GE JP256 User Manual

ge.com  
Safety Instructions . . . . . . 2–4  
Owner’s Manual and  
Installation Instructions  
Operating Instructions  
Cookware Tips . . . . . . . . . . . . . . .8, 9  
Dual Surface Element . . . . . . . . . . 7  
Features of Your Cooktop . . . . . . .5  
Surface Elements . . . . . . . . . . . . 6, 7  
Temperature Limiter . . . . . . . . . . . .7  
JP256  
Par rayonnement  
Table de  
cuisson  
Care and Cleaning  
Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . 10, 11  
Manuel d’utilisation  
et Instructions  
d’Installation  
Installation  
Instructions . . . . . . . . . . . . .12–20  
Troubleshooting Tips . . . . . 21  
La section française commence à la page 29  
Consumer Support  
Consumer Support . . . .Back Cover  
Product Registration,  
Radiante  
(Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26  
Product Registration,  
(U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Estufa  
Manual del propietario  
y Instrucciones  
de instalación  
La sección en español empieza en la página 53  
Write the model and serial  
numbers here:  
Model # _____________  
Serial # _____________  
You can find them on a label  
under the cooktop.  
49-80508 06-07 JR  
ge.com  
WARNING!  
SAFETY PRECAUTIONS  
I Do not touch surface elements. These  
surfaces may be hot enough to burn even  
though they are dark in color. During and  
after use, do not touch, or let clothing or  
other flammable materials contact the  
surface elements or areas nearby the  
surface elements; allow sufficient time  
for cooling first.  
I Use little fat for effective shallow or deep-fat  
frying. Filling the pan too full of fat can cause  
spillovers when food is added.  
I If a combination of oils or fats will be used  
in frying, stir together before heating, or as  
fats melt slowly.  
I Always heat fat slowly, and watch as it  
heats.  
I Potentially hot surfaces include the cooktop  
I Use a deep fat thermometer whenever  
possible to prevent overheating fat beyond  
the smoking point.  
and areas facing the cooktop.  
I To minimize the possibility of burns, ignition  
of flammable materials and spillage, the  
handle of a container should be turned  
toward the center of the cooktop without  
extending over any nearby surface  
elements.  
I Never try to move a pan of hot fat,  
especially a deep fat fryer. Wait until the  
fat is cool.  
I Do not store flammable materials near  
the cooktop.  
I Always turn the surface element control  
to off before removing the cookware.  
I Keep the hood and grease filters clean  
to maintain good venting and to avoid  
grease fires.  
IUse proper pan size—select cookware having  
flat bottoms large enough to cover the  
surface element heating element. The use  
of undersized cookware will expose a portion  
of the surface element to direct contact and  
may result in ignition of clothing. Proper  
relationship of cookware to surface element  
will also improve efficiency.  
IDo not store or use combustible materials,  
gasoline or other flammable vapors and liquids  
in the vicinity of this or any appliance.  
I Clean only parts listed in this Owner’s  
Manual.  
I Do not leave paper products, cooking  
utensils or food on the cooktop when not  
in use.  
I Never leave surface elements unattended at  
high heat settings. Boilovers cause smoking  
and greasy spillovers that may catch on fire.  
I Keep cooktop clean and free of  
accumulation of grease or spillovers  
which may ignite.  
I Only certain types of glass, glass/ceramic,  
earthenware or other glazed containers are  
suitable for cooktop cooking; others may  
break because of the sudden change in  
temperature.  
I Never heat unopened food containers.  
Pressure buildup may make container burst  
and cause injury.  
I Keep an eye on foods being fried at high  
I Never leave jars or cans of fat drippings on  
or medium-high heat settings.  
or near your cooktop.  
I Foods for frying should be as dry as  
possible. Frost on frozen foods or moisture  
on fresh foods can cause hot fat to bubble  
up and over the sides of the pan.  
I Never use your appliance for warming or  
heating the room.  
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…  
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and  
poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually  
protects against foodborne illness.  
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.  
WARNING!  
RADIANT SURFACE ELEMENTS  
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the  
controls have been turned off.  
I Avoid scratching the glass cooktop. The  
cooktop can be scratched with items such  
as sharp instruments, rings or other jewelry  
and rivets on clothing.  
I Clean the cooktop with caution. If a wet  
sponge or cloth is used to wipe spills on  
a hot surface element, be careful to avoid  
steam burns. Some cleansers can produce  
noxious fumes if applied to a hot surface.  
I Never use the glass cooktop surface as a  
cutting board.  
I NOTE: We recommend that you avoid  
wiping any surface element areas until they  
have cooled and the indicator light has gone  
off. Sugar spills are the exception to this.  
Please see the Cleaning the Glass Cooktop  
section.  
I Do not place or store items on top of the  
glass cooktop surface when it is not in use.  
I Be careful when placing spoons or other  
stirring utensils on glass cooktop surface  
when it is in use. They may become hot  
and could cause burns.  
I To avoid possible damage to the cooking  
surface, do not apply the cleaning cream  
to the glass surface when it is hot.  
I Avoid heating an empty pan. Doing so may  
damage the cooktop and the pan.  
I After cleaning, use a dry cloth or paper towel  
I Do not allow water, other liquids or grease  
to remove all the cleaning cream residue.  
to remain on the cooktop.  
I Read and follow all instructions and  
I To minimize the possibility of burns, always  
be certain that the controls for all surface  
elements are at the off position and the  
entire glass surface is cool before  
warnings on the cleaning cream labels.  
I Use care when touching the cooktop. The  
glass surface of the cooktop will retain heat  
after the controls have been turned OFF.  
attempting to clean the cooktop.  
I Do not stand on the glass cooktop.  
I Do not operate the glass surface elements  
if the glass is broken. Spillovers or cleaning  
solution may penetrate a broken cooktop  
and create a risk of electrical shock. Contact  
a qualified technician immediately should  
your glass cooktop become broken.  
I Large scratches or impacts to glass  
cooktops can lead to broken or  
shattered glass.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Features of your cooktop.  
ge.com  
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.  
Feature Index (Features and appearances may vary.)  
Dual Surface Element  
Explained on page  
6, 7  
Single Surface Element  
7
Surface Element Control Knobs  
Hot Surface Indicator Light  
6
6
“On” Indicator Light  
6
5
Using the surface elements.  
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.  
How to Set  
Push the knob down and turn in either  
direction to the setting you want. When  
the control is in any position other than Off,  
it may be rotated without pushing it down.  
The On indicator light will glow when any  
surface element is on.  
A Hot Surface indicator light will glow  
when any radiant element is turned on  
and will remain on until the surface is  
cooled to approximately 150°F.  
At Off, Hi, Lo and Simmer, the control  
clicks into position. You may hear slight  
clicking sounds during cooking, indicating  
the control is keeping the power level  
you set.  
NOTE:  
I It comes on when the element is hot  
to the touch.  
The controls for the radiant surface  
elements can be set anywhere between Lo  
or Simmer and Hi for an unlimited number  
of heat settings. With the infinite switch,  
the element cycles on and off to maintain  
your selected control setting.  
I It stays on even after the element is  
turned off.  
I It glows brightly until the element is  
cooled to approximately 150°F.  
I Be sure you turn the control knob to Off  
when you finish cooking.  
About the radiant surface elements…  
SURFACE  
COOKING  
The radiant cooktop features heating  
Avoid placing utensils that could become  
elements beneath a smooth glass surface.  
hot or plastics that could melt on the  
surface element until it has cooled  
completely.  
NOTE: A slight odor is normal when a new  
cooktop is used for the first time. It is  
caused by the heating of new parts and  
insulating materials and will disappear  
in a short time.  
I Water stains (mineral deposits) are  
removable using the cleaning cream  
or full strength white vinegar.  
Never cook directly on the glass.  
Always use cookware.  
NOTE: On models with light-colored glass  
cooktops, it is normal for the cooking zones  
to change color when hot or cooling down.  
This is temporary and will disappear as  
glass cools to room temperature.  
I Use of window cleaner may leave an  
iridescent film on the cooktop. The  
cleaning cream will remove this  
discoloration.  
OFF CENTER  
I Don’t store heavy items above the  
cooktop. If they drop onto the cooktop,  
they can cause damage.  
The surface element will cycle on and off  
to maintain your selected control setting.  
It is safe to place hot cookware (from the  
oven or surface) on the glass cooktop  
when the surface is cool.  
I Do not use the surface as a cutting  
board.  
Always center the pan on the  
surface element you are using.  
Do not slide  
cookware  
Even after the surface elements are turned  
off, the glass cooktop retains enough heat  
to continue cooking. To avoid overcooking,  
remove pans from the surface elements  
when the food is cooked.  
DRAGGING  
across the  
cooktop  
because it can  
scratch the  
glass. The glass  
is scratch-  
resistant, not  
scratchproof.  
6
ge.com  
Dual Surface Element (on some models)  
The left front surface element has 2 cooking To use the small surface element, turn the  
sizes to select from so you can match the  
size of the element to the size of the  
cookware you are using.  
SELECTOR knob to . Push in and turn the  
control knob to the desired setting. The  
element will only heat the area inside the  
smaller circle.  
To use the large surface element, turn the  
SELECTOR knob to . Push down and turn  
the control knob to the desired setting. The  
element will heat the entire area contained  
by the larger circle.  
Surface Elements Cycle On and Off  
Surface elements will cycle on and off  
to maintain the temperature you have  
selected.  
The temperature limiter may cycle the  
elements off while cooking if:  
I The pan boils dry.  
All radiant surface elements have a  
temperature limiter that protects the glass  
cooktop from getting too hot.  
I The pan bottom is not flat.  
I The pan is off-center.  
I There is no pan on the element.  
7
Selecting types of cookware.  
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.  
Stainless Steel:  
recommended  
Porcelain Enamel-Covered  
Cast Iron:  
recommended  
As long as the cookware is covered  
completely with porcelain enamel, this  
cookware is recommended. Caution is  
recommended for cast-iron cookware  
that is not completely covered with  
smooth porcelain enamel, since it may  
scratch the glass ceramic cooktop.  
Aluminum:  
heavyweight recommended  
Good conductivity. Aluminum residue  
sometimes appears as scratches on the  
cooktop but can be removed if cleaned  
immediately. Because of its low melting  
point, thin weight aluminum should not  
be used.  
Check pans for flat bottoms by  
using a straight edge.  
Glass-Ceramic:  
usable, but not recommended  
Copper:  
recommended  
Poor performance. May scratch the  
surface.  
Stoneware:  
usable, but not recommended  
Copper Bottoms:  
usable, but not recommended  
Poor performance. May scratch the  
surface.  
Pans with copper bottoms may leave  
residue appearing as scratches. Remove  
any residue immediately after use. Do not  
let a pot boil dry. Overheated metal can  
bond to the glass cooktop and leave a  
permanent stain if it is not removed  
immediately.  
Use pans that match the diameter of the  
surface element. Cooking performance will  
not be as good if the cookware is either  
smaller or larger than the surface element.  
Pans with rounded, curved, ridged  
or warped bottoms are not  
recommended.  
For Best Results  
I Place only dry pans on the surface  
elements. Do not place lids on the  
surface elements, particularly wet lids.  
I Some special cooking procedures  
require specific cookware such as  
pressure cookers, deep-fat fryers, etc.  
All cookware must have flat bottoms  
and be the correct size.  
I Do not use woks that have support  
rings. This type of wok will not heat  
on glass surface elements.  
Do not place wet pans  
on the glass cooktop.  
I We recommend that you use only a  
flat-bottomed wok. They are available  
at your local retail store. The bottom  
of the wok should have the same  
diameter as the surface element  
to ensure proper contact.  
Do not use woks with support  
rings on the glass cooktop.  
Use flat-bottomed woks  
on the glass cooktop.  
8
ge.com  
Observe the Following Points in Canning  
Pots that extend beyond 1of the surface  
element’s circle are not recommended for  
most surface cooking. However, when  
canning with water-bath or pressure  
canner, larger-diameter pots may be  
used. This is because boiling water  
temperatures (even under pressure) are  
not harmful to the cooktop surfaces  
surrounding the surface elements.  
Remember that canning is a process  
that generates large amounts of  
steam. To avoid burns from steam  
or heat, be careful when canning.  
Right!  
NOTE: If your house has low voltage,  
canning may take longer than expected,  
even though directions have been carefully  
followed. The process time will be  
shortened by:  
Wrong!  
HOWEVER, DO NOT USE LARGE-  
(1) using a pressure canner, and  
Note: Flat-bottomed canners are  
required for glass cooktops.  
DIAMETER CANNERS OR OTHER LARGE-  
DIAMETER POTS FOR FRYING OR BOILING  
FOODS OTHER THAN WATER. Most syrup  
or sauce mixtures—and all types of  
frying—cook at temperatures much  
higher than boiling water. Such  
( 2) starting with HOT tap water for fastest  
heating of large quantities of water.  
CAUTION:  
I Safe canning requires that harmful  
microorganisms are destroyed and that  
the jars are sealed completely. When  
canning foods in a water-bath canner,  
a gentle but steady boil must be  
maintained for the required time. When  
canning foods in a pressure canner, the  
pressure must be maintained for the  
required time.  
temperatures could eventually harm  
the glass cooktop surfaces.  
Be sure the canner fits over the  
center of the surface element. If your  
cooktop or its location does not allow  
the canner to be centered on the  
surface element, use smaller-diameter  
pots for good canning results.  
I After you have adjusted the controls,  
it is very important to make sure the  
prescribed boil or pressure levels are  
maintained for the required time.  
Flat-bottomed canners must be  
used. Do not use canners with  
flanged or rippled bottoms (often  
found in enamelware) because they  
don’t make enough contact with the  
surface elements and take a long  
time to boil water.  
I Since you must make sure to process  
the canning jars for the prescribed time,  
with no interruption in processing time,  
do not can on any cooktop surface  
element if your canner is not flat.  
When canning, use recipes and  
procedures from reputable sources.  
Reliable recipes and procedures are  
available from the manufacturer of your  
canner; manufacturers of glass jars for  
canning, such as Ball and Kerr brand;  
and the United States Department  
of Agriculture Extension Service.  
Care and cleaning of the cooktop.  
Control Knobs  
The control knobs may be removed for  
easier cleaning.  
The knobs can be cleaned in a dishwasher  
or they may also be washed with soap and  
water. Do not remove chrome accent skirt  
(on some models). Make sure the insides of  
the knobs are dry before replacing.  
Make sure the knobs are in the Off  
positions and pull them straight off the  
stems for cleaning.  
Replace the knobs in the Off position to  
ensure proper placement.  
9
Cleaning the glass cooktop.  
Normal Daily Use Cleaning  
Use CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop  
Cleaner on the glass cooktop.  
Shake the cleaning cream well. Apply  
a few drops of CERAMA BRYTE®  
Ceramic Cooktop Cleaner directly  
to the cooktop.  
To maintain and protect the surface of  
your glass cooktop, follow these steps:  
®
Use a paper towel or CERAMA BRYTE  
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops to  
clean the entire cooktop surface.  
Before using the cooktop for the  
first time, clean it with CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner.  
This helps protect the top and makes  
cleanup easier.  
Use a dry cloth or paper towel to  
remove all cleaning residue. No  
need to rinse.  
Clean your cooktop after  
each spill. Use CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop  
Cleaner.  
Daily use of CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Cleaner will help keep the  
cooktop looking new.  
NOTE: It is very important that you DO  
NOT heat the cooktop until it has been  
cleaned thoroughly.  
Burned-On Residue  
WARNING: DAMAGE to your glass surface  
may occur if you use scrub pads other  
than the pad included with your cooktop.  
If any residue remains, repeat the  
steps listed above as needed.  
For additional protection, after all  
residue has been removed, polish  
the entire surface with CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner  
and a paper towel.  
Allow the cooktop to cool.  
Spread a few drops of CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner  
on the entire burned residue area.  
Use a CERAMA BRYTE® Cleaning  
Pad for Ceramic Cooktops or a  
Scotch-Brite® Multi-Purpose No  
Scratch blue scrub pad.  
Using the included CERAMA BRYTE®  
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops,  
rub the residue area, applying  
pressure as needed.  
Heavy, Burned-On Residue  
Allow the cooktop to cool.  
For additional protection, after all  
residue has been removed, polish  
the entire surface with CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner  
and a paper towel.  
Use a single-edge razor blade  
scraper at approximately a 45°  
angle against the glass surface  
and scrape the soil. It will be  
necessary to apply pressure  
to the razor scraper in order  
to remove the residue.  
The CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Scraper and all  
recommended supplies are  
available through our Parts  
Center. See instructions under  
“To Order Parts” section on  
next page.  
After scraping with the razor  
scraper, spread a few drops of  
CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop  
Cleaner on the entire burned residue  
area. Use the CERAMA BRYTE®  
Cleaning Pad to remove any  
remaining residue.  
NOTE: Do not use a dull or  
nicked blade.  
10  
ge.com  
Metal Marks and Scratches  
Be careful not to slide pots and pans  
across your cooktop. It will leave  
metal markings on the cooktop  
surface.  
If pots with a thin overlay of  
aluminum or copper are allowed  
to boil dry, the overlay may leave  
black discoloration on the cooktop.  
These marks are removable using  
the CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop  
Cleaner with the CERAMA BRYTE®  
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops.  
This should be removed  
immediately before heating  
again or the discoloration may  
be permanent.  
WARNING: Carefully check the bottom of  
pans for roughness that would scratch  
the cooktop.  
Glass surface—potential for permanent damage.  
Our testing shows that if  
you are cooking high sugar  
mixtures such as jelly or  
fudge and have a spillover,  
it can cause permanent  
damage to the glass  
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic  
Turn off all surface elements. Remove  
hot pans.  
Any remaining spillover should be left  
until the surface of the cooktop has  
cooled.  
Wearing an oven mitt:  
a. Use a single-edge razor blade  
scraper (CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Scraper) to move the spill  
to a cool area on the cooktop.  
Don’t use the surface elements again  
until all of the residue has been  
completely removed.  
surface unless the spillover  
is immediately removed.  
NOTE: If pitting or indentation in the glass  
surface has already occurred, the cooktop  
glass will have to be replaced. In this case,  
service will be necessary.  
b. Remove the spill with paper towels.  
To Order Parts  
To order CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop  
Cleaner and the cooktop scraper, please  
call our toll-free number:  
National Parts Center  
800.626.2002  
CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Cleaner . . . . . . . . . . .# WX10X300  
CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Scraper . . . . . . . . . . .# WX10X0302  
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027  
(Kit includes cream and cooktop scraper)  
CERAMA BRYTE® Cleaning Pads for  
Ceramic Cooktops . . . . . . . . .# WX10X350  
11  
Installation 30Electric Cooktop  
Instructions  
JP256  
“If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: ge.com”  
BEFORE YOU BEGIN  
MATERIALS YOU WILL NEED  
Read these instructions completely  
and carefully.  
IMPORTANT Save these instructions  
for local inspector’s use.  
Wire Nuts  
Junction Box  
IMPORTANT Observe all governing  
codes and ordinances.  
Note to Installer – Be sure to leave these  
TOOLS YOU WILL NEED  
instructions with the Consumer.  
Note to Consumer – Keep these instructions for  
future reference.  
Pencil  
• Product failure due to improper installation is not  
covered under the Warranty.  
Saber Saw  
WARNING This appliance must be  
Phillips-Head  
Screwdriver  
properly grounded.  
ATTENTION INSTALLER — ALL  
COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT  
WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A  
“PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED  
ON THESE PRODUCTS.  
Proper installation is the responsibility of the  
installer and product failure due to improper  
installation is NOT covered under warranty.  
1/8Drill Bit & Electric  
1/4Nut Driver  
Ruler or Straightedge  
Safety Glasses  
or Hand Drill  
PARTS INCLUDED  
Foam Tape  
2 Hold-Down Brackets  
6 Hex-Head Screws  
(4 required, 2 extra)  
2 Thumbscrews  
12  
Installation Instructions  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
FOR YOUR SAFETY  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
• For Personal Safety, remove house fuse or open  
circuit breaker before beginning installation.  
Failure to do so could result in serious injury  
or death.  
This appliance must be supplied with the proper  
voltage and frequency, and connected to an  
individual, properly grounded branch circuit,  
protected by a circuit breaker or a time delay fuse  
as noted on name plate.  
• Be sure your cooktop is installed properly by a  
qualified installer or service technician.  
We recommend you have the electrical wiring and  
hookup of your cooktop connected by a qualified  
electrician. After installation, have the electrician  
show you where your main cooktop disconnect  
is located.  
• To eliminate the risk of burns or fire due to  
reaching over heated surface elements, cabinet  
storage located above the surface units should  
be avoided. If cabinet storage space is to be  
provided, the risk can be reduced by installing a  
range hood that projects horizontally a minimum  
of 5beyond the bottom of the cabinets. Cabinet  
installation above the cooktop may be no deeper  
than 13.  
• Make sure the cabinets and wall coverings  
around the cooktop can withstand the  
temperatures (up to 200°F) generated by  
the cooktop.  
Wiring must conform to National Electrical Code.  
You can get a copy of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition, by writing:  
National Fire Protection Association  
Batterymarch Park  
Quincy, MA 02269  
In Canada, wiring must conform to the Canadian  
Electrical Code (CEC).  
• The cooktop should be easy to reach and lighted  
with natural light during the day.  
The cooktop conduit wiring is approved for copper  
wire connection only, and if you have aluminum  
house wiring, you must use special UL approved  
connectors for joining copper to aluminum. In  
Canada, you must use special CSA approved  
connectors for joining copper to aluminum.  
• Always disconnect the electrical service to the  
cooktop before repairing or servicing the  
cooktop. This can be done by disconnecting the  
fuse or circuit breaker. Failure to do this could  
result in a dangerous or fatal shock. Know where  
your main disconnect switch is located. If you do  
not know, have your electrician show you.  
You must use a two-wire, three conductor 208/240  
VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral)  
wire is not needed for this unit. The cooktop must  
be installed in a circuit that does not exceed 125  
VAC nominal to ground.  
Refer to the name plate on your cooktop for the  
KW rating for your cooktop.  
Name plate location  
13  
Installation Instructions  
PRE-INSTALLATION CHECKLIST  
C
Remove Installation Instructions from  
literature pack and read them carefully before  
you begin.  
WARNING – The electrical power to  
the cooktop supply line must be shut off while  
connections are being made. Failure to do so  
could result in serious injury or death.  
Be sure to place all literature, Owner’s Manual,  
Installations, etc. in a safe place for future  
reference.  
A
When preparing cooktop opening, make sure  
the inside of the cabinet and the cooktop do  
not interfere with each other. (See section on  
preparing the opening.)  
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.  
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.  
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.  
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.  
OWNER- Keep these instructions for future reference.  
Note- This appliance must be properly grounded (iapplicable).  
B
Remove packaging materials and literature  
package from the cooktop before beginning  
installation.  
Literature  
Package  
D
E
Make sure you have all the tools and  
materials you need before starting the  
installation of the cooktop.  
Styrofoam  
Packaging  
Your home must provide the adequate  
electrical service needed to safely and  
properly use your cooktop. (Refer to section  
on electrical requirements.)  
Cooktop  
F
When installing your cooktop in your home,  
make sure all local codes and ordinances are  
followed exactly as stated.  
G
Make sure the wall coverings, countertop and  
cabinets around the cooktop can withstand  
heat (up to 200°F) generated by the cooktop.  
14  
Installation Instructions  
PREPARING THE OPENING  
The following MINIMUM clearance dimensions  
must be maintained.  
OPTIONAL INSTALLATIONS  
1
4
DIMENSIONS AND CLEARANCES  
13MAX. depth of unprotected  
1-3/4MIN.  
To ensure accuracy, it is best to make a template  
when cutting the opening in the counter.  
overhead cabinets  
clearance from  
cutout to side  
wall on the right  
of the unit  
1-3/4MIN.  
clearance from  
cutout to left or  
right side walls  
16-1/8depth  
30MIN.  
of cutout  
clearance from  
countertop to  
unprotected  
overhead surface  
18MIN. height  
from countertop  
to nearest cabinet  
on either side  
of unit  
20-1/8″  
width  
of cutout  
2MIN. between  
cutout and the  
wall behind  
the cooktop  
1-3/4MIN. clearance  
from cutout to side wall  
on the left of the unit  
2-3/4MIN.  
from front edge  
of cutout and  
front edge of  
countertop  
If a 30clearance between the cooking surface  
and overhead combustible materials or metal  
cabinets cannot be maintained, a minimum  
clearance of 24is required and the underside  
of the cabinets above the cooktop must be  
protected with not less than 1/4insulating  
millboard covered with sheet metal not less  
than 0.0122thick.  
HORIZONTAL INSTALLATION WITH CONTROLS  
AT THE FRONT  
In this installation, the cooktop must be installed  
with the control knobs toward the front edge.  
1-3/4MIN.  
clearance from  
cutout to left or  
right side walls  
20-1/8depth  
of cutout  
OVERALL COOKTOP DIMENSIONS  
2
16-1/8″  
width  
of cutout  
2MIN. between  
cutout and the  
wall behind  
17-1/8″  
21-1/2″  
the cooktop  
2-3/4MIN.  
from front edge  
of cutout and  
front edge  
3″  
Cooktop  
of countertop  
19-15/16″  
15-15/16″  
VERTICAL INSTALLATION MUST BE ORIENTED  
WITH CONTROLS ON THE LEFT SIDE  
One and one-half inches  
(1-1/2) minimum vertical  
clearance between  
3
To eliminate the risk of burns by reaching over a  
heated surface, the cooktop must be installed with  
the controls on the left side.  
1-1/2Min.  
the cooktop bottom  
Vertical Clearance  
In this installation, countertops must be at least 25″  
deep. Observe all minimum clearances at the front,  
rear and sides.  
and any combustible  
surfaces.  
15  
Installation Instructions  
PREPARING THE OPENING (CONT.)  
OPTIONAL INSTALLATIONS  
DIMENSIONS AND CLEARANCES  
(cont.)  
4
Make sure the wall coverings, countertop and  
cabinets around the cooktop can withstand  
heat (up to 200°F) generated by the cooktop.  
5
INSTALLATION OVER A GE UNDERSINK  
DISHWASHER  
1-3/4MIN.  
clearance to  
side walls  
16-1/8″  
depth  
of cutout  
Wall coverings,  
cabinets and  
countertop must  
withstand heat  
up to 200°F.  
20-1/8″  
width  
of cutout  
2MIN. between  
cutout and the  
wall behind  
36″  
the cooktop  
4-1/2MIN.  
from front edge  
of cutout and  
front edge of  
countertop  
Floor  
This cooktop is only approved for installation over a  
GE Undersink Dishwasher Model GSM2100. Follow  
the installation instructions packed with the  
dishwasher.  
The controls must be oriented toward the front  
edge of the countertop.  
16  
Installation Instructions  
INSTALLING THE COOKTOP  
INSTALLING THE JUNCTION BOX  
ATTACH FOAM TAPE  
1
3
Install an approved junction box where it will be  
easily reached through the front of the cabinet  
where the cooktop will be located. The cooktop  
conduit is 58long.  
Apply the foam tape around the outer edge of the  
glass. Do not overlap the foam tape.  
Bottom of Cooktop  
Foam Tape  
Install junction box so  
that it can be reached  
*5″  
through the front of the  
Min.  
Cooktop  
Glass  
cabinet.  
*7Max. when  
installing over  
GSM2100  
Dishwasher  
LOCATE MOUNTING PARTS  
4
Start one screw through the bracket and into the  
cooktop (both sides). Do not tighten. Turn the  
bracket inward to avoid interference when  
dropping the cooktop into the countertop.  
IMPORTANT: The junction box must be  
located where it will allow considerable slack in the  
conduit for serviceability.  
INSTALLATION OVER GSM2100 DISHWASHER  
The center of the junction box should be 5to 7″  
below the cooktop lip, so it does not interfere with  
the dishwasher, installation or operation.  
Electrical connections must be made before placing  
the cooktop into the cutout.  
PROTECT SURFACE  
OF COOKTOP  
2
Place a towel or tablecloth onto the countertop.  
Lay the cooktop upside down onto the protected  
surface.  
Bottom of Cooktop  
Cloth under Cooktop  
17  
Installation Instructions  
INSTALLING THE COOKTOP (CONT.)  
INSERT COOKTOP INTO CUTOUT  
ATTACH HOLD-DOWN BRACKETS  
TO CABINET  
Open the cabinet door. Install the second screw  
through the bracket and tighten. Then tighten the  
first screw. Install the thumbscrew until it touches  
the bottom of the countertop.  
5
6
Insert the cooktop centered into the cutout  
opening. Make sure the front edge of the  
countertop is parallel to the cooktop. Make final  
check that all required clearances are met.  
Cooktop  
Cooktop  
Countertop  
IMPORTANT: Turn the thumbscrew until it touches  
the bottom of the countertop. Do not overtighten.  
18  
Installation Instructions  
INSTALLATION—ELECTRICAL CONNECTIONS  
When making the wire connections, use the  
entire length of conduit provided. The conduit  
must not be shortened.  
Once the connections are made, secure wires  
together using wire nuts.  
A
E
Red  
With the cooktop in place, open the front of  
the cabinet door.  
B
C
Strain Relief Clamp  
Insert the wires from the conduit through the  
opening of the junction box.  
Black  
Ground  
GROUNDING INSTRUCTIONS:  
Red  
Strain Relief Clamp  
The bare ground wire in the conduit is connected  
to the cooktop frame. Effective January 1, 1996,  
the National Electrical Code will not permit  
grounding through neutral. If used in new  
construction after January 1, 1996 or in a mobile  
home, recreational vehicle or if local codes do not  
permit grounding through the neutral white lead,  
attach the appliance grounding lead (green or  
copper) to the residence grounding conductor  
(green or bare copper) in accordance with local  
codes. When connecting to a 3 conductor branch  
circuit, if local codes permit, connect the bare  
ground connector lead of the cooktop to the  
branch circuit neutral (gray or white in color).  
Ground  
Black  
Connect the red and black leads from the  
cooktop conduit to the corresponding leads  
in the junction box.  
D
Red  
Ground wire  
location  
Black  
IMPORTANT: If the cooktop is being  
installed into a blind counter (one with no cabinet  
opening below), wire connections must be made  
before putting the cooktop into the cutout  
opening.  
19  
Installation Instructions  
CHECKLISTS  
PRE-TEST CHECKLIST  
OPERATION CHECKLIST  
1
2
Remove all protective film, if present, and any  
stickers.  
Remove all items from the top of the cooktop  
surface.  
A
A
Check to be sure that all wiring is secure and  
not pinched or in contact with moving parts.  
Turn on the power to the cooktop. Verify that  
all surface burners operate properly.  
B
B
C
D
E
Check level of appliance.  
Check that the circuit breaker is not tripped  
nor the house fuse blown.  
C
Check that the cooktop is properly grounded.  
D
Check that conduit is securely connected to  
the junction box.  
See troubleshooting list.  
NOTE TO ELECTRICIAN:  
The power leads supplied with this appliance are  
UL recognized for connections to larger gauge  
household wiring. The insulation of these leads  
is rated at temperatures much higher than the  
temperature rating of household wiring. The  
current carrying capacity of a conductor is  
governed by the wire gauge and also the  
temperature rating of the insulation around  
the wire.  
NOTE: ALUMINUM WIRING  
WARNING:  
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM  
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN  
RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.  
Splice copper wires to aluminum wiring  
using special connectors designed and UL  
approved for joining copper to aluminum  
and follow the manufacturer’s recommended  
connector procedure closely.  
NOTE: Wire used, location and enclosure of  
splices, etc., must conform to good wiring  
practice and local codes.  
20  
Before you call for service…  
ge.com  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! Review the chart on this page first  
and you may not need to call for service.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Surface elements will Improper cookware  
not maintain a rolling being used.  
boil or cooking is slow  
Use pans which are absolutely flat and match  
the diameter of the surface element selected.  
Surface elements do  
not work properly  
A fuse in your home may be  
blown or the circuit breaker  
tripped.  
Replace the fuse or reset the circuit breaker.  
Cooktop controls  
improperly set.  
Check to see the correct control is set for the surface  
element you are using.  
Tiny scratches or metal Incorrect cleaning  
Use recommended cleaning procedures.  
marks or abrasions on methods being used.  
radiant cooktop glass  
Cookware with rough  
surface  
Be sure cookware bottoms and cookware are clean  
before use. Use cookware with smooth bottoms.  
Tiny scratches are not removable but will become  
less visible in time as a result of cleaning.  
bottoms being used or  
coarse particles (salt  
or sand) were between  
the cookware and the  
surface of the cooktop.  
Cookware has been  
slid across the cooktop  
surface.  
Areas of discoloration Improper cookware  
or dark streaks on the being used.  
cooktop  
Marks from aluminum and copper pans as well as  
mineral deposits from water or food can be removed  
with the cleaning cream.  
Hot surface on a model  
with a light-colored cooktop.  
This is normal. The surface may appear discolored  
when it is hot. This is temporary and will disappear  
as the glass cools.  
Food spillovers not cleaned  
before next use.  
See the Cleaning the glass cooktop section.  
Incorrect cleaning methods  
being used.  
Use recommended cleaning procedures.  
Plastic melted to  
the surface  
Hot cooktop came into  
contact with plastic placed  
on the hot cooktop.  
See the Glass surface—potential for permanent damage  
section in the Cleaning the glass cooktop section.  
Pitting (or indentation) Hot sugar mixture spilled  
of the cooktop on the cooktop.  
Call a qualified technician for replacement.  
Frequent cycling off and Improper cookware  
Use only flat cookware to minimize cycling.  
See Surface elements cycle on and off section.  
on of surface elements  
being used.  
Control knob will  
not turn  
Cooktop controls  
improperly set.  
When the knob is in the Off position, it must be  
pushed in before it can be turned. When the knob  
is in any other position, it can be turned without  
being pushed in.  
21  
Notes.  
22  
GE Service Protection Plus™  
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you  
Service Protection Plus—comprehensive protection on all your appliances—  
No Matter What Brand!  
Benefits Include:  
• Backed by GE  
• All brands covered  
• Unlimited service calls  
• All parts and labor costs included  
• No out-of-pocket expenses  
• No hidden deductibles  
• One 800 number to call  
We’ll Cover Any Appliance.  
Anywhere. Anytime.*  
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back  
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.  
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!  
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker  
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable household  
products are protected against expensive repairs.  
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224  
for more information.  
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.  
Cut here  
Please place in envelope and mail to:  
General Electric Company  
Warranty Registration Department  
P.O. Box 32150  
Louisville, KY 40232-2150  
23  
Consumer Product Ownership Registration  
Dear Customer:  
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.  
We are proud to have you as a customer!  
Follow these three steps to protect your new appliance investment:  
Complete and mail  
your Consumer  
Product Ownership  
Registration today.  
Have the peace of  
mind of knowing we  
can contact you in the  
After mailing the  
registration below,  
store this document  
in a safe place. It  
contains information  
you will need should  
you require service.  
Our service number  
Read your Owner’s  
Manual carefully.  
It will help you  
operate your new  
appliance properly.  
unlikely event of  
a
safety modification.  
is 800.GE.CARES  
1
(800.432.2737).  
2 3  
Model Number  
Serial Number  
Important: If you did not get a registration card with your  
product, detach and return the form below to  
ensure that your product is registered, or register  
online at ge.com.  
Cut here  
Consumer Product Ownership Registration  
Model Number  
Serial Number  
Mr. I  
Ms. I  
Mrs. I  
Miss I  
First  
Name  
Last  
Name  
Street  
Address  
Apt. #  
City  
E-mail Address*  
Zip  
Code  
State  
Date Placed  
In Use  
Month  
Phone  
Number  
_
_
Day  
Year  
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important  
communications from GE Appliances (GEA).  
I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.  
GE Consumer & Industrial  
Appliances  
General Electric Company  
Louisville, KY 40225  
ge.com  
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.  
For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on  
“Privacy Policy” or call 800.626.2224.  
24  
Please place in envelope and mail to:  
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :  
OWNERSHIP REGISTRATION  
P.O. BOX 1780  
MISSISSAUGA, ONTARIO  
L4Y 4G1  
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)  
25  
26  
GE Electric Cooktop Warranty.  
All warranty service provided by our Factory Service  
Centers, or an authorized Customer Care® technician.  
To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at  
ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). (In Canada, call  
1.800.561.3344.) Please have serial number and model number  
available when calling for service.  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
For The Period Of: GE Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship.  
During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor  
and in-home service to replace the defective part.  
What GE Will Not Cover:  
IService trips to your home to teach you how to use  
the product.  
IReplacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
IImproper installation, delivery or maintenance.  
IDamage to the product caused by accident, fire, floods  
or acts of God.  
IFailure of the product if it is abused, misused, or  
used for other than the intended purpose or used  
commercially.  
IIncidental or consequential damage caused by possible  
defects with this appliance.  
IDamage to the glass cooktop caused by use of  
cleaners other than the recommended cleaning  
creams and pads.  
IDamage caused after delivery.  
IProduct not accessible to provide required service.  
IDamage to the glass cooktop caused by hardened  
spills of sugary materials or melted plastic that are not  
cleaned according to the directions in the Owner’s  
Manual.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited  
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular  
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for  
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not  
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized  
GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty  
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know  
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney  
General.  
Warrantor in the USA: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
Warrantor in Canada: Mabe Canada Inc.  
27  
Notes.  
28  
Mesures de sécurité . . 30–32  
Directives de fonctionnement  
Caractéristiques de  
votre table de cuisson . . . . . . . . .33  
Conseils sur les ustensiles  
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . .36, 37  
Élément de surface double . . . .35  
Éléments de surface . . . . . . 34, 35  
Limiteur de température . . . . . .35  
Instructions  
d’installation . . . . . . . . . . .40–48  
Entretien et nettoyage  
Boutons de commande . . . . . . . 37  
Surface de cuisson  
en vitrocéramique . . . . . . . . 38, 39  
Conseils de dépannage . . 49  
Soutien au consommateur  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Soutien au consommateur . . . . 52  
Enregistrement du produit . .25, 26  
Transcrivez les numéros  
de modèle et de série ici.  
Modèle #__________________  
Série #____________________  
Vous les trouverez sur une étiquette  
située sous la table de cuisson.  
29  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.  
VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ.  
AVERTISSEMENT!  
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire les  
risques d’incendie ou d’explosion et de chocs électriques, et prévenir tout dommage, blessure ou décès.  
MESURES DE SÉCURITÉ  
Lorsque vous utilisez un électroménager, observez toujours les mesures de sécurité de base,  
notamment les suivantes :  
I N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est  
destiné, comme expliqué dans le présent manuel.  
I Gardez toujours les revêtements muraux, les  
rideaux et les draperies inflammables à une  
distance sécuritaire de votre table de cuisson.  
I Ne tentez pas de réparer ou de remplacer toute  
pièce de votre table de cuisson, à moins que cela ne I Gardez toujours les linges à vaisselle, les serviettes,  
soit spécifiquement recommandé dans le présent  
manuel. Confiez toute autre réparation à un  
réparateur qualifié.  
les mitaines de four et autres articles en tissu à une  
distance sécuritaire de votre table de cuisson.  
I Gardez toujours les ustensiles en plastique ou en  
bois et les aliments en conserve à une distance  
sécuritaire de votre table de cuisson. Ils pourraient  
devenir chauds et provoquer des brûlures.  
I Avant d’effectuer une réparation, coupez  
l’alimentation électrique à la table de cuisson en  
enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur  
au panneau de distribution de la résidence.  
I Ne portez jamais de vêtements amples lorsque  
vous utilisez cet appareil. Les tissus inflammables  
peuvent prendre feu au contact des éléments de  
surface brûlants et causer de graves brûlures.  
I Assurez-vous que votre électroménager est  
correctement installé et mis à la terre par un  
technicien qualifié, conformément aux directives  
d’installation fournies. Cet appareil électroménager  
doit être alimenté avec un courant de tension et de  
fréquence appropriées et être branché à un circuit  
de dérivation mis à la terre de façon adéquate et  
protégé par un disjoncteur ou un fusible convenant  
à la puissance indiquée sur la plaque signalétique.  
I N’utilisez que des poignées ou des mitaines de four  
sèches—les poignées ou mitaines de four humides  
ou mouillées peuvent causer des brûlures de  
vapeur. Ne laissez pas les poignées ou mitaines de  
four entrer en contact avec les éléments de surface  
brûlants. N’utilisez pas de serviette ou autre objet  
encombrant en tissu. Ils peuvent prendre feu au  
contact d’un élément de surface brûlant.  
I Pour votre sécurité, n’utilisez jamais cet appareil  
pour réchauffer la pièce.  
I Ne tentez pas d’éteindre des feux de graisse  
avec de l’eau. Ne prenez jamais une casserole  
enflammée dans vos mains. Éteignez les  
éléments. Étouffez ensuite les flammes à l’aide  
d’un couvercle hermétique, d’une plaque à  
biscuits ou d’un plateau. Utilisez un extincteur  
chimique tout usage à poudre sèche ou à  
mousse.  
Emplacement de la plaque signalétique  
I Demandez à l’installateur de vous indiquer  
l’emplacement du disjoncteur ou du fusible.  
Marquez-le afin de pouvoir le trouver facilement.  
I Ne laissez pas les enfants sans surveillance—les  
enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans  
surveillance à proximité d’un électroménager qui  
fonctionne. Ils ne doivent jamais s’asseoir ou monter  
sur une pièce quelconque de l’électroménager.  
I Éteignez les feux de graisse à l’extérieur du  
poêlon avec du bicarbonate de soude ou, si  
possible, un extincteur chimique tout usage  
à poudre sèche ou à mousse.  
I Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les  
commandes ou toute pièce de la table de cuisson.  
I Ne flambez pas les aliments sur la surface de  
cuisson. Si vous le faites sous la hotte, mettez  
le ventilateur en marche.  
I Ne laissez personne grimper ou monter sur la table  
de cuisson, ou s’y agripper.  
I Ne laissez pas de graisse ou autres substances  
inflammables s’accumuler sur la table de cuisson.  
I
ATTENTION :  
Ne rangez pas dans les  
armoires se trouvant au-dessus de la table de  
cuisson des articles qui présentent un intérêt pour  
les enfants—ceux-ci pourraient grimper sur  
l’appareil pour les atteindre et pourraient se blesser  
gravement.  
30  
AVERTISSEMENT!  
MESURES DE SÉCURITÉ  
I Ne touchez pas aux éléments de surface. Ils  
peuvent être suffisamment chauds pour causer  
des brûlures, même s’ils ne sont pas rouges.  
Pendant et après leur utilisation, ne touchez pas  
aux éléments et évitez que vos vêtements ou  
autres matériaux inflammables entrent en  
contact avec les éléments ou les surfaces autour  
des éléments; laissez-les d’abord refroidir  
suffisamment.  
I Les aliments à frire doivent être aussi secs que  
possible. Le givre sur les aliments surgelés ou  
l’humidité des aliments frais peuvent faire  
bouillonner l’huile qui risque alors de déborder  
du récipient.  
I Pour la haute friture, utilisez le moins de graisse  
possible afin d’éviter qu’elle ne déborde au  
moment où vous ajouterez des aliments.  
I Lorsque vous utilisez plus d’un type d’huile ou de  
graisse pour la friture, remuez bien l’huile avant  
de la faire chauffer, ou remuez la graisse pendant  
qu’elle fond.  
I Les surfaces susceptibles de devenir brûlantes  
comprennent notamment la surface de cuisson  
et les parties faisant face à la table de cuisson.  
I Pour réduire les risques de brûlures et d’incendie,  
de même que les renversements, tournez  
toujours la poignée des ustensiles de cuisson vers  
le centre de la table de cuisson, en évitant de la  
placer au-dessus d’un élément adjacent.  
I Faites toujours chauffer les matières grasses  
à feu doux et surveillez-les constamment.  
I Utilisez un thermomètre de cuisson pour la haute  
friture, lorsque cela est possible, afin d’empêcher  
que la graisse fume.  
I Éteignez toujours l’élément de surface avant  
d’enlever l’ustensile de cuisson.  
I Ne tentez jamais de déplacer un récipient rempli  
d’huile chaude, plus particulièrement une friteuse.  
Attendez que l’huile ait refroidi.  
I Utilisez des ustensiles de la dimension  
appropriée—choisissez un ustensile à fond plat et  
suffisamment grand pour couvrir toute la surface  
de l’élément chauffant. Lorsque vous utilisez un  
ustensile plus petit, une partie de l’élément de  
surface est exposée et vos vêtements risquent  
de prendre feu au contact de l’élément. De plus,  
lorsque l’ustensile de cuisson est approprié à  
l’élément de surface, la cuisson est plus efficace.  
I Ne rangez pas de substances inflammables  
à proximité de la table de cuisson.  
I Gardez toujours la hotte et le filtre à graisses  
propres afin d’assurer une bonne ventilation  
et d’éviter les feux de graisses.  
I Ne rangez jamais ou n’utilisez jamais de matières  
combustibles, d’essence ou autres liquides  
inflammables à proximité de cet appareil ou  
de tout autre électroménager.  
I Ne laissez jamais les éléments de surface sans  
surveillance à un réglage élevé. Les aliments  
renversés peuvent fumer et la graisse peut  
s’enflammer.  
I Ne nettoyez que les pièces indiquées dans le  
présent manuel d’utilisation.  
I Seuls certains types de verre, de céramique, de  
terre cuite ou matériaux similaires conviennent  
à la cuisson sur la table de cuisson. D’autres  
matériaux peuvent casser en raison du brusque  
changement de température.  
I Ne laissez pas des produits en papier, des  
ustensiles de cuisson ou des aliments sur la table  
de cuisson lorsque celle-ci n’est pas utilisée.  
I Surveillez toujours les aliments que vous faites  
frire à un réglage de température moyen  
ou élevé.  
FAITES CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE À COEUR…  
Faites cuire la viande et la volaille à coeur—la température INTERNE de la viande doit être d’au  
moins 71 °C (160 °F), et celle de la volaille d’au moins 82 °C (180 °F). La cuisson à ces températures  
internes assure généralement une bonne protection contre les intoxications alimentaires.  
31  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.  
VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ.  
MISE EN GARDE!  
MESURES DE SÉCURITÉ (cont.)  
I Gardez la table de cuisson propre et exempte de  
toute accumulation de graisse ou d’aliments  
renversés qui pourraient prendre feu.  
I Ne faites jamais chauffer des contenants d’aliments  
fermés. En raison de l’accumulation de pression à  
l’intérieur, les contenants pourraient éclater et  
causer des blessures.  
I Ne laissez jamais des contenants de graisse  
ou d’huile sur votre table de cuisson ou à proximité  
de celle-ci.  
ÉLÉMENTS DE SURFACE RAYONNANTS  
Faites attention lorsque vous touchez à la table de cuisson. La surface de vitrocéramique de la table  
de cuisson demeure chaude pendant un certain temps après que les éléments aient été éteints.  
I Évitez d’égratigner la surface de cuisson en  
vitrocéramique. Certains instruments pointus, les  
bagues et autres bijoux, et les rivets des vêtements  
peuvent égratigner la surface de cuisson.  
I N’utilisez jamais la surface de cuisson en  
vitrocéramique comme planche à découper.  
I Ne placez pas ou ne rangez pas d’articles sur la  
surface de cuisson en vitrocéramique lorsque  
celle-ci n’est pas utilisée.  
I Faites attention lorsque vous nettoyez la table de  
cuisson. Lorsque vous utilisez un linge ou une  
éponge humide pour essuyer des aliments  
renversés sur une surface brûlante, vous pourriez  
vous infliger des brûlures de vapeur. De plus,  
certains produits nettoyants dégagent des vapeurs  
nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface  
brûlante.  
I REMARQUE : Nous vous recommandons de laisser  
refroidir la surface de cuisson avant de l’essuyer et  
d’attendre que le voyant se soit éteint. Les aliments  
sucrés renversés constituent la seule exception à  
cette règle. Reportez-vous à la section Nettoyage  
de la surface en vitrocéramique.  
I Pour éviter d’endommager la surface de cuisson,  
n’appliquez pas de crème nettoyante sur la surface  
de vitrocéramique chaude.  
I Après le nettoyage, utilisez un linge ou un essuie-  
tout sec pour enlever tout résidu de produit  
nettoyant.  
I
Faites attention lorsque vous déposez sur la  
surface de cuisson en vitrocéramique des cuillères  
ou autres ustensiles pendant que vous l’utilisez.  
Ces ustensiles peuvent devenir chauds et vous  
causer des brûlures.  
I Évitez de faire chauffer un ustensile de cuisson vide.  
Vous risquez ainsi d’endommager la table de  
cuisson et l’ustensile.  
I Essuyez immédiatement l’eau, la graisse ou autres  
liquides sur la table de cuisson.  
I Pour réduire les risques de brûlures, assurez-vous  
que les commandes des éléments de surface sont  
réglées à OFF et que la surface de cuisson en  
vitrocéramique a refroidi avant de nettoyer la table  
de cuisson.  
I Veuillez lire et suivre toutes les directives et mises en  
garde sur les étiquettes de la crème nettoyante.  
I
I
Soyez prudent en touchant la table de cuisson. La  
surface de verre de la table de cuisson reste chaude  
une fois les commandes éteintes.  
I
Ne faites pas fonctionner les éléments de surface  
lorsque la surface de cuisson en vitrocéramique  
est cassée. Les aliments renversés et les produits  
nettoyants peuvent s’infiltrer sous la surface  
de cuisson cassée et provoquer des chocs  
électriques. Si votre surface de cuisson est cassée,  
communiquez immédiatement avec un technicien  
qualifié.  
Ne vous tenez pas sur la surface de cuisson  
en verre.  
I Les rayures importantes ou les chocs sur  
les tables de cuisson en vitrocéramique peuvent  
occasionner des cassures de la surface de  
vitrocéramique et des éclats.  
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES MESURES  
DE SÉCURITÉ  
.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES  
32  
Caractéristiques de votre table de cuisson.  
Les caractéristiques et l’apparence des modèles présentés dans ce manuel peuvent différer de celles  
de votre modèle.  
Index des caractéristiques (les caractéristiques et l’apparence peuvent varier.) Expliqué à la page  
Élément de surface double  
6, 7  
Élément de surface simple  
7
Boutons de commande des plaques électriques  
Voyant de surface chaude  
6
6
Voyant « On » (Marche)  
6
33  
Utilisation des éléments de surface.  
Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.  
Réglage des commandes  
Enfoncez le bouton et tournez-le dans  
le sens du réglage désiré. Lorsque le bouton  
de commande est à une autre position que  
Off (Arrêt), il peut être tourné sans avoir  
à l’enfoncer.  
Aux réglages Off (Arrêt), Hi (Maximum), Lo  
(Minimum) et Simmer (Mijoter) la commande  
s’enclenche en faisant entendre un déclic.  
Pendant la cuisson, il est possible que vous  
entendiez des déclics, ce qui signifie que la  
commande maintient la température que  
vous avez choisie.  
Les boutons de commande des plaques  
électriques à rayonnement peuvent être  
réglés à n’importe quelle position entre  
Lo (Minimum) ou Simmer (Mijoter) et Hi  
(Maximum) pour vous offrir un nombre  
illimité de réglages de la chaleur. Grâce au  
commutateur à réglage infini, les plaques  
électriques s’allument et s’éteignent afin de  
conserver le bon réglage de la chaleur.  
Le voyant On (Élément allumé) s’allume dès qu’un  
élément de surface est allumé.  
Les voyants Hot Surface (Surface brûlante)  
s’allument dès que vous mettez en marche un  
élément rayonnant, et demeurent allumés  
jusqu’à ce que la température de la surface  
soit redescendue à environ 66 °C (150 °F).  
REMARQUE :  
I Ils s’allument lorsque l’élément chauffant  
est brûlant.  
I Ils demeurent allumés même après que  
l’élément ait été éteint.  
I Ils restent allumés jusqu’à ce que la  
température de l’élément soit redescendue  
à 66 °C (150 °F) environ.  
I Assurez-vous de tourner le bouton de  
commande à la position « Off » après  
la cuisson.  
Ne faites jamais  
cuire d'aliments  
directement sur  
la surface de  
vitrocéramique.  
Utilisez toujours  
un ustensile de  
cuisson.  
À propos des éléments de surface rayonnants…  
Cuisson sur  
la surface  
La table de cuisson par rayonnement est  
dotée d’éléments chauffants situés sous  
une surface de vitrocéramique lisse.  
REMARQUE : Il est normal de sentir une  
légère odeur lorsque la table de cuisson  
neuve est utilisée pour la première fois. Cette  
odeur est attribuable aux nouvelles pièces et  
aux matériaux isolants qui chauffent et  
disparaîtra peu de temps après.  
REMARQUE : Pour les modèles à surfaces  
de cuisson de couleur pâle, il est normal  
que les zones de cuisson changent de  
couleur en chauffant et en refroidissant.  
Ce phénomène est temporaire et disparaît  
lorsque le verre refroidit à la température  
ambiante.  
L’élément de surface s’allume et s’éteint  
de façon cyclique pour maintenir la  
température que vous avez choisie.  
Même après avoir éteint les éléments de  
surface, la surface de cuisson en vitrocéramique  
demeure suffisamment chaude pour poursuivre  
la cuisson. Pour éviter une cuisson excessive,  
retirez l’ustensile de l’élément lorsque l’aliment  
est cuit.  
Évitez de placer sur les plaques électriques  
encore chaudes des ustensiles pouvant  
devenir chauds ou des objets en plastique  
qui pourraient fondre.  
I Vous pouvez faire disparaître les taches  
d’eau (dépôts de minéraux) à l’aide de la  
crème nettoyante ou de vinaigre blanc  
non dilué.  
I L’utilisation d’un produit nettoyant pour  
les vitres peut laisser une pellicule  
chatoyante sur la surface de cuisson. La  
crème nettoyante fera disparaître cette  
décoloration.  
I Ne rangez pas d’articles lourds au-dessus  
de la table de cuisson. S’ils tombent sur  
l’appareil, ils pourraient l’endommager.  
Veillez à placer la  
casserole au  
centre de  
Mal centré  
la plaque  
électrique  
utilisée.  
Ne faites jamais  
glisser d’ustensiles  
de cuisson sur la  
table de  
Glisser  
cuisson,  
car vous risquez  
d’égratigner la  
surface de  
Vous pouvez placer sans danger des  
ustensiles de cuisson brûlants, sortant  
du four ou provenant d’un autre élément  
de surface, sur la table de cuisson de  
vitrocéramique froide.  
vitrocéramique. Bien qu’elle soit  
résistante, la surface n’est pas à  
l’épreuve des égratignures.  
I N’utilisez pas la surface de cuisson  
comme planche à découper.  
34  
Élément de surface double (sur certains modèles)  
La plaque électrique avant gauche vous  
offre deux réglages pour que vous puissiez  
adapter le diamètre de la plaque à celui de  
l’ustensile de cuisson que vous utilisez.  
Pour faire fonctionner le petit élément,  
tournez le bouton SELECTOR au réglage  
. Enfoncez et tournez ensuite le bouton  
de commande au réglage désiré. L’élément  
ne chauffera que la surface qui se trouve à  
l’intérieur du cercle plus petit.  
Pour faire fonctionner le grand élément  
de surface, tournez le bouton SELECTOR  
(sélecteur) au réglage . Enfoncez et  
tournez ensuite le bouton de commande  
au réglage désiré. L’élément chauffera  
toute la surface qui se trouve à l’intérieur  
du grand cercle.  
Plaques électriques s’allument et s’éteignent  
Les plaques électriques s’allument et  
s’éteignent en alternance pour garder  
la surface de cuisson à la température  
réglée.  
Le limiteur de température peut éteindre  
l’élément de façon cyclique pendant un certain  
temps lorsque :  
I L’ustensile chauffe à vide.  
Les plaques électriques à rayonnement  
sont toutes équipées d’un limiteur de  
température qui empêche la surface de  
verre de devenir trop chaude.  
I Le fond de l’ustensile n’est pas plat.  
I L’ustensile n’est pas au centre de l’élément.  
I Aucun ustensile n’est placé sur l’élément.  
35  
Choix des ustensiles de cuisson.  
Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une  
surface de cuisson en vitrocéramique.  
Acier inoxydable :  
recommandé  
Fonte émaillée :  
recommandée  
L’utilisation de ce type d’ustensile est  
recommandée dans la mesure où  
l’ustensile est complètement recouvert  
d’émail vitrifié. La prudence est de mise  
dans le cas d’ustensiles en fonte qui ne  
sont pas complètement recouverts d’émail  
vitrifié, car ils peuvent égratigner la surface  
de vitrocéramique.  
Aluminium :  
épais – recommandé  
Bonne conductivité. Sur la surface de  
cuisson, l’aluminium laisse parfois des  
résidus qui ressemblent à des égratignures.  
Ces résidus peuvent disparaître si la  
surface est nettoyée immédiatement.  
En raison de son point de fusion peu  
élevé, il n’est pas recommandé d’utiliser  
l’aluminium mince.  
Vérifiez à l’aide d’une règle si le  
fond de votre casserole est plat.  
Vitrocéramique :  
utilisation possible mais non recommandée  
Rendement médiocre. Peut égratigner  
la surface.  
Cuivre:  
recommandé  
Grès :  
Fond en cuivre :  
utilisation possible mais non recommandée  
utilisation possible mais non recommandée  
Rendement médiocre. Peut égratigner  
la surface.  
Le cuivre laisse des résidus qui ressemblent  
à des égratignures. Vous pouvez les faire  
disparaître en nettoyant immédiatement la  
surface de cuisson. Cependant, évitez de  
faire chauffer ces ustensiles à vide. Le métal  
surchauffé peut adhérer à la surface de  
vitrocéramique. Un ustensile dont le fond en  
cuivre a été surchauffé laisse un résidu qui  
tachera de façon permanente la surface de  
cuisson si vous ne faites pas disparaître le  
résidu immédiatement.  
Utilisez des casseroles assorties au  
diamètre de la plaque électrique. Le  
rendement de cuisson n’est pas aussi bon  
lorsque l’ustensile de cuisson est plus large  
ou moins large que la plaque électrique.  
Il n’est pas recommandé d’utiliser  
un ustensile dont le fond est  
bombé, incurvé, ondulé ou  
déformé.  
Pour obtenir de meilleurs résultats  
I Mettez toujours des casseroles bien  
sèches sur la surface chauffante. Ne  
placez jamais de couvercle sur la  
surface chauffante, surtout si ce  
couvercle est mouillé.  
I Certains procédés de cuisson  
nécessitent un ustensile de cuisine  
spécialisé, comme un autocuiseur,  
une friteuse, etc. Tous ces ustensiles  
doivent avoir un fond plat et un  
diamètre qui corresponde à celui  
de la surface chauffante.  
Ne mettez jamais de casserole mouillée  
sur la surface en vitrocéramique.  
I N’utilisez jamais de wok qui ait  
un anneau de soutien. Ce wok  
ne chauffera pas sur la surface  
chauffante en vitrocéramique.  
I Nous vous recommandons de n’utiliser  
qu’un wok à fond plat. Vous en  
trouverez chez votre quincailler local.  
Le fond du wok doit avoir le même  
diamètre que la surface chauffante  
pour permettre un bon contact.  
N’utilisez jamais de wok à anneau  
de soutien sur la surface en  
vitrocéramique.  
Utilisez un wok à fond plat sur  
la surface en vitrocéramique.  
36  
Observez les instructions suivantes pour mettre en conserve  
Nous ne vous recommandons pas d’utiliser  
des ustensiles de cuisson qui ont plus de  
2,5 cm (1 po) de diamètre de plus que celui  
de la surface de cuisson pour la plupart des  
cuissons en surface. Cependant, vous pouvez  
utiliser un ustensile plus large quand vous  
cuisez au bain-marie ou à l’autoclave. En effet,  
la température de l’eau qui bout (même sous  
pression) ne peut pas endommager la surface  
en vitrocéramique située autour de la surface  
chauffante.  
NÉANMOINS, N’UTILISEZ JAMAIS D’USTENSILE  
DE MISE EN CONSERVE OU D’USTENSILE DE  
CUISSON DE GRAND DIAMÈTRE POUR FAIRE  
FRIRE OU BOUILLIR DES ALIMENTS AUTRES  
QUE DE L’EAU. La plupart des sirops et  
verre, comme Ball et Kerr, et au service  
d’extension du Ministère de l’agriculture  
des Etats-Unis d’Amérique.  
Vous devez vous souvenir que la  
mise en conserve est un procédé qui  
occasionne beaucoup de vapeur. Pour  
éviter de vous brûler avec la vapeur,  
faites bien attention quand vous  
mettez en conserve.  
Juste!  
Faux!  
REMARQUE : Si votre maison est alimentée par  
du courant à basse tension, la mise en conserve  
peut prendre plus de temps que prévu, même  
si vous suivez soigneusement toutes les  
instructions. Vous raccourcirez ce processus en :  
(1) utilisant un autoclave, et  
( 2) commençant vos opération avec de l’eau  
provenant de votre robinet d’eau chaude,  
pour accélérer le processus de chauffage  
des grandes quantités d’eau.  
Note : Les ustensiles de mise en  
conserve à fond plat sont requis avec  
les surfaces en vitrocéramique.  
mélanges de sauce, et toutes les catégories  
de produits frits, cuisent à une température  
beaucoup plus élevée que celle de l’eau  
qui bout. De telles températures peuvent  
endommager les surfaces en vitrocéramique.  
ATTENTION :  
Assurez-vous que l’ustensile de mise en  
conserve puisse bien aller au centre de  
la surface chauffante. Si la surface de  
vitrocéramique ou son emplacement ne  
permetent pas à l’ustensile de mise en  
conserve de se trouver au centre de la  
surface chauffante, utilisez un ustensile  
de diamètre plus petit pour obtenir de  
bons résultats.  
I Pour mettre en conserve en toute sécurité,  
vous devez détruire les micro-organismes  
nuisibles et sceller hermétiquement les pots.  
Pour mettre en conserve dans un ustensile  
à bain-marie, vous devez faire bouillir l’eau  
doucement pendant tout le temps requis.  
Pour mettre en conserve dans un autoclave,  
vous devez conserver la pression pendant  
tout le temps requis.  
Vous devez utiliser un ustensile de mise  
en conserve à fond plat. N’utilisez jamais  
d’ustensile à fond ondulé ou à collerette  
(souvent rencontrés parmi les ustensiles  
émaillés). Ils n’entrent pas suffisamment  
en contact avec la surface de cuisson et  
nécessitent beaucoup de temps pour  
faire bouillir de l’eau.  
Pour faire des conserves, utilisez des  
recettes et des procédés obtenus de  
bonnes sources. Vous trouverez de  
bonnes recettes et procédés chez le  
fabricant de votre ustensile de mise en  
conserve, chez le fabricant de pots de  
I Après avoir règlé la température, vous devez  
faire bien attention de conserver le niveau  
requis de bouillonnement ou de pression  
pendant le temps requis.  
I Comme vous devez vous assurer de  
respecter le processus de mise en conserve  
pendant tout le temps requis, sans aucune  
interruption, ne mettez jamais en conserve  
sur la surface de cuisson si votre ustensile  
de mise en conserve n’a pas un fond plat.  
Entretien et nettoyage de la table de cuisson.  
Boutons de contrôle  
Les boutons de contrôle se retirent pour  
faciliter le nettoyage.  
Les boutons peuvent être lavés au lave-  
vaisselle ou encore avec de l’eau  
savonneuse. Ne retirez pas la rondelle  
décorative en chrome (certains modèles).  
Assurez-vous que l’intérieur des boutons  
est bien sec avant de les remettre en place.  
Avant de retirer les boutons pour le  
nettoyage, veuillez noter que les boutons  
sont en position Off (ARRÊT).  
En remplaçant les boutons, vérifiez la  
position Off (ARRÊT) pour assurer  
le bon placement.  
37  
Nettoyage de la surface en vitrocéramique.  
Nettoyage normal quotidien  
Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE®  
sur votre table de cuisson en vitrocéramique.  
Secouez bien le flacon de crème  
nettoyante. Versez quelques gouttes  
de crème nettoyante CERAMA BRYTE®  
directement sur votre table de cuisson.  
Pour entretenir et protéger votre table de  
cuisson en vitrocéramique, conformez-vous  
aux instructions suivantes :  
Utilisez une serviette en papier ou une  
éponge CERAMA BRYTE® pour table  
de cuisson en vitrocéramique afin de  
nettoyer la surface de la table de  
cuisson.  
Avant d’utiliser votre table de cuisson  
pour la première fois, nettoyez-la  
avec de la crème nettoyante  
CERAMA BRYTE® pour table de  
Nettoyez votre table de  
cuisson. Cela vous aidera à la protéger  
et à la conserver propre.  
Utilisez une serviette en papier ou  
une éponge pour nettoyer toute la  
surface de la table de cuisson. Pas  
besoin de rincer.  
cuisson chaque fois  
qu’elle est sale. Utilisez  
la crème nettoyante  
CERAMA BRYTE® pour  
table de cuisson.  
Votre table de cuisson conservera son  
aspect neuf si vous utilisez chaque jour  
la crème nettoyante CERAMA BRYTE®  
pour table de cuisson.  
NOTE : Vous devez faire bien attention de  
NE PAS faire chauffer la table de cuisson  
avant de la nettoyer complètement.  
Résidus calcinés  
AVERTISSEMENT : Vous pouvez  
ENDOMMAGER votre surface en  
vitrocéramique si vous utilisez des éponges  
de récurage autres que celles comprises  
avec votre appareil.  
S’il reste des résidus, répétez les  
opérations indiquées ci-dessus.  
Pour mieux protéger après avoir  
enlevé les résidus, polissez toute la  
surface avec la crème nettoyante  
CERAMA BRYTE® et une serviette  
de papier.  
Laissez refroidir la table de cuisson.  
Versez quelques gouttes de crème  
nettoyante CERAMA BRYTE® sur tous  
les résidus calcinés.  
Utilisez une éponge CERAMA  
BRYTE® pour table de cuisson en  
vitrocéramique ou une éponge de  
récurage bleue tout usage anti-  
égratignures Scotch-Brite®.  
À l’aide de l’éponge de récurage  
CERAMA BRYTE® pour table de  
cuisson en vitrocéramique, frottez  
les résidus en exerçant la pression  
nécessaire.  
Résidus calcinés difficiles à enlever  
Laissez refroidir la table de cuisson.  
Pour mieux protéger après avoir  
enlevé les résidus, polissez toute la  
surface avec la crème nettoyante  
CERAMA BRYTE® et une serviette  
de papier.  
Tenez un grattoir à lame simple à un  
angle d’environ 45º sur la surface de  
vitrocéramique et raclez les résidus.  
Vous devrez exercer de la pression  
sur le grattoir à lame pour les  
enlever.  
On peut se procurer le grattoir  
CERAMA BRYTE® pour table de  
cuisson en vitrocéramique et tous  
les accessoires recommandés  
dans nos Centres de pièces  
détachées. Consultez les  
instructions dans la section  
« Comment commander des  
pièces » à la page suivante.  
Après avoir enlevé les résidus avec  
le grattoir à lame, versez quelques  
gouttes de crème nettoyante  
CERAMA BRYTE® pour table de  
cuisson sur les résidus calcinés.  
Utilisez l’éponge CERAMA BRYTE®  
pour enlever les résidus restants.  
NOTE : N’utilisez jamais une lame  
émoussée ou ébréchée.  
38  
Traces de métal et rayures  
Faites attention de ne pas faire  
glisser des ustensiles de cuisine sur  
votre table de cuisson. Ils laisseront  
des traces de métal sur la surface  
de vitrocéramique.  
Si vous laissez des casseroles  
recouvertes d’une couche  
d’aluminium ou de cuivre chauffer à  
sec, leur métal peut laisser des traces  
noires sur la table de cuisson.  
Vous pourrez enlever ces traces en  
appliquant la crème nettoyante  
CERAMA BRYTE® à l’aide de l’éponge  
CERAMA BRYTE® pour table de cuisson  
en vitrocéramique.  
Vous devez enlever ces traces  
immédiatement, avant de faire  
chauffer à nouveau la table de  
cuisson. Autrement, les traces  
risquent de devenir permanentes.  
AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours le fond  
de vos casseroles pour vous assurer  
qu’elles n’aient pas d’aspérités qui risquent  
de rayer la table de cuisson.  
Surface de vitrocéramique—possibilité de dommages permanents.  
Dommages causés par du sucre chaud ou des matières  
plastiques fondues  
D’après nos essais, il  
semble que si vous  
cuisinez des aliments  
riches en sucre comme  
de la confiture ou du  
caramel, et s’ils débordent,  
ils peuvent occasionner  
des dommages  
permanents à la surface  
de vitrocéramique si  
vous ne la nettoyez pas  
immédiatement.  
Éteignez toutes les unités de la table  
de cuisson. Enlevez toutes les  
casseroles chaudes.  
Vous devez laisser toute matière  
fondue que vous n’avez pas réussi à  
enlever jusqu’à ce que la table de  
cuisson refroidisse complètement.  
Portez des gants de cuisine :  
a. Utilisez un grattoir à lame  
simple (grattoir CERAMA BRYTE®  
pour table de cuisson en  
Ne réutilisez jamais la table de  
cuisson avant d’avoir enlevé  
complètement les résidus  
vitrocéramique) pour repousser les  
matières fondues sur une surface  
froide de la table de cuisson.  
NOTE : S’il s’est déjà formé sur votre table  
de cuisson en vitrocéramique des creux  
ou des piqûres, vous devrez la remplacer.  
Dans ce cas, vous devez appeler le service.  
b. Enlevez les matières fondues avec  
une serviette en papier.  
Comment commander des pièces  
Pour commander la crème et le grattoir  
CERAMA BRYTE®, veuillez composer notre  
numéro de téléphone sans frais.  
Trousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027  
(la trousse comprend un flacon de crème et  
un grattoir)  
Éponges CERAMA BRYTE®  
Centre national de pièces  
pour tables de cuisson  
détachées :  
800.626.2002.  
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . .# WX10X350  
Crème nettoyante CERAMA BRYTE®  
pour table de cuisson  
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . .# WX10X300  
Grattoir CERAMA BRYTE®  
pour table de cuisson  
en vitrocéramique . . . . . . . . . . .# WX10X0302  
3399  
Surface de cuisson de  
électrique de 76 cm (30 po)  
JP256  
Instructions  
d’installation  
AVANT DE COMMENCER  
MATÉRIEL REQUIS  
Lisez complètement et soigneusement les  
instructions suivantes.  
IMPORTANT Consultez ces instructions  
pour votre inspecteur local.  
IMPORTANT Conservez tous les codes  
Boîte de jonction  
Écrous pour fil de fer  
et les ordonnances en vigueur.  
Note au monteur – Assurez-vous de laissez ces  
instructions chez le consommateur.  
OUTILS REQUIS  
Note au consommateur – Conservez ces  
instructions pour les consulter plus tard.  
• Toute panne de produit occasionnée par un  
mauvais montage n’est pas couverte par la  
garantie.  
Crayon  
Scie à main  
ou sauteuse  
AVERTISSEMENT Cet appareil doit  
être bien mis à la terre.  
Tournevis  
à Phillips  
AVIS À L’INSTALLATEUR —  
TOUTES LES SURFACES DE CUISSON DOIVENT  
ÊTRE RACCORDÉES DIRECTEMENT À UNE BOÎTE  
DE CONNEXION APPROUVÉE. IL EST INTERDIT  
D’UTILISER UN DISPOSITIF DE FICHE ET DE  
PRISE SUR CES PRODUITS.  
Tourne-écrou de 1/4 po  
Mandrin de perceuse de  
3 mm (1/8 po) et perceuse  
électrique ou manuelle  
L’installateur a la responsabilité de s’assurer que  
l’installation est correcte et toute panne de  
produit occasionnée par un mauvais montage  
n’est pas couverte par la garantie.  
Règle ordinaire ou de  
vérification  
Lunettes de sécurité  
PIÈCES COMPRISES  
Strips de mousse  
2 supports de fixation  
6 vis à tête hexagonale  
(4 requises, 2  
supplémentaires)  
2 vis de serrage  
40  
Instructions d’installation  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ  
POUR VOTRE SÉCURITÉ  
BESOINS ÉLECTRIQUES  
• Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible  
ou ouvrez le disjoncteur de circuit de votre maison  
avant de commencer votre installation. Si vous  
ne le faites pas, vous pouvez occasionner des  
blessures sérieuses ou même la mort.  
Vous devez alimenter cet appareil ménager par un  
courant de bonne fréquence et de bon voltage et  
vous devez le connecter à un circuit de dérivation  
particulier, bien mis à la terre, protégé par un  
disjoncteur ou un fusible du même ampérage que  
celui qui est noté sur la plaque signalétique de la  
surface de cuisson.  
• Assurez-vous que votre surface de cuisson soit  
bien installée par un installateur qualifié ou un  
technicien de service.  
Nous vous recommandons de faire exécuter le  
câblage électrique et la connexion de votre surface  
de cuisson par un électricien qualifié. Après le  
montage, demandez à l’électricien de vous montrer  
l’emplacement du disjoncteur de votre surface  
de cuisson.  
• Pour éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie  
causé par des armoires de cuisine situées au  
dessus d’éléments de surface chauffante, vous  
devez éviter de placer toute armoire de cuisine  
au dessus de la surface de cuisson. Si vous êtes  
obligé de placer une armoire de cuisine sur la  
surface de cuisson, vous pouvez réduire le risque  
en installant une hotte à four qui avance  
Le câblage doit être conforme au Code national  
de l’électricité. Vous pouvez vous procurer un  
exemplaire du Code national de l’électricité,  
ANSI/NFPA n° 70-plus récente édition, par écrit à :  
horizontalement au moins de 12 cm (5 po) par  
rapport au bas de l’armoire. Vous ne pouvez pas  
installer d’armoire au dessus de la surface de  
cuisson à moins de 33 cm (13 po) de profondeur.  
National Fire Protection Association  
Batterymarch Park  
Quincy, MA 02269, États-Unis  
• Assurez-vous que les armoires et les revêtements  
de mur autour de la surface chauffante puissent  
supporter les températures [pouvant atteindre  
93°C (200°F)] produites par la surface chauffante.  
Au Canada, le câblage doit se conformer au Code  
canadien de l’électricité (CCE).  
Le câblage de la table de cuisson est approuvé  
uniquement pour un branchement avec des fils  
de cuivre, et si le câblage de votre maison est en  
aluminium, vous devrez utiliser un connecteur  
spécial approuvé UL pour raccorder les fils de  
cuivre à ceux d’aluminium. Au Canada, vous devez  
utiliser des connecteurs spéciaux homologués CSA  
pour joindre le cuivre à l’aluminium.  
• La surface chauffante doit être facile à atteindre  
et éclairée par la lumière naturelle pendant  
la journée.  
• Coupez toujours l’alimentation électrique  
de la surface de cuisson avant de la réparer  
ou de l’entretenir. Vous pouvez y arriver en  
débranchant le fusible ou en ouvrant le  
disjoncteur de circuit. Si vous ne le faites pas,  
vous pouvez causer des secousses dangereuses  
ou même mortelles. Vous devez savoir où votre  
disjoncteur principal d’alimentation est situé. Si  
vous ne le savez pas, faites-vous montrer son  
emplacement par un électricien.  
Vous devez utiliser un système électrique à deux  
fils, trois conducteurs 208/240 V c.a., 60 Hertz. Il  
n’est pas nécessaire d’utiliser un fil blanc (neutre)  
avec cet appareil. La table de cuisson doit être  
branchée à un circuit qui ne dépasse pas  
125 V c.a. de tension nominale.  
Consultez la plaque signalétique de votre table  
de cuisson pour connaître son régime nominal  
en kilowatts.  
Emplacement de la plaque signalétique  
41  
Instructions d’installation  
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT MONTAGE  
Enlevez les instructions de montage de la  
documentation et lisez-les soigneusement  
avant de commencer  
C
AVERTISSEMENT – On doit couper  
l’alimentation électrique au câblage de la table  
de cuisson lorsqu’on effectue son branchement,  
sinon il peut en résulter de graves blessures et  
même la mort.  
Assurez-vous de ranger la documentation  
dans un endroit sûr pour la consulter dans  
l’avenir.  
Lors de la préparation de l’ouverture de la  
surface de cuisson, vous devez vous assurer  
que l’intérieur de l’armoire ne touche pas la  
surface de cuisson. (Voir la section sur la  
préparation de l’ouverture.)  
A
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.  
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.  
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.  
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.  
OWNER- Keep these instructions for future reference.  
Note- This appliance must be properly grounded (iapplicable).  
Enlevez les matériaux d’emballage et la  
documentation de votre surface de cuisson  
avant de commencer à l’installer.  
B
Assurez-vous d’avoir tous les outils et tous les  
matériaux nécessaires avant de commencer  
à installer votre surface de cuisson.  
D
E
Documentation  
Emballage  
Votre maison doit être alimentée en courant  
électrique adéquat pour vous permettre de  
bien utiliser en toute sécurité votre surface de  
cuisson. (Voir la section sur les exigences en  
matière de conformité électrique.)  
Surface de  
cuisson  
Pour installer votre surface de cuisson  
dans votre maison, assurez-vous de vous  
conformer scrupuleusement à tous les codes  
et à toutes les ordonnances locales.  
F
Assurez-vous que les revêtements de mur, le  
comptoir et les armoires autour de la surface  
de cuisson puissent supporter la chaleur  
[93° C (200° F)] produite par la surface  
de cuisson.  
G
42  
Instructions d’installation  
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE  
Vous devez respecter les dimensions  
suivantes d’éspace vide minimum.  
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS  
D’INSTALLATION FACULTATIFS  
1
4
33 cm (13 po) MAX profondeur des  
armoires non protégées en surplomb  
Pour assurer la justesse du découpage, il vaut  
mieux faire un gabarit pour couper l’ouverture  
dans le comptoir.  
4 cm (1 3/4 po) MIN  
distance du  
découpage au mur  
de côté à droite  
de l’appareil  
4 cm (1 3/4 po) MIN  
41 cm (16-1/8 po)  
distance du découpage  
profondeur du  
au mur du côté gauche  
ou droit  
76 cm (30 po)  
MIN distance  
du comptoir à  
la surface en  
surplomb non  
protégé  
découpage  
45 cm (18 po)  
MIN hauteur de  
la surface  
51 cm (20-1/8 po)  
largeur du  
découpage  
de cuisson aux  
armoires  
5 cm (2 po) Mín. entre  
le découpage et le  
mur à l’arrière de la  
table de cuisson  
encastrées de  
chaque côté  
7 cm (2-3/4 po) MÍn. du  
bord avant de du découpage  
au bord avant du comptoir  
4 cm (1 3/4 po) MIN espace  
libre de la surface de  
cuisson au mur de gauche  
INSTALLATION HORIZONTALE AVEC COMMANDES  
À L’AVANT  
Si vous ne pouvez pas conserver un espace libre  
de 76 cm (30 po) entre la table de cuisson et les  
armoires en métal ou les matériaux inflammables  
situés au-dessus d’elle, vous avez besoin d’un  
espace libre d’au moins 61 cm (24 po) et vous  
devez protéger le bas de ces armoires d’un carton  
isolant de 6 mm (1/4 de po) recouvert d’une feuille  
de métal épaisse au moins de 0,3 mm (0,0122 po).  
Dans cette installation, la table de cuisson doit être  
installée avec les boutons de commande vers le  
bord avant.  
4 cm (1 3/4 po) MÍN.  
distance du découpage  
51 cm (20-1/8 po)  
au mur du côté gauche  
profondeur du  
ou droit  
découpage  
41 cm (16-1/8 po)  
largeur du  
DIMENSIONS DE LA SURFACE  
DE CUISSON  
2
découpage  
5 cm (2 po) Mín. entre  
le découpage et le  
mur à l’arrière de la  
table de cuisson  
44 cm  
(17-1/8 po)  
55 cm  
(21-1/2 po)  
7 cm (2-3/4 po) MÍn. du  
bord avant du découpage  
au bord avant du comptoir  
8 cm  
(3 po)  
Surface de cuisson  
L’INSTALLATION VERTICALE DOIT ÊTRE ORIENTÉE  
AVEC LES COMMANDES SUR LE CÔTÉ GAUCHE  
51 cm  
(19-15/16 po)  
40 cm  
(15-15/16po)  
Afin d’éliminer les risques de brûlures au-dessus  
des surfaces chaudes, la table de cuisson doit être  
installée avec les commandes du côté gauche.  
3,8 cm (1-1/2 po) espace  
3
Dans cette installation, les plans de travail doivent  
avoir une profondeur minimale de 63,5 cm (25 po).  
Respectez toutes les distances minimales de  
dégagement à l’avant, à l’arrière et sur les côtés.  
vide vertical minimum  
du bas de la surface  
de cuisson à tout  
3,8 cm (1-1/2 po)  
espace vide vertical  
minimum  
surface inflammable.  
43  
Instructions d’installation  
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE (suite)  
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS  
D’INSTALLATION FACULTATIFS  
(suite)  
Assurez-vous que les revêtements de mur,  
le comptoir et les armoires autour de la  
surface de cuisson puissent supporter la  
chaleur [93° C (200° F)] produite par la  
surface de cuisson.  
4
5
INSTALLATION AU-DESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE  
GE SOUS ÉVIER  
4 cm (1 3/4 po)  
41 cm (16-1/8 po)  
profondeur du  
découpage  
espace au  
murs de côté  
Revêtements de  
mur, armoires et  
comptoir doivent  
supporter la  
chaleur jusqu’ à  
93° C (200° F)  
51 cm (20-1/8 po)  
largeur du  
découpage  
5 cm (2 po) Mín.  
entre le  
91 cm  
(36 po)  
découpage  
et le mur à  
l’arrière de  
la table  
11 cm (4-1/2 po)  
MIN. du bord avant du  
découpage au bord  
avant du comptoir  
Plancher  
de cuisson  
L’installation de cette table de cuisson n’est  
approuvée que sur le modèle GSM2100 de lave-  
vaisselle sous évier GE. Suivez les instructions  
d’installation comprises avec le lave-vaisselle.  
Les commandes doivent être orientées vers le côté  
avant du comptoir.  
44  
Instructions d’installation  
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON  
INSTALLATION DE LA BOÎTE  
DE JUNCTION  
Installez une boîte de jonction approuvée dans un  
emplacement où vous pouvez facilement l’atteindre  
par le devant de l’armoire où est située la surface  
de cuisson. Le conduit de la surface de cuisson  
est 147 cm (58 po) de long.  
FIXEZ LES STRIPS DE MOUSSE  
1
3
Posez les strips de mousse autour des bords  
extérieurs de la vitre. Ne permettez pas de  
chevauchement de strips de mousse.  
Bas de la table de cuisson  
Strips de mousse  
Installez la boîte de  
jonction dans un endroit  
13 cm  
où vous pouvez l’atteindre  
(5 po) MIN  
Verre de la  
table de  
cuisson  
en passant par l’avant de  
l’armoire.  
*18 cm (7 po)  
Max. lorsque  
l’appareil est  
installé au-  
dessus d’un  
lave-vaisselle  
GSM2100  
INSTALLEZ LES PIÈCES DE FIXATION  
4
Vissez une vis à travers la fixation dans la table de  
cuisson (des deux côtés). Ne serrez pas. Tournez la  
fixation vers l’intérieur pour éviter qu’elle ne gêne  
lors de l’insertion de la table de cuisson dans le  
plan de travail.  
IMPORTANT : Vous devez placer la boîte  
de jonction de manière à donner beaucoup de mou  
au conduit afin de pouvoir faire des réparations.  
INSTALLATION AU-DESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE  
GSM2100  
Le centre de la boîte de connexion doit être situé de  
13 à 18 cm (5 à 7 po) sous le dessus de la table de  
cuisson, de façon à ne pas nuire à l’installation ou  
au fonctionnement du lave-vaisselle.  
Les branchements électriques doivent être faits avant  
d’installer la table de cuisson dans l’ouverture.  
PROTÉGEZ LA SURFACE DE LA  
TABLE DE CUISSON  
2
Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir.  
Posez la table de cuisson à l’envers sur la surface  
protégée.  
Bas de la table  
de cuisson  
Toile sous la table de cuisson  
45  
Instructions d’installation  
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite)  
INSÉREZ LA TABLE DE CUISSON  
DANS LA OUVERTURE  
Insérez la table de cuisson centrée dans l’ouverture  
découpée. Assurez-vous que le bord avant du  
comptoir soit bien parallèle à l’extrémité de la table  
de cuisson. Faites une vérification finale pour vous  
assurer de bien respecter tous les espaces libres.  
ATTACHEZ LES SUPPORTS DE  
FIXATION AU CABINET  
Ouvrez la porte du cabinet. Installez la deuxième  
vis à travers la support de fixation et serrez. Puis,  
serrez la première vis. Installez la vis de serrage  
jusqu’à ce qu’elle touche le fond du comptoir.  
5
6
La table  
de cuisson  
Comptoir  
La table de cuisson  
IMPORTANT : Vissez les vis de serrage jusqu’à ce  
qu’elles touchent le fond du comptoir. Ne serrez  
pas de façon excessive.  
46  
Instructions d’installation  
MONTAGE—CONNEXION ÉLECTRIQUE  
Pour faire les raccords de fils, utilisez la  
longueur totale de conduit fourni. Vous  
ne devez pas raccourcir le conduit.  
Une fois les fils raccordés, fixez les fils  
ensemble à l’aide d’écrous à fils.  
A
E
Rouge  
Avec la table de cuisson en place, ouvrez  
l’avant de la porte de l’armoire.  
B
C
Collier de serrage  
Insérez les fils du conduit par l’ouverture de  
la boîte de jonction.  
Noir  
Terre  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE :  
Rouge  
Collier de serrage  
Le câble de terre nu, dans le conduit, est branché  
au châssis de la table de cuisson. À compter du  
1er janvier 1996, le Code national de l’électricité  
ne permettra plus la mise à la terre à l’aide du fil  
neutre. Si l’appareil est utilisé dans une nouvelle  
construction après le 1er janvier 1996 ou dans  
une maison mobile, un véhicule récréatif ou si les  
codes locaux ne permettent pas la mise à la terre  
à l’aide du fil blanc neutre, branchez le fil de mise  
à la terre de l’appareil (vert ou cuivre nu) au  
conducteur de mise à la terre de la résidence  
(vert ou cuivre nu) en conformité avec les codes  
locaux. Si vous branchez à un circuit de dérivation  
de 3 conducteurs, si les codes locaux le  
Terre  
Noir  
Raccordez les fils rouge et noir du  
conduit de la surface de cuisson aux fils  
correspondants de la boîte de jonction.  
D
Rouge  
Emplacement du  
Noir  
câble de terre  
permettent, branchez le câble nu de mise à la  
terre au câble neutre du circuit de dérivation (gris  
ou blanc).  
IMPORTANT : Si vous installez la table  
de cuisson sur un comptoir sans ouverture  
dessous, vous devez faire les branchements de  
câbles avant de mettre la table de cuisson dans  
son ouverture.  
47  
Instructions d’installation  
LISTES DES VÉRIFICATION  
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT  
ESSAI  
LISTE DE VÉRIFICATION DE  
FONCTIONNEMENT  
1
2
Enlevez toute la pellicule protectrice présente  
et toute étiquette collée sur la table de  
cuisson.  
Enlevez tous les articles de la surface de la  
table de cuisson.  
A
A
B
Branchez votre table de cuisson. Assurez-vous  
du bon fonctionnement de toutes les unités de  
la table de cuisson.  
Vérifiez que tout le câblage soit sécuritaire, ne  
soit pas pincé et n’entre pas en contact avec  
des pièces en mouvement.  
B
Vérifiez que le disjoncteur de circuit ne soit  
pas déclanché ou que la fusible de la maison  
n’ait pas sauté.  
C
Vérifiez l’horizontalité de l’appareil  
électro-ménager.  
C
Vérifiez que la table de cuisson soit bien mise  
à la terre.  
Vérifiez que le conduit soit bien connecté à la  
boîte de jonction.  
D
D
E
Consultez la liste de dépannage.  
NOTE À L’USAGE DE L’ÉLECTRICIEN :  
Les fils d’alimentation fournis avec cet appareil  
sont approuvés CSA pour des connexions à un  
câblage ménager de diamètre plus grand.  
L’isolement de ces fils a une notation de  
températures beaucoup plus élevées que la  
notation de température du câblage ménager.  
La capacité actuelle de transport d’un  
conducteur est régie par le diamètre du fil et  
par la notation de température de l’isolement  
se trouve autour du fil.  
REMARQUE : CÂBLAGE D’ALUMINIUM  
AVERTISSEMENT :  
TOUTE MAUVAISE CONNEXION D’UN CÂBLE  
MÉNAGER EN ALUMINIUM À UN FIL DE  
CUIVRE PEUT OCCASIONNER UN PROBLÈME  
SÉRIEUX.  
Joignez par épissure les vils de cuivre à des  
fils d’aluminium à l’aide de contacts spéciaux  
conçus et approuvés CSA pour connexion du  
cuivre à l’aluminium et suivez soigneusement  
les procédures d’épissure recommandées par  
le fabricant.  
REMARQUE : Le fil utilisé, l’emplacement et  
l’isolement des épissures, etc. doivent se  
conformer aux bonnes pratiques de câblage  
et aux codes locaux.  
48  
Avant d'appeler un réparateur…  
Conseils de dépannage  
Économisez du temps et de l’argent!  
Consultez d’abord le tableau ci-dessous.  
Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.  
Problème  
Causes probables  
Correctifs  
Les éléments de  
surface n’assurent  
pas une ébullition  
continue ou une  
cuisson suffisamment  
rapide  
Utilisation d’un ustensile  
de cuisson inadéquat.  
• Utilisez des ustensiles dont le fond est absolument  
plat et dont le diamètre est très similaire à celui de  
l’élément de surface choisi.  
Les éléments de  
Un fusible peut être fondu  
• Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.  
surface ne fonctionnent ou un disjoncteur déclenché  
pas adéquatement  
dans le panneau de distribution  
de votre résidence.  
Commandes mal réglées.  
• Assurez-vous de régler le bouton de commande  
correspondant à l’élément que vous désirez utiliser.  
Égratignures (pouvant  
ressembler à des  
fissures) sur la surface  
de vitrocéramique  
Mauvaises méthodes de  
nettoyage.  
Utilisation d’ustensiles de  
cuisson dont le fond est  
rugueux ou présence  
de particules (sel ou sable)  
entre l’ustensile et la surface  
de la table de cuisson.  
• Utilisez les méthodes de nettoyage recommandées.  
• Assurez-vous que le fond de vos ustensiles de cuisine soit  
propre avant de les utiliser et n’utilisez que des ustensiles  
de cuisine à fond bien lisse. Vous rendrez moins visibles  
les égratignures peu profondes en nettoyant la table  
de cuisson.  
Vous avez fait glisser un  
ustensile de cuisine sur la  
surface de la table de cuisson.  
Décoloration de la  
table de cuisson  
Utilisation d’ustensiles  
de cuisson inappropriés.  
Les marques laissées par les casseroles en aluminium  
ou en cuivre et les dépôts minéraux laissés par l’eau  
ou la nourriture peuvent être enlevés à l’aide  
de la crème nettoyante.  
Surface chaude de surface  
en vitrocéramique blanche.  
• C’est normal. La surface peut apparaître décolorée  
quand elle est chaude. Cette décoloration temporaire  
disparaît quand la surface en vitrocéramique refroidit.  
Déchets de nourriture non  
• Consultez la section Nettoyage de la surface en  
nettoyés avant l’usage suivant. vitrocéramique.  
Utilisation de méthodes  
de nettoyage inappropriées.  
Utilisez les procédures de nettoyage recommandées.  
Matière plastique  
fondue sur la surface  
De la matière plastique  
a été placée sur la table de  
cuisson chaude.  
• Consultez la section Surface en vitrocéramique –  
possibilité de dommages permanents dans la section  
Nettoyage de la surface en vitrocéramique.  
Creux ou piqûres sur  
la table de cuisson  
Mélange contenant du sucre • Appelez un technicien pour remplacer la table  
chaud renversé sur la table  
de cuisson.  
de cuisson.  
Fonctionnement  
Utilisation d’un ustensile  
• Pour réduire au minimum ce fonctionnement  
cyclique, n’utilisez que des ustensiles de cuisson à  
fond plat. Voir la section Plaques électriques  
s’allument et s’éteignent.  
cyclique fréquent des de cuisson inadéquat.  
éléments de surface  
Le bouton de  
commande ne veut  
pas tourner  
Les boutons de commande  
sont mal réglés.  
Lorsque le bouton est en position « Off », on doit  
l’enfoncer avant de pouvoir le faire tourner. Dans toute  
autre position, on peut le tourner librement  
sans avoir à l’enfoncer.  
49  
Notes.  
50  
Garantie de la table de cuisson électrique.  
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos  
Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe autorisés.  
Pour obtenir du service en ligne 24 heures par jour, veuillez nous  
1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro  
de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.  
Agraphez votre reçu ici.  
Vous devez fournir la preuve de  
l’achat original pour obtenir des  
services en vertu de la garantie.  
Pendant une période de :  
Mabe remplacera :  
Un an  
à compter de la date  
d’achat d'origine  
Toute pièce de la table de cuisson qui se révèle défectueuse en raison d’un  
vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an,  
nous fournirons également sans frais la main-d’oeuvre et le service  
de réparation connexe pour remplacer la pièce défectueuse.  
Ce que Mabe ne couvre pas :  
I Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le  
I Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement  
des disjoncteurs du panneau de distribution de votre  
résidence.  
fonctionnement de l’appareil.  
I Installation, livraison ou entretien inadéquats.  
I Tout dommage au produit attribuable à un accident,  
un incendie, une inondation ou un cas de force  
majeure.  
I Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé  
d’une façon abusive ou inadéquate, ou employé à des  
fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour  
laquelle il a été conçu.  
I Tout dommage direct ou indirect causé par une  
défectuosité possible de cet appareil.  
I Détérioration de la surface de cuisson en verre  
provoquée par l’usage de nettoyants autres que les  
crèmes et tampons de nettoyage recommandés.  
I Dommages survenus après la livraison.  
I Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit  
pour ce faire.  
I Détérioration de la surface de cuisson en verre causée  
par des éclaboussures de produits sucrés durcis, ou du  
plastique fondu qui n’a pas été nettoyé selon les  
instructions données dans le manuel d’utilisation.  
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit  
selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les  
garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année  
ou à la période la plus courte autorisée par la législation.  
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour utilisation  
domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que  
Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.  
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors  
possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous  
confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à  
l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des  
relations avec les consommateurs de votre région.  
Garant : Mabe Canada Inc.,  
Burlington, Ontario  
51  
Service à la clientèle.  
Site Internet GE  
Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site  
Internet ci-dessus, accessible 24 heures sur 24 par jour, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez  
télécharger les manuels d’utilisation.  
Prise de rendez-vous  
Il est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation GE. Appelez le  
1.800.561.3344, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.  
Pièces et accessoires  
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil, appelez notre Centre  
national de pièces au 1.800.661.1616.  
Pour nous contacter  
Si vous n’êtes pas satisfaits des services fournis par GE, contactez-nous sur notre site Internet et donnez-nous  
tous les détails voulus, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Mabe Canada Inc.  
1 Factory Lane  
Moncton, Nouveau-Brunswick  
E1C 9M3  
Enregistrement des appareils  
Vous pouvez enregistrer vos appareils en ligne—n’importe quand! L’enregistrement de vos appareils  
permettra de meilleures communications et l’obtention plus rapide des services sous garantie nécessaires. Vous  
pouvez également nous envoyer par la poste la carte d’enregistrement pré-imprimée fournie avec l’appareil, ou  
détacher le formulaire qu’on trouve dans le Manuel de l’utilisateur.  
52  
Imprimé aux États-Unis  
Instrucciones  
de seguridad . . . . . . . . . . . 54–56  
Instrucciones de operación  
Características de su estufa . . . .57  
Consejos sobre los utensilios  
de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . .60, 61  
Elemento de superficie doble . . 59  
Elementos de superficie . . . . 58, 59  
Limitador de temperatura . . . . . .59  
Cuidado y limpieza  
Perillas de control . . . . . . . . . . . . . 61  
Superficie de vidrio . . . . . . . . 62, 63  
Instrucciones  
de instalación . . . . . . . . . 62–74  
Consejos para la solución  
de problemas . . . . . . . . . . . . . . 73  
Soporte al consumidor  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Registro del producto . . . . . .75, 76  
Soporte al consumidor . . . . . . . . 79  
Escriba los números de  
modelo y de serie aquí:  
No. de modelo  
No. de serie  
Los puede encontrar en la  
etiqueta que está debajo de  
la superficie de la estufa.  
53  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o  
explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida  
de la vida.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo  
las siguientes:  
I Use este electrodoméstico sólo para el uso  
I Siempre mantenga el papel de colgadura o las  
cortinas de material combustible a una distancia  
prudente de la estufa.  
descrito en este manual.  
I No intente reparar o reemplazar alguna parte  
de su estufa a menos que se recomiende  
específicamente en este manual. Cualquier otro  
servicio se debe remitir a un técnico calificado.  
I Siempre mantenga las toallas y paños para  
platos, guantes para ollas y otros artículos de  
tela a una distancia prudente de la estufa.  
I Antes de realizar cualquier servicio, desconecte  
la fuente de energía de la estufa en el tablero  
general de distribución retirando el fusible o  
apagando el interruptor de circuitos.  
I Siempre mantenga los utensilios plásticos y de  
madera y los alimentos enlatados a una distancia  
prudente de la estufa. Podrían calentarse y  
provocar quemaduras.  
I Asegúrese de que un electricista calificado  
instale y conecte a tierra correctamente  
el electrodoméstico de acuerdo con las  
instrucciones de instalación suministradas. Este  
electrodoméstico debe contar con el voltaje y  
frecuencia adecuados, así como conectarse con  
un circuito derivado individual y descargado a  
tierra adecuadamente, protegido por un  
cortacircuitos o fusible aceptable para el vataje  
indicado en el rótulo.  
I Nunca use ropa suelta o prendas que cuelguen  
mientras utiliza el electrodoméstico. El material  
inflamable se podría prender si entra en contacto  
con elementos calientes de la superficie y puede  
causar quemaduras severas.  
I Use únicamente guantes para ollas que estén  
secos; los guantes húmedos en superficies  
calientes pueden causar quemadas por el vapor.  
No deje que los guantes para ollas toquen los  
elementos calientes de la superficie. No use  
toallas u otros paños gruesos que puedan arder  
si entran en contacto con el elemento caliente  
de la superficie.  
I Por su seguridad, nunca use este electrodoméstico  
para calentar el cuarto de la cocina.  
Ubicación del rótulo  
I No use agua para extinguir incendios de grasa.  
Nunca levante una olla en llamas. Apague los  
controles. Sofoque la olla en llamas en un elemento  
de la superficie cubriendo la olla completamente  
con una tapa que encaje bien, con una bandeja  
de galletas o plana. Use un extintor químico seco  
multiusos o de tipo espumoso.  
I Pida al instalador que le muestre la ubicación del  
interruptor de circuitos o fusible. Márquelo para  
una fácil referencia.  
I No deje a los niños solos o sin supervisión en una  
zona donde un electrodoméstico está en uso.  
Nunca se debe permitir que alguien se siente o se  
pare en alguna parte del electrodoméstico.  
I Se debe sofocar la grasa encendida por fuera  
de la olla cubriéndola con soda cáustica o si  
está disponible, usando un extintor químico  
seco multiusos o de tipo espumoso.  
I Enseñe a los niños a no jugar con los controles  
ni con ninguna otra parte de la estufa.  
I No permita que nadie salte, se pare o se cuelgue  
I No queme alimentos sobre la estufa. Si  
quema alimentos bajo la campana, encienda  
el ventilador.  
de la estufa.  
I
PRECAUCIÓN:  
No se deben guardar  
I No deje acumular grasas u otros materiales  
inflamables en la superficie.  
en los gabinetes encima de la estufa artículos de  
interés para los niños ya que si se suben en la  
estufa para alcanzar dichos artículos pueden  
sufrir serias lesiones.  
54  
ge.com  
¡ADVERTENCIA!  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
I No toque los elementos de la superficie. Estas  
superficies pueden estar tan calientes como para  
quemar aunque estén de color oscuro. Durante y  
después de su uso, no las toque, ni permita que  
algún paño u otro material inflamable entre en  
contacto con los elementos de la superficie o  
con las áreas cercanas a los elementos de la  
superficie; deje suficiente tiempo para que se  
enfríen primero.  
I Los alimentos a freír deben estar lo más secos  
posible. La escarcha de los alimentos congelados  
o la humedad en los alimentos frescos puede  
hacer que la grasa caliente salpique por fuera  
de los lados de la olla.  
I Use poca grasa para freír incluso al sumergir los  
alimentos en la grasa. Llenar la olla con demasiada  
grasa puede resultar en derramamientos cuando  
se agregan los alimentos.  
I Si se usa una combinación de aceites o grasas  
para freír, revuelva antes de calentar, o a medida  
que las grasas se mezclan lentamente.  
I Siempre caliente la grasa lentamente y vigile  
mientras se calienta.  
I Cuando sea posible, use un termómetro para  
grasa para evitar sobrecalentar la grasa.  
I Nunca trate de mover una sartén con grasa  
caliente, especialmente una sartén profunda para  
freír. Espere hasta que la grasa esté fría.  
I No almacene materiales inflamables cerca de  
la estufa.  
I Mantenga los filtros de la campana y de la grasa  
limpios para mantener una buena ventilación y  
evitar que la grasa se encienda.  
I No almacene o use materiales combustibles,  
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en  
la cercanía de éste o cualquier electrodoméstico.  
I Limpie sólo las partes señaladas en este manual  
del propietario.  
I No deje productos de papel, utensilios de cocina o  
alimentos en la estufa cuando no esté en uso.  
I Mantenga la estufa limpia y libre de acumulación de  
grasa o derramamientos que se puedan encender.  
I Nunca caliente recipientes de alimentos sin abrir,  
el aumento de presión podría causar que la lata  
explotara u otras lesiones.  
I Nunca deje frascos o latas con restos de grasa  
sobre o cerca de la superficie de la estufa.  
I Nunca use este electrodoméestico para calentar  
el cuarto de la cocina.  
I Las zonas potencialmente calientes son la  
superficie de la estufa y las áreas al frente.  
I Para reducir la posibilidad de quemaduras,  
el encendido de materiales inflamables y los  
derrames, el mango de cualquier recipiente  
se debe girar hacia el centro de la estufa sin  
extenderse hacia ningun elemento cercano  
de la superficie.  
I Apague siempre el control del elemento de  
la superficie antes de retirar el recipiente.  
I
Use sartenes de tamaño apropiado. Seleccione  
aquellas que tengan fondos planos suficiente  
para cubrir el elemento de calentamiento del  
elemento de la superficie. El uso de ollas o  
sartenes de menor tamaño expondrá una  
porción del elemento de la superficie al contacto  
directo y puede causar que la ropa se encienda.  
La relación correcta de la olla o sartén con  
respecto al elemento también mejorará  
la eficiencia.  
I Nunca deje los elementos de la superficie sin  
atención en niveles de alta temperatura. Hervir en  
exceso causa humaredas y derramamientos de  
grasa que se pueden encender.  
I Sólo ciertos tipos de vidrios, vidrio/cerámica,  
vajillas de barro u otros recipientes de vidrio son  
adecuados para cocinar en la superficie de la  
estufa; otros se podrían romper debido a un  
cambio brusco de temperatura.  
I Vigile los alimentos mientras se fríen a niveles de  
temperatura altos o medios.  
COCINE LA CARNE Y LAS AVES COMPLETAMENTE...  
Cocine la carne y las aves completamente. La carne se debe cocinar a una temperatura mínima  
INTERNA de 160° F y las aves a una temperatura mínima INTERNA de 180° F. Normalmente,  
cocinar a estas temperaturas protege contra enfermedades causadas por los alimentos.  
55  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.  
¡ADVERTENCIA!  
ELEMENTOS RADIANTES DE LA SUPERFICIE  
Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá el calor después de  
que se hayan apagado los controles.  
I Evite raspar la cubierta de vidrio de la estufa.  
La estufa puede rayarse con objetos tales como  
instrumentos puntiagudos, anillos u otros tipos  
de joyería y remaches en la ropa.  
I Limpie la estufa con cuidado. Si usa una esponja  
o paño para limpiar los derrames en algún  
elemento de superficie caliente, tenga cuidado  
y evite las quemaduras por vapor. Algunos  
limpiadores pueden producir emisiones tóxicas  
si se les aplica sobre una superficie caliente.  
I Nunca use la superficie de vidrio de la estufa  
como una tabla para picar.  
I
NOTA: Recomendamos que evite limpiar las áreas  
de los elementos de la superficie hasta que se  
hayan enfriado y la luz indicadora se haya  
apagado. Los derrames de azúcar son la  
excepción a esta recomendación. Consulte  
la sección Limpieza de la cubierta de vidrio de  
la estufa.  
I No coloque o almacene objetos sobre la  
superficie de la cubierta de vidrio de la estufa  
cuando no esté en uso.  
I Tenga cuidado al momento de colocar cucharas  
u otros utensilios para agitar sobre la cubierta de  
vidrio de la estufa mientras esté en uso. Podrían  
calentarse y provocar quemaduras.  
I Para evitar la posibilidad de dañar la superficie  
de la estufa, no aplique la crema limpiadora a  
la superficie de vidrio cuando esté caliente.  
I Evite calentar una cacerola vacía. Hacerlo podría  
dañar tanto a la estufa como la cacerola.  
I No deje que agua, otros líquidos o grasa  
permanezcan sobre la estufa.  
I Después de limpiar, use un paño seco o bien una  
toalla de papel para remover los residuos de  
crema limpiadora.  
I Para minimizar la posibilidad de quemaduras,  
asegúrese de que los controles de todos los  
elementos de la superficie estén en la posición de  
apagado y que toda la superficie de vidrio de la  
estufa esté fría antes de limpiarla.  
I Lea y siga todas las instrucciones y advertencias  
de las etiquetas de la crema limpiadora.  
I Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie  
de vidrio de la estufa retendrá el calor después  
de que los controles se hayan colocado en la  
posición OFF.  
I No opere los elementos superficiales de vidrio  
si el vidrio está roto. Los derrames o la solución  
limpiadora pueden penetrar en una estufa rota y  
crear el riesgo de un shock eléctrico. Si la cubierta  
de vidrio de su estufa llegara a romperse,  
póngase en contacto con un técnico calificado  
de inmediato.  
I No se pare sobre la estufa con cubierta de vidrio.  
I Los rayones o impactos severos sobre las estufas  
con cubierta de vidrio podrían romper o astillar el  
vidrio.  
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
56  
Características de su estufa.  
ge.com  
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.  
Índice de características (Las características y la apariencia puede variar.)  
Elemento de superficie doble  
Se explica en la página  
6, 7  
Elemento de superficie simple  
7
Perillas de control del elemento de superficie  
Luz indicadora de superficie caliente  
6
6
Luz indicadora en posición de ENCENDIDO (ON)  
6
57  
Cómo usar los elementos de superficie.  
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.  
Cómo operar  
Presione la perilla hacia abajo y gire en una  
u otra dirección para ajustar a su gusto.  
Cuando el control esté en otra posición que  
no sea apagado (OFF), puede girarse sin  
necesidad de presionarlo.  
Se encenderá la luz indicadora cuando  
cualquier elemento de superficie está  
encendido.  
Se encenderá una luz indicadora de  
Superficie Caliente cuando se encienda  
algún elemento radiante; la luz  
permanecerá encendida hasta que la  
superficie se enfríe aproximadamente  
hasta 150 °F.  
En las posiciones apagado (OFF), alto (Hi),  
bajo (Lo) o Simmer, el control encaja en su  
sitio. Puede escuchar algunos chasquidos  
mientras cocina, lo que indica que el  
control está manteniendo el nivel de calor  
que usted ajustó.  
NOTA:  
I Se enciende cuando el elemento está  
caliente al tacto.  
I Permanece encendida incluso después  
de que el elemento se apaga.  
I Brilla intensamente hasta que el  
elemento se enfríe a aproximadamente  
150 °F.  
I Asegúrese de apagar la perilla de control  
cuando termine de cocinar.  
Los controles para los elementos de  
superficie pueden ajustarse entre bajo (Lo)  
o Simmer y alto (Hi) para un número  
ilimitado de ajustes de calor. Con el  
interruptor, los ciclos de los elementos se  
encienden y apagan para mantener el  
ajuste de control de su elección.  
Acerca de los elementos de superficie radiantes…  
SURFACE  
COOKING  
La estufa radiante tiene elementos  
calentadores por debajo de una superficie  
suave de vidrio.  
Evite colocar utensilios que podrían  
sobrecalentarse o plásticos que podrían  
derretirse sobre el elemento de superficie  
hasta que se haya enfriado por completo.  
NOTA: Un olor ligero es normal cuando una  
estufa nueva es usada por primera vez. Esto es  
causado por el calentamiento de las partes  
nuevas y los materiales de aislamiento y  
desaparecerá en corto tiempo.  
I Las manchas de agua (depósitos de  
minerales) se remueven usando una crema  
de limpieza o vinagre blanco puro.  
Nunca cocine directamente sobre  
el vidrio. Siempre use piezas de  
cocina.  
I El uso de limpiador de ventanas podría dejar  
una película iridiscente sobre la estufa. La  
crema de limpieza removerá esta  
decoloración.  
NOTA: En algunos modelos de estufas con  
vidrios con colores ligeros, es normal que la zona  
de cocinado cambie de color cuando se calienta  
o cuando se enfría. Esto es temporal y  
desaparecerá conforme el vidrio se enfría a  
temperatura ambiente.  
OFF CENTER  
I No almacene artículos pesados sobre la  
estufa. Si se caen sobre la estufa, podrían  
dañarla.  
El elemento de superficie hará ciclo entre  
encendido y apagado para mantener los  
controles de su selección.  
I No use la superficie como tabla de corte.  
No deslice  
cacerolas  
encima de la  
Siempre coloque la cacerola en el  
centro del elemento de superficie  
en la que está cocinando.  
Es seguro colocar una pieza de cocina caliente  
del horno o de la superficie sobre la superficie  
de vidrio cuando la superficie está fría.  
superficie de la  
DRAGGING  
estufa porque  
esto podría  
rasguñar el  
vidrio. El vidrio  
es resistente,  
pero no es a  
prueba de  
Aún después de que los elementos de superficie  
son apagados, la estufa de vidrio retiene  
suficiente calor para continuar cocinando.  
Para evitar cocinar excesivamente, remueva  
las cacerolas de los elementos de superficie  
cuando la comida se haya cocinado.  
rasguños.  
58  
ge.com  
Elemento de superficie doble (en algunos modelos)  
El elemento de superficie frontal izquierdo  
cuenta con 2 tamaños de cocción para su  
elección, de modo que puede ajustar el  
tamaño del elemento con el tamaño del  
utensilio que está usando.  
Para usar el elemento de superficie  
pequeño, gire la perilla de SELECCIÓN  
. Presione y gire la perilla de control al  
ajuste deseado. El elemento sólo calentará  
el área dentro del círculo pequeño.  
a
Para usar el elemento de superficie  
grande, gire la perilla de SELECCIÓN a  
.
Presione y gire la perilla de control al ajuste  
deseado. El elemento calentará el área  
completa contenida en el círculo grande.  
Ciclos de encendido y apagado de los elementos de superficie  
Los elementos de superficie intercalarán  
ciclos de encendido y apagado para  
mantener la temperatura de su elección.  
El limitador de temperatura puede  
intercalar los ciclos a apagado durante  
la cocción si:  
I Después de hervir el líquido contenido  
Todos los elementos de superficie  
en la cacerola se evapora.  
radiantes cuentan con un limitador de  
temperatura que evita que la cubierta de  
vidrio de la estufa se caliente demasiado.  
I El fondo de la cacerola no es plano.  
I La cacerola está fuera del centro.  
I No hay ninguna cacerola sobre el  
elemento.  
59  
Cómo seleccionar los tipos de utensilios.  
La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre  
su estufa de vidrio.  
Acero inoxidable:  
recomendable  
Hierro fundido con porcelana  
esmaltada:  
recomendable  
El uso de este tipo de utensilios es  
recomendable siempre que estén  
Aluminio:  
cubiertos por completo con porcelana  
esmaltada. Se recomienda tener cuidado  
con utensilios de hierro fundido que no  
estén cubiertos por completo con esmalte  
de porcelana, ya que podrían rayar la  
cubierta de vidrio de la estufa.  
Se recomienda el uso de aluminio pesado  
Buena conductividad. Los residuos de  
aluminio a veces tienen la apariencia de  
raspones sobre la estufa, pero pueden  
eliminarse si se limpian de inmediato.  
Debido a su punto de fusión bajo, no debe  
usarse aluminio ligero.  
Verifique que los fondos de las  
cacerolas estén planos usando  
una tablilla derecha.  
Vidrio-cerámica:  
Puede usarse, pero no se recomienda  
Cobre:  
recomendable  
Bajo rendimiento. Podría raspar  
la superficie.  
Fondos de cobre:  
Cerámica de gres:  
puede usarse, per no se recomienda  
Puede usarse, pero no se recomienda  
Las cacerolas con fondos de cobre pueden  
dejar residuos con la apariencia de  
raspones. Elimine cualquier residuo  
inmediatamente después del uso. No deje  
que el líquido hirviendo en una cacerola se  
evapore. El metal sobrecalentado puede  
adherirse a la cubierta de vidrio de la  
estufa y dejar una mancha permanente  
si no se retira de inmediato.  
Bajo rendimiento. Podría raspar  
la superficie.  
Use cacerolas que correspondan con el  
diámetro del elemento de superficie. El  
desempeño de cocción no será bueno si  
los utensilios son más pequeños o más  
grandes que el elemento de superficie.  
No se recomienda el uso de  
cacerolas con fondos  
redondeados, curveados, con  
protuberancias o pandeados.  
Para obtener mejores resultados  
I Coloque únicamente cacerolas secas  
sobre los elementos de superficie. No  
coloque tapas sobre los elementos de  
superficie, en especial tapas mojadas.  
I Algunos procedimientos especiales  
de cocción requieren utensilios  
específicos tales como estufas de  
presión, freidoras de aceite, etc. Todos  
los utensilios deben contar con fondos  
planos y ser del tamaño correcto.  
No coloque cacerolas mojadas  
sobre la cubierta de vidrio de  
la estufa.  
I No use woks con anillos de soporte.  
Este tipo de wok no se calentará sobre  
elementos de superficie de vidrio.  
I Recomendamos que use únicamente  
woks con fondo plano. Están  
disponibles en su tienda local. El fondo  
del wok debe ser del mismo diámetro  
que el elemento de superficie para  
garantizar un contacto adecuado.  
No use woks con anillos de soporte  
sobre la cubierta de vidrio de  
la estufa.  
Use woks con fondo plano sobre  
la cubierta de vidrio de la estufa.  
60  
ge.com  
Siga los siguientes puntos para la preparación de enlatados  
Las cacerolas que tengan una superficie  
mayor a 1del círculo del elemento de  
superficie no se recomiendan para la mayor  
parte de la cocción sobre la superficie. No  
obstante, cuando enlate por medio de baño  
María o un elemento de presión, pueden  
usarse cacerolas de mayor diámetro. Esto es  
debido a que las temperaturas del agua  
hirviendo (incluso bajo presión) no dañan las  
superficies de la estufa alrededor de los  
elementos de superficie.  
NO OBSTANTE, NO USE ENLATADORAS DE  
GRANDES DIÁMETROS U OTRAS CACEROLAS  
GRANDES PARA FREÍR O HERVIR ALIMENTOS  
QUE NO SEAN AGUA. La mayoría de las  
mezclas de jarabe o salsa (y todos los tipos  
de fritura) se cuecen a temperaturas más  
elevadas que la del agua hirviendo. Tales  
temperaturas podrían eventualmente dañar  
la superficie de la cubierta de vidrio de  
la estufa.  
fabricantes de frascos de vidrio para  
enlatar, tales como la marca Ball and  
Kerr, y el Servicio de Extensión del  
Departamento de Agricultura de  
EE.UU.  
Recuerde que el enlatado es un  
proceso que genera gran cantidad  
de vapor. Para evitar quemaduras  
debidas al vapor o calor, tenga  
cuidado al enlatar.  
¡Correcto!  
¡Incorrecto!  
NOTA: Si su casa cuenta con un voltaje  
bajo, el enlatado puede tomar más tiempo  
del esperado, incluso si se han seguido las  
instrucciones cuidadosamente. El tiempo  
del proceso disminuirá si:  
Nota: Las enlatadoras con fondo plano  
son necesarias para las estufas con  
cubierta de vidrio.  
(1) usa una enlatadora a presión, y  
( 2) si comienza con agua del grifo  
CALIENTE para un calentado más  
rápido de cantidades mayores de agua.  
PRECAUCIÓN:  
Asegúrese de que la enlatadora se  
ajuste al centro del elemento de  
superficie. Si su estufa o su ubicación  
no permiten centrar la enlatadora  
sobre el elemento de superficie,  
use cacerolas de menor diámetro  
para obtener mejores resultados  
de enlatado.  
Deben emplearse enlatadoras de  
fondo plano. No use enlatadoras con  
fondos rebordeados u ondulados  
(con frecuencia en utensilios  
I El enlatado seguro requiere la  
destrucción de microorganismos  
dañinos y que los frascos estén  
completamente sellados. Cuando enlate  
alimentos con una enlatadora de baño  
María, debe mantenerse un hervor ligero  
pero constante durante el tiempo  
requerido. Cuando enlate alimentos  
con una enlatadora a presión, debe  
mantenerse la presión durante el  
tiempo requerido.  
I
Una vez que haya ajustado los controles,  
es muy importante que se asegure que  
los niveles de hervor o presión prescritos  
se mantengan durante el tiempo  
requerido.  
esmaltados), debido a que no tienen  
el contacto suficiente con los  
elementos de superficie y requiere  
más tiempo hervir el agua.  
Cuando enlate, use recetas y  
procedimientos que provengan de  
fuentes confiables. Las recetas y  
procedimientos de fuentes confiables  
están disponibles a través del  
fabricante de su enlatadora;  
I Debido a que debe asegurarse de  
enlatar durante el tiempo prescrito, sin  
interrupción alguna durante el período  
del proceso, no enlate sobre ningún  
elemento de superficie de la estufa si  
su enlatadora no es plana.  
Cuidado y limpieza de la estufa.  
Perillas de control  
Las perillas de control pueden retirarse para Las perillas pueden limpiarse en un  
facilitar la limpieza.  
lavavajillas o bien lavarse con agua y  
jabón. No retire el borde dorado decorativo  
(disponible en algunos modelos). Asegúrese  
que el interior de las perillas esté seco  
antes de colocarlas de nuevo en la estufa.  
Asegúrese de que las perillas estén en  
la posición apagado (Off) y jálelas  
directamente del vástago para su limpieza.  
Coloque las perillas de nuevo en la posición  
apagado (Off) para garantizar una  
colocación correcta.  
61  
Cómo limpiar la cubierta de vidrio de la estufa.  
Limpieza de uso normal diario  
Use limpiador de estufas de cerámica  
CERAMA BRYTE® en su estufa de vidrio.  
Remueva la crema de limpieza bien.  
Aplique unas gotas de limpiador de  
estufas de cerámica CERAMA BRYTE®  
directamente sobre la estufa.  
Para mantener y proteger la superficie  
de su estufa de vidrio, siga estas  
instrucciones:  
Use una toalla de papel o una  
almohadilla de limpiar estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE® para  
limpiar la superficie entera de la  
estufa.  
Antes de usar la estufa por primera  
vez, límpiela con limpiador de estufas  
de cerámica CERAMA BRYTE®. Esto  
ayuda a proteger la parte superior y  
hace que la limpieza sea más fácil.  
Limpie su estufa después  
de cada derrame. Use  
el limpiador de estufas  
de cerámica CERAMA  
BRYTE®.  
Use un trapo seco o una toalla de  
papel para remover los residuos de  
la limpieza. No necesita enjuagar.  
El uso diario del limpiador de estufas  
de cerámica CERAMA BRYTE®  
ayudará a mantener la estufa  
luciendo como nueva.  
NOTA: Es muy importante que usted NO  
CALIENTE la estufa hasta que la haya  
limpiado completamente.  
Residuo quemado encima de la superficie  
ADVERTENCIA: DAÑO a su superficie  
de vidrio podría ocurrir si usted usa  
almohadillas para restregar que no  
sean las incluidas con su estufa.  
Si cualquier residuo permanece,  
repita los pasos enumerados  
anteriormente según sea necesario.  
Para protección adicional, después  
de que todo el residuo haya sido  
removido, pula la superficie entera  
con la crema limpiadora de estufas  
de cerámica CERAMA BRYTE® y con  
una toalla de papel.  
Permita que la estufa se enfríe.  
Riegue algunas gotas del limpiador  
de estufas de cerámica CERAMA  
BRYTE® en el área entera donde se  
encuentra el residuo quemado.  
Use una almohadilla de limpiar  
estufas de cerámica CERAMA  
BRYTE® o una almohadilla de  
restregar azul suave  
multipropósitos Scotch-Brite®.  
Usando la almohadilla de limpiar  
estufas de cerámica CERAMA  
BRYTE® incluida, restriegue el área  
de residuo, aplicando presión  
donde sea necesario.  
Residuo quemado pesado encima de la superficie  
Permita que la estufa se enfríe.  
Para protección adicional, después  
de que todo el residuo haya sido  
removido, pula la superficie entera  
con el limpiador de estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE® y con  
una toalla de papel.  
Use un raspador de navaja única  
a aproximadamente un ángulo de  
45º contra la superficie de vidrio  
y raspe el sucio. Será necesario  
aplicar presión al raspador para  
remover el residuo.  
El raspador de estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE® y todos  
los accesorios recomendados  
están disponibles a través de  
nuestro Centro de partes. Ver  
las instrucciones bajo la sección  
“Para ordenar partes” en la  
próxima página.  
Después de raspar con el raspador,  
aplique algunas gotas de limpiador  
de estufas de cerámica CERAMA  
BRYTE® en el área entera del  
residuo quemado. Use la  
NOTA: No use una navaja bota  
o mellada.  
almohadilla de limpiar estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE® para  
remover los residuos restantes.  
62  
ge.com  
Marcas metálicas y rasguñaduras  
Tenga cuidado de no deslizar ollas  
o sartenes a través de su estufa.  
Ellas dejarán marcas sobre la  
superficie de su estufa.  
Estas deberían removerse  
inmediatamente antes de calentar la  
estufa de nuevo o la decoloración se  
convertirá en decoloraciones  
permanentes.  
Estas marcas son removibles  
usando el limpiador de estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE® con la  
almohadilla de limpiar estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE®.  
ADVERTENCIA: Con mucho cuidado  
inspeccione el fondo de las sartenes en  
búsqueda de protuberancias que puedan  
rasguñar la estufa.  
Si permite que ollas con cubiertas  
finas de aluminio o de cobre  
hiervan en seco, la cubierta podría  
dejar decoloraciones negras sobre  
la estufa.  
Superficie de vidrio—potencial de daño permanente.  
Nuestras pruebas  
Daño de derrames de azúcar y plástico derretido  
muestran que si usted  
Apague todas las unidades de  
superficie. Remueva las sartenes  
calientes.  
Cualquier resto del derrame debe  
dejarse hasta que la estufa se haya  
enfriado.  
está cocinando con  
mezclas de alta  
concentración de azúcar,  
tales como jalea o  
caramelo y ocurre un  
derrame, puede causar  
daño permanente a la  
superficie de vidrio de  
la estufa a no ser que  
sea removida  
Usando un guante de hornos:  
a. Use un raspador de navaja  
única (Raspador de estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE®) para  
remover el derrame a un área  
fría en la estufa.  
No use las unidades de superficie  
de nuevo hasta que todos  
los residuos hayan sido  
completamente removidos.  
NOTA: Si ya han ocurrido hendiduras o  
indentaciones en la superficie de vidrio,  
el vidrio de la estufa tendrá que ser  
reemplazado. En este caso, será  
b. Remueva el derrame con toallas  
inmediatamente.  
de papel.  
necesario darle servicio a la estufa.  
Para ordenar partes  
Para ordenar el limpiador de estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE® y el raspador  
para estufas, por favor llámenos  
gratuitamente al número:  
Centro de partes nacional 800.626.2002  
El limpiador de  
estufas de cerámica  
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . .# WX10X300  
Raspador de estufas  
de cerámica  
CERAMA BRYTE® . . . . . . .# WX10X0302  
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027  
(El Kit incluye la crema y el raspador)  
Almohadilla de limpiar estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE® #WX10X350  
63  
Instrucciones Estufa eléctrica de 30″  
JP256  
de instalación  
“Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: ge.com”  
ANTES DE COMENZAR  
Lea estas instrucciones por completo  
y con cuidado.  
NECESITARÁ LOS SIGUIENTES  
MATERIALES  
IMPORTANTE Conserve estas  
instrucciones para el uso del inspector local.  
IMPORTANTE Cumpla con todos los  
Caja de empalmes  
Tuercas para cables  
códigos y reglas aplicables.  
Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas  
instrucciones en poder del consumidor.  
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES  
HERRAMIENTAS  
Nota para el consumidor – Conserve estas  
instrucciones para referencias futuras.  
• El mal funcionamiento del producto debido a  
una instalación incorrecta no está cubierto por  
la Garantía.  
Lápiz  
ADVERTENCIA Este aparato debe  
descargarse a tierra correctamente.  
Sierra  
Destornillador Phillips  
ATENCIÓN INSTALADOR —  
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON  
CABLEADO (CABLEADO DIRECTO) A UNA CAJA  
DE EMPALMES APROBADA. ESTOS PRODUCTOS  
NO ACEPTAN ENCHUFES Y RECEPTÁCULOS.  
Broca perforadora de 1/8″  
y taladro eléctrico o manual  
Llave para tuercas de 1/4″  
La instalación correcta es responsabilidad del  
instalador, y el mal funcionamiento del producto  
debido a una instalación inadecuada NO está  
cubierto bajo la garantía.  
Regla o  
regla para nivelar  
PARTES INCLUIDAS  
Gafas de seguridad  
Cinta de espuma  
2 abrazaderas inferiores  
6 tornillos de cabeza hexagonal  
(4 necesarios, 2 adicionales))  
2 tornillos de ajuste manual  
64  
Instrucciones de instalación  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
PARA SU SEGURIDAD  
REQUISITOS ELÉCTRICOS  
• Para su seguridad personal, retire los fusibles de  
su hogar o bien abra el cortacircuitos antes de  
comenzar con la instalación. El no hacerlo puede  
resultar en lesiones serias o incluso la muerte.  
Este aparato debe contar con el voltaje y  
frecuencia adecuados, y deberá conectarse a  
un circuito derivado individual debidamente  
descargado a tierra, protegido por un cortacircuitos  
o un fusible temporizado como lo indica la placa.  
• Asegúrese que su estufa sea instalada  
correctamente por un instalador o técnico de  
servicio calificado.  
Le recomendamos que un electricista calificado  
conecte el cableado eléctrico y conexión de su  
estufa. Después de la instalación, pídale al  
electricista que le muestre en dónde se localiza el  
interruptor principal de desconexión de su estufa.  
• Para eliminar el riesgo de quemaduras o  
incendio debido al contacto con los elementos  
de superficie calentados, debe evitarse el  
almacenaje en los gabinetes ubicados sobre  
los elementos de superficie. Si se cuenta con  
espacio en un gabinete, puede reducir el riesgo  
instalando una campana que se proyecte  
horizontalmente un mínimo de 5más del fondo  
de los gabinetes. La instalación de gabinetes  
sobre la estufa no debe exceder 13″  
El cableado debe cumplir con el Código Nacional  
sobre Electricidad. Puede obtener una copia del  
Código Nacional sobre Electricidad, ANSI/NFPA No.  
70-Última edición, escribiendo a:  
Asociación Nacional  
para la Prevención de Incendios  
Batterymarch Park  
de profundidad.  
Quincy, MA 02269  
• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas  
de las paredes alrededor de la estufa puedan  
soportar las temperaturas generadas por la  
estufa (hasta 200 °F).  
El cableado conductor de la estufa está aprobado  
para conexiones únicamente con cables de cobre,  
y si cuenta con cableado de aluminio, debe usar  
conectores especiales aprobados por UL para unir  
cobre con aluminio.  
• La estufa debe ser fácil de alcanzar y deberá  
contar con iluminación natural durante el día.  
Debe usar un sistema eléctrico con conductor de  
dos cables y tres conductores 208/240 VCA, de 60  
Hertz. No se requiere un cable blanco (neutral) para  
esta unidad. La estufa debe instalarse en un  
circuito que no exceda 125 VCA nominales de  
descarga a tierra.  
• Siempre desconecte la toma eléctrica que va  
hacia la estufa antes de reparar o dar servicio a  
la estufa. Esto puede hacerse desconectando el  
fusible o cortacircuitos. No hacer esto puede  
resultar en un shock eléctrico peligroso o fatal.  
Sepa en dónde se localiza el interruptor principal  
de desconexión. Si no lo sabe, pídale a su  
Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer la  
clasificación en kilovatios de su estufa.  
electricista que le muestre la ubicación.  
Ubicación del rótulo  
65  
Instrucciones de instalación  
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN  
Saque las instrucciones de instalación  
del paquete de material impreso y léalas  
cuidadosamente antes de comenzar.  
C
ADVERTENCIA – La corriente  
eléctrica a la tubería de abastecimiento de la  
estufa debe cortarse durante la realización de  
conexiones. El no hacerlo puede resultar en una  
lesión seria o la muerte.  
Asegúrese de colocar todo el material  
impreso, Manual de propietario, Instalaciones,  
etc., en un lugar seguro para referencia futura.  
Cuando se prepare para la abertura de la  
estufa, asegúrese que el interior del gabinete  
y la estufa no interfieran uno con el otro.  
(Consulte la sección de preparación de  
la abertura).  
A
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.  
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.  
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.  
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.  
OWNER- Keep these instructions for future reference.  
Note- This appliance must be properly grounded (iapplicable).  
Retire los materiales de empaque y el material  
impreso de la estufa antes de comenzar  
la instalación.  
B
Paquete de  
material impreso  
Asegúrese de contar con todas las  
herramientas y materiales que necesita antes  
de comenzar la instalación de la estufa.  
D
E
Empaque de  
espuma de  
poliestireno  
Su hogar debe contar con el servicio eléctrico  
adecuado para el uso seguro y correcto de  
su estufa. (Consulte la sección de requisitos  
eléctricos).  
Estufa  
Cuando instale la estufa en su hogar,  
asegúrese de cumplir todos los códigos y  
reglas locales tal y como se establecen.  
F
Asegúrese de que las cubiertas de las  
paredes, el mostrador y los gabinetes  
alrededor de la estufa puedan soportar las  
temperaturas generadas por la estufa (hasta  
200 °F).  
G
66  
Instrucciones de instalación  
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA  
Deben seguirse las siguientes dimensiones  
MÍNIMAS de espacio libre.  
INSTALACIONES OPCIONALES  
DIMENSIONES Y SEPARACIONES  
1
4
13MÁX. Profundidad de los  
Para garantizar la precisión, es mejor crear una  
plantilla al momento de cortar la abertura en el  
mostrador.  
gabinetes superiores sin protección  
1-3/4MÍN. Espacio  
desde el área cortada  
hasta la pared lateral  
a la derecha de  
la unidad  
1-3/4MÍN. Espacio desde  
el área cortada hasta  
paneles laterales a la  
derecha o izquierda  
16-1/8profundidad  
del corte  
30MÍN.  
Espacio desde el  
mostrador hasta la  
superficie superior  
sin protección  
18MÍN. Altura  
desde el  
mostrador hasta  
el gabinete más  
cercano a  
cualquiera  
de los lados  
de la unidad  
20-1/8″  
ancho  
del corte  
2Mín. Entre  
el área cortada y  
la pared detrás  
de la estufa  
1-3/4MÍN. Espacio desde  
el área cortada hasta la  
pared lateral a la izquierda  
de la unidad  
2-3/4MÍn.  
del borde frontal del  
área cortada  
y el borde frontal del  
mostrador  
Si no puede mantenerse un espacio de 30entre la  
superficie de cocción y los materiales superiores  
inflamables o gabinetes metálicos, se requiere un  
espacio mínimo de 24, así como que el lado  
inferior de los gabinetes encima de la estufa estén  
protegidos con no menos de 1/4de cartón gris  
aislante cubierto con láminas metálicas de no  
menos de 0.0122de grosor.  
INSTALACIÓN HORIZONTAL CON CONTROLES EN  
LA PARTE DELANTERA  
En esta instalación, la estufa debe instalarse con las  
perillas de control orientadas hacia el borde frontal.  
1-3/4MÍN. Espacio desde  
el área cortada hasta  
paneles laterales a la  
derecha o izquierda  
20-1/8profundidad  
del área cortada  
16-1/8ancho  
DIMENSIONES GENERALES  
DE LA ESTUFA  
2
del área  
cortada  
2Mín. Entre  
el área cortada y  
la pared detrás  
de la estufa  
17-1/8″  
21-1/2″  
Estufa  
2-3/4MÍn.  
del borde frontal del  
área cortada  
y el borde frontal  
del mostrador  
3″  
19-15/16″  
15-15/16″  
LA INSTALACIÓN VERTICAL DEBE ORIENTARSE  
CON LOS CONTROLES EN EL LADO IZQUIERDO  
Para eliminar el riesgo de quemaduras debido al  
contacto con una superficie sobrecalentada, la  
estufa debe instalarse con los controles en el lado  
izquierdo.  
Espacio vertical mínimo  
de uno pulgada y media  
(1-1/2) entre la parte  
inferior de la estufa y  
cualquier tipo de  
3
En esta instalación, los mostradores deben tener al  
menos 25de profundidad. Respete todas las  
distancias mínimas en la parte delantera, la parte  
posterior y los laterales.  
1-1/2Mín. de  
espacio vertical  
superficie inflamable.  
67  
Instrucciones de instalación  
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA (cont.)  
INSTALACIONES OPCIONALES  
DIMENSIONES Y SEPARACIONES  
(cont.)  
Asegúrese que las cubiertas de las paredes,  
el mostrador y los gabinetes alrededor de la  
estufa puedan soportar las temperaturas  
generadas por la estufa (hasta 200 °F).  
4
5
INSTALACIÓN SOBRE UN LAVAPLATOS GE  
UBICADO DEBAJO DEL LAVAMANOS  
1-3/4MIN.  
Espacio hasta  
Las cubiertas  
paneles laterales  
16-1/8profundidad  
de las paredes, los  
gabinetes y el  
mostrador deben  
soportar calor  
hasta 200 °F.  
del área cortada  
20-1/8ancho  
del área cortada  
2MIN. Entre  
el área cortada y  
la pared detrás  
de la estufa  
36″  
4-1/2MIN.  
del borde frontal  
del área cortada  
y el borde frontal  
del mostrador  
Piso  
Esta estufa está aprobada únicamente para ser  
instalada sobre un lavaplatos GE ubicado debajo  
del lavamanos, modelo GSM2100. Siga las  
instrucciones de instalación que se incluyen con  
el lavaplatos.  
Los controles deben orientarse hacia el borde  
68  
Instrucciones de instalación  
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA  
INSTALACIÓN DE LA CAJA  
DE EMPALMES  
Instale una caja de empalmes aprobada en  
un lugar de fácil acceso a través del frente del  
gabinete en donde pueda colocarse la estufa.  
El conducto de la estufa tiene 58de longitud.  
APLIQUE LA CINTA DE ESPUMA  
1
3
Aplique la cinta de espuma alrededor del borde  
externo del vidrio. No aplique un exceso de cinta  
de espuma.  
Parte inferior de la estufa  
Cinta de espuma  
Instale la caja de  
empalmes de modo que  
5″  
pueda alcanzarse  
Mín.  
Vidrio de  
la estufa  
a través del frente  
del gabinete.  
*7Máx. cuando  
se instale sobre  
el lavaplatos  
GSM2100  
LOCALICE LAS PARTES  
DE MONTAJE  
4
Comience a instalar un tornillo a través de la  
abrazadera y dentro de la estufa (ambos lados).  
No ajuste. Gire la abrazadera hacia adentro para  
evitar interferencia cuando descienda la estufa  
sobre el mastrador.  
IMPORTANTE: La caja de empalmes  
debe localizarse en donde el conducto esté lo  
suficientemente flojo para permitir que se le  
dé servicio.  
INSTALACIÓN SOBRE EL LAVAPLATOS GSM2100  
El centro de la caja de empalmes deber  
encontrarse entre 5a 7debajo del borde de la  
estufa, de modo que no interfiera con la instalación  
o el funcionamiento del lavaplatos.  
Las conexiones eléctricas deben realizarse antes  
de colocar la estufa en el área cortada.  
PROTECCIÓN DE LA SUPERFICIE  
DE LA ESTUFA  
2
Coloque una toalla o mantel sobre el mostrador.  
Coloque la estufa al revés sobre el área protegida.  
Parte inferior de la estufa  
Paño debajo de la estufa  
69  
Instrucciones de instalación  
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (CONT.)  
INSERTE LA ESTUFA EN  
EL ÁREA CORTADA  
Inserte la estufa centrada en el área cortada.  
Asegúrese de que el borde frontal del mostrador  
esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese  
de verificar al final que todos los espacios  
especificados hayan sido respetados.  
SUJETE LAS ABRAZADERAS DE  
MONTAJE AL GABINETE  
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo  
tornillo a través de la abrazadera y ajuste. Luego  
ajuste el primer tornillo. Instale el tornillo de ajuste  
hasta que toque la parte inferior del mostrador.  
5
6
Estufa  
Mostrador  
Estufa  
IMPORTANTE: gire el tornillo de ajuste hasta que  
toque la parte inferior del mostrador. No lo ajuste  
demasiado.  
70  
Instrucciones de instalación  
INSTALACIÓN—CONEXIONES ELÉCTRICAS  
Cuando realice las conexiones de cables,  
utilice toda la extensión del conducto incluido.  
El conducto no debe reducirse.  
Una vez que se hayan realizado las  
conexiones, fije los cables con las tuercas  
para cables.  
A
E
Rojo  
Con la estufa colocada en su lugar, abra el  
frente de la puerta del gabinete.  
B
C
Inserte los cables del conducto a través de  
la abertura de la caja de empalmes.  
Pinza de alivio de tensión  
Negro  
Descarga a tierra  
Rojo  
Pinza de alivio de tensión  
INSTRUCCIONES PARA DESCARGA A TIERRA:  
El cable pelado de descarga a tierra en el  
Descarga a tierra  
conducto se conecta al armazón de la estufa. A  
partir del 1 de enero de 1996, el Código Nacional  
sobre Electricidad no permitirá la descarga a  
tierra a través de cables neutrales. Si se usa en  
una construcción nueva después del 1 de enero  
de 1996 o bien en una casa rodante, vehículo  
recreativo, o bien si los códigos locales no  
Negro  
Conecte los cables rojo y negro del conductor  
de la estufa a los cables correspondientes en  
la caja de empalmes.  
D
Rojo  
permiten la descarga a tierra a través de cables  
blancos neutrales, sujete el cable de descarga a  
tierra del aparato (verde o cobre) al conductor de  
descarga a tierra de la residencia (verde o cobre)  
de acuerdo con los códigos locales. Cuando  
conecte a un circuito derivado de 3 conductores,  
si lo permiten los códigos locales, conecte el  
cable del conector de descarga a tierra al  
Ubicación del cable de  
descarga a tierra  
Negro  
circuito derivado neutral (de color gris o blanco).  
IMPORTANTE: Si la estufa se va a  
instalar en un mostrador sin salida (uno sin  
abertura del gabinete inferior), las conexiones del  
cableado deberán realizarse antes de colocar la  
estufa en el área cortada.  
71  
Instrucciones de instalación  
LISTAS DE VERIFICACIÓN  
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA  
LISTA DE VERIFICACIÓN  
DE OPERACIÓN  
1
2
Retire toda la película protectora, si la hay,  
y las calcomanías.  
A
Retire todos los objetos que se encuentren  
sobre la superficie de la estufa.  
A
B
Verifique que todos los cables estén fijos y  
que no estén torcidos o en contacto con  
partes móviles.  
B
Encienda la toma de corriente de la estufa.  
Verifique que todas las hornillas de la  
superficie funcionen correctamente.  
Verifique el nivel del aparato.  
C
Verifique que el cortacircuitos no esté  
desactivado o que se haya fundido el fusible  
de su hogar.  
C
Verifique que la estufa esté descargada a  
tierra correctamente.  
D
Verifique que el conducto esté conectado  
correctamente a la caja de empalmes.  
D
E
Consulte la lista de resolución de problemas.  
NOTA PARA EL ELECTRICISTA:  
Los cables de corriente incluidos con este  
aparato cuentan con la aprobación de UL para  
conexiones a cableado doméstico de mayor  
calibre. El aislante de estos cables se califica a  
temperaturas más elevadas que las del cableado  
doméstico. La capacidad de carga actual de un  
conductor depende del calibre del cable y  
también de la calificación de la temperatura  
del aislante alrededor del cable.  
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO  
ADVERTENCIA:  
LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CABLEADO  
DOMÉSTICO DE ALUMINIO A LOS CABLES  
DE COBRE PUEDE RESULTAR EN UN  
PROBLEMA GRAVE.  
Una los cables de cobre a los de aluminio con  
conectores especiales diseñados y aprobados  
por UL para unir cables de cobre a cables de  
aluminio; asimismo, siga cuidadosamente las  
recomendaciones del fabricante al manipular  
el conector.  
NOTA: El uso de los cables, la ubicación  
y alojamiento de empalmes, etc., deben  
realizarse correctamente y de acuerdo  
con los códigos locales.  
72  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
ge.com  
Ideas sobre la identificación y solución de problemas  
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible  
que no necesite llamarnos en busca de servicio.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
Los elementos de  
superficieno se  
mantienen hirviendo  
o la cocción es lenta  
Está empleando  
los utensilios  
inadecuados.  
• Use cacerolas que sean absolutamente planas y que  
correspondan al diámetro del elemento de superficie  
seleccionado.  
Los elementos de  
Un fusible en su casa podría • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuitos.  
superficie no funcionan haberse volado o el interruptor  
apropiadamente  
de circuito se aterrizó.  
Los controles de la  
• Inspeccione que el control correcto haya sido  
seleccionado para el elemento de superficie que usted  
seleccionó.  
estufa están colocados  
inapropiadamente  
.
Rasguños diminutos  
o marcas de metal  
o abrasiones sobre  
la superficie de vidrio  
de la estufa radiante  
Métodos de limpieza  
• Use los procedimientos de limpieza recomendados.  
incorrectos siendo usados.  
Utensilios con fondos  
rugosos están siendo  
usadas o hubo partículas  
gruesas (sal o arena)  
entre los utensilios y la  
superficie de la estufa.  
• Cerciórese de que los fondos de los utensilios y que los  
utensilios mismos estén limpios antes de usarlos. Use  
utensilios con fondos lisos. No pueden eliminarse los  
raspones pequeños, pero serán menos visibles con el tiempo  
como resultado de la limpieza.  
Se han deslizado utensilios  
sobre la superficie de  
la estufa.  
Áreas de decoloración Está empleando  
• Pueden eliminarse las marcas de cacerolas de aluminio  
y cobre, así como los depósitos minerales de agua, con  
la crema limpiadora.  
o rayas oscuras en la los utensilios  
estufa  
inadecuados.  
Superficie caliente en  
un modelo con cubierta  
de vidrio de color claro.  
• Esto es normal. La superficie podría parecer decolorada  
cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerán  
conforme el vidrio se enfría.  
No se limpiaron los  
derrames de alimentos  
antes del siguiente uso.  
• Consulte la sección Cómo limpiar la cubierta de vidrio  
de la estufa.  
Se están empleando los • Use los procedimientos de limpieza recomendados.  
métodos de limpieza  
incorrectos.  
Plástico fundido  
sobre la superficie  
La estufa caliente entró • Consulte la sección Superficie de vidrio—potencial de daño  
en contacto con plástico  
colocado sobre ésta.  
permanente en la sección Cómo limpiar la cubierta de vidrio  
de la estufa.  
Agujeros (o hendiduras) Derrame de una mezcla • Llame a un técnico calificado para que realice  
en la superficie de  
la estufa  
azucarada caliente sobre un reemplazo.  
la estufa.  
Ciclos frecuentes de  
Está empleando  
• Para minimizar los ciclos, use únicamente utensilios  
planos. Consulte la sección Ciclos de encendido y apagado  
de los elementos de superficie.  
encendido y apagado los utensilios  
de los elementos de  
superficie  
inadecuados.  
La perilla de control  
no gira  
Los controles de  
la estufa están mal  
ajustados.  
• Cuando la perilla se encuentre en la posición apagado  
(Off), deberá presionar antes de poder girarla. Cuando  
la perilla esté en otra posición, puede girarse sin  
necesidad de presionarla.  
73  
Notas.  
74  
Service Protection Plusde GE  
GE, una marca reconocida en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad,  
le ofrece Service Protection Plus, una protección global de todos sus artefactos:  
¡Sin importar la marca!  
Los beneficios incluyen:  
Cubrimos todos los  
• Respaldo de GE  
• Todas las marcas están cubiertas  
• Servicio técnico ilimitado  
• Todas las piezas y costos de mano de obra incluidos  
• Sin desembolsos  
artefactos. En todo lugar.  
En todo momento*  
• Sin deducibles ocultos  
• Un número 800 para llamar  
Si no queda completamente satisfecho con nuestra protección de servicio técnico, usted puede  
solicitar la devolución del dinero del tiempo restante de su contrato. Sin preguntas. Así de simple.  
Proteja su refrigerador, lavavajillas, lavadoras, secadoras, cocina, televisión, videocassettera y más,  
¡de cualquier marca! Además, no se cobran gastos extra por servicios técnicos de emergencia y puede  
financiarse mensualmente a un bajo costo. Incluso, ofrecemos protección de máquinas de hielo y de alimentos  
que se echan a perder. Usted puede quedarse tranquilo sabiendo que sus valiosos productos domésticos se  
encuentran protegidos de reparaciones costosas.  
Confíe en GE y llámenos en forma gratuita en los EE.UU. al 800.626.2224 para más información.  
*Todas las marcas están cubiertas, hasta 20 años de antigüedad, en EE.UU. continental.  
Corte aquí  
Coloque en un sobre y envíe a:  
General Electric Company  
Warranty Registration Department  
P.O. Box 32150  
Louisville, KY 40232-2150  
75  
Inscripción del consumidor de propiedad de producto  
Estimado cliente:  
Gracias por comprar nuestro producto y por depositar su confianza en nosotros.  
¡Estamos orgullosos de tenerlo como cliente!  
Siga estos tres pasos para proteger la inversión de su nuevo artefacto:  
Complete y envíe  
su Inscripción  
del consumidor  
de propiedad de  
producto hoy mismo.  
Tenga la tranquilidad  
de saber que lo  
Después de enviar  
la inscripción, conserve  
este documento en un  
lugar seguro. Contiene  
la información necesaria  
Lea su Manual  
del Propietario  
cuidadosamente.  
Le ayudará a operar  
su nuevo artefacto  
de manera correcta.  
para solicitar servicio  
técnico. Nuestro número  
podemos contactar  
en caso de que haya  
una modificación de  
seguridad.  
de servicio técnico es  
800.GE.CARES  
1
(800.432.2737).  
2 3  
Número de modelo  
Número de serie  
Importante: Si no recibió una tarjeta de inscripción con su  
producto, corte y envíe el formulario siguiente para  
asegurar que se producto esté registrado, o regístrelo  
online en ge.com.  
Corte aquí  
Inscripción del consumidor de propiedad de producto  
Número de modelo  
Número de serie  
Sr. I  
Sra. I Srta. I  
Nombre  
Apellido  
Dirección  
Dirección de correo  
electrónico*  
N°  
Departamento #  
Código  
postal  
Estado  
Ciudad  
Fecha de  
Número de  
teléfono  
inicio de uso  
_
_
Mes  
Día  
Año  
* Incluya esta dirección para recibir, vía correo electrónico, descuentos, ofertas especiales y otras  
comunicaciones importantes de GE Appliances (GEA).  
I Marque aquí si no desea recibir comunicaciones por parte de los socios cuidadosamente  
seleccionados de GEA.  
GE Consumer & Industrial  
Appliances  
General Electric Company  
Louisville, KY 40225  
ge.com  
NO COMPLETAR Y DEVOLVER ESTA TARJETA NO REDUCE SUS DERECHOS DE GARANTÍA.  
Para más información sobre las políticas de privacidad y de uso de información de GEA, diríjase  
a ge.com y haga clic en “Política de privacidad” o llame al 800.626.2224.  
76  
Notas.  
ge.com  
77  
Garantía de GE para su estufa eléctrica.  
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros  
Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos  
Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de  
reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos en ge.com, o  
llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para  
solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie  
y el número de modelo.  
Pegue aquí su recibo.  
Se requiere facilitar prueba  
de la fecha de compra original  
para obtener un servicio  
bajo la garantía.  
Por el período de: GE reemplazará:  
Un año  
A partir de la fecha  
compra original  
Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.  
Durante esta garantía limitada de un año, GE también ofrecerá, sin costo alguno, toda la de  
mano de obra y servicio interno para reemplazar las partes defectuosas.  
Lo que no está cubierto por GE:  
IViajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar IReemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de  
el producto.  
interruptores de circuito.  
IInstalación, entrega o mantenimiento incorrectos.  
IDaño al producto causado por accidente, fuego,  
inundaciones o actos de Dios.  
IFallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para  
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines  
comerciales.  
IDaño incidental o consecuencial causado por posibles  
defectos con el aparato.  
IDaños causados después de la entrega.  
IDaño a la estufa de vidrio causado por el uso de  
limpiadores diferentes a las cremas y almohadillas  
recomendadas.  
IProducto no accesible para facilitar el servicio  
requerido.  
IDaño a la estufa de vidrio causado por derrames  
endurecidos de materiales azucarados o por plástico  
derretido que no sean limpiados conforme a las  
direcciones en el Manual del propietario.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se  
indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de  
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve  
permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para  
uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por  
parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien  
podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.  
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta  
garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado.  
Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina  
del Prucurador (Attorney General) en su localidad.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
78  
Soporte al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
ge.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,  
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los  
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.  
Solicite una reparación  
ge.com  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le  
venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas  
normales de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)  
ge.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas  
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades  
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo  
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para  
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Garantías ampliadas  
ge.com  
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía  
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas  
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.  
Piezas y accesorios  
ge.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que  
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y  
Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas  
normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.  
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe  
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento  
inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
ge.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra  
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
ge.com  
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le  
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su  
garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.  
79  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
In the U.S.: ge.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca  
Schedule Service  
In the U.S.: ge.com  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your  
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.  
In Canada, call 1.800.561.3344  
Real Life Design Studio  
In the U.S.: ge.com  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all  
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and  
impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities,  
check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.  
Suite 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Extended Warranties  
In the U.S.: ge.com  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still  
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home  
Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.800.561.3344  
Parts and Accessories  
In the U.S.: ge.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at  
800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally  
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause  
unsafe operation.  
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.561.3344.  
Contact Us  
In the U.S.: ge.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including  
your phone number, or write to:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.  
Suite 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Register Your Appliance  
In the U.S.: ge.com  
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced  
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail  
in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca  
Printed in the United States  

Fujitsu Computer Monitor RE19 1 DE User Manual
Fagor America 5HA 196X User Manual
Cypress CY62157ESL User Manual
Cypress CY7C1345G User Manual
Craftsman 16278350 User Manual
Cisco Systems Cisco Unified Wireless IP Phone 7921G User Manual
Cecilware BC 1836 User Manual
Asus Xonar Ds 7 1 Channels Sound Card E7809 User Manual
Amana RAYTHEON LG2512 User Manual
Aga Ranges SIX FOUR DC6 User Manual