Fisher Paykel CG244 User Manual

Installation instructions  
and User guide  
Gas cooktops  
CG122 & CG244 models  
Instructions d’installation  
et Guide d’utilisation  
Table de cuisson au gaz  
Modèles CG122 et CG244  
Instructivo de instalaci  
ón  
y Guía del usuario  
Parrilla con quemadores a gas  
Modelos CG122 y CG244  
US CA  
1
US CA  
DATA PLATE  
PLAQUE SIGNALÉTIQUE  
PLACA DE DATOS  
CONVERSION LABEL  
ÉTIQUETTE DE CONVERSION  
ETIQUETA DE CONVERSIÓN  
3
Contents  
US CA  
Safety and warnings  
4
Installation instructions  
10  
Introduction  
22  
23  
26  
30  
31  
Using your cooktop  
Care and cleaning  
Troubleshooting  
Warranty and service  
Important!  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
The models shown in this document may not be available in all markets and are  
subject to change at any time. For current details about model and specification  
contact your local Fisher & Paykel dealer.  
4
Safety and warnings  
US CA  
Installation  
WARNING!  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect product from the mains power supply before servicing. This  
appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection  
against shock hazard and should be plugged directly into a properly  
grounded power outlet. Do not under any circumstances cut or remove the  
grounding prong from this plug.  
Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.  
WARNING!  
Cut Hazard  
Take care - panel edges are sharp.  
Failure to use caution could result in injury or cuts.  
Important safety precautions!  
This appliance shall be installed in accordance with the installation requirements of the local  
gas authority or the appropriate installation code or in the absence of local codes with the latest  
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or CAN/CSA B149.1,2 (Canada). Local building and electrical  
codes must be adhered to.  
Electrical installation must be in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA70 -  
latest edition or CSA C22.1 (Canada) and/or local codes.  
Installation in manufactured (mobile) home: installation must conform with the Manufactured  
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard  
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is  
not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with  
local codes where applicable.  
Installation in Recreational Park Trailers: installation must conform with state or other codes or,  
in the absence of such codes, with the Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.  
Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product. This may void  
the warranty.  
Flexible appliance connectors shall meet the requirements of ANSI Z21.24 and State Boards. They  
shall not exceed 36 inches in length.  
In order to avoid hazard, these appliances must be installed according to these instructions.  
This appliance must be installed by an authorized person (Warning: this appliance must be  
installed by a licensed plumber or gas fitter when within the Commonwealth of Massachusetts).  
Please make this information available to the person installing the appliance as it could reduce  
your installation costs.  
Please leave these instructions with the appliance. Inform the customer to retain for future  
reference and for the local inspectors’ use.  
Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.  
Only genuine replacement parts may be used for servicing the appliance. These are available  
from your nearest Fisher & Paykel Service Center.  
5
Safety and warnings  
US CA  
Before you install the appliance, please make sure that  
the local distribution conditions (nature of gas and pressure) and the adjustment of the  
appliance are compatible. For adjustment conditions for this appliance, see ‘Connecting the  
cooktop to the gas supply’ and ‘Gas rate summary.  
a suitable isolating switch is incorporated in the fixed wiring in an acceptable position.  
the appliance is connected to a power outlet that is electrically grounded in accordance with  
local codes or in the absence of local codes, with the National Electric Code ANSI/NFPA 70 or CSA  
C22.2 (Canada).  
there is a power outlet (120V 60Hz) within reach of the appliance cable (for CG122 models, a  
grounded power outlet should be located within 36”/914 mm of the right rear corner of the  
cutout; for CG244 models, a grounded power outlet should be located within 36”/914 mm of the  
center rear side of the cutout). This must be accessible after installation. The mains power supply  
cable should not touch any metal parts.  
the countertop is square and level and no structural members interfere with space requirements.  
the countertop is made of heat-resistant material.  
the gas shut-off valve is accessible after installation.  
When you install the appliance  
Gas supply connection  
This appliance is factory set for use with Natural Gas at 4” of water column pressure. It can also  
be used on LP/Propane Gas at 11” of water column pressure after conversion. Manifold pressure  
should be checked with a manometer.  
Incoming line pressure upstream from the gas pressure regulator must be 1” W.C.P higher than  
the manifold pressure in order to check the regulator.  
The gas pressure regulator supplied with this cooktop can withstand a maximum input pressure  
of ½ p.s.i. (14” W.C.P). If the line pressure is in excess of that amount, a step-down regulator will  
be required.  
A manual shut-off valve must be installed in an accessible location in the gas line external to the  
appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance. (In Massachusetts,  
such shut-off devices should be approved by the Board of State Examiners of Plumbers & Gas  
Fitters).  
Gas connection to the product must use the components supplied, see ‘Installing the gas  
pressure regulator’ and ‘Gas connection specifications.  
Ensure the washers (supplied) are correctly positioned, see ‘Installing the gas pressure regulator’  
and ‘Gas connection specifications. Failure to do so will cause a gas leak.  
Leak testing  
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions.  
The appliance, its individual shutoff valve and the gas pressure regulator must be disconnected  
from the gas supply piping system during any pressure testing of that system in excess of ½ p.s.i  
(3.5 kPa).  
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual  
shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures at or  
less than ½ p.s.i. (3.5 kPa).  
Minimum gas supply pressure for regulator testing 5” W.C. Natural Gas, 12” LP Gas.  
After installing the gas supply or converting to a different gas type and making all connections,  
check thoroughly for possible leaks.  
6
Safety and warnings  
US CA  
Operation and maintenance  
Your safety is important to us. Please read this information before using your appliance.  
WARNING!  
Explosion Hazard  
Do not use water on grease fires. A violent steam explosion may result.  
Smother fire or flame or use dry chemical or foam type extinguisher.  
Do not use the appliance to heat unopened food containers, such as cans.  
This will cause the container to burst and could result in injury.  
Failure to do so may result in death or electrical shock.  
WARNING!  
Poisoning Hazard  
Clean the appliance with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe  
spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Some cleaners  
can produce noxious fumes if applied to a hot surface.  
Failure to do so may result in poisoning or death.  
7
Safety and warnings  
US CA  
WARNING!  
Electrical Shock Hazard  
Locate the wall power outlet and disconnect the appliance from the power  
supply and turn off the gas supply at the shut-off valve before servicing this  
appliance.  
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your  
protection against shock hazard and should be plugged directly into a  
properly grounded power outlet. Do not under any circumstances cut or  
remove the grounding prong from this plug.  
Failure to do so may result in electrical shock.  
WARNING!  
Hot Surface Hazard  
Do not touch burners or areas near burners. Burners may be hot even  
though they are dark in color. Burners and areas near burners may become  
hot enough to cause burns. To avoid risk of burns and/or fire, keep loose  
clothing, potholders or any other flammable materials well clear of the  
burner flame. Do not touch or let clothing, potholders or other flammable  
materials contact burners or areas near burners until they have had sufficient  
time to cool. Among these areas are the burners and grates.  
Always use a dry potholder when removing cookware from the appliance.  
Do not use wet or damp potholders as these can cause steam burns. Do not  
use towels or similar cloths for removing cookware.  
Do not leave children alone or unattended near the appliance. Never allow  
children to stand, sit or play near, on or with the appliance.  
Be careful when reaching for items stored in cabinets over the appliance.  
Flammable materials could be ignited if brought in contact with flame or hot  
surfaces and may cause severe burns.  
Failure to do so could result in burns and scalds.  
8
Safety and warnings  
US CA  
Important safety precautions!  
Have your appliance installed and properly grounded by a qualified installer in accordance with  
the installation instructions.  
Ensure that a manual gas shut-off valve is installed in a location accessible after installation.  
Be sure to have the installer show you how to turn off the gas and electrical supply.  
Use this appliance only for its intended purpose as described in this user guide.  
Wear proper apparel. Loose fitting or hanging garments should never be worn while using the  
appliance.  
Turn the pot handles to the side or the back of the appliance away from the reach of children.  
Handles should not be positioned over adjacent burners.  
Always check that you have turned the burners off when you have finished cooking.  
Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy  
spillovers that may ignite.  
Before using the appliance, ensure that all burners have been assembled correctly.  
Do not operate a burner without all burner parts in place.  
Always keep flammable wall coverings, curtains or drapes a safe distance from your appliance.  
For safety reasons, the burner flame size should be adjusted so it does not extend beyond the  
edge of the cookware.  
Use cookware of the appropriate size and construction for the type of cooking. This appliance  
is equipped with burners of different sizes. Cookware must be matched to the size of the burner.  
Select utensils with flat bottoms large enough to cover the burner flames. The use of undersize  
utensils will expose a portion of the burner flames to direct contact and may result in ignition of  
clothing. Proper relationship of utensil to burner will also improve efficiency.  
Do not stand on this gas appliance.  
For safety reasons, do not store items of interest to children above or at the back of the appliance  
- children climbing on the appliance to reach items could be seriously injured.  
When deep-frying in fat, be sure the pan is large enough not to cause an overflow from bubbling  
of the fat. Do not deep-fry foods with a high moisture content or food covered with frost.  
Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate near the appliance.  
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this user  
guide. All other servicing should be referred to a qualified technician.  
Glazed cooking utensils - only certain types of glass, glass/ceramic earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for cooktop service without breaking due to sudden change in temperature.  
9
Safety and warnings  
US CA  
Important safety precautions!  
If/When the appliance is converted for use with Natural Gas or LP/Propane Gas, make sure that  
you save the injectors removed from the appliance for future use. To convert to a different gas  
type, contact your service agent/gas fitter.  
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to the appliance.  
The Governor of California is required to publish a list of substances known to the state of  
California to cause cancer or reproductive harm and requires businesses to warn customers of  
potential exposures to such substances.  
WARNING!: Gas appliances contain or produce substances which can cause death or serious  
illness and which are known to the State of California to cause cancer, birth defects or other  
reproductive harm. To reduce the risk from substances in fuel or from fuel combustion, make  
sure this appliance is installed, operated, and maintained according to the manufacturer’s  
instructions.  
10  
Installation instructions  
US CA  
Dimensions and clearances - CG122 models  
The installation shall comply with the dimensions and clearances in Fig. 1, bearing in mind the  
following requirements:  
The cooktop may be installed directly into existing cabinetry. The minimum required depth of  
the countertop is 24” (610 mm).  
When centring the cooktop in the cutout, make sure that the distance between the edge of the  
cutout and the edge of the countertop is 2” 23/64 (60 mm) both in the front and the back.  
When the cooktop is installed in the cutout, the distance between the edge of the cooktop and  
the edge of the countertop must be 1” 31/32 (50 mm) both in the front and the back.  
If the hole for the gas pipe is made in the wall, it must be located at least 11” 51/64 (300 mm)  
below the underside of the countertop. If the hole for the gas pipe is made in the cabinet floor,  
it must be located at least 3” 1/8 (79.2 mm) away from the wall.  
The power supply cable supplied is 48” (1220 mm) long and has a three-prong grounded plug. It  
must be plugged into a grounded power outlet, located within 36” (914.4 mm) of the right rear  
corner of the cutout.  
The cooktop MUST NOT be installed directly adjacent to side walls, tall cabinets, tall appliances  
or other such vertical combustible surfaces. There MUST be a minimum side clearance of 4” (102  
mm) from the edge of the cutout to such vertical combustible surfaces EITHER ON THE LEFT OR  
THE RIGHT of the cutout. One side (left or right) MUST ALWAYS be kept clear.  
The maximum overall depth of overhead cabinetry above the cooktop is 13” (330 mm).  
The cabinet directly above the cooktop (minimum width 11” 13/32 (290 mm)) must be centred  
with the cooktop and be at least 30” (762 mm) above the countertop. Other overhead cabinets  
must be at least 18” (457 mm) above the countertop.  
If an undercounter cabinet has a drawer, a 4” (102 mm) clearance from the top of the countertop  
to the top of the drawer (or other obstruction) is required. The depth of the drawer may need to  
be modified to avoid interfering with the gas pressure regulator.  
11  
US CA  
Installation instructions  
11” 21/64  
(288 mm)  
(CUT-OUT)  
10” 5/8  
(270 mm)  
min 4”  
(102 mm)  
from cut-out  
(CUT-OUT)  
10” 5/8  
min 4”  
(102 mm)  
from cut-out  
(270 mm)  
max 13”  
(330 mm)  
min  
min  
11” 13/32  
(290 mm)  
11” 13/32  
(290 mm)  
Fig. 1 Dimensions and clearances-CG122 models  
12  
Installation instructions  
US CA  
Dimensions and clearances - CG244 models  
The installation shall comply with the dimensions and clearances in Fig. 2, bearing in mind the  
following requirements:  
The cooktop may be installed directly into existing cabinetry. The minimum required depth of  
the countertop is 24” (610 mm).  
When centring the cooktop in the cutout, make sure that the distance between the edge of the  
cutout and the edge of the countertop is 2” 9/16 (65 mm) both in the front and the back.  
When the cooktop is installed in the cutout, the distance between the edge of the cooktop and  
the edge of the countertop must be 2” 5/32 (55 mm) both in the front and the back.  
If the hole for the gas pipe is made in the wall, it must be located at least 11” 51/64 (300 mm)  
below the underside of the countertop. If the hole for the gas pipe is made in the cabinet floor,  
it must be located at least 3” 5/16 (84.2 mm) away from the wall.  
The power supply cable supplied is 48” (1220 mm) long and has a three-prong grounded plug. It  
must be plugged into a grounded power outlet, located within 36” (914.4 mm) of the right rear  
corner of the cutout.  
The cooktop MUST NOT be installed directly adjacent to side walls, tall cabinets, tall appliances  
or other such vertical combustible surfaces. There MUST be a minimum side clearance of 4” (102  
mm) from the edge of the cutout to such vertical combustible surfaces ON THE RIGHT ONLY.  
There MUST be a minimum side clearance of 20” (508 mm) from the edge of the cutout to such  
vertical combustible surfaces ON THE LEFT ONLY. One side (left or right) MUST ALWAYS be kept  
clear.  
The maximum overall depth of overhead cabinetry above the cooktop is 13” (330 mm).  
The cabinet directly above the cooktop (minimum width 22” 7/16 (570 mm)) must be centred  
with the cooktop and be at least 30” (762 mm) above the countertop. Other overhead cabinets  
must be at least 18” (457 mm) above the countertop.  
If an undercounter cabinet has a drawer, a 4” (102 mm) clearance from the top of the countertop  
to the top of the drawer (or other obstruction) is required. The depth of the drawer may need to  
be modified to avoid interfering with the gas pressure regulator.  
13  
US CA  
Installation instructions  
22” 53/64  
(580 mm)  
(CUT-OUT)  
22” 1/64  
(560 mm)  
min 4"  
(102 mm)  
from cut-out  
(CUT-OUT)  
22” 1/64  
(560 mm)  
min 20"  
(508 mm)  
from cut-out  
min  
22” 7/16  
(570 mm)  
min  
22” 7/16  
(570 mm)  
Fig. 2 Dimensions and clearances-CG244 models  
14  
Installation instructions  
US CA  
Fastening the installation brackets (Figs. 3-4)  
Each cooktop is provided with an installation kit including brackets (“A”) and screws (“B”) for  
fastening the cooktop to countertops from 5164(20 mm) to 1 3764(40 mm) thick.  
Turn the cooktop upside down, place it on a soft surface and fasten the brackets “Ato the  
appropriate holes, without tightening the screws “Bfor the moment (see Fig. 3 or 4).  
A
B
B
A
A
B
B
B
A
A
A
A
B
B
B
A
Fig. 3 Location of installation brackets-CG122 models  
Fig. 4 Location of installation brackets-CG244 models  
Fastening the cooktop to the counter (Figs. 5-6)  
1
Spread the sealing material “C” out along the edge of the cutout, making sure that the junctions  
overlap at the corners.  
2
3
Insert the cooktop into the cutout and position it correctly.  
Adjust the position of the brackets “A” and tighten screws “B” to secure the cooktop  
firmly in position. See Fig. 5 or 6.  
4
Using a sharp cutter or trimmer knife, trim the excess sealing material around the edge of the  
cooktop. Take care not to damage the countertop.  
C
C
B
A
A
B
Fig. 5 Fastening the cooktop to the counter-CG122 models  
Fig. 6 Fastening the cooktop to the counter-CG244 models  
15  
US CA  
Installation instructions  
Connecting the cooktop to the gas supply  
This appliance is factory-set to operate with Natural Gas, but is suitable for use with LP/Propane  
gas after the appropriate conversion. For information on the gas types that may be used, check  
the model/serial rating plate on the underside of the basepan. If that information conflicts  
with the type of gas available in your area, check this with your local gas supplier. See section  
‘Converting to a different gas type’ for conversion instructions.  
When connecting the cooktop to the gas supply, ensure that:  
all gas connections are made according to national and local codes.  
the gas supply (service) line is the same size or greater than the inlet line of the appliance.  
the sealing material on all pipe joints is able to resist the action of LP/Propane gas.  
you use a new CSA or UL-approved gas supply line.  
you securely tighten all gas connections.  
if connecting the cooktop to LP/Propane gas, the gas pressure does not exceed 14” W.C.  
the gas supply line is equipped with an approved shut-off valve. This valve should be located in  
the same room as the cooktop and be within easy reach, so that gas to the appliance can be shut  
off quickly in an emergency. Make sure access to this shut-off valve is not blocked.  
you use the supplied gas pressure regulator only. All heavy-duty, commercial type cooking  
equipment must have a gas pressure regulator on the incoming gas supply line for safe and  
efficient operation, since gas pressure may fluctuate with local demand. The gas pressure  
regulator supplied with this cooktop must be installed before any gas connections are made.  
Shutoff valve  
“open” position  
To cooktop  
Gas supply line  
Fig. 7 Manual shut-off valve  
16  
Installation instructions  
US CA  
UNLOCK  
Installing the gas pressure regulator  
Prepare the elbow connection:  
1
First use a wrench to loosen the manifold female  
pipe fitting and then turn the elbow  
connection in the required direction.  
Once you have the spatial arrangement required,  
use a wrench to re-tighten the elbow-  
manifold female pipe fitting connection.  
Note: when tightening the connection, make sure  
you hold it firmly in position (eg by  
To cooktop  
LOCK  
Fig. 8 Preparing the elbow connection  
To cooktop  
using adjustable pliers or an adjustable wrench)  
and take care not to damage the thread.  
Connect the extension pipe to the elbow:  
Mount the extension pipe to the elbow connection,  
making sure you place the supplied  
2
LOCK  
washer between them.  
Note: when tightening the connection, make sure  
you hold it firmly in position (eg by  
using adjustable pliers or an adjustable wrench)  
and take care not to damage the thread.  
Prepare the gas pressure regulator:  
Mount the 3/8” NPT (conical) male connector to the  
gas pressure regulator and tighten by  
using a wrench.  
Fig. 9 Connecting the extension  
pipe to the elbow  
3
4
LOCK  
Note: take care not to overtighten the connector, as  
doing so may crack the gas pressure  
regulator.  
Connect the gas pressure regulator assembly to the  
extension pipe:  
Arrow  
Mount the gas pressure regulator assembly to the  
extension pipe, making sure you place the supplied  
washer between them (see Fig. 11).  
Fig. 10 Preparing the gas pressure regulator  
Important!  
Use two wrenches to tighten the connection.  
Fig. 11 Connecting the gas pressure regulator assembly to the extension pipe  
17  
US CA  
Installation instructions  
Gas connection specifications  
Refer to the ‘Safety and warnings’ section for additional gas connection specifications.  
Flexible hose connections  
If local codes permit, CSA design-certified, flexible metal appliance connector is recommended  
for connecting this cooktop to the gas supply line. Do not kink or damage the flexible connector  
when moving the cooktop. The gas pressure regulator has 3/8” NPT female pipe threads. You will  
need to determine the fittings required, depending on the size of your gas supply line, flexible  
metal connector and shut-off valve.  
Rigid pipe connections  
If rigid pipe is used as a gas supply line, a combination of pipe fittings must be used to obtain an  
in-line connection to the cooktop. All strains must be removed from the supply and fuel lines so  
the cooktop will be level and free of pressure from the piping.  
Use joint compounds and  
Washer  
washers resistant to the action  
of all gas types on all male  
pipe threads.  
Elbow  
connection  
Manifold female pipe fitting  
Do not overtighten the gas  
fitting when attaching it to  
the gas pressure regulator,  
as doing so may crack the  
regulator.  
Cooktop  
manifold  
1/2” G cylindrical  
(ISO 228-1) male  
Washer  
1/2” G cylindrical  
(ISO 228-1) female  
E
x
t
e
ns  
fe  
fi  
i
o
n
To cooktop  
p
i
p
e
m
a
l
e
p
i  
p
e
t
t
i
n
g
Extension  
pipe  
Extension  
pipe male  
pipe fitting  
1/2” G cylindrical  
(ISO 228-1) male  
Manifold  
test point  
pressure  
1/8” NPT  
Washer  
1/2” G cylindrical  
(ISO 228-1) female  
3/8” NPT (conical)  
male  
Connector  
3/8” NPT  
female  
To mains  
connection  
Pressure  
regulator  
3/8” NPT  
female  
To cooktop  
Arrow  
Screw  
Manifold  
test point  
pressure  
1/8” NPT  
WARNING: check that the gas pressure  
regulator is correctly positioned.  
The arrow on the back of the gas  
Unscrew  
regulator must be oriented toward the connector.  
To mains  
connection  
Fig. 13 Gas connection  
Fig. 12 Checking the manifold pressure  
18  
Installation instructions  
US CA  
Leak-testing the cooktop  
After the final gas connection has been made, turn the manual gas valve on and test the cooktop  
and all connections in the gas supply piping for leaks with a soapy water solution. During leak-  
testing, all the gas valves on the cooktop must be closed.  
The presence of bubbles indicates a leak. If a leak is present, tighten or replace connections as  
appropriate.  
Important!  
Do not use any naked flame to check for leaks.  
Converting the cooktop to a different gas type  
Important!  
The conversion procedure must be carried out only by an authorized person.  
This appliance is supplied with a set of injectors for the various types of gas.  
Use the ‘Gas rate summary’ (following) to select the appropriate injector.  
To convert from one gas type to another, you need to reset the gas pressure regulator, replace  
the injectors, adjust the minimum burner setting, re-test for leaks and fill in/affix the gas  
conversion labels.  
1
Reset the gas pressure regulator:  
Unscrew the regulator cover and remove it.  
Unscrew component “A, reverse it and screw it back in according to the gas type you are  
converting to (see Fig. 14 below).  
1
2
A
NATURAL GAS  
LP/PROPANE  
REGULATION  
REGULATION  
Fig. 14 Resetting the gas pressure regulator  
2
Replace the injectors:  
Remove the grates, burners and the control knobs.  
Using a wrench, replace the injectors with those suitable for the kind of gas you are  
converting the cooktop to. See the ‘Gas rate summary’ (following).  
Note: the burners are designed so that regulation of primary air is not required.  
Injector  
Injector  
Fig. 15 Auxiliary, rapid and semi-rapid burners  
Fig. 16 Triple-ring wok burner (CG244 models only)  
19  
US CA  
Installation instructions  
3
Adjust the minimum burner setting:  
When changing from one gas type to another, the  
minimum valve output must also be correct,  
considering that in this position the flame must be about  
532” (4 mm) long and must remain lit even when the knob  
is turned quickly from the maximum to the minimum  
position.  
Adjustment screw  
The adjustment is performed with the burner lit, as  
follows:  
Turn the knob to the minimum position.  
Remove the knob.  
Fig. 17 Adjusting the minimum burner setting  
Turn the adjustment screw to the correct setting  
with a screwdriver (Fig.17).  
For LP/Propane gas, tighten the adjustment screw completely.  
4
5
Re-test for leaks:  
Repeat the steps under ‘Leak-testing the cooktop.  
Fill in/affix the gas conversion labels:  
After completing the gas conversion, fill in the gas conversion labels (supplied with the  
conversion kit).  
Affix the adhesive/polyester label near the model/serial rating plate on the underside of  
the basepan.  
Affix the paper label into the appropriate frame at the front of this manual, under the  
duplicate data (model/serial/rating) plate.  
Gas rate summary  
Nominal  
power  
Reduced  
power  
LP/PROPANE  
11” W.C.P.  
NATURAL GAS  
4” W.C.P.  
CG122 models  
injector  
By-pass  
injector  
By-pass  
Burners  
BTU/hr  
BTU/hr  
[1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 mm]  
Semi-rapid  
Rapid  
6000  
1500  
2000  
72  
94  
34  
44  
118  
155  
adjustable  
adjustable  
10000  
Nominal  
power  
Reduced  
power  
LP/PROPANE  
11” W.C.P.  
NATURAL GAS  
4” W.C.P.  
CG244 models  
injector By-pass  
[1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 mm]  
injector By-pass  
Burners  
BTU/hr  
BTU/hr  
Auxiliary  
3500  
6000  
1000  
1500  
5200  
55  
72  
27  
34  
65  
90  
adjustable  
adjustable  
adjustable  
Semi-rapid  
Triple-ring wok  
118  
165  
11500  
100  
20  
Installation instructions  
US CA  
Electrical connection and requirements  
Important!  
Plug only into a grounded three-prong power outlet.  
Do not remove the grounding prong.  
Do not use an adapter.  
If codes permit the use of a separate grounding wire, it is recommended that a qualified  
electrician determine that the ground path is adequate.  
Check with a qualified electrician if you are not sure whether the cooktop is properly grounded.  
Do NOT ground to a gas pipe.  
See ‘Safety and warnings’ for additional electrical requirements.  
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15 A, fused electrical supply is required.  
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit  
serving only this appliance be provided.  
The power outlet must be checked by a qualified electrician to see if it is wired with correct  
polarity.  
3-prong polarized  
3-prong  
ground-type outlet  
ground plug  
power  
supply cable  
ground  
prong  
Fig. 18 Recommended grounding method  
Wiring digrams  
CA  
CA  
CA  
M
N
L
CA  
CA  
A
M
N
L
CA  
A
PA  
PA  
Fig. 19 Wiring diagram - CG122 models  
Fig. 20 Wiring diagram - CG244 models  
21  
US CA  
Installation instructions  
Final checklist  
TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER  
Have you installed the fastening brackets?  
Have you fastened the cooktop to the counter securely?  
Have you used the supplied gas pressure regulator and washers?  
Have you leak-tested all connections?  
Is the regulator set for the correct gas type and pressure?  
Are the injector sizes correct for the gas type?  
Is the cooktop grounded?  
Check that the power supply cable is NOT touching the cooktop.  
OPERATION:  
Do all burners ignitie individually and in combination?  
Do the burners remain lit when turned down?  
Are the flames consistent and appropriately sized?  
Have you demonstrated the basic operation to the customer?  
Installer’s name:  
Installer’s signature:  
Installation company:  
Date of installation:  
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE CUSTOMER  
22  
Introduction  
US CA  
About your new cooktop  
Thank you for buying a Fisher & Paykel gas cooktop. Once it is installed and ready to use, you  
will want to know everything about it to make sure you get excellent results right from the start.  
This guide introduces you to all its special features. We recommend you read the whole guide  
before using your new cooktop, for both safety and cooking success.  
Before using your new cooktop  
Before using your new cooktop, please:  
Read this user guide, taking special note of the ‘Safety and warningssection.  
Plug the cooktop into the power supply and turn it on so the electronic ignition will work.  
2
2
2
1
1
3
4
3
7
6
5
4
Fig.21 Cooktop layout - CG122 models  
Fig.22 Cooktop layout - CG244 models  
1
2
3
4
Semi-rapid burner  
Rapid burner  
Rapid burner control knob  
Semi-rapid burner control knob  
1
2
3
4
5
6
7
Auxiliary burner  
Semi-rapid burner  
Triple-ring wok burner  
Auxiliary burner control knob  
Right semi-rapid burner control knob  
Left semi-rapid burner control knob  
Triple-ring wok burner control knob  
23  
Using your cooktop  
US CA  
Gas burners  
The knob (Fig. 23) controls the flow of gas through the safety valve.  
OFF  
HI  
=
=
closed valve  
maximum flow  
LO  
=
minimum flow  
You can choose to cook at any heat between LO and  
HI, but never between HI and OFF  
.
Using the burners  
Fig.23 Burner control knob  
(knobs may vary)  
1
2
Choose the control knob for the burner you want to use.  
Press the knob down gently and turn it counterclockwise  
to the HI position. The ignitors on all the burners will  
spark.  
Hold down the knob for approximately 10 seconds  
after the burner has lit. Releasing the  
knob too soon will extinguish the flame.  
3
4
Adjust the flame anywhere between the HI and LO  
positions. Do not adjust the flame between HI and OFF  
.
Note: if the burner does not light within 15 seconds,  
turn the control knob off and wait at  
least one minute before trying again.  
After use, always turn the knobs to the OFF position and  
close the gas shut-off valve on the main gas supply line.  
Fig.24 Pushing then  
turning the control knob  
(knobs may vary)  
Flame failure safety feature  
Your cooktop has a flame failure safety device; each burner is equipped with a flame failure  
probe as well as the ignitor (see Fig. 25).  
The flame failure probe cuts off the gas supply to the burner if the flame is blown out. If this  
happens, turn off the burner and do not try to light it again for at least one minute (to allow the  
gas to disperse).  
24  
Using your cooktop  
US CA  
If a burner does not light  
Check that:  
the cooktop is plugged in and the electricity is switched on.  
the gas is turned on.  
the gas bottle is not empty (if you are using bottled gas).  
you have held down the knob for at least 10 seconds.  
the ignitors are sparking. If the ignitors are not sparking, they may be dirty or wet. Clean them  
with a toothbrush and rubbing alcohol, as shown in Fig. 25.  
Flame failure probe  
Ignitor  
Fig.25 Cleaning the ignitor and probe  
If the flame is irregular  
If the flame is yellow or irregular, check that the burner parts, including the burner cap, are:  
clean and dry.  
positioned correctly as shown in Figs. 28 and 31.  
See also ‘Troubleshooting.  
25  
US CA  
Using your cooktop  
Matching cookware to burner  
Use flat-bottomed pans, and make sure they match the size of the burner, as shown in the  
following table. A small pan on a large burner is not efficient.  
Diameters of pans which may be used on the cooktop  
Burners-  
CG244 models  
Burners-  
CG122 models  
Minimum  
Maximum  
Minimum  
Maximum  
Auxiliary  
4 1116”(12 cm) 5 ½”(14 cm)  
6 516”(16 cm) 9 716”(24 cm)  
10 ¼”(26 cm) 11 116”(28 cm)  
Semi-rapid  
Rapid  
4 1116”(12 cm) 9 716”(24 cm)  
Semi-rapid  
9 716”(24 cm) 10 ¼”(26 cm)  
Triple-ring wok  
Maximum diameter for woks:  
Do not use pans with concave  
or convex bases  
14 1164” (36 cm)  
Fig. 26a Correct and incorrect matching  
Fig. 26b Efficient and inefficient saucepan bottoms  
Wok stand for CG244 models  
The wok stand is not supplied with your cooktop but purchased optionally. Contact your local  
Fisher & Paykel dealer for details.  
The wok stand fits over the triple-ring wok burner grates.  
Important!  
Using a wok without the stand may cause the wok to tip or the wok burner to operate incorrectly.  
Do not use the stand for ordinary, flat-bottomed saucepans.  
The wok stand MUST BE PLACED ONLY over the triple-ring wok burner grates.  
WRONG  
CORRECT  
Fig. 27a Incorrect use of wok  
Fig. 27b Correct use of wok on triple-ring wok burner  
26  
Care and cleaning  
US CA  
General advice  
Maintenance Period  
Description  
Daily  
Clean gas cooktop as per following  
instructions.  
Monthly  
Remove all burner parts, and clean using a  
non-abrasive detergent. Rinse in cold water,  
dry thoroughly, and replace.  
Clean the ignitor carefully, using a toothbrush  
and rubbing alcohol.  
Every 3-4 years  
Contact your local authorized gas Service  
Agent to perform a thorough check on all gas  
components on the gas cooktop.  
Before cleaning, you must ensure that the gas is shut off and the cooktop is disconnected from  
the power supply.  
Clean the cooktop regularly – do not let stains become burnt on.  
Allow the appliance to cool down before cleaning.  
Avoid leaving acidic substances (lemon juice, vinegar etc.) on the surfaces.  
The control knobs may be removed for cleaning but care should be taken not to damage the  
seal.  
Do not clean cooktop parts in a self-cleaning oven.  
Do not use a steam cleaner to clean any part of your cooktop.  
For stubborn stains, see the ‘Cleaning chart.  
Stainless steel parts  
Stainless steel parts should be rinsed with water and dried with a microfiber or soft cloth.  
Dry thoroughly to avoid leaving water marks. For extra shine on stainless steel, use a stainless  
steel polish.  
Clean brushed stainless steel in the direction of the grain.  
For persistent dirt, use specific non-abrasive products available commercially or a little hot  
vinegar.  
Note: regular use could cause discoloring around the burners, because of the high flame  
temperature.  
27  
US CA  
Care and cleaning  
Burners and grates  
You can remove and clean these parts with hot soapy water or other appropriate products - see  
‘Cleaning chart.  
After cleaning, check that the burners and their flame spreaders are dry before replacing  
correctly.  
It is very important to check that the burner flame spreader and the cap have been correctly  
positioned. Failure to do so can cause serious problems.  
Note: to avoid damage to the electronic ignition, do not try to light a burner without all burner  
parts correctly in place.  
Replacing the burners  
Check that the ignitor (Figs. 28 and 29) is always clean to ensure trouble-free sparking.  
Check that the probe (Figs. 28 and 29) next to each burner is always clean to ensure correct  
operation of the safety valves.  
Both the ignitor and probe must be very carefully cleaned using a toothbrush and rubbing  
alcohol (Fig.25).  
Cap  
Flame  
spreader  
Flame failure probe  
Ignitor  
Fig. 28a Correct line-up of auxiliary, rapid  
and semi-rapid burner parts  
Fig. 28b Replacing the auxiliary,  
rapid and semi-rapid burner cap  
28  
Care and cleaning  
US CA  
Replacing the triple-ring wok burner  
Fit the burner spreader to the housing as shown by the arrow in Fig. 29. Make sure the burner is  
not able to rotate (Fig. 30).  
Probe  
Ignitor  
Fig. 29 Fitting the burner spreader to the housing -  
triple-ring wok burner  
Cap  
Ring  
Fig. 31 Incorrect and correct  
positioning of cap and ring  
- triple-ring wok burner  
Fig. 30 Correct positioning of cap and ring - triple-  
ring wok burner  
29  
US CA  
Care and cleaning  
Cleaning chart  
Cooktop part  
Cleaning  
Important  
Grates, burner caps  
Hot soapy water and nylon scourer.  
Always allow cooktop parts to  
cool completely before cleaning  
them.  
Soak removeable parts in a solution  
of biological clothes-washing  
detergent.  
Mild abrasive cream cleaners.  
Fume-free or heavy-duty oven cleaners  
(follow manufacturer’s instructions).  
Always apply minimal pressure  
with abrasive cleaners.  
Clean spills regularly before they  
become burnt on.  
Burner parts  
Hot soapy water.  
Reassemble the burner parts  
correctly.  
To clear the holes use a stiff nylon  
brush or wire eg straight-ended paper  
clip.  
Mild abrasive cream cleaners.  
Control knobs  
Hot soapy water and a soft cloth.  
Stainless steel base  
Soak stains under a hot soapy cloth,  
rinse and dry thoroughly.  
Hard water spots can be removed with  
household white vinegar.  
Never use harsh/abrasive  
cleaning agents as they will  
damage the stainless steel  
finish.  
Non-abrasive stainless steel cleaners.  
Regular use of a stainless steel polish  
will reduce fingerprints and other  
marks.  
Heavy soiling can be removed with  
fume-free or heavy-duty oven cleaner  
Chlorine or chlorine compounds  
in some cleaners are corrosive to  
stainless steel and may damage  
the appearance of your cooktop.  
Check the label on the cleaner  
before using.  
(follow manufacturer’s instructions).  
The graphics are silk-screen  
printed and will not rub off.  
Ignitors  
Probe  
Toothbrush and rubbing alcohol.  
Toothbrush and rubbing alcohol..  
A dirty or wet ignitor will  
prevent the burner lighting  
efficiently.  
A dirty probe may  
prevent the safety valve from  
working effectively.  
30  
US CA  
Troubleshooting  
Troubleshooting chart  
Problem  
Possible solutions  
A burner does not light  
Check the cooktop is plugged in and the electricity is switched on.  
Check the gas supply valve is turned on and the supply to the  
house is working. You should hear the gas when you turn a burner  
on.  
Check the gas bottle is not empty.  
The ignitors may be dirty. Clean them with a toothbrush and  
rubbing alcohol.  
The burner parts may not be located properly. Check the assembly  
and make sure the burner cap is sitting flat.  
My burner flames are  
yellow or hard to start  
The burner parts may not be located properly. Check the assembly  
and make sure the burner cap is sitting flat.  
If you use bottled gas, this may indicate you are getting near the  
end of the bottle.  
Check the burner parts are clean and dry.  
The gas pressure may not be at the correct level. Check with your  
service person or installer.  
Your cooktop may not be set up for the gas you are using. Check  
this with your service person or installer.  
One of my burners has an  
uneven flame  
Check the burner parts are clean and dry. Check the assembly and  
make sure the burner cap is sitting flat.  
The flame goes out at low  
settings  
The gas supply pressure may be low. Check this with your service  
person or installer.  
The low setting may have been adjusted incorrectly. Check this  
with your service person or installer.  
If you use bottled gas, this may indicate you are getting near the  
end of the bottle.  
My burners do not turn  
Your cooktop may not have been adjusted correctly. Check this  
down much (when running with your service person or installer.  
on bottled gas or LP/  
Propane)  
The flame tips are very  
yellow  
Call your service person to service the cooktop.  
Call your service person to service the cooktop.  
Call your service person to service the cooktop.  
There are objectionable  
odors  
The flame appears to lift  
off the burner  
There is an electricity  
failure  
If there is an electricity failure, you can still use your cooktop.  
Light the burners by holding a match close to the side of the  
burner and turning the control knob to the HI position. Wait until  
the flame is burning evenly before adjusting.  
31  
Warranty and service  
US CA  
Before you call for service or assistance ...  
Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide  
and check that:  
1
2
Your product is correctly installed.  
You are familiar with its normal operation.  
If after checking these points you still need assistance, please refer to the Service & Warranty  
book for warranty and after-sales service details or contact us through our website:  
Contact details  
A Service Summary is attached to the underside of the product.  
For replacement parts or if further help is needed concerning this appliance call:  
Toll Free 1 888 9 FNP USA (1 888 936 7872)  
or write to:  
Fisher & Paykel Appliances Inc.  
5900 Skylab Road  
Huntington Beach, CA 92647  
USA  
or contact us through our web site,  
Product details  
Fisher & Paykel Ltd  
Model  
Serial no.  
Purchaser  
Suburb  
Date of purchase  
Dealer  
Town  
Country  
MISE EN GARDE !  
Si l'information que contient ce guide n'est pas  
respectée à la lettre, il pourrait en résulter un  
incendie ou une explosion et des dommages  
matériels, des blessures ou la mort.  
N'entreposez et n'utilisez ni essence ni  
aucun autre type de liquide ou de vapeurs  
inflammables à proximité de cet appareil ou  
d'un autre électroménager.  
N'utilisez JAMAIS cet électroménager  
pour chauffer ou réchauffer une pièce. Un  
empoisonnement au monoxyde de carbone et  
une surchauffe de l'appareil pourraient en résulter.  
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE  
ODEUR DE GAZ  
N'allumez aucun appareil électroménager.  
Ne touchez aucun interrupteur électrique.  
N'utilisez pas le téléphone de votre bâtiment.  
Contactez immédiatement votre fournisseur de  
gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les  
consignes de votre fournisseur de gaz.  
Si vous ne pouvez atteindre votre fournisseur  
de gaz, contactez le service des incendies.  
L'installation et l'entretien ou les réparations  
doivent être effectués par un installateur qualifié,  
un centre d'entretien ou le fournisseur de gaz.  
33  
Table des matières  
US CA  
(FR)  
Sécurité et mises en garde  
Instructions d'installation  
34  
40  
Présentation  
52  
53  
56  
60  
61  
Utilisation de votre table de cuisson  
Entretien et nettoyage  
Dépannage  
Garantie et service  
Important !  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts dans tous les  
marchés et sont sujets à changement sans préavis. Pour obtenir la plus récente  
information sur les modèles et les spécifications offerts dans votre pays, veuillez  
détaillant Fisher & Paykel de votre région.  
34  
Sécurité et mises en garde  
US CA  
(FR)  
Installation  
MISE EN GARDE !  
Risque de choc électrique  
Débranchez l'appareil de l'alimentation principale avant toute réparation.  
Cet électroménager est doté d'une fiche de mise à la terre à trois broches  
pour assurer votre protection contre les chocs électriques et doit être  
branché directement dans une prise murale correctement mise à la terre. Ne  
coupez en aucun cas la broche de mise à la terre de cette fiche et ne la retirez  
d'aucune façon.  
Ne pas suivre cet avis pourrait entraîner un choc électrique ou même la mort.  
MISE EN GARDE !  
Danger de coupure  
Attention - les rebords des panneaux sont aigus.  
Toute manipulation imprudente pourrait entraîner des blessures ou  
des coupures.  
Consignes de sécurité importantes  
Cet appareil devra être installé conformément aux exigences des instances des produits de gaz  
ou du code d'installation approprié ou, en l'absence de codes locaux, de la norme ANSI Z223.1 ou  
CAN/CSA B149.1,2 du National Fuel Gas Code (Canada). Les codes du bâtiment et de l'électricité  
doivent être respectés.  
Toute installation électrique doit être conforme à la norme ANSI/NFPA70 - dernière édition ou à la  
norme CSA C22.1 du Code national de l'électricité du Canada et/ou aux codes locaux.  
Installation dans une maison mobile : l'installation doit être effectuée conformément à la norme  
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 [anciennement  
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD (Partie 280)] ou,  
lorsqu'une telle norme est inapplicable, à la norme ANSI/NCSBCS A225.1 de Manufactured Home  
Installations ou aux codes locaux en vigueur.  
Installation dans une caravane de parc : l'installation doit être effectuée conformément aux  
codes d'état et autres codes ou, en l'absence de tels codes, à la norme ANSI A119.5 de Standard  
for Recreational Park Trailers.  
Ne retirez pas les étiquettes, mises en garde ou plaques signalétiques collés sur l'appareil. Cela  
pourrait invalider la garantie.  
Les raccords flexibles de l'appareil doivent être conformes à la norme ANSI Z21.24 et aux  
organismes d'état. Leur longueur ne doit pas être supérieure à 36 po (914 mm).  
Installez cet appareil conformément aux instructions afin d'éviter tout danger.  
Cet électroménager doit être installé par un technicien autorisé (mise en garde : dans les limites  
du Commonwealth du Massachusetts, cet électroménager doit être installé par un plombier  
autorisé ou un monteur d'installation au gaz).  
Remettez cette information à la personne qui installera l'appareil, cela pourrait réduire vos coûts  
d'installation.  
Veuillez conserver ces instructions avec l'électroménager. Informez le client de les conserver pour  
référence future et pour l'usage des inspecteurs locaux.  
Ne pas installer correctement cet appareil pourrait invalider toute garantie ou réclamation.  
N'utilisez que les pièces de remplacement d'origine pour l'entretien ou les réparations à l'appareil.  
Vous pouvez vous les procurer à votre centre de service Fisher & Paykel le plus près de chez vous.  
35  
Sécurité et mises en garde  
US CA  
(FR)  
Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que  
les conditions de distribution locales (nature du gaz et pression) et le réglage de l'appareil  
sont compatibles. Vous avez bien consulté la section « Connexion de la table de cuisson à  
l'alimentation en gaz » et « Sommaire des débits gazeux » pour les conditions d'ajustement.  
le câblage fixe comporte un interrupteur de sectionnement approprié et dans une position  
acceptable.  
l'appareil est branché à une prise électrique mise à la terre en conformité avec les codes locaux  
ou, en l'absence de tels codes, avec la norme ANSI/NFPA 70 ou CSA C22.2 du Code national de  
l'électricité du Canada.  
la prise de courant (120V 60Hz) se trouve à portée du fil de l'appareil (pour les modèles CG122,  
une prise de courant doit se trouver à 914 mm (36 po) du coin arrière droit de la découpe ; pour  
les modèles CG244, une prise de courant mise à la masse doit se trouver à 914 mm (36 po) du  
côté arrière central de la découpe). Cette prise doit demeurer accessible une fois l'installation  
complétée. Le câble de l'alimentation principale ne doit toucher aucune pièce métallique.  
le plan de travail est de niveau et bien droit et qu'aucune membrure structurale ne nuit aux  
exigences d'espacement.  
le plan de travail est fait d'un matériau résistant à la chaleur.  
la soupape de coupure du gaz est accessible une fois l'installation complétée.  
Lors de l'installation de l'électroménager  
Connexion à l'alimentation en gaz  
Cet appareil est réglé en usine pour un usage avec gaz naturel à une pression de colonne d'eau  
de 4 po (101 mm). Il peut également être utilisé avec gaz propane / PL à une pression de colonne  
d'eau de 11 po (279 mm) après conversion. La pression du collecteur doit être vérifiée à l'aide  
d'un manomètre.  
La pression de canalisation entrante en amont du régulateur de pression de gaz doit être de 1 po  
(25 mm) WCP supérieure à la pression du collecteur pour pouvoir vérifier le régulateur.  
Le régulateur de pression de gaz fourni avec cette table de cuisson supporte une pression  
maximale d'entrée de ½ psi. (14 po WCP). Si la pression de canalisation est supérieure à ce  
chiffre, vous devrez utiliser un régulateur de diminution.  
Vous devez installer une soupape manuelle de coupure du gaz dans un endroit accessible de  
la canalisation externe de l'appareil pour pouvoir déclencher ou couper l'alimentation de gaz  
à l'appareil. (Au Massachusetts, de tels dispositifs doivent être approuvés par le Board of State  
Examiners of Plumbers & Gas Fitters).  
La connexion de gaz au produit doit employer les composants fournis, consultez « Installation du  
régulateur de pression du gaz » et « Spécifications relatives à la connexion de gaz ».  
Assurez-vous que les rondelles (fournies) sont correctement placées, consultez « Installation du  
régulateur de pression du gaz » et « Spécifications relatives à la connexion de gaz ». Ne pas vous  
conformer à cette étape causera une fuite de gaz.  
Vérification des fuites  
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant.  
L'appareil, sa soupape de coupure individuelle et le régulateur de pression du gaz doivent être  
débranchés de la tuyauterie de l'alimentation en gaz durant toute vérification de pression du  
système supérieure à ½ psi (3,5 kPa).  
Fermez la soupape individuelle de coupure de l'appareil pour l'isoler de la tuyauterie  
d'alimentation en gaz durant tout essai de pression de la tuyauterie d'alimentation si la pression  
d'essai est inférieure à ½ psi (3,5 kPa).  
Pression minimale d'alimentation en gaz pour vérification du régulateur gaz naturel WC 5 po  
(127 mm), gaz PL 12 po (304 mm).  
Une fois l'installation de l'alimentation en gaz ou la conversion à un type de gaz différent  
terminée et toutes les connexions effectuées, vérifiez soigneusement pour déceler toute fuite.  
36  
Sécurité et mises en garde  
US CA  
(FR)  
Utilisation et entretien  
Votre sécurité est importante. Veuillez lire cette information avant d'utiliser votre électroménager.  
MISE EN GARDE !  
Risque d'explosion  
N'utilisez jamais d'eau sur les incendies de graisse. Une violente explosion de  
vapeur pourrait en résulter. Étouffez le feu ou les flammes ou employez un  
extincteur de type chimique ou à mousse.  
N'utilisez jamais l'appareil pour faire chauffer un récipient non ouvert, par  
exemple une boîte de conserve. Cela ferait éclater le récipient, causant ainsi  
de graves blessures.  
Ne pas vous conformer à cet avis pourrait entraîner des blessures, voire la mort.  
MISE EN GARDE !  
Risque d'empoisonnement  
Nettoyez l'appareil avec soin. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon pour  
essuyer les débordements sur une surface de cuisson brûlante, attention aux  
brûlures par la vapeur ! Certains produits nettoyants produisent des vapeurs  
nocives si on les applique sur une surface brûlante.  
Ne pas vous conformer à cet avis pourrait avoir pour résultat un  
empoisonnement, voire la mort.  
37  
Sécurité et mises en garde  
US CA  
(FR)  
MISE EN GARDE !  
Risque de choc électrique  
Repérez la prise murale et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique,  
puis coupez l'alimentation en gaz au niveau de la soupape de coupure avant  
d'entretenir cet électroménager.  
Cet électroménager est doté d'une fiche de mise à la terre à trois broches  
pour assurer votre protection contre les chocs électriques et doit être  
branché directement dans une prise murale correctement mise à la terre.  
Ne coupez en aucun cas la broche de mise à la terre de cette fiche et ne la  
retirez d'aucune façon.  
Ne pas vous conformer à cet avis pourrait avoir pour résultat un choc électrique.  
MISE EN GARDE !  
Risque de surface brûlante  
Ne touchez pas les brûleurs ou les zones les avoisinant. Les brûleurs  
pourraient être brûlants même s'ils présentent une couleur foncée. Les  
brûleurs et les zones qui les entourent peuvent devenir suffisamment  
chauds pour provoquer des brûlures. Pour éviter tout risque de brûlure et/  
ou d'incendie, conservez tout vêtement ample, poignées ou autre matières  
inflammables loin de la flamme du brûleur. Ne touchez pas les brûleurs ou  
les zones les avoisinant et ne laissez rien les toucher jusqu'à ce qu'ils soient  
suffisamment refroidis. On retrouve dans cette zone les brûleurs et les grilles.  
Utilisez toujours une poignée sèche lorsque vous retirez un ustensile de  
cuisson de sur le feu. N'utilisez jamais une poignée mouillée ou humide car la  
vapeur qu'elle dégage pourrait causer des brûlures. N'utilisez ni serviette ni  
chiffon pour retirer un ustensile de cuisson de sur le feu.  
Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance jouer autour de l'appareil.  
Ne laissez jamais les enfants jouer ou s'asseoir sur l'appareil.  
Soyez prudent lorsque vous retirez des articles des armoires surplombant  
l'électroménager. Les matières inflammables pourraient s'enflammer si elles  
touchent la flamme ou les surfaces brûlantes et causer de graves brûlures.  
Ne pas vous conformer à cet avis pourrait causer des brûlures ou échaudures.  
38  
Sécurité et mises en garde  
US CA  
(FR)  
Consignes de sécurité importantes  
L'installation et la mise à la terre de votre appareil doivent être effectuées par un installateur  
qualifié conformément aux instructions d'installation.  
Assurez-vous que la soupape de coupure du gaz est installée dans un endroit accessible une fois  
l'installation terminée.  
Demandez à l'installateur de vous montrer comment couper l'alimentation en gaz et en  
électricité.  
Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme le stipule le  
présent guide de l'utilisateur.  
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous  
utilisez cet électroménager.  
Tournez les poignées des casseroles vers l'arrière de l'appareil, loin de portée des enfants. Les  
poignées ne doivent pas surplomber les brûleurs adjacents.  
Vérifiez toujours que vous avez bien éteint les brûleurs une fois la cuisson terminée.  
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. Un bouillonnement important  
causera des débordements graisseux qui pourraient s'enflammer.  
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que tous les brûleurs sont correctement assemblés.  
N'utilisez jamais un brûleur sans que toutes ses pièces ne soient en place.  
Veillez à ce que les rideaux, recouvrements ou draperies soient toujours à distance sécuritaire de  
votre appareil.  
Pour des raisons de sécurité, la taille de la flamme du brûleur doit être ajustée de façon à ne pas  
se déployer au-delà du rebord d'un ustensile de cuisson.  
Employez une batterie de cuisine de dimensions et de modèle appropriées au type de cuisson  
désiré. Cet appareil est doté de brûleurs de différentes tailles. Les ustensiles de cuisson doivent  
correspondre à la taille du brûleur choisi. Sélectionnez ceux dont le fond est assez grand pour  
couvrir les flammes du brûleur. L'emploi d'ustensiles sous-dimensionnés exposera une portion des  
flammes du brûleur à un contact direct et pourrait faire enflammer les vêtements. Une relation  
ustensile à brûleur adéquate améliorera l'efficacité.  
Ne vous tenez jamais debout sur cet électroménager au gaz.  
Pour des raisons de sécurité, n'entreposez jamais des articles qui pourraient intéresser les enfants  
au-dessus ou à l'arrière de l'appareil - un enfant qui grimperait sur l'appareil pour atteindre de  
tels articles pourrait être gravement blessé.  
Pour faire frire dans la graisse, assurez-vous que la poêle est assez grande pour que la graisse  
n'en déborde pas en bouillonnant. Ne faites jamais frire d'aliments dont le contenu en humidité  
est élevé ou recouverts de givre.  
Ne laissez pas la graisse de cuisson ni aucune autre matière inflammable s'accumuler à proximité  
de l'appareil.  
Ne réparez et ne remplacez aucune des pièces de l'électroménager à moins que ce guide  
d'utilisation ne le recommande spécifiquement. Tout autre entretien doit être confié à un  
technicien qualifié.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés - seuls certains types de verre, de poterie de verre/céramique ou  
autres ustensiles vitrifiés peuvent être utilisés sur cette table de cuisson sans que les changements  
de température soudains ne les fassent éclater.  
39  
Sécurité et mises en garde  
US CA  
(FR)  
Consignes de sécurité importantes  
Si l'appareil a été converti pour usage avec gaz naturel ou propane/PL, veillez à conserver les  
injecteurs qui en ont été retirés pour usage futur. Pour convertir à un type de gaz différent,  
contactez votre agent de service/monteur d'installation au gaz.  
N'obstruez pas le débit d'air de combustion et de ventilation à l'appareil.  
Le Gouverneur de la Californie est tenu de publier une liste de substances dont l’État sait qu’ils  
accroissent les risques de cancer ou d’infertilité; les entreprises sont tenues d’aviser leur clientèle  
des risques associés à de telles substances.  
AVERTISSEMENT!: Les appareils au gaz contiennent ou produisent des substances qui peuvent  
entraîner la mort ou des maladies graves, et dont l’État de la Californie reconnaît qu’ils  
augmentent les risques de cancer, d’anomalies congénitales ou autres risques au système  
reproductif. Pour réduire les risques causés par les substances contenues dans le carburant ou par  
la combustion du carburant, s’assurer d’installer, d’entretenir et d’utiliser cet appareil selon les  
consignes du fabricant.  
40  
Instructions d'installation  
US CA  
(FR)  
Dimensions et dégagement - modèles CG122  
L'installation doit être conforme aux dimensions et dégagements mentionnés à la figure 1, en  
gardant à l'esprit les exigences suivantes :  
La table de cuisson peut être posée directement dans une armoire existante. Le plan de travail  
doit présenter une profondeur minimale de 24 po (610 mm).  
Lorsque vous centrez la table de cuisson dans la découpe, veillez à ce que la distance entre le  
rebord de la découpe et le plan de travail soit de 2 po 23/64 (60 mm) à l'avant et à l'arrière.  
Une fois la table de cuisson installée dans la découpe, la distance entre le rebord de la découpe  
et le plan de travail doit être de 1 po 31/32 (50 mm) à l'avant et à l'arrière.  
Si le trou du tuyau de gaz est percé dans le mur, il doit se trouver à au moins 11 po 51/64 (300  
mm) sous la partie inférieure du plan de travail. Si le trou du tuyau de gaz est percé dans le  
plancher de l'armoire de rangement, il doit se trouver à au moins 3 po 1/8 (79,2 mm) du mur.  
Le câble d'alimentation électrique fourni mesure 48 po (1 220 mm) et est doté d'une fiche à trois  
broches mise à la terre. Il doit être branché dans une prise murale mise à la terre, à une distance  
inférieure à 36 po (914,4 mm) du côté arrière droit de la découpe.  
La table de cuisson NE DOIT PAS jouxter les murs latéraux, les armoires élevées, les appareils  
électroménagers hauts ou toute autre surface combustible verticale. Le dégagement latéral  
minimal DOIT être de 4 po (102 mm) depuis le rebord de la découpe jusqu'à de telles surfaces  
verticales combustibles DU CÔTÉ GAUCHE OU DU CÔTÉ DROIT de la découpe. L'un des côtés  
(que ce soit le gauche ou le droit) DOIT TOUJOURS être libre.  
La profondeur globale maximale des armoires de rangement suspendues au-dessus de la table  
de cuisson est de 13 po (330 mm).  
Le cabinet suspendu directement au-dessus de la table de cuisson (largeur minimale  
11 13/32 po (290 mm) doit être centré avec la plaque et se trouver à au moins 30 po (762 mm)  
au-dessus du plan de travail. Les autres cabinets suspendus doivent se trouver à au moins 18 po  
(457 mm) au-dessus du plan de travail.  
Si l'une des armoires situés sous le comptoir possède un tiroir, vous devez prévoir un  
dégagement de 4 po (102 mm) du dessus de la table de travail jusqu'au haut du tiroir (ou de  
toute autre obstruction). Il faudra peut-être modifier la profondeur du tiroir pour éviter toute  
interférence avec le régulateur de pression du gaz.  
41  
US CA  
Instructions d'installation  
(FR)  
11 po 21/64  
(288 mm)  
(DÉCOUPE)  
10 po 5/8  
(270 mm)  
min 4 po  
(102 mm)  
depuis la découpe  
min 4 po  
(102 mm)  
depuis la découpe  
(DÉCOUPE)  
10 po 5/8  
(270 mm)  
max 13 po  
(330 mm)  
min  
min  
11 po 13/32  
(290 mm)  
11 po 13/32  
(290 mm)  
Fig. 1 Dimensions et dégagement - modèles CG122  
42  
Instructions d'installation  
US CA  
(FR)  
Dimensions et dégagement - modèles CG244  
L'installation doit être conforme aux dimensions et dégagements mentionnés à la figure 2, en  
gardant à l'esprit les exigences suivantes :  
La table de cuisson peut être posée directement dans une armoire existante. Le plan de travail  
doit présenter une profondeur minimale de 24 po (610 mm).  
Lorsque vous centrez la table de cuisson dans la découpe, veillez à ce que la distance entre le  
rebord de la découpe et le plan de travail soit de 2 po 9/16 (65 mm) à l'avant et à l'arrière.  
Une fois la table de cuisson installée dans la découpe, la distance entre le rebord de la découpe  
et le plan de travail doit être de 2 po 5/32 (55 mm) à l'avant et à l'arrière.  
Si le trou du tuyau de gaz est percé dans le mur, il doit se trouver à au moins 11 po 51/64 (300  
mm) sous la partie inférieure du plan de travail. Si le trou du tuyau de gaz est percé dans le  
plancher de l'armoire de rangement, il doit se trouver à au moins 3 po 5/16 (84,2 mm) du mur.  
Le câble d'alimentation électrique fourni mesure 48 po (1 220 mm) et est doté d'une fiche à trois  
broches mise à la terre. Il doit être branché dans une prise murale mise à la terre, à une distance  
inférieure à 36 po (914,4 mm) du côté arrière droit de la découpe.  
La table de cuisson NE DOIT PAS jouxter les murs latéraux, les armoires élevées, les appareils  
électroménagers hauts ou toute autre surface combustible verticale. Le dégagement latéral  
minimal DOIT être de 4 po (102 mm) depuis le rebord de la découpe jusqu'à de telles surfaces  
verticales combustibles DU CÔTÉ DROIT SEULEMENT. Le dégagement latéral minimal DOIT  
être de 20 po (508 mm) depuis le rebord de la découpe jusqu'à de telles surfaces verticales  
combustibles DU CÔTÉ GAUCHE SEULEMENT. L'un des côtés (que ce soit le gauche ou le droit)  
DOIT TOUJOURS être libre.  
La profondeur globale maximale des armoires de rangement suspendues au-dessus de la table  
de cuisson est de 13 po (330 mm).  
L'armoire suspendue directement au-dessus de la table de cuisson (largeur minimale 22 po 7/16  
(570 mm)) doit être centrée avec la table et se trouver à au moins 30 po (762 mm) au-dessus du  
plan de travail. Les autres cabinets suspendus doivent se trouver à au moins 18 po (457 mm)  
au-dessus du plan de travail.  
Si l'une des armoires situés sous le comptoir possède un tiroir, vous devez prévoir un  
dégagement de 4 po (102 mm) du dessus de la table de travail jusqu'au haut du tiroir (ou de  
toute autre obstruction). Il faudra peut-être modifier la profondeur du tiroir pour éviter toute  
interférence avec le régulateur de pression du gaz.  
43  
US CA  
Instructions d'installation  
(FR)  
22 po 53/64  
(580 mm)  
(DÉCOUPE)  
22 po 1/64  
(560 mm)  
min 4 po  
(102 mm)  
depuis la découpe  
(DÉCOUPE)  
22 po 1/64  
(560 mm)  
min 20 po  
(508 mm)  
depuis la découpe  
min  
22 po 7/16  
(570 mm)  
min  
22 po 7/16  
(570 mm)  
Fig. 2 Dimensions et dégagement - modèles CG244  
44  
Instructions d'installation  
US CA  
(FR)  
Fixer les supports d'installation (Fig. 3-4)  
Chaque table de cuisson possède une trousse d'installation incluant les supports ("A") et les vis  
("B") destinés à fixer la table de cuisson à un plan de travail d'une épaisseur de 5164 po (20 mm)  
à 1 3764 po (40 mm).  
Retournez la table de cuisson, placez-la sur une surface lisse et serrez les supports « A » dans  
les orifices appropriés, sans serrer les vis « B » tout de suite (voir Fig. 3 ou 4).  
A
B
B
A
A
B
B
B
A
A
A
A
B
B
B
A
Fig. 3 Emplacement des supports d'installation -  
modèles CG122  
Fig. 4 Emplacement des supports d'installation -  
modèles CG244  
Fixer la table de cuisson au comptoir (Fig. 5-6)  
1
Étendez le matériau de scellement « C » le long du rebord de la découpe en veillant à ce que les  
jonctions se superposent dans les coins.  
2
3
Insérez la table de cuisson dans la découpe et positionnez-la correctement.  
Ajustez la position des supports « A » et serrez les vis « B » pour solidement  
fixer la table de cuisson. Voir la Fig. 5 ou 6.  
4
À l'aide d'un couteau aigu ou d'un ébarbeur, coupez l'excès de matériau de scellement autour du  
rebord de la table de cuisson. Attention de ne pas endommager le plan de travail.  
C
C
B
A
A
B
Fig. 5 Fixation de la table de cuisson au comptoir -  
modèles CG122  
Fig. 6 Fixation de la table de cuisson au comptoir -  
modèles CG244  
45  
US CA  
Instructions d'installation  
(FR)  
Brancher la table de cuisson à l'alimentation en gaz  
Cet appareil électroménager est réglé en usine pour fonctionner au gaz naturel mais il est  
possible de l'utiliser avec du gaz propane /PL après conversion appropriée. Pour des informations  
sur les types de gaz que vous pouvez employer, vérifiez la plaque signalétique du modèle sous  
le bac. Si cette information ne convient pas au type de gaz disponible dans votre région, vérifiez  
avec votre fournisseur de gaz local. Consultez la section « Conversion à un type de gaz différent »  
pour les instructions de conversion.  
Lorsque vous raccordez la table de cuisson à l'alimentation en gaz, assurez-vous que  
toutes les connexions de gaz sont effectuées conformément aux codes national et locaux.  
la conduite d'alimentation en gaz est de même taille ou de taille supérieure à la conduite  
d'admission de l'appareil.  
le matériau de scellement de tous les raccords de tuyau est capable de résister à l'action du gaz  
propane/PL.  
vous employez une conduite d'alimentation en gaz neuve, approuvée par CSA ou UL.  
vous avez bien serré toutes les connexions de gaz.  
si vous raccordez la table de cuisson au gaz propane/PL, la pression ne doit pas dépasser 14 po  
(355 mm) WC.  
la conduite d'alimentation en gaz est dotée d'une soupape de coupure approuvée. Cette  
dernière doit se trouver dans la même pièce que la table de cuisson et être facile d'accès, afin  
que le gaz puisse être coupé rapidement en cas d'urgence. Assurez-vous que l'accès à cette  
soupape ne soit jamais obstrué.  
vous utilisez le régulateur de pression du gaz fourni uniquement. Tout l'équipement de cuisson  
de type commercial à usage intensif doit présenter un régulateur de pression du gaz sur la  
conduite d'alimentation du gaz entrant pour une opération sûre et efficace, car la pression de  
gaz peut fluctuer selon la demande locale. Le régulateur de pression du gaz fourni avec cette  
table de cuisson doit être installé avant qu'une quelconque connexion de gaz ne soit effectuée.  
Soupape de coupure  
en position "ouverte"  
Vers table de cuisson  
Canalisation d'alimentation en gaz  
Fig. 7 Soupape de coupure manuelle  
46  
Instructions d'installation  
US CA  
(FR)  
DÉVERROUILLER  
Installation du régulateur de pression du gaz  
Préparez la connexion en coude :  
1
Vers table de cuisson  
Utilisez d'abord une clé pour desserrer le raccord  
du tuyau de collecteur femelle, puis tournez la  
connexion dans le sens désiré.  
Une fois la disposition spatiale désirée obtenue,  
resserrez à la clé la connexion du raccord du tuyau  
de collecteur femelle.  
VERROUILLER  
Fig. 8 Préparation de la connexion en coude  
Remarque : lorsque vous serrez une connexion,  
veillez à la maintenir fermement (par ex. en utilisant  
des pinces ou une clé réglable) et faites attention à  
ne pas endommager le filetage.  
Vers table de cuisson  
2
Connectez le tuyau d'extension au coude :  
Montez le tuyau d'extension sur la connexion du  
coude en veillant à placer la rondelle fournie entre  
les deux.  
VERROUILLER  
Remarque : lorsque vous serrez une connexion,  
veillez à la maintenir fermement (par ex. en utilisant  
des pinces ou une clé réglable) et faites attention à  
ne pas endommager le filetage.  
Fig. 9 Connexion du tuyau d’extension au coude  
3
4
Préparez le régulateur de pression du gaz :  
Fixez le connecteur mâle (conique) de 3/8 po  
(10 mm) NPT au régulateur de pression du gaz et  
serrez à l'aide d'une clé.  
VERROUILLER  
Remarque : attention de ne pas trop serrer le  
connecteur car, ce faisant, le régulateur de pression  
du gaz pourrait se fissurer.  
Raccordez le régulateur de pression du gaz au tuyau  
d'extension :  
Flèche  
Fixez le régulateur de pression du gaz à la conduite  
d'extension en vous assurant de  
Fig. 10 Préparation du régulateur de pression du gaz  
bien poser la rondelle fournie entre les deux  
(voir Fig. 11).  
Important !  
Utilisez deux clés pour serrer la connexion.  
Fig. 11 Connexion du régulateur de pression du gaz au tuyau d'extension  
47  
US CA  
Instructions d'installation  
(FR)  
Spécifications de la connexion de gaz  
Consultez la section « Sécurité et mises en garde » pour les spécifications de connexions  
additionnelles de gaz.  
Connexions de flexibles  
Si les codes locaux le permettent, nous recommandons l'emploi d'un connecteur  
d'électroménager flexible en métal, conçu et certifié par la CSA, pour raccorder cette table de  
cuisson à la conduite d'alimentation en gaz. Ne pliez pas et n'endommagez d'aucune façon  
le connecteur flexible lorsque vous déplacez la table de cuisson. Le régulateur de pression  
du gaz possède un filetage de tuyau femelle de 3/8 po (10 mm) NPT. Vous devrez déterminer  
les raccords requis en vous basant sur la taille de votre conduite d'alimentation en gaz, du  
connecteur flexible en métal et de la soupape de coupure.  
Connexions de tuyau rigide  
Si un tuyau rigide est utilisé comme conduite d'alimentation en gaz, une combinaison de  
raccords doit être utilisée pour obtenir une connexion en ligne à la table de cuisson. Toutes  
les contraintes doivent être éliminées des conduites d'alimentation et de carburant de façon  
à ce que la table de cuisson soit bien de niveau et exempte de toute pression provenant de la  
tuyauterie.  
Rondelle  
Utilisez un composé à joints et  
des rondelles résistants à l'action  
Connexion  
de tous les types de gaz sur tous  
Raccord du tuyau femelle du collecteur  
en coude  
les filets des tuyaux mâles.  
Ne serrez pas à l'excès le raccord  
de gaz lorsque vous l'attachez au  
Collecteur de la  
table de cuisson  
Mâle cylindrique  
1/2 po (ISO 228-1)  
régulateur de pression du gaz, car  
cela pourrait fissurer le régulateur.  
Rondelle  
Femelle cylindrique  
1/2 po (ISO 228-1)  
Raccord du  
Vers table  
de cuisson  
tuyau femelle  
du tuyau  
d'extension  
Tuyau  
d'extension  
Raccord du  
tuyau mâle  
du tuyau  
Mâle cylindrique  
1/2 po (ISO 228-1)  
d'extension  
Pression  
point d'essai  
du collecteur  
1/8 po NPT  
Rondelle  
Femelle cylindrique  
1/2 po (ISO 228-1)  
Mâle (conique)  
3/8 po NPT  
Connecteur  
Femelle 3/8 po NPT  
Vers connexion  
principale  
Vers table de cuisson  
Régulateur  
de pression  
Visser  
Femelle 3/8 po NPT  
Pression  
point d'essai  
du collecteur  
1/8 po NPT  
Flèche  
Dévisser  
MISE EN GARDE : assurez-vous que le régulateur  
de pression du gaz est correctement positionné.  
La flèche à l'arrière du régulateur de gaz doit être  
orientée en direction du connecteur.  
Vers connexion  
principale  
Fig. 13 Connexion de gaz  
Fig. 12 Vérification de la pression du collecteur  
48  
Instructions d'installation  
US CA  
(FR)  
Vérification des fuites sur la table de cuisson  
Une fois la connexion de gaz finale effectuée, activez la soupape de gaz manuelle et vérifiez la  
table de cuisson et toutes les connexions de la tuyauterie d'alimentation en gaz à l'aide d'une  
solution d'eau savonneuse pour déceler toute fuite. Durant la vérification des fuites, toutes les  
soupapes à gaz de la table de cuisson doivent être fermées.  
La présence de bulles indique une fuite. S'il y a présence d'une fuite, serrez ou remplacez les  
connexions.  
Important !  
N'utilisez jamais la flamme nue pour vérifier s'il y a des fuites.  
Conversion de la table de cuisson à un type de gaz différent  
Important !  
La procédure de conversion doit être effectuée uniquement par une personne autorisée.  
Cet électroménager est doté d'un jeu d'injecteurs pour les divers types de gaz.  
Employez le « Sommaire des débits gazeux » (qui suit) pour sélectionner l'injecteur approprié.  
Pour passer d'un type de gaz à un autre, vous devez réinitialiser le régulateur de pression du gaz,  
remplacer les injecteurs, ajuster le réglage minimum des brûleurs, revérifier s'il y a des fuites et  
remplir/fixer les étiquettes de conversion de gaz.  
1
Réinitialiser le régulateur de pression du gaz :  
Dévissez le couvercle du régulateur et retirez-le.  
Dévissez la composante « A », retournez-la et revissez-la selon le type de gaz choisi  
(voir Fig. 14 ci-dessous).  
1
2
A
RÉGLEMENTATION  
RÉGLEMENTATION  
GAZ NATUREL  
GAZ PL/PROPANE  
Fig. 14 Réinitialisation du régulateur de pression du gaz  
2
Remplacez les injecteurs :  
Retirez les grilles, les brûleurs et les boutons de commande.  
À l'aide d'une clé, remplacez les injecteurs par ceux qui conviennent au type de gaz choisi.  
Consultez la section « Sommaire des débits gazeux » (ci-dessous).  
Remarque : les brûleurs sont conçus de façon qu'aucune régulation de l'air primaire ne soit  
nécessaire.  
Injecteur  
Injecteur  
Fig. 15 Brûleurs auxiliaires, rapides et semi-rapides  
Fig. 16 Brûleur wok à anneaux triples (modèles CG244 seulement)  
49  
US CA  
Instructions d'installation  
(FR)  
3
Ajustez le réglage minimum des brûleurs :  
Lorsque vous passez d'un type de gaz à un autre, la sortie  
minimum de la soupape doit également être adéquate,  
considérant que dans cette position, la flamme doit être  
d'une longueur d'environ 532 po (4 mm) et doit demeurer  
allumée lorsque le bouton est rapidement tourné de la  
position maximum à la position minimum.  
L'ajustement s'effectue avec le brûleur allumé, comme  
suit :  
Vis de réglage  
Tournez le bouton à la position minimum.  
Retirez le bouton.  
Tournez la vis de réglage selon le paramètre  
adéquat à l'aide d'un tournevis (Fig.17).  
Fig. 17 Ajustement du réglage minimum des brûleurs  
Pour le gaz propane/PL, serrez entièrement la vis de réglage.  
4
5
Revérifiez s'il y a des fuites :  
Répétez les étapes détaillées dans la section « Vérification des fuites sur la table de cuisson ».  
Remplissez/fixez les étiquettes de conversion de gaz :  
Une fois la conversion de gaz terminée, remplissez les étiquettes de conversion de gaz  
(fournies avec la trousse de conversion).  
Collez l'étiquette adhésive en polyester près de la plaque signalétique du modèle sous la  
partie inférieure du bac.  
Collez l'étiquette de papier dans le cadre approprié au début de ce guide, sous la plaque  
signalétique (modèle/no de série).  
Sommaire des débits gazeux  
Modèles  
CG 122  
PL/PROPANE  
11 PO (279 MM) WCP  
GAZ NATUREL  
4 PO (101 MM) WCP  
Alimentation Alimentation  
nominale  
réduite  
injecteur  
Déviation  
injecteur  
Déviation  
Brûleurs  
BTU/hre  
BTU/hre  
[1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 mm]  
Semi-rapide  
Rapide  
6000  
1500  
2000  
72  
94  
34  
44  
118  
155  
réglable  
réglable  
10000  
Modèles  
CG244  
PL/PROPANE  
11 PO (279 MM) WCP  
GAZ NATUREL  
4 PO (101 MM) WCP  
Alimentation Alimentation  
nominale  
réduite  
injecteur Déviation  
[1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 mm]  
injecteur Déviation  
Brûleurs  
BTU/hre  
BTU/hre  
Auxiliaire  
3500  
6000  
1000  
1500  
5200  
55  
72  
27  
34  
65  
90  
réglable  
réglable  
réglable  
Semi-rapide  
118  
165  
Wok à anneaux  
triples  
11500  
100  
50  
Instructions d'installation  
US CA  
(FR)  
Connexion électrique et spécifications  
Important !  
Branchez uniquement dans une prise de courant à trois broches mise à la terre.  
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.  
N'utilisez pas d'adaptateur.  
Si les codes permettent l'emploi d'un fil de mise à la terre séparé, nous recommandons que ce soit  
un électricien qualifié qui détermine si le chemin de mise à la terre est adéquat.  
Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain que la table de cuisson est  
correctement mise à la terre.  
Ne mettez PAS à la terre sur une conduite de gaz.  
Consultez la section « Sécurité et mises en garde » pour les spécifications électriques additionnelles.  
Une alimentation électrique à fusibles de 120 volts, 60 Hz, c.a. seulement est requise.  
Un fusible à fusion lente ou un disjoncteur est recommandé. Nous recommandons l'utilisation  
d'un circuit séparé servant uniquement à cet appareil.  
Faites vérifier la prise de courant par un électricien qualifié pour vous assurer qu'elle est câblée  
selon la polarité adéquate.  
prise polarisée à  
3 broches de type  
mise à la terre  
fiche de mise  
à la terre à  
3 broches  
câble  
d'alimentation électrique  
broche de  
mise à la terre  
Fig. 18 Méthode de mise à la terre recommandée  
Diagrammes de câblage  
CA  
CA  
CA  
M
N
L
CA  
CA  
A
M
N
L
CA  
A
PA  
PA  
Fig. 19 Diagramme de câblage - modèles CG122  
Fig. 20 Diagramme de câblage - modèles CG244  
51  
US CA  
Instructions d'installation  
(FR)  
Liste de vérification finale  
À ÊTRE COMPLÉTÉ PAR L'INSTALLATEUR  
Avez-vous posé les supports de fixation ?  
Avez-vous fixé solidement la table de cuisson au comptoir ?  
Avez-vous utilisé le régulateur de pression du gaz et les rondelles fournies ?  
Avez-vous vérifié toutes les connexions pour déceler d'éventuelles fuites ?  
Le régulateur est-il réglé pour le type de gaz et la pression appropriés ?  
La taille des injecteurs est-elle adéquate pour le type de gaz ?  
La table de cuisson est-elle mise à la terre ?  
Veillez à ce que le câble d'alimentation électrique ne touche PAS la table de cuisson.  
FONCTIONNEMENT :  
Les brûleurs s'allument-ils individuellement et en combinaison ?  
Les brûleurs demeurent-ils allumés lorsqu'on les éteint ?  
Les flammes sont-elles uniformes et de la bonne taille ?  
Avez-vous démontré le fonctionnement de base au client ?  
Nom de l'installateur :  
Signature de l'installateur :  
Entreprise d'installation :  
Date de l'installation :  
LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AU CLIENT  
52  
Présentation  
US CA  
(FR)  
À propos de votre nouvelle table de cuisson  
Merci de vous être procuré une table de cuisson au gaz Fisher & Paykel. Une fois posée et prête à  
l'emploi, vous voudrez tout savoir à son sujet pour vous assurer que les résultats seront excellents  
dès le départ.  
Ce guide vous présente l'ensemble de ses caractéristiques particulières. Nous vous recommandons  
de le lire en entier avant d'utiliser votre nouvelle table de cuisson, à la fois pour des raisons de  
sécurité et pour assurer le succès de votre cuisine.  
Avant d'utiliser la table de cuisson  
Avant d'utiliser votre nouvelle table de cuisson, veuillez :  
lire ce guide d'utilisation, en apportant une attention particulière à la section « Sécurité et  
mises en garde ».  
Branchez la table de cuisson à l'alimentation électrique et mettez-la en marche afin que les  
allumeurs électroniques fonctionnent.  
2
2
2
1
1
3
4
3
7
6
5
4
Fig. 21 Disposition de la table de cuisson -  
modèles CG122  
Fig. 22 Disposition de la table de cuisson - modèles CG244  
1
2
3
4
Brûleur semi-rapide  
Brûleur rapide  
Bouton de commande du brûleur rapide  
Bouton de commande du brûleur  
semi-rapide  
1
Brûleur auxiliaire  
Brûleur semi-rapide  
Brûleur wok à anneaux triples  
Bouton de commande du brûleur auxiliaire  
Bouton de commande du brûleur  
semi-rapide de droite  
2
3
4
5
6
7
Bouton de commande du brûleur  
semi-rapide de gauche  
Bouton de commande du brûleur wok  
à anneaux triples  
53  
Utilisation de votre table de cuisson  
US CA  
(FR)  
Brûleurs au gaz  
Le bouton (Fig. 23) contrôle le débit de gaz à travers la soupape de sécurité.  
OFF  
HI  
=
=
soupape fermée  
débit maximal  
LO  
=
débit minimal  
Vous pouvez sélectionner une cuisson à n'importe laquelle  
de températures entre LO et HI, mais jamais entre HI et OFF  
.
Emploi des brûleurs  
Fig. 23 Bouton de  
commande du brûleur (les  
boutons peuvent varier)  
1
2
Choisissez le bouton de commande du brûleur que vous  
désirez utiliser.  
Appuyez délicatement sur le bouton et tournez-le en sens  
antihoraire jusqu'à la position HI. Les allumeurs de tous  
les brûleurs font des étincelles.  
Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 10  
secondes une fois le brûleur allumé. Relâcher le  
bouton trop tôt éteindra la flamme.  
3
4
Ajustez la flamme à n'importe quelle position entre les  
positions HI et LO. N'ajustez pas la flamme entre HI et  
OFF  
.
Remarque : si le brûleur ne s'allume pas dans les  
15 secondes, éteignez le bouton de commande et  
attendez au moins une minute avant d'essayer de  
nouveau.  
Fig. 24 Pousser puis  
tourner le bouton de  
commande (les boutons  
peuvent varier)  
Après utilisation, tournez les boutons à la position OFF et  
fermez la soupape de coupure du gaz depuis la conduite  
d'alimentation en gaz.  
Option de sécurité d'échec de flamme  
Votre table de cuisson possède un dispositif de sécurité d'échec de flamme ; chacun des brûleurs  
est doté d'un capteur d'échec de flamme de même que d'un allumeur (voir Fig. 25).  
Le capteur d'échec de flamme coupe l'alimentation de gaz au brûleur si la flamme s'éteint. Si cela  
se produisait, éteignez le brûleur et ne tentez pas de l'allumer pendant au moins une minute  
(pour permettre au gaz de se disperser).  
54  
Utilisation de votre table de cuisson  
US CA  
(FR)  
Si un brûleur ne s'allume pas  
Vérifiez si :  
la table de cuisson est branchée et l'électricité en fonction.  
la bonbonne de gaz est activée.  
la bonbonne de gaz n'est pas vide (si vous utilisez du gaz en bonbonne).  
les allumeurs produisent des étincelles.  
Vous avez maintenu le bouton enfoncé pendant au moins 10 secondes. Si les allumeurs ne  
produisent pas d'étincelles, ils sont peut-être sales ou mouillés. Nettoyez-les à l'aide d'une brosse  
à dents et d'alcool à friction, tel qu'illustré à la figure 25.  
Capteur d'échec de flamme  
Allumeur  
Fig. 25 Nettoyage de l'allumeur et du capteur.  
Si la flamme est irrégulière  
Si la flamme est jaune ou irrégulière, vérifiez que les pièces du brûleur, notamment le capuchon  
de brûleur, sont :  
propres et sèches.  
Correctement positionnées tel qu'illustré aux figures 28 et 31.  
Consultez également la section « Dépannage ».  
55  
US CA  
Utilisation de votre table de cuisson  
(FR)  
Faire correspondre les ustensiles de cuisson à un brûleur  
Utilisez des casseroles à fond plat et assurez-vous qu'elles correspondent à la taille du brûleur, tel  
qu'illustré dans le tableau suivant. Une petite casserole sur un gros brûleur n'est pas efficace.  
Diamètres des casseroles qui peuvent être employées sur la table de cuisson  
Brûleurs -  
Brûleurs -  
Minimum  
Maximum  
Minimum  
Maximum  
Modèles CG 122  
Modèles CG244  
4 1116 po  
(12 cm)  
6 516 po  
(16 cm)  
10 ¼ po  
(26 cm)  
5 ½ po  
(14 cm)  
9 716 po  
(24 cm)  
11 116 po  
(28 cm)  
4 1116 po  
(12 cm)  
9 716 po  
(24 cm)  
9 716 po  
(24 cm)  
10 ¼ po  
(26 cm)  
Auxiliaire  
Semi-rapide  
Semi-rapide  
Rapide  
Wok à anneaux  
triples  
N'utilisez pas de casseroles  
dont la base est concave ou convexe  
Diamètre maximal pour le wok :  
14 1164 po (36 cm)  
Fig. 26a Correspondance correcte et incorrecte  
Fig. 26b Casseroles dont les fonds sont efficaces et inefficaces  
Support à wok pour modèles CG244  
Le support à wok n'est pas fourni avec votre table de cuisson mais offert en option. Contactez  
votre représentant Fisher & Paykel local pour de plus amples détails.  
Le support à wok s'adapte sur les grilles du brûleur wok à anneaux triples.  
Important !  
L'utilisation d'un wok sans le support pourrait causer le renversement du wok ou le  
fonctionnement inadéquat du brûleur.  
N'utilisez pas le support pour les casseroles ordinaires à fond plat.  
Le support à wok DOIT UNIQUEMENT ÊTRE POSÉ sur les grilles du brûleur wok à anneaux triples.  
INCORRECT  
CORRRECT  
Fig. 27a Utilisation incorrecte du wok  
Fig. 27b Utilisation correcte du brûleur wok à anneaux triples  
56  
Entretien et nettoyage  
US CA  
(FR)  
Avis général  
Période d'entretien  
Description  
Quotidienne  
Nettoyez la table de cuisson au gaz selon les  
instructions suivantes.  
Mensuelle  
Retirez toutes les pièces du brûleur et  
nettoyez-les à l'aide d'un détergent non  
abrasif. Rincez à l'eau froide, essuyez à fond et  
replacez.  
Nettoyez soigneusement l'allumeur, à l'aide  
d'une brosse à dents et d'alcool à friction.  
Tous les 3-4 ans  
Contactez votre agent de service de gaz local  
autorisé pour qu'il effectue une vérification  
approfondie de tous les composants au gaz  
de la table de cuisson.  
Avant de nettoyer, vous devez vous assurer que le gaz est coupé et que la table de cuisson est  
débranchée de l'alimentation électrique.  
Nettoyez régulièrement votre table de cuisson - ne laissez pas les taches s'y incruster.  
Laissez toujours refroidir votre électroménager avant de le nettoyer.  
Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.) toucher les  
surfaces.  
Les boutons de commande peuvent être retirés pour le nettoyage mais attention de ne pas  
endommager le joint d'étanchéité.  
Ne nettoyez pas les pièces de la table de cuisson d'une cuisinière autonettoyante.  
N'employez jamais un nettoyeur à la vapeur pour nettoyer l'une ou l'autre pièce de votre table  
de cuisson.  
Pour les taches tenaces, consultez la charte de nettoyage.  
Pièces en acier inoxydable  
Les pièces en acier inoxydable doivent être rincées à l'eau et séchées à l'aide d'un chiffon doux  
ou à microfibres.  
Essuyez complètement afin d'éviter les traces d'eau séchée. Pour que l'acier inoxydable brille  
encore plus, employez un poli à acier inoxydable.  
Nettoyez l'acier inoxydable brossé dans le sens du grain.  
Pour une saleté persistante, utilisez un produit non abrasif spécifique disponible dans le  
commerce ou un peu de vinaigre chaud.  
Remarque : un usage régulier pourrait causer une certaine décoloration autour des brûleurs, à  
cause de la température de la flamme élevée.  
57  
US CA  
Entretien et nettoyage  
(FR)  
Brûleurs et grilles  
Vous pouvez retirer et nettoyer ces pièces à l'eau chaude savonneuse ou autres produits  
appropriés - consultez la charte de nettoyage.  
Après le nettoyage, veillez à ce que les brûleurs et leurs diffuseurs de flamme soient bien secs  
avant de les replacer.  
Il est très important de vous assurer que le diffuseur de flamme du brûleur et son capuchon sont  
en bonne position. Ne pas vous conformer à cette étape pourrait entraîner de graves problèmes.  
Remarque : pour éviter d'endommager l'allumage électronique, ne tentez pas d'allumer un  
brûleur sans que toutes les pièces du brûleur soient en place.  
Remplacement des brûleurs  
Vérifiez que l'allumeur (figures 28 et 29) est toujours propre pour vous assurer une production  
d'étincelles idéale.  
Vérifiez que le capteur (figures 28 et 29) qui se trouve à côté de chaque brûleur est toujours  
propre pour vous assurer un fonctionnement adéquat des soupapes de sécurité.  
L'allumeur et le capteur doivent être nettoyés avec soin à l'aide d'une brosse à dents et d'alcool à  
friction (figure 25).  
Capuchon  
Diffuseur  
de flamme  
Capteur d'échec  
de flamme  
Allumeur  
Fig. 28a Alignement adéquat des pièces des  
brûleurs auxiliaire, rapide et semi-rapide  
Fig. 28b Remplacement du capuchon des  
brûleurs auxiliaire, rapide et semi-rapide  
58  
Entretien et nettoyage  
US CA  
(FR)  
Remplacement du brûleur wok à anneaux triples  
Adaptez le diffuseur de flamme du brûleur au boîtier tel qu'illustré par la flèche à la figure 29.  
Assurez-vous que le brûleur ne peut pas pivoter (fig. 30).  
Capteur  
Allumeur  
Fig. 29 Adaptation du diffuseur de flamme du brûleur  
au boîtier du brûleur wok à anneaux triples  
Capuchon  
Anneau  
Fig. 31 Position incorrecte et correcte du  
capuchon et du brûleur wok à anneaux triples  
Fig. 30 Position correcte du capuchon et du brûleur  
wok à anneaux triples  
59  
US CA  
Entretien et nettoyage  
(FR)  
Charte de nettoyage  
Pièce de la table  
de cuisson  
Nettoyage  
Important !  
Grilles, capuchons  
de brûleur  
Eau chaude savonneuse et tampon à  
Laissez toujours refroidir  
complètement les pièces de la  
table de cuisson avant de les  
nettoyer.  
récurer.  
Trempez les pièces amovibles dans une  
solution de détergent biologique pour  
les vêtements.  
Appliquez une pression  
minimale avec les nettoyeurs  
abrasifs.  
Nettoyeurs abrasifs doux en crème.  
Nettoyeurs à four sans vapeur ou  
tout usage (conformez-vous aux  
instructions du fabricant).  
Nettoyez régulièrement les  
débordements avant qu'ils ne  
s'incrustent.  
Pièces du brûleur  
Eau chaude savonneuse.  
Remontez les pièces du brûleur.  
Pour les orifices, employez une brosse  
de nylon aux soies raides ou un objet  
métallique à bout droit comme un  
trombone.  
Nettoyeurs abrasifs doux en crème.  
Boutons de  
commande  
Eau chaude savonneuse et chiffon  
doux.  
Base d'acier  
inoxydable  
Mouillez bien les taches en laissant  
reposer dessus un chiffon savonneux,  
rincez puis séchez à fond.  
Les taches d'eau dure s'éliminent à  
l'aide de vinaigre blanc.  
N'utilisez jamais d'agent  
nettoyant abrasif ou dur car  
cela pourrait endommager le  
fini de l'acier inoxydable.  
Le chlore ou les composés de  
chlore contenus dans certains  
nettoyeurs est corrosif pour  
l'acier inoxydable et pourrait  
endommager l'apparence de  
votre table de cuisson. Vérifiez  
l'étiquette de la bouteille du  
nettoyeur avant l'emploi.  
Nettoyeurs non abrasifs pour acier  
inoxydable.  
Un usage régulier du poli pour acier  
inoxydable réduira les traces de doigt  
et autres marques.  
Une saleté tenace peut être nettoyée à  
l'aide d'un nettoyeur à four sans vapeur  
ou tout usage (conformez-vous aux  
instructions du fabricant).  
Les graphiques sont imprimés  
sur de la soie et ne s'useront pas.  
Allumeurs  
Capteur  
Brosse à dents et alcool à friction.  
Brosse à dents et alcool à friction.  
Un allumeur sale ou mouillé  
empêchera le brûleur de  
s'allumer correctement.  
Un capteur sale pourrait  
empêcher la soupape de  
sécurité de bien fonctionner.  
60  
US CA  
Dépannage  
(FR)  
Tableau de dépannage  
Problème Solutions possibles  
Un brûleur ne s'allume  
pas  
Assurez-vous que la table de cuisson est branchée et l'électricité en  
fonction.  
Vérifiez que la soupape d'alimentation en gaz est ouverte et qu'il y a  
de l'électricité. Vous devriez entendre le gaz lorsque vous allumez un  
brûleur.  
Assurez-vous que la bonbonne de gaz n'est pas vide.  
Les allumeurs sont peut-être sales. Nettoyez-les à l'aide d'une brosse à  
dents et d'alcool à friction.  
Les pièces de brûleur pourraient ne pas être correctement  
positionnées. Vérifiez l'assemblage et vérifiez que le capuchon du  
brûleur repose bien à plat.  
Les flammes du brûleur  
Les pièces de brûleur pourraient ne pas être correctement  
sont jaunes ou difficiles à positionnées. Vérifiez l'assemblage et vérifiez que le capuchon du  
démarrer  
brûleur repose bien à plat.  
Si vous utilisez une bonbonne de gaz, vous arrivez peut-être à la fin  
de la bonbonne.  
Assurez-vous que les pièces du brûleur sont propres et bien sèches.  
La pression de gaz n'est peut-être pas au bon niveau. Demandez l'aide  
de votre installateur ou du technicien de service.  
Votre table de cuisson pourrait ne pas être programmée pour le type  
de gaz que vous utilisez. Demandez l'aide de votre installateur ou du  
technicien de service.  
L'un des brûleurs  
présente une flamme  
inégale.  
Assurez-vous que les pièces du brûleur sont propres et bien sèches.  
Vérifiez l'assemblage et vérifiez que le capuchon du brûleur repose  
bien à plat.  
La flamme s'éteint  
La pression d'alimentation en gaz est peut-être basse. Demandez  
lorsque le réglage est au l'aide de votre installateur ou du technicien de service.  
plus bas  
Le réglage bas pourrait avoir été mal ajusté. Demandez l'aide de votre  
installateur ou du technicien de service.  
Si vous utilisez une bonbonne de gaz, vous arrivez peut-être à la fin  
de la bonbonne.  
Les brûleurs ne baissent Votre table de cuisson est peut-être mal ajustée. Demandez l'aide de  
pas beaucoup (lorsque  
j'utilise une bonbonne de  
gaz ou du gaz propane/  
PL)  
votre installateur ou du technicien de service.  
Le bout des flammes est Appelez votre technicien de service pour réparation de la table de  
très jaune  
cuisson.  
Je détecte des odeurs  
désagréables  
Appelez votre technicien de service pour réparation de la table de  
cuisson.  
La flamme semble  
surplomber le brûleur  
Appelez votre technicien de service pour réparation de la table de  
cuisson.  
Il y a une panne  
électrique  
S'il y a une panne électrique, vous pouvez tout de même utiliser votre  
table de cuisson. Allumez un brûleur en tenant une allumette sur l'un  
de ses côtés et en tournant le bouton de commande à la position HI  
.
Attendez que la flamme soit égale avant de régler.  
61  
Garantie et service  
US CA  
(FR)  
Avant de faire un appel de service ou de demander de l'aide ...  
Prenez note des mesures que vous pouvez effectuer vous-même. Consultez les instructions  
d'installation ainsi que votre guide d'utilisateur et :  
1
2
vérifiez que votre produit est correctement installé.  
familiarisez-vous avec son fonctionnement.  
Si après vérification de ces points vous avez toujours besoin d'aide, reportez-vous au livret de  
Service et de garantie pour tous les détails relatifs au service après vente ou communiquez avec  
nous grâce à notre site Web :  
Informations de contact  
Un résumé de l'entretien à effectué est fixé au bas de l'appareil.  
Pour des pièces de rechange ou toute aide supplémentaire concernant cet appareil composez le  
numéro sans frais 1-888-9FNP-USA (1-888-936-7872)  
ou écrivez à :  
Fisher & Paykel Appliances Inc.  
5900 Skylab Road  
Huntington Beach, CA 92647  
États-Unis  
ou communiquez avec nous grâce à  
notre site Web,  
Détails du produit  
Fisher & Paykel Ltd  
Modèle  
No de série  
Acheteur  
Date d'achat  
Détaillant  
Ville  
Ville de banlieue  
Pays  
¡ADVERTENCIA!  
El no seguir al pie de la letra la información que  
contiene este manual, puede dar como resultado  
un incendio o explosión y provocar daños en  
propiedad, daños personales o la muerte.  
No almacene o utilice gasolina, vapores  
inflamables ni líquidos cerca de este u otro  
electrodoméstico.  
NUNCA utilice este electrodoméstico  
como calentador de ambiente en una  
habitación. El hacerlo puede ocasionar  
envenenamiento por monóxido de carbono  
y sobrecalentamiento del electrodoméstico.  
QUÉ HACER SI HUELE A GAS  
No intente encender ningún electrodoméstico.  
No toque ningún interruptor eléctrico.  
No utilice ningún teléfono dentro de su edificio.  
Llame inmediatamente a su proveedor  
de gas del teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones de su proveedor de gas.  
Si no consigue a su proveedor de gas, llame a  
los bomberos.  
La instalación y el servicio técnico los deberá  
realizar un instalador calificado, agencia de  
servicio o el proveedor de gas.  
63  
Índice  
US CA  
(ES)  
Seguridad y advertencias  
Instructivo de instalación  
64  
70  
Introducción  
Funcionamiento de su parrilla  
Cuidado y limpieza  
Resolución de problemas  
Garantía y servicio  
82  
83  
86  
90  
91  
¡Importante!  
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO  
Los modelos presentados en este instructivo pueden no estar disponibles en todos  
los mercados y están sujetos a cambio en cualquier momento. Para obtener  
información actualizada acerca de la disponibilidad de modelos y especificaciones  
póngase en contacto con un distribuidor local Fisher & Paykel.  
64  
Seguridad y advertencias  
US CA  
(ES)  
Instalación  
¡ADVERTENCIA!  
Peligro de descarga eléctrica  
Desconecte el producto de la red de suministro eléctrico antes de darle  
servicio. Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de aterrizaje  
a tierra de 3 clavijas como protección contra descargas eléctricas y  
deberá conectarse directamente a un tomacorriente aterrizado a tierra  
adecuadamente. Por ningún motivo corte o quite la clavija de aterrizaje a  
tierra del enchufe.  
El ignorar esta advertencia puede ocasionar una descarga eléctrica o la muerte.  
¡ADVERTENCIA!  
Peligro de cortaduras  
Tenga cuidado: los rebordes del panel son filosos.  
Si no tiene cuidado puede lesionarse o cortarse.  
¡Medidas importantes de seguridad!  
Este electrodoméstico deberá instalarse de conformidad con los requisitos de instalación de la  
autoridad de gas local o con el código de instalación vigente. A falta de ellos, de conformidad  
con el Código de Gas y Combustible Nacional más reciente ANSI Z223.1 o CAN/CSA B149.1, 2  
(Canadá). Los códigos de construcción y eléctricos locales deberán respetarse también.  
La instalación eléctrica deberá realizarse de conformidad con el Código de Electricidad Nacional,  
ANSI/NFPA70 más reciente o con el CSA C22.1 (Canadá), así como con los códigos locales.  
Instalación en casas fabricadas (rodantes): ésta deberá realizarse de conformidad con la Norma  
de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Capítulo 3280 [anteriormente  
llamada Norma Federal para la Construcción de Casas Rodantes y Seguridad, Título 24, HUD  
(Capítulo 280)] o cuando tal norma no aplique, con la Norma para Instalaciones de Casas  
Fabricadas, ANSI/NCSBCS A225.1, o con los códigos locales vigentes.  
Instalación en Remolques para Parques Recreativos: la instalación deberá realizarse de  
conformidad con los códigos locales u otros, o en ausencia de éstos, con la Norma para  
Remolques de Parques Recreativos ANSI A119.5.  
No quite del producto las etiquetas, advertencias o placas adheridas permanentemente. Esto  
puede invalidar la garantía.  
Los conectores para electrodomésticos flexibles deberán cubrir los requisitos de ANSI Z21.24 y de  
las Compañías de Electricidad o Gas locales. No deberán exceder las 36 pulgadas de largo.  
Para evitar peligros, estos electrodomésticos deberán instalarse de acuerdo con este instructivo.  
Este electrodoméstico deberá instalarse por personal autorizado (Advertencia: este  
electrodoméstico deberá instalarlo un plomero con licencia o gasero cuando se esté dentro de la  
Commonwealth de Massachusetts).  
Favor de compartir esta información con la persona que instale el electrodoméstico, lo cual  
puede reducir sus costos de instalación.  
Favor de dejar este instructivo junto con el electrodoméstico. Informe al cliente de la importancia  
de conservarlo como referencia futura y para el uso del inspector local.  
El no instalar el electrodoméstico correctamente puede invalidar cualquier garantía o las  
reclamaciones de responsabilidad.  
Utilice únicamente piezas genuinas de repuesto al darle servicio al electrodoméstico. Las  
encontrará en su Centro de Servicio Fisher & Paykel más cercano.  
65  
Seguridad y advertencias  
US CA  
(ES)  
Antes de instalar el electrodoméstico, asegúrese que  
las condiciones de distribución locales (naturaleza del gas y presión) y el ajuste del  
electrodoméstico sean compatibles. Para obtener información sobre las condiciones de ajuste  
para este electrodoméstico, vea "Conectar la parrilla al suministro de gas" y "Resumen de la  
inyección de Gas"  
se incorpore un interruptor aislado en el cableado fijo en una posición aceptable.  
el electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente que este aterrizado a tierra, de  
conformidad con los códigos locales, o en ausencia de éstos, con el Código Eléctrico Nacional  
ANSI/NFPA 70 o CSA C22.2 (Canadá).  
que haya un tomacorriente (120V 60Hz) al alcance del cable del electrodoméstico (para los  
modelos CG122, un tomacorriente aterrizado a tierra deberá ubicarse a una distancia de 36  
pulg. /914 mm del ángulo trasero derecho del corte; para los modelos CG244 un tomacorriente  
aterrizado a tierra deberá ubicarse a una distancia de 36 pulg. /914 mm de la parte central-  
trasera del corte). Éste deberá quedar accesible después de la instalación. La red de suministro  
eléctrico no deberá entrar en contacto con ninguna pieza metálica.  
la mesa de trabajo esté a escuadra y nivelada y que no haya elementos estructurales que  
interfieran con los requisitos de espacio.  
la mesa de trabajo esté hecha de material resistente al calor.  
que la válvula de paso quede accesible después de la instalación.  
Al instalar el electrodoméstico  
Conexión de suministro de gas  
Este electrodoméstico esta configurado de fábrica para utilizar Gas Natural a 4 pulgadas de  
presión de columna de agua. Puede utilizarse también con Gas LP o Propano a 11pulg. de  
presión de columna de agua después de la conversión. La presión del colector deberá revisarse  
con un manómetro.  
El flujo ascendente de presión de la línea entrante del regulador de presión de gas debe ser 1pulg.  
de presión de columna de agua más alta que la presión del colector, a fin de revisar el regulador.  
El regulador de presión de gas que viene con esta parrilla puede resistir una presión de entrada  
máxima de ½ p.s.i. (14 pulg. de presión de columna de agua [W.C.P.]). Si la presión de la línea  
excede tal cantidad, se requerirá de un regulador reductor.  
Se debe instalar una válvula de paso en un lugar accesible de la línea de gas externa al  
electrodoméstico, a fin de de abrir y cerrar el gas que suministra al electrodoméstico. (En  
Massachusetts, tales válvulas de paso deberán ser aprobadas por la Compañía de Examinadores  
Estatales de Plomeros y Gaseros).  
La conexión de gas al producto deberá utilizar los componentes que se suministran, vea  
"Instalación del regulador de presión de gas" y "Especificaciones de conexiones de gas".  
Asegúrese que los empaques (suministrados) se coloquen correctamente, vea "Instalación del  
regulador de presión de gas" y "Especificaciones de conexiones de gas". El no hacerlo provocará  
una fuga de gas.  
Prueba de fuga  
La prueba de fuga del electrodoméstico deberá realizarse de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
El electrodoméstico, su válvula individual de paso y el regulador de presión de gas deberán  
desconectarse del sistema de tubería de gas durante cualquier prueba de presión del sistema  
que exceda los ½ p.s.i (3.5 kPa).  
El electrodoméstico deberá aislarse del sistema de tubería de gas cerrando la válvula de paso  
individual durante cualquier prueba del sistema de tubería de gas, a presiones de prueba de ½  
p.s.i. o menos. (3.5 kPa).  
Presión mínima del suministro de gas para la prueba del regulador a 5 pulg. de columna de agua  
para el Gas natural y 12 pulg. para el Gas LP.  
Después de instalar el suministro de gas o al convertir a otro tipo de gas diferente y al hacer  
todas las conexiones, revise exhaustivamente que no haya fugas.  
66  
Seguridad y advertencias  
US CA  
(ES)  
Operación y mantenimiento  
Su seguridad es importante para nosotros. Favor de leer esta información antes de utilizar su  
electrodoméstico.  
¡ADVERTENCIA!  
Peligro de explosión  
No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Puede producir  
una explosión de vapor. Sofoque incendios o flamas, o use un extinguidor de  
polvo químico seco o de espuma.  
No utilice el electrodoméstico para calentar contenedores de alimentos sin  
abrir como las latas. Esto ocasionará que el contenedor explote y puede  
provocar daños personales.  
El ignorar esta advertencia puede provocar daños personales o la muerte.  
¡ADVERTENCIA!  
Peligro de envenenamiento  
Limpie el electrodoméstico con cuidado Si utiliza una esponja o trapo  
húmedo para limpiar derrames en un área de cocimiento caliente, tenga  
cuidado de no quemarse con el vapor. Algunos limpiadores pueden producir  
vapores nocivos si se aplican en una superficie caliente.  
El ignorar esta advertencia puede ocasionar envenenamiento o la muerte.  
67  
Seguridad y advertencias  
US CA  
(ES)  
¡ADVERTENCIA!  
Peligro de descarga eléctrica  
Ubique el tomacorriente de pared y desconecte el electrodoméstico de la  
corriente eléctrica y apague el suministro de gas mediante la válvula de  
paso, antes de darle servicio a este electrodoméstico.  
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de aterrizaje a tierra de  
3 clavijas como protección contra descargas eléctricas y deberá conectarse  
directamente a un tomacorriente aterrizado a tierra adecuadamente. Por  
ningún motivo corte o quite la clavija de aterrizaje a tierra del enchufe.  
El ignorar esta advertencia puede provocar la muerte o descarga eléctrica.  
¡ADVERTENCIA!  
Peligro de superficie caliente  
No toque los quemadores o las áreas cerca de éstos. Los quemadores pueden  
estar calientes aún cuando tengan un color oscuro. Los quemadores y las áreas  
cerca de éstos pueden ponerse muy calientes como para provocar quemaduras.  
Para evitar el riesgo de quemaduras y/o incendios, mantenga la ropa holgada,  
agarradores para recipientes calientes u otros materiales inflamables alejados  
de la flama del quemador. No toque o deje que la ropa, agarradores u otros  
materiales inflamables entren en contacto con los quemadores o las áreas cerca  
de éstos hasta que haya pasado un tiempo razonable de enfriamiento. Entre  
estas áreas están los quemadores y las parrillas.  
Utilice siempre un agarrador para utensilios calientes al quitar los utensilios  
del electrodoméstico. No utilice agarradores húmedos o mojados ya que  
pueden causar quemaduras por vapor. No utilice toallas o paños similares  
para retirar utensilios de cocina.  
No deje a los niños solos o sin supervisión cerca del electrodoméstico. Nunca  
permita a los niños que se paren, sienten o jueguen con el electrodoméstico  
ni cerca de éste.  
Tenga cuidado al tomar objetos almacenados en gabinetes instalados por  
encima del electrodoméstico. Los materiales inflamables pueden encenderse  
si entran en contacto con flamas o superficies calientes y pueden provocar  
quemaduras severas.  
El ignorar esta advertencia puede provocar quemaduras y escaldaduras.  
68  
Seguridad y advertencias  
US CA  
(ES)  
¡Medidas importantes de seguridad!  
Pida a un instalador calificado que le instale y aterrice adecuadamente a tierra el  
electrodoméstico, de conformidad con el instructivo de instalación.  
Asegúrese de que se coloque una válvula de paso manual para gas en un lugar de fácil acceso  
después de la instalación.  
Indíquele al instalador que le enseñe cómo apagar el gas y la corriente eléctrica.  
Haga uso de este electrodoméstico para el propósito con que fue diseñado, tal como se describe  
en esta Guía del Usuario.  
Póngase ropa apropiada. No deberá ponerse prendas holgadas o colgantes mientras utiliza el  
electrodoméstico.  
Voltee los mangos de las cacerolas hacia los lados o hacia atrás del electrodoméstico fuera del  
alcance de los niños. Los mangos no deberán quedar sobre los quemadores adyacentes.  
Revise siempre que haya apagado los quemadores al terminar de cocinar.  
Nunca deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso. Los derrames por ebullición  
provocan derrames grasosos y humeantes que pueden encenderse.  
Antes de utilizar el electrodoméstico, asegúrese de que todos los quemadores estén montados  
correctamente.  
No utilice un quemador que no tenga todas las piezas en su lugar.  
Mantenga siempre los recubrimientos de pared inflamables o las cortinas a una distancia segura  
de su electrodoméstico.  
Por razones de seguridad, deberá ajustar el tamaño de la flama del quemador a fin de que no se  
extienda más allá del reborde de los utensilios de cocina.  
Use utensilios de cocina del tamaño y manufactura adecuados para el tipo de preparación de  
alimentos. Este electrodoméstico está equipado con quemadores de distintos tamaños. Los  
utensilios deberán ir acorde al tamaño del quemador. Seleccione utensilios con fondos planos y  
lo suficientemente grandes para cubrir las flamas del quemador. El uso de utensilios de tamaño  
menor expondrá una porción de las flamas del quemador al contacto directo, lo cual puede  
provocar que la ropa se encienda. La proporción adecuada entre el utensilio y el quemador  
mejorará también la eficacia.  
No se pare encima de este electrodoméstico a gas.  
Por razones de seguridad, no almacene artículos de interés para los niños encima o por detrás de  
la parrilla. Si los niños se trepan al electrodoméstico para alcanzar objetos pueden sufrir lesiones  
serias.  
Cuando fría con abundante aceite, asegúrese que el sartén tenga el tamaño suficiente para  
que no haya derrames debido al burbujeo. No fría con abundante aceite alimentos con un alto  
contenido de humedad o alimentos con escarcha.  
No permita que la grasa o cualquier otro material inflamable se acumule cerca del  
electrodoméstico.  
No repare o reponga ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se recomiende  
específicamente en esta guía del usuario. Cualquier otro servicio lo deberá proporcionar un  
técnico calificado.  
Los utensilios para cocina con esmalte vidriado - sólo cierto tipo de utensilios de vidrio, vidrio/  
barro cocido cerámico u otros con esmalte - son adecuados para el servicio de la parrilla sin que  
se rompan, debido a cambios súbitos de temperatura.  
69  
Seguridad y advertencias  
US CA  
(ES)  
¡Medidas importantes de seguridad!  
Si el electrodoméstico se convierte para su uso a Gas Natural o Gas LP/Propano, asegúrese  
de conservar los inyectores que le hayan quitado al electrodoméstico para uso futuro. Para  
convertirlo a un tipo de gas diferente, póngase en contacto con su agente de servicio o gasero.  
No obstruya el flujo de combustión y ventilación al electrodoméstico.  
El Gobernador de California debe publicar una lista de sustancias que el estado de California  
reconoce que provocan cáncer o daños reproductivos, y exige a las empresas que alerten a sus  
clientes acerca de la exposición potencial a sustancias de ese tipo.  
ADVERTENCIA!: Los electrodomésticos a gas contienen o producen sustancias que pueden  
ocasionar muerte o enfermedad grave, y que el Estado de California reconoce que provocan  
cáncer, defectos de nacimiento, u otros daños reproductios. Para reducir el riesgo de las  
sustancias carburantes o de su combustión, asegúrese de que este electrodoméstico sea  
instalado, operado y mantenido de acuerdo con el instructivo emitido por el fabricante.  
70  
Instructivo de instalación  
US CA  
(ES)  
Dimensiones y espacios libres: modelos CG122  
La instalación deberá hacerse conforme a las dimensiones y los espacios libres que se ilustran  
en el Dibujo 1, tomando en cuenta los siguientes requisitos:  
La parrilla puede instalarse directamente dentro de los gabinetes existentes. La profundidad  
mínima requerida de la mesa de trabajo es de 24 pulg. (610 mm).  
Al centrar la parrilla en el corte, asegúrese que la distancia entre el reborde del corte y el  
reborde de la mesa de trabajo sea de 2 pulg. 23/64 (60 mm) tanto al frente como atrás.  
Cuando la parrilla esté instalada en el corte, la distancia entre el reborde de la parrilla y el  
reborde de la mesa de trabajo deberá ser de 1pulg. 31/32 (50 mm) tanto al frente como atrás.  
Si el orificio de la tubería de gas se hace en la pared, éste deberá ubicarse por lo menos a  
11pulg. 51/64 (300 mm) debajo de la parte inferior de la mesa de trabajo. Si el orificio de la  
tubería de gas se hace en el piso del gabinete, deberá ubicarse por lo menos a 3 pulg. 1/8 (79.2  
mm) alejado de la pared.  
El cable que viene con la parrilla tiene 48 pulg. (1220 mm) de largo y tiene un enchufe con tres  
clavijas de aterrizaje a tierra. Deberá conectarse en un tomacorriente aterrizado a tierra, ubicado  
a una distancia de 36 pulg. (914.4 mm) del ángulo trasero derecho del corte.  
La parrilla NO DEBERÁ instalarse directamente junto a paredes laterales, gabinetes altos,  
electrodomésticos altos o cualquier otra superficie vertical combustible. DEBERÁ haber un  
espacio mínimo de 4 pulg. (102 mm) del borde del corte hasta esas superficies verticales  
combustibles, YA SEA A MANO IZQUIERDA O DERECHA del corte. Un costado (izquierdo o  
derecho) DEBERÁ SIEMPRE mantenerse como espacio libre.  
La profundidad máxima total de los gabinetes superiores por encima de la parrilla es de 13 pulg.  
(330 mm).  
El gabinete instalado directamente por encima de la parrilla (anchura mínima 11pulg. 13/32  
(290 mm)) deberá centrarse con la parrilla y deberá quedar al menos a 30 pulg. (762 mm) por  
encima de la mesa de trabajo. Otros gabinetes superiores deberán quedar al menos a 18 pulg.  
(457 mm) por encima de la mesa de trabajo.  
Si el gabinete inferior tiene un cajón, se requiere de 4 pulg. (102 mm) de espacio libre desde  
la superficie de la mesa de trabajo a la parte superior del cajón (o cualquier otra obstrucción).  
La profundidad del cajón tendrá que modificarse para evitar que interfiera con el regulador de  
presión de gas.  
71  
US CA  
Instructivo de instalación  
(ES)  
11 pulg. 21/64  
(288 mm)  
(CORTE)  
10 pulg. 5/8  
(270 mm)  
min 4 pulg.  
(102 mm)  
del corte  
(CORTE)  
(102 mm) 10 pulg. 5/8  
del corte  
(270 mm)  
min 4 pulg.  
max 13 pulg.  
(330 mm)  
min  
min  
11 pulg. 13/32  
(290 mm)  
11 pulg. 13/32  
(290 mm)  
Dibujo 1 Dimensiones y espacios libres: modelos CG122  
72  
Instructivo de instalación  
US CA  
(ES)  
Dimensiones y espacios libres: modelos CG244  
La instalación deberá hacerse conforme a las dimensiones y los espacios libres que se ilustran  
en el Dibujo 2, tomando en cuenta los siguientes requisitos:  
La parrilla puede instalarse directamente dentro de los gabinetes existentes. La profundidad  
mínima requerida de la mesa de trabajo es de 24 pulg. (610 mm).  
Al centrar la parrilla en el corte, asegúrese que la distancia entre el reborde del corte y el  
reborde de la mesa de trabajo sea de 2 pulg. 9/16 (65 mm), tanto al frente como atrás.  
Cuando la parrilla esté instalada en el corte, la distancia entre el reborde de la parrilla y el  
reborde de la mesa de trabajo deberá ser de 2 pulg. 5/32 (55 mm) tanto al frente como atrás.  
Si el orificio de la tubería de gas se hace en la pared, éste deberá ubicarse por lo menos a  
11pulg. 51/64 (300 mm) debajo de la parte inferior de la mesa de trabajo. Si el orificio de la  
tubería de gas se hace en el piso del gabinete, deberá ubicarse por lo menos a 3 pulg. 5/16  
(84.2 mm) alejado de la pared.  
El cable que viene con la parrilla tiene 48 pulg. (1220 mm) de largo y tiene un enchufe con tres  
clavijas de aterrizaje a tierra. Deberá conectarse en un tomacorriente aterrizado a tierra, ubicado  
a una distancia de 36 pulg. (914.4 mm) del ángulo trasero derecho del corte.  
La parrilla NO DEBERÁ instalarse directamente junto a paredes laterales, gabinetes altos,  
electrodomésticos altos o cualquier otra superficie vertical combustible. DEBERÁ haber un  
espacio mínimo lateral de 4 pulg. (102 mm) del reborde del corte a tales superficies verticales  
combustibles, A MANO DERECHA ÚNICAMENTE. DEBERÁ haber un espacio mínimo lateral de  
20 pulg. (508 mm) del reborde del corte a tales superficies verticales combustibles, A MANO  
IZQUIERDA ÚNICAMENTE. Un costado (izquierdo o derecho) DEBERÁ SIEMPRE mantenerse como  
espacio libre.  
La profundidad máxima total de los gabinetes superiores por encima de la parrilla es de 13 pulg.  
(330 mm).  
El gabinete instalado directamente por encima de la parrilla (anchura mínima 22 pulg. 7/16  
(570 mm)) deberá centrarse con la parrilla y deberá quedar al menos a 30 pulg. (762 mm) por  
encima de la mesa de trabajo. Otros gabinetes superiores deberán quedar al menos a 18 pulg.  
(457 mm) por encima de la mesa de trabajo.  
Si el gabinete inferior tiene un cajón, se requiere de 4 pulg. (102 mm) de espacio libre desde  
la superficie de la mesa de trabajo a la parte superior del cajón (o cualquier otra obstrucción).  
La profundidad del cajón tendrá que modificarse para evitar que interfiera con el regulador de  
presión de gas.  
73  
US CA  
Instructivo de instalación  
(ES)  
22 pulg. 53/64  
(580 mm)  
(CORTE)  
22 pulg. 1/64  
(560 mm)  
min 4 pulg.  
(102 mm)  
del corte  
(CORTE)  
22 pulg. 1/64  
(560 mm)  
min 20 pulg.  
(508 mm)  
del corte  
min  
min  
22 pulg. 7/16  
(570 mm)  
22 pulg. 7/16  
(570 mm)  
Dibujo 2 Dimensiones y espacios libres: modelos CG244  
74  
Instructivo de instalación  
US CA  
(ES)  
Fijación de las abrazaderas de instalación (Dibujos 3-4)  
Cada parrilla viene con un juego de instalación que incluye abrazaderas (“A”) y tornillos (“B”) para  
fijar la parrilla a mesas de trabajo desde 5164 pulg. (20 mm) hasta 1 3764 pulg. (40 mm) de grosor.  
Voltee la parrilla al revés, póngala sobre una superficie suave y coloque las abrazaderas “Aen  
los orificios apropiados, sin apretar los tornillos “Bpor el momento (vea Dibujos 3 o 4).  
A
B
B
A
A
B
B
B
A
A
A
A
B
B
B
A
Dibujo 3 Ubicación de la instalación de las  
abrazaderas: modelos CG122  
Dibujo 4 Ubicación de la instalación de las  
abrazaderas: modelos CG244  
Para sujetar la parrilla al mostrador (Dibujos 5-6)  
1
Extienda el material de sellado “C” a lo largo del reborde del corte y asegúrese que las uniones  
se traslapen en las esquinas.  
2
3
Meta la parrilla dentro del corte y colóquela correctamente.  
Ajuste la posición de las abrazaderas “A” y apriete los tornillos “B” para fijar la parrilla  
firmemente en su posición. Vea Dibujos 5 o 6.  
4
Mediante un cortador filoso o un navaja recorte el exceso de material de sellado alrededor del  
reborde de la parrilla. Tenga cuidado de no dañar la mesa de trabajo.  
C
C
B
A
A
B
Dibujo 5 Fijación de la parrilla al mostrador: modelos CG122  
Dibujo 6 Fijación de la parrilla al mostrador: modelos CG244  
75  
US CA  
Instructivo de instalación  
(ES)  
Cómo conectar la parrilla al suministro de gas  
Este electrodoméstico viene configurado de fábrica para Gas Natural, pero también puede  
utilizarse con gas LP/Propano después de la conversión correspondiente. Para obtener información  
sobre los tipos de gas que pueden utilizarse, revise la placa de especificaciones del modelo/  
serie, en la parte de abajo de la bandeja base. Si esa información no concuerda con el tipo de gas  
disponible en su área, consúltelo con su distribuidor de gas local. Vea la sección "Convertir a un  
tipo diferente de gas" para obtener información sobre el instructivo de conversión.  
Al conectar la parrilla al suministro de gas, asegúrese que:  
todas las conexiones de gas se realicen conforme a los códigos nacionales y locales.  
la línea de servicio del suministro de gas sea del mismo tamaño o mayor que la entrada del  
electrodoméstico.  
el material de sellado en todas las juntas de la tubería sea capaz de resistir la acción del gas LP/  
Propano.  
la línea de suministro de gas sea CSA o UL aprobada.  
todas las conexiones de gas estén bien apretadas.  
si conecta la parrilla a gas LP/Propano, la presión del gas no exceda las 14 pulg. de presión de  
columna de agua.  
la línea de suministro de gas esté equipada con una válvula de paso aprobada. Esta válvula  
deberá ubicarse en la misma habitación que la parrilla y con fácil acceso a ella, a fin de que el gas  
que fluye a la parrilla pueda cerrarse rápidamente en una emergencia. Asegúrese que el acceso a  
esta válvula de paso no esté obstruido,  
y utilice únicamente el regulador de presión de gas suministrado. Todos los equipos para cocinar  
del tipo comercial y de alto rendimiento deberán tener un regulador de presión de gas en la  
línea de suministro de gas entrante para que la operación sea segura y eficaz, ya que la presión  
del gas puede fluctuar con la demanda local. El regulador de presión de gas que viene con la  
parrilla deberá instalarse antes que cualquier otra conexión de gas.  
Posición abierta de la  
válvula de paso  
a la parrilla  
Línea del suministro de gas  
Dibujo 7 Válvula de paso manual  
76  
Instructivo de instalación  
US CA  
(ES)  
DESBLOQUEAR  
Instalación del regulador de presión de gas  
Prepare la conexión de codo:  
1
Primero utilice una llave inglesa para aflojar el  
tubo acoplador de distribución hembra y después  
dé vuelta a la conexión del codo en la dirección  
requerida.  
Una vez que tenga la disposición del espacio  
requerida, utilice una llave inglesa para volver  
a apretar la conexión del tubo acoplador de  
distribución hembra-de codo.  
A la parrilla  
BLOQUEAR  
Dibujo 8 Preparación de la conexión de codo  
A la parrilla  
Nota: al apretar la conexión, asegúrese de  
mantenerlo firmemente en su posición (p. ej.  
mediante alicates ajustables o una llave inglesa  
ajustable) y tenga cuidado de no dañar la rosca.  
Conecte el tubo de extensión al codo:  
Monte el tubo de extensión a la conexión de codo, y  
asegúrese de colocar la arandela suministrada entre  
ambos.  
BLOQUEAR  
2
Nota: al apretar la conexión, asegúrese de  
mantenerlo firmemente en su posición (p. ej.  
mediante alicates ajustables o una llave inglesa  
ajustable) y tenga cuidado de no dañar la rosca.  
Prepare el regulador de presión de gas:  
Monte el conector macho de 3/8 pulg. NPT (cónico)  
al regulador de presión de gas y apriete con una  
llave inglesa.  
Dibujo 9 Conexión del tubo de extensión  
al codo  
BLOQUEAR  
3
4
Nota: tenga cuidado de no apretar demasiado el  
conector, ya que el hacerlo puede rajar al regulador  
de presión de gas.  
Flecha  
Conecte el montaje del regulador de presión de gas al  
tubo de extensión:  
Dibujo 10 Preparación del regulador  
de presión de gas  
Ensamble el montaje del regulador de presión de gas  
al tubo de extensión y asegúrese de colocar la arandela  
que se suministra entre ambos (vea Dibujo 11).  
¡Importante!  
Utilice dos llaves inglesas para apretar la conexión.  
Dibujo 11 Conexión del montaje del regulador de presión de gas al tubo de extensión  
77  
US CA  
Instructivo de instalación  
Especificaciones de la conexión de gas  
Remítase a la sección "Seguridad y advertencias" para obtener más información acerca de las  
especificaciones de conexión.  
Conexiones de manguera flexibles  
Si los códigos locales lo permiten, se recomienda un conector de electrodomésticos de metal  
flexible de diseño y certificación CSA para conectar esta parrilla a la línea de suministro de gas.  
No enrosque o dañe el conector flexible al mover la parrilla. El regulador de presión de gas viene  
con una rosca de tubería hembra de 3/8 pulg. NPT. Deberá determinar los acopladores que se  
requieran, dependiendo del tamaño de su línea de suministro de gas, del conector de metal  
flexible y de la válvula de paso.  
Conexiones con tubería rígida  
Si se utiliza tubería rígida como línea de suministro de gas, se deberá usar una combinación de  
acoplamientos de tubería para lograr una conexión en línea hacia la parrilla. Deberá liberar de  
tensión a las líneas de suministro y combustible, a fin de que la parrilla quede a escuadra y libre  
de presión de la tubería.  
Arandela  
Utilice compuestos para juntas y  
arandelas resistentes a la acción  
de todos los tipos de gas en  
todas las roscas de los tubos  
Conexión  
de codo  
Acoplador de tubo hembra del colector  
macho.  
No apriete demasiado el  
acoplamiento para gas cuando  
Colector de  
la parrilla  
Conexión macho cilíndrica  
calibre de 1/2 pulg. (ISO 228-1)  
lo una al regulador de presión  
de gas, ya que esto puede rajar  
el regulador.  
Arandela  
Conexión hembra cilíndrica  
calibre de 1/2 pulg. (ISO 228-1)  
Acoplador de  
A la parrilla  
tubo hembra  
del tubo  
de extensión  
Tubo de  
extensión  
Acoplador de  
tubo macho  
del tubo  
Conexión macho cilíndrica  
calibre de 1/2 pulg. (ISO 228-1)  
Presión del  
punto de  
prueba del  
colector a  
1/8 de pulg.  
NPT  
de extensión  
Arandela  
Conexión hembra cilíndrica  
calibre de 1/2 pulg. (ISO 228-1)  
Conexión macho (cónica)  
de 3/8 de pulg. NPT  
Conector  
Conexión hembra  
de 3/8 de pulg. NPT  
A la red  
de suministro  
Regulador  
de presión  
A la parrilla  
Conexión hembra  
de 3/8 de pulg. NPT  
Bloquear  
Presión del  
punto de  
prueba del  
colector a  
1/8 de pulg.  
NPT  
Flecha  
ADVERTENCIA: revise que el regulador de presión  
de gas esté correctamente posicionado. La flecha  
en la parte trasera del regulador de gas deberá  
estar orientada hacia el conector.  
Desbloquear  
A la red  
de suministro  
Dibujo 13 Conexión de gas  
Dibujo 12 Revisión de la presión del tubo múltiple  
78  
Instructivo de instalación  
US CA  
(ES)  
Prueba de fugas en la parrilla  
Después de que la conexión final de gas se haya realizado, dé vuelta a la válvula manual de paso  
de gas y haga una prueba para ver si no hay fugas en la parrilla y en todas las conexiones de la  
tubería de suministro de gas con una solución de agua jabonosa. Durante la prueba de revisión  
de fugas, todas las válvulas de gas de la parrilla deberán estar cerradas.  
La presencia de burbujas indica que hay una fuga. Si hubiera una fuga, apriete o vuelva a hacer  
las conexiones como sea necesario.  
¡Importante!  
No utilice una flama abierta al revisar si hay fugas.  
Convertir la parrilla a un tipo de gas diferente  
¡Importante!  
El procedimiento de conversión lo deberá llevar a cabo exclusivamente una persona autorizada.  
Este electrodoméstico viene con un juego de inyectores para los distintos tipos de gas.  
Utilice el "Resumen de la inyección de Gas" (siguiente) para seleccionar el inyector adecuado.  
Para convertir de un tipo de gas a otro, necesita reajustar el regulador de presión de gas, cambiar  
los inyectores, ajustar la configuración mínima de los quemadores, volver a hacer la prueba de  
fugas y llenar/adherir las etiquetas de conversión de gas.  
1
Reajuste el regulador de presión de gas:  
Desatornille la tapa del regulador y quítela.  
Desatornille el componente “A, inviértalo y vuélvalo a atornillar de acuerdo con el tipo de  
gas al que vaya a convertir su parrilla (vea Dibujo 14 más abajo).  
1
2
A
REGULACIÓN  
REGULACIÓN  
DE GAS NATURAL  
DE GAS LP/PROPANO  
Dibujo 14 Reajustar el regulador de presión de gas  
2
Vuelva a poner los inyectores:  
Quite las parrillas, los quemadores y las perillas de control.  
Con una llave inglesa, sustituya los inyectores con los que sean adecuados para el tipo de  
gas al que vaya a convertir su parrilla. Vea "Resumen de la inyección de Gas" (siguiente).  
Nota: los quemadores fueron diseñados de tal forma que no requieren la regulación del  
aire primario.  
Inyector  
Inyector  
Dibujo 16 Quemador de triple aro para Wok  
Dibujo 15 Quemadores auxiliar, rápido y semi-rápido  
(modelos CG244 únicamente)  
79  
US CA  
Instructivo de instalación  
(ES)  
3
Ajuste de la configuración mínima del quemador:  
Al cambiar de un tipo de gas al otro, la salida mínima de  
la válvula deberá ser también la correcta, si se considera  
que en esta posición, la flama debe ser de alrededor de  
532 pulg. (4 mm) de longitud y debe permanecer  
encendida aún cuando a la perilla se le dé vuelta  
rápidamente de la posición máxima a la mínima.  
El ajuste se realiza cuando el quemador está encendido  
como sigue:  
Tornillo de ajuste  
Dé vuelta a la perilla a su posición mínima.  
Quite la perilla.  
Dé vuelta al tornillo de ajuste a la configuración  
correcta con un desarmador (Dibujo 17).  
Dibujo 17 Ajuste de la configuración  
mínima del quemador  
Para gas LP/Propano, apriete el tornillo de ajuste completamente.  
4
5
Vuelva a hacer la prueba para ver si hay fugas:  
Repita los pasos del procedimiento "Pruebas de fugas de la parrilla".  
Llene/adhiera las etiquetas de conversión de gas:  
Después de concluir la conversión de gas, llene las etiquetas de conversión de gas (vienen  
con el juego de conversión).  
Adhiera la etiqueta adhesiva/poliéster cerca de la placa de especificaciones del modelo/  
serie en la parte inferior de la bandeja base.  
Adhiera la etiqueta de papel en el marco correspondiente en la parte delantera de este  
manual, bajo la placa (modelo/serie/especificaciones) de datos duplicada.  
Resumen de la inyección de Gas  
LP/PROPANO  
11 pulg. Presión de  
columna de agua  
GAS NATURAL  
4 pulg. Presión de  
columna de agua  
Modelos  
Potencia  
nominal  
Potencia  
reducida  
CG122  
Tubería de  
Tubería de  
inyector  
[1/100 mm]  
inyector  
Quemadores  
BTU/hr  
BTU/hr  
derivación  
[1/100 mm]  
derivación  
[1/100 mm]  
ajustable  
[1/100 mm]  
Semi-rápido  
Rápido  
6000  
1500  
2000  
72  
94  
34  
118  
155  
10000  
44  
ajustable  
LP/PROPANO  
GAS NATURAL  
Modelos  
CG244  
Potencia  
nominal  
Potencia  
reducida  
11 pulg. Presión de  
4 pulg. Presión de  
columna de agua  
columna de agua  
Tubería de  
Tubería de  
inyector  
[1/100 mm]  
inyector  
[1/100 mm]  
Quemadores  
BTU/hr  
BTU/hr  
derivación  
derivación  
[1/100 mm]  
[1/100 mm]  
Auxiliar  
3500  
6000  
1000  
1500  
5200  
55  
72  
27  
34  
65  
90  
ajustable  
ajustable  
ajustable  
Semi-rápido  
Triple aro para Wok  
118  
165  
11500  
100  
80  
Instructivo de instalación  
US CA  
(ES)  
Conexión eléctrica y requisitos  
¡Importante!  
Conecte únicamente en un tomacorriente aterrizado a tierra de tres clavijas.  
No quite la clavija de aterrizaje a tierra.  
No utilice un adaptador.  
Si los códigos permiten el uso de un cable de aterrizaje a tierra separado, se recomienda que un  
electricista calificado determine que el trayecto del aterrizaje a tierra sea el adecuado.  
Consulte con un electricista calificado si no está seguro que la parrilla esté correctamente  
aterrizada a tierra.  
NO aterrice a tierra hacia un tubo de gas.  
Vea "Seguridad y advertencias" para obtener más información sobre los requisitos eléctricos.  
Se requiere un suministro eléctrico con fusibles de 120-voltios, 60-Hz, AC-únicamente, 15 A.  
Se recomienda un fusible de retardo o interruptor de circuito y un circuito separado para dar  
servicio únicamente a este electrodoméstico.  
El tomacorriente deberá ser revisado por un electricista calificado para ver si está cableado con  
la polaridad correcta.  
tomacorriente tipo  
aterrizaje a tierra  
Enchufe a tierra  
polarizado de 3 clavijas  
de 3 clavijas  
cable de  
conexión eléctrica  
clavija de aterrizaje  
a tierra  
Dibujo 18 Método de aterrizaje a tierra recomendado  
Diagramas de cableado  
CA  
CA  
CA  
M
N
L
CA  
CA  
A
M
N
L
CA  
A
PA  
PA  
Dibujo 19 Diagrama del cableado: modelos CG122  
Dibujo 20 Diagrama del cableado: modelos CG244  
81  
US CA  
Instructivo de instalación  
(ES)  
Lista de comprobación final  
PARA SER LLENADA POR EL INSTALADOR  
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
Instaló las abrazaderas de fijación?  
Instaló firmemente la parrilla al mostrador?  
Utilizó el regulador de presión de gas y las arandelas que vienen con la parrilla?  
Probó que ninguna de las conexiones tenga fugas?  
Está el regulador configurado para el tipo de gas y presión correctos?  
El tamaño de los inyectores es el correcto para el tipo de gas?  
Esta la parrilla aterrizada a tierra?  
Revise que el cable de la corriente eléctrica NO esté tocando la parrilla.  
OPERACIÓN:  
¿
¿
¿
¿
Todos los quemadores prenden individualmente y en combinación?  
Permanecen los quemadores encendidos al apagarlos?  
Son las flamas consistentes y correctas en tamaño?  
Le enseño al cliente la operación básica de la unidad?  
Nombre del instalador:  
Firma del instalador:  
Compañía instaladora:  
Fecha de instalación:  
DEJE ESTE INSTRUCTIVO AL CLIENTE  
82  
Introducción  
US CA  
(ES)  
Acerca de su nueva parrilla  
Gracias por comprar una parrilla de gas Fisher & Paykel. Una vez instalada y lista para usarse,  
querrá saber todo acerca de ella a fin de obtener excelentes resultados desde el principio.  
Esta guía le presenta todas las funciones especiales. Le recomendamos que lea la guía completa  
antes de utilizar su nueva parrilla, tanto por razones de seguridad como para obtener excelentes  
resultados al cocinar.  
Antes de utilizar su nueva parrilla  
Antes de utilizar su nueva parrilla, favor de:  
Leer esta guía del usuario y tome nota especialmente de la sección "Seguridad y advertencias".  
Conecte la parrilla a la corriente eléctrica y enciéndala de manera que la ignición electrónica  
funcione.  
2
2
2
1
1
3
4
3
7
6
5
4
Dibujo 21 Diseño de la parrilla: modelos CG122  
Dibujo 22 Diseño de la parrilla: modelos CG244  
1
2
3
4
Quemador semi-rápido  
Quemador rápido  
Perilla de control del quemador rápido  
Perilla de control del quemador semi-rápido  
1
2
3
4
5
Quemador auxiliar  
Quemador semi-rápido  
Quemador de triple aro para Wok  
Perilla de control del quemador auxiliar  
Perilla de control del quemador semi-  
rápido derecha  
6
7
Perilla de control del quemador semi-  
rápido izquierda  
Perilla de control del quemador de triple  
aro para Wok  
83  
Funcionamiento de su parrilla  
US CA  
(ES)  
Quemadores de gas  
La perilla (Dibujo 23) controla el flujo de gas a través de la válvula de seguridad.  
OFF [apagado] = válvula cerrada  
HI [alto]  
=
=
flujo máximo  
flujo mínimo  
LO [bajo]  
Puede elegir cocinar a cualquier nivel de calor entre LO [bajo]  
y
HI [alto], pero nunca entre HI [alto] OFF [apagado].  
y
Uso de los quemadores  
Dibujo 23 Perilla de control  
del quemador (las perillas  
pueden variar)  
1
2
Elija la perilla de control del quemador que desee usar.  
Presione la perilla hacia abajo suavemente y déle vuelta  
según las manecillas del reloj a la posición HI [alto]. Las  
bujías de encendido de todos los quemadores echarán  
chispas.  
Mantenga oprimida la perilla durante cerca de  
10 segundos después de que el quemador haya  
encendido. Si suelta la perilla muy rápido extinguirá  
la flama.  
3
4
Ajuste la flama entre las posiciones HI [alto]  
y
LO [bajo].  
.
No ajuste la flama entre HI [alto] OFF [bajo]  
y
Nota: si el quemador no enciende en un lapso de 15  
segundos, apague la perilla de control y espere por  
lo menos un minuto antes de volver a intentar.  
Después de su uso, dé vuelta a las perillas a la posición  
OFF [apagado] y cierre la válvula de paso de gas en la  
línea de suministro de gas principal.  
Dibujo 24 Empujar y  
dar vuelta a la perilla de  
control (las perillas pueden  
variar)  
Dispositivo de seguridad de falla de flamas  
Su parrilla tiene un dispositivo de seguridad de falla de flamas; cada quemador está equipado  
con una sonda de falla de flama, así como con una bujía de encendido (vea Dibujo 25).  
La sonda de falla de flama cierra el suministro de gas al quemador si la flama se apaga. Si esto  
sucede, apague el quemador y no trate de encenderlo de nuevo durante por lo menos un  
minuto (para permitir que el gas se disperse).  
84  
Funcionamiento de su parrilla  
US CA  
(ES)  
Si un quemador no enciende  
Revise que:  
la parrilla esté conectada y que la corriente eléctrica esté encendida.  
el gas esté encendido.  
el tanque de gas no esté vacío (si utiliza gas embotellado).  
haya mantenido presionada la perilla hacia abajo durante al menos 10 segundos.  
las bujías de encendido echen chispas. Si las bujías de encendido no echan chispas, tal vez estén  
sucias o mojadas. Límpielas con un cepillo de dientes y alcohol para frotar, tal como lo ilustra el  
Dibujo 25.  
Sonda de falla de flama  
Bujía de encendido  
Dibujo 25 Limpieza de la bujía de encendido y la sonda  
Si la flama es irregular  
Si la flama es amarilla o irregular, revise que las piezas del quemador, incluyendo la tapa del  
quemador estén:  
limpias y secas.  
en posición correcta, tal como se ilustra en los Dibujos 28 y 31.  
Vea también "Resolución de problemas".  
85  
US CA  
Funcionamiento de su parrilla  
(ES)  
Armonización de los utensilios para cocina con los quemadores  
Utilice sartenes de fondo plano y asegúrese que correspondan al tamaño del quemador, tal  
como lo ilustra la siguiente tabla. Un sartén pequeño en un quemador grande no es eficaz.  
Diámetros de sartenes que pueden utilizarse en la parrilla  
Quemadores  
Modelos CG244  
Quemadores  
Modelos CG122  
Mínimo  
Máximo  
Mínimo  
Máximo  
4 1116 pulg.  
5 ½ pulg.  
(14 cm)  
9 716 pulg.  
(24 cm)  
11 116 pulg.  
(28 cm)  
4 1116 pulg.  
9 716 pulg.  
Auxiliar  
Semi-rápido  
Rápido  
(12 cm)  
(12 cm)  
(24 cm)  
6 516 pulg.  
(16 cm)  
10 ¼ pulg.  
(26 cm)  
9 716 pulg.  
(24 cm)  
10 ¼ pulg.  
(26 cm)  
Semi-rápido  
Triple aro para  
Wok  
No use sartenes con base  
cóncava o convexa  
Diámetro máximo para Woks:  
14 1164 pulg. (36 cm)  
Dibujo 26b Fondos de cacerolas eficaces e ineficaces  
Dibujo 26a Armonización correcta e incorrecta  
Base para Wok para los modelos CG244  
La base para Wok no viene incluida con su parrilla, pero puede adquirirla en forma separada.  
Póngase en contacto con su distribuidor local Fisher & Paykel para obtener más información.  
La base del Wok encaja sobre las parrillas del quemador de triple aro para Wok.  
¡Importante!  
El usar un Wok sin la base puede provocar que éste se vuelque o que el quemador para Wok opere  
en forma incorrecta.  
No utilice la base para sartenes normales de fondo plano.  
La base del Wok DEBERÁ COLOCARSE ÚNICAMENTE sobre las parrillas del quemador de triple aro  
para Wok.  
INCORRECTO  
CORRECTO  
Dibujo 27a Uso incorrecto del Wok  
Dibujo 27b Uso correcto del Wok en el quemador  
de triple aro para Wok  
86  
Cuidado y limpieza  
US CA  
(ES)  
Consejo general  
Periodo de mantenimiento  
Descripción  
Diario  
Limpie la parrilla de gas de acuerdo con las  
siguientes instrucciones.  
Mensualmente  
Cada 3 a 4 años  
Quite todas las piezas del quemador y  
límpielas con un detergente no abrasivo.  
Enjuague en agua fría, seque bien y vuelva a  
colocar.  
Limpie la bujía de encendido con cuidado con  
un cepillo de dientes y alcohol para frotar.  
Póngase en contacto con su Agente de  
Servicio de gas autorizado local para que  
realice una revisión a fondo de todos los  
componentes de gas en la parrilla de gas.  
Antes de limpiar deberá asegurarse de que el gas esté apagado y que la parrilla esté  
desconectada de la corriente eléctrica.  
Limpie la parrilla regularmente: no permita que las manchas se quemen.  
Deje que el electrodoméstico se enfríe antes de limpiarlo.  
Evite dejar sustancias ácidas (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies.  
Las perillas de control pueden quitarse para limpiarlas, pero deberá tener cuidado de no dañar el  
sello.  
No limpie las piezas de la parilla en un horno de auto-limpieza.  
No utilice un limpiador de vapor para limpiar las piezas de su parrilla.  
Para manchas difíciles, vea "Tabla de limpieza".  
Piezas de acero inoxidable  
Las piezas de acero inoxidable deberán enjuagarse con agua y secarse con una micro-fibra o  
paño suave.  
Seque bien para no dejar marcas de agua. Para obtener un brillo extra, use un limpia metales  
para acero inoxidable.  
Limpie el acero inoxidable cepillado en la dirección de la veta.  
Para manchas que persistan, utilice productos específicamente no abrasivos disponibles en el  
mercado o un poco de vinagre caliente.  
Nota: el uso regular puede provocar decoloración alrededor de los quemadores, debido a la  
temperatura de las flamas altas.  
87  
US CA  
Cuidado y limpieza  
(ES)  
Quemadores y parrillas  
Puede limpiar estas piezas con agua caliente jabonosa u otros productos apropiados: vea "Tabla  
de limpieza".  
Después de la limpieza, revise que los quemadores y los esparcidores de flama estén secos antes  
de volverlos a poner correctamente.  
Es muy importante revisar que el esparcidor de flama del quemador y la tapa estén  
correctamente en su lugar. El no hacerlo puede provocar serios problemas.  
Nota: para evitar el daño a la ignición electrónica, no trate de encender un quemador sin que  
todas las piezas estén en su lugar.  
Volver a colocar los quemadores  
Revise que la bujía de encendido (Dibujos 28 y 29) esté siempre limpia para que eche chispas sin  
problemas.  
Revise que la sonda (Dibujos 28 y 29) junto a cada uno de los quemadores esté siempre limpia  
para una correcta operación de las válvulas de seguridad.  
Tanto la bujía de encendido y la sonda deberán limpiarse cuidadosamente con un cepillo de  
dientes y alcohol para frotar. (Dibujo 25).  
Tapa  
Esparcidor  
de flama  
Sonda de falla de  
flama  
Bujía de  
encendido  
Dibujo 28a Correcta alineación de las pieza de  
los quemadores auxiliar, rápido y semi-rápido  
Dibujo 28b Volver a colocar las  
tapas de los quemadores auxiliar,  
rápido y semi-rápido  
88  
Cuidado y limpieza  
US CA  
(ES)  
Volver a colocar el triple aro del quemador para Wok  
Encaje el esparcidor del quemador en su lugar, tal como lo ilustra la flecha en el Dibujo 29.  
Asegúrese de que el quemador no rote (Dibujo 30).  
Sonda  
Bujía de  
encendido  
Dibujo 29 Encaje del esparcidor del quemador en su  
lugar: quemador de triple aro para Wok  
Tapa  
Aro  
Dibujo 31 Posición incorrecta  
y correcta de la tapa y aro:  
quemador de triple aro para Wok  
Dibujo 30 Posición correcta de la tapa y aro:  
quemador de triple aro para Wok  
89  
US CA  
Cuidado y limpieza  
(ES)  
Tabla de limpieza  
Pieza de la parrilla  
Limpieza  
¡Importante!  
Parrillas, tapas del  
quemador  
Agua caliente jabonosa y fibra de nylon. Deje siempre que las piezas de  
la parrilla se enfríen totalmente  
antes limpiarlas.  
Remoje las piezas movibles en una  
solución de detergente para lavado de  
ropa biológico.  
Aplique siempre una presión  
mínima si usa limpiadores  
abrasivos.  
Limpiadores de crema abrasivos suaves.  
Limpiadores para áreas ahumadas o de  
alto rendimiento para horno  
(siga las instrucciones del fabricante).  
Limpie los derrames  
regularmente antes de que se  
quemen.  
Piezas del quemador Agua jabonosa caliente.  
Para limpiar los orificios use un cepillo  
Vuelva a montar las piezas del  
quemador correctamente.  
de nylon rígido o alambre, p. ej. un clip  
extendido para papel.  
Limpiadores de crema abrasivos suaves.  
Perillas de control  
Agua jabonosa caliente y un paño suave  
Base de acero  
inoxidable  
Remoje las manchas con un paño  
jabonoso caliente, enjuague y seque  
bien.  
Las manchas de agua dura pueden  
quitarse con vinagre blanco doméstico.  
Limpiadores de acero inoxidable no  
abrasivos. El uso regular de brillo  
para acero inoxidable reducirá huella  
digitales y otras marcas.  
El cochambre puede quitarse con  
limpiadores para áreas ahumadas o  
de alto rendimiento para horno  
(siga las instrucciones del fabricante).  
Nunca utilice agentes de  
limpieza duros o abrasivos ya  
que dañarán el terminado de  
acero inoxidable.  
El cloro o los compuestos del  
mismo contenidos en algunos  
limpiadores son corrosivos para  
el acero inoxidable y pueden  
dañar la apariencia de su parrilla.  
Revise la etiqueta del limpiador  
antes de usarlo.  
Las gráficas están serigrafiadas y  
no se borrarán.  
Bujías de encendido  
Sonda  
Cepillo de dientes y alcohol para frotar. Una bujía sucia o mojada  
impedirá que el quemador  
encienda eficazmente.  
Cepillo de dientes y alcohol para frotar. Una sonda sucia puede impedir  
que la válvula de seguridad  
trabaje eficazmente.  
90  
US CA  
Resolución de problemas  
(ES)  
Tabla de resolución de problemas  
Problema  
Posibles soluciones  
Si un quemador no enciende Revise que la parrilla esté conectada y que la corriente eléctrica  
esté encendida.  
Revise que la válvula de suministro de gas esté encendida y que el  
suministro doméstico esté trabajando. Escuchará el ruido del gas  
cuando encienda un quemador.  
Revise que el tanque de gas no esté vacío.  
Las bujías de encendido pueden estar sucias. Límpielas con un  
cepillo de dientes y alcohol de frotar.  
Las piezas del quemador no están puestas adecuadamente. Revise  
el montaje y asegúrese que la tapa del quemador esté colocada  
horizontalmente.  
Las flamas del quemador  
son amarillas o tienen  
problema para brotar  
Las piezas del quemador no están puestas adecuadamente. Revise  
el montaje y asegúrese que la tapa del quemador esté colocada  
horizontalmente.  
Si usa gas embotellado, esto puede indicar que el gas ya se va a  
acabar.  
Revise que las piezas del quemador estén limpias y secas.  
La presión del gas pudiera no estar al nivel correcto. Consulte a su  
técnico de servicio o instalador.  
Su parrilla pudiera no estar configurada para el gas que está  
utilizando. Consulte a su técnico de servicio o instalador.  
Uno de los quemadores  
tiene flama irregular  
Revise que las piezas del quemador estén limpias y secas. Revise  
el montaje y asegúrese que la tapa del quemador esté colocada  
horizontalmente.  
La flama se apaga a  
configuraciones bajas  
La presión del suministro de gas puede ser baja. Consulte a su  
técnico de servicio o instalador.  
La configuración baja pudo haber sido ajustada de forma  
incorrecta. Consulte a su técnico de servicio o instalador.  
Si usa gas embotellado, esto puede indicar que el gas ya se va a acabar.  
Los quemadores no bajan  
mucho de intensidad (al  
usar gas embotellado o  
LP/Propano)  
Su parrilla tal vez no esté ajustada correctamente. Consulte a su  
técnico de servicio o instalador.  
Las puntas de las flamas son Llame a su técnico de servicio para que le dé mantenimiento a la  
de color amarillo encendido parrilla.  
Hay olores pesados.  
Llame a su técnico de servicio para que le dé mantenimiento a la  
parrilla.  
La llama parece que se  
levanta del quemador  
Llame a su técnico de servicio para que le dé mantenimiento a la  
parrilla.  
Hay una falla de electricidad Si hubiera una falla de electricidad, aún así puede utilizar su parrilla.  
Encienda los quemadores sosteniendo un cerillo cerca de un costado  
del quemador y dé vuelta a la perilla de control a la posición HI [alto]  
.
Espere a que la flama arda de manera uniforme antes de ajustar.  
91  
Garantía y servicio  
US CA  
(ES)  
Antes de llamar al servicio técnico o pedir ayuda...  
Revise lo que usted mismo puede hacer. Remítase al instructivo de instalación y a su guía del  
usuario y revise que:  
1
2
La unidad esté correctamente instalada.  
Esté familiarizado con su funcionamiento normal.  
Si después de haber revisado estos puntos aún necesita ayuda, remítase al folleto de Servicio y Garantía  
para obtener más información sobre la garantía y la información del servicio después que haya  
adquirido el electrodoméstico, o póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página Web:  
Información de contacto  
Se incluye un Resumen de Servicio en la parte inferior del producto.  
Para más información sobre las piezas de repuesto o si necesita más ayuda con respecto a este  
electrodoméstico, llame:  
Sin costo al 1 888 9 FNP USA (1 888 936 7872)  
o escríbanos a:  
Fisher & Paykel Appliances Inc.  
5900 Skylab Road  
Huntington Beach, CA 92647  
EE.UU.  
o póngase en contacto con nosotros a través de  
nuestra página Web,  
Información del producto  
Fisher & Paykel Ltd  
Modelo  
No. de serie.  
Comprador  
Suburbio  
País  
Fecha de compra  
Distribuidor  
Ciudad  
Copyright © Fisher & Paykel 2008. All rights reserved.  
The product specifications in this booklet apply to  
the specific products and models described at the  
date of issue. Under our policy of continuous product  
improvement, these specifications may change at any  
time. You should therefore check with your Dealer to  
ensure this booklet correctly describes the product  
currently available.  
Droits réservés © Fisher & Paykel 2008.  
Les spécifications du produit contenues dans ce  
manuel s’appliquent aux modèles et produits  
spécifiques comme décrits à la date de publication.  
Dans le cadre de notre politique d’améliorations  
en permanence de nos produits, ces spécifications  
pourront être modifiées à tout moment. Nous vous  
recommandons de vérifier auprès de votre revendeur  
que ce manuel décrit le produit actuellement  
disponible.  
Derechos Reservados © Fisher & Paykel 2008.  
Las especificaciones del producto en este folleto  
se refieren a los productos y modelos específicos  
descritos en el momento de su publicación. De  
acuerdo con nuestra política de mejora continua de  
nuestros productos, estas especificaciones pueden  
cambiar en cualquier momento. Usted deberá por  
lo tanto confirmar con su vendedor para asegurarse  
que el presente folleto describa correctamente el  
producto disponible en este momento.  
US CA  
Gas cooktop user guide  
Published: 06/2008  
Part No. 599521 B  
F&P Italy Part No. 1103125-ß2  

HP Hewlett Packard Hewlett Packard Computer Monitor LA2405X User Manual
HP Hewlett Packard Hewlett Packard Computer Monitor LA2205WG User Manual
GN Netcom Flex Mono GN 2000 User Manual
GE 27902 User Manual
Electrolux U30130 21602 G User Manual
Electrolux Thermaline 9CHG584118 User Manual
Dacor MillenniaTM User Manual
Cisco Systems UNIFIED 7931G User Manual
Binatone 2020 User Manual
Addonics Technologies AEIDDSAU User Manual