Hitachi 42HDW10 User Manual

Color Plasma Display Monitor  
USER'S MANUAL  
Model  
PD1  
MANUEL UTILISATEUR  
42HDW10  
Hitachi America, Ltd.  
Home Electronics Division  
1855 Dornoch Court  
San Diego, CA 92154  
Tel : 1-800-HITACHI  
(1-800-448-2244)  
The stand is an option.  
Le socle est en option.  
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.  
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
For future reference, record the serial number of your monitor.  
SERIAL NO.  
The serial number is located on the rear of the monitor.  
This monitor is ENERGY STAR® compliant when used with a  
computer equipped with VESA DPMS.  
The ENERGY STAR® emblem does not represent EPA endorsement  
of any product or service.  
As an ENERGY STAR® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the  
ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.  
All Rights Reserved  
Printed in Japan  
QR50581  
SAFETY GUIDELINES  
This monitor is designed to be safe to use. However, due to high voltage of about 400 V,  
fire or serious injury may occur unless you use this monitor in the proper way.  
Please follow the instructions shown below in order to avoid injury.  
Keep the safety guideline  
Do not use the monitor if it fails  
If you find something unusual ,  
(1) Turn off the monitor  
* If smoke comes out,  
(2) Disconnect the power plug from  
* If there is a strange smell,  
the mains  
(3) Request repair  
* If water enters the case,  
* If you drop the monitor or damage the  
cabinet,  
Warning and Caution are indicated in this guide and monitor itself.  
Fire or electric shock may cause death or serious injury unless  
WARNING  
you follow the instruction.  
Electric shock or other accidents may cause serious injury or  
damage of your properties.  
CAUTION  
Fire or electric shock may cause death or serious injury unless  
you follow the instruction below.  
WARNING  
• If something smells strange or smoke comes from the monitor:  
Turn off the monitor and disconnect the power plug from the mains immediately.  
Contact service center after confirming that the smoking has stopped.  
If you continue to operate the monitor with such abnormal condition, it may cause fire or you  
may receive an electric shock.  
• Do not drop water or a foreign substance on to the monitor.  
If you drop water or a foreign substance on to the monitor, it may cause fire or an electric  
shock.  
If it happens turn off the monitor and disconnect the power plug from the mains and ask  
service center for instruction.  
• Do not put the monitor on an unstable place.  
If you put the monitor on an uneven or unstable place, it may fall down and you may be  
injured.  
Put the monitor on a flat surface strong enough to take the weight.  
I
SAFETY GUIDELINES(continued)  
• Do not apply shock to the monitor.  
• Do not use monitor if glass is broken or damaged.  
If no picture, glass broken, smoke or something is smelling after applying shock to the  
monitor, turn off the monitor and disconnect the power plug from the mains immediately.  
Then, call the service center.  
If you continue to operate the monitor with such abnormal conditions, it may cause fire or  
you may receive an electric shock.  
• Do not disassemble or modify the monitor.  
There is high voltage portion inside of the monitor. Disassembling or modification of the  
monitor may cause fire or electric shock.  
• Do not use the monitor in wet environment.  
If you use the monitor in a wet place such as bath or shower room, it may cause fire or  
electric shock. Using the monitor beside a window when snowing or raining or by a seaside  
are not recommended.  
• Do not damage or modify the power cord.  
If you put something heavy on the power cord or pull, squeeze, heat the cord, it may be  
damaged and it may cause fire or electric shock.  
If the power cord is damaged, call service center.  
Fire or electric shock may cause death or serious injury unless  
you follow the instruction.  
WARNING  
• The enclosed power cord must be used!  
Failure to do so may cause electric shock hazard or fire hazard.  
In USA/Canada, use a UL LISTED/CSA LABELLED or CERTIFIED power cord set  
meeting the following specifications :  
Rating: min. 125V, 10A , Length: max. 3.0m , Type: SVT or SJT  
Plug type: NEMA 5-15P figure, Parallel blade, Grounding type  
In Europe or 200V area, a proper European standard approved power cord is to be used  
with this monitor.  
For a rated current up to 6 A, a type not lighter than H05VV-F 3G 0.75 mm2 or H05VVH2-F  
3G 0.75 mm2 must be used.  
• Use only the correct voltage power outlet with safety ground  
connection!  
100 - 120 V for USA, Canada, etc.  
200 - 240 V for Europe, etc.  
(This monitor will automatically adjust to the input voltage 100 - 120 / 200 - 240V.)  
• Be careful of power cord connection!  
Before inserting the plug of the power cord into a socket of the correct voltage, check that  
the connection portion of the power cord is clean (with no dust). Then, insert the plug of  
power cord into the socket firmly, otherwise it may cause electric shock or fire hazard.  
• Do not touch the power plug when lightning is close to you.  
You may receive an electric shock.  
II  
• Do not touch the power plug with wet hands.  
You may receive an electric shock.  
• Do not obstruct a ventilation hole.  
If you obstruct a ventilation hole during the operation of the monitor or just after switching  
off the power, it may cause a fire or electric shock due to heating up the monitor.  
• Do not put the monitor screen side up.  
• Do not put the monitor on a shelf or in a cabinet without adequate ventilation of 4 inches  
top, sides, bottom and rear.  
• Do not put the monitor on a carpet or mattress.  
• Do not cover the monitor with a cloth.  
Electric shock or other accidents may cause serious injury or  
damage to your property.  
CAUTION  
• Disconnect the power plug from the mains when you move the  
monitor.  
Moveing the monitor without disconnecting the power plug from the mains may damage the  
cord and cause a fire or electric shock. You are advised to move the monitor with two  
persons.  
Handle with care when you move the monitor, particularly take care of glass screen.  
• When you disconnect the power plug.  
You have to grasp the power plug itself, do not pull the power cord.  
If you pull the power cord, you may damage it and it may cause a fire or an electric shock.  
Do not touch the power plug just after disconnecting it from the mains or you may receive  
electric shock.  
• Disconnect the power plug from the mains when you don't use the  
monitor for a long time.  
This is for your safety.  
• Do not put the monitor in atmosphere with soot, steam, high humidity,  
and dust.  
It may cause a fire or electric shock.  
• Do not put the monitor in high temperature atmosphere.  
Do not put the monitor in the place exposed to the direct rays of the sun for a long period of  
time. Heat may cause a fire, transformation, or melting of the monitor.  
• Do not put things on the monitor.  
Do not put things on the monitor or give some shock to the monitor.  
The monitor may fall down or drop from a desk. And it may cause injury.  
III  
SAFETY GUIDELINES(continued)  
You may have serious injury or your property may be damaged  
unless you follow the instruction below.  
CAUTION  
• Do not coil or wind the power cord.  
This may cause excessive heat resulting in a fire.  
• Caution for 200 - 240V operation only  
This equipment relies on the protective devices in the building installation for short - circuit  
and over - current protection. Refer to the following table for the suitable number and  
location of the protective devices which should be provided in the building installation.  
INFORMATIVE EXAMPLES OF PROTECTIVE DEVICES IN SINGLE - PHASE  
EQUIPMENT OR SUB - ASSEMBLIES  
Minimum number  
Protection  
against  
of fuses or circuit  
- breaker poles  
Location  
Case A: Equipment to be connected to  
POWER SYSTEMS with earthed neutral  
reliably identified, except for Case C  
below.  
Earth faults  
1
1
2
1
2
2
Phase conductor  
Either of the two  
conductors  
Overcurrent  
Earth faults  
Overcurrent  
Earth faults  
Overcurrent  
Case B: Equipment to be connected to  
any supply, including IT POWER  
SYSTEMS and supplies with reversible  
plugs, except for Case C below.  
Both conductors  
Either of the two  
conductors  
Each phase  
conductor  
Case C: Equipment to be connected to 3  
- wire power systems with earthed  
neutral reliably identified.  
Each phase  
conductor  
Verify that the protective devices in the building installation meets the conditions  
in the table prior to installing the equipment.  
• Remove the power cord for complete isolation!  
For complete isolation from the mains, remove the power cord from the monitor or from the  
wall socket.  
IV  
PRECAUTIONS  
• Installation environment  
Do not obstruct a ventilation hole.  
Do not put the monitor on carpet or blanket, or near a curtain which has a possibility of  
obstructing a ventilation hole of the monitor.  
Do not put the monitor in the following places.  
• Hot places such as near heater, place exposed to the direct rays of the sun.  
• A place where the temperature is widely changing.  
• Places with soot, dust or high humidity.  
• Poor air ventilation place.  
• Place near fire.  
• A wet place such as bathroom, or shower room.  
• Place where you can trip over it.  
• Always vibrating or strongly vibrating places.  
• Distorted or unstable places.  
• How to view the monitor.  
If you use the monitor in too dark a room, your eyes may become tired.  
Please use it in a reasonably bright room.  
Avoid direct rays of the sun to the screen in order to prevent eye fatigue.  
Your eyes will get fatigued after viewing the monitor for long period of time.  
Relax your eyes by viewing away from the monitor from time to time.  
Please watch the monitor in downward direction.  
• Note on image retention  
The plasma monitor illuminates phosphor to display images. The phosphor has a finite  
illumination life. After extended periods of illumination, the brightness of the phosphor will  
be degraded to such extent that stationary images would burn-in that part of the screen as  
grayed-out images.  
Tips to prevent such image retention are:  
- Do not display images having sharp brightness differences or high-contrast images, such as  
monochrome characters and graphic patterns, for long.  
- Do not leave stationary images appearing for long, but try to refresh them at appropriate  
intervals of time, or try to move them using screen saver function.  
- Turn down the contrast and brightness controls.  
• How to clean the monitor.  
Before cleaning the monitor, turn off the monitor and disconnect the power plug from the  
mains.  
When cleaning the monitor, do not spray directly the screen or cabinet with cleaner.  
Use a clean, dust free, dry and soft cloth. If it is not enough, then use a cloth with non-  
alcoholic or non-ammonia detergent.  
Do not rub the surface of the screen with ball-point-pen or screw-driver etc.  
V
SAFETY GUIDELINES(continued)  
• Prevention of an obstacle to Radio receivers  
This monitor has been designed pursuant to the FCC class B Rules (see page VII). This is to  
prevent a problem to Radio receivers.  
If this monitor cause a problem to Radio receivers, then take the following steps:  
- Keep the monitor away from Radio.  
- Adjust Radio antennas in order for the monitor not to receive interference.  
- The antenna cable of Radio should be kept away from the monitor.  
- Use a coaxial cable for antenna.  
You can check if this monitor influences Radio receivers by turning off all other equipment  
other than the monitor.  
If you find a problem receiving Radio when using the monitor, check the instructions  
mentioned above.  
• Precautions for the monitor  
- Confirm the connector is fixed tightly when the signal cable is connected.  
Also confirm the screws on the connector are tightened.  
- Plug the power cord of the monitor into a different socket from that for other equipment,  
such as Radio etc..  
- Use a plug with ground terminal and make sure that it connects to the ground.  
• Precaution during transportation  
Please pay attention when you transport this monitor because it is heavy.  
Furthermore, use the original carton box and its packaging materials when the monitor is  
transported.  
Failure to transport the monitor in any carton except the original carton may result in damage  
to the monitor.  
Save the original carton box and all packing material.  
VI  
• FCC (Federal Communications Commission) STATEMENT WARNING  
For model 42HDW10  
WARNING : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class  
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a paricular installation. If this  
equipment does cause harmful inerference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
- Reorient or relocate the receving antenna.  
- Increase the separation between the equipment and receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receive is  
connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.  
Instructions to Users : This equipment complies with the requirements of FCC (Federal  
Communication Commission) regulations, provided that following conditions are met.  
Video inputs : The input signal amplitude must not exceed the specified level.  
CAUTION : Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user's authority to operate the equipment.  
Declaration of Conformity  
According to 47CFR, Part 2 and 15 for  
Class B Personal Computers and  
Peripherals; and / or  
CPU Boards and Power Supplies used  
with Class B Personal Computers:  
We:  
Hitachi America, Ltd. Home Electronics Division  
Located at:  
1855 Dornoch Court, San Diego, CA 92154-9967, U.S.A.  
Telephone: 1-800-HITACHI  
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2  
and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the  
representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained  
continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation  
accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR §  
2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for  
ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR § §1 5.101 to 15.109.  
Trade name:  
Plasma Display Monitor  
Model Number: 42HDW10  
VII  
INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ  
Ce moniteur est conçu de façon à pouvoir être utilisé en toute sécurité. Cependant, à cause de  
la haute tension de 400 V utilisée, un incendie ou des blessures sérieuses peuvent se produire  
si vous n’utilisez pas ce moniteur correctement. Suivez les instructions suivantes afin d’éviter  
toutes blessures.  
Conservez soigneusement les instructions de sécurité  
N’utilisez pas le moniteur s’il est en panne  
Si vous notez une anomalie,  
* Si de la fumée s’échappe du moniteur,  
* Si vous notez que le moniteur émet une  
odeur inhabituelle,  
* Si de l’eau a pénétré dans le moniteur  
* Si vous avez laissé tomber le moniteur  
ou si le coffret est endommagé.  
(1) Mettez hors tension le moniteur  
(2) Débranchez la fiche du cordon  
d’alimentation au niveau de la  
prise secteur.  
(3) Faites réparer l’appareil.  
Des avertissements et des précautions figurent dans ce document et sont apposées sur le  
moniteur lui-même.  
Un incendie ou une secousse électrique peuvent  
provoquer des blessures graves, voire la mort, si les  
instructions suivantes ne sont pas respectées.  
AVERTISSEMENT  
Une secousse électrique et d’autres anomalies peuvent  
provoquer des blessures graves ou des dommages  
physiques.  
ATTENTION  
VIII  
Un incendie ou une secousse électrique peuvent  
provoquer des blessures graves, voire la mort, si les  
instructions suivantes ne sont pas respectées.  
AVERTISSEMENT  
• Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle:  
Mettez immédiatement le moniteur hors tension et débranchez la fiche du cordon  
d’alimentation au niveau de la prise secteur.  
Lorsque la fumée s’est arrêtée, faites réparer le moniteur.  
Si vous vous entêtez à utiliser le moniteur dans de telles conditions anormales, vous risquez  
de provoquer un incendie ou de ressentir une secousse électrique.  
• Ne laissez pas tomber de l’eau ni d’autres corps étrangers dans le  
moniteur.  
Si vous laissez tomber de l’eau ou d’autres corps étrangers dans le moniteur, un incendie  
peut se produire, ou vous pouvez ressentir une secousse électrique.  
Dans le cas où un corps étranger a pénétré dans le moniteur, mettez immédiatement le  
moniteur hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise  
secteur; cela fait, faites réparer le moniteur.  
• Ne posez pas le moniteur sur une surface instable.  
Si vous posez le moniteur sur une surface ondulée ou instable, il peut tomber et vous risquez  
d’être blessé. Posez le moniteur sur une surface plane et suffisamment solide.  
• Ne heurtez pas le moniteur.  
• N’utilisez pas le moniteur si la vitre est cassée ou endommagée..  
Si après avoir heurté le moniteur, vous constatez que l’image ne se forme plus sur l’écran,  
que le verre est brisé, que le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, mettez  
immédiatement le moniteur hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation au  
niveau de la prise secteur. Cela fait, faites réparer le moniteur. Si vous vous entêtez à utiliser  
le moniteur dans de telles conditions anormales, vous risquez de provoquer un incendie ou de  
ressentir une secousse électrique.  
• Ne démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas.  
Certaines parties intérieures du moniteur sont portées à des tensions élevées. Le démontage  
ou la modification peuvent être la cause d’un incendie ou d’une secousse électrique.  
• N’utilisez pas le moniteur dans un lieu humide.  
Si vous utilisez le moniteur dans un lieu humide tel qu’une salle de bain ou une salle de  
douche, vous risquez de provoquer un incendie ou de ressentir une secousse électrique. En  
outre, nous ne conseillons pas l’utilisation du moniteur à proximité d’une fenêtre tandis qu’il  
pleut ou qu’il neige dehors, ni d’ailleurs au bord de mer.  
• N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne le modifiez pas.  
Si vous posez un objet lourd sur le cordon, si vous l’étirez, si vous l’écrasez, si vous le  
chauffez, il peut être endommagé et cela peut être à l’origine d’un incendie ou d’une  
secousse électrique.  
Si le cordon d’alimentation est endommagé, consultez le centre d’entretien.  
IX  
INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite)  
Un incendie ou une secousse électrique peuvent  
provoquer des blessures graves, voire la mort, si les  
instructions suivantes ne sont pas respectées.  
AVERTISSEMENT  
• LE CABLE D'ALIMENTATION FOURNI DOIT ETRE UTILISE  
Le non-respect de ces normes, peut entraîner des électrocutions ou risque d’incendie.  
Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LISTED” / CSA  
“LABELLED” ou “CERTIFIED” correspondant aux spécifications suivantes :  
Puissance nominale : minimum 125V, 7ampères , Longueur : maximum 3,0m , Type : SVT  
ou SJT  
Type de prise : NEMA 5-15P figure, Fiches parallèles, avec masse  
En Europe etc, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes européennes. Pour  
un courant nominal allant jusqu’à 6 ampères, le cordon d’alimentation doit être au moins de  
type H05VV-F3G0,75 mm2 ou H05VVH2-F3G0,75 mm2.  
• UTILISEZ UNIQUEMENT DES PRISES DE TENSION APPROPRIÉE ET  
RELIÉES À LA TERRE!  
100 - 120 V pour les USA, le Canada, etc.  
200 - 240 V pour l’Europe, etc.  
(Ce moniteur se règle automatiquement sur la tension d’entrée 100 - 120 / 200 - 240 V.)  
• FAITES ATTENTION AU BRANCHEMENT DU CORDON  
D’ALIMENTATION !  
Avant de brancher la prise mâle du cordon d’alimentation sur une prise murale de tension  
correcte, vérifiez que la partie de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est  
propre (c’est-à-dire qu’il n’y a pas de poussière). Ensuite, enfoncez fermement la prise mâle  
de ce cordon dans une prise murale afin d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie.  
• Ne touchez pas la prise secteur quand un orage est proche.  
Vous pourriez ressentir une secousse électrique.  
• Ne touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées  
Vous pourriez ressentir une secousse électrique.  
• N’obstruez pas les ouïes d’aération  
Si vous obstruez les ouïes d’aération tandis que le moniteur est en fonctionnement, ou juste  
après son arrêt, la température intérieure peut s’élever au point de provoquer un incendie ou  
une secousse électrique.  
• Ne renversez pas le moniteur.  
• Ne mettez pas le moniteur sur une étagère ou dans un meuble sans laisser un espace pour la  
ventilation de 4 pouces au dessus, au dessous et sur les côtés de l’appareil.  
• Ne posez pas le moniteur sur une moquette ou un matelas.  
• Ne couvrez pas le moniteur d’un linge.  
X
Une secousse électrique et d’autres anomalies peuvent  
provoquer des blessures graves ou des dommages physiques.  
ATTENTION  
• Débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise  
secteur quand vous transportez le moniteur.  
Transporter le moniteur sans débrancher la fiche du cordon d’alimentation, peut  
endommager le cordon d’alimentation et provoquer, ultérieurement, un incendie ou une  
secousse électrique. Nous vous conseillons de transporter le moniteur à deux personnes.  
Soyez prudent quand vous transportez le moniteur et veillez tout spécialement à ne pas  
casser la vitre.  
• Quand vous débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau  
de la prise secteur.  
Vous devez saisir la fiche elle-même et ne pas tirer sur le cordon.  
En effet, il est évident que si vous tirez sur le cordon, vous pouvez l’endommager, et qu’une  
fois endommagé, le cordon peut être à l’origine d’un incendie ou d’une secousse électrique.  
Par ailleurs, ne touchez pas les broches de la fiche du cordon d'alimentation immédiatement  
après avoir débranché cette fiche au niveau de la prise secteur car vous pourriez ressentir une  
secousse électrique.  
• Débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise  
secteur si vous envisagez de ne pas vous servir du moniteur pendant  
une longue période.  
Pour des raisons de sécurité  
• N’utilisez pas le moniteur dans une atmosphère contenant des suies,  
de la vapeur, une grande quantité d’humidité et de la poussière.  
Tout cela peut provoquer un incendie ou une secousse électrique.  
• N’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée.  
N'exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil pendant une longue période. La  
chaleur peut provoquer un incendie, une transformation, voire la fonte du moniteur.  
• Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteur.  
N’introduisez aucun objet à l’intérieur du moniteur, ne le heurtez pas. Le moniteur pourrait  
quitter votre bureau et tomber à terre. Et cela peut être la cause d’une blessure.  
XI  
INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite)  
Vous pourriez vous blesser ou endommager votre matériel si  
vous ne suivez pas les instructions ci-dessous.  
ATTENTION  
• Ne bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation.  
Ce pourrait causer un échauffement excessif et provoquer un incendie.  
• ATTENTION uniquement destiné à l’utilisation en 200 - 240 V  
Cet équipement utilise les systèmes de protection électriques du bâtiment où il est installé  
pour l’isolation contre les courts-circuits ou les surtensions. Voir le tableau qui suit pour la  
localisation et le nombre adéquat de systèmes de protection du bâtiment.  
EXEMPLES INFORMATIFS DE DISPOSITIFS DE PROTECTION DANS LES  
MATÉRIELS  
ET SOUS-ENSEMBLES MONOPHASÉS  
Nombre minimul de  
Protection  
contre  
coupe-circuit à  
fusibles ou de pôles  
de disjoncteu  
Emplacement  
Cas A: Matériel destiné à être relié  
uniquement à des SCHÉMAS  
D’ALIMENTATION avec neutre à la terre  
identifié de façon sûre excepté pour le cas C  
ci-dessous.  
Défaut à la  
terre  
1
1
2
1
2
2
Conducteur de phase  
L’un ou l’autre  
des conducteurs  
Surintensité  
Cas B: Matériel destiné à être relié à toute  
alimentation, y compris les SCHÉMAS  
D’ALIMENTATION IT et les alimentations avec  
fiches réversibles excepté pour le cas C ci-  
dessous.  
Défaut à la  
terre  
Deux conducteurs  
L’un ou l’autre  
des conducteurs  
Surintensité  
Défaut à la  
terre  
Chaque conducteur  
de phase  
Cas C: Matériel destiné à être relié à des  
schémas d’alimentation 3 conducteurs avec  
neutre à la terre identifié de façon sûre.  
Chaque conducteur  
de phase  
Surintensité  
Vérifiez que les systèmes de protection du bâtiment correspondent aux conditions  
indiquées dans ce tableau avant d’installer le moniteur.  
• POUR UNE ISOLATION COMPLÈTE, RETIREZ LE CORDON  
D’ALIMENTATION!  
Pour isoler complètement le moniteur de la prise secteur, débranchez le cordon d'alimentation  
soit au niveau du moniteur, soit au niveau de la prise murale.  
XII  
PRÉCAUTIONS  
• Environnement d’installation  
N’obstruez pas les ouïes d’aération.  
Ne posez pas le moniteur sur une moquette, une couverture, au voisinage d’un rideau épais  
dont les poils pourraient venir obstruer les petites ouïes d’aération.  
N’installez pas le moniteur dans un des endroits suivants.  
• Endroits chauds, près d’un radiateur, endroits exposés à la lumière directe du soleil.  
• Endroits qui sont soumis à des variations rapides et amples de température.  
• Endroits où existent des suies, des poussières, une atmosphère hautement humide.  
• Endroits confinés.  
• Endroits humides tels qu’une salle de bain ou une salle de douche.  
• Endroits où vos jambes peuvent s’emmêler.  
• Endroits en permanence soumis à des vibrations, ou soumis parfois à des vibrations  
importantes.  
• Endroits déformés et instables.  
• Distorted or unstable places.  
• Comment regarder le moniteur.  
Si vous regardez le moniteur dans une pièce très sombre, vos yeux se fatiguent.  
Utilisez le moniteur dans une pièce raisonnablement éclairée.  
Vos yeux peuvent être fatigués si vous regardez le moniteur pendant une longue période de  
temps.  
Vos yeux se fatiguent après une longue observation du moniteur. Reposez vos yeux en  
regardant de temps en temps autre chose que le moniteur. Veillez à ce que vos yeux soient  
plus hauts que le moniteur.  
• Remarque sur les images rémanentes  
L’écran à plasma éclaire des éléments de phosphore pour afficher les images. Le phosphore a  
une durée de vie finie. Après une longue période l’éclairage, la luminosité d’un élément de  
phosphore peut se dégrader et entraîner des brûlures d’écran dans cette partie de l’écran et  
afficher des images estompées.  
Conseils pour éviter un tel vieillissement:  
- N’affichez pas d’images avec une grande différence de luminosité ou un fort contraste,  
telles que des caractères monochromes et des motifs graphiques pendant trop longtemps.  
- Ne laissez pas des images stationnaires sur l’écran pendant trop longtemps, mais essayez de  
les rafraîchir à intervalle régulier ou utilisez un économiseur d'écram.  
- Baissez le contraste et la luminosité.  
• Comment nettoyer le moniteur.  
Avant de nettoyer le moniteur, mettez-le hors tension et débranchez la fiche du cordon  
d’alimentation au niveau de la prise secteur. Pour nettoyer le moniteur ne vaporisez aucun  
produit directement sur l’écran ni sur le coffret. Utilisez un chiffon propre, sans poussière,  
doux et sec. Si cela ne suffit pas, utilisez un produit ne contenant ni alcool ni ammoniac.  
Ne grattez pas la surface de l’écran avec un stylo à bille, un tournevis, etc.  
XIII  
INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite)  
• Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio  
Ce moniteur a été conçu conformément au règlement FCC pour les appareils de classe B  
(voir page VII). Afin d’éviter les problèmes avec les récepteurs radio.  
Si ce moniteur posait des problèmes avec des récepteurs radio, prenez les mesures suivantes:  
- Veillez à ce que le moniteur soit loin de la radio.  
- Orientez l'antenne de la radio de manière que le moniteur ne soit pas brouillé.  
- Le câble de l'antenne de radio ne doit pas cheminer à proximité du moniteur.  
- Pour les câbles d'antenne, utilisez des câbles coaxiaux.  
Vous pouvez savoir si le moniteur a une influence sur les récepteurs de radio en mettant hors  
tension tous les appareils à l'exception du moniteur.  
Si vous constatez un obstacle à la réception de la radio quand vous utilisez le moniteur,  
reportez-vous à ce qui précède.  
• Précautions concernant le moniteur  
- Assurez-vous que le connecteur du câble de signal est bien fixé.  
Veillez à ce que les vis soient serrées.  
- Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur différente de celle utilisée  
pour les autres appareils tels que la radio, etc.  
- Utilisez une prise secteur à 3 broches et assurez-vous qu’une des broches est bien reliée à la  
terre.  
• Précaution pour le transport  
Soyez attentif quand vous transportez ce moniteur car il est lourd.  
De plus, utilisez le corton et les matériaux d’emballage d’origine pour transporter le  
moniteur.  
Transporter le moniteur dans n’importe quel autre carton que celui d’origine peut  
endommager le moniteur.  
Conservez le corton et tous les matériaux d’emballage d’origine.  
XIV  
SICHERHEITSRICHTLINIEN  
Dieser Monitor ist für sicheren Betrieb ausgelegt. Bei unsachgemäßer Benutzung des  
Monitors kann es jedoch wegen der hohen Spannung von etwa 400 V zu einem Brand oder  
schweren Verletzungen kommen.  
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden.  
Sicherheitsrichtlinien befolgen  
Monitor bei Störung nicht weiterbenutzen  
Im Falle einer Unregelmäßigkeit  
* Falls Rauch erzeugt wird  
(1) Den Monitor ausschalten.  
* Falls ein Geruch festgestellt wird  
(2) Den Netzstecker von der Stromquelle  
* Falls Wasser eindringt  
abziehen.  
(3) Reparatur beantragen  
* Falls der Monitor fallengelassen  
oder das Gehäuse beschädigt wird  
Befolgen Sie die Anweisungen unter “Warnung” und “Vorsicht” in dieser Anleitung und am  
Monitor selbst.  
Bei Mißachtung der Anweisung besteht Brand- oder  
Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen  
führen können.  
WARNUNG  
Elektrische Schläge oder andere Gefahren können schwere  
Verletzungen oder Sachbeschädigung verursachen.  
VORSICHT  
XV  
SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung)  
Bei Mißachtung der nachstehenden Anweisungen besteht Brand-  
oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren  
Verletzungen führen können.  
WARNUNG  
• Falls der Monitor einen merkwürdigen Geruch oder Rauch abgibt:  
Schalten Sie den Monitor sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose  
ab.  
Beantragen Sie eine Reparatur, nachdem Sie sich vergewissert haben, daß kein Rauch mehr  
erzeugt wird.  
Wird der Monitor unter solch anormalen Bedingungen weiterbenutzt, besteht Brand- oder  
Stromschlaggefahr.  
• Monitor vor Wasser oder anderen Flüssigkeiten schützen.  
Falls der Monitor mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit in Berührung kommt, kann es  
zu einem Brand oder elektrischen Schlägen kommen.  
Schalten Sie in diesem Fall den Monitor aus, ziehen Sie den Netzstecker von der  
Netzsteckdose ab, und fragen Sie die Kundendienststelle um Rat.  
• Monitor nicht auf instabile Unterlage stellen.  
Falls Sie den Monitor auf eine schiefe oder instabile Unterlage stellen, kann er umkippen und  
Verletzungen verursachen.  
Stellen Sie den Monitor auf eine ebene Unterlage von ausreichender Stabilität.  
• Monitor vor Erschütterungen schützen.  
• Benutzen Sie den Monitor nicht, falls die Glasscheibe zerbrochen oder  
beschädigt ist.  
Falls der Monitor nach einer Erschütterung kein Bild anzeigt, zerbrochenes Glas aufweist,  
oder Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch abgibt, schalten Sie den Monitor sofort aus,  
und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Rufen Sie dann die  
Kundendienststelle an.  
Wird der Monitor unter solch anormalen Bedingungen weiterbenutzt, besteht Brand- oder  
Stromschlaggefahr.  
• Monitor nicht zerlegen oder modifizieren.  
Im Inneren des Monitors befinden sich Hochspannung führende Teile. Zerlegung oder  
Modifizierung des Monitors kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.  
• Monitor nicht in feuchter Umgebung benutzen.  
Wird der Monitor an einem feuchten Ort, wie z.B. einem Bade- oder Duschraum, benutzt,  
kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen. Unterlassen Sie die Aufstellung  
des Monitors an einem Fenster bei Schneefall oder Regen, oder an einem Strand.  
• Netzkabel nicht beschädigen oder modifizieren.  
Wird das Netzkabel mit einem schweren Gegenstand belastet, gezogen, gequetscht oder  
erwärmt, kann es beschädigt werden und einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.  
Wenden Sie sich bei Beschädigung des Netzkabels an die Kundendienststelle.  
XVI  
Bei Mißachtung der Anweisung besteht Brand- oder  
Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen  
führen können.  
WARNUNG  
• VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DAS MITGELIEFERTE  
NETZANSCHLUßKABEL !  
Anderenfalls können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden.  
In den USA/Kanada verwenden Sie einen Netzanschlußkabelsatz gemäß den UL-  
Vorschriften bzw. den kanadischen CSA-Normen mit folgenden Spezikationen:  
Nermleistung:min. 125V, 10A, Länge: max. 3,0m, Typ: SVT oder SJT.  
Steckertyp: From: NEMA 5-15P, paralleles Blatt, geerden.  
In Europa ist für den Monitor ein geeignetes, den europäischen Normen entsprechends  
Netzanschlußkabel zu verwenden. Bei einer Nermleistung bis zu 6 A muß ein Typ  
verwendet werden, der nicht leichter als H05W-F 3G 0,75mm2 oder. H05WH2-F 3G  
0,75mm2 int.  
• VERWENDEN SIE DEN MONITOR AUSSCHLIESSLICH AN  
STECKDOSEN MIT DER RICHTIGEN SPANNUNG UND  
SICHERHRITSERDUNG!  
100 - 120V Für die USA, Kanada, etc.  
200 - 240V Für Europa, etc.  
(Dieser Monitor paßt sich automatisch an die Eingangsspannung 100 - 120 / 200 - 240V an.)  
• VORSIXHT BEIM EINSTECKEN DES NETZANSCHLUSSKABELS!  
Bevor Sie den Stecker des Netzanschlußkabels in eine Steckdose mit der richtigen Spannung  
einstecken, vergewissern Sie sich, daß der Stecker des Netzanschlußabels sauber ist  
(staubfrei). Stecken Sie anschließend den Stecker des Netzanshlußkabels fest in eine  
Steckdose, da anderenfalls eleknische Schläge oder Brände augelöst werden können.  
• Netzstecker bei Gewitter nicht berühren.  
Es besteht Stromschlaggefahr.  
• Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.  
Es besteht Stromschlaggefahr.  
• Nicht die Belüftungsöffnungen blockieren.  
Wird eine Belüftungsöffnung während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Ausschalten  
des Monitors blockiert, kann es wegen eines Hitzestaus im Monitor zu einem Brand oder  
elektrischen Schlag kommen.  
• Monitor nicht mit dem Bildschirm nach oben hinlegen.  
• Stellen Sie den Monitor nicht in ein Regal oder einen Schrank, ohne dass ausreichender  
Ventilationsabstand von 10 cm über, neben und unter dem Monitor vorhanden ist.  
• Monitor nicht auf einen Teppich oder eine Matratze stellen.  
• Monitor nicht mit einem Tuch abdecken.  
XVII  
SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung)  
Elektrische Schläge oder andere Gefahren können schwere  
VORSICHT  
Verletzungen oder Sachbeschädigung verursachen.  
• Vor dem Transportieren des Monitors den Netzstecker von der  
Netzsteckdose abziehen.  
Wird der Monitor getragen, ohne vorher den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen,  
kann das Netzkabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schlag verursacht werden. Es  
ist ratsam, den Monitor mit zwei Personen zu tragen. Behandeln Sie den Monitor, und  
insbesondere die Glasscheibe des Bildschirms, beim Tragen mit Sorgfalt.  
• Beim Abziehen des Netzsteckers stets den Netzstecker selbst fassen.  
Nicht am Netzkabel ziehen.  
Das Netzkabel kann durch Ziehen beschädigt werden, was einen Brand oder elektrischen  
Schlag zur Folge haben kann.  
Vermeiden Sie eine Berührung des Netzsteckers unmittelbar nach dem Abziehen von der  
Netzsteckdose, weil Sie sonst einen elektrischen Schlag erleiden können.  
• Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, wenn Sie den  
Monitor längere Zeit nicht benutzen.  
Diese Maßnahme dient Ihrer eigenen Sicherheit.  
• Schützen Sie den Monitor vor Ruß, Dampf, hoher Luftfeuchtigkeit und  
Staub.  
Es könnte zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.  
• Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus.  
Stellen Sie den Monitor nicht an einem Platz auf, an dem er längere Zeit direkten  
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist. Die Hitze kann einen Brand, Verformung oder Schmelzen des  
Monitorgehäuses verursachen.  
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.  
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor, und setzen Sie ihn keinen Erschütterungen  
aus. Der Monitor könnte umkippen oder von einem Tisch herunterfallen und Verletzungen  
verursachen.  
XVIII  
Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht befolgen, so können  
Sie sich schwer verletzen oder Ihr Eigentum beschädigen.  
VORSICHT  
• Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels.  
Dies kann starke Wärmeentwicklung verursachen, was einen Brand zur Folge haben kann.  
• HINWEIS ausschließlich für den Betrieb mit 200 - 240V:  
Für den Betrieb des Geräts muß sichergestellt sein, daß Schutzeinrichtungen gegen  
Kurzschluß und Überlaststrom im Gebäude, in dem der Monitor installiert wird, vorhanden  
sind. Aus der folgenden Table können Sie die geeignete Anzahl und Anbringung der  
Schutzeirurichtungen entnehmen, die im Gebäude installiert sein sollten:  
BEISPIELE FÜR SCHUTZEINRICHTUNGEN IN EINPHASEN-GERÄTEN  
ODER BAUGRUPPEN  
Mindestanzahl der  
Schutz  
gegen  
Sicherungen oder  
Schutzschalter  
Anschluß  
Fall A: Gerät wird an  
Erdungsfe  
hler  
1
1
Phasenleiter  
STROMVERSORGUNG mit  
zuverlässig identifizierbarem Null-Leiter  
angeschlossen, ausgenommen Fall C,  
s. unten.  
Einer der beiden  
Leiter  
Überstrom  
Fall B: Gerät wird an beliebiger  
Stromquelle, einschließlich IT-  
STROMVERSORUNG und  
Stromversorgungen mit Zweiweg-  
steckern, angeschlossen, ausgenommen  
Fall C, s. unten.  
Erdungsfe  
hler  
2
1
Beide Leiter  
Einer der beiden  
Leiter  
Überstrom  
Erdungsfe  
hler  
Fall C: Gerät wird an 3-phasige  
Stromversorgung mit zuverlässig  
identifizierbarem Null-Leiter  
angeschlossen.  
2
2
Jeder Phasenleiter  
Jeder Phasenleiter  
Überstrom  
Kontrollieren Sie vor der Installation des Gerätes, ob die Schutzvorrichtungen in der  
Gebäudeinstallation die Bedingungen aus der Tabelle erfüllen.  
• ENTFERNEN SIE DAS NETZANSCHLUßKABEL, UM DEN MONITOR  
KOMPLETT VOM STROMKREIS ZU TRENNEN!  
Um eine komplette Tremmung von der Stromquelle zu erreichen, entfemen Sie das  
Netzanschlußkabel vom Monitor oder ziehen es aus der Steckdose.  
XIX  
SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung)  
VORSICHTSMAßREGELN  
• Aufstellungsort  
Vermeiden Sie eine Blockierung der Belüftungsöffnungen.  
Stellen Sie den Monitor nicht auf einen Teppich oder eine Decke, oder in die Nähe eines  
Vorhangs, der die Belüftungsöffnungen des Monitors blockieren könnte.  
Vermeiden Sie die Aufstellung des Monitors an folgenden Orten.  
• Heiße Orte in der Nähe eines Heizkörpers, oder Orte, die direkter Sonnenbestrahlung  
ausgesetzt sind.  
• Orte, die starken Temperaturschwankungen unterliegen.  
• Orte mit Ruß, Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit.  
• Orte mit schlechter Belüftung.  
• Orte in der Nähe von Feuer.  
• Feuchte Orte, wie z.B. ein Bade- oder Duschraum.  
• Orte, an denen man leicht stolpern kann.  
• Orte, die ständigen oder starken Vibrationen ausgesetzt sind.  
• Auf schiefen oder instabilen Unterlagen.  
• Betrachtungsweise des Monitors  
Wenn Sie den Monitor in einem sehr dunklen Raum benutzen, können Ihre Augen rasch  
ermüden.  
Benutzen Sie den Monitor in einem Raum mit ausreichender Helligkeit.  
Vermeiden Sie direkte Bestrahlung des Bildschirms durch Sonnenlicht, um Ermüdung der  
Augen zu vermeiden.  
Die Augen ermüden nach längerer Betrachtung des Monitors.  
Entspannen Sie Ihre Augen, indem Sie von Zeit zu Zeit den Blick vom Monitor abwenden.  
Bitte betrachten Sie den Monitor in Abwärtsrichtung.  
• Anmerkung zur Bildeinbrennung  
Im Plasmamonitor wird Phosphor zur Anzeige von Bildern beleuchtet. Der Phosphor hat eine  
begrenzte Beleuchtungsdauer. Nach längerer Beleuchtung lässt die Helligkeit des Phosphors  
so weit nach, dass Standbilder an den betreffenden Stellen des Bildschirms als ausgegraute  
Bilder zurückbleiben.  
Tipps zur Verhütung solcher Bildeinbrennung:  
- Vermeiden Sie längere Anzeige von Bildern mit starken Helligkeitsunterschieden oder  
kontrastreichen Bildern, wie einfarbige Zeichen und Grafikmuster.  
- Lassen Sie Standbilder nicht zu lange unverändert stehen, sondern versuchen Sie, die Bilder  
in angemessenen Zeitintervallen zu erneuern, oder mit der Bildschirmschoner-Funktion zu  
verschieben.  
- Verringern Sie Kontrast und Helligkeit.  
• Reinigung des Monitors  
Bevor Sie den Monitor reinigen, schalten Sie den Monitor aus, und ziehen Sie den  
Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Sprühen Sie Reinigungsmittel nicht direkt auf den  
Bildschirm oder das Gehäuse des Monitors.  
Verwenden Sie ein sauberes, flusenfreies, trockenes und weiches Tuch. Um hartnäckigen  
Schmutz zu entfernen, feuchten Sie ein Tuch mit Reinigungsmittel an, das weder alkohol-  
noch ammoniakhaltig ist.  
Verkratzen Sie die Bildschirm-Oberfläche nicht mit einem spitzen Gegenstand (z.B.  
Kugelschreiber oder Schraubendreher).  
XX  
• Verhütung von Störungen des Radio-Empfangs  
Dieser Monitor erfüllt die Auflagen der amerikanischen FCC-Klasse B (siehe Seite VII).  
Diese dienen dem Zweck, Störungen des Radioempfangs zu verhüten.  
Falls dieser Monitor den Radioempfang stört, ergreifen Sie folgende Maßnahmen:  
- Halten Sie den Monitor vom Radio fern.  
- Richten Sie die Radioantenne so aus, daß der Monitor keiner Störbeeinflussung ausgesetzt  
ist.  
- Halten Sie das Antennenkabel des Radios vom Monitor fern.  
- Verwenden Sie ein Koaxialkabel als Antennenkabel.  
Sie können feststellen, ob dieser Monitor den Radio-Empfang beeinflußt, indem Sie alle  
anderen  
Geräte außer dem Monitor ausschalten.  
Sollte der Radio-Empfang bei Benutzung des Monitors gestört sein, nehmen Sie eine  
Überprüfung gemäß den obigen Anweisungen vor.  
• Vorsichtsmaßregeln für den Monitor  
- Achten Sie beim Anschließen des Signalkabels auf einwandfreie Befestigung des Steckers.  
Schließen Sie das Netzkabel des Monitors nicht zusammen mit denen anderer Geräte, wie  
z.B.  
- Radio, an dieselbe Netzsteckdose an.  
- Verwenden Sie einen Schukostecker mit Schutzkontaktstift, und vergewissern Sie sich, daß  
er geerdet ist.  
• Vorsichtsmaßregeln zum Transport  
Bitte lassen Sie beim Transport dieses Monitors Vorsicht walten, weil er sehr schwer ist.  
Verwenden Sie außerdem den Original-Karton und das Verpackungsmaterial zum  
Transportieren des Monitors.  
Wird der Monitor nicht in seinem Original-Karton transportiert, kann er beschädigt werden.  
Bewahren Sie daher den Original-Karton und das Verpackungsmaterial auf.  
XXI  
DIRETTIVE PER LA SICUREZZA  
Questo monitor è stato progettato affinché il suo utilizzo sia sicuro. Comunque, a causa  
dell’alta tensione di circa 400 V, un uso improprio di questo monitor può provocare incendi o  
gravi ferite. Seguire le istruzioni riportate qui di seguito per evitare danni.  
Osservare le direttive per la sicurezza.  
Se il monitor si guasta, non utilizzarlo.  
In caso di anomalie quali,  
* Fuoriuscita di fumo  
(1) Spegnere il monitor.  
* Presenza di odori inusuali  
(2) Scollegare la sua spina dalla presa di  
* Penetrazione di acqua  
corrente.  
* Cadute del monitor o danni al suo  
(3) Richiedere un intervento.  
mobiletto,  
Sul monitor e in questa guida sono presenti indicazioni di Attenzione e Avvertenza.  
La mancata osservanza delle istruzioni può provocare incendi o  
AVVERTENZA  
scosse elettriche che possono causare ferite gravi o mortali.  
Esiste la possibilità di ferite gravi o danni materiali a causa di  
scosse elettriche o di altri incidenti.  
ATTENZIONE  
XXII  
La mancata osservanza delle istruzioni che seguono può  
provocare incendi o scosse elettriche che possono causare ferite  
gravi o mortali.  
AVVERTENZA  
• Se il monitor emette fumo o odori strani:  
Spegnere il monitor e scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente.  
Accertarsi che il fumo sia scomparso, quindi richiedere l’intervento di riparazione.  
Un uso protratto del monitor in presenza di anomalie di questo genere può causare incendi o  
trasmettere scosse elettriche.  
• Non far cadere sul monitor acqua o sostanze estranee.  
La caduta di acqua o sostanze estranee sul monitor può causare incendi o scosse elettriche.  
Se si verifica questa evenienza, spegnere il monitor, scollegare la spina dalla presa di  
corrente e rivolgersi al centro di assistenza tecnica per ulteriori indicazioni.  
• Non collocare il monitor in punti instabili.  
Collocando il monitor su una superficie d’appoggio deformata o instabile, esso può cadere e  
provocare ferite.  
Collocare il monitor su una superficie piana e sufficientemente robusta.  
• Evitare che il monitor subisca urti.  
• Non usare il monitor se il vetro è rotto o danneggiato.  
Se dopo un urto il monitor non visualizza le immagini, presenta rotture dello schermo oppure  
emette fumo o odori strani, spegnerlo e scollegare immediatamente la spina dalla presa di  
corrente, quindi rivolgersi al centro di assistenza tecnica.  
Un uso protratto del monitor in presenza di anomalie di questo genere può causare incendi o  
trasmettere scosse elettriche.  
• Non smontare o modificare il monitor.  
All’interno del monitor è presente una sezione ad alta tensione. Smontando o modificando il  
monitor si possono causare incendi o ricevere scosse elettriche.  
• Non utilizzare il monitor in ambienti nei quali è presente acqua.  
Utilizzando il monitor in luoghi nei quali è presente acqua, ad esempio il bagno o il locale  
doccia, esso può causare incendi o scosse elettriche. Si sconsiglia di utilizzare il monitor in  
prossimità delle finestre quando piove o nevica e sulla riva del mare.  
• Non danneggiare o modificare il cavo di alimentazione.  
Se si collocano oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o se lo si tira, lo si schiaccia o lo si  
riscalda, esso può danneggiarsi e causare incendi o scosse elettriche.  
XXIII  
DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua)  
La mancata osservanza delle istruzioni che seguono può  
provocare incendi o scosse elettriche che possono causare ferite  
gravi o mortali.  
AVVERTENZA  
• UTILIZZARE SOLTANTO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE FORNTO!  
Non ottemperando a ciò, può manifestarsi il rischio di incendio o di shock elettrico.  
In USA/Canada, utilizzare un cavo presente nella lista UL o marchiato CSA che risponda  
alle seguenti specifiche:  
Valori nominali: min. 125V, 7A , Lunghezza: max. 3.0m , Tipo: SVT or SJT  
Spina tipo: NEMA 5-15P a lamine parallele e dotata di contatto di terra.  
In Europa, uno standard definisce quale tipo di cavo di alimentazione utilizzare con questo  
monitor. Per correnti fino a 6 A, deve essere utilizzato un tipo non inferiore all’ H05VV-F  
3G (0.75 mm2) o all’ H05VVH2-F 3G (0.75 mm2).  
• UTILIZZARE SOLTANTO UNA PRESA DI CORRENTE CON IL  
CORRETTO VOLTAGGIO E DOTATA DI COLLEGAMENTO A TERRA!  
100 - 120 V per USA, Canada, ecc.  
200 - 240 V per l’Europa, ecc.  
(Questo monitor è in grado di regolarsi automaticamente sul voltaggio in ingresso 100 - 120 /  
200 - 240V.)  
• ATTENZIONE ALLA CONNESSIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE!  
Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa con il corretto voltaggio,  
verificare che i contatti elettrici del cavo stesso siano puliti (privi di polvere). Poi, inserire  
saldamente la spina del cavo nella presa, altrimenti potrebbe dar luogo ad incendio o shock  
elettrico.  
• Non toccare la spina di alimentazione qualora nelle vicinanze cadano  
fulmini.  
Si può ricevere una scossa elettrica.  
• Non toccare la spina con le mani bagnate.  
Si può ricevere una scossa elettrica.  
• Non ostruire alcun foro di ventilazione.  
Ostruendo un foro di ventilazione durante il funzionamento del monitor o subito dopo il suo  
spegnimento, si possono causare incendi o scosse elettriche dovuti al surriscaldamento del  
monitor.  
• Non disporre il monitor con lo schermo rivolto verso l’alto.  
• Non mettere il monitor su di uno scaffale o in un armadio senza un’adeguata ventilazione di  
circa 10 centimetri da tutti i lati.  
• Non collocare il monitor su tappeti o materassi.  
• Non coprire il monitor con panni.  
XXIV  
Esiste la possibilità di ferite gravi o danni materiali a causa di  
scosse elettriche o di altri incidenti.  
ATTENZIONE  
• Per spostare il monitor, scollegare la spina dalla presa di corrente.  
Spostando il monitor senza scollegare la spina dalla presa di corrente si può danneggiare il  
cavo di alimentazione e causare incendi o scosse elettriche. Per il trasporto occorrono due  
persone. Maneggiare il monitor con cura, prestando particolare attenzione allo schermo di  
vetro.  
• Per scollegare la spina,  
afferrare la spina stessa, non il cavo di alimentazione.  
Tirando quest’ultimo, esso può danneggiarsi e causare incendi o scosse elettriche.  
Non toccare la spina subito dopo averla scollegata dalla presa di corrente, per non ricevere  
scosse elettriche.  
• Quando non si utilizza il monitor per un periodo di tempo prolungato,  
scollegare la spina dalla presa di corrente.  
È per garantire la sicurezza.  
• Non collocare il monitor in ambienti nei quali siano presenti fuliggine,  
vapore, un livello elevato di umidità e polvere.  
In queste condizioni possono verificarsi incendi o scosse elettriche.  
• Non collocare il monitor in ambienti a temperatura elevata.  
Non posizionare il monitor per lungo tempo in un luogo esposto ai raggi diretti del sole. Il  
calore può causare incendio, deformazione o fusione del monitor.  
• Non collocare oggetti sul monitor.  
Non collocare oggetti sul monitor, e non sottoporlo a urti, poiché esso potrebbe cadere dal  
piano di appoggio e causare ferite.  
XXV  
DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua)  
La mancata osservanza delle istruzioni che seguono può  
provocare incendi o scosse elettriche che possono causare ferite  
gravio o mortali.  
ATTENZIONE  
• Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione.  
Ciò può causarne il surriscaldamento e provocare un incendio.  
• ATTENZIONE (per funzionamento soltanto a 200 - 240V)  
Questo apparecchio fa affidamento su dispositivi di protezione localizzati negli impianti degli  
edifici, contro corto-circuito o sovracorrente. Riferirsi alla seguente tabella per l’idoneo  
numero e locazione di questi dispositivi di protezione.  
ESEMPI INFORMATIVI DI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PER  
APPARECCHIATURE MONOFASE O SOTTOASSEMBLATE  
Minimo numero  
di fusibili o di  
interru-ttori  
automatici  
Protezione  
Locazione  
Caso A: Apparecchiatura da  
Verso terra  
Sovracorrente  
Verso terra  
1
1
2
Conduttore di fase  
connettersi a SISTEMI DI POTENZA  
dotati di presa di terra ben identificabile,  
eccetto per il caso C sotto.  
Qualunque dei due  
singoli conduttori  
Caso B: Apparecchiatura da connettersi  
a qualunque alimentazione, compresi  
SISTEMI DI POTENZA e alimentazioni  
con spine reversibili, eccetto per il caso  
C sotto.  
Ambo i conduttori  
Qualunque dei due  
singoli conduttori  
Sovracorrente  
Verso terra  
Sovracorrente  
1
2
2
Caso C: Apparecchiatura da connettersi  
al sistema dotato di cavo alimentazione  
a 3 fili dotato di presa di terra ben  
identificabile.  
Tutti I conduttori di fase  
Tutti I conduttori di fase  
Verificare che i dispositivi di protezione nell’impianto dell’edificio rispondano alle  
condizioni in tabella prima di installare l’apparecchiatura.  
• RIMUOVERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE PER UN ISOLAMENTO  
TOTALE  
Per un distacco totale dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa di  
corrente o dal monitor.  
XXVI  
PRECAUZIONI  
• Ambiente di installazione  
Non ostruire alcun foro di ventilazione.  
Non collocare il monitor su tappeti o coperte, o in prossimità di tende che possano ostruire  
uno dei suoi fori di ventilazione.  
Non collocare il monitor nelle seguenti posizioni.  
• Luoghi caldi, ad esempio in prossimità di caloriferi o in punti esposti ai raggi diretti del  
sole.  
• Luoghi nei quali si verificano grandi escursioni di temperatura.  
• Luoghi nei quali siano presenti fuliggine, polvere o un’umidità elevata.  
• Luoghi poco ventilati.  
• In prossimità di fiamme.  
• Luoghi nei quali sia presente acqua, ad esempio locali bagno o doccia.  
• Punti nei quali è possibile inciampare facilmente.  
• Luoghi nei quali siano presenti vibrazioni continue o intense.  
• Punti deformati o instabili.  
• Disposizione del monitor.  
Se si usa il monitor in una stanza troppo scura, gli occhi si possono stancare.  
Utilizzarlo in una stanza ragionevolmente illuminata.  
Evitare che i raggi diretti del sole siano puntati sullo schermo, per prevenire l'affaticamento  
degli occhi.  
Fissare il monitor a lungo potrà provocare l’affaticamento della vista.  
Rilassare gli occhi distogliendoli, di tanto in tanto, dal monitor.  
Osservare il monitor dall'alto verso il basso.  
• Nota sul deterioramento dell'immagine  
Per visualizzare le immagini, il monitor al plasma illumina il fosforo. Il fosforo ha una  
capacità di illuminazione limitata nel tempo. Dopo lunghi periodi di illuminazione, la  
luminosità del fosforo si degrada a tal punto che le immagini statiche vengono degradate  
sulla parte dello schermo su cui si trova e vengono visualizzate come immagini grigie.  
Ecco alcuni suggerimenti per prevenire tale degradazione dell'immagine:  
- Non visualizzare per lungo tempo immagini con netta differenza di luminosità o immagini  
ad alto contrasto, come caratteri monocromatici e modelli grafici.  
- Non lasciare le immagini statiche visualizzate per lungo tempo, ma cercare di aggiornarle a  
intervalli appropriati di tempo oppure tentare di spostare utilizzando la funzione dello  
screen saver.  
- Diminuire il contrasto e la luminosità.  
• Pulizia del monitor.  
Prima di pulire il monitor, spegnerlo e scollegare la spina dalla presa di corrente.  
Durante le operazioni di pulizia, non spruzzare il detergente direttamente sullo schermo o sul  
mobiletto.  
Utilizzare un panno morbido asciutto e privo di polvere. Se ciò non è sufficiente, utilizzare  
un panno inumidito con un detergente privo di alcol e di ammoniaca.  
Non graffiare la superficie dello schermo con penne a sfera, cacciaviti e simili.  
XXVII  
DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua)  
• Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radio.  
Questo monitor è stato progettato secondo le norme FCC classe B (vedere pagina VII) per  
evitare problemi ai ricevitori radio.  
Se questo monitor causa problemi ai ricevitori radio, procedere nel modo seguente.  
- Tenere il monitor lontano dagli apparecchi radio.  
- Regolare le antenne radio in modo che il monitor non sia soggetto a interferenze.  
- Tenere lontano dal monitor il cavo dell’antenna della della radio.  
- Utilizzare per l’antenna un cavo coassiale.  
E’ possibile verificare se il monitor influisce sui ricevitori radio spegnendo tutti gli altri  
apparecchi.  
Se si riscontra che l’uso del monitor disturba la ricezione degli apparecchi radio, effettuare  
una verifica seguendo le istruzioni fornite in precedenza.  
• Precauzioni relative al monitor  
- Quando il cavo per i segnali è collegato, accertarsi che i connettori siano inseriti a fondo.  
Verificare inoltre che le viti di fissaggio siano ben avvitate.  
- Collegare la spina del monitor a una presa di corrente diversa da quella utilizzata per altri  
apparecchi, quali ad esempio radio, simili.  
- Utilizzare una spina a tre poli dotata di terra, ed accertarsi che il collegamento a terra sia  
presente.  
• Precauzioni per il trasporto  
Prestare la massima attenzione durante il trasporto del monitor, poiché esso è pesante.  
Inoltre, durante il trasporto del monitor, usare l’originale scatola di cartone ed i materiali per  
l’imballaggio.  
Il trasporto del monitor in un qualsiasi altro tipo di scatola di cartone diversa da quella  
originale potrebbe causarne il danneggiamento.  
Conservare la scatola di cartone originale e tutti i materiali necessari per l’imballaggio.  
XXVIII  
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Este monitor ha sido diseñado para utilizarse en condiciones de seguridad. Sin embargo,  
debido al uso de una tensión alta de aprox. 400 V, hay determinadas precauciones que se  
deberán tener en cuenta para evitar incendios o lesiones de gravedad.  
Para evitar lesiones, siga las instrucciones indicadas a continuación.  
Guarde las directrices sobre seguridad  
No utilice el monitor si existe alguna anormalidad  
Si descubre alguna condición anormal,  
(1) Apague el monitor  
(2) Desenchufe la clavija de la toma  
de corriente  
* Si sale humo,  
* Si hay olores anormales,  
* Si ha entrado agua,  
* Si el monitor ha sufrido una caída o si  
la caja ha resultado dañada,  
(3) Solicite reparación  
Las advertencias y las precauciones se indican tanto en este manual como en el monitor  
mismo.  
Riesgos de muerte o lesiones de gravedad resultantes de  
incendio o descargas eléctricas si no sigue las instrucciones.  
ADVERTENCIA  
Instrucciones que se deben tener en cuenta para evitar lesiones  
o daños materiales resultantes de descargas eléctricas o  
accidentes.  
PRECAUCIÓN  
XXIX  
CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación)  
Riesgos de muerte o lesiones de gravedad resultantes de  
incendio o descargas eléctricas si no sigue las instrucciones.  
ADVERTENCIA  
• Si el monitor emite humos u olores anormales:  
Apague el monitor y desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente.  
Póngase en contacto con el centro de servicio después de confirmar que el humo haya dejado  
de salir.  
Si sigue usando el monitor en condiciones anormales, podría producirse un incendio o sufrir  
una descarga eléctrica.  
• No deje caer agua ni cuerpos extraños sobre el monitor  
No deje caer ningún objeto o líquido sobre el monitor, ya que podría causar descargas  
eléctricas o incendio.  
Si llegara a suceder, apague el monitor, desenchúfelo de la toma de corriente y solicite  
instrucciones al centro de servicio.  
• No coloque el monitor sobre una superficie inestable.  
Si colocara el monitor sobre una superficie inestable o insegura, podría caerse y causar  
lesiones. Siempre coloque el monitor sobre una superficie plana, lo suficientemente  
resistente para soportar el peso.  
• No golpee el monitor.  
• No utilice el monitor si el vidrio está roto o dañado.  
Si después de haber aplicado un golpe al monitor no aparecen imágenes, se ha roto el vidrio,  
o si hay humos u olores anormales, apague el monitor y desenchúfelo inmediatamente de la  
toma de corriente. Luego llame al centro de servicio. Si continúa operando el monitor en las  
condiciones anormales descritas arriba, podrían producirse descargas eléctricas o incendio.  
• No desarme ni modifique el monitor.  
En el interior del monitor hay componentes de alta tensión. El desarmado o la modificación  
del monitor puede producir incendios o descargas eléctricas.  
• No utilice el monitor en ambientes húmedos.  
El uso del monitor en un lugar húmedo como en el baño o cerca de una ducha podría causar  
incendio o descargas eléctricas. No se recomienda usar el monitor junto a una ventana  
cuando está lloviendo o nevando, o a orillas del mar.  
• No dañe ni modifique el cable de alimentación.  
Si coloca un objeto pesado encima del cable de alimentación, o si tira, retuerce o calienta el  
cable, éste podría dañarse y causar incendio o descargas eléctricas.  
Si el cable de alimentación está dañado, llame al centro de servicio.  
XXX  
Riesgos de muerte o lesiones de gravedad resultantes de  
incendio o descargas eléctricas si no sigue las instrucciones.  
ADVERTENCIA  
• Debe utilizar el cable de alimentación suministrado!  
La negligencia en cumplir esta advertencia puede producir incendios o descargas eléctricas.  
En EE.UU./Canadá, utilice un cable de alimentación que tenga la etiqueta o certificación  
US LISTED/CSA, y que cumpla con las siguientes especificaciones:  
Régimen mín. 125V, 10A , Longitud: máx. 3.0m , Tipo: SVT o SJT  
Tipo de conector: NEMA 5-15P, cuchilla Paralela, con toma de tierra  
En Europa etc, existe una normativa aprobada sobre el cable de alimentación para utilizar  
en este monitor. Para una corriente de hasta 6 A, se debe utilizar un cable no inferior a  
H05VV-F 3G 0.75 mm2 o H05VVH2-F 3G 0.75 mm2 .  
• Use únicamente una toma de corriente del voltaje correcto y con una  
conexión a tierra de seguridad!  
100 - 120 V para EEUU, Canadá, etc.  
200 - 240 V para Europa, etc.  
(Este monitor se ajusta automáticamente en función al voltaje de entrada 100 - 120 / 200 -  
240V.)  
• Cuidado con las conexiones de los cables de alimentación!  
Compruebe que el conector de alimentación está libre de suciedad (sin polvo) antes de  
insertarlo en el conector de alimentación del monitor. Laego, conecte el cable de  
alimentación firmemente para evitar descargas eléctricas o fuego.  
• No toque la clavija de alimentación cuando haya una tormenta  
eléctrica en las cercanías.  
Podría sufrir una descarga eléctrica.  
• No toque la clavija del cable de alimentación con las manos húmedas.  
Podría sufrir una descarga eléctrica.  
• No bloquee las rendijas de ventilación.  
Tapar las rendijas de ventilación durante la operación del monitor o inmediatamente después  
de desconectar la alimentación, podría causar incendio o descargas eléctricas debido al  
calentamiento del monitor.  
• No coloque el monitor con el lado de la pantalla hacia arriba.  
• No coloque el monitor sobre un estante o un armario, si no hay un espacio de ventilación de  
4 pulgadas arriba, a los costados, y abajo.  
• No coloque el monitor sobre una alfombra o un colchón.  
• No cubra el monitor con una tela.  
XXXI  
CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación)  
Instrucciones que se deben tener en cuenta para evitar lesiones  
o daños materiales resultantes de descargas eléctricas o  
accidentes.  
PRECAUCIÓN  
• Desenchufe la clavija de la toma de corriente cuando mueva el monitor  
a otro lugar.  
Para evitar daños al cable de alimentación eléctrica y crear un riesgo de incendio o descargas  
eléctricas, desenchufe el cable de la toma de corriente. Se recomienda mover el monitor entre  
dos personas. Trate el monitor con cuidado, y preste especial atención a la pantalla de vidrio.  
• Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentación  
Tire de la clavija y no del cable de alimentación.  
Si tira del cable de alimentación, éste se podría dañar y causar incendio o descargas  
eléctricas.  
Para no sufrir una descarga eléctrica, no toque la clavija de alimentación inmediatamente  
después de desconectarlo de la toma de corriente.  
• Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando  
no tenga la intención de usar el monitor durante un tiempo  
prolongado.  
Esto es para su seguridad.  
• No coloque el monitor en atmósferas cargadas de hollín, vapor, alta  
humedad y polvo.  
Podría causar incendio o descargas eléctricas.  
• No coloque el monitor en lugares de altas temperaturas.  
No deje el monitor expuesto directamente a la luz solar bajo el calor abrasador del sol  
durante un tiempo prolongado. El calor podría producir incendio, deformación o el fundido  
de los componentes del monitor.  
• No ponga objetos encima del monitor  
No coloque objetos encima del monitor ni aplique golpes al mismo. El monitor podría  
volcarse o caerse de la mesa, y causar lesiones.  
XXXII  
Existen riesgos de lesiones graves o de daños materiales si se  
no observa la instrucción de abajo.  
PRECAUCIÓN  
• No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación.  
Esto podría causar calor excesivo y ocasionar un incendio.  
• Precaución para funcionamiento 200 - 240V solamende  
Para mayor seguridad compruebe que esta unidad va a ser utilizada en un edificio que  
disponga de dispositivos de protección contra cortocircuitos y sobrecorrientes. Consulte la  
siguiente tabla para comprobar el número y el tipo de dispositivos de protección necesarios.  
EJEMPLOS INFORMATIVOS DE DISPOSITIVOS DE PROTECCION EN  
EQUIPOS  
MONOFASICOS O SUBCONJUNTOS  
Mínimo número de  
Protección  
contra:  
fusibles o polos de  
disyuntores  
Ubicación  
Caso A: Equipamiento para conectar a  
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN con  
neutro identificado, excepto para Clase  
C de abajo.  
Fallos de tierra  
1
1
2
1
2
2
Conductor de fase  
Cualquiera de los dos  
conductores  
Sobrecorriente  
Fallos de tierra  
Sobrecorriente  
Fallos de tierra  
Sobrecorriente  
Caso B: Equipamiento para conectar en  
cualquier suministrador, incluyendo  
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN IT, con  
conectores reversibles, excepto para  
Clase C de abajo.  
Ambos conductores  
Cualquiera de los dos  
conductores  
Cada conductor de fase  
Cada conductor de fase  
Caso C: Equipamiento para conectar a  
sistemas de alimentación de 3 hilos con  
neutro identificado.  
Verifique que los dispositivos de protección en las instalaciones de los edificios  
cumplan con las condiciones expuestas en la tabla, antes de instalar el monitor.  
• Extraiga el cable de alimentación para asegurar una completa  
desconexión!  
Para asegurar una completa desconexión de la red de alimentación, extraiga el cable de  
alimentación del monitor o de la toma de corriente.  
XXXIII  
CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación)  
PRECAUCIONES  
• Lugar de instalación  
No bloquee las rendijas de ventilación.  
No coloque el monitor sobre una alfombra, una manta o cerca de una cortina, cuando puedan  
tapar las rendijas de ventilación del monitor.  
No coloque el monitor en los siguientes lugares.  
• Lugares de altas temperaturas como cerca de un calefactor, o expuesto directamente a los  
rayos del sol.  
• Lugares con grandes variaciones de temperatura.  
• Lugares de alta humedad o en ambientes cargados de hollín o polvo.  
• Lugares mal ventilados.  
• Cerca del fuego  
• Ambientes húmedos, como en un baño o cerca de una ducha.  
• Lugares donde pueda obstaculizar el paso de las personas.  
• Lugares sujetos a vibraciones fuertes o permanentes.  
• Superficies irregulares o inestables.  
• Cómo utilizar el monitor.  
Mirar el monitor en un sitio muy oscuro podría cansar la vista.  
Utilícelo siempre en un lugar convenientemente iluminado.  
Relaje sus ojos viendo lejos del monitor a partir del timpo al iempo.  
Para evitar fatiga visual, evite que los rayos del sol incidan directamente sobre la pantalla.  
Si mira el monitor durante un largo período de tiempo sentirá cansancio visual.  
Mire hacia el monitor en dirección descendente.  
• Nota sobre imágenes remanentes  
El monitor plasma ilumina fósforo para visualizar las imágenes. El fósforo tiene una vida de  
iluminación limitada. Después de un período prolongado de iluminación, la luminosidad del  
fósforo podría degradarse hasta un grado tal que las imágenes queden retenidas en la pantalla  
en forma de imágenes residuales.  
Consejos para evitar imágenes remanentes  
- No visualice durante mucho tiempo imágenes que tengan una marcada diferencia de  
luminosidad o imágenes de alto contraste, como caracteres monocromos y patrones  
gráficos.  
- No deje imágenes fijas visualizadas durante un tiempo prolongado. Trate de cambiarlas a  
intervalos apropiados o de moverlas utilizando la función salvapantallas.  
- Disminuya los controles de brillo y contraste.  
• Limpieza del monitor  
Antes de limpiar el monitor, apague el monitor y desenchúfelo de la toma de corriente.  
Cuando limpie el monitor, no rocíe directamente líquidos limpiadores sobre la pantalla o la  
caja. Límpielo con un lienzo limpio, sin pelusas, seco y suave. Si está muy sucio, utilice un  
lienzo humedecido con un detergente sin alcohol y sin amoníaco.  
No raye la superficie de la pantalla con un bolígrafo, destornillador, etc.  
XXXIV  
• Interferencias de radio  
Este monitor ha sido diseñado para que cumpla con las normas establecidas por las normas  
de clase B de la FCC (consulte la página VII). Esto tiene por objeto evitar problemas en los  
receptores de radio.  
Si este monitor ocasionara problemas a los receptores de radio, realice los pasos siguientes.  
- Mantenga la antena alejada de la radio.  
- Coloque la antena de la radio de manera que el monitor no sea afectado por las  
interferencias.  
- El cable de antena de la radio debe mantenerse alejado del monitor.  
- Utilice un cable coaxial para la antena.  
Usted puede determinar si su monitor está causando interferencias en la radio con sólo  
apagar los demás equipos, a excepción del monitor.  
Si descubre que el uso de este monitor está causando interferencias en la radio, revise en base  
a las instrucciones indicadas arriba.  
• Precauciones sobre el monitor  
- Al conectar el cable de señal, confirme que el conector esté firmemente conectado.  
Confirme también el apriete de los tornillos del conector.  
- Enchufe el cable de alimentación del monitor a una toma de corriente situada en un circuito  
distinto de otros equipos, como la radio, etc.  
- Utilice la clavija con toma de tierra y asegúrese de que esté conectada a tierra.  
• Precauciones durante el transporte  
Este monitor es pesado y por lo tanto, tenga cuidado cuando tenga que transportarlo.  
Este monitor es pesado y por lo tanto, se deberán tomar las debidas precauciones para su  
transporte.  
Asimismo, para el transporte del monitor utilice la caja de cartón original junto con sus  
materiales de embalaje.  
Si no transporta el monitor en la caja de cartón original, podrían producirse daños en el  
mismo.  
Guarde la caja de cartón original, junto con todo el material de embalaje.  
XXXV  
CONTENTS  
SAFETY GUIDELINES ................................................................ I  
CONTENTS ................................................................................ 1  
FEATURES ................................................................................ 2  
STANDARD ACCESSORIES ...................................................... 2  
INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................. 3  
Installation...................................................................................................... 3  
Anti-tumble measures .................................................................................... 3  
Component Names ........................................................................................ 4  
Installation and Cabling ................................................................................ 6  
Handling the Remote Controller.................................................................... 8  
OPERATING INSTRUCTIONS .................................................. 9  
Turning Power On and Off ............................................................................ 9  
Input Selection ............................................................................................ 10  
Volume Adjustment .................................................................................... 10  
Sound Mute.................................................................................................. 10  
Contrast Adjustment .................................................................................... 11  
Size Selection .............................................................................................. 11  
Input Signal Status Display.......................................................................... 11  
On-Screen Display System .......................................................................... 12  
OTHER FEATURES .................................................................. 20  
Automatic store .......................................................................................... 20  
Reset (Settings Initialization) ...................................................................... 21  
Signal Check .............................................................................................. 21  
Power Save Mode ...................................................................................... 22  
Sound Mode ................................................................................................ 22  
TROUBLESHOOTING .............................................................. 23  
Symptoms That Seemingly Appear to be Failures ...................................... 23  
Actions to Correct Abnormal Displays ...................................................... 25  
PRODUCT SPECIFICATIONS .................................................. 27  
Signal Input ................................................................................................ 28  
Recommended Signal List .......................................................................... 29  
Notes about This Manual  
• The information in this manual is subject to change without notice.  
• While meticulous care has been taken in the preparation of this manual, you are requested  
to notify your dealer or us should you have any comments, views or questions about our  
product.  
• Fully understand the prerequisites to using the product, such as hardware and software  
specifications and constraints, in using the product. We are not held liable for damages  
caused by improper handling of the product.  
• Reproduction of this manual in whole or in part without our prior written permission is  
prohibited.  
• The product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks  
of their respective owners.  
1
FEATURES  
The following features are provided by the color Plasma Display Monitor.  
Large-screen, high-definition plasma display panel  
The 42-inch color plasma display panel, with a resolution of 1024 (H) x 1024(V) pixels, creates  
a high-definition, large-screen (aspect ratio : 16:9) and low-profile flat display. Free from  
electromagnetic interferences from geomagnetic sources and ambient power lines, the panel  
produces high-quality display images free from color misconvergence and display distortion.  
Multimedia input support  
The monitor is provided with a mini-D-Sub connector and a BNC connector for RGB input,  
and a Composite/S-video-connector and a COMPONENT connector for video input. A  
composite video output connector is also available for loop-through. Speaker output terminal is  
also provided. Simultaneous connection to multiple devices, ranging from computers to video  
equipment, is possible.  
Multiscan converter and Flexible Control LSI  
The multiscan converter provides a broad multiscan range of signals, from video signals (15  
kHz) to PC analog video signals. Video input is subjected to signal processing by a dedicated  
LSI to offer better video quality.  
Easy-to-use remote controller and on screen display system  
The remote controller included eases the work of setting display controls. Further, the on-  
screen display system, displays the status of signal reception and display control settings in an  
easy-to-view fashion.  
Power saving system  
The International ENERGY STAR® power saver feature saves power consumption  
automatically when input signals are not available. When connected to a VESA DPMS-  
compliant PC, the monitor cuts its power consumption while it is idle.  
STANDARD ACCESSORIES  
I This product is complete with the display monitor, plus the accessories shown  
below.  
If any of these accessories is missing, please contact your dealer.  
Color Plasma Display Monitor  
USER MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
CMP4121HDU  
SIZE  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
RGB  
1
RGB  
2
VOLUME+  
M
U
T
E
V
O
L
U
M
E
-
V
D
E
O
M
E
N
U
S
E
LECT  
V
OLUM  
E
S
U
B
-
  O
  W
  E
  R
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULL  
Y
.
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
MENU  
RECALL  
For future reference, record the serial number of your monitor.  
SERIAL NO.  
The serial number is located on the rear of the monitor.  
This monitor is ENERGY STAR  
computer equipped with VESA DPMS.  
The ENERGY STAR emblem does not represent EP  
of any product or service.  
As an ENERGY STAR Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the ENERGY  
STAR guidelines for energy efficiency  
®
compliant when used with  
a
®
A
endorsement  
®
®
.
Size AA  
batteries x 2  
User manual  
(this book)  
Remote-control  
transmitter  
Warranty Card  
Power cable  
Read the user manual (this book) and keep them in a safe place for handy reference.  
Retain the packing materials for use in future shipping or relocation.  
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Installation  
I No stand is provided with this product. When installing the monitor, use the  
optional Desk-top Stand (CMPAD05), Wall Mount Unit (horizontal-mount  
CMPAK04 or CMPAK05, vertical/horizontal-mount CMPAK14), or Ceiling  
Mount Unit (CMPAT04).  
The Desk-top Stand has been used for the illustrations in this manual.  
Use one of the special mount units to install this product. A mount of insufficient  
strength or inadequate design can cause overturning or dropping and result in fire,  
electrical shock or injury. Please note that our company assumes absolutely no  
WARNING  
responsibility for personal injuries or property damage caused by use of other  
mount units or improper installation.  
Installation of the wall mount unit and ceiling mount unit can be dangerous, so do not  
attempt this work yourself. Ask your dealer to provide the name of a qualified installer.  
In order to prevent an internal temperature increase, maintain a space of 10cm (4  
inches : For a desktop set-up) or more between the sides and other objects such as  
walls, etc., so that the ventilation holes are not blocked.*  
CAUTIONS  
Anti-tumble measures  
Have this unit mounted in a stable place. Take measures to prevent it from  
tumbling down to avoid possible physical injury.  
CAUTIONS  
10cm (4 inches) or more*  
Securing to a wall or pillar  
Clamp  
1)Using a commercially available cord, chain and clamp, secure the set to a firm wall or  
pillar.  
Cord  
or  
chain  
Securing desktop  
1)Using wood screws (two), fasten the set to the clamping screw holes on the rear of the  
stand as shown.  
Wood screw  
Two places  
2)Using commercially available wood screws, secure the set firmly in position.  
Using the optional vertical-mount unit (CMPAK14)  
Using the optional wall-mount unit (CMPAK14) allows set to mount on wall surfaces as  
shown at right.  
1) Make at least four sets of commercial anchor bolts and screws available to meet various kinds of  
walls to mount on.  
Horizontal mounting  
2) Read the instructions supplied with the wall-mount unit carefully to optimally locate the plasma  
display on a wall surface.  
3) Prepare the wall surface for anchoring and drilling as needed, as shown in the sketches.  
• Make sure that an adequate wall surface strength and a screw holding strength are available.  
Upper left vertical mounting  
I Upper left vertical mounting  
Driving anchor bolts into  
a wall surface  
Plasma display outline  
CAUTION  
Wall  
surface  
I Horizontal mounting  
Plasma display outline  
The mounted unit should  
have the indicating lamp  
at its bottom. Otherwise,  
an elevated internal  
temperature rise could  
cause the unit to fail or  
fire.  
Anchor bolt  
SPEAKER  
SPEAKER  
T8ERM8INWAL  
T8ERM8INWAL  
Hold to 25 mm  
(1 inch)  
or below.  
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)  
Component Names  
Front  
Cabinet  
(front frame)  
Panel  
Remote-control  
receiver  
8
The stand is an Optional  
Control panel  
I Adjustment buttons  
are located on the  
bottom.  
I The inner side of the  
cover is provided  
with indications to  
distinguish the  
adjustment buttons.  
Indicating lamp  
9
I The main power switch is located at  
the back, on the lower surface.  
M
L
Main power switch  
9
SUB-POWER  
button  
9
VOLUME button  
10  
SELECT button  
12  
MENU button  
12  
INPUT SELECT button  
10  
4
Caution when moving the  
main unit  
• As this product is heavy, whenever  
it is moved, two people are  
Handgrips  
Handgrips  
required to transport it safely.  
• Whenever the unit is moved it  
should be lifted forwards using the  
two handgrips at the back, and the  
unit should then be held at the base  
on both sides for stability.  
Rear  
Handgrips  
External  
speaker  
terminals  
7
External speaker  
terminals  
7
External device connection terminals  
AUDIO IN  
VIDEO 2  
COMPONENT  
R/CR B/CB  
VIDEO 1  
COMPOSITE  
IN OUT IN  
RGB 1  
D-SUB IN  
S
AUDIO IN AUDIO IN  
R
RGB2  
RS232C  
P
P
Y
L/MONO  
R
L/MONO  
V
H
B
G
R
RGB input terminals  
Video input terminals  
6
7
Remote controller  
9
9
POWER ON button  
POWER OFF button  
POWER ON/OFF button  
RGB/VIDEO button  
9
SIZE  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
RGB  
1
RGB  
2
11 SIZE button  
10  
VOLUME+  
VOLUME button  
10  
MUTE VOLUME-  
MUTE button  
10  
SELECT button  
RECALL button  
12  
11  
MENU  
RECALL  
MENU button  
12  
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)  
Installation and Cabling  
Connecting to a PC  
I Read SAFETY GUIDELINES (  
before proceeding to these steps:  
1) Make sure that the display signals produced by your PC meet the specifications of this  
product.  
• For the specifications of this product, see Product Specifications (  
I
VII  
) carefully to ensure maximum safety  
to  
27  
29  
).  
to  
2) Choose an appropriate site and install the product on a level table where the stand is  
secure.  
• Install the monitor to have ready access to a power socket available.  
3) Make sure that your PC’s power switch is off.  
4) Interconnect the signal input terminal (RGB1) on the monitor rear panel and the display  
signal output terminal of the PC to each other using the signal cable included.  
• Optional cables are needed to connect to the RGB2 input and audio input terminals.  
• If the signal cable included does not match your PC, consult your dealer after reading the  
28  
section “Signal Input”.  
5) Insert one end of the power cable included into the rear-panel power cable connector and  
the other end into a power socket.  
6) Turn on the monitor, then the PC to make sure that a display image appears on the monitor  
screen.  
• For instructions on turning on the monitor and adjusting its display images, see  
“Operating Instructions” (  
to  
).  
9
19  
Monitor rear panel  
Speaker (R)  
Speaker (L)  
Power cable  
connector  
AUDIO IN  
RGB 1  
D-SUB IN  
RGB2  
Power  
cable  
V
H
B
G
R
3.5mm  
Stereo  
mini jack  
To signal  
input  
terminals  
To signal  
input  
terminals  
Cord Clamper  
When connecting a  
computer audio input to  
the unit (using a 3.5mm  
stereo mini jack), the  
To signal  
output  
To signal  
output  
To audio  
output  
cord must pass through  
the cord clamp toward  
the bottom of the back of  
the main unit. If it does not,  
there is a possibility of  
insufficient suppression of  
electromagnetic radiation.  
terminal  
terminal  
terminal  
PC  
6
Connecting to Video Equipment  
(such as a Laser Disc player, a DVD player, a DSS,or a Video Camera)  
I Read SAFETY GUIDELINES (  
I
to  
) carefully to ensure maximum safety  
VII  
before proceeding to these steps:  
1) Choose an appropriate site and install the product on a level table where the stand is  
secure.  
• Install the monitor to have ready access to a power socket available.  
2) Make sure that the video equipment’s power switch is off.  
3) Interconnect the signal input terminal on the monitor rear panel and the video equipment’s  
signal output terminal to each other using an commercially available video cable.  
4) Insert one end of the power cable included into the rear-panel power cable connector and  
the other end into a power socket.  
5) Turn on the monitor, then the video equipment’s to make sure that a display image  
appears on the monitor screen.  
• For instructions on turning on the monitor and adjusting its display images, see  
“Operating Instructions” (  
to  
).  
9
19  
Monitor rear panel  
Speaker (R)  
Speaker (L)  
External Monitor  
Video equipment  
(such as a video disc player,  
a DVD player, and a video camera)  
Power cable  
connector  
VIDEO 1  
COMPOSITE S  
IN  
OUT  
IN  
VIDEO 2  
COMPONENT  
R/CR B/CB  
VIDEO 1  
COMPOSITE S  
IN OUT IN  
Power  
cable  
AUDIO IN AUDIO IN  
R
P
P
Y
To component  
input terminals  
R
L/MONO  
L/MONO  
Use if the  
video  
equipment  
has an  
S video  
input terminal  
To audio/  
video input  
terminals  
To component  
input terminals  
If video equipment with an S video output terminal is used, cabling by the S video cable is  
recommended to provide finer video quality. (If an S video input terminal and a video input  
terminal connect to the monitor at the same time, S video input would govern.)  
If video equipment is equipped with component video output (Y, PB, PR or Y, CB, CR), please  
connect to the corresponding color (Y, PB, PR) input jack on the component input of the  
monitor.  
If the VIDEO1 OUT terminal is connected to an external monitor with a 75 Ohm terminal, it  
is possible to view the same image as on the main unit. If an external monitor is not being  
used, the cable must be removed from the VIDEO OUT terminal. The image will appear  
white as saturation level is reached.  
NOTE : Y to Y, PB-CB to PB, PR-CR to PR.  
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)  
Handling the Remote Controller  
Loading Batteries  
1) Open the battery cover.  
• Slide the battery cover towards the arrow mark while  
pressing it.  
2) Load batteries.  
• Load two Size AA batteries included observing the  
correct polarities.  
3) Close the battery cover.  
• Slide back the battery cover towards the arrow mark.  
Handling the Remote Controller  
• Use the remote controller within about 5 m from front of the  
unit’s remote-control sensor and within 30 degrees on both  
sides.  
With in 30  
degrees  
With in 30  
degrees  
About 3m  
About 3m  
About 5m  
SIZE  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
RGB  
1
RGB  
2
VOLUME+  
M
U
T
E
V
O
L
U
M
E
-
MENU  
RECALL  
Do not use new and old batteries together. The batteries could  
explode or leak, resulting in fires, physical injury, or stains.  
When loading batteries, observe their correct polarities as marked on  
the product. If loaded in the wrong direction, the batteries could  
explode or leak, resulting in fires, physical injury, or stains.  
CAUTIONS  
Do not drop or impact the remote controller.  
Do not splash the remote controller with water or put it on a wet  
object to avoid possible failures.  
Before leaving the remote controller out of use for an extended  
period of time, remove the batteries from it.  
If the remote controller begins to lack responsiveness, replace the  
batteries.  
TIPS  
Strong light such as direct sunlight impinging on the photoreceptor  
of the remote control can cause operational failure. Position this unit  
to avoid direct contact with such light.  
8
OPERATING INSTRUCTIONS  
Turning Power On and Off  
I To turn the monitor power ON, press the main power switch ( ) on the monitor  
main unit to ON, and then press the SUB POWER button or the  
or button on  
the remote control.  
I To turn the monitor power OFF, press the SUB POWER button or the  
or  
button on the remote control, and then press the main power switch ( ) on the  
monitor main unit to OFF.  
During normal use, the main power switch ( ) is set in the ON position, and the monitor  
can then be turned ON/OFF using the SUB POWER button or the  
remote control.  
button on the  
Indicating lamp Power status  
Operating  
When the main power switch  
OFF.  
When the main power switch ( ) is ON,  
and the button on the  
remote control or the SUB POWER button  
on the underside of the front of the frame  
is OFF.  
is set to  
Off  
Off  
Off  
(standby)  
Lights red  
When the main power switch ( ) is ON,  
and the button on the remote control or  
the SUB POWER button on the underside  
of the front of the frame is ON.  
Lights or blinks  
green  
On  
When the indicating lamp blinks in green or the message  
“POWER SAVE” or “OUT OF FREQUENCY” appears on  
the screen, there is something unusual about the status of  
reception. See “Symptoms That Seemingly Appear to be  
Main power  
switch  
Failures.”  
23  
SUB POWER  
Remote  
controller  
Main unit  
• Avoid repeatedly turning the monitor on and off at short time  
intervals. Failures might result from such operation.  
• Turn off the main power switch ( ) before leaving the monitor out  
of use for an extended period of time.  
• If a power failure occurs while the main unit is running, it would be  
powered on upon recovery from the failure. Turn off the unit main  
power switch before leaving the main unit.  
TIPS  
9
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
Input Selection  
I The input is switched by pressing the RGB1, RGB2, VIDEO1 or VIDEO2 button  
on the remote control. Pressing the INPUT SELECT button on the monitor main  
unit switches the input in the order of  
RGB1 RGB2 VIDEO1 →  
VIDEO2 RGB1.  
Remote  
controller  
When using INPUT SELECT  
VIDEO 1 VIDEO 2 RGB 1 RGB 2  
RGB1  
(D-sub input)  
• When the same signal is input to RGB1 and  
RGB2, the phase may in some cases shift  
slightly but this is not a malfunction. In such  
case, readjust the PHASE of the one being  
used.  
RGB2  
(BNC input)  
Main unit  
VIDEO1  
VIDEO2  
(
composite or S input  
)
INPUT SELECT  
(COMPONENT input  
)
Volume Adjustment  
12  
VOLUME-  
I While the on-screen display system, (  
) is not on display, press the remote  
VOLUME+  
controller VOLUME button  
M to adjust the sound volume.  
or  
(or the main unit VOLUME button L or  
Remote  
controller  
• The adjustment status will be displayed as  
guidance while you press these buttons.  
VOLUME+  
Sound volume setting  
VOLUME+  
While the guidance is on display, press  
VOLUME-  
or L to turn up the volume.  
VOLUME  
:
30  
VOLUME-  
While the guidance is on display, press  
or M to turn down the volume.  
Main unit  
Adjustment status guidance  
• You can also adjust the sound volume setting  
via the on-screen display system  
VOLUME  
.
14  
• The sound volume adjustment mode will exit  
when no keys are entered for 5 seconds. (The adjustment status guidance will disappear  
automatically.)  
Sound Mute  
I Press the remote controller MUTE button to mute the sound temporarily.  
• When you press the button, [MUTE] (pink) and the  
status of volume setting will be displayed in a  
Sound volume setting  
guidance image.  
• While the sound is muted, press the  
to turn down the volume.  
Remote  
controller  
MUTE  
VOLUME-  
button  
MUTE  
:
30  
VOLUME+  
• While the sound is muted, press the  
to cancel the mute.  
• You can also adjust the sound volume setting of the  
mute via the on-screen display system  
button  
(The display will turn to pink.)  
.
14  
I
Press the remote controller MUTE button once again and the mute will be canceled and  
the guidance will change to VOLUME (blue), enabling the volume to be heard.  
• When MUTE is used, the guide display will continue for 5 sec. and then turn off.  
10  
Contrast Adjustment  
12  
I While the on-screen display system  
, is not on display, press the remote  
to adjust the contrast.  
controller SELECT button  
or  
VIDEO  
• When you press these buttons, the status of  
contrast adjustment and the input horizontal  
(H) and vertical (V) frequencies of the input  
signal will be displayed in a guidance image.  
(For RGB input only)  
Remote  
controller  
CONTRAST : 100  
• While the guidance is on display, press the  
key to narrow the difference between darkness  
and brightness.  
Contrast setting  
RGB  
• While the guidance is on display, press the  
key to widen the difference between darkness  
and brightness.  
CONTRAST : 100  
H :  
.
kHz, V :  
.
Hz  
** *  
** *  
• You can also adjust the contrast setting via the  
on-screen display system  
.
13  
• The contrast adjustment mode will exit when  
no keys are entered for 5 seconds. (The  
adjustment status guidance will disappear  
automatically.)  
Input vertical  
frequency  
Input horizontal  
frequency  
Adjustment status guidance  
Size Selection  
I Each press on the SIZE button on the remote control switches the display size of  
the screen (or the display area) in the following order. The selected mode is  
displayed in the lower part of the screen.  
RGB signal input  
Remote  
controller  
NORMAL  
FULL  
ZOOM  
SIZE  
FULL  
VIDEO signal input  
4:3  
PANORAM.  
MOVIE1  
FULL  
MOVIE2  
• Depending on the signal type, sometimes it may not be possible to change screen size.  
Sometimes certain sizes may be unavailable.  
16  
15  
Input Signal Status Display  
VIDEO  
I Press the remote controller RECALL button to  
display the status of input signals on the screen.  
I Press the remote controller RECALL button  
once again to exit the screen display.  
VIDEO2 [COMPONENT]  
Remote  
controller  
RECALL  
Input terminal name  
• The Menu will clear 5 seconds later.  
RGB  
RGB1 [D-SUB]  
H : 46.5kHz, V : 60.0Hz  
Input vertical  
frequency  
Input horizontal  
frequency  
11  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
On-Screen Display System  
I Press the MENU button to open an MAIN MENU allowing you to complete  
various adjustments and settings using the SELECT buttons (The  
keys of the remote controller or the SELECT or VOLUME button of the main  
unit.).  
,
,
, and  
Pink  
Remote  
controller  
MENU  
• Press the SELECT button of the main unit  
or key of the remote controller) to  
select an item by moving the pink text.  
MAIN MENU  
PICTURE  
SOUND  
DISPLAY  
FUNCTION  
(
• Press the VOLUME button and the L and  
M keys of the main unit ( or  
key of  
the remote control) to adjust or set the  
selected item, or to switch the menu.  
• When a choice is followed by “:”, it  
indicates that the choice can be adjusted  
or changed.  
• When a choice is followed by , a menu  
can be opened by pressing the remote-  
Main unit  
MENU  
Menu selection mark  
Pink when brightness  
is selected  
controller SELECT button  
or the main  
unit SELECT button and VOLUME  
button L.  
• When [RETURN] is selected, press the  
PICTURE MENU  
SELECT  
VOLUME  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
COLOR  
: 127  
:
:
:
:
0
0
0
0
remote-controller button SELECT  
the main unit SELECT button and  
VOLUME button M to exit to the  
original menu  
or  
TINT  
SHARPNESS  
PICTURE MODE : SUPER  
OPTIONS  
RETURN  
• For information on adjusting and setting  
choices, see  
to  
.
13  
19  
I Press the MENU button once again to  
exit the MAIN MENU.  
• The MAIN MENU will close automatically  
when no keys are entered for 10 seconds.  
Guidance  
Image retention can occur if the same image is displayed for an  
extended time. To reduce this possibility, change the display  
contents at suitable intervals.  
You are recommended to use the built-in screen saver function.  
If special images created on a PC or any other equipment (such as  
those composed of a checker-flag pattern) are displayed across the  
screen, the hue may be varied depending on the contrast or  
brightness setting.  
HINTS  
12  
PICTURE MENU  
RGB  
PICTURE MENU  
VIDEO  
PICTURE MENU  
MAIN MENU  
PICTURE  
SOUND  
DISPLAY  
FUNCTION  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
PICTURE MODE : SUPER  
OPTIONS  
: 127  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
: 127  
:
0
:
:
:
:
0
0
0
0
RETURN  
PICTURE MODE : SUPER  
OPTIONS  
RETURN  
Selected characters  
Setup hint  
Broadens the gap  
between brightness and  
darkness.  
Adjust for maximum  
visibility to suit the ambient  
brightness.  
Narrows the gap between  
brightness and darkness.  
CONTRAST  
Black is subdued for  
increasedoverall  
darkness.  
Black is set off for  
increased overall  
brightness.  
Adjust to prevent black from  
spreading across the  
screen.  
BRIGHTNESS  
Adjust for desired density,  
somewhat for lighter colors  
for a natural look.  
Lightens colors.  
Darkens colors.  
COLOR  
TINT  
Enhances red and  
weakens green.  
Enhances green and  
weakens red.  
Adjust for a nice looking  
skin color.  
Normally set to middle, and  
Sharpens display images. towards - for increased  
softness.  
Softens display images.  
Set to NORMAL  
SHARPNESS  
Set to SUPER  
Normally set to SUPER.  
PICTURE MODE  
13  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
RGB  
OPTIONS MENU  
RGB  
PICTURE MENU  
OPTIONS MENU  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
PICTURE MODE : SUPER  
OPTIONS  
: 127  
COLOR SELECT : USER  
:
0
GAMMA  
: 2.2  
VIDEO LEVEL  
R-GAIN  
G-GAIN  
: 0.7V  
: 255  
: 255  
: 255  
MAIN MENU  
PICTURE  
SOUND  
DISPLAY  
FUNCTION  
RETURN  
B-GAIN  
RETURN  
USER  
VIDEO  
VIDEO  
PICTURE MENU  
OPTIONS MENU  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
PICTURE MODE : SUPER  
OPTIONS  
RETURN  
: 127  
COLOR SELECT : USER  
:
:
:
:
0
0
0
0
GAMMA  
: 2.2  
VIDEO LEVEL  
: NORMAL  
VIDEO ENHANCE : ON  
R-GAIN  
G-GAIN  
B-GAIN  
RETURN  
: 255  
: 255  
: 255  
USER  
Selected characters  
Setup hint  
COOL  
NORM  
WARM  
2.8  
USER  
Normally set to COOL.  
Normally set to 2.2.  
COLOR SELECT  
GAMMA  
1.0  
2.2  
Normally set to NORMAL. If  
white is found to spread across  
the screen, set to +10% or  
+20%.  
VIDEO  
+10%  
NORMAL  
+20%  
VIDEO LEVEL  
Normally set to 0.7 V. If white is  
found to spread across the  
screen, set to 1.0 V.  
RGB  
Set to 0.7 V.  
Set to 1.0 V.  
Set to ON  
ON enhances vertical lines.  
Normally set to ON.  
Set to OFF  
VIDEO ENHANCE  
Sets the color adjustment  
selected by the user with COLOR  
SELECT.  
USER mode takes effect  
automatically when an attempt is  
made to set a gain.  
Red is weakened.  
Green is weakened.  
Blue is weakened.  
Red is strengthened.  
Green is strengthened.  
Blue is strengthened.  
R-GAIN *  
G-GAIN *  
B-GAIN *  
*The respective individual R.G.B. setting can not be under 255.  
MAIN MENU  
SOUND MENU  
PICTURE  
SOUND  
DISPLAY  
FUNCTION  
VOLUME  
BALANCE  
TREBLE  
BASS  
MUTE LEVEL  
RETURN  
:
:
:
:
:
20  
0
0
0
0
SOUND MENU  
Selected characters  
Setup hint  
Adjust for the desired  
sound volume.  
Turns down the volume. Turns up the volume.  
VOLUME  
10  
Suppresses right-side  
sound.  
Suppresses left-side  
sound.  
BALANCE  
Adjust to taste.  
Suppresses treble.  
Suppresses bass.  
Enhances treble.  
Enhances bass.  
TREBLE  
BASS  
Turns up the sound  
volume.Maximum pre-  
mute sound volume.  
Varies the sound volume  
when the MUTE  
button is pressed.  
Turns down the sound  
volume.Minimum 0.  
MUTE VOLUME  
10  
14  
DISPLAY MENU (RGB)  
RGB  
MAIN MENU  
PICTURE  
SOUND  
DISPLAY MENU  
DISPLAY AREA : NORMAL  
AUTO ADJUST  
DISPLAY  
MANUAL ADJUST  
FUNCTION  
INTERPOLATION : LINEAR  
WIDE MODE  
DISPLAY INIT.  
RETURN  
: OFF  
NORMAL  
Selected characters  
Setup hint  
Set to FULL to display  
images across the screen  
for gaining an overview of  
the overall images.  
FULL  
NORMAL  
ZOOM  
DISPLAY AREA  
ADJUST OK?  
Adjusts the CLOCK,  
PHASE, etc. automatically.  
AUTO ADJUST *  
Set to YES.  
Set to NO.  
Set to DOUBLE to see  
characters or images crisp  
or to LINEAR to view them  
smooth.  
Set to DOUBLE.  
Set to LINEAR.  
Set to ON.  
INTERPOLATION  
Only displayed when VGA  
(60 Hz) or WIDE VGA  
signals are input. Natural  
images can be enjoyed  
when set to ON when WIDE  
VGA signals are input. Set  
to OFF when VGA (60 Hz)  
signals are input.  
Set to OFF.  
WIDE MODE **  
INITIALIZE?  
Set to NO.  
Set to YES.  
Clear the user signal preset  
Clears all DISPLAY MENU Exits to the DISPLAY  
DISPLAY INIT.  
data.  
adjustment values exept  
DISPLAY AREAand exits to the menu adjustment  
the DISPLAY MENU. values.  
MENU, without clearing  
21  
* Depending on the type of signal displayed, displays may not be optimized through  
16  
automatic adjustment. Apply MANUAL ADJUST to optimize them.  
* 1080/60i signal doesn't exit the display of AUTO ADJUST. Apply MANUAL ADJUST in  
this case.  
** When WIDE MODE is set to ON, the display area mode becomes FULL and switching of  
the size is not possible.  
Displays According to Selected DISPLAY AREA (RGB input)  
Resolution  
Display  
Overall display  
FULL  
Partial display  
NORMAL  
ZOOM  
X
Data area  
640 X 480 (VGA)  
800 X 600 (SVGA)  
1024 X 768 (XGA)  
1280 X 1024 (SXGA)  
1600 X 1200 (UXGA)  
Y
The V.Posi  
setting allows  
for upward and  
downward  
SXGA  
X : Y = 5 : 4  
scrolling.  
Others  
X : Y = 4 : 3  
Signal processing is carried out for compression (pixel thinning) or zoom, etc. for the above  
signal displays.  
15  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
MANUAL ADJUST MENU (RGB)  
RGB  
RGB  
MAIN MENU  
PICTURE  
SOUND  
DISPLAY  
FUNCTION  
DISPLAY MENU  
DISPLAY AREA : NORMAL  
AUTO ADJUST  
MANUAL ADJUST  
INTERPOLATION : LINEAR  
DISPLAY INIT.  
MANUAL ADJUST MENU  
H. POSITION  
V. POSITION  
CLOCK  
:
:
:
:
0
0
0
0
PHASE  
RETURN  
RETURN  
Selected characters  
Setup hint  
Moves the horizontal  
position to left.  
Moves the horizontal  
position to right.  
Adjust the left-side display  
position.  
H.POSITION  
Moves down the vertical Moves up the vertical  
position.  
position.  
Adjust the vertical display  
position.  
V.POSITION  
CLOCK  
Reduces the dot clock  
frequency (shrinks the  
right side).  
Increases the dot clock  
frequency (expands the  
right side).  
Adjust for maximum  
character clarity.  
25  
Slows the dot clock  
phase (shifts slightly to  
left).  
Advances the dot clock  
phase (shifts slightly to  
right).  
Adjust for clear character  
visibility.  
PHASE  
26  
DISPLAY MENU (VIDEO)  
VIDEO  
MAIN MENU  
PICTURE  
SOUND  
DISPLAY MENU  
DISPLAY SIZE  
V. POSITION  
V. SIZE  
: PANOR.  
:
:
0
0
DISPLAY  
FUNCTION  
DISPLAY INIT.  
RETURN  
PANORAM  
Selected characters  
Setup hint  
4 : 3  
PANORAM.  
FULL MOVIE2  
MOVIE1  
Select to suit the aspect  
ratio of the video software.  
DISPLAY SIZE  
Adjust the vertical position  
when subtitles cannot be  
read.  
V.POSITION  
(PANORAM/MOVIE1/  
MOVIE2)  
Adjust until the black band  
(blanking) at the top and  
bottom is no longer visible.  
V.SIZE  
(PANORAM/MOVIE1/  
MOVIE2)  
16  
• Composite / S signal (video1 input) and componet (SD1 480i) signal applicable for all size  
modes.  
• For component (HD1: 480p) signals, the display mode is selectable among 4:3, MOVIE1, and  
FULL.  
• For component (HD3: 1035i, 1080i, 720p) signals, the display mode is not selectable.  
• If an S1 or S2 image is input from the S image of video1 , the S1 image would be set to  
FULL, and the S2 image would be set to MOVIE1.  
Displays by Selecting the DISPLAY SIZE (VIDEO input)  
Set the display  
size to  
Display  
screen  
When you want to  
Input signal  
Remarks  
Play a 4:3 image in a 16:9 screen  
faithfully.  
Blanking occurs on both sides.  
4:3  
Play a 4:3 image in a 16:9 screen  
with the height and width of the  
middle of the screen enlarged on  
equal scales and with both sides  
appearing somewhat enlarged.  
PANOR.  
(Panoramic)  
(4:3 signal)  
The 4:3 image is called a letterbox  
image.  
In some cases, some slight  
blanking may remain at the top  
and bottom.  
The 16:9 VISTA size image in the  
4:3 image is faithfully reproduced  
on the 16:9 screen.  
MOVIE1  
MOVIE2  
FULL  
(Vista)  
The 21:9 Cinema size image in the  
4:3 image is expanded vertically on  
the 16:9 screen.  
In some cases, some slight  
blanking may remain at the top and  
bottom.  
(Cinema)  
Play a 4:3 image faithfully in a 16:9  
screen in the standard vertical size  
and horizontally squeezed.*  
* An image with an aspect ratio of  
16:9 shrunk horizontally to 4:3 to  
display in a 4:3 screen  
(Squeez)  
Using a wide-screen monitor  
• This monitor has a screen mode selection feature. If an incompatible screen mode is  
selected to play certain software, such as a TV program, the image would appear different  
from the original. Take this into consideration when making screen mode choices.  
• Use of this monitor in its enlarged display mode with the wide feature enabled in coffee  
shops, hotels and other establishments for commercial or pubic viewing purposes could  
infringe on the copyright holder’s right protected by Copyright Law.  
TIPS  
• When a normal 4:3 image is displayed over the entire screen in the PANOR. mode, not the  
Wide mode, parts of the periphery of the image may disappear and/or appear distorted in  
some cases. Use the 4:3 mode to view images, which were created in 4:3 mode.  
This mode allows 4:3 content to be viewed without picture distortion.  
17  
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)  
FUNCTION MENU  
VIDEO  
FUNCTION MENU  
RGB  
MAIN MENU  
PICTURE  
SOUND  
DISPLAY  
FUNCTION  
FUNCTION MENU  
LANGUAGE  
AUTO FREQ  
MODE  
: ENG.  
: ON  
: PC  
LANGUAGE  
AUTO FREQ  
LINE INTP.  
: ENG.  
: ON  
: OFF  
: ON  
SCREEN SAVER  
RETURN  
3D COMB  
COMPONENT  
VIDEO SYSTEM : AREA1  
SCREEN SAVER  
RETURN  
ENGLISH  
ENGLISH  
Selected characters  
Setup hint  
ENG.(ENGLISH)  
ESP.(ESPAÑOL)  
D.(DEUTSCH)  
ITAL.(ITALIANO)  
The default is ENG  
(English).  
LANGUAGE  
FRA.(FRANÇAIS)  
Set to OFF  
The frequency of a new  
signal is not displayed as signal is displayed as it is upon signal change  
it is received.  
Set to ON.  
The frequency of a new  
Set to OFF if you find the  
frequency display appearing  
AUTO FREQ.  
(RGB input only)  
received.  
annoying.  
The mode function added to  
the Function Menu allows  
for a smooth playback of  
movies from 60 Hz XGA  
input when it is set to  
MOVIE.  
Normally, keep the function  
menu set to PC (OFF  
mode). Set it to MOVIE  
(ON) when playing movies.  
MODE  
(RGB input only)  
PC  
MOVIE  
Set to ON when playing a  
3D-video disc. Set to OFF  
in most cases.  
Set to OFF if video images  
appear unnatural. Set to ON  
in most cases.  
Set to OFF.  
Set to OFF.  
Set to ON.  
Set to ON.  
LINE INTP.  
3D COMB  
Switch the color system to  
suit the input system in  
video input mode VIDEO1.  
Normally, set to AREA1.  
The input signal system  
will be automatically  
recognized to display input  
images on the screen  
(Japan, Europe, and North  
America). (Choose  
AREA2 in South America.)  
If the input signal contains  
much noise or has a low  
level at AREA1, 2 and the  
operation is found erratic,  
set to match the input  
system.  
N-PAL  
M-PAL  
AREA1  
AREA2  
VIDEO SYSTEM  
4-NTSC  
SECAM  
NTSC  
PAL  
18  
COMPONENT MENU(VIDEO)  
VIDEO  
VIDEO  
MAIN MENU  
PICTURE  
SOUND  
DISPLAY  
FUNCTION  
FUNCTION MENU  
COMPONENT MENU  
COMPONENT SD1: Cb/Cr  
COMPONENT SD2: Cb/Cr  
COMPONENT HD1: Cb/Cr  
COMPONENT HD2: Pb/Pr  
COMPONENT HD3: Pb/Pr  
RETURN  
LANGUAGE  
AUTO FREQ  
LINE INTP.  
: ENG.  
: ON  
: OFF  
: ON  
3D COMB  
COMPONENT  
VIDEO SYSTEM : AREA1  
SCREEN SAVER  
RETURN  
Cb/Cr  
Pb/Pr  
Selected characters  
Setup hint  
COMPONENT SD1  
(480i)  
COMPONENT SD2  
(European SDTV)  
The default is Y/Cb/Cr.  
The default is Y/Pb/Pr.  
COMPONENT HD1  
(480p)  
Set to Cb/Cr to suit  
the Y/Cb/Cr signals.  
Set to Pb/Pr to suit the  
Y/Pb/Pr signals.  
COMPONENT HD2  
(720p)  
COMPONENT HD3  
(1080i)  
SCREEN SAVER MENU  
VIDEO  
RGB  
MAIN MENU  
PICTURE  
SOUND  
DISPLAY  
FUNCTION  
FUNCTION MENU  
FUNCTION MENU  
SCREEN SAVER MENU  
LANGUAGE  
AUTO FREQ  
SCREEN SAVER  
RETURN  
: ENG.  
: ON  
LANGUAGE  
AUTO FREQ  
LINE INTP.  
: ENG.  
: ON  
: OFF  
: ON  
ORBITER  
: OFF  
MOVING DOTS  
MOVING TIMER  
INVERSE  
:
:
2
10  
3D COMB  
: OFF  
: OFF  
COMPONENT  
WHITE  
VIDEO SYSTEM : AREA1  
SCREEN SAVER  
RETURN  
RETURN  
OFF  
ON  
Selected characters  
Setup hint  
Set to ON when high image  
retention potential exists such as  
static or still image displayed long  
period of time.  
Set to OFF.  
Set to ON.  
ORBITER  
2
1
3
Adjust as desired.  
MOVING DOTS  
MOVING TIMER  
INVERSE  
Reduces the amount Increases the amount  
of movement.  
of movement.  
Shift time can be set from 1 min. to 60  
min. (Use zero (0) to check the shift  
range. Shift time will be approx. 1 sec.)  
Reduces the time  
interval.  
Increases the time  
interval.  
Normally set to OFF.  
If 60 is selected, the set enters a power  
wait state 60 minutes later, with its settings  
canceled. When a still picture has been  
displayed for long before ON is selected to  
display the same still picture, INVERSE or  
WHITE helps prevent the still picture from  
baking into the panel. The set stops when  
input signal flow is interrupted.  
ON  
60  
OFF  
WHITE  
19  
OTHER FEATURES  
Automatic Store  
I Approximately 1 sec. after adjustment is completed, the adjustments will be  
recorded as shown in the table below.  
Registration  
condition  
Reproduction  
condition  
Item  
Display  
Sound volume  
VOLUME  
Sound balance  
Treble  
BALANCE  
TREBLE  
BASS  
Bass  
Mute volume  
Input status automatic  
display  
Line correction  
Three-dimensional Y/C  
separation  
MUTE LEVEL  
AUTO FREQ.  
During normal signal  
reception.  
One set can be recorded.  
LINE INTP.  
3D COMB  
HD signal  
Language selection  
COMPONENT  
LANGUAGE  
One set can be recorded  
during common RGB1,  
RGB2 input; one set of  
two can be recorded  
during normal signal  
reception with common  
VIDEO 1, VIDEO 2 input.  
Contrast  
Brightness  
Color temperature  
Gamma correction  
Input signal level  
CONTRAST  
BRIGHTNESS  
COLOR SELECT  
GAMMA  
During normal signal  
reception.  
VIDEO LEVEL  
Color  
Tint  
Sharpness  
Video enhance  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
VIDEO ENHANCE  
One set can be recorded  
during common VIDEO 1,  
VIDEO 2 input.  
During normal signal  
reception.  
Display area  
Display size  
Horizonal position  
Vertical position  
Dot clock frequency  
Dot clock phase  
Verical size  
DISPLAY AREA  
DISPLAY SIZE  
H.POSITION  
V.POSITION  
CLOCK  
PHASE  
V. SIZE  
One group can be  
During recording and when  
recorded for each signal the same signal mode is  
mode. detected.  
• The previously recorded items will be lost.  
• The signal mode can be identified by the horizontal/vertical sync frequency and the sync  
signal polarity. Different signals with which all the elements are the same or similar will be  
handled as the same signal.  
• RGB1 and RGB2 inputs have common elements that can be recorded for each signal mode.  
Because of this, when the contents are recorded with RGB1 (or RGB2), there may be loss  
of adjustment during RGB2 (or RGB1) reception in the same signal mode.  
20  
Reset (Settings Initialization)  
I The on-screen display system shown to the right will be displayed when the  
SELECT button is used to select DISPLAY  
and moreover DISPLAY INIT is selected from  
12  
the On-screen Display System  
. If the  
key (select YES) of the SELECT button is  
pressed at this time, the user adjustment values  
in the table below for the signal currently being  
received will be deleted and the factory settings  
will be restored.  
• Pressing the  
key (select NO) cancels deletion and returns the DISPLAY MENU.  
DISPLAY menu item  
Horizontal position  
Vertical position  
Display  
H.POSITION  
V.POSITION  
CLOCK  
Application  
RGB1, RGB2  
RGB1, RGB2, VIDEO1, VIDEO2  
RGB1, RGB2  
Dot clock frequency  
Dot clock phase  
PHASE  
RGB1, RGB2  
Vertical size  
V. SIZE  
VIDEO1, VIDEO2  
Signal Check  
I Changes in the signal status are displayed on the screen as they arise.  
RGB  
Status  
Display  
Action  
RGB1 [D-SUB]  
The input signal was  
switched or the  
H : 46.5kHz, V : 60.0Hz  
The input terminal and the  
horizontal and vertical  
frequencies are displayed in  
a guidance image.  
RECALL button was  
pressed after AUTO  
FREQ was turned on.  
-
VIDEO  
VIDEO1  
The guidance message  
POWER SAVEis  
displayed for about 5  
seconds.  
Either VIDEO or S VIDEO is  
displayed on VIDEO input.  
Check the power switch of  
the PC and its status of  
connection.  
A sync signal could not  
be detected.  
In the event of continued  
absence of a sync signal,  
the power indicating lamp  
flickers and the monitor  
enters power save mode.  
POWER SAVE  
OUT OF FREQUENCY  
The input signal does  
not meet display  
specifications or erratic. displayed.  
The guidance message  
OUT OF FREQUENCYis  
Check the input signal  
specifications once again.  
~
27  
30  
21  
OTHERFEATURES (continued)  
Power Save Mode  
I When the RGB input is selected  
• When this unit is connected to a VESA DPMS computer, the Power Save (Off) mode can  
be set to be activated automatically when the computer is not being used to reduce power  
consumption by this unit.  
Horizontal  
Vertical  
Yes  
Yes  
No  
Yes  
No  
No  
No  
RGB sync signal  
Yes  
Active  
(normal display)  
Video signal  
Blank (no video)  
Off  
Operation mode  
Indicating lamp  
On  
Lights green  
Blinks green  
5W or less  
360W  
(Sound off)  
Power consumption  
I When the Video Input is selected  
• When there is no video signal input, the power-saving system operates to reduce the power  
consumed by the sunit.  
Video signal  
Screen display  
Yes  
Active (normal display)  
On  
No  
Blank (no video)  
Off  
Operation mode  
Indicating lamp  
Power consumption  
Lights green  
Blinks green  
5W or less  
360W (Sound off)  
Sound Mode  
I If you press the MENU button while the monitor has power save mode turned off,  
sound output is enabled by cancelling the off setting of power save mode.  
• When the monitor enters sound mode, it displays a  
Remote  
mode indication on the screen.  
• In sound mode, sound volume can be adjusted.  
controller  
SOUND MODE  
MENU  
I Press the MENU button to cancel sound mode.  
• Power save mode is enabled when sound mode is  
canceled.  
• If an input signal is available, the monitor displays the  
input signal by canceling sound mode automatically.  
Remote  
controller  
MENU  
POWER SAVE  
22  
TROUBLESHOOTING  
Symptoms That Seemingly Appear to be Failures  
I Make the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the  
symptoms remain uncorrected, contact your dealer.  
• Customer servicing can be hazardous.  
WARNING  
See  
page  
Symptom  
Point to check  
Check the way the power cable is connected.  
Press the power switch.  
No picture with the power-  
indicating lamp off.  
6
7
9
No sync signal is detected.  
The message POWER  
SAVEis displayed.  
6
7
Check the way the signal cable is connected.  
Make sure that the switch of the computer,  
imaging equipment , etc., is turned on.  
Make sure the computer is not in the power-save  
mode.  
Check to see if the input selection matches the  
connection terminal.  
POWER SAVE  
No picture with the power  
indicating lamp flickering in  
green.  
9
10  
21  
28  
An input signal is not received normally.  
Check to see if the input signal matches the  
monitor specifications.  
The message OUT OF  
FREQUENCYis displayed.  
6
7
OUT OF FRQUENCY  
Check the way the signal cable is connected.  
21  
Check the contrast and brightness settings  
(adjust them for higher contrast and brightness).  
Check the way the signal cable is connected.  
The power indicating lamp is  
normally lit but no picture .  
6
7
11  
13  
Adjust the dot clock frequency and phase.  
(Adjust the dot clock frequency first, the dot clock  
phase next.)  
The display image appears  
flowing slantwise.  
Text displayed across the  
screen appears vertically  
streaked, with the characters  
in vertical columns blurred.  
15  
16  
25  
(RGB input)  
Adjust the dot clock phase for the clearest  
viewing.  
(RGB input)  
Text displayed across the  
screen appears blurred.  
A fine pattern flickers when  
displayed on the screen.  
15  
16  
26  
Check to see if the batteries are loaded in the  
remote controller in opposite direction.  
Check to see if the batteries in the remote  
controller are OK.  
The remote controller does not work.  
8
23  
TROUBLESHOOTING (continued)  
See  
page  
Symptom  
Point to check  
The temperature of the display panel  
surface is high.  
The plasma display panel is lighting the  
phosphors by the discharge of internal  
radiation. In some cases, this may cause  
the temperature of the panel surface to  
increase. Please note that this is not a  
malfunction.  
-
-
There are locations on the screen that  
are different from the periphery (*).  
*Points that do not light, points with  
brightness different from that of the  
periphery, points with color different  
from that of the periphery, etc.  
High-precision technology is used to  
manufactue the plasma display panel,  
However in some cases, there are minor  
defects in some parts of the screen. Please  
note that this is not a malfunction.  
Vertical stripes appear, depending on the The plasma display panel is lighting the  
screen contents.  
phosphors by the discharge of internal  
radiation. Depending on the screen  
contents, in rare cases this may cause  
vertical stripes to appear because of failure  
to light. Please note that this is not a  
malfunction.  
-
Coarse horizontal stripes appear in FULL Adjusting the phase will reduce the  
display.  
horizontal stripes.  
16  
-
(RGB input)  
This condition may occur when the unit is  
connected to a VCR with component output,  
such as 480i, but it is not a failure. But when  
it occurs, switch to composite output or S1  
(S2) output).  
The display dims to make the picture  
invisible during special playback of a  
VCR (FF, REW).  
If the direct frequency from the computer is  
below 85Hz, try a higher frequency (upper  
limit 85Hz). There may be a slight  
Flickering in the form of horizontal lines  
oscillating up and down.  
-
attenuation of the current image.  
Use the fan that controls the temperature in  
the main body to lower the temperature of  
this unit. If the ambient temperature is high,  
the noise from the motor increases as the  
rotation speed increases.This is not a  
malfunction.  
The fan motor is noisy.  
-
-
The top of the monitor heats up.  
When used for long periods of time, the top  
of the monitor may heat up. This is not a  
malfunction.  
24  
Actions to Correct Abnormal Displays  
I Depending on the kind of system equipment used, images may not be displayed  
normally. In this case, make the adjustments suggested below.  
Text displayed across the screen appears vertically streaked, with some characters blurred  
(figure 1).  
Symptom 1  
The display image appears flowing (figure 2) (RGB input).  
Vertical  
streaks  
Before adjustment  
Some characters  
are blurred.  
Figure 1  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABC  
Example  
ABC  
AABBCC  
After adjustment  
All characters appear  
crisp now.  
After adjustment  
All characters are  
blurred.  
1) Press MENU button to open the MAIN MENU.  
2) Press SELECT button several times to choose DISPLAY.  
to open the DISPLAY MENU.  
3) Press  
4) Press  
5) Press  
to choose AUTO ADJUST.  
. (ADJUST OK)  
(Adjust the by displaying a fine pattern, such as a character string, or vertical streak  
pattern across the screen.)  
If AUTO ADJUST does not work well.  
6) Press MENU button to open the MAIN MENU.  
Adjustment  
procedure  
7) Press SELECT button  
several times to choose DISPLAY.  
to open the DISPLAY MENU.  
to choose MANUAL ADJUST.  
to open the MANUAL ADJUST MENU.  
several times to choose CLOCK.  
8) Press  
9) Press  
10) Press  
11) Press  
(Adjust the clock by displaying a fine pattern, such as a character string, or vertical streak  
pattern across the screen.)  
12) Press  
or  
to make the text appear uniform across the screen.  
13) If the text appears blurred across the screen, make the adjustment instructed in  
Symptom 2.  
• The display image may be momentarily disturbed during clock adjustment but this is not a  
failure.  
25  
TROUBLESHOOTING (continued)  
Text displayed across the screen appears blurred in its entirety (figure 2).  
Symptom 2  
A fine pattern flickers when displayed on the screen (figure 3).  
Figure 3  
Figure 2  
Before adjustment  
Before adjustment  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
AABBCC  
Example  
After adjustment  
After adjustment  
ABC  
1) Press MENU button to open the MAIN MENU.  
2) Press SELECT button several times to choose DISPLAY.  
to open the DISPLAY MENU.  
3) Press  
4) Press  
to choose AUTO ADJUST.  
5) Press  
. (ADJUST OK)  
(Adjust the by displaying a fine pattern, such as a character string, or vertical streak  
pattern across the screen.)  
If AUTO ADJUST does not work well.  
6) Press MENU button to open the MAIN MENU.  
Adjustment  
procedure  
7) Press SELECT button  
several times to choose DISPLAY.  
to open the DISPLAY MENU.  
to choose MANUAL ADJUST.  
to open the MANUAL ADJUST MENU.  
several times to choose PHASE.  
8) Press  
9) Press  
10) Press  
11) Press  
(Adjust the phase by displaying a fine pattern, such as a character string, or vertical  
streak pattern across the screen.)  
12) Press  
or  
to make the text appear 12) Press  
or  
to make the text appear  
clean across the screen.  
without flickering.  
26  
PRODUCT SPECIFICATIONS  
I Product specifications and designs are subject to change without notice.  
Type  
PD1 (42HDW10)  
Display  
dimensions  
Approx. 42 inches (922 mm (H), vertical 522 mm (V), diagonal 1059 mm)  
Panel  
Resolution 1024 (H) x 1024 (V) pixels  
RGB input  
VIDEO input  
RGB one-line two input terminals  
Video 1 video input terminal (BNC)  
(D-sub 15-pin) (BNC) Video 1 audio input terminals (left, right)  
RGB audio two-line two input terminals  
(RCA)  
Input  
terminals  
(left, right) Video 1 S video input terminal (S)  
(3.5mm Stereo mini jack) Video 2 video input terminals  
(Y) (Pb/Cb) (Pr/Cr) (BNC)  
Video 2 audio input terminals (left, right)  
(RCA)  
Input  
signals  
0.7 V/1.0 Vp, analog RGB  
(horizontal: 24kHz to 107kHz,  
NTSC, NTSC-4.43, M-PAL, PAL, N-PAL,  
SECAM, 480/60i, 480/60p, 720/60p,  
vertical: 50Hz to 85Hz) 1080/50i, 1080/60i 1080/60i, 1035/60i, 575/50i  
Video  
signals  
-
H/V separate, TTL level  
H/V composite, TTL level  
Sync on green, 0.3 Vp-p  
-
[2K]  
[2K]  
[75]  
Sync  
signals  
-
-
Video output Signal  
Recommended Signal  
Audio output terminal  
Through output (BNC) for VIDEO1 input signals.  
27 modes  
8W + 8W (8)  
10 modes  
30  
29  
AC100 - 120 / 200 - 240V(automatically selected) 4A / 2.2A  
Power consumption 360W (Sound off)  
Input power  
External dimensions  
Mass  
1030 (W) x 636 (H)x 89 (D) (mm) (excluding the stand)  
31kg (excluding the stand), 35kg (When mounted on optional stand.)  
Temperature Operating : 5˚C to 35˚C, Storage : 0˚C to 40˚C  
Ambient  
conditions  
Relative  
Operating : 20% to 80%, Storage : 20% to 90% (non-condensing)  
humidity  
• The monitor takes at least 30 minutes to attain the status of optimal picture quality.  
27  
PRODUCT SPECIFICATIONS (continued)  
Signal Input  
I RGB terminal (D-sub 15-pin connector)  
5
4
3
9
2
8
1
7
10  
6
15  
14  
13  
12  
11  
Pin  
1
Input signal  
R. video  
• When different kinds of input signals are  
simultaneously input to the monitor via a  
graphics board or the like, the monitor  
will automatically select the signals in the  
following priority order:  
2
G. video or sync on green  
B. video  
3
4
No connection  
No connection  
R.GND  
5
6
7
G.GND  
Sync signal type  
H/V separate sync.  
H/V composite sync.  
sync.on Green *  
Priority  
8
B.GND  
1
2
3
9
No connection  
GND  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
No connection  
[SDA]  
*Even in the case of the recommended signals  
shown on the following page, there may be  
instances when correct display is not possible.  
In this case, use H/V separate sync, H/V  
composite sync.  
H. sync or H/V composite sync  
V.sync. [V.CLK]  
[SCL]  
I RGB terminal (BNC connector)  
H. sync or H/V  
composite sync  
B. video  
G. video or sync  
on green  
R. video  
V.sync.  
I S-input connector pin specifications  
Pin  
Input signal  
Y
1
2
Y-GND  
C
3
4
C-GND  
GND  
Frame  
I Serial connector pin specifications  
Pin  
Input signal  
Remarks  
1
No connection  
RXD  
Unit PC  
2
3
4
5
6
7
8
9
TXD  
Unit PC  
No connection  
GND  
Unit GND PC GND  
No connection  
No connection  
No connection  
No connection  
28  
Recommended Signal List  
I The following are recommended for use with this moniter  
RGB signal input (RGB1 or RGB2 signal input)  
Signal mode  
Horizontal  
frequency (kHz) frequency (MHz)  
Dot clock  
No.  
Remarks  
Vertical  
frequency (Hz)  
Signal Name  
Resolution  
1
640 X 400  
640 X 480  
864 X 480  
640 X 480  
640 X 480  
640 X 480  
800 X 600  
800 X 600  
800 X 600  
800 X 600  
1024 X 768  
1024 X 768  
1024 X 768  
1024 X 768  
1152 X 864  
1280 X 1024  
1280 X 1024  
1280 X 1024  
1600 X 1200  
1600 X 1200  
1600 X 1200  
640 X 480  
832 X 624  
1024 X 768  
1152 X 870  
1080i  
70.08  
59.94  
59.94  
72.81  
75.00  
85.01  
60.32  
72.19  
75.00  
85.06  
60.00  
70.07  
75.03  
85.00  
75.00  
60.02  
75.03  
85.02  
60.00  
75.00  
85.00  
66.67  
74.55  
75.11  
75.06  
60.00  
50.00  
31.47  
31.47  
31.47  
37.86  
37.50  
43.27  
37.88  
48.08  
46.88  
53.67  
48.36  
56.48  
60.02  
68.68  
67.50  
63.98  
79.98  
91.15  
75.00  
93.75  
106.25  
35.00  
49.72  
60.24  
68.68  
33.75  
28.13  
25.18  
25.18  
34.24  
31.50  
31.50  
36.00  
40.00  
50.00  
49.50  
56.25  
65.00  
75.00  
78.75  
94.50  
108.00  
108.00  
135.00  
157.50  
162.00  
202.50  
229.50  
30.24  
57.28  
80.00  
100.00  
74.25  
74.25  
VGA  
2
3
W-VGA  
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
VESA  
Macintosh  
1080 / 60i  
1080 / 50i  
Only in the  
case of H/V  
separate sync  
1080i  
29  
PRODUCT SPECIFICATIONS (continued)  
Recommended Signal List (continued)  
Composite / S input (VIDEO 1 input)  
Signal mode  
Horizontal  
Dot clock  
No.  
Remarks  
frequency (kHz) frequency (MHz)  
Vertical  
frequency (Hz)  
Signal Name  
Resolution  
NTSC  
NTSC-4.43  
M-PAL  
1
2
525  
59.94  
50.00  
15.73  
15.63  
-
-
PAL  
N-PAL  
SECAM  
625  
Component input (VIDEO 1 input)  
Signal mode  
Horizontal  
frequency (kHz) frequency (MHz)  
Dot clock  
No.  
Remarks  
Vertical  
frequency (Hz)  
Signal Name  
Resolution  
1
2
3
4
5
480/60i  
575/50i  
480/60p  
720/60p  
1080/60i  
480  
575  
59.94  
50.00  
59.94  
59.94  
60.00  
15.73  
15.63  
31.47  
44.96  
33.75  
-
-
-
-
-
480  
720  
1080  
6
1035/60i  
1035  
60.00  
33.75  
-
• The type of video board or connecting cable used may not allow for correct displays adjustment of  
H.POSITION, V.POSITION, CLOCK and PHASE.  
• The monitor may fail to display an animation image correctly when a signal having a vertical frequency  
of 85Hz or higher is input to it.  
• The monitor differentiates the signal modes according to the horizontal and vertical frequencies and the  
horizontal and vertical sync signal polarities. Note that different signals having all these elements alike  
may be handled as the same signal.  
• Displaying images with more than 512 lines of vertical resolution at Full diplay (compressed display) can  
result in the interpolation of stripes.  
• Use of this monitor with the input signal timings specified below is recommended. A predefined setting  
may not be reproduced correctly with an extremely long front porch or back porch or with an extremely  
short data display time.  
Front porch  
Sync width  
1.0-4.0 µs  
Back porch  
Blanking width  
Horizontal frequency  
24 kHz to 52 kHz  
Horizontal frequency  
52 kHz to 107 kHz  
0.2 µs or more  
1.2 µs or more  
3.5 µs or more  
Horizontal  
timing  
0.2 µs or more  
9 µs or more  
0.8-3.0 µs  
1.1 µs or more  
2.3 µs or more  
Vertical timing  
25 µs or more  
400 µs or more 450 µs or more  
30  
CONTENTS  
INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ.......................................................... VIII  
CONTENTS ............................................................................................ 1  
PARTICULARITÈS.................................................................................. 2  
ACCESSOIRES STANDARD.................................................................. 2  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...................................................... 3  
Instruction ...................................................................................................... 3  
Pour éviter la chute ........................................................................................ 3  
Nom des parties.............................................................................................. 4  
Installation et câblage .................................................................................... 6  
Utilisation du boîtier de télécommande ........................................................ 8  
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ............................................ 9  
Mise sous tension et hors tension .................................................................. 9  
Sélection de l’entrée .................................................................................... 10  
Réglage du niveau sonore .......................................................................... 10  
Atténuation des sons .................................................................................. 10  
Réglage du contraste .................................................................................. 11  
Sélectionner la taille .................................................................................... 11  
Affichage de l’état du signal d’entrée .......................................................... 11  
Système d’affichage sur l’écran .................................................................. 12  
AUTRES PARTICULARITÈS .............................................................. 20  
Sauvegarde automatique .............................................................................. 20  
Réinitialisation (Réglages initiaux).............................................................. 21  
Vérification du signal .................................................................................. 21  
Mode d’économie d’énergie ...................................................................... 22  
Mode sonore ................................................................................................ 22  
GUIDE DE DÈPANNAGE .................................................................... 23  
Symptômes qui semblent dénoter une anomalie.......................................... 23  
Actions pour corriger les images anormales .............................................. 25  
CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT .................................................. 27  
Entrée signaux.............................................................................................. 28  
Liste des signaux conseillés ........................................................................ 29  
Remarques sur ce mode d’emploi  
• Les informations de ce mode d’emploi peuvent être modifiées sans préavis.  
• Bien que ce mode d’emploi ait été préparé avec soin, vous êtes invité à informer le  
revendeur ou nous-même de vos commentaires, points de vue ou questions qui  
concernent l’appareil.  
• Prenez connaissance des exigences qui gouvernent l’utilisation de cet appareil, telles que  
les caractéristiques des matériels et logiciels ainsi que les contraintes qui en découlent.  
Nous ne serions être tenu responsable des dommages causés par l’utilisation incorrecte de  
cet appareil.  
• La reproduction totale ou partielle de ce mode d’emploi est interdite sans accord  
préalable.  
• Les noms mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques, déposées ou non,  
par leurs propriétaires respectifs.  
1
PARTICULARITÈS  
Les particularités de l’écran couleur à plasma sont les suivantes.  
Grand écran à plasma, à haute définition  
Cet écran à plasma de 42 pouces offre une définition de 1024 (H) x 1024 (V) pixels permettant  
de créer des images de très grande qualité (rapport de la largeur à la hauteur égale à 16:9) sur  
un support plat. A l’abri des influences électromagnétiques produites par les sources  
géomagnétiques et les lignes sous tension, cet écran fournit des images à très haute définition  
totalement dépourvues d’erreur de convergence de couleur ou de distorsion.  
Entrée multimédia  
Le moniteur est fourni avec un connecteur mini-D-Sub et un connecteur BNC pour entrée  
RGB, un connecteur Composite/S-vidéo et un connecteur COMPONENT pour l’entrée vidéo.  
Le connecteur de sortie vidéo Composite est également disponible pour une connexion en  
boucle (loop-through). L'appareil possède une borne de sortie d'enceinte. Une connexion  
simultanée à plusieurs appareils, d’un ordinateur à un équipement vidéo, est possible.  
Convertisseur multibalayage et LSI de contrôle flexible  
Le convertisseur de balayage permet de s’adapter à un grand nombre de signaux, allant des  
signaux vidéo (15 kHz) aux signaux vidéo analogiques des PC. L’entrée vidéo est soumise à un  
traitement du signal par un LSI spécialisé afin d’offrir la meilleure qualité vidéo.  
Boîtier de télécommande facile à utiliser et système daffichage sur l’écran  
Le boîtier de télécommande fourni facilite les réglages d’affichage. Par ailleurs, le système  
d’affichage sur l’écran, permet de connaître les conditions de réception du signal et les réglages  
des commandes d’une manière facile à apprécier (l cut “à l’oeil”).  
Economie d’énergie  
La fonction d’économie d’énergie internationale ENERGY STAR® permet d’économiser  
automatiquement l’énergie quand il n’y a aucun signal d’entrée. Quand il est connecté à un  
ordinateur conforme à la norme VESA DPMS, le moniteur se met hors tension quand il est  
inactif.  
ACCESSOIRES STANDARD  
I Cet appareil comprend l’écran et les accessoires ci-dessous.  
Si l’un quelconque de ces accessoires est manquant, consultez le revendeur.  
Color Plasma Display Monitor  
USER MANUAL  
SIZE  
CMP4121HDU  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
RGB  
1
RGB  
2
VOLUME+  
MUTE VOLUME-  
V
D
E
O
M
E
N
U
S
E
LECT  
V
OLUM  
E
S
U
B
-
  O
  W
  E
  R
MENU  
RECALL  
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULL  
Y
.
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
For future reference, record the serial number of your monitor.  
SERIAL NO.  
The serial number is located on the rear of the monitor.  
This monitor is ENERGY STAR  
computer equipped with VESA DPMS.  
The ENERGY STAR emblem does not represent EP  
of any product or service.  
As an ENERGY STAR Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the ENERGY  
STAR guidelines for energy efficiency  
®
compliant when used with  
a
®
A
endorsement  
®
®
.
Manuel utilisateur  
(ce document)  
Boîtier de  
télécommande  
Cordon  
d’alimentation garantie  
Carte de  
Piles AA x 2  
Veuillez lire le Maunel utilisateur (ce document) ; conservez-les en lieu sûr pour référence.  
Conservez l’emballage pour expédition ultérieure.  
2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Instruction  
I Aucun pied n’est fourni avec ce produit. Pour l’installation du moniteur, utiliser le pied de  
table optionnel (CMPAD05), l’Unité de Montage pour Mur (montage horizontal CMPAK04  
ou CMPAK05, Montage horizontal/vertical CMPAK14), ou l’Unité de Montage pour  
Plafond (CMPAT04).  
Le Pied de Table a été utilisé pour les illustrations de ce manuel.  
Utilisez un des supports spéciaux de montage pour installer cet appareil. Un  
support trop faible peut entraîner le renversement ou la chute de l’appareil et  
conduire à un incendie, une électrocution ou des blessures. Veuillez noter que  
AVERTISSEMENT  
cette société n’assume asolument aucune responsabilité si un module de  
montage autre que le module de montage spécial est utilisé et si cet appareil  
n’est pas installé correctement.  
L’installation du modèle à fixer sur un mur ou en plafond, peut être  
dangereuse; ne tentez pas de l’effectuer vous-même mais demandez au  
revendeur qu’il vous oriente vers un installateur qualifié.  
Afin d’éviter toute augmentation de la température interne, laissez un espace de  
10 cm (4 pouce : Pour une installation sur un bureau) ou plus entre chaque côté  
de l’appareil et d’autres objets tels que les murs, etc. de façon que les trous de  
ventilation ne soient pas bloqués.*  
ATTENTION  
Pour éviter la chute  
Veillez à ce que l’appareil soit monté dans un endroit stable. Prenez  
toute mesure nécessaire pour éviter qu’il ne tombe et blesse quelqu’un.  
ATTENTION  
10 cm (4 pouce) ou plus  
*
Fixation à un ,mur ou un poteau  
1) Au moyen d’une corde, d’une chaîne ou d’un collier disponibles dans le commerce, fixez l’écran au  
mur ou au poteau.  
Collier  
Corde  
ou  
chaîne  
Montage sur bureau  
1) Au moyen de vis à bois (deux), fixez l’écran au niveau des perçages placés à l’arrière du support,  
comme le montre l’illustration.  
2) Au moyen de vis à bois disponibles dans le commerce, maintenez soigneusement l’écran en position.  
Vis bois  
Deux endroits  
Utilisation du module de montage mural optionnel (CMPAK14)  
L’utilisation du module de montage mural optionnel (CMPAK14) permet de monter le  
moniteur sur une surface murale de la façon montrée ci-à droite.  
1) Préparez au moins quatre jeux de boulon d’ancrage et de vis afin à pouvoir réaliser l’installation  
avec divers types de mur.  
Montage horizontal  
2) Lisez attentivement les instructions fournies avec le module de montage mural pour placer de  
façon optimale l’écran à plasma sur la surface murale.  
3) Préparez la surface murale pour l’ancrage et percez les trous nécessaires, comme indiqué sur les  
illustrations.  
• Assurez-vous que la solidité de la surface murale et la force de support des vis sont suffisantes.  
I Montage vertical, base à gauche  
Montage vertical, base à gauche  
Insertion des boulons  
dancrage dans la  
surface murale.  
Contour de l’écran à plasma  
I Montage horizontal  
Contour de l’écran à plasma  
Surface  
ATTENTION  
murale  
Boulon  
dancrage  
L’appareil, lorsqu’il est monté,  
doit avoir son témoin en bas.  
Sinon, une élévation importante  
interne de la température  
pourrait provoquer une panne  
ou un incendie.  
SPEAKER  
SPEAKER  
T8ERM8INWAL  
T8ERM8INWAL  
Laissez un  
espace de  
25 mm  
(1 pouce)  
maximum  
3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)  
Nom des parties  
Avant  
Coffret  
(cadre avant)  
Ecran  
Capteur de  
télécommande  
8
Le socle est un accessoire  
supplémentaire en option.  
Panneau de commande  
I Le bouton de réglage se  
trouve sur le fond.  
I Le côté intérieur du  
couvercle contient des  
indications permettant  
de distinguer les  
boutons de réglage.  
Témoin  
9
I L'interrupteur d'alimentation secteur se  
trouve au dos, sur la surface inférieure.  
M
L
Interrupteur  
dalimentation principal  
9
Touche  
Alimentation  
secondaire  
9
Touche VOLUME  
10  
Touche SELECT  
12  
Touches MENU  
12  
10  
Touche INPUT SELECT  
4
Précaution au déplacement  
de l'unité principale  
• Comme ce produit est pesant, deux  
personnes sont requises pour le  
déplacer sans danger.  
Poignées  
Poignées  
• Lors d'un déplacement de l'unité,  
soulevez-la vers l'avant à l'aide des  
deux poignées prévues à l'arrière et  
tenez-la alors des deux côtés à la  
base pour la maintenir stable.  
Arrière  
Poignées  
Prises de  
raccordement  
denceintes  
extérieures  
7
Prises de raccordement  
denceintes extérieures  
7
Prises de raccordement dappareil extérieur  
AUDIO IN  
VIDEO 2  
COMPONENT  
R/CR B/CB  
VIDEO 1  
COMPOSITE  
IN OUT IN  
RGB 1  
D-SUB IN  
S
AUDIO IN AUDIO IN  
R
RGB2  
RS232C  
P
P
Y
L/MONO  
R
L/MONO  
V
H
B
G
R
Prises dentrée RGB  
Prises dentrée vidéo  
6
7
Boîtier de télécommande  
Touche POWER ON  
Touche POWER OFF  
9
9
Touche POWER ON/OFF  
RGB/VIDEO button  
9
SIZE  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
RGB  
1
RGB  
2
11 Touche SIZE  
10  
VOLUME+  
Touche VOLUME  
10  
MUTE VOLUME-  
Touche MUTE  
10  
Touche SELECT  
Touche RECALL  
12  
11  
MENU  
RECALL  
Touche MENU  
12  
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)  
Installation et câblage  
Raccordement à un PC  
I Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentivement les  
Remarques d’emploi (  
à
) pour garantir un fonctionnement sûr:  
XIV  
VIII  
1) Assurez-vous que les signaux d’affichage produits par le PC sont compatibles avec les  
caractéristiques de cet appareil.  
• Pour de plus amples détails concernant les caractéristiques de cet appareil, reportez-vous  
au paragraphe Caractéristiques techniques  
à
.
27  
29  
2) Choisissez un endroit convenable et installez l’appareil sur une table horizontale où le  
support peut être posé sans risque.  
• Installer le moniteur près d’une prise secteur.  
3) Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du PC est sur la position d’arrêt.  
4) Au moyen du câble de signal fourni, reliez la prise d’entrée de signal (RGB1) sur le  
panneau arrière du moniteur, à la prise de sortie de signal du PC.  
• Des câbles en option sont nécessaires pour relier la prise d’entrée RGB2 et les prises  
d’entrée audio.  
• Si le câble de signal fourni ne convient pas pour le PC, consultez le revendeur après avoir  
28  
lu les conseils du paragraphe “Entrée du signal”.  
5) Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation fourni dans le connecteur de  
cordon d’alimentation du panneau arrière, et l’autre extrémité dans une prise secteur.  
6) Mettez le moniteur sous tension puis le PC et assurez-vous qu’une image se forme sur le  
moniteur.  
• Pour de plus amples détails concernant la mise sous tension du moniteur et les réglages de  
l’image,reportez-vous au paragraphe “Instructions d’utilisation”  
à
.
19  
9
Panneau arrière du moniteur  
Haut-parleur (G)  
Haut-parleur (D)  
Fiche du cordon  
d'alimentation  
AUDIO IN  
RGB 1  
D-SUB IN  
RGB2  
Cordon  
V
H
B
G
R
d'alimentation  
3.5mm  
Mini-prise  
stéréo  
Vers les  
Vers les  
prises  
d'entrée  
du signal  
prises d'entrée  
du signal  
Corde Clamper  
Lorsque vous raccordez  
l'entrée audio d'un ordinateur  
à l'appareil (avec mini-prise  
stéréo de 3,5 mm), il faut  
que le cordon passe dans  
le collier de serrage vers le  
bas du panneau arrière de  
l'appareil principal. Sinon, la  
suppression des radiations  
électromagnétiques  
Vers la  
prise de  
sortie du  
signal  
Vers la  
prise de  
sortie du  
signal  
Vers la  
prise de  
sortie du  
signal audio  
PC  
risque d'être insuffisante.  
6
Raccordement à un appareil vidéo  
(tel qu’un lecteur de disque vidéo, un lecteur de DVD ou une caméra vidéo)  
I Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentivement les  
Remarques d’emploi (  
à
) pour garantir un fonctionnement sûr:  
XIV  
VIII  
1) Choisissez un endroit convenable et installez l’appareil sur une table horizontale où le  
support peut être posé sans risque.  
• Installer le moniteur près d’une prise secteur.  
2) Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de l’appareil vidéo est sur la position d’arrêt.  
3) Raccordez la prise d'entrée de signal du panneau arrière du moniteur à la prise de sortie de  
signal de l'appareil vidéo en utilisant un câble vidéo en vente dans le commerce.  
4) Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation fourni dans le connecteur de  
cordon d’alimentation du panneau arrière, et l’autre extrémité dans une prise secteur.  
5) Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis ensuite l’appareil vidéo, en vous assurant  
qu’une image apparaît sur l’écrqn du moniteur.  
• Pour de plus amples détails concernant la mise sous tension du moniteur et les réglages de  
l’image,reportez-vous au paragraphe “Instructions d’utilisation”  
à
.
9
19  
Panneau arrière du moniteur  
Haut-parleur (D)  
Haut-parleur (G)  
Moniteur externe  
Appareil vidéo  
(tel qu'un lecteur de LaserDISC,  
un lecteur de DVD, DSS ou un caméscope)  
Fiche du cordon  
d'alimentation  
VIDEO 1  
COMPOSITE S  
IN  
OUT  
IN  
Cordon  
d'alimentation  
VIDEO 2  
COMPONENT  
R/CR B/CB  
VIDEO 1  
COMPOSITE S  
IN OUT IN  
AUDIO IN AUDIO IN  
L/MONO  
P
P
Y
R
L/MONO  
R
Utilisez cette  
prise si I'appareil  
vidéo possède  
une prise  
Vers les prises  
d'entrée audio  
et vidéo  
d'entrée S-vidéo  
Vers les prises d'entrée  
des composantes  
Si un appareil vidéo avec une prise de sortie S vidéo est utilisé, il est recommandé de faire la  
connexion en utilisant un câble S vidéo afin d’obtenir la meilleure qualité d’image. (Si la  
prise d’entrée S vidéo et la prise d’entrée vidéo ordinaire sont utilisées en même temps, la  
prise d’entrée S vidéo a la priorité.)  
Si l’appareil vidéo est muni de sorties vidéo en composantes (Y, PB, PR ou Y, CB, BR),  
connectez-les aux prises d’entrée des couleurs correspondantes (Y, PB, PR) des entrées en  
composantes du moniteur.  
Si la borne VIDEO1 OUT est raccordée à un moniteur externe muni d'une borne de 75 ohms,  
vous pourrez y regarder la même image que sur l'unité principale. Si un moniteur externe  
n'est pas utilisé, le câble doit être débranché au niveau de la borne VIDEO OUT. L'image  
apparaîtra blanche à mesure que le niveau de saturation est atteint.  
REMARQUE: Y à Y, PB-CB à PB, PR-CR à PR.  
7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)  
Utilisation du boîtier de télécommande  
Mise en place des piles  
1) Ouvrez le couvercle du logement des piles.  
Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser dans la  
direction de la flèche.  
2) Mettez en place les piles.  
Mettez en place les deux piles AA fournies en respectant  
les polarités indiquées.  
3) Fermez le couvercle du logement des piles.  
Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche.  
Utilisation du boîtier de télécommande  
• Utilisez le boîtier à moins de 5 m de la face avant de  
l’appareil et de manière que le faisceau ne fasse pas un angle  
supérieur à 30 degrés par rapport à l’axe du capteur.  
Moins de 30  
degrés  
Moins de 30  
degrés  
Environ 3 m  
Environ 3 m  
Environ 5 m  
SIZE  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
RGB  
1
RGB  
2
VOLUME+  
M
U
T
E
V
O
L
U
M
E
-
MENU  
RECALL  
N’utilisez pas, en même temps, une pile neuve et une pile usagée.  
Les piles pourraient exploser ou fuir, ce qui pourrait provoquer un  
incendie, une blessure ou des taches.  
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter les polarités  
indiquées sur l’appareil. Dans le cas contraire, les piles pourraient  
exploser ou fuir, ce qui pourrait provoquer un incendie, une blessure  
ou des taches.  
ATTENTION  
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande, ne le heurtez pas.  
Pour éviter toute anomalie, n’aspergez pas le boîtier de  
télécommande avec de l’eau, ne le placez pas sur un objet humide.  
Avant de laisser le boîtier de télécommande inutilisé pour une  
longue période, retirez les piles.  
Si le boîtier de télécommande devient sans effet, remplacez les piles.  
Les lumières vives, par exemple les rayons du soleil, qui viennent  
frapper le photorécepteur de la télécommande risquent d’entraver le  
fonctionnement. Placez l’appareil à l’abri de toute lumière vive.  
CONSEILS  
8
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT  
Mise sous tension et hors tension  
I
I
Pour allumer le moniteur, mettre le commutateur principal ( ) situé sur l’unité  
principale du moniteur sur ON, puis appuyer sur le touche SUB POWER, ou sur  
le touche  
ou de la télécommande.  
Pour éteindre le moniteur, appuyer sur le touche SUB POWER, ou sur le touche  
ou de la télécommande, puis mettre le commutateur principal ( ) situé  
sur l’unité principale du moniteur, sur OFF.  
Pendant l’utilisation normale, le commutateur principal ( ) est sur ON, et le moniteur  
peut être éteint/allumé en utilisant le bouton SUB POWER ou le touche  
télécommande.  
de la  
Témoin  
Etat dalimentation  
Fonctionnemment  
Lorsque linterrupteur dalimentation  
principal ( ) est réglé sur OFF  
Eteint  
Eteint  
Lorsque le commutateur principal ( ) est  
sur ON, et que le touche  
de la  
Sallume en  
Eteint (veille)  
télécommande ou le touche SUB POWER  
situé sur le dessous de lavant du cadre  
est sur OFF.  
rouge  
Lorsque le commutateur principal ( ) est  
sur ON, et que le touche de la  
télécommande ou le touche SUB POWER  
situé sur le dessous de lavant du cadre  
est sur ON.  
Sallume ou  
clignote en vert  
Allumé  
Lorsque le témoin est de couleur verte et clignote, ou bien  
que le message “ECONOMIE D'ENERGIE” ou “HORS  
FREQUENCE” s’affiche sur l’écran, quelque chose  
d’inhabituel se présente en matière d’état de réception.  
Reportez-vous au paragraphe “Symptômes qui semblent  
Touche  
POWER  
dénoter une anomalie”.  
23  
SUB POWER  
Boîtier de  
télécommande  
Appareil  
• Evitez de mettre le moniteur sous tension et hors tension plusieurs  
fois et à intervalles brefs. Une anomalie peut survenir après ce genre  
d’opération.  
• Mettez l’interrupteur principal ( ) sur la position d’arrêt avant de  
laisser le moniteur inutilisé pendant une longue période.  
• Si une panne d’alimentation survient alors que l’appareil est en  
fonctionnement, il se remet en fonctionnement après le  
rétablissement de l’alimentation. Mettez l’appareil hors tension  
avant de le laisser inutilisé pendant une longue période.  
CONSEILS  
9
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite)  
Sélection de l’entrée  
I L’entrée est sélectionnée en appuyant sur le touche RGB1, RGB2, VIDEO 1 ou  
VIDEO 2 de la télécommande. La pression sur le touche INPUT SELECT situé sur  
l’unité principale du moniteur change  
l’entrée dans cet ordre : RGB1 RGB2 →  
VIDEO 1 VIDEO 2 RGB1.  
• Si le même signal est envoyé à RVB1 et à  
RVB2, la PHASE risque d’être légèrement  
décalée ; ceci est normal. Dans ce cas, reréglez la  
PHASE du signal utilisé.  
Boîtier de  
télécommande  
Si vous utilisez INPUT SELECT  
VIDEO 1 VIDEO 2 RGB 1 RGB 2  
RVB1 (Entrée D-sub)  
RVB2 (Entrée BNC)  
Appareil  
VIDEO1 (Entrée composite ou S  
)
INPUT SELECT  
VIDEO2 (Entrée COMPOSANT  
)
Réglage du niveau sonore  
12  
I Tandis que le système d’affichage sur l’écran  
, n’est pas visible, appuyez sur la  
VOLUME+  
VOLUME-  
touche  
ou  
du boîtier de télécommande (ou sur la touche VOLUME L ou  
M de l’appareil) pour régler le niveau sonore.  
• Pour vous aider, le niveau réglé se trouve affiché tandis que vous appuyez sur ces touches.  
Tandis que l’aide est visible, appuyez sur la  
Boîtier de  
télécommande  
VOLUME+  
Réglage du niveau sonore  
VOLUME+  
touche  
sonore.  
ou L pour augmenter le niveau  
VOLUME-  
VOLUME  
:
30  
Tandis que l’aide est visible, appuyez sur la  
VOLUME-  
Appareil  
touche  
ou M pour diminuer le niveau  
sonore.  
Aide au réglage  
• Vous pouvez également régler le niveau sonore  
grâce au système d’affichage sur l’écran.  
VOLUME  
14  
• Le mode permettant le réglage du niveau sonore est abandonné si vous n’appuyez sur  
aucune touche pendant 5 secondes. (L’aide au réglage s’efface d’elle-même.)  
Atténuation des sons  
I Appuyez sur la touche MUTE du boîtier de télécommande pour atténuer les sons.  
• Quand vous appuyez sur la touche, [VOLUME  
OFF] (rose) et le réglage du niveau sonore  
s’affichent à titre d’aide.  
Réglage du niveau sonore  
Boîtier de  
télécommande  
MUTE  
• Tandis que le son est atténué, appuyez sur la  
VOLUME-  
VOLUME OFF  
:
30  
touche  
pour diminuer le niveau sonore.  
• Tandis que le son est atténué, appuyez sur la  
VOLUME+  
touche  
pour rétablir les sons.  
(Les indications affichées  
sont de couleur rose.)  
• Vous pouvez également régler le niveau sonore du  
son atténué grâce au système d’affichage sur  
l’écran.  
14  
I Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE du boîtier de télécommande pour  
rétablir le niveau sonore; l’aide concerne VOLUME (bleu) et le niveau sonore peut  
être réglé.  
• Si vous utilisez MUTE, le guide reste affiché pendant 5 secondes, puis il disparaît.  
10  
Réglage du contraste  
12  
I Tandis que le système d’affichage sur l’écran  
, n’est pas visible, appuyez sur la  
touche SELECT  
ou  
du boîtier de télécommande pour régler le contraste.  
• Quand vous appuyez sur ces touches, le réglage du  
contraste et les fréquences horizontal (H) et  
verticale (V) du signal d’entrée sont affichées à  
titre d’aide.(Pour une entrée RVB seulement)  
• Tandis que l’aide est affichée, appuyez sur la  
VIDÉO  
Boîtier de  
télécommande  
CONTRASTE : 100  
touche  
pour réduire la différence entre la partie  
Réglage du contraste  
RVB  
la plus sombre et la partie la plus lumineuse.  
• Tandis que l’aide est affichée, appuyez sur la  
touche  
pour accroître la différence entre la  
CONTRASTE : 100  
partie la plus sombre et la partie la plus lumineuse.  
• Vous pouvez également régler le contraste grâce  
H :  
.
kHz, V :  
.
Hz  
** *  
** *  
au système d’affichage sur l’écran.  
13  
• Le mode permettant le réglage du contraste est  
abandonné si vous n’appuyez sur aucune touche  
pendant 5 secondes. (L’aide au réglage s’efface  
d’elle-même.)  
Fréquence d’entrée  
verticale  
Fréquence d’entrée  
horizontal  
Aide au réglage  
Sélectionner la taille  
I Chaque pression sur le bouton SIZE de la télécommande change la taille  
d’affichage de l’écran (ou la zone d’affichage) dans l’ordre suivant.Le mode  
sélectionné est affiché sur la partie inférieure de l’écran.  
Signal dentrée RVB  
Boîtier de  
NORMAL  
TOTAL  
ZOOM  
télécommande  
SIZE  
TOTAL  
Signal dentrée VIDÉO  
4:3  
PANORAM  
FILM1  
TOTAL FILM2  
• Selon le type de signal, il peut arriver qu'il ne soit pas possible de modifier la taille de  
l'écran. Certaines tailles peuvent ne pas être disponibles.  
15 16  
Affichage de l’état du signal d’entrée  
VIDÉO  
I Appuyez sur la touche RECALL du boîtier de  
télécommande pour afficher sur l’écran l’état  
des signaux d’entrée.  
Boîtier de  
VIDÉO2 [COMPONENT]  
télécommande  
RECALL  
I Appuyez une nouvelle fois sur la touche  
RECALL pour abandonner l’affichage sur  
l’écran.  
Nom de la prise d’entrée  
RVB  
• L'affichage sur l'écran après 5 secondes.  
RVB1 [D-SUB]  
H : 46.5kHz, V : 60.0Hz  
Fréquence d’entrée  
verticale  
Fréquence d’entrée  
horizontale  
11  
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite)  
Système d’affichage sur l’écran  
I Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le MENU PRINCIPAL permettant  
d’effectuer divers réglages et ajustements au moyen des touches SELECT (Les  
touches  
,
,
et  
du boîtier de télécommande ou la touche SELECT ou  
VOLUME de l’appareil.).  
Rose  
• Appuyez sur la touche SELECT de l’appareil  
Boîtier de  
télécommande  
MENU  
(la touche  
, ou la touche  
, du boîtier de  
télécommande) pour choisir un paramètre en  
déplaçant le texte de couleur rose.  
• Appuyez sur la touche VOLUME de l’appareil  
(la touche , ou la touche , du boîtier de  
télécommande) pour modifier la valeur du  
paramètre ou la valider, ou encore changer de  
menu.  
MENU PRINCIPAL  
IMAGE  
SON  
AFFICHAGE  
FUNCTION  
• Lorsqu’une option est suivie de “:”, cela veut  
dire que cette option peut être réglée ou  
modifiée.  
Appareil  
MENU  
Marque de sélection de menu  
• Lorsqu’une option est suivie de un menu  
peut être ouvert en appuyant sur la touche  
Rose quand la luminosité  
est choisie  
SELECT  
du boîtier de télécommande ou  
sur la touche SELECT et la touche  
VOLUME L.  
• Si vous choisissez [RETOUR], appuyez sur  
SELECT  
VOLUME  
MENU IMAGE  
CONTRASTE  
LUMINOSITE  
COULEURS  
TEINTE  
: 127  
:
:
:
:
0
0
0
0
la touche SELECT  
du boîtier de  
NETTETÉ  
télécommande ou sur la touche SELECT et  
la touche VOLUME M pour abandonner le  
menu initial.  
IMAGE MODE  
OPTIONS  
: SUPER  
RETOUR  
• Pour de plus amples détails concernant les  
réglages et les choix, reportez-vous aux pages  
13  
à
.
19  
Aide  
I Appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU pour  
abandonner le MENU PRINCIPAL.  
• Le menu de réglage se ferme de lui-même si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10  
secondes.  
Il peut se produire un brûlage (image résiduelle) si la même image  
reste affichée pendant longtemps. Pour réduire ce risque, changez le  
contenu de l'affichage à intervalles convenables.  
Il est recommandé d'utiliser la fonction d'économiseur d'écran  
incorporée.  
Si des images spéciales (telles que celles en damier) créées sur un  
PC ou tout autre équipement sont affichées sur tout l’écran, la  
tonalité peut varier en fonction du contraste et de la luminosité.  
CONSEILS  
12  
MENU IMAGE  
RVB  
VIDÉO  
MENU PRINCIPAL  
IMAGE  
MENU IMAGE  
MENU IMAGE  
CONTRASTE  
: 127  
CONTRASTE  
: 127  
SON  
AFFICHAGE  
FUNCTION  
LUMINOSITE  
IMAGE MODE  
OPTIONS  
:
0
LUMINOSITE  
COULEURS  
TEINTE  
NETTETÉ  
IMAGE MODE  
OPTIONS  
:
:
:
:
0
0
0
0
: SUPER  
RETOUR  
: SUPER  
RETOUR  
Caractères choisis  
Conseil de réglage  
Réglez pour que la visibilité  
soit maximale compte tenu  
de la luminosité ambiante.  
Diminue l’écart entre la  
luminosité et lobscurité  
Augmente l’écart entre la  
luminosité et lobscurité  
CONTRASTE  
LUMINOSITE  
Le noir est accru pour  
augmenter lobscurité  
générale.  
Le noir est atténué pour  
diminuer lobscurité  
générale.  
Réglez pour que la visibilité  
convienne à lobscurité  
(l cut "des cheveux noirs").  
Réglez pour la densité  
requise, plutôt vers les  
couleurs claires qui donnent  
un aspect naturel.  
Eclaircit les couleurs.  
Assombrit les couleurs.  
COULEURS  
Réglez pour obtenir une  
belle couleur (l cut "de  
peau").  
Rehausse le rouge et  
affaiblit le vert.  
Rehausse le vert et  
affaiblit le rouge.  
TEINTE  
NETTETÉ  
Normalement réglé au  
milieu, et vers - pour  
augmenter la douceur.  
Adoucit les images  
affichées.  
Durcit les images  
affichées.  
Normalement réglé sur  
SUPER.  
Réglé sur NORMAL  
Réglé sur SUPER  
IMAGE MODE  
13  
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite)  
RVB  
RVB  
MENU IMAGE  
CONTRASTE : 127  
MENU OPTIONS  
REG. TEINTE : UTILISAT  
MENU OPIONS  
LUMINOSITE  
IMAGE MODE  
OPTIONS  
:
0
GAMMA  
VIDÉO LEVEL  
GAIN-R  
: 2.2  
: SUPER  
: 0.7V  
: 255  
: 255  
: 255  
MENU PRINCIPAL  
IMAGE  
SON  
AFFICHAGE  
FUNCTION  
RETOUR  
GAIN-V  
GAIN-B  
RETOUR  
UTILISAT  
VIDÉO  
VIDÉO  
MENU OPTIONS  
REG. TEINTE : UTILISAT  
MENU IMAGE  
CONTRASTE : 127  
GAMMA  
: 2.2  
LUMINOSITE  
COULEURS  
TEINTE  
NETTETÉ  
IMAGE MODE  
OPTIONS  
:
:
:
:
0
0
0
0
VIDÉO LEVEL  
: NORMAL  
NIVEAU VIDÉO : ON  
GAIN-R  
GAIN-V  
GAIN-B  
RETOUR  
: 255  
: 255  
: 255  
: SUPER  
RETOUR  
UTILISAT  
Caractères choisis  
Conseil de réglage  
FROID  
NORMAL  
CHAUD  
UTILISAT  
Normalement réglé sur  
REG. TEINTE  
GAMMA  
FROID.  
Normalement réglé sur 2,2  
V.  
1.0  
2.2  
2.8  
Normalement réglé sur  
NORMAL. Si le blanc  
envahit l’écran, réglez sur  
+10% ou +20%.  
VIDÉO  
+10%  
NORMAL  
+20%  
VIDÉO LEVEL  
Normalement réglé sur  
0,7V. Si le blanc envahit  
l’écran réglez sur 1,0V.  
RVB  
Réglé sur 0,7V  
Réglé sur 1,0V  
Réglez sur ON pour  
améliorer laffichage des  
lignes verticales. Réglez  
normalement sur ON.  
Réglé sur OFF  
Réglé sur ON  
NIVEAU VIDÉO  
Définit le réglage de couleur  
sélectionné par l'utilisateur avec  
REG. TEINTE. Le mode  
UTILISAT se met en service  
automatiquement quand un essai  
est fait pour régler le gain.  
Le rouge est affaibli  
Le vert est affaibli  
Le bleu est affaibli  
Le rouge est renforcé  
Le vert est renforcé  
Le bleu est renforcé  
GAIN-R*  
GAIN-V*  
GAIN-B*  
*Le réglage R.V.B. individuel respectif ne peut pas être inférieur à 255.  
MENU PRINCIPAL  
MENU SON  
IMAGE  
SON  
AFFICHAGE  
FUNCTION  
VOLUME  
BALANCE  
AIGUE  
GRAVES  
NIVEAU MUTE  
RETOUR  
:
:
:
:
:
20  
0
0
0
0
MENU SON  
Caractères choisis  
Conseil de réglage  
Diminue le niveau  
sonore.  
Augmente le niveau  
sonore.  
Réglez pour obtenir le  
niveau désiré.  
VOLUME  
10  
Supprime la voie droite.  
Supprime les aigus.  
Supprime les graves.  
Supprime la voie gauche.  
Rehausse les aigus.  
Rehausse les graves.  
Augmente le niveau  
BALANCE  
AIGUE  
Réglez selon vos goûts.  
Pour régler le niveau  
GRAVES  
Diminue le niveau sonore. sonore. Maximum égal à d’écoute des sons quand  
NIVEAU MUTE  
Minimum 0.  
la valeur avant  
atténuation.  
vous appuyez sur la  
touche MUTE.  
10  
14  
MENU ECRAN (RVB)  
RVB  
MENU PRINCIPAL  
MENU ECRAN  
ZONE ECRAN : NORMAL  
AUTO AJUSTE.  
IMAGE  
SON  
AFFICHAGE  
FUNCTION  
MANUEL AJUSTE.  
INTERPOLATION : LINEAR  
MODE LARGE : OFF  
INIT. ECRAN  
RETOUR  
NORMAL  
Caractères choisis  
Conseil de réglage  
Choisissez TOTAL pour afficher des  
images sur tout l'écran afin d'avoir  
une vue d'ensemble des images.  
TOTAL  
NORMAL  
ZOOM  
ZONE ECRAN  
AJUSTMENT OK?  
Ajuste les paramètres HORLOGE,  
PHASE, etc. automatiquement.  
AUTO AJUSTE *  
Réglé sur OUI.  
Réglé sur NON.  
Réglez sur DOUBLE pour voir des  
caractères et des images nets, ou  
sur LINEA pour les voir doux.  
Réglé sur DOUBLE.  
INTERPOLATION  
Réglé sur LINEA.  
Uniquement affiché lors de lentrée  
de signaux VGA (60 Hz) ou WIDE  
VGA. On peut profiter dimages  
naturelles sur ON lors de lentrée de  
signaux WIDE VGA. Mettre sur  
OFF lors de lentrée de signaux  
VGA (60 Hz).  
Réglé sur OFF  
Réglé sur ON  
MODE LARGE **  
INITIALISER ?  
Réglé sur NON.  
Le menu daffichage  
réapparaît. Les  
valeurs de réglage ne  
sont pas effacées.  
Réglez sur OUI. Annule  
tous les ajustements du  
menu MENU ECRAN à  
lexception de ZONE  
ECRAN, puis quitte le  
menu DISPLAY ECRAN.  
Efface les données de signal  
définies par lutilisateur.  
INIT.ECRAN  
21  
* En fonction du type de signal affiché, l’affichage peut ne pas être optimisé  
automatiquement. Utilisez MANUEL ADJUSE pour l’optimiser. 16  
* Les signaux 1080/60i ne quitte pas l'affichage de AUTO AJUSTE. Dans ce cas, utilisez  
l’ajustement manuel (MANUAL ADJUSTMENT).  
** Lorsque le mode MODE LARGE est sur ON, le mode de zone d’affichage est sur FULL, et  
il est impossible de changer la taille.  
S’affiche en fonction de la ZONE ECRAN sélectionnée (Signal d'entrée RVB)  
Définition  
Affichage  
Affichage global  
TOTAL  
Affichage partiel  
NORMAL  
ZOOM  
X
Zone des données  
640 X 480 (VGA)  
800 X 600 (SVGA)  
1024 X 768 (XGA)  
1280 X 1024 (SXGA)  
1600 X 1200 (UXGA)  
Y
Le réglage  
SXGA  
X : Y = 5 : 4  
POSITION V.  
de faire défiler  
l'image vers le  
haut ou vers le  
bas.  
Autres  
X : Y = 4 : 3  
Avec les affichages de signal ci-dessus, le traitement du signal s'effectue pour la compression  
(réduction du nombre de pixels) ou pour le zoom, etc.  
15  
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite)  
MANUAL ADJUSTMENT MENU (RVB)  
RVB  
RVB  
MENU PRINCIPAL  
MENU ECRAN  
ZONE ECRAN : NORMAL  
AUTO AJUSTE.  
MANUAL ADJUSTMENT MENU  
IMAGE  
SON  
POSITION H.  
POSITION V.  
HORLOGE  
PHASE  
:
:
:
:
0
0
0
0
AFFICHAGE  
FUNCTION  
MANUEL AJUSTE.  
INTERPOLAT  
INIT. ECRAN  
RETOUR  
: LINEAR  
RETOUR  
Caractères choisis  
Conseil de réglage  
Déplace la position  
Déplace la position  
horizontale vers la gauche. horizontale vers la droite.  
Réglez la position  
daffichage à gauche.  
POSITION H.  
Déplace la position  
verticale vers le bas.  
Déplace la position  
verticale vers le haut.  
Réglez la position  
daffichage verticale.  
POSITION V.  
HORLOGE  
Réduit la fréquence  
Accroît la fréquence  
dhorloge de point  
dhorloge de point (étend  
(raccourcit le côté droit). le côté droit).  
Réglez la position  
daffichage à droite.  
25  
Ralentit la phase de  
Accélère la phase de  
lhorloge de point (glisse  
lhorloge de point (glisse  
Réglez pour obtenir les  
légèrement vers la gauche). légèrement vers la droite).  
caractères les plus clairs  
PHASE  
possible.  
26  
MENU ECRAN (VIDÉO)  
VIDÉO  
MENU PRINCIPAL  
IMAGE  
MENU ECRAN  
TAILLE ECRAN : PANOR.  
SON  
AFFICHAGE  
FUNCTION  
POSITION V.  
TAILLE V.  
INIT. ECRAN  
RETOUR  
:
:
0
0
PANORAMA  
Caractères choisis  
Conseil de réglage  
Choisissez pour tenir  
compte du format de la  
vidéo.  
4 : 3  
PANORAMA  
TOTAL FILM2  
FILM1  
TAILLE ECRAN  
Réglez la position verticale  
quand les sous-titres  
apparaissent illisibles.  
POSITION V.  
(PANORAMA/  
FILM1/FILM2)  
Réglez jusqu'à ce que la  
bande noire (suppression)  
en haut et en bas de l'écran  
ne soit plus visible.  
INIT. ECRAN  
(PANORAMA/  
FILM1/FILM2)  
16  
.• Signal en composantes /S (entrée vidéo 1) et signal en composantes (SD1 480i) applicable  
pour tous les modes.  
• Pour les signaux de composantes (HD1: 480p), le mode d’affichage peut être choisi entre 4:3,  
FILM1 et PLEIN.  
• Pour les signaux de composantes (HD3: 1035i, 1080i, 720p), le mode d’affichage ne peut pas  
être sélectionné.  
• Si une image S1 ou S2 est entrée de l'image S de vidéo1, l'image S1 sera réglée sur TOTAL et  
l'image S2 sera régléesur FILM1.  
Affichage par choix TAILLE ECRAN (Signal d' entrée VIDÉO)  
Régler la taille  
de l'écran sur  
Signal  
d'entrée  
Ecran  
d'affichage  
Conseil de réglage  
Si vous voulez  
Reproduit exactement une  
image 4:3 sur un écran 16:9.  
Il se produit une suppression  
des deux côtés.  
4:3  
Reproduit une image 4:3 sur  
un écran 16:9 avec la hauteur  
et la largeur au milieu de  
l'écran agrandie de la même  
façon et avec les deux côtés  
apparaissant agrandis.  
PANOR.  
(Panoramique)  
(Signal 4:3)  
Limage 4:3 est dite boîte  
aux lettres(letter-box).  
Dans certains cas, il peut  
rester une suppression en  
haut et en bas de l'écran.  
L'image de taille 16:9 VISTA  
de l'image 4:3 est reproduite  
exactement sur un écran 16:9.  
FILM1  
FILM2  
(Vista)  
L'image de taille Cinéma 21:9  
de l'image 4:3 est agrandie  
verticalement sur l'écran 16:9.  
Dans certains cas, il peut  
rester une suppression en  
haut et en bas de l'écran.  
(Cinéma)  
Reproduit exactement une  
image 4:3 sur un l'écran 16:9  
avec la taille verticale standrad TOTAL  
et la taille horizontale  
compressée.*  
*Une image dont le format est  
16:9 est raccourcie  
horizontalement pour  
safficher sur un écran 4:3.  
(Compressée)  
Utilisation d’un moniteur grand écran  
Ce moniteur possède une fonction de sélection de mode d’écran. Si un mode  
d’écran incompatible est sélectionné pour reproduire certains enregistrements  
tels qu’une émission de télévision, l’image apparaît différente de l’originale.  
Tenez compte de cela quand vous choisissez un mode d’écran.  
L’utilisation, dans un café, un hôtel, un établissement commercial ou public, de  
ce moniteur en mode d’affichage large et en utilisant la possibilité prévue pour  
cela, peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.  
CONSEILS  
Quand une image normale 4:3 est affichée sur tout l’écran en mode PANOR,  
mais pas en mode large, des parties de la périphérie de l’image peuvent  
disparaître ou apparaître distordues dans certains cas. Utilisez le mode 4:3 pour  
voir les images créées en mode 4:3.  
Ce mode permet de voir les images 4:3 sans déformation.  
17  
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite)  
MENU FONCTION  
VIDÉO  
MENU FONCTION  
RVB  
MENU FONCTION  
MENU PRINCIPAL  
IMAGE  
SON  
AFFICHAGE  
FUNCTION  
LANGUE  
AUTO FREQ  
MODE  
SCREEN SAVER  
RETOUR  
: FRA.  
: ON  
: PC  
LANGUE  
: FRA.  
: ON  
: OFF  
: ON  
AUTO FREQ  
INTERPOLAT  
3D COMB  
COMPOSANT  
SYSTEME VID O : AREA1  
SCREEN SAVER  
RETOUR  
FRANÇAIS  
FRAN AIS  
Caractères choisis  
Conseil de réglage  
ENG.(ENGLISH)  
ESP.(ESPAÑOL)  
D.(DEUTSCH)  
ITAL.(ITALIANO)  
La valeur par défaut et  
ENG.(Anglais).  
LANGUE  
FRA.(FRANÇAIS)  
Réglé sur OFF.  
La fréquence du  
nouveau signal nest  
pas affichée quand elle s'affiche pas telle qu'elle  
est reçue.  
Réglé sur ON.  
La fréquence du  
nouveau signal ne  
Réglez sur OFF si vous ne  
souhaitez pas que la  
fréquence apparaisse chaque  
fois quun signal change.  
AUTO FREQ.  
(uniquement entrée  
RVB)  
est reçue.  
La fonction de mode ajoutée au  
menu de fonction permet de  
reproduire en douceur les  
images dune entrée 60 Hz  
XGA quand elle est réglée sur  
FILM.  
Normalement, laissez le menu  
de fonction réglé sur PC (hors  
service). Réglez-le sur FILM  
(en service) lors de la  
MODE  
(uniquement entrée  
RVB)  
PC  
FILM  
reproduction de films.  
Réglez sur ON pour la lecture  
dun disque vidéo 3D. Réglez  
sur OFF dans la plupart des cas.  
Réglé sur OFF.  
Réglé sur ON.  
INTERPOLAT  
3D COMB  
Réglez sur OFF si les images  
vidéo ne semblent pas  
naturelles. Réglez sur ON  
dans la plupart des cas.  
Réglé sur OFF.  
Réglé sur ON.  
Changez le système couleur en  
fonction du système dentrée en  
mode dentrée VIDEO1.  
Normalement, réglez sur  
ZONE1. Le système de signal  
dentrée sera automatiquement  
reconnu pour afficher des  
images sur l’écran (Japon,  
Europe et Amérique du nord).  
(Choisissez ZONE2 en  
N-PAL  
M-PAL  
ZONE1  
ZONE2  
SYSTEME VIDEO  
Amérique du sud.)  
4-NTSC  
SECAM  
NTSC  
PAL  
Si le signal dentrée contient  
beaucoup de bruit ou a un  
niveau bas ZONE1, 2 et si le  
fonctionnement est erratique,  
réglez en tenant compte du  
système dentrée.  
18  
MENU COMPOSANT (VIDÉO)  
VIDÉO  
VIDÉO  
MENU PRINCIPAL  
IMAGE  
SON  
AFFICHAGE  
FUNCTION  
MENU FONCTION  
MENU COMPOSANT  
COMPOSANT SD1: Cb/Cr  
COMPOSANT SD2: Cb/Cr  
COMPOSANT HD1: Cb/Cr  
COMPOSANT HD2: Pb/Pr  
COMPOSANT HD3: Pb/Pr  
RETOUR  
LANGUE  
: FRA.  
: ON  
: OFF  
: ON  
AUTO FREQ  
INTERPOLAT  
3D COMB  
COMPOSANT  
SYSTEME VIDÉO : AREA1  
SCREEN SAVER  
RETOUR  
Cb/Cr  
Pb/Pr  
Caractères choisis  
Conseil de réglage  
COMPOSANT SD1  
(480i)  
COMPOSANT SD2  
(European SDTV)  
La valeur par défaut et  
Y/Cb/Cr.  
Réglez sur Cb/Cr pour  
convenir aux signaux  
Y/Cb/Cr.  
Réglez sur Pb/Pr pour  
convenir aux signaux  
Y/Pb/Pr.  
COMPOSANT HD1  
(480p)  
COMPOSANT HD2  
(720p)  
La valeur par défaut et  
Y/Pb/Pr.  
COMPOSANT HD3  
(1080i)  
SCREEN SAVER MENU  
VIDÉO  
MENU FONCTION  
RVB  
MENU PRINCIPAL  
MENU FONCTION  
MENU SCREEN SAVER  
IMAGE  
SON  
AFFICHAGE  
FUNCTION  
LANGUE  
: FRA.  
: ON  
LANGUE  
: FRA.  
: ON  
: OFF  
: ON  
ORBITER  
: OFF  
AUTO FREQ  
SCREEN SAVER  
RETOUR  
AUTO FREQ  
INTERPOLAT  
3D COMB  
MOUVOIR POINT  
MOUVOIR TEMPS  
INVERSEUR  
BLANC  
:
:
2
10  
: OFF  
: OFF  
COMPOSANT  
SYSTEME VIDÉO : AREA1  
SCREEN SAVER  
RETOUR  
RETOUR  
OFF  
ON  
Caractères choisis  
ORBITER  
Conseil de réglage  
Placez à ON quand le potentiel élevé  
de conservationd'image existe comme  
la charge statique ou toujours longue  
périodeaffichée par image.  
Mise hors service (OFF)  
Mise en service (ON)  
Réduction de la quantité Augmentation de la  
Ajustement comme souhaité.  
MOUOIR POINT  
MOUVOIR TEMPS  
de mouvement.  
quantité de mouvement.  
Le temps de décalage peut être  
réglé entre 1 min. et 60 min. (Utilisez  
zéro (0) pour vérifier la plage de  
décalage.Le temps de décalage sera  
denviron 1 seconde.)  
2
1
3
Réduction de lintervalle  
de temps.  
Augmentation de  
lintervalle de temps.  
Normalement, réglé sur OFF.  
Si 60 est choisi, lappareil se met  
en attente dalimentation 60  
minutes plus tard, avec ses  
réglages annulés. si une image  
fixe est restée affichée pendant  
longtemps avant que ON soit  
choisi pour afficher la même image  
fixe, INVERSEUR ou BLANC vous  
permettent d’éviter que limage fixe  
ne brûle l’écran. Lappareil s’éteint  
quand le flux du signal est  
INVERSEUR  
BLANC  
ON  
60  
OFF  
interrompu.  
19  
AUTRES PARTICURARITÈS  
Sauvegarde automatique  
I Une seconde environ après le réglage, les réglages s’enregistrent comme indiqué  
dans le tableau ci-dessous.  
Condition  
d'inscription  
Condition de  
reproduction  
Rubrique  
Affichage  
Niveau sonore  
Equilibre sonore  
Aigus  
VOLUME  
BALANCE  
AIGUE  
Graves  
Atténuation du son  
BASSES  
NIVEAU ATTENUATION  
Affichage automatique de AUTO FREQ.  
l’état dentrée  
Il est possible  
denregistrer un jeu.  
Pendant la réception dun  
signal normal  
Correction de ligne  
Séparation Y/C  
tridimensionnelle  
Signal ID  
INTERPOLAT.  
3D COMB  
COMPOSANT  
LANGUE  
Sélection de langue  
Il est possible  
denregistrer un jeu  
pendant une entrée RVB1  
ou RVB2 commune ; il est  
possible denregistrer un Pendant la réception dun  
jeu de deux pendant la  
réception dun signal  
normal avec entrée  
VIDEO 1, VIDEO 2  
commune.  
Contraste  
Luminosité  
CONTRASTE  
LUMINOSITE  
REG. TEINTE  
GAMMA  
Température de couleur  
Correction gamma  
Niveau du signal dentrée NIVEAU VIDEO  
signal normal  
Il est possible  
Couleur  
Teinte  
Netteté  
COLEUR  
TEINTE  
NETTETÉ  
NIVEAU VIDÉO  
denregistrer un jeu  
pendant une entrée  
VIDEO1 ou VIDEO2  
commune.  
Pendant la réception dun  
signal normal  
Niveau vidéo  
Zone d'affichage  
Taille d'affichage  
Position horizontale  
Position verticale  
Fréquence dhorloge de  
point  
ZONE ECRAN  
TAILLE ECRAN  
POSITION H.  
POSITION V.  
HORLOGE  
PHASE  
TAILLE V.  
Il est possible  
Pendant lenregistrement  
et si le même mode de  
signal est détecté  
denregistrer un groupe  
pour chaque mode de  
signal.  
Phase de lhorloge de  
point  
Taille verticale  
• Les paramètres précédemment enregistrés seront perdus.  
• Le mode de signal est détecté par la fréquence de synchronisation horizontale/verticale et  
par la polarité du signal de synchronisation. Différents signaux pour lesquels tous les  
paramètres sont les mêmes ou similaires seront traités comme un même signal.  
• Les entrées RVB1 et RVB2 ont des paramètres communs qui peuvent être enregistrés pour  
chaque mode de signal. C’est pourquoi, lorsque vous enregistrez le contenu avec RVB1 (ou  
RVB2), vous risquez de perdre certains réglages lors d’une réception RVB2 (ou RVB1)  
dans le même mode de signal.  
20  
Réinitialisation (Réglages initiaux)  
I Le représenté à droite s’affiche lorsque vous sélectionnez AFFICHAGE avec le  
touche SELECT et que vous sélectionnez par ailleurs  
INIT. ECRAN sur le du système d’affichage à l’écran  
12 . Si vous appuyez à ce moment sur la touche  
(pour sélectionner OUI) du touche SELECT, les  
réglages utilisateur du tableau ci-dessous pour le  
INITIALISER ?  
OUI  
NON  
signal actuellement reçu sont effacés et les réglages usine sont restaurés.  
• Pour annuler l’effacement et revenir au MENU ECRAN, appuyez sur la touche  
sélectionner NON).  
(pour  
Poste du MENU ECRAN  
Position horizontale  
Affichage  
POSITION H.  
POSITION V.  
HORLOGE  
PHASE  
Application  
RVB1, RVB2  
Position verticale  
RVB1, RVB2, VIDÉO1, VIDÉO2  
RVB1, RVB2  
Fréquence dhorloge de point  
Phase de lhorloge de point  
Taille verticale  
RVB1, RVB2  
V. SIZE  
VIDÉO1, VIDÉO2  
Vérification du signal  
I Les modifications du signal apparaissent sur l'écran au fur et à mesure qu'elles se  
produisent.  
RVB  
Etat  
Affichage  
Action  
RVB1 [D-SUB]  
H : 46.5kHz, V : 60.0Hz  
Le signal d'entrée a été  
changé ou la touche  
RECALL a été pressée  
après que la founction  
AUTO FREQ a été  
mise en service.  
La prise dentrée et les  
fréquences horizontale et  
verticales sont indiquées à  
titre daide.  
VIDÉO  
-
VIDÉO1  
Le message daide  
ECONOMIE D'ENERGIE”  
est affiché pendant environ 5  
secondes.  
Dans le cas de labsence  
continue du signal de  
synchronisation, le témoin  
dalimentation clignote et le  
moniteur passe en mode  
d’économie d’énergie.  
Soit VIDEO soit S VIDEO est  
affichée pour l’entrée VIDEO.  
Vérifiez linterrupteur  
dalimentation du PC  
et l’état de son  
Un signal de  
synchronisation na  
pas été détecté.  
ECONOMIE DENERGIE  
raccordement.  
HORS FREQUENCE  
Vérifiez une nouvelle  
fois les  
caractéristiques du  
signal dentrée.  
Le signal dentrée  
nest pas conforme  
aux spécifications,  
ou est erratique.  
Le message daide HORS  
FREQUENCEest affiché  
pendant.  
~
27  
30  
21  
AUTRES PARTICURARITÈS (suite)  
Mode d’économie d’énergie  
I Si vous sélectionnez la prise d’entrée RGB  
• Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur VESA DPMS, il est possible de régler le  
mode d’économie d’énergie (Off) pour qu’il se déclenche automatiquement lorsque vous ne  
vous servez pas de l’ordinateur, afin de réduire la consommation d’énergie de l’appareil.  
Signal de  
synchronisation  
RVB  
Horizontal  
Vertical  
Oui  
Oui  
Non  
Oui  
Oui  
Non  
Non  
Non  
Activé  
(affichage normal)  
Signal vidéo  
Ecran vide (pas dimage)  
Arrêt  
Mode de fonctionnement  
Témoin  
Marche  
Sallume en vert  
360 W (Son coupé)  
Clignote en vert  
5 W ou moins  
Consommation  
I Si vous sélectionnez d’entrée vidéo  
• Si aucun signal vidéo n’est envoyé, le système d’économie d’énergie entre en service afin  
de réduire la consommation d’énergie de l’appareil.  
Signal vidéo  
Affichage de l’écran  
Mode de fonctionnement  
Témoin  
Oui  
Non  
Ecran vide (pas daffichage)  
Arrêt  
Activé (affichage normal)  
Marche  
Sallume en vert  
Clignote en vert  
Consommation  
360 W (Son coupé)  
5 W ou moins  
Mode sonore  
I Si vous appuyez sur le touche MENU alors que le mode d’économie d’énergie est  
hors service, la sortie des sons est possible car le réglage d’arrêt du mode  
d’économie d’énergie est alors annulé.  
• Quand le moniteur passe en mode sonore, il affiche  
une indication de mode sur l’écran.  
• Le réglage du volume est possible dans le mode audio  
spécial.  
Boîtier de  
télécommande  
MODE SON  
MENU  
I Appuyez sur la touche MENU pour abandonner le mode sonore.  
• Le mode d’économie d’énergie est mis en service  
quand le mode sonore est annulé.  
• Si un signal d’entrée est disponible. le moniteur  
affiche le signal d’entrée en annulant  
Boîtier de  
télécommande  
ECONOMIE DENERGIE  
MENU  
automatiquement le mode audio.  
22  
GUIDE DE DÈPANNAGE  
Symptômes qui semblent dénoter une anomalie  
I Procédez aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes  
observés. Si aucune amélioration n’est obtenue, consultez le revendeur.  
• La réparation par le client peut être dangereuse.  
AVERTISSEMENT  
Voyez  
page  
Symptômes  
Points à vérifier  
Vérifiez la manière dont le cordon dalimentation  
est connecté.  
Appuyez sur linterrupteur dalimentation.  
L’écran apparaît vierge et le  
témoin dalimentation est  
éteint.  
6
7
9
Aucun signal de synchronisation nest détecté.  
Le message ECONOMIE  
D'ENERGIEest affiché.  
6
7
9
Vérifiez la manière dont le câble de signal est connecté.  
Assurez-vous que linterrupteur de lordinateur, de  
lappareil dimagerie, etc., est sur la position de marche.  
ECONOMIE D'ENERGIE  
L’écran apparaît vierge et le  
témoin dalimentation clignote  
et est de couleur verte.  
Assurez-vous que lordinateur nest pas en mode  
d’économie d’énergie.  
Assurez-vous que la sélection dentrée  
correspond à la prise utilisée.  
10  
21  
28  
Un signal dentrée nest pas reçu normalement.  
Assurez-vous que le signal dentrée correspond  
au caractéristiques du moniteur.  
Vérifiez la manière dont le câble de signal est  
connecté.  
Le message HORS  
FREQUENCEest affiché.  
6
7
HORS FREQUENCE  
21  
Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité  
(augmentez le contraste et la luminosité).  
Vérifiez la manière dont le câble de signal est  
connecté.  
Le témoin dalimentation est  
normalement éclairé mais  
l’écran apparaît vierge.  
6
7
11  
13  
Réglez la fréquence et la phase de lhorloge de  
point. (Réglez la fréquence de lhorloge de point  
dabord puis la phase de lhorloge de point.)  
(entée RVB)  
Limage affichée apparaît se  
déplacer inclinée.  
Le texte affiché sur  
15  
16  
25  
lensemble de l’écran  
apparaît rayé verticalement,  
avec les caractères dans les  
colonnes verticales flous.  
Réglez la phase de lhorloge de points de façon à  
obtenir limage la plus nette possible.  
(entée RVB)  
Le texte affiché sur  
lensemble de l’écran  
apparaît flou.  
Un motif fin clignote quand il  
est affiché sur l’écran.  
15  
16  
26  
Assurez-vous que les piles ne sont pas chargées à  
lenvers dans le boîtier de télécommande.  
Assurez-vous que les piles du boîtier de  
télécommande ne sont pas épuisées.  
Le boîtier de télécommande ne fonctionne  
pas.  
8
23  
GUIDE DE DÈPANNAGE (suite)  
Voyez  
page  
Symptômes  
Points à vérifier  
La température de la surface de l'écran Le panneau d'affichage à plasma allume le  
est élevée.  
phosphore au moyen d'une décharge de  
rayons internes. Dans certains cas, cela  
peut provoquer une augmentation de la  
température à la surface de l'écran. Ceci  
est normal.  
-
-
Il y a des endroits de l'écran qui sont  
différents de la périphérie (*).  
*Points qui ne s'allument pas, points dont  
la luminosité est différente de celle de la  
périphérie, points dont la couleur est  
différente de celle de la périphérie, etc.  
L'écran d'affichage à plasma est fabriqué  
avec une technologie de haute précision,  
mais il arrive parfois qu'il y ait des défauts  
mineurs à certains endroits de l'écran. Ceci  
est normal.  
Il y a des barres verticales, en fonction  
des images affichées.  
Le panneau d'affichage à plasma allume le  
phosphore au moyen d'une décharge de rayons  
internes. Selon l'image affichée, cela peut  
provoquer, dans des cas rares, l'apparition de  
barres verticales en raison d'une défaillance  
d'allumage. Ceci est normal.  
-
Des bandes horizontales grossières  
apparaissent pendant laffichage PLEIN.  
Ajuster la phase réduira les bandes  
horizontales.  
(entée RVB)  
16  
-
Cela peut se produire quand lappareil est  
connecté à un magnétoscope muni de  
sorties en composantes, 480i par exemple,  
mais ce nest pas une panne. Si cela se  
produit, passez sur la sortie composite ou la  
sortie S1 (S2).  
Laffichage sassombrit et rend limage  
invisible pendant la lecture spéciale sur  
un magnétoscope (avance rapide,  
rebobinage).  
Si la fréquence directe de l'ordinateur est  
inférieure à 85 Hz, essayer une fréquence  
supérieure (limite supérieure 86 Hz). Il  
risque d'y avoir une légère atténuation de  
l'image actuelle.  
Clignotement en forme de lignes  
horizontales oscillant de haut en bas.  
-
Utilisez le ventilateur qui contrôle la  
Le moteur du ventilateur engendre du  
température du boîtier principal pour réduire  
la température du présent appareil. Si la  
température ambiante est élevée, le bruit du  
moteur augmente à mesure que la vitesse  
de rotation augmente. Ceci est normal.  
Pendant une utilisation prolongée, le dessus  
du moniteur peut chauffer. Ceci est normal.  
bruit.  
-
-
Le dessus du moniteur chauffe.  
24  
Actions pour corriger les images anormales  
I Selon le type d’équipements de système utilisés, les images peuvent ne pas être  
affichées normalement. En ce cas, effectuez les réglages ci-dessous.  
Le texte affiché sur lensemble de l’écran apparaît rayé verticalement, avec certains  
caractères flous (image 1).  
Le texte affiché apparaît se déplacer (image 2).(entrée RGB)  
Symptôme 1  
Vertical  
streaks  
Before adjustment  
Some characters  
are blurred.  
Image 1  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABC  
Exemple  
ABC  
AABBCC  
After adjustment  
All characters appear  
crisp now.  
After adjustment  
All characters are  
blurred.  
1) Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu MENU PRINCIPAL.  
2) Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT pour choisir AFFICHAGE.  
pour ouvrir le menu MENU ECRAN.  
3) Appuyez sur  
4) Appuyez sur  
5) Appuyez sur  
pour choisir AUTO AJUSTE.  
. (AJUSTMENT OK)  
(Ajustez en affichant un motif fin, tel qu'une suite de caractères ou une traînée verticale  
sur l'écran.)  
Si AUTO ADJUST ne fonctionne pas de façon satisfaisante.  
6) Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu MENU PRINCIPAL.  
Méthode de  
réglage  
7) Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT  
pour choisir AFFICHAGE.  
8) Appuyez sur  
9) Appuyez sur  
10) Appuyez sur  
pour ouvrir le menu MENU ECRAN.  
pour choisir MANUEL AJUSTE.  
pour ouvrir le menu MANUEL AJUSTMENT MENU.  
11) Appuyez plusieurs fois sur  
pour choisir HORLOGE.  
(Ajustez l'horloge en affichant un motif fin, tel qu'une suite de caractères ou une traînée  
verticale sur l'écran.)  
12) Appuyez sur la touche  
ou  
pour que le texte apparaisse uniforme sur tout  
l’écran.  
13) Si le texte apparaît flou sur tout l’écran,procédez au réglage décrit dans Symptôme 2.  
• L’image affichée peut être momentanément perturbée pendant le réglage de l’horloge mais  
cela ne traduit pas une panne.  
25  
GUIDE DE DÈPANNAGE (suite)  
Le texte affiché sur lensemble de l’écran apparaît flou dans sa totalité (image 2).  
Symptôme 2  
Un motif fin clignote quand il est affiché sur l’écran (image 3).  
Image 3  
Image 2  
Before adjustment  
Before adjustment  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
ABCDEFGHIJ  
abcdefgABCDEFGabcd  
AABBCC  
Exemple  
After adjustment  
After adjustment  
ABC  
1) Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu MENU PRINCIPAL.  
2) Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT pour choisir AFFICHAGE.  
pour ouvrir le menu MENU ECRAN.  
3) Appuyez sur  
4) Appuyez sur  
5) Appuyez sur  
pour choisir AUTO AJUSTE.  
. (AJUSTMENT OK)  
(Ajustez en affichant un motif fin, tel qu'une suite de caractères ou une traînée verticale  
sur l'écran.)  
Si AUTO ADJUST ne fonctionne pas de façon satisfaisante.  
6) Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu MENU PRINCIPAL.  
Adjustment  
procedure  
7) Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT  
pour choisir AFFICHAGE.  
8) Appuyez sur  
9) Appuyez sur  
10) Appuyez sur  
pour ouvrir le menu MENU ECRAN.  
pour choisir MANUEL AJUSTE.  
pour ouvrir le menu ANUEL AJUSTMENT MENU.  
11) Appuyez plusieurs fois sur  
pour choisir PHASE.  
(Ajustez la phase en affichant un motif fin, tel qu'une suite de caractères ou une traînée  
verticale sur l'écran.)  
12) Appuyez sur la touche  
ou  
pour  
12) Appuyez sur la touche  
ou  
pour  
que le texte apparaisse propre sur tout  
l’écran.  
que le texte apparaisse sans  
scintillement.  
26  
CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT  
I Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.  
Type  
PD1 (42HDW10)  
Dimensions  
d'affichage  
Environ 42 pouces (922 mm (H), vertical 522 mm (V), diagonale 1059 mm)  
1024 (H) x 1024 (V) pixels  
Panneau  
Définition  
Entrée RGB  
Entrée VIDEO  
Deux prise d'entrée ligne RGB  
Prise d'entrée vidéo Video 1 (BNC)  
(D-sub 15 broches) (BNC) Prises d'entrée audio Video 1  
Deux prises d'entrée deux lignes RGB (gauche, droite) (RCA)  
Prises  
dentrée  
audio  
(gauche,droite) Prise d'entrée vidéo Video 1 S (S)  
(3.5mm Mini-prise stéréo) Prises d'entrée vidéo Video 2  
(Y) (Pb/Cb) (Pr/Cr) (BNC)  
Prises d'entrée audio Video 2  
(gauche, droite) (RCA)  
Signaux  
d'entrée  
0,7 V/1,0 Vc, RVB analogique  
NTSC, NTSC-4.43, M-PAL, PAL, N-PAL,  
(horizontale: 24kHz à 107kHz, vertical: SECAM, 480/60i, 480/60p, 720/60p,  
Signaux  
Vidéo  
50Hz à 85Hz) 1080/50i, 1080/60i  
1080/60i, 1035/60i, 575/50i  
-
H/V séparées, Niveau TTL (2K)  
Signaux de  
synchronisation  
-
-
H/V composite, Niveau TTL (2K)  
Synchronisation sur le vert, 0.3 Vc-c (75)  
Signal de la producion  
Vidéo  
Sortie (BNC) pour signaux dentrée  
VIDEO1.  
-
Signaux conseillés  
27 modes  
8W + 8W (8)  
10 modes  
30  
29  
Prise de sortie audio  
CA 100-120/200-240 V (sélection automatique), 4A/2,2 A  
Consommation 360 W (Son coupé)  
Entrée alimentation  
Dimensions extérieures 1.030 (L) x 636 (H)x 89 (P) (mm) (sanes le socle)  
Masse  
31kg (sanes le socle), 35kg (En cas de montage sur pied optionnel.)  
Température Fonctionnement : 5°C à 35°C, veille : 0° à 40°C  
Conditions  
ambiantes  
Humidité  
Fonctionnement : 20% à 80%, veille : 20% à 90% (sans condensation)  
relative  
• Il faut au moins 30 minutes au moniteur pour qu’il atteignent son état de qualité d’image  
optimale.  
27  
CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT (suite)  
Entrée signaux  
I Prise RGB (connecteur D-sub 15 broches)  
5
4
3
9
2
8
1
7
10  
6
15  
14  
13  
12  
11  
Broche  
Signal d'entrée  
1
2
R. vidéo  
• Si différentes sortes de signaux sont appliquées  
simultanément à l’entrée par l’intermédiaire  
d’une carte graphique ou de quelque chose de  
semblable, le moniteur choisit automatiquement  
les signaux dans l’ordre de priorité suivant:  
G. vidéo ou synchronisation sur le vert  
3
B. vidéo  
4
Pas reliée  
5
Pas reliée  
6
R.GND  
Type de signal de synchronisation  
Synchronisation séparée H/V  
Synchronisation composite H/V  
Synchronisation sur le vert *  
Priorité  
7
G.GND  
8
B.GND  
1
2
3
9
Pas reliée  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
Pas reliée  
[SDA]  
Synchronisation H ou synchronisation composite H/V  
Synchronisation V. [V.CLK]  
[SCL]  
*Même dans le cas des signaux recommandés  
indiqués sur la page suivante, dans certains cas,  
l’affichage correct n’est pas possible. Dans ce  
cas, utiliser des synchroniseurs H/V séparés, des  
synchroniseurs H/V composites.  
I Prise RGB (connecteur BNC)  
Synchronisation H  
ou synchronisation  
composite H/V  
B. vidéo  
G. vidéo ou  
synchronisation  
sur le vert  
R. vidéo  
Synchronisation  
V.  
I Bornage du connecteur d’entrée S  
Broche  
Signal d'entrée  
1
Y
2
Y-GND  
C
3
4
C-GND  
GND  
Image  
I Bornage du connecteur série  
Broche  
Signal d'entrée  
Remarques  
1
Pas reliée  
RXD  
Apparei PC  
2
3
4
5
6
7
8
9
TXD  
Apparei PC  
Pas reliée  
GND  
Apparei GND PC GND  
Pas reliée  
Pas reliée  
Pas reliée  
Pas reliée  
28  
Liste des signaux conseillés  
I Les signaux suivants sont conseillés pour ce projecteur :  
Signal dentrée RGB (Signal dentrée RGB1 ou RGB2)  
Mode de signal  
Fréquence de  
l'horloge de  
point(Hz)  
Fréquence  
horizontale (Hz)  
No.  
Remarques  
Nom du  
signal  
Fréquence  
Verticale (Hz)  
Définition  
1
640 X 400  
640 X 480  
864 X 480  
640 X 480  
640 X 480  
640 X 480  
800 X 600  
800 X 600  
800 X 600  
800 X 600  
1024 X 768  
1024 X 768  
1024 X 768  
1024 X 768  
1152 X 864  
1280 X 1024  
1280 X 1024  
1280 X 1024  
1600 X 1200  
1600 X 1200  
1600 X 1200  
640 X 480  
832 X 624  
1024 X 768  
1152 X 870  
1080i  
70,08  
59,94  
59,94  
72,81  
75,00  
85,01  
60,32  
72,19  
75,00  
85,06  
60,00  
70,07  
75,03  
85,00  
75,00  
60,02  
75,03  
85,02  
60,00  
75,00  
85,00  
66,67  
74,55  
75,11  
75,06  
60,00  
50,00  
31,47  
31,47  
31,47  
37,86  
37,50  
43,27  
37,88  
48,08  
46,88  
53,67  
48,36  
56,48  
60,02  
68,68  
67,50  
63,98  
79,98  
91,15  
75,00  
93,75  
106,25  
35,00  
49,72  
60,24  
68,68  
33,75  
28,13  
25,18  
25,18  
34,24  
31,50  
31,50  
36,00  
40,00  
50,00  
49,50  
56,25  
65,00  
75,00  
78,75  
94,50  
108,00  
108,00  
135,00  
157,50  
162,00  
202,50  
229,50  
30,24  
57,28  
80,00  
100,00  
74,25  
74,25  
VGA  
2
3
W-VGA  
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
VESA  
Macintosh  
Uniquement en  
cas de  
synchroniseurs  
H/V séparés.  
1080 / 60i  
1080 / 50i  
1080i  
29  
CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT (suite)  
Liste des signaux conseillés  
Signal dentrée Composite / S (Signal dentrée VIDEO 1)  
Mode de signal  
Fréquence de  
l'horloge de  
point(Hz)  
Fréquence  
horizontale (Hz)  
No.  
Remarques  
Nom du  
signal  
Fréquence  
Verticale (Hz)  
Définition  
NTSC  
NTSC-4,43  
M-PAL  
1
2
525  
625  
59,94  
50,00  
15,73  
15,63  
-
-
PAL  
N-PAL  
SECAM  
Signal dentrée Component (Signal dentrée VIDEO 1)  
Mode de signal  
Fréquence de  
l'horloge de  
point(Hz)  
Fréquence  
horizontale (Hz)  
No.  
Remarques  
Nom du  
signal  
Fréquence  
Verticale (Hz)  
Définition  
1
2
3
4
5
480/60i  
575/50i  
480/60p  
720/60p  
1080/60i  
480  
575  
59,94  
50,00  
59,94  
59,94  
60,00  
15,73  
15,63  
31,47  
44,96  
33,75  
-
-
-
-
-
480  
720  
1080  
6
1035/60i  
1035  
60,00  
33,75  
-
• Le type de carte vidéo ou le câble de liaison ne peuvent parfois pas permettre l’affichage normal. Réglez  
POSITION H., POSITION V., HORLOGE et PHASE.  
• Le moniteur peut ne pas afficher correctement une image animée si le signal qui lui est appliqué à l’entrée  
a une fréquence verticale égale ou supérieure à 85 Hz.  
• Le moniteur fait la différence entre les modes de signaux selon les fréquences horizontale et verticale et  
les polarités des signaux de synchronisation verticale. Notez que des signaux différents ayant ces éléments  
identiques peuvent être traités comme étant les mêmes.  
• L’affichage d’images d’une résolution verticale de plus de 512 lignes avec un affichage PLEIN écran  
risque de provoquer une interpolation des bandes.  
• L’utilisation de ce moniteur avec les séquences de signaux d’entrée indiquées ci-dessous, est conseillé. Un  
réglage défini préalablement peut fort bien ne pas être restitué si le front avant ou l’arc arrière sont  
extrêmement longs ou avec un temps d’affichage des données extrêmement bref.  
Largeur de  
synchronisation  
Arc avant  
Arc arrière  
Largeur d'arrêt  
Fréquence horizontale 0,2 µs ou  
1,0-4,0 µs  
1,2 µs ou supérieurer 3,5 µs ou supérieurer  
24 kHz à 52 kHz  
supérieurer  
Séquence  
horizontale  
Fréquence horizontale 0,2 µs ou  
52 kHz à 107 kHz supérieurer  
0,8-3,0 µs  
1,1 µs ou supérieurer 2,3 µs ou supérieurer  
Séquence verticale  
9 µs ou supérieure 25 µs ou supérieure  
400 µs ou supérieure 450 µs ou supérieure  
30  

Hitachi 27AX4B, 27AX3B, 27AX0B User Manual
Fujitsu F2MCTM 16LX User Manual
Electrolux 922045 User Manual
Eizo EIZO FlexScan F730 User Manual
Cypress CY7C1019D User Manual
ClearOne comm MAX Wireless 910 158 006 User Manual
Blue Sea Systems BLUE SEAL EVOLUTION G518C LS User Manual
AT T TL92270 User Manual
AT T 1256 User Manual
Addonics Technologies Computer Hardware RTM25N335U3 User Manual