alta  
calidad.  
Felicitaciones por su compra de este producto  
de alta calidad de Insignia. Su televisor digital de  
pantalla panorámica plana modelo NS-30HTV  
de 30 pulgadas representa el más moderno  
diseño de TV, y está concebido para brindar un  
rendimiento confiable y sin problemas. Para  
referencia futura, escriba el número de serie, la  
los espacios a continuación.  
Número de modelo: NS-30HTV  
Número de serie:____________________  
Fecha de compra:___________________  
Distribuidor:________________________  
Visualización en pantalla de 3 idiomas—  
Usted puede seleccionar inglés, español o  
francés para la programación en pantalla.  
* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo  
Contenido  
de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.  
ADVERTENCIA:  
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . .56  
Preparación para instalar su TV . . . . . . . . . . . . .59  
Conexión de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59  
Familiarización con su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . .63  
Uso del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83  
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O  
DESCARGA ELÉCTRICA, NO SE DEBE  
EXPONER ESTE APARATO A LA LLUVIA O  
HUMEDAD.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA  
AVISO:  
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN  
POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO  
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO  
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE  
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
Características  
Imagen de alta calidad con resolución  
horizontal de más de 500 líneas–Excede la  
resolución Super VHS (400 líneas) o la del  
disco láser (430 líneas).  
Compatible con una amplia gama de  
salidas de audio mediante un conector de  
audio digital (coaxial) –Cuando se conecta  
un componente con un decodificador Dolby  
Digital incorporado, el sonido Dolby Digital  
puede producir el efecto de estar en un cine  
o en una sala de conciertos.  
Sintonizador digital integrado—Usted  
puede ver programas digitales sin usar una  
caja de TV por cable digital.  
Decodificador de subtítulos con modo de  
texto completo—Muestra subtítulos o texto  
completo en pantalla para personas con  
discapacidad auditiva.  
Ajustes de imagen usando el control  
remoto—La visualización en pantalla  
proporciona ajustes precisos mediante el  
control remoto del brillo, contraste, color, tinte  
y nitidez.  
Temporizador de apagado automático del  
TV programable—Disponible mediante el  
control remoto, usted puede programar su  
TV para que se apague automáticamente  
después de un máximo de 120 minutos.  
V-Chip—La función V-Chip puede leer la  
clasificación de contenido de un programa o  
película de TV si el programa está codificado  
con esta información. La función V-Chip le  
permite establecer un nivel de restricción.  
Recepción estéreo/SAP—Su TV está  
diseñado para recibir transmisiones de  
programas en estéreo y segundo audio  
(SAP), donde están disponibles.  
El símbolo del rayo dentro de un triángulo  
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario  
de la presencia de tensión peligrosa (sin  
aislamiento) en el interior del producto, que  
puede tener la intensidad suficiente como para  
constituir un riesgo de descarga eléctrica.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo  
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario  
de importantes instrucciones de operación y  
mantenimiento (servicio) en la literatura que  
acompaña a este aparato.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES  
Lea las instrucciones--Lea todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes  
de usar el televisor.  
Guarde las instrucciones--Guarde las  
instrucciones de seguridad y operación para  
referencia futura.  
Siga las advertencias–Preste atención a  
todas las advertencias sobre su TV y las  
instrucciones de operación.  
Siga las instrucciones--Siga todas las  
instrucciones de operación y uso.  
Limpieza–Desconecte el TV del  
tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.  
No use limpiadores líquidos o en aerosol.  
Use un paño húmedo para limpiar.  
56  
     
EXCEPCIÓN: Los productos que requieren  
el uso de servicio ininterrumpido y que, por  
alguna razón específica, como la posibilidad  
de pérdida del código de autorización del  
convertidor CATV, no permiten que el usuario  
los desconecte para limpiarlos o por  
cualquier otra razón, no requieren seguir las  
instrucciones que indican desconectar el TV  
en la descripción de limpieza necesaria en  
esta instrucción.  
Conexión a tierra o polarización--El  
televisor está equipado con un enchufe  
polarizado de corriente alterna (un enchufe  
que tiene una lamina más ancha que la otra).  
Este enchufe se conecta en el tomacorriente  
de una sola forma. Esta es una característica  
de seguridad. Si no puede insertar  
completamente el enchufe en el  
tomacorriente, intente darle vuelta al  
enchufe. Si el enchufe todavía no entra,  
contacte a su electricista para que reemplace  
el tomacorriente obsoleto. No anule el  
propósito de seguridad del conector a tierra  
polarizado.  
Accesorios–No use accesorios que no  
hayan sido recomendados por el fabricante  
del televisor ya que podrían causar  
problemas peligrosos.  
Agua y humedad–No use el televisor cerca  
del agua; por ejemplo, cerca de una bañera,  
lavabo, fregadero de cocina, o lavadero; en  
un sótano mojado o cerca de una piscina.  
Accesorios–No coloque el televisor en un  
carro, base, trípode, soporte, o mesa  
inestable. El televisor puede caerse y causar  
lesiones personales graves y daño grave a la  
unidad. Usar solamente con carros, bases,  
trípodes, soportes, o mesas especificadas  
por el fabricante o que se vendan con el  
televisor.  
Protección del cable de  
alimentación--Coloque los cables de  
alimentación eléctrica de tal forma que no se  
pisen o queden aplastados por objetos  
colocados contra ellos; preste atención  
especial a los cables conectados a  
tomacorrientes y al lugar de donde salen del  
televisor.  
Conexión a tierra de la antena exterior--Si  
una antena externa o un sistema de cable  
esta conectado al TV, asegúrese de que la  
antena o el sistema de cable esté conectado  
a tierra, para proporcionar algo de protección  
contra sobretensiones de voltaje y la  
Si va a montar el televisor,  
siga las instrucciones del  
fabricante y use un accesorio  
de montaje recomendado por  
el fabricante. Mueva el  
conjunto del TV y el carro con  
cuidado. Las paradas  
repentinas, la fuerza excesiva y las  
superficies irregulares pueden causar que su  
TV y el carro se volteen de lado.  
acumulación de cargas estáticas. El artículo  
810 del código nacional eléctrico, ANSI/  
NFPA No. 70-1984 proporciona información  
con respecto a la conexión a tierra del poste  
y la estructura de soporte, la conexión a  
tierra del alambre principal de una unidad de  
descarga de antena, el tamaño de los  
conductores de la conexión a tierra y la  
conexión del electrodo de conexión a tierra.  
FIGURE A  
Ventilación–Las ranuras y aberturas en el  
gabinete en y en la parte posterior o inferior  
se proveen por ventilación, para asegurar la  
operación confiable del televisor, y para  
protegerlo contra el sobrecalentamiento. No  
bloquee las aberturas. No coloque el TV en  
una cama, un sofá, una alfombra u otra  
superficie similar. El televisor nunca se debe  
colocar cerca o sobre un radiador. No  
coloque el televisor en una instalación  
integrada, tal como un librero o estantería a  
menos que se proporcione ventilación  
apropiada o se hayan seguido las  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
GROUND  
CLAMP  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
instrucciones del fabricante.  
GROUND CLAMPS  
Fuentes de alimentación eléctrica–Use  
sólo el tipo de alimentación eléctrica indicado  
en la etiqueta de marca. Si no esta seguro  
del tipo de fuente de energía en su casa,  
consulte con el vendedor de su TV o la  
compañía local de energía. Para televisores  
diseñados para funcionar con baterías, u  
otras fuentes, consulte las instrucciones de  
operación respectivas.  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
Relámpagos–Para protección adicional del  
receptor de TV durante una tormenta de  
rayos, o cuando se deje sin usar por un  
periodo de tiempo extensivo, desconéctelo  
del tomacorriente de la pared y desconecte  
la antena o el sistema de cable. Esto evitará  
daños al televisor debido a sobretensión de  
energía o relámpagos.  
Líneas de alimentación–Un sistema de  
antena externa no debe de ubicarse en las  
inmediaciones de líneas de corriente u otros  
circuitos de luz eléctrica o de energía, o  
donde pueda caer sobre dichos circuitos o  
líneas de corriente. Cuando instale un  
sistema de antena exterior, no toque los  
circuitos o líneas de alimentación ya que el  
contacto con ellos puede ser fatal.  
57  
Sobrecarga–No sobrecargue los  
tomacorrientes ni los cables de extensión ya  
que esto podría resultar en riesgo de  
incendio o choque eléctrico.  
Introducción de objetos y líquidos–Nunca  
inserte objetos de ningún tipo en el televisor  
a través de las aberturas, ya que podrían  
tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer  
corto circuito con otros componentes que  
podrían resultar en incendio o choque  
eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna  
clase sobre el televisor.  
Calor–No instale el TV cerca de fuentes de  
calor tales como radiadores, estufas u otros  
productos (tales como amplificadores) que  
produzcan calor.  
Nota para el instalador del sistema CATV:  
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del  
sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 del NEC el  
cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra  
y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable  
debe estar conectada al sistema de tierra de la edificación,  
tan cerca al punto de entrada del cable como sea práctico.  
Reparación–No trate de reparar este TV  
usted mismo, ya que abrir o quitar las  
cubiertas puede exponerlo a voltajes  
peligrosos u otros peligros. Referir todas las  
reparaciones al personal de servicio  
calificado.  
Daños que requieren reparación–  
Desconecte el TV del tomacorriente y refiera  
la reparación a personal calificado bajo las  
siguientes condiciones:  
UNA NOTA SOBRE RECICLAJE: Las pilas no deben tirarse o  
incinerarse, sino descartarse de acuerdo con las normas  
locales concernientes a desechos químicos.  
CUIDADO: CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE  
CHOQUE ELÉCTRICO, NO USE ESTE ENCHUFE  
POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, UN  
TOMACORRIENTE U OTRO TIPO DE RECEPTÁCULO A  
MENOS QUE EL ENCHUFE PUEDA SER INSERTADO SIN  
EXPONER NINGUNA PARTE DE LAS LÁMINAS.  
Cuando el cable de alimentación o el  
enchufe se dañe o se pele.  
Si líquido ha sido derramado u objetos  
han caído dentro del TV.  
Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al  
agua.  
Si el televisor no funciona normalmente al  
seguir las instrucciones de operación,  
ajuste sólo los controles cubiertos por las  
instrucciones de operación, ya que un  
ajuste incorrecto de otros controles puede  
resultar en daño, y a menudo requiere  
extenso trabajo por parte de un técnico  
calificado para restaurar el televisor a su  
operación normal.  
ADVERTENCIA DE FCC: Cualquier cambio o modificación  
que no esté aprobado expresamente por la parte  
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC  
puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.  
Si el televisor se ha caído o dañado de  
cualquier forma.  
Cuando el televisor muestra un cambio  
evidente en el funcionamiento, esto indica  
que se necesita reparación.  
Piezas de repuesto–Cuando se necesitan  
repuestos, asegúrese de que el técnico de  
reparación use repuestos especificados por  
el fabricante o que tengan las mismas  
características que la parte original. Las  
substituciones no autorizadas pueden  
resultar en incendio, choque eléctrico,  
lesiones a personas u otros peligros.  
Verificación de seguridad–Después de  
completar la reparación de su TV, pídale al  
técnico de servicio que realice verificaciones  
de seguridad rutinarias para determinar que  
el TV se encuentra en buena condición de  
operación.  
58  
Preparación para instalar  
su TV  
El sistema tiene un enchufe de CA  
polarizado con una lámina ancha y una  
lámina estrecha. El enchufe entrará  
únicamente en tomacorrientes de CA  
polarizados. Este es un mecanismo de  
seguridad para reducir la posibilidad de  
choque eléctrico. Si el enchufe no entra  
en el tomacorriente de CA,  
Advertencia  
Desempaque y configuración  
La caja del televisor debe contener:  
Televisor digital de pantalla panorámica  
plana de 30 pulgadas  
probablemente es un tomacorriente  
antiguo sin polarización que debe ser  
reemplazado por un electricista  
Guía del usuario  
Control remoto  
calificado y con licencia. No lime la  
lámina ancha del enchufe, ni use un  
entre en el tomacorriente. Esto anularía  
el mecanismo de seguridad y podría  
exponerle a un choque eléctrico.  
Nunca conecte el enchufe de un cable de  
CA a otro voltaje que no sea el  
Si necesita reemplazar estos accesorios, llame  
a nuestra línea de ayuda mencionada en la  
sección de Garantía de esta guía.  
Dependiendo del sistema de su antena, es  
posible que necesite diferentes tipos de  
combinadores (mezcladores) o separadores  
(divisores). Comuníquese con la tienda local de  
electrónica para adquirir estos artículos.  
Remueva cuidadosamente todos los  
componentes de la caja, y verifique que tenga  
todos los componentes necesarios antes de  
desechar la caja.  
especificado (120 V, 60 Hz). Use  
solamente el cable de alimentación  
proporcionado.  
Conexión de su TV  
Remueva todo el material de empaque de los  
componentes individuales.  
No remueva ninguna etiqueta o pegatina en  
el panel posterior del TV.  
Coloque el TV en la ubicación deseada. El  
TV está diseñado para ser usado en una  
superficie nivelada, plana y estable como  
una mesa, escritorio, estante o pedestal,  
cerca de un tomacorriente de pared, lejos de  
la luz solar directa, y lejos de fuentes de  
excesivo calor, polvo, humedad o vibración.  
Conexiones  
Si va a usar una antena para interiores o  
exteriores, siga las instrucciones  
correspondientes al sistema de antena. Si va a  
usar un servicio de TV por cable (CABLE), vea  
“Conexiones del sistema de TV por cable” on  
page 60.  
Conexiones de la antena  
Antena de VHF/UHF combinada (cables de dos  
conductores separados de VHF y UHF de 300  
ohmios)  
Conecte el cable de 75 ohmios proveniente de la  
antena de VHF/UHF combinada al conector RF  
IN.  
Si su antena combinada VHF/UHF tiene un  
cable de dos conductores de 300 ohmios, puede  
necesitar un transformador de empalme de  
300-75 ohmios.  
Desenrolle el cable de alimentación CA en la  
parte posterior del TV y extienda el cable  
completamente.  
Fuente de alimentación  
Use el cable de línea de CA polarizado  
proporcionado para la operación con  
alimentación de CA. Inserte el cable de CA en  
un tomacorriente CA estándar polarizado de 120  
V, 60 Hz.  
Conector RF IN  
Conector RF IN  
Si usted causa una descarga de estática al tocar  
el TV y éste deja de funcionar, desenchufe el TV  
del tomacorriente de CA y enchúfelo  
nuevamente. El TV debe regresar a su  
operación normal.  
Cable coaxial de 75  
ohmios  
Transformador de empalme de 300-75  
ohmios  
Antena combinada VHF/UHF (cable simple de  
75 ohmios o cable de dos conductores de 300  
ohmios)  
59  
   
Conecte el cable dedos conductores de 300  
ohmios de UHF al combinador (no  
suministrado). Conecte el cable de dos  
conductores de 300 ohmios de VHF a un  
transformador de empalme de 300-75 ohmios.  
Conecte el transformador al combinador, luego  
conecte el combinador al conector RF IN.  
Si usted es un abonado al servicio de TV por  
cable que requiere el uso de un convertidor/caja  
decodificadora, conecte el cable coaxial de  
entrada de 75 ohmios al convertidor/caja  
decodificadora. Usando otro cable coaxial de 75  
ohmios, conecte el conector de salida del  
convertidor/caja decodificadora al conector RF  
IN del televisor. Establezca el TV en el canal de  
salida del convertidor/caja decodificadora  
(generalmente canal 3 ó 4) y use el convertidor/  
caja decodificadora para seleccionar los  
canales.  
Conector RF IN  
Transformador de empalme de 300-75  
ohmios  
Cable de entrada de 75 ohmios  
de TV por cable  
Conector RF IN  
Combinador  
Convertidor/decodificador  
Cable de 75 ohmios  
al TV  
UHF de 300  
ohmios  
VHF de 300 ohmios  
Para los abonados al servicio codificado  
básico de TV por cable con canales de pago  
especial codificados.  
Antenas separadas VHF/UHF (cable de 75  
ohmios de VHF y cable de dos conductores  
de 300 ohmios de UHF)  
Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el  
cable de dos conductores de 300 ohmios de  
UHF al combinador. Conecte el combinador al  
conector RF IN.  
Si usted es un abonado a un servicio de TV por  
cable en el cual los canales básicos están  
descodificados y los canales de pago especial  
requieren el uso de una caja de convertidor/  
decodificador, quizás le convenga usar un  
divisor de señal y una caja de conexiones A/B  
(disponible a través de la compañía de TV por  
cable o en una tienda de artículos electrónicos).  
Con el interruptor en la posición "B", puede  
sintonizar directamente en su televisor cualquier  
canal no codificado. Con el interruptor en la  
posición "A", puede sintonizar su televisor en la  
salida de la caja del convertidor/decodificador  
(generalmente el canal 3 ó 4) y use la caja del  
convertidor/decodificador para sintonizar los  
canales codificados.  
Conector RF IN  
VHF de 75 ohmios  
Combinador  
Cable de  
Convertidor/decodificador  
UHF de 300 ohmios  
entrada de 75  
ohmios de TV  
por cable  
Conector RF IN  
Interruptor A/B  
Conexiones del sistema de TV por cable  
Divisor  
A
B
El televisor tiene un amplio rango de  
Cable de 75 ohmios  
al TV  
sintonización y puede sintonizar la mayoría de  
canales de cable sin usar la caja convertidora de  
TV por cable. Algunas compañías de TV por  
cable ofrecen “canales de pago especial” que  
tienen una señal codificada. Para descodificar  
estas señales para una visualización normal es  
necesario usar un dispositivo decodificador  
generalmente proporcionado por la compañía  
de TV por cable.  
Conexiones a otros equipos  
La configuración exacta para conectar diversos  
componentes de video y audio a su TV depende  
del modelo y de las características de cada  
componente. Revise el manual del propietario  
proporcionado con cada componente para  
ubicar las entradas y salidas de video y audio.  
Los diagramas de conexión se ofrecen como  
sugerencias. Es posible que tenga que  
modificarlos para alojar su selección particular  
de componentes. Los diagramas están  
diseñados para mostrar sólo las conexiones de  
video y audio de componentes.  
Para los abonados al servicio básico de TV  
por cable.  
Para el servicio de cable básico que no requiere  
convertidor/caja decodificadora, conecte el  
cable coaxial de 75 ohmios al conector RF IN  
situado en la parte posterior del televisor.  
Conector RF IN  
Cable coaxial de 75  
ohmios  
Para los abonados al servicio codificado de  
TV por cable.  
60  
 
Conexión del televisor a un VCR  
(videograbadora)  
Conexión de su TV a un reproductor de DVD  
con video de componente  
Panel posterior del TV  
A los conectores Component OUT (salida de  
Panel  
posterior del  
TV  
componente)  
Y
PB  
PR  
A los conectores Audio/Video OUT  
(salida de audio/video)  
A los conectores Component IN  
(entrada de componente)  
A los  
conectores  
Audio OUT  
(salida de  
audio)  
Cable de video (no  
suministrado)  
Cable de audio/video (no  
suministrado)  
A los conectores AUDIO/VIDEO IN (entrada de  
audio/video) 1 (ó 2)  
Cable de audio (no  
suministrado)  
A los conectores AUDIO IN (entrada  
de audio)  
Conector del televisor a un VCR con un cable  
de S-Video  
Use este método para conectar el TV a  
dispositivos de video con un conector de salida  
S-Video. Este tipo de conexión provee una  
calidad de imagen mejor que el de la conexión  
de cables de audio/video.  
Las entradas de video de componente de su TV  
se usan con dispositivos que establecen salida de  
señales entrelazadas 480i/1080i y señales  
progresivas 480p/720p.  
Nota  
Utilice un cable de S-Video disponible  
comercialmente para esta conexión.  
Conexión del TV a un receptor de DTV/caja  
de TV por cable  
Si conecta un VCR con un cable de S-Video al  
conector S-VIDEO IN situado en la parte  
posterior del TV, también puede conectar los  
cables de audio a los conectores AUDIO IN  
situados en la parte posterior del televisor. El  
cable de S-Video sólo transmite la señal de  
video. La señal de audio es separada.  
Si va a conectar un receptor de DTV/caja de TV  
por cable, conecte el televisor éste usando un  
cable de video de componente.  
A los conectores Component OUT  
(salida de componente)  
Panel  
posterior del  
TV  
Conector de  
Y
PB  
PR  
A los  
S-VIDEO IN  
(entrada de  
S-VIDEO)  
Panel  
posterior del  
TV  
A los conectores  
Component IN (entrada de  
componente)  
conectores  
Audio OUT  
(salida de  
audio)  
Al conector de S-Video OUT  
(salida de S-Video)  
Cable de video (no  
suministrado)  
Alosconectores  
Audio OUT  
(salida de audio)  
Cable de audio (no  
suministrado)  
Cable de S-Video (no  
suministrado)  
A los conectores AUDIO IN (entrada de  
audio)  
Cable de audio (no  
suministrado)  
A los conectores AUDIO IN (entrada de  
audio) 1 (ó 2)  
Conexión de un sistema de audio externo  
Esta conexión le permite usar un amplificador de  
audio y altavoces externos, y ajustar el nivel de  
audio usando el control remoto del televisor.  
Si conecta un cable a los conectores S-VIDEO y  
VIDEO al mismo tiempo, la conexión S-Video  
tiene prioridad.  
Nota  
Conexión del TV a un reproductor de DVD o  
receptor de satélite con un cable de S-Video  
A S-VIDEO IN  
Panel  
(entrada de video) 1  
(o 2)  
posterior del  
TV  
Al conector de  
S-Video OUT (salida  
de S-Video)  
A los  
conectores  
Audio OUT  
(salida de  
audio)  
Cable de S-Video (no  
suministrado)  
Cable de audio (no  
suministrado)  
A los conectores AUDIO IN  
(entrada de audio) 1 (ó 2)  
61  
Para controlar el audio, encienda el TV y el  
amplificador de estéreo, y apague los altavoces  
incorporados del televisor (vea “Desactivación  
de los altavoces integrados” en la paginá 80).  
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.  
"Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas  
registradas de Dolby Laboratories.  
Esta unidad no tiene salida de audio DTS. No  
habrá salida de sonido si se conecta a un  
amplificador AV con decodificador DTS  
integrado.  
Nota  
Amplificador  
Panel posterior del TV  
Conexión del TV a una cámara de video  
Para reproducir desde una cámara de video, conecte  
la cámara de video al televisor como se muestra.  
Al conector de entrada de  
audio (Izq.)  
Al conector de  
entrada de audio  
(Der.)  
mara de vídeo  
Al conector de salida de audio  
(Izq.)  
Frente del TV  
Al conector de salida de audio  
(Der.)  
A los conectores Audio/  
Video OUT (salida de  
audio/video)  
Cable de audio (no  
suministrado)  
Cable de audio/video (no  
suministrado)  
Para escuchar el sonido cuando usa un  
amplificador de audio externo, el volumen del  
televisor y del amplificador debe establecerse  
arriba de 0 (cero).  
Nota  
Conexión del TV a un juego  
También puede usar el televisor como  
Por ejemplo, si el volumen de tu televisor se  
establece en 0, no podrá escuchar ningún sonido,  
aunque el volumen del amplificador esté en su  
nivel más alto.  
dispositivo de visualización para muchos juegos  
de video. Sin embargo, debido a la amplia  
variedad de señales generadas por estos  
dispositivos y las subsiguientes variaciones de  
conexión requeridas, todas no se han incluido  
en los diagramas de conexión sugeridos. Para  
obtener información adicional, debe consultar el  
manual del propietario de cada componente.  
Uso de un amplificador AV con sonido  
envolvente digital integrado  
Si usa un amplificador con sonido envolvente  
digital integrado como sigue, puede disfrutar  
varios sistemas de audio, inclusive audio Dolby  
Digital Surround con sonido similar al del cine.  
Frente del TV  
Panel posterior del TV  
TV GAME  
Al conector OUT (salida) de audio  
digital coaxial  
Al conector Audio/  
Video OUT (salida de  
audio/video)  
Cable digital coaxial  
(no suministrado)  
TV  
Cable de audio/video (no  
suministrado)  
Al conector IN (entrada) de  
audio digital coaxial  
Amplificador AV con decodificador de  
envolvente digital integrado  
Al hacer la conexión anterior, no establezca  
Cuidado  
DOLBY DIGITAL en DOLBY DIGITALON” en el  
amplificador AV. Si lo hace, los altavoces emitirán  
un ruido fuerte que puede causar daño a su  
sentido del oído o a los altavoces.  
62  
Pilas del control remoto  
Familiarización con su TV  
Controles y conexiones  
El control remoto necesita dos pilas AA (no  
incluidas). Recomendamos cambiar las pilas  
cada año, o cuando la operación del control  
remoto sea intermitente o insatisfactoria.  
Reemplace las pilas originales con pilas AA  
nuevas. No mezcle pilas viejas y nuevas o de  
diferentes tipos.  
Panel frontal  
Para reemplazar las pilas:  
1 Presione le lengüeta de fijación del  
portapilas y abra el compartimiento de las  
pilas.  
Control/  
conexión  
Elemento  
Función  
1
Botón POWER  
(encendido)  
Presione para encender o  
apagar su TV.  
2
3
4
Ventanadel  
Recibe la señal del control  
2 Coloque dos pilas AA en el portapilas,  
alineando la polaridad indicada en el  
compartimiento de pilas.  
sensor infrarrojo remoto.  
Indicador de  
encendido  
Se ilumina cuando el TV está  
encendido.  
3 Cierre la cubierta de las pilas.  
CHANNEL  
(canal)  
Presione para cambiar los  
canales hacia arriba o abajo, o  
para moverse arriba o abajo  
en las selecciones del menú.  
Use sólo el tamaño y tipo de pilas  
especificados.  
Cuidado  
Botones  
o
Asegúrese de seguir la polaridad correcta  
según lo indicado el compartimiento de  
las pilas. Si invierte las pilas puede causar  
daño al dispositivo.  
No combine diferentes tipos de pilas (por  
ej., alcalinas y carbón-zinc) ni tampoco  
pilas usadas con nuevas.  
Si el dispositivo no se usará por un periodo  
de tiempo extensivo, se deben extraer las  
pilas para evitar daños o lesiones  
causadas por el posible derrame del ácido  
de las mismas.  
No intente recargar pilas que no están  
diseñadas para ser recargadas. Se pueden  
sobrecalentar y rajarse.  
5
VOLUME  
(volumen)Boton  
es  
Presione para ajustar el  
volumen hacia arriba o abajo,  
o para cambiar ajustes o para  
moverse a la siguiente  
pantalla del menú.  
o
6
7
Conector de  
entrada de  
S-video  
Conecte un cable de video  
S-Video desde una fuente  
externa, tal como un  
reproductor de DVD.  
Conectores de  
entrada AUDIO  
Izq./Der. y  
Conecte los cables de audio  
de salida (izquierdo y derecho,  
respectivamente) desde una  
fuente externa, tal como un  
VCR, a estos conectores de  
AUDIO. Conecte un cable de  
video desde una fuente  
VIDEO 3  
externa, tal como un VCR.  
63  
 
Panel posterior  
Control/  
conexión  
Elemento  
Función  
9
Cable de CA  
Conecte el enchufe pequeño  
en el extremo del cable al  
conector de entrada de CA en  
el parte trasera del aparato,  
luego inserte el enchufe más  
ancho de cable de CA en un  
tomacorriente de CA de 120  
V, 60 Hz polarizado.  
9
8
Control remoto  
8
1
2
9
3
10  
11  
Control/  
conexión  
Elemento  
Función  
12  
13  
1
Conector IN  
(entrada) de  
antena RF  
Conecte el cable de antena a  
este conector.  
4
5
14  
2
3
4
Conectores  
Conecte los cables de video y  
COMPONENT IN audio de componente desde  
15  
(entrada de  
componentes)  
una fuente externa, tal como  
un reproductor de DVD, a  
estos conectores.  
6
7
16  
Conectores de  
entrada AUDIO  
(Izq./Der.)  
Conecte los cables de video  
de componente y audio  
(izquierdo y derecho) desde  
una fuente externa, tal como  
un VCR a estos conectores.  
VIDEO 1  
Conectores de  
entrada AUDIO  
(Izq./Der.)  
Conecte los cables de video  
de componente y audio  
(izquierdo y derecho) desde  
una fuente externa, tal como  
un VCR a estos conectores.  
VIDEO 2  
5
6
Conector de  
Conecte el cable de salida de  
entrada de audio audio derecho desde una  
Elemento  
Botón  
Función  
derecho  
fuente externa, tal como un  
VCR, a este conector.  
1
Botón POWER  
(encendido)  
Presione para encender o  
apagar su TV.  
Conector de  
salida de audio  
digital coaxial  
Conecte el cable coaxial de  
audio digital desde este  
conector a un amplificador  
externo, tal como un  
decodificador de Dolby  
Digital.  
2
Botón SLEEP  
(apagado  
automático)  
Ajusta el temporizador de  
apagado automático para que  
se apague el TV después de  
un tiempo preestablecido.  
Para obtener más  
información, vea “Para  
establecer el temporizador de  
apagado automático:” en la  
paginá 66.  
7
8
Conector de  
entrada de  
S-VIDEO 1  
Conecte un cable de video  
S-Video desde una fuente  
externa, tal como un  
reproductor de DVD, a estos  
conectores.  
3
Botones de  
Presione para ingresar  
número de canal números de canal  
Conector de  
entrada de  
S-VIDEO 2  
Conecte un cable de video  
S-Video desde una fuente  
externa, tal como un  
reproductor de DVD, a estos  
conectores.  
directamente. Para obtener  
más información, vea Para  
hacer funcionar el televisor:”  
en la paginá 65.  
64  
Elemento  
Botón  
Función  
Elemento  
Botón  
Función  
4
Botón RESET  
(restablecer)  
En el modo de ajuste,  
presione para restablecer la  
pantalla del menú, ajustes de  
imagen y sonido, a sus  
posiciones predefinidas en la  
fábrica.  
CHANNEL  
Presione para cambiar los  
canales hacia arriba o abajo,  
o para moverse arriba o abajo  
en las selecciones del menú.  
Para obtener más  
información, vea Para hacer  
paginá 65.  
(canal)Botones  
o
5
6
Botón ENTER  
(ingresar)  
Presione para introducir o  
seleccionar información para  
las operaciones de la pantalla  
del menú.  
(salir)  
Presione para salir del menú  
de pantalla.  
VOL (Volumen)  
botones + o -  
Presione para ajustar el  
volumen hacia arriba o abajo,  
o para cambiar ajustes o para  
moverse a la siguiente  
pantalla del menú. Para  
obtener más información, vea  
Para hacer funcionar el  
televisor:” en la paginá 65.  
Para hacer funcionar el televisor:  
1 Presione POWER en el TV o en el control  
remoto para encender el televisor.  
7
8
Botón MENU  
Presione para acceder el  
menú de pantalla.  
2 Establezca la opción del menú TV/CABLE en  
la posición adecuada (para obtener más  
información, vea “Para seleccionar el modo  
TV o Cable:” on page 67).  
Presione para seleccionar sus  
canales favoritos Para  
obtener más información, vea  
Como establecer sus  
canales favoritos.” en la  
paginá 68.  
Botones FAV  
o
3 Ajuste el nivel de volumen presionando VOL  
9
Botón MUTE  
(silenciar)  
Apaga y enciende el sonido.  
Para obtener más  
información, vea “Para hacer  
funcionar el televisor:” en la  
paginá 65.  
10  
Botón DISPLAY  
(visualización)  
En el modo analógico—  
Presione para mostrar el  
número de canal en la  
pantalla.  
El nivel de volumen se indica en la pantalla  
mediante barras de color verde. A medida  
que aumenta el nivel del volumen, aumenta  
el número de barras. Si se disminuye el  
volumen, también disminuye el número de  
barras de color verde.  
En el modo digitalPresione  
para mostrar información de  
canal en la pantalla.  
Para obtener más  
información, vea “Para  
mostrar la información actual  
en la pantalla:” en la  
paginá 66.  
Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el  
sonido. Presione MUTE (Silenciar)  
nuevamente, o VOL + o VOL – para activar el  
sonido.  
11  
12  
Botón PICTURE  
Presione para mostrar el  
SIZE (tamaño de menú PICTURE SIZE (tamaño  
4 Para cambiar el canal hacia arriba o hacia  
imagen)  
de imagen)  
abajo, presione CH  
o
. El TV se detiene  
en el siguiente canal programado en la  
memoria. Para obtener más información, vea  
“Memorización de canales” en la paginá 67.  
Botón INPUT  
SELECT  
(selección de  
entrada)  
Presione para seleccionar  
entre la entrada de TV o  
externa Para obtener más  
información, vea “Selección  
de la fuente de entrada de  
video” en la paginá 66.  
- O BIEN -  
Presione los botones de números de canal  
para seleccionar el canal.  
13  
14  
Botón QUICK  
VIEW (vista  
rápida)  
Presione para regresar al  
último canal que se sintonizó.  
Para obtener más  
información, vea “Para hacer  
funcionar el televisor:” en la  
paginá 65.  
ANT  
ABCD  
Botón CLOSED  
CAPTION  
(subtítulos)  
Presione para mostrar el  
menú CLOSED CAPTION  
(subtítulos)  
12  
Para seleccionar canales analógicos:  
65  
   
1-9 – Presione 0 dos veces, luego 1-9  
según sea necesario. Por ejemplo, para  
seleccionar el canal 2, presione 0 0 2.  
10-99 – Presione 0, luego los 2 dígitos  
restantes. Por ejemplo, para seleccionar  
el canal 12, presione 0 1 2.  
100-125 – Presione los 3 dígitos en  
orden. Por ejemplo, para seleccionar el  
canal 120, presione 1 2 0.  
Tiempo restante  
Idioma de audio  
Nombre del programa  
CLASIFICACIÓN DE V-CHIP  
Marca HD o SD  
Marca de subtítulos  
Marca de V-Chip  
2 Presione DISPLAY (Visualización)  
nuevamente, aparecerá la información  
analógica.  
Para seleccionar canales digitales:  
Presione los primeros 3 dígitos, luego  
presione el botón , seguido de los 3  
dígitos restantes. Por ejemplo, para  
seleccionar el canal 015-001, presione 0  
1 5 – 0 0 1.  
STEREO  
SAP  
TV-PG  
L
V
ON TIMER  
8:30AM  
OFF TIMER 11:30PM  
SLEEP TIMER 2h00m  
ANT  
ABCD  
CABLE  
Si se selecciona un canal que no tiene  
transmisión, el sonido se silencia  
automáticamente.  
Nota  
FULL  
CLOCK 12:00AM SUN  
7
Si una estación que está viendo detiene la  
transmisión, el televisor automáticamente  
se apaga después de 15 minutos.  
Reloj  
Número de canal o modo VIDEO  
seleccionado  
Etiqueta de canal (si está predefinido)  
Estado de audio estéreo o SAP (segundo  
programa de audio)  
Clasificación de contenido  
Temporizador de encendido,  
temporizador de apagado, temporizador  
de apagado automático (si están  
predefinidos)  
5 Presione QUICK VIEW (Vista rápida) para  
ver el último canal seleccionado, luego  
presione QUICK VIEW nuevamente para  
regresar al canal inicial.  
Selección de la fuente de entrada de video  
Presione INPUT SELECT (Selección de  
entrada) para ver una señal de otro dispositivo  
conectado a su TV, tal como un VCR o  
reproductor de DVD. Puede seleccionar ANT,  
VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 (en el panel frontal)  
o COMPONENT dependiendo de los conectores  
de entrada usados para conectar sus  
dispositivos.  
Tamaño de imagen  
Cuando el televisor recibe una señal analógica,  
DISPLAY (Visualización) muestra sólo  
información analógica.  
Nota  
SOURCE SELECTION  
3 Presione DISPLAY (Visualización)  
nuevamente para borrar la visualización.  
0. ANT  
1. VIDEO1  
2. VIDEO2  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
Para establecer el temporizador de apagado  
automático:  
1 Para establecer su TV para que se apague  
después de un tiempo determinado, presione  
SLEEP (Apagado automático) en el control  
remoto. El reloj añade 10 minutos al intervalo  
cada vez que usted presiona el botón SLEEP  
(Apagado automático).  
/0-4 : SELECT  
Al presionar INPUT SELECT (Selección de  
entrada) en el control remoto verá la fuente de  
señal actual (presione INPUT SELECT  
nuevamente o 0-4 para cambiar).  
Después de programar el intervalo del  
temporizador de apagado automático, la  
pantalla aparece brevemente cada diez  
minutos para recordarle que el temporizador  
de apagado automático está funcionando.  
Para mostrar la información actual en la  
pantalla:  
1 Presione DISPLAY (Visualización) en el  
control remoto.  
2 Para confirmar el ajuste del temporizador de  
apagado automático, presione SLEEP  
(Apagado automático) y el tiempo restante  
aparecerá por unos segundos.  
Cuando el TV recibe una señal digital,  
aparecerá la información digital.  
3 Para cancelar el temporizador de apagado  
automático, presione el botón SLEEP  
(Apagado automático) repetidamente hasta  
que la pantalla muestre 0h00m.  
SUN Jan 01 12:00 PM  
51-3 Moon Star  
CITYHD  
Remaining Time 0:20 TV-Y7  
English  
HD CC  
No program information is available.  
Configuración inicial  
Esta sección describe la configuración inicial  
que debe realizar cuando enciende el TV por  
primera vez.  
Nombre de programa de transmisión  
Nombre de estación  
66  
     
Selección del idioma  
Puede seleccionar entre Inglés, Español, o  
3 Presione  
o
o
para seleccionar TV/  
CABLE.  
4 Presione  
para seleccionar TV o  
Francés para el idioma del menú mostrado en la  
pantalla.  
CABLE.  
TV – Canales VHF/UHF  
CABLE – Canales de TV por cable  
Para seleccionar su idioma preferido:  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
pantalla del menú aparecerá.  
para regresar a la visualización normal.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
configuración  
Para memorizar los canales:  
menú SETUP (Configuración).  
1 Presione MENÚ en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
configuración  
SETUP  
menú SETUP (Configuración).  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
SETUP  
:SELECT  
:ADJUST  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
3 Presione  
o
para seleccionar  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
LANGUAGE (Idioma).  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Presione  
o
para seleccionar AUTO CH  
SETUP  
MEMORY (Memoria automática de canales)  
LANGUAGE  
ENGLISH  
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
CABLE  
SETUP  
:SELECT  
:ADJUST  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
4 Presione  
deseado.  
o
para seleccionar el idioma  
:SELECT  
:ADJUST  
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
4 Presione  
o
, el TV comenzará a  
Memorización de canales  
memorizar los canales disponibles en su  
área. Este proceso puede durar varios  
minutos. El TV regresa al modo de  
visualización normal cuando concluye el  
proceso.  
El televisor está equipado con una función de  
memoria de canales que permite saltar canales  
hacia arriba o hacia abajo al siguiente canal  
definido en la memoria, saltando los canales no  
deseados. Antes de seleccionar los canales,  
éstos deben programarse en la memoria del  
televisor. Usted puede recibir hasta 250 canales  
VHF/UHF y 500 canales de TV por cable.  
AUTO CH MEMORY  
EXIT  
:
CANCEL  
Para usar su TV con antena, establezca la  
opción del menú TV/CABLE en el modo TV.  
Cuando se envía de la fábrica, esta opción del  
menú está en el modo CABLE.  
PROGRAMMING NOW  
PLEASE WAIT  
Para seleccionar el modo TV o Cable:  
1 Presione MENÚ en el control remoto. La  
Pueden haber nuevos canales disponibles en  
cualquier momento, por lo tanto, recomendamos  
que realice el procedimiento de memorización de  
canales periódicamente para actualizar su lista de  
canales.  
Nota  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
configuración  
menú SETUP (Configuración).  
Para agregar un canal digital:  
1 Presione los botones numéricos (0-9) para  
seleccionar el canal que desea agregar a la  
lista de canales.  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
2 Presione MENU en el control remoto. La  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
pantalla del menú aparecerá.  
:SELECT  
:ADJUST  
67  
   
3 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
para seleccionar  
3 Presione  
o
para seleccionar el icono  
configuración, luego  
o
Option  
(Opcion). Aparecerá la pantalla  
ADD/DELETE (Añadir/Eliminar).  
del menú OPTION (Opcion).  
4 Presione , el menú ADD/DELETE (Añadir/  
eliminar) aparece .  
5 Presione  
o
para seleccionar ADDING  
OPTION  
CHANNEL (Añadir canal), luego . El canal  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
seleccionado ya se ha agregado a la lista.  
VIDEO LABEL  
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
:SELECT  
:ADJUST  
7 Repita los pasos anteriores para cada canal  
que desea añadir.  
4 Presione  
o
para seleccionar FAVORITE  
CH (Canal favorito), luego presione  
o
.
Para agregar o borrar canales:  
Se abre el menú FAVORITE CH (Canales  
1 Presione MENÚ en el control remoto. La  
favoritos).  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
configuración  
menú SETUP (Configuración).  
FAVORITE CH:CH 23-100  
SET / CLEAR  
TV CABLE  
123-456  
15-001  
6-001  
13  
23-100  
0
0
0
0
0
0
0
OPTION MENU  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
:SELECT  
:ADJUST  
END :EXIT  
CLEAR:ENTER  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
5 Presione  
o
para seleccionar SET  
(Establecer), luego presione ENTER  
(Ingresar).  
:SELECT  
:ADJUST  
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
3 Presione  
o
para seleccionar ADD/  
para regresar a la visualización normal.  
DELETE (Añadir/Borrar), luego presione  
Se abre el menú ADD/DELETE (Añadir/  
Borrar).  
.
7 Repita los pasos 1 a 5 para establecer hasta  
11 canales favoritos adicionales.  
4 Presione  
o
para seleccionar el canal a  
para  
Nota  
Para ver su canal favorito, presione FAV  
o
añadir o borrar, luego presione  
o
seleccionar ADD o DELETE, según sea  
apropiado.  
en el control remoto para seleccionar el  
canal. FAV  
o
no funcionarán hasta que  
usted haya programado sus canales  
favoritos en la memoria.  
Para retirar los canales de la memoria, seleccione  
CLEAR ALL (Borrar todos), en el menú, luego  
Nota  
Para borrar un canal de su lista de canales  
favoritos:  
presione  
o
para completar la acción.  
5 Repita el paso 4 para los otros canales que  
desea añadir o borrar, luego presione  
ENTER (Ingresar).  
1 Seleccione un canal para borrar de su lista  
de canales favoritos.  
2 Presione MENÚ en el control remoto. La  
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
pantalla del menú aparecerá.  
para regresar a la visualización normal.  
3 Presione  
o
para seleccionar el icono  
Option  
(Opcion). Aparecerá la pantalla  
Como establecer sus canales favoritos.  
del menú OPTION (Opcion).  
Puede elegir hasta 12 canales como sus  
canales favoritos.  
Para establecer sus canales favoritos:  
OPTION  
1 Seleccione un canal que desea incluir en su  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
lista de canales favoritos.  
VIDEO LABEL  
2 Presione MENÚ en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
:SELECT  
:ADJUST  
4 Presione  
o
para seleccionar FAVORITE  
CH (Canal favorito), luego presione  
o
,
se abrirá el menú FAVORITE CH (Canales  
favoritos).  
5 Presione  
o
para seleccionar CLEAR  
(Borrar), luego presione ENTER (Ingresar).  
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
68  
 
5 Introduzca la misma contraseña, luego  
presione ENTER (Ingresar). La contraseña  
está registrada y se abre el menú V-Chip.  
Ajustes generales y controles  
Cómo hacer los ajustes del V-Chip  
Puede establecer las limitaciones de  
visualización en su TV para evitar que los niños  
vean o escuchen escenas violentas o imágenes  
que usted desea excluir. La restricción se aplica  
a las clasificaciones de TV y de películas, si  
estos datos son transmitidos. Usted puede  
establecer esta restricción por separado. Para  
usar la función V-Chip, primero debe registrar  
una contraseña.  
Para evitar olvidarse de la contraseña, escríbala  
en una hoja de papel y guárdela en un lugar  
seguro.  
Si se olvidó de su contraseña:  
1. Baje el volumen al mínimo.  
2. Presione simultáneamente el botón de  
volumen (en el televisor) y el botón del canal 0  
(en el control remoto) durante más de 2  
segundos.  
Notas  
Para registrar una contraseña:  
1 Presione MENU ya sea en el control remoto  
Para ajustar el V-Chip:  
o en el TV. La pantalla del menú aparecerá.  
1 Presione MENU ya sea en el control remoto  
o en el TV. La pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar  
(BLOQUEOS). Se abre el menú LOCKS  
2 Presione  
o
para seleccionar  
(Bloqueos).  
(BLOQUEOS). Se abre el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
LOCKS  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
LOCKS  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
:SELECT  
:ADJUST  
:SELECT  
:ADJUST  
3 Presione  
o
para seleccionar NEW  
PASSWORD (Nueva contraseña). Se abre la  
pantalla NEW PASSWORD (Nueva  
contraseña).  
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
introducción de contraseña. Se abre la  
pantalla de contraseña de bloqueos  
(LOCKS).  
4 Introduzca su contraseña de 4 dígitos con las  
teclas de números del control remoto y  
presione ENTER (Ingresar). Se abre el menú  
de configuración de bloqueos (LOCKS).  
LOCKS  
NEW PASSWORD  
5 Presione  
o
para seleccionar V-CHIP  
SET (Configuración del V-CHIP), luego  
presione . Se abre el menú SET  
(Configuración).  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
4 Introduzca una contraseña de 4 dígitos con  
las teclas de números del control remoto,  
luego presione ENTER (Ingresar). Se abre la  
pantalla CONFIRM PASSWORD (Confirmar  
contraseña).  
6 Presione  
RATING (Clasificaciones de TV), luego  
presione para seleccionar la  
clasificación deseada.  
o
para seleccionar TV  
o
Clasificación  
Explicación  
OFF  
(Desactivado)  
La clasificación de TV no está  
establecida  
LOCKS  
CONFIRM PASSWORD  
TV-Y  
Apropiado para todos los niños  
TV-Y7  
Apropiado para niños de siete años o  
más.  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
TV-G  
Público en general  
TV-PG  
TV-14  
Se recomienda guía paternal  
No apto para niños menores de 14  
años  
TV-MA  
Público maduro únicamente  
69  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o  
TV-MA, presione -/DISPLAY (-/Visualización)  
para una descripción de la clasificación.  
Para cambiar la contraseña:  
1 Presione MENU ya sea en el control remoto  
o en el TV. La pantalla del menú aparecerá.  
Presione  
o
para seleccionar la  
2 Presione  
o
para seleccionar  
clasificación deseada, luego presione  
para seleccionar ON (Activado) o OFF  
(Desactivado).  
o
(BLOQUEOS). Se abre el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
7 Presione  
o
para seleccionar MOVIE  
RATING (Clasificaciones de películas), luego  
presione . El menú RATING SET  
LOCKS  
(Configuración de la clasificación) se abre.  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
8 Presione  
o
para seleccionar la  
clasificación deseada, luego presione  
para seleccionar ON (Activado) o OFF  
(Desactivado).  
o
:SELECT  
:ADJUST  
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
Clasificación  
Explicación  
introducción de contraseña. Se abre la  
pantalla de contraseña de bloqueos LOCKS  
(Bloqueos).  
G
Audiencia general  
PG  
Se recomienda guía paternal  
PG-13  
No apto para niños menores de 13  
años  
LOCKS  
PASSWORD  
R
Restringido: Niños menores de 17  
años requieren la compañía de un  
padre o tutor adulto  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
NC-17  
X
No se permite a nadie menor de 17  
años  
EXIT END  
:
4 Introduzca su contraseña de 4 dígitos con las  
teclas de números del control remoto y  
presione ENTER (Ingresar). Se abre el menú  
de configuración de bloqueos LOCKS  
(Bloqueos).  
Público maduro únicamente  
9 Presione el botón MENU dos veces para  
regresar a la pantalla LOCKS (Bloqueos),  
luego presione ou  
para V-CHIP.  
10 Presione  
o
para seleccionar ON  
5 Presione  
PASSWORD (Nueva contraseña), luego  
presione  
o
para seleccionar NEW  
(Activado). La configuración esta guardadas  
en la memoria.  
o
.
11 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
LOCKS  
NEW PASSWORD  
La función V-Chip se activa sólo en los  
programas y fuentes de entrada que tienen la  
señal de clasificación.  
Notas  
La opción V-CHIP SET (DTV) (Configuración del  
V-CHIP - DTV) estará disponible cuando un  
nuevo sistema de clasificación de las emisoras  
digitales existe en los Estados Unidos.  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
6 Introduzca una nueva contraseña de 4  
dígitos con las teclas de números del control  
remoto, luego presione ENTER (Ingresar).  
Se abre la pantalla CONFIRM PASSWORD  
(Confirmar contraseña).  
Para usar el TV después de proteger el TV:  
Cuando reciba un programa bloqueado por la  
función V-Chip, presione MUTE (Silenciar) e  
introduzca la contraseña, luego presione  
ENTER (Ingresar) para ver el programa.  
7 Introduzca la misma contraseña, luego  
presione ENTER (Ingresar). Se ha cambiado  
la contraseña.  
Cuando la contraseña se introduce  
correctamente, la protección se suprime  
temporalmente. Si se apaga el TV o se  
cambia de canal, se reactiva la restricción  
V-Chip.  
8 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
Establecimiento del bloqueo del panel frontal  
Usted puede bloquear los botones del panel  
frontal para evitar un cambio accidental de los  
ajustes. Cuando el bloqueo del panel frontal  
está activado, todos los botones de control  
situados en el panel frontal del TV (excepto  
POWER) no funcionarán.  
70  
Para bloquear o desbloquear el panel frontal  
3 Presione  
o
para seleccionar el icono  
Option  
(Opcion). Aparecerá la pantalla  
1 Presione MENU ya sea en el control remoto  
del menú OPTION (Opcion).  
o en el TV. La pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar  
(BLOQUEOS). Se abre el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
OPTION  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
VIDEO LABEL  
LOCKS  
V-CHIP SET  
FRONT PANEL LOCK  
NEW PASSWORD  
:SELECT  
:ADJUST  
4 Presione  
LABEL (Etiqueta de canal), luego presione  
, se abrirá el menú CH LABEL  
(Etiqueta de canal).  
o
para seleccionar CH  
o
:SELECT  
:ADJUST  
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
introducción de contraseña. Se abre la  
pantalla de contraseña de bloqueos LOCKS  
(Bloqueos).  
CH LABEL  
:
CH 23  
SET / CLEAR  
LABEL  
––––  
OPTION MENU  
LOCKS  
:SELECT  
:ADJUST  
EXIT END  
ENTER  
:
SET  
:
PASSWORD  
5 Presione  
o
para seleccionar SET/  
CLEAR (Establecer/Borrar), luego presione  
o
para cambiar el ajuste a SET  
[0-9]  
:
SELECT  
ENTER  
:
SET  
EXIT END  
:
(Establecer).  
6 Presione ENTER para seleccionar LABEL  
4 Introduzca su contraseña de 4 dígitos con las  
teclas de números del control remoto y  
presione ENTER (Ingresar). Se abre el menú  
de configuración de bloqueos LOCKS  
(Bloqueos).  
(Etiqueta), luego presione  
o
repetidamente hasta que aparezca el  
carácter que usted desea.  
7 Presione ENTER (Ingresar) para seleccionar  
el carácter.  
5 Presione  
o
para seleccionar FRONT  
8 Repita el proceso hasta que haya  
PANEL LOCK (Bloqueo del panel frontal),  
seleccionado todos los caracteres deseados.  
luego presione  
OFF (Activado o Desactivado).  
o
para seleccionar ON u  
9 Presione ENTER (Ingresar) nuevamente  
cuando haya terminado de escribir la  
etiqueta.  
Cuando el bloqueo del panel frontal está  
activado, en la pantalla aparece el mensaje  
“NOT AVAILABLE” (No disponible) cuando  
se presiona un botón del panel frontal.  
10 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
11 Repita los pasos 1 a 9 para etiquetar otros  
para regresar a la visualización normal.  
canales.  
Etiquetas de canal  
Para regresar del menú CH LABEL (Etiqueta de  
Notas  
Las etiquetas de canal aparecen sobre la  
visualización del número de canal cada vez que  
usted enciende el TV, selecciona una canal o  
presiona DISPLAY (Visualización).  
Puede elegir cuatro caracteres para identificar  
un canal.  
canal) al menú OPTION (Opción), seleccione  
OPTION MENU, (Menú de opciones)  
o
.
Para borrar etiquetas de canal:  
1 Seleccione el canal del cual desea eliminar la  
etiqueta  
Para crear etiquetas de canal:  
1 Seleccione el canal que desea identificar.  
2 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
71  
3 Presione  
o
para seleccionar el icono  
3 Presione  
o
para seleccionar VIDEO  
Option  
(Opcion). Aparecerá la pantalla  
LABEL (Etiqueta de video), luego presione  
del menú OPTION (Opcion).  
o
, se abrirá el menú VIDEO LABEL  
(Etiqueta de video).  
OPTION  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
VIDEO LABLE  
1. VIDEO1  
-
-
-
-
/ VCR / DVD / DTV  
SAT / CBL  
VIDEO LABEL  
2. VIDEO2  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
OPTION MENU  
:SELECT  
:SELECT  
:ADJUST  
:ADJUST  
4 Presione  
LABEL (Etiqueta de canal), luego presione  
, se abrirá el menú CH LABEL  
(Etiqueta de canal).  
o
para seleccionar CH  
4 Presione  
o
para seleccionar la fuente  
o
de video deseada.  
VIDEO LABEL  
CH LABEL  
:
CH 23  
1. VIDEO1  
-
-
-
-
SET / CLEAR  
2. VIDEO2  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
/ VCR / DVD / DTV  
SAT / CBL  
LABEL  
––––  
OPTION MENU  
OPTION MENU  
:SELECT  
:SELECT  
:ADJUST  
EXIT END  
ENTER  
:
SET  
:
:ADJUST  
5 Presione  
o
para seleccionar SET/  
5 Presione  
o
para seleccionar la etiqueta  
CLEAR (Establecer/Borrar), luego presione  
deseada.  
o
para cambiar el ajuste a CLEAR  
(Borrar).  
6 Presione ENTER (Ingresar) para confirmar el  
VIDEO LABLE  
cambio.  
1. VIDEO1  
-
-
-
2. VIDEO2  
7 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
3. VIDEO3  
4. COMPONENT  
-
/ VCR / DVD / DTV  
SAT / CBL  
para regresar a la visualización normal.  
OPTION MENU  
:SELECT  
8 Repita los pasos 1 a 6 para quitar las  
etiquetas de otros canales.  
:ADJUST  
Cómo etiquetar la fuente de entrada de video  
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
La función de etiqueta de video le permite  
identificar cada fuente de entrada de su TV.  
Ajuste del reloj  
Cómo etiquetar la fuente de entrada de  
video:  
Debe establecer correctamente el reloj para que  
el temporizador de encendido/apagado se active  
a la hora correcta. Para obtener más  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
información, vea “Selección de la salida de  
sonido digital” en la paginá 81.  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono  
Option  
(Opcion). Aparecerá la pantalla  
Para establecer el reloj:  
del menú OPTION (Opcion).  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
configuración  
OPTION  
menú SETUP (Configuración).  
ON/OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
OFF  
VIDEO LABEL  
SETUP  
:SELECT  
:ADJUST  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
:SELECT  
:ADJUST  
72  
3 Presione  
o
para seleccionar CLOCK  
4 Presione  
o
para seleccionar SET  
SET (Establecer reloj), luego presione . Se  
(Establecer), luego presione ENTER  
(Ingresar). Se abre el menú ON/OFF TIMER  
(Temporizador de encendido/apagado).  
abre el menú CLOCK SET (Establecer reloj).  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
ON / OFF TIMER  
ON TIMER  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
12:00AM  
CH  
1
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
CLEAR  
OFF TIMER  
12:00AM  
CLEAR  
OPTION MENU  
:SELECT  
:ADJUST  
:
SELECT  
:
ADJUST  
EXIT  
:
END  
4 Presione  
o
para establecer el MES,  
.
luego presione  
5 Presione  
o
para seleccionar ON TIMER  
(Temporizador de encendido), luego  
presione a fin de introducir el ajuste para  
el temporizador.  
CLOCK SET  
6 Presione  
o
para establecer la hora  
MONTH  
DAY  
YEAR  
TIME  
1
1
(SUN)  
deseada, luego presione  
.
2006  
12:00AM  
Fíjese si está estableciendo la hora en AM o  
PM.  
:SELECT  
:ADJUST  
EXIT:END  
7 Establezca los minutos y el canal de inicio  
como estableció la hora en el paso 6.  
5 Establezca el DÍA, AÑO y TEMPORIZADOR  
a medida que establece el MES en el paso 3.  
8 Presione  
o
para seleccionar DAILY  
(Diariamente), luego presione ENTER  
(Ingresar).  
Después de establecer el reloj, la fecha y  
hora comenzarán a funcionar  
Nota  
9 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
automáticamente.  
para regresar a la visualización normal.  
Después de una interrupción o  
desconexión de la alimentación eléctrica,  
se perderán los ajustes del reloj y será  
necesario restablecerlos.  
El TV se apagará automáticamente  
Notas  
aproximadamente 1 hora después de que  
se active el temporizador de encendido, si  
no se ha establecido el temporizador de  
apagado. Para continuar viendo TV,  
presione cualquier botón para cancelar la  
desactivación automática de una hora.  
Si la estación que está viendo suspende la  
transmisión, el televisor automáticamente  
se apaga después de 15 minutos.  
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
Establecimiento de los temporizadores de  
encendido y apagado  
Esta función permite encender y apagar su  
televisor automáticamente a una hora  
predeterminada. Si usted programa el  
temporizador de encendido/apagado en la  
opción DAILY (diariamente), su TV se  
encenderá y apagará todos los días a la misma  
hora y en el mismo canal.  
Para cancelar el temporizador de  
encendido, seleccione CLEAR (Borrar) en  
el paso 8. Presione EXIT (Salir) para  
regresar a la pantalla normal.  
Si se interrumpe o se desconecta la  
alimentación eléctrica, se perderán los  
ajustes del temporizador.  
Para regresar del menú ON/OFF TIMER  
(Temporizador de encendido/apagado) al  
menú OPTION (Opción), seleccione  
OPTION MENU (Menú de opciones), luego  
Para establecer el temporizador de  
encendido:  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
presione  
o
.
2 Presione  
o
para seleccionar el icono  
Para establecer el temporizador de apagado:  
Option  
(Opcion). Aparecerá la pantalla  
del menú OPTION (Opcion).  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono  
Option  
(Opcion). Aparecerá la pantalla  
OPTION  
del menú OPTION (Opcion).  
ON / OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
ON / OFF / SET  
VIDEO LABEL  
OPTION  
:SELECT  
:ADJUST  
ON / OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
ON / OFF / SET  
VIDEO LABEL  
3 Presione  
o
para seleccionar ON/OFF  
TIMER (Temporizador de encendido/  
:SELECT  
:ADJUST  
apagado).  
73  
3 Presione  
o
para seleccionar ON/OFF  
Para activar o desactivar el temporizador de  
encendido/apagado:  
TIMER (Temporizador de encendido/  
apagado).  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
4 Presione  
o
para seleccionar SET  
(Establecer), luego presione ENTER  
(Ingresar). Se abre el menú ON/OFF TIMER  
(Temporizador de encendido/apagado).  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono  
Option  
(Opcion). Aparecerá la pantalla  
del menú OPTION (Opcion).  
OPTION  
ON / OFF TIMER  
ON TIMER  
ON / OFF TIMER  
FAVORITE CH  
CH LABEL  
ON / OFF / SET  
12:00AM  
CH  
1
CLEAR  
VIDEO LABEL  
OFF TIMER  
12:00AM  
CLEAR  
OPTION MENU  
:SELECT  
:ADJUST  
:
SELECT  
:
ADJUST  
EXIT  
:
END  
3 Presione  
o
para seleccionar ON/OFF  
5 Presione  
o
para seleccionar OFF  
TIMER (Temporizador de encendido/  
TIMER (Temporizador de apagado), luego  
presione a fin de introducir el ajuste para  
el temporizador.  
apagado).  
4 Presione  
o
para seleccionar ON  
(Activado) u OFF (Desactivado) para activar  
o desactivar el temporizador,  
respectivamente.  
6 Presione  
o
para establecer la hora  
deseada, luego presione  
.
Fíjese si está estableciendo la hora en AM o  
PM.  
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
7 Establezca los minutos y el canal de inicio  
Establecimiento del tamaño de la imagen  
como estableció la hora en el paso 6.  
Usted puede ver los programas de formato 480i  
y 480p en una variedad de tamaños de imagen,  
entre ellos NATURAL, CINEMA WIDE1,  
8 Presione  
o
para seleccionar DAILY  
(Diariamente), luego presione ENTER  
(Ingresar).  
CINEMA WIDE2, CINEMA WIDE3 y FULL.  
Para cancelar el temporizador de apagado,  
Nota  
La función PICTURE SIZE (Tamaño de imagen)  
no está disponible para algunos formatos de  
programas (tales como 1080i o 720p). Dichos  
formatos se visualizan en FULL (Completo).  
Nota  
presione para seleccionar CLEAR (Borrar)  
después de este paso, luego presione ENTER  
(Ingresar).  
9 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
Tamaño de imagen NATURAL – Generalmente,  
esta imagen es el aspecto 4:3 estándar, con  
barras laterales gris.  
para regresar a la visualización normal.  
Para confirmar los ajustes del temporizador  
de encendido/apagado, presione DISPLAY  
(Visualización) para mostrar el programa  
en la pantalla.  
Notas  
Si la estación que está viendo suspende la  
transmisión, el televisor automáticamente  
se apaga después de 15 minutos.  
Después de una interrupción o  
desconexión de la alimentación eléctrica,  
se perderán los ajustes del temporizador.  
Para regresar del menú ON/OFF TIMER  
(Temporizador de encendido/apagado) al  
menú OPTION (Opción), seleccione  
OPTION MENU (Menú de opciones), luego  
Tamaño de imagen CINEMA WIDE1 (para  
programas de aspecto 4:3) – Para llenar la  
pantalla, se extienden los bordes derecho e  
izquierdo. Sin embargo, el centro de la imagen  
permanece cerca a su relación normal.  
Los bordes superior e inferior de la imagen  
pueden estar ocultos.  
presione  
o
.
Tamaño de imagen CINEMA WIDE2 (para  
programas de buzón) – Toda la imagen de  
agranda uniformemente. Se extiende por igual  
en ancho y altura (y retiene su proporción  
original).  
74  
Los bordes superior e inferior de la imagen  
pueden estar ocultos. Para ver las áreas ocultas,  
puede desplazar la imagen (vea  
“Establecimiento del desplazamiento de la  
imagen” en la paginá 75).  
3 Presione  
o
para seleccionar PICTURE  
SIZE (Tamaño de imagen), luego presione  
. Se abre el menú PICTURE SIZE (Tamaño  
de imagen).  
PICTURE SIZE  
0. NATURAL  
1. CINEMA WIDE1  
2. CINEMA WIDE2  
3. CINEMA WIDE3  
4. FULL  
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -  
/0-4  
:
SELECT  
Tamaño de imagen CINEMA WIDE3 (para  
programas de buzón con subtítulos) Para  
llenar el ancho de la pantalla, la imagen se  
extiende horizontalmente. Sin embargo, sólo se  
extiende ligeramente en la parte superior e  
inferior.  
Los bordes superior e inferior de la imagen  
pueden estar ocultos. Para ver las áreas ocultas  
(como subtítulos), puede desplazar la imagen  
(vea “Establecimiento del desplazamiento de la  
imagen” en la paginá 75).  
4 Presione  
o
, o los botones de números 1  
a 4, para seleccionar el tamaño de imagen  
deseado, luego presione ENTER.  
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
Establecimiento del desplazamiento de la imagen  
Usted puede desplazar la imagen en los modos  
CINEMA WIDE2 y CINEMA WIDE3.  
Para establecer el desplazamiento de la  
imagen:  
1 Presione MENU en el control remoto en el  
modo CINEMA WIDE2 o CINEMA WIDE3.  
La pantalla del menú aparecerá.  
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -  
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
configuración  
Tamaño de imagen FULL Para programas de  
fuente 16:9) – Este ajuste muestra la imagen en  
su tamaño máximo.  
menú SETUP (Configuración).  
SETUP  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CABLE  
CLOCK SET  
TV/CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
:SELECT  
:ADJUST  
Para establecer el tamaño de la imagen:  
3 Presione  
o
para seleccionar PICTURE  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
SCROLL (Desplazamiento de imagen).  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
configuración  
SETUP  
menú SETUP (Configuración).  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
SETUP  
:
SELECT  
:
ADJUST  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
4 Presione  
o
para abrir la pantalla  
FILM  
SCROLL ADJUSTMENT (Ajuste de  
:
SELECT  
:
ADJUST  
desplazamiento).  
SCROLL ADJUSTMENT  
TO ADJUST  
0
75  
 
5 Para ajustar la posición vertical de la imagen,  
presione  
3 Presione  
o
para seleccionar CINEMA  
o
.
MODE (Modo de cinema), luego presione  
o
para seleccionar FILM (Película).  
SCROLL ADJUSTMENT  
TO ADJUST  
0
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM / VIDEO  
:
SELECT  
:
ADJUST  
6 Para subir la imagen, presione  
.
4 Para cambiar el modo de cinema a VIDEO,  
presione para seleccionar VIDEO.  
o
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
SCROLL ADJUSTMENT +10  
TO ADJUST  
Establecimiento de la preferencia de imagen  
Puede seleccionar cuatro modos de imagen—  
SPORTS, STANDARD, MOVIE y MEMORY.  
Modo  
Descripción  
7 Para bajar la imagen, presione  
.
Sports  
(Deportes):  
Imagen brillante y dinámica  
(establecido en la fábrica)  
Standard  
(Estándar)  
Calidad de imagen estándar  
(establecido en la fábrica)  
SCROLL ADJUSTMENT -10  
TO ADJUST  
Movie (Película)  
Ajuste de imagen similar al de las  
películas (establecido en la fábrica).  
Memory  
(Memoria)  
Sus preferencias personales,  
establecidas por usted usando los  
ajustes de control de imagen. Para  
obtener más información, vea Ajuste  
de la imagen” en la paginá 77.  
8 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
Las cantidades de desplazamiento para una  
Para establecer la preferencia de imagen:  
Nota  
fuente de señal 480i/480p son:  
CINEMA WIDE1 : No ajustable  
CINEMA WIDE2 : -10 a +20  
CINEMA WIDE3 : -10 a +10  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
la imagen  
menú PICTURE (Imagen).  
Selección del modo de cinema  
Cuando usted ve un DVD mediante el  
reproductor de DVD conectado con la entrada  
de componente, puede obtener un movimiento  
más suave estableciendo la opción CINEMA  
MODE (Modo de cinema) en FILM (Película).  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
Para seleccionar el modo de cinema:  
:
SELECT  
:
ADJUST  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
3 Presione  
o
para seleccionar PICTURE  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
PREFERENCE (Preferencia de imagen).  
configuración  
menú SETUP (Configuración).  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
SPORTS / STANDARD / MOVIE / MEMORY  
SETUP  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
CLOSED CAPTION  
OFF  
TINT  
SHARPNESS  
25  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
:
SELECT  
:
ADJUST  
FILM  
:
SELECT  
:
ADJUST  
76  
4 Presione  
o
para seleccionar el ajuste  
Para establecer la temperatura del color:  
deseado.  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
la imagen  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
menú PICTURE (Imagen).  
MOVIE  
SPORTS / STANDARD / MOVIE / MEMORY  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
PICTURE  
:
SELECT  
:
ADJUST  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
SHARPNESS  
25  
para regresar a la visualización normal.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Ajuste de la imagen  
3 Presione  
o
para seleccionar COLOR  
Para ajustar la imagen:  
TEMPERATURE (Temperatura del color),  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
luego presione  
modo deseado.  
o
para establecer el  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
la imagen  
menú PICTURE (Imagen).  
PICTURE  
COLOR  
COOL  
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
COOL / MEDIUM / WARM  
1080i  
HIGH  
RESET  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
:
SELECT  
:
ADJUST  
TINT  
SHARPNESS  
25  
Modo  
Descripción  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Presione  
o
para seleccionar el  
Cool (Frío) Imagen azulada  
elemento que desea ajustar, luego presione  
Medium  
(media)  
Imagen neutra  
Imagen rojiza  
o
para hacer el ajuste.  
Warm  
(caliente)  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
4 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
para regresar a la visualización normal.  
TINT  
SHARPNESS  
25  
Ajuste del formato de la pantalla  
Este ajuste convierte una señal de entrada de 480p a  
540p o 1080i.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Elemento  
• La función de formato de pantalla sólo está  
disponible para entrada de 480p. 1080i se  
muestra siempre cuando la entrada es una  
señal diferente a 480p.  
Si observa temblor en una imagen de 480p,  
intente establecer el formato de pantalla  
en 540p.  
Notas  
Brillo  
reducir el brillo  
aumentar el brillo  
Contraste  
(establecido  
en el nivel  
máximo en la  
fábrica)  
disminuir el contraste  
aumentar el contraste  
Para establecer el formato de pantalla:  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
Color  
Tinte  
color más pálido  
más rojo  
color más vívido  
más verde  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
la imagen  
Nitidez  
imagen más suave  
imagen más clara  
menú PICTURE (Imagen).  
4 Cuando la imagen esté correctamente  
ajustada, presione EXIT (Salir) en el control  
remoto para regresar a la visualización  
normal.  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
Cómo establecer la temperatura del color  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
Usted puede cambiar la calidad de la imagen  
seleccionando entre tres opciones de  
temperaturas predeterminadas de color —  
COOL, MEDIUM y WARM:  
SHARPNESS  
25  
:
SELECT  
:
ADJUST  
77  
 
3 Presione  
o
para seleccionar DISPLAY  
SVM ..................................HIGH (Alto)  
FORMAT (Formato de pantalla).  
Para restablecer los ajustes de la imagen:  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
PICTURE  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
COLOR  
COOL  
la imagen  
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
540p / 1080i  
HIGH  
menú PICTURE (Imagen).  
RESET  
:
SELECT  
:
ADJUST  
PICTURE  
4 Presione  
o
para seleccionar 540p o  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
1080i.  
TINT  
5 Presione EXIT en el control remoto para  
SHARPNESS  
25  
regresar a la visualización normal.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Selección de la modulación de velocidad de escán  
(SVM)  
3 Presione  
o
para seleccionar RESET  
(Restablecer), luego presione . Los ajustes  
están restablecidos.  
La función SVC mejora el contraste y la nitidez  
de la imagen. Esta función tiene tres modos:  
HIGH (Alto), LOW (Bajo) y OFF (Desactivado).  
Para seleccionar la SVM:  
PICTURE  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
COLOR  
COOL  
pantalla del menú aparecerá.  
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
1080i  
HIGH  
RESET  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
la imagen  
menú PICTURE (Imagen).  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Cómo establecer la función de subtítulos  
Este televisor tiene la capacidad de decodificar y  
mostrar programas de televisión con subtítulos.  
Los subtítulos muestran texto en la pantalla para  
las personas con dificultad auditiva, o traduce y  
muestra el texto en otro idioma.  
PICTURE  
PICTURE PREFERENCE  
SPORTS  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
25  
50  
25  
0
TINT  
SHARPNESS  
25  
Hay dos modos de subtítulos disponibles:  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Subtítulos: Este modo de subtítulos muestra  
texto en la pantalla en inglés o en otro  
idioma. Generalmente, los subtítulos en  
inglés se transmiten en C1 y los subtítulos en  
otros idiomas se transmiten en C2.  
3 Presione  
o
para seleccionar SVM.  
PICTURE  
COLOR  
COOL  
TEMPERATURE  
DISPLAY FORMAT  
SVM  
1080i  
HIGH / LOW / OFF  
RESET  
:
SELECT  
:
ADJUST  
4 Presione  
o
para elegir el ajuste  
deseado, HIGH, LOW u OFF.  
5 Presione EXIT en el control remoto para  
regresar a la visualización normal.  
Restablecimiento de los ajustes de la imagen.  
La función RESET (Restablecer) regresa los  
ajustes de calidad de la imagen a los siguientes  
ajustes de fábrica:  
PICTURE PREFERENCE (Referencia de  
imagen).............................sports (deportes)  
BRIGHTNESS (Brillo) .......centro (25)  
CONTRAST (Contraste) ...máx (50)  
COLOR .............................centro (25)  
TINT (Tinte).......................centro (0)  
SHARPNESS (Nitidez) .....centro (25)  
COLOR TEMPERATURE (Temperatura del  
color).................................COOL (Frío)  
DISPLAY FORMAT (Formato de pantalla)  
..........................................1080i  
78  
Texto: El modo de Subtítulos de texto  
generalmente llena la mitad de la pantalla  
con información de programación u otro tipo  
de información.  
Cuando se recibe una señal analógica,  
puede elegir entre C1, C2, T1, T2 y OFF.  
Si ele programa o video seleccionado no se  
transmite con subtítulos, no aparecerán  
subtítulos en la pantalla, pero el televisor  
permanecerá en el modo de Subtítulos.  
Si el texto no está disponible en su área de  
visualización, puede aparecer un  
Notas  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
C1/C2/T1/T2/OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
:
SELECT  
:
ADJUST  
rectángulo negro en la pantalla. Si esto  
sucede, establezca la función Closed  
Captions (Subtítulos) en OFF  
- O BIEN -  
(Desactivado).  
Cuando se recibe una señal digital, usted  
puede elegir entre CS1, CS2, CS3, CS4,  
CS5, CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 u  
OFF (Desactivado).  
Cuando selecciona Closed Captions  
(Subtítulos), los subtítulos tienen un  
retardo de aproximadamente 10  
segundos.  
De vez en cuando pueden aparecer errores  
de ortografía o caracteres inusuales  
durante la transmisión con subtítulos.  
Esto es normal, especialmente en los  
programas en vivo ya que durante estos  
programas los subtítulos también se  
introducen en vivo. Estas transmisiones  
no permiten tiempo para edición.  
Cuando se muestran subtítulos, pueden  
verse visualizaciones en pantalla como  
volumen y silenciamiento, pero estos  
pueden interferir con los subtítulos.  
Algunos sistemas de TV por cable y  
sistemas de protección de copia pueden  
interferir con la señal de los subtítulos.  
Si usa una antena de interiores o si la  
recepción de televisión es deficiente, el  
decodificador de subtítulos quizás no  
aparezca o puede aparecer con caracteres  
extraños o palabras con errores de  
ortografía. En este caso, ajuste la antena  
para una mejor recepción o use una  
antena de exteriores.  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6  
C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
FILM  
ADJUST  
:
SELECT  
:
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
Personalización de los subtítulos  
Los subtítulos se establecen en la fábrica, sin  
embargo, usted puede ajustar los subtítulos  
digitales individualmente de la siguiente forma:  
Para personalizar los subtítulos digitales:  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
Para establecer los subtítulos:  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
configuración  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
menú SETUP (Configuración).  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
configuración  
menú SETUP (Configuración).  
SETUP  
CLOSED CAPTION  
OFF  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
SETUP  
FILM  
CLOSED CAPTION  
OFF  
:
SELECT  
:
ADJUST  
CC ADVANCED  
PICTURE SIZE  
PICTURE SCROLL  
CINEMA MODE  
3 Presione  
o
para seleccionar CC  
FILM  
ADVANCED (Subtítulos avanzados), luego  
presione . Se abre el menú CC  
ADVANCED (Subtítulos avanzados).  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Presione  
o
para seleccionar CLOSED  
CAPTION (Subtítulos).  
4 Presione  
subtítulos deseado.  
o
para seleccionar el modo de  
CC ADVANCED  
TEXT SIZE  
TEXT TYPE  
TEXT COLOR  
TEXT EDGE  
BACKGROUND COLOR  
:
SELECT  
:
ADJUST  
79  
4 Presione  
o
para seleccionar la opción  
Para seleccionar estéreo o SAP:  
CC ADVANCED (Subtítulos avanzados) que  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
desea personaliza, luego presione  
o
.
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
audio  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del menú  
AUDIO.  
TEXT SIZE  
AUTO  
SMALL  
STANDARD  
LARGE  
AUDIO  
MTS  
STR  
25  
25  
0
/
SAP  
/
MONO  
BASS  
:
SELECT  
:
ADJUST  
TREBLE  
BALANCE  
SPEAKERS  
ON  
5 Presione  
o
para seleccionar el ajuste  
deseado.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Presione  
o
para seleccionar MTS,  
Opción  
Parámetros  
luego presione  
o
para seleccionar la  
Text size (Tamaño Auto (Automático), Small (Pequeño),  
del texto) Standard (Estándar), Large (Grande)  
opción deseada (STR, SAP o MONO).  
Normalmente puede dejar el TV en el modo  
etéreo porque el TV automáticamente  
establece la salida del tipo de sonido  
transmitido (estéreo o monofónico).  
Si el sonido estéreo es ruidoso, seleccione  
MONO para reducir el ruido.  
Text type (Tipo de Auto (Automático), Default  
Notas  
texto)  
(Predeterminado), Mono w/serif  
(Mono con serif), Prop w/serif (Prop  
con serfi), Mono w/o serif (Mono sin  
serif), Prop w/o serif (Prop sin serif),  
Casual, Cursive (Cursiva), Small caps  
(mayúsculas pequeñas)  
Para ajustar el sonido:  
Text color (Color Auto (Automático), Black (Negro),  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
del texto)  
White (Blanco), Red (Rojo), Green  
(Verde), Blue (Azul), Yellow (Amarillo),  
Magenta y Cyan (Turquesa)  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
audio  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del menú  
Text edge (Borde Auto (Automático), None (Ninguno),  
AUDIO.  
del texto)  
Raised (Elevado), Depressed  
(Deprimido), Uniform (Uniforme), Left  
drop shadow (Sombra izquierda),  
Right drop shadow (Sombra derecha).  
AUDIO  
Background color Auto (Automático), Black (Negro),  
(Color del fondo) White (Blanco), Red (Rojo), Green  
(Verde), Blue (Azul), Yellow (Amarillo),  
MTS  
STEREO  
25  
25  
0
ON  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
SPEAKERS  
Magenta y Cyan (Turquesa)  
6 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
: SELECT  
: ADJUST  
para regresar a la visualización normal.  
3 Presione  
o
para seleccionar el  
Selección de estéreo, segundo programa de audio  
(SAP) y ajuste del sonido  
elemento de sonido que desea ajustar.  
4 Presione  
o
para aumentar o disminuir el  
La función de sonido de TV multicanales (MTS)  
proporciona sonido estéreo de alta fidelidad.  
MTS también puede transmitir un segundo  
programa de audio (SAP) que contiene un  
segundo idioma u otra información de audio.  
nivel del elemento seleccionado.  
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
Desactivación de los altavoces integrados  
Cuando el TV recibe una transmisión en estéreo  
o SAP, la palabra STEREO o SAP aparece en la  
pantalla cada vez que usted enciende el  
Para desactivar los altavoces integrados:  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
televisor, cambia de canal o presiona DISPLAY.  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
audio  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del menú  
AUDIO.  
AUDIO  
MTS  
STEREO  
25  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
SPEAKERS  
25  
0
ON/OFF  
:
SELECT  
:
ADJUST  
80  
 
3 Presione  
o
para seleccionar  
Selección del idioma del audio  
SPEAKERS (Altavoces), Luego presione  
Cuando dos o más idiomas de audio están  
incluidos en una señal digital, puede seleccionar  
uno de los idiomas de audio.  
o
para seleccionar OFF (Desactivado).  
(Para activar los altavoces, seleccione ON  
(Activado)).  
4 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
Para seleccionar el idioma de audio:  
para regresar a la visualización normal.  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
Selección de BBE  
2 Presione  
audio  
o
para seleccionar el icono de  
Al corregir el retardo de fase y la distorsión  
generada naturalmente por los sistemas de  
altavoz, la función de sonido BBE asegura que  
el sonido que llega a su oído es tan natural  
como el sonido original. La voz humana es más  
clara y la música es natural y bien definida.  
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero  
USP5510752 y 5736897. BBE y el simbolo de BBE son  
marcas registradas de BBE Sound, Inc.  
. Aparecerá la pantalla del menú  
AUDIO.  
AUDIO  
BBE  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
ON  
PCM  
RESET  
Para seleccionar BBE:  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
:
SELECT  
:
ADJUST  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
audio  
o
para seleccionar el icono de  
3 Presione  
o
para seleccionar AUDIO  
. Aparecerá la pantalla del menú  
LANGUAGE (Idioma de audio), luego  
AUDIO.  
presione  
LANGUAGE (Idioma de audio).  
o
. Se abre el menú AUDIO  
AUDIO LANGUAGE  
0. ENGLISH  
1. ENGLISH  
2. FRENCH  
3. SPANISH  
4. NO INFO  
5. NO INFO  
6. NO INFO  
7. NO INFO  
1
2
AUDIO  
BBE  
ON / OFF  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
PCM  
RESET  
/
0-7  
:
SELECT  
:
SELECT  
:
ADJUST  
3 Presione  
o
para seleccionar BBE,  
luego presione  
o
para seleccionar ON  
4 Presione  
o
para seleccionar el idioma  
(Activado). (Para desactivar BBE, seleccione  
OFF (Desactivado)).  
deseado.  
5 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
4 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
para regresar a la visualización normal.  
Restablecimiento de los ajustes de audio  
Selección de la salida de sonido digital  
La función RESET (Restablecer) regresa los  
ajustes de audio a los siguientes ajustes de  
fábrica:  
Puede seleccionar el formato de la señal de  
salida de audio digital.  
BASS (GRAVES).................... centro (25)  
TREBLE (AGUDOS) .............. centro (25)  
BALANCE .............................. centro (0)  
Para seleccionar la salida de sonido digital:  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
audio  
o
para seleccionar el icono de  
Para restablecer los ajustes de audio:  
. Aparecerá la pantalla del menú  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
AUDIO.  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
audio  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del menú  
AUDIO.  
AUDIO  
BBE  
ON  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
PCM  
/DOLBY DIGITAL  
PCM  
RESET  
AUDIO  
BBE  
AUDIO LANGUAGE  
DIGITAL OUTPUT  
:
SELECT  
:
ADJUST  
ON  
PCM  
3 Presione  
o
para seleccionar DIGITAL  
RESET  
OUTPUT (Salida digital), luego presione  
o
para seleccionar PCM o DOLBY DIGITAL.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
4 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
3 Presione  
o
para seleccionar RESET  
para regresar a la visualización normal.  
(Restablecer), luego presione . Los ajustes  
de audio se restablecen a los valores  
preestablecidos de fábrica.  
81  
 
Verificación de la intensidad de la señal digital  
Imagen  
insatisfactoria o  
no hay sonido  
Estación o sistema de cable con  
problemas, sintonice otra estación.  
Verifique los ajustes del sonido (volumen  
y silenciamiento).  
Verifique las posibles fuentes de  
interferencia.  
Esto le permite ver el medidor de señal digital  
para los canales digitales.  
Para verificar la intensidad de la señal  
digital:  
Imagen  
insatisfactoria o  
no hay imagen  
Estación o sistema de cable con  
problemas, sintonice otra estación.  
Asegúrese de que los canales están  
establecidos en la memoria.  
Revise las conexiones de la antena o  
cable, y trate de ajustar la antena.  
Verifique las posibles fuentes de  
interferencia.  
1 Presione MENU en el control remoto. La  
pantalla del menú aparecerá.  
2 Presione  
o
para seleccionar el icono de  
. Aparecerá la pantalla del  
configuración  
menú SETUP (Configuración).  
Verifique los ajustes de control de la  
imagen.  
SETUP  
Recepción  
deficiente en  
algunos canales  
Estación o sistema de cable con  
problemas, sintonice otra estación.  
Asegúrese de que los canales están  
establecidos en la memoria.  
SIGNAL METER  
• La estación es débil, ajuste la antena para  
recibir una mejor recepción.  
:
SELECT  
:
ADJUST  
Verifique las posibles fuentes de  
interferencia.  
3 Presione  
o
para seleccionar SIGNAL  
METER (Medidor de señal), luego presione  
Color  
insatisfactorio o  
sin color  
Estación o sistema de cable con  
problemas, sintonice otra estación.  
Asegúrese de que los canales están  
establecidos en la memoria.  
Verifique los ajustes de control de la  
imagen.  
Revise las conexiones de la antena o  
cable, ajuste la antena.  
Verifique las posibles fuentes de  
interferencia.  
o
. Se abre el menú SIGNAL METER  
(Medidor de señal) y muestra la intensidad  
de la señal digital.  
SIGNAL METER  
CHANNEL (DIGITAL)  
123-045  
80  
Imageninestable  
o dispersa  
Estación o sistema de cable con  
problemas, sintonice otra estación.  
Asegúrese de que los canales están  
establecidos en la memoria.  
• La compañía de cable está codificando la  
señal.  
4 Presione EXIT (Salir) en el control remoto  
para regresar a la visualización normal.  
Ajuste la antena  
Problema de  
pantalla con  
transmisión  
digital  
Verifique la intensidad de la señal digital  
• La función de medidor de señal no está  
disponible para los canales analógicos.  
Después de 240 segundos, la pantalla  
SIGNAL METER (Medidor de señal)  
regresa a la operación de TV normal  
automáticamente.  
Notas  
No hay  
recepción de TV.  
Compruebe todas las conexiones del  
sistema de cable.  
Establezca la opción del menú TV/CABLE  
en el modo CABLE.  
Solución de problemas  
Problema de la estación o sistema de  
cable, intente con otra estación.  
Use la siguiente lista de verificación para  
resolver problemas que surjan con su televisor.  
Consulte con su distribuidor local o  
establecimiento de servicio si el problema  
persiste. Asegúrese de que todas las  
conexiones estén hechas correctamente cuando  
use otras unidades.  
Barras  
Revise las conexiones de la antena y  
ajuste o redirija la antena.  
Verifique las posibles fuentes de  
interferencia.  
horizontales o  
diagonales en la  
pantalla  
No hay  
Asegúrese de que la opción del menú TV/  
CABLE está establecida en el modo  
apropiado.  
Si está usando una antena, revise las  
conexiones de la antena UHF.  
recepción en los  
canales  
Problema  
Solución  
superiores al 13  
El TV no  
funciona  
Asegúrese de que el cable de  
El control  
remoto no  
funciona  
• Las pilas están bajas o agotadas, o se  
insertaron incorrectamente.  
alimentación esté enchufado.  
Pruebe con otro tomacorriente de CA.  
• La alimentación está desactivada, revise  
el fusible o el interruptor automático.  
Desenchufe su televisor por una hora,  
luego enchúfelo nuevamente.  
El control remoto está fuera de rango,  
acérquelo al TV (debe estar a menos de  
15 pies).  
Asegúrese de que el control remoto  
apunte hacia el sensor.  
Confirme que no hayan obstrucciones  
entre el control remoto y el televisor.  
Asegúrese de que el cable de  
alimentación esté enchufado.  
82  
 
El televisor se  
apaga  
No hay transmisión en la estación  
sintonizada.  
Especificaciones  
Especificaciones generales  
El temporizador de apagado automático  
está establecido.  
• Interrupción de la alimentación eléctrica.  
Fuente de alimentación: CA 120 V 60 Hz  
Consumo de potencia: Operación: 195 W  
Standby: 1 W  
Los subtítulos  
no están  
activados.  
• La estación de televisión tiene problemas  
o el programa sintonizado no ofrece  
subtítulos. Pruebe otro canal.  
Revise la conexión del cable o la antena  
VHF/UHF. Cambie la posición o gire la  
antena.  
Peso:  
117.7 lbs (53.5 kg)  
Dimensiones:  
31-5/16 × 21-5/8 ×  
22-3/18 pulgadas  
(796 × 549.2 × 563 mm)  
Establezca el decodificador de subtítulos  
en el menú.  
La visualización  
no se muestra  
en su idioma  
Seleccione el idioma correcto en las  
opciones del menú.  
Entradas:  
VIDEO:  
1 V (p-p)/75 ohms  
AUDIO:  
S-VIDEO:  
–8 dBm/50 k ohmios  
Y: 1 V (p-p), 75 ohmios  
C: 0.286 V (p-p), 75  
ohmios  
COMPONENTE:Y: 1 V (p-p), 75 ohmios  
PR: 0.7 V (p-p), 75 ohmios  
PB: 0.7 V (p-p), 75 ohmios  
Salida:  
VIDEO:  
1 V (p-p)/75 ohmios  
150 mV (rms)  
AUDIO:  
DIGITAL  
AUDIO:  
0.5 V (p-p), 75 ohmios  
Entrada de antena: Entrada de VHF/UHF/  
CABLE  
75 ohmios coaxial  
Tubo de imagen:  
30 pulgadas (760 mm  
diagonal)  
Tipo de sintonizador: Frecuencia Quartz PLL  
Sintetizada  
Canales de recepción:  
VHF  
2-13  
UHF  
14-69  
CABLE  
14-36 (A)-(W)  
37-59 (AA)-(WW)  
60-85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95-99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5 A)  
Altavoz:  
1.8 × 3.9 pulg. (45.7 x  
99 mm), 8 ohmios x 2  
Potencia de la salida de sonido: 5.0 W + 5.0 W  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo  
aviso.  
83  
 
Dado que algunos estados o provincias no  
permiten la exclusión o imposición de  
limitaciones sobre daños y perjuicios  
incidentales o directos en cuanto al tiempo que  
una garantía implícita durará, es posible que la  
limitación o exclusión anteriormente indicada no  
se aplique en su caso. Esta garantía le da  
derechos legales específicos, y usted puede  
poseer otros derechos que varían de estado a  
estado, o provincia a provincia.  
Para servicio al cliente favor llamar al  
1-877-467-4289  
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Garantía Limitada  
Insignia Products le garantiza a usted, el  
comprador original de este Producto, que éste  
estará libre de defectos de material o mano de  
obra por un período de trescientos sesenta y  
cinco (365) días contados a partir de la fecha de  
compra como se indica a continuación:  
1 MANO DE OBRA: Durante el Periodo de  
Garantía, si se encuentra que este producto  
está defectuoso, Insignia reparará o  
reemplazará el Producto, a su discreción sin  
costo alguno, o pagará los cargos de  
reparación a un centro autorizado de servicio  
de Insignia. Después del Periodo de  
Garantía, usted deberá cubrir todos los  
gastos de mano de obra.  
Avisos legales  
2 REPUESTOS: Además, Insignia proveerá,  
sin costo alguno, repuestos ya sean nuevos o  
como nuevos como reemplazo de los  
Declaración de cumplimiento con FCC  
Este equipo genera, usa y puede emitir energía  
de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de  
acuerdo con las instrucciones, este aparato  
puede causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se  
garantiza que no ocurrirá interferencia en una  
instalación particular. Los cambios o  
modificaciones que se realicen a este equipo  
podrían causar interferencia perjudicial a menos  
que las modificaciones estén expresamente  
autorizadas en el manual de instrucciones. El  
usuario podría perder la autoridad de operar  
este equipo si se realiza un cambio o  
modificación no autorizada. Si el equipo causa  
interferencias perjudiciales en la recepción de la  
señal de radio o televisión, lo cual puede  
comprobarse encendiéndolo y apagándolo  
alternativamente, se recomienda al usuario  
corregir la interferencia mediante uno de los  
siguientes procedimientos:  
componentes que se encuentren  
defectuosos durante el Periodo de Garantía.  
Después del Periodo de Garantía, usted  
deberá cubrir todos los gastos de repuestos.  
Para obtener servicio de garantía, usted deberá  
llevar el Producto junto con su recibo original u  
otra prueba de compra, ya sea en su empaque  
original o un empaque que proporcione el mismo  
grado de protección, al centro de venta más  
cercano de la tienda o del sitio Web donde usted  
compró el Producto.  
Esta garantía no abarca daños cosméticos, o  
daños por fuerzas de la naturaleza, rayos,  
accidentes, uso indebido, abuso, negligencia,  
uso comercial o modificación de alguna parte del  
Producto, incluyendo la antena. Esta garantía no  
abarca daño debido a operación o  
mantenimiento inadecuado, conexión a una  
fuente de voltaje inadecuada, o el intento de  
reparación por parte de cualquier persona  
excepto un representante autorizado por  
Insignia para llevar a cabo dicha reparación del  
Producto. Esta garantía no abarca productos  
vendidos TAL CUAL (en el estado en que se  
encuentran) o CON TODAS FALLAS o  
consumibles (tales como fusibles o baterías).  
Esta garantía es valida únicamente en los  
Estados Unidos y Canadá.  
Cambiar la orientación o la ubicación de la  
antena receptora.  
Aumentar la distancia entre el equipo y el  
receptor.  
Conectar el equipo a un tomacorriente de un  
circuito distinto de aquel al que esta  
conectado el receptor.  
Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico  
experto en radio/TV para obtener ayuda.  
Esta garantía es inválida si el número de serie  
aplicado en la fábrica ha sido alterado o  
removido del producto.  
Este dispositivo satisface la parte 15 del  
reglamento FCC. Su operación esta sujeta a las  
dos condiciones siguientes:  
REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVEÍDOS  
MEDIANTE ESTA GARANTÍA SON LA ÚNICA  
SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE. INSIGNIA  
NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER  
DAÑOS INCIDENTALES O DIRECTOS POR LA  
VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA  
EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CON ESTE  
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DEL  
ALCANCÉ PERMITIDO POR LA LEY,  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,  
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE  
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA  
UN FIN DETERMINADO DE ESTE PRODUCTO  
ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DE LA  
GARANTÍA.  
Este dispositivo no puede causar  
interferencia dañina, y  
Este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluyendo  
interferencias que puedan causar una  
operación no deseada.  
Derechos de reproducción  
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son  
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services,  
Inc. Otras marcas y nombres de productos son  
marcas de comercio o marcas registradas de sus  
dueños respectivos. Las especificaciones y  
características están sujetas a cambio sin aviso previo  
u obligación.  
84  
   
R1  

Korg DSD MR 1000 User Manual
LG Electronics L1933TR SF User Manual
LG Electronics LCD 782LS User Manual
Palsonic 4890 User Manual
Panasonic Cordless Telephone KX TG6531 User Manual
Panasonic CT 32SX30 User Manual
Panasonic DVD RV26 User Manual
Panasonic TH 65PF9UK User Manual
Philips 25PT4107 User Manual
Philips 28PW6324 User Manual