GE 25825 User Manual

25825/26  
5.8 GHz Digital Cordless Handsfree  
Handset /Answering System  
with Call Waiting Caller ID  
User’s Guide  
We bring good things to life.  
TABLE OF CONTENTS  
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ....... 2  
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2  
FCC RF RADIATION EXPOSURE STATEMENT2  
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC) ....... 2  
INTRODUCTION ..................................... 5  
DIGITAL SECURITY SYSTEM ................. 6  
HANDSET AND BASE LAYOUT ................. 7  
BEFORE YOU BEGIN .............................. 8  
PARTS CHECKLIST ............................. 8  
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS ........ 8  
INSTALLATION ....................................... 9  
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES .. 9  
INSTALLING THE PHONE ......................... 9  
WALL MOUNTING THE BASE ............. 13  
PROGRAMMING THE TELEPHONE ........ 13  
MEMORY ........................................... 13  
STORING A NAME AND NUMBER IN  
SETTING THE SECURITY CODE ........... 21  
HANDSET REGISTRATION .................. 22  
HANDSET DEREGISTRATION ............... 24  
DEFAULT ........................................ 26  
TELEPHONE BASICS ............................. 27  
RINGER SETTING SHORTCUT ............. 27  
HANDSET SPEAKERPHONE................. 27  
CHARGE/IN USE INDICATOR ............... 28  
MAKING A CALL ............................. 28  
MAKING A CALL WITH THE HANDSET  
SPEAKERPHONE .................... 28  
ANSWERING A CALL WITH THE  
HANDSET ...................................... 28  
ANSWERING A CALL WITH THE  
HANDSET SPEAKERPHONE ...... 28  
CALL TIMER ................................... 29  
AUTO STANDBY .............................. 29  
CALL WAITING ............................... 29  
FLASH ........................................... 29  
REDIAL .......................................... 29  
EXIT ............................................. 30  
PAGING ......................................... 30  
HANDSET TO HANDSET PAGING ........ 30  
PAGING FROM BASE/GROUP PAGING.. 30  
TRANSFERRING CALLS...................... 31  
MUTE ........................................... 32  
VOLUME CONTROL ................... 32  
MEMORY ....................................... 13  
LANGUAGE .................................... 15  
HANDSET NAME ............................. 15  
AREA CODE ................................... 16  
RINGER VOLUME ............................. 17  
RINGER MELODY ............................ 18  
VIP MELODY ..................................... 19  
ASSIGNING, REVIEWING, CHANGING OR  
DELETING A VIP MELODY ................ 19  
TO ASSIGN............................. 19  
TO REVIEW/CHANGE/DELETE: .... 21  
INTERCOM ...................................... 33  
CAUTION:  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
THE EXCLAMATION  
POINT WITHIN THE  
TRIANGLE IS A  
THE LIGHTNING  
CAUTION: TO REDUCE THE  
FLASH AND ARROW RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO  
HEAD WITHIN THE NOT REMOVE COVER (OR  
WARNING:TO  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
IMPORTANT  
BACK). NO USER  
PREVENT FIRE OR  
ELECTRICAL SHOCK  
HAZARD, DO NOT  
EXPOSETHIS  
TRIANGLE IS A  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
“DANGEROUS  
VOLTAGE” INSIDE  
THE PRODUCT.  
SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
INSTRUCTIONS  
ACCOMPANYING  
THE PRODUCT.  
PRODUCT TO RAIN  
OR MOISTURE.  
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT  
3
MAKING AN INTERCOM CALL ............ 33  
RECEIVING AN INTERCOM CALL ... 34  
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL  
DURING AN INTERCOM CALL ............. 34  
USING INTERCOM OR CONFERENCE  
ERASING YOUR RECORDED OUTGOING  
ANNOUNCEMENT ............................ 46  
RETURNING TO THE DEFAULT OUTGOING  
ANNOUNCEMENT ............................ 46  
SETTING THE DAY AND TIME ............. 46  
TO SET THE DAY ..................... 47  
WITH EXTERNAL CALLS ......... 34  
STORING A REDIAL NUMBER ............. 35  
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING  
TO SET THE HOUR ................... 47  
TO SET THE MINUTES .............. 47  
SEQUENCE ..................................... 36  
REVIEWING, CHANGING OR DELETING  
STORED NUMBERS .......................... 36  
TO REVIEW ............................. 36  
TO CHANGE ............................ 36  
TO DELETE ............................. 37  
DIALING A STORED NUMBER WITH THE  
HANDSET ....................................... 38  
CHAIN DIALING FROM MEMORY ......... 38  
CALLER ID (CID) ............................... 39  
RECEIVING AND STORING CID RECORDS39  
REVIEWING CID RECORDS ................ 39  
TRANSFERRING CID RECORDS TO  
MEMORY ....................................... 40  
DIALING A CID NUMBER.................. 41  
DELETING THE CID RECORD SHOWING IN  
THE DISPLAY .................................. 42  
DELETING ALL CID RECORDS ........... 43  
CID ERRORS .................................. 44  
ANSWERING SYSTEM SET UP .............. 44  
TURNING THE ANSWERING SYSTEM OFF  
AND ON ........................................ 44  
VOICE INSTRUCTIONS ....................... 44  
RECORDING THE OUTGOING  
SETTING THE RINGS TO ANSWER ....... 47  
ADJUSTING THE VOLUME ................. 47  
MESSAGE COUNTER ........................ 48  
MAILBOX INDICATOR ........................ 48  
MESSAGE PLAYBACK ....................... 49  
ERASING MESSAGES ....................... 49  
MEMO .......................................... 50  
SCREENING CALLS ................... 50  
REMOTE ACCESS ................................ 50  
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM WITH  
THE CORDLESS HANDSET ................. 51  
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM  
FROM ANOTHER LOCATION................ 51  
MEMORY FULL ............................... 51  
REPLACING THE BATTERY ..................... 52  
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS ........ 53  
HEADSET INSTALLATION ....................... 53  
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO  
THE HANDSET ................................. 53  
DISPLAY MESSAGES ............................ 53  
HANDSET SOUND SIGNALS .................. 55  
TROUBLESHOOTING GUIDE ................... 56  
GENERAL PRODUCT CARE .................... 58  
CAUSES OF POOR RECEPTION ............... 59  
INDEX ............................................... 60  
SERVICE ............................................ 62  
LIMITED WARRANTY ............................ 63  
ACCESSORY ORDER FORM ................... 64  
ANNOUNCEMENT ............................ 44  
REVIEWING THE OUTGOING  
ANNOUNCEMENT ............................ 46  
4
INTRODUCTION  
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety  
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT  
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for  
future reference.  
Congratulations on purchasing this GE cordless telephone/answering  
system with Call Waiting Caller ID.This telephone has been designed to be  
simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by  
taking a few minutes to read this instruction book.This telephone is a  
multifunction product for use with Call Waiting and Caller ID services  
available from your local telephone company.  
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:  
view the name and telephone number of a caller while you are on the  
phone (Call Waiting Caller ID).  
identify callers before you answer the phone.  
view the time and date of each incoming call.  
record up to 99 Caller ID messages sequentially in each handset and  
the base.  
know who called while you are on the other line or when you  
were away.  
screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to  
get prepared before answering a call.  
5
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should  
have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in  
your home goes out.  
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must  
subscribe to two separate services available from your local telephone  
company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is  
calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know  
who is calling while you are on the phone.  
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies  
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To  
minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone  
should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such  
interference continues, move the cordless telephone farther away from these  
appliances. Certain other communications devices may also use the 5.8 GHz/  
2.4 GHz frequency for communication, and, if not properly set, these devices  
may interfere with each other and/or your new telephone. Typical devices that  
may use the 5.8 GHz/2.4 GHz frequency for communication include wireless  
audio/video senders, wireless computer networks, multi-handset cordless  
telephone systems, and some long-range cordless telephone systems.  
DIGITAL SECURITY SYSTEM  
Your cordless phone uses a digital security system to protect against false  
ringing, unauthorized access, and charges to your phone line.  
There is a unique digital security code programmed in each unit. When the  
base and the handset is powered up the first time, the handset  
automatically registers with the base ready for normal use.  
NOTE: If more than one handset is registered with the base, registration takes  
approximately one minute.  
6
HANDSET AND BASE LAYOUT  
display  
CID/VOL button  
spk button  
talk/callback button  
play/stop button  
skip button  
CID/VOL  
call  
back  
#/pause button  
review button  
talk  
rew  
spk  
skip  
s
to  
3
erase button  
*/exit button  
p
1
play  
def  
a2bc  
flash/answer button  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
w9xyz  
pause  
pqrs  
8
tuv  
exit  
Charge indicator  
erase  
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
AC power  
converter  
u
format/mute button  
prog/select button  
te  
flash  
int/conf  
button  
prog  
int  
conf  
memory  
select  
delete  
redial  
delete/redial button  
review button  
memory button  
message counter  
skip button  
volume button  
charging cradle (models 25826GE  
and 25826GC only)*  
delete button  
ans on/off  
button  
memo button  
+
day/time check button  
hour button  
volume  
rew  
skip  
-
Back side  
delete  
memo  
ans on/off  
announce  
13  
charge  
in use  
play/stop  
play/stop  
2
3
minute  
button  
play/stop  
1
page  
announce  
button  
charge/in use  
indicator  
mailbox 3/  
play/stop  
button  
mailbox 1/  
play/stop  
button  
mailbox 2/play/  
stop button  
page  
button  
7
BEFORE YOU BEGIN  
PARTS CHECKLIST  
Make sure your package includes the items shown here.  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
rew  
+
spk  
skip  
volume  
-
rew  
skip  
stop  
3
delete  
memo  
1
play  
def  
a2bc  
4
m6no  
ans on/off  
announce  
ghi  
13  
5
jkl  
charge  
in use  
7
wx9yz  
pause  
play/stop  
play/stop  
pqrs  
8
tuv  
exit  
erase  
2
3
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
play/stop  
1
u
h
s
t
e
fla  
page  
prog  
select  
int  
conf  
delete  
redial  
memory  
Battery  
compartment  
cover(s)*  
Battery pack(s)*  
Mounting pedestal  
Handset(s)*  
Base  
headset (model  
25826GC only)*  
AC power converter  
charging cradle(s) (models  
25826GE and 25826GC only)*  
Telephone line cord  
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS  
Wall plate  
To use this phone, you need an RJ11C type modular  
telephone jack, which might look like the one pictured  
here, installed in your home. If you don’t have a  
modular jack, call your local phone company to find  
out how to get one installed.  
Modular  
telephone  
line jack  
*
Model 25826GE is packaged with 2 handsets, 2 battery compartment  
covers, 2 battery packs, and a handset charging cradle with AC  
power converter.  
*
Model 25826GC is packaged with 3 handsets, 3 battery compartment  
covers, 3 battery packs, 2 handset charging cradles with AC power  
converters, and 1 headset.  
8
INSTALLATION  
Never install telephone wiring during a lightning storm.  
Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is  
specifically designed for wet locations.  
Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the  
telephone line has been disconnected at the network interface.  
Use caution when installing or modifying telephone lines.  
Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as  
faxes, other phones, or modems.  
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES  
Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical  
power outlet.  
Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical  
noise, such motors, microwave ovens, and fluorescent lighting.  
Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances,  
radiators, and direct sunlight.  
Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.  
Avoid dusty locations.  
Avoid other cordless telephones or personal computers.  
INSTALLING THE PHONE  
1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C).  
2. Plug the AC power converter into an electrical outlet and the DC  
connector into the power jack on the back of the base.  
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power converter 5-2620  
(black) or 5-2627 (white) that came with this unit. Using other power  
converters may damage the unit.  
3. Install the handset battery.  
NOTE: You must connect the handset battery before use.  
9
BATTERY  
RED WIRE  
BLACK WIRE  
PRESS DOWN  
FIRMLY  
Lift the battery pack and connect it's plug to the jack inside  
the compartment.  
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the  
jack inside the compartment as shown in the illustration.  
Slide the battery compartment cover back into place.  
NOTE: If the handset battery is not installed or the battery pack is not  
properly connected inside the battery compartment, the handset displays “NO  
BATTERY” when the handset is placed in the base cradle.  
4. Connect the telephone line cord by plugging one end of the telephone  
line cord into the jack on the back of the base markedTEL LINE and  
other end into a telephone wall jack.  
NOTE: One base can support up to four handsets.  
5. If you purchased model 25825, place the handset in the base cradle.  
The charge indicator turns on to indicate the battery is charging.  
If you purchased model 25826GE, place one handset in the base cradle,  
then plug the charging cradle into an electrical outlet, and place the  
other handset in the cradle.The charge indicators turn on to indicate  
the battery is charging.  
If you purchased model 25826GC, place one handset in the base cradle,  
then plug both charging cradles into an electrical outlet, and place a  
handset in each cradle.The charge indicators turn on to indicate the  
battery is charging.  
6. Allow the handset(s) to charge on a flat surface, such as a desk or table  
top, for 16 hours prior to first use. If you don't properly charge the  
phone, battery performance is compromised.  
10  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
spk  
skip  
rew  
s
y
to  
p
3
la  
1
p
def  
a2bc  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
exit  
8
tuv  
erase  
#
*
0
oper  
format  
mute  
answer  
h
s
a
l
f
prog  
select  
int  
conf  
delete  
redial  
memory  
Model 25825  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
spk  
skip  
CID/VOL  
call  
back  
rew  
s
y
t
o
3
la  
p
talk  
spk  
skip  
1
p
def  
a2bc  
rew  
4
m6no  
stop  
la  
ghi  
ya2bc  
5
3
1
jkl  
p
def  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
8
4
m6no  
tuv  
ghi  
exit  
5
erase  
jkl  
#
*
0
7
wx9yz  
pause  
oper  
pqrs  
exit  
8
format  
m
te  
answer  
tuv  
erase  
u
h
s
a
l
f
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
h
u
s
t
e
prog  
select  
int  
conf  
fla  
delete  
redial  
memory  
prog  
select  
int  
conf  
Model 25826GE  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
rew  
1
spk  
skip  
stop  
la  
ya2bc  
3
p
def  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
exit  
8
tuv  
erase  
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
u
h
s
t
e
fla  
prog  
select  
int  
conf  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
spk  
skip  
rew  
stop  
y
a
3
l
1
p
def  
a2bc  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
exit  
8
tuv  
erase  
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
u
t
e
flash  
prog  
select  
int  
conf  
delete  
redial  
memory  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
rew  
1
spk  
skip  
stop  
la  
ya2bc  
3
p
def  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
exit  
8
tuv  
erase  
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
h
u
t
e
flas  
prog  
select  
int  
conf  
Model 25826GC  
11  
NOTE:There are two ways to install the mounting pedestal.  
To place the base in an upright position attach the pedestal to the  
bottom back of the base, snapping it into place. See figure A.  
Figure A  
To place the base in a reclining position rotate the pedestal 180  
degrees and attach it to the top back of the base, snapping it into  
position. See figure B.  
Figure B  
12  
WALL MOUNTING THE BASE  
NOTE: For best results, leave the base on a flat surface during initial charging  
before you hang it on the wall.  
1. Turn the base over.  
2. Remove the mounting pedestal.  
3. Slip the mounting holes (on the back of the base) over the wall plate posts  
and slide the unit down into place. (Wall plate not included.)  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
rew  
spk  
skip  
s
t
o
3
1
p
play  
def  
a2bc  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
exit  
8
tuv  
erase  
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
ute  
h
s
fla  
prog  
select  
int  
conf  
delete  
redial  
memory  
PROGRAMMING THE TELEPHONE  
NOTE: There are eleven programmable menus available : Add Memory,  
Language, Handset Name, Local Area Code, Ringer Volume, Ringer Melody,  
VIP Melody, Security Code, Registration, De-registration, and Factory Default.  
NOTE: To enter the programming mode (main menu), press the prog/select  
button in standby mode. To exit the main menu, press the */exit button to  
return to standby mode.  
MEMORY  
Each handset has separate memory dialing storage areas, and can store a  
maximum of fifty 15-character names and 24-digit telephone numbers.  
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press the prog/select button.  
13  
3. Press the CID/VOL (or ) button to scroll to ADD MEMORY.  
MAIN MENU  
ADD MEMORY  
LANGUAGE  
4. Press the prog/select button and ENTER NAME shows on the display.  
ADD MEMORY  
ENTER NAME  
NOTE: If you don’t want to enter the name, skip step 5.  
5. Use the touch-tone pad on your handset to enter a name (up to 15  
characters). More than one letter is stored in each of the number keys.  
For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B.  
Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the  
letter L. Wait for 1 second. Press the 5 key 3 times for the second letter  
L, and press the 1 key to insert a space between the first and last  
name. Press the 7 key 4 times for the letter S; press the 6 key once for  
the letter M; press the 4 key 3 times for the letter I; press the 8 key for  
the letterT; press the 4 key twice for the letter H.  
NOTE: If you make a mistake press the delete/redial button on the handset to  
backspace and erase the wrong character(s) or number(s).  
6. Press the prog/select button to save.The display shows  
ENTER TEL NUMBR.  
ADD MEMORY  
ENTER TEL NUMBR  
7. Use the touch-tone pad on your handset to enter the telephone number  
(up to 24 digits, including pauses) and press the prog/select button again  
to save.The unit beeps to confirm and returns to the main menu.  
14  
8. To enter another name and number in a different memory location,  
repeat step 3 to 7 again.  
LANGUAGE  
1. Make sure your handset is OFF (not in talk mode).  
2. Press the prog/select button while in standby mode to enter the  
main menu.  
3. Press the CID/VOL (or ) button to scroll to LANGUAGE.  
MAIN MENU  
LANGUAGE  
HANDSET NAME  
4. Press the prog/select button.  
5. Use touch-tone pad to select 1ENG, 2FRA , 3ESP, or use the CID/VOL (ꢀ  
or ) button to scroll to 1ENG, 2FRA, or 3ESP. ENG (English) is the  
default setting.  
LANGUAGE  
SELECT LANGUAGE  
1ENG 2FRA 3ESP  
6. Press the prog/select button to confirm.The confirmation screen  
displays if any changes are made and then returns to the main menu.  
LANGUAGE  
FRANCAIS  
HANDSET NAME  
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press prog/select button.  
3. Press the CID/VOL (or ) button to scroll to HANDSET NAME MENU.  
MAIN MENU  
LANGUAGE  
HANDSET NAME  
15  
4. Press the prog/select button.  
HANDSET NAME  
ENTER NAME  
5. Use the touch-tone pad to enter the handset name.  
More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to  
enter the name Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Briefly  
pause and the cursor moves to the next field. Press the 4 key 3 times for  
the letter I. Briefly pause and the cursor moves to the next field. Press the  
5 key 3 times for the letter L. Briefly pause and the cursor moves to the  
next field. Press the 5 key 3 times for the second letter L, press 1 key to  
add a space. Press the 7 key 4 times for the letter S. Briefly pause and the  
cursor moves to the next field. Press the 6 key once for the letter M. Briefly  
pause and the cursor moves to the next field. Press the 4 key 3 times for  
the letter I. Briefly pause and the cursor moves to the next field. Press the  
8 key for the letterT. Briefly pause and the cursor moves to the next field.  
Press the 4 key twice for the letter H.  
NOTE: If a name is already stored in the handset, you may remove it by  
pressing the delete/redial button.  
NOTE: If you make a mistake press the delete/redial key to backspace and  
erase the wrong character.  
6. Press the prog/select button to save the nameThe confirmation screen  
shows for two seconds, then returns to the main menu.You will hear a  
confirmation tone.  
HANDSET NAME  
BILL SMITH  
AREA CODE  
If you entered a 3-digit area code in the area code menu, your local area  
code does not display on the Caller ID (CID) list. Instead, you only see the  
local seven digit number. Calls received from outside your local area code  
display as the full ten-digit number.  
16  
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the prog/select button.  
3. Press the CID/VOL (or ) button to scroll to AREA CODE.  
MAIN MENU  
HANDSET NAME  
AREA CODE  
4. Press the prog/select.  
AREA CODE  
SET AREA CODE  
‐ ‐ ‐  
5. Use the handset touch-tone pad to enter your three digit area code.  
6. Press prog/select again.The confirmation screen shows for two  
seconds, and then returns to the main menu.You will hear a  
confirmation tone.  
AREA CODE  
1 2 3  
RINGER VOLUME  
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the prog/select button.  
3. Press the CID/VOL (or ) button to scroll to RINGER VOLUME.  
MAIN MENU  
AREA CODE  
RINGER VOLUME  
4. Press the prog/select button.  
17  
RINGER VOLUME  
SET LEVEL  
1HI 2LOW 3OFF  
5. Press the CID/VOL (or ) button or use the handset touch-tone pad  
to enter 1, 2 or 3.  
6. Press prog/select again.The confirmation screen shows for two  
seconds, and then returns to the main menu.You will hear a  
confirmation tone.  
NOTE: If RINGER is turned OFF, the handset displays RINGER OFF.  
RINGER VOLUME  
LEVELLOW  
RINGER MELODY  
You may choose from six different polyphonic melodies plus one ringer tone.  
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the prog/select button.  
3. Use the CID/VOL (or ) button to scroll to RINGER MELODY.  
MAIN MENU  
RINGER VOLUME  
RINGER MELODY  
4. Press prog/select again.  
RINGER MELODY  
SET MELODY  
1 2 3 4 5 6 7  
5. Press the CID/VOL (or ) button, or use the touch tone pad on the  
handset to select a melody.The default value is MELODY 1.  
18  
6. Press the prog/select button again to save.The confirmation screen  
shows for two seconds, and then returns to the main menu.You will  
hear a confirmation tone.  
RINGER MELODY  
MELODY‐4  
VIP MELODY  
This features allow you to assign a specific melody to someone you want  
to get your attention when the person calls. When a VIP melody is  
assigned and that person calls, the VIP melody will ring instead of the  
normal ring.You may choose from six different polyphonic melodies plus  
one ringer tone.  
NOTE: This feature only works when the following conditions are met.  
1. You have subscribed to Caller ID.  
2. You have your Caller ID record transferred to the memory. (Refer to  
Transferring CID Records To Memory).  
ASSIGNING, REVIEWING, CHANGING OR DELETING A VIP MELODY  
TO ASSIGN:  
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press prog/select button to enter into MAIN MENU.  
3. Press the CID/VOL (or ) button to scroll to VIP MELODY.  
MAIN MENU  
RINGER MELODY  
VIP MELODY  
4. Press prog/select button when the cursor key prompted to VIP MELODY.  
5. Press the CID/VOL (or ) button to your desired VIP location. If the  
location is available, it will display as below.  
19  
VIP MELODY  
VIP 1  
*EMPTY*  
6. A total of 10 VIP can be stored. Press prog/select button to select the  
VIP memory location.The SELECT MEMORY screen displays for 2  
seconds, and then displays the memory records.  
VIP MELODY  
SELECT MEMORY  
VIP MELODY  
317‐123‐4567  
JOHN SMITH  
7. Press the CID/VOL (or ) button to scroll to your desired memory record.  
8. Press prog/select button to confirm the selection. SET MELODY  
screen displays.  
VIP MELODY  
SET MELODY  
1 2 3 4 5 6 7  
9. Press the CID/VOL (or ) button or the touch tone pad to select the  
desired ringer melody.The melodies ring accordingly.  
10. Press prog/select select button to confirm your selection.The  
confirmation screen displays for two seconds and returns to the main  
menu.You will hear a confirmation tone.  
VIP MELODY  
VIP1‐MELODY 7  
JOHN SMITH  
20  
TO REVIEW/CHANGE/DELETE:  
1. Repeat steps 1 - 5 in previous section.  
2. If there is a VIP which has already been assigned to this location, it will  
toggle to display that VIP name and number in 2 second intervals.  
VIP MELODY  
VIP 3  
MELODY 7  
VIP MELODY  
317‐123‐4567  
JOHN SMITH  
3. You can change, delete or return to previous menu:  
a)Press prog/select button to re-assign the VIP record by following  
the same procedure described in points 6 to 10 of the previous  
section, or  
b)Press delete/redial button to delete the VIP record DELETE VIP # ?  
will show on the display. Press delete/redial button again to  
confirm the deletion, or  
c)Press exit to return to previous menu.  
SETTING THE SECURITY CODE  
This unit provides you with the ability to access the answering system  
from a tone dialing telephone in another location.The security code is  
required for remote access, and it prevents unauthorized access to your  
answering system.The default code is #123, and you may change the last 3  
digits of the security code with any handset registered to the unit.The  
security code has to start with #.  
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press prog/select button to enter into MAIN MENU.  
3. Press the CID/VOL (or ) button to scroll to SECURITY CODE.  
21  
MAIN MENU  
VIP MELODY  
SECURITY CODE  
4. Press prog/select button.  
SECURITY CODE  
SET CODE  
#123  
5. Default is #123. Enter “#” and any other 3 digits.  
6. Press prog/select button to confirm.The confirmation screen shows for  
two seconds, and then returns to the main menu.You will hear a  
confirmation tone.  
NOTE: 1) If the security code does not start with “ # “, the handset displays  
START WITH #” to remind the user that the code has to start with “ # “  
followed with 3 digits.  
SECURITY CODE  
#258  
HANDSET REGISTRATION  
READ THIS NOTE: Your handset(s) is pre-registered and ready to use.  
Registered handsets display HANDSET 1, HANDSET 2, and HANDSET 3. It is  
not recommended or necessary to re-register the handset. If you purchased an  
extra handset separately (model 25802), follow this procedure to register the  
extra handset. One base can support up to four handsets.  
During the registration process, keep your handset near the base. When  
your handset shows the following:  
HANDSET NEEDS  
REGISTRATION  
22  
1. Press the prog/select button.  
REGISTRATION  
REGISTER?  
1YES 2NO  
2. Use the touch-tone pad or the CID/VOL (or ) button to select 1YES.  
The default setting is 2NO.  
NOTE: If you select 2NO, your handset cannot be registered and will not work.  
3. Press the prog/select button and HOLD BASE PAGE WAIT FOR BEEP  
and PRESS PROG KEY AFTER BASE BEEP shows in the display.  
REGISTRATION  
HOLD BASE PAGE  
WAIT FOR BEEP  
REGISTRATION  
PRESS PROG KEY  
AFTER BASE BEEP  
4. Press and hold the page button on the base until you hear a long  
confirmation tone.The charge/in use indicator will blink.  
5. Press the prog/select button on the handset after you hear the base  
beep. REGISTER....... shows in the display. If registration is successful,  
HANDSET # REGISTERED displays for two seconds, followed by the  
HANDSET NAME entry screen.  
REGISTRATION  
REGISTER...  
REGISTRATION  
HANDSET#  
REGISTERED  
23  
HANDSET NAME  
ENTER NAME  
NOTE: Registration should only take about 1 minute. If there is no response  
after 1 minute, press the *exit button and re-start the registration process.  
6. Use the touch-tone pad to enter the name.  
More than one letter is stored in each of the number keys. For  
example, to enter the name Bill Smith, press the 2 key twice for the  
letter B. Briefly pause and the cursor moves to the next field. Press the  
4 key 3 times for the letter I. Briefly pause and the cursor moves to the  
next field. Press the 5 key 3 times for the letter L. Briefly pause and the  
cursor moves to the next field. Press the 5 key 3 times for the second  
letter L, press 1 key to add a space. Press the 7 key 4 times for the letter  
S. Briefly pause and the cursor moves to the next field. Press the 6 key  
once for the letter M. Briefly pause and the cursor moves to the next  
field. Press the 4 key 3 times for the letter I. Briefly pause and the  
cursor moves to the next field. Press the 8 key for the letterT. Briefly  
pause and the cursor moves to the next field. Press the 4 key twice for  
the letter H.  
NOTE: If you make a mistake press the delete/redial button to backspace and  
erase the wrong character(s).  
7. Press the prog/select button to save, and exit the standby mode, the  
name shows in the display.  
HANDSET DEREGISTRATION  
Deregistration cancels a handsets registration. During the de-registration  
process, its important to keep the handset near the base.  
WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless  
absolutely necessary because once a handset is deregistered, that handset’s  
telephone features cannot be used until the handset is re-registered.  
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
24  
2. Press the prog/select button.  
3. Press the CID/VOL (or ) button to scroll to DE-REGISTRATION.  
4. Press prog/select and DE-REGISTER? 1YES 2NO shows in the display.  
MAIN MENU  
REGISTRATION  
DEREGISTRATION  
5. Use the CID/VOL (or ) button or touch tone pad to select 1YES. The  
default setting is 2NO.  
DEREGISTRATION  
DEREGISTER?  
1YES 2NO  
NOTE: If you select 2NO, your handset is not deregistered.  
6. Press prog/select again, MOVE NEARTO BASE displays until you move  
the handset closer to the base.Then CONFIRM? 1YES 2 NO shows in  
the display.  
DEREGISTRATION  
MOVE NEAR TO  
BASE  
DEREGISTRATION  
CONFIRM?  
1YES 2NO  
7. Use the CID/VOL (or ) button to scroll to 1YES.The default setting  
is 1YES.  
NOTE: If you select 2NO, your handset is not deregistered.  
25  
8. Press the prog/select button to confirm the deregistration. HANDSET #  
DEREGISTERED followed by HANDSET NEEDS REGISTRATION shows  
in the display.  
DEREGISTRATION  
HANDSET?  
DEREGISTERED  
HANDSET NEEDS  
REGISTRATION  
NOTE: If one or more handsets becomes lost, you should de-register all  
handsets (globally) to ensure proper system operation.  
1. Press and hold the base page button on the base until the charge/in use  
indicator flashes and you hear a tone.  
2. Press and hold the base page button again until the charge/in use  
flashes rapidly.  
3. Press and release the page button on the base. The charge/in use indicator  
stops blinking and a confirmation signal is emitted which confirms all  
handsets are de-registered. Then the base initializes again and each handset  
displays HANDSET NEEDS REGISTRATION. You should also set the date/  
time on the base answerer.  
DEFAULT  
As you become familiar with this system, you may prefer to use the  
systems original settings. Follow the steps to return to the factory settings.  
1. Make sure your handset is in menu mode and it is OFF (not in  
TALK mode).  
2. Use the CID/VOL (or ) button to scroll to DEFAULT SETTING.  
3. Press the prog/select button.  
4. Use the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or press the CID/VOL (ꢀ  
or ) button to scroll to 1YES or 2NO.The default setting is NO.  
26  
If you select YES, all settings in the programmable menu on the  
handset return to the factory default settings except Memory and  
VIP Melody.  
If you select NO, your programmed setting are retained.  
5. Press the prog/select button to save.The confirmation screen displays  
then returns to the main menu.You will hear a confirmation tone.  
TELEPHONE BASICS  
RINGER SETTING SHORTCUT  
NOTE: In addition to setting the ringer level through the programmable  
menu, you may also set it with the shortcut key.  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the #PAUSE button, and SET RINGER 1ON 2OFF shows on  
the display.  
3. Press 1 to turn the ringer ON and 2 to turn it OFF. You will hear a  
confirmation tone, and the display returns to standby.  
HANDSET SPEAKERPHONE  
For hands-free operation and convenience, your multi-handset system is  
equipped with a handset speakerphone.  
For best handset speakerphone performance, avoid the following:  
Areas with high background noise. (The microphone might pick up  
these sounds.)  
Surfaces affected by vibration.  
Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a  
cabinet, which can generate an echo effect.  
Note the following guidelines when using the speakerphone:  
Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by  
the person to whom you are talking.  
27  
CHARGE/IN USE INDICATOR  
When the charge/in use indicator on the base is lit, the handset is correctly  
seated in the cradle and is charging.The indicator flashes, when the base  
pages the handset, or when you receive an incoming call.  
MAKING A CALL  
1. Pick up the handset and press the talk/callback button. Listen for a  
dial tone.  
2. Dial the desired number, or pre-dial the number first then press the  
talk/callback button.  
3. When finished, press the talk/callback button again to hang up.  
MAKING A CALL WITH THE HANDSET SPEAKERPHONE  
1. Press the spk button on the handset.You will hear a dial tone.  
2. Dial a number. Or, pre-dial the number and then press the spk button.  
3. When finished, press the talk/callback button to hang up.  
NOTE: You can enter up to 32 pre-dial digits. If you want to delete the  
pre-dial number you entered, press the delete/redial button until all of  
the digits are erased.  
NOTE: The unit only supports tone dialing mode.  
ANSWERING A CALL WITH THE HANDSET  
1. When the phone rings, press the talk/callback button on the handset.  
2. When finished, press the talk/callback button again to hang up.  
ANSWERING A CALL WITH THE HANDSET SPEAKERPHONE  
1. When the phone rings, press the spk button to answer a call.  
2. When finished press talk/callback to hang up.  
NOTE: If you are using the handset and want to switch to the handset  
speakerphone, press spk button once. Pressing the spk button a second time  
will turn the handset speaker phone off and back to the earpiece. At any time  
during a conversion, if talk/callback button is pressed, the line will be  
dropped and end the call.  
28  
CALL TIMER  
After you press talk/callback or spk button on the handset, the built-in call  
timer shows in the display and counts the length of time of the call in  
minutes and seconds.  
AUTO STANDBY  
Placing the handset in the base cradle while the handset is off hook  
(during a call) automatically hangs up the handset.  
CALL WAITING  
If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service from your local  
telephone company, you will receive Caller ID information (if available) on Call  
Waiting calls. During a phone call you will hear a beep, which indicates  
another call is waiting on the line, and Caller ID information shows in the  
handset display.To connect to the waiting call, press the flash button on the  
handset, and your original call is put on hold.You may switch back and forth  
between the two calls by pressing the flash button.  
FLASH  
Use the flash/answerer button on the handset to activate custom calling  
services, such as call waiting, which are available through your local  
phone company.  
TIP: Don’t press the talk/callback or spk button on the handset to activate a  
custom calling service, such as call waiting, or you’ll hang up the phone.  
REDIAL  
You may redial the last 4 numbers, each up to 32 digits long. If the  
number is longer than 32 digits, it won’t be stored in the redial list. To  
quickly redial the last number you dialed:  
1. Press the talk/callback or spk button on the handset.  
2. Press the redial button to redial the last number called.  
-OR-  
1. Press the redial button.  
29  
2. Use the CID/VOL (or ) arrows to choose the number.  
3. Press talk/callback or spk button on the handset and the number  
dials automatically.  
NOTE: If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the  
redial button to quickly redial the number.  
EXIT  
Press the exit button on the handset to end an operation, such as  
TRANSFER or exit the programmable menu.  
PAGING  
This feature helps you locate a misplaced handset. All handsets must be  
registered to use the page function. If your handsets are not registered,  
follow the instructions in the Handset Registration section of this manual.  
HANDSET TO HANDSET PAGING  
NOTE: For model 25825, you must register an additional handset (model  
25802) in order to use this feature.  
Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
1. Press the int/conf button on the handset.  
PAGING  
EXTENSION ?  
2. Use the touch-tone pad on your handset to enter the handset number you  
want to page when PAGING EXTENSION? shows in the display. The  
paged handset beeps for 2 minutes.  
3. To cancel the page, press the *exit button, or press the int/conf button.  
PAGING FROM BASE/GROUP PAGING  
1. Press the page button on the base. All registered handsets (or the  
single handset on model 25825) beep for 2 minutes and “PAGING  
FROM BASE” shows on each handsets display.  
30  
2. To cancel the page, press the page button on the base again, or press  
the talk/callback or exit buttons on each handset.  
NOTE: Handsets are numbered from 1 to 4.  
TRANSFERRING CALLS  
NOTE: For model 25825, you must register an additional handset (model  
25802) in order to use this feature.  
This feature lets you transfer calls between handsets in talk mode.  
1. During talk mode, press the int/conf button to put the call on hold.  
HOLD 00:30 VOL4  
PAGING  
EXTENSION ?  
2. Enter the handset number you want to transfer the call to, and the  
receiving handset is paged. During the page, a page tone is emitted on  
the receiving handset. For example, HANDSET 2 pages Steves handset  
and the following information shows in the displays:  
PAGING FROM  
HANDSET 2  
RECEIVING HANDSET  
PAGING  
STEVE  
SENDING HANDSET  
NOTE: If the page isn’t answered, press the exit button on handset or the int/  
conf button to cancel the transfer.  
31  
When the int/conf or talk/callback button is pressed on the receiving  
handset, the unit goes into intercom mode. When the talk/callback button  
on the sending handset is pressed, the call is transferred.  
NOTE: 1) If talk/callback button on the sending handset is pressed before int/  
conf or talk/callback button is pressed on the receiving handset, the receiving  
handset emits the ringer tone (not the page tone), and TRANSFER FROM and  
the handset number or name shows in the display.  
2) If the other extension does not take the call within 30 seconds, the call is  
transferred back to your handset, and CALLBACK is displayed.  
MUTE  
To have a private, off-line conversation use the mute feature.The party on  
the other end of the line cannot hear you, but you can still hear them.  
1. During a phone conversation press the format/mute button on the  
handset. MUTE shows in the display.  
MUTE 00:50 VOL3  
2. Press the format/mute button again to cancel mute and return to your  
phone conversation.  
TALK 00:59 VOL 3  
VOLUME CONTROL  
When the phone is ON (in talk mode) adjust the receiver volume by  
pressing the CID/VOL (or ) button on the cordless handset.There are  
four volume levels, and each press of the CID/VOL (or ) button adjusts  
the receiver volume by one level.  
32  
NOTE: You may also adjust the volume during intercom mode, conference  
mode, and handset remote access.  
INTERCOM  
The intercom feature allows you to have an unlimited-duration, two-way  
conversation between two handsets.  
NOTE: For model 25825, you must register an additional handset (model  
25802) in order to use this feature.  
MAKING AN INTERCOM CALL  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press the int/conf button on the handset. PAGING EXTENSION shows  
in the display.  
PAGING  
EXTENSION ?  
3. Enter the handset number you want to intercom with.The receiving  
party is paged.  
NOTE: To cancel the page, press the int/conf button again or press the  
*exit button on the sending handset.  
PAGING  
HANDSET 1  
PAGING FROM  
HANDSET 2  
THE SENDING PARTY  
THE RECEIVING PARTY  
4. When the receiving party answers the page (by pressing the int/  
conf, or talk/callback button), the intercom is activated. When the  
intercom is setup the following information shows in the display:  
33  
INTERCOM  
HANDSET 2  
INTERCOM  
HANDSET 1  
THE SENDING PARTY  
THE RECEIVING PARTY  
5. When finished, press the exit button or the int/conf button or talk/  
callback on either handset to deactivate the intercom.  
RECEIVING AN INTERCOM CALL  
When an intercom call is received, the handset beeps.To answer the  
intercom call, press the int/conf, talk/callback or spk button on the handset.  
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL  
If you receive a telephone call during an intercom call you will hear beeps in  
the earpiece to alert you of the incoming call. Press the talk/callback or *exit  
button on the handset to end the intercom first, and then press the talk/  
callback button or spk button to answer the external telephone call.  
USING INTERCOM OR CONFERENCE WITH EXTERNAL CALLS  
During an external telephone call, you may page other handsets and have  
off-line, private intercom conversations between an external caller and the  
handsets, or you may have a 3-way conference with an external line and  
two handsets.  
1. During an external call, press the int/conf key on your handset to place  
the external call on hold.  
HOLD 01:30 VOL1  
PAGING  
EXTENSION ?  
34  
2. Enter the handset number you want to intercom/conference.The  
receiving handset is paged.  
HOLD 01:39 VOL1  
PAGING FROM  
HANDSET 1  
PAGING  
HANDSET 2  
SENDING PARTY  
RECEIVING PARTY  
3. The receiving handset must press the int/conf or talk/callback or spk  
button to answer the intercom, then both intercom users may speak  
privately.The external caller cannot hear the intercom conversation.  
HOLD 01:40 VOL1  
INTERCOM  
HANDSET 2  
INTERCOM  
HANDSET 1  
SENDING PARTY  
RECEIVING PARTY  
4. Press the int/conf button on the sending handset to initiate a  
conference between handset 1 and handset 2 with an external caller.  
NOTE: Press the exit button on the handset to cancel the intercom call, and  
the sending party may continue to talk to the external party. Or the calling  
party may press the talk/callback button to transfer the call to the receiving  
party who may speak to the external caller independently.  
NOTE: A handset can enter conference directly by pressing talk/callback  
while the other handset is on an external call.  
STORING A REDIAL NUMBER  
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the delete/redial button on the handset.  
3. Press CID/VOL (or ) button to scroll to the desired redial number.  
4. Press the memory button, and the display shows ENTER NAME.  
35  
5. Repeat step 5 in Storing a Name and Number in Memory.  
6. Press the memory button again to confirm the entry. STORED shows  
on the display for 2 seconds and the unit returns to standby mode.  
NOTE: If the redial number has more than an 24 digits, it cannot be  
stored in memory. “UNABLE TO STORE” is displayed.  
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE  
If a pause is needed to wait for a dial tone press the # pause button on  
the touch-tone pad to insert a delay in dialing sequence of a stored  
telephone number (for example, after you dial 9 for an outside line, or  
wait for a computer access tone.) Each pause counts as one digit and  
shows as “P” in the dialing sequence.  
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NUMBERS  
TO REVIEW:  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press the memory button, and the display either shows EMPTY or the  
number of stored records.  
MEMORY  
STORED 50  
3. Press the CID/VOL (or ) button to review the memories.  
MEMORY  
317 ‐ 123 ‐ 4567  
PETER CHAN  
TO CHANGE:  
1. Repeat the steps from 1 to 3 in Reviewing, Changing or Deleting Stored  
Numbers.  
2. Press the memory button, the display shows ENTER NAME.  
36  
3. Use the touch tone pad to enter a name.  
NOTE: The first press of the new character entirely removes the previous  
name so you may enter a new name.  
4. Press the memory button, the display shows ENTERTEL NUMBR.  
5. Use the touch tone pad to enter a number.  
NOTE: The first press of the new number entirely removes the previous  
number so you may enter a new telephone number.  
6. Press the memory button again.You will hear a confirmation tone.  
TO DELETE:  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press the memory button, and the display either shows EMPTY or the  
number of stored records.  
3. Press the CID/VOL (or ) button to scroll to a desired record.  
4. When the record shows in the display, press the delete/redial  
button. The display shows DELETE?  
MEMORY  
DELETE ?  
5. Press the delete/redial button again to delete the record. DELETED  
shows in the display and the unit returns to standby mode.  
MEMORY  
**DELETED**  
NOTE: If you don’t want to change or delete a number, press the exit button  
or wait for one minute to exit the review mode automatically.  
37  
DIALING A STORED NUMBER WITH THE HANDSET  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press the memory button.  
3. Press the CID/VOL (or ) button to scroll through memory until the  
desired number displays or press the first character of the stored name  
to find the memory you want to dial.  
4. Press the talk/callback button.The number dials automatically.  
CHAIN DIALING FROM MEMORY  
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as  
a calling card number used for a frequently called long distance number.  
The following example shows how you can store each part of the long  
dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long  
distance service:  
1. Make sure the phone is ON.  
For example:  
The Number  
Memory Name  
LONG D-1  
Long Distance Access Number  
Authorization Code  
Long distance number  
LONG D-A  
DON SMITH  
2. Press memory button on the handset, and then press CID/VOL (or  
) to scroll to LONG D-1. Press the memory button again to dial the  
long distance access number.  
3. When you hear the access tone, press the memory button, and then press  
CID/VOL (or ) to scroll to LONG D-A. Press the memory button again  
to dial the authorization code.  
4. At the next access tone, press memory button, then press CID/VOL (ꢀ  
or ) to scroll to the call that you want to make. Press the memory  
button again to dial the long distance number.  
38  
CALLER ID (CID)  
Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company.  
For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID  
service.To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must  
subscribe to the combined Caller ID Call Waiting service.  
When your telephone rings, and you are subscribed to Caller ID Call  
Waiting service, you will receive information (if available) transmitted by  
your local telephone company.You will also receive Caller ID information  
from Call Waiting calls. If you receive an incoming call and you are already  
on the phone, a beep indicates the presence of a Call Waiting Call on the  
line, and Caller ID information for the Call Waiting call shows on the  
display.This information may include the phone number, date and time; or  
the name, phone number, and date and time.  
RECEIVING AND STORING CID RECORDS  
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone  
company to your Caller ID telephone between the first and second ring.  
The Caller ID information appears on the display while the phone rings,  
giving you a chance to monitor the information and decide whether or not  
to answer the call.  
If you are not at home or cannot answer, your telephones Caller ID  
memory automatically stores the call number, date, time, phone number,  
and name for the 99 most recent calls so you can see who called while you  
were unavailable. CID records are stored sequentially, in the order they are  
received. When the 100th call is received, the oldest CID record is  
automatically deleted.  
You may review the stored information for the most recent 99 calls at any  
time. Calls received since your last review show as NEW in the display.  
REVIEWING CID RECORDS  
As CID records are received and stored, the display is updated to let you  
know how many calls you have received.  
39  
1. Press the CID/VOL () to review the oldest call and scroll toward the  
most recent calls (higher numbers). When you reach the newest call,  
the display shows END OF LIST.  
2. Press the CID/VOL () button on the handset to review the newest call  
and scroll to older calls (lower numbers). When you reach the oldest call,  
the display shows END OF LIST.  
As you review calls, the display shows you the following information for  
each call:  
The telephone number of the caller.  
The number of the call, with regard to the order received.  
The name of the caller, if this service is available in your area.  
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters  
are removed.  
Time and date the call was received.  
NEW appears at the bottom right corner of the display for all calls that  
have not been reviewed.  
NOTE: Check with your local phone company regarding name  
service availability.  
NEW and REPT appears at the bottom right corner of the display for  
all calls received more than once which have not been reviewed.  
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY  
You may transfer a Caller ID record to your phone s memory.  
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in  
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory. For  
details, please see Dialing a Caller ID Number.  
40  
1. Use the CID/VOL (or ) button on the handset to scroll to the desired  
CID record.  
CALLER LIST  
317 ‐ 123 ‐ 4567  
PETER CHAN  
9:58AM  
11/24  
1
NEW CALL  
#
2. Press the memory button. The display shows STORED for two  
seconds, and you will hear a confirmation tone.The handset returns to  
standby mode.  
DIALING A CID NUMBER  
While reviewing CID records, you may dial the phone number showing in  
the display.  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press the CID/VOL (or ) button until the desired CID record shows  
in the display.  
NOTE: Depending on (a) how the incoming phone number is formatted  
when the CID record is received, and (b) whether or not you pre-programmed  
your local area code in the set up menu, you may need to adjust the format of  
the telephone number in the CID record before dialing it back. The mute/  
format button lets you change the format of a displayed number.  
Available formats include:  
Number of digits  
Explanation  
Example  
Eleven digits  
long distance code “1 ”  
+3- digit area code +7-digit  
telephone number.  
1-317-888-8888  
Ten digits  
3-digit area code +7-digit  
telephone number.  
317-888-8888  
888-8888  
Seven digits  
7-digit telephone number.  
41  
3. If the number does not dial as shown, press the format/mute button.  
Repeat if necessary, until the correct number of digits show in the display.  
4. Press the talk/callback or spk button.The number dials automatically.  
NOTE: If the incoming number is a Direct Dial Number, it is supplied by your  
local phone company, and you may not adjust its format. When you press the  
mute/format button on handset PRESS TALK KEY displays. Press the talk/  
callback button on handset to dial the number.  
NOTE: If the number is corrupted, such as a number in a name or an  
alphabetical character in a number, an error tone sounds and the number  
cannot be dialed.  
DELETING THE CID RECORD SHOWING IN THE DISPLAY  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
11:03 AM  
HANDSET 1  
NAME  
2. Use the CID/VOL (or ) button to display the desired CID record.  
CALLER LIST  
123456789012345  
STEVE  
9:58AM 11/24  
1
NEW CALL  
#
3. Press the delete/redial button.The display shows DELETE ?  
CALLER LIST  
DELETE CALL ID ?  
42  
4. Press the delete/redial button to erase the record.The display briefly  
shows DELETED, and then confirms the deletion with a tone.  
CALLER LIST  
**DELETED**  
NOTE: Press exit button to return to standby mode.  
DELETING ALL CID RECORDS  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
11:03 AM  
HANDSET 1  
NAME  
2. Use the CID/VOL (or ) button to display any CID record.  
CALLER LIST  
123456789012345  
NAME  
9:58AM  
11/24  
1
NEW CALL  
#
3. Press and hold the delete/redial button until the display shows  
DELETE ALL?  
CALLER LIST  
DELETE ALL ?  
4. Press the delete/redial button to erase all CID records from memory.  
The display shows NO CALLS.You will hear a confirmation tone.The  
handset returns to standby mode.  
43  
CALLER LIST  
NO CALLS  
NOTE: Press exit button to return to standby mode.  
CID ERRORS  
If there is an error in the transmission of information to your phone,  
ERROR or INCOMPLETE DATA shows in the display. If you are not  
subscribed to CID service, or it is not working properly, NO DATA shows in  
the display.  
ANSWERING SYSTEM SET UP  
This section shows you how to set up your answering machine to receive  
incoming calls. Answering system setup may only be done at the base.  
TURNING THE ANSWERING SYSTEM OFF AND ON  
1. Make sure the unit is not inTALK mode.  
2. Press the ans on/off button, you will hear “ANSWER ON” or  
ANSWER OFF.  
3. The MESSAGES indicator lights when the answering system is on.The  
indicator and the corresponding mailbox blink when you have new  
messages in that mailbox.  
NOTE: The answering system displays “- -” when it is off.  
VOICE INSTRUCTIONS  
If you need additional assistance, press the review (rew) button while in  
standby mode and follow the voice instructions.  
RECORDING THE OUTGOING ANNOUNCEMENT  
Before using your answering system, you should record an outgoing  
announcement (the announcement caller hear when your answering  
system answers a call). A customized outgoing announcement can be  
44  
recorded. If you don’t record an outgoing announcement, callers hear a  
default outgoing announcement, which says, “PLEASE LEAVEYOUR  
MESSAGE AFTERTHETONE.”  
You can record two types of outgoing announcements, one to use for  
global mailbox 1, or one to direct callers to leave messages in specific  
mailboxes.This is especially useful for active families or small businesses.  
When recording the outgoing announcement, you should be about 6  
inches from the unit.This ensures the best recording quality. Eliminate as  
much background noise as possible.  
Both types of outgoing announcements are recorded by the following:  
1. Prepare your outgoing announcement.  
For example:  
Sample Single Mailbox Outgoing announcement: Hi, this is (use your  
name here), I can’t answer the phone right now, so please leave your name, number  
and a brief message after the tone, and I’ll get back to you. Thanks.  
Sample Multi-Mailbox Outgoing announcement: Hi, this is (use your name  
here), We can’t answer the phone right now, so please press 1 to direct your message to  
(name 1), press 2 to direct your message to (name 2), press 3 to direct your message to  
(name 3). Leave your name, number and a brief message after the tone, and we’ll get  
back to you. Thanks.  
2. Press and hold the announce button.You will hear “RECORD  
ANNOUNCEMENT AFTERTONE. After the tone, say your  
outgoing announcement.  
3. Release the announce button when you finish.The new recorded  
outgoing announcement plays.  
NOTE: You can direct callers to leave messages in a specific mailbox by having  
them press the desired mailbox (1-3) after the outgoing announcement plays. If  
no mailbox is selected, the incoming messages automatically go into mailbox 1.  
45  
NOTE: The outgoing announcement must be 2 seconds or longer to be valid  
and should not be longer than 2 minutes. Otherwise, the system uses the  
default announcement.  
DEFAULT MAILBOX for incoming messages: mailbox 1.  
REVIEWING THE OUTGOING ANNOUNCEMENT  
To review the outgoing announcement, press and release the  
announce button.  
ERASING YOUR RECORDED OUTGOING ANNOUNCEMENT  
1. To erase your outgoing announcement while listening to it, press and  
release the delete button.You will hear ANNOUNCEMENT ERASED.  
2. To re-record your outgoing announcement from any point, press and  
hold the announce button. After the tone, say your new outgoing  
announcement. Release the announce button when you finish.  
3. The new outgoing announcement will be announced indicating that  
the default one is being replaced.  
RETURNING TO THE DEFAULT OUTGOING ANNOUNCEMENT  
To return to the answerers default outgoing announcement after you’ve  
recorded one:  
1. Press and release the announce button to play your  
outgoing announcement.  
2. Press and release the delete button while your outgoing  
announcement is playing.  
3. Your outgoing announcement will stop and be erased, a confirmation  
tone is emitted.  
4. You will hear ANNOUNCEMENT ERASED, and the default  
announcement is restored.  
SETTING THE DAY AND TIME  
For each message received, a day/time stamp is added to the message.  
Press the day/check button, the unit will announce current time and day  
(Day/ Hour/ Minute/ (AM/PM)).  
46  
TO SET THE DAY  
1. Press and hold the day/check button until the unit announces the  
correct day.  
2. After the day is set, the new day and time will be announced.  
TO SET THE HOUR  
1. Press and hold the hour button until the unit announces the correct hour.  
2. After the hour is set, the new day and time will be announced.  
TO SET THE MINUTES  
1. Press and hold the minute button until the unit announces the  
correct minute.  
2. After the minute is set, the new day and time will be announced.  
SETTING THE RINGS TO ANSWER  
This feature is used to set the unit to answer a call after a specific number  
of rings.The Ring Select Switch is located at the back of the unit.  
1. When it is set at “3, the unit will answer the incoming call after 3 rings.  
2. When it is set at “5, the unit will answer the incoming call after 5 rings.  
3. Toll Saver --The toll saver is the final setting in the rings to answer menu.  
This feature allows you to know if you have new messages when calling  
the machine from a remote phone. If you have new messages, the unit  
will ring twice before answering. If you don’t, it will ring four times.This  
allows you to hang up before the machine answers so that you don’t have  
to pay toll charges.  
ADJUSTING THE VOLUME  
Use the Volume + and – buttons to increase the volume up and down.The  
unit beeps when the maximum or minimum volume is reached. L8 is the  
maximum level and L1 is the minimum level.  
47  
Call screening level from the base will be low when the unit is set to its minimum  
volume, that is you will not hear what caller says while caller is recording.  
MESSAGE COUNTER  
The MESSAGES counter gives you a numeric display of how many  
messages you have.  
MESSAGES COUNTER has a number displayed (not flashing) – No new  
messages. Shows total of old messages.  
MESSAGES COUNTER has a flashing number displayed There are  
new messages. Shows total of new and old messages.  
MESSAGES COUNTER has bars (- -) – Answerer is off.  
MESSAGES COUNTER has an “F ” flashing on the display – Memory  
is full.  
MESSAGES COUNTER has a “CL” flashing on the display – Clock is not  
set since power up.  
-
MESSAGES COUNTER has a “- -” flashing on the display – OGM  
- -  
playing / recording or MEMO recording.  
MESSAGES COUNTER has a “An” flashing on the display – Answering  
incoming calls and recording an incoming call.  
MESSAGES COUNTER has “LAThe answering machine is being  
accessed remotely.  
NOTE: While the messages are playing, the MESSAGES COUNTER will  
display the messages in the order they were received.  
MAILBOX INDICATOR  
The mailbox indicators tell you if you have any messages in each  
individual mailbox and if they are new or old.  
Mailbox indicator is on There are no new messages, but there are old ones.  
Mailbox indicator is off There are either no messages or the answerer is  
turned off.  
48  
Mailbox indicator is flashing There are new messages.  
MESSAGE PLAYBACK  
The base mailboxes play/stop 1, play/stop 2 and play/stop 3 buttons let  
you know when you have new messages.To play messages, press the  
corresponding play/stop 1 or 2 or 3 button. While a message is playing,  
you may do the following:  
1. Press the corresponding play/stop 1 or 2 or 3 button to stop  
message playback.  
2. Press rew button once to re-play the current message.  
3. Press rew button twice to review previous messages.  
4. Press skip button to skip to the next message.  
5. Press the delete button to erase the current message.  
ERASING MESSAGES  
You may erase messages in the following three ways:  
To Erase a Message While it is Playing  
1. Press and release the respective mailbox button (play/stop 1 or play/  
stop 2 or play/stop 3).  
2. Press rew or skip button to select and play the message you want  
to erase.  
3. Press the delete button, the current message is erased, and the next  
message plays.  
To Erase All Previously Played Messages in a Mailbox  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press and hold the delete button, the answerer will announce “TO  
ERASE MESSAGES, PRESS MAILBOX.  
3. Press the mailbox button (play/stop 1 or play/stop 2 or play/stop 3).  
4. The answerer will announce “ALL MESSAGES ERASED MAILBOX X,  
followed by a confirmation tone.  
49  
To Erase a message from the handset:  
1. Press the flash/answerer button on the handset.  
2. Press the play/stop (key 2) followed by the mailbox number on the  
handset (eg. Press key 2 and then key 3 to play messages in mailbox 3).  
3. Press the erase (key 0) on the handset to erase a message  
during playback.  
NOTE: Erased messages cannot be restored.  
MEMO  
Use the memo feature to leave a message for yourself.  
1. Press the memo button, the answerer will announce “TO RECORD,  
PRESS AND HOLD MAILBOX.  
2. Press and hold the mailbox button (play/stop 1 or play/stop 2 or  
play/stop 3).  
3. Begin speaking after you hear “RECORD MESSAGE” and the beep.  
4. Release the mailbox button when you are finished recording the memo.  
SCREENING CALLS  
This feature allows you to screen incomings calls by using the handset to  
listen as the caller leaves a message.  
1. Press the flash/answer button on any handset after the answerer  
answers the external call and the handsets are displaying  
ANSWERING CALL.  
2. Press the answer button again to exit.  
3. During call screening, you can press talk/callback button or pick up the  
extension phone to connect to the external caller and start the  
conversation.The answerer stops recording once you answer the call.  
REMOTE ACCESS  
This section explains how to use the cordless handset, or any touch-tone  
phone, to access the answering system with your 4-digit security code.  
50  
TIPS: If you access the answering system with any other touch-tone phone, a  
voice menu guides you through the steps.  
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM WITH THE CORDLESS HANDSET  
1. Make sure your handset is in standby mode.  
2. Press the flash/answer button to access the answering system.The  
display shows “ANSWERER REMOTE ACCESS.  
3. Follow the voice menu to use the answering systems remote functions.  
4. Press vol + or vol – button during message playback to adjust the  
volume of earpiece or speaker.  
5. At any time, you can press the exit button or the flash/answer button to  
abort the current operations and return to the standby mode.  
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM FROM ANOTHER LOCATION  
You can access your answering system from any touch-tone  
phone by entering your 4-digit security code after you hear the  
outgoing announcement.  
1. Dial the phone number to which the answering system is connected.  
2. When the answering system answers enter the security code after you  
hear the tone.  
3. Follow the voice menu to use the answering systems remote functions.  
MEMORY FULL  
When you access your answering system remotely, and the answering  
systems memory is full, the system answers after 10 rings, beeps, and  
awaits for you to enter the 4-digit security code.You have 10 seconds to  
enter the security code before the phone disconnects.You should erase  
some of the old messages so the system can record new messages.  
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access the  
answering machine, enter your 4-digit security code after you hear the beep.  
51  
The remote feature enables you to perform the following function:  
To  
Press this Button  
Replay the current message  
Review the previous message  
Play back messages  
Stop message playback  
press 1 once  
press 1 twice  
2 + mailbox number  
2
0
Erase messages  
(during message playback)  
Skip message  
3
4
7
Turn answering system off/on  
Review voice menu options  
REPLACING THE BATTERY  
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal  
injury, use only the battery listed on the accessory  
order form, which is compatible with this unit.  
1. Make sure the telephone is OFF before you  
replace battery.  
2. Remove the battery compartment door.  
3. Disconnect the cord attached to the battery pack  
from the jack inside the battery compartment and  
remove the battery pack from the handset.  
4. Insert the new battery pack and reconnect the  
battery plug.  
5. Put the battery compartment door back on.  
52  
6. Place handset in the base to charge. If you don’t charge the handset  
battery properly (for 16 hours) when you first set up the phone and/or  
when you install a new battery pack, the battery’s long-term  
performance will be compromised.  
NOTE: If the battery is not installed in the handset or the battery pack is not  
properly connected inside the compartment, the handset displays “NO  
BATTERY” when it is placed on the cradle.  
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS  
Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of  
this type, toxic materials could be released which can cause injury.  
Keep batteries out of the reach of children.  
Remove batteries if storing over 30 days.  
HEADSET INSTALLATION  
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET  
For hands free conversation, remove the rubber  
cap, insert the headset plug into the headset jack.  
Headset jack  
Headset plug  
Adjust the headset to rest comfortably on the ear.  
Move the microphone to approximately 2 to 3  
inches from your mouth.  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
spk  
skip  
rew  
stop  
y
3
la  
1
p
def  
a2bc  
Press the talk/callback button to answer or  
place a call while using the headset.  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
8
tuv  
exit  
erase  
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
u
t
e
flash  
NOTE: The headset is packaged with model  
prog  
int  
select  
conf  
memory  
delete  
redial  
25826GC only.  
DISPLAY MESSAGES  
The following indicators show the status of a message or of the unit.  
INCOMPLETE DATA Caller information has been interrupted during  
transmission or the phone line is excessively noisy.  
53  
ENTER NAME  
Prompt telling you to enter the name in one of the  
50 memory locations. (NOTE:The memory records  
in the cordless handsets do not overlap and cannot  
be shared. Each handset has 50 individual  
memory locations.)  
DELETE ALL?  
DELETE CALL ID?  
DELETE?  
Prompt asking if you want to erase all  
Caller ID records.  
Prompt asking if you want to erase the current  
Caller ID record that is shown on the display.  
Prompt asking if you want to erase one of the 50  
numbers stored in the phones outgoing memory.  
END OF LIST  
Indicates that there is no additional information in  
Caller ID memory.  
UNKNOWN NAME/ The incoming call is from an area not serviced by  
CALLER/NUMBER Caller ID or the information was not sent.  
PAGING/PAGING  
FROM  
Someone has pressed the page/intercom button on  
the base or handset.  
BLOCKED NUMBER The callers number is blocked from transmission.  
REPT  
Repeat call message. Indicates that a new call from  
the same number was received more than once.  
PRESSTALK KEY  
Prompt telling you that a CID number cannot be  
formatted and you may only use the talk button to  
dial back the CID number.  
54  
NO DATA  
No Caller ID information was received.  
NO BATTERY  
Indicates the battery is not installed in the handset or  
the battery pack is not properly connected in  
the compartment.  
LOW BATTERY  
LINE IN USE  
Indicates the battery needs to be charged.  
Displays on handset when the telephone line is in use.  
Indicates CID record is from a long distance call.  
Indicates there are no CID records in memory.  
LONG DISTANCE  
NO CALLS  
NEW CALLS XX  
XX represents the number of new CID records  
not reviewed.  
ENTERTEL NUMBR Prompt telling you to enter a telephone number in  
one of the 50 memory locations.  
BLOCKED CALL  
Indicates CID information is blocked  
from transmission.  
BLOCKED NAME  
The callers name is blocked from transmission.  
HANDSET SOUND SIGNALS  
Signal  
Meaning  
A long warbling tone (with ringer on)  
Three short beeps  
Signals an incoming call  
Page signal  
One short beep (every 7 seconds)  
Low battery warning  
55  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
TELEPHONE SOLUTIONS  
No dial tone  
Check or repeat installation steps.  
Make sure base power cord is connected to a working electrical outlet.  
Make sure the telephone line cord is connected to the base and the  
modular phone jack.  
Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone,  
the problem might be your wiring or local service.  
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to  
the base.  
Make sure the battery is properly charged (16 hours).  
Make sure the battery pack is installed correctly.  
Did the handset beep when you pressed the talk/callback button? Did  
the charge/in use indicator on the base turn on? The battery may need  
to be charged.  
Handset does not ring  
Make sure the handset ringer setting is on and is programmed to HI.  
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to  
the base.  
You may have too many extension phones on your line.Try unplugging  
some phones.  
Check for dial tone.  
You experience static, noise, or fading in and out  
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to  
the base.  
Relocate the base. Make sure base is not plugged into an outlet with  
another household appliance.  
Charge the battery.  
56  
Unit beeps  
Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still beeps, charge  
battery for 16 hours.  
Clean charging contacts on cordless handset and base/charge cradle  
with a soft cloth or an eraser.  
See solutions for “No dial tone.”  
Replace the battery.  
Memory Dialing doesn't work  
Did you program the memory correctly?  
Did you follow proper dialing sequence?  
Unit shows SEARCHING or OUT OF RANGE  
Unplug the handset battery and plug it in again after 1 minute.  
Unplug the base power converter and plug it in again after 1 minute.  
Unit locks up and no communication between the base and cordless handset  
Unplug the power converter from the electrical outlet and the back of  
the base/charge cradle. Remove the handset battery. Wait for 30  
seconds and plug the power converter back into the base/charge cradle  
and electrical outlet. Reconnect the battery and charge for 16 hours.  
Re-register the handset.  
Cannot register extra handset 25802  
During registration, press and hold the page button of 25825 or  
25826GE/GC until you hear a long beep.Then follow the steps listed in  
the handset registration section.  
If no long beep is emitted, but the charge/in use indicator is blinking,  
the base is not in registration mode. It may be fully occupied with the  
maximum number of handsets (ie. 4).To register a new handset, you  
need to do a global de-registration first and then register again.  
57  
CALLER ID SOLUTIONS  
No Display  
Charge or replace the battery.  
Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet.  
Disconnect the power converter cord from the base/charge cradle and  
reconnect it.  
Caller ID Error Message  
The unit displays this message if it detects anything other than valid  
Caller ID information during the silent period after the first ring.This  
message indicates the presence of noise on the line.  
No Caller ID  
You must be subscribed to Caller ID service from your local telephone  
company to receive Caller ID records.  
BATTERY SOLUTIONS  
If you experience any of the following problems, even after fully  
recharging the battery, you may need to replace the battery pack:  
Short talk time  
Poor sound quality  
Limited range  
Charge indicator fails to light when the handset is placed in the base or  
charge cradle.  
GENERAL PRODUCT CARE  
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:  
Avoid putting the phone near heating appliances and devices that  
generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).  
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.  
Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to  
the phone.  
58  
Clean the phone with a soft cloth.  
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this  
will damage the finish.  
Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a  
later date.  
Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a  
soft, clean cloth.  
CAUSES OF POOR RECEPTION  
Aluminum siding.  
Foil backing on insulation.  
Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.  
You’re too close to appliances such as microwaves, stoves,  
computers, etc.  
Atmospheric conditions, such as strong storms.  
Base is installed in the basement or lower floor of the house.  
Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.  
Baby monitor is using the same frequency.  
Handset battery is low.  
You’re out of range of the base.  
59  
INDEX  
Digital Security System 6  
Display Messages 53  
A
Accessing the Answering System from  
Another Location 51  
Accessing the Answering System with the  
Cordless Handset 51  
E
Equipment Approval Information 2  
Erasing Messages 49  
Accessory Order Form 64  
ErasingYour Recorded Outgoing  
Announcement 46  
Exit 30  
Adjusting the Volume 47  
Answering a Call with the Handset 28  
Answering a Call with the Handset  
Speakerphone 28  
Answering System Set Up 44  
Area Code 16  
Assigning, Reviewing, Changing or Deleting a  
VIP Melody 19  
Auto Standby 29  
F
FCC RF Radiation Exposure Statement 2  
Flash 29  
G
General Product Care 58  
B
H
Battery Safety Precautions 53  
Handset and Base Layout 7  
Handset Deregistration 24  
Handset Name 15  
Battery Solutions 58  
BeforeYou Begin 8  
C
Handset Registration 22  
Handset Sound Signals 55  
Handset Speakerphone 27  
Handset to Handset Paging 30  
Headset Installation 53  
CallTimer 29  
Call Waiting 29  
Caller ID (CID) 39  
Caller ID Solutions 58  
Causes of Poor Reception 59  
Chain Dialing from Memory 38  
Charge/in use Indicator 28  
CID Errors 44  
Hearing Aid Compatibility (HAC) 2  
I
Important Installation Guidelines 9  
Inserting a Pause in the Dialing Sequence 36  
Installation 9  
Connecting an Optional Headset to the  
Handset 53  
Installing the Phone 9  
Intercom 33  
Interference Information 2  
Introduction 5  
D
Default 26  
Deleting All CID Records 43  
Deleting the CID Record Showing in the  
Display 42  
Dialing a CID Number 41  
L
Language 15  
Dialing a Stored Number with the Handset 38  
Limited Warranty 63  
60  
Setting the Day andTime 46  
Setting the Rings to Answer 47  
Setting the Security Code 21  
Storing a Name and Number in Memory 13  
Storing a Redial Number 35  
M
Mailbox Indicator 48  
Making a Call 28  
Making a Call with the Handset Speakerphone  
28  
Making an Intercom Call 33  
Memo 50  
Memory 13  
Memory Full 51  
Message Counter 48  
Message Playback 49  
Mute 32  
T
Telephone Basics 27  
Telephone Jack Requirements 8  
Telephone Solutions 56  
The remote feature enables you to perform the  
foll 52  
To Erase a message from the handset 50  
To Erase a Message While it is Playing 49  
To Erase All Previously Played Messages in a  
Mailb 49  
P
Paging 30  
Paging from Base/Group Paging 30  
Parts Checklist 8  
Transferring Calls 31  
Transferring CID Records to Memory 40  
Troubleshooting Guide 56  
Programming theTelephone 13  
Turning the Answering System Off and On 44  
R
Receiving an ExternalTelephone Call During  
an Intercom Call 34  
Receiving an Intercom Call 34  
Receiving and Storing CID Records 39  
Recording the Outgoing Announcement 44  
Redial 29  
U
Using Intercom or Conference with External  
Calls 34  
V
VIP Melody 19  
Remote Access 50  
Replacing the Battery 52  
Voice Instructions 44  
Volume Control 32  
Returning to the Default Outgoing  
Announcement 46  
Reviewing, Changing or Deleting Stored  
Numbers 36  
W
Wall Mounting the Base 13  
Reviewing CID Records 39  
Reviewing the Outgoing Announcement 46  
Ringer Melody 18  
Ringer Setting Shortcut 27  
Ringer Volume 17  
S
Screening Calls 50  
Service 62  
61  
SERVICE  
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty  
information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the  
equipment is causing harm to the telephone network, the telephone  
company may request that you disconnect the equipment until the  
problem is resolved.  
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized  
service agents. Changes or modifications not expressly approved by  
ATLINKS USA, Inc. could void the users authority to operate this product.  
For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in  
this guide or call customer service at 1-800-448-0329.  
Or refer inquiries to:  
ATLINKS USA, Inc.  
Manager, Consumer Relations  
P O Box 1976  
Indianapolis, IN 46206  
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the  
date this product was purchased or received as a gift.This information will  
be valuable if service should be required during the warranty period.  
Purchase date ________________________________________________  
Name of store ________________________________________________  
62  
LIMITED WARRANTY  
What your warranty covers:  
Defects in materials or workmanship.  
For how long after your purchase:  
One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date  
of shipment to the rental firm, whichever comes first.)  
What we will do:  
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit.The exchange unit is under warranty for the remainder of  
the original products warranty period.  
How you get service:  
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend  
using the original carton and packing materials.  
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the  
warranty period, must be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required.  
Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:  
ATLINKS USA, Inc.  
c/o Thomson  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro,Texas 79927  
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.  
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.  
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.  
What your warranty does not cover:  
Customer instruction. (Your Owners Manual provides information regarding operating instructions and user controls.  
Any additional information, should be obtained from your dealer.)  
Installation and setup service adjustments.  
Batteries.  
Damage from misuse or neglect.  
Products which have been modified or incorporated into other products.  
Products purchased or serviced outside the USA.  
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.  
Product Registration:  
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you  
should it ever be necessary.The return of the card is not required for warranty coverage.  
Limitation of Warranty:  
THE WARRANTY STATED ABOVE ISTHE ONLY WARRANTY APPLICABLETOTHIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES,  
EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS  
USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASETHE SCOPE OF  
THIS WARRANTY.  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDERTHIS WARRANTY ISTHE EXCLUSIVE REMEDY OFTHE CONSUMER.  
ATLINKS USA, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROMTHE  
USE OFTHIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ONTHIS  
PRODUCT.THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BYTHE LAWS OFTHE  
STATE OF INDIANA. EXCEPTTOTHE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ONTHIS PRODUCT IS LIMITEDTOTHE APPLICABLE  
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.  
How state law relates to this warranty:  
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how  
long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.  
If you purchased your product outside the USA:  
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.  
63  
ACCESSORY ORDER FORM  
DESCRIPTION  
MODEL NO.  
5-2620  
PRICE*  
$9.40  
$9.55  
**  
AC power converter (black)  
AC power converter (white)  
Headset  
5-2627  
5-2638  
Replacement handset battery  
5-2628  
$9.55  
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready  
and call toll-free 1-800-338-0376.  
A shipping and handling fee will be charged upon ordering. Items are subject to availability.  
We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country,  
and locality to which the merchandise is being sent.  
*Prices are subject to change without notice.  
Model 25825/26  
55903980 (Rev. 2 E/S)  
04-35  
ATLINKS USA, Inc.  
101 West 103rd Street  
Indianapolis, IN 46290  
© 2004 ATLINKS USA, Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Printed in China  
25825/26  
Auricular Digital Inalámbrico Para Manos  
Libres/ Sistema Contestador, de 5.8 GHz,  
con Identificador de Llamada en Espera  
Guía del Usuario  
Creamos cosas buenas para la vida.  
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO  
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la redTelefónica Pública (Public SwitchedTelephone Network)  
y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los  
RequerimientosTécnicos para Equipos deTerminalesTelefónicas (Technical Requirements forTelephoneTerminal  
Equipment), publicado por ACTA.  
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local  
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número  
de Equivalencia deTimbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su  
compañía telefónica.  
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía  
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas  
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5.  
Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.  
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.  
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica,  
debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable  
telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido  
provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también  
esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.  
NOTAS:  
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.  
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio  
equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.  
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.  
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de  
este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su  
equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.  
2
Derechos de la Compañía Telefónica  
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre  
que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera  
avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio  
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal  
interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de  
sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de  
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.  
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus  
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con  
las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico,  
la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.  
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS  
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones  
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.  
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte  
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una  
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.  
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo  
con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la  
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.  
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser  
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una  
(o más) de las sugerencias siguientes:  
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está  
recibiendo la interferencia).  
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la  
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.  
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena  
receptora esté conectada.  
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión  
experto por otras sugerencias.También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil,  
“HowTo Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia  
de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de  
especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.  
El número de la US está ubicado en el fondo de la base  
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base  
2
ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA  
FCC RF  
Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado.  
Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este  
transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor.  
Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba y satisface los requerimientos para  
exposición de la FCC y RF cuando se utiliza con el gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de  
otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición de la FCC y RF.  
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)  
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.  
TABLA DE CONTENIDO  
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO ........ 2  
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS ............................. 2  
ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA  
FCC RF...................................................... 3  
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ................... 3  
TABLA DE CONTENIDO ............................................. 3  
INTRODUCCIÓN ....................................................... 5  
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD .......................... 6  
FORMATO DEL AURICULAR Y DE LA BASE .................... 7  
ANTES DE COMENZAR ............................................. 8  
LISTA DE PARTES ............................................... 8  
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO ....... 8  
INSTALACIÓN .......................................................... 9  
INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN: . 9  
PARA INSTALAR EL TELÉFONO ................................... 9  
PARA MONTAR LA BASE SOBRE LA PARED ........... 13  
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO ........................ 13  
MEMORIA ............................................................ 13  
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA  
MELODÍA DE NÚMEROS MUY IMPORTANTES (VIP) .... 19  
PARA ASIGNAR, REVISAR, CAMBIAR O BORRAR UNA  
MELODÍA VIP ................................................. 19  
PARA ASIGNAR: .......................................... 19  
PARA REVISAR/CAMBIAR/BORRAR: ................. 21  
PARA PROGRAMAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD ....... 21  
REGISTRO DEL AURICULAR ................................. 22  
CANCELACIÓN DEL REGISTRO ............................. 24  
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA .............................. 26  
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO .......................... 27  
ATAJO PARA PROGRAMAR EL TIMBRE ................ 27  
ALTAVOZ EN EL AURICULAR ............................... 27  
INDICADOR DE CARGA/EN USO ........................... 28  
PARA HACER LLAMADAS ................................... 28  
PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ DEL  
AURICULAR ................................................ 28  
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL AURICULAR . 28  
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL ALTAVOZ DEL  
AURICULAR ................................................ 28  
TEMPORIZADOR (TIMER) DE LLAMADAS ................ 29  
AUTO ALERTA ................................................. 29  
LLAMADA EN ESPERA ....................................... 29  
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH)...................... 29  
PARA VOLVER A MARCAR ................................. 29  
PARA SALIR .................................................... 30  
MEMORIA ....................................................... 13  
IDIOMA ........................................................... 15  
NOMBRE DEL AURICULAR .................................. 15  
CLAVE DE ÁREA ............................................... 16  
VOLUMEN DEL TIMBRE ...................................... 17  
MELODÍA DEL TIMBRE ....................................... 18  
ATTENTION:  
ADVERTENCIA: PARA  
PREVENIR  
EL RIESGO DE  
UNFUEGO O DE UNA  
SACUDIDA  
ELECTRICA, NO  
EXPONGA  
RIESGO DE SACUDIDA  
ELÉCTRICA NO ABRA  
EL SIGNO DE  
CUIDADO: PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA  
ELÉCTRICA, NO QUITE LA  
CUBIERTA (O PARTE  
EL RELÁMPAGO Y LA  
PUNTA DE FLECHA  
DENTRO DEL TRIÁNGULO  
ES UNA SEÑAL DE  
ADVERTENCIA,  
EXCLAMACIÓN DENTRO  
DEL TRIÁNGULO ES UNA  
SEÑAL DE  
A D V E R T E N C I A ,  
ALTERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE EL PRODUCTO, TRAE  
INCLUCIDO,  
POSTERIOR) NO USE PARTES  
DE REPUESTO DENTRO.  
ALERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE HAY "VOLTAJE  
PELIGROSO" DENTRO DEL  
PRODUCTO.  
CONSULTE  
A
ALGUNA  
PERSONA CALIFICADA DEL  
INSTRUCTIONES MUY  
IMPORTANTES.  
SERVICIO DE REPARACIONES.  
ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O A LA  
HUMEDAD.  
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.  
3
LOCALIZADOR .................................................. 30  
BÚSQUEDA DE TELÉFONO A TELÉFONO ................ 30  
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE/LOCALIZAR A UN  
GRUPO .......................................................... 30  
TRANSFERENCIA DE LLAMADAS ........................... 31  
ENMUDECEDOR ................................................ 32  
CONTROL DE VOLUMEN ................................ 32  
INTERFONO ..................................................... 33  
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO ......... 33  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO .... 34  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA  
DURANTE UNA LLAMADA DE INTERFONO .............. 34  
PARA UTILIZAR EL INTERFONO O CONFERENCIA CON  
LLAMADAS EXTERNAS .................................. 34  
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A  
MARCAR ........................................................ 35  
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE  
MARCADO ...................................................... 36  
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS  
ALMACENADOS ................................................ 36  
PARA REVISAR: ........................................... 36  
PARA CAMBIAR: .......................................... 36  
PARA BORRAR: ........................................... 37  
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO CON EL  
AURICULAR ..................................................... 38  
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA ......... 38  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID) ............... 39  
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL  
PARA ENCENDER Y APAGAR EL SISTEMA  
CONTESTADOR ................................................ 44  
INSTRUCCIONES DE VOZ .................................... 44  
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE ................. 44  
PARA REVISAR EL ANUNCIO SALIENTE ................. 46  
PARA BORRAR LA GRABACIÓN DE SU ANUNCIO  
SALIENTE ....................................................... 46  
PARA VOLVER AL ANUNCIO SALIENTE DE FÁBRICA . 46  
PARA PROGRAMAR EL DÍA Y LA HORA ................. 46  
PARA PROGRAMAR EL DÍA ............................ 47  
PARA PROGRAMAR LA HORA ......................... 47  
PARA PROGRAMAR LOS MINUTOS .................. 47  
PARA PROGRAMAR LOS TIMBRES PARA CONTESTAR 47  
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN ............................. 47  
CONTADOR DE MENSAJES ................................. 48  
INDICADOR DE BUZÓN ....................................... 48  
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES ........................... 49  
PARA BORRAR MENSAJES ................................. 49  
RECADOS ....................................................... 50  
PARA FILTRAR LLAMADAS ............................. 50  
ACCESO REMOTO ................................................. 50  
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR CON  
EL AURICULAR INALÁMBRICO .............................. 51  
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR  
DESDE  
OTRA LOCALIZACIÓN ........................................ 51  
MEMORIA LLENA ............................................. 51  
PARA CAMBIAR LA BATERÍA ................................... 52  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA ... 53  
INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS .................................. 53  
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL  
AURICULAR ..................................................... 53  
INDICADORES DE MENSAJES DEL IDENTIFICADOR  
DE LLAMADAS ............................................. 53  
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR ........................ 55  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................... 56  
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ......................... 58  
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ......................... 59  
ÍNDICE ................................................................ 60  
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO ....... 62  
GARANTÍA LIMITADA ............................................. 63  
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS .. 64  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ............................. 39  
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR  
(CID) ............................................................ 39  
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE  
LLAMADAS A LA MEMORIA ................................ 40  
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE  
LLAMADAS ...................................................... 41  
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR  
DE LLAMADAS QUE APARECE EN LA PANTALLA ...... 42  
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS: ............................ 43  
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ......... 44  
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR ............ 44  
4
INTRODUCCIÓN  
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de  
seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para  
referencia futura.  
Felicitaciones por su compra del teléfono /sistema contestador inalámbrico GE con  
Identificador de Llamada en Espera. Este teléfono ha sido diseñado para ser fácil  
de usar. Sin embargo, usted puede alcanzar su potencial más rápidamente si se  
toma unos minutos para leer este manual de instrucciones. Este producto le ofrece  
múltiples funciones para ser utilizadas junto con el servicio de Identificación de  
Llamada en Espera u otros servicios de identificación similares que le son  
disponibles a través de su compañía telefónica.  
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le permite:  
Ver el nombre y el número telefónico de la persona que llama mientras usted  
está en otra llamada en el teléfono (Identificador de Llamada en Espera).  
Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.  
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.  
Grabar hasta 99 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia tanto en  
el auricular como en la base.  
Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera.  
Filtrar y eliminar las molestias de llamadas no bienvenidas, o poderse  
preparar antes de contestar la llamada.  
5
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener  
por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una  
interrupción de corriente.  
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe  
suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio  
Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra  
el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en  
Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea.  
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias  
que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas,  
hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar  
dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima  
de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia  
continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia.  
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 5.8 GHz/  
2.4 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden  
interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con  
esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo  
puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que  
pueden utilizar la frecuencia de 5.8 GHz/2.4 GHz para comunicarse incluyen  
transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras,  
sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos  
de largo rango.  
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD  
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el  
timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.  
Hay un código de seguridad único programado en cada aparato. Cuando la base y  
el auricular se cargan por primera vez, el auricular se registra con la base  
automáticamente y está listo para el uso normal.  
NOTA: Si hay más de un auricular registrado con la base, el proceso de registro toma  
aproximadamente un minuto.  
6
FORMATO DEL AURICULAR Y DE LA BASE  
Pantalla  
Botón para reproducir  
mensajes (“play/stop button”)  
Botón del identificador/  
volumen (“CID/ VOL”)  
Botón para hablar/  
devolver el llamado  
(“ talk/callback”)  
Botón de altavoz (“spk”)  
Botón para saltar mensajes (“skip”)  
Botón para revisar  
(“review”)  
Botón para pausa (“#/pause”)  
Botón para borrar  
(“erase”)  
Botón de servicios/ contestador  
(“flash/ answerer”)  
CID/VOL  
call  
back  
Botón para salir  
(“*/exit”)  
talk  
spk  
skip  
rew  
s
Botón de interfono/ conferencia  
(“int/ conf”)  
to  
3
p
1
play  
def  
a2bc  
Botón para formato/  
enmudecedor  
(“format/ mute”)  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
Indicador de carga  
7
w9xyz  
pause  
pqrs  
8
tuv  
exit  
erase  
Convertidor de  
corriente AC  
#
*
0
oper  
Botón para programar/  
seleccionar (“prog/ select”)  
format  
answer  
m
u
te  
flash  
Botón para  
memoria  
(“memory”)  
prog  
select  
int  
conf  
Botón para borrar/  
volver a marcar  
(“delete/ redial”)  
delete  
redial  
memory  
Botón para revisar (“review”)  
Contador de Mensajes  
(“message counter”)  
Botón para borrar  
(“delete”)  
Base cargador (únicamente  
modelos 25826GE y 25826GC)*  
Botón para saltar  
mensajes (“skip”)  
Botón para  
activar/  
desactivar  
contestador  
(“ans on/off”)  
Botón para volumen (“volume”)  
Botón para recados (“memo”)  
Botón para verificar día/ hora (“day/time check”)  
Botón de la hora (“hour”)  
+
volume  
rew  
skip  
-
delete  
memo  
ans on/off  
announce  
13  
Botón de minutos  
Lado Posterior  
charge  
in use  
play/stop  
play/stop  
(“minute”)  
2
3
play/stop  
1
Botón para  
grabar  
page  
anuncio”)  
Indicador de  
Carga/Uso  
(“charge/  
in use  
Botón buzón 3/  
reproducir/ parar  
Botón  
buzón 2/  
reproducir/  
parar  
Botón  
localizador Botón buzón 1/  
(“page”)  
reproducir/ parar  
indicator”)  
7
ANTES DE COMENZAR  
LISTA DE PARTES  
Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
rew  
+
spk  
skip  
volume  
-
rew  
skip  
stop  
3
delete  
memo  
1
play  
def  
a2bc  
4
m6no  
ans on/off  
announce  
ghi  
13  
5
jkl  
charge  
in use  
7
wx9yz  
pause  
play/stop  
play/stop  
pqrs  
8
tuv  
exit  
erase  
2
3
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
play/stop  
1
u
h
s
t
e
fla  
page  
prog  
select  
int  
conf  
delete  
redial  
memory  
Cubierta(s)* del  
compartimiento  
de las Baterías  
Paquete de  
batería(s)  
Pedestal para  
Montaje  
Auricular(es)*  
Base  
Audífonos  
(únicamente modelo  
25826GC)*  
Convertidor de  
corriente AC  
Base cargador (únicamente  
modelos 25826GE y  
25826GC)*  
Cable de línea  
telefónica  
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO  
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un  
enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado  
aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de  
enchufe, llame a su compañía telefónica local para  
preguntar cómo conseguirlo.  
Placa de pared  
Enchufe  
telefónico  
modular  
*
El modelo 25826GE* viene empacado con 2 auriculares, 2 cubiertas del  
compartimiento de baterías, 2 paquetes de baterías, y un cargador para el  
auricular con un convertidor de corriente AC.  
*
El modelo 25826GC* viene empacado con 3 auriculares, 3 cubiertas del  
compartimiento de baterías, 3 paquetes de baterías, 2 cargadores para el  
auricular con un convertidores de corriente AC, y 1 juego de audífonos.  
8
INSTALACIÓN  
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.  
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el  
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.  
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica  
haya sido desconectada en la interfaz de la red.  
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.  
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como  
faxes, otros teléfonos o modems.  
INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN:  
Instale el teléfono cerca de un enchufe telefónico (modular) y un enchufe de  
corriente eléctrica.  
Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho  
tráfico, y ruido eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de  
luz fluorescente.  
Evite fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos eléctricos que  
se calientan, radiadores y luz de sol directa.  
Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.  
Evite áreas con mucho polvo.  
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.  
PARA INSTALAR EL TELÉFONO  
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular  
telefónico (RJ11C).  
2. Conecte el convertidor de corriente AC dentro de un enchufe eléctrico y el  
conector de DC en el enchufe de corriente en la parte trasera de la base.  
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2620  
(negro) o 5-2627 (blanco) que es compatible con esta unidad. El uso de otros  
cables de corriente puede resultar en daño al aparato.  
3. Instale la batería del auricular.  
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizarlo.  
9
Batería  
Cable negro  
Oprima firmemente  
hacia abajo  
Cable rojo  
Levante el paquete de las baterías y enchufe su contacto con el contacto  
dentro del compartimiento.  
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el enchufe  
dentro del compartimiento como se muestra en la ilustración.  
Deslice la cubierta del compartimiento de las baterías a su sitio.  
NOTA: Si el paquete de baterías del auricular no está instalado o conectado  
adecuadamente dentro del compartimiento de la batería, el auricular lo indica en la  
pantalla (“NO BATERIA”) cuando el auricular está colocado sobre la base.  
4. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe localizado en la  
parte trasera de la base, marcado “TEL LINE” y el otro extremo dentro de un  
enchufe telefónico de pared.  
NOTA: Una base puede mantener hasta  
cuatro auriculares.  
5. Si usted compró el modelo 25825, coloque el auricular sobre el cargador. El  
indicador de carga se ilumina para verificar que la batería se está cargando.  
Si usted compró el modelo 25826GE, coloque un auricular sobre el cargador,  
conecte el cargador dentro de un enchufe eléctrico, y coloque el otro auricular  
en la base. Los indicadores de carga se iluminan para indicar que la batería se  
está cargando.  
Si usted compró el modelo 25826GC, coloque un auricular sobre el cargador,  
conecte ambos cargadores dentro de un enchufe eléctrico, y coloque cada  
auricular en un cargador. Los indicadores de carga se iluminan para indicar que la  
batería se está cargando.  
6. Deje que los auriculares se carguen sobre una superficie plana, como un  
escritorio o una mesa, durante 16 horas antes de utilizarlos por primera vez. Si  
usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de las baterías  
podría deteriorarse.  
10  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
spk  
skip  
rew  
s
y
to  
p
3
la  
1
p
def  
a2bc  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
exit  
8
tuv  
erase  
#
*
0
oper  
format  
mute  
answer  
h
s
a
l
f
prog  
select  
int  
conf  
delete  
redial  
memory  
Modelo 25825  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
spk  
skip  
CID/VOL  
call  
back  
rew  
stop  
y
a
l
3
talk  
spk  
skip  
1
p
def  
a2bc  
rew  
4
m6no  
ghi  
stop  
la  
ya2bc  
5
3
jkl  
1
p
def  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
8
4
m6no  
tuv  
ghi  
exit  
5
erase  
jkl  
#
*
0
7
wx9yz  
pause  
oper  
pqrs  
exit  
8
format  
answer  
tuv  
m
u
erase  
t
e
flash  
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
h
u
s
t
e
prog  
select  
int  
conf  
fla  
delete  
redial  
memory  
prog  
select  
int  
conf  
Modelo 25826GE  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
rew  
1
spk  
skip  
stop  
la  
ya2bc  
3
p
def  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
exit  
8
tuv  
erase  
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
u
h
s
t
e
fla  
prog  
select  
int  
conf  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
spk  
skip  
rew  
s
y
t
o
3
la  
p
1
p
def  
a2bc  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
exit  
8
tuv  
erase  
#
*
0
oper  
format  
m
te  
answer  
u
h
s
a
l
f
prog  
select  
int  
conf  
delete  
redial  
memory  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
rew  
1
spk  
skip  
stop  
la  
ya2bc  
3
p
def  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
exit  
8
tuv  
erase  
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
h
u
s
t
e
fla  
prog  
select  
int  
conf  
Modelo 25826GC  
11  
NOTA: Hay dos formas de instalar el pedestal de escritorio.  
Para colocar la base en una posición vertical, sujete el pedestal a la parte  
inferior trasera de la base colocándolo en su sitio. Vea la Figura A.  
Figura A  
Para colocar la base en una posición reclinada, gire el pedestal 180 grados y  
sujételo a la parte superior trasera de la base colocándolo en su sitio. Vea la  
Figura B.  
Figura B  
12  
PARA MONTAR LA BASE SOBRE LA PARED  
NOTA: Para mejores resultados, antes de colgar la base sobre la pared, cargue la base  
sobre una superficie plana.  
1. Volteé la base de cabeza.  
2. Quite la placa para montaje.  
3. Deslice los agujeros de montaje de la placa (en la parte posterior de la base)  
sobre los postecitos en la placa de pared en la parte de atrás de la base y  
deslice firmemente el aparato hacia abajo a que entre en su sitio (placa de  
pared no incluida).  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
rew  
spk  
skip  
3
1
play  
def  
a2bc  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
exit  
8
tuv  
erase  
#
*
0
oper  
format  
answer  
h
s
la  
f
prog  
select  
int  
conf  
delete  
redial  
memory  
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO  
NOTA: Hay once menús programables disponibles: Agregar Memoria, Idioma, Nombre  
del Auricular, Clave de Área Local, Volumen del Timbre, Melodía del Timbre, Melodía  
de Números Muy Importantes (VIP), Código de Seguridad, Registro, Cancelación de  
Registro, o Programaciones de Fábrica.  
NOTA: Para entrar en la modalidad de programación (menú principal), oprima el  
botón de programación (“prog/ select”) en la modalidad de alerta. Para salir del menú  
principal, oprima el botón de salida (“*/exit”) para volver a la programación de alerta.  
MEMORIA  
Cada auricular tiene áreas de almacenaje para memoria de marcado de  
números, y puede almacenar un máximo de cincuenta nombres de 15  
caracteres y números telefónicos de 24 dígitos.  
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
13  
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para llegar a  
la indicación “AGREGR MEMORIA.”  
MENU PRINCIPAL  
AGREGR MEMORIA  
IDIOMA  
4. Oprima nuevamente el botón de programación (“prog/ select”) y la pantalla le  
indica “INSCRIBA NOMBRE.”  
AGREGR MEMORIA  
INSCRIBA NOMBRE  
NOTA: Si usted no quiere inscribir el nombre, salte el paso 5.  
5. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre (hasta 15  
caracteres) y oprima el número de la localización de memoria para salvar. Más  
de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para inscribir  
“Bill Smith, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4  
tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Después de  
un segundo, oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L y oprima la tecla  
del 1 para inscribir un espacio entre las letras L y S. Oprima la tecla del 7 cuatro  
veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres  
veces para la I; oprima el 8 para laT; y el 4 dos veces para la H.  
NOTA: Si usted comete un error al marcar el número, utilice el botón para borrar  
(“delete/ redial”) en el auricular para retroceder y borrar el (los) número(s) equivocados.  
6. Oprima el botón programación (“prog/ select”) para salvar el nombre. La  
pantalla le indica “INSCRIBA NUMTEL.”  
AGREGR MEMORIA  
INSCRIBA NUM TEL  
7. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico (hasta 24 dígitos,  
incluyendo pausas) y oprima el botón para programar (“prog/ select”)  
nuevamente para salvar. El aparato confirma y vuelve al menú principal.  
14  
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria  
diferente, repita los pasos 3 a 7 nuevamente.  
IDIOMA  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) mientras que está en  
modalidad de alerta para entra en el menú principal.  
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL o ”) para llegar  
a la indicación de idioma (“LANGUAGE”).  
MAIN MENU  
LANGUAGE  
HANDSET NAME  
4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
5. Utilice los botones del teclado de tono hasta que llegue a la indicación de  
idioma (“1ENG 2FRA 3ESP”) o utilice el botón del Identificador de Llamadas  
(“CID/VOLo ”) para llegar a la indicación de idioma (“1ENG 2FRA 3ESP”).  
La programación de fábrica es inglés (“1ENG”).  
LANGUAGE  
SELECT LANGUAGE  
1ENG 2FRA 3ESP  
6. Oprima nuevamente el botón de programa (“prog/ select”) para confirmar. La  
pantalla de confirmación muestra cualquier cambio que se haga y después vuelve  
al menú principal.  
LANGUAGE  
FRANCAIS  
NOMBRE DEL AURICULAR  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para llegar a  
la indicación de menú para el auricular AURICULAR MENU PRINCIPAL.”  
MAIN MENU  
LANGUAGE  
NOMBR AURICULR  
15  
4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
NOMBR AURICULR  
INSCRIB NUM TEL  
5. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre del auricular.  
Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para  
inscribir “Bill Smith, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Haga una  
pausa breve y el cursor se mueve al siguiente espacio. Oprima la tecla del 4  
tres veces para la letra I. Haga una pausa breve y el cursor se mueve al  
siguiente espacio. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Haga una pausa  
breve y el cursor se mueve al siguiente espacio. Después de un segundo,  
oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L y oprima la tecla del 1 para  
inscribir un espacio. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Haga  
una pausa breve y el cursor se mueve al siguiente espacio. Oprima la tecla del  
6 una vez para la M. Haga una pausa breve y el cursor se mueve al siguiente  
espacio. Oprima el 4 tres veces para la I. Haga una pausa breve y el cursor se  
mueve al siguiente espacio. Oprima el 8 para laT. Haga una pausa breve y el  
cursor se mueve al siguiente espacio. Oprima el 4 dos veces para la H.  
NOTA: Si un nombre ya estaba almacenado en el auricular, usted puede quitarlo  
oprimiendo el botón para borrar (“delete/ redial”).  
NOTA: Si usted comete un error al marcar el número, utilice el botón para borrar  
(“delete/ redial”) para retroceder y borrar el (los) número(s) equivocados.  
6. Oprima el botón programación (“prog/ select”) para salvar el nombre. La  
pantalla de confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve  
al menú principal. Usted escucha un tono de confirmación.  
NOMBR AURICULR  
BILL SMITH  
CLAVE DE ÁREA  
Si usted inscribió sus 3 dígitos de clave de área en el menú de clave de área, su  
clave de área local no aparece en la pantalla en la lista del Identificador de  
Llamadas. En su lugar, usted únicamente ve el número local de siete dígitos.  
Llamadas recibidas de un área fuera de su clave de área local aparecerán en la  
forma de números de diez dígitos.  
16  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL o ”) para llegar  
a la indicación de clave de área “CODIGO AREA.”  
MENU PRINCIPAL  
NOMBR AURICULR  
CODIGO AREA  
4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
CODIGO AREA  
PROG AREA LOCAL  
‐ ‐ ‐  
5. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir su clave de área de  
tres dígitos.  
6. Oprima el botón programación (“prog/ select”) nuevamente. La pantalla de  
confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve al menú  
principal. Usted escucha un tono de confirmación.  
CODIGO AREA  
1 2 3  
VOLUMEN DEL TIMBRE  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL o ”) para llegar  
a la indicación de volumen del timbre “VOLUMENTIMBRE.”  
MENU PRINCIPAL  
CODIGO AREA  
VOLUMEN TIMBRE  
4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
17  
VOLUMEN TIMBRE  
AJUSTE NIVEL  
1ALT 2BAJ 3APG  
5. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL o ”) o utilice el  
teclado numérico en el auricular para inscribir 1, 2, o 3.  
6. Oprima nuevamente el botón programación (“prog/ select”). La pantalla de  
confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve al menú  
principal. Usted escuchará un tono de confirmación.  
NOTA: Si el timbre (“RINGER”) está desactivado, el auricular muestra la indicación  
TIMBRE DESACTIV”  
VOLUMEN TIMBRE  
NIVEL‐BAJO  
MELODÍA DEL TIMBRE  
Usted puede seleccionar de entre seis diferentes melodías polifónicas más un tono  
de timbre.  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para llegar a  
la indicación de melodía del timbre MELODÍATIMBRE.”  
MENU PRINCIPAL  
VOLUMEN TIMBRE  
MELODIA TIMBRE  
4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
MELODIA TIMBRE  
PROG MELODIA  
1 2 3 4 5 6 7  
5. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) o utilice el  
teclado numérico en el auricular para seleccionar una melodía. El valor pre-  
programado es “MELODÍA 1.”  
18  
6. Oprima nuevamente el botón programación (“prog/ select”) para salvar. La  
pantalla de confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve  
al menú principal. Usted escuchará un tono de confirmación.  
MELODIA TIMBRE  
MELODIA ‐ 4  
MELODÍA DE NÚMEROS MUY IMPORTANTES (VIP)  
Esta función le permite asignar una melodía específica a alguien a quien usted  
quiera dar atención cuando esta persona llama. Cuando una melodía VIP es  
asignada y esa persona llama, la melodía VIP sonará en lugar del timbre normal.  
Usted puede escoger de entre seis melodías polifónicas más un tono de timbre.  
NOTA: Esta función únicamente sirve cuando se cumplen las siguientes condiciones:  
1. Usted se ha suscrito al servicio de Identificador de Llamadas.  
2. Usted tiene el archivo del Identificador de Llamadas transferido a la memoria.  
(Refiérase a la sección de Para Transferir Archivos del Identificador de  
Llamadas a la Memoria).  
PARA ASIGNAR, REVISAR, CAMBIAR O BORRAR UNA MELODÍA VIP  
PARA ASIGNAR:  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) inscribir “MENU PRINCIPAL.”  
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para llegar  
a la indicación de MELODÍAVIP.”  
MENU PRINCIPAL  
MELODIA TIMBRE  
MELODIA VIP  
4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) cuando el cursor señale  
MELODÍAVIP.”  
5. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para llegar  
a la localización VIP deseada. Si esa localización está disponible, se mostrará  
como sigue:  
19  
MELODIA VIP  
VIP 1  
*VACIO*  
6. Se puede almacenar un total de 10 VIPs. Oprima nuevamente el botón  
programación (“prog/ select”) para seleccionar la localización de memoria. La  
indicación “SELECC MEMORIA” aparecerá durante 2 segundos, y después  
muestra los archivos de memoria.  
MELODIA VIP  
SELECC MEMORIA  
MELODIA VIP  
317‐123‐4567  
JOHN SMITH  
7. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para llegar al  
archivo de memoria deseado.  
8. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) para confirmar su selección.  
La pantalla indica PROG MELODÍA”).  
MELODIE VIP  
PROG MELODIE  
1 2 3 4 5 6 7  
9. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) o el teclado  
numérico para seleccionar la melodía del timbre. Las melodías suenan de  
acuerdo a la programación.  
10. Oprima el botón programación (“prog/ select”) para salvar. La pantalla de  
confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve al menú  
principal. Usted escuchará un tono de confirmación.  
MELODIA VIP  
VIP1‐MELODIA 7  
JOHN SMITH  
20  
PARA REVISAR/CAMBIAR/BORRAR:  
1. Repita los pasos 1-5 de la sección anterior.  
2. Si hay un VIP que ya ha sido asignado a esta localización, el nombre y número  
VIP se alternarán para aparecer en la pantalla a intervalos de 2 segundos.  
MELODIA VIP  
VIP 3  
MELODIA 7  
MELODIA VIP  
317‐123‐4567  
JOHN SMITH  
3. Usted puede cambiar, borrar o volver al menú previo:  
a) Oprima el botón de programación (“prog/ select”) para volver a asignar  
el archivo VIP siguiendo el mismo procedimiento descrito en los pasos 6 a  
10 de la sección previa, o  
b)Oprima el botón de borrar (“delete/ redial”) para borrar el archivo VIP y la  
indicación “BORRAR VIP #?” aparecerá en la pantalla. Oprima nuevamente  
el botón de borrar (“delete/ redial”) para confirmar, u  
c) Oprima el botón de salida (exit”) para volver al menú previo.  
PARA PROGRAMAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD  
Este aparato le provee con la habilidad de tener acceso al sistema contestador  
desde una localización remota con un teléfono para marcado por tono. Se requiere  
tener el código de seguridad para tener acceso remoto, y para evitar el acceso no  
autorizado a su sistema contestador. El código programado de fábrica es #123, y  
Ud. puede cambiar los últimos 3 dígitos del código de seguridad con cualquier  
teléfono registrado a la unidad. El código de seguridad tiene que empezar con “#.”  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) inscribir “MENU PRINCIPAL.”  
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL o ”) para llegar  
a la indicación de CLAVE SEGURIDA.”  
21  
MENU PRINCIPAL  
MELODIA VIP  
CLAVE SECURIDA  
4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
CLAVE SECURIDA  
PROGRAME CLAVE  
# 123  
5. El código de fábrica es #123. Inscriba “#” y después los otros 3 dígitos.  
6. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) para confirmar. La pantalla  
de confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve al menú  
principal. Usted escuchará un tono de confirmación.  
NOTA: 1) Si el código de seguridad no empieza con “#,” el auricular indica  
EMPIECE CON #” para recordarle al usuario que el código debe empezar con “#”  
seguido por 3 dígitos.  
CLAVE SECURIDA  
# 258  
REGISTRO DEL AURICULAR  
LEA ESTA NOTA: Su(s) auricular(es) ha(n) sido pre-registrados y está(n) listo(s) para  
usarse. Los auriculares registrados muestran la indicación “AURICULAR 1,” AURICULAR  
2,” y “AURICULAR 3”. No es recomendable ni necesario volver a registrar cada  
auricular. Si usted compra un auricular adicional separadamente (modelo 25802), siga  
el procedimiento para registrar el auricular adicional. Una base puede mantener hasta  
cuatro auriculares.  
Durante el proceso de registro, mantenga su auricular cerca de la base. Cuando su  
auricular muestra lo siguiente:  
NECESID AURICUL  
REGISTRAR  
22  
1. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
REGISTRAR  
REGISTRAR?  
1SI 2NO  
2. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para llegar a  
la indicación “1SI.” La programacón de fábrica es “2NO.”  
NOTA: Si usted selecciona “2NO,” su auricular no puede ser registrado y no funcionará.  
3. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) y las indicaciones “OPRIMA  
LOCALIZ ESPERE ALTONO” y “OPRIMA PROG DESP DEL PIP EN BASE”  
aparecen en la pantalla.  
REGISTRAR  
OPRIMA LOCALIZ  
ESPERE AL TONO  
REGISTRAR  
OPRIMA PROG DESP  
DEL PIP EN BASE  
4. Oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que usted escuche un  
tono largo de confirmación. El indicador carga/en uso parpadeará.  
5. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) en el auricular después de  
que usted escucha el tono en la base. La indicación “REGISTRAR......aparece  
en la pantalla. Si el proceso de registro es exitoso, la indicación AURICULAR  
# REGISTRAR” aparecen en la pantalla durante dos segundos, seguida por la  
indicación “NOMBR AURICULAR” en la pantalla de entrada.  
REGISTRAR  
REGISTRAR...  
REGISTRAR  
#
AURICULAR  
REGISTRAR  
23  
NOMBRE AURICULR  
INSCRIBA NOMBRE  
NOTA: El proceso de registro sólo debe tomar aproximadamente 1 minuto. Si no hay  
respuesta después de 1 minuto, oprima el botón de salida (“exit*”) para volver a  
empezar el proceso de registro.  
6. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre.  
Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para  
inscribir “Bill Smith, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Haga una  
pausa breve y el cursor se mueve al siguiente espacio. Oprima la tecla del 4  
tres veces para la letra I. Haga una pausa breve y el cursor se mueve al  
siguiente espacio. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Haga una pausa  
breve y el cursor se mueve al siguiente espacio. Después de un segundo,  
oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L y oprima la tecla del 1 para  
inscribir un espacio. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Haga  
una pausa breve y el cursor se mueve al siguiente espacio. Oprima la tecla del  
6 una vez para la M. Haga una pausa breve y el cursor se mueve al siguiente  
espacio. Oprima el 4 tres veces para la I. Haga una pausa breve y el cursor se  
mueve al siguiente espacio. Oprima el 8 para laT. Haga una pausa breve y el  
cursor se mueve al siguiente espacio. Oprima el 4 dos veces para la H.  
NOTA: Si usted comete un error al marcar el número, utilice el botón para borrar  
(“delete/ redial”) en la base o en el auricular para retroceder y borrar el (los)  
número(s) equivocados.  
7. Oprima el botón programación (“prog/ select”) para salvar, y salga de la  
modalidad de alerta. El nombre aparece en la pantalla.  
CANCELACIÓN DEL REGISTRO  
Este proceso cancela el registro de un auricular. Durante este proceso, es  
importante mantener el auricular cerca de la base.  
ADVERTENCIA: No es recomendable cancelar el registro de un auricular a menos que  
sea absolutamente necesario porque una vez que el auricular queda no registrado, las  
funciones del teléfono no servirán en el auricular hasta que éste vuelva a ser registrado.  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
24  
2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para llegar a  
la indicación de DES-REGISTRAR.”  
MAIN PRINCIPAL  
REGISTRAR  
DES‐REGISTRAR  
4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) y el aparato le pregunta si  
quiere cancelar el registro (“DESREGISTRAR? 1SI 2NO”).  
5. Utilice el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) o el teclado  
numérico para seleccionar 1SI.” La programación de fábrica es “2NO.”  
DES‐REGISTRAR  
DESREGISTRAR?  
1SI 2NO  
NOTA: Si usted selecciona “2NO,” su auricular continuará registrado.  
6. Oprima nuevamente el botón para programar (“prog/ select”). La pantalla le  
indica ACERCAR A BASE” hasta que usted mueva el auricular cerca de la base.  
Después el aparato le pide que confirme (“CONFIRM? 1SI 2NO”) en la pantalla.  
DES‐REGISTRAR  
ACERCAR  
A BASE  
DES‐REGISTRAR  
CONFIRMAR  
1SI 2NO  
7. Utilice el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para llegar a  
la indicación de 1SI.” La programación de fábrica es “1SI.”  
NOTA: Si usted selecciona “2NO,” su auricular continuará registrado.  
25  
8. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) para confirmar la cancelación  
del registro. La pantalla muestra la indicación AURICULAR # DESREGISTRAR,”  
seguida por la indicación “NECESID AURICUL REGISTRAR.”  
DES‐REGISTRAR  
AURICULAR#  
DESREGISTRAR  
NECESID AURICUL  
REGISTRAR  
NOTA: Si uno o más de los auriculares es extraviado, usted debe cancelar el  
registro de todos los auriculares (globalmente) para asegurar el funcionamiento  
adecuado del sistema.  
1. Oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que el indicador de carga  
parpadee y usted escuche un tono.  
2. Oprima y sostenga nuevamente el botón localizador en la base hasta que el indicador  
de carga parpadee rápidamente.  
3. Oprima y suelte el botón localizador en la base. El indicador de carga deja de  
parpadear y una señal de confirmación es emitida confirmando que todos los  
auriculares han sido desregistrados. Después, la base se vuelve a inicializar y cada  
auricular muestra la indicación “NECESID AURICUL REGISTRAR.” Usted debe  
también programar la fecha /hora en el contestador de la base.  
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA  
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las  
programaciones originales de fábrica. Siga los pasos a continuación, para volver a  
la las programaciones originales de fábrica.  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Utilice el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para llegar a  
PROG DE FABRIC.”  
3. Oprima el botón para programar (“prog/ select”).  
4. Utilice el teclado de tono para seleccionar “1SI” o “2NO” o utilice el botón del  
Identificador de Llamadas (“CID/VOL o ”) para seleccionar “1SI” o “2NO.”  
La programación de fábrica es “2NO.”  
26  
Si usted escoge “1SI,” todas las programaciones en el menú regresan a las  
programaciones originales de fábrica, excepto la Memoria y la Melodía de  
los Números VIP.  
Si usted escoge “2NO,” todas las programaciones se quedan igual.  
5. Oprima el botón para programar (“prog /select”) para salvar. La pantalla de  
confirmación aparece y después vuelve al menú principal. Usted escuchará un  
tono de confirmación.  
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO  
ATAJO PARA PROGRAMAR EL TIMBRE  
NOTA: Además de programar el nivel del timbre a través del menú de programaciones,  
usted puede también programarlo con la tecla de atajo.  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón de pausa (“#PAUSE”) y la indicación PROGTIMBRE 1ON  
2OFF” aparece en la pantalla.  
3. Oprima el 1 para activar el timbre (“ON”) o 2 para desactivarlo (“OFF”). Usted  
escuchará un tono de confirmación, y la pantalla vuelve a la modalidad de alerta.  
ALTAVOZ EN EL AURICULAR  
Para la operación a manos libres y para su conveniencia, su sistema de múltiples  
auriculares está equipado con un altavoz en el auricular.  
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:  
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).  
Superficies afectadas por vibración.  
Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un  
gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.  
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:  
Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado  
claramente por la persona con la que está hablando.  
27  
INDICADOR DE CARGA/EN USO  
Cuando el indicador de carga/ en uso está iluminado, el auricular está colocado  
correctamente sobre la base y está cargando. El indicador parpadea cuando la  
base está siendo localizada, cuando la base está localizando al auricular, o cuando  
usted recibe una llamada entrante.  
PARA HACER LLAMADAS  
1. Levante el auricular y oprima el botón “talk/callback” en el auricular. Espere a  
escuchar el tono de marcar.  
2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después el botón  
“talk/ callback.”  
3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón “talk/callback” para colgar.  
PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ DEL AURICULAR  
1. Oprima el botón “spk” en el auricular. Usted escuchará un tono de marcar.  
2. Marque un número. O, usted puede marcar el número primero y después  
oprimir el botón “spk.”  
3. Cuando haya terminado, oprima el botón “talk/ callback” para colgar.  
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado. Si usted quiere borrar  
ese número de pre-marcado que ha sido inscrito, oprima el botón para borrar (“delete/  
redial”) hasta que todos los dígitos hayan sido borrados).  
NOTA: El aparato únicamente maneja el marcado por tono.  
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL AURICULAR  
1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular y oprima el botón “talk/  
callback” en el auricular.  
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “talk/callback” para colgar.  
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL ALTAVOZ DEL AURICULAR  
1. Cuando el teléfono timbra, oprima el botón “spk” para contestar una llamada.  
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “talk/ callback” para colgar.  
NOTA: Si usted ha estado usando el auricular y quiere cambiar a altavoz del auricular,  
oprima el botón “spk” una vez. Si oprime el botón “spk” otra vez, el altavoz del auricular se  
desactivará y la llamada vuelve a la bocina del auricular. En cualquier momento de la  
conversación, si se oprime el botón “talk/ callback,” la línea se libera y la llamada termina.  
28  
TEMPORIZADOR (TIMER) DE LLAMADAS  
Cuando usted ha oprimido el botón “talk/callback” o el botón “spk” en el auricular,  
el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de  
la llamada en minutos y segundos.  
AUTO ALERTA  
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado,  
(durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.  
LLAMADA EN ESPERA  
Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de  
Llamada en Espera a través de su compañía telefónica local, usted recibirá  
información (si ésta es disponible) de Identificador de Llamadas en Espera.  
Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono, que significa que hay  
una llamada en espera en la línea, la información del Identificador de Llamadas en  
Espera aparecerá en la pantalla del teléfono. Para conectarse con la llamada en  
espera, oprima el botón de servicios (”Flash”) en el auricular, y la llamada original  
se pone en espera. Usted puede alternar entre ambas llamadas oprimiendo el  
botón de servicios (“Flash”).  
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)  
Utilice el botón “flash/ answerer” para activar servicios especiales, como llamada  
en espera que son disponibles a través de su compañía telefónica local.  
SUGERENCIA: No utilice el botón “talk/ calback” o el botón “spk” en el auricular  
para activar servicios especiales como llamada en espera porque de hacerlo, usted  
colgará el teléfono.  
PARA VOLVER A MARCAR  
Usted puede volver a marcar los últimos 4 números, cada uno de hasta 32 dígitos. Si  
el número tiene más de 32 dígitos, no podrá ser almacenado en la lista de números  
para volver a marcar. Para volver a marcar el último número que usted marcó:  
1. Oprima el botón “talk/ callback” o “spk” en el auricular.  
2. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) el último número marcado.  
-O-  
1. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).  
29  
2. Utilice el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOLo ”) para seleccionar  
el número.  
3. Oprima el botón “talk/ callback” o “spk” en el auricular y el número se  
marca automáticamente.  
NOTA: Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir llamando el número,  
oprima el botón “redial” para volver a marcar rápidamente.  
PARA SALIR  
Oprima el botón de salida (exit”) en el auricular para terminar cualquier  
operación, como transferencia (“TRANSFER”), o para salir del menú programable.  
LOCALIZADOR  
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.Todos los auriculares  
deben estar registrados para utilizarlos con la función del localizador. Si sus  
auriculares no están registrados, siga las instrucciones en la sección “Registro del  
Auricular” de este manual.  
BÚSQUEDA DE TELÉFONO A TELÉFONO  
NOTA: Para el modelo 25825, usted debe registrar un auricular adicional (modelo  
25802) para poder utilizarlo con esta función.  
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
1. Oprima el botón de interfono (“int/ conf”) en el auricular.  
LOCALIZANDO  
EXTENSN ?  
2. Utilice el teclado de tono en su auricular para inscribir el número de auricular  
que usted quiera localizar y la indicación “LOCALIZANDO EXTENSN?” aparece  
en la pantalla. El auricular localizado emite tonos cada 2 minutos.  
3. Para cancelar el localizador, oprima el botón de salida (“*exit”), u oprima el  
botón de interfono (“int/ conf”).  
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE/LOCALIZAR A UN GRUPO  
1. Oprima el botón localizador (“page”) en la base.Todos los auriculares  
registrados (o el auricular suelto del modelo 85825) emiten tonos durante 2  
minutos y la indicación “LOCALIZAR DESDE LA BASE” aparece en la pantalla  
de cada auricular.  
30  
2. Para cancelar el localizador, oprima el botón localizador en la base nuevamente,  
o presione los botones talk/callback o exit en cada teléfono.  
NOTA: Los auriculares están numerados del 1 al 4.  
TRANSFERENCIA DE LLAMADAS  
NOTA: Con el modelo 25825, usted debe registrar un auricular adicional (modelo  
25802) para poder utilizar esta función.  
Esta función le permite transferir llamadas entre los auriculares en la modalidad  
de hablar.  
1. Durante la función de hablar, oprima el botón de interfono (“int/ conf”) para  
poner la llamada en espera.  
ESPERA 00:30 VOL4  
LOCALIZANDO  
EXTENSN ?  
2. Inscriba el número de auricular al que usted quiera transferir la llamada, y el  
auricular que recibe es entonces llamado. Durante este proceso, un tono  
localizador se emite en el auricular que recibe. Por ejemplo, AURICULAR 2  
llama al auricular de Steve y la siguiente información aparece en la pantalla:  
LOCALIZAR DESDE  
AURICULR 2  
AURICULAR QUE RECIBE  
LOCALIZANDO  
STEVE  
AURICULAR QUE ENVIA  
NOTA: Si el localizador no es contestado, oprima el botón de salida (“exit”) en el  
auricular o el botón localizador (“int/ conf”) para cancelar la transferencia.  
31  
Cuando el botón el botón localizador (“int/ conf”) o el botón para hablar (“talk/  
callback”) es oprimido en al auricular que recibe, el aparato entra en la  
modalidad de interfono. Cuando el botón para hablar (“talk/ callback”) en el  
auricular que manda es oprimido, la llamada se transfiere.  
NOTA: 1) Si el botón para hablar (“talk/ callback”) en el auricular que manda es  
oprimido antes del botón de interfono (“int/ conf”) o el botón para hablar (“talk/  
callback”) es oprimido en el auricular que recibe, el auricular que recibe emite un  
tono de timbre (no el tono localizador), y la indicación “TRANSFER DES” aparece  
en la pantalla junto con el número de auricular.  
2) Si la otra extensión no toma la llamada dentro de los siguientes 30  
segundos, la llamada vuelve a ser transferida a su auricular, y la indicación  
VOLVER A MARCAR” aparece en la pantalla.  
ENMUDECEDOR  
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del  
enmudecedor. La persona del otro lado de la línea no puede escucharle, pero  
usted todavía puede escucharles a ellos.  
1. Mientras usted tiene una conversación telefónica, usted puede oprimir el botón  
enmudecedor (“format/ mute”) en el auricular. La indicación “ENMU” aparece en  
la pantalla.  
ENMU 00:50 VOL 3  
2. Oprima nuevamente el botón del enmudecedor (“format/ mute”) para  
cancelar esta función y volver a su conversación telefónica.  
HABLAR 00:59 VOL 3  
CONTROL DE VOLUMEN  
Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar), ajuste el  
volumen del recibidor oprimiendo los botones de las flechas ( CID/VOL o ) en  
el auricular inalámbrico. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime  
el botón o , el nivel de volumen es ajustado un nivel a la vez.  
32  
NOTA: Usted puede también ajustar el volumen mientras el aparato está en modalidad  
de interfono o de conferencia, o ganado acceso a control remoto.  
INTERFONO  
La función del interfono le permite tener una conversación de duración ilimitada  
entre dos auriculares.  
NOTA: Con el modelo 25825, usted debe registrar un auricular adicional (modelo  
25802) para poder utilizar esta función.  
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO  
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar-TALK).  
2. Oprima el botón localizador (“int/ conf”) en al auricular. La indicación  
LOCALIZANDO EXTENSN” aparece en la pantalla.  
LOCALIZANDO  
EXTENSN ?  
3. Inscriba el número de auricular con el que usted quiera comunicarse. La  
persona que recibe será llamada.  
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima nuevamente el botón localizador (“int/  
conf”) u el botón de salida (*exit”) en el auricular que envía.  
LOCALIZANDO  
AURICULR 1  
LOCALIZAR DESDE  
AURICULR 2  
PERSONA QUE ENVIA  
PERSONA QUE RECIBE  
4. Cuando la persona que recibe contesta el localizador (oprimiendo el botón  
localizador (“int/ conf”) o el botón para hablar (“talk/ callback”), el  
interfono es activado. Cuando el interfono está listo, la siguiente  
información aparece en la pantalla:  
33  
INTERFONO  
AURICULR 1  
INTERFONO  
AURICULR 2  
PERSONA QUE ENVIA  
PERSONA QUE RECIBE  
5. Cuando haya terminado, oprima el botón de salida o el botón localizador  
(“int/ conf”) o el botón para hablar (“talk/ callback”) en cualquiera de los  
auriculares para desactivar el interfono.  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO  
Cuando una llamada de interfono es recibida, el auricular o la base emiten un  
tono. Para contestar la llamada del interfono, oprima el botón de interfono  
(“int/ conf”), o el botón para hablar (“talk/ callback”) o el botón de altavoz  
(“spk”) en el auricular.  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA  
LLAMADA DE INTERFONO  
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada en el interfono, usted  
escuchará tonos en la bocina para avisarle de la llamada entrante. Oprima el botón  
para hablar (“talk/callback”) o el botón de salida (*exit”) en el auricular para  
terminar la llamada del interfono primero, y después el botón para hablar (“talk/  
callback”) o el botón de altavoz (“spk”) para tomar la llamada telefónica externa.  
PARA UTILIZAR EL INTERFONO O CONFERENCIA CON LLAMADAS EXTERNAS  
Durante una llamada externa, usted puede llamar a otros auriculares o tener  
conversaciones privadas fuera de la línea entre la llamada externa y los  
auriculares, o ud. puede tener una conferencia de 3 vías con una línea externa y  
dos teléfonos.  
1. Durante una llamada externa, oprima el botón de interfono (“int/ conf”) en su  
auricular para poner la llamada en espera.  
ESPERA 01:30 VOL1  
LOCALIZANDO  
EXTENSN ?  
34  
2. Inscriba el número de auricular deseado para seleccionar la base o el número  
del auricular con el que usted quiera establecer la conferencia. La persona  
que recibe la llamada es localizada.  
ESPERA 01:39 VOL1  
LOCALIZAR DESDE  
AURICULAR 1  
LOCALIZANDO  
EN ESPERA AURICUL 2  
PERSONA QUE ENVIA  
PERSONA QUE RECIBE  
3. El auricular que recibe debe oprimir el botón de interfono (“int/ conf”), o el  
botón para hablar (“talk/ callback”) o el botón de altavoz (“spk”) para  
contestar el interfono, y después ambos usuarios del interfono pueden hablar  
privadamente. La persona en la llamada externa no puede escuchar la  
conversación del interfono.  
ESPERA 01:40 VOL1  
INTERFONO  
AURICULR 1  
LINEA EN ESPERA  
AURICULR  
2
PERSONA QUE ENVIA  
PERSONA QUE RECIBE  
4. Presione el botón int/conf en el teléfono de salida de señal para iniciar una  
conferencia entre el teléfono 1 y el teléfono 2 con alguien que llame del exterior.  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit”) en el auricular para cancelar la llamada de  
interfono y dejar que la persona que envía pueda continuar hablando con la persona en  
la línea externa. O la persona que llama puede oprimir el botón “talk/callback” para  
transferir la llamada a la persona que recibe, y ésta puede entonces hablar con la  
persona en la llamada externa independientemente.  
NOTA: Un auricular puede entrar en la modalidad de conferencia directamente  
oprimiendo el botón “talk/callback” en la base mientras que el otro auricular o la base  
están en una llamada externa.  
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón de borrar (“delete/ redial”) en el auricular.  
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL o ”) para llegar  
al número que quiere volverse a marcar.  
4. Oprima el botón de memoria, y la pantalla indica “INSCRIBA NOMBRE.”  
35  
5. Repita el paso 5 en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.  
6. Oprima nuevamente el botón de memoria para confirmar la inscripción. La  
indicación “ALMACENADO” aparece en la pantalla durante 2 segundos y el  
aparato vuelve a la modalidad de alerta.  
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este número no puede ser  
almacenado en la memoria. La indicación “NO PUEDE ALMACE” aparece en la pantalla.  
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO  
Si una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar, oprima el botón para  
pausa (“#”) en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de  
marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que  
usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una  
computadora). Cada pausa cuenta como un dígito y aparece como una “P” en la  
secuencia de marcado.  
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS  
PARA REVISAR:  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón de memoria, y la pantalla muestra, ya sea la indicación  
VACIO” o el número de archivos almacenados.  
MEMORIA  
ALMACENADO 50  
3. Oprima el botón de las flechas (o ) para revisar las memorias.  
MEMORIA  
3171234567  
PETER CHAN  
PARA CAMBIAR:  
1. Repita los pasos 1 a 3 en la sección Para Revisar Cambiar, o Borrar  
Números Almacenados.  
2. Oprima el botón de memoria, y la pantalla le indica “INSCRIBA NOMBRE.”  
36  
3. Utilice el teclado numérico para inscribir un nombre.  
NOTA: La primera vez que oprime una letra nueva se elimina por completo el nombre  
previo para que usted pueda inscribir un nombre nuevo.  
4. Oprima el botón de memoria, y la pantalla le indica “INSCRIBA NUMTEL.”  
5. Utilice el teclado numérico para inscribir un número.  
NOTA: La primera vez que oprime un número nuevo se elimina por completo el  
número previo para que usted pueda inscribir un número telefónico nuevo.  
6. Oprima nuevamente el botón de memoria. Usted escuchará un tono  
de confirmación.  
PARA BORRAR:  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón de memoria, y la pantalla muestra, ya sea la indicación  
VACIO” o el número de archivos almacenados.  
3. Oprima el botón de las flechas (o ) para llegar al archivo deseado.  
4. Cuando el archivo aparece en la pantalla, oprima el botón de borrar (“delete/  
redial”). La pantalla pregunta “BORRAR?”  
MEMORIA  
BORRAR ?  
5. Oprima nuevamente el botón de borrar (“delete/ redial”) para borrar el  
archivo. La pantalla le indica “BORRADO” y el aparato vuelve a la modalidad  
de alerta.  
MEMORIA  
**BORRADO**  
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima el botón de  
salida (“exit”), o espere un minuto para salir de la modalidad de revisar automáticamente.  
37  
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO CON EL AURICULAR  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).  
2. Oprima el botón de memoria.  
3. Oprima el botón de las flechas (o ) para recorrer la memoria hasta que se  
muestra el archivo deseado, o oprima la primera letra del nombre almacenado  
para encontrar la memoria que usted quiera marcar.  
4. Oprima el botón para hablar (“talk/ callback”). El número se  
marca automáticamente.  
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA  
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números  
como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia  
al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede  
usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio  
de larga distancia:  
1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON).  
Por ejemplo:  
El Número  
Nombre de la Memoria  
LONG D-1  
Número de Acceso de Larga Distancia  
Código de Autorización  
Número de larga distancia  
LONG D-A  
DON SMITH  
2. Oprima el botón de memoria en el auricular, y después oprima los botones del  
Identificador (“CID/ VOLo “) para llegar a la indicación “LONG D-1.”  
Oprima nuevamente el botón de memoria para marcar el número de acceso  
de larga distancia.  
3. Cuando escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria, y después  
oprima los botones del Identificador (“CID/ VOLo “) para llegar a la  
indicación “LONG D-A.” Oprima nuevamente el botón de memoria para marcar  
el código de autorización.  
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria, y después oprima los  
botones del Identificador (“CID/ VOLo “) para llegar a la llamada que usted  
quiera hacer. Oprima nuevamente el botón de memoria para marcar el número  
de larga distancia.  
38  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)  
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su  
compañía telefónica local. Para que el Identificador funcione en este sistema,  
usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir  
servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio  
combinado de Identificador de Llamada en Espera.  
Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de  
Llamada en Espera, usted recibirá información (si ésta es disponible), transmitida  
desde su compañía telefónica local. Usted también recibirá información de  
Identificador en Llamadas en Espera. Si usted recibe una llamada mientras está en  
el teléfono, un tono le indicará la presencia de una Llamada en Espera en la línea,  
y la información del Identificador de Llamadas en Espera aparecerá en la pantalla.  
Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre,  
número telefónico, fecha y hora.  
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía  
telefónica a suTeléfono con Identificador de Llamadas (Caller ID) entre el primero y  
el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la  
pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la  
información y decidir si quiere o no contestar la llamada.  
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de  
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada, la  
fecha, la hora, el número telefónico, y el nombre de la persona que llamó en las 99  
últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible.  
Los archivos del Identificador de Llamadas son almacenados en secuencia en el  
orden recibidos. Cuando la llamada número 100 es recibida, el archivo más viejo  
del Identificador de Llamadas se borra automáticamente.  
Usted puede revisar la información almacenada de las 99 llamadas más recientes  
en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se  
mostrarán como llamadas nuevas (“NEW”) en la pantalla.  
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR (CID)  
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas  
(CID), la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.  
39  
1. Oprima el botón para revisar archivos del Identificador (“CID/ VOL) () para  
revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos (los  
números más altos). Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica  
FIN DE LISTA.”  
2. Oprima el botón para revisar archivos del Identificador (“CID/ VOL) () para  
revisar los archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos (los  
números más bajos). Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica  
FIN DE LISTA.”  
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del  
Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para  
cada llamada:  
Número telefónico de la persona que llamó.  
Número de llamada, con respecto a otras recibidas.  
El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.  
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres adicionales  
serán eliminados.  
La fecha y hora en que la llamada fue recibida.  
La indicación de nueva (“NEW”) aparece para todas las llamadas que no han  
sido revisadas previamente.  
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del  
servicio de nombre.  
Las indicaciones de llamada nueva (“NEW”) o llamada repetida (“REPT”)  
aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla para todas las llamadas  
que han sido recibidas más de una vez y que no han sido revisadas.  
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A  
LA MEMORIA  
Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de  
su teléfono.  
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas  
correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver a formatear  
los archivos del Identificador (CID) almacenados en la memoria. Para más detalles, vea  
la sección Para Marcar un Archivo del Identificador de Llamadas.  
40  
1. Utilice el botón del Identificador de Llamadas (“CID/ VOL) (o ) en el auricular  
para llegar hasta el archivo del Identificador de Llamadas (CID) deseado.  
LISTA LLAMADAS  
3171234567  
PETER CHAN  
AM  
NEW CALL  
#
9:58  
11/24  
1
2. Oprima el botón de memoria. La pantalla muestra la indicación  
ALMACENADO” durante dos segundos, y usted escuchará un tono de  
confirmación. El auricular vuelve a la modalidad de alerta.  
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede  
llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).  
2. Utilice el botón del Identificador de Llamadas (“CID/ VOL) (o ) hasta que el  
archivo deseado aparezca en la pantalla.  
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número  
telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área  
anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato  
del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada. El botón  
de formato (“mute/ format”) le permite cambiar el formato del número telefónico  
mostrado en la pantalla.  
Los formatos disponibles incluyen:  
Número de dígitos  
Explicación  
Ejemplo  
Once dígitos  
clave de larga distancia “1”  
+ 3 dígitos de clave de área  
+ 7 dígitos de número telefónico.  
1-317-888-8888  
Diez dígitos  
Siete dígitos  
+ 3 dígitos de clave de área  
+ 7 dígitos de número telefónico.  
317-888-8888  
+ 7 dígitos de número telefónico. 888-8888  
41  
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de  
formato (“format/ mute”). Repita si fuera necesario hasta que el número  
correcto de dígitos aparezca en la pantalla.  
4. Oprima el botón “talk/ callback” o el botón “spk.” El número se marca  
automáticamente.  
NOTA: Si el número entrante es un Número de Marcado Directo, entonces es provisto  
por su compañía telefónica local, y usted no puede ajustar el formato. Cuando usted  
oprime el botón de formato (“mute/format”) en el auricular, la Indicación “OPR  
BOTON TALK” aparece en la pantalla. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular  
para marcar el número.  
NOTA: Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del  
alfabeto en un número, Suena un tono de error y el número no puede ser marcado.  
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
QUE APARECE EN LA PANTALLA  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).  
11:03 AM  
AURICULAR 1  
NOMBR  
2. Utilice el botón “CID/ VOL(o ) para mostrar el archivo deseado.  
LISTA LLAMADAS  
12 34567890 1 2 34 5  
STEVE  
9:58AM  
11/24  
1
NEW CALL  
#
3. Oprima el botón para borrar (“delete/ redial”). La pantalla pregunta si borra  
el archivo (“BORRAR?”).  
LISTA LLAMADAS  
BORR LLAMADA ID ?  
42  
4. Oprima el botón para borrar (“delete/ redial”) para borrar el archivo. La  
pantalla muestra brevemente la indicación “BORRADO” y después confirma  
que ha borrado con un tono.  
LISTA LLAMADAS  
**BORRADO**  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit”) para regresar a la modalidad de alerta.  
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS:  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).  
11:03 AM  
AURICULAR 1  
NOMBR  
2. Utilice el botón “CID/ VOL(o ) para mostrar cualquier archivo.  
LISTA LLAMADAS  
12 34567890 1 2 34 5  
NOMBR  
AM  
NEW CALL  
#
9:58  
11/24  
1
3. Oprima y sostenga el botón de borrar (“delete/ redial”) hasta que la pantalla  
pregunta si borra todos los archivos (“BORRARTODO?”).  
LISTA LLAMADAS  
BORRAR TODO ?  
4. Oprima el botón de borrar (“delete/ redial”) para borrar todos los archivos del  
Identificador de Llamadas de la memoria. La pantalla confirma que no hay  
llamadas (“NO LLAMADA”). Usted escuchará un tono de confirmación. El  
auricular vuelve a la modalidad de alerta.  
43  
LISTA LLAMADAS  
NO LLAMADA  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit”) para regresar a la modalidad de alerta.  
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de  
Llamadas, las indicaciones “ERROR” o “DATO INCOMPLETO” aparecen en la pantalla.  
Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está  
funcionando adecuadamente, la indicación “NO ENVIADO” aparece en la pantalla.  
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR  
Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir  
llamadas entrantes. La programación del sistema contestador puede hacerse  
únicamente desde la base.  
PARA ENCENDER Y APAGAR EL SISTEMA CONTESTADOR  
1. Asegúrese que el aparato no esté en modalidad para hablar -TALK.  
2. Oprima el botón para encender y apagar el contestador (“ans on/ off”), y usted  
escuchará “CONTEST ACTIVAD” o “CONTEST DESACTI.”  
3. El indicador de mensajes (“MESSAGES”) se ilumina cuando el sistema  
contestador está activado. El indicador y el buzón correspondientes parpadean  
cuando usted tiene un mensaje en ese buzón.  
NOTA: El sistema contestador muestra “- -“ cuando está apagado.  
INSTRUCCIONES DE VOZ  
Si usted necesita asistencia adicional, oprima el botón para revisar (“rew”)  
mientras el aparato está en modalidad de alerta y siga las instrucciones orales.  
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE  
Antes de utilizar su sistema contestador, usted debe grabar un anuncio saliente (el  
anuncio que la persona escucha cuando su sistema contesta una llamada). Un  
anuncio personal puede ser grabado. Si usted no graba un anuncio personal, las  
personas que llaman escucharán el anuncio grabado de fábrica que indica “POR  
FAVOR DEJE SU MENSAJE DESPUÉS DELTONO.”  
44  
Usted puede grabar dos tipos de anuncios salientes, uno para uso global en el  
buzón 1, o uno para dirigir a las personas que llaman a dejar mensajes en los  
buzones específicos. Esto es especialmente útil para familias muy activas o para  
pequeños negocios.  
Cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a aproximadamente 6  
pulgadas del aparato. Esto le garantiza la mejor calidad de grabado. Elimine tanto  
ruido de fondo como le sea posible.  
Ambos tipos de anuncios de anuncio salientes se graban como sigue:  
1. Prepare su anuncio saliente.  
Por ejemplo:  
Ejemplo de Anuncio Saliente con un solo Buzón: “Hola, este es (use su nombre aquí).  
No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje su nombre, número, y un  
mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.  
Ejemplo de Anuncio Saliente con Múltiples Buzones: “Hola, este es (use su nombre  
aquí). No podemos contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor oprima el 1 para dirigir  
su mensaje a (nombre 1), oprima el 2 para dirigir su mensaje a (nombre 2), oprima el 3 para  
dirigir su mensaje a (nombre 3). Deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono,  
y nosotros le llamaremos después. Gracias”.  
2. Oprima y sostenga el botón de anuncio (“announce”). Usted escuchará la  
indicación de que grabe su anuncio después del tono (“RECORDYOUR  
ANNOUNCEMENT AFTERTONE”). Después del tono, diga su anuncio saliente.  
3. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio. El anuncio nuevo  
se reproduce.  
NOTA: Usted puede dirigir a las personas que llaman que dejen sus recados en un  
buzón específico, oprimiendo el botón del buzón deseado (1-3) después de que el  
anuncio saliente se ha reproducido. Si no se selecciona ningún buzón, los mensajes irán  
automáticamente al buzón 1.  
45  
NOTA: El anuncio saliente debe ser de por lo menos 2 segundos o más largo para ser  
válido y no debe durar más de 2 minutos. De otra manera, el sistema utiliza el anuncio  
de fábrica.  
BUZON SELECCIONADO DE FABRICA para mensajes entrantes: buzón 1.  
PARA REVISAR EL ANUNCIO SALIENTE  
Para revisar el anuncio saliente, oprima y suelte el botón de anuncio.  
PARA BORRAR LA GRABACIÓN DE SU ANUNCIO SALIENTE  
1. Para borrar su anuncio saliente mientras que lo está escuchando, oprima y  
sostenga el botón para borrar. Usted escuchará la indicación de anuncio  
borrado (“ANNOUNCEMENT ERASED”).  
2. Para volver a grabar su anuncio saliente desde cualquier punto, oprima y  
sostenga el botón de anuncio. Después del tono, diga su nuevo anuncio  
saliente. Suelte el botón de anuncio cuando haya terminado.  
3. El nuevo anuncio saliente será reproducido para indicar que el anuncio de  
fábrica será reemplazado.  
PARA VOLVER AL ANUNCIO SALIENTE DE FÁBRICA  
Para volver al anuncio saliente de fábrica después de que usted ha grabado  
un anuncio:  
1. Oprima y sostenga el botón de anuncio para reproducir su anuncio saliente.  
2. Oprima y suelte el botón de borrar mientras que el anuncio saliente se reproduce.  
3. Su anuncio saliente se detendrá, será borrado, y un tono de confirmación  
será emitido.  
4. Usted escuchará la indicación de anuncio borrado (“ANNOUNCEMENT  
ERASED”), y el anuncio de fábrica se restablecerá.  
PARA PROGRAMAR EL DÍA Y LA HORA  
Para cada mensaje recibido, la indicación de día /hora (“day/ time”)será agregada  
a cada mensaje.  
Oprima el botón de día/ verificar (“day/ check”), y el aparato anunciará la hora y el  
día actuales (Día/ Hora/ Minuto/ AM/ PM).  
46  
PARA PROGRAMAR EL DÍA  
1. Oprima y sostenga el botón de día (“day/ check”) hasta que el aparato anuncie  
el día correcto.  
2. Después de que el día ha sido programado, el nuevo día y hora serán anunciados.  
PARA PROGRAMAR LA HORA  
1. Oprima y sostenga el botón de la hora hasta que el aparato anuncie la  
hora correcta.  
2. Después de que la hora ha sido programada, el nuevo día y hora  
serán anunciados.  
PARA PROGRAMAR LOS MINUTOS  
1. Oprima y sostenga el botón de los minutos hasta que el aparato anuncie el  
minuto correcto.  
2. Después de que los minutos han sido programados, el nuevo día y hora  
serán anunciados.  
PARA PROGRAMAR LOS TIMBRES PARA CONTESTAR  
Esta función se utiliza para programar el aparato a que conteste después de un  
número específico de timbres. El Selector del Timbre se localiza en la parte  
trasera del aparato.  
1. Cuando está programado en “3,” el aparato contestará la llamada entrante  
después de 3 timbres.  
2. Cuando está programado en “5,” el aparato contestará la llamada entrante  
después de 5 timbres.  
3. Ahorrador de Cargos -- El ahorrador de cargos es la última programación en el  
menú de timbres para contestar. Esta función le permite saber si hay mensajes  
nuevos cuando usted llama a su máquina desde otra localización. Si usted tiene  
mensajes nuevos, el aparato timbrará dos veces antes de contestar. Si usted no  
tiene mensajes, entonces timbrará cuatro veces. Esto le permite colgar antes de  
que la máquina conteste para que usted no tenga que pagar cargos.  
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN  
Utilice los botones + o – para aumentar o disminuir el volumen. El aparato emite  
un tono cuando el volumen máximo o mínimo ha sido alcanzado. El volumen  
máximo es L8 y el mínimo es L1.  
47  
El nivel del filtro de las llamadas en la base será muy bajo cuando el aparato está  
programado al mínimo de volumen, así que usted no podrá escuchar lo que la  
persona que llama dice mientras está grabando.  
CONTADOR DE MENSAJES  
El contador de mensajes (“MESSAGES”) le da una muestra numérica de cuántos  
mensajes tiene usted.  
El contador de mensajes (“MESSAGE COUNTER”) muestra un número (no  
parpadeante) – No hay mensajes nuevos. Muestra el número total de  
mensajes viejos.  
El contador de mensajes (“MESSAGE COUNTER”) muestra un número  
parpadeante- hay nuevos mensajes. Muestra el número total de mensajes  
nuevos y viejos.  
El contador de mensajes (“MESSAGE COUNTER”) tiene barras (- -). El  
contestador está apagado.  
El contador de mensajes (“MESSAGE COUNTER”) tiene una “F” parpadeante  
en la pantalla. La memoria está llena.  
El contador de mensajes (“MESSAGE COUNTER”) tiene una “CL” parpadeante  
en la pantalla- El reloj no ha sido programado desde que hay corriente.  
-
El contador de mensajes (“MESSAGE COUNTER”) tiene unas barras (“- -“)  
- -  
parpadeantes en la pantalla- Mensaje saliente reproduciendo / grabando o  
recado grabando.  
El contador de mensajes (“MESSAGE COUNTER”) tiene una “An” parpadeante  
en la pantalla- El contestador está contestando llamadas entrantes y grabando  
una llamada entrante.  
El contador de mensajes (“MESSAGE COUNTER”) tiene una “LA”- Alguien  
está teniendo acceso remoto a la máquina contestadora.  
NOTA: Mientras los mensajes se reproducen, el contador de mensajes (“MESSAGES  
COUNTER”) mostrará los mensajes en el orden en que fueron recibidos.  
INDICADOR DE BUZÓN  
Los indicadores de los buzones le indican si usted tiene mensajes en cada buzón  
individual y si los mensajes son nuevos o viejos.  
El indicador de mensajes está iluminado- No hay mensajes nuevos, pero hay viejos.  
El indicador está apagado- O no hay mensajes o el contestador está apagado.  
48  
El indicador de mensajes está parpadeando- Hay mensajes nuevos.  
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES  
Los botones de los buzones en la base (“play/ stop1,” “play/ stop2,” or “play/ stop  
3”) le hacen saber cuando usted tiene mensajes nuevos. Para reproducir los  
mensajes, oprima el botón correspondiente (“play/ stop1,” “play/ stop2,” or “play/  
stop 3”). Mientras el mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente:  
1. Oprima el botón correspondiente (“play/ stop1,” “play/ stop2,” or “play/ stop  
3”) para detener la reproducción del mensaje.  
2. Oprima el botón de regresar (“rew”) una vez para volver a reproducir el  
mensaje actual.  
3. Oprima el botón de regresar (“rew”) dos veces para reproducir  
mensajes previos.  
4. Oprima el botón de saltar (“skip”) para saltar al siguiente mensaje.  
5. Oprima el botón de borrar (“delete”) para borrar el mensaje actual.  
PARA BORRAR MENSAJES  
Usted puede borrar mensajes de las siguientes tres maneras:  
Para borrar un mensaje mientras se reproduce:  
1. Oprima y suelte el botón del buzón correspondiente (“play/ stop1,” “play/  
stop2,” or “play/ stop 3”).  
2. Oprima el botón de saltar (“skip”) para seleccionar y reproducir el mensaje  
que usted quiera borrar.  
3. Oprima el botón de borrar (“delete”), el mensaje actual se borra, y se  
reproduce el siguiente mensaje.  
Para borrar todos los mensajes previamente reproducidos en un buzón:  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).  
2. Oprima y sostenga el botón de borrar (“delete”), la contestadora anunciará  
que para borrar el mensaje, oprima el botón del buzón (“TO ERASE  
MESSAGES, PRESS MAILBOX”).  
3. Oprima el botón del buzón correspondiente (“play/ stop1,” “play/ stop2,” or “play/  
stop 3”).  
4. El contestador anunciará que todos los mensajes han sido borrados en el buzón x  
(“ALL MESSAGES ERASED MAILBOX X”), seguido por un tono de confirmación.  
49  
Para borrar un mensaje desde el auricular:  
1. Oprima el botón del contestador (“flash/ answerer”) en el auricular.  
2. Oprima el botón para reproducir (“play/ stop”) (botón del 2) seguido por el  
número del buzón en el auricular (por ejemplo oprima el 2 y después el 3 para  
reproducir mensajes en el buzón 3).  
3. Oprima el botón para borrar (el botón del 0) en el auricular para borrar un  
mensaje durante su reproducción.  
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recobrados.  
RECADOS  
Utilice la función de recados (“memo”) para dejar un mensaje para usted.  
1. Oprima el botón para recados (“memo”) y el contestador anunciará que para  
grabar, oprima y sostenga el botón del buzón (“TO RECORD, PRESS AND  
HOLD MAILBOX”).  
2. Oprima y sostenga el botón de buzón (“play/ stop1,” “play/ stop2,” or  
“play/ stop 3”).  
3. Empiece a hablar después de que usted escuche las instrucciones de que  
grabe el mensaje (“RECORD MESSAGE”) y el tono.  
4. Suelte el botón del buzón cuando usted haya terminado de grabar el recado.  
PARA FILTRAR LLAMADAS  
Esta función le permite filtrar llamadas entrantes, simplemente esperando a que la  
persona que llama empiece a dejar un recado.  
1. Presione el botón flash/answer en cualquier teléfono después de que quien  
responde conteste la llamada externa y los teléfonos estén mostrando  
ANSWERING CALL.  
2. Oprima el botón del contestador nuevamente para salir.  
3. Durante el proceso de filtrar llamadas, usted puede oprimir el botón para  
hablar (“talk/ callback”) o levantar una extensión del teléfono para conectar  
con la persona en la llamada externa y empezar una conversación. El sistema  
contestador deja de grabar en cuanto usted contesta la llamada.  
ACCESO REMOTO  
Esta sección explica cómo utilizar el auricular inalámbrico, o cualquier teléfono  
de tono, para tener acceso a su sistema contestador con su código de  
seguridad de 4 dígitos.  
50  
SUGERENCIAS: Si usted logra el acceso a su sistema contestador desde cualquier otro  
teléfono, una voz le guiará en el proceso.  
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR CON EL  
AURICULAR INALÁMBRICO  
1. Asegúrese que su auricular está en modalidad de alerta.  
2. Oprima el botón del contestador (“flash/ answer”) para tener acceso al  
sistema contestador. La pantalla muestra la indicación “ACC REMOTO CONT.”  
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control  
remoto del sistema contestador.  
4. Oprima el botón de volumen + o – durante la reproducción de mensajes para  
ajustar el nivel de volumen de la bocina del recibidor o del altavoz.  
5. En cualquier momento, usted puede oprimir el botón de salida (exit”) o el  
botón del contestador (“flash/ answerer”) para abortar la operación actual y  
volver a la modalidad de alerta.  
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR DESDE  
OTRA LOCALIZACIÓN  
Usted puede tener acceso al sistema contestador desde cualquier teléfono de tono,  
inscribiendo su código de seguridad de 4 dígitos después de que usted escucha el  
anuncio saliente.  
1. Marque el número telefónico al cual el sistema contestador está conectado.  
2. Cuando el sistema contestador contesta, inscriba su código de seguridad  
después de que usted escuche el tono.  
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control  
remoto del sistema contestador.  
MEMORIA LLENA  
Cuando usted obtiene acceso a su sistema contestador a control remoto, y la  
memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10  
timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 4  
dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de  
que el teléfono le desconecte. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos  
para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes.  
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está apagado. Para  
tener acceso a la máquina contestadora, inscriba su código de 4 dígitos después de que  
usted ha escuchado el tono.  
51  
La función del control remoto le permite hacer las siguientes funciones:  
Para  
Oprima este botón  
Reproducir el mensaje actual  
Revisar mensaje previo  
Reproducir otros mensajes  
Detener la reproducción de mensajes  
oprima el 1 una vez  
oprima el 1 dos veces  
2 + el número de buzón  
2
0
Para borrar mensajes  
(durante su reproducción)  
Saltar el mensaje  
3
4
7
Activar/ desactivar contestador  
Revisar las opciones del menú  
PARA CAMBIAR LA BATERÍA  
CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio o lastimaduras personales, utilice  
únicamente el tipo de baterías enlistados en el manual del usuario, que son  
compatibles con este aparato.  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en  
modalidad para hablar) antes de cambiar las baterías.  
2. Quite la tapa del compartimiento de las baterías.  
3. Desconecte el contacto de las baterías del enchufe dentro  
del compartimiento de las baterías y saque el paquete de  
las baterías de dentro del auricular.  
4. Introduzca el nuevo paquete de las baterías y vuelva a  
conectar el enchufe de las baterías.  
5. Vuelva a poner la puerta del compartimiento en su sitio.  
6. Coloque el auricular en la base para cargarlo. Deje que el  
teléfono se cargue (durante 16 horas) antes de utilizarlo  
por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el  
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.  
52  
NOTA: Si el paquete de las baterías no está instalado en el auricular, o conectado  
adecuadamente dentro del compartimiento, la pantalla así lo indicará (“NO BATERIA“)  
cuando se coloca el auricular sobre la base.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA  
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,  
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.  
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.  
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.  
INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS  
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR  
Para una conversación con las manos libres, quite la cubierta de goma e  
introduzca el contacto dentro del enchufe de audífonos.  
Clavija del Audífono  
Enchufe del  
Audífono  
Ajuste los audífonos a que descansen  
cómodamente sobre su cabeza y alrededor de su  
oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a  
3 pulgadas de su boca.  
CID/VOL  
call  
back  
talk  
spk  
skip  
Oprima el botón “talk/ callback” para contestar  
o hacer una llamada mientras que se utilizan  
los audífonos.  
rew  
stop  
y
a
l
3
1
p
def  
a2bc  
4
m6no  
ghi  
5
jkl  
7
wx9yz  
pause  
pqrs  
8
tuv  
exit  
erase  
#
*
0
oper  
format  
answer  
m
u
t
e
flash  
NOTA: Los audífonos vienen empacados únicamente  
prog  
int  
select  
conf  
memory  
delete  
redial  
con el modelo 25826GC.  
INDICADORES DE MENSAJES DEL IDENTIFICADOR  
DE LLAMADAS  
Indicadores de Mensajes del Identificador de Llamadas  
INCOMPLETE DATA  
(INFORMACIÓN  
INCOMPLETA)  
Los siguientes indicadores le indican el estado actual de su  
teléfono o le ayudan a programarlo y a utilizarlo.  
53  
ENTER NAME  
La información sobre la persona que llama ha sido  
(INSCRIBA NOMBRE) interrumpida durante la transmisión o el teléfono es  
excesivamente ruidoso. Indicación indicándole que  
inscriba un nombre en una de las 50 localizaciones de  
memoria. (NOTA: Los archivos del memoria en el  
auricular inalámbrico no se sobreponen y no pueden ser  
compartidos. Cada auricular tiene 50 localizaciones de  
memoria individuales)  
DELETE ALL?  
(BORRARTODO?)  
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los  
archivos del Identificador de Llamadas.  
DELETE CALL ID?  
(BORR LLAMADA ID)  
Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del  
Identificador que se muestra actualmente en la pantalla.  
DELETE? (BORRAR?) Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50  
números almacenados en la memoria saliente del teléfono.  
END OF LIST  
(FIN DE LISTA)  
Indica que no hay más información en el registro de  
memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID).  
UNKNOWN NAME/  
CALLER/NUMBER  
La llamada entrante viene de un área en donde el servicio  
de Identificador de Llamadas (Caller ID) no está disponible,  
(NOMBRE/ NUMERO o la información no fue enviada.  
DESCONOCIDO)  
PAGING/PAGING  
Alguien ha oprimido el botón localizador en la base  
FROM (LOCALIZANDO o auricular.  
DESDE)  
BLOCKED NUMBER  
El número de la persona que llama ha sido bloqueado y no  
(NUMERO PRIVADO) se transmitirá.  
REPT (REPITAR)  
Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una llamada  
nueva fue recibida más de una vez desde el mismo número.  
PRESSTALK KEY  
(OPRIMA LATECLA  
DE HABLAR)  
Indica que el número del Identificador de Llamadas no se  
puede formatear y usted puede únicamente utilizar el  
botón “talk” para volver a marcar el número del Identificador.  
54  
NO DATA  
(NO ENVIADO)  
No se recibió información sobre el Identificador  
de Llamadas.  
NO BATTERY  
(N0 BATERIA)  
Indica que la batería no está instalada en el auricular o  
conectada adecuadamente dentro del compartimiento de  
las baterías.  
LOW BATTERY  
Indica que la batería necesita ser cargada.  
(BATERIA BAJA)  
LINE IN USE  
(LINEA EN USO)  
Aparece en la pantalla del auricular cuando la línea está  
en uso.  
LONG DISTANCE  
Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es de  
(LARGA DISTANCIA) una llamada de larga distancia.  
NO CALLS  
Indica que no hay archivos del Identificador de Llamadas  
(NO HAY LLAMADAS) en la memoria.  
NEW CALLS XX  
XX representa el número de archivos nuevos del  
(LLAMADA NUEVA XX)Identificador de Llamadas que no han sido revisados.  
ENTERTEL NUMBR  
(INSCRIBA NUM  
TELEFONICO)  
Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico  
en una de las 50 localizaciones de memoria.  
BLOCKED CALL  
(LLAMADA  
Indica que la información del Identificador de Llamadas ha  
sido bloqueada y no se transmitirá.  
BLOQUEADA)  
BLOCKED NAME  
(NOMBRE  
El nombre de la persona que llama ha sido bloqueado y no  
se transmitirá.  
BLOQUEADO)  
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR  
Señal  
Significado  
Un tono de gorgeo largo (con el timbre activado)  
Tres tonos cortos  
Señala una llamada entrante  
Señal del Localizador  
Un tono corto (cada 7 segundos)  
Advertencia de baja batería  
55  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
SOLUCIONES PARA EL TELÉFONO  
No hay tono de marcar  
Verifique o repita los pasos para la instalación  
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.  
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un  
enchufe modular de pared.  
Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar  
en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el  
servicio local.  
El auricular inalámbrico puede estar fuera del rango de la base. Acérquese  
a la base.  
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).  
Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado adecuadamente.  
¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “talk/ callback”?  
¿Se iluminó el indicador de carga en la base? La batería puede necesitar  
ser recargada.  
El auricular no timbra  
Asegúrese que la programación del timbre (“RINGER”) esté en la posición de  
activado (ON) y a un volumen alto (HI).  
El auricular inalámbrico puede estar fuera del rango de la base. Acérquese  
a la base.  
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente  
desconectar algunos teléfonos.  
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”  
Usted experimenta estática, debilitamiento del sonido entrante o saliente.  
El auricular puede estar fuera de rango con la base. Acérquese a la base.  
Coloque la base en otra localización. Asegúrese de que la base no esté  
conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.  
Cargue la batería.  
56  
El aparato emite tonos  
Coloque el auricular en la base durante 20 segundos. Si eso no funciona,  
cargue la batería durante 16 horas.  
Limpie los contactos de carga del auricular inalámbrico y de la base/ cargador  
con un trapo limpio y suave.  
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”  
Cambie la batería.  
El Marcado desde la Memoria no funciona  
¿Programó usted adecuadamente las teclas de las localizaciones de memoria?  
¿Siguió usted la secuencia para marcar adecuada?  
El aparato indica “BUSCANDO” o “FUERA DE RANGO”  
Desconecte la batería del auricular y vuelva a conectarla después de 1 minuto.  
Desconecte el convertidor de corriente y vuelva a conectarla después de  
1 minuto.  
El aparato se congela y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico  
Desconecte el convertidor de corriente del enchufe eléctrico y de la parte  
posterior de la base/ cargador. Quite la batería del auricular. Espere 30  
segundos y conecte nuevamente el convertidor de corriente en enchufe  
eléctrico y en la parte posterior de la base/ cargador. Vuelva a conectar la  
batería y cargue durante 16 horas. Vuelva a registrar el auricular.  
El Auricular Adicional 25802 no puede ser Registrado  
Durante el proceso de registro, oprima y sostenga el botón localizador del  
aparato 25825 o 25826GE/ GC hasta que escuche un tono largo. Después siga  
los pasos enlistados en la sección del registro del manual.  
Si no se escucha el tono largo, pero el indicador de carga/ en uso está  
parpadeando, la base no está en modalidad de registro. Puede estar ocupada  
con el máximo número de auriculares (4). Para registrar un auricular nuevo,  
usted necesita hacer primero una cancelación de registro global y después  
intentar registrar nuevamente.  
57  
SOLUCIONES PARA EL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
No aparece nada en la pantalla  
Cargue la batería o cámbiela.  
Asegúrese que la base no esté conectada en un enchufe que pueda  
desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y  
vuelva a conectarlo.  
Mensaje de Error del Identificador de Llamadas  
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea una señal  
válida del Identificador de Llamadas durante el periodo de silencio después del  
primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.  
No hay Identificador de Llamadas  
Usted necesita estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de  
su compañía telefónica local para recibir archivos del Identificador de Llamadas.  
SOLUCIONES PARA LA BATERÍA  
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de  
volver a cargar la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías:  
Tiempo muy corto para hablar  
Mala calidad de sonido  
Rango limitado  
El indicador de carga no se ilumina cuando el auricular se coloca sobre la base  
o sobre el cargador  
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO  
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,  
siga las siguientes pautas:  
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y  
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o  
lámparas fluorescentes).  
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.  
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.  
58  
Limpie el teléfono con un trapo suave  
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto  
dañará el acabado.  
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular  
en el futuro.  
Limpie periódicamente los contactos en el auricular y en la base con un  
trapo limpio y suave.  
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN  
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.  
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.  
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las  
señales de radio.  
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,  
computadoras, etc.  
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.  
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.  
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.  
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.  
La pila del auricular está descargada.  
Está fuera del ámbito de la base.  
59  
ÍNDICE  
A
Información de Interferencias 2  
Información sobre la Aprobación de Equipo 2  
Instalación 9  
Instalación de Audífonos 53  
Instrucciones de Voz 44  
Interfono 33  
Acceso Remoto 50  
Altavoz en el Auricular 27  
Antes de Comenzar 8  
Atajo Para Programar elTimbre 27  
Auto Alerta 29  
Introducción 5  
B
L
Búsqueda deTeléfono aTeléfono 30  
Lista de Partes 8  
Llamada en Espera 29  
Localizador 30  
C
Cancelación del Registro 24  
Causas de una Mala Recepción 59  
Clave de Área 16  
M
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 62  
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3  
Contador de Mensajes 48  
Marcado en Cadena desde la Memoria 38  
Melodía de Números Muy Importantes (VIP) 19  
Melodía delTimbre 18  
Control de Volumen 32  
Memoria 13  
Cuidado General del Producto 58  
Memoria Llena 51  
E
N
Enmudecedor 32  
Nombre del Auricular 15  
Errores del Identificador de Llamadas 44  
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de  
la FCC RF 3  
O
Operación Básica delTeléfono 27  
F
P
Formato del Auricular y de la Base 7  
Para Ajustar el Volumen 47  
Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios  
64  
Para Almacenar un Nombre y Número en la  
Memoria 13  
Para Almacenar un Número de Volver a  
Marcar 35  
Para Asignar, Revisar, Cambiar o Borrar una  
Melodía VIP 19  
G
Garantía Limitada 63  
I
Para Borrar el Archivo Actual del Identificador  
de Llamadas que Aparece en la Pantalla 42  
Identificador de Llamadas (Caller ID) 39  
Para Borrar la Grabación de su Anuncio  
Saliente 46  
Para Borrar Mensajes 49  
Para BorrarTodos los Archivos del  
Identificador de Llamadas 43  
Idioma 15  
Indicaciones Importantes para la Instalación 9  
Indicador de Buzón 48  
Indicador de Carga/en Uso 28  
Indicadores de Mensajes del Identificador de  
Llamadas 53  
60  
Para Cambiar la Batería 52  
(CID) 39  
Para Conectar unos Audífonos Opcionales al  
Auricular 53  
Para Revisar/Cambiar/Borrar 21  
Para Salir 30  
Para Contestar Llamadas con el Altavoz del  
Auricular 28  
ParaTener Acceso al Sistema Contestador con  
el Auricular Inalámbrico 51  
Para Contestar Llamadas con el Auricular 28  
Para Encender y Apagar el Sistema  
Contestador 44  
ParaTener Acceso al Sistema Contestador  
desde Otra Localización 51  
ParaTransferir Archivos del Identificador de  
Llamadas a la Memoria 40  
Para Filtrar Llamadas 50  
Para Grabar el Anuncio Saliente 44  
Para Hacer Llamadas 28  
Para Hacer Llamadas con el Altavoz del  
Auricular 28  
Para Volver a Marcar 29  
Para Volver al Anuncio Saliente de Fábrica 46  
Precauciones de Seguridad para la Batería 53  
Programación de Fábrica 26  
Para Hacer una Llamada de Interfono 33  
Para Instalar elTeléfono 9  
Programación del Sistema Contestador 44  
R
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de  
Marcado 36  
Recados 50  
Para Localizar desde la Base/Localizar a un  
Grupo 30  
Para Marcar un Número Almacenado con el  
Auricular 38  
Registro del Auricular 22  
Reproducción de Mensajes 49  
Requerimientos Para EnchufeTelefónico 8  
Para Marcar un Número del Identificador de  
Llamadas 41  
Para Montar la Base sobre la Pared 13  
Para programar el Código de Seguridad 21  
Para programar el Día y la Hora 46  
Para Programar elTeléfono 13  
Para programar losTimbres para Contestar 47  
Para Recibir una Llamada de Interfono 34  
Para Recibir una LlamadaTelefónica Externa  
Durant una Llamada de Interfono 34  
Para Recibir y Almacenar Archivos del  
Identificado 39  
Para Revisar 36  
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Números  
Almacenado 36  
S
Señales Sonoras del Auricular 55  
Service 59  
Servicios Especiales (“Flash”) 29  
Sistema Digital de Seguridad 6  
Solución de Problemas 56  
Soluciones para el Identificador de Llamadas  
58  
Soluciones para elTeléfono 56  
Soluciones para la Batería 58  
T
Temporizador (Timer) de Llamadas 29  
Transferencia de Llamadas 31  
Para Revisar el Anuncio Saliente 46  
Para Revisar los Archivos del Identificador  
V
Volumen delTimbre 17  
61  
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO  
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para  
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente  
al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la  
compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el  
problema haya sido resuelto.  
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de  
reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados  
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la  
autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre  
cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida  
en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.  
O envíe sus preguntas a:  
ATLINKS USA, Inc.  
Gerente, Servicio al Consumidor  
P.O. Box 1976  
Indianápolis, IN 46206  
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se  
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se  
llegase a requerir durante el período de garantía.  
Fecha de compra______________________________________________________  
Nombre de la tienda___________________________________________________  
62  
GARANTÍA LIMITADA  
Lo que cubre su garantía:  
Defectos de materiales o de trabajo.  
Por cuánto tiempo después de la compra:  
Un año, a partir de la fecha de compra.  
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la  
firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).  
Lo que haremos:  
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo  
garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.  
Cómo obtener servicio:  
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda  
usar el cartón y materiales de empaque originales.  
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del  
periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía. Para compañías de arrendamiento, se  
requiere como evidencia el primer contrato de renta.También escriba claramente su nombre, dirección y la  
descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:  
ATLINKS USA, Inc.  
c/o Thomson  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro,Texas 79927  
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.  
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.  
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.  
Lo que no cubre la garantía:  
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de  
operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.  
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.  
Baterías.  
Daño por mal uso o negligencia.  
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.  
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.  
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.  
Registro del Producto:  
Por favor llene y envíe por correo laTarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil  
que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura  
de la garantía.  
Limitaciones sobre la Garantía:  
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.  
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDOTODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE  
MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA  
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ  
CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA  
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.  
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO  
DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO  
CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA  
IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN  
REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES  
APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE  
PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.  
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:  
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la  
limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las  
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.  
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado  
a estado.  
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:  
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.  
63  
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS  
DESCRIPCIÓN  
NÚMERO DE CATÁLOGO  
PRECIO*  
$9.40  
$9.55  
**  
Convertidor de corriente AC (negro)  
Convertidor de corriente AC (blanco)  
Audífonos  
5-2620  
5-2627  
5-2638  
5-2628  
Batería de Repuesto del Auricular  
$9.55  
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.  
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta  
apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.  
Los artículos están sujetos a disponibilidad.  
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.  
Modelo 25825/26  
55903980 (Rev. 2 E/S)  
04-35  
ATLINKS USA, Inc.  
101 West 103rd Street  
Indianapolis, IN 46290  
© 2004 ATLINKS USA, Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Impreso en China  

HP Hewlett Packard HP Pavilion LED LCD Monitor XP600AA User Manual
Hotpoint GE640X User Manual
DeLonghi A 1346 G User Manual
Compaq L1740 User Manual
Asus Computer Hardware B85MG User Manual
ASRock Computer Hardware Wolfdale User Manual
AMCC SIDECAR 3 User Manual
Aluratek Micro SD User Manual
Adaptec Computer Hardware 58300 User Manual
Accusys Inc Computer Hardware ACS 61000 User Manual