Hitachi CMP420V1 User Manual

Color Plasma Display Monitor  
Model PW1A  
USER'S MANUAL  
MANUEL UTILISATEUR  
MANUAL DE USUARIO  
CMP420V1  
CMP420V2  
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.  
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
For future reference, record the serial number of your monitor.  
SERIAL NO.  
The serial number is located on the rear of the monitor.  
This monitor is ENERGY STAR® compliant when used with a computer equipped with  
VESA DPMS.  
The ENERGY STAR® emblem does not represent EPA endorsement of any product or  
service.  
As an ENERGY STAR® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets  
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.  
USER'S MANUAL  
Thank you very much for purchasing the HITACHI Plasma Display  
Monitor.  
Before using your monitor, please carefully read the "SAFETY  
INSTRUCTIONS" and this "USER'S MANUAL" so you will know how to  
operate the monitor properly. Keep this manual in a safe place. You  
will find it useful in the future.  
Notes on lnstallation Work:  
This product is marketed assuming that it is installed by qualifed  
personnel with enough skill and competence. Always have an  
installation specialist or your dealer install and set up the product.  
HITACHI cannot assume liabilities for damage caused by mistake  
in installation or mounting, misuse, modification or a natural  
disaster.  
Note for Dealers:  
After installation, be sure to deliver this manual to the customer  
and explain to the customer how to handle the product.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SAFETY POINTS YOU SHOULD KNOW ABOUT  
YOUR HITACHI PLASMA MONITOR  
Our reputation has been built on the quality, performance, and ease of service of HITACHI Plasma monitor.  
Safety is also foremost in our minds in the design of these units. To help you operate these products properly, this section illustrates  
safety tips which will be of benefit to you. Please read it carefully and apply the knowledge you obtain from it to the proper operation of  
your HITACHI Plasma monitor.  
Please fill out your warranty card and mail it to HITACHI. This will enable HITACHI to notify you promptly in the improbable event that a  
safety problem should be discovered in your product model.  
Follow all warnings and instructions marked on this monitor.  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral  
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated  
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of a  
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,  
The exclamation point within an equilateral triangle, is intended to  
alert the user to the presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying  
the appliance.  
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).  
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
WARNING: • TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS MONITOR TO RAIN OR MOISTURE.  
• THE MONITOR SHOULD NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND NO OBJECTS  
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THE MONITOR.  
NOTE:  
• There are no user serviceable parts inside the monitor.  
• Model and serial numbers are indicated on back side of the monitor.  
CAUTION:  
Adjust only those controls that are covered in the instructions, as improper changes or modifications not  
expressly approved by HITACHI could void the user's authority to operate the monitor.  
MODIFICATIONS: The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are  
not expressly approved by Hitachi America, Ltd. Home Electronics Division may void the user's authority  
to operate the equipment.  
POWER SOURCE  
THIS MONITOR IS DESIGNED TO OPERATE ON 120 VOLTS 60Hz, AC CURRENT. INSERT THE POWER CORD INTO A 120  
VOLT 60Hz OUTLET.  
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE MONITOR'S (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD,  
RECEPTACLE, OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES AND GROUND TERMINAL CAN BE FULLY INSERTED TO  
PREVENT BLADE EXPOSURE. NEVER CONNECT THE MONITOR TO DIRECT CURRENT OR ANYTHING OTHER THAN THE  
SPECIFIED VOLTAGE.  
CAUTION:  
Never remove the back cover of the monitor as this can expose you to very high voltages and other  
hazards. If the monitor does not operate properly, unplug the monitor and call your authorized dealer or  
service center.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Read before operating equipment  
Follow all warnings and instructions marked on this monitor.  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with a dry cloth.  
15. Monitors are designed to comply with the recommended  
safety standards for tilt and stability.  
Do not apply excessive pulling force to the front, or top, of  
the cabinet which could cause the product to overturn  
resulting in product damage and/or personal injury.  
16. Follow instructions for wall, shelf or ceiling mounting as  
recommended by the manufacturer.  
17. An outdoor antenna should not be located in the vicinity of  
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance  
with the manufacturer's instructions.  
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat  
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)  
that produce heat.  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or  
grounding- type plug. A polarized plug has two blades with  
one wider than the other. A grounding type plug has two  
blades and a third grounding prong. The wide blade or the  
third prong are provided for your safety. If the provided plug  
does not fit into your outlet, consult an electrician for  
replacement of the obsolete outlet.  
10. Protect the power cord from being walked on or pinched  
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point  
where they exit from the apparatus.  
overhead power lines or other electrical circuits.  
18. If an outside antenna is connected to the receiver be sure the  
antenna system is grounded so as to provide some protection  
against voltage surges and built up static charges. Section  
810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984,  
provides information with respect to proper grounding for the  
mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to  
an antenna discharge unit, size of grounding connectors,  
location of antenna-discharge unit, connection to grounding  
electrodes and requirements for the grounding electrode.  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
GROUND  
CLAMP  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
11. Only use the attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
12.  
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,  
or table specified by the manufacturer, or sold  
with the apparatus. When a cart is used, use  
caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
GROUNDING CONDUCTORS  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250 PART H)  
NEC NATIONAL ELECTRICAL CODE  
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused  
for long periods of time.  
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to  
call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the  
NEC that provides guidelines for proper grounding and, in  
particular, specifies that the cable ground shall be connected to  
the grounding system of the building, as close to the point of cable  
entry as practical.  
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is  
required when the apparatus has been damaged in any way,  
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has  
been spilled or objects have fallen into apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not  
operate normally, or has been dropped.  
Disposal of this product may require specific instructions  
pertaining to your resident state. For disposal or recycling  
information, please contact your local authorities or the  
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.  
Do not place any objects on the top of the monitor which  
may fall or cause a child to climb to retrieve the objects.  
PREVENTION OF SCREEN BURN  
Continuous on-screen displays such as video games, stock market quotations, computer generated graphics, and other fixed  
(non-moving) patterns can cause permanent damage to the monitor. Such “SCREEN BURNS” constitute misuse and are NOT  
COVERED by your HITACHI Factory Warranty.  
PUBLIC VIEWING OF COPYRIGHTED MATERIAL  
Public viewing of programs broadcast by TV stations and cable companies, as well as programs from other sources, may  
require prior authorization from the broadcaster or owner of the video program material.  
Important  
FEATURES  
Please read this User's Manual thoroughly, especially the Important  
Safety Instructions on Page 2 to 3 and 6 to 10. Mis-use may cause  
damage to your plasma monitor, which could shorten its lifespan, or  
cause injury to yourself. Should you encounter any difficulty in the  
set-up or operation of your monitor, firstly refer to the Troubleshooting  
guide at the rear of this manual.  
In the unlikely event of a problem occurring with your plasma monitor,  
switch off at the mains sockets, pull out the plugs, and contact your  
dealer immediately.  
Large-screen, high-definition plasma display  
panel  
The 42-inch color plasma display panel, with a resolution of 852 (H) x  
480 (V) pixels, creates a high-definition, large-screen (aspect ratio :  
16:9) and low-profile flat display. Free from electromagnetic  
interferences from geomagnetic sources and ambient power lines,  
the panel produces high-quality display images free from color  
misconvergence and display distortion.  
CAUTION  
High Performance Digital Processor  
Under no circumstances remove the rear cover of your plasma  
monitor.  
Never guess or take any chances with electrical equipment of any  
kind - it is better to be safe than sorry!  
A wide range of personal computer signals can be handled, from 640  
x 400, 640 x 480 VGA to 1600 x 1200 UXGA.(RGB Analog input)  
Easy-to-use remote control and on screen  
Software Notice  
It is prohibited for the end user of this product to copy, reverse  
engineer or reverse compile the software included therein, save to  
the extent permitted by law.  
display system  
The remote control included eases the work of setting display controls.  
Further, the on-screen display system, displays the status of signal  
reception and display control settings in an easy-to-view fashion.  
Power saving system  
Plasma Monitor  
The International ENERGY STAR® power saver feature saves power  
consumption automatically when input signals are not available.  
When connected to a VESA DPMS-compliant PC, the monitor cuts its  
power consumption while it is idle.  
After the plasma monitor has been on for any length of time, you will  
notice that the screen becomes warm. Please note that this is normal.  
Sometimes the screen might have some tiny bright or dark spots.  
Please note that this is normal.  
TruBass  
TruBass, SRS and (O) symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.  
TruBass technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
CAUTION  
To prevent scratches or damages to the plasma screen, do not  
knock or rub the surface with sharp or hard objects. Clean the screen  
with a soft cloth moistened with warm water and dry with a soft cloth.  
A mild soap may be used if the screen is extremely dirty. Do not use  
harsh or abrasive cleaners!  
About the Optional Video Unit  
The following functions can be obtained by connecting the optional video unit.  
(1) A composite/S terminal and two component terminals have been  
added. A composite video output terminal is also provided as a  
monitoring output.  
(2) A wide range of devices other than personal computers can also  
be connected.  
(3) A component input is possible to switch to RGB signals from the  
Menu screen.  
(4) A SCART terminal is also provided for the signal of the European  
standard. It operates as composite/S/RGB input terminal, or video  
output terminal.  
CAUTION  
Use a soft cloth to clean the cabinet and control panel of the monitor.  
When excessively soiled dilute a neutral detergent in water, wet and  
wring out the soft cloth and afterward wipe with a dry soft cloth.  
Never use acid/alkaline detergent, alcoholic detergent, abrasive  
cleaner, powder soap, OA cleaner, car wax, glass cleaner, etc.  
especially because they would cause discoloration, scratches or  
cracks.  
Options  
Ask your local retail dealer for further details.  
1. Desktop stand:  
• CMPAD05B(for CMP420V1)  
• CMPAD05 (for CMP420V2)  
2. Plasma monitor speaker:  
• CMPAS14W(for CMP420V1)  
• CMPAS14V(for CMP420V2)  
2 way speaker unit with one  
2.5cm dome type tweeter  
and two 8cm round type  
woofers  
(color : W : black , V : silver)  
3. Video unit: CMPAVW1VK  
An expansion unit for viewing video with this device.  
CONTENTS  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........2  
FEATURES....................................................4  
SAFETY INSTRUCTIONS..............................6  
COMPONENT NAMES ................................11  
Main Unit............................................................................11  
Remote control ..................................................................12  
Loading Batteries ............................................................12  
Handling the Remote Control ..........................................12  
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................13  
Installation..........................................................................13  
Anti-tumble measures........................................................13  
Connecting to a PC ..........................................................14  
Mounting the Speaker Unit ..............................................15  
Power Cord Connection ....................................................15  
OPERATING INSTRUCTIONS ....................16  
Turning Power On and Off ................................................16  
Input Switching ..................................................................17  
Volume Adjustment............................................................17  
Audio Mute ........................................................................17  
Size Switching ..................................................................18  
Input Signal Screen Display ..............................................18  
Automatic Adjustment of Screen Position and the Clock..19  
Independent Operation of Multiple Monitors ....................19  
Using the Menu Screen ....................................................19  
PICTURE MENU ................................................................20  
AUDIO MENU....................................................................21  
TIMER MENU ....................................................................21  
FUNCTION MENU ............................................................22  
SETUP MENU ....................................................................23  
LANGUAGE MENU............................................................24  
OTHER FEATURES ....................................24  
Automatic Store ................................................................24  
Signal Check ....................................................................25  
Power Save Mode..............................................................25  
IMAGE RETENTION OF PLASMA DISPLAY ......26  
NOTES ........................................................26  
TROUBLESHOOTING..................................27  
Symptoms That Seemingly Appear to be Failures ............27  
Actions to Correct Abnormal Displays ..............................29  
PRODUCT SPECIFICATIONS ......................30  
Signal Input........................................................................30  
Recommended Signal List ................................................31  
SUPPLEMENT ............................................33  
Optional Video Unit Function ............................................34  
Notes about This Manual  
• The information in this manual is subject to change without notice.  
• While meticulous care has been taken in the preparation of this manual, you are requested to notify your dealer or us should you have any  
comments, views or questions about our product.  
• Fully understand the prerequisites to using the product, such as hardware and software specifications and constraints, in using the  
product. We are not held liable for damages caused by improper handling of the product.  
• Reproduction of this manual in whole or in part without our prior written permission is prohibited.  
• The product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
This Plasma monitor has been designed and manufactured to meet international safety standards, but like any electrical equipment, care must  
be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.  
Before using this product, please read and understand the Safety Instructions thoroughly to ensure correct usage, and follow all the instructions.  
About the Symbols  
Various symbols are used in this manual, the user’s manual and on the product itself to ensure correct usage, to prevent danger to the user and  
others, and to prevent property damage. The meanings of these symbols are described below. It is important that you read these descriptions  
thoroughly and fully understand the contents.  
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal injury or even death due to  
incorrect handling.  
WARNING  
This symbol indicates information that, if ignored, could result possibly in personal injury or physical damage due  
to incorrect handling.  
CAUTION  
Typical Symbols  
This symbol indicates an additional warning (including cautions). An illustration is provided to clarify the contents.  
This symbol indicates a prohibited action. The contents will be clearly indicated in an illustration or nearby (the symbol to the left  
indicates that disassembly is prohibited).  
This symbol indicates a compulsory action. The contents will be clearly indicated in an illustration or nearby (the symbol to the left  
indicates that the power plug should be disconnected from the power outlet).  
WARNING  
Never use the monitor if a problem should occur.  
Abnormal operations such as smoke, strange odor, no image, no sound, excessive sound, damaged casing, elements, cables,  
penetration of liquids or foreign matter, etc. can cause a fire or electrical shock.  
In such case, immediately turn off the power switch and then disconnect the power plug from the power outlet. After making sure  
that the smoke or odor has stopped, contact your dealer. Never attempt to make repairs yourself because this could be  
dangerous.  
Disconnect the  
plug from the  
power outlet.  
Do not insert liquids or foreign objects.  
Penetration of liquids or foreign objects could result in fire or electrical shock. Use special caution in households where children  
are present.  
If liquids or foreign objects should enter the projector, immediately turn off the power switch, disconnect the power plug from the  
power outlet and contact your dealer.  
• Do not place the monitor in a bathroom.  
• Do not expose the monitor to rain or moisture.  
• Do not place flower vases, pots, cups, cosmetics, liquids such as water, etc on or around the monitor.  
• Do not place metals, combustibles, etc on or around the monitor.  
Never disassemble or modify the monitor.  
The monitor contains high voltage components. Modification could result in fire or electrical shock.  
• Never remove any fixed cover.  
Do not  
disassemble.  
Do not give the monitor any shock or impact.  
If the monitor should be shocked and/or broken, it could result in an injury, and continued use could result in fire or electrical shock.  
If the glass panel is broken or damaged, immediately turn off the power switch, disconnect the power plug from the power outlet  
and contact your dealer.  
Do not place the monitor on an unstable surface.  
If the monitor should be dropped and/or broken, it could result in an injury, and continued use could result in fire or electrical shock.  
• Do not place the monitor on an unstable, slant or vibrant surface such as a wobbly or inclined stand.  
Do not obstruct the ventilation of the monitor.  
If the ventilation is obstructed during the operation of the monitor or just after switching off the power, it could result in damage  
and shorten the lifespan of your monitor due to overheating. Make sure there is ample ventilation.  
• Keep a space of 100mm (10cm) or more between the sides, rear and top of the monitor and other objects such as walls.  
• Do not place anything around ventilation openings of the monitor.  
• Never block ventilation openings.  
• Do not put the plasma screen side up.  
• Do not cover the monitor with a tablecloth, etc.  
• Do not place the monitor on a carpet or bedding, or near a curtain.  
Use only the correct power outlet.  
Incorrect power supply could result in fire or electrical shock. Use only the correct power outlet depending on the indication on the  
monitor and the safety standard.  
• The enclosed power cord must be used depending on the power outlet to be used.  
SAFETY INSTRUCTIONS(continued)  
WARNING  
Be cautious of the power cord connection.  
Incorrect connection of the power cord could result in fire or electrical shock.  
• Do not touch the power cord with a wet hand.  
Check that the connecting portion of the power cord is clean (with no dust), before using. Use a soft and dry cloth to clean the power plug.  
• Insert the power plug into a power outlet firmly. Avoid using a loose, unsound outlet or contact failure.  
• Do not cut off the fitted power plug, the removal of which could lead to impaired performance. If you wish to extend the lead,  
obtain an appropriate extension lead or consult your dealer.  
• Should you require replacing the fuse in the molded plug with a new fuse, then please replace with new one of the same value,  
type and approval as the original. Ensure the fuse cover is returned to its original position.  
Be sure to keep safety ground connection.  
Connect the ground terminal of AC inlet of this monitor with the ground terminal provided at the power outlet using the enclosed  
power cord. If the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  
Surely connect  
the ground wire.  
Be careful in handling the power cord and external connection cables.  
If you keep using a damaged the power cord or cables, it can cause a fire or electrical shock. Do not apply too much heat,  
pressure or tension to the power cord and cables.  
If the power cord or cables are damaged (exposed or broken core wires, etc.), contact your dealer.  
• Do not place the monitor or heavy objects on the power cord and cables. Also, do not place a spread, cover, etc, over them  
because this could result in the inadvertent placing of heavy objects on the concealed power cord or cables.  
• Do not pull the power cord and cables. When connecting and disconnecting the power cord or cables, do it with your hand  
holding the plug or connector.  
• Do not place the cord near the heater.  
• Do not touch the power plug just after disconnecting it from the power outlet to prevent electric shock.  
• Do not touch the power plug when lightening is close to you.  
• Avoid coiling the power cord and bending it sharply.  
• Protect the power cord from being walked on, pinched particularly at plugs, conveniences receptacles, and the point where they  
exit from the apparatus.  
• Do not modify the power cord.  
Be careful in handling the battery of the remote control.  
Incorrect handling of the battery could result in fire or personal injury. The battery may explode if not handled properly.  
• Keep the battery away from children and pets. If swallowed consult a physician immediately for emergency treatment.  
• Do not allow the battery to be exposed to fire or water.  
• Avoid fire or high-temperature environment.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers.  
• Keep the battery in a dark, cool and dry place.  
• Do not short circuit the battery.  
• Do not recharge, disassemble or solder the battery.  
• Do not physically impact the battery.  
• Use only the battery specified in the manual of this monitor.  
• Make sure the plus and minus terminals are correctly aligned when loading the battery.  
• If you observe a leakage of the battery, wipe out the liquid and then replace the battery. If the liquid adheres your body or  
clothes, rinse well with water.  
• Obey the local laws on disposing the battery.  
SAFETY INSTRUCTIONS(continued)  
CAUTION  
Be careful in moving the monitor.  
Neglect could result in an injury or damage.  
• Do not move the monitor during use. Before moving, disconnect the power plug and all external connections.  
• You are advised to move the monitor with two persons.  
• Avoid any impact or shock to the monitor; particularly take care of glass screen.  
Do not put anything on top of the monitor.  
Placing anything on the monitor could result in loss of balance or falling, and cause an injury or damage. Use special caution in  
households where children are present.  
Avoid a humid or dusty place.  
Placing the monitor in a smoke, a highly humid, dusty place, oily soot or corrosive gas could result in fire or electrical shock.  
• Do not place near the kitchen, a humidifier or other place where there is oil, smoke or humidity.  
Avoid a high temperature environment.  
The heat could have adverse influence on the monitor and other parts, and could result in transformation, melting or fire.  
• Do not place the monitor, the remote control and other parts in direct sunlight or near a hot object such as heater, etc.  
• Do not put the monitor in a place where the temperature is widely changing.  
Remove the power cord for complete separation.  
• For safety purposes, disconnect the power cord if the monitor is not to be used for prolonged periods of time.  
• Before cleaning, turn off and unplug the monitor. Neglect could result in fire or electrical shock.  
Disconnect the  
plug from the  
power outlet.  
PRECAUTIONS  
• Installation environment  
Do not obstruct a ventilation hole.  
Do not put the monitor on carpet or blanket, or near a curtain which has a possibility of obstructing a ventilation hole of the monitor.  
Do not put the monitor in the following places.  
• Hot places such as near heater, place exposed to the direct rays of the sun.  
• A place where the temperature is widely changing.  
• Places with soot, dust or high humidity.  
• Poor air ventilation place.  
• Place near fire.  
• A wet place such as bathroom, or shower room.  
• Place where you can trip over it.  
• Always vibrating or strongly vibrating places.  
• Distorted or unstable places.  
• How to view the monitor  
If you use the monitor in too dark a room, your eyes may become tired.  
Please use it in a reasonably bright room.  
Avoid direct rays of the sun to the screen in order to prevent eye fatigue.  
Your eyes will get fatigued after viewing the monitor for long period of time.  
Relax your eyes by viewing away from the monitor from time to time.  
Please watch the monitor in downward direction.  
• Note on image retention  
The plasma monitor illuminates phosphor to display images. The phosphor has a finite illumination life. After extended periods of illumination, the  
brightness of the phosphor will be degraded to such extent that stationary images would burn-in that part of the screen as grayed-out images.  
Tips to prevent such image retention are:  
- Do not display images having sharp brightness differences or high-contrast images, such as monochrome characters and graphic patterns,  
for long.  
- Do not leave stationary images appearing for long, but try to refresh them at appropriate intervals of time, or try to move them using screen  
saver function.  
- Turn down the contrast and brightness controls.  
• How to clean the plasma screen panel of the monitor  
Before cleaning the monitor, turn off the monitor and disconnect the power plug from the power outlet.  
To prevent scratching or damaging the plasma screen face, do not knock or rub the surface with sharp or hard objects. Clean the screen with  
a soft cloth moistened with warm water and dry with a soft cloth. If it is not enough, then use a cloth with mild detergent. Do not use harsh or  
abrasive cleaners.  
• How to clean the cabinet of the monitor  
Use a soft cloth to clean the cabinet and control panel of the monitor. When excessively soiled dilute a neutral detergent in water, wet and  
wring out the soft cloth and afterward wipe with a dry soft cloth.  
Never use acid/alkaline detergent, alcoholic detergent, abrasive cleaner, powder soap, OA cleaner, car wax, glass cleaner, etc. especially  
because they would cause discoloration, scratches or cracks.  
SAFETY INSTRUCTIONS(continued)  
• Prevention of an obstacle to Radio receivers  
This monitor has been designed pursuant to the international EMI standards. This is to prevent a problem to Radio receivers.  
- Keep the monitor away from Radio.  
- Adjust Radio antennas in order for the monitor not to receive interference.  
- The antenna cable of Radio should be kept away from the monitor.  
- Use a coaxial cable for antenna.  
You can check if this monitor influences Radio receivers by turning off all other equipment other than the monitor.  
If you find a problem receiving Radio when using the monitor, check the instructions mentioned above.  
• Precautions for the cable connection  
- Do ensure that all connections, (including the power plug, extension leads and interconnections between the pieces of equipment), are  
properly made and in accordance with the manufacturers instructions. Switch off and withdraw the power plug before making or changing  
connections.  
- Confirm the connector is fixed tightly when the signal cable is connected.  
Also confirm the screws on the connector are tightened.  
- Plug the power cord of the monitor into a different socket from that for other equipment, such as Radio etc..  
- Use a plug with ground terminal and make sure that it connects to the ground.  
• Precaution during transportation  
Please pay attention when you transport this monitor because it is heavy.  
Furthermore, use the original carton box and its packaging materials when the monitor is transported.  
Failure to transport the monitor in any carton except the original carton may result in damage to the monitor.  
Save the original carton box and all packing material.  
Do not physically impact the remote control.  
A physical impact could cause damage or malfunction of the remote control.  
• Take care not to drop the remote control.  
• Do not place heavy objects on the remote control.  
Avoid strong rays.  
Any strong rays (such as direct sun rays or room lighting) onto the remote control sensors could invalidate the remote control.  
Avoid radio interference.  
Any interfering radiation could cause distorted images or noises.  
• Avoid radio generator such as a mobile telephone, transceiver, etc. around the monitor.  
Set the sound volume at a suitable level.  
It is better to keep the volume level low and close the windows at night to protect the neighborhood environment.  
• Precautions for the installation  
- Do not use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws - to ensure complete safety, always fit the manufacturers approved stand  
or legs with the fixings provided according to the instructions.  
- Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use  
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
- This product is designed to comply with the recommended safety standards for tilt and stability. Do not apply excessive pulling force to the  
front, or top, of the cabinet that could cause the product to overturn resulting in product damage and/or personal injury.  
- Follow instructions for wall, shelf or ceiling mounting as recommended by the manufacturer.  
- Only use the attachments/accessories specified by the manufacturer.  
- Consult your dealer if you are in any doubt about installation, operation or safety of your equipment.  
• Other precautions  
- Do not leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a  
stand-by mode. Switch off using the switch on the equipment and show your family how to do this. Make special arrangements for infirm or  
handicapped people.  
- Disposal of this product may require specific instructions pertaining to your resident region.  
- Never guess or take any chances with electrical equipment of any kind - it is better to be safe than sorry!  
SAFETY INSTRUCTIONS(continued)  
• FCC (Federal Communications Commission) STATEMENT WARNING  
For model CMP420V  
PW1A ( = 0 9, A Z or Blank )  
WARNING : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a paricular installation. If this equipment  
does cause harmful inerference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
- Reorient or relocate the receving antenna.  
- Increase the separation between the equipment and receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from where the receive is connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.  
Instructions to Users : This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) regulations, provided  
that following conditions are met.  
Video inputs : The input signal amplitude must not exceed the specified level.  
CAUTION : Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to  
operate the equipment.  
Declaration of Conformity  
According to 47CFR, Part 2 and 15 for  
Class B Personal Computers and  
Peripherals; and / or  
CPU Boards and Power Supplies used  
with Class B Personal Computers:  
We:  
Hitachi America, Ltd. Home Electronics Division  
Located at: 900 Hitachi Way. Chula Vista, CA 91914, U.S.A.  
Telephone: 1-800-HITACHI  
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2  
and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the  
representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained  
continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation  
accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR §  
2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for  
ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR § §1 5.101 to 15.109.  
Trade name:  
Model Number: CMP420V  
Plasma Display Monitor  
PW1A ( = 0 9,A Z or Blank)  
COMPONENT NAMES  
Main Unit  
Front  
Cabinet  
(front frame)  
Panel  
Control panel  
• Adjustment buttons are located  
on the bottom.  
• The back cover is provided with  
indications to distinguish the  
adjustment buttons.  
Remote-control  
receiver  
Indicating lamp  
• The main power switch is located at the back, on the  
lower surface.  
MENU button  
Main power switch  
INPUT SELECT button  
(OK button)  
RECALL button  
VOLUME  
UP/DOWN  
buttons  
(
SELECT button)  
SIZE button  
SELECT button)  
(
ADJUST  
buttons)  
(
SUB-POWER button  
• ( ) indicates the function while the MENU is displayed on the screen.  
Caution when moving the main unit  
• As this product is heavy, whenever it is moved, two  
people are required to transport it safely.  
Rear  
• Whenever the unit is moved it should be lifted forwards  
using the two handgrips at the back, and the unit should  
then be held at the base on both sides for stability.  
Handgrips  
Handgrips  
External  
speaker  
terminals  
External  
speaker  
terminals  
Handgrips  
External device connection terminals  
RGB input terminals  
COMPONENT NAMES (continued)  
Remote control  
POWER OFF button  
POWER ON button  
MUTE button  
POWER ON/OFF button  
VOLUME UP/DOWN buttons  
VOL  
VOL  
RGB/VIDEO buttons  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
SIZE button  
PinP button  
AV4  
AUTO button  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
RECALL button  
MENU button  
OK button  
RETURN button  
OK  
SELECT/ADJUST buttons  
ID SET button  
ID  
ID SET  
ID button  
Loading Batteries  
Handling the Remote Control  
1. Open the battery cover.  
• Slide back and remove the battery  
Use the remote control within about 5 m from front of the unit’s  
remote-control sensor and within 30 degrees on both sides.  
cover in the direction of the arrow.  
2. Load batteries.  
• Load two Size AA batteries included observing the correct  
polarities.  
With in 30  
With in 30  
degrees  
degrees  
About 3m  
About 3m  
About 5m  
VOL  
3. Close the battery cover.  
• Replace the battery cover in the direction of the arrow and snap  
RGB  
1
RGB  
2
MUTE  
VOL  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
OK  
it back into place.  
ID  
ID SET  
ATTENTION  
CAUTION  
• Do not drop or impact the remote control.  
• Do not use new and old batteries together. The batteries could  
explode or leak, resulting in fires, physical injury, or stains.  
• When loading batteries, observe their correct polarities as  
marked on the product. If loaded in the wrong direction, the  
batteries could explode or leak, resulting in fires, physical injury,  
or stains.  
• Do not splash the remote control with water or put it on a wet  
object to avoid possible failures.  
• Before leaving the remote control out of use for an extended  
period of time, remove the batteries from it.  
• If the remote control begins to lack responsiveness, replace the  
batteries.  
• Strong light such as direct sunlight impinging on the  
photoreceptor of the remote control can cause operational failure.  
Position this unit to avoid direct contact with such light.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Installation  
If you have purchased the model without the stand attached:  
When installing the monitor, use the optional Desk-top Stand (CMPAD05B,05).  
The Desk-top Stand has been used for the illustrations in this manual.  
WARNING  
Use one of the special mount units to install this product. A mount of insufficient strength or inadequate design can cause overturning or  
dropping and result in fire, electrical shock or injury. Please note that our company assumes absolutely no responsibility for personal injuries  
or property damage caused by use of other mount units or improper installation.  
10cm (4 inches) or more*  
CAUTION  
Installation of the wall mount unit and ceiling mount unit can be dangerous, so do not attempt this work  
yourself. Ask your dealer to provide the name of a qualified installer.  
In order to prevent an internal temperature increase, maintain a space of 10cm (4 inches : For a desktop set-  
up) or more between the sides and other objects such as walls, etc., so that the ventilation holes are not  
Clamp  
blocked.( )  
Cord  
or  
chain  
Anti-tumble measures  
CAUTION  
Have this unit mounted in a stable place. Take measures to prevent it from tumbling down to avoid possible physical injury.  
Securing to a wall or pillar  
Using a commercially available cord, chain and clamp, secure the set to a firm wall or pillar.  
Hook  
Chain  
cord or chain  
Wall or Pillar  
clamp  
Securing desktop  
1) Using wood screws (two), fasten the set to the clamping screw holes on the rear of the stand as shown.  
2) Using commercially available wood screws, secure the set firmly in position.  
Wood screw  
Two places  
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)  
Read SAFETY INSTRUCTIONS (  
proceeding to these steps:  
to  
) carefully to ensure maximum safety before  
• Choose an appropriate site and install the product on a level table where the stand is secure.  
Install the monitor to have ready access to a power socket available.  
• Make sure that the power switch of this device is turned off.  
Connecting to a PC  
(1) Make sure that the display signal of the personal computer to be used is compatible with the specifications of this  
device.  
See "Product Specifications" concerning the specifications of this device.  
(2) Make sure that the power switch of the personal computer is turned off.  
(3) Connect the signal input terminal (RGB 1 or RGB 2) on the rear panel of this device to the display signal output  
terminal of the personal computer.  
Use a cable that fits the input terminal of this device and the output terminal of the personal computer.  
Depending on the type of personal computer being connected, the use of an optional conversion adapter or the adapter provided with  
the personal computer may be necessary in some cases. For details, refer to the instruction manual of the personal computer or ask the  
personal computer manufacturer or your local retail dealer.  
Monitor rear panel  
Speaker (R)  
Speaker (L)  
Power cable  
connector  
3.5mm  
Stereo  
mini jack  
Power  
cord  
(DVI)  
(D-sub)  
To signal  
output  
terminal  
To signal  
output  
terminal  
To audio  
output  
terminal  
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)  
Mounting the Speaker Unit  
(option)  
Refer to the instruction manual concerning mounting of the optional speaker unit.  
Power Cord Connection  
Connect the power cord, after completing all other connections.  
x
Connect the power cord to this device.  
Connect the power cord plug to the power outlet.  
(The type of plug is different from this drawing for some countries.)  
CAUTION  
Use only the power cord provided.  
Do not use a power supply voltage other than that indicated (AC100-240V, 50/60Hz) as this may cause fire or electric shock.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Turning Power On and Off  
To turn the monitor power ON, press the main power  
switch on the monitor main unit to ON, and then press  
the SUB POWER button or the ON/OFF or ON button on  
the remote control.  
To turn the monitor power OFF, press the SUB POWER  
button or the ON/OFF or OFF button on the remote  
control, and then press the main power switch on the  
monitor main unit to OFF.  
Indicating lamp  
Main power switch  
During normal use, the main power switch is set in the ON  
position, and the monitor can then be turned ON/OFF using the  
SUB POWER button or the ON/OFF button on the remote control.  
Indicating lamp  
Indicating  
Power status  
Operating  
lamp  
When the main power switch is set  
to OFF.  
Off  
Off  
When the main power switch is  
ON, and the OFF button on the  
remote control or the SUB POWER  
button on the underside of the  
front of the frame is OFF.  
Off  
(standby)  
Lights red  
When the main power switch is  
ON, and the ON button on the  
remote control or the SUB POWER  
button on the underside of the  
front of the frame is ON.  
Lights green  
On  
When the main power switch is  
ON, and the ON button on the  
remote control or the SUB POWER  
button on the underside of the  
front of the frame is ON.  
SUB-POWER button  
Off  
Lights orange  
(Power Save)  
However, the state in POWER  
SAVE mode  
POWER OFF  
button  
When the indicating lamp lights in orange or the message No Sync.  
Signal, Power Saveor Invalid Scan Freq.appears on the screen,  
there is something unusual about the status of reception.  
See Power Save Modeor Symptoms That Seemingly Appear to be  
Failures.”  
POWER ON/OFF  
POWER ON  
button  
button  
ATTENTION  
VOL  
Avoid repeatedly turning the monitor on and off at short time  
intervals. Failures might result from such operation.  
Turn off the main power switch before leaving the monitor out of  
use for an extended period of time.  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
VOL  
AV4  
If a power failure occurs while the main unit is running, it would  
be powered on upon recovery from the failure. Turn off the unit  
main power switch before leaving the main unit.  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
OK  
ID  
ID SET  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
Volume Adjustment  
The volume can be adjusted by pressing the VOL+ and  
L
M
VOL- buttons of the remote control (or the and  
volume buttons of the monitor unit).  
Volume setting value  
Volume 15  
VOLUME UP/DOWN  
buttons  
INPUT SELECT button  
Adjustment status guide display  
• When a button is pressed, the volume adjustment  
status guide will be displayed.  
MUTE button  
RGB buttons  
L
The volume will increase when the VOL+ (or ) button is  
pressed while the guide is being displayed.  
The volume will decrease when the VOL- (or ) button is  
M
pressed while the guide is being displayed.  
VOL  
VOLUME  
UP/DOWN buttons  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
VOL  
Audio Mute  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
The audio volume can be temporarily mute by pressing  
the MUTE button of the remote control.  
OK  
ID  
ID SET  
Volume setting value  
Volume 15  
Adjustment status guide display  
(The display color will change to magenta.)  
Input Switching  
• When a button is pressed, the volume adjustment  
status guide (magenta) will be displayed.  
The volume setting can be lowered by pressing the VOL- button  
while the audio is mute.  
Input can be switched by pressing the RGB1, RGB2,  
buttons of the remote control.  
The muting can be cancelled by pressing the VOL+ button or  
MUTE button while the audio is mute.  
Input can be switched in the sequence of RGB1  
RGB2 by pressing the INPUT SELECT button of the  
monitor.  
When the MUTE button of the remote control is pressed  
again, the audio will be restored and the volume display  
(green) will appear.  
RGB1  
RGB2  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
VOL  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
RECALL button  
OK  
SIZE button  
ID  
ID SET  
RECALL button  
SIZE button  
Size Switching  
Each time the SIZE button of the remote control or the monitor is pressed, the screen display area will change in  
sequence and the status will be displayed at the bottom of the screen.  
Normal  
Full  
Zoom1  
*
Real  
Zoom3  
Zoom2  
* Real mode gives the image of the same shape as it is displayed on a computer monitor.  
This mode is only available for VGA (640 X 480) and WVGA (864 X 480).  
Display area selection diagram (RGB input)  
Resolution  
Display  
Full display  
Full  
Circular display  
Zoom1  
Normal  
Real  
Zoom2  
Zoom3  
640 X 480  
(VGA)  
800 X 600  
(SVGA)  
1024 X 768  
(XGA)  
1280 X 1024  
(SXGA)  
* VGA and W-VGA  
only  
1600 X 1200  
(UXGA)  
Processes such as compression (thinning) and expansion are performed for the above signal display. Because of this, there is a possibility that  
flicker may become noticeable on Zoom (1 ~ 3) depending on the display contents. If this occurs, turning the Vertical Filter On  
the flicker.  
can reduce  
Input Signal Screen Display  
The input signal status can be displayed on the screen by pressing the RECALL button of the remote control or the monitor.  
The display will go out in approximately 6 seconds.  
RGB  
RGB2  
RGB  
H : 48.4kHz  
V : 60.1 Hz  
Input mode  
Signal mode  
Input horizontal frequency  
Input vertical frequency  
Off-timer  
On-timer  
-- -- Min.  
-- -- : -- --  
OFF  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
Using the Menu Screen  
(On-screen display system)  
VOL  
VOL  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
When the MENU button is pressed, the adjustment menu  
screen will be displayed; from there, PC signal adjustment  
and setting is possible by using the SELECT button,  
ADJUST button and OK button.  
AV4  
RETURN buttons  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
AUTO button  
MENU button  
Refer to  
-
concerning the adjustment items and the  
SELECT/ADJUST  
buttons  
settings.  
OK  
Example: Selecting the Picture screen  
ID  
ID SET  
OK button  
ID button  
1. Press the MENU button to display the Main Menu  
ID SET button  
screen.  
Picture  
Audio  
MENU  
Timer  
Function  
Setup  
Language  
Select  
OK Set  
Automatic Adjustment of  
Screen Position and the Clock  
2. Press the OK button to display the Picture Menu  
Adjustment of the screen to a position suitable for the PC  
signal and the clock adjustment can be performed  
automatically by pressing the AUTO button of the remote  
control.  
screen. (Use the  
other items.)  
and  
SELECT buttons to select  
Picture  
Contrast  
Brightness  
Color  
:
:
:
:
:
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
OK  
Tint  
CAUTION  
Picture Enhancement  
Color Temperature  
Color Temp.Adjust  
Reset  
Perform this adjustment for each input (RGB1 or RGB2) and for  
each signal.  
Normal  
Reset  
Exit  
Select  
Return  
* Depending on the signal, satisfactory adjustment may not be  
possible in some cases. In such case, adjust by referring to the  
Setup Menu item.  
3. Use the  
be adjusted and then use the  
and  
SELECT buttons to select the item to  
and ADJUST  
buttons to adjust (example: Contrast).  
Independent Operation of  
Multiple Monitors (ID No)  
Setting the ID No. of the remote control allows separate  
control of up to a maximum of seven monitors.  
Remote control ID No. 2 (initially ID no. 1) can be set by  
pressing the ID SET button for 2 sec. or more while  
holding down the ID button. The number will be  
Contrast  
Next / Prev  
+ 31  
Adjust  
Return  
incremented (2  
6
7
1
2) when this button pressed  
Press the RETURN button to return to the previous screen.  
If there is no operation for a period of one minute, the  
Adjustment Menu screen will be closed automatically.  
continuously.  
The remote control ID no. can be  
checked by pressing the ID SET button  
while holding down the ID button.  
ID Number  
Monitor  
R/C  
[ 1 ]  
[ 1 ]  
Monitor ID no.  
Remote control ID no.  
The ID remote control is operated by pressing the  
various buttons while holding down the ID button;  
Operation is possible only when the remote control and  
monitor ID nos. are the same.  
The remote control can be operated normally by pressing the  
various remote control buttons without holding down the ID button.  
Set the monitor using the ID No. of Function MENU.  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
PICTURE MENU  
Picture  
Audio  
Timer  
Function  
Setup  
Picture  
Contrast  
Brightness  
Color  
Tint  
:
:
:
:
:
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
MENU  
OK  
OK  
Language  
Select  
OK Set  
Picture Enhancement  
Color Temperature  
Color Temp.Adjust  
Reset  
Normal  
Reset  
Contrast  
+ 31  
Select  
OK Set  
Return  
Next / Prev  
Adjust  
Return  
Picture  
Contrast  
Brightness  
Color  
:
:
:
:
:
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
OK  
Tint  
Picture Enhancement  
Color Temperature  
Color Temp.Adjust  
Reset  
Normal  
Reset  
Color Temperature  
Normal  
Return  
Select  
OK Set  
Return  
Next/Prev  
Select  
Picture  
Picture  
Color Temp. Adjust  
Amplitude  
Red  
On  
Contrast  
Brightness  
Color  
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
OK  
63  
0
31  
:
:
:
:
:
Green  
Blue  
Tint  
Cut Off  
Red  
Picture Enhancement  
Color Temperature  
Color Temp.Adjust  
Reset  
+ 31  
0
+ 31  
Normal  
Green  
Blue  
Reset  
Reset  
Select  
Reset  
Return  
OK  
Select  
Set  
Return  
On/Off  
Selected characters  
Setup hint  
Adjust for maximum visibility to suit the ambient brightness.  
This can adjust further till [+40] by pressing and holding  
cursor  
button at [+31]. The color for [+32] to [+40] numbers will change from  
white to magenta. This special mode is better for dark scenes.  
For brighter scene some parts of the picture might not be clear. We  
recommend to set at [+31].  
Narrows the gap between  
brightness and darkness.  
Broadens the gap between  
brightness and darkness.  
Contrast  
"Panel Life" in the Function Menu should be set to Normal when  
Contrast setting is adjusted.  
Adjust to taste.  
Black is subdued for  
increased overall darkness.  
Black is set off for increased  
overall brightness.  
Brightness  
Color  
Darkens colors.  
Lightens colors.  
Adjust to taste.  
This is not available to adjust when receiving PAL/SECAM signal.  
In this case the character will be grayed out.  
Adjust for most realistic skin color.  
Enhances red and weakens  
green.  
Enhances green and weakens  
red.  
Tint  
Off  
Low  
Middle  
Warm  
On  
High  
Sets the clarity of small details to the desired level.  
Normally set to Normal.  
Picture Enhancement  
Cool  
Normal  
Black / White  
Color Temperature  
Turn On when you wish to change color temperature depending on  
the user's preference.  
Off  
Color Temp. Adjustment  
Brighter scene is decreased in Brighter scene is increased in  
reddish color. reddish color.  
Amplitude  
Red  
Brighter scene is decreased in Brighter scene is increased in  
greenish color. greenish color.  
Green  
Blue  
Brighter scene is decreased in Brighter scene is increased in  
Adjust color temperature depending on the users preference. These  
settings are independently stored in each of the 4 Color Temperature  
modes.  
bluish color.  
bluish color.  
Dark scene is decreased in  
reddish color.  
Dark scene is increased in  
reddish color.  
Cut Off  
Red  
Dark scene is decreased in  
greenish color.  
Dark scene is increased in  
greenish color.  
Green  
Dark scene is decreased in  
bluish color.  
Dark scene is increased in  
bluish color.  
Blue  
The original factory settings for the items of this Menu page can be  
restored by pressing the OK button.  
(off the function)  
(waiting to reset)  
Reset  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
AUDIO MENU  
Picture  
Audio  
Timer  
Function  
Setup  
Language  
Select  
OK Set  
Audio  
Audio Mode  
Treble  
Bass  
Balance  
SRS TruBass  
Matrix Surround  
Perfect Volume  
Reset  
:
:
:
:
:
:
:
Movie  
+ 10  
10  
0 L  
Middle  
Off  
OK  
MENU  
R
Off  
Reset  
Select  
Set  
Return  
Selected characters  
Setup hint  
Movie: This selects the audio suitable for Movie.  
Music: This selects the audio suitable for Music.  
Speech: This selects the audio suitable for News, Talk show etc.  
Favorite: This mode should be adjusted depending on users  
preference.  
Movie  
Music  
Speech  
Favorite  
Audio Mode  
Suppresses treble.  
Suppresses bass.  
Enhances treble.  
Enhances bass.  
Adjust to taste.  
Adjust to taste.  
Adjust to taste.  
Treble  
Bass  
Suppresses right-side sound. Suppresses left-side sound.  
Balance  
SRS TruBass takes advance of the ability of the human ear to be able  
to distinguish between two different tones. By using this ability,  
TruBass gives enhanced bass sound that otherwise would not be  
heard. Adjust it depending on the users preference.  
Off  
Low  
Middle  
High  
SRS TruBass  
Off  
On  
On  
This features the spacious sound effects of a stadium.  
Matrix Surround  
Perfect Volume  
Reset  
This will automatically adjust volume so each channel and input has  
the same average volume level.  
Off  
The original factory settings for the items of this Menu page can be  
restored by pressing the OK button.  
(off the function)  
(waiting to reset)  
TIMER MENU  
Picture  
Audio  
Timer  
Function  
Setup  
Timer  
Off Timer  
On Timer  
Select  
:
:
30Min.  
- - : - -  
Return  
OK  
Adjust  
MENU  
Language  
Select  
OK Set  
Selected characters  
Setup hint  
--Min.  
30Min.  
60Min.  
90Min.  
This function automatically sets the power to standby status when the  
indicated time period has elapsed.  
Off Timer  
120Min.  
This automatically sets the power from standby to ON when the  
indicated time period has elapsed. The settable time is 00:00~11:59.  
- - ( : - - )  
hours  
(- - : )- -  
minutes  
On Timer  
Input the required time by  
SELECT buttons on the remote  
control.  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
FUNCTION MENU  
Picture  
Audio  
Timer  
Function  
Setup  
Language  
Select  
Function  
Screen Saver  
Screen Wipe  
Black Side Panel  
Video Power Save  
Freeze Mode  
Default Zoom  
Reset  
Off  
On 60Min.  
Off  
Off  
Split  
Panoramic  
Reset  
Return  
OK  
MENU  
OK Set  
Select  
Set  
Function  
Panel Life  
Mode Display  
ID Number  
Inverse  
Normal  
Off  
1
On 60Min.  
Off  
2.2  
Standby White  
Gamma  
Reset  
Select  
Reset  
Return  
Set  
Selected characters  
Setup hint  
This moves the picture around the screen in small amounts, at set  
intervals, to reduce the panel image retention. This is where  
stationary objects, such as screen logos, leave a slight image visible  
after they should have disappeared.  
Off  
60Min.  
5Min.  
40Min.  
10Min.  
20Min.  
Screen Saver  
This is used to reduce the panel image retention that can occur with  
stationary pictures by the white field signal. Select On (continuous  
operation) or 60 Min. (time limit operation) and press the OK button.  
Press the MENU or RETURN button on the remote control to return to  
normal viewing.  
Screen Wipe  
On  
60Min.  
This turns the gray sidebars On/Off when watching normal mode  
screen size area. It is always set to Off when the monitor powered  
On. It is recommended to set to Off to reduce the panel image  
retention.  
Off  
On  
Black Side Panel  
Optional (grayed out)  
Video Power Save  
Freeze Mode  
Optional (grayed out)  
Optional (grayed out)  
Default Zoom  
The original factory settings for the items of this Menu page can be  
restored by pressing the OK button.  
(off the function)  
Normal  
(waiting to reset)  
Reset  
This function is to suppress the contrast of the screen regardless of  
the Contrast setting in the Picture Menu. By this control, power  
consumption can be reduced or degradation of a panel can be  
mitigated. The order of power consumption is Extend 2 < Extend 1 <  
Normal.  
Extend 1  
Extend 2  
Panel Life  
If the Contrast setting is changed when this item is set to Extend 1 or  
2, it will be changed to Normal automatically.  
This can display the Input Signal Screen Display every time the input  
mode and signal mode are changed.  
Set to OFF if the Input Signal Screen Display is not needed when  
switching signals.  
Off  
2
On  
Mode Display  
ID Number  
Inverse  
1
3
4
Assigns ID nos. to the monitors so that they can be controlled  
individually (up to 7 monitors can be controlled).  
7
6
5
This function can change each level of RGB signal invert to reduce  
the panel image retention. When this function is required to use,  
select On (continuous operation) or 60Min. (time limit operation) and  
press the OK button. And press the Menu or Return button to exit.  
On  
60Min.  
This function is also provided against the image retention. If time is  
set for this item, the screen changes into the white pattern when the  
monitor enters power save mode, and it will continue for the period of  
setting time.  
Off  
15Min.  
120Min.  
30Min.  
60Min.  
Standby White  
Gamma  
2.2  
2.8  
Normally set to 2.2.  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
SETUP MENU  
Picture  
Audio  
Timer  
Function  
Setup  
Language  
Select  
Setup  
Auto Adjust  
Horizontal Position  
Vertical Position  
Horizontal Clock  
Clock Phase  
Reset  
Adjust  
0
+ 31  
20  
10  
OK  
OK  
MENU  
Reset  
OK Set  
Select  
Return  
Exit  
Horizontal Position  
Next / Prev  
0
Adjust  
Return  
Setup  
Auto Adjust  
Adjust  
0
+ 31  
20  
10  
OK  
Horizontal Position  
Vertical Position  
Horizontal Clock  
Clock Phase  
Reset  
Reset  
Exit  
Select  
Return  
Clock Phase  
Next / Prev  
10  
Adjust  
Return  
Setup  
Input Level  
0.7V  
Frequency Display  
WVGA Type  
WXGA Mode  
Vertical Filter  
Frequency Mode  
RGB1  
Off  
Off  
Off  
On  
Movie  
DVI-PC  
RGB  
RGB2  
Select  
Set  
Return  
* Depending on the type of signal displayed, displays may not be optimized through automatic adjustment. Adjust manually to optimize them.  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
LANGUAGE MENU  
Language  
Picture  
Audio  
Timer  
English  
Français  
Español  
OK  
MENU  
Function  
Setup  
Language  
Select  
OK Set  
Select  
Return  
Exit  
L
Select a language by M SELECT buttons and press the OK button.  
OTHER FEATURES  
Automatic Store  
Approximately 1 sec. after adjustment is completed, the adjustments will be recorded as shown in the table below.  
The previously recorded items will be lost.  
The signal mode can be identified by the horizontal/vertical sync  
frequency and the sync signal polarity. Different signals with which  
all the elements are the same or similar will be handled as the  
same signal.  
OTHER FEATURES (continued)  
Signal Check  
Changes in the signal status are displayed on the screen as they arise.  
RGB  
Status  
Display  
Action  
When Mode Display is set to ON,  
the input signal is switched or  
when the RECALL button is  
pressed.  
A guide is displayed for the input  
terminal and the horizontal and  
vertical sync frequency.  
RGB2  
RGB  
H : 48.4kHz  
V : 60.1 Hz  
-- -- Min.  
-- -- : -- --  
OFF  
When the sync signal is no longer A guide displays No Sync.  
Recheck the personal computer  
power switch status and the  
connection status.  
detected.  
Signal, and Power Save (for  
approx. 5 sec.)  
When the condition continues  
where the sync signal cannot be  
detected, indicator lamp of  
power source changes in  
orange and the mode switches  
to power save mode.  
! No Sync. Signal  
When the input signal does not  
match the monitor specifications  
or is in an unstable status.  
A guide displays Invalid Scan  
Freq.  
Recheck the input signal  
specifications.  
! Invalid Scan Freq.  
Power Save Mode  
When the RGB1, RGB2 input is selected  
When this unit is connected to a VESA DPMS computer, the Power Save (Off) mode can be set to be activated automatically when the  
computer is not being used to reduce power consumption by this unit.  
Horizontal  
Vertical  
Yes  
Yes  
No  
Yes  
No  
No  
No  
RGB sync signal  
Yes  
PC signal  
Active (normal display)  
Blank (no display)  
Operation mode  
Indicating lamp  
On  
Off  
Lights green  
Lights orange  
3W or less (RGB1)  
1W or less (RGB2 ; 100V AC 120V)  
Power consumption  
310W  
3W or less (RGB2 ; 120V AC 240V)  
Returning to operating status  
Operate the personal computer, or press either the INPUT SELECT button of the main unit or the RGB1/RGB2 buttons of the remote control.  
IMAGE RETENTION OF PLASMA DISPLAY  
There are different characteristics that result in panel image retention depending on how the plasma display is used.  
Situations and effective usage methods related to ghosting are provided below.  
Image retention characteristics of a plasma display  
The image retention phenomenon of a plasma panel occurs due to partial phosphor degradation arising from partial character and figure  
display.  
For example, when the character image as shown in Fig. A at the right is  
continuously displayed for a long period of time, the only part of the phosphor  
(Red,Green, Blue) that will degrade will be the color of the applicable character  
display portion. Consequently, when a white image is displayed on the entire  
screen as shown in Fig. a, the character marks displayed up to that time will  
become a color difference visible to the eye, but the phosphor will never burn.  
Fig. A  
Fig. a  
The degree of image retention is proportional to the brightness of the characters and figures displayed as well as the display time.  
The tendency of the phosphor is to degrade more the brighter the characters  
and figures are displayed. When images of figures with different levels of  
brightness, as shown in Fig. B, are continuously displayed for a long period of  
time, it becomes easier for image marks at locations when the brighter figures  
are displayed to be noticeable.  
Fig. B  
Fig. b  
The image retention images in this document are exaggerated for the purpose of explanation. The actual manner in which the image retention  
is seen differs depending on the operation time and brightness.  
Methods to Reduce the Occurrence of Image Retention  
Lower the Contrast and Brightness settings of the plasma display as much as possible.  
A function is provided in the display that controls the brightness of the screen to reduce degradation of the panel. Using this function makes it  
possible to reduce image retention.  
(Refer to Panel Life (Extend 1.or Extend 2 shown on  
)
Set the plasma monitor to an Screen Wipeor Inversedisplay.  
The occurrence of image retention when displaying images of identical patterns, such as static images, for long periods of time can be  
reduced by displaying a reversed color or completely white screen for about 1 ~ 2 hours after terminating the display.  
(Settings can be made using Screen Wipe and Inverse of Function MENU shown on  
)
Using in combination with moving images  
Since the degradation of the fluorescent material progresses comparatively uniform for moving images, the occurrence of partial image  
retention can be controlled. We recommend to use in combination with moving images such as a DVD.  
* Please be careful since image retention will occur if display is left in a two screen display state for a long period of time.  
* Television broadcasts include images displayed for long periods of time in which the left and right or top and bottom of the image are cut and  
broadcast station name or time are displayed for a long period of time at the same portion of the screen. Image retention in these portions can  
be expected to occur, so please be aware.  
NOTES  
About screen defects  
High precision technology is used in the making of plasma panels but there may be dark spots (points that do not illuminate) and bright spots  
(points that are too bright) in some cases. These do not indicate a malfunction.  
About residual images  
In some cases, residual images may remain after the short-term display of still images and another image is displayed, but these will  
disappear and return to normalcy. This is not a malfunction.  
About the panel screen  
Plasma displays display images by means of electrical discharges inside the panel. Because of this, the temperature of the panel surface may  
rise in some cases.Also, plasma displays are made of finely processed glass. A reinforced glass filter is installed over the panel surface but  
avoid strong impact because there is still danger of glass breakage.  
TROUBLESHOOTING  
Symptoms That Seemingly Appear to be Failures  
Make the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer.  
WARNING  
Customer servicing can be hazardous.  
Symptom  
Point to check  
See page  
No picture with the power-indicating lamp  
Check the way the power cable is connected.  
off.  
Press the power switch.  
The message No Sync. Signalor Power  
No sync signal is detected.  
Saveis displayed.  
Check the way the signal cable is connected.  
Make sure that the switch of the computer, imaging equipment ,  
etc., is turned on.  
! No Sync. Signal  
No picture with the power indicating lamp  
lights in orange.  
Make sure the computer is not in the power-save mode.  
Check to see if the input selection matches the connection  
terminal.  
The message Invalid Scan Freq.is  
displayed.  
An input signal is not received normally.  
Check to see if the input signal matches the monitor  
specifications.  
! Invalid Scan Freq.  
Check the way the signal cable is connected.  
The power indicating lamp is normally lit but  
no picture .  
Check the contrast and brightness settings (adjust them for higher  
contrast and brightness).  
Check the way the signal cable is connected.  
The display image appears flowing  
slantwise.  
Text displayed across the screen appears  
vertically streaked, with the characters in  
vertical columns blurred.  
Adjust the dot clock frequency and phase. (Adjust the dot clock  
frequency first, the dot clock phase next.)  
(RGB input)  
Text displayed across the screen appears  
Adjust the dot clock phase for the clearest viewing.  
blurred.  
(RGB input)  
A fine pattern flickers when displayed on the  
screen.  
The remote control does not work.  
Check to see if the batteries are loaded in the remote control in  
opposite direction.  
Check to see if the batteries in the remote control are OK.  
TROUBLESHOOTING (continued)  
Symptoms That Seemingly Appear to be Failures (continued)  
TROUBLESHOOTING (continued)  
Actions to Correct Abnormal Displays  
Depending on the kind of system equipment used, images may not be displayed normally. In this case, make the  
adjustments suggested below. (only for RGB2)  
Text displayed across the screen appears vertically streaked, with some characters blurred (figure 1).  
The display image appears flowing (figure 2) (RGB input).  
Symptom 1  
Vertical  
streaks  
Before adjustment  
Some characters  
are blurred.  
Figure 1  
After adjustment  
All characters appear  
crisp now.  
ABCDEFGHIJ  
ABC  
AABBCC  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABC  
Example  
After adjustment  
All characters are  
blurred.  
1) Press the AUTO button on the remote control.  
When adjustment is not possible with Auto Adjust  
2) Press the MENU button. The Main Menu will be displayed.  
3) Press the SELECT button and select Setup.  
4) Press the OK button. The Setup Menu will be displayed.  
5) Press the SELECT button and select Horizontal Clock.  
(Display fine patterns as characters or a vertical striped pattern over the entire screen during Horizontal Clock adjustment.)  
6) Press the or ADJUST buttons and search for clear characters over the entire screen.  
7) Perform adjustment for symptom 2 below, when the characters are blurred on the entire screen.  
Adjustment  
procedure  
The display image may be momentarily disturbed during clock adjustment but this is not a failure.  
Text displayed across the screen appears blurred in its entirety (figure 2).  
Symptom 2  
A fine pattern flickers when displayed on the screen (figure 3).  
Before adjustment  
Before adjustment  
Figure 3  
Figure 2  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
AABBCC  
Example  
After adjustment  
After adjustment  
ABC  
1) Press the AUTO button on the remote control.  
When adjustment is not possible with Auto Adjust  
2) Press the MENU button. The Main Menu will be displayed.  
3) Press the  
4) Press the OK button. The Setup Menu will be displayed.  
5) Press the SELECT button and select Clock Phase.  
(Display fine patterns as characters or a vertical striped pattern over the entire screen during Clock Phase adjustment.)  
SELECT button and select Setup.  
Adjustment  
procedure  
6) Press or ADJUST buttons to make the text appear 6) Press or ADJUST buttons to make the text appear  
clean across the screen. without flickering.  
PRODUCT SPECIFICATIONS  
Product specifications and designs are subject to change without notice.  
Display  
dimensions  
Approx. 42 inches (920 (H) x 518 (V) mm, diagonal 1059mm)  
Panel  
Resolution  
Net dimensions  
852 (H) x 480 (V) pixels  
1030 (W) x 636 (H) x 91 (D) mm  
(excluding Speakers/Stand)  
Net weight  
(excluding Speakers/Stand)  
33.2kg  
Temperature  
Ambient  
Operating : 5˚C to 35˚C, Storage : -15˚C to 60˚C  
conditions  
Relative humidity Operating : 20% to 80%, Storage : 20% to 90% (non-condensing)  
Power supply  
AC100 - 240V, 50/60Hz  
Power consumption/at standby 310W / <3W  
Audio output  
(RGB input)  
12W + 12W (6)  
RGB1 DVI input terminal (DVI-D)  
RGB1 audio input terminal (3.5mm Stereo Mini Jack)  
RGB2 analog RGB input terminal (D-sub 15-pin)  
RGB2 audio input terminal (3.5mm Stereo Mini Jack)  
Input terminals  
Input signals  
Video signals  
Sync signals  
0.7 V/1.0 Vp-p, analog RGB (Recommended Signal)  
H/V separate, TTL level [2K]  
H/V composite, TTL level [2K]  
Sync on green, 0.3 Vp-p [75]  
Recommended signal  
44 modes  
The monitor takes at least 30 minutes to attain the status of optimal picture quality.  
Signal Input  
RGB terminal (D-sub 15-pin connector)  
5
4
3
2
1
Pin  
1
Input signal  
1 0  
9
8
7
6
R
G or sync on green  
B
2
1 5  
1 4 1 3  
1 2  
1 1  
3
4
No connection  
No connection  
R.GND  
When different kinds of input signals are simultaneously input to  
the monitor via a graphics board or the like, the monitor will  
automatically select the signals in the following priority order:  
5
6
Sync signal type  
H/V separate sync.  
H/V composite sync.  
sync.on Green *  
Priority  
7
G.GND  
1
2
3
8
B.GND  
9
No connection  
GND  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
*Even in the case of the recommended signals shown on the  
following page, there may be instances when correct display is  
not possible. In this case, use H/V separate sync, H/V composite  
sync.  
No connection  
[SDA]  
H. sync or H/V composite sync  
V.sync. [V.CLK]  
[SCL]  
PRODUCT SPECIFICATIONS (continued)  
Signal Input (continued)  
DVI terminal (DVI-D)  
Pin  
1
Input signal  
T.M.D.S. Data2-  
T.M.D.S. Data2+  
T.M.D.S. Data2/4 Shield  
T.M.D.S. Data4-  
T.M.D.S. Data4+  
DDC Clock  
Pin  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
Input signal  
+5V Power  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
2
Ground (for+5V)  
Hot Plug Detect  
10 11 12 13 14 15 16  
3
17 18 19 20 21 22 23 24  
4
T.M.D.S. Data0-  
T.M.D.S. Data0+  
T.M.D.S. Data0/5 Shield  
T.M.D.S. Data5-  
T.M.D.S. Data5+  
T.M.D.S. Clock Shield  
T.M.D.S. Clock+  
T.M.D.S. Clock-  
5
6
7
DDC Data  
8
No Connect  
9
T.M.D.S. Data1-  
10 T.M.D.S. Data1+  
11 T.M.D.S. Data1/3 Shield  
12 T.M.D.S. Data3-  
Frame GND  
13 T.M.D.S. Data3+  
Recommended Signal List  
With Digital RGB signal input (RGB1 input)  
Make sure that the signal of the equipment to be connected is compatible with the specifications of this list.  
PRODUCT SPECIFICATIONS (continued)  
Recommended Signal List (continued)  
With Analog RGB signal input (RGB2 input)  
The type of video board or connecting cable used may not allow for correct displays adjustment of Horizontal Position, Vertical Position, Horizontal  
Clock and Clock Phase.  
The monitor may fail to display an animation image correctly when a signal having a vertical frequency of 85Hz or higher is input to it.  
The monitor differentiates the signal modes according to the horizontal and vertical frequencies and the horizontal and vertical sync signal  
polarities. Note that different signals having all these elements alike may be handled as the same signal.  
Displaying images with more than 480 lines of vertical resolution at Full diplay (compressed display) can result in the interpolation of stripes.  
SUPPLEMENT  
Optional Video Unit Function  
Additional functions when the optional video unit is installed are as follows: (  
)
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Connecting to a Video Imaging Device  
(1) Make sure that the power switch of the monitor is turned off.  
(2) Make sure that the power switch of the imaging device is turned off.  
(3) Use a commercially available cable and connector to connect the signal input terminal on the rear panel of this  
device and the signal output terminal of the imaging device.  
Speaker (R)  
Speaker (L)  
Monitor rear panel  
Power  
cord  
20 18 16 14 12 10  
8
6
4
2
DVD player  
Set-Top Box  
21 19 17 15 13 11  
9
7
5
3
1
VCR  
Adaptor  
S-video/Composite video  
Do not connect both  
plugs at the same time.  
Use either of them.  
Use if the  
video  
equipment  
has an  
[An example of connecting video imaging devices]  
Video disc player  
VCR  
S video  
input terminal  
If video equipment with an S video output terminal is used, cabling  
by the S video cable is recommended to provide finer video  
quality. (If the S video input terminal and the video input terminal  
of AV3 connect to the monitor at the same time, S video input  
would govern.)  
With DVI-STB and RGB component setup  
If the OUTPUT (MONITOR) terminal is connected to an external  
monitor with a 75 Ohm terminal, it is possible to view the same  
image as on the main unit. But it is possible to monitor only the  
composite video signal from AV1, AV2, AV3 or AV4 input that is  
displayed on the screen at the time.  
To component video  
equipments.  
Please use the connection  
cable suitable for the terminal  
form of video equipment.  
If the adaptor is applied to AV4 input as shown in the drawing, it is  
impossible to receive RGB signal.  
Applicable video signals for each input terminal (See PRODUCT SPECIFICATIONS for details.  
)
Terminal  
Signal  
AV1  
RCA/SCART  
CVBS S-video Component  
DVI  
D-sub  
RGB Component  
Remarks  
RGB  
PC  
STB  
AV2  
AV3  
Refer to Setup Menu.  
AV4  
Refer to Setup Menu.  
Refer to Setup Menu.  
Refer to Setup Menu.  
RGB1  
RGB2  
(
OPERATING INSTRUCTIONS  
VOL  
VOL  
RGB  
AV1  
1
RGB  
AV2  
2
MUTE  
AV3  
RGB/VIDEO  
buttons  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
SIZE button  
INPUT SELECT button  
SIZE button  
OK  
Input Switching  
Input can be switched by pressing the AV1, AV2, AV3,  
AV4, RGB1 or RGB2 buttons of the remote control.  
Input can be switched in the sequence of AV1  
AV3 AV4 RGB1 RGB2 by pressing the  
INPUT SELECT button of the monitor.  
AV2  
AV1  
AV2  
RGB1  
AV3  
AV4  
RGB2  
Size Switching  
Each time the SIZE button of the remote control or the  
monitor is pressed, the screen display size will change in  
sequence and the status will be displayed at the bottom  
of the screen.  
• During VIDEO signal input (AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1  
(set to [DVI-STB]) and RGB2 (set to [Component]))  
4:3  
Panoramic  
Cinema  
Zoom  
Full  
The size will fix as Full mode and not change when receiving the  
component signal of 1080i/50, 1080i/60 or 720p/60.  
Full  
Display size selection diagram  
When you want to  
Set the display size  
Input signal  
(4:3 signal)  
Display screen  
Remarks  
Play a 4:3 image in a 16:9 screen faithfully.  
4
3
Blanking occurs on both sides.  
Play a 4:3 image in a 16:9 screen with the  
height and width of the middle of the  
screen enlarged on equal scales and with  
both sides appearing somewhat enlarged.  
Panoramic  
Zoom  
The 4:3 image is called a letterbox  
image.  
In some cases, some slight blanking may  
remain at the top and bottom.  
Play a 16:9 VISTA size image in the 4:3  
image faithfully reproduced on the 16:9  
screen.  
(Vista)  
Play a 21:9 Cinema size image in the 4:3  
image expanded vertically on the 16:9  
screen.  
In some cases, some slight blanking may  
remain at the top and bottom.  
Cinema  
Full  
(Cinema)  
(Squeeze)  
Play a 4:3 image faithfully in a 16:9 screen  
in the standard vertical size and  
horizontally squeezed.*  
* An image with an aspect ratio of 16:9  
shrunk horizontally to 4:3 to display in a  
4:3 screen  
Vertical picture position can be adjusted for [Panoramic], [Zoom] and [Cinema] mode as follows.  
1. Press SIZE button and  
SELECT buttons during picture size display.  
2. Position display will appear.  
3. Adjustment range of each picture size are as shown below.  
[Panoramic]  
[Zoom] and [Cinema]  
- 12 to + 12  
- 31 to + 31  
4. When 1080i/50 or 1080i/60 component signal is received, vertical position can be adjusted only one step up. (The range: 0 to +1)  
Position + 31  
Position - 31  
Press  
Press  
ATTENTION  
Using a wide-screen monitor  
This monitor has a screen mode selection feature. If an incompatible screen mode is selected to play certain software, such as a TV program,  
the image would appear different from the original. Take this into consideration when making screen mode choices.  
Use of this monitor in its enlarged display mode with the wide feature enabled in coffee shops, hotels and other establishments for  
commercial or pubic viewing purposes could infringe on the copyright holders right protected by Copyright Law.  
When a normal 4:3 image is displayed over the entire screen in the Panoramic mode, parts of the periphery of the image may disappear  
and/or appear distorted in some cases. Use the 4:3 mode to view images, which were created in 4:3 mode.  
This mode allows 4:3 content to be viewed without picture distortion.  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
Displaying MULTI PICTURE  
If the PinP button on the remote control is pressed MULTI  
PICTURE will display.  
Activating the P-in-P mode from the RGB input screen  
Pressing the PinP button one time will display 2 pictures.  
This mode can be available from RGB1(DVI-PC) and RGB2(RGB)  
input.  
The speaker icon can be shifted up and down by pressing the  
and  
SELECT buttons; the audio of the video will be output from  
RECALL button  
the side on which the speaker icon is located.  
The sub-screen position can be  
RGB2  
selected up and down by pressing  
AV1  
SELECT buttons.  
The sub-screen can be selected with  
the AV1, AV2, AV3, and AV4 buttons  
from the status that the speaker icon  
appears on the left side of AV as  
(Sub-  
screen)  
shown in the diagram to the right.  
VOL  
VOL  
Pressing the PinP button again or  
the RETURN button will cancel the 2 pictures display.  
"Frequency Mode" in the Setup Menu should be set to Movie when  
sub-screen is the component signal of 1080i/50 or 1080i/60.  
AV1: Displays the VIDEO input signal of the sub-screen.  
PinP button  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
RECALL button  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Activating the Split mode from the video input screen  
Pressing the PinP button one time will display 2 pictures.  
The speaker icon can be shifted left  
OK  
AV1  
AV2  
and right by pressing the and  
SELECT buttons; the audio of the  
video will be output from the side on  
RETURN button  
ID  
ID SET  
which the speaker icon is located.  
The same video input mode cannot  
be selected for both screens at the  
same time.  
Pressing the PinP button again or  
the RETURN button will cancel the 2  
pictures display.  
When the Video input is set to RGB Video, this Split mode is not possible.  
Refer to the table for 2 pictures (Split) mode.  
2 Pictures (Split)  
AV1 AV4  
NTSC-M 576i 480i  
PAL-M 576p 480p  
Input terminal  
AV1, AV2  
RGB1  
RGB2  
Sub  
PAL-N  
PAL-N  
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Component  
Main  
Main  
Sub  
AV1  
AV4  
NTSC-M , PAL-M  
576i, 576p  
480i, 480p  
1080i/50  
AV1  
AV2  
1080i/60  
720p/60  
RGB1  
RGB2  
STB  
Component  
(
NOTE  
Even if the input of the horizontal / vertical synchronizing signal (or video signal) stops in the MULTI PICTURE display, the mode will not  
change to power save mode.  
Please be careful since image retention will occur if display is left in a MULTI PICTURE display state for a long period of time.  
Input Signal Screen Display  
Input mode  
Signal mode  
VIDEO  
AV1  
Composite  
The input signal status can be displayed on the screen  
by pressing the RECALL button of the remote control or  
the monitor.  
The display will go out in approximately 6 seconds.  
-- -- Min.  
-- -- : -- --  
OFF  
Off-timer  
On-timer  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
PICTURE MENU  
Picture  
Audio  
Timer  
Function  
Setup  
Language  
Select  
Picture  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Color  
Sharpness  
Tint  
Color Temperature  
Contrast Mode  
Reset  
Day  
+31  
-31  
0
+15  
0
Normal  
Normal  
Reset  
Return  
OK  
OK  
MENU  
OK Set  
Picture Mode  
Next/Prev  
Day  
Return  
Select  
Set  
OK  
Select  
Picture  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Color  
Day  
+31  
-31  
0
OK  
Sharpness  
Tint  
Color Temperature  
Contrast Mode  
Reset  
+15  
0
Normal  
Normal  
Reset  
Return  
Contrast Mode  
Next/Prev  
Normal  
Return  
Select  
Select  
Set  
OK  
Picture  
YNR  
Day  
Off  
OK  
CNR  
Off  
Film Mode  
PAL Comb Filter  
On  
On  
LTI  
CTI  
Off  
Off  
Black Enhancement  
Auto Color  
Off  
Off  
Reset  
Return  
YNR  
Next/Prev  
Off  
Reset  
Select  
Return  
Select  
Set  
OK  
Picture  
YNR  
Day  
Off  
OK  
OK  
OK  
OK  
CNR  
Film Mode  
PAL Comb Filter  
LTI  
CTI  
Black Enhancement  
Auto Color  
Reset  
Off  
On  
On  
Off  
Off  
Off  
Off  
Reset  
Return  
Auto Color  
Next/Prev  
Off  
On/Off  
Return  
Select  
Set  
OK  
Picture  
Picture  
Day  
Color Temp. Adjust  
Amplitude  
Red  
Green  
Blue  
Cut Off  
Red  
Green  
On  
Color Temp. Adjust  
Color Management  
Color Decoding  
63  
0
31  
Select  
Set  
Return  
OK  
+ 31  
0
+ 31  
Blue  
Reset  
Reset  
Return  
Select  
On/Off  
Picture  
Color Management  
Picture  
Day  
On  
Color Temp. Adjust  
Color Management  
Color Decoding  
Magenta  
Red  
Yellow  
Green  
Cyan  
+ 60  
+ 30  
0
+ 60  
+ 30  
0
Select OK Set  
Return  
Blue  
Reset  
Select  
Reset  
Return  
On/Off  
Picture  
Color Decoding  
Picture  
Day  
Color Temp. Adjust  
Color Management  
Color Decoding  
RGB  
Red  
Green  
Color  
Tint  
R
G
B
0
+ 60  
0
Select  
Set  
Return  
OK  
+ 31  
Reset  
Select  
Reset  
Exit  
Return  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
PICTURE MENU (continued)  
Selected characters  
Setup hint  
Day: This setting is best for very bright ambient lighting.  
Night: This setting is for normal lighting conditions.  
Day  
Night  
Picture Mode  
Adjust for maximum visibility to suit the ambient brightness.  
This can adjust further till [+40] by pressing and holding  
cursor  
button at [+31]. The color for [+32] to [+40] numbers will change from  
white to magenta. This special mode is better for dark scenes.  
For normal viewing we recommend that the Contrast is set to [+31].  
"Panel Life" in the Function Menu should be set to Normal when this  
Contrast setting is adjusted.  
Narrows the gap between  
brightness and darkness.  
Broadens the gap between  
brightness and darkness.  
Contrast  
Adjust to taste.  
Black is subdued for  
increased overall darkness.  
Black is set off for increased  
overall brightness.  
Brightness  
Color  
Darkens colors.  
Soft  
Lightens colors.  
Sharp  
Adjust to taste.  
Normally set to Centre position Shift to the minus (-) side for a softer  
effect and plus (+) for sharper picture.  
Sharpness  
This is not available to adjust when receiving PAL/SECAM signal.  
Then the character will be grayed out.  
Adjust for most realistic skin color.  
Enhances red and weakens  
green.  
Enhances green and weakens  
red.  
Tint  
Cool  
Normal  
Warm  
Black / White  
Normally set to Cool.  
Color Temperature  
Dynamic:Emphasizes the differences between video shadings to  
improve the feeling of contrast.  
Normal  
Auto  
Dynamic  
Normal : The gradation of an image is reproduced as faithfully as  
possible.  
Contrast Mode  
Auto:Detects image brightness and automatically adjusts for natural  
brightness.  
The original factory settings for the items of this Menu page can be  
restored by pressing the OK button.  
(off the function)  
(waiting to reset)  
Reset  
YNR  
CNR  
Performs picture signal noise reduction. Turn up to reduce noise.  
Off  
Low  
High  
Performs color signal noise reduction. Turn up to reduce noise.  
And it will be fixed as Off only when selecting DVI-STB mode.  
On:Automatically detects the movie film material and faithfully  
reproduces the original film image.  
Off:Set to OFF when switching between images does not appear  
natural.  
Off  
Off  
On  
On  
Film Mode  
This is available only when receiving a PAL composite signal. Turn On  
to reduce the discolorations in fine picture detail and provides purer  
color.  
PAL Comb Filter  
Adjusts the sharpness of the picture signal.  
Adjusts the sharpness of the color signal.  
Adjusts the black level compensation.  
LTI  
Off  
Low  
Middle  
High  
CTI  
Black Enhancement  
This is available only when receiving an NTSC composite/S.Video  
signal. This monitors and adjusts the color to maintain constant color  
levels. It also maintains natural flesh tones while preserving fidelity of  
background colors.  
Off  
Off  
On  
On  
Auto Color  
Turn On when you wish to change color temperature depending on  
the user's preference.  
Color Temp. Adjustment  
Red  
Brighter scene is decreased in Brighter scene is increased in  
reddish color. reddish color.  
Brighter scene is decreased in Brighter scene is increased in  
greenish color. greenish color.  
Amplitude  
Green  
Blue  
Brighter scene is decreased in Brighter scene is increased in  
Adjust color temperature depending on the users preference. These  
settings are independently stored in each of the 4 Color Temperature  
modes.  
bluish color.  
bluish color.  
Dark scene is decreased in  
reddish color.  
Dark scene is increased in  
reddish color.  
Red  
Dark scene is decreased in  
greenish color.  
Dark scene is increased in  
greenish color.  
Green  
Blue  
Cut Off  
Dark scene is decreased in  
bluish color.  
Dark scene is increased in  
bluish color.  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
PICTURE MENU (continued)  
Selected characters  
Setup hint  
Turn On when the original balance of each color is required to adjust  
depending on the users preference.  
Off  
On  
Color Management  
Magenta  
Magenta is weakened.  
Red is weakened.  
Yellow is weakened.  
Green is weakened.  
Cyan is weakened.  
Blue is weakened.  
Magenta is strengthened.  
Red is strengthened.  
Yellow is strengthened.  
Green is strengthened.  
Cyan is strengthened.  
Blue is strengthened.  
Red  
Yellow  
Green  
Cyan  
Blue  
This adjusts listed colors individually to make them either deeper or  
more pure. These settings are independently stored in each of the 4  
Color Temperature modes.  
Select the single color screen when that is required to adjust R/G/B  
level individually depending on the users preference. And set it back  
to RGB mode that indicates all color after adjusting.  
RGB  
R
G
B
Color Decoding  
Press the OK button every time the setting is changed.  
Darkens red only.  
Darkens green only.  
Darkens colors.  
Lightens red only.  
Lightens green only.  
Lightens colors.  
Red  
Green  
Color  
Tint  
This adjusts R/G/B level or tint to make the color appear natural for  
the users preference. These settings are independently stored in  
each of the 4 Color Temperature modes.  
Enhances red and weakens  
green.  
Enhances green and weakens  
red.  
FUNCTION MENU  
1 item is added to the Menu shown in the page  
.
Picture  
Audio  
Timer  
Function  
Setup  
Language  
Select  
OK Set  
Function  
Screen Saver  
Screen Wipe  
Black Side Panel  
Video Power Save  
Freeze Mode  
Default Zoom  
Reset  
Off  
On 60Min.  
Off  
Off  
Split  
Panoramic  
Reset  
Return  
OK  
MENU  
Select  
Set  
Function  
Panel Life  
Mode Display  
ID Number  
Inverse  
Normal  
Off  
1
On 60Min.  
Off  
2.2  
Standby White  
Gamma  
Reset  
Select  
Reset  
Return  
Set  
Selected characters  
Setup hint  
This is used to reduce power consumption for video input when there  
is no video signal. Setting it On will leads the monitor to the standby  
mode when the AV input with no signal is selected.  
Video Power Save  
Off  
On  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
SETUP MENU  
Picture  
Audio  
Timer  
Function  
Setup  
Language  
Select  
Setup  
Color System  
Setup  
System  
System 2  
OK  
OK  
Color System  
Video Input  
Audio Input  
Scart Output  
RGB1  
MENU  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Auto  
NTSC-M  
PAL-M  
PAL-N  
Monitor  
DVI-STB  
Component  
HDTV  
OK Set  
RGB2  
Select  
Return  
Exit  
Select OK Set  
Return  
Setup  
Setup  
System  
System 2  
Video Input  
OK  
Color System  
Video Input  
Audio Input  
Scart Output  
RGB1  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Auto  
Composite/Component  
Auto  
S.Video  
Monitor  
DVI-STB  
Component  
HDTV  
RGB2  
Select  
Set  
Return  
OK  
Select  
Return  
Exit  
Setup  
System  
Setup  
Audio Input  
AV1  
AV2  
AV3  
System 2  
OK  
Color System  
Video Input  
Audio Input  
Scart Output  
RGB1  
Stereo  
L/Mono  
Stereo  
L/Mono  
Monitor  
DVI-STB  
Component  
HDTV  
AV4  
Select  
Return  
Exit  
RGB2  
Select OK Set  
Return  
Selected characters  
Setup hint  
Do not change the original setting.  
(System1 : Europe/Asia, System2 : North America)  
System1  
System2  
System  
Color System  
This should correspond to the color system of the signal from the  
equipment that is connected to AV1 video input terminal.  
Normally, set this to Auto. The system of the input signal will be  
automatically recognized.  
If the input signal contains much noise or has a low level at Auto and the  
operation is found erratic, set this to match the input signal.  
When the component signal is received, this would be not available  
(grayed out).  
Auto  
NTSC-M  
PAL-M  
AV1  
PAL-N  
AV2  
AV3  
AV4  
(Same to AV1)  
Video Input  
This should correspond to the signal mode of the signal from the  
equipment that is connected to AV1 video input terminal.  
Normally, set this to Auto. The signal mode of the input signal will be  
automatically recognized.  
Auto  
HDTV  
SDTV/DVD  
AV1  
If the input signal contains much noise or has a low level at Auto and the  
operation is found erratic, set this to match the input signal.  
This should correspond to the signal mode of the signal from the  
equipment that is connected to AV2 video input terminal.  
RGB  
Auto  
Composite/Component  
AV2 (1st step)  
AV2 (2nd step)  
This step should be set only when [Composite/Component] is selected on  
the 1st step. And the procedure is same to AV1.  
HDTV  
SDTV/DVD  
If the signal from the equipment that is connected to AV4 Scart input  
terminal is S.Video or Composite, set this to correspond to that signal.  
If the signal is RGB, it will be automatically recognized and this setting  
will have no effect.  
S.Video  
Composite  
AV4  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
SETUP MENU (continued)  
Selected characters  
Setup hint  
Audio Input  
This should correspond to the audio signal from the equipment that is  
connected to AV1 audio input terminal. If it is monaural audio, set this to  
L/Mono.  
Stereo  
L/Mono  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
(Same to AV1)  
Not Available (grayed out)  
Scart Output  
RGB1  
This should correspond to the signal mode of the signal from the  
equipment that is connected to RGB1 DVI terminal.  
DVI-PC  
RGB  
DVI-STB  
This should correspond to the signal mode of the signal from the  
equipment that is connected to RGB2 D-sub terminal.  
Component  
RGB2 (1st step)  
This step should be set only when [Component] is selected on the 1st  
step.  
This should correspond to the signal mode of the signal from the  
equipment that is connected to RGB2 D-sub terminal.  
Normally, set this to Auto. The signal mode of the input signal will be  
automatically recognized.  
Auto  
HDTV  
SDTV/DVD  
RGB2 (2nd step)  
If the input signal contains much noise or has a low level at Auto and the  
operation is found erratic, set this to match the input signal.  
OTHER FEATURES  
Automatic Store  
Approximately 1 sec. after adjustment is completed, the adjustments will be recorded as shown in the table below.  
Menu  
Picture  
Display  
Picture Mode  
Contrast  
Registration condition  
Menu  
Picture  
Display  
Yellow  
Registration condition  
1 setting is registered.  
1 setting is registered.  
For every input function and every  
Picture Mode, 1 setting is  
registered.  
Green  
Cyan  
Blue  
Brightness  
Color  
-
Sharpness  
Tint  
Color Decoding  
For every Color Temperature, 1  
setting is registered.  
Red  
Color Temperature  
Contrast Mode  
YNR  
Green  
For every input function and every  
Picture Mode, 1 setting is  
registered.  
Color  
Tint  
CNR  
Function  
Setup  
Video Power Save  
1 setting is registered.  
1 setting is registered.  
1 setting is registered.  
Film Mode  
PAL Comb Filter  
LTI  
System  
Color System  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
CTI  
Black Enhancement  
Auto Color  
Color Temp. Adjust  
R Amplitude  
Video Input  
Audio Input  
-
For every Color Temperature, 1  
setting is registered.  
1 setting is registered.  
AV1  
AV2  
AV4  
G Amplitude  
B Amplitude  
R Cut Off  
-
G Cut Off  
1 setting is registered.  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
B Cut Off  
For every input function and every  
Color Management Picture Mode, 1 setting is  
registered.  
RGB1  
RGB2  
1 setting is registered.  
Magenta  
Red  
The previously recorded items will be lost.  
TROUBLESHOOTING  
Symptoms That Seemingly Appear to be Failures  
Make the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer.  
WARNING  
Customer servicing can be hazardous.  
Symptom  
Point to check  
See page  
This sometimes occurs when a component output VCR such as  
the 480i is connected.  
This is not a malfunction; therefore, please take note that this may  
occur. When it does occur, change to composite output, or S.video  
output.  
The screen becomes dark and the images cannot be seen  
during VCR special playback (fast forward, rewind).  
PRODUCT SPECIFICATIONS  
This table shows the specifications when the optional video unit has been inserted.  
Display  
dimensions  
Approx. 42 inches (920 (H) x 518 (V) mm, diagonal 1059mm)  
Panel  
Resolution  
852 (H) x 480 (V) pixels  
Net dimensions  
(excluding Speakers/Stand)  
1030 (W) x 636 (H) x 91 (D) mm  
Net weight  
(excluding Speakers/Stand)  
33.2 kg  
Temperature  
Operating : 5˚C to 35˚C, Storage : -15˚C to 60˚C  
Ambient  
conditions  
Relative humidity Operating : 20% to 80%, Storage : 20% to 90% (non-condensing)  
Power supply  
AC100 - 240V, 50/60Hz  
Power consumption/at standby 310W / <3W  
Audio output  
(RGB input)  
12W + 12W (6)  
RGB1 DVI input terminal (DVI-D)  
RGB1 audio input terminal (3.5mm Stereo Mini Jack)  
RGB2 analog RGB input terminal (D-sub 15-pin)  
RGB2 audio input terminal (3.5mm Stereo Mini Jack)  
Input terminals  
Input signals  
0.7 V/1.0 Vp-p, analog RGB (Recommended Signal)  
480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60  
Video signals  
Sync signals  
H/V separate, TTL level [2K]  
H/V composite, TTL level [2K]  
Sync on green, 0.3 Vp-p [75]  
Recommended signal  
(Video input)  
47 modes  
AV1: composite video input terminal (RCA)  
AV1: Y PB PR video input terminal (RCA)  
AV1: L/R audio input terminal (RCA)  
AV2: composite video input terminal (RCA)  
AV2: Y/G PB/B PR/R video input terminal (RCA)  
AV2: L/R audio input terminal (RCA)  
Input terminals  
AV3: composite video input terminal (RCA)  
AV3: S video input terminal (RCA)  
AV3: L/R audio input terminal (RCA)  
AV4: composite video / S video / RGB / L/R audio input terminal (Scart)  
Input signals  
AV1: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
AV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60  
AV2: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
Video signals  
AV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGB  
AV3: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
AV4: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
AV4: RGB  
OUTPUT (MONITOR): composite video monitor-output terminal (RCA)  
OUTPUT (MONITOR): L/R audio monitor- output terminal (RCA)  
AV4: composite video / L/R audio monitor-output terminal (SCART)  
Video output Signal  
Recommended signal  
13 modes  
The monitor takes at least 30 minutes to attain the status of optimal picture quality.  
PRODUCT SPECIFICATIONS (continued)  
Signal Input  
RGB terminal (D-sub 15-pin connector)  
5
4
3
2
1
Pin  
1
Input signal  
R (PR/CR)  
1 0  
9
8
7
6
2
G or sync on green (Y)  
B (PB/CB)  
1 5  
1 4 1 3  
1 2  
1 1  
3
4
No connection  
No connection  
R.GND (PR/CR, GND)  
G.GND (Y, GND)  
B.GND (PB/CB, GND)  
No connection  
GND  
When different kinds of input signals are simultaneously input to  
the monitor via a graphics board or the like, the monitor will  
automatically select the signals in the following priority order:  
5
6
Sync signal type  
H/V separate sync.  
H/V composite sync.  
sync.on Green *  
Priority  
7
1
2
3
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
*Even in the case of the recommended signals shown on the  
following page, there may be instances when correct display is  
not possible. In this case, use H/V separate sync, H/V composite  
sync.  
No connection  
[SDA]  
H. sync or H/V composite sync  
V.sync. [V.CLK]  
[SCL]  
(
) : With component input  
S-input connector pin specifications  
Pin  
Input signal  
Y
1
2
Y-GND  
C
3
4
C-GND  
GND  
Frame  
Scart connector pin specifications  
Pin  
Signal  
Pin  
Signal  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AUDIO OUT (RIGHT)  
AUDIO IN (RIGHT)  
AUDIO OUT (LEFT/MONO)  
AUDIO GND  
12 Not Used  
13 RGB-R GND  
14 GND  
20 18 16 14 12 10  
8
6
4
2
21  
15 13 11  
9
5
19 17  
7
3
1
15 RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IN  
16 BLANKING SIGNAL  
RGB-B GND  
AUDIO IN (LEFT/MONO)  
RGB-B IN  
17 COMPOSITE VIDEO GND  
18 BLANKING SIGNAL GND  
19 COMPOSITE VIDEO OUT  
AUDIO/RGB SWITCH / 16:9  
RGB-G GND  
20 COMPOSITE VIDEO / S.VHS LUMINANCE IN  
10 Not Used  
21 GND / SHIELD (CHASSIS)  
11 RGB-G IN  
PRODUCT SPECIFICATIONS (continued)  
Recommended Signal List  
With Digital RGB signal input (RGB1 input)  
(
With Composite Input(AV1~AV4 input) and S-video Input (AV3 input).  
Signal mode  
Horizontal  
frequency (kHz)  
Dot clock  
frequency (MHz)  
No.  
Remarks  
Vertical frequency  
(Hz)  
Signal Name  
Resolution  
NTSC-M  
PAL-M  
1
2
525  
625  
59.94  
50.00  
15.73  
15.63  
PAL-N  
With R, G, B Video input (AV2 and AV4 input).  
Signal mode  
Horizontal  
frequency (kHz)  
Dot clock  
frequency (MHz)  
No.  
Remarks  
Remarks  
Vertical frequency  
(Hz)  
Signal Name  
Resolution  
525  
625  
59.94  
50.00  
15.73  
15.63  
(NTSC-M,PAL-M)  
(PAL-N)  
1
With component input (AV1, AV2 and RGB2-component input).  
Signal mode  
Horizontal  
frequency (kHz)  
Dot clock  
frequency (MHz)  
No.  
Vertical frequency  
(Hz)  
Signal Name  
Resolution  
1
2
3
4
5
6
7
576i  
480i  
576  
480  
50.00  
59.94  
50.00  
59.94  
50.00  
60.00  
59.94  
15.63  
15.73  
31.26  
31.47  
28.13  
33.75  
44.96  
576p  
576  
480p  
480  
1080i/50  
1080i/60  
720p/60  
1080  
1080  
720  
The monitor differentiates the signal modes according to the horizontal and vertical frequencies and the horizontal and vertical sync signal  
polarities. Note that different signals having all these elements alike may be handled as the same signal.  
Displaying images with more than 480 lines of vertical resolution at Full diplay (compressed display) can result in the interpolation of stripes.  
Manuel Utilisateur  
Nous vous remercions d’avoir acheté un écran couleur à plasma HITACHI.  
Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement les ‘’ Précautions  
d’emploi ‘’ données dans ce ‘’ Manuel Utilisateur ‘’ afin de savoir comment  
opérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce  
manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.  
Celui-ci vous sera utile à l’avenir.  
Remarques concernant les travaux d’installation :  
Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par  
une personne qualifiée possédant les connaissances et les  
compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas  
être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou  
votre revendeur. HITACHI ne peut assumer aucune responsabilité  
pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à  
cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage,  
d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du  
dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un  
désastre naturel.  
Remarques à l’attention des revendeurs :  
Après l’installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à  
lui expliquer comment utiliser le produit.  
MISES EN GARDE IMPORTANTES  
ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE CONCERNANT  
VOTRE Moniteur à plasma HITACHI  
Notre réputation repose sur la qualité, le rendement et la facilité d'entretien des moniteur à plasma HITACHI.  
Nous accordons beaucoup d'importance à l'aspect sécuritaire lors de la conception de ces appareils. Pour vous aider à les faire  
fonctionner comme il se doit, cette section illustre des conseils de sécurité qui vous seront utiles. Veuillez les lire attentivement et les  
appliquer comme il se doit pour obtenir le fonctionnement adéquat de votre moniteur à plasma HITACHI.  
Ne tardez pas à remplir votre carte de garantie et à l'envoyer par la poste à HITACHI. Cela permettra à HITACHI de vous aviser  
rapidement dans le cas peu probable que des problémes relatifs à la sécurité soient identifiés pour le modèle de votre appareil.  
Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur le moniteur.  
Le symbole représentant une fléche en forme d'éclair dans un  
triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur de la présence, à  
l'intérieur de l'appareil, d'un «courant électrique» suffisamment  
important pour provoquer un choc électrique.  
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS  
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI L'ENDOS)  
Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à  
aviser l'utilisateur de la présence d'importantes instructions relatives  
à l'utilisation et l'entretien (dépannage) dans le document qui  
accompagne l'appareil.  
DE L'APPAREIL. AUCUNE DES PIÈCES DESTINÉES À  
L'UTILISATEUR NE S'Y TROUVE.  
IL FAUT CONFIER TOUT DÉPANNAGE  
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ  
AVERTISSEMENT: • AFIN DE PRéVENIR LES RISQUES D’INCENDIE ET D’éLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE  
MONITEUR à LA PLUIE OU à L’HUMIDITé.  
• LE MONITEUR NE DOIT PAS êTRE EXPOSé à L’éCLABOUSSEMENT OU AU RUISSELLEMENT DE  
GOUTTELETTES D’EAU ET AUCUN OBJET CONTENANT UN LIQUIDE, COMME UN VASE, ETC. NE  
DOIT êTRE PLACé SUR LE MONITEUR.  
REMARQUES: • ll n'y a aucune pièce destinée à l'utilisateur à l'intérieur du téléviseur.  
• Les numéros de modéle et de série sont indiqués à l'arrière du téléviseur.  
ATTENTION:  
Régler uniquement les commandes qui sont illustrées dans les directives; les modifications ou changements  
qui ne sont pas expressément approuvés par HITACHI pourraient retirer le droit d'usage de l'utilisateur.  
MODIFICATIONS: Le FCC nous oblige à informer l'utilisateur que tout changement ou toute modification apporté à cet  
appareil et qui n'est pas expressément approuvé par Hitachi America, Ltd. Home Electronics Division,  
peut vous retirer le droit d'utiliser votre téléviseur.  
ALIMENTATION  
CE MONITEUR HITACHI EST CONÇU POUR FONCTIONNER SUR UN COURANT ALTERNATIF DOMESTIQUE DE 120 VOLTS,  
60HZ. INSÉREZ UN CORDON D'ALIMENTATION DANS UNE PRISE DE 120 VOLTS, 60 HZ.  
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS UTILISER LA FICHE POLARISÉE DU MONITEUR AVEC UNE RALLONGE,  
UNE PRISE DE COURANT OU TOUTE AUTRE SORTIE SI LES TIGES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES À FOND, SANS LAISSER  
AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.  
NE JAMAIS RACCORDER LE MONITEUR SUR UN COURANT CONTINU DE OU SUR UNE TENSION AUTRE QUE CELLE  
SPÉCIFIÉE.  
ATTENTION: Ne jamais retirer le couvercle arrière du moniteur car vous risqueriez d’être exposé à des courants à  
haute tension et d’autres risques. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, débrancher le  
moniteur et contacter votre revendeur officiel ou le centre de service après-vente.  
MISES EN GARDE IMPORTANTES  
Veuillez lire ces directives avant d'utiliser l'ppareil  
Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur  
ce moniteur.  
1. Lisez toutes ces directives.  
2. Conservez ces directives.  
15. Nos moniteurs sont conçus pour se conformer aux normes  
de sécurité en matière de stabilité. N'utilisez pas de force  
excessive sur l'avant ou le dessus du boîtier, cela pourrait le  
faire basculer et entraîner des blessures corporelles ou le  
bris de l'appareil.  
3. Portez attention à toutes les mises en garde.  
4. Suivez toutes les directives.  
16. Lors de l'installation d'un support ou de tablettes murales,  
suivez toutes les directives du fabricant.  
5. N'utilisez pas le téléviseur à proximité d'une source d'eau.  
6. Nettoyez uniquement à l'aide d'un chiffon sec.  
7. N'obstruez aucune ouverture d'aération. Installez  
conformément aux directives du manufacturier.  
17. L'antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de  
lignes aériennes de transport d'énergie, ni dispositifs  
d'éclairage, ni autres circuits d'énergie électrique.  
18. Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur, assurez-  
vous que celle-ci est mise à la terre de façon à assurer une  
protection contre les pointes de tension et les charges  
électrostatiques. L'article 54 de l'ACNOR fournit tous les  
renseignements relatifs à la mise à la terre du mât et de la  
structure, la mise à la terre de la descente d'antenne au  
paratonnerre de l'antenne, le calibre des conducteurs de la  
mise à la terre, l'emplacement du paratonnerre de l'antenne,  
le branchement aux électrodes de terre et les caracté-  
ristiques de celles-ci.  
8. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur, tel un  
radiateur, générateur d'air chaud, cuisinière ou autres  
dispositifs (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.  
9. Ce téléviseur est muni d'une fiche polarisée pour courant alternatif  
(fiche avec une tige plus large que l'autre). Cette fiche ne pourra  
être insérée que dans un seul sens dans la prise de courant. S'il  
est impossible d'enfoncer entièrement la fiche, essayez dans  
l'autre sens. S'il s'avère toujours impossible d'insérer la fiche,  
demandez à un technicien de remplacer la prise désuète. Ne  
détruisez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée.  
10. Évitez que des objets soient placés sur le cordon  
d'alimentation ou qu'ils n'écrasent ce dernier. Ne placez pas  
le téléviseur dans un endroit où le cordon d'alimentation  
serait sujet à des passages fréquents ou exagérés.  
11. Utilisez uniquement des accessoires ou composants  
recommendés par le fabricant.  
CÂBLE DE  
DESCENTE  
D'ANTENNE  
COLLIER  
DE MISE  
PARATONNERRES.  
À LA TERRE  
STATIONS  
DE RÉCEPTION  
(SECTION 54-800*)  
ÉQUIPEMENT  
DU SERVISE  
CONDUCTEURS DE MISE À LA  
TERRE (SECTION 54-300*)  
D'ALIMENTATION  
12.  
Utilisez uniquement avec le chariot, meuble,  
trépied, support ou table spécifié par le fabricant  
ou vendu avec l'appareil. Lorsque le téléviseur  
est installé sur un chariot, vous devez le déplacer  
avec précaution. Les arrêts brusques, la force  
excessive et les surfaces inégales risquent de  
faire basculer le téléviseur et le chariot.  
COLLIERS DE MISE À LA TERRE  
PRISE DE TERRE (ART. 10-700*)  
*ACNOR C22.1, PARTIE 1  
Remarque destinée à l'installateur du système de  
câblodistribution : Cet aide-mémoire a pour but d'attirer l'attention  
de l'installateur du système de câblodistribution sur l'article 54-900  
de l'ACNOR qui émet des recommandations sur la mise à la terre  
d'appareillage récepteur et d'appareillage émetteur, où il est  
notamment spécifié que le câble de mise à la terre doit être  
raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, le plus près  
possible de la jonction d'entrée du câble.  
13. Lors d'un orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une  
longue période de temps, débranchez le cordon  
d'alimentation de la prise murale.  
14. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié. Le service  
est requis lorsque l'appareil a subi un dommage tel le bris  
du cordon d'alimentation ou de la fiche, le déversement de  
liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'appareil,  
l'exposition à la pluie ou à l'humidité, le malfonctionnement  
ou si l'appareil a été échappé.  
L'élimination de cet appareil peut exiger des directives  
spécilliques selon votre lieu de résidence. Pour obtenir des  
informations concernant l'élimination ou le recyclage, veuillez  
contacter vos antorités locales au Canada ou l'organisme  
Electronic Industries Allinace (www.eiae.org) aux États-Unis.  
Ne placez aucun objet sur le téléviseur. Ceux-ci pourraient  
tomber et causer des blessures ou encourager les enfants  
r.  
à grimper sur l'appareil pour les récupére  
PRÉVENTION DES BRÛLURES DE L'ÉCRAN  
Les affichages continus à l'écran tel que les jeux vidéo, les cotes de la bourse, les graphiques générés par ordinateur ou tout  
autre affichage fixe, peuvent causer des dommages permanents à votre moniteur. Ces «brûlures de l'écran» NE SONT PAS  
HONORÉES par votre garantie HITACHI.  
VISIONNEMENT PABLIQUE DE MATÉRIEL PROTÉGÉ PAR UN DROIT D'AUTEUR  
Un visionnement publique d'émissions transmises par les stations de télévision, les câblodistributeurs et les autres sources  
vidéo peut requérir une autorisation expresse des organismes de radiodiffusion ou des propriétaires de projection vidéo.  
Important  
CARACTÉRISTIQUES  
Veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur et tout  
spécialement les Consignes de sécurité données aux pages 2 et 3 et  
de la page 6 à la page 10. Une utilisation fautive peut endommager  
votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causer des  
blessures à l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté  
dans l’installation ou l’opération de votre écran à plasma, veuillez  
vous référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements  
et dépannage qui se trouve à la fin du manuel.  
Grand écran d’affichage à plasma et à haute définition  
L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution  
de 852 (H) x 480 (V) pixels, permet de créer un grand écran affichage à  
haute définition (format d’image : 16/9) plat. L’écran d’affichage n’étant pas  
affecté par les interférences électromagnétiques provenant de sources  
géomagnétiques et des lignes à haute tension situées dans le voisinage,  
les images affichées à l’écran sont de très grande qualité et ne sont pas  
affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une distorsion  
à l’affichage.  
Dans le cas peu probable où un problème surviendrait à votre écran  
à plasma, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et  
contacter immédiatement votre revendeur.  
Processeur numérique à haute performance  
Une vaste gamme de signaux d’ordinateur peuvent être utilisés du  
640 x 400, 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA.(Entrée analogique  
RGB)  
ATTENTION  
Ne retirer en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à  
l’arrière de votre écran à plasma.  
Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques  
quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut  
toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et  
accorder la priorité à la sécurité !  
Une télécommande à distance d’une utilisation  
aisée et un système d’affichage sur écran  
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de faciliter les tâches  
de réglage des fonctions de l’affichage. En outre, le système d’affichage sur écran  
affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages  
de contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible.  
Notice concernant le logiciel  
La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de  
ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté  
dans les limites permises par la loi.  
Système d’économie d’énergie  
La fonction d’économie d’énergie internationale ENERGY STAR(R)  
permet d’économiser automatiquement l’énergie lorsque les signaux  
d’entrée ne sont pas disponibles. Lorsque l’appareil est connecté à  
un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS, l’écran interrompt  
la consommation d’énergie lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Moniteur à plasma  
Vous remarquerez lorsque l’écran à plasma a été sous tension  
pendant une période de temps prolongé que l’écran chauffe. Veuillez  
noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou  
sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène  
est normal.  
TruBass  
TruBass, SRS et (o) symbole est marques déposée de SRS Labs, Inc.  
TruBass technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.  
A propos de l’unité vidéo proposée en option  
ATTENTION  
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas  
cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés,  
pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux  
légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec  
l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut  
utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits  
détersifs puissants ou abrasifs.  
Les fonctions suivantes peuvent être obtenues en branchant à l’appareil  
l’unité vidéo optionnelle.  
(1) Un terminal composite/S et deux terminaux de composants ont été  
ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un  
terminal de sortie vidéo composite.  
(2) Une vaste gamme de dispositifs autres que les ordinateurs personnels  
peuvent également être branchés.  
(3) Une entrée de composant est possible pour passer aux signaux RGB à  
partir de l’écran du Menu.  
ATTENTION  
(4) Un terminal SCART est également fourni pour le signal aux normes du  
standard européen. Il fonctionne comme un terminal d’entrée  
composite/S/RGB ou comme un terminal de sortie vidéo.  
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le  
panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer  
un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux  
puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.  
Options  
Veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples détails.  
1. Support de bureau :  
• CMPAD05B (pour CMP420V1)  
• CMPAD05 (pour CMP420V2)  
2. Haut-parleurs pour l’écran à plasma :  
• CMPAS14W (pour CMP420V1) unité haut-parleur 2 voies avec un haut-  
• CMPAS14V (pour CMP420V2  
)
parleur aigu de type à membrane de  
2,5cm et de 2 haut-parleurs grave ronds  
de 8cm (couleur W : noir , V : argent)  
3. Unité vidéo : CMPAVW1VK  
Une unité d’expansion pour visualiser des vidéos avec ce dispositif.  
TABLE DES MATIÉRES  
MISES EN GARDE IMPORTANTES................2  
CARACTÉRISTIQUES....................................4  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................6  
NOM DES COMPOSANTS............................11  
Unité Principale ................................................................11  
Télécommande à distance................................................12  
Mise en Place des Piles ..................................................12  
Utilisation de la télécommande ......................................12  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION ........13  
Installation..........................................................................13  
Mesures anti-basculement ................................................13  
Branchement à un Ordinateur Personnel..........................14  
Montage et Installation des Haut-Parleurs ........................14  
Branchement du Câble D’alimentation..............................15  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION ....16  
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) ..............16  
Changement D’entrée ......................................................17  
Réglage du Volume ..........................................................17  
Mode Sourdine Audio........................................................17  
Changement de la Taille....................................................18  
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée......................18  
Réglage Automatique de la Positionde L’écran et de L’horloge......19  
Opération Indépendante de Plusieurs Écrans ................19  
Utilisation de L,’écran Menu..............................................19  
MENU IMAGE....................................................................20  
MENU AUDIO....................................................................21  
MENU MINUTERIE ............................................................21  
MENU FONCTION ............................................................22  
MENU RÉGLAGE INITIAL..................................................23  
MENU LANGUE ................................................................24  
AUTRES CARACTÉRISTIQUES ..................24  
Enregistrement Automatique ............................................24  
Contrôle des Signaux ........................................................25  
Mode D’économie de L’énergie ........................................25  
RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN ÉPLASMA ....26  
REMARQUES ..............................................26  
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET  
CONTRE-MESURES ....................................27  
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ..........27  
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux ....29  
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ..........30  
Entrée des Signaux ..........................................................30  
Liste des Signaux Recommandés ....................................31  
SUPPLÉMENTS ..........................................33  
Fonction de L’unité Vidéo Proposée en Option ................34  
Remarques concernant ce Manuel  
• Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis.  
• Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre  
société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.  
• Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les  
spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons  
aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit.  
• La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.  
• Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs  
propriétaires respectifs.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électriques, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut  
obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité.  
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.  
A Propos des Symboles  
Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un emploi correct, prévenir les  
dangers qui pourraient l’utilisateur et les autres personnes et l’endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont décrites ci-  
dessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en compreniez bien le sens.  
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures  
ou même la mort à cause d’une utilisation incorrecte.  
AVERTISSEMENT  
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures  
ou des dégâts matériels provoqués par une utilisation incorrecte.  
ATTENTION  
Symboles Caractéristiques  
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Une illustration est fournie pour clarifier le  
contenu.  
Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à  
gauche indique que le démontage de l’appareil est interdit).  
Ce symbole indique une action qu’il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou  
à proximité (le symbole à gauche indique que la prise d’alimentation mâle doit être retirée de la prise femelle d’alimentation).  
AVERTISSEMENT  
Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient.  
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou  
encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques.  
Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation. Après avoir vérifié que la fumée  
ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.  
Débrancher la  
prise d’alimentation  
de l’appareil.  
Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers.  
La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez  
particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents.  
Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à plasma, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant  
l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur.  
• Ne pas placer l’écran à plasma dans une salle de bains.  
• Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité.  
Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran.  
• Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran.  
Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier.  
L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.  
• Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil.  
Ne pas  
démonter.  
Ne pas donner de chocs à l’écran.  
Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.  
Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation, débrancher la prise mâle de la prise  
femelle murale et contacter votre revendeur.  
Ne pas placer l’écran sur une surface instable.  
Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de  
provoquer un incendie ou des commotions électriques.  
• Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.  
Ne pas empêcher la ventilation de l’écran.  
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages  
à l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.  
Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres objets comme les murs.  
• Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran.  
• Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran.  
• Ne pas placer l’écran à plasma sur le côté.  
• Ne pas couvrir l’écran à plasma avec une nappe, etc.  
• Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau.  
Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte.  
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise  
d’alimentation correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité.  
• Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)  
AVERTISSEMENT  
Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.  
Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.  
• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.  
• Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser.  
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.  
• Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé  
ou dont les contacts ne sont pas stables.  
• Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous  
souhaitez prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.  
• Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un  
nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a  
bien été replacé à sa position originale.  
S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée  
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en  
utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un  
électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète.  
Brancher sans faute  
le fil de mise à la terre  
Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de  
branchement externes.  
Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des  
commotions électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension  
excessives.  
Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.  
• Ne pas poser l’écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les  
recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par  
inadvertance des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles.  
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou  
les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.  
• Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage.  
• Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de  
commotions électriques.  
• Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.  
• Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement.  
• Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer  
notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil.  
• Ne pas modifier le câble d’alimentation.  
Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande  
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles  
peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.  
• Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin  
afin de procéder à un traitement d’urgence.  
• Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu.  
• Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme.  
• Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.  
• Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.  
• Ne pas provoquer le court-circuit des piles.  
• Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.  
• Ne pas donner de chocs physiques aux piles.  
• Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur.  
• S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.  
• Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à  
vos vêtements, bien rincer avec de l’eau.  
• En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)  
ATTENTION  
Faire attention lorsque l’on déplace l’écran.  
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.  
Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.  
• Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran.  
Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran.  
Ne rien placer sur l’écran.  
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant  
un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.  
Eviter les endroits humides ou poussiéreux.  
Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif  
risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.  
• Ne pas placer l’appareil près de la cuisine, d’un humidificateur ou à un autre endroit où il y a de l’huile, de la fumée ou de l’humidité.  
Eviter un environnement où la température est élevée.  
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.  
• Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à  
proximité d’un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.  
• Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température.  
Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète.  
Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée.  
• Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque  
de provoquer des blessures ou des dégâts.  
Débrancher la prise  
mâle de la prise  
d’alimentation femelle.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)  
PRECAUTIONS  
• Environnement d’installation  
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.  
Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran.  
Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.  
Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.  
• Des endroits où il existe des variations importantes de température.  
• Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité.  
• Un endroit mal ventilé.  
• Un endroit à proximité du feu.  
• Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.  
• Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran.  
• Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.  
• Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.  
• Comment regarder l’écran  
Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer.  
Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire.  
Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux.  
Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée.  
Relaxer vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps.  
Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas.  
• Remarque concernant la rétention d’image  
L’écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d’éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l’écran a été  
sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongé, la luminosité du phosphore se dégradera au point que les images fixes  
brûleront la partie de l’écran où elles se trouvent et laisseront une trace résiduelle grise.  
Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d’image :  
- Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, tels que des  
caractères monochromes ou encore des configurations graphiques.  
- Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les ‘’ rafraîchir ‘’ à des intervalles réguliers, ou  
essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l’écran.  
- Réduire le contraste et la luminosité.  
• Comment nettoyer l’écran à plasma  
Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle murale.  
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs.  
Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux.  
Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.  
• Comment nettoyer le cadre de l’écran à plasma  
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre  
dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)  
• Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio  
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.  
- Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio.  
- Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences.  
- Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran.  
- Utiliser un câble coaxial pour l’antenne.  
Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à plasma.  
Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut.  
• Précautions concernant le branchement des câbles  
- S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les  
parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et  
débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant des les modifier.  
- Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté.  
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés.  
-
Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)  
- Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre.  
• Précautions durant le transport  
Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd.  
En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran.  
Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé.  
Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage.  
Ne pas donner de chocs à la télécommande.  
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.  
• Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.  
• Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.  
Eviter de forts rayons de lumière.  
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent  
invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.  
Eviter les interférences radio.  
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits.  
• Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran.  
Régler le volume sonore a un niveau adéquat.  
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.  
• Précautions à prendre lors de l’installation  
- Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale.  
Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.  
- Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou  
vendu avec l’appareil ? Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les  
blessures causés par le basculement éventuellement du dispositif.  
- Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais  
appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le  
renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.  
- Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.  
- N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.  
- Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre revendeur.  
• Autres précautions  
- Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été conçu  
pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation au moyen  
de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales  
dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.  
- Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.  
- Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !  
NOM DES COMPOSANTS  
Unité Principale  
Vue de face  
Coffret  
(cadre avant)  
Ecran  
Panneau de commande  
• Les boutons destinés aux  
réglages sont situés à la partie  
inférieure.  
Récepteur de la  
télécommande  
Des indications sont portées sur le  
couvercle arrière afin de distinguer  
les différent boutons de réglage.  
12  
Voyant indicateur  
16  
• L’interrupteur principal d’alimentation est situé à la partie  
inférieur arrière de l’écran.  
Bouton MENU  
19  
Interrupteur principal  
d’alimentation  
16  
Bouton CHOISIR ENTREE  
(Bouton OK)  
Bouton RAPPEL  
17  
Boutons  
VOLUME  
HAUT/BAS  
16  
Bouton CHOISIR  
16  
(
)
(
(Boutons  
16  
Bouton TAILLE  
AJUSTER))  
(
Bouton CHOISIR)  
Bouton ALIMENTATION  
14  
• ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran.  
Précautions à prendre lorsque l’on déplace  
l’écran  
Vue de la face arrière  
Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires  
pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer.  
Lorsque l’écran est déplacé, il doit être soulevé vers l’avant au  
moyen des deux poignées situées à l’arrière, et l’unité doit être  
également tenu à sa base des deux côtés pour assurer sa  
Poignée  
Poignée  
Terminal  
haut-parleur  
externe  
Terminal  
haut-parleur  
externe  
stabilité.  
Poignées  
14  
14  
Terminaux de branchement des dispositifs externes  
Terminaux d’entrée RGB  
14  
NOM DES COMPOSANTS (suite)  
Télécommande à distance  
Bouton ALIMENTATION OFF  
Bouton ALIMENTATION ON  
Bouton SOURDINE  
16  
16  
17  
16  
17  
Boutons ALIMENTATION ON/OFF  
Boutons VOLUME HAUT/BAS  
VOL  
VOL  
Boutons RGB/VIDEO  
17  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
18  
18  
Bouton TAILLE  
Bouton RAPPEL  
Bouton PinP  
37  
19  
AV4  
Bouton AUTO  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Bouton MENU  
Bouton OK  
19  
19  
19  
19  
19  
Bouton RETOUR  
OK  
Boutons CHOSIR/AJUSTER  
Bouton REGLER ID  
ID  
ID SET  
Bouton ID  
19  
Mise en Place des Piles  
Utilisation de la Télécommande  
1. Ouvrir le couvercle du logement des piles.  
• Faire coulisser et retirer le couvercle du  
logement des piles dans le sens de la  
flèche.  
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur  
du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle  
inférieur à 30° des deux côtés.  
2. Mise en place des piles.  
• Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement  
en respectant la polarité.  
Dans une plage  
Dans une plage  
inf rieure 30¡  
inf rieure 30¡  
Environ 3m  
Environ 3m  
Environ 5m  
VOL  
RGB  
1
RGB  
2
MUTE  
VOL  
3. Fermer le couvercle du logement des piles.  
• Remettre en place le couvercle du logement des piles dans le  
sens de la flèche.  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
OK  
ID  
ID SET  
PRECAUTIONS D’EMPLOI  
ATTENTION  
Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.  
Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer sur un objet mouillé  
afin d’éviter des dérangements éventuels.  
• Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée.  
Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant  
un incendie, des blessures ou des taches.  
• Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement,  
veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le  
produit. Si les piles sont placées dans le mauvais sens, les piles  
pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un  
incendie, des blessures ou des taches.  
Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée,  
veuillez retirer les piles.  
Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux n’étant plus  
correctement captés, remplacer les piles.  
Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de  
la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner  
la télécommande de telle sorte d’éviter un contact direct avec une lumière vive.  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION  
Installation  
Si vous avez acheté ce modèle sans le support joint :  
Lorsque vous installez l’écran, veuillez utiliser le support de table de l’écran optionnel (CMPAD05B,05).  
Le Support de Bureau a été utilisé dans les illustrations figurant dans ce manuel.  
AVERTISSEMENT  
Pour installer ce produit, utiliser lun des modules spéciaux de montage. Un module de montage dune solidité insuffisante ou dune conception inadéquate peut provoquer le  
basculement de lappareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société nassumera absolument aucune  
responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels provoqués par lutilisation dautres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.  
10 cm (4 pouces) ou plus  
ATTENTION  
Linstallation du module de montage mural et du module de montage au plafond peut être dangereuse. Aussi,  
ne procédez pas à cette opération vous même. Nous vous recommandons de demander à votre revendeur de  
vous indiquer les coordonnées dun installateur qualifié.  
Crampon  
de  
fixation  
Afin de prévenir laugmentation de la température à lintérieur de lappareil, maintenir un espace de 10 cm (soit  
4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de lappareil et les autres objets  
comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(  
)
Câble  
ou  
chaîne  
Mesures anti-basculement  
ATTENTION  
Installer lappareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que lappareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures.  
Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.  
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser lappareil en lattachant à  
un mur ou à un pilier.  
Crochet  
Chaîne  
Câble ou chaîme  
Mur ou pilier  
Crampon de fixation  
Fixer à la surface de base  
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer lappareil aux orifices des vis de fixation à larrière du support de bureau  
comme indiqué sur lillustration.  
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement lappareil.  
Vis en bois  
A deux endroits  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)  
6
10  
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages  
à
) pour assurer des  
conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :  
• Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.  
Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.  
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF.  
Branchement à un Ordinateur Personnel  
(1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser est  
compatibles avec les caractéristiques techniques de cet appareil.  
30  
32  
~
Voir Caractéristiques du produit concernant les spécifications de cet appareil. Pages  
(2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF.  
(3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de  
l’appareil au terminal de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur.  
Utiliser un câble qui sadapte au terminal dentrée de cet appareil et au terminal de sortie de lordinateur.  
En fonction du type dordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, lutilisation dun adaptateur de conversion optionnel ou de  
ladaptateur fourni avec lordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode  
demploi de lordinateur personnel ou interroger le fabricant de lordinateur ou le revendeur local.  
Panneau arrière de l’écran  
Haut-parleur (D)  
Haut-parleur (G)  
Connecteur  
du câble dalimentation  
Mini jack  
stéréo  
3,5 mm  
Câble  
dalimentation  
(DVI)  
(D-sub)  
Vers  
Vers  
Vers  
terminal  
de sortie  
signaux  
terminal  
de sortie  
signaux  
terminal  
de sortie  
audio  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)  
Montage et Installation des  
Haut-Parleurs (en option)  
Se référer au Manuel Utilisateur concernant le montage de l'unité haut-parleur optionnelle.  
Branchement du Câble D’alimentation  
Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.  
x Brancher le câble d’alimentation à l’écran.  
Brancher la prise mâle du câble d’alimentation à la prise femelle d’alimentation.  
(Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)  
ATTENTION  
Utiliser uniquement le câble dalimentation fourni avec l’écran.  
Ne pas utiliser un voltage dalimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des commotions électriques.  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION  
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)  
Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principal  
d’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer soit sur le  
bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le  
bouton d’alimentation ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation ON.  
Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton d’alimentation  
(secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation  
ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation OFF, et ensuite appuyer sur  
l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur OFF.  
Voyant indicateur  
Interrupteur principal dalimentation  
.
Durant lutilisation normale de l’écran, linterrupteur principal dalimentation est placé sur la  
position ON, et alors l’écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au  
moyen soit du bouton dalimentation (secondaire) de l’écran soit du bouton dalimentation  
ON/OFF de la télécommande.  
Voyant indicateur  
Voyant  
indicateur  
Etat  
Opère  
Lorsque linterrupteur principal  
dalimentation est positionné sur OFF.  
OFF  
OFF  
Lorsque linterrupteur principal dalimentation  
est positionné sur ON, que le bouton OFF sur la  
télécommande ou que le bouton dalimentation  
secondaire situé à la partie inférieure frontale  
l’écran est positionné sur OFF.  
Sallume en  
rouge  
OFF  
(réserve)  
Lorsque linterrupteur principal dalimentation  
est positionné sur ON, que le bouton ON sur la  
télécommande ou que le bouton dalimentation  
secondaire situé à la partie inférieure frontale  
l’écran est positionné sur ON.  
Sallume en  
ON  
vert  
Lorsque linterrupteur principal dalimentation  
est positionné sur ON, que le bouton ON sur la  
télécommande ou que le bouton dalimentation  
Bouton dalimentation (secondaire)  
OFF  
Sallume en  
orange  
(Economiseur secondaire situé à la partie inférieure frontale  
l’écran est positionné sur ON.  
Toutefois, état en mode ECONOMISEUR  
DENERGIE.  
denergie)  
Bouton  
ALIMENTATION OFF  
Lorsque le voyant lumineux indicateur sallume en orange ou le  
message ‘’ No Sync Signal ‘’ (Pas de signal Sync), ou ‘’ Power Save  
‘’ (Economiseur d’énergie) ou ‘’ Invalid Scan Freq. ‘’ (Fréquence  
balayage invalide) apparaît à l’écran, il y a quelque chose  
dinhabituel concernant l’état de réception.  
Bouton  
ALIMENTATION  
ON/OFF  
Bouton  
ALIMENTATION  
ON  
Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui  
sembleraient être des dérangements ‘’. Page  
25 27  
VOL  
VOL  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
REMARQUE IMPORTANTE  
AV4  
Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de manière  
répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer  
des dérangements.  
Placer en position OFF linterrupteur principal dalimentation de  
l’écran lorsque vous nutilisez pas l’écran pendant une période  
de temps prolongée.  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
OK  
Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne, il  
demeurera en position dalimentation ON jusqu’à ce que le  
courant soit rétabli. Placer en position OFF linterrupteur  
principal dalimentation de l’écran avant de quitter l’écran.  
ID  
ID SET  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)  
Réglage du Volume  
Le volume sonore peut être ajusté en pressant les boutons  
VOL+ et VOL- de la télécommande (ou les boutons de  
L
M
contrôle du volume et de l’écran).  
Valeur de réglage du volume  
Volume 15  
Boutons VOLUME  
HAUT/BAS  
Bouton CHOISIR ENTREE  
Affichage du guide de l’état de réglage  
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de  
réglage du volume sonore est affiché à l’écran.  
Le volume sonore augmentera lorsque lon presse le bouton  
Bouton  
SOURDINE  
L
VOL+ (ou ) pendant que le guide est affiché à l’écran.  
Le volume sonore diminuera lorsque lon presse le bouton VOL-  
(ou ) pendant que le guide est affiché à l’écran.  
M
VOL  
Boutons VOLUME  
HAUT/BAS  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
VOL  
Boutons RGB  
Mode Sourdine Audio  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Le volume sonore peut être mis provisoirement en  
sourdine en pressant lebouton SOURDINE qui se trouve  
sur la télécommande.  
OK  
ID  
ID SET  
Valeur de réglage du volume  
Volume 15  
Affichage du guide de l’état de réglage  
(La couleur daffichage passera à la couleur magenta.)  
Changement D’entrée  
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de  
réglage du volume (en magenta) est affiché à l’écran.  
Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le  
bouton VOL- en mode sourdine.  
L’entrée peut être changée en appuyant sur les  
boutons RGB1 ou RGB2 de la télécommande.  
Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton  
VOL+ ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ;  
L’entrée peut être changée selon la séquence RGB1  
RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de  
l’écran.  
Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur le bouton  
SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera  
annulé ; et l’affichage du volume (en vert) apparaîtra et le  
son reviendra.  
RGB1  
RGB2  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)  
RGB 1  
RGB 2  
MUTE  
VOL  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Bouton RAPPEL  
OK  
Bouton TAILLE  
ID  
ID SET  
Bouton RAPPEL  
Bouton TAILLE  
Changement de la Taille  
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran, la zone  
d’affichage de l’écran sera modifiée selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie inférieure  
de l’écran.  
Normale  
Complet  
Zoom1  
*
Réel  
Zoom3 Zoom2  
* Le mode Réel affiche limage de la même forme quelle est affichée sur l’écran du moniteur.  
Ce mode est disponible pour VGA (640 x 480) et WVGA (864 x 480).  
Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB)  
Résolution  
Affichage Complet  
Complet  
Affichage circulaire  
Zoom 1  
Affichage  
Normale  
Réel  
Zoom 2  
Zoom 3  
640 x 480  
(VGA)  
800 x 600  
(SVGA)  
1024 x 768  
(XGA)  
1280 x 1024  
(SXGA)  
* Uniquement VGA  
et W-VGA  
1600 x 1200  
(UXGA)  
Les processus tels que la compression et lexpansion sont exécutés pour laffichage des signaux susmentionné. Pour cette raison, il existe une  
possibilité que lon remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 3) en fonction du contenu de laffichage. Si cela survient, si lon place le  
Filtre Vertical en position On (Page  
), cela peut réduire le scintillement.  
23  
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée  
L’état des signaux d’entrée peut être affiché à l’écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la  
télécommande ou de l’écran.  
RGB  
RGB2  
Mode dentrée  
RGB  
H : 48.4kHz  
Mode signal  
V : 60.1 Hz  
Fréquence horizontale dentrée  
Fréquence verticale dentrée  
-- -- Min.  
-- -- : -- --  
Minuterie-arrêt  
Minuterie-marche  
OFF  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)  
Utilisation de L’écran Menu  
(Système d’affichage à l’écran)  
VOL  
VOL  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du  
menu d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partir  
de cet écran, il est possible d’ajuster et de régler le  
signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton  
AJUSTER et du bouton OK.  
AV4  
Bouton RETOUR  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Bouton AUTO  
Bouton MENU  
Boutons  
CHOISIR/AJUSTER  
Se rférer aux pages  
23 en ce qui concerne les éléments  
20  
à ajuster et les réglages.  
OK  
ID  
ID SET  
Bouton OK  
Exemple : Choisir l’écran de l’image  
Bouton ID  
Bouton REGLER ID  
1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher  
l’écran du MENU PRINCIPAL.  
Image  
Audio  
MENU  
Minuterie  
Fonction  
Rég. Init.  
Langue  
Choisir  
Réglage Automatique de la Position  
de L’écran et de L’horloge  
OK Régler  
Le réglage de l’écran à une position adéquate  
pour le signal PC de l’ordinateur et l’ajustement  
de l’horloge peuvent être effectués  
2. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l’écran  
du Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR  
et  
pour choisir les autres rubriques.)  
automatiquement en appuyant sur le bouton  
AUTO de la télécommande.  
Image  
Contraste  
OK  
:
:
:
:
:
:
+ 31  
– 31  
0
+ 31  
Off  
Luminosité  
Couleur  
Teinte  
Amélioration image  
Temp. couleur  
Ajust. Temp. Couleur  
Réini.  
ATTENTION  
Exécuter ce réglage pour chaque entrée (RGB1 or RGB2) ainsi  
Normale  
que pour chaque signal.  
Réini.  
Sortie  
Choisir  
Retour  
* En fonction des signaux, un réglage satisfaisant ne peut être  
possible dans certains cas. Dans de tels cas, procéder au réglage  
en vous référant aux éléments du Menu de réglage initial.  
3. Utiliser les boutons CHOISIR  
choisir l’élément à ajuster et puis utiliser les  
boutons AJUSTER et pour ajuster  
(exemple : le contraste).  
et  
pour  
Opération Indépendante de  
Plusieurs Écrans (N° ID)  
Le réglage du N° ID (N°d’identification) de la  
télécommande permet la commande et le contrôle  
séparés de sept écrans au maximum.  
Le N°ID 2 de la télécommande (initialement N°ID 1) peut  
être réglé en pressant durant 2 secondes ou plus sur le  
bouton REGLER ID tout en maintenant le bouton ID  
enfoncé. Le numéro augmentera selon la séquence 2 6 7  
12) si ce bouton est pressé continuellement.  
Contraste  
Proch/Pré  
+ 31  
Ajuster  
Retour  
Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran précédent.  
Le N° ID de la télécommande peut être vérifié  
en appuyant sur le bouton REGLER ID tout en  
Sil ny a aucune opération pendant une période dune  
minute, l’écran du MENU dajustement se refermera  
automatiquement.  
maintenant enfoncé le bouton ID.  
Numéro ID  
Moniteur  
R/C  
[ 1 ]  
[ 1 ]  
N° ID de l’écran  
N° ID de la télécommande  
La télécommande du N° ID est effectuée en appuyant sur les  
différents boutons tout en maintenant enfoncé le bouton ID/  
tout en maintenant enfoncé le bouton ID. Cette opération  
possible uniquement lorsque les numéros ID de la  
télécommande et de l’écran sont identiques.  
22  
La télécommande peut être opérée normalement en appuyant sur les  
différents boutons de la télécommande sans maintenir enfoncé le bouton ID.  
Régler le moniteur en utilisant le N° ID de la fonction MENU. Page  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)  
MENU IMAGE  
Image  
Image  
Audio  
Contraste  
Luminosité  
Couleur  
:
:
:
:
:
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
MENU  
OK  
OK  
Minuterie  
Fonction  
Rég. Init.  
Langue  
Choisir  
Teinte  
Amélioration image  
Temp. couleur  
Ajust. Temp. Couleur  
Réini.  
Normale  
OK Régler  
Réini.  
Retour  
Contraste  
+ 31  
OK  
Choisir  
Régler  
Proch / Pré  
Ajuster  
Retour  
Image  
Contraste  
Luminosité  
Couleur  
Teinte  
Amélioration image  
Temp. couleur  
Ajust. Temp. Couleur  
Réini.  
:
:
:
:
:
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
Normale  
OK  
Réini.  
Retour  
Temp. couleur  
Proch / Pré  
Normale  
Choisir Retour  
OK  
Choisir  
Régler  
Image  
Image  
Ajust. Temp. Couleur  
Amplitude  
Rouge  
On  
Contraste  
Luminosité  
Couleur  
Teinte  
Amélioration image  
Temp. couleur  
Ajust. Temp. Couleur  
Réini.  
Choisir OK Régler  
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
Normale  
OK  
63  
0
31  
:
:
:
:
:
Vert  
Bleu  
Couper  
Rouge  
Vert  
+ 31  
0
+ 31  
Bleu  
Réini.  
Retour  
Réini.  
Choisir  
Réini.  
Retour  
On / Off  
Rubriques choisies  
Suggestion réglage initial  
Ajuster pour une visibilité maximale pour sadapter à la luminosité ambiante.  
Ceci peut être ajusté encore plus jusqu’à (+40) en appuyant et en maintenant  
le curseur  
à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera  
Réduit l’écart de luminosité  
(clair/obscur)  
Augmente l’écart de luminosité le blanc qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une  
Contraste  
(clair/obscur)  
scène sombre. Pour des scènes plus claires, certaines parties de limage  
peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31).  
La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal  
lorsque lon ajuste ce réglage contraste.  
Le noir est atténué pour une  
obscurité densemble augmentée. densemble augmentée.  
Le noir est annulé pour une luminosité  
Ajuster selon ses goûts.  
Luminosité  
Fonce les couleurs.  
Rend les couleurs plus claires. Ajuster selon ses goûts.  
Couleur  
Cette fonction nest pas disponible pour ajuster lors de la réception  
des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster  
pour obtenir une couleur de peau de belle apparence.  
Augmente le rouge et affaiblit Augmente le vet et affaiblit le  
Teinte  
le vert.  
rouge.  
Off  
Bas  
Moyen  
Haut  
Régler la clarté des petits détails au niveau désiré.  
Amélioration image  
Froid  
Normale  
Chaude  
On  
Noir/Blanc  
Généralement réglé sur Normale.  
Temp. couleur  
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est  
nécessaire afin dajuster selon les préférences des utilisateurs.  
Off  
Ajust. Temp. couleur  
Les scènes claires sont  
accentuées en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.  
Les scènes claires sont  
Amplitude  
Rouge  
Les scènes claires sont Les scènes claires sont  
accentuées en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.  
Les scènes claires sont Les scènes claires sont  
accentuées en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.  
Les scènes claires sont Les scènes claires sont  
accentuées en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.  
Les scènes claires sont Les scènes claires sont  
accentuées en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.  
Les scènes claires sont Les scènes claires sont  
accentuées en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.  
Vert  
Ajuster la température originale des couleurs verdâtre ou bleuâtre  
selon les préférences de lutilisateur. Ces réglages sont enregistrés  
indépendamment dans chacun des 4 modes de la Température  
Couleur.  
Bleu  
Couper  
Rouge  
Vert  
Bleu  
Les réglages initiaux dusine pour les rubriques et items de cette  
page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.  
(fonction OFF)  
(attente pour réinitialiser)  
Réini.  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)  
MENU AUDIO  
Image  
Audio  
Audio  
Mode Audio  
Aigus  
Graves  
:
:
:
:
:
:
:
Film  
+ 10  
10  
0 L  
Moyen  
Off  
OK  
Minuterie  
Fonction  
Rég. Init.  
Langue  
Choisir  
MENU  
Balance  
R
SRS TruBass  
Matrix Surround  
Volume Parfait  
Réini.  
OK Régler  
Off  
Réini.  
Choisir  
Régler  
Retour  
Rubriques choisies  
Suggestion réglage initial  
Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films.  
Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique.  
Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les  
informations, les débats, etc.  
Film  
Musique  
Parole  
Favoris  
Mode Audio  
Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de lutilisateur.  
Supprime les aigus.  
Accentue les aigus.  
Accentue les graves.  
Ajuster selon ses goûts.  
Aigus  
Supprime les graves.  
Supprime le son du côté droit.  
Ajuster selon ses goûts.  
Graves  
Balance  
Supprime le son du côté gauche. Ajuster selon ses goûts.  
SRS TruBass exploite la capacité de loreille humaine d’être capable  
de distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette propriété,  
TruBass reproduit les basses qui parfois ne peuvent pas entendues.  
Ajuster cette fonction selon les préférences de lutilisateur.  
Off  
Bas  
Moyen  
Haut  
SRS TruBass  
Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace  
Off  
On  
On  
Matrix Surround  
Volume Parfait  
Réini.  
comme ceux que lon retrouve dans un stade.  
Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte que  
chaque canal et entrée possède le même niveau de volume sonore moyen.  
Off  
Les réglages dorigine pour les rubriques et items de cette page  
Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK.  
(pas de fonction)  
(en attente de réinitialisation)  
MENU MINUTERIE  
Image  
Minuterie  
Audio  
Minuterie arrêt  
Minuterie marche  
:
:
30Min.  
- - : - -  
Retour  
OK  
Minuterie  
Fonction  
Rég. Init.  
Langue  
Choisir  
Choisir  
Ajuster  
MENU  
OK Régler  
Rubriques choisies  
Suggestion réglage initial  
--Min.  
30Min.  
60Min.  
90Min.  
Cette fonction règle automatiquement lalimentation en état de veille  
lorsque la durée indiquée est écoulée.  
Minuterie arrêt  
120Min.  
Cette fonction règle lalimentation automatiquement en la faisant passer de l’état  
de veille à l’état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer lheure  
pour la plage horaire suivante : 00 :00 11 :59. Entrer la durée souhaitée au  
- - ( : - - )  
heures  
(- - : )- -  
minutes  
Minuterie marche  
moyen des boutons CHOISIR  
qui se trouvent sur la télécommande.  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)  
MENU FONCTION  
Image  
Fonction  
Audio  
Ecran de veille  
Volet  
Off  
On 60Min.  
Off  
OK  
Minuterie  
Fonction  
Rég. Init.  
Langue  
Choisir  
Panneau Latéral Noir  
économie d'énérgie  
Mode gel d'image  
Zoom par défaut  
Réini.  
MENU  
Off  
Séparation  
Panoramic  
Réini.  
OK Régler  
Choisir  
Régler  
Retour  
Fonction  
Vie du panneau  
Mode d'affichage  
Numéro ID  
Inverse  
veille blanc  
Gamma  
Normale  
Off  
1
On 60Min.  
Off  
2.2  
Réini.  
Choisir  
Réini.  
Retour  
Régler  
Rubriques choisies  
Suggestion réglage initial  
Ceci permet de déplacer limage autour de l’écran à de petits intervalles qui  
ont été spécifiés au préalable afin de réduire la rétention ou persistance  
dimage à l’écran. Car cest là que limage dobjets fixes, tels que des logos  
d’écran, laissent une légère image après quils auraient dû disparaître.  
Off  
60Min.  
5Min.  
40Min.  
10Min.  
20Min.  
Ecran de veille  
Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention ou persistance dimage à  
l’écran qui pourraient survenir avec des images fixes au moyen du signal de  
champ blanc. Choisir ON (opération en continu) ou 60 Min. (durée maxi  
dopération), puis presser le bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou  
RETOUR situé sur la télécommande pour revenir à une visualisation normale.  
Volet  
On  
60Min.  
Cette fonction transforme les barres latérales grises On/Off lors dune  
visualisation en mode de taille d’écran normal. Toujours positionné  
sur Off lorsque l’écran est mis sous tension (On). Il est recommandé  
de régler sur Off afin de réduire la rétention dimage.  
Off  
On  
Panneau Latéral Noir  
Optionnel (grisé)  
Economie d’énergie  
Mode gel dimage  
Zoom par défaut  
Optionnel (grisé)  
Optionnel (grisé)  
Les réglages dorigine pour les rubriques et items de cette page  
Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK.  
(pas de fonction)  
Normale  
(en attente de réinitialisation)  
Réini.  
Cette fonction vise à supprimer le contraste de l’écran sans tenir compte du  
réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette commande, la  
consommation d’énergie peut être réduite ou la dégradation du panneau  
peut être limitée. Lordre de la consommation d’énergie est : Extension 2 <  
Extension 1 < Normal.  
Extension 1  
Extension 2  
Vie du panneau  
Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est réglée sur  
Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié automatiquement en Normale.  
Cette fonction permet dafficher laffichage de l’écran des signaux dentrée à  
chaque fois que le mode dentrée et le mode du signal sont modifiés.  
Régler sur OFF si laffichage de l’écran des signaux dentrée nest pas  
nécessaire lorsque change les signaux.  
Off  
2
On  
Mode daffichage  
Numéro ID  
Inverse  
1
3
4
Assigne des numéros ID aux écrans de telle manière quils puissent être  
commandés individuellement (jusqu’à 7 écrans peuvent être commandés).  
7
6
5
Cette fonction permet de modifier chaque niveau du signal inverse RGB afin de réduire  
la rétention dimage du panneau. Lorsquil est nécessaire dutiliser cette fonction,  
choisir On (opération continuelle) ou 60Min. (opération durée limitée) et appuyer sur le  
bouton OK. Et appuyer sur le bouton Menu ou Retour pour sortir du menu.  
On  
60Min.  
Cette fonction est également offerte pour lutter contre la rétention ou  
persistance dimage. Si une durée est spécifiée pour cet item, l’écran  
change en configuration blanche lorsque l’écran entre en mode d’économie  
d’énergie et demeurera en ce mode jusqu’à la fin de la durée spécifiée.  
Off  
15Min.  
120Min.  
30Min.  
60Min.  
Veille blanc  
Gamma  
2.2  
2.8  
Généralement réglé sur 2,2.  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)  
MENU RÉGLAGE INITIAL  
Image  
Rég. Init.  
Audio  
Réglage Automatique  
Position Horizontale  
Position Verticale  
Horloge Horizontale  
Phase  
Ajuster  
0
+ 31  
20  
10  
OK  
OK  
Minuterie  
Fonction  
Rég. Init.  
Langue  
Choisir  
MENU  
Réini.  
Réini.  
OK Régler  
Choisir  
Retour  
Sortie  
Position Horizontale  
0
Proch / Pré  
Ajuster  
Retour  
Rég. Init.  
Réglage Automatique  
Position Horizontale  
Position Verticale  
Horloge Horizontale  
Phase  
Ajuster  
0
+ 31  
20  
10  
OK  
Réini.  
Choisir  
Réini.  
Sortie  
Retour  
Phase  
10  
Proch / Pré  
Ajuster  
Retour  
Rég. Init.  
Niveau D'Entrée  
0.7V  
Fréquence d'affichage  
type WVGA  
Mode WXGA  
Filtre Vertical  
Mode de fréquence  
RGB1  
Off  
Off  
Off  
On  
Film  
DVI-PC  
RGB  
RGB2  
Choisir  
Régler  
Retour  
*
Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction dajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser.  
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)  
MENU LANGUE  
Langue  
Image  
English  
Français  
Español  
Audio  
OK  
Minuterie  
Fonction  
Rég. Init.  
Langue  
Choisir  
MENU  
Choisir  
Retour  
Sortie  
OK Régler  
Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR M et appuyer sur le bouton OK.  
AUTRES CARACTÉRISTIQUES  
Enregistrement Automatique  
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le  
tableau ci-dessous.  
Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.  
Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync.  
horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux  
différents dont tous les éléments sont identiques seront traités  
comme le même signal.  
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)  
Contrôle des Signaux  
Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles  
apparaissent.  
RGB  
Etat  
Affichage  
Action  
Lorsque le Mode daffichage est  
placé sur ON, le signal dentrée  
Un guide est affiché pour le  
terminal dentrée et la fréquence  
RGB2  
RGB  
est basculé ou lorsque lon appuie de synchronisation (sync.)  
H : 48.4kHz  
V : 60.1 Hz  
sur le bouton RAPPEL.  
horizontale et verticale.  
-- -- Min.  
-- -- : -- --  
OFF  
Lorsque le signal sync. nest plus  
Un guide affiche un No Sync. Signal Vérifier de nouveau l’état de  
détecté.  
(Pas de signal Sync) et Power Save linterrupteur de la source  
(Economie d'énergie) (pendant  
dalimentation de lordinateur ainsi  
approximativement 5 secondes).  
que l’état des connexions.  
Lorsque cet état continue alors  
que le signal sync. ne peut être  
détecté, le voyant indicateur de  
la source dalimentation passe à  
lorange et le mode bascule en  
mode d’économie d’énergie.  
! No Sync. Signal  
Lorsque le signal dentrée ne  
correspond pas aux  
caractéristiques technique de  
l’écran ou se trouve dans un état  
instable.  
Un guide affiche Invalid Scan  
Freq. (Fréquence de balayage  
non valide).  
Vérifier de nouveau les  
caractéristiques concernant le  
signal dentrée.  
30  
32  
~
! Invalid Scan Freq.  
Mode D’économie de L’énergie  
Lorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie.  
Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut étre spécifié pour être activé  
automatiquement lorsque lordinateur nest pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran.  
Horizontal  
Vertical  
Oui  
Oui  
Non  
Oui  
Oui  
Non  
Non  
Signal sync. RGB  
Non  
Signal PC  
Actif (affichage normal)  
Blanc (pas de affichage)  
Mode dopération  
On  
Off  
Voyant indicateur  
Sallume en vert  
Sallume en orange  
3W ou moins (RGB1)  
1W ou moins (RGB2 ; 100V AC 120V)  
Consommation d’électricité  
310W  
3W ou moins (RGB2 ; 120V AC 240V)  
Retour à l’état d’opération  
Opérer lordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de lunité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la  
télécommande.  
RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ECRAN À PLASMA  
Il existe différentes caractéristiques qui produisent une rétention d’image en fonction de la manière dont est utilisé l’écran à  
plasma. Les situations et les méthodes d’emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de rétention ou de persistance d’image  
sont indiquées ci-dessous.  
Caractéristiques de la rétention d’image d’un écran à plasma  
Le phénomène de rétention (ou de persistance) dimage dun écran à plasma survient en raison de la dégradation partielle du phosphore  
provoquée par laffichage partiel de caractères et dimages.  
Par exemple, lorsque la représentation de caractères comme indiqué sur la Figure  
A à droite est affiché continuellement durant une période de temps prolongé, la  
seule partie du phosphore Rouge, Vert, Bleu) qui se dégradera sera la couleur de  
la partie daffichage applicable des caractères. Par conséquent, lorsquune image  
blanche est affichée sur lensemble de l’écran comme indiqué sur la Figure a., les  
Fig. A  
Fig. a  
marques des caractères affichées jusqu’à ce moment-là apparaîtront atténuées  
mais visibles à loeil, le phosphore toutefois ne se consumera pas.  
Le degré de rétention dimage est proportionnel à la luminosité des caractères et  
des images affichées ainsi que du temps daffichage.  
Plus les images et les caractères affichées sont lumineux, plus le phosphore a  
tendance à se dégrader. Dans le cas dimages ayant des niveaux de luminosité  
différents, comme indiqué sur la Figure B sont affichées continuellement durant une  
période de temps prolongé, les marques dimages sont plus facilement décelables  
aux endroits ayant les images les plus lumineuses.  
Fig. B  
Fig. b  
Les images illustrant le phénomène de rétention dimage dans ce document sont exagérées pour mieux expliquer et faire comprendre le  
phénomène. Lapparence réelle de limage persistante diffère en fait en fonction de la durée dopération et de la luminosité.  
Méthodes visant à réduire l’apparition du phénomène de rétention d’image  
Réduire autant que possible les valeurs de réglage pour le contraste et la luminosité de l’écran à plasma.  
Une fonction est assurée dans laffichage qui contrôle la luminosité de l’écran afin de réduire la dégradation du panneau de l’écran.  
Lutilisation de cette fonction permet de réduire la rétention dimage.  
22  
(Se référer à la Vie du panneau (Extension 1. ou Extension 2. décrite à la page  
)
Régler l’écran sur un affichage ‘’ Volet ‘’ ou ‘’ Inverse ‘’.  
Lapparition de la rétention dimage en rapport avec laffichage dimages de mêmes formes ou configurations, telles que des images fixes,  
durant des périodes de temps prolongées peut être réduite en affichant une couleur inversée ou un écran totalement blanc pendant une ou  
deux heures après avoir achevé laffichage.  
22  
(On peut procéder aux réglages en utilisant ‘’ Volet ‘’ et ‘’ Inverse ‘’ du MENU Fonction décrits à la page  
)
Utilisation en combinaison avec des images animées  
Comme la dégradation des matériaux fluorescents progresse comparativement de manière uniforme pour les images animées, lapparition de  
la rétention partielle dimage peut être contrôlée. Nous recommandons dutiliser en combinaison avec des images animées comme les DVD.  
*
Veuillez faire attention car la rétention dimage apparaîtra si laffichage est laissé dans un état daffichage deux écrans durant une période de temps prolongée.  
* Les émissions de télévision incluent des images affichées pour de longues périodes de temps durant lesquelles les parties droite et gauche  
ainsi que les parties inférieure et supérieure de limage sont coupées et le nom de la chaîne de télévision ou lheure sont affichés durant une  
période de temps prolongée au même endroit de l’écran. On peut prévoir lapparition de la rétention dimage à ces emplacement. Aussi  
veuillez être prudent et veiller à ce point.  
REMARQUES  
A propos de certains défauts d’écran  
Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne sont  
pas illuminés) et points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci nindique pas un dérangement de lappareil.  
A propos des images résiduelles  
Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après laffichage de courte durée dimages statiques et une autre image  
est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l’écran reviendra à son état normal. Ceci nindique pas un dérangement de lappareil.  
A propos de l’écran  
Les écrans à plasma affichent les images au moyen de décharges électriques à lintérieur du panneau de l’écran. Pour cette raison, la  
température de la surface de l’écran peut s’élever dans certains cas. Toutefois, les écrans à plasma sont fabriqués avec du verre finement  
traité. Un filtre en verre renforcé est installé sur la surface de l’écran. Veuillez éviter toutefois de donner des chocs violents à la surface de  
l’écran car il existe un risque de briser le verre.  
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES  
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements  
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez  
contacter votre revendeur.  
AVERTISSEMENT  
Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.  
Symptômes  
Points à vérifier  
Voir page  
Pas dimage avec le voyant indicateur  
dalimentation en position Off.  
Vérifier de quelle manière est connectée la câble dalimentation.  
Appuyer sur linterrupteur dalimentation.  
15  
16  
Le message ‘’ No Sync. Signal (Pas de  
Signal sync.) ‘’ ou ‘’ Power Save (Economie  
d'énergie). ‘’  
Aucun signal sync. nest détecté.  
14  
! No Sync. Signal  
Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.  
Sassurer que linterrupteur de lordinateur, du dispositif  
dimagerie, etc. est en position On.  
Pas dimage avec le voyant indicateur  
Vérifier que lordinateur nest pas placé en mode d’économie d’énergie.  
dalimentation allumée en orange.  
Vérifier si la sélection dentrée correspond bien au terminal de  
connexion.  
Le message ‘’ Invalid Scan Freq. (Fréquence  
de balayage non valide) ‘’ est affiché.  
Un signal dentrée nest pas reçu normalement.  
Vérifier si le signal dentrée correspond bien aux caractéristiques  
techniques de l’écran.  
15  
! Invalid Scan Freq.  
32  
33  
Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.  
Le voyant indicateur dalimentation est  
allumé mais il ny a pas dimage.  
Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler  
pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité).  
Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.  
14  
20  
Limage affichée apparaît comme s’écoulant  
en oblique.  
Le texte affiché sur l’écran apparaît avec  
des barres verticales avec les caractères  
dans les colonnes verticales flous.  
Ajuster la fréquence de lhorloge et de la phase. (Ajuster dabord  
la fréquence de lhorloge, puis ensuite la phase.)(Entrée RGB)  
23  
29  
Le texte affiché sur l’écran apparaît flou.  
Une fine configuration scintille lors de  
laffichage à l’écran.  
Ajuster la phase de lhorloge pour une visualisation plus claire.  
(Entrée RGB)  
23  
29  
La télécommande à distance ne fonctionne pas.  
Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont  
bien placées dans le bon sens.  
12  
Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont utilisables.  
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)  
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)  
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)  
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux  
Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans  
ce cas, veuillez procédez aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)  
Le texte affiché à l’écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1).  
Limage affichée semble flotter en avançant (Figure 2) (Entrée RGB).  
Symptôme 1  
Traits  
verticaux  
Avant ajustement,  
certains caractères  
sont flous.  
Figure 1  
Après lajustement,  
tous les caractères  
apparaissent bien  
nets.  
ABCDEFGHIJ  
ABC  
AABBCC  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABC  
Exemple  
Après lajustement,  
tous les caractères  
apparaissent flous.  
1) Appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande.  
Lorsque lajustement nest pas possible avec Réglage Automatique.  
2) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.  
Procédure  
dajustement  
3) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.  
4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.  
5) Appuyer sur le bouton CHOISIR  
et choisir Horloge horizontale.  
(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur lensemble de l’écran durant lajustement de lHorloge horizontale)  
6) Appuyer sur les boutons AJUSTER  
ou  
et rechercher les caractères clairs sur lensemble de l’écran.  
7) Exécuter lajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur lensemble de l’écran.  
Limage affichée peut être momentanément troublée durant lajustement de lhorloge mais ceci nest pas un dérangement.  
Le texte affiché sur l’écran apparaît flou dans sa totalité (Figure 2).  
Symptôme 2  
Une configuration fine vacille lorsquelle est affichée à l’écran (Figure 3).  
Avant lajustement  
Avant lajustement  
Figure 3  
Figure 2  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
AABBCC  
Exemple  
Après lajustement  
Après lajustement  
ABC  
1) Appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande.  
Lorsque lajustement nest pas possible avec Réglage Automatique.  
2) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.  
3) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.  
4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.  
Procédure  
dajustement  
5) Appuyer sur le bouton CHOISIR  
et choisir Phase (Horloge).  
(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur lensemble de l’écran durant lajustement de la Phase (Horloge)  
6) Appuyer sur les boutons AJUSTER  
ou  
afin de faire  
6) Appuyer sur les boutons AJUSTER  
ou  
afin de faire  
apparaître clairement texte à l’écran.  
apparaître le texte sans vacillement.  
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT  
Les caractéristiques du produit et les designs peuvent être modifiés sans préavis.  
Dimensions de  
l’écran d’affichage  
Approximativement 42 pouces (920 (H) x 518 (V), diagonale 1059 mm)  
Panneau  
de l’écran  
Résolution  
852 (H) x 480 (V) pixels  
Dimensions nettes (sans les haut-  
parleurs et le support de l’écran)  
1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 91 (profondeur) mm  
Poids net  
(sans les haut-parleurs et le support de l’écran)  
33,2 kg  
Température  
Conditions  
En opération : 5°C 35°C, Entreposage : -15°C ~60°C  
En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation)  
C.A. 100 240 V, 50/60 Hz  
ambiantes  
Humidité relative  
Alimentation électrique  
Consommation d’énergie/en veille  
Sortie audio  
310W / <3W  
12W + 12W (6)  
(Entrée RGB)  
Terminal dentrée RGB1 DVI (DVI-D)  
Terminal dentrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm)  
Terminal dentrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches)  
Terminal dentrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm)  
Terminaux  
d’entrée  
Signal  
d’entrée  
Signaux vidéo  
Signaux Sync  
0,7 V/1.0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé)  
H/V séparé, niveau TTL (2K)  
(Synchronisatio H/V composite, niveau TTL (2K)  
n)  
Signal recommandé  
Sync on vert, 0,3 Vp-p (75)  
44 modes 31 32  
L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de limage.  
Entrée des Signaux  
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)  
5
4
3
2
1
Broche  
Signal d’entrée  
1 0  
9
8
7
6
1
R
G ou Sync on vert  
B
2
1 5  
1 4 1 3  
1 2  
1 1  
3
4
Pas de connexion  
Pas de connexion  
R.GND  
Lorsque différentes sortes de signaux dentrée sont entrés simultanément  
dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira  
automatiquement les signaux selon lordre de priorité suivant :  
5
6
Type de signal Sync  
Sync. séparé H/V  
Priorité  
7
G.GND  
1
2
3
8
B.GND  
Sync. composite H/V  
Sync.on Vert *  
9
Pas de connexion  
GND  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
*Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page  
suivante, il peut y avoir des cas om laffichage correct nest pas  
possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite  
H/V.  
Pas de connexion  
(SDA)  
H. Sync ou H/V composite sync.  
V. Sync. (V.CLK)  
(SCL)  
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)  
Entrée des Signaux (suite)  
Terminal DVI (DVI-D)  
Broche  
1
Signal d’entrée  
T.M.D.S Donnée2-  
T.M.D.S Donnée2+  
T.M.D.S Donnée2/4 Ecran  
4T.M.D.S Donnée4-  
T.M.D.S Donnée4+  
Horloge DDC  
Broche  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
Signal d’entrée  
+5V Alimentation  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
2
Terre (pour +5V)  
10 11 12 13 14 15 16  
3
Prise Chaude Détecter  
T.M.D.S Donnée0-  
T.M.D.S Donnée0+  
T.M.D.S Donnée0/5 Ecran  
T.M.D.S Donnée5-  
17 18 19 20 21 22 23 24  
4
5
6
7
Donnée DDC  
8
Pas de connexion  
T.M.D.S Donnée1-  
T.M.D.S Donnée5+  
T.M.D.S Ecran Horloge  
T.M.D.S Horloge+  
T.M.D.S Horloge-  
9
10 T.M.D.S Donnée1+  
11 T.M.D.S Donnée1/3 Ecran  
12 T.M.D.S Donnée3-  
13 T.M.D.S Donnée3+  
Cadre GND(Terre)  
Liste des Signaux Recommandés  
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)  
Sassurer que le signal de l’équipement périphérique est compatible avec cette liste.  
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)  
Liste des Signaux Recommandés (suite)  
Avec une entrée de signaux RGB analogique (entrée RGB2)  
Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre lajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de  
la Position Verticale, lHorloge Horizontale et la Phase (Horloge).  
L’écran peut ne pas être en mesure dafficher correctement des images animées lorsquun signal ayant une fréquence verticale égale ou  
supérieure 85 Hz.  
L’écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et  
horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.  
Les images affichées avec plus de 480 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans linterpolation  
de traits.  
SUPPLÉMENTS  
Fonction de L’unité Vidéo Proposée en Option  
34  
45  
Les fonctions additionnelles sont les suivantes lorsque lunité vidéo optionnelle est installée.  
~
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION  
Branchement à Un Dispositif D’imagerie Vidéo  
(1) S’assurer que le dispositif d’imagerie est mis hors tension.  
(2) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal  
d’entrée des signaux sur le panneau arrière de cet appareil et le terminal de sortie des signaux du  
dispositif d’imagerie.  
Haut-parleur (Droit)  
Haut-parleur (Gauche)  
Panneau arrière de l’écran  
Câble  
dalimentation  
20 18 16 14 12 10  
8
6
4
2
Lecteur de DVD  
Boîtier Set-Top  
21 19 17 15 13 11  
9
7
5
3
1
Magnétoscope  
Adaptateur  
Vidéo-S / Vidéo Composite  
Ne pas brancher les deux  
prises en même temps,  
utiliser lune des deux.  
A utiliser si  
[Un exemple de branchement de  
dispositifs d’imagerie vidéo.]  
l’équipement vidéo  
possède un  
terminal dentrée  
S Vidéo  
Lecteur de disque vidéo  
Magnétoscope  
Si on utilise un équipement vidéo équipé dun terminal de sortie vidéo  
S, nous recommandons un branchement au moyen dun câble vidéo  
S afin dassurer une meilleure qualité dimage vidéo. (Si le terminal  
dentrée vidéo S et le terminal dentrée vidéo AV3 sont connectés en  
même temps à l’écran, la sortie vidéo S aura la priorité.)  
Avec l’installation des composants DVI-STB et RGB  
Si le terminal de SORTIE (ECRAN) est connecté à un écran externe  
avec un terminal 75 Ohm, il est possible de visualiser la même  
image que sur lunité principale. Mais il est possible de contrôler  
uniquement le signal vidéo composite à partir des entrées AV1,  
AV2, AV3 ou AV4 affichées à l’écran à ce moment-là.  
Vers équipement vidéo  
Veuillez utiliser la câble de  
connexion adéquat pour le type de  
terminal de l’équipement vidéo.  
Si ladaptateur est utilisé pour lentrée AV4 comme indiqué sur la  
figure, il est impossible de recevoir le signal RGB.  
43  
Signaux vidéo applicables pour chaque terminal d’entrée (Voir CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Page  
)
Terminal  
Signal  
AV1  
RCA/Péritel  
DVI  
D-sub  
Remarques  
CVBS S-video Composante RGB  
PC  
STB  
RGB Composante  
41  
AV2  
AV3  
Se référer au menu de réglage initial.  
AV4  
Se référer au menu de réglage initial.  
Se référer au menu de réglage initial.  
Se référer au menu de réglage initial.  
41  
42  
42  
RGB1  
RGB2  
(
: disponible)  
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION  
VOL  
VOL  
RGB  
AV1  
1
RGB  
AV2  
2
MUTE  
AV3  
Boutons  
RGB/VIDEO  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Bouton TAILLE  
Bouton CHOISIR ENTREE  
Bouton TAILLE  
OK  
Changement D’entrée  
On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons  
AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande.  
L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1  
AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2 en appuyant sur  
AV1  
AV2  
RGB1  
AV3  
AV4  
le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.  
RGB2  
Changement de Taille  
Chaque fois que le bouton TAILLE de la  
télécommande ou de l’écran est pressé, la taille  
d’affichage de l’écran changera selon une  
séquence fixée et l’état sre affiché à la partie  
inférieure de l’écran.  
Durant l’entrée des signaux VIDEO (AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1  
(Régler sur ‘’ DVI-STB ‘’) et RGB2 (Régler sur ‘’ Composant ‘’))  
4:3  
Panoramic  
Complet  
Zoom  
Cinema  
La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas  
lors de la réception bdu signal composante de 1080i/50, 1080i/60 ou  
720p/60.  
Complet  
Diagramme de la sélection de la taille d’affichage  
Lorsque vous souhaitez  
Régler la taille sur  
Signal dentrée Ecran daffichage  
Remarques  
Affiche fidèlement une image 4:3 sur un  
écran 16:9.  
4
3
Blanc des deux côtés  
Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9  
avec la hauteur et la largeur du milieu de  
l’écran élargi en échelles égales avec les  
deux côtés apparaissant un peu agrandis.  
Panoramic  
Zoom  
(Signal 4:3)  
Limage 4:3 est appelé image ‘’ boîte aux lettres‘’.  
Affiche fidèlement une image de taille 16:9  
VISTA dans limage 4:3 sur un écran 16:9.  
Dans certains cas, un léger blanc peut  
demeure dans les parties supérieure et  
inférieure de l’écran.  
(Vista)  
(Cinéma)  
(Contracté)  
Affiche une taille dimage cinéma 21:9  
dans le format image 4:3 agrandi  
verticalement sur l’écran au format 16:9.  
Dans certains cas, certains espaces  
légèrement blancs peuvent demeurer en  
haut et au bas de l’écran.  
Cinéma  
Complet  
Affiche fidèlement une image de taille 16:9  
VISTA sur un écran 4:3 dans la taille  
verticale standard mais contracté  
horizontalement.*  
Une image abev un aspect dapparence  
de 16:9 se contracte horizonatalement à 4:3  
pour safficher sur un écran 4:3.  
La position verticale de limage peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom) et (Film) de la manière suivante.  
1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR ML durant laffichage de la taille de limage.  
2. Laffichage de la position apparaîtra à l’écran.  
3. La plage dajustement pour chaque taille dimage est indiquée ci-dessous.  
(Panoramic)  
12 à +12  
(Zoom) et (Film)  
31 à +31  
4. Lorsque le signal composante 1080i/50 ou 1080i/60 est reçu, la position verticale peut être ajustée par une seule étape supérieure.  
(La plage : 0 à +1)  
Position + 31  
Position - 31  
Presser  
Presser  
REMARQUE IMPORTANTE  
Utilisation avec un moniteur grand écran  
Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains  
logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront dune manière différente de loriginal. Veuillez prendre ceci en  
considération lorsque vous choisissez le mode d’écran.  
Lutilisation de cet écran dans le mode daffichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres  
établissements pour être visualisé des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la  
propriété industrielle et intellectuelle.  
Lorsquune image normale 4:3 est affichée sur lensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de limage peuvent  
disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4 :3 pour visualiser des images créées en mode 4:3.  
Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de limage.  
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)  
Affichage de MULTI PICTURE (MULTI IMAGE)  
Si on appuie sur le bouton PinP de la  
télécommande l’affichage MULTI PICTURE  
apparaîtra à l’écran.  
Activer le mode Pin-P à partir de l’écran RGB  
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront  
affichées.  
Ce mode est disponible depuis lentrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).  
Licône du haut-parleur peut être basculée vers le bas ou vers le haut en appuyant sur  
Bouton RAPPEL  
les boutons choisir  
et  
; la source audio  
de la vidéo sortira du côté où licône du haut-  
parleur est situé.  
RGB2  
AV1  
La position de l’écran secondaire peut être  
choisie vers le haut et vers le bas en  
appuyant sur les boutons CHOISIR  
L’écran secondaire peut être choisi avec  
.
(l'écran-  
secondaire)  
les boutons AV1, AV2, AV3 et AV4 à partir  
de l’état dans lequel apparaît licône du  
haut-parleur du côté gauche de AVQ comme indiqué sur le diagramme à  
droite.  
Si on appuie de nouveau sur le bouton OinP ou sur le bouton RETOUR  
annulera laffichage des deux images.  
VOL  
VOL  
Bouton PinP  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
Bouton RAPPEL  
AV4  
Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage  
initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie) lorsque l’écran  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.  
AV1 : Affiche le signal dentrée VIDEO de l’écran secondaire.  
Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée  
vidéo  
OK  
Bouton RETOUR  
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront  
affichées.  
Licône du haut-parleur peut être  
basculée vers la gauche ou vers le  
droite en appuyant sur les boutons  
ID  
ID SET  
AV1  
AV2  
choisir et  
; la source audio de  
la vidéo sortira du côté où licône du  
haut-parleur est situé.  
Le même mode dentrée vidéo ne  
peut être choisi pour les deux  
écrans en même temps.  
Si on appuie de nouveau sur le bouton PinP ou sur le bouton  
RETOUR annulera laffichage des deux images.  
Lorsque lentrée vidéo est réglée sur RGB Vidéo, le mode  
SEPARATION nest pas possible.  
2 Deux images (Séparation)  
Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).  
RGB1 RGB2  
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Composante  
Entrée terminal  
AV1~AV4  
AV1, AV2  
Secondaire  
NTSC-M 576i 480i  
PAL-N  
Principal  
PAL-N  
PAL-M  
576p 480p  
Principal  
Secondaire  
AV1  
~
AV4  
NTSC-M , PAL-M  
576i, 576p  
480i, 480p  
1080i/50  
AV1  
AV2  
1080i/60  
720p/60  
RGB1  
RGB2  
STB  
Composante  
disponible  
REMARQUES  
Même si le signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) sarrête en mode daffichage, le mode ne basculera pas en mode d’économie d’énergie.  
Veuillez faire attention car la rétention dimage survient si laffichage dans un état daffiche MULTI IMAGE est laissé ainsi durant une période de temps prolongée.  
Affichage de L’écran du Signal D’entrée  
Mode dentrée  
Vidéo  
AV1  
Composite  
L’état du signal d’entrée peut être affiché à  
l’écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la  
télécommande ou encore de l’écran.  
Mode signal  
Laffichage seffacera de l’écran après environ 6 secondes.  
-- -- Min.  
-- -- : -- --  
Minuterie arrêt  
Minuterie marche  
OFF  
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)  
MENU IMAGE  
Image  
Audio  
Image  
Mode D'Image  
Contraste  
Luminosité  
Couleur  
Définition  
Tint  
Temp. couleur  
Mode Contraste  
Réini.  
Jour  
+31  
-31  
0
+15  
OK  
OK  
Minuterie  
Fonction  
Rég. Init.  
Langue  
Choisir  
MENU  
0
Normale  
Normale  
Réini.  
OK Régler  
Mode D'Image  
Proch/Pré  
Jour  
Retour  
OK  
Choisir  
Régler  
Retour  
Choisir  
Image  
Mode D'Image  
Contraste  
Luminosité  
Couleur  
Jour  
+31  
-31  
OK  
0
Définition  
Tint  
Temp. couleur  
Mode Contraste  
Réini.  
+15  
0
Normale  
Normale  
Réini.  
Mode Contraste  
Proch/Pré  
Normale  
Retour  
Choisir  
OK  
Choisir  
Régler  
Retour  
Image  
YNR  
CNR  
Mode Cinéma  
PAL Filtre comb  
LTI  
Jour  
Off  
Off  
On  
On  
Off  
Off  
OK  
CTI  
Accentuation Du Noir Off  
Couleur Auto  
Réini.  
Choisir OK Régler  
Off  
YNR  
Proch/Pré  
Off  
Réini.  
Retour  
Choisir  
Retour  
Image  
YNR  
CNR  
Mode Cinéma  
PAL Filtre comb  
LTI  
Jour  
Off  
Off  
On  
On  
Off  
Off  
OK  
OK  
OK  
OK  
CTI  
Accentuation Du Noir Off  
Couleur Auto  
Réini.  
Off  
Couleur Auto  
Proch/Pré  
Off  
Réini.  
Retour  
On/Off  
Retour  
Choisir OK Régler  
Image  
Image  
Jour  
Ajust. Temp. Couleur  
Amplitude  
Rouge  
Vert  
Bleu  
Couper  
Rouge  
Vert  
On  
Ajust. Temp. Couleur  
Contrôle des Couleurs  
Décodage des Couleurs  
63  
0
31  
Choisir  
Régler  
Retour  
OK  
+ 31  
0
+ 31  
Bleu  
Réini.  
Réini.  
Retour  
Choisir  
On/Off  
Image  
Contrôle des Couleurs  
Image  
Jour  
On  
Ajust. Temp. Couleur  
Contrôle des Couleurs  
Décodage des Couleurs  
Magenta  
Rouge  
Jaune  
Vert  
Cyan  
Bleu  
+ 60  
+ 30  
0
+ 60  
+ 30  
0
Choisir  
Régler  
Retour  
OK  
Réini.  
Choisir  
Réini.  
Retour  
On/Off  
Image  
Décodage des Couleurs  
Image  
Jour  
Ajust. Temp. Couleur  
Contrôle des Couleurs  
Décodage des Couleurs  
RGB  
Rouge  
Vert  
Couleur  
Teinte  
R
G
B
0
+ 60  
0
Choisir  
Régler  
Retour  
OK  
+ 31  
Réini.  
Choisir  
Réini.  
Retour  
Sortie  
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)  
MENU IMAGE (suite)  
Rubriques choisies  
Suggestion réglage initial  
Jour : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé.  
Nuit : Ce réglage est pour des conditions d’éclairage normales.  
Jour  
Nuit  
Mode D'image  
Ajuster pour une visibilité maximale pour sadapter à la luminosité ambiante.  
Ceci peut être ajusté encore plus jusqu’à (+40) en appuyant et en maintenant le  
curseur  
à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc  
Réduit l’écart de luminosité  
(clair/obscur)  
Augmente l’écart de  
luminosité (clair/obscur)  
qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour  
des scènes plus claires, certaines parties de limage peuvent ne pas être claires. Pour  
une vision normale, nous vous recommandons que Contraste soit réglé sur (+31).  
La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque  
lon ajuste ce réglage contraste.  
Contraste  
Le noir est atténué pour une  
obscurité densemble augmentée. densemble augmentée.  
Le noir est annulé pour une luminosité  
Régler selon vos goûts.  
Luminosité  
Couleur  
Fonce les couleurs.  
Doux  
Rend les couleurs plus claires. Régler selon vos goûts.  
Régler normalement Changement Position Centre sur moins (-) pour  
un effet plus doux et sur (+) pour une image plus contrastée.  
Net  
Définition  
Cette fonction nest pas disponible pour ajuster lors de la réception  
des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Régler  
pour une image couleur peau plus réaliste.  
Augmente le rouge et affaiblit Augmente le vet et affaiblit le  
Teinte  
le vert.  
rouge.  
Froid  
Normale  
Chaude  
Noir/Blanc  
Généralement réglé sur Froid.  
Temp. couleur  
Dynamique : Met laccent sur la différence entre les nuances vidéo  
afin daméliorer leffet de contraste.  
Normale  
Auto  
Dynamique  
Normal : La gradation de limage est reproduite aussi fidèlement que  
possible.  
Mode contraste  
Auto : Détecte la luminosité de limage et ajuste automatiquement  
pour obtenir une luminosité naturelle.  
Les réglages initiaux dusine pour les rubriques et items de cette  
page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.  
(fonction OFF)  
(attente pour réinitialiser)  
Réini.  
YNR  
CNR  
Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour  
réduire les bruits.  
Off  
Bas  
Haut  
Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour réduire les bruits.  
Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque lon choisit le mode DVI-STB.  
On : Détecte automatiquement le matériau du film est reproduit  
fidèlement les images originales du film.  
Off : Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images ne  
paraît pas naturel.  
Off  
On  
On  
Mode Cinéma  
Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception dun signal  
composite PAL. Positionner sur On afin de réduire les décolorations en  
mode détails image fine et fournit une image plus pure.  
Off  
PAL Filtre Comb  
Ajuste la netteté du signal de luminosité.  
Ajuste la netteté du signal de couleur.  
Ajuste la compensation du niveau du noir.  
LTI  
Off  
Bas  
Moyen  
Haut  
CTI  
Accentuation du Noir  
Ceci est disponible uniquement lors de la réception dun signal NTSC  
composite/S.Video. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintenir des  
niveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des  
tons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de larrière-plan.  
Off  
Off  
On  
On  
Couleur Auto  
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est  
nécessaire afin dajuster selon les préférences des utilisateurs.  
Ajust. Temp. couleur  
Rouge  
Les scènes claires sont  
Les scènes claires sont  
affaiblies en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.  
Les scènes claires sont Les scènes claires sont  
Amplitude  
Vert  
Bleu  
affaiblies en couleur rougeâtre. affaiblies en couleur rougeâtre.  
Les scènes claires sont Les scènes claires sont  
Ajuster la température originale des couleurs verdâtre ou bleuâtre  
selon les préférences de lutilisateur. Ces réglages sont enregistrés  
indépendamment dans chacun des 4 modes de la Température  
Couleur.  
affaiblies en couleur rougeâtre. affaiblies en couleur rougeâtre.  
Les scènes claires sont Les scènes claires sont  
Rouge  
Vert  
affaiblies en couleur rougeâtre. affaiblies en couleur rougeâtre.  
Les scènes claires sont Les scènes claires sont  
Couper  
affaiblies en couleur rougeâtre. affaiblies en couleur rougeâtre.  
Les scènes claires sont Les scènes claires sont  
affaiblies en couleur rougeâtre. affaiblies en couleur rougeâtre.  
Bleu  
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)  
MENU IMAGE (suite)  
Rubriques choisies  
Suggestion réglage initial  
Turn On when the original balance of each colour is required to adjust  
depending on the users preference.  
Off  
On  
Contrôle des Couleurs  
Magenta est affaibli.  
Rouge est affaibli.  
Jaune est affaibli.  
Vert est affaibli.  
Magenta est accentué.  
Rouge est accentué.  
Jaune est accentué.  
Vert est accentué.  
Magenta  
Rouge  
Jaune  
Vert  
Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement pour les  
rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrés  
indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.  
Cyan est affaiblli.  
Bleu est affaibli.  
Cyan est accentué.  
Bleu est accentué.  
Cyan  
Blue  
Choisir l’écran couleur unique lorsquil est nécessaire dajuster individuellement  
R/G/B selon les préférences de lutilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode  
RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à lajustement.  
Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié.  
RGB  
R
G
B
Décodage des couleurs  
Fonce le rouge uniquement.  
Fonce le vert uniquement.  
Affaiblit le rouge uniquement.  
Affaiblit le vert uniquement.  
Rouge  
Vert  
Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre  
lapparence de la couleur naturelle en fonction des préférences de  
lutilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans  
chacun des 4 modes de Temp. Couleur.  
Fonce les couleurs uniquement. Affaiblit les couleurs.  
Couleur  
Teinte  
Accentue le rouge et affaiblit Accentue le vert et affaiblit le  
le vert.  
rouge.  
MENU FONCTION  
1 Un item est ajouté au Menu indiqué à la page  
22  
Image  
Fonction  
Audio  
Minuterie  
Fonction  
Rég. Init.  
Langue  
Choisir  
Ecran de veille  
Volet  
Off  
On 60Min.  
Off  
OK  
Panneau Latéral Noir  
économie d'énérgie  
Mode gel d'image  
Zoom par défaut  
Réini.  
MENU  
Off  
Séparation  
Panoramic  
Réini.  
OK Régler  
Choisir  
Régler  
Retour  
Fonction  
Vie du panneau  
Mode d'affichage  
Numéro ID  
Inverse  
veille blanc  
Gamma  
Normale  
Off  
1
On 60Min.  
Off  
2.2  
Réini.  
Choisir  
Réini.  
Retour  
Régler  
Rubriques choisies  
Suggestion pour le réglage initial  
Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d'électricité  
pour l'entrée vidéo quand il n'y a pas de signal vidéo. Si on place  
cette fonction sur On ceci mettra l'écran à plasma en mode de veille  
lorsque l'entrée AV sans signal a été sélectionnée.  
Off  
On  
Economie d'énergie  
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)  
MENU RÉGLAGE INITIAL  
Image  
Rég. Init.  
Rég. Init.  
Audio  
Système de couleurs  
Système  
Système 2  
OK  
OK  
Minuterie  
Fonction  
Rég. Init.  
Langue  
Choisir  
Système de couleurs  
Entrée Vidéo  
entrée Audio  
Sortie péritel  
RGB1  
MENU  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Auto  
NTSC-M  
PAL-M  
PAL-N  
Moniteur  
DVI-STB  
Composante  
HDTV  
OK Régler  
RGB2  
Choisir  
Retour  
Sortie  
Choisir OK Régler  
Retour  
Rég. Init.  
Rég. Init.  
Système  
Système 2  
Entrée Vidéo  
OK  
Système de couleurs  
Entrée Vidéo  
entrée Audio  
Sortie péritel  
RGB1  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Auto  
Composite/Composante  
Auto  
S-vidéo  
Moniteur  
DVI-STB  
Composante  
HDTV  
RGB2  
Choisir OK Régler  
Retour  
Choisir  
Retour  
Sortie  
Rég. Init.  
Système  
Rég. Init.  
entrée Audio  
AV1  
AV2  
AV3  
Système 2  
OK  
Système de couleurs  
Entrée Vidéo  
entrée Audio  
Sortie péritel  
RGB1  
Stéréo  
G/Mono  
Stéréo  
Moniteur  
DVI-STB  
Composante  
HDTV  
AV4  
Choisir  
G/Mono  
Retour  
Sortie  
RGB2  
Choisir OK Régler  
Retour  
Rubriques choisies  
Système  
Suggestion pour le réglage initial  
Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système  
2 : Amérique du Nord)  
Système 1  
Système 2  
Système de couleurs  
Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de  
l’équipement qui est connecté qu terminal dentrée vidéo AV1.  
Placer normalement en mode Auto. Le système du signal dentrée sera  
reconnu automatiquement.  
Si le signal dentrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve  
à un bas niveau en mode Auto et lopération apparaît comme instable.  
Régler cette fonction afin quelle corresponde au signal dentrée.  
Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas  
disponible(grisé).  
Auto  
NTSC-M  
PAL-M  
AV1  
PAL-N  
AV2  
(identique à AV1)  
AV3  
AV4  
Entrée vidéo  
Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de  
l’équipement qui est connecté au terminal dentrée vidéo AV1.  
Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal dentée sera  
reconnu automatiquement.  
Auto  
HDTV  
SDTV/DVD  
AV1  
Si le signal dentrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto  
et si lopération nest pas normale, régler afin de sadapter au signal dentrée.  
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de  
l’équipement qui est connecté au terminal dentrée AV2.  
RGB  
Auto  
Composite/Composante  
AV2 (Primer paso)  
Cette étape ne doit être réglée uniquement lorsque (Composite/Composante) est  
HDTV  
SDTV/DVD  
AV2 (Segundo paso)  
choisie lors de la 1ère phase ? En outre, la procédure est la même que pour AV1.  
Si le signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal  
dentrée péritel AV4 est S.Vidéo ou Composite, régler celui-ci afin quil  
corresponde à ce signal.  
Si le signal est RGB, il sera automatiquement reconnu et ce réglage sera  
sans aucun effet.  
S-vidéo  
Composite  
AV4  
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)  
MENU DE RÉGLAGE INITIAL (suite)  
Rubriques choisies  
Suggestion pour le réglage initial  
Entrée Audio  
Ceci doit correspondre au signal audio provenant de l’équipement qui est  
connecté au terminal dentrée audio AV1. Sil sagit dun audio monaural,  
régler sur L/Mono.  
AV1  
Stéréo  
G/Mono  
AV2  
AV3  
AV4  
(identique à AV1)  
Non disponible (grisé)  
Sortie péritel  
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de  
DVI-PC  
RGB  
DVI-STB  
RGB1  
l’équipement qui est connecté au terminal RGB1 DVI.  
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de  
Composante  
RGB2 (Primer paso)  
RGB2(Segundo paso)  
l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.  
Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été choisie à la 1ère  
étape.  
: Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de  
l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.  
Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal dentée sera  
reconnu automatiquement.  
Auto  
HDTV  
SDTV/DVD  
Si le signal dentrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto  
et si lopération nest pas normale, régler afin de sadapter au signal dentrée.  
AUTRES CARACTÉRISTIQUES  
Enregistrement Automatique  
Environ une seconde après que lajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau  
cidessous.  
Conditions d’enregistrement  
Conditions d’enregistrement  
Menu  
Image  
Affichage  
Mode D'Image  
Contraste  
Menu  
Image  
Affichage  
Jaune  
1 réglage denregistré.  
1 réglage enregistré  
Pour chaque fonction dentrée et  
pour chaque mode dimage, 1  
réglage denregistré.  
Vert  
Luminosité  
Couleur  
Cyan  
Bleu  
Décodage des Couleurs  
Rouge  
-
Définition  
Pour chaque température de  
Teinte  
couleur, 1 réglage denregistré.  
Temp. Couleur  
Mode Contraste  
YNR  
Vert  
Pour chaque fonction dentrée et  
pour chaque mode dimage, 1  
réglage denregistré.  
Couleur  
Teinte  
CNR  
Fonction  
économie d'énérgie 1 réglage denregistré.  
Mode Cinéma  
PAL Filtre comb  
LTI  
Rég. Init.  
Système  
1 réglage denregistré.  
1 réglage denregistré.  
Système de couleurs  
AV1  
CTI  
AV2  
AV3  
AV4  
Accentuation Du Noir  
Couleur Auto  
Ajust. Temp. Couleur  
Amplitude R  
Entrée vidéo  
-
Pour chaque température de  
couleur, 1 réglage denregistré.  
1 réglage denregistré.  
AV1  
AV2  
AV4  
Amplitude G  
Amplitude B  
Couper R  
entrée Audio  
-
Coupêr G  
Couper B  
1 réglage denregistré.  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Pour chaque fonction dentrée et  
Contrôle des Couleurs pour chaque mode dimage, 1  
réglage denregistré.  
1 réglage denregistré.  
RGB1  
RGB2  
Magenta  
Rouge  
Les éléments/items enregistrés préalablement seront perdus.  
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES  
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements  
Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur.  
A
V
ERTISSEMENT  
Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses.  
Symptômes  
Points à vérifier  
Voir Page  
Ceci survient quelquefois lorsquun magnétoscope sortie  
composante tel que le 480i est connecté.  
Ceci nest pas un dérangement. Par conséquent, veuillez noter que  
ceci peut survenir. Lorsque cela survient ; basculer sur sortie  
composite, ou sortie S-vidéo.  
L’écran devient sombre et les images ne sont  
pas visibles durant la lecture spéciale  
magnétoscope (avance rapide, rembobinage).  
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT  
Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques lorsque la vidéo optionnelle a été insérée.  
Dimensions de  
l’écran d’affichage  
Approximativement 42 pouces (920(H) X 518(V), diagonale 1059 mm)  
Panneau de  
l’écran  
Résolution  
852 (H) X 480 (V) pixels  
Dimensions nettes (sans les haut-  
parleurs et le support de l’écran)  
1030 (largeur) X 636 (hauteur) X 91 (profondeur) mm  
Poids net (sans les haut-parleurs  
et le support de l’écran)  
33,2kg  
Température  
En opération : 5°C 35°C, Entreposage : -15°C 60°C  
Conditions  
ambiantes  
Humidité relative En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation)  
Alimentation électrique  
C.A. 100 240 V, 50/60 Hz  
Consommation d’énergie/en veille 310W / <3W  
Sortie audio  
Entrée RGB  
12W + 12W (6)  
Terminal dentrée RGB1 DVI (DVI-D)  
Terminal dentrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm)  
Terminal dentrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches)  
Terminal dentrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm)  
Terminaux  
d’entrée  
Signaux  
d’entreé  
0,7 V/1n0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé)  
480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60  
Signaux vidéo  
Signaux Sync  
H/V séparé, niveau TTL (2K)  
(Synchronisatio H/V composite, niveau TTL (2K)  
n)  
Sync on vert, 0,3 Vp-p (75)  
32 45  
Signal recommandé  
(Entrée vidéo)  
47 modes  
AV1 : Terminal dentrée vidéo composite (RCA)  
AV1 : Terminal dentrée vidéo Y PB PR (RCA)  
AV1 : Terminal dentrée audio G/D (RCA)  
AV2 : Terminal dentrée vidéo composite (RCA)  
AV2 : Terminal dentrée vidéo Y/G PB/B PR/B (RCA)  
AV2 : Terminal dentrée audio G/D (RCA)  
Terminaux  
d’entrée  
AV3 : Terminal dentrée vidéo composite (RCA)  
AV3 : Terminal dentrée S-vidéo (RCA)  
AV3 : Terminal dentrée audio G/D (RCA)  
Signaux  
d’entrée  
AV4 : Terminal dentrée composite vidéo / S-vidéo / RGB / G/D (Péritel)  
AV1: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
AV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60  
AV2: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
Signaux vidéo  
AV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGB  
AV3: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
AV4: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
AV4: RGB  
Sortie (Ecran) : terminal de sortie – écran vidéo composite (RCA)  
Sortie (Ecran) : terminal de sortie – écran audio G/D (RCA)  
AV4 : vidéo composite / : terminal de sortie – écran audio G/D (Péritel)  
Signaux de sortie vidéo  
Signal recommandé  
45  
13 modes  
L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de limage.  
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)  
Entrée des Signaux  
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)  
5
4
3
2
1
Broche  
Signal d’entrée  
R (Pr/Cr)  
1 0  
9
8
7
6
1
1 5  
1 4 1 3  
1 2  
1 1  
2
G ou Sync on vert (Y)  
B (Pa/Ca)  
3
4
Pas de connexion  
Pas de connexion  
R.GND (Pr/Cr, GND)  
G.GND (Y, GND)  
B.GND (Pb/Cb, GND)  
Pas de connexion  
GND  
Lorsque différentes sortes de signaux dentrée sont entrés simultanément  
dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira  
automatiquement les signaux selon lordre de priorité suivant :  
5
6
Type de signal Sync  
Sync. séparé H/V  
Priorité  
7
1
2
3
8
Sync. composite H/V  
Sync.on Vert *  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
*Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page  
suivante, il peut y avoir des cas om laffichage correct nest pas  
possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite  
H/V.  
Pas de connexion  
(SDA)  
H. Sync ou H/V composite sync.  
V. Sync. (V.CLK)  
(SCL)  
(
) : avec entrée composante  
Caractéristiques de la broche du connecteur S-Entrée  
Broche  
Signal d’entrée  
1
Y
2
Y-GND  
C
3
4
C-GND  
GND  
Cadre  
Caractéristiques des broches du connecteur péritél  
Broche  
Signal  
Broche  
Signal  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SORTIE AUDIO (Droite)  
ENTREE AUDIO (Droite)  
SORTIE AUDIO (GAUCHE)  
AUDIO TERRE  
12 Non utilisé  
13 TERRE RGB-R  
14 TERRE  
20 18 16 14 12 10  
8
6
4
2
21  
15 13 11  
9
5
19 17  
7
3
1
15 RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IN  
16 SIGNAL BLANC  
TERRE RGB-B  
ENTREE AUDIO (GAUCHE/MONO) 17 TERRE SUGNAL BLANC  
ENTREE RGB-B  
18 TERRE VIDEO COMPOSITE  
INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:9  
TERRE RGB-G  
19 SORTIE VIDEO COMPOSITE  
20 VIDEO COMPOSITE / S.VHS CHROMINANCE IN  
21 TERRE / ECRAN (CHASSIS)  
10 Non utilisé  
11 ENTREE RGB-G  
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)  
Liste des Signaux Recommandés  
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)  
: acceptable)  
(
Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV4) et entrée S-vidéo (Entrée AV3)  
Mode signal  
Résolution  
Fréquence  
horloge point  
(MHz)  
Fréquence  
horizontale (kHz)  
N°  
Remarques  
Nom du  
signal  
Fréquence  
verticale (Hz)  
NTSC-M  
PAL-M  
1
2
525  
625  
59,94  
15,73  
15,63  
PAL-N  
50,00  
Avec entrée vidéo R, G, B (Entrée AV2 et AV4)  
Mode signal  
Fréquence  
horloge point  
(MHz)  
Fréquence  
horizontale (kHz)  
N°  
Remarques  
Remarques  
Nom du  
signal  
Fréquence  
Résolution  
verticale (Hz)  
525  
625  
59,94  
50,00  
15,73  
15,63  
(NTSC-M,PAL-M)  
(PAL-N)  
1
Avec entrée composante (AV1, AV2 et RGB2 – Entrée composante)  
Mode signal  
Résolution  
Fréquence  
horloge point  
(MHz)  
Fréquence  
horizontale (kHz)  
N°  
Nom du  
signal  
Fréquence  
verticale (Hz)  
1
2
3
4
5
6
7
576i  
576  
480  
50,00  
59,94  
50,00  
59,94  
50,00  
60,00  
59,94  
15,63  
15,73  
31,26  
31,47  
28,13  
33,75  
44,96  
480i  
576p  
576  
480p  
480  
1080i/50  
1080i/60  
720p/60  
1080  
1080  
720  
L’écran différencie les modes des signaux selon les fréquences verticales et horizontales et les polarités des signaux de synchronisation (Sync) horizontaux et  
verticaux. Veuillez noter que des signaux différents possédant tous ces éléments semblables sont traités comme le même signal.  
Laffichage dimages possédant une résolution verticale de plus de 480 lignes en mode PLEIN ECRAN (affichage compressé) peut provoquer  
une interpolation des traits.  
MANUAL DEL USUARIO  
Muchas gracias por su adquisición del Monitor de Pantalla Plasma  
HITACHI.  
Antes del uso de su monitor, sírvase leer cuidadosamente las  
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" este "MANUAL DEL USUARIO"  
para conocer el correcto modo de operación de este monitor.  
Guarde este manual en un sitio seguro y de fácil acceso. Esto le  
será útil para la futura referencia.  
Notas sobre el Trabajo de Instalación:  
Este producto ha sido lanzado al mercado suponiendo que será  
instalado por un personal competente con suficiente habilidad y  
experiencia. Encargue a un especialista o a su concesionario la  
instalación y ajuste del producto. HITACHI no se responsabilidad  
de los daños causados por error de instalación o montaje, uso  
incorrecto, modificación o un desastre natural.  
Nota para los Concesionarios:  
Después de la instalación, asegúrese de entregar este manual al  
cliente y explicar al mismo sobre la manera de manejar el  
producto.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD  
PUNTOS IMPORTANTES QUE DEBEN OBSERVARSE EN EL USO DE SU  
TELEVISOR HITACHI  
Nuestra reputación está respaldada por la calidad, rendimiento y facilidad de uso los Monitor Plasma HITACHI.  
Se ha puesto también gran importancia en la seguridad y diseño de estas unidades. Para el óptimo rendimiento de este producto, en  
esta sección se describen los puntos de seguridad para el provecho del usuario. Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones dadas  
para la correcta operación de su Monitor Plasma HITACHI.  
Sírvase llenar su tarjeta de garantía y luego enviarla a HITACHI. Esto permite a HITACHI identificar con prontitud el modelo del  
producto.  
Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en su Monitor.  
El símbolo del rayo relámpago indicado dentro del triángulo  
equilátero tiene por objeto avisar al usuario la presencia del “voltaje  
peligroso” dentro de la caja del producto que pueda constituir un  
riesgo de descarga eléctrica.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR AL MININO EL RIESGO DE  
DESCARGA ELECTRICA,  
NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TRASERA.)  
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero tiene por  
objeto avisar al usuario que hay instrucciones importantes para la  
NO HAY PIEZAS DE SERVICIO PARA EL USUARIO DENTRO.  
operación y mantenimiento (servicio) en el equipo provisto.  
SOLICITE EL SERVICIO A UN PERSONAL COMPETENTE.  
ADVERTENCIA: • PARA PREVENIR PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE MONITOR A  
LA LLUVIA O HUMEDAD.  
• EL MONITOR NO DEBE EXPONERSE AL GOTEO O SALPICADURA. TAMPOCO DEBE COLOCARSE  
ALGUN ENVASE LLENO DE LIQUIDO COMO JARRA, ETC. SOBRE EL MONITOR.  
NOTA:  
• No hay piezas de servicio por el usuario dentro del monitor.  
• Los números de modelo y serie están indicados a la espalda del monitor.  
PRECAUCION: Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones, ya que los cambios o modificaciones no  
aprobados por HITACHI podrían causar accidentes y daños imprevistos.  
MODIFICACIONES: FCC advierte al usuario que cualesquier modificaciones o cambios, no aprobados por HITACHI,  
hechos en este televisor podrían causar accidentes o daños imprevistos.  
FUENTE DE ALIMENTACION  
ESTE MONITOR HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON CORRIENTE CA DE 120 VOLTIOS, 60Hz. INSERTE EL  
CORDON DE ALIMENTACION EN UNA TOMACORRIENTE DE 120 VOLTIOS, 60Hz.  
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE CLAVIJA (POLARIZADA) DEL MONITOR CON CORDON DE  
ALIMENTACION, RECEPTACULO U OTRA TOMACORRIENTE, A MENOS QUE LAS HOJAS Y EL TERMINAL DE TIERRA  
PUEDAN INSERTARSE COMPLETAMENTE SIN EXPOSICION.  
NUNCA CONECTE EL MONITOR A LA CORRIENTE CC DE 50Hz, O A OTRA FUENTE NO ESPECIFICADA.  
PRECAUCION: Nunca quite la cubierta trasera del monitor, ya que esto podría exponerlo a voltajes muy altos y  
otros peligros. Si el monitor no funciona correctamente, desconéctelo y póngase en contacto con su  
concesionario autorizado o centro de servicio.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD  
Lea las siguientes instrucciones antes del uso de su televisor  
Observe estrictamente todas las advertencias e instrucciones  
marcados en el monitor.  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Siga estrictamente estas instrucciones.  
15. Los monitores han sido diseñados para cumplir con las  
normas de seguridad recomendadas.  
No aplique excesiva fuerza a la parte delantera o superior  
del televisor, ya que esto podría causar daño y/o lesión  
personal por caída del mismo.  
3. Obedezca todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
16. Siga las instrucciones recomendadas por el fabricante para  
el montaje en la pared, estante o techo.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie sólo con un paño seco.  
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo  
con las instrucciones del fabricante.  
17. La antena externa no debe estar colocada en la vecindad  
de las líneas de alimentación aéreas o los otros circuitos  
eléctricos.  
18. Si una antena externa está conectada al receptor de TV,  
compruebe que el sistema de antena está conectado a tierra  
a fin de proveer protección contra sobrevoltajes y formación  
de cargas estáticas. La sección 810 del Código Eléctrico  
Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, ofrece información  
relacionada a la correcta conexión a tierra para mástil y  
estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada a  
una unidad de descarga de antena, tamaño de los  
conectores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de  
descarga de antena, conexión a electrodos de tierra y los  
requisitos para el electrodo de tierra.  
8. No lo instale el aparato cerca de las fuentes térmicas tales  
como el radiador, registro térmico, estufa u otros aparatos  
(incluyendo los amplificadores) que producen calor.  
9. No tome ninguna acción que perjudique la seguridad de la  
clavija del tipo polarizado o conectado a tierra. La clavija  
polarizada tiene dos cuchillas con una más ancha que la otra.  
La clavija del tipo conectado a tierra cuenta con dos cuchillas y  
una tercera espiga de contacto. La cuchilla ancha o la tercera  
espiga de contacto está provista para su seguridad. Si la  
clavija provista no se adapta a su tomacorriente, consulte a un  
electricista para el reemplazo de la tomacorriente anticuada.  
10. Proteja el cordón de alimentación no que no sea pisado o  
estrujado, especialmente en las clavijas, los receptáculos de  
conveniencia y el punto donde el cordón sale del aparato.  
11. Use solamente los accesorios especificados por el  
fabricante.  
CABLE  
ENTRADA DE  
ANTENA  
ABRAZADERA  
DE TIERRA  
UNIDAD DE DESCARGA  
DE ANTENA  
(sección 810-20 DE NEC)  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
ELECTRICO  
12.  
Use solamente el carro, el estante, el trípode,  
el soporte o escritorio especificado por el  
fabricante, o que se vende junto con el  
aparato. Al usar un carro para llevar el  
aparato de un lugar a otro, tenga sumo  
cuidado de que el aparato no se caiga, para  
evitar lesión por vuelco.  
CONDUCTORES DE  
TIERRA (sección 810-21 DE NEC)  
CONDUCTORES DE TIERRA  
SISTEMA DE ELECTRODO  
DE TIERRA DE SERVICIO  
ELECTRICO (NEC ART. 250 PARTE H)  
CODIGO ELECTRICO NACIONAL DE NEC  
13. Deje desconectado este aparato durante una tormenta o  
cuando no va a ser utilizado por un tiempo prolongado.  
14. Solicite el servicio del personal competente cuando en los  
casos siguientes:cuando el cordón o la clavija de  
alimentación se haya dañado, algún líquido se haya  
derramado o se haya penetrado algún objeto en el aparato.,  
el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, o cuando  
el aparato no funcione normalmente o se haya caído  
accidentalmente.  
Atención al personal de instalación del sistema CATV: Esta  
advertencia se ha establecido para advertir al personal de  
instalación del sistema de CATV la consideración del Artículo 820-  
40 de NEC que ofrece las pautas para la correcta puesta a tierra y,  
en especial, especifica el cable de tierra debe conectarse al  
sistema de tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada  
del cable.  
El descarte d este producto puede requerir instrucciones  
específicas según la localidad donde reside. Para la  
información sobre el descarte o reciclaje, sírvase ponerse en  
contacto con las autoridades locales o Electronic Industries  
Alliance: www.eiae.org.  
No coloque ningún objeto sobre el aparato. Esto puede  
causar lesión al niño por su caída.  
PREVENCION CONTRA QUEMADURA DE LA PANTALLA  
Los fósforos en el área iluminada de la imagen se envejecerán más rápidamente que las áreas grises. La visualización  
continua en pantalla del juego de video, referencia del mercado de valores, gráficas generadas por computadora, y otros  
diseños (no móviles) fijos pueden causar daño permanente al monitor. Tal "QUEMADURA DE PANTALLA" se considera como  
"uso incorrecto" y NO ES CUBIERTA por la Garantía de Fábrica HITACHI.  
VISION PUBLICA DEL MATERIAL PROTEGIDO POR LOS DERECHOS DE AUTOR  
La visión pública de difusión de programas por estaciones de TV y compañías de cable, así como los programas provenientes  
de otras fuentes, pueden requerir previa autorización del transmisor o propietario del material de programa de video.  
Importante  
CARACTERISTICAS  
Sírvase leer cuidadosamente este Manual del Usuario,  
especialmente las Instrucciones de Seguridad indicadas en las  
Páginas 2 a 3 y 6 a 10. El uso incorrecto no sólo podría causar avería  
a su monitor plasma, sino también lesión personal. Esto causaría  
también acortamiento la vida útil del monitor plasma. Si encuentra  
alguna dificultad en la instalación u operación de su monitor,  
consulte primero la guía de Localización de Averías que hay al dorso  
de este manual.  
En caso de ocurrir un problema en su monitor plasma, desconecte  
primero alimentación principal, desconecte el cordón de  
alimentación de la toma de corriente, y póngase en contacto con su  
concesionario inmediatamente.  
Monitor plasma con pantalla de gran  
dimensión y alta definición  
El panel visualizador plasma de color de 42 pulgadas con una resolución  
de 852 (H) x 480 (V) píxeles, hacen posible crear una pantalla de gran  
dimensión (razón de aspecto: 16:9) con alta definición y visualizador  
plano de bajo perfil. Libre de las interferencias electromagnéticas de las  
fuentes geomagnéticas y líneas de energía del medio ambiente, el panel  
produce imágenes de alta calidad sin convergencia errónea y distorsión.  
Procesador digital de alto rendimiento  
Puede manejarse una amplia gama de señales de computadoras  
personales, de 640 x 400, 640 x 480 VGA a 1600 x 1200  
UXGA.(Entrada analógica RGB)  
PRECAUCION  
De ninguna manera debe quitarse la cubierta trasera de su monitor  
plasma.  
Nunca trate de hacer alguna modificación del equipo eléctrico. ¡El  
hombre precavido vale por dos!  
Control remoto fácil de usar y sistema de  
visualización en pantalla  
El control remoto incluido facilita el trabajo de los ajustes de controles  
de visualización. Además, el sistema de visualización en pantalla  
visualiza el estado de recepción de señales y las fijaciones de los  
controles de una manera fácil de ver.  
Aviso sobre Software  
Se prohíbe que el usuario de este producto copie, altere o compile el  
software incluido en este producto, salvo dentro del marco permitido  
por la ley.  
Sistema de Ahorro de Energía  
El sistema de ahorro de energía internacional ENERGY STAR®  
ahorra automáticamente el consumo de energía cuando no se  
disponen de señales de entrada. Al conectarse a una PC adaptada  
a la norma VESA DPMS, el monitor corta el consumo de energía  
cuando queda en estado inactivo.  
Monitor Plasma  
Usted observará que el monitor plasma se calienta después de un  
funcionamiento prolongado. Pero, esto no significa ninguna  
anormalidad. Algunas veces, la pantalla puede presentar pequeños  
puntos brillantes u oscuros. Esto tampoco representa una  
anormalidad.  
TruBass  
TruBass, SRS y (o) el símbolo es una marca registrada de SRS Labs,  
Inc.  
TruBass tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,  
PRECAUCION  
Sobre la unidad de video opcional  
Para prevenir rayas o daños a la pantalla plasma, no golpee ni frote  
la superficie de la pantalla con un objeto puntiagudo o duro. Limpie  
la pantalla con un paño suave remojado en agua tibia y séquela  
también con un paño suave. Puede usarse un detergente neutro si  
la pantalla está muy sucia. ¡No utilice ningún detergente áspero o  
abrasivo!  
Las siguientes funciones pueden obtenerse conectando la unidad de video  
opcional:  
(1) Se han añadido un terminal compuesto/terminal S y dos terminales  
componentes. Se ha provisto también un terminal de salida de video  
compuesto como una salida de monitoreo.  
(2) Puede conectarse una amplia gama de computadoras personales, fuera  
de las computadoras personales.  
(3) Es posible conmutar una entrada componente a señales RGB  
provenientes de la pantalla de Menú.  
PRECAUTION  
Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del  
monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos usando un paño suave  
remojado en detergente neutro diluido en agua. Después de la  
limpieza, seque las superficies con un paño limpio y seco.  
Nunca use detergente ácido/alcalino, detergente alcohólico,  
limpiador abrasivo, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera  
para automóviles, limpiador de vidrio, etc., ya que podrían causar  
cambio de color, rayaduras o grietas.  
(4) Está provisto también un terminal SCART para la señal de la norma  
europea. Opera como terminal compuesto/terminal S/terminal de entrada  
RGB, o terminal de salida de video.  
Opciones  
Para mayor información, consulte con su concesionario local.  
1. Estante de sobremesa:  
• CMPAD05B (para CMP420V1)  
• CMPAD05 (para CMP420V2)  
2. Altavoz del monitor plasma:  
• CMPAS14W (para CMP420V1) unidad de altavoz de 2  
• CMPAS14V (para CMP420V2) direcciones con un altavoz de  
agudos del tipo cúpula y dos  
woofers del tipo redondo de  
8cm  
(color : W : negro , V : plateado)  
3. Unidad de video: CMPAVW1VK  
Una unidad de expansión para ver video con este dispositivo.  
CONTENIDO  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
OTRAS CARACTERISTICAS ......................24  
Almacenamiento Automático ............................................24  
Comprobación de Señal....................................................25  
Modo Ahorro de Energía ..................................................25  
RETENCION DE IMAGEN DE LA  
VISUALIZACION PLASMA ..........................26  
NOTAS ........................................................26  
LOCALIZACION DE FALLAS ......................27  
Síntomas que Aparentan ser Fallas ..................................27  
Acciones Para la Corrección de Visualizaciones  
Anormales..........................................................................29  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO........30  
Entrada de Señal ..............................................................30  
Lista de Señales Recomendadas......................................31  
SUPLEMENTO ............................................33  
Función de la Unidad de Video Opcional ........................34  
PARA LA SEGURIDAD ..................................2  
CARACTERISTICAS......................................4  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............6  
DESIGNACION DE LOS COMPONENTES....11  
Unidad Principal................................................................11  
Control remoto ..................................................................12  
Carga de Pilas ................................................................12  
Tratamiento del Control Remoto......................................12  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION....13  
Instalación ........................................................................13  
Medidas contra caídas......................................................13  
Conexión a una PC............................................................14  
Montaje en la Unidad de Altavoz ......................................15  
Conexión del Cordón de Alimentación..............................15  
INSTRUCCIONES PARA LA  
OPERACION................................................16  
Puesta en On y Off de la Alimentación..............................16  
Conmutación de Entrada ..................................................17  
Ajuste de Volumen ............................................................17  
Sordina de Audio ..............................................................17  
Conmutación de Tamaño ..................................................18  
Visualización de Pantalla de Señal de Entrada ................18  
Ajuste Automático de la Posición de  
Pantalla y del Reloj ............................................................19  
Operación Independiente de los Monitores Múltiples ......19  
Uso de la Pantalla de Menú ..............................................19  
MENU DE IMAGEN............................................................20  
MENU DE AUDIO ..............................................................21  
MENU DEL TEMPORIZADOR............................................21  
MENU DE FUNCION ........................................................22  
MENU DE CONFIGURAR..................................................23  
MENU DE IDIOMAS ..........................................................24  
Notas sobre este manual  
• La información contenida en este manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso.  
• Aunque este manual se preparado con el mayor cuidado, sírvase notificar a su concesionario o nosotros cuando desee hacer algún  
comentario, encuentre algún punto dudoso o tenga alguna pregunta sobre nuestro producto.  
• Tenga usted un completo entendimiento de los requisitos previos para el uso del producto, tales como las especificaciones y  
constreñimientos, en el uso del producto. No nos responsabilizaremos por los daños causados por el uso incorrecto del producto.  
• Se prohíbe reproducción total o parcial de este manual sin la previa autorización por escrito.  
• Los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Este monitor plasma ha sido diseñado y manufacturado para satisfacer las normas internacionales de seguridad, pero al igual que cualquier  
equipo eléctrico, debe tratarse con debido cuidado para lograr el óptimo rendimiento y gran seguridad.  
Antes de utilizar este producto, sírvase leer y entender perfectamente las instrucciones de seguridad para asegurar el correcto uso.  
Sobre los Símbolos  
Varios símbolos se usan en este manual y en el producto mismo para asegurar el correcto uso, para prevenir riesgo al usuario y otros, y para  
evitar daños a propiedades. Los significados de estos símbolos se describen abajo. Es importante leer cuidadosamente estas descripciones y  
entender perfectamente su contenido.  
Este símbolo indica una información que, de pasarse por alto, podría causar lesión personal o fatalidad en el  
peor de los casos.  
ADVERTENCIA  
Este símbolo indica una información que, de pasarse por alto, podría causar lesión personal o herida física.  
PRECAUCION  
Símbolos típicos  
Este símbolo indica una advertencia adicional (incluyendo precaución). Se ha provisto una ilustración para clarificar el contenido.  
Este símbolo indica una acción prohibida. El contenido estará claramente indicado en una ilustración (el símbolo indicado a la  
izquierda muestra que se prohíbe el desarme).  
Este símbolo indica una acción obligatoria. El contenido estará claramente indicado en una ilustración (el símbolo indicado a la  
izquierda muestra que el cordón de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente).  
ADVERTENCIA  
Nunca siga usando el monitor al ocurrir un problema.  
Los síntomas anormales tales como el humo, olor extraño, sin imagen, sin sonido, excesivo sonido, caja, elementos o cables  
averiados, penetración de líquidos o materia extraña, etc. pueden causar fuego o descarga eléctrica.  
En tal caso, ponga inmediatamente el interruptor de alimentación en Off y luego desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente. Después de  
comprobar que ya no existe humo ni olor extraño, póngase en contacto con su concesionario. Nunca trate de reparar usted mismo, ya que es muy peligroso.  
Desconecte el  
cordón de  
alimentación de  
la toma de  
No deje penetrar líquidos u objetos extraños.  
corriente.  
La penetración de líquidos u objetos extraños podría causar fuego o descarga eléctrica. Preste especial cuidado cuando hay niños presentes.  
Si algún líquido u objeto extraño se introduce accidentalmente en el monitor, ponga inmediatamente en Off el interruptor de  
alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su concesionario.  
• No coloque el monitor en el cuarto de baño.  
• No exponga el monitor a la lluvia o humedad.  
• No coloque ningún florero, termo, taza, cosmético, recipiente de agua, etc. sobre o alrededor del monitor.  
• No deje ningún metal, material combustible, etc. sobre o alrededor del monitor.  
Nunca desarme o modifique el monitor.  
El monitor contiene componentes de alto voltaje. La modificación podría causar fuego o descarga eléctrica.  
• Nunca quite la cubierta fija.  
No desarme.  
No aplique ningún golpe o impacto al monitor.  
Si el monitor es golpeado y/o roto, podría causar lesión, y el continuo uso provocaría fuego o descarga eléctrica.  
Si se rompe o daña el panel de vidrio, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de  
alimentación de la toma de corriente y contáctese con su concesionario.  
No coloque el monitor sobre una superficie inestable.  
Si se cae y/o se rompe el monitor, podría causar lesión, y el continuo uso provocaría fuego o descarga eléctrica.  
Si se rompe o daña el panel de vidrio, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de  
alimentación de la toma de corriente y contáctese con su concesionario.  
• No coloque el monitor sobre una superficie inestable, inclinada o vibrante como un estante tambaleante o inclinado.  
No obstruya la ventilación del monitor.  
La obstrucción de la ventilación durante la operación del monitor o justamente después de poner en Off la alimentación, podría  
causar avería y reducción de al vida útil del monitor por sobrecalentamiento. Tenga mucho cuidado de la ventilación.  
Mantenga un espacio de 100mm (10cm) o más entre los costados, la trasera y la parte superior del monitor y otros objetos tales como las paredes.  
• No deje ningún objeto alrededor de las aberturas de ventilación del monitor.  
• No bloquee las aberturas de ventilación.  
• No coloque la pantalla plasma con su costado hacia arriba.  
• No cubra el monitor con un mantel, etc.  
• No coloque el monitor sobre una alfombra o cama, o cerca de una cortina.  
Use solamente la correcta toma de corriente.  
El incorrecto suministro eléctrico puede causar fuego o descarga eléctrica. Use solamente la correcta toma de corriente de  
acuerdo con la indicación en el monitor y las normas de seguridad.  
• El cordón de alimentación suministrado debe usarse según la toma de corriente utilizada.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)  
ADVERTENCIA  
Tenga cuidado de la conexión del cordón de alimentación.  
La incorrecta conexión del cordón de alimentación puede causar fuego o descarga eléctrica.  
• No toque el cordón de alimentación con la mano mojada.  
Compruebe que la porción de conexión del cordón de alimentación está limpia (sin polvo), antes de usarlo. Use un paño suave y seco  
para limpiar el enchufe del cordón de alimentación.  
• Inserte firmemente el enchufe del cordón de alimentación en una adecuada toma de corriente. Evite el uso de toma de corriente  
flojo, averiado o con falla de contacto.  
• No corte el cordón de alimentación. Esto podría causar un funcionamiento defectuoso. Si desea extender el cordón, obtenga un  
apropiado cordón de extensión o consulte con su concesionario.  
• Si necesita reemplazar el fusible en la clavija moldeada con uno nuevo, no se olvide de sustituirlo con un nuevo fusible del  
mismo valor y tipo, y aprobado como el original. Asegúrese de volver la tapa de fusible a su posición original.  
Asegúrese de mantener la conexión de tierra de seguridad.  
Conecte el terminal de tierra de la entrada CA de este monitor con el terminal provisto en la toma de corriente, usando el cordón  
de alimentación suministrado. Si el enchufe provisto no concuerda con su toma de corriente, consulte con un electricista para el  
reemplazo de la toma de corriente obsoleta.  
Asegúrese de  
conectar el  
cable de tierra  
Tenga cuidado en el tratamiento del cordón de alimentación y los cables de conexión externa.  
El uso continuo de un cordón de alimentación o cables dañados, podría causar fuego o descarga eléctrica. No aplique  
demasiado calor, presión o tensión al cordón de alimentación y cables.  
Si el cordón de alimentación o cables están averiados (cables rotos o pelados), póngase en contacto con su concesionario.  
• No coloque el monitor u objetos pesados sobre el cordón de alimentación y cables. No coloque ninguna cubierta extendida,  
etc. sobre ellos, para evitar colocación inadvertida de objetos pesados sobre el cordón de alimentación o cables ocultos.  
• No tire del cordón de alimentación ni de los cables. En la conexión o desconexión del cordón de alimentación o cables, hágalo  
sosteniendo el enchufe o conector con la mano.  
• No coloque el cordón cerca de un calefactor.  
• No toque el enchufe del cordón de alimentación inmediatamente después de desconectarlo de la toma de corriente para evitar  
descarga eléctrica.  
• No toque el enchufe del cordón de alimentación cuando el relámpago está cerca.  
• Evite enroscar o doblar agudamente el cordón de alimentación.  
• Proteja que el cordón de alimentación sea pisado o estropeado, particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia,  
y en el punto donde sale del aparato.  
• No modifique el cordón de alimentación.  
Tenga cuidado en el tratamiento de la pila del transmisor de control remoto.  
El incorrecto tratamiento de la pila podría causar lesión personal. La pila puede explosionar si no se trata correctamente.  
• Mantenga la pila alejada de los niños y animales. En caso de que se trague una pila accidentalmente, acuda al médico  
inmediatamente para el tratamiento de emergencia.  
• No arroje la pila al fuego o agua.  
• Evite dejar la batería expuesta al fuego o alta temperatura.  
• No sostenga la pila con pinzas metálicas.  
• Mantenga la pila en un lugar oscuro, fresco y seco.  
• No cortocircuite la pila.  
• No recargue, desarme o suelde la batería.  
• No aplique golpe o impacto a la batería.  
• Use la batería especificada en el manual de este monitor.  
• Asegúrese de que los terminales positivo y negativo están correctamente alineados en el momento de la colocación de la pila.  
• Si hay fuga en la batería, limpie el líquido y luego reemplace la pila. Si el líquido de la batería se adhiere a su cuerpo o ropa,  
quítelo completamente con agua limpia.  
• Obedezca las leyes locales sobre el modo de desechar las pilas.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)  
PRECAUCION  
Tenga cuidado en el movimiento del monitor.  
La negligencia podría causar lesión o daño.  
No mueva el monitor durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el enchufe del cordón de alimentación y todas las conexiones externas.  
• Se recomienda mover el monitor con dos personas.  
• Evite aplicar impacto o golpe al monitor; en especial, tenga cuidado de la pantalla de vidrio.  
No ponga ningún objeto encima del monitor.  
La colocación de algún objeto sobre el monitor podría causar pérdida del equilibrio o caída, provocando lesión o daño. Tenga  
especial cuidado cuando hay niños en casa.  
Evite un lugar húmedo o polvoriento.  
La colocación del monitor en un lugar humeante, altamente húmedo, polvoriento, grasoso o expuesto al gas corrosivo, puede  
causar fuego o descarga eléctrica.  
• No coloque el monitor cerca de la cocina, un humectador u otro lugar donde existe humo grasoso o humedad.  
Evite un ambiente de alta temperatura.  
El calor puede surtir una influencia adversa sobre el monitor y otras piezas, lo que causaría transformación, fusión o ignición.  
No exponga el monitor, el control remoto y las otras piezas a la luz directa del sol, ni los coloque en la cercanía una fuente térmica como el calefactor, etc.  
• No coloque el monitor en un lugar cuya temperatura tiende a variar grandemente.  
Desconecte el cordón de alimentación para una completa separación  
• Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación si el monitor no será utilizado durante un tiempo prolongado.  
Antes de la limpieza, ponga en Off y desconecte el enchufe del monitor. La negligencia podría provocar fuego o descarga eléctrica.  
Desconecte el  
enchufe de la  
toma de  
corriente  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)  
PRECAUCIONES  
• Ambiente de instalación  
No obstruya el agujero de ventilación.  
No coloque el monitor sobre la alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pudiera obstruir el agujero de ventilación del monitor.  
No coloque el monitor en los siguientes lugares:  
• Lugares muy calurosos tales como cerca del calefactor, u otro lugar expuesto a la luz directa del sol.  
• Un lugar con gran fluctuación de temperatura.  
• Lugares sucios, polvorientos o muy húmedos.  
• Lugar mal ventilado.  
• Cerca del fuego.  
• Un lugar húmedo tal como el cuarto de baño o cuarto de ducha.  
• Lugar donde puede tropezarse con el monitor.  
• Un lugar permanente vibrante o con fuerte vibración.  
• Lugar distorsionado o inestable.  
• Modo de ver el monitor  
Si usa el monitor en un cuarto muy oscuro, puede cansarse la vista.  
Use el monitor en un cuarto suficientemente iluminado.  
Evite exponer el monitor a la luz directa del sol para prevenir fatiga de la vista.  
Para evitar cansancio de la vista, no vea el monitor durante largo tiempo.  
Descanse la vista apartando sus ojos del monitor de vez en cuando.  
Vea el monitor en sentido descendente.  
• Nota sobre la retención de imagen  
El monitor plasma ilumina fósforo para visualizar imágenes. El fósforo tiene una vida de iluminación limitada. Después de un tiempo prolongado de  
iluminación, el brillo del fósforo mermará a tal grado que las imágenes fijas quemarán esa parte de la imagen como imágenes atenuados en gris.  
Consejos para prevenir retención de imagen:  
- No visualice imágenes con gran diferencia de brillo o imágenes de alto contraste, tales como los caracteres monocrómicos y diseños  
gráficos, por largo tiempo.  
- No deje las imágenes fijas apareciendo por largo tiempo, sino trate de restaurarlas a intervalos adecuados, o trate moverlas usando la  
función de ahorro de pantalla.  
- Baje el nivel de contraste y brillo con los controles de contraste y brillo.  
• Modo de limpiar el panel del monitor plasma  
Antes de limpiar el monitor, ponga en Off el monitor y desconecte el enchufe del cordón de alimentación de la toma de corriente.  
Para evitar rayadura o daño de la superficie de la pantalla plasma, no golpee ni frote la superficie con un objeto puntiagudo o duro. Limpie la  
pantalla con un paño suave remojado en agua tibia y séquela con un paño suave. Si es insuficiente, use un paño remojado en una solución  
de detergente neutro. No utilice ningún detergente áspero o abrasivo.  
• Modo limpiar la caja del monitor  
Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos usando un paño suave  
remojado en detergente neutro diluido en agua. Después de la limpieza, seque las superficies con un paño limpio y seco.  
Nunca use detergente ácido/alcalino, detergente alcohólico, limpiador abrasivo, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera para  
automóviles, limpiador de vidrio, etc., ya que podrían causar cambio de color, rayaduras o grietas.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)  
• Prevención de obstáculo a los receptores de radio  
Este monitor ha sido diseñado de acuerdo con las normas internacionales EMI. Esto es para evitar problema con los receptores de radio.  
- Mantenga el monitor alejado del receptor de radio.  
- Ajuste las antenas de radio de manera que el monitor no reciba interferencia.  
- El cable de antena de radio debe mantenerse alejado del monitor.  
- Use un cable coaxial para la antena.  
Usted puede revisar si este monitor surte efecto sobre los receptores de radio, poniendo en Off todos los equipos excepto el monitor.  
Si observa un problema en la recepción de radio durante el uso del monitor, compruebe las instrucciones descritas arriba.  
• Precauciones en la conexión de los cables  
- Compruebe que todas las conexiones (incluyendo el enchufe del cordón de alimentación, los cables de extensión y las interconexiones  
entre los componentes del equipo) se han hecho correctamente y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Ponga en Off el  
interruptor de alimentación y desconecte el enchufe del cordón de alimentación antes de hacer o cambiar las conexiones.  
- Confirme que el conector está sujeto firmemente en la conexión del cable de señal.  
Confirme también que están firmemente apretados los tornillos del conector.  
- Conecte el cordón de alimentación del monitor a una diferente toma de corriente, sin compartir con otros equipos, tales como receptor de  
radio, etc.  
- Use un enchufe con terminal de tierra y confirme que se conecta a tierra.  
• Precauciones durante el transporte  
Debido a que este monitor es pesado, tenga sumo cuidado en su transporte.  
Además, use la caja de cartón original y sus materiales de embalaje en el transporte del monitor.  
De no observarse este punto, el monitor quedará expuesto al daño.  
Guarde con seguridad la caja de cartón original y todos los materiales de embalaje.  
No aplicar impacto físico al control remoto.  
El impacto podría causar daño o mal funcionamiento del transmisor de control remoto.  
• Tenga cuidado de no dejar caer el transmisor de control remoto.  
• No coloque ningún objeto pesado sobre el transmisor de control remoto.  
Evite los fuertes rayos del sol.  
Los fuertes rayos del sol (tales como los rayos directos del sol o iluminación interior) hacia los sensores del transmisor de control remoto  
podrían invalidar el transmisor de control remoto.  
Evite la radiointerferencia.  
Cualquier radiointerferencia puede causar imágenes desordenadas o ruidos.  
• Mantenga alejado del monitor cualquier fuente de radiointerferencia como el teléfono móvil, transceptor, etc.  
Ajuste el volumen sonoro a un nivel adecuado.  
Conviene mantener bajo el nivel de volumen del monitor y escuchar cerca de la ventana en la noche para la protección del ambiente vecino.  
• Precauciones en la instalación  
- No use estantes provisionales y NUNCA fije patas con tornillos de madera - para garantizar completa seguridad, use siempre sólo el estante  
aprobado por el fabricante o patas con herrajes provistos de acuerdo con las instrucciones.  
- Use sólo el carro, estante, trípode, soporte, o mesa especificado por el fabricante, de venta junto con el aparato. Cuando utilice un carro,  
tenga cuidado en el movimiento de la combinación del carro/aparato para evitar lesión por volcadura.  
- Este producto ha sido diseñado para cumplir con las normas de seguridad recomendadas para inclinación y estabilidad. No aplique fuerza  
excesiva de tracción a la delantera o parte superior de la caja, ya que esto podría causar caída del producto así como lesión personal.  
- Siga las instrucciones recomendadas por el fabricante para el montaje en la pared, estante o techo.  
- Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.  
- Consulte con su concesionario si está inseguro en la instalación, operación o seguridad de su equipo.  
• Otras precauciones  
- No deje el equipo conmutado cuando se encuentre desatendido, a menos que esté específicamente señalado para la operación  
desatendida o tenga un modo de espera. Ponga en Off el interruptor del equipo e indique a su familia la necesidad de hacer esta operación.  
Haga los arreglos especiales para los minusválidos.  
- El descarte de este producto puede requerir instrucciones específicas según la región donde usted reside.  
- Nunca trate de hacer alguna modificación del equipo eléctrico. ¡El hombre precavido vale por dos!  
DESIGNACION DE LOS COMPONENTES  
Delantera  
Unidad Principal  
Gabinete  
(bastidor frontal)  
Panel  
Panel de control  
• Los botones de ajuste están  
ubicados en la parte inferior.  
• La cubierta posterior está  
provista de indicaciones para  
distinguir los botones de ajuste.  
Receptor del  
control remoto  
12  
Lámpara indicadora  
16  
• El interruptor de alimentación principal está situado en la  
superficie inferior.  
Botón MENU  
19  
Interruptor principal  
16  
Botón Selección de Entrada  
(Botón OK)  
17  
Botones  
Subir/Bajar el  
16  
Botón Rellamar  
16  
volumen  
Botones  
(
Botón Selección)  
(
16  
Botón TAMAÑO  
Ajuste)  
(
Botón Selección)  
Botón Alimentación Auxiliar  
14  
• ( ) indica la función mientras se visualiza el MENU en la pantalla.  
Precaución en el movimiento de la unidad  
• Como esta unidad es pesada, se necesitan dos personas  
para transportarla con seguridad.  
Trasera  
• Siempre que tenga que cargar la unidad, haga uso de los  
Asidero  
Terminal  
es para  
altavoz  
externo  
Asidero  
dos asideros que se encuentran a la espalda de la  
misma. Levante la unidad sosteniendo ambos costados  
inferiores de la unidad.  
Terminal  
es para  
altavoz  
externo  
Asideros  
14  
14  
Terminales de conexión de dispositivos externos  
Terminales de entrada RGB  
14  
DESIGNACION DE LOS COMPONENTES (continuación)  
Control remoto  
Botón OFF  
16  
16  
17  
16  
Botón ON/OFF  
Botón ON  
Botón Sordina  
17  
Botones Subir/Bajar el Volumen  
VOL  
VOL  
Botones RGB/VIDEO  
17  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
18  
18  
Botó Tamaño  
Botón PinP  
37  
19  
AV4  
Botón AUTO  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Botón Rellamar  
Botón MENU  
Botón OK  
19  
19  
19  
19  
19  
Botón Regresar  
OK  
Botones Selección/Ajuste  
Botón Ajuste de Identificación  
ID  
ID SET  
Botón Identificación  
19  
Carga de Pilas  
Tratamiento del Control Remoto  
1. Abra la tapa de pilas  
• Deslice la tapa en sentido de la flecha  
y quítela.  
Use el control remoto dentro una distancia de 5 metros entre la  
delantera del sensor del control remoto de la unidad y dentro de 30  
grados en ambos costados.  
2. Cargue las pilas.  
• Cargue dos pilas del tamaño AA incluidas observando sus  
correctas polaridades.  
3. Cierre la tapa de pilas  
• Vuelva a colocar la tapa de pilas, deslizándola en sentido de la  
flecha, tal como se muestra en la  
figura.  
ATENCION  
PRECAUCION  
• No deje caer ni golpee el control remoto.  
• No derrame agua ni ponga algún objeto sobre el control remoto  
para evitar posibles fallas.  
• No use una mezcla de pila nueva con pila vieja. Las pilas  
podrían explosionar o derramar. Esto, a su vez, causaría fuego,  
lesión o manchas.  
• En la carga de las pilas, observe con cuidado las polaridades  
marcadas en el producto. Si las cargan en la dirección errónea,  
las pilas podrían explosionar o derramar. Esto, a su vez, causaría  
fuego, lesión o manchas.  
• Antes de dejar el control remoto fuera de uso durante un tiempo  
prolongado, no se olvide de extraer las pilas.  
• Si el control remoto empieza perder su eficacia, reemplace las  
pilas.  
• La fuerte iluminación como la luz directa del sol hacia el  
fotorreceptor del control remoto puede causar operación  
defectuosa. Ubique esta unidad de manera que no haga  
contacto con esa luz.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION  
Instalación  
Si ha comprado usted el modelo sin estante:  
En la instalación del monitor, use el Estante Sobremesa opcional (CMPAD05B,05).  
En este manual se muestra el Estante Sobremesa.  
ADVERTENCIA  
Utilice una de las unidades de montaje especiales para instalar el producto. Una unidad de montaje de insuficiente resistencia o diseño  
inadecuado podría causar vuelco o caída del producto, provocando descarga eléctrica o lesión personal. Nuestra compañía no se  
responsabilizará absolutamente de las lesiones personales o daños de propiedad causados por el uso de alguna unidad de montaje  
inadecuada o incorrecta instalación.  
10cm (4 pulgadas) o más*  
PRECAUCION  
IComo la instalación de la unidad de montaje en la pared y unidad de montaje en techo puede ser  
peligrosa, no trate de hacer este trabajo por usted miso. Consulte con su concesionario para que le  
presente un instalador competente.  
Abraza  
dera  
A fin de prevenir aumento anormal de la temperatura interna, mantenga un espacio de 10cm (4 pulgadas:  
Para la instalación sobremesa) o más entre los costados y otros objetos tales como paredes, etc., para no  
obstruir los agujeros de ventilación.(  
)
Cordón  
o
cadena  
Medidas contra caídas  
PRECAUCION  
Este monitor debe montarse en una posición estable. Tome las medidas adecuadas para prevenir que se caiga y cause una lesión física.  
Aseguramiento a una pared o poste  
Usando un cordón de venta en el mercado, asegure el monitor a una pared o poste  
firme.  
Gancho  
Eslabón  
Cordón o cadena  
Pared o poste  
Abraza dera  
Aseguramiento sobremesa  
1) Usando dos tornillos de madera, sujete monitor a la trasera del estante tal como se muestra en la figura.  
2) Usando dos tornillos de madera de venta en el mercado, asegure firmemente el monitor en su posición.  
Tornillo de  
madera  
Dos puntos  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación)  
6
10  
Lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (  
máxima seguridad antes de proseguir a los siguientes pasos:  
a
) para obtener la  
• Seleccione un lugar adecuado e instale el monitor sobre una posición nivelada donde pueda  
asegurarse el estante.  
Instale el monitor donde sea accesible una toma de corriente.  
• Confirme que el interruptor de alimentación de este dispositivo está en la posición Off.  
Conexión a una PC  
(1) Asegúrese de que la señal de visualización de la computadora personal a usarse es compatible con  
las especificaciones de este dispositivo.  
30  
32  
Refiérase a "Especificaciones del Producto" para las especificaciones de este producto.  
(2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la computadora personal está en la posición  
Off.  
(3) Conecte el terminal de entrada de señal (RGB 1 o RGB2) ubicado en el panel posterior de este  
monitor al terminal de salida de señal de visualización de la computadora personal.  
Use un cable adaptable al terminal de entrada de este monitor y el terminal de salida de la computadora personal.  
Según el tipo de la computadora personal conectada, puede hacerse necesario el uso del adaptador de conversión opcional o el  
adaptador suministrado con la computadora personal en algunos casos. Para los detalles, refiérase al manual de instrucciones de la  
computadora personal o consulte con el fabricante de la computadora personal o su concesionario local.  
Panel trasero del monitor  
Altavoz (Der.)  
Altavoz (Izq.)  
Conector del  
cable de alimentación  
Mini conector  
de estéreo  
35mm  
Cordón de  
alimentación  
(DVI)  
(D-sub)  
Al terminal  
de salida  
de señal  
Al terminal  
de salida  
de señal  
Al terminal  
de salida  
de audio  
PC  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación)  
Montaje en la Unidad de  
Altavoz (opcional)  
Refiérase al manual de instrucciones para el montaje de la unidad de altavoz principal.  
Conexión del Cordón de Alimentación  
Conecte el cordón de alimentación después de terminar todas las otras conexiones.  
x Conecte el cordón de alimentación a este monitor.  
Conecte el enchufe del cordón de alimentación a la toma de corriente.  
(El tipo de clavija difiere según el país).  
PRECAUCION  
Use sólo el cordón de alimentación provisto.  
Use sólo el voltaje de alimentación especificado (CA100-240V, 50/60Hz) para evitar fuego o descarga eléctrica.  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION  
Puesta en On y Off de la  
Alimentación  
Para encender el monitor, presione el interruptor de  
alimentación principal de la unidad principal del  
monitor para dejarlo en la posición ON y luego  
presione el Botón Alimentación auxiliar o el botón  
ON/OFF u ON del control remoto.  
Lámpara indicadora  
Interruptor de alimentación principal  
Para apagar el monitor, presione el botón Alimentación  
Auxiliar, el botón ON/OFF o el botón ON del control  
remoto, y luego oprima el interruptor de alimentación  
principal de la unidad principal del monitor para dejarlo  
en la posición OFF.  
Durante el uso normal, el interruptor de alimentación principal  
debe estar en la posición ON. De esta manera, el monitor puede  
poner en ON/OFF usando el Botón Alimentación Auxiliar o el  
botón ON/OFF del control remoto.  
Lámpara indicadora  
Lámpara  
indicadora  
Estado de  
alimentación  
Operación  
Cuando el interruptor de alimentación  
principal está ajustado a OFF.  
Off  
Off  
Cuando el interruptor de alimentación  
principal está ajustado a OFF, y el botón  
OFF del control remoto o el botón  
Alimentación Auxiliar que hay debajo de  
la frente del bastidor está en OFF.  
Encendida en  
rojo  
Off  
(en espera)  
Cuando el interruptor de alimentación  
principal está ajustado a ON, y el botón  
ON del control remoto o el botón  
Alimentación Auxiliar que hay debajo de  
la frente del bastidor está en ON.  
Encendida en  
verde  
On  
Botón Alimentación Auxiliar  
Cuando el interruptor de alimentación  
principal está ajustado a ON, y el botón  
ON del control remoto o el botón  
Alimentación Auxiliar que hay debajo de  
la frente del bastidor está en ON. Sin  
embargo, este es el estado cuando se  
encuentra en el modo POWER SAVE.  
Encendida en  
anaranjado  
Off  
Botón OFF  
(Power Save)  
Botón ON/OFF  
Botón ON  
Cuando la lámpara indicadora se enciende en anaranjado o cuando  
aparece el mensaje No Sync. Signal (Sin Señal Sincro), Power Save  
(Ahorro de Energía) o Invalid Scan Freq. (Frec. Escan. Invalido) en  
la pantalla, se experimenta algo raro en el estado de recepción.  
Refiérase al "Modo de Ahorro de Energía" o a "Síntomas que  
VOL  
VOL  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
AV4  
Aparentan ser Fallas".  
25  
27  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
ATENCION  
Evite encender y apagar el monitor repetidamente a intervalos  
cortos. Esto puede causar una operación defectuosa.  
Asegúrese de poner en Off el interruptor de alimentación  
principal cuando vaya a usar el monitor durante un tiempo  
prolongado.  
OK  
ID  
ID SET  
Si ocurre una paralización eléctrica durante el funcionamiento  
de la unidad principal, podrá reanudar la operación después de  
la restauración eléctrica. Ponga en Off el interruptor de  
alimentación principal de la unidad antes de abandonar la  
unidad principal.  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
Ajuste de Volumen  
El volumen puede ajustarse presionando los botones  
VOL+ y VOL- del control remoto (o los botones de  
L
M
volumen  
y
del monitor).  
Valor de ajuste de volumen  
Volumen 15  
Botones Subir/Bajar  
el Volumen  
Botón Selección de  
Entrada  
Visualización la guía del estado de ajuste  
• Al presionar el botón, se visualiza la guía del estado de  
Botón Sordina  
ajuste del volumen.  
L
Aumentará el volumen al presionar el botón VOL+ (o  
)
mientras se visualiza la guía.  
Disminuirá el volumen al presionar el botón VOL- (o ) mientras  
M
se visualiza la guía.  
VOL  
Botones  
Subir/Bajar el  
Volumen  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
VOL  
Botones RGB  
Sordina de Audio  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
El volumen de audio puede ser temporalmente  
desactivado presionando el botón Sordina del control  
remoto.  
OK  
ID  
ID SET  
Valor de ajuste de volumen  
Volumen 15  
Visualización la guía del estado de ajuste  
(El valor visualizado cambiará a magenta).  
Conmutación de Entrada  
• Al presionar el botón, se visualiza la guía (magenta) del  
estado de ajuste del volumen.  
Puede bajarse el volumen presionando el botón VOL- mientras  
el audio esté desactivado.  
La entrada puede conmutarse presionando los botones  
RGB1, RGB del control remoto.  
La sordina puede cancelarse presionando el botón VOL+ o el  
botón Sordina mientras el audio esté desactivado.  
La entrada puede conmutarse en el orden de RGB1  
RGB2 presionando el botón Selección de Entrada del  
monitor.  
Al presionar otra vez el botón Sordina del control remoto,  
se cancela la función de sordina, reaparece la  
visualización de volumen (verde) y se emite el sonido.  
RGB1  
RGB2  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
RGB 1  
RGB 2  
MUTE  
VOL  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Botón Rellamar  
OK  
Botón Tamaño  
ID  
ID SET  
Botón Rellamar  
Botón Tamaño  
Conmutación de Tamaño  
Cada vez que presione el botón Tamaño del control remoto o el monitor, el área de visualización de la pantalla cambiará  
en orden y el estado se visualizará en la parte inferior de la pantalla.  
Normal  
Completo  
Zoom3  
Zoom1  
Zoom2  
*
Real  
* El modo real ofrece imagen de la misma forma como se visualiza en un monitor de computadora.  
Este modo se obtiene sólo para VGA (640 x 480) y (864 x 480).  
Diagrama de selección del área de visualización (Entrada RGB)  
Visualización  
completa  
Resolución  
Visualización circular  
Visualización  
Completo  
Normal  
Real  
Zoom1  
Zoom2  
Zoom3  
640 X 480  
(VGA)  
800 X 600  
(SVGA)  
1024 X 768  
(XGA)  
1280 X 1024  
(SXGA)  
* VGA y W-VGA  
solamente  
1600 X 1200  
(UXGA)  
Los procesos tales como la compresión (adelgazamiento) y expansión se realizan para la visualización de señal arriba mencionada. Debido a  
esto, es posible que el parpadeo se haga notable en Zoom (1 ~ 3) según el contenido de la visualización. Si esto ocurre, reduzca el centelleo  
poniendo en On  
el Filtro vertical.  
23  
Visualización de Pantalla de Señal de Entrada  
El estado de la señal de entrada puede ser visualizado en la pantalla presionando el botón Rellamar del control remoto o monitor.  
La visualización desaparecerá en aproximadamente 6 segundos.  
RGB  
RGB2  
RGB  
H : 48.4kHz  
Modo de entrada  
Modo de señal  
V : 60.1 Hz  
Frecuencia horizontal de entrada  
Frecuencia vertical de entrada  
Temporizador Off  
Temporizador On  
-- -- Min.  
-- -- : -- --  
OFF  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
Uso de la Pantalla de Menú  
(Sistema de Visualización en Pantalla)  
VOL  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
VOL  
Al presionar el botón de MENU, se visualizará la pantalla  
del menú de ajuste; de esta visualización, es posible  
hacer el ajuste y fijación de señal de PC usando el botón  
Seleccionar, Botón Ajustar y botón OK.  
AV4  
Botones Regresar  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Botón AUTO  
Refiérase a  
-
para los detalles de los ítems de ajuste y  
23  
20  
Botones  
Seleccionar/Ajustar  
Botón OK  
Botón MENU  
fijaciones.  
OK  
Ejemplo: Selección de la pantalla de imagen  
ID  
ID SET  
Botón OK  
Botón Identificación  
1. Presione el botón MENU para visualizar la pantalla del  
Botón Configurar  
Identificación  
Menú Principal.  
Imagen  
Audio  
MENU  
Temporizador  
Función  
Configurar  
Idioma  
Selecc.  
Ajuste Automático de la  
Posición de Pantalla y del Reloj  
OK Configurar  
2. Presione el botón OK para visualizar la pantalla de  
Menú de Imagen. (Use los botones Seleccionar  
para seleccionar los otros ítems).  
El ajuste de la pantalla a una posición adecuada para la  
señal de PC y el ajuste del reloj pueden realizarse  
automáticamente presionando el botón AUTO del control  
remoto.  
y
Imagen  
Contraste  
Brillo  
Color  
Tonalidad  
Mejora de la Imagen  
Temp. color  
Ajuste Temp. Color  
Reiniciar  
:
:
:
:
:
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
OK  
PRECAUCION  
Realce este ajuste para cada entrada (RGB1 o RGB2) y para cada  
señal.  
Normal  
Reiniciar  
Salir  
* Según la señal, puede que no sea posible hacer el correcto ajuste.  
En tal caso, realice el ajuste refiriéndose al ítem del Menú  
Configurar.  
Selecc.  
Regresar  
3. Use los botones Seleccionar  
y
para seleccionar el  
ítem a ajustarse y luego los botones Ajustar  
y
para ajustar (ejemplo: Contraste).  
Operación Independiente de los  
Monitores Múltiples (No. de ID)  
La fijación del No. ID del control remoto permite separar  
el control de hasta un máximo de siete monitores. El No.  
de ID 2 (inicialmente No. de ID 1) del control remoto  
puede ajustarse presionando el botón Configurar  
Identificación por 2 segundos o más mientras mantiene  
oprimido el botón Identificación. El número aumentará  
Contraste  
Sig./Ant.  
+ 31  
Ajustar  
Regresar  
(2...6  
7
1
2) al presionarlo continuamente.  
Presione el botón Regresar para regresar a la pantalla  
anterior.  
De no haber ninguna operación durante un minuto, la  
pantalla de Menú de Ajuste se cerrará automáticamente.  
El No. de ID del control remoto puede ser  
comprobado presionando el botón  
Configurar Identificación mientras mantiene  
oprimido el botón ID (Identificación).  
Número Identificación  
Monitor  
R/C  
[ 1 ]  
[ 1 ]  
No. de ID del monitor  
No. de ID del control remoto  
El control remoto de ID puede ser accionado  
presionando diversos botones mientras mantiene  
oprimido el botón ID (Identificación); La operación es  
posible sólo cuando el No. de ID del control remoto sea  
igual que el del monitor.  
El control remoto puede operar normalmente presionando varios  
botones de control remoto mientras mantiene oprimido el botón ID  
(Identificación).  
Ajuste el monitor usando el No. de ID del MENU de función. 22  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
MENU DE IMAGEN  
Imagen  
Imagen  
Audio  
Temporizador  
Función  
Configurar  
Idioma  
Selecc.  
Contraste  
Brillo  
Color  
Tonalidad  
Mejora de la Imagen  
Temp. color  
Ajuste Temp. Color  
Reiniciar  
:
:
:
:
:
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
MENU  
OK  
OK  
Normal  
OK Configurar  
Reiniciar  
Regresar  
Contraste  
Sig./Ant.  
+ 31  
Selecc. OK Configurar  
Ajustar  
Regresar  
Imagen  
Contraste  
Brillo  
Color  
Tonalidad  
Mejora de la Imagen  
Temp. color  
Ajuste Temp. Color  
Reiniciar  
:
:
:
:
:
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
OK  
Normal  
Reiniciar  
Temp. color  
Sig./Ant.  
Normal  
Regresar  
Selecc.  
OK Configurar  
Regresar  
Selecc.  
Imagen  
Imagen  
Contraste  
Brillo  
Color  
Ajuste Temp. Color  
Amplitud  
Rojo  
On  
:
:
:
:
:
:
+ 31  
31  
0
+ 31  
Off  
OK  
63  
0
31  
Verde  
Azul  
Tonalidad  
Cut Off  
Rojo  
Mejora de la Imagen  
Temp. color  
Ajuste Temp. Color  
Reiniciar  
+ 31  
0
+ 31  
Normal  
Verde  
Azul  
Reiniciar  
Reiniciar  
Selecc.  
Reiniciar  
Regresar  
Selecc. OK Configurar  
Regresar  
On/Off  
Items seleccionados  
Consejo útil para el ajuste  
Ajuste a la máxima visibilidad para la adaptación con el brillo del  
medio ambiente.  
Puede ajustarse hasta [+40] presionando y manteniendo pulsado el  
botón cursor  
a [+31]. El color para los números [+32] a [+40]  
Estrecha la separación entre Amplía la separación entre el  
Contraste  
el brillo y la oscuridad.  
brillo y la oscuridad.  
cambiará de blanco a magenta. Este especial modo es mejor para  
una escena oscura. Recomendamos ajustar a [+31].  
"Vida Panel" en el Menú de Función debe estar ajustada a Normal en  
el ajuste de Contraste.  
El nivel negro es amortiguado  
para aumentar la oscuridad total. para aumentar el brillo total.  
El negro se pone en relieve  
Ajuste a su gusto.  
Ajuste a su gusto.  
Brillo  
Color  
Oscurece los colores. Aclara los colores.  
Este ajuste no es posible en la recepción de la señal PAL/SECAM.  
Luego, el ítem se vuelve gris claro.  
Ajuste para obtener un color lo más natural posible.  
Realza el nivel rojo y debilita e Realza el nivel verde y debilita  
Tonalidad  
verde.  
el rojo.  
Off  
Bajo  
Medio  
Alto  
Ajusta la calidad de los pequeños detalles al nivel deseado.  
Mejora de la Imagen  
Frío  
Normal  
Cálido  
Blanco/Negro  
Normalmente, ajuste a Normal.  
Temp. Color  
Ponga en On cuando la temperatura de color original requiera ajuste  
según la preferencia del usuario.  
Off  
On  
Ajuste Temp. Color  
La escena brillante disminuye La escena oscura disminuye  
en color rojizo. en color rojizo.  
Amplitud  
Rojo  
La escena brillante disminuye La escena oscura disminuye  
en color rojizo. en color rojizo.  
Verde  
Azul  
La escena brillante disminuye La escena oscura disminuye  
Ajuste temperatura de color verdoso o azulado, según la preferencia  
del usuario. Estas fijaciones se almacenan independientemente en  
cada uno de los 4 modos de Temp. color.  
en color rojizo.  
en color rojizo.  
La escena brillante aumenta  
en color rojizo.  
La escena oscura aumenta en  
color rojizo.  
Cut Off  
Rojo  
La escena brillante aumenta  
en color rojizo.  
La escena oscura aumenta en  
color rojizo.  
Verde  
Azul  
La escena brillante aumenta  
en color rojizo.  
La escena oscura aumenta en  
color rojizo.  
Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de  
MENU pueden ser restauradas presionando el botón OK.  
(pone en Off la función)  
(espera para reiniciar)  
Reiniciar  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
MENU DE AUDIO  
Imagen  
Audio  
Audio  
Temporizador  
Función  
Configurar  
Idioma  
Selecc.  
Modo Audio  
Agudos  
Graves  
:
:
:
:
:
:
:
Cine  
+ 10  
10  
0 L  
Medio  
Off  
OK  
MENU  
Balance  
R
SRS TruBass  
Matrix Surround  
Volumen Perfecto  
Reiniciar  
OK Configurar  
Off  
Reiniciar  
Selecc.  
Configurar  
Regresar  
Items  
Consejo útil para el ajuste  
Cine: Selecciona el audio adecuado para Cine.  
Música: selecciona el audio adecuado para Música.  
Discurso: Selecciona el audio adecuado para Noticia, Programa de  
entrevistas, etc.  
Cine  
Música  
Discurso  
Favorito  
Modo Audio  
Favorito: Este modo debe ser ajustado según la preferencia del usuario.  
Suprime los agudos.  
Suprime los graves.  
Realza los agudos.  
Realza los graves.  
Ajuste a su gusto.  
Ajuste a su gusto.  
Ajuste a su gusto.  
Agudos  
Graves  
Balance  
Suprime el sonido del lado  
derecho.  
Suprime el sonido del lado  
izquierdo  
SRS TruBass supera la habilidad del oído humano para distinguir  
entre dos diferentes tonos. Haciendo uso de esta habilidad, TruBass  
reproduce el sonido de graves que algunas veces no puede oírse.  
Ajuste según la preferencia del usuario.  
Off  
Bajo  
Medio  
Alto  
SRS TruBass  
Off  
Off  
On  
On  
Se caracteriza por los efectos de sonido espacioso de un estadio.  
Matrix Surround  
Volumen Perfecto  
Reiniciar  
Ajusta automáticamente el volumen de manera que cada canal y  
entrada tengan el mismo nivel de volumen medio.  
Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de  
Menú pueden restaurarse presionando el botón OK.  
(pone en Off la función)  
(espera para reiniciar)  
MENU DEL TEMPORIZADOR  
Imagen  
Temporizador  
Audio  
Temporizador  
Temporizador Off  
Temporizador On  
:
:
30Min.  
- - : - -  
OK  
Función  
Selecc.  
Ajustar  
Regresar  
MENU  
Configurar  
Idioma  
Selecc.  
OK Configurar  
Items seleccionados  
Consejo útil para el ajuste  
--Min.  
30Min.  
60Min.  
90Min.  
Esta función fija la alimentación al estado de espera cuando haya  
transcurrido el período de tiempo indicado.  
Temporizador Off  
Temporizador On  
120Min.  
Esta función fija automáticamente la alimentación de espera a ON  
cuando haya transcurrido el período de tiempo indicado. El tiempo  
ajustable es 00:00 ~ 11:59. Ajuste al tiempo requerido mediante los  
- - ( : - - )  
horas  
(- - : )- -  
minutos  
botones  
Seleccionar del control remoto.  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
MENU DE FUNCION  
Imagen  
Función  
Audio  
Temporizador  
Función  
Salva Pantalla  
Corrector Color  
Panel Lateral Negro  
Off  
On 60Min.  
Off  
OK  
MENU  
Configurar  
Idioma  
Selecc.  
Modo Ahorro de Energía Off  
Modo Pausa  
Zoom por defecto  
Reiniciar  
Separado  
Panoramic  
Reiniciar  
Regresar  
OK Configurar  
Selecc.  
Configurar  
Función  
Vida panel  
Normal  
Off  
1
On 60Min.  
Off  
2.2  
Modo pantalla  
Número Identificación  
Invertir  
Modo espera blanco  
Gamma  
Reiniciar  
Selecc.  
Reiniciar  
Regresar  
Configurar  
Items  
Consejo útil para el ajuste  
Mueve la imagen alrededor de la pantalla en pequeñas cantidades, a  
intervalos establecidos, para reducir la retención de imagen del panel.  
Aquí es donde los objetos estacionarios, tales como los logos de pantalla,  
dejan una imagen ligeramente visible; pero ellos deben desaparecer.  
Off  
60Min.  
5Min.  
40Min.  
10Min.  
20Min.  
Salva Pantalla  
Se usa para reducir la retención de imagen del panel que puede  
ocurrir con las imágenes fijas por la señal de campo blanco.  
Seleccione ON (operación continua) o 60Min. (operación de tiempo  
límite) y pulse el botón OK. Presione el botón MENU o Regresar del  
control remoto para regresar a la visualización normal.  
Corrector Color  
On  
60Min.  
Pone las barras laterales grises en On/Off cuando esté viendo el  
área del tamaño de pantalla en el modo normal. Se ajusta siempre a  
Off cuando el monitor es activado. Se recomienda ajustar a Off para  
reducir la retención de imagen del panel.  
Off  
On  
Panel Lateral Negro  
Opcional (se atenúa)  
Modo Ahorro de Energía  
Modo Pausa  
Opcional (se atenúa)  
Opcional (se atenúa)  
Zoom por defecto  
Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de  
Menú pueden restaurarse presionando el botón OK.  
(pone en Off la función)  
(en espera para reiniciar)  
Reiniciar  
Esta función es para suprimir el contraste de la pantalla sin tener que ver  
la fijación del contraste en el Menú de Imagen. Mediante este control, el  
consumo de energía puede ser reducido o puede ser mitigada la  
degradación de un panel. El orden del consumo de energía es  
Extendida 2 < Extendida 1 < Normal. Al cambiar la fijación de Contraste  
cuando este ítem es ajustado a Extendida 1 o 2, cambiará  
automáticamente a Normal.  
Normal  
Extendida 1  
Extendida 2  
Vida Panel  
Puede visualizar la pantalla de señal de entrada cada vez que se  
conmute entre el modo de entrada y el modo de señal.  
Ajusta a OFF si no se requiere la pantalla de señal de entrada en la  
conmutación de señales.  
Off  
2
On  
Modo Pantalla  
Número  
Identificación  
1
3
4
Asigna números de identificación a los monitores de manera que ellos puedan  
controlarse individualmente (hasta 7 monitores pueden controlarse).  
7
6
5
Esta función puede cambiar cada nivel de inversión de señal RGB para reducir  
la retención de imagen de panel. Cuando se requiere usar esta función,  
seleccione ON (operación continua) o 60Min. (operación de límite de tiempo) y  
luego presione el botón OK. Presione el botón de Menú y Regresar para salir.  
Invertir  
On  
60Min.  
Esta función previene también la retención de imagen. Si se fija el  
tiempo para este ítem, la pantalla cambia al diseño blanco cuando el  
monitor entra en el modo de ahorro de energía, y continuará por el  
período del tiempo establecido.  
Off  
15Min.  
120Min.  
30Min.  
60Min.  
Modo Espera Blanco  
Gamma  
2.2  
2.8  
Normalmente ajustado 2.2.  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
MENU DE CONFIGURAR  
Imagen  
Configurar  
Audio  
Temporizador  
Función  
Configurar  
Idioma  
Selecc.  
Ajuste Automático  
Posición Horizontal  
Posición Vertical  
Reloj Horizontal  
Fase del Reloj  
Reiniciar  
Ajustar  
0
+ 31  
20  
10  
OK  
OK  
MENU  
Reiniciar  
Salir  
OK Configurar  
Selecc.  
Regresar  
Posición Horizontal  
0
Sig./ Ant.  
Adjustar  
Regresar  
Configurar  
Ajuste Automático  
Posición Horizontal  
Posición Vertical  
Reloj Horizontal  
Fase del Reloj  
Reiniciar  
Ajustar  
0
+ 31  
20  
10  
OK  
Reiniciar  
Salir  
Selecc.  
Regresar  
Fase del Reloj  
Sig. / Ant.  
10  
Adjustar  
Regresar  
Configurar  
Nivel de Entrada  
Frecuencia Display  
Tipo WVGA  
Modo WXGA  
Filtro Vertical  
Modo Frecuencia  
RGB1  
0.7V  
Off  
Off  
Off  
On  
Cine  
DVI-PC  
RGB  
Regresar  
RGB2  
Selecc.  
Configurar  
* Según el tipo de la señal visualizada, las visualizaciones no podrían optimizarse por medio del ajuste automático. Ajuste manualmente para optimizarlas.  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
MENU DE IDIOMAS  
Idioma  
Imagen  
English  
Français  
Español  
Audio  
Temporizador  
Función  
OK  
MENU  
Configurar  
Idioma  
Selecc.  
OK Configurar  
Selecc.  
Regresar  
Salir  
L
Seleccione un idioma mediante los botones SELECCIONAR M y luego pulsar el botón OK.  
OTRAS CARACTERISTICAS  
Almacenamiento Automático  
Aproximadamente 1 seg. después de terminar el ajuste, los ajustes serán registrados como se muestran en la  
siguiente tabla:  
Menú  
Imagen  
Visualización  
Contraste  
Condición de registro  
Por cada función de entrada, se  
registra 1 fijación.  
Menú  
Función  
Visualización  
Condición de registro  
Salva Pantalla  
Corrector Color  
Se registra 1 fijación.  
(no se registra)  
Brillo  
Panel Lateral Negro (no se registra)  
Color  
Vida Panel  
Se registra 1 fijación.  
Tonalidad  
Modo Pantalla  
Número Identificación  
Invertir  
Mejora de la Imagen  
Temp. color  
Ajuste Temp. Color  
Modo Espera Blanco  
Gamma  
Por cada Temp. color, se registra  
1 fijación.  
Amplitud R  
Amplitud G  
Amplitud B  
Cut Off R  
Ajuste Automático  
Posición Horizontal  
Posición Vertical  
Reloj Horizontal  
Fase del Reloj  
Nivel de Entrada  
Frecuencia Display  
Tipo WVGA  
(no se registra)  
Configurar  
Por cada Modo de señal, se  
registra 1 fijación. (Sólo para  
RGB2)  
Cut Off G  
Cut Off B  
Audio  
Modo Audio  
Agudos  
Se registra 1 fijación.  
Se registra 1 fijación.  
Por cada Modo de Audio, se  
registra 1 fijación.  
Graves  
Mode WXGA  
Balance  
Se registra 1 fijación.  
Filtro Vertical  
SRS TruBass  
Matrix Surround  
Volumen Perfecto  
Modo Frecuencia  
Por cada Modo de Audio, se  
registra 1 fijación.  
Idioma  
Se registra 1 fijación.  
Se pierden los ítems registrados previamente.  
El modo de señal puede ser identificado por la frecuencia de  
sincronización y la polaridad de señal de sincronización  
horizontal/vertical. Las diferentes señales cuyos elementos son  
iguales o similares serán tratadas como la misma señal.  
OTRAS CARACTERRISTICAS (continuación)  
Comprobación de Señal  
Los cambios en el estado de la señal se visualizan en la pantalla tales como se presentan.  
RGB  
Estado  
Visualización  
Acción  
Cuando se ajusta a ON el Modo  
Pantalla, se conmuta la señal de  
entrada o se oprime el botón  
Rellamar.  
Se visualiza una guía para el  
terminal de entrada y la  
frecuencia de sincronización  
horizontal y vertical.  
RGB2  
RGB  
H : 48.4kHz  
V : 60.1 Hz  
-- -- Min.  
-- -- : -- --  
OFF  
Cuando ya no se detecta la señal Una guía visualiza No Sync.  
Vuelva a comprobar el estado del  
de sincronización.  
Signal (Sin Señal Sincro) y Power interruptor de alimentación de la  
Save (Ahorro de Energía) (por  
aproximadamente 5 seg.)  
computadora personal así como  
el estado de conexión.  
Cuando esta condición continúa  
donde la señal de sincronización  
no puede ser detectada, el color  
de la lámpara indicadora cambia  
a anaranjado y el modo se  
! No Sync. Signal  
conmuta al de ahorro de energía.  
Cuando la señal de entrada no  
concuerda con las  
especificaciones del monitor o  
cuando está en un estado  
inestable.  
Una guía visualiza Invalid Scan  
Freq. (Frec. Escan. Invalido)  
Vuelva a comprobar las  
especificaciones de la señal de  
entrada.  
30  
32  
! Invalid Scan Freq.  
Modo Ahorro de Energía  
Cuando se selecciona la entrada RGB1, RGB2.  
Al conectar esta unidad a una computadora VESA DPMS, el modo ahorro de energía (Off) puede ajustarse para que active automáticamente  
cuando no esté usándose la computadora para reducir el consumo de energía.  
Horizontal  
Vertical  
Sí  
No  
Sí  
No  
No  
Señal de sincr.  
RGB  
Sí  
Sí  
No  
Activa  
(visualización normal)  
Blanco  
(sin visualización)  
Señal de PC  
Modo de operación  
On  
Off  
Lámpara indicadora  
Se enciende en verde  
Se enciende en anaranjado  
3W o inferior (RGB1)  
1W o inferior (RGB2 ; 100V AC 120V)  
Consumo de energía  
310W  
3W o inferior (RGB2 ; 120V AC 240V)  
Regreso al estado de operación  
Opere la computadora personal, o presione el botón Seleccionar entrada) de la unidad principal o los botones RGB1/RGB2 del control remoto.  
RETENCION DE IMAGEN DE LA VISUALIZACION PLASMA  
Hay diferentes características que provocan retención de imagen de panel según el modo de usar el monitor plasma.  
Las situaciones y los métodos efectivos de uso relacionados al fenómeno de fantasma se describen a continuación.  
Características de retención de imagen de un monitor plasma  
El fenómeno de retención de imagen de un panel plasma ocurre debido a la degradación parcial de fósforo por visualización parcial de  
caracteres y figura.  
Por ejemplo, cuando la imagen de caracteres como la mostrada en la Fig. A se  
visualiza continuamente durante un tiempo prolongado, sólo la parte del fósforo  
(rojo, Verde, Azul) que perderá su calidad será el color de la porción de  
visualización de letras aplicable. Por lo tanto, cuando se visualiza una imagen  
blanca se visualiza en la entera pantalla como se muestra en la Fig. a, las marcas  
de las letras visualizadas hasta ese momento llegarán a ser la diferencia de color  
Fig. A  
Fig. a  
visible, pero el fósforo nunca se quemará.  
El grado de retención de imagen es proporcional al brillo de los caracteres y figuras visualizados así como al tiempo de visualización.  
El fósforo tiende a degradar más el brillo de los caracteres y figuras  
visualizados. Cuando las imágenes de las figuras con diferentes niveles de  
brillo, como se muestra en la Fig. B, se visualizan continuamente durante un  
tiempo prolongado, las imágenes tienden a hacer marcas en las posiciones de  
figuras más brillantes.  
Fig. B  
Fig. b  
* Las imágenes de retención en este documento son exageradas para el propósito de explicación. La manera en que se ve la retención de  
imagen difiere según el tiempo de operación y el brillo.  
Métodos para reducir la presentación de retención de imagen  
Baje el las fijaciones del Contraste y el Brillo del monitor plasma cuanto fuera posible.  
Se dispone de una función que controla el brillo de la pantalla para reducir la degradación del panel. Usando esta función es posible reducir  
la retención de imagen.  
22  
(Refiérase a Vida Panel (Extendida 1. o Extendida 2 mostradas en  
)
Ajuste el monitor plasta a la visualización "Corrector color" o "Invertir".  
La ocurrencia de retención de imagen cuando se visualizan las imágenes de idénticas formas, tales como imágenes fijas visualizadas por un  
tiempo prolongado, puede ser reducida visualizando el color invertido o la pantalla completamente blanca durante 1 ~ 2 horas después de  
terminar la visualización.  
22  
(Las fijaciones pueden hacerse usando Corrector color e Invertir de al Función MENU mostrado en  
)
Uso combinado con las imágenes móviles  
Como la degradación del material fluorescente progresa uniformemente para las imágenes móviles, la ocurrencia de la retención de imagen  
parcial puede ser controlada. Recomendamos usar en combinación con las imágenes móviles tales como un DVD, etc.  
* Tenga en cuenta que la retención de imagen ocurrirá si la visualización se deja en un estado de de visualización en dos pantallas durante un  
tiempo prolongado.  
* Las teledifusiones incluyen imágenes visualizadas por largo tiempo en que la izquierda o la derecha y la parte inferior de la imagen están  
cortadas y el nombre o la hora de la estación de TV visualizados también por un tiempo prolongado en la misma porción de la pantalla.  
Puede ocurrir retención de imagen en estas porciones pueden, por lo que debe tenerse cuidado.  
NOTAS  
Sobre los defectos en la pantalla  
Se adoptó la tecnología de alta precisión en la elaboración de los paneles plasma, pero pueden aparecer en algunos casos puntos negros  
(puntos que no se iluminan y puntos brillantes (puntos muy brillantes). Esto no significa mal funcionamiento.  
Sobre las imágenes residuales  
En ciertos, las imágenes residuales pueden permanecer por breve tiempo después una visualización de imágenes fijas, visualizaándose otra  
imagen, pero éstas desaparecerán para restablecerse a la visualización normal.  
Sobre la pantalla de panel  
La pantalla plasma visualiza imágenes por medio de las descargas eléctricas dentro del panel. Debido a esto, puede aumentar la  
temperatura de la superficie del panel. Además, las visualizaciones plasma se obtiene del cristal finamente procesado. El filtro de cristal  
reforzado está instalado sobre la superficie del panel; pero para evitar posibilidad de rotura del cristal, nunca debe aplicarse fuerte golpe.  
LOCALIZACION DE FALLAS  
Síntomas que Aparentan ser Fallas  
Realice las comprobaciones recomendadas abajo según los síntomas observados. Si los síntomas persisten, póngase en contacto con su  
concesionario.  
ADVERTENCIA  
El servicio por el cliente es peligroso.  
LOCALIZACION DE FALLAS (continuación)  
Síntomas que Aparentan ser Fallas (continuación)  
LOCALIZACION DE FALLAS (continuación)  
Acciones Para la Corrección de Visualizaciones Anormales  
Según la clase del equipo usado, puede que las imágenes no se visualicen normalmente. En este caso, haga los ajustes  
recomendados abajo. (sólo para RGB2)  
El texto visualizado a través de la pantalla aparece con rayas verticales, y con algunos caracteres borrosos (figura 1).  
La imagen aparece fluyendo (figura 2) (entrada RGB).  
Síntoma 1  
Tiras  
verticales  
Antes del ajuste  
Algunos caracteres  
aparecen borrosos.  
Figura 1  
Después del ajuste  
Todos los caracteres  
aparecen nítidos.  
ABCDEFGHIJ  
ABC  
AABBCC  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABC  
Ejemplo  
Después del ajuste  
Todos los caracteres  
aparecen borrosos.  
1) Presione el botón AUTO del control remoto.  
Cuando el ajuste no es posible con Ajuste Automático  
2) Presione el botón MENU. Se visualizará el Menú Principal.  
Procedimiento  
de ajuste  
3) Presione el botón Selecc  
4) Presione el botón OK. Se visualizará el Menú Configurar.  
5) Presione el botón Selecc y seleccione Reloj Horizontal.  
(Se visualizan figuras diminutas como caracteres o tiras verticales sobre la entera pantalla durante el ajuste de Reloj Horizontal).  
6) Presione los botones Ajuste y busque los caracteres claros sobre la pantalla entera.  
7) Realice el ajuste del síntoma 2 siguiente cuando los caracteres aparecen borrosos en toda la pantalla.  
y seleccione Configurar.  
o
La imagen puede ser momentáneamente perturbada durante el ajuste del reloj, pero esto no significa falla.  
El texto visualizado a través de la pantalla aparece con rayas verticales, y con algunos caracteres borrosos (figura 2).  
La imagen aparece fluyendo (figura 3) (entrada RGB).  
Síntoma 2  
Antes del ajuste  
Antes del ajuste  
Figura 3  
Figura 2  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
AABBCC  
Ejemplo  
Después del ajuste  
Después del ajuste  
ABC  
1) Presione el botón AUTO del control remoto.  
Cuando el ajuste no es posible con Ajuste Automático  
2) Presione el botón MENU. Se visualizará el Menú Principal.  
3) Presione el botón Selecc  
y seleccione Configurar.  
4) Presione el botón OK. Se visualizará el Menú Configurar.  
5) Presione el botón Selecc y seleccione Fase del Reloj.  
(Se visualizan figuras diminutas como caracteres o tiras verticales sobre la entera pantalla durante el ajuste de Fase del Reloj).  
Procedimiento  
de ajuste  
6) Presione los botones Ajuste  
texto nítido en la pantalla.  
o
para hacer aparecer  
6) Presione los botones Ajuste  
texto sin centelleo.  
o
para hacer aparecer  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO  
Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso.  
Dimensiones de  
la pantalla  
Aprox. 42 pulg. (920(Alto) x 518 (V) m, diagonal 1059mm)  
Panel  
Resolución  
Dimensiones netas  
852(Alto) x 480 (V) píxeles  
1030 (Ancho) x 636 (Alto) x 91 (Fondo) mm  
(excluyendo altavoces/estante)  
Peso neto  
(excluyendo altavoces/estante)  
33,2kg  
Temperatura  
Condiciones  
Operación: 5°C a 35°C, Almacenamiento: -15°C~60°C  
ambientales  
Humedad relativa Operación: 20% a 80%, Almacenamiento: 20% a 90% (sin condensación)  
Fuente de alimentación  
CA100 - 240V, 50/60Hz  
310W / <3W  
Consumo de energía/reserva  
Salida de audio  
12W + 12W (6)  
(Entrada RGB)  
Terminal de entrada RGB1 DVI (DVI-D)  
Terminal de entrada de audio RGB1 (Mini conector estéreo de 3,5mm)  
Terminal de entrada RGB análogo RGB2 (Conector D-sub de 15 clavijas)  
Terminal de entrada de audio RGB2 (Mini conector estéreo de 3,5mm)  
Terminales de  
entrada  
Señales de  
entrada  
Señales de video 0,7 V/1,0 Vp-p, RGB análogo (Señal recomendada)  
H/V separado, nivel TTL [2K]  
H/V compuesto, nivel TTL [2K]  
Sinc. en verde, 0,3 Vp-p [75]  
Señales de  
sincronización  
Señal recomendada  
44 modos 31  
32  
El monitor tarda por lo menos 30 minutos para obtener la óptima calidad de imagen.  
Entrada de Señal  
Terminal RGB (conector D-sub de 15 clavijas)  
5
4
3
2
1
Patilla  
Señal de entrada  
1 0  
9
8
7
6
1
2
R.  
G. o Sinc. en verde  
B.  
1 5  
1 4 1 3  
1 2  
1 1  
3
4
Sin conexión  
Sin conexión  
R.GND  
Cuando diferentes clases de señales de entrada entran al mismo  
tiempo en el monitor a través del tablero gráfico u otro similar, el  
monitor seleccionará automáticamente las señales en el  
siguiente orden prioritario:  
5
6
7
G.GND  
Tipo de señal Sinc.  
Sinc. separado de H/V  
Sinc. compuesto de H/V  
Sinc. en verde*  
Prioridad  
8
B.GND  
1
2
3
9
Sin conexión  
GND  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Sin conexión  
[SDA]  
*Aun en el caso de las señales recomendadas mostradas en la  
siguiente página, es posible que no se obtenga la correcta  
visualización. En este caso, use Sinc. separado H/V, Sinc.  
compuesto H/V.  
Sinc. H. o Sinc. compuesto H/V  
Sinc. V. [V.CLK]  
[SCL]  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)  
Entrada de Señal (continuación)  
Terminal DVI (DVI-D)  
Patilla  
Señal de entrada  
Datos 2- T.M.D.S.  
Datos 2+ T.M.D.S.  
Datos 2/4 blindajes T.M.D.S.  
Datos 4- T.M.D.S.  
Datos 4+ T.M.D.S.  
Reloj DDC  
Patilla  
14  
Señal de entrada  
Alimentación +5V  
Tierra (para +5V)  
Detec. patita activa  
Datos 0- T.M.D.S.  
Datos 0+ T.M.D.S.  
Datos 0 T.M.D.S./5 blindajes  
Datos 5- T.M.D.S.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
9
2
3
4
5
6
7
8
15  
10 11 12 13 14 15 16  
16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
17  
18  
19  
Datos DDC  
20  
No conectar  
21  
Datos 5+ T.M.D.S.  
Blindaje de reloj T.M.D.S.  
Reloj+ T.M.D.S.  
Datos 1- T.M.D.S.  
22  
10 Datos 1+ T.M.D.S.  
11 Datos 1 T.M.D.S./3 blindajes  
12 Datos 3- T.M.D.S.  
13 Datos 3+ T.M.D.S.  
23  
24  
Reloj- T.M.D.S.  
Bastidor  
GND  
Lista de Señales Recomendadas  
Con entrada de señal RGB digital (entrada RGB1)  
Asegúrese de que la señal del equipo a conectarse es compatible con las especificaciones de esta lista.  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)  
Lista de Señales Recomendadas (continuación)  
Con la entrada de señal RGB análoga (entrada RGB2)  
El tipo del tablero de video o cable de conexión puede que no permita el correcto ajuste de visualización de la Posición Horizontal, Posición  
Vertical, Reloj Horizontal y Fase del Reloj.  
El monitor puede que no visualice correctamente una imagen de dibujos animados cuando ingrese una señal con frecuencia vertical de 85Hz o  
superior.  
El monitor diferencia los modos de señal según las frecuencias horizontal y vertical y las polaridades de señal de sincronización horizontal y  
vertical. Debe observarse que las diferentes señales con todos estos elementos igualmente pueden tratarse como la misma señal.  
La visualización de imágenes con más de 480 líneas de resolución vertical a pantalla completa (pantalla comprimida) puede causar  
interpolación de franjas.  
SUPLEMENTO  
Función de la Unidad de Video Opcional  
Las funciones adicionales cuando está instalada la unidad de video opcional son como sigue:  
34  
45  
~
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION  
Conexión al Dispositivo de Imagen de Video  
(1) Compruebe que el interruptor de alimentación del dispositivo de imagen está en Off.  
(2) Use un cable y conector de venta en el mercado para conectar el terminal de entrada de señal que hay en el panel  
trasero de este dispositivo y el terminal de salida de señal del dispositivo de imagen.  
Altavoz (Der.)  
Altavoz (Izq.)  
Panel trasero del monitor  
Cordón de  
alimentación  
20 18 16 14 12 10  
8
6
4
2
Unidad de DVD  
Caja Superior del Aparato  
21 19 17 15 13 11  
9
7
5
3
1
Reproductor de Video  
S video⁄Video compuesto  
Adaptador  
No conecte ambas  
clavijas al mismo  
tiempo. Use una de ellas.  
Use si el equipo  
de video tiene  
un terminal de  
entrada de  
Un ejemplo de la conexión de los dispositivos de  
imagen de video.  
Reproductor de Video  
Unidad de disco video  
S video  
Si se utiliza el equipo de video con terminal de salida de video S, se  
recomienda conectar con el cable de video S para obtener mejor calidad de  
video. (Si el terminal de entrada de video S y el terminal de entrada de video  
de AV3 están conectados al mismo tiempo al monitor, tendrá preferencia la  
entrada de video S).  
Si el terminal de SALIDA (MONITOR) está conectado al monitor externo con un  
terminal de 75 Ohm, es posible ver la misma imagen que la aparecida en la  
unidad principal. Pero es posible monitorear la señal de video compuesto  
proveniente de la entrada AV1, AV2, AV3 o AV4 visualizada en la pantalla.  
Con configuración de los componentes de DVI-STB y RGB  
Al equipo de video  
componente.  
Use el cable de conexión  
adecuado a la forma del  
equipo de video.  
Si el adaptador se aplica a la entrada AV4 como se muestra en el  
dibujo, es imposible recibir la señal RGB.  
43  
Señales de video aplicables a cada terminal de entrada (Véase ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO para los detalles.  
)
Terminal  
Señal  
AV1  
RCA/ SCART  
DVI  
D-sub  
Observaciones  
CVBS Video S Compo nentes RGB  
PC  
STB  
RGB Compo nentes  
O
O
O
O
O
O
41  
41  
AV2  
AV3  
Refiérase al Menu Configurar.  
O
O
O
O
AV4  
Refiérase al Menu Configurar.  
RGB1  
RGB2  
Refiérase al Menu Configurar. 42  
O
O
42  
Refiérase al Menu Configurar.  
O
O
: Disponible  
(
O
)
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION  
VOL  
VOL  
RGB  
AV1  
1
RGB  
AV2  
2
MUTE  
AV3  
Botones  
RGB/VIDEO  
AV4  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Botón Tamaño  
Botón Selecc. de Entrada  
Botón Tamaño  
OK  
Conmutación de Entrada  
La entrada puede ser conmutada presionando los  
botones AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 o RGB2 del control  
remoto.  
La entrada puede ser conmutada presionando los  
botones AV1 AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2,  
presionando el botón Selecc. de Entrada del monitor.  
AV1  
AV2  
RGB1  
AV3  
AV4  
RGB2  
Conmutación de Tamaño  
Cada vez que presione el botón Tamaño del control  
remoto o monitor, cambiará el tamaño de la visualización  
en la pantalla en el orden, y el estado se visualizará en la  
parte inferior de la pantalla.  
Durante la entrada de señal VIDEO (AV1, AV2, AV3, AV4,  
RGB1 ((ajuste a [DVI-STB]) y RGB2 (ajuste a [Componente]))  
4:3  
Panoramic  
Zoom  
Completo  
Cinema  
El tamaño será fijado como el modo Completo y no cambiará en  
la recepción de la señal de componentes de 1080i/50, 1080i/60 o  
720p/60.  
Completo  
Diagrama de selección del tamaño de visualización  
Cuando usted desea  
Ajustar el tamaño de visualización a Señal de entrada Pantalla de visualiza-ción  
Observaciones  
Reproducir fielmente una imagen de 4:3 en  
una pantalla de 16:9.  
4
3
Ocurre supresión en ambos costados.  
Reproducir una imagen de 4:3 en una pantalla de  
16:9 con la altura y el ancho del medio de la  
pantalla ampliados en escalas iguales y con ambos  
costados apareciendo un tanto agrandados.  
Panoramic  
Zoom  
(Señal de 4:3)  
La imagen de 4:3 se denomina imagen de buzón.  
En algunos casos, puede haber una ligera  
supresión en la parte superior e inferior de la  
Reproducir una imagen del tamaño VISTA  
4:3 en una imagen fielmente reproducida  
en la pantalla de 16:9.  
(Vista)  
(Cine)  
pantalla  
.
Reproducir una imagen del tamaño cine  
de 21:9 en una imagen expandida  
verticalmente en la pantalla de 16:9.  
En algunos casos, puede haber una ligera  
supresión en la parte superior e inferior de la  
pantalla.  
Cinema  
Completo  
Reproducir fielmente una imagen de 4:3 en  
una pantalla de 16:9, en el tamaño vertical  
estándar y horizontalmente comprimida*.  
* Una imagen con una razón de aspecto de  
16:9 horizontalmente reducida a 4:3 para  
visualizar en una pantalla de 4:3.  
(Comprimido)  
La posición de la imagen vertical puede ser ajustada al modo [Panoramic], [Zoom], y [Cinema] como sigue:  
1. Presione el botón Tamaño y los botones Selecc  
durante la visualización del tamaño de la imagen.  
2. Aparecerá la visualización de posición.  
3. La gama de ajuste de cada tamaño de imagen es tal como se muestra abajo.  
[Panoramic]  
[Zoom] y [Cinema]  
- 12 a + 12  
- 31 a + 31  
4. Al recibir una señal de componente 1080i/50 o 1080i/60, la posición vertical puede ser ajustada sólo por un paso superior. (Gama: 0 a +1)  
Posición + 31  
Posición - 31  
Presionar  
Presionar  
ATENCION  
En el uso del monitor de pantalla ancha  
Este monitor cuenta con un dispositivo de selección de modos. Si se selecciona un modo de pantalla incompatible para activar un cierto  
software, tal como un programa de TV, la imagen podría aparecer de una forma diferente a la original. Tenga esto en cuenta en la selección  
del modo de pantalla.  
El uso de este monitor en su modo de visualización agrandada en cafeterías, hoteles y otros establecimientos para fines comerciales y  
servicio al público podría infringir el derecho de propiedad de autor protegido por la Ley de Derechos de Autor.  
Cuando se visualiza una imagen de 4:3 normal sobre la pantalla entera en el modo Panoramic, en ciertos casos las partes de la periferia de  
la imagen pueden desaparecer y/o aparecer deformadas. Use el modo de 4:3 para ver imágenes que fueron creadas en el modo de 4:3.  
Este modo permite ver el contenido de 4:3 sin deformación de imagen.  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
Visualización de IMAGEN MULTIPLE  
Al pulsar el botón PinP del control remoto, se visualiza  
IMAGEN MULTIPLE.  
Activación del modo P-in-P desde la pantalla de entrada RGB  
Presionando una vez el botón PinP, se visualizan 2 imágenes.  
Este modo puede obtenerse de la entrada RGB1(DVI-PC) y RGB2 (RGB).  
El icono de altavoz puede deslazarse hacia arriba y abajo presionando los  
botones SELECC.  
y
; el audio del video sale por el lado en que está  
situado el icono de altavoz.  
La posición de la pantalla auxiliar puede  
seleccionarse, arriba y abajo, presionando  
los botones SELECC.  
La pantalla auxiliar puede seleccionarse  
con los botones AV1, AV2, AV3 y AV4  
desde el estado en que el icono de altavoz  
Botón de RELLAMAR  
RGB2  
AV1  
.
aparece en el lado izquierdo de AV  
como se muestra en el diagrama de la  
derecha.  
Q
(Pantalla-  
auxiliar)  
Presionando otra vez el botón PinP o el botón REGRESAR, se cancelará la  
visualización de las dos imágenes.  
El "Modo de Frecuencia" en el Menú de Configuración debe ajustarse a Cine  
cuando en la pantalla auxiliar visualiza la señal componente de 1080i/50 o 1080i/60.  
AV1: Visualiza la señal de entrada VIDEO de la pantalla auxiliar.  
VOL  
VOL  
Botón PinP  
RGB 1  
AV1  
RGB 2  
AV2  
MUTE  
AV3  
Botón RELLAMAR  
AV4  
Activación del modo Dividido de la pantalla de entrada de video  
AUTO  
MENU  
PinP  
SIZE  
RECALL  
Presionando una vez el botón  
AV1  
AV2  
PinP, se visualizan 2 imágenes.  
El icono de altavoz puede  
deslazarse a la derecha e izquierda  
presionando los botones SELECC.  
OK  
Botón REGRESAR  
ID  
ID SET  
y
; el audio del video sale por  
el lado en que está situado el icono  
de altavoz.  
El mismo modo de entrada de video  
no puede seleccionarse para ambas pantallas al mismo tiempo.  
Presionando otra vez el botón PinP o el botón REGRESAR, se  
cancelará la visualización de las dos imágenes.  
Cuando la entrada de Video se ajusta a RGB Video, no puede  
obtenerse este modo Dividido.  
Refiérase a la tabla para el modo de 2 imágenes (Divididas).  
2 Imágenes (Divididas)  
Terminal de entrada  
AV1~AV4  
NTSC-M 576i 480i  
AV1~AV2  
RGB1  
RGB2  
Auxiliar  
PAL-N  
PAL-N  
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Componente  
Principal  
PAL-M  
576p 480p  
Principal  
Auxiliar  
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
AV1  
AV4  
~
NTSC-M , PAL-M  
576i, 576p  
480i, 480p  
1080i/50  
AV1  
AV2  
1080i/60  
720p/60  
RGB1  
RGB2  
STB  
Componente  
O
O
O
O
O
O
O
( Disponible)  
O:  
NOTA  
Aun cuando la entrada de la señal de sincronización horizontal/vertical (o señal de video) se retenga en la visualización IMAGEN MULTIPLE,  
el modo no cambiará el modo de ahorro de energía.  
Tenga en cuenta que la retención de imagen ocurrirá si la visualización se deja en estado IMAGEN MULTIPLE durante un tiempo prolongado.  
Visualización de la Pantalla de Señal de Entrada  
Modo de entrada  
VIDEO  
AV1  
Compuesto  
El estado de señal de entrada puede ser visualizado en la  
pantalla, presionando el botón RELLAMAR del control  
remoto o monitor.  
Modo de señal  
La visualización se apagará en aproximadamente 6 segundos.  
-- -- Min.  
-- -- : -- --  
OFF  
Temporizador Off  
Temporizador On  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
MENU DE IMAGEN  
Imagen  
Imagen  
Audio  
Temporizador  
Función  
Configurar  
Idioma  
Modo de Imagen  
Contraste  
Brillo  
Día  
+31  
-31  
0
+15  
0
OK  
OK  
MENU  
Color  
Definición  
Tonalidad  
Temp. color  
Modo Contraste  
Reiniciar  
Selecc.  
OK Configurar  
Normal  
Normal  
Reiniciar  
Configurar Regresar  
Modo de Imagen  
Sig. / Ant.  
Día  
Regresar  
Selecc.  
OK  
Adjustar  
Imagen  
Modo de Imagen  
Contraste  
Brillo  
Día  
+31  
-31  
OK  
Color  
0
+15  
0
Normal  
Normal  
Definición  
Tonalidad  
Temp. color  
Modo Contraste  
Reiniciar  
Modo Contraste  
Sig. / Ant.  
Normal  
Regresar  
Reiniciar  
Configurar Regresar  
Adjustar  
Adjustar  
Adjustar  
Selecc.  
OK  
Imagen  
YNR  
CNR  
Modo Cine  
PAL Filtro de Peine  
LTI  
CTI  
Día  
Off  
Off  
On  
On  
Off  
Off  
OK  
Realzar Nivel de Negro Off  
Color Auto.  
Reiniciar  
Off  
Reiniciar  
Configurar Regresar  
YNR  
Sig. / Ant.  
Off  
Regresar  
OK  
Selecc.  
Imagen  
YNR  
CNR  
Modo Cine  
PAL Filtro de Peine  
LTI  
CTI  
Día  
Off  
Off  
On  
On  
Off  
Off  
OK  
OK  
OK  
OK  
Realzar Nivel de Negro Off  
Color Auto.  
Reiniciar  
Off  
Reiniciar  
Configurar Regresar  
Color Auto.  
Sig. / Ant.  
Off  
Regresar  
OK  
Selecc.  
Imagen  
Imagen  
Día  
Ajuste Temp. Color  
Amplitud  
Rojo  
On  
Ajuste Temp. Color  
Control de Colores  
Decodificar Colores  
63  
0
31  
Verde  
Azul  
Selecc.  
Configurar  
Regresar  
OK  
Cut Off  
Rojo  
+ 31  
0
+ 31  
Verde  
Azul  
Reiniciar  
Selecc.  
Reiniciar  
Regresar  
On/Off  
Imagen  
Control de Colores  
Imagen  
Día  
On  
Ajuste Temp. Color  
Control de Colores  
Decodificar Colores  
Magenta  
Rojo  
Amarillo  
Verde  
Cian  
+ 60  
+ 30  
0
+ 60  
+ 30  
0
Selecc.  
Configurar  
Regresar  
OK  
Azul  
Reiniciar  
Selecc.  
Reiniciar  
Regresar  
On/Off  
Imagen  
Decodificar Colores  
Imagen  
Día  
Ajuste Temp. Color  
Control de Colores  
Decodificar Colores  
RGB  
Rojo  
Verde  
R
G
B
0
+ 60  
0
Selecc.  
Configurar  
Regresar  
OK  
Color  
Tonalidad  
+ 31  
Reiniciar  
Selecc.  
Reiniciar  
Salir  
Regresar  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
MENU DE IMAGEN (continuación)  
Items seleccionados  
Consejo útil para el ajuste  
Día: Esta fijación es la mejor para una iluminación ambiente muy brillante.  
Noche: Esta fijación es para las condiciones normales de iluminación.  
Día  
Noche  
Modo de Imagen  
Ajuste a la máxima visibilidad para la adaptación con el brillo del  
medio ambiente.  
Puede ajustarse hasta [+40] presionando y manteniendo pulsado el  
botón cursor  
a [+31]. El color para los números [+32] a [+40]  
Estrecha la separación entre Amplía la separación entre el  
Contraste  
el brillo y la oscuridad.  
brillo y la oscuridad.  
cambiará de blanco a magenta. Para la visión normal, se recomienda  
fijar el Contraste a [+31].  
"Vida Panel" en el Menú de Función debe estar ajustada a Normal en  
el ajuste de Contraste.  
El nivel negro es amortiguado  
para aumentar la oscuridad total. para aumentar el brillo total.  
El negro se pone en relieve  
Ajuste a su gusto.  
Ajuste a su gusto.  
Brillo  
Oscurece los colores.  
Suave  
Aclara los colores.  
Aguda  
Color  
Normalmente, ajuste a la posición central. Cambie al lado menos (-) para  
suavizar el efecto y al lado más (+) para hacer más aguda la imagen.  
Definición  
Este ajuste no es posible en la recepción de la señal PAL/SECAM.  
Luego, el ítem se vuelve gris claro.  
Ajuste para obtener el color de piel real.  
Realza el nivel rojo y debilita e Realza el nivel verde y debilita  
Tonalidad  
verde.  
el rojo.  
Frío  
Normal  
Normal  
Cálido  
Blanco/Negro  
Normalmente, ajuste a Frío.  
Temp. Color  
Dinámico: Acentúa las diferencias entre las sombras de video para  
mejorar la sensación de contraste.  
Normal: La gradación de una imagen es reproducida lo más  
fielmente posible.  
Auto  
Dinámico  
Modo Contraste  
Auto: Detecta el brillo de la imagen y ajusta automáticamente al brillo  
natural.  
Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de  
MENU pueden ser restauradas presionando el botón OK.  
(pone en Off la función)  
(espera para reiniciar)  
Reiniciar  
YNR  
Reduce el ruido de señal de brillo. Girar arriba para reducir el ruido.  
Off  
Bajo  
Alto  
Realice la reducción del ruido de señal de imagen. Girar arriba para reducir  
el ruido. Y se fijará como Off sólo cuando se seleccione el modo DVI-STB.  
CNR  
On: Detecta automáticamente el material de película de cine y reproduce  
fielmente la imagen de la película original.  
Off: Ajuste a OFF cuando la conmutación entre las imágenes no es normal.  
Off  
Off  
On  
On  
Modo Cine  
Se dispone sólo al recibir una señal compuesta PAL. Ponga en On  
para reducir la alteración de los colores en las imágenes diminutas y  
ofrecer mejor color.  
PAL Filtro de Peine  
Ajusta la definición de la señal de brillo.  
Ajusta la definición de la señal de color.  
Ajusta la compensación del nivel negro.  
LTI  
Off  
Bajo  
Medio  
Alto  
CTI  
Black Enhancement  
Esto es posible sólo en la recepción de NTSC compuestoseñal  
S.Video. Monitorea y ajusta el color para mantener constantes los  
niveles de color. Mantiene también los tonos naturales mientras  
preserva la fidelidad de los colores de fondo.  
Off  
Off  
On  
On  
Color Auto  
Ponga en On cuando la temperatura de color original requiera ajuste  
según la preferencia del usuario.  
Ajuste Temp. Color  
Rojo  
La escena brillante disminuye La escena oscura disminuye  
en color rojizo. en color rojizo.  
La escena brillante disminuye La escena oscura disminuye  
en color rojizo. en color rojizo.  
Amplitud  
Verde  
Azul  
La escena brillante disminuye La escena oscura disminuye  
Ajuste temperatura de color verdoso o azulado, según la preferencia  
del usuario. Estas fijaciones se almacenan independientemente en  
cada uno de los 4 modos de Temp. color.  
en color rojizo.  
en color rojizo.  
La escena brillante aumenta  
en color rojizo.  
La escena oscura aumenta en  
color rojizo.  
Rojo  
La escena brillante aumenta  
en color rojizo.  
La escena oscura aumenta en  
color rojizo.  
Verde  
Azul  
Cut Off  
La escena brillante aumenta  
en color rojizo.  
La escena oscura aumenta en  
color rojizo.  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
MENU DE IMAGEN (continuación)  
Items seleccionados  
Consejo útil para el ajuste  
Ponga en ON cuando se requiera ajustar el balance original de cada  
color según la preferencia del usuario.  
Off  
On  
Control de Colores  
Se debilita la magenta.  
Se debilita el rojo.  
Se intensifica la magenta.  
Se intensifica el rojo.  
Se intensifica el amarillo.  
Se intensifica el verde.  
Se intensifica el cian.  
Se intensifica el azul.  
Magenta  
Rojo  
Se debilita el amarillo.  
Se debilita el verde.  
Se debilita el cian.  
Se debilita el azul.  
Ajusta individualmente los colores indicados para hacerlos más  
profundos o más puros. Estas fijaciones se almacenan  
independientemente en cada uno de los 4 modos de Temp. color.  
Amarillo  
Verde  
Cian  
Azul  
Seleccione la pantalla de color simple cuando se requiera ajustar  
individualmente el nivel R/G/B según la preferencia del usuario. Y  
vuelva al modo RGB que indica todos los colores después del ajuste.  
Presione el botón OK cada vez que cambie la fijación.  
RGB  
R
G
B
Decodificar Colores  
Oscurece sólo el rojo.  
Oscurece sólo el verde.  
Oscurece los colores.  
Aclara sólo el rojo.  
Aclara sólo el verde.  
Aclara los colores.  
Rojo  
Verde  
Ajusta el nivel R/G/B o la tonalidad para que el color aparezca más  
natural según la preferencia del usuario. Estas fijaciones se  
almacenan independientemente en cada uno de los 4 modos de  
Temp. color.  
Color  
Realza el rojo y debilita el  
verde.  
Realza el verde y debilita el  
rojo.  
Tonalidad  
MENU DE FUNCION  
1 Se ha añadido 1 ítem al Menú mostrado en la página  
.
22  
Imagen  
Función  
Audio  
Temporizador  
Función  
Salva Pantalla  
Corrector Color  
Panel Lateral Negro  
Off  
On 60Min.  
Off  
OK  
MENU  
Configurar  
Idioma  
Selecc.  
Modo Ahorro de Energía Off  
Modo Pausa  
Zoom por defecto  
Reiniciar  
Separado  
Panoramic  
Reiniciar  
Regresar  
OK Configurar  
Selecc.  
Configurar  
Función  
Vida panel  
Normal  
Off  
1
On 60Min.  
Off  
2.2  
Modo pantalla  
Número Identificación  
Invertir  
Modo espera blanco  
Gamma  
Reiniciar  
Selecc.  
Reiniciar  
Regresar  
Configurar  
Items seleccionados  
Consejo útil para el ajuste  
Se utiliza para reducir el consumo de energía para la entrada de  
video cuando no hay señal de video. Al poner en ON, el monitor  
queda en el modo standby cuando se selecciona la entrada de AV  
sin señal.  
Off  
On  
Modo Ahorro de  
Energía  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
MENU CONFIGURAR  
Imagen  
Audio  
Temporizador  
Función  
Configurar  
Idioma  
Configurar  
Sistema color  
Configurar  
Sistema  
Sistema 2  
OK  
OK  
Sistema color  
Entrada video  
Entrada audio  
Salida EURO  
RGB1  
MENU  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Auto  
NTSC-M  
PAL-M  
PAL-N  
Monitor  
Selecc.  
OK Configurar  
DVI-STB  
Componentes  
HDTV  
RGB2  
OK  
Selecc.  
Regresar  
Salir  
Selecc.  
Configurar  
Regresar  
Configurar  
Sistema  
Configurar  
Entrada video  
Sistema 2  
OK  
Sistema color  
Entrada video  
Entrada audio  
Salida EURO  
RGB1  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Auto  
Compuesto/Componentes  
Auto  
S. Video  
Monitor  
DVI-STB  
Componentes  
HDTV  
RGB2  
OK  
Selecc.  
Configurar  
Regresar  
Selecc.  
Regresar  
Salir  
Configurar  
Sistema  
Configurar  
Entrada audio  
AV1  
AV2  
AV3  
Sistema 2  
OK  
Sistema color  
Entrada video  
Entrada audio  
Salida EURO  
RGB1  
Estéreo  
L/Mono  
Estéreo  
L/Mono  
Monitor  
AV4  
Selecc.  
DVI-STB  
Componentes  
HDTV  
Regresar  
Salir  
RGB2  
OK  
Selecc.  
Configurar  
Regresar  
Items seleccionados  
Consejo útil para el ajuste  
No cambie la configuración original.  
(Sistema1 : Europa / Asia, Sistema2 : Norteamérica)  
Sistema 1  
Sistema 2  
Sistema  
Sistema color  
Debe corresponder al sistema de color de la señal proveniente del  
equipo que está conectado al terminal de entrada de video AV1.  
Normalmente, ajuste a Auto. El sistema de la señal de entrada será  
reconocida automáticamente.  
Auto  
PAL-N  
NTSC-M  
PAL-M  
AV1  
Si la señal de entrada contiene mucho ruido o es de bajo nivel en Auto y la  
operación es defectuosa, ajuste al ítem que se adapte a la señal de entrada.  
Cuando se reciba la señal de componente, queda inutilizado (atenuado  
en gris).  
AV2  
AV3  
AV4  
(Igual que AV1)  
Entrada video  
Debe corresponder al modo de señal de la señal proveniente del equipo  
que está conectado al terminal de entrada de video AV1.  
Normalmente, ajuste a Auto. El modo de señal de la señal de entrada  
será reconocida automáticamente.  
Auto  
HDTV  
SDTV/DVD  
AV1  
Si la señal de entrada contiene mucho ruido o es de bajo nivel en Auto y la  
operación es defectuosa, ajuste al ítem que se adapte a la señal de entrada.  
Debe corresponder al modo de señal de la señal proveniente del equipo  
que está conectado al terminal de entrada de video AV2.  
RGB  
Compuesto/Componentes  
AV2 (Primer paso)  
Este paso debe ajustarse sólo cuando se seleccione [Compuesto/Componentes]  
en el primer paso. Y el procedimiento es igual que AV1.  
Auto  
HDTV  
SDTV/DVD  
AV2 (Segundo paso)  
Si la señal proveniente del equipo que está conectado al terminal de  
entrada AV4 Euro es S.Video o Compuesto, haga el ajuste de manera  
que corresponda a esa señal.  
Si la señal es RGB, será reconocida automáticamente y esta fijación no  
tendrá efecto.  
S. Video  
Compuesto  
AV4  
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)  
MENU CONFIGURAR (continuación)  
Items seleccionados  
Consejo útil para el ajuste  
Entrada audio  
Debe corresponder a la señal de audio proveniente del equipo que está  
conectado al terminal de entrada de audio AV1. Si es audio monofónico,  
ajuste a L/Mono.  
Estéreo  
L/Mono  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
(Igual que AV1)  
No Disponible (atenuado en gris)  
Salida EURO  
RGB1  
Debe corresponder al modo de señal de la señal proveniente del equipo  
que está conectado al terminal RGB1 DVI.  
DVI-PC  
DVI-STB  
Debe corresponder al modo de señal de la señal proveniente del equipo  
que está conectado al terminal RGB2 D-sub.  
RGB  
Componentes  
RGB2 (Primer paso)  
Este paso debe fijarse sólo cuando se haya seleccionado [Componentes]  
en el primer paso.  
Debe corresponder al modo de señal de la señal proveniente del equipo  
que está conectado al terminal RGB2 D-sub.  
Normalmente, ajuste a Auto. El modo de señal de la señal de entrada  
será reconocida automáticamente.  
Auto  
HDTV  
SDTV/DVD  
RGB2 (Segundo paso)  
Si la señal de entrada contiene mucho ruido o es de bajo nivel en Auto y la  
operación es defectuosa, ajuste al ítem que se adapte a la señal de entrada.  
OTRAS CARACTERISTICAS  
Almacenamiento Automático  
Aproximadamente 1 seg. después de terminar el ajuste, el ajuste se registrará tal como se muestra en la siguiente tabla.  
Menú  
Imagen  
Visualización  
Modo de imagen  
Contraste  
Condición de registro  
Se registra 1 fijación.  
Por cada función de entrada y  
cada modo de imagen, se registra  
1 fijación.  
Menú  
Imagen  
Visualización  
Amarillo  
Condición de registro  
Se registra 1 fijación.  
Verde  
Brillo  
Cian  
Color  
Azul  
Decodificar Colores -  
Rojo  
Definición  
Por cada temperatura de color, se  
registra 1 fijación.  
Tonalidad  
Temp. color  
Modo Contraste  
YNR  
Verde  
Por cada función de entrada y  
cada modo de imagen, se registra  
1 fijación.  
Color  
Tonalidad  
CNR  
Función  
Configurar  
Modo Ahorro de Energía Se registra 1 fijación.  
Modo Cine  
PAL Filtro de Peine  
LTI  
Sistema  
Se registra 1 fijación.  
Se registra 1 fijación.  
Sistema Color  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
CTI  
Realzar Nivel de Negro  
Color Auto.  
Ajuste Temp. Color  
Amplitud R  
Entrada Video  
Entrada Audio  
-
Por cada temperatura de color, se  
registra 1 fijación.  
Se registra 1 fijación.  
AV1  
AV2  
AV4  
Amplitud G  
Amplitud B  
Cut Off R  
Cut Off G  
Cut Off B  
-
Se registra 1 fijación.  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
Por cada función de entrada y  
Control de Colores cada modo de imagen, se registra  
1 fijación.  
Se registra 1 fijación.  
RGB1  
RGB2  
Magenta  
Rojo  
Se perderán los ítems previamente registrados.  
LOCALIZACION DE FALLAS  
Síntomas que Aparentan ser Fallas  
Haga las comprobaciones que se recomiendan en la siguiente tabla siguiendo los síntomas observados. Si permanecen los síntomas sin ser  
corregidos, póngase en contacto con su concesionario.  
ADVERTENCIA  
El servicio realizado por el cliente mismo es peligroso.  
Síntoma  
Punto a comprobarse  
Vea la página  
La pantalla se oscurece y las imágenes no  
pueden verse durante la reproducción  
especial de reproductor de vídeo. (avance  
rápido, rebobinado).  
Esto ocurre algunas veces cuando está conectado un reproductor  
de vídeo de salida de componentes tal como 480i.  
Esto no significa un mal funcionamiento. Cuando ocurra esto,  
cambie la salida compuesta, o la salida S.Video.  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO  
Esta tabla muestra las especificaciones cuando ha sido insertada una unidad de video opcional.  
Dimensiones de la  
pantalla  
Aprox. 42 pulgadas (920 (Alto)x 518 (V) mm, diagonal 1059mm)  
Panel  
Resolución  
852 (Alto) x 480 (V) píxeles  
Dimensiones netas  
(excluyendo altavoces/estante)  
1030 (Ancho) x 636 (Alto) x 91 (Fondo) mm  
Peso neto  
(excluyendo altavoces/estante)  
33,2kg  
Temperatura  
Trabajo : 5°C a 35°C, Almacenamiento : -15°C~60°C  
Condiciones  
ambientales  
Humedad relativa Trabajo : 20% a 80%, Almacenamiento : 20% a 90% (sin condensación)  
Fuente de alimentación  
Consumo de energía/reserva  
Salida de audio  
CA100 - 240V, 50/60Hz  
310W / <3W  
12W + 12W (6)  
(Entrada RGB)  
Terminal de entrada RGB1 DVI (DVI-D)  
Terminales de entrada de audio RGB1 (Mini Jack Estéreo de 3,5mm)  
Terminal de entrada RGB análogo RGB2 (15 clavijas D-sub)  
Terminal de entrada de audio RGB2 (Mini Jack Estéreo de 3,5mm)  
Terminales de  
entrada  
Señales de  
entrada  
0,7V/1,0Vp-p, RGB análogo (Señal Recomendada)  
480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60  
Señales de video  
H/V separado, nivel TTL [2K]  
H/V compuesto, nivel TTL[2K]  
Sinc. en verde, 0,3 Vp-p [75]  
Señales de  
sincronización  
32  
47 modos  
45  
Señal recomendada  
(Entrada de video)  
AV1: Terminal de entrada de video compuesto (RCA)  
AV1: Terminal de entrada de video Y PB PR (RCA)  
AV1: Terminal de entrada de audio L/R (RCA)  
AV2: Terminal de entrada de video compuesto (RCA)  
AV2: Terminal de entrada de video Y/G PB/B PR/R  
AV2: Terminal de entrada de audio L/R (RCA)  
Terminales de  
entrada  
AV3: Terminal de entrada de video compuesto (RCA)  
AV3: Terminal de entrada de S video (RCA)  
AV3: Terminal de entrada de audio L/R (RCA)  
Señales de  
entrada  
AV4: Terminal de entrada de video compuesto / S video / RGB / L/R (Euro)  
AV1: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
AV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60  
AV2: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
Señales de video AV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGB  
AV3: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
AV4: NTSC-M, PAL-M, PAL-N  
AV4: RGB  
SALIDA (MONITOR): Terminal de salida del monitor de video compuesto (RCA)  
Señal de salida de video  
SALIDA (MONITOR): Terminal de salida del monitor de audio L/R (RCA)  
AV4: video compuesto / monitor de audio L / R - terminal de salida (SCART)  
45  
13 modos  
Señal recomendada  
El monitor tarda por lo menos 30 minutos hasta llegar a la óptima calidad de imagen.  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)  
Señal de Entrada  
Terminal RGB (conector D-sub de 15 clavijas)  
5
4
3
2
1
Patilla  
Señal de entrada  
R. (PR/CR)  
1 0  
9
8
7
6
1
2
G. o Sinc. en verde (Y)  
B. (PB/CB)  
1 5  
1 4 1 3  
1 2  
1 1  
3
4
Sin conexión  
Cuando diferentes clases de señales de entrada entran al mismo  
tiempo en el monitor a través del tablero gráfico u otro similar, el  
monitor seleccionará automáticamente las señales en el  
siguiente orden prioritario:  
5
Sin conexión  
6
R.GND (PR/CR, GND)  
G.GND (Y, GND)  
B.GND (PB/CB GND)  
Sin conexión  
7
Tipo de señal Sinc.  
Sinc. separado de H/V  
Sinc. compuesto de H/V  
Sinc. en verde*  
Prioridad  
8
1
2
3
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
Sin conexión  
*Aun en el caso de las señales recomendadas mostradas en la  
siguiente página, es posible que no se obtenga la correcta  
visualización. En este caso, use Sinc. separado H/V, Sinc.  
compuesto H/V.  
[SDA]  
Sinc. H. o Sinc. compuesto H/V  
Sinc. V. [V.CLK]  
[SCL]  
(
) : Con entrada de componentes  
Especificaciones de patitas conectoras de entrada S  
Patilla  
Señal de entrada  
1
Y
2
Y-GND  
C
3
4
C-GND  
GND  
Bastidor  
Especificaciones de clavijas conectoras EURO  
Patilla  
Señal  
SALIDA AUDIO (DERECHA) 12 No se usa  
ENTRADA AUDIO (DERECHA) 13 RGB-R GND  
SALIDA AUDIO (IZQUIERDO/MONO) 14 GND  
Patilla  
Señal  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
20 18 16 14 12 10  
8
6
4
2
21  
15 13 11  
9
5
19 17  
7
3
1
GND AUDIO  
15 ENTRADA CROMINANCIA RGB-R / S.VHS  
16 SEÑAL DE SUPRESION  
GND RGB-B  
ENTRADA AUDIO (IZQUIERDO/MONO)  
ENTRADA RGB-B  
INTERRUPTOR AUDIO / RGB / 16:9  
GND RGB-G  
17 GND VIDEO COMPUESTO  
18 GND SEÑAL DE SUPRESION  
19 SALIDA VIDEO COMPUESTO  
20 ENTRADA LUMINANCIA VIDEO COMPUESTO/S.VHS  
10 No se usa  
21 GND / BLINDAJE (CHASIS)  
11 ENTRADA RGB-G  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)  
Lista de Señales Recomendadas  
Con entrada de señal RGB digital (entrada RGB1)  
Con Entrada Compuesta (Entrada AV1 ~ AV4) y Entrada S-video (Entrada AV3).  
Modo de señal  
Frecuencia  
horizontal (kHz)  
Frecuencia de reloj  
de punto (MHz)  
No.  
Observaciones  
Nombre de  
Frecuencia vertical  
(Hz)  
Resolución  
señal  
NTSC-M  
PAL-M  
1
2
525  
625  
59,94  
50,00  
15,73  
15,63  
PAL-N  
Con Entrada de Video R, G, B (Entrada AV2 y AV4).  
Modo de señal  
Frecuencia  
horizontal (kHz)  
Frecuencia de reloj  
de punto (MHz)  
No.  
Observaciones  
Observaciones  
Nombre de  
Frecuencia vertical  
(Hz)  
Resolución  
señal  
525  
625  
59,94  
50,00  
15,73  
15,63  
(NTSC-M,PAL-M)  
(PAL-N)  
1
Con la entrada de componente (AV1, AV2 y RGB2 – entrada de componente).  
Modo de señal  
Frecuencia  
horizontal (kHz)  
Frecuencia de reloj  
de punto (MHz)  
No.  
Nombre de  
Frecuencia vertical  
(Hz)  
Resolución  
señal  
1
2
3
4
5
6
7
576i  
480i  
576  
480  
50,00  
59,94  
50,00  
59,94  
50,00  
60,00  
59,94  
15,63  
15,73  
31,26  
31,47  
28,13  
33,75  
44,96  
576p  
576  
480p  
480  
1080i/50  
1080i/60  
720p/60  
1080  
1080  
720  
El monitor diferencia los modos de señal según las frecuencias horizontal y vertical y las polaridades de señal de sincronización horizontal y  
vertical. Debe observarse que las diferentes señales con todos estos elementos igualmente pueden tratarse como la misma señal.  
La visualización de imágenes con más de 480 líneas de resolución vertical a pantalla completa (pantalla comprimida) puede causar interpolación de franjas.  
Hitachi America, LTD. Home Electronics Division  
900 Hitachi Way. Chula Vista,  
CA 91914, U.S.A.  
Tel: +1-800-HITACHI  
(+1-800-448-2244)  
Hitachi Canada, LTD. Digital Media Division  
6740 Campobello Road. Mississauga,  
ON L5N 2L8, CANADA  
Tel: +1-800-HITACHI  
(+1-800-448-2244)  
HD88HP8C300  
Printed in China  

GE General Electric Computer Monitor LTC MAP 2130 User Manual
GE 28821xx3 User Manual
EVGA 121 BL E756 User Manual
CyberResearch PCIDIO 96H User Manual
Cannon 50cm Free Standing Electric Cooker C50ECK User Manual
Calibre UK PremierView 10id User Manual
Blue Sea Systems BLUE SEAL EVOLUTION G518D CB User Manual
Asus Rampage Iv Gene Desktop Motherboard R4G User Manual
AOC USB Monitor E1649FWU User Manual
Adaptec Computer Hardware 1420SA User Manual