IBM G94 User Manual

DANGER  
DANGER  
GEFAHRENHINWEIS  
To avoid shock hazard:  
Pour éviter les risques  
d’électrocution :  
Um die Gefahr eines elektrischen  
Schlags zu vermeiden, folgendes  
beachten:  
Do not remove the covers.  
Do not operate this product  
unless the stand is attached.  
Do not connect or disconnect  
this product during an electrical  
storm.  
The power cord plug must be  
connected to a properly wired  
and grounded power outlet.  
Any equipment to which this  
product will be attached must  
also be connected to properly  
wired and grounded power  
outlets.  
Ne retirez pas les capots du  
moniteur.  
N’utilisez pas ce produit si le  
socle n’est pas fixé.  
Ne connectez, ni ne  
déconnectez ce produit pendant  
un orage.  
Unter keinen Umständen die  
Abdeckungen abnehmen.  
Das Produkt nicht in Betrieb  
nehmen, wenn der Sockel nicht  
montiert ist.  
Das Gerät nicht während eines  
Gewitters an eine Steckdose  
anschließen oder von ihr  
trennen.  
Das Netzkabel ist an eine  
ordnungsgemäß verdrahtete  
und geerdete Steckdose  
anzuschließen.  
Le câble d’alimentation doit être  
connecté à une prise électrique  
correctement mise à la terre et  
en bon état de marche.  
Tout équipement auquel ce  
produit est relié doit être  
également connecté à une prise  
correctement mise à la terre et  
en bon état de marche.  
To isolate the monitor from the  
electrical supply, you must  
remove the plug from the power  
outlet. The power outlet should  
be easily accessible.  
Jedes Gerät, mit dem dieses  
Produkt verbunden wird, muß  
ebenfalls an eine  
Pour isoler le moniteur de la  
source d’alimentation électrique,  
vous devez le débrancher de la  
prise électrique. Cette prise doit  
être facile d’accès  
ordnungsgemäß verdrahtete  
und geerdete Steckdose  
angeschlossen werden.  
Um den Monitor von der  
Stromversorgung zu trennen,  
muß der Stecker aus der  
Steckdose gezogen werden. Die  
Steckdose sollte leicht  
zugänglich sein.  
Handling:  
Your colour monitor is heavy, so  
handle it with care. If heavier  
than 18 Kg, IBM recommends  
that the monitor is moved or  
lifted by two people.  
Manutention :  
Votre moniteur couleurs est  
lourd et doit donc être manipulé  
avec soin. Si son poids dépasse  
18 kg, IBM vous conseille de le  
déplacer ou de le porter à deux.  
Handhabungshinweis:  
Om het beeldscherm te  
ontkoppelen van de netvoeding,  
dient u de stekker uit de  
contactdoos te trekken. De  
contactdoos dient goed  
toegankelijk te zijn.  
también debe estar conectado  
a tomas de alimentación  
cableadas y conectadas a tierra  
correctamente.  
Para aislar el monitor del  
suministro eléctrico, debe retirar  
el enchufe de la toma de  
alimentación. Esta toma deberá  
ser de fácil acceso.  
Ihr Farbbildschirm ist schwer,  
gehen Sie vorsichtig damit um.  
Wenn er schwerer als 18 kg ist,  
empfiehlt IBM, daß der  
Bildschirm von zwei Personen  
getragen bzw. gehoben wird.  
Verplaatsing:  
De kleurenmonitor is zwaar. Doe  
dus voorzichtig. Indien de  
monitor zwaarder is dan 18 kilo,  
raadt IBM aan de monitor door  
twee mensen te laten tillen.  
GEVAAR  
Movimentazione del monitor:  
Ga als volgt te werk om het gevaar  
van een elektrische schok te  
voorkomen:  
Il monitor a colori è pesante, si  
consiglia quindi di maneggiarlo  
con attenzione. Se il monitor  
pesa oltre 18 kg, IBM  
raccomanda che il monitor  
venga mosso o sollevato da due  
persone.  
Verwijder in geen enkel geval de  
kap.  
Stel dit produkt alleen in werking  
als de voet is bevestigd.  
Sluit dit apparaat niet aan op, of  
verbreek de aansluiting van dit  
apparaat niet van een  
PELIGRO  
Para evitar riesgos de descargas  
eléctricas:  
No retire bajo ningún concepto  
las cubiertas.  
No maneje el monitor sin antes  
acoplar el soporte.  
No conecte ni desconecte el  
equipo de una toma de  
alimentación durante una  
tormenta eléctrica.  
El cable de alimentación debe  
estar conectado a un enchufe  
debidamente cableado y con  
toma de tierra.  
PERICOLO  
Per evitare il rischio di scariche  
elettriche:  
contactdoos tijdens onweer.  
Het netsnoer moet worden  
aangesloten op een geaarde  
contactdoos met correcte  
bedrading.  
Ook alle apparatuur waarop dit  
produkt wordt aangesloten  
moet zijn aangesloten op een  
contactdoos met correcte  
bedrading.  
Non rimuovere nessuna parte  
del telaio.  
Non accendere il prodotto se il  
piedistallo non è stato montato.  
Non collegare o scollegare il  
prodotto nel corso di un  
temporale.  
La spina del cavo di  
alimentazione deve essere  
Cualquier equipo al que se vaya  
a conectar este producto  
collegata ad una presa di  
corrente con messa a terra,  
installata in maniera  
PERIGO  
FARE  
Para evitar o perigo de choques  
eléctricos:  
Sådan undgår du elektrisk stød:  
appropriata.  
Kabinettet må under ingen  
omstændigheder fjernes.  
Undgå at anvende dette  
produkt, uden at vippe/  
Le apparecchiature a cui il  
prodotto viene attaccato devono  
essere collegate a prese di  
corrente con messa a terra,  
installate in maniera  
Não retire as coberturas.  
Não utilize este produto antes  
de montar a base.  
Não ligue nem desligue este  
produto durante uma  
drejefoden er monteret.  
Undgå at tilslutte eller frakoble  
dette produkt i tordenvejr.  
Netledningen skal være tilsluttet  
en korrekt jordet stikkontakt med  
korrekt ledningsføring.  
Alt udstyr, som tilsluttes dette  
produkt, skal også være tilsluttet  
korrekt jordede stikkontakter  
med korrekt ledningsføring.  
For at isolere skærmen fra  
strømforsyningen, skal stikket  
tages ud af stikkontakten.  
Stikkontakten bør være let  
tilgængelig.  
appropriata.  
tempestade eléctrica.  
Per isolare il monitor dalla  
corrente elettrica, staccare la  
spina dalla presa di  
alimentazione, che deve essere  
facilmente accessibile.  
O cabo de alimentação deve ser  
ligado a uma tomada eléctrica  
devidamente ligada à terra.  
Qualquer equipamento ligado a  
este produto deve estar ligado a  
tomadas eléctricas  
devidamente ligadas à terra.  
Para isolar o monitor da fonte de  
alimentação, retire a ficha do  
cabo de alimentação da tomada  
eléctrica. A tomada eléctrica  
deve ser de fácil acesso.  
Manipulación:  
El monitor de color es pesado,  
por lo que debe manipularlo con  
cuidado. Si pesa más de 18 kg,  
IBM recomienda moverlo con la  
ayuda de dos personas.  
Håndtering:  
Manuseio:  
Deres farveskærm er tung, så  
Seu monitor colorido é pesado,  
vær forsigtig, når De løfter den.  
Hvis skærmen vejer mere end  
18 kg, anbefaler IBM, at den  
flyttes og løftes af to personer.  
então manuseie-o com cuidado.  
Se o peso for superior a 18  
(dezoito) Kg., a IBM recomenda  
que o monitor seja movido ou  
carregado por duas pessoas.  
FARE  
Varning - livsfara  
VAARA  
Slik unngår du fare for elektrisk  
støt:  
För att undvika risk för elektriska  
stötar måste du tänka på följande:  
Sähköiskun vaaran välttämiseksi:  
Älä avaa laitteen kansia  
missään tilanteessa.  
Älä käytä laitetta, ellei jalustaa  
ole kiinnitetty.  
Älä kytke laitetta pistorasiaan  
tai irrota sitä pistorasiasta  
ukonilman aikana.  
Ta inte bort några skyddskåpor.  
Använd inte den här produkten  
innan du har satt fast stativet.  
Anslut inte produkten till ett  
eluttag under åskväder. Koppla  
inte heller ur produkten från ett  
eluttag under åskväder.  
Ikke ta av dekslene.  
Ikke bruk produktet dersom  
sokkelen ikke er  
montert.  
Ikke koble produktet til eller fra  
under tordenvær.  
Pluggen på strømledningen må  
kobles til korrekt montert og  
jordet strømuttak.  
Virtajohto on kytkettävä  
asianmukaisesti johdotettuun ja  
maadoitettuun pistorasiaan.  
Kaikki muutkin laitteet, joihin  
tämä tuote on liitetty, on  
kytkettävä asianmukaisesti  
johdotettuihin pistorasioihin.  
Kun haluat erottaa näyttimen  
sähköverkosta, sinun pitää  
irrottaa sen verkkojohto  
Strömkabeln måste anslutas till  
ett felfritt och jordat uttag.  
All utrustning som den här  
produkten kopplas till måste  
också anslutas till felfria och  
jordade uttag.  
Utstyr som dette produktet  
eventuelt blir koblet til, må også  
kobles til korrekt montert og  
jordet strømuttak.  
For å isolere skjermen fra  
strømkilden må du ta ut pluggen  
fra strømuttaket. Strømuttaket  
bør være lett tilgjengelig.  
För att bryta strömmen till  
bildskärmen måste du dra ut  
kontakten. Vägguttaget bör vara  
lätt att komma åt.  
pistorasiasta. Pistorasian pitäisi  
olla mahdollisimman lähellä  
näytintä ja vaivattomasti käsillä.  
Hantering:  
Käsittely:  
Hantera din färgmonitor med  
Värinäyttö on painava, joten  
Håndtering:  
försiktighet, den är tung. Ni bör  
vara två personer för att lyfta  
och flytta monitorn om den är  
tyngre än 18 kg.  
käsittele sitä varoen. Jos näyttö  
painaa enemmän kuin 18 kg,  
IBM suosittelee, että kaksi  
Fargeskjermen din er tung, og  
må håndteres med varsomhet.  
Hvis den veier mer enn 18 kilo,  
anbefaler IBM at skjermen  
henkilöä siirtää tai nostaa sitä.  
flyttes eller løftes av to personer.  
English  
Edition 1  
This publication could contain technical inaccuracies or  
typographical errors. Changes are made periodically to the  
information herein; these changes will be made in later editions.  
IBM may make improvements and/or changes in the product(s)  
and/or program(s) at any time.  
of operation in conjunction with other products, programs, or  
services, except those expressly designated by IBM, are the  
user’s responsibility.  
IBM may have patents or pending patent applications covering  
subject matter in this document. The furnishing of this  
document does not give you any license to these patents.  
It is possible that this publication may contain reference to, or  
information about, IBM products (machines and programs),  
programming, or services that are not announced in your  
country.  
Trademarks  
Requests for copies of this publication and for technical  
information about IBM products should be made to your IBM  
Authorized Dealer or IBM Retailer.  
The following terms, used in this publication, are trademarks or  
service marks of the IBM Corporation in the United States or  
other countries:  
No part of this publication may be reproduced or distributed in  
any form or by any means without prior permission in writing  
from the International Business Machines Corporation.  
IBM  
HelpCenter  
© Copyright International Business Machines Corporation  
1997.  
All rights reserved.  
References in this publication to IBM products, programs, or  
services do not imply that IBM intends to make these available  
in all countries in which IBM operates. Any reference to an IBM  
product, program or service is not intended to state or imply  
that only IBM’s product, program, or service may be used. Any  
functionally equivalent product, program, or service that does  
not infringe any of IBM’s intellectual property rights or other  
legally protectable rights may be used instead of the IBM  
product, program, or service. Evaluation and verification  
i
Contents  
Content ……………………….. 1  
Setup ………………….………. 2  
User controls ………………… 5  
On-Screen-Display ………….. 8  
Further information ………… 16  
Specifications ……………….. 18  
Troubleshooting …………….. 19  
Compliances …………………. A1  
Warranty …………………….... A2  
1
Setup  
Important: Before connecting the monitor, turn off the computer  
and attached devices. Also ensure the power at the electrical  
outlet matches the power requirements of the monitor. Refer to  
the Specifications section on page 18 for more details.  
Attaching the Stand  
Your monitor is designed to sit on a stand, which is supplied  
separately. The interface for this stand is packed with your  
monitor and is fitted as follows.  
1. Place the monitor face down on a soft surface to prevent the  
screen being scratched.  
2. Insert the hooks (1) into the matching slots on the underside  
of the monitor (2).  
3. Slide the base towards the front of the monitor until the  
latch (3) clicks into the locked position.  
2
Connecting your monitor  
1. Connect the signal cable to your computer (figure A). Your  
computer may have a video adapter card installed. In this  
case, attach the signal cable to the connector on the video  
adapter card (figure B).  
2. Connect the power cord to the monitor first, then firmly  
insert the plug into a properly grounded electrical outlet.  
3. Turn on the monitor, and then the computer.  
If your monitor does not seem to be working correctly, refer to  
the Troubleshooting section on page 19 for help.  
3
Workplace preparation  
Working Practices  
Rest  
This section gives advice on the things that you should  
consider before you set up your monitor.  
Take regular breaks. Vary your posture, and stand up and  
stretch occasionally as prolonged use of computer  
workstations can be tiring.  
Positioning the Monitor  
Choose a suitable place to position the monitor where it is not  
near fluorescent desk lighting or any equipment that produces  
magnetic fields that could cause interference. Ensure that the  
furniture or equipment can support the weight of the monitor.  
Allow at least 2 inches (50mm) ventilation space around the  
monitor.  
Back  
You should sit back in the chair and use the back rest.  
Hands  
Use a light touch on the keyboard, keeping your hands and  
fingers relaxed. Allow a space in front of the keyboard to rest  
your wrists when not typing. Consider using a wristpad.  
Height  
The monitor should be positioned so that the top of the screen  
is slightly below your eye level when you sit at your  
workstation.  
Eyesight  
Working with monitors, in common with any prolonged close  
work, can be visually demanding. Look away from the screen  
periodically and have your eyesight checked regularly.  
Orientation  
Choose a position that gives the least reflection from lights and  
windows, usually at a right angle to any windows. The monitor  
should be positioned directly in front of you so that you do not  
have to twist your body. Tilt the monitor to a comfortable  
Screen settings  
Set the screen brightness and contrast to a comfortable level.  
You may have to adjust this as the lighting changes during the  
day. Many application programs let you select colour combina-  
tions which can help you to view in comfort.  
viewing angle.  
4
User controls  
The image is already optimised for many display modes. However, the controls can be used to adjust the image to your liking.  
Description  
Icon  
Control  
Switches the monitor on and off.  
Power switch.  
OSD/Select  
Activates the On-Screen-Display / select control icon.  
Highlight / Adjust  
Push this button so that it pops out and can be rotated to highlight OSD  
control icons. Also used to adjust image after control icon has been selected.  
5
Contrast and Brightness  
Select function and use rotary control to adjust: If adjustment is not made within several seconds (which can be set up by user), the  
current setup will be saved and the control screen will disappear automatically.  
Description  
Icon  
Control  
CONTRAST  
Adjusts contrast between foreground and background  
Adjusts background brightness  
BRIGHTNESS  
6
OSD structure  
Main Controls  
Brightness  
Special Controls  
OSD Languages(English,German, French, Italian& Spanish)  
monitor status(show resolution,V & H freq)  
Contrast  
Degauss  
EXIT  
Timer  
5 seconds  
OSD Controls  
Hori. position  
Vert. position  
10 seconds (default)  
25 seconds  
off  
RESET  
Full Size  
Screen Size & Position  
RESET  
EXIT  
Horizontal Position  
Horizontal Size  
Advanced Controls  
Corner Correction  
OFF(Default)  
Vertical Position  
Vertical Size  
Vertical Linearity  
H-Moire  
Moire  
V-Moire  
On  
EXIT  
Power Saving  
RESET  
RESET  
OFF  
9300˚K ; CAD/CAM  
6500˚K ; DTP  
Color Temperature  
`
EXIT  
Pincushion  
Geometry Controls  
5500˚K ; Photo Retouch  
Pincushion Balance  
Trapezoid  
Go back (to Main)  
User Presets  
EXIT  
User preset 1(9300˚K)  
User preset 2(6500˚K)  
User preset 3(5500˚K)  
Parallelogram  
Rotation  
RESET  
EXIT  
RESET  
Exit : Exit OSD and save all previous setting automatically  
Reset  
RED  
No: return to main menu  
Yes: all settings will return to factory  
default and return to main menu  
GREEN  
BLUE  
7
On-Screen-Display  
Activating the On-Screen-Display  
The monitor controls are accessed by pressing button  
displayed as follows.  
to enable OSD (On-Screen-Display). The main menu will be  
MAIN CONTROL S  
ma i n  
s c r e e n  
c o l o r  
EXIT  
RESET  
ge ome t r y  
a d van c e d  
s p e c i a l  
1 600 x1 200 93 . 8K/ 75HZ  
Each Sub-Menu is selected by highlighting it via the rotary control (  
) and pressing button (  
) to select. Each item from the  
sub-menu can then be selected in the same way. To exit OSD, highlight EXIT at the center of the main menu and press select  
button ( ).  
If the OSD is not used for more than 10 seconds (delay can be set by user), the current setup will be saved and the OSD will  
disappear automatically.  
8
MAIN CONTROLS  
Description  
Effect of Control  
main  
Function  
Adjusts background brightness.  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
DEGAUSS  
Adjusts contrast between foreground and background.  
Discoloration of the image can be caused by  
gradual magnetization of the monitor components.  
This is particularly likely to occur when the monitor  
is moved or rotated. The monitor may "buzz"  
momentarily when the user control is selected and  
the image will change color and wobble for a few  
seconds. These effects are normal. Do not use this  
feature more than once in any 30 minute period.  
Press  
activate.  
to  
Save and exit the "MAIN CONTROLS" settings.  
EXIT  
Reset the "MAIN CONTROLS" setting to factory  
defaults.  
RESET  
9
SCREEN SIZE & POSITION  
Effect of Control  
Screen  
Description  
Function  
VERTICAL SIZE  
Adjusts image height  
VERTICAL  
POSITION  
Moves image up or down  
HORIZONTAL  
SIZE  
Adjusts image width  
HORIZONTAL  
POSITION  
Moves image left or right  
FULL SIZE  
Increase image size to the bezel opening.*  
(Only for Factory Set Display Modes).  
EXIT  
Save and exit the "SCREEN SIZE & POSITION"  
settings.  
RESET  
Reset the "SCREEN SIZE & POSITION" settings to  
factory defaults.  
* Press button (  
) again, the image size will decrease to original size.  
10  
COLOR TEMPERATURE  
color  
Description  
Function  
There are three user defined color settings where red, green and blue intensity can be ad-  
justed.  
USER PRESETS  
Adjusts red intensity.  
Adjusts green intensity.  
Adjusts blue intensity.  
* Go back to upper layer.  
RED  
GREEN  
BLUE  
*
Factory preset color temperature of 5500°K.  
5500°K  
Factory preset color temperature of 6500°K.  
6500°K  
Factory preset color temperature of 9300°K.  
9300°K  
Save and exit the "COLOR TEMPERATURE" settings.  
EXIT  
Reset the "COLOR TEMPERATURE" settings to factory defaults.  
RESET  
11  
SPECIAL CONTROLS  
special  
Description  
Function  
OSD CONTROLS  
OSD display time & position control.  
Selects the length of time the OSD will remain on the screen.  
TIMER  
Moves the OSD window up or down.  
Moves the OSD window left or right.  
* Go back to upper layer.  
VERTICAL  
POSITION  
HORIZONTAL  
POSITION  
*
MONITOR STATUS  
LANGUAGE  
Displays the horizontal and vertical frequency and the resolution.  
Selects the OSD language. The available languages are English (default),  
German, French, Italian and Spanish.  
Save and exit the "SPECIAL CONTROLS" settings.  
EXIT  
Reset the "SPECIAL CONTROLS" settings to factory defaults.  
RESET  
12  
ADVANCED CONTROLS  
Effect of Control  
advanced  
Description  
Function  
CORNER  
Adjusts the amount of curvature on the 4 corners.  
CORRECTION  
VERTICAL  
LINEARITY  
Adjusts the spacing of the vertical areas of the screen.  
Moire cancellation function.  
MOIRE  
OFF  
Disable moire function.  
HORIZONTAL  
Adjusts the horizontal moire.  
Adjusts the vertical moire.  
VERTICAL  
Switch the power saving On or Off.  
POWER SAVING  
Save and exit the "ADVANCED CONTROLS" settings.  
EXIT  
RESET  
Reset the "ADVANCED CONTROLS" setting to factory  
defaults.  
13  
GEOMETRY CONTROLS  
Effect of Control  
geometry  
Description  
Function  
PINCUSHION  
Adjusts the amount of curvature on the Vertical /  
Horizontal edges.  
PINCUSHION  
BALANCE  
Adjusts the amount of curvature on the vertical edges.  
Equalizes the length of the top and bottom edges.  
TRAPEZOID  
Adjusts the tilt of the sides.  
PARALLELOGRAM  
ROTATION  
EXIT  
Tilts the image clockwise or counter-clockwise.  
Save and exit the "GEOMETRY CONTROLS" settings.  
Reset the "GEOMETRY CONTROLS" settings to  
factory defaults.  
RESET  
14  
Exit or Reset  
Exit: Exit OSD menu and save all previous setting automati-  
cally  
RESET ALL SETTINGS  
NO YES  
EXI T OSD  
ma i n  
s c r e e n  
c o l o r  
NO: Escape the RESET function and return to main control  
EXIT  
ge ome t r y  
a d van c e d  
menu.  
YES: Confirm the RESET function and return to main control  
menu.  
RESET  
s p e c i a l  
1600 x1200 93 . 8K/ 75HZ  
Self Test  
If the signal cable is disconnected or there is no signal input  
from PC when the monitor first power on, the screen will show a  
message as below:  
When you finish all the settings, you can choose "EXIT".  
RESET: Reset all settings and back to the factory defaults.  
RESET ALL SETT INGS  
ma i n  
s c r e e n  
SYNC  
NO  
INPUT  
EXIT  
ge ome t r y  
a d va n c e d  
c o l o r  
RESET  
s pe c i a l  
1 600 x1 200 93 . 8K/ 75HZ  
15  
Further information  
Display modes  
Refresh  
Rate  
Addressability  
Horizontal  
Frequency  
The display mode the monitor uses is controlled by the  
computer. Therefore you should refer to your computer  
documentation for details on how to change display modes.  
720 x 400  
720 x 400  
70 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
31.5 kHz  
37.9 kHz  
31.5 kHz  
37.5 kHz  
43.3 kHz  
46.9 kHz  
53.7 kHz  
60 kHz  
The image size, position and shape may change when the  
display mode changes. This is normal and the image can be  
readjusted using the monitor controls.  
640 x 480  
640 x 480  
To ensure flicker-free operation, select the highest (non-  
interlaced) refresh rate both the computer and the monitor  
can support, (generally 75 Hz or higher), for the  
addressability that your application requires.  
640 x 480  
800 x 600  
800 x 600  
For the display modes listed below, the screen image has  
been optimised during manufacture.  
1024 x 768  
1024 x 768  
1280 x 1024  
1280 x 1024  
1600 x 1200  
68.7 kHz  
80.0 kHz  
91.1 kHz  
93.8 kHz  
Table 1. Factory Set Display Modes.  
16  
Power Management  
To benefit from power management, the monitor must be used  
in conjunction with a computer that implements the Video  
Electronics Standards Association (VESA) Display Power  
Management Signalling (DPMS) Standard.  
As an Energy Star Partner, IBM has determined that this  
product meets Energy Star guidelines for energy efficiency.  
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.  
The power management feature is invoked when the computer  
recognizes that you have not used your mouse or keyboard for  
a user-definable period of time. There are several states as  
described in the table below.  
Compliance  
Screen  
Restoring Operation  
State  
Power indicator  
Steady Green  
Steady Yellow  
Normal  
Blank  
Blank  
Blank  
On  
Press a key or move the mouse.  
VESA Standby  
VESA Suspend  
VESA Off  
Steady Yellow  
Press a key or move the mouse.*  
Press a key or move the mouse.*  
Energy Star  
NUTEK  
Steady Orange  
* There may be a slight delay before the picture returns  
17  
Specifications  
The G94 (M/T 6549) color monitor uses a 19 inch CRT with a viewable image size of 17.9 inches (454 mm)  
Dimensions  
Width:  
Depth:  
Height:  
17.9 inch (454 mm)  
19.6 inch (498 mm)  
18.4 inch (468 mm)  
Communications  
1 /2 B  
VESA DDC  
30 kHz - 95 kHz  
50 Hz - 160 Hz  
Synchronization  
Range  
Horiz. Frequency:  
Vert. Frequency:  
52.9 lb (24 Kg)  
Weight  
Tilt Swivel  
5°  
Normal Operation:  
VESA Standby:  
VESA Suspend:  
VESA Off:  
Forward tilt:  
Backward tilt:  
Swivel:  
Power  
Consumption  
(Typical)  
< 130 W  
13°  
<
<
<
15 W  
15 W  
5 W  
+/- 90°  
Maximum Height:  
Maximum Width:  
Dot Pitch:  
10.7 inch (272 mm)  
14.3 inch (364 mm)  
0.26 mm  
Image  
Environment  
5 to 35° C  
-20 to 65° C  
-20 to 65° C  
Operating Temperature:  
Storage Temperature:  
Shipping Temperature:  
Power input  
Video input  
Supply Voltage:  
Max Supply Current:  
Input Signal:  
100 -240 Vac  
50/60 Hz  
1.3A at 100 Vac  
20 to 80%  
5 to 90%  
5 to 90%  
Operating Humidity:  
Storage Humidity:  
Shipping Humidity:  
Analogue Direct  
Drive, 75 ohm 0-0.7v  
1600 pels (max.)  
1200 lines (max.)  
202 Mpels/sec  
TCO'95  
Emissions:  
Horiz. Addressability:  
Vert. Addressability:  
Clock Rate:  
18  
Troubleshooting  
If you have a problem setting up or using your monitor, you may be able to solve it yourself. Before calling your retailer or IBM you  
should try the suggested actions that are appropriate to your problem.  
Problem  
Possible Cause  
Suggested Action  
Reference  
Screen is blank and  
power indicator is off.  
Ensure the electrical outlet and the  
monitor are both switched on.  
Check power cord is firmly plugged into  
the monitor and the electrical outlet.  
If the power cord plug has a removable  
fuse, replace it.  
No power to monitor.  
Setup section  
starting on page 2  
Try another power cord.  
Try another electrical outlet.  
Screen is blank and  
power indicator is  
steady green.  
Adjust brightness and contrast.  
Brightness and Contrast  
may be too low.  
User controls section  
starting on page 5  
Reconfigure the computer to use a  
supported display mode.  
Display mode of the  
computer is outside  
the range of the  
monitor.  
Further information  
section starting on  
page 16  
Check the signal cable is firmly connected  
to the computer.  
No video signal from the  
computer.  
Check no pins are bent in the signal cable  
connector.  
19  
Reference  
Problem  
Possible Cause  
Suggested Action  
Screen is blank and  
power indicator is  
steady yellow or  
steady amber.  
Press any key on the keyboard or move  
the mouse to restore operation.  
The monitor is in Power  
Management Standby /  
Suspend or Off state.  
Check the computer is powered on.  
Check the signal cable is firmly connected  
to the computer.  
No video signal from the  
computer.  
Check no pins are bent in the signal cable  
connector.  
Image appears to be  
flickering.  
Reconfigure the computer to use a non-  
interlaced display mode with a refresh  
rate of at least 72 Hz.  
The monitor is operating in  
an interlaced or low refresh  
rate display mode.  
Further information  
section starting on page  
16  
Move fluorescent desk lighting or any  
equipment that produces magnetic fields  
further away from the monitor.  
The monitor may be affected  
by interference from nearby  
equipment.  
If another monitor is close by, a separa-  
tion distance of at least 12 inches  
(300mm) is recommended.  
Image appears to be  
discolored.  
The monitor may be affected  
by interference from nearby  
Move any equipment that produces  
magnetic fields (e.g. sub woofer loud  
equipment.  
speakers) further away from the monitor.  
Degauss the monitor using OSD manual  
degauss function. This function can only  
be used once in a 30 minute period.  
Magnetization of monitor  
components has built up.  
20  
Before calling, please have available as much of the following  
information as possible:  
Further help  
If you are unable to correct the problem yourself, you may seek  
further help as follows:  
1.  
Model and serial number from the label on  
the back of your monitor.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Purchase receipt.  
Description of problem.  
Computer type and model.  
System configuration (hardware fitted etc.).  
System BIOS version number.  
Operating System and version number.  
Display driver version number.  
Call IBM HELPCENTER.  
In the US call 1-800-772-2227  
In Canada call 1-800-565-3344  
In other countries, contact your dealer, retailer, or other IBM  
authorized servicer.  
If possible, stay by your computer system.Your technical  
support representative might want to go through the problem  
with you during the call.  
21  
Compliances  
Reorientate or relocate the receiving antenna.  
Federal Communications Commission  
(FCC) Statement  
Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and  
can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a  
particular installation.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult an IBM authorized dealer or service  
representative for help.  
Properly shielded and grounded cables and  
connectors must be used in order to meet FCC  
emission limits. Proper cables and connectors are  
available from IBM authorized dealers. IBM is not  
responsible for any radio or television interference  
caused by using other than recommended cables  
and connectors or by unauthorized changes or  
modifications to this equipment. Unauthorized  
changes or modifications could void the user’s  
authority to operate the equipment.  
If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
(UL) and certified by the Canadian Standards  
Association (CSA).  
For units intended to be operated at 115 volts: Use  
a UL listed and CSA certified cord set consisting of  
a minimum 18 AWG, type SVT or SJT, three  
conductor cord, a maximum of 4.5 metres (15 feet)  
in length and a parallel blade, grounding type  
attachment plug rated 15 amperes, 125 volts.  
Responsible Party:  
International Business Machines Corporation  
Old Orchard Road  
Armonk, NY 10504  
Telephone: 1-919-543-2193  
For units intended to be operated at 230 volts (U.S.  
use): Use a UL listed and CSA certified cord set  
consisting of a  
minimum 18 AWG, type SVT or SJT, three  
conductor cord, a maximum of 4.5 metres (15 feet)  
in length and a tandem blade, grounding type  
attachment plug rated 15 amperes 250 volts.  
Power Cords  
For your safety, IBM provides a power cord with a  
grounded attachment plug to use with this IBM  
product. To avoid electrical shock, always use the  
power cord and plug with a properly grounded  
power outlet.  
For units intended to be operated at 230 volts  
(outside the U.S.): Use a cord set with a grounding  
type attachment plug rated 13 amperes (minimum),  
250 volts. The cord set should be marked <HAR>  
IBM power cords used in the United States and  
Canada are listed by the Underwriters Laboratories  
and have the appropriate safety approvals for the  
country in which the equipment will be installed.  
This monitor complies with TCO’95 guidelines.  
As an ENERGY STAR Partner, IBM Corporation  
has determined that this product meets the  
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.  
MPRII  
This product complies with Swedish National  
Council for Metrology (MPR) standards issued in  
December 1990 (MPRII) for very low frequency  
(VLF) and extremely low frequency (ELF).  
Bescheinigung des Herstellers  
Hiermit wird bescheinigt daß der monitor in  
Übereinstimmung mit den Bestimmungen der  
BMPT - Amtsblatt Vfg 243/1991. Vfg 46/1992  
funkentstört ist, Der vorschriftsmäßige Betrieb  
mancher Geräte (z.B. Meßsender) kann allerdings  
gewissen Einschränkungen unterliegen. Beachten  
Sie deshalb die Hinweise in der  
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die  
Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu  
verwenden (schlechte Erkennbarkeit,  
Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast).  
Bedienungsanleitung. Dem Bundesamt für  
Zulassungen in der Telekommunikation wurde das  
Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die  
Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf  
Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.  
IBM Deutschland Informationssysteme GmbH  
Pascalstrasse100  
Aus ergonomischen Gründen sollten nur  
Darstellungen auf dunklem Hintergrund bei  
Vertikalfrequenzen ab 60 Hz (ohne Zeilensprung)  
benutzt werden.  
Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund  
des Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der  
korrekten Grundeinstellung verändern. Zur  
Korrektur empfiehlt es sich deshalb, die Regler an  
der Frontseite für H STAT und V STAT so  
einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien  
für Rot. Grün und Blau bei z.B. der Darstellung  
eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz)  
gelangen. Siehe hierzu auch die Erklärungen zu H  
STAT und V STAT.  
70569 Stuttgart.  
Hinweise  
Gemäß der Amtsblätter des BMPT Nm. 61/1991  
und 6/1992 wird der Betreiber darauf aufmerksam  
gemächt, daß die von ihm mit diesem Gerät  
zusammengestellte Anlage auch den technischen  
Bestimmungen dieser Amtsblätter genügen muß.  
European Union (EU) Statement  
Spécifications de la CEE  
This product has been tested and found to comply  
with the limits for Class B Information Technology  
Equipment according to CISPR 22 / European  
Standard EN 55022. The limits for Class B  
equipment were derived for typical residential  
environments to provide reasonable protection  
against interference with licensed communication  
devices.  
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux  
limites de la Classe B définies pour les  
équipements informatiques conformément à la  
norme européenne CISPR 22/EN 55022. Les  
limites imposées aux équipements de Classe B  
visent à garantir une protection raisonnable, dans  
des environnements résidentiels, contre toute  
interférence avec des équipements de  
communication agréés.  
Properly shielded and grounded cables and  
connectors must be used in order to reduce the  
potential for causing interference to radio and TV  
communications and to other electrical or electronic  
equipment. Such cables and connectors are  
available from IBM authorised dealers.  
Des câbles blindés et correctement reliés à la terre  
doivent être utilisés pour réduire les risques  
d’interférence avec des communications radio et  
télévisées, ainsi qu’avec des équipements  
électriques ou électroniques. Ces câbles et  
connecteurs sont disponibles auprès de vos  
revendeurs IBM agréés.  
In accordance with EN 50082-1 1992, Performance  
Criterion A:, it should be noted that in the presence  
of certain electromagnetic fields, some screen jitter  
may be observed.  
Conformément à la norme EN 50082-1 1992,  
Performance Criterion A, veuillez noter qu’en  
présence de certains champs électromagnétiques  
l’image de l’écran peut être instable.  
und Stecker sind bei autorisierten IBM-  
Fachhändlern erhältlich.  
In Übereinstimmung mit EN 50082-1 1992,  
Leistungskriterium A wird darauf hingewiesen, daß  
bestimmte elektromagnetische Felder ein Flattern  
auf dem Bildschirm hervorrufen können.  
Erklärung für die Europäische Union (EU)  
Dieses Produkt wurde getestet, und dabei wurde  
festgestellt, daß es gemäß CISPR 22 / Europäische  
Norm EN 55022 die Grenzwerte für Ausrüstung der  
Informationstechnik, Klasse B, einhält. Die  
Grenzwerte für Ausrüstung der Klasse B wurden für  
eine typische Wohnumgebung erarbeitet, um einen  
angemessenen Schutz vor Störungen im  
Declaración de la Unión Europea (UE)  
Este producto ha sido probado y cumple con las  
limitaciones estipuladas para la Clase B ITE  
(Information Technology Equipment), de  
conformidad con CISPR 22 / Estándar Europeo EN  
55022. Las limitaciones de los equipos de Clase B  
se establecieron para que los entornos  
residenciales típicos a fin de proporcionar una  
protección razonable contra interferencias con  
dispositivos de comunicación autorizados.  
Zusammenhang mit zugelassenen  
Kommunikationsgeräten zu gewährleisten.  
Es sind ordnungsgemäß abgeschirmte und  
geerdete Kabel und Stecker zu verwenden, um das  
Störungspotential in bezug auf Radio- und  
Fernsehempfang oder andere elektrische oder  
elektronische Geräte zu reduzieren. Solche Kabel  
Se deben utilizar conectores y cables debidamente  
protegidos y conectados a tierra a fin de reducir las  
posibilidades de que se produzcan interferencias  
con comunicaciones por radio o televisión y otros  
equipos eléctricos o electrónicos. Este tipo de  
cables y conectores pueden adquirirse en  
europea CISPR 22 / EN 55022. I limiti degli  
apparecchi di Classe B sono stati definiti per i  
normali ambienti domestici al fine di fornire  
un’adeguata protezione con dispositivi di  
comunicazione autorizzati.  
Utilizzare cavi e connettori collegati a terra per  
ridurre il rischio potenziale di interferenza delle  
comunicazioni radiotelevisive e di altri apparecchi  
elettrici o elettronici. I cavi sono disponibili presso i  
rivenditori autorizzati IBM.  
concesionarios autorizados de IBM.  
De acuerdo con la norma EN 50082-1 1992,  
Performance Criterion A, habría que destacar que  
en  
presencia de determinados campos  
electromagnéticos, podría observarse una marcada  
inestabilidad e la imagen.  
In accordo con quanto previsto nel documento EN  
50082-1 1992, Performance Criterion A, è  
importante sottolineare che in presenza di  
determinati campi elettromagnetici è possibile che  
si verifichi un certo tremolio delle immagini.  
Dichiarazione di conformità dell’Unione  
Europea (UE)  
Questo prodotto è stato collaudato e trovato  
conforme ai limiti di Classe B relativi agli apparecchi  
informatici secondo quanto dispone la normativa  
Warranty  
For European warranty terms and conditions refer  
to enclosed IBM warranty statement Part Number  
72H9623.  
Los términos y condiciones de las garantías en  
Europa se recogen en la declaración de garantía  
adjunta del número de pieza IBM 72H9623.  
Référez-vous à la garantie IBM N° de référence  
72H9623 pour les conditions de garantie  
européennes.  
Per le condizioni e i termini di garanzia relativi ai  
paesi europei, consultare l'apposita dichiarazione  
IBM (numero di matricola 72H9623).  
Die europäischen Garantiebedingungen finden Sie  
in der beigefügten IBM- Gewährleistungserklärung,  
Teilenummer 72H9623.  
Service Information  
The following parts are for use by IBM service, or IBM authorised dealers, to support customer warranty. Parts  
are for service use only.  
Part Number  
M/T-Model  
Description  
61H0202  
61H0203  
61H0204  
61H0205  
61H0206  
61H0207  
61H0442  
61H0443  
6549-00N  
6549-40N  
6549-00E  
6549-40E  
6549-00S  
6549-40S  
Monitor - UVNH (Pearl white)  
Monitor - UVNH (Stealth gray)  
Monitor - UVEQ (Pearl white)  
Monitor - UVEQ (Stealth gray)  
Monitor - UVSH (Pearl white)  
Monitor - UVSH (Stealth gray)  
Tilt / Swivel (Pearl white)  
Tilt / Swivel (Stealth gray)  

Hy Tek Manufacturing Tek Panel 320 User Manual
Logitech Cordless Desktop MX 5500 Revolution 920 000383 User Manual
Memorex MT2024 User Manual
MicroBoards Technology HCL 6000 User Manual
Nortel Networks Nortel Business Series Terminal T7316E User Manual
Philips 14PT1422 User Manual
Philips 107H67 User Manual
Philips BDS46622R User Manual
Philips EL6534E001 User Manual
Philips KX TG2730S User Manual