GE 27939 User Manual

27939  
40-Channel 2.4 GHz CallWaiting  
Caller ID CordlessTelephone with  
Answering Machine & Speakerphone  
User’s Guide  
We bring good things to life.  
TABLE OF CONTENTS  
HOLD ............................................ 18  
CANCEL ......................................... 19  
FINDING/PAGING THE HANDSET ......... 19  
MUTE ........................................... 20  
TEMPORARYT ONE DIALING ............... 20  
VOLUME CONTROL .......................... 21  
ANSWERING MACHINE .............. 21  
HANDSET ............................... 21  
SPEAKERPHONE ....................... 21  
SPEAKERPHONE OPERATION .................. 21  
USING THE BASE UNIT  
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION........ 2  
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2  
INTRODUCTION ..................................... 5  
CALLER ID....................................... 5  
CALL WAITING .................................. 5  
CALL WAITING CALLER ID.................. 5  
BEFORE YOU BEGIN .............................. 7  
PARTS CHECKLIST ............................. 7  
MODULAR JACK REQUIREMENTS .......... 7  
DIGITAL SECURITY SYSTEM ................. 7  
DESKTOP INSTALLATION ......................... 8  
WALL MOUNT INSTALLATION .................. 9  
TELEPHONE SET UP .............................11  
LANGUAGE SELECTION ..................... 12  
DISPLAY CONTRAST SELECTION ......... 13  
LOCAL AREA CODE SELECTION .......... 13  
RINGER LEVEL SELECTION ................ 14  
RINGERT ONE SELECTION .................. 14  
CURRENT DAY/TIME SELECTION ........ 14  
DEFAULT SETTING SELECTION ........... 15  
CORDLESS PHONE BASICS.................... 16  
CHARGE/PAGE INDICATOR ................. 16  
RECEIVING A CALL ........................... 16  
MAKING A CALL ............................. 16  
MANUAL CHANNEL SELECTION.......... 17  
DURATION COUNTER ........................ 17  
AUTO STANDBY .............................. 17  
RINGER VOLUME SWITCH ................. 17  
FLASH ........................................... 18  
LAST NUMBER REDIAL ..................... 18  
BASE UNIT ............................. 18  
SPEAKERPHONE .............................. 21  
RECEIVING A CALL WITH  
SPEAKERPHONE .............................. 22  
MAKING A CALL WITH  
SPEAKERPHONE .............................. 22  
SWITCHING BETWEEN SPEAKERPHONE  
AND HANDSET ................................ 23  
INTERCOM OPERATION ......................... 23  
INTERCOM CALLING ......................... 23  
USING INTERCOM FROM THE  
BASE ................................. 23  
FROM THE HANDSET ................. 24  
ADVANCED INTERCOM FEATURES ........ 24  
HANDLING AN INCOMING  
TELEPHONE CALL DURING  
AN INTERCOM CALL .............. 24  
HANDSET ............................... 18  
CAUTION:  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
THE EXCLAMATION  
POINT WITHIN THE  
TRIANGLE IS A  
THE LIGHTNING FLASH CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF  
AND ARROW HEAD  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE  
WITHIN THE TRIANGLE COVER (OR BACK). NO USER  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
IMPORTANT  
IS A WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
“DANGEROUS  
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER  
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
INSTRUCTIONS  
ACCOMPANYING THE  
PRODUCT.  
VOLTAGE” INSIDE THE  
PRODUCT.  
WARNING:TO PREVENT FIRE OR  
ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO  
NOT EXPOSETHIS PRODUCT TO  
RAIN OR MOISTURE.  
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT  
3
USING INTERCOM WHILEY OU  
HAVE AT ELEPHONE CALL ....... 24  
ANSWERING MACHINE OPERATION ........ 37  
RECORDING THE OUTGOING  
SETTING UP AT WO-WAY  
INTERCOM CONVERSATION  
ANNOUNCEMENT ............................. 37  
REVIEWING ANNOUNCEMENT ...... 38  
WHILEY OU HAVE A  
TELEPHONE CALL ..................... 25  
SETTING UP AT HREE-WAY  
CONVERSATION USING  
INTERCOM ........................... 26  
MESSAGES INDICATOR ..................... 38  
SCREENING CALLS FROM THE BASE .... 38  
MESSAGE PLAYBACK ....................... 39  
MEMORY FULL ............................... 39  
ERASING MESSAGES ....................... 39  
LEAVING A MEMO ........................... 40  
REMOTE ACCESS ................................ 40  
USING THE HANDSET ....................... 41  
ANSWERING MACHINE INDICATOR ...... 41  
SCREENING CALLS FROM THE  
HANDSET ....................................... 41  
MEMORY FULL ............................... 42  
ACCESSING THE ANSWERING MACHINE  
FROM ANOTHER LOCATION ................ 42  
CHANGING THE SECURITY CODE ......... 43  
CHANGING THE BATTERY ...................... 44  
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS......... 44  
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION ..... 45  
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET  
TO THE HANDSET ............................. 45  
CONNECTING THE BELT CLIP .............. 45  
DISPLAY MESSAGES ............................ 46  
HANDSET SOUND SIGNALS .................. 46  
TROUBLESHOOTING GUIDE ................... 47  
GENERAL PRODUCT CARE .................... 49  
CAUSES OF POOR RECEPTION ............... 49  
SERVICE ............................................ 50  
INDEX ............................................... 51  
LIMITED WARRANTY ............................ 54  
ACCESSORY ORDER FORM ................... 55  
MEMORY ........................................... 26  
STORING A NAME/AND NUMBER IN  
MEMORY ....................................... 26  
STORING A REDIAL NUMBER ............. 27  
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING  
SEQUENCE ..................................... 28  
REVIEWING, CHANGING OR DELETING  
STORED NUMBERS .......................... 28  
DIALING A STORED NUMBER ............. 28  
CHAIN DIALING FROM MEMORY ......... 30  
CALLER ID OPERATION ........................ 31  
RECEIVING AND STORING CALL  
RECORDS ....................................... 31  
REVIEWING CALL RECORDS ............... 32  
TRANSFERRING CID RECORDS TO  
MEMORY ....................................... 33  
DIALING A CALLER ID NUMBER ......... 33  
DELETING THE CURRENT CALLER ID  
RECORD ........................................ 35  
DELETING ALL CALLER ID RECORDS .. 35  
CALLER ID ERRORS ......................... 35  
CALL WAITING CALLER ID................ 36  
ANSWERING MACHINE SET UP ............. 36  
VOICE INSTRUCTIONS ....................... 37  
SETTING THE SPEAKER VOLUME ......... 37  
SETTING THE RING SELECT ............... 37  
4
INTRODUCTION  
Your cordless telephone/answering machine with Caller ID is designed to  
give you flexibility in use and high quality performance.To get the most  
from your new cordless telephone/answering machine, we suggest that  
you take a few minutes right now to read through this instruction manual.  
Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by  
your local telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller  
identification services.  
CALLER ID  
This feature allows you to see the number or name and number of the  
person calling before you answer the phone.  
CALL WAITING  
This feature allows you to answer incoming calls while you are talking on  
the phone.  
CALL WAITING CALLER ID  
Also known asType II Caller ID, this feature allows you to see the name  
and number of a call that beeps in while you are talking on the phone with  
someone else.  
5
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety  
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT  
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for  
future reference.  
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies  
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To  
minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone  
should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such  
interference continues, move the cordless telephone farther away from these  
appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4 GHz  
frequency for communication, and, if not properly set, these devices may  
interfere with each other and/or your new telephone. If you are concerned  
with interference, please refer to the owner’s manual for these devices on how  
to properly set channels to avoid interference. Typical devices that may use the  
2.4 GHz frequency for communication include wireless audio/video senders,  
wireless computer networks, multi-handset cordless telephone systems, and  
some long-range cordless telephone systems.  
6
BEFORE YOU BEGIN  
PARTS CHECKLIST  
Make sure your package includes the items shown here.  
answer  
memo  
play/stop  
off/on  
m
es  
s
a
w
g
e
e
n
announce  
i
n
u
s
e
skip  
CALL  
BACK  
CANCEL  
CID  
k
b
ac  
h
old  
d
e
e
t
e
ll  
ca  
i
n
t
e
r
c
o
m
re  
t
T
A
LK  
FORMAT  
a
m
d
cid  
ia  
l
r
o
f
review  
PAGE  
de  
le  
te  
re  
l
d
ce  
1
3
6
DEF  
ia  
an  
l
c
int  
2
5
DEF  
ABC  
rev  
skip  
y
o
p
l
a
1
3
6
DEF  
2
5
ABC  
4
GHI  
MNO  
volume  
4
GHI  
MNO  
JKL  
7
PQRS  
9WXYZ  
7
PQRS  
9WXYZ  
8TUV  
8TUV  
hold  
e
r
a
e
*TONE  
#
P
AUSE  
*
tone  
#
pause  
O
oper  
O
OPER  
a
n
s
r
o
ra  
m
p
cha  
sh  
fla  
n
r
a
m
mute  
mem  
r
o
g
p
SPEAKER  
mute  
flash  
memory  
charge/page  
Base  
Belt clip  
Mounting bracket  
Handset battery  
Handset  
AC power supply  
Telephone line cord  
MODULAR JACK REQUIREMENTS  
You need an RJ11 type modular jack, which is the most common  
type of phone jack and might look like the one pictured here. If  
you don’t have a modular jack, call your local phone company  
to find out how to get one installed.  
DIGITAL SECURITY SYSTEM  
Your cordless phone uses a digital security system to protect against false  
ringing, unauthorized access, and charges to your phone line.  
When you place the handset in the base, the unit verifies its security code.  
After a power outage or battery replacement, you should place the  
handset in the base for about 20 seconds to reset the code.  
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should  
have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in  
your home goes out.  
7
DESKTOP INSTALLATION  
ck  
h
o
a
2
all  
b
ld  
c
TALK  
FORMAT  
cid  
int  
d
e
le  
te  
re  
l
d
ce  
n
ial  
a
c
rev  
skip  
/s  
t
o
3
l
a
y
p
p
3
DEF  
1
2
5
ABC  
4
GHI  
6
MNO  
JKL  
7
PQRS  
9WXYZ  
8TUV  
e
r
e
*TONE  
#
PAUSE  
O
oper  
a
n
s
o
g a  
r
m
r
p
ch  
an  
s
h
fla  
mute  
mem  
4
1
1. Remove the battery compartment door on the handset, insert the battery  
pack, plug the cord into the jack (inside the compartment), and replace  
the compartment door.  
2. Set the RINGER switch (on the handset) to ON, and place the handset in  
the cradle on the base.  
3. Plug the power supply cord into the power jack on the back of the base  
and into an electrical outlet.The "charge/page" indicator comes on,  
verifying the battery is charging.  
Allow the phone to charge for 12 hours prior to first use. If you don't  
properly charge the phone, battery performance will be compromised.  
4. Plug the telephone line cord into the PHONE LINE jack on the back of  
the base and into a modular phone jack.  
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. 5-2510 power supply that  
came with this unit. Using other power supplies may damage the unit.  
8
WALL MOUNT INSTALLATION  
k
h
o
4
8
ld  
call bac  
2
TALK  
FORMAT  
cid  
int  
d
e
le  
te  
r
l
e
edial  
c
n
a
c
rev  
skip  
/st  
o
p
l
a
y
p
3
DEF  
1
2
5
ABC  
4
GHI  
6
MNO  
JKL  
7
PQRS  
9WXYZ  
8TUV  
e
r
e
*TONE  
#
PAUSE  
O
oper  
a
n
s
o
g a  
r
m
r
p
ch  
an  
flash  
mute  
mem  
3
6
5
1
7
Because it is necessary to charge the handset for 12 hours prior to  
connecting the phone for use the first time, it is better to leave the unit on  
a flat surface during initial charge before attempting to hang it on the wall.  
1. Remove the battery compartment door on the handset, insert the battery  
pack, plug the cord into the jack (inside the compartment), and replace  
the compartment door.  
2. Set the RINGER switch (on the handset) to ON and place the handset in  
the cradle on the base.  
3. Plug the power supply into the power jack on the back of the base and  
the other end into an electrical outlet.The charge/page indicator comes,  
verifying the battery is charging.  
NOTE: If desired, gather the extra power supply line cord together, fasten  
with a wire tie, and store inside the wall mounting bracket.  
Allow the phone to charge for 12 hours prior to first use. If you don’t  
properly charge the phone, battery performance will be compromised.  
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. 5-2510 power supply that  
came with this unit. Using other power supplies may damage the unit.  
Installation continued on next page.  
9
4. Remove the handset from the cradle and set aside.Turn the base over  
and align the four slots on the bottom of the base with the four hook-  
tabs on the mounting bracket.  
5. Insert the hook-tabs into the slots and push upwards until the mount  
bracket snaps securely into place.  
6. Plug the telephone line cord into the PHONE LINE jack on the back of the  
base and into a modular jack.  
NOTE: If desired, gather the extra telephone line cord together, fasten with a  
wire tie, and store inside the wall mounting bracket.  
7. Slip the mounting holes on the bracket over the wall plate posts and  
firmly slide the unit down into place (wall plate not included).  
8. Place the handset in the cradle.  
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. 5-2510 power supply that  
came with this unit. Using other power supplies may damage the unit.  
NOTE: The phone is shipped in Tone Dialing Mode from the manufacturer.  
10  
TELEPHONE SET UP  
display  
volume buttons  
cid button  
k
ho  
ld  
call bac  
TALK  
FORMAT  
cid  
int  
TALK/callback button  
redial/delete button  
intercom button  
rev button  
FORMAT/hold button  
d
e
l
e
t
e
r
l
edial  
e
c
n
cancel button  
skip button  
a
c
rev  
skip  
y
/st  
o
p
a
l
p
3
DEF  
1
2
5
ABC  
4
GHI  
6
MNO  
JKL  
play/stop button  
PAUSE button  
7
PQRS  
9WXYZ  
8TUV  
as  
r e  
e
*TONE  
#
PAUSE  
O
oper  
n
s
g a  
r
o
m
TONE button  
a
r
p
c
h
a
n
flash  
mute  
mem  
erase button  
chan/ans button  
flash/program button  
mute button  
mem button  
new message/in use  
indicator  
CID/messages review &  
skip buttons  
answer on/off button  
display  
play/stop button  
announce button  
memo button  
answer  
off/on  
CALL BACK  
button  
memo  
play/stop  
m
e
s
s
a
w
g
e
e
n
announce  
i
n
e
s
u
skip  
redial/delete  
button  
CALL  
BACK  
CANCEL  
CANCEL  
button  
CID  
e
le  
t
d
e
n
t
e
r
c
o
m
re  
t
a
d
ia  
rm  
l
fo  
review  
PAGE  
PAGE/intercom  
button  
3
6
DEF  
1
2
5
DEF  
ABC  
format button  
4
GHI  
MNO  
volume  
7
PQRS  
9WXYZ  
volume buttons  
8TUV  
hold  
*
tone  
#
pause  
pause button  
O
OPER  
g
r
a
m
o
r
p
SPEAKER  
mute  
flash  
memory  
flash/program  
button  
charge/page  
hold button  
memory button  
charge/page  
indicator  
SPEAKER  
button  
tone button mute button  
11  
There are eight programmable menus available: Language, Contrast,  
Area Code, Ringer Level, RingerTone, Day,Time, and Default Setting. Of  
these settings, language, local area code and ringer tone can also be set  
on the handset.  
1. Language. Choices: 1 English, 2 Spanish, 3 French.  
2. Display Contrast. Choices: 1[Low], 2 [Med], 3 [High].  
3. Local Area Code. Setting: Enter using number keys on keypads.  
4. Base Ringer Level Choices: High, Low, or Off.  
5. RingerTone. Choices: 1,2, or 3.  
6. Set Day Choices: Monday,Tuesday, Wednesday,Thursday, Friday,  
Saturday & Sunday.  
7. SetTime: CurrentTime. (Can be set manually, or it is automatically set  
during the first Caller ID call)  
8. Default Setting: 1=YES, 2=NO.  
LANGUAGE SELECTION  
1. Press the flash/program button until “1ENGLISH 2FRA 3ESP “ shows in  
the display. “1ENGLISH “ is the default setting.  
2. Press 1,2, or 3 on the handset or base number pad or use the cid review (up  
or down arrow) button on the base or handset to scroll to your selection.  
3. Press flash/program to store selection.  
12  
DISPLAY CONTRAST SELECTION  
NOTE: This setting is for the base only.  
1. Press the flash/program button until “SET CONTRAST” shows in the  
display. “2” is the default setting.  
2. Press 1, 2 or 3 on the base number keypad or use the cid review (up or  
down arrow) button on the base to scroll to your selection.  
3. Press flash/program to store selection.  
NOTE: You can press flash/program to go on to the next feature at any time.  
To exit the menu, press flash/program repeatedly.  
LOCAL AREA CODE SELECTION  
1. Press the flash/program button until “SET AREA CODE - - -” shows in the  
display. “- - -” is the default setting.  
2. Use the handset or base number pad to enter your three digit area code.  
3. Press flash/program to store selection.  
NOTE: You can press flash/program to go on to the next feature at any time.  
To exit the menu, press flash/program repeatedly.  
To clear the local area code, press and release flash/program, until SET AREA  
CODE is displayed. Then enter "000." Press flash/program again to confirm.  
13  
RINGER LEVEL SELECTION  
NOTE: This setting is for the base only.  
1. Press the flash/program button until “SET RING LEVEL” shows in the  
display. “1 HI” is the default setting.  
2. Press 1, 2 or 3 on the base keypad or use the CID review (up or down  
arrow) button to scroll to your selection.  
3. Press flash/program again to store selection.  
NOTE: You can press flash/program to go on to the next feature at any time.  
To exit the menu, press flash/program repeatedly.  
RINGER TONE SELECTION  
1. Press the flash/program button until “SET RINGERTONE” shows in the  
display. “1” is the default setting.  
2. Press 1, 2 or 3 on the handset or base number pad or use the CID review  
(up or down arrow) button to scroll to your selection.  
3. Press flash/program to store selection.  
CURRENT DAY/TIME SELECTION  
NOTES: This setting is for the base only.  
Time is transmitted automatically by your local phone company as part of  
Caller ID service. If you have subscribed to Caller ID, the current time will be  
set automatically when your first CID call is received. Otherwise, you can set  
the time manually.  
14  
1. Press the flash/program button until “SET DAY” shows on the display.  
“Monday” is the default setting.  
2. Use the CID review (up or down arrow) button to select the current day.  
3. Press flash/program until “SETTIME” shows on the display. “12:00 AM  
is the default setting.  
4. Use the number keypad to enter the first digit of the hour, then enter the  
second digit of the hour, the first digit of the minute, and the second  
digit of the minute.  
5. Use the CID review (up or down arrow) button to scroll to AM or PM.  
6. Press flash/program to store selection.  
NOTE: You can press and release flash/program to review the settings. To exit,  
press flash/program until you have exited the menu.  
DEFAULT SETTING SELECTION  
1. Press the flash/program button until “DEFAULT SETTING 1YES 2NO”  
shows in the display. “2NO” is the default setting.  
2. Press 1 or 2 on the handset or base number pad or use the CID review  
(up or down arrow) button to scroll to 1YES or 2NO.  
NOTE: If you choose “YES” all settings in the programmable menu are  
returned to factory defaults.  
3. Press flash/program to store selection.  
4. The base unit announces the new day/time after the default setting.  
15  
CORDLESS PHONE BASICS  
CHARGE/PAGE INDICATOR  
When lit, this indicates the handset is correctly seated in the cradle and is  
charging.The indicator flashes when the base pages the handset.  
RECEIVING A CALL  
Check the display to see who is calling.  
Using the Handset — To answer a call you must press theTALK/callback  
button on the handset.The new message/in-use indicator on the base  
comes on whenever the handset is on. When finished, pressTALK/callback  
to hang up.  
Using the Base Speakerphone — Press the SPEAKER button.  
NOTE: For more information, refer to “Speakerphone Operation” on page 21  
of this manual.  
MAKING A CALL  
From the Handset — Press theTALK/callback button. Wait for a dial tone  
then dial the desired number. Or, dial the numbers and then press the  
TALK/callback button.  
Using the Base Speakerphone — Press the SPEAKER button. Wait for a  
dial tone, then dial the desired number. Or, dial the numbers and then  
press the SPEAKER button.  
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should  
have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in  
your home goes out.  
16  
MANUAL CHANNEL SELECTION  
While talking, you might need to manually change the channel in order to  
reduce static caused by baby monitors, garage door openers, or other  
cordless phones. Press and release the chan/ans button to advance to the  
next clear channel.  
DURATION COUNTER  
After you pressTALK/callback on the handset (or SPEAKER button on the  
base), the built-in call duration counter shows on the display and begins  
counting the length of time of the call.  
AUTO STANDBY  
Placing the handset in the cradle while the handset is off the hook (during  
a call) automatically hangs up the handset.  
RINGER VOLUME SWITCH  
Handset — A two-position switch permits the handset ringer to be turned  
off or on.  
Base Unit The base ringer volume is set in the programming menu.  
Refer toTelephone Set Up for more information.  
The ringer switch must be in the on position for the handset to ring during  
incoming calls.  
17  
FLASH  
Use the flash/program buttons on the base and handset to activate  
custom calling services such as call waiting or call transfer, which are  
available through your local phone company.  
TIP: Don’t use the TALK/callback or SPEAKER button on the cordless  
handset to activate custom calling service such as call waiting, or you’ll hang  
up the phone.  
LAST NUMBER REDIAL  
To redial the last number you dialed:  
BASE UNIT  
1. Press the SPEAKER button.  
2. Press the redial/delete button.  
-Or-  
3. Press the redial/delete button first, then press the SPEAKER button.  
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the  
redial/delete button to quickly redial the number.  
HANDSET  
1. PressTALK/callback button.  
2. Press the redial/delete button.  
-Or-  
3. Press the redial/delete button first, then press theTALK/callback button.  
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the  
redial/delete button to quickly redial the number.  
18  
HOLD  
Press the hold button on the base or handset to put a call on hold.The  
base SPEAKER button or handset antenna indicators will blink at half-  
second intervals.  
To take a call off hold, press the hold button again and the base SPEAKER  
button or handset antenna indicator stops flashing.  
To switch a call on hold from the base to the handset, pressTALK/  
callback on the handset.  
To switch a call on hold from the handset to base, press the SPEAKER  
button on the base.  
If you continue the call on a separate extension phone, your cordless  
phone will release the line to the extension phone, and the base SPEAKER  
button or handset antenna indicator turns off.  
CANCEL  
Press the cancel button to cancel any command you initiated. Press cancel  
to hang up after finishing a call.  
FINDING/PAGING THE HANDSET  
This feature helps to locate a misplaced handset.  
Press and release the PAGE/intercom button on the base.The display  
shows PAGING.The handset beeps continuously and displays PAGEYOU  
for about 2 minutes or until you press int orTALK/callback on the handset  
or press PAGE/Intercom on the base, or place the handset in the cradle.  
NOTE: You may still page the handset with the ringer off.  
19  
MUTE  
Use the mute button on the handset or base during a phone conversation  
to speak privately with another person in the room with you.  
1. Press the mute button and begin your conversation.The handset or  
base display shows MUTE and the handset antenna indicator blinks or  
the mute button on the base lights up.The person on the telephone will  
not hear your private conversation.  
2. Press mute again to turn it off.  
TEMPORARY TONE DIALING  
This feature is useful only if you do not have touch-tone service.  
TemporaryTone Dialing enables pulse (rotary) service phone users to  
access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc. If  
theTONE/PULSE switch is set to PULSE, you can press the *TONE key on  
either number pad to temporarily make the phone touch-tone compatible.  
To get information about your bank account, for example, you would:  
1. Call the banks information line.  
2. Press the tone key, denoted with (*TONE) on the number pad, when  
your call is answered.  
3. Follow the voice menu instructions to get the information. When you  
hang up, the phone goes back to pulse (rotary) service selected by the  
TONE/PULSE switch.  
20  
VOLUME CONTROL  
ANSWERING MACHINE  
Adjust the base unit speaker volume by pressing the volume up or down  
buttons.There are eight volume levels, and each press of the volume button  
adjusts the speaker volume by one level.  
HANDSET  
Adjust the cordless handset receiver volume by pressing the vol buttons on  
the side of the cordless handset.There are four volume levels, and each  
press of the vol buttons adjusts the receiver volume by one level. When the  
maximum or minimum volume level is reached, the phone beeps twice.  
SPEAKERPHONE  
Adjust the speakerphone volume by pressing the volume up or down  
arrow buttons on the base.  
SPEAKERPHONE OPERATION  
USING THE BASE UNIT SPEAKERPHONE  
For best speakerphone performance, avoid the following:  
Areas with high background noise. (The microphone might pick up  
these sounds.)  
Surfaces affected by vibration.  
Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a  
cabinet, which can generate an echo effect.  
21  
NOTE: To maximize speakerphone volume, remove the handset from the  
cradle. The speakerphone will reach full duplex performance shortly after  
the line is established.  
Note the following guidelines when you use the speakerphone.  
Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by  
the person to whom you are speaking.  
The SPEAKER indicator is on when the speakerphone is in use.  
RECEIVING A CALL WITH SPEAKERPHONE  
1. When the phone rings, press and release the SPEAKER button on the  
base unit and talk normally into the built-in microphone at a minimum  
distance of 8-9 inches.  
2. Adjust speakerphone volume by pressing the volume up or down arrow  
buttons on the base.  
3. To end the call, press the SPEAKER button again.  
MAKING A CALL WITH SPEAKERPHONE  
1. Press and release the SPEAKER button on the base unit and wait for a  
dial tone.  
2. Dial the number (using a memory dial number, if desired.)The number  
you dialed shows on the display. Or, dial the number and then press the  
SPEAKER button.  
22  
3. When the party answers, adjust speakerphone volume by pressing the  
volume up or down arrow buttons.  
4. To end the call, press the SPEAKER button again.  
SWITCHING BETWEEN SPEAKERPHONE AND HANDSET  
You can switch between speakerphone and handset after dialing a number,  
or any time during a conversation.  
Speakerphone to Handset — PressTALK/callback on handset, then press  
SPEAKER.  
Handset to Speakerphone — While using the handset, press hold on the  
handset, and then press SPEAKER on the base.  
INTERCOM OPERATION  
INTERCOM CALLING  
The intercom feature of your phone system allows you to have an  
unlimited-duration, two-way conversation between the handset and the  
base unit without tying up the telephone line. Since the telephone line is  
not being used, you can still receive incoming calls.  
USING INTERCOM FROM THE BASE  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the PAGE/intercom button. A paging tone sounds at the handset  
and base. (To cancel intercom, press PAGE/intercom again.)  
3. Wait for the person with the handset to press the int button to activate  
the intercom.  
4. When finished, press the PAGE/intercom button on the base to deactivate  
the intercom.  
23  
FROM THE HANDSET  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode)..  
2. Press the int button. A paging tone sounds at the base and handset. (To  
cancel intercom, press int again.)  
3. Wait for the person near the base to press the PAGE/intercom button, or  
the base will auto-connect the intercom after 15 seconds of paging.  
4. When finished, press int on the handset to deactivate the intercom.  
ADVANCED INTERCOM FEATURES  
HANDLING AN INCOMING TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL  
During an intercom call, if a telephone call comes in, both users are alerted  
as follows:  
Handset: Receives a ringing tone.To take the call, pressTALK/callback. (The  
intercom connection is discontinued.)  
Base Unit: Speaker rings and the new message/in use indicator blinks.To  
take the line, press the SPEAKER button.  
USING INTERCOM WHILE YOU HAVE A TELEPHONE CALL  
During a telephone call, you can use the Intercom Paging function to page  
the other unit and set up a private (2-way) intercom conversation with  
another user, meanwhile placing the telephone call on hold. Or, you can  
create a 3-way conversation between the telephone caller, the base unit, and  
the handset.You can also transfer the telephone call to the opposite unit.  
24  
NOTE: Before intercom paging the other unit, you must decide whether  
you want to create a 2-way conversation or a 3-way conversation. To set up a  
2-way conversation, you must put the external caller on hold and  
intercom/page the other unit. The external user is unable to hear the  
resulting intercom conversation.  
SETTING UP A TWO-WAY INTERCOM CONVERSATION WHILE YOU  
HAVE A TELEPHONE CALL  
1. Press the PAGE/intercom button on the base or int button on the  
handset where the outside call is in progress.  
The external caller is placed on hold and HOLD is displayed on the  
originating unit.The charge/page at the base or the handset antenna  
indicator blinks and a paging tone sounds at both units. PAGING is  
displayed on the originating unit and PAGEYOU on the other unit.  
2. To answer the intercom page:  
At the Base Unit  
Press the PAGE/intercom button.  
At the handset  
Press the int button. Both users can now talk privately in Intercom mode.  
After finishing the intercom, press the PAGE/intercom on the base or int  
button on the handset to stop the intercom mode, then retrieve the  
external caller.  
25  
SETTING UP A THREE-WAY CONVERSATION USING INTERCOM  
1. Press the PAGE/intercom button on the base or int button on the  
handset when an outside call is in progress.  
The external caller is placed on hold.The charge/page button on the  
base or the handset antenna indicator blinks, and a paging tone sounds  
at both units. PAGING is displayed on the originating unit and PAGE  
YOU on the other unit.  
2. If the originating unit is the handset: Press the base PAGE/intercom  
button to set up the intercom first.Then press the handset hold button  
to retrieve the external caller.Three-way conversation begins, and  
CONFERENCE shows on the display.  
3. If the originating unit is the base unit: Press the handset int button to  
setup the intercom first.Then press the base hold button to retrieve the  
external caller.Three-way conversation begins, and CONFERENCE will  
be shown on the LCD display.  
MEMORY  
The handset and base each have their own separate memory dialing  
storage areas.Ten 15-character names and 24-digit telephone numbers can  
be stored in the handset memory.Ten 15-character names and 24-digit  
telephone numbers can be stored in the base memory.  
STORING A NAME/AND NUMBER IN MEMORY  
1. Press the (mem) memory button.  
2. Press the desired (mem) memory location button (0 through 9 keys). If  
the memory location is occupied, the memory location and stored name  
and number appear on the screen. If the memory location is empty,  
EMPTY appears in the display.  
26  
3. Press the (mem) memory button again.The display shows ENTER NAME.  
4. Use the handset number keypad to enter a name (up to 15 characters).  
More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to  
enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key 3  
times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. Press the 5 key  
3 times for the second letter L, and press the 1 key to insert a space  
between the first and last name. Press the 7 key 4 times for the letter S;  
press the 6 key once for the letter M; press the 4 key 3 times for the letter I;  
press the 8 key for the letterT; press the 4 key twice for the letter H.  
5. Press the (mem) memory button again to save your selection.The  
display shows ENTERTEL NUMBR.  
6. Use the number keypad to enter the area code followed by the telephone  
number (up to 24 digits, including pauses) and press the (mem) memory  
button again to save your selection.The unit beeps to confirm.  
7. To enter another name and number in a different memory location,  
return to step 1 and repeat the process.  
STORING A REDIAL NUMBER  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the mem (memory) button.  
3. Press any number key (0-9) to store the phone number in that memory location.  
4. Press mem (memory) and ENTER NAME shows on the display.  
5. Use the handset number pad to enter the name, then press mem  
(memory) and ENTERTEL NUMBR shows on the display.  
6. Press redial/delete to display the redial number and name.  
7. Press mem (memory) again to confirm.  
NOTE : If the redial number has more than 24 digits, the redial number  
cannot be stored in memory.  
27  
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE  
Press the #PAUSE button on the number pad twice to insert a delay in dialing  
sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a  
dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a  
computer access tone.) Each pause counts as 1 digit in the dialing sequence.  
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NUMBERS  
To Review: press mem (memory), then press the CID (up or down arrow)  
buttons (or memory location number) to scroll through the stored  
numbers.  
To Change: Use the same procedure to change a stored number as you do  
to store a number and just replace one stored phone number with a  
different one.  
To Delete: Press mem (memory), then press the CID (arrow up or down)  
buttons to scroll to a desired entry.  
1. While the entry is displayed, press redial/delete to mark the entry for  
deletion.The display shows DELETE?  
2. Press redial/delete a second time to delete the entry. DELETED is displayed.  
NOTE: If you don’t want to change or delete a number, simply press the  
cancel button or wait for 1 minute to exit Review mode.  
DIALING A STORED NUMBER  
Handset:  
Make sure the phone is ON by pressing theTALK/callback button.  
28  
1. Press the mem button.  
2. Press the number (0-9) for the desired memory location.The number  
dials automatically.  
-Or-  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the mem button.  
3. Press the number (0-9) for the desired memory location or use the CID  
review up/down arrow buttons to scroll through the numbers in the  
memory until the desired number is shown.  
4. Press theTALK/callback button.The number dials automatically.  
Base Unit:  
Press the SPEAKER button.  
1. Press the memory button.  
2. Press the number (0-9) for the desired memory location.The number  
dials automatically.  
-Or-  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press the memory button.  
3. Press the number (0-9) for the desired memory location or use the CID  
review up/down arrow buttons to scroll through the numbers in the  
memory until the desired number is shown.  
4. Press the SPEAKER button.The number dials automatically.  
29  
CHAIN DIALING FROM MEMORY  
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as  
a calling card number used for a frequently called long distance number.  
The following example shows how you can store each part of the long  
dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long  
distance service:  
The Number For  
Memory Location  
Long Distance Access Number  
Authorization Code  
7
8
9
Frequently called long distance number  
Handset:  
Make sure the phone is ON.  
1. Press mem (memory) and then press 7.  
2. When you hear the access tone, press mem (memory) and then press 8.  
3. At the next access tone, press mem (memory) and then 9.  
Base Unit:  
Press the SPEAKER button.  
1. Press memory and then press 7.  
2. When you hear the access tone, press memory and then press 8.  
3. At the next access tone, press memory and then 9.  
TIP: Wait for the access tones before pressing the next (mem) memory button  
or your call might not go through.  
30  
CALLER ID OPERATION  
This Caller ID telephone system receives and displays information transmitted  
by your local telephone company.This information can include the phone  
number, date and time; or the name, phone number, and date and time.  
New/Repeat  
Call/Memory  
Time  
Date  
AM  
PM  
NEW CALL #  
REPT MEMO #  
Call sequence number  
Caller ID phone number  
Caller ID name  
RECEIVING AND STORING CALL RECORDS  
When you receive a call, the information is transmitted by the phone  
company to your Caller ID telephone between the first and second ring.  
The Caller ID information appears on the display while the phone rings,  
giving you a chance to monitor the information and decide whether or not  
to answer the ringing call.  
If you are not at home or cannot answer, the telephone stores the  
information so that you can see who called while you were unavailable.  
Caller ID memory automatically stores the call number, date, time, phone  
number and name, for the last 40 calls. If Caller ID memory is full, a new  
call automatically replaces the oldest call in memory.  
At any time, you can review the stored information for the last 40 calls.  
Any calls received since your last review are marked as NEW in the  
display, to remind you to review them.  
31  
REVIEWING CALL RECORDS  
As calls are received and stored, the display is updated to let you know  
how many calls have been received.  
Press the CID up arrow button to begin with the oldest call and scroll  
toward more recent calls (higher numbers.) When you reach the newest  
call, the display shows END OF LIST.  
Press the CID down arrow button to begin with the newest call and  
scroll to older calls (lower numbers.) When you reach the oldest call, the  
display shows END OF LIST.  
As you review calls, the display shows you the following information for  
each call:  
The telephone number of the caller.  
The number of the call, with regard to the order received.  
The name of the caller, if this service is available in your area.  
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters  
are displayed for 3 seconds.  
Time and date the call was received.  
NEW appears for all calls that have not been previously reviewed.  
NOTE: Check with your local phone company regarding name service availability.  
32  
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY  
You may transfer a Caller ID record to your phones memory.  
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in  
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory.  
1. Use the CID review (up or down arrow) button to scroll to the desired record.  
2. Press the mem (memory) button.  
3. Press the desired memory location. Example, press the number 1 key to  
store the record in memory location 1.You will hear a confirmation tone.  
DIALING A CALLER ID NUMBER  
When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back  
the callers number.  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press CID review (up or down arrow) button until the desired call record  
is displayed.  
Depending on (a) how the incoming callers phone number was  
formatted when it was received, and (b) whether or not you previously  
pre-programmed your local Area Code into memory, you may need to  
adjust the format of the incoming callers stored phone number before  
dialing it back.  
The format button lets you change the format of the displayed number.  
Available formats include:  
33  
Number of digits  
Eleven digits  
Explanation  
Example  
long distance code “1”  
+ 3-digit area code  
+ 7-digit telephone number.  
1-317-888-8888  
Ten digits  
3-digit area code +  
7-digit telephone number.  
317-888-8888  
888-8888  
Seven digits  
7-digit telephone number.  
NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming  
caller’s number, you will not be allowed to adjust the format of that number.  
Scroll to the number you want to call back:  
3. If using the base or handset: press the CID review (up or down arrow)  
button.  
4. If the number will not dial as shown, press the format button. Repeat if  
necessary, until the correct number of digits are shown.  
5. Press theTALK/callback button on handset or SPEAKER button on base.  
The number dials automatically.  
NOTES: If you find it necessary to dial all local calls with the area codes included  
press and hold flash/program until SET AREA CODE appears, then enter “000.”  
If the number is corrupted, such as a number in a name or an alphabetical  
character in a number, an error tone comes from the handset and the number  
won't dial.  
34  
DELETING THE CURRENT CALLER ID RECORD  
To delete only the record in the display:  
1. Use the CID review (up or down arrow) button to display the desired  
Caller ID record.  
2. Press redial/delete.The display asks DELETE CALL ID? for several seconds.  
3. Press redial/delete again, within ten seconds, to erase the record.  
The display shows DELETED, confirming the deletion.  
DELETING ALL CALLER ID RECORDS  
To delete all the Caller ID records in memory:  
1. Use the CID review (up or down arrow) button to display any Caller ID  
record.  
2. Press and hold redial/delete. The display asks DELETE ALL? for  
several seconds.  
3. Press redial/delete again, within ten seconds, to erase all records.The  
display shows NO CALLS.  
CALLER ID ERRORS  
If there is an error in the transmission of information to your Caller ID  
phone, ERROR shows in the display.  
If you have not subscribed to Caller ID service or it is not working, NO  
DATA shows in the display.  
35  
CALL WAITING CALLER ID  
Provided you subscribe to Caller ID with Call Waiting service from your  
phone company, you are able to see who is calling when you hear the call  
waiting beep.The caller identification information appears in the display  
after you hear the tone.  
Press flash/program to put the person you’re talking to on hold and  
answer the incoming call. Press flash/program again when you want to  
return to the first call.  
IMPORTANT: In order to use all of the features of this unit, you must  
subscribe to either the standard Name/Number Caller ID Service or Caller ID  
with Call Waiting Service. To know who is calling while you are on the phone,  
you must subscribe to Caller ID with Call Waiting Service.  
ANSWERING MACHINE SET UP  
This section shows you how to set up your answering machine to receive  
incoming calls. Before you begin the setup, you must turn on the  
answering machine.  
Press the answer off/on button to turn the answering machine on and off.  
The new messages/in use indicator turns on when you have new  
messages.  
NOTE: The LCD displays “ANS.ON” or “ANS.OFF” to show the status of the  
answering machine.  
36  
VOICE INSTRUCTIONS  
If you need additional assistance, press the memo button on the base and  
follow the voice instructions.  
SETTING THE SPEAKER VOLUME  
Use the volume up or down arrow buttons to adjust the speaker volume to  
a comfortable level.  
SETTING THE RING SELECT  
Set the RING SELECT switch on the back of the unit to 3 or 5 rings  
depending on the number of times you want the phone to ring before the  
machine answers the call.  
ANSWERING MACHINE OPERATION  
This section discusses the buttons and features on the answering machine.  
RECORDING THE OUTGOING ANNOUNCEMENT  
For best results when recording, you should be about 9 inches from the  
microphone, and eliminate as much background noise as possible.  
1. Make sure the answering machine is ON.  
2. Press and hold the announce button. Hold the button down until you  
finish the announcement.  
3. Begin talking after you hear the beep.  
4. Release the button after you finish your announcement.  
37  
If you choose not to record an outgoing announcement, a default  
announcement will play.To return to the default announcement after you  
have recorded your own outgoing announcement, press the announce  
button and release it when you hear the beep.  
Sample Outgoing Announcement  
Hi, this is (use your name here), I can't answer the phone right now, so please leave your  
name, number and a brief message after the tone, and I'll get back to you. Thanks.  
REVIEWING ANNOUNCEMENT  
Press and release the announce button to play your outgoing  
announcement.  
MESSAGES INDICATOR  
The base display shows you how many messages you have.The new  
message/in use indicator flashes to indicate you have new messages.  
SCREENING CALLS FROM THE BASE  
You can screen incoming calls by waiting for the caller to begin leaving a  
message (to hear who it is), then pick up the handset, and pressTALK/  
callback or the SPEAKER button to talk to the caller.The answering  
machine automatically stops recording when you activate the handset or  
pick up an extension phone.  
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough to hear your  
incoming calls.  
38  
MESSAGE PLAYBACK  
The base display lets you know when you have messages.To play  
messages, press the play/stop button.  
While a message is playing, you can do the following:  
Press the play/stop button to stop the message playback.  
Press and release the review button to restart the current message;  
continue to press and release the review button to go to previous  
messages.  
Press and release the skip button to go to the next message.  
Press the play/stop button to stop message playback.  
MEMORY FULL  
When the memory is full, the system answers after 10 rings.You should  
erase some messages so the answering machine can record new messages.  
ERASING MESSAGES  
You may erase messages three ways: one message at a time using the  
redial/delete button on the base; all previously played messages using the  
redial/delete button on the base; or one message at a time using the erase  
button (the 0 key) on the handset or a phone in another location.  
To erase a message that is playing, press and release play/stop and then  
press and release redial/delete on the base to erase the message.  
To erase all previously played messages, press and hold the redial/  
delete button on the base until the unit beeps.  
39  
To erase a message from the handset:  
1. Press the ans/chan button on the handset.  
2. Press the play/stop button on the handset (the 2 key).  
3. Press erase on the handset (the 0 key) to erase the message that  
is playing.  
NOTE: Erased messages cannot be restored. Also, be careful not to press erase  
button as the next unheard message is playing because that message will also  
be erased.  
LEAVING A MEMO  
Use the Memo feature to leave a message.  
1. Press and hold the memo button down until you finish the message.  
2. Begin speaking after you hear the beep.  
3. Release the memo button after you are finished.  
REMOTE ACCESS  
This section explains two types of remote access: using the handset to  
access the answering machine and accessing the answering machine from  
another phone.  
You may access the answering machine on the base with the handset  
buttons.  
You may also access your answering machine from any touch-tone phone  
by entering a 3-digit security code after you hear the outgoing  
announcement. A voice menu system guides you through the steps.  
40  
USING THE HANDSET  
Press the ans/chan button to access the answering machine.  
After you access the answering machine, use the marked handset keys just  
as if you were pressing the corresponding buttons on the base (see  
"Answering Machine Operation" for details on functions).To make it easy  
for you, the functions are listed on the handset above each number. For  
example, to play messages:  
1. Press the ans/chan button.  
2. Press 2 (play/stop).  
3. When you are finished listening to your messages, press ans/chan again  
to quit, or you may listen to the voice menu at any time by pressing 7.  
ANSWERING MACHINE INDICATOR  
The answering machine is active when the answering machine indicator  
on the handset antenna turns on.  
SCREENING CALLS FROM THE HANDSET  
Use the handset to screen calls even when you can't hear the  
answering machine.  
When the answering machine picks up:  
1. Press the ans/chan button to gain access to the answering machine.  
2. Listen to the caller leaving a message.  
3. Press theTALK/callback button to speak to the caller, or press the ans/  
chan button to stop screening the call.  
41  
MEMORY FULL  
When the answering machines memory is full, the system answers after  
10 rings, beeps, and waits for you to enter the 3-digit security code.You  
have 10 seconds to enter the security code before the phone hangs up.  
You should erase some of the messages in order for the system to record  
incoming messages.  
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access the  
answering machine, enter your 3-digit security code after you hear the beep.  
ACCESSING THE ANSWERING MACHINE FROM ANOTHER LOCATION  
You can access your answering machine from any touch-tone phone by  
entering your 3-digit security code after you hear the outgoing announcement.  
1. Dial the phone number for the answering machine.  
2. After the answering machine answers enter the security code after you  
hear the tone.  
3. Follow the voice menu to use the answering machines remote functions.  
The remote feature enables you to perform the following functions:  
42  
To  
Press this Button  
Review message  
1
Play back messages  
Stop message playback  
Erase message  
2
2
0 (during message playback)  
Skip message  
Turn off/on answering machine  
Review voice menu options  
3
4
7
The base LCD display shows REMOTE ACCESS ANSWERING CALL.  
TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered  
key on the keypad while the announcement is playing. Then, you can enter  
your security code to access the answering machine.  
CHANGING THE SECURITY CODE  
The default security code for accessing the answering machine from  
another location is 1 2 3.You must use the handset to change the security  
code. With the phone off, follow these steps:  
1. Press ans/chan (the answering machine indicator on the handset  
antenna comes on).  
2. Press the *TONE button.  
3. Enter 3 numbers to be used as the new security code.  
4. Press *TONE again.You will hear a new security code.  
43  
CHANGING THE BATTERY  
Make sure the telephone is OFF before you replace  
battery.  
1. Remove the battery compartment door.  
2. Disconnect the battery plug and remove the  
battery pack from the handset.  
3. Insert the new battery pack and reconnect the  
battery plug.  
4. Put the battery compartment door back on.  
5. Place handset in the base to charge. If you don’t  
charge the handset battery properly (for 12  
hours) when you first set up the phone and/or  
when you install a new battery pack, the  
battery’s long-term performance will be  
compromised.  
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS  
Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture.  
Like other batteries of this type, toxic materials could be released which  
can cause injury.  
Keep batteries out of the reach of children.  
Remove batteries if storing over 30 days.  
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the  
battery listed in the instruction book.  
44  
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION  
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET  
For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET  
jack as shown.The handset receiver and microphone are disabled when the  
headset is connected.  
Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your  
ear. Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from your mouth.  
Press the talk/callback button to answer or place a call before using the  
headset.  
CONNECTING THE BELT CLIP  
There are two slots, one on each side of the handset.  
Attach the belt clip by inserting the sides of the belt clip into the slots.  
Snap the ends of the belt clip into place.  
Slot for  
belt clip  
Slot for  
belt clip  
Handset  
jack  
Headset  
plug  
45  
DISPLAY MESSAGES  
The following indicators show the status of a message or of the unit.  
ERROR  
Caller information has been interrupted during transmission  
or the phone line is excessively noisy.  
ENTER NAME  
Prompt telling you to enter the name in one of the 10  
memory locations.  
DELETE ALL?  
DELETE CALL ID?  
DELETE?  
Prompt asking if you want to erase all Caller ID records.  
Prompt asking if you want to erase the  
current Caller ID record that is shown on the display.  
Prompt asking if you want to erase one of the 10 numbers  
stored in the phone's outgoing memory.  
END OF LIST  
Indicates that there is no additional information in Caller ID  
memory.  
NEW  
Indicates call or calls have not been reviewed.  
UNKNOWN CALL  
The incoming call is from an area not serviced by Caller ID or  
the information was not sent  
PAGING  
Someone has pressed the page/intercom button on the base  
or handset.  
BLOCKED NUMBER  
The person is calling from a number that has been blocked  
from transmission.  
REPT  
Repeat call message. Indicates that a new call from the same  
number was received more than once.  
NO DATA  
No Caller ID information was received.  
HANDSET SOUND SIGNALS  
Signal  
Meaning  
A long warbling tone (with ringer on)  
Three short beeps  
Signals an incoming call  
Page signal  
One short beep (every 7 seconds)  
Low battery warning  
46  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
TELEPHONE  
Problem  
Solution  
No dial tone  
Check installation:  
Is the base power cord connected to a working outlet?  
Is the telephone line cord connected to the base unit  
and the wall jack?  
Connect another phone to the same jack; the problem  
might be your wiring or local service.  
Is the cordless handset out of range of the base?  
Make sure the battery is properly charged (12 hours).  
Is the battery pack installed correctly?  
Did the handset beep when you pressed theTALK/callback  
button? Did the charge/page indicator on the base come  
on?The battery may need to be charged.  
Place handset in charge cradle for at least 20 seconds.  
Dial  
tone  
is  
OK,• Make  
sure  
the  
but can’t dial out  
set to the type of phone service you are subscribed to.  
Handset/Base does  
not ring  
Make sure the handset ringer switch is turned to on and  
the base ringer is programmed to HI.  
Move closer to the base.The handset may be out of range.  
You may have too many extension phones on your line.Try  
unplugging some phones.  
Check for dial tone.  
You  
experience  
static,• Change  
channels.  
noise, or fading in and out  
Move closer to base (cordless handset might be out  
of range).  
Does the base need to be relocated? Make sure base is not  
plugged into an outlet with another household appliance.  
Charge battery.  
47  
Unit beeps  
Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still  
beeps, charge battery for 12 hours.  
Clean charging contacts on cordless handset and charger  
with a soft cloth, remove comma or an eraser.  
See solutions for “No dial tone” on previous page.  
Replace battery.  
Memory Dialing  
doesn't work  
Did you program the (mem) memory location keys correctly?  
Did you follow proper dialing sequence?  
Unit locks up and no  
communication between  
the base and cordless  
handset  
Unplug the AC power supply from the wall outlet and the  
back of the base. Remove the handset battery. Wait for 30  
seconds and plug the power adapter back into the base  
and wall outlet. Reconnect the battery and charge for 12  
hours.  
CALLER ID  
Problem  
Solution  
No Display  
• Is battery fully charged?Try replacing the battery.  
• Make sure that the unit is connected to a non-switched  
electrical outlet. Disconnect the AC power supply from the  
base and reconnect it.  
Caller ID Error Message  
• The unit displays this message if it detects anything other  
than valid Caller ID information during the silent period  
after the first ring.This message indicates the presence of  
noise on the line.  
No Caller ID  
• Did you order Caller ID service from your phone company?  
BATTERY  
If you experience any of the following problems, even after fully recharging the battery, you  
may need to replace the battery pack:  
• Short talk time  
• Poor sound quality  
• Limited range  
• Charge/page or handset antenna indicator fails to light  
48  
GENERAL PRODUCT CARE  
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:  
Avoid putting the phone near heating appliances and devices that  
generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).  
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.  
Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to  
the phone.  
Clean the phone with a soft cloth.  
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will  
damage the finish.  
Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a  
later date.  
Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a  
clean pencil eraser.  
CAUSES OF POOR RECEPTION  
Aluminum siding.  
Foil backing on insulation.  
Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.  
You’re too close to appliances such as microwaves, stoves,  
computers, etc.  
Atmospheric conditions, such as strong storms.  
Base is installed in the basement or lower floor of the house.  
Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.  
Baby monitor is using the same frequency.  
Handset battery is low.  
You’re out of range of the base.  
49  
SERVICE  
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized  
service agents. Changes or modifications not expressly approved by  
ATLINKS USA, Inc. could void the users authority to operate this product.  
For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in  
this guide or call customer service at 1-800-448-0329.  
Or refer inquiries to:  
ATLINKS USA, Inc.  
Manager, Consumer Relations  
P O Box 1976  
Indianapolis, IN 46206  
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the  
date this product was purchased or received as a gift.This information will  
be valuable if service should be required during the warranty period.  
Purchase date ________________________________________________  
Name of store ________________________________________________  
50  
INDEX  
A
D
Accessing the Answering Machine from  
Default Setting Selection 15  
Deleting All Caller ID Records 35  
Deleting the Current Caller ID Record 35  
Desktop Installation 8  
Dialing a Caller ID Number 33  
Dialing a Stored Number 28  
Digital Security System 7  
Display Contrast Selection 13  
Display Messages 46  
Another Location 42  
Accessory Order Form 55  
Advanced Intercom Features 24  
Answering Machine 21  
Answering Machine Indicator 41  
Answering Machine Operation 37  
Answering Machine Set Up 36  
Auto Standby 17  
Duration Counter 17  
B
Base Unit 18  
Battery 48  
E
Equipment Approval Information 2  
Erasing Messages 39  
Battery Safety Precautions 44  
BeforeYou Begin 7  
F
C
Finding/Paging the Handset 19  
Flash 18  
From the Handset 24  
Call Waiting 5  
Call Waiting Caller ID  
Caller ID 5,48  
5,36  
Caller ID Errors 35  
Caller ID Operation 31  
Cancel 19  
Causes of Poor Reception 49  
Chain Dialing from Memory 30  
Changing the Battery 44  
Changing the Security Code 43  
Charge/Page Indicator 16  
Connecting an Optional Headset to the  
Handset 45  
G
General Product Care 49  
H
Handling an IncomingTelephone Call  
During an Intercom Call 24  
Handset  
18,21  
Handset Sound Signals 46  
Headset and Belt Clip Operation 45  
Hold 18  
Connecting the Belt Clip 45  
Cordless Phone Basics 16  
Current Day/Time Selection 14  
51  
I
R
Inserting a Pause in the Dialing  
Receiving a Call 16  
Receiving a Call with Speakerphone 22  
Receiving and Storing Call Records 31  
Recording the Outgoing  
Announcement 37  
Remote Access 40  
Sequence 28  
Intercom Calling 23  
Intercom Operation 23  
Interference Information 2  
Introduction 5  
Reviewing Announcement 38  
Reviewing Call Records 32  
Reviewing, Changing or Deleting Stored  
Numbers 28  
Ringer Level Selection 14  
RingerTone Selection 14  
Ringer Volume Switch 17  
L
Language Selection 12  
Last Number Redial 18  
Leaving a Memo 40  
Limited Warranty 54  
Local Area Code Selection 13  
M
S
Making a Call 16  
Screening Calls from the Base 38  
Screening Calls from the Handset 41  
Service 50  
Setting the Ring Select 37  
Setting the Speaker Volume 37  
Making a Call with Speakerphone 22  
Manual Channel Selection 17  
Memory 26  
Memory Full  
39,42  
Message Playback 39  
Messages Indicator 38  
Modular Jack Requirements 7  
Mute 20  
Setting Up aThree-Way Conversation  
Using Intercom 26  
Setting Up aTwo-Way Intercom  
Conversation WhileYou Have a  
Telephone Call 25  
P
Speakerphone 21  
Parts Checklist 7  
Speakerphone Operation 21  
Storing a Name/and Number in  
Memory 26  
Storing a Redial Number 27  
Switching Between Speakerphone and  
Handset 23  
52  
T
V
Telephone Set Up 11  
Voice Instructions 37  
TemporaryTone Dialing 20  
Transferring CID Records to Memory 33  
Troubleshooting Guide 47  
Volume Control 21  
W
Wall Mount Installation 9  
U
Using Intercom From the Base 23  
Using Intercom WhileYou Have a  
Telephone Call 24  
Using the Base Unit Speakerphone 21  
Using the Handset 41  
53  
LIMITED WARRANTY  
What your warranty covers:  
Defects in materials or workmanship.  
For how long after your purchase:  
One year, from date of purchase.  
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm,  
whichever comes first.)  
What we will do:  
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit.The exchange unit is under warranty for the remainder of  
the original products warranty period.  
How you get service:  
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend  
using the original carton and packing materials.  
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the  
warranty period, must be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required.  
Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:  
ATLINKS USA, Inc.  
c/o Thomson multimedia Inc.  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro,Texas 79927  
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.  
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.  
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.  
What your warranty does not cover:  
Customer instruction. (Your Owners Manual provides information regarding operating instructions and user controls.  
Any additional information, should be obtained from your dealer.)  
Installation and setup service adjustments.  
Batteries.  
Damage from misuse or neglect.  
Products which have been modified or incorporated into other products.  
Products purchased or serviced outside the USA.  
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.  
Product Registration:  
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you  
should it ever be necessary.The return of the card is not required for warranty coverage.  
Limitation of Warranty:  
THE WARRANTY STATED ABOVE ISTHE ONLY WARRANTY APPLICABLETOTHIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES,  
EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS  
USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASETHE SCOPE OF  
THIS WARRANTY.  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDERTHIS WARRANTY ISTHE EXCLUSIVE REMEDY OFTHE CONSUMER.  
ATLINKS USA, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROMTHE  
USE OFTHIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ONTHIS  
PRODUCT.THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BYTHE LAWS OFTHE  
STATE OF INDIANA. EXCEPTTOTHE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ONTHIS PRODUCT IS LIMITEDTOTHE APPLICABLE  
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.  
How state law relates to this warranty:  
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how  
long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.  
If you purchased your product outside the USA:  
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.  
54  
55  
Model 27939  
15713970 (Rev. 2 E/S)  
02-03  
ATLINKS USA, Inc.  
10330 North Meridian Street  
Indianapolis, IN 46290  
© 2002 ATLINKS USA, Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Printed in China  
27939  
Teléfono Inalámbrico con 40 Canales de  
24 GHz con Identificador de Llamada en  
Espera, con Contestador y Altavoz  
Guía del Usuario  
Creamos cosas buenas para lavida.  
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO  
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la redTelefónica Pública (Public SwitchedTelephone  
Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con  
los RequerimientosTécnicos para Equipos deTerminales Telefónicas (Technical Requirements forTelephoneTerminal  
Equipment), publicado por ACTA.  
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local  
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el  
Número de Equivalencia deTimbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta  
información a su compañía telefónica.  
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía  
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas  
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5.  
Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.  
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.  
NOTAS:  
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.  
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio  
equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.  
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.  
2
Derechos de la Compañía Telefónica  
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre  
que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera  
avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio  
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal  
interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de  
sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de  
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.  
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus  
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean  
incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento  
de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un  
servico ininterrumpido.  
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS  
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones  
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.  
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte  
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una  
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.  
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo  
con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que  
la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.  
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser  
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una  
(o más) de las sugerencias siguientes:  
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está  
recibiendo la interferencia).  
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la  
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.  
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena  
receptora esté conectada.  
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi  
sión experto por otras sugerencias.También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy  
útil, “HowTo Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de  
Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C.  
20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.  
2
TABLA DE CONTENIDO  
INFORMACIÓN SOBRE LA  
CONTADOR DE LA DURACIÓN .................... 17  
ALERTA AUTOMÁTICO .............................. 17  
SELECTOR DE VOLUMEN DELT IMBRE .......... 17  
BOTÓN DE SERVICIOS (“FLASH”) ............ 18  
PARA MARCAR EL ÚLTIMO NÚMERO .......... 18  
BASE DEL APARATO ......................... 18  
AURICULAR ................................... 18  
EN ESPERA ........................................... 18  
PARA CANCELAR .................................... 19  
PARA ENCONTRAR/LOCALIZAR UN  
APROBACIÓN DE EQUIPO ........................ 2  
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS .................... 2  
INTRODUCCIÓN ............................................. 5  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
(CALLER ID)................................ 5  
LLAMADA EN ESPERA (CALL  
WAITING) ................................... 5  
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN  
ESPERA (CALL WAITING  
CALLER ID) ................................. 5  
ANTES DE COMENZAR ................................... 7  
LISTA DE PARTES ...................................... 7  
REQUISITOS DE CONEXIÓN .................. 7  
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD ................. 7  
INSTALACIÓN SOBRE ESCRITORIO O SUPERFICIE  
PLANA ................................................ 8  
INSTALACIÓN SOBRE PARED ............................ 9  
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO ..................... 11  
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL  
IDIOMA ................................................. 12  
SELECCIÓN PARA CONTRASTE DE LA  
PANTALLA ............................................. 13  
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR LA  
CLAVE DE AREA LOCAL ............................ 13  
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL NIVEL  
DELTIMBRE ............................................ 14  
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL  
TONO DELTIMBRE ................................... 14  
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL  
DÍA/LA HORA ......................................... 14  
SELECCIÓN PARA RESTABLECER LAS  
PROGRAMACIONES DE FÁBRICA ................. 15  
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO  
AURICULAR EXTRAVIADO .......................... 19  
ENMUDECEDOR ...................................... 20  
MODALIDADT EMPORAL PARA MARCAR  
PORT ONO ............................................. 20  
CONTROL DE VOLUMEN ............................ 21  
MÁQUINA CONTESTADORA ............... 21  
AURICULAR ................................... 21  
ALTAVOZ ....................................... 21  
OPERACIÓN DEL ALTAVOZ ............................. 21  
PARA UTILIZAR EL ALTAVOZ EN LA  
BASE DEL APARATO ................................. 21  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA CON EL  
ALTAVOZ ............................................... 22  
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL  
ALTAVOZ ............................................... 22  
PARA ALTERNAR ENTRE ALTAVOZ Y  
AURICULAR ............................................ 23  
OPERACIÓN DEL INTERFONO .......................... 23  
CÓMO LLAMAR POR EL INTERFONO ............ 23  
PARA UTILIZAR EL INTERFONO  
DESDE LA BASE .......................... 23  
DESDE EL AURICULAR ...................... 24  
FUNCIONES AVANZADAS DEL  
INTERFONO ............................................ 24  
CÓMO MANEJAR UNA LLAMADA  
INALÁMBRICO .................................... 16  
INDICADOR DE CARGA/LOCALIZADOR .......... 16  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA ................... 16  
PARA HACER UNA LLAMADA .................... 16  
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES ............. 17  
ENTRANTE DURANTE UNA LLAMADA  
POR INTERFONO .......................... 24  
ATTENTION:  
RIESGO DE SACUDIDA  
ELÉCTRICA NO ABRA  
EL SIGNO DE  
CUIDADO: PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA  
ELÉCTRICA, NO QUITE LA  
CUBIERTA (O PARTE  
POSTERIOR) NO USE PARTES  
DE REPUESTO DENTRO.  
EL RELÁMPAGO Y LA  
PUNTA DE FLECHA  
DENTRO DEL TRIÁNGULO  
ES UNA SEÑAL DE  
ADVERTENCIA,  
ALERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE HAY "VOLTAJE  
PELIGROSO" DENTRO DEL  
PRODUCTO.  
EXCLAMACIÓN DENTRO  
DEL TRIÁNGULO ES UNA  
SEÑAL DE  
A D V E R T E N C I A ,  
ALTERTÁNDOLE  
A
UD. DE  
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR  
QUE EL PRODUCTO, TRAE  
INCLUCIDO,  
CONSULTE  
A
ALGUNA  
EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA  
SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA  
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA  
HUMEDAD.  
PERSONA CALIFICADA DEL  
SERVICIO DE REPARACIONES.  
INSTRUCTIONES MUY  
IMPORTANTES.  
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.  
3
CÓMO USAR EL INTERFONO MIENTRAS  
USTED TIENE UNA LLAMADA ..................... 24  
CÓMO ESTABLECER UNA CONVERSACIÓN  
BI-DIRECCIONAL EN EL INTERFONO MIENTRAS  
USTED TIENE UNA LLAMADAT ELEFÓNICA ..... 25  
CÓMO ESTABLECER UNA  
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA  
CONTESTADORA ................................. 37  
CÓMO GRABAR EL ANUNCIO  
SALIENTE .............................................. 37  
CÓMO REVISAR EL ANUNCIO ............ 38  
INDICADOR DE MENSAJES ........................ 38  
CÓMO FILTRAR LLAMADAS DESDE LA  
CONVERSACIÓN DE 3 PERSONAS  
UTILIZANDO EL INTERFONO ........... 26  
MEMORIA .................................................. 26  
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y  
NÚMERO EN LA MEMORIA ........................ 26  
PARA ALMACENAR UN NÚMERO EN  
VOLVER A MARCAR (REDIAL) .................... 27  
CÓMO INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA  
SECUENCIA DE MARCAR .......................... 28  
CÓMO REVISAR, CAMBIAR O BORRAR  
NÚMEROS ALMACENADOS ........................ 28  
CÓMO MARCAR UN NÚMERO  
ALMACENADO ........................................ 29  
MARCADO EN CADENA DESDE LA  
MEMORIA .............................................. 30  
OPERACIÓN DEL IDENTIFICADOR DE  
LLAMADAS (CALLER ID) ...................... 31  
CÓMO RECIBIR Y ALMACENAR  
LLAMADAS ............................................ 31  
CÓMO REVISAR ARCHIVOS DE  
BASE .................................................... 38  
CÓMO REPRODUCIR MENSAJES ................ 39  
MEMORIA LLENA .................................... 39  
CÓMO BORRAR MENSAJES ...................... 39  
CÓMO DEJAR UN RECADO (MEMO)........... 40  
ACCESO REMOTO ....................................... 40  
CÓMO UTILIZAR EL AURICULAR ................. 41  
INDICADOR DE LA MÁQUINA  
CONTESTADORA ...................................... 41  
CÓMO FILTRAR LAS LLAMADAS DESDE  
EL AURICULAR ........................................ 41  
MEMORIA LLENA .................................... 42  
CÓMOT ENER ACCESO AL  
CONTESTADOR DESDE OTRA  
LOCALIZACIÓN ........................................ 42  
CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO DE  
SEGURIDAD ........................................... 43  
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA ........................ 44  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
LLAMADAS ............................................ 32  
PARAT RANSFERIR ARCHIVOS DEL  
PARA LA BATERÍA ........................ 44  
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y  
GANCHO DEL CINTURÓN ...................... 45  
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS  
OPCIONALES AL AURICULAR ...................... 45  
CÓMO CONECTAR EL GANCHO DEL  
CINTURÓN ............................................. 45  
MENSAJES EN LA PANTALLA ......................... 46  
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR .............. 46  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 47  
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ................ 49  
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ................. 49  
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA  
MEMORIA .............................................. 33  
CÓMO MARCAR UN NÚMERO DEL  
CALLER ID ............................................ 33  
CÓMO BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL  
DEL CALLER ID ...................................... 35  
CÓMO BORRART ODOS LOS ARCHIVOS  
DEL CALLER ID ...................................... 35  
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE  
LLAMADAS (CALLER ID) .......................... 35  
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA  
(CALL WAITING CALLER ID) ..................... 36  
PROGRAMACIÓN DEL CONTESTADOR ............... 36  
INSTRUCCIONES ORALES .......................... 37  
CÓMO PROGRAMAR EL VOLUMEN DEL  
MANTENIMIENTO ................................. 50  
INDEX ....................................................... 51  
GARANTÍA LIMITADA .................................... 54  
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE  
ALTAVOZ ............................................... 37  
CÓMO PROGRAMAR EL SELECTOR DEL  
TIMBRE ................................................. 37  
ACCESORIOS ....................................... 55  
4
INTRODUCCIÓN  
Su teléfono inalámbrico /máquina contestadora con Identificador de  
Llamadas está diseñado para darle flexibilidad de uso y funcionamiento de  
alta calidad. Para obtener el máximo rendimiento de su teléfono  
inalámbrico /máquina contestadora, le sugerimos se tome unos minutos  
ahora mismo para leer este manual de instrucciones.  
Su teléfono con Caller ID almacena y muestra información específica,  
provista por su compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de  
Caller ID o servicios similares de identificación.  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)  
Esta función le permite ver el número o nombre y número de la persona  
que llama antes de que usted conteste el teléfono.  
LLAMADA EN ESPERA (CALL WAITING)  
Esta función le permite contestar llamadas entrantes mientras usted está  
hablando por teléfono.  
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA (CALL WAITING CALLER ID)  
También conocido como Identificador de LlamadasTipo II (Type II Caller  
ID), esta función le permite ver nombre y número de la persona que llama  
en una llamada que timbra mientras usted está hablando por teléfono con  
otra persona.  
5
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas  
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este  
producto y guárdela para referencia futura.  
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a  
frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos  
de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este  
aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono  
inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno  
de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el  
teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros  
accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz para  
comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden  
interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener  
problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos  
accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta  
interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz  
para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes  
inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios  
auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.  
6
ANTES DE COMENZAR  
LISTA DE PARTES  
Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:  
answer  
memo  
play/stop  
off/on  
m
es  
s
a
w
g
e
e
n
announce  
i
n
u
s
e
skip  
CALL  
BACK  
CANCEL  
CID  
k
ho  
d
e
e
t
e
ld  
call bac  
i
n
t
e
r
c
o
m
re  
t
TALK  
FORMAT  
a
m
d
cid  
ia  
l
r
o
f
review  
PAGE  
de  
le  
te  
re  
l
d
ce  
n
1
3
6
DEF  
ia  
l
c
a
int  
2
5
DEF  
ABC  
rev  
skip  
y
o
p
l
a
1
3
6
DEF  
2
5
ABC  
4
GHI  
MNO  
volume  
4
GHI  
MNO  
JKL  
7
PQRS  
9WXYZ  
7
PQRS  
9WXYZ  
8TUV  
8TUV  
e
r
ase  
hold  
*TONE  
#
PAUSE  
*
tone  
#
pause  
O
oper  
O
OPER  
n
s
a
r
o
gra  
m
p
cha  
n
flash  
mute  
mem  
r
a
m
r
o
g
p
SPEAKER  
mute  
flash  
memory  
charge/page  
Base  
Broche de  
cinturón  
Placa para montaje  
Batería del auricular  
Auricular  
Cable de  
corriente AC  
Cable de línea  
telefónica  
REQUISITOS DE CONEXIÓN  
Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular  
telefónico RJ11, que es el tipo de enchufe más común y se  
parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame  
a su compañía telefónica local para preguntar cómo  
conseguirlo.  
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD  
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el  
timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.  
Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código  
de seguridad. Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar  
la batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20  
segundos para re-programar el código.  
IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con  
electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en casa que no sea  
inalámbrico, en caso de que haya un corte de corriente en su casa.  
7
INSTALACIÓN SOBRE ESCRITORIO O SUPERFICIE PLANA  
ck  
h
o
a
2
ll  
b
ld  
a
c
TALK  
FORMAT  
cid  
int  
d
e
le  
te  
r
l
e
e
d
c
n
ia  
l
a
c
rev  
1
skip  
/s  
t
o
3
l
a
y
p
p
3
DEF  
2
5
ABC  
4
GHI  
6
MNO  
JKL  
7
PQRS  
9WXYZ  
8TUV  
e
r
s
e
*TONE  
#
PAUSE  
O
oper  
a
s
o
g a  
r
m
r
p
ch  
an  
s
h
fla  
mute  
mem  
4
1
1. Quite la puerta del compartimiento de la batería en el auricular, introduzca  
el paquete de la batería, conecte el cable dentro del enchufe (dentro del  
compartimiento), y vuelva a colocar la puerta del compartimiento.  
2. Coloque el selector del timbre –“RINGER”- (en el auricular) en la posición  
de encendido (“ON”), y coloque el auricular en su sitio sobre la base.  
3. Conecte un extremo del cable de corriente en el enchufe de corriente en  
la parte trasera de la base y el otro extremo en un enchufe eléctrico. El  
indicador de carga (“charge/page”) se ilumina para verificar que la  
batería se está cargando.  
Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por  
primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el  
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.  
4. Conecte el cable de línea telefónica dentro del enchufe marcado como  
“PHONE LINE” en la parte trasera de la base del teléfono y el otro  
extremo dentro de un enchufe modular de pared.  
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA,  
Inc. 5-2510 que viene con este aparato. El uso de otros adaptadores  
puede resultar en daño al aparato.  
8
INSTALACIÓN SOBRE PARED  
k
h
o
ld  
4
8
call bac  
2
TALK  
FORMAT  
cid  
d
e
le  
te  
r
l
e
edial  
c
n
a
c
int  
rev  
skip  
/st  
o
p
l
a
y
p
3
DEF  
1
2
5
ABC  
4
GHI  
6
MNO  
JKL  
7
PQRS  
9WXYZ  
8TUV  
e
r
e
*TONE  
#
PAUSE  
O
oper  
a
n
s
o
g a  
r
m
r
p
ch  
an  
flash  
mute  
mem  
3
6
5
1
7
Debido a que es necesario cargar el  
auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por  
primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante  
la etapa de cargado inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared.  
1. Quite la puerta del compartimiento de la batería en el auricular, introduzca  
el paquete de la batería, conecte el cable dentro del enchufe (dentro del  
compartimiento), y vuelva a colocar la puerta del compartimiento.  
2. Coloque el selector del timbre –“RINGER”- (en el auricular) en la posición  
de encendido (“ON”), y coloque el auricular en su sitio sobre la base.  
3. Conecte un extremo del cable de corriente en el enchufe de corriente en  
la parte trasera de la base y el otro extremo en un enchufe eléctrico. El  
indicador de carga (“charge/page”) se ilumina para verificar que la  
batería se está cargando.  
NOTA: Si usted lo desea, recoja el cable telefónico excedente y también el  
cable de corriente, y átelos con un alambre para poder guardarlos dentro de  
la placa para montaje.  
Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por  
primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el  
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.  
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA, Inc.  
5-2510 que viene con este aparato. El uso de otros adaptadores puede  
resultar en daño al aparato.  
9
4. Quite el auricular de su sitio sobre la base y colóquelo a un lado. Gire  
la base a que quede de cabeza y alinee las cuatro ranuras en la parte  
de debajo de la base con los cuatro ganchos localizados en la placa  
para montaje.  
5. Introduzca los ganchos dentro de las ranuras y empuje hacia arriba  
hasta que escuche un chasquido indicando que la placa ha quedado en  
su sitio.  
6. Conecte el cable de línea telefónica dentro del enchufe marcado “PHONE  
LINE” en la parte trasera de la base y dentro del enchufe modular.  
NOTA: Si usted lo desea, recoja el cable telefónico excedente y también el  
cable de corriente, y átelos con un alambre para poder guardarlos dentro de la  
placa para montaje.  
7. Deslice los agujeros para montaje (en la placa para montaje) sobre los  
postecitos de la placa y deslice la unidad hacia abajo firmemente hasta  
que entre en su sitio. (Placa de pared no incluida).  
8. Coloque el auricular sobre la base del aparato.  
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA, Inc.  
5-2510 que viene con este aparato. El uso de otros adaptadores puede  
resultar en daño al aparato.  
NOTA: El teléfono se empaca desde el fabricante con la modalidad para  
marcar por Tono.  
10  
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO  
Pantalla  
Botones para volumen (“volume”)  
Botón para Identificador de  
Llamadas (“cid”)  
Botón para espera y formato  
(“FORMAT/hold”)  
Botón para hablar/devolver el  
llamado (“TALK/ callback”)  
k
c
hold  
a
ll  
b
a
c
TALK  
FORMAT  
Botón para cancelar (“cancel”)  
cid  
int  
d
e
le  
t
e
Botón para saltar mensajes  
(“skip”)  
Botón para volver a marcar/  
borrar (“redial/delete”)  
cancel  
skip  
rev  
a
3
6
DEF  
1
2
5
ABC  
JKL  
Botón para reproducir mensajes  
(“play/stop”)  
Botón para interfono  
Botón para revisar  
4
GHI  
MNO  
7
PQRS  
9WXYZ  
8TUV  
a
Botón para pausa (“PAUSE”)  
Botón para borrar (“erase”)  
*TONE  
ns  
#
PAUSE  
O
oper  
a
Botón para marcar  
por tono (“TONE”)  
h
s
fla  
mute  
mem  
Botón para servicios especiales/  
programar (“flash/program”)  
Botón de canal/contestador (“chan/ans”)  
Botón para memoria (“mem”)  
Botón enmudecedor “mute”  
Botones de CID/ para  
revisar y saltar mensajes  
Botón para activar/  
desactivar  
contestador  
Mensajes nuevos/  
indicador de uso  
Pantalla  
Botón para reproducir  
(“answerer on/off”)  
mensajes (“play/stop”)  
Botón para grabar  
anuncio (“announce”)  
Botón para recados  
(“memo”)  
Botón para volver  
a llamar (“CALL  
BACK”)  
Botón para volver a  
marcar/borrar  
(“redial/delete”)  
answer  
off/on  
memo  
play/stop  
mess  
g
e
e
n
announce  
i
e
s
u
skip  
Botón para cancelar  
(“CANCEL”)  
CALL  
BACK  
CANCEL  
CID  
e e  
e
in  
t
e
r
o
r
t
edial  
a
rm  
fo  
review  
PAGE  
3
6
DEF  
1
Botón para cambiar  
formato (“format”)  
2
5
DEF  
ABC  
Botón para el  
interfono (“PAGE/  
intercom”)  
4
GHI  
MNO  
volume  
Botón para pausa  
(“pause”)  
7
PQRS  
9WXYZ  
8TUV  
hold  
*
tone  
#
pause  
O
OPER  
Botones para  
volumen (“volume”)  
g
a
m
o
r
Botón para servicios  
especiales/programar  
(“flash/program”)  
SPEAKER  
mute  
flash  
memory  
charge/page  
Botón para espera  
(“hold”)  
Botón para memoria  
(“memory”)  
Indicador de  
carga/page  
Botón de altavoz  
(“SPEAKER”)  
Botón para  
marcar por  
tono (“tone”)  
Botón  
enmudecedor  
“mute”  
11  
Hay ocho menús disponibles para programar: Idioma, Clave de Area, Nivel  
delTimbre,Tono delTimbre, Día, Hora, y Programaciones de Fábrica. De  
estas programaciones, idioma, clave de área local y tono del timbre  
pueden ser programados desde el auricular.  
1. Idioma. A escoger: 1 Inglés, 2 Español, 3 Francés  
2. Contraste de la Pantalla: 1[Bajo], 2[Med], 3[Alto]  
3. Clave de área local: Programaciones: Inscríbala utilizando las teclas numéricas.  
4. Selecciones para el Nivel delTimbre: Alto, Bajo, Apagado  
5. Tono delTimbre. Selección: 1, 2, o 3.  
6. Seleccione la Programación del Día: Lunes, Martes, Miércoles, Jueves,  
Viernes, Sábado y Domingo.  
7. Seleccione la Programación de la Hora: Hora actuales. (Pueden ser  
programados manualmente, o se programan automáticamente después  
de la primera llamada del Identificador de Llamadas).  
8. Programación de Fábrica: 1=YES, 2 = NO.  
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL IDIOMA  
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “1ENGLISH  
2FRA 3ESP” aparezca en la pantalla. Inglés (“1ENGLISH”) es la  
programación de fábrica.  
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico del auricular, o utilice los botones  
para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (las flechas hacia  
arriba y hacia abajo) para recorrer hasta llegar a su selección.  
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.  
12  
SELECCIÓN PARA CONTRASTE DE LA PANTALLA  
NOTA: Esta programación es únicamente para la base.  
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET  
CONTRAST” aparezca en la pantalla. El “2” es la programación de fábrica.  
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico del auricular, o utilice los botones  
para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (las flechas hacia  
arriba y hacia abajo) para recorrer hasta llegar a su selección.  
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.  
NOTA: Usted puede oprimir el botón flash/programpara pasar a la  
siguiente función en cualquier momento. Para salir del menú de  
programación, oprima el botón flash/programrepetidamente  
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR LA CLAVE DE AREA LOCAL  
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET AREA  
CODE - - -” aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es “- - -.  
2. Utilice el teclado numérico del auricular o el de la base para inscribir su  
clave de área de tres dígitos.  
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.  
NOTA: Usted puede oprimir el botón flash/programpara pasar a la  
siguiente función en cualquier momento. Para salir del menú de  
programación, oprima el botón flash/programrepetidamente. Para eliminar  
la clave de área oprima y suelte el flash/programhasta que la indicación  
SET AREA CODEaparezca en la pantalla. Después inscriba 000. Oprima  
nuevamente el botón flash/programpara confirmar.  
13  
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL NIVEL DEL TIMBRE  
NOTA: Esta programación es únicamente para la base.  
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET RING  
LEVEL” aparezca en la pantalla. El “1 HI” es la programación de fábrica.  
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico del auricular, o utilice los botones  
para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (las flechas hacia  
arriba y hacia abajo) para recorrer hasta llegar a su selección.  
3. Oprima nuevamente el botón “flash/program” para almacenar su selección.  
NOTA: Usted puede oprimir el botón flash/programpara pasar a la  
siguiente función en cualquier momento. Para salir del menú de  
programación, oprima el botón flash/programrepetidamente.  
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL TONO DEL TIMBRE  
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET RINGER  
TONE” aparezca en la pantalla. El “1” es la programación de fábrica.  
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico del auricular, o utilice los botones  
para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (las flechas hacia  
arriba y hacia abajo) para recorrer hasta llegar a su selección.  
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.  
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL DÍA/LA HORA  
NOTAS: Esta programación es únicamente para la base.  
La hora se transmite automáticamente por su compañía telefónica local como  
parte de su servicio de Identificador de Llamadas. Si usted se ha suscrito al  
servicio de Identificador de Llamadas, la hora actual se programará  
automáticamente cuando la primera llamada del Identificador de Llamadas es  
recibida. De otra manera, usted puede programarla manualmente.  
14  
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET DAY”  
aparezca en la pantalla. Lunes (“Monday”) es la programación de fábrica.  
2. Oprima los botones para revisar los archivos del Identificador de  
Llamadas (las flechas hacia arriba y hacia abajo) para recorrer hasta  
llegar al día actual.  
3. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SETTIME”  
aparezca en la pantalla. La hora “12:00 AM” es la hora programada.  
4. Utilice el teclado numérico para inscribir el primer dígito de la hora, y  
después inscriba el segundo dígito de la hora, el primer dígito de los  
minutos, y el segundo dígito de los minutos.  
5. Utilice los botones para revisar (las flechas hacia arriba y hacia abajo)  
para recorrer entre AM y PM.  
6. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.  
NOTA: Usted puede oprimir y soltar el botón flash/programpara revisar la  
programación. Para salir del menú de programación, oprima el botón flash/  
programrepetidamente hasta que salga.  
SELECCIÓN PARA RESTABLECER LAS PROGRAMACIONES DE FÁBRICA  
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “DEFAULT  
SETTING 1YES 2NO” aparece en la pantalla. La programación de fábrica  
es “2NO.”  
2. Oprima el 1 o 2 en el teclado numérico del auricular, o utilice los  
botones para revisar (las flechas hacia arriba y hacia abajo) para  
recorrer hasta llegar a “1YES” o “2NO.”  
NOTA: Si usted escoge YES,todas las programaciones programables del  
menú regresan a las programaciones originales de fábrica.  
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.  
4. La base del aparato anuncia el nuevo día/hora después de las  
programaciones de fábrica.  
15  
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO INALÁMBRICO  
INDICADOR DE CARGA/LOCALIZADOR  
Cuando está iluminado, éste indica que el auricular está  
correctamente colocado en su sitio de la base y está cargando. El  
indicador parpadea cuando la base localiza al auricular.  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA  
Vea en la pantalla quién llama.  
Utilizando el Auricular- Para contestar una llamada, usted tiene que  
oprimir el botón “TALK/callback” en el auricular. El indicador de  
mensajes nuevos/ en uso en la base se iluminará cuando el auricular  
está activado. Cuando haya terminado, oprima nuevamente “TALK/  
callback” para desconectarse.  
Utilizando el Altavoz en la Base- Oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”).  
NOTA: Para mayor información, refiérase al a la sección de Operación del  
Altavozen la página 21 de este manual.  
PARA HACER UNA LLAMADA  
Desde el Auricular- Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular. Espere  
al tono de marcar y marque el número deseado. O, marque los números y  
después oprima el botón “TALK/callback” para desconectarse.  
Utilizando el Altavoz en la Base- Oprima el botón del altavoz  
(“SPEAKER”). Espere al tono de marcar y marque el número deseado. O,  
marque los números y después oprima el botón “SPEAKER.”  
IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con  
electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono que no sea  
inalámbrico en su casa, en caso de que hubiera un corte de corriente.  
16  
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES  
Mientras está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el  
canal para reducir la estática causada por monitores para bebés, abridores  
para garage, u otros teléfonos inalámbricos. Oprima y suelte el botón  
“chan/ans” para avanzar al siguiente canal claro.  
CONTADOR DE LA DURACIÓN  
Después de que usted oprima el botón “TALK/callback” en el auricular (o  
el botón “SPEAKER” en la base), el contador de tiempo integrado aparece  
en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada.  
ALERTA AUTOMÁTICO  
El colocar el auricular sobre su sitio en la base mientras el auricular está  
descolgado, (durante una llamada), automáticamente desconecta el auricular.  
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE  
Auricular- Un selector de dos posiciones le permite al timbre del auricular  
encenderse o apagarse.  
Base del aparato- El volumen del timbre de la base se programa en el  
menú de programación. Vea la sección “Programación delTeléfono” para  
mayor información.  
El selector del timbre debe estar en la posición de activado para que el  
auricular timbre cuando entren llamadas.  
17  
BOTÓN DE SERVICIOS (“FLASH”)  
Utilice los botones en la base y en el auricular para activar los servicios  
especiales como llamada en espera o transferencia de llamada, que son  
disponibles a través de su compañía telefónica local.  
SUGERENCIA: No utilice los botones TALK/callbacko SPEAKERen el  
auricular inalámbrico para activar los servicios especiales como llamada en  
espera porque de ser así, usted desconectará la llamada.  
PARA MARCAR EL ÚLTIMO NÚMERO  
Para volver a marcar el último número que usted marcó:  
BASE DEL APARATO  
1. Oprima el botón “SPEAKER.”  
2. Oprima el botón “redial/delete.”  
-O-  
3. Oprima primero el botón para volver a marcar/ borrar (“redial/delete”),  
después oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”).  
Si usted obtiene una señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese  
número, oprima el botón “redial/delete” para volver a marcar el  
número rápidamente.  
AURICULAR  
1. Oprima el botón “TALK/callback.”  
2. Oprima el botón “redial/delete.”  
-O-  
3. Oprima primero el botón para volver a marcar/ borrar (“redial/delete”), después  
oprima el botón para hablar/ regresar el llamado (“TALK/ callback”).  
Si usted obtiene una señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese  
número, oprima el botón “redial/delete” para volver a marcar el  
número rápidamente.  
18  
EN ESPERA  
Oprima y sostenga el botón de la base o auricular para poner una llamada  
en espera. El botón “SPEAKER” en la base o el indicador en la antena del  
auricular parpadearán a intervalos de medio segundo.  
Para quitar una llamada de espera, oprima y sostenga el botón de espera  
nuevamente y el botón “SPEAKER” en la base o el indicador en la antena  
del auricular dejarán de parpadear.  
Para pasar una llamada en espera de la base al auricular, oprima el  
botón “TALK/callback” en el auricular.  
Para pasar una llamada en espera del auricular a la base, oprima el  
botón “SPEAKER” en la base.  
Si usted continúa la llamada en una extensión diferente, su teléfono  
inalámbrico liberará la llamada a la extensión, y el botón “SPEAKER” en la  
base o en el indicador de la antena del auricular se apagará.  
PARA CANCELAR  
Oprima el botón para cancelar para suspender cualquier orden que usted  
haya iniciado. Oprima el botón de cancelar para desconectarse al terminar  
una llamada.  
PARA ENCONTRAR/LOCALIZAR UN AURICULAR EXTRAVIADO  
Esta función le ayuda a localizar el auricular extraviado.  
Oprima y suelte el botón “PAGE/intercom” en la base. La pantalla  
mostrará la indicación “PAGING. El auricular emitirá tonos  
continuamente y mostrará la indicación “PAGE YOU” durante 2  
minutos, o hasta que usted oprima el botón “int” o “TALK/callback” en  
el auricular, u oprima “PAGE/intercom” en la base, o coloque el  
auricular en su sitio sobre la base.  
NOTA: Usted puede aún localizar el auricular con el timbre desactivado.  
19  
ENMUDECEDOR  
Utilice el botón enmudecedor en el auricular o en la base durante una  
conversación para poder hablar en privado con otra persona en la habitación.  
1. Oprima el botón enmudecedor y empiece su conversación. La  
pantalla del auricular o de la base muestran la indicación “MUTE” y  
el indicador de la antena del auricular parpadea o el botón  
enmudecedor en la base se ilumina. La persona en la línea no podrá  
escuchar su conversación privada.  
2. Oprima nuevamente el botón enmudecedor para cancelar.  
MODALIDAD TEMPORAL PARA MARCAR POR TONO  
Esta función es útil únicamente si usted no tiene servicio para marcar por  
tono. La ModalidadTemporal para marcar porTono les permite a los  
usuarios de servicio telefónico de disco (rotatorio), tener acceso a los  
servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las  
compañías de tarjetas de crédito, etc. Si el selector “TONE/PULSE está en  
posición “PULSE, usted puede oprimir el botón “*TONE” en cualquiera de  
los teclados para hacer su teléfono compatible con tono temporalmente.  
Para obtener información acerca de su cuenta bancaria, por ejemplo, usted  
tendría que:  
1. Llamar a la línea de información del banco.  
2. Oprima la tecla de tono, (“*TONE”) en el teclado numérico, cuando su  
llamada es contestada.  
3. Siga las indicaciones del menú oral para obtener información. Cuando  
usted cuelgue, el teléfono vuelve a tener el servicio de pulso (rotatorio)  
seleccionado por el selector “TONE/PULSE”  
20  
CONTROL DE VOLUMEN  
MÁQUINA CONTESTADORA  
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones de las  
flechas hacia arriba o hacia abajo. Hay ocho niveles de volumen, y cada vez  
que usted oprime el botón de volumen, éste se ajusta un nivel.  
AURICULAR  
Ajuste el volumen del recibidor del auricular oprimiendo los botones “vol”  
al costado del auricular. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que  
usted oprime el botón de volumen, éste se ajusta un nivel. Cuando se ha  
alcanzado el nivel mínimo o máximo, el teléfono emite dos tonos  
ALTAVOZ  
Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones de las flechas hacia  
arriba o hacia abajo en la base.  
OPERACIÓN DEL ALTAVOZ  
PARA UTILIZAR EL ALTAVOZ EN LA BASE DEL APARATO  
Para el mejor rendimiento de su altavoz, evite lo siguiente:  
Areas con un alto nivel de ruido de fondo. (El micrófono puede levantar  
estos sonidos).  
Superficies afectadas por vibración.  
Areas remetidas como en una esquina, abajo de una gaveta, o junto a  
un armario, los cuales pueden generar un efecto de eco.  
21  
NOTA: Para mejorar el volumen del altavoz, quite el auricular de la base.El  
altavoz alcanzará su funcionamiento completo dúplex poco tiempo después de  
que la línea es establecido.  
Observe las siguientes pautas cuando usted utilice el altavoz:  
Permanezca razonablemente cerca del teléfono para que usted pueda  
ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando.  
El indicador del altavoz (“SPEAKER”) está iluminado cuando el altavoz  
está en uso.  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ  
1. Cuando el teléfono timbra, oprima y suelte el botón del altavoz  
(“SPEAKER”) en la base del aparato y hable normalmente en el  
micrófono integrado a una distancia mínima de 8-9 pulgadas.  
2. Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones de volumen en la  
base hacia arriba o hacia abajo.  
3. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón “SPEAKER.”  
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ  
1. Oprima y suelte el botón “SPEAKER” en la base del aparato y espere al  
tono de marcar.  
2. Marque el número (utilizando un número de marcado por memoria, si  
así lo desea). El número que usted marcó aparece en la pantalla. O,  
marque el número y después oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”).  
22  
3. Cuando la persona contesta, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo  
las flechas de volumen hacia arriba o hacia abajo.  
4. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón del  
altavoz (“SPEAKER”).  
PARA ALTERNAR ENTRE ALTAVOZ Y AURICULAR  
Usted puede alternar entre el altavoz y el auricular después de marcar un  
número, o en cualquier momento durante una conversación.  
Del altavoz al auricular- Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular, y  
después oprima “SPEAKER.”  
DeAuricular aAltavoz- Mientras esté usando el auricular, oprima el botón  
de espera en el auricular, y después oprima el botón “SPEAKER” en la base.  
OPERACIÓN DEL INTERFONO  
CÓMO LLAMAR POR EL INTERFONO  
La función del interfono de su teléfono le permite tener una llamada  
bidireccional ilimitada entre el auricular y la base del aparato sin ocupar la  
línea telefónica. Como la línea telefónica no se está usando, usted puede  
aún recibir llamadas entrantes.  
PARA UTILIZAR EL INTERFONO DESDE LA BASE  
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado –OFF- (no en modalidad de  
hablar “TALK”).  
2. Oprima el botón “PAGE/intercm.” Un tono del localizador se emite  
desde el auricular y la base. (Para cancelar el interfono, oprima  
nuevamente el botón “PAGE/intercom”).  
3. Espere a que la persona con el auricular oprima el botón “int” para  
activar el interfono.  
4. Cuando haya terminado, oprima el botón “PAGE/intercom” en la base  
para desactivar el interfono.  
23  
DESDE EL AURICULAR  
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado –OFF- (no en modalidad de  
hablar “TALK”).  
2. Oprima el botón “int.” Un tono del localizador se emite desde el  
auricular y la base. (Para cancelar el interfono, oprima nuevamente el  
botón “int”).  
3. Espere a que la persona que está cerca de la base oprima el botón localizador /  
interfono (“PAGE/ intercom”) o la base conectará automáticamente el interfono  
después de 15 segundos de estar localizando.  
4. Cuando haya terminado, oprima el botón “int” en el auricular para  
desactivar el interfono.  
FUNCIONES AVANZADAS DEL INTERFONO  
CÓMO MANEJAR UNA LLAMADA ENTRANTE DURANTE UNA LLAMADA POR  
INTERFONO  
Durante una llamada por interfono, si entra una llamada telefónica, los dos  
usuarios son avisados de la siguiente manera:  
Auricular: Recibe un tono de llamado. Para tomar la llamada, oprima el  
botón “TALK/callback” (La conexión con el interfono es descontinuada).  
Base del Aparato: El altavoz timbra y el indicador de “mensaje nuevo/en  
uso” parpadea. Para tomar la línea, oprima el botón “SPEAKER.”  
CÓMO USAR EL INTERFONO MIENTRAS USTED TIENE UNA LLAMADA  
Durante una llamada telefónica, usted puede utilizar la función del  
Localizador para Interfono para avisarle a la otra unidad y establecer una  
conversación privada (bi-direccional) en el interfono con otro usuario  
mientras pone en espera la llamada telefónica. O, usted puede tener una  
llamada de 3 personas con la persona que llama, otra persona en la base,  
y otra persona en el auricular. Usted puede también transferir la llamada  
telefónica a la unidad opuesta.  
24  
NOTA: Antes de avisarle a la otra unidad, usted debe decidir si quiere crear  
una conversación entre 2 personas o entre 3 personas. Para conectar una  
llamada bidireccional, usted puede poner en espera a la persona en la llamada  
externa y llamar a la otra unidad con el interfono/localizador El usuario  
externo no puede escuchar la conversación en el interfono.  
CÓMO ESTABLECER UNA CONVERSACIÓN BI-DIRECCIONAL EN EL  
INTERFONO MIENTRAS USTED TIENE UNA LLAMADA TELEFÓNICA  
1. Oprima el botón “PAGE/intercom” en la base, o el botón “int” en el  
auricular en donde la llamada está en progreso.  
La persona en la llamada externa se pone en espera y la indicación de  
espera (“HOLD”) se muestra en la unidad desde donde se origina la  
llamada. El indicador “charge/page” en la base o el indicador de la  
antena del auricular parpadea, y un tono localizador suena en las dos  
unidades. La indicación del localizador (“PAGING”) aparece en la unidad  
desde donde se origina la llamada y en la otra unidad aparece la  
indicaciónPAGEYOU.”  
2. Para contestar al llamado del localizador por el interfono:  
En la Base del Aparato  
Oprima el botón “PAGE/intercom.”  
En el Auricular  
Oprima el botón “int. Ambos usuarios pueden ahora hablar en privado  
en la modalidad del interfono.  
Después de terminar de usar el interfono, oprima el botón localizador /  
interfono (“PAGE/ intercom”) en la base o el botón de interfono (“int”)  
en el auricular para cancelar la modalidad del interfono, y después  
puede recuperar a la persona de la llamada externa.  
25  
CÓMO ESTABLECER UNA CONVERSACIÓN DE 3 PERSONAS UTILIZANDO  
EL INTERFONO  
1. Oprima el botón “PAGE/intercom” en la base o el botón “int” en el  
auricular cuano una llamada externa se está llevando a cabo.  
La llamada externa se pone en espera. El botón “charge/page” en la  
base o el indicador en la antena del auricular parpadean, y un tono  
localizador se emite desde las dos unidades. La indicación del  
localizador (“PAGING”) aparece en la unidad desde donde se origina la  
llamada y en la otra unidad aparece la indicación “PAGEYOU.  
2. Si la unidad desde donde se origina la llamada es el auricular: Oprima  
el botón “PAGE/intercom” primero para activar el interfono. Después  
oprima el botón de espera para el auricular para recuperar la llamada  
externa. Una llamada de 3 personas puede ahora comenzar, y la  
indicación de conferencia (“CONFERENCE”) aparece en la pantalla.  
3. Si la unidad desde donde se origina la llamada es la base: “Oprima el  
botón “int” en el auricular para activar el interfono primero. Después  
oprima el botón de espera en la base para recuperar la llamada externa.  
Una llamada de 3 personas puede ahora comenzar, y la indicación de  
conferencia (“CONFERENCE”) aparece en la pantalla.  
MEMORIA  
El auricular y la base tienen cada uno sus áreas de almacenaje para  
marcar números por memoria. Diez nombres de 15 caracteres y sus  
número de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del  
auricular. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden  
también ser almacenados en la memoria de la base.  
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA  
1. Oprima el botón de memoria (“mem”).  
2. Oprima el botón de la localización de memoria deseado (teclas del 0 al 9).  
Si la localización de memoria está ocupada, el nombre y número  
almacenados en esa localización aparecen en la pantalla. Si la localización  
de memoria está vacía, así lo indicará la pantalla (“EMPTY”).  
3. Oprima nuevamente el botón de memoria (mem). La pantalla le indica  
que inscriba el nombre (“ENTER NAME”).  
26  
4. Utilice el teclado del auricular para almacenar un nombre (hasta 15  
caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra  
es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para  
inscribir “Bill Smith, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima  
la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para  
la L. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L.  
Oprima la tecla del 1 para inscribir un espacio. Oprima la tecla del 7 cuatro  
veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4  
tres veces para la I; oprima el 8 para laT; y el 4 dos veces para la H.  
5. Oprima el botón de memoria (mem) nuevamente para salvar su selección. La  
pantalla le indica que inscriba el número telefónico (“ENTERTEL NUMBER”).  
6. Utilice el teclado numérico para inscribir la clave de área, seguida del  
número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos,  
incluyendo pausas), y oprima el botón de memoria (mem) nuevamente  
para salvar su selección. El aparato emite un tono de confirmación.  
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria  
diferentes, regrese al paso 1 y repita el proceso.  
PARA ALMACENAR UN NÚMERO EN VOLVER A MARCAR (REDIAL)  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad  
de “TALK”).  
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).  
3. Oprima cualquier tecla numérica (0 - 9) para almacenar el número en  
esa localización de memoria.  
4. Oprima el botón de memoria (“mem”) y la indicación de que inscriba el  
nombre (“ENTER NAME”) aparece en la pantalla.  
5. Utilice el teclado numérico del auricular para inscribir el nombre, después  
oprima el botón de memoria (“mem”) y la indicación de que inscriba el  
número telefónico (“ENTER TEL NUMBER”) aparece en la pantalla.  
6. Oprima el botón para volver a marcar/ borrar (“redial/delete”), para  
mostrar en la pantalla el número y el nombre que se volverá a marcar.  
7. Oprima el botón de memoria (“mem”) para confirmar.  
NOTA: Si el número que se volverá a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces  
no podrá ser almacenado en la memoria.  
27  
CÓMO INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCAR  
Oprima el botón “# PAUSE” dos veces en el teclado numérico para  
introducir una pausa en la secuencia de marcar un número telefónico,  
cuando se necesita una pausa para esperar a un tono de marcar (por  
ejemplo, después de que usted marca el 9 para obtener línea externa, o  
para esperar al tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta  
como 1 dígito en la secuencia para marcar.  
CÓMO REVISAR, CAMBIAR O BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS  
Para Revisar- Oprima el botón de memoria (“mem”), después oprima los  
botones de las flechas hacia arriba o abajo (CID) (o los botones de las  
localizaciones de memoria) para recorrer los números almacenados.  
Para Cambiar- Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número  
que el que utiliza para almacenarlo, usted está simplemente remplazando  
un número con otro diferente.  
Para Borrar- Oprima el botón de memoria (“mem”) ”), después oprima los  
botones de las flechas hacia arriba o abajo (CID) para recorrer los números  
almacenados hasta llegar a la inscripción deseada.  
1. Mientras el número se muestra en la pantalla, oprima el botón “redial/  
delete” para marcarlo para ser borrado. La pantalla le pregunta si borra  
ese número (“DELETE?”).  
2. Oprima el botón “redial/delete” una segunda vez para borrar el archivo.  
La pantalla le confirma que ha borrado (“DELETED”).  
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima  
el botón para cancelar o espere 1 minuto para salir del menú de Revisar.  
CÓMO MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO  
Auricular:  
Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón  
“TALK/callback.  
28  
1. Oprima el botón de memoria (mem).  
2. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada. El  
número se marca automáticamente.  
-O-  
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en la  
modalidad para hablar).  
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).  
3. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada, o  
utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas  
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.  
4. Oprima el botón “TALK/callback. El número se marca  
automáticamente.  
Base del Aparato:  
Oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”).  
1. Oprima el botón de memoria (memory).  
2. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada. El  
número se marca automáticamente.  
-O-  
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en la  
modalidad para hablar).  
2. Oprima el botón de memoria (memory).  
3. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada, o  
utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas  
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.  
4. Oprima el botón “SPEAKER. El número se marca automáticamente.  
29  
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA  
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de  
números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número  
de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo  
le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer  
una llamada a través de un servicio de larga distancia:  
El Número para  
Localización en la Memoria  
Número de Acceso de Larga Distancia  
Código de Autorización  
7
8
Número de larga distancia llamado frecuentemente  
Auricular:  
9
Asegúrese de que el teléfono esté encendido (“ON”).  
1. Oprima el botón de memoria (“mem”) y después oprima el 7.  
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria  
(“mem”) y después oprima el 8.  
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria (“mem”) y  
después oprima el 9.  
Base del Aparato:  
Oprima el botón para altavoz (“SPEAKER”).  
1. Oprima el botón de memoria (“memory”) y después oprima el 7.  
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria  
(“memory”) y después oprima el 8.  
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria (“mem”) y  
después oprima el 9.  
SUGERENCIA: Espere a los tonos de acceso antes de oprimir el siguiente  
botón de memoria o su llamada puede no pasar.  
30  
OPERACIÓN DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)  
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía  
telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha  
y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.  
Nueva/Repetida  
Llamada/Memoria  
Hora  
Fecha  
Número en la  
secuencia de llamadas  
AM  
PM  
NEW CALL #  
REPT MEMO #  
Número telefónico del  
Caller ID  
Nombre del Caller ID  
CÓMO RECIBIR Y ALMACENAR LLAMADAS  
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la  
compañía telefónica a su teléfono con Identificador de Llamadas (Caller ID)  
entre el primer timbre y el segundo. La información del Identificador de  
Llamadas aparece en la pantalla cuando el teléfono timbra, dándole a  
usted la oportunidad de observar la información y decidir si quiere o no  
contestar la llamada entrante.  
Si usted no está en casa o no puede contestar, el teléfono almacena esa  
información de manera que usted pueda ver quién llamó mientras usted  
no estaba disponible. La memoria del Identificador (Caller ID)  
automáticamente almacena el número de llamada, fecha, hora, número  
telefónico y nombre de la persona que llamó para las últimas 40 llamadas.  
Si la memoria está llena, una llamada nueva automáticamente reemplaza  
a la llamada más antigua en la memoria.  
A cualquier hora, usted puede revisar la información almacenada para las  
últimas 40 llamadas.Todas las llamadas recibidas después de la última vez  
que usted revisó se marcan como llamadas nuevas (“NEW”) en la pantalla  
para recordarle que necesitan ser revisadas.  
31  
CÓMO REVISAR ARCHIVOS DE LLAMADAS  
Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, la pantalla le  
mantiene al día para informarle cuántas llamadas se han recibido.  
Oprima el botón del Identificador de Llamadas (Caller ID) con la flecha  
hacia arriba para recorrer los archivos más recientes (números más  
altos). Cuando usted llegue a la llamada más nueva, la pantalla así lo  
indica (“END OF LIST”).  
Oprima el botón del Identificador de Llamadas (Caller ID) con la flecha  
hacia abajo para recorrer los archivos más antiguos (números más  
bajos). Cuando usted llegue a la llamada más antigua, la pantalla así lo  
indica (“END OF LIST”).  
Conforme usted recibe llamadas, la pantalla le muestra la siguiente  
información para cada llamada:  
El número telefónico de la persona que llama.  
El número de la llamada, con respecto al orden en que fue recibida.  
El nombre de la persona que llama, si es que este servicio está  
disponible en su área.  
NOTA: Si un nombre es recibido que excede a los 15 caracteres, los caracteres  
adicionales se muestran durante 3 segundos.  
Hora y fecha en que la llamada fue recibida.  
La indicación “NEW” aparece para todas las llamadas que no han sido  
revisadas previamente.  
NOTA: Verifique con su compañía telefónica local con respecto a la  
disponibilidad de servicio de nombre.  
32  
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A  
LA MEMORIA  
Usted puede transferir un archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID)  
a la memoria de su aparato telefónico.  
NOTA: Es importante que usted formatee correctamente los archivos del  
Identificador de Llamadas antes de almacenarlos en la memoria. No es posible  
volver a formatear los archivos del Identificador de Llamadas una vez que  
están almacenados en la memoria.  
1. Utilice el botón para revisar los archivos del Identificador de Llamadas  
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para recorrer los archivos hasta llegar  
al archivo deseado.  
2. Oprima el botón de memoria (memory).  
3. Oprima la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la  
tecla del número 1 para almacenar el archivo en la localización de  
memoria 1. Usted escuchará un tono de confirmación.  
CÓMO MARCAR UN NÚMERO DEL CALLER ID  
Mientras usted revisa cualquier archivo de la memoria del Identificador de  
Llamadas (Caller ID), usted puede volver a marcar el número de la persona  
que llamó.  
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en la  
modalidad para hablar).  
2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas  
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.  
Dependiendo de (a) como se formateó el número telefónico cuando fue  
recibido, y (b) sin importar si usted había o no pre-programado su  
Clave de Area local en la memoria, usted puede necesitar el formato del  
número de la persona que llama antes de volver a marcarlo.  
El botón “format” le permite cambiar el formato del número mostrado.  
Los formatos disponibles incluyen:  
33  
Número de Dígitos Explicación  
Ejemplo  
Once dígitos  
código de larga distancia  
“1” + clave de + número  
telefónico de 7 dígitos.  
1-317-888-8888  
Diez dígitos  
Siete dígitos  
clave de área de 3 dígitos +  
número telefónico de 7 dígitos.  
317-888-8888  
888-8888  
número telefónico de 7 dígitos.  
NOTA: Si la compañía telefónica no le provee todos los diez dígitos del  
número telefónico de una persona que ha llamado, a usted no se le permitirá  
ajustar el formato de ese número.  
Recorra hasta llegar al número que usted quiere volver a marcar:  
3. Si está utilizando el auricular: Oprima el botón del Identificador de  
Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo).  
4. Si el número no se puede marcar como está mostrado, oprima el botón  
“format.” Repita si es necesario, hasta que se muestre el número  
correcto de dígitos.  
5. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular, o el botón “SPEAKER”  
en la base. El número es marcado automáticamente.  
NOTAS: Si usted encuentra que es necesario marcar todas las llamadas locales  
con la clave de área incluida, oprima y sostenga el botón flash/program”  
hasta que la indicación SET ARE CODEaparezca, y después inscriba 000.”  
Si el número ha sido corrupto, como el que aparezca un número en un  
nombre, o una letra en el número, un tono de error es emitido por el  
auricular y el número no se marcará.  
34  
CÓMO BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL CALLER ID  
Para borrar únicamente el archivo que se muestra en la pantalla:  
1. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas  
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.  
2. Oprima el botón “redial/delete.” La pantalla le preguntará si borra el  
archivo (“DELETE ALL?) durante varios segundos.  
3. Oprima nuevamente el botón “redial/delete” antes de que pasen 10  
segundos, para borrar el archivo.  
La pantalla muestra la indicación “DELETED, confirmando que ha borrado.  
CÓMO BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL CALLER ID  
Para borrar todos los archivos del Caller ID en la memoria:  
1. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas  
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.  
2. Oprima y sostenga el botón “redial/delete.” La pantalla le preguntará si  
borra todos los archivos (“DELETE ALL?) durante varios segundos.  
3. Oprima nuevamente el botón “redial/delete” antes de que pasen 10  
segundos, para borrar todos los archivos. La pantalla indica (“NO CALLS”).  
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)  
Si hay un error en la transmisión de información a su teléfono con  
Identificador de Llamadas, la indicación “ERROR” se muestra en la pantalla.  
Si usted no se ha suscrito al servicio de Identificador de Llamadas  
(Caller ID), o el servicio no está funcionando, la indicación “NO DATA” se  
muestra en la pantalla.  
35  
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA (CALL WAITING CALLER ID)  
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call  
Waiting a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién  
está llamando cuando escucha el tono de Call Waiting. La información de  
la persona que llama aparece en la pantalla después de que usted escucha  
el tono.  
Oprima el botón “flash/program” para poner en espera a la persona con  
quien usted está hablando y contestar la llamada entrante. Oprima el  
botón nuevamente el botón “flash/program” cuando usted quiera regresar  
a la llamada original.  
IMPORTANTE: Para poder utilizar las funciones del Identificador de  
Llamadas con este aparato, usted debe suscribirse ya sea al Servicio Estandar  
de Identificador de Llamadas de Nombre/Número, o al Servicio de  
Identificador de Llamadas con Llamada en Espera (Caller ID with Call  
Waiting). Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted  
debe suscribirse al Servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en  
Espera (Caller ID with Call Waiting).  
PROGRAMACIÓN DEL CONTESTADOR  
Esta sección le muestra cómo programar su máquina contestadora para  
recibir llamadas entrantes. Antes de que empiece su programación, usted  
debe activar el contestador.  
Oprima el botón para activar o desactivar la máquina contestadora  
(“answer on/off”). El indicador de “mensajes nuevos/en uso” se ilumina  
cuando usted tiene mensajes nuevos.  
NOTA: La pantalla indicará si el contestador está activado (ANS. ON) o  
desactivado (ANS. OFF).  
36  
INSTRUCCIONES ORALES  
Si usted necesita asistencia adicional, oprima el botón de memoria en la  
base y siga las instrucciones de voz.  
CÓMO PROGRAMAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ  
Utilice los botones de las flechas hacia arriba o hacia abajo para ajustar el  
volumen del altavoz a un nivel cómodo.  
CÓMO PROGRAMAR EL SELECTOR DEL TIMBRE  
Coloque el selector del timbre (“RING SELECT”) en la parte trasera del  
aparato en 3 o 5 timbres dependiendo del número de veces que usted quiera  
que el teléfono timbre antes de que la contestadora conteste la llamada.  
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA CONTESTADORA  
Esta sección habla sobre los botones y funciones de su máquina contestadora.  
CÓMO GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE  
Para mejores resultados cuando usted graba, usted debe estar como  
a 9 pulgadas del micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le  
sea posible.  
1. Asegúrese de que el contestador está activado (ON).  
2. Oprima y sostenga el botón de anuncios. Sostenga el botón hacia abajo  
hasta que usted termine el anuncio.  
3. Empiece a hablar después de que escucha el tono.  
4. Suelte el botón después de que usted termine su anuncio.  
37  
Si usted elige no grabar un anuncio saliente, se escuchará un anuncio pre-  
grabado. Para volver al anuncio pre-grabado después de que usted ha  
grabado su propio anuncio saliente, oprima el botón “announce” y suéltelo  
cuando escuche el tono.  
Ejemplo de Anuncio Saliente  
“Hola, este es (su nombre aquí); yo no puedo contestar su llamada en este momento,  
así que por favor deje su nombre, número y un breve mensaje después del tono, y yo le  
llamaré. Gracias”.  
CÓMO REVISAR EL ANUNCIO  
Oprima y suelte el botón de anuncio para reproducir el anuncio saliente.  
INDICADOR DE MENSAJES  
La pantalla en la base le muestra cuántos mensajes tiene. El indicador de  
mensajes nuevos/en uso parpadea para indicarle que tiene mensajes nuevos.  
CÓMO FILTRAR LLAMADAS DESDE LA BASE  
Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la  
persona que llama empiece a dejar un mensaje (para oír quién es), después  
levante el auricular y oprima el botón para hablar (“TALK/callback”) o el botón  
de altavoz (“SPEAKER”) para hablar con la persona que llama. La máquina  
contestadora automáticamente deja de grabar el mensaje cuando usted  
activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.  
SUGERENCIA: Asegúrese de que el volumen en la base está programado lo  
suficientemente alto para que escuche sus llamadas entrantes.  
38  
CÓMO REPRODUCIR MENSAJES  
La pantalla de la base le indica cuando usted tiene mensajes. Para  
reproducir los mensajes, oprima el botón “play/stop.”  
Mientras el mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente:  
Oprima el botón “play/stop” para detener la reproducción de mensajes.  
Oprima y suelte el botón para revisar para volver a empezar el mensaje  
actual; continúe oprimiendo y soltando el botón para revisar para ira a  
los mensajes previos.  
Oprima y suelte el botón para saltar para poder ir al siguiente mensaje.  
Oprima el botón “play/stop” para detener la reproducción de mensajes.  
MEMORIA LLENA  
Cuando la memoria está llena, el sistema contesta después de 10 timbres.  
Usted debe borrar algunos mensajes para que la máquina contestadora  
pueda grabar mensajes nuevos.  
CÓMO BORRAR MENSAJES  
Usted puede borrar mensajes de tres maneras: un mensaje a la vez  
utilizando el botón “redial/delete” en la base; todos los mensajes  
reproducidos previamente utilizando el botón “redial/delete” en la base; o  
un mensaje a la vez utilizando el botón para borrar (la tecla del 0) en el  
auricular o en un teléfono desde otra localización.  
Para borrar un mensaje mientras se reproduce, oprima y suelte el botón  
“play/stop” y después oprima y suelte el botón “redial/delete” en la  
base para borrar el mensaje.  
Para borrar los mensajes previamente reproducidos, oprima y sostenga  
el botón “redial/delete” en la base hasta que el aparato emita un tono.  
39  
Para borrar un mensaje desde el auricular:  
1. Oprima el botón ans/chan en el auricular.  
2. Oprima el botón “play/stop” en el auricular (la tecla del 2).  
3. Oprima el botón para borrar en el auricular (la tecla del 0) para  
borrar el mensaje que se está reproduciendo.  
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. También tenga  
cuidado de no oprimir el botón erasemientras se reproduce el siguiente  
mensaje no escuchado porque también ese mensaje será borrado.  
CÓMO DEJAR UN RECADO (MEMO)  
Utilice la función de Memo para dejar un recado.  
1. Oprima y sostenga el botón de memoria hasta que usted termine  
el mensaje.  
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.  
3. Suelte el botón de memoria después de que usted haya terminado.  
ACCESO REMOTO  
Esta sección explica dos tipos de acceso remoto: utilizando el auricular  
para tener acceso a la máquina contestadora, y ganar acceso a la máquina  
contestadora desde otro teléfono.  
Usted puede tener acceso a la máquina contestadora en la base con los  
botones del auricular.  
Usted puede también tener acceso a la máquina contestadora desde  
cualquier teléfono de tono, simplemente inscribiendo el código de  
seguridad de 3 dígitos después de que usted escucha el anuncio saliente.  
Un sistema de menú de voz le guiará a través de los pasos a seguir.  
40  
CÓMO UTILIZAR EL AURICULAR  
Oprima el botón “ans/chan” para tener acceso a la máquina contestadora.  
Después de que usted gana acceso a la máquina contestadora , utilice las  
teclas del auricular marcadas como si usted estuviera oprimiendo cualquier  
botón correspondiente en la base (vea la sección “Operación de la Máquina  
Contestadora” para detalles sobre las funciones). Para hacer el proceso más  
fácil para usted, las funciones están enlistadas en el auricular, arriba de cada  
número. Por ejemplo, para reproducir sus mensajes:  
1. Oprima el botón “ans/chan.”  
2. Oprima el botón 2 (“play/stop”).  
3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima  
nuevamente el botón “ans/chan” para salir, o usted puede escuchar la  
voz del menú en cualquier momento, simplemente oprimiendo el 7.  
INDICADOR DE LA MÁQUINA CONTESTADORA  
La máquina contestadora está activa cuando el indicador de la máquina  
contestadora en la antena del auricular se ilumina.  
CÓMO FILTRAR LAS LLAMADAS DESDE EL AURICULAR  
Utilice el auricular para filtrar llamadas, aún cuando usted no pueda  
escuchar la máquina contestadora.  
Cuando la máquina contestadora contesta:  
1. Oprima el botón “ans/chan” para ganar acceso a la máquina  
contestadora.  
2. Escuche a la persona que llama mientras deja un mensaje.  
3. Oprima el botón “TALK/callback” para hablar con la persona que llama,  
u oprima el botón “ans/chan” para detener el filtro de llamadas.  
41  
MEMORIA LLENA  
Cuando la memoria de la máquina contestadora está llena, el sistema  
contesta después de 10 timbres, emite un tono, y espera a que usted  
inscriba el código de seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 10 segundos para  
inscribir el código de seguridad antes de que el teléfono cuelgue.  
Usted debe borrar algunos mensajes para que el sistema pueda grabar  
mensajes nuevos.  
NOTA: Este aparato también contesta después del décimo timbre si está  
desactivado. Para tener acceso a la máquina contestadora, inscriba su código  
de seguridad de 3 dígitos después de que usted escucha el tono.  
CÓMO TENER ACCESO AL CONTESTADOR DESDE OTRA LOCALIZACIÓN  
Usted puede tener acceso a su máquina contestadora desde cualquier  
teléfono de tono, inscribiendo su código de seguridad después de que  
usted escucha el anuncio saliente.  
1. Marque el número telefónico de la máquina contestadora.  
2. Después de que la máquina contestadora conteste, inscriba su código  
de seguridad después de que usted escuche el tono.  
3. Siga las instrucciones de la voz en el menú para utilizar las funciones de  
control remoto de su máquina contestadora.  
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:  
42  
Para  
Oprima  
Revisar un mensaje  
1
Reproducir el mensaje  
Detener la reproducción del mensaje  
Borrar el mensaje  
2
2
0 (durante su reproducción)  
Saltarse el mensaje  
Activar/desactivar el contestador  
Revisar las opciones del menú oral  
3
4
7
La pantalla de la base indica que está contestando una llamada a control  
remoto (“REMOTE ACCESS ANSWERING CALL”).  
SUGERENCIA: Usted puede saltarse el anuncio saliente, oprimiendo cualquier  
tecla numérica mientras el anuncio se está reproduciendo. Después, usted puede  
inscribir su código de seguridad para tener acceso a la máquina contestadora.  
CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD  
El código de seguridad programado de fábrica para tener acceso a la  
contestadora desde otra localización es 123. Usted debe usar el auricular  
para cambiar el código de seguridad. Con el teléfono apagado, siga los  
siguientes pasos:  
1. Oprima el botón “ans/chan” (el indicador en la antena del auricular de la  
máquina contestadora se ilumina).  
2. Oprima el botón “*TONE”  
3. Inscriba los 3 números que serán usados como su nuevo código  
de seguridad.  
4. Oprima nuevamente el botón “*TONE. Usted escuchará un nuevo  
código de seguridad.  
43  
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA  
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF)  
antes de cambiar la batería.  
1. Quite la puerta del compartimento de la batería.  
2. Desconecte el cable que está unido al paquete de  
baterías y quite el paquete de baterías del  
auricular.  
3. Introduzca el nuevo paquete de baterías y  
conecte el cable en el enchufe dentro del  
auricular.  
4. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de  
la batería.  
5. Coloque el auricular sobre la base para cargarlo.  
Si usted no carga adecuadamente las baterías del  
auricular (durante 12 horas) cuando usted  
programa inicialmente su teléfono y/o cuando  
usted instala un nuevo paquete de baterías, la calidad de  
funcionamiento de las baterías a largo plazo podría deteriorarse.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA  
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este  
tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.  
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.  
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.  
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use  
unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.  
44  
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO DEL CINTURÓN  
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR  
Para poder tener una conversación con las manos libres, conecte los  
audífonos (no incluidos) al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra. El  
recibidor y el micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan.  
Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y sobre  
su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.  
Oprima el botón “talk/callback” para contestar o hacer una llamada  
antes de utilizar los audífonos.  
CÓMO CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN  
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular.  
Sujete el gancho para cinturón metiendo los lados del gancho para  
cinturón dentro de las ranuras. Empuje suavemente las orillas del  
gancho del cinturón a que entren en su sitio.  
Ranura  
para el  
broche  
del  
Ranura  
para el  
broche  
del  
Clavija del  
Audífono  
cinturón  
cinturón  
Enchufe del  
Audífono  
45  
MENSAJES EN LA PANTALLA  
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje  
o del aparato:  
ERROR (ERROR)  
La información de la persona que llama ha sido interrumpida  
durante la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente  
ruidosa.  
ENTER NAME  
(INSCRIBA EL NOMBRE)  
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de  
las 10 localizaciones de memoria.  
DELETE ALL?  
(¿BORRARTODOS?)  
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos  
del Caller ID.  
DELETE CALL ID?  
(¿BORRAR DATO?)  
Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo actual  
del Caller ID que se muestra en la pantalla.  
DELETE?  
(BORRAR?)  
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10  
números almacenados en la memoria saliente del teléfono.  
END OF LIST  
(FIN DE LISTA)  
Indica que no hay información adicional en la memoria del  
Caller ID.  
NEW (NUEVA)  
Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.  
UNKNOWN CALL  
(DESCONOCIDO)  
La llamada entrante es de un código de área no incluido en el  
servicio de Caller ID o la información no fue enviada.  
PAGING  
(LOCALIZANDO)  
Alguien ha oprimido el botón “page/intercom” en la base  
o en el auricular.  
BLOCKED NUMBER  
(NÚMERO BLOQUEADO)  
La persona está llamando desde un número cuya transmisión  
ha sido bloqueada.  
REPT (REPETIDA)  
Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada  
desde el mismo número fue recibida más de una vez.  
NO DATA  
(NO HAY INFORMACIÓN)  
No se recibió información del Caller ID.  
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR  
Señal  
Significado  
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)  
Señala que una  
llamada está entrando  
Tres tonos cortos  
Señal del localizador  
Un “bip” corto (cada 7 segundos  
)
Advertencia de baja batería  
46  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
TELÉFONO  
Problema  
Solución  
No hay tono de marcar  
Cheque la instalación:  
¿Está el cable de la base conectado a un enchufe que  
sirve?  
¿Está el cable telefónico conectado a la base del  
aparato y a un enchufe de pared?  
Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro  
teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de marcar en el  
segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o  
en el servicio local.  
¿Está el auricular fuera del rango de la base?  
Asegúrese de que la batería ha sido cargada  
adecuadamente (12 horas).  
¿Está el paquete de la batería instalado adecuadamente?  
¿El auricular emitió un “bip” cuando usted oprimió el botón  
“TALK”? ¿Se iluminaron los indicadores de uso de  
“charge/page” ? La batería puede necesitar cargarse.  
Coloque el auricular en la base durante 20 segundos.  
El  
tono  
de  
marcar  
está  
bien,• Asegúrese  
de  
que  
el  
selector  
de  
“TONO/PU  
pero no da línea  
programado de acuerdo al servicio al que usted está suscrito.  
El Auricular/ Base  
noTimbra  
Asegúrese de que el selector del auricular esté activado  
y que el timbre de la base esté programado en “HI.  
Acérquese a la base. El auricular puede estar fuera de rango.  
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en  
su línea. Intente desconectar algunos teléfonos.  
Verifique que haya tono de marcar.  
Usted experimenta estática,• Cambie canales.  
ruido, o debilitamiento  
del sonido entrante  
o saliente  
Acérquese a la base (el auricular inalámbrico puede estar  
fuera de rango).  
¿La base necesita moverse a otra localización? Asegúrese  
de que la base no esté conectada en un enchufe con otro  
aparato eléctrico.  
Cargue la batería.  
47  
El aparato emite “bips”  
Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si  
sigue emitiendo “bips, cargue la batería durante 12 horas.  
Limpie los contactos del cargador en el auricular y la base  
con un trapo suave o una goma de borrar.  
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.  
Cambie la batería.  
La función de Marcar  
por Memoria no sirve  
¿Programó usted las teclas de la localización de memoria  
correctamente?  
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?  
El aparato se traba y no hay • Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico  
comunicación entre  
la base y el auricular  
inalámbrico  
de la pared y de la parte de atrás de la base. Saque la  
batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el  
adaptador de corriente nuevamente en la parte trasera  
del teléfono y en la pared. Vuelva a conectar la batería y  
cargue durante 12 horas.  
CALLER ID  
Problema  
Solución  
La pantalla no muestra nada  
• ¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.  
• Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe  
eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte  
el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente.  
Error en el Mensaje del Caller ID • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa  
que no sea información válida del Caller ID durante el  
periodo de silencio después del primer timbre. Este  
mensaje indica la presencia de ruido en la línea.  
No sirve el Caller ID  
• ¿Ordenó usted el servicio de Identificador de Llamadas  
(Caller ID) a través de su compañía telefónica?  
BATERÍA  
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber  
cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.  
Tiempo corto para hablar  
• Mala calidad de sonido  
• Rango limitado  
• El indicador “charge/page” o el indicador de la antena del  
auricular no se ilumina.  
48  
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO  
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas  
condiciones, siga las siguientes pautas:  
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente  
y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o  
lámparas fluorescentes).  
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.  
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.  
Limpie el teléfono con un trapo suave  
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que  
esto dañará el acabado.  
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el  
auricular en el futuro.  
Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base  
con una goma de lápiz limpia.  
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN  
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.  
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.  
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las  
señales de radio.  
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas,  
cocina, computadoras, etc.  
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.  
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.  
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos  
electrónicos.  
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.  
La pila del auricular está descargada.  
Está fuera del ámbito de la base.  
49  
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO  
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus  
agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no  
aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de  
anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para  
recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por  
favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información  
para el Usuario, 1-800-448-0329.  
O envíe sus preguntas a:  
ATLINKS USA, Inc.  
Gerente, Servicio al Consumidor  
P.O. Box 1976  
Indianápolis, IN 46206  
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la  
que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será  
valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.  
Fecha de compra______________________________________________________  
Nombre de la tienda___________________________________________________  
50  
INDEX  
A
Acceso Remoto 40  
Alerta Automático 17  
Altavoz 21  
Cómo Grabar el Anuncio Saliente 37  
Cómo Introducir una Pausa en la  
Secuencia de Marca 28  
Cómo Llamar por el Interfono 23  
Cómo manejar una Llamada Entrante  
durante una Llamada por  
Interfono 24  
Antes de Comenzar 7  
Auricular  
18,21  
Cómo Marcar un Número  
Almacenado 29  
Cómo Marcar un Número del  
Caller ID 33  
B
Base del Aparato 18  
Batería 48  
Botón de servicios (“FLASH”) 18  
Cómo obtener servicios de  
mantenimiento 50  
Cómo Programar el Selector del  
Timbre 37  
C
Caller ID 48  
Causas de una mala recepción 49  
Cómo Borrar el Archivo Actual del  
Caller ID 35  
Cómo Borrar Mensajes 39  
Cómo BorrarTodos los Archivos del  
Caller ID 35  
Cómo Cambiar el Código de  
Seguridad 43  
Cómo Cambiar la Batería 44  
Cómo Conectar el Gancho del  
Cinturón 45  
Cómo Dejar un Recado (Memo) 40  
Cómo Programar el Volumen del  
Altavoz 37  
Cómo Reproducir Mensajes 39  
Cómo Revisar Archivos de Llamadas 32  
Cómo Revisar, Cambiar o Borrar  
Números Almacenados 28  
Cómo Revisar el Anuncio 38  
CómoTener Acceso al Contestador desde  
Otra Localización 42  
Cómo Usar el Interfono Mientras Usted  
tiene una Llamada 24  
Cómo Utilizar el Auricular 41  
Contador de la Duración 17  
Control de Volumen 21  
Cómo Establecer una Conversación  
Bi-direccional e 25  
Cómo Establecer una Conversación  
de 3 Personas Utilizando el  
Interfono 26  
Cuidado General del Producto 49  
Cómo Filtrar las Llamadas desde el  
Auricular 41  
Cómo Filtrar Llamadas desde la Base 38  
51  
D
L
Desde el auricular 24  
Lista de Partes 7  
Llamada en Espera (Call Waiting) 5  
E
M
En Espera 18  
Enmudecedor 20  
Máquina Contestadora 21  
Errores del Identificador de Llamadas  
(Caller ID) 35  
Marcado en Cadena desde la  
Memoria 30  
Memoria 26  
Memoria Llena  
Mensajes en la Pantalla 46  
ModalidadTemporal para Marcar por  
Tono 20  
F
39,42  
Formulario para hacer pedidos de  
accesorios 55  
Funciones Avanzadas del Interfono 24  
G
O
Garantía limitada 54  
Operación Básica delTeléfono  
Inalámbrico 16  
Operación de la Máquina  
Contestadora 37  
Operación de los Audífonos y Gancho  
del Cinturón 45  
Operación del Altavoz 21  
Operación del Identificador de Llamadas  
(Caller ID) 31  
Operación del Interfono 23  
I
Identificador de Llamada en Espera (Call  
Waiting Caller ID  
5,36  
Identificador de Llamadas (Caller ID) 5  
Indicador de Carga/Localizador 16  
Indicador de la Máquina  
Contestadora 41  
Indicador de Mensajes 38  
Información de Interferencias 2  
Información sobre la Aprobación de  
Equipo 2  
Instalación sobre Escritorio o Superficie  
Plana 8  
Instalación sobre Pared 9  
Instrucciones Orales 37  
Introducción 5  
P
Para Almacenar un Nombre y Número  
en la Memoria 26  
Para Almacenar un Número en Volver a  
Marcar (Redial) 27  
Para Alternar entre Altavoz y  
Auricular 23  
Para Cancelar 19  
52  
Para Conectar unos Audífonos  
Opcionales al Auricul ar 45  
Para Encontrar/Localizar un Auricular  
Extraviado 19  
Para Hacer una Llamada 16  
Para Marcar el Último Número 18  
Para Recibir una Llamada 16  
ParaTransferir Archivos del Identificador  
de Llamadas a la Memoria 33  
Para Utilizar el Altavoz en la Base del  
Aparato 21  
Para Utilizar el Interfono desde la  
Base 23  
S
Selección Manual de Canales 17  
Selección para Contraste de la  
Pantalla 13  
Selección para Programar el Día/la  
Hora 14  
Selección para Programar el Idioma 12  
Selección para Programar el Nivel del  
Timbre 14  
Selección para Programar elTono del  
Timbre 14  
Selección para Programar la Clave de  
Area Local 13  
Precauciones de Seguridad para la  
Batería 44  
Selección para Restablecer las  
Programaciones de F 15  
Programación del Contestador 36  
Programación delTeléfono 11  
Selector de Volumen delTimbre 17  
Señales Sonoras del Auricular 46  
Sistema Digital de Seguridad 7  
Solución de Problemas 47  
R
Requisitos de conexión 7  
T
Teléfono 47  
53  
GARANTÍA LIMITADA  
Lo que cubre su garantía:  
Defectos de materiales o de trabajo.  
Por cuánto tiempo después de la compra:  
Un año, a partir de la fecha de compra.  
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la  
firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).  
Lo que haremos:  
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo  
garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.  
Cómo obtener servicio:  
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda  
usar el cartón y materiales de empaque originales.  
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del  
periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía. Para compañías de arrendamiento, se  
requiere como evidencia el primer contrato de renta.También escriba claramente su nombre, dirección y la  
descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:  
ATLINKS USA, Inc.  
c/o Thomson multimedia Inc.  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro,Texas 79927  
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.  
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.  
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.  
Lo que no cubre la garantía:  
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de  
operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.  
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.  
Baterías.  
Daño por mal uso o negligencia.  
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.  
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.  
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.  
Registro del Producto:  
Por favor llene y envíe por correo laTarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil  
que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura  
de la garantía.  
Limitaciones sobre la Garantía:  
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.  
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDOTODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE  
MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA  
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ  
CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA  
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.  
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO  
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS  
DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS  
GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL  
ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD  
PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO  
ANTERIORMENTE.  
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:  
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la  
limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las  
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.  
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado  
a estado.  
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:  
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.  
54  
55  
ATLINKS USA, Inc.  
10330 North Meridian Street  
Indianapolis, IN 46290  
© 2002 ATLINKS USA, Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Modelo 27939  
15713970 (Rev. 2 E/S)  
02-03  
Printed in China  

GE JP970 User Manual
Eizo S1961 User Manual
Dell Monitor 210 ABMB User Manual
Dell Computer Monitor SR2320L User Manual
Cypress Perform CY8C21x23 User Manual
Cypress CY7C107BN User Manual
BenQ Computer Monitor GL940 User Manual
Asus Computer Hardware EPU User Manual
AEG Cooktop FM600KM B User Manual
Addonics Technologies RR2035RSDES User Manual