DFI Technologies, LLC Computer Hardware NB78 BL User Manual

NB78-BC  
NB78-BL  
Rev. A+  
System Board User’s Manual  
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur  
System-Platine Benutzerhandbuch  
Manual del Usuario de Placas Base  
935-NB7801-000  
64300230  
Battery:  
• Danger of explosion if battery incorrectly replaced.  
• Replace only with the same or equivalent type recommend by  
the manufacturer.  
• Dispose of used batteries according to the battery  
manufacturer’s instructions.  
Joystick or MIDI port:  
• Do not use any joystick or MIDI device that requires more than  
10A current at 5V DC. There is a risk of fire for devices that  
exceed this limit.  
FCC and DOC Statement on Class B  
This equipment has been tested and found to comply with the limits  
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference when the equipment is operated in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance with  
the instruction manual, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and the receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from  
that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for  
help.  
Notice:  
1. The changes or modifications not expressly approved by the  
party responsible for compliance could void the user's authority  
to operate the equipment.  
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with  
the emission limits.  
Table of Contents  
Chapter 1  
Quick Setup Guide............................................. 5  
Chapter 2  
English...................................................................... 23  
Chapter 3  
Français (French).................................................  
38  
54  
70  
Chapter 4  
Deutsch (German)................................................  
Chapter 5  
Español (Spanish)..................................................  
Important:  
This users manual is for the NB78-BC and NB78-BL system boards.  
The only difference between these boards is the NB78-BL system  
board supports onboard LAN  
4
Chapter 1 - Quick Setup Guide  
Table of Contents  
6
1.1 System Board Layout..................................................................................................  
1.2Jumpers..................................................................................................................... ................  
1.3 Real Panel I/O Ports ...............................................................................................  
1.4 I/O Connectors...............................................................................................................  
1.5 Award BIOS Setup Utility.......................................................................................  
8
9
13  
19  
Note:  
The user’s manual in the provided CD contains detailed information  
about the system board. If, in some cases, some information doesn’t  
match those shown in this manual, this manual should always be  
regarded as the most updated version.  
5
1
Quick Setup Guide  
1.1 System Board Layout  
Second fan (J15)  
DDR 1  
CPU fan (J8)  
CN1  
DDR 2  
CN7  
COM 1 (CN6)  
20  
10  
Parallel (CN8)  
1
3
2
4
+12V power  
(ATXP1)  
COM 2 (CN2)  
Intel  
845PE  
MCH  
11  
1
Line  
out  
(CN3)  
Line  
in  
(CN4)  
ATX  
power  
(PL1)  
Mic  
in  
(CN5)  
CPU FSB select (JP1)  
AGP Slot  
IrDA (J3)  
DIMM Standby  
Power LED  
PCI Slot 1  
PCI Slot 2  
I/O  
chip  
Intel  
ICH4  
PCI Slot 3  
IDE 1 (J10)  
PCI Slot 4  
IDE 2 (J11)  
PCI Slot 5  
FDD (J12)  
PCI Slot 6  
BIOS  
Clear CMOS  
(JP2)  
Front  
audio (J1)  
2
10  
CD-in (J5)  
1
9
AC’97  
1
Battery  
S/PDIF-out (J4)  
Chassis fan  
(J14)  
2
1
10  
9
2
1
10  
RESET  
SPEAKER  
HD-LED  
1
J16  
PWR-LED  
19  
20  
9
2
USB 3/4 USB 5/6 G-SW  
(JUSB1) (JUSB2)  
G-LED  
ATX-SW  
Wake-On-LAN  
(J9)  
NB78-BC  
6
1
Quick Setup Guide  
Second fan (J15)  
CPU fan (J8)  
CN1  
CN7  
DDR 1  
DDR 2  
COM 1 (CN6)  
20  
10  
Parallel (CN8)  
1
3
2
4
+12V power  
(ATXP1)  
COM 2 (CN2)  
Intel  
845PE  
MCH  
11  
1
Line  
out  
(CN3)  
Line  
in  
(CN4)  
ATX  
power  
(PL1)  
Mic  
in  
(CN5)  
CPU FSB select (JP1)  
AGP Slot  
IrDA (J3)  
DIMM Standby  
Power LED  
Realtek  
RTL8100  
PCI Slot 1  
PCI Slot 2  
I/O  
chip  
Intel  
ICH4  
PCI Slot 3  
IDE 1 (J10)  
PCI Slot 4  
IDE 2 (J11)  
PCI Slot 5  
FDD (J12)  
PCI Slot 6  
BIOS  
Clear CMOS  
(JP2)  
Front  
audio (J1)  
2
10  
CD-in (J5)  
1
9
AC97  
1
Battery  
S/PDIF-out (J4)  
Chassis fan  
(J14)  
2
1
10  
9
2
1
10  
RESET  
SPEAKER  
HD-LED  
1
J16  
PWR-LED  
19  
20  
9
2
USB 3/4 USB 5/6 G-SW  
(JUSB1) (JUSB2)  
G-LED  
ATX-SW  
Wake-On-LAN  
(J9)  
NB78-BL  
(Supports onboard LAN)  
Note:  
The illustrations on the following pages are based on the system  
board that supports onboard LAN.  
7
1
Quick Setup Guide  
1.2 Jumpers  
1.2.1 Clear CMOS Data - JP2  
1
1
2
2
3
3
1-2 On:  
Normal (default)  
2-3 On:  
Clear CMOS Data  
1
2
3
Clear CMOS  
(JP2)  
1.2.2 CPU’s Front Side Bus - JP1  
3
1-2 On: Auto  
(default)  
2
1
3
2
1
3
2
1
2-3 On: 100MHz  
CPU FSB select  
(JP1)  
3
2 All Off: 133MHz  
1
Important:  
Overclocking may result in the processor’s or system’s instability and  
is not guaranteed to provide better system performance.  
8
1
Quick Setup Guide  
1.3 Rear Panel I/O Ports  
RJ45  
LAN  
PS/2  
Mouse  
Parallel  
GAME/MIDI  
PS/2 USB 2/1  
K/B  
COM 1  
COM 2  
Line- Line- Mic-  
out in  
in  
ATX Double Deck Ports on NB78-BL  
PS/2  
Mouse  
GAME/MIDI  
Parallel  
USB 2  
PS/2 USB 1  
K/B  
COM 1  
COM 2  
Line- Line- Mic-  
out in  
in  
ATX Double Deck Ports on NB78-BC  
9
1
Quick Setup Guide  
1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports  
CN1  
PS/2 Mouse  
PS/2 Keyboard  
Make sure to turn off your  
computer prior to connecting or  
disconnecting a mouse or keyboard.  
Failure to do so may damage the  
system board.  
1.3.2 Universal Serial Bus Ports and LAN Port  
CN7  
RJ45 LAN  
USB 2  
USB 1  
Additional USB Ports  
(USB 3 to USB 6)  
1
3
5
7
9
5V_Dul  
Data-  
Data+  
Ground  
Key  
2
4
6
8
5V_Dul  
Data-  
Data+  
Ground  
2
1
10  
9
2
1
10  
9
2
1
10  
9
2
1
10  
9
10 OC-  
USB 5/6  
(JUSB2)  
USB 3/4  
(JUSB1)  
Important:  
Only the NB78-BL system board supports onboard LAN.  
10  
1
Quick Setup Guide  
1.3.3 Serial Ports  
CN6  
CN2  
COM 1  
Serial Port  
COM 2  
Serial Port  
1.3.4 Parallel Port  
Parallel Port  
CN8  
11  
1
Quick Setup Guide  
1.3.5 Audio Jacks and Game/MIDI ports  
Game Port  
CN9  
Line-out  
Line-in  
Mic-in  
2
1
10  
9
2
1
10  
9
Front audio  
(J1)  
Front Audio (J1)  
1
3
5
7
9
Mic+  
Vbias  
AuD_R_Out  
N. C.  
AuD_L_Out  
2
4
6
8
Ground  
AuD_Vcc (Avcc)  
N. C.  
Key  
10 N. C.  
12  
1
Quick Setup Guide  
1.4 I/O Connectors  
1.4.1 CD-in Internal Audio Connectors  
CD-in  
1
2
3
4
Left audio channel  
Ground  
Ground  
Right audio channel  
4
3
2
1
CD-in  
(J5)  
1.4.2 S/PDIF-out Connector  
1
2
3
4
AVDD5  
N. C.  
SPDIF  
Ground  
1
2
3
4
S/PDIF-out  
(J4)  
13  
1
Quick Setup Guide  
1.4.3 Floppy & IDE Disk Drive Connector  
40  
39  
2
1
IDE 1 (J10)  
IDE 2 (J11)  
40  
39  
2
1
34  
33  
2
1
1
FDD (J12)  
If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set  
in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI  
CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in  
Master mode.  
1.4.4 IrDA Connector  
1
2N.  
3
4
5
VCC  
C.  
IRRX  
Ground  
IRTX  
1
2
3
4
5
IrDA (J3)  
The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed  
from the pin function defined on the system board. Make sure to connect  
the cable to the IrDA connector according to their pin functions.  
14  
1
Quick Setup Guide  
1.4.5 Fan Connector  
1
2
3
1
2
3
Second fan  
(J15)  
CPU fan  
(J8)  
1
2
3
Chassis fan  
(J14)  
CPU Fan  
Chassis Fan  
Ground  
2Power  
N. C.  
Second Fan  
1
Ground  
1
1
Ground  
2Power  
3 N. C.  
2Power  
3
N. C.  
3
15  
1
Quick Setup Guide  
1.4.6 Wake-On-LAN Connector  
1
WOL  
2Ground  
+5VSB  
3
1 2  
3
Wake-On-LAN  
(J9)  
The 5VSB power source of your power supply must support 720mA.  
1.4.7 DIMM Standby Power LED  
DIMM Standby  
Power LED  
If the DIMM Standby Power LED is lighted, you must power-off the system  
then turn off the power supply’s switch or unplug the power cord prior to  
installing any memory modules.  
16  
1
Quick Setup Guide  
1.4.8 Power Connectors  
10  
20  
10  
20  
1
3
2
4
2
4
1
3
1
11  
+12V power  
(ATXP1)  
11  
1
ATX power  
(PL1)  
ATX Main Power Connector  
+12V Power Connector  
Pin Function Pin  
Function  
Pin  
1
Function  
Ground  
Ground  
+12V  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3.3V  
11  
3.3V  
3.3V  
12 -12V  
2
Ground  
+5V  
13  
14  
15  
Ground  
PS-ON  
Ground  
3
4
+12V  
Ground  
+5V  
16 Ground  
Ground  
PW-OK  
5VSB  
17  
18  
Ground  
-5V  
19 +5V  
20  
10 +12V  
+5V  
17  
1
Quick Setup Guide  
1.4.9 Front Panel Connectors  
HD-LED  
RESET  
SPEAKER  
G-LED  
19  
20  
1
2
Front panel  
connectors (J16)  
PWR-LED  
ATX-SW  
G-SW  
If a system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it  
was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module was not  
installed properly. Please make sure they are properly inserted into their  
corresponding socket.  
Pin  
Pin Assignment  
HD-LED  
(Primary/Secondary IDE LED)  
3
5
HDD LED Power  
HDD  
14  
16  
G-LED  
(Green LED)  
Green LED Power  
Ground  
ATX-SW  
(ATX power switch)  
8
10  
PWRBT+  
PWRBT-  
18  
20  
G-SW  
(Green switch)  
Ground  
SMI  
RESET  
(Reset switch)  
7
9
Ground  
H/W Reset  
13  
15  
17  
19  
SPEAKER  
(Speaker connector)  
Speaker Data  
N. C.  
Ground  
Speaker Power  
PWR-LED  
(Power/Standby LED)  
2
4
6
LED Power (+)  
LED Power (+)  
LED Power (-) or Standby Signal  
18  
1
Quick Setup Guide  
1.5 Award BIOS Setup Utility  
1.5.1 Main Menu  
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility  
Load Fail-Safe Defaults  
Standard CMOS Features  
Advanced BIOS Features  
Advanced Chipset Features  
Integrated Peripherals  
Load Optimized Defaults  
Set Supervisor Password  
Set User Password  
Power Management Setup  
PnP/PCI Configurations  
CPU Frequency Control  
Save & Exit Setup  
Exit Without Saving  
:
:
Quit  
:
Select Item  
Esc  
F10  
↑↓→←  
Save & Exit Setup  
Time, Date, Hard Disk Type...  
1.5.2 Standard CMOS Features  
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility  
Standard CMOS Features  
Item Help  
Menu Level  
Date (mm:dd:yy)  
Time (hh:mm:ss)  
Tue, Aug 6 2002  
4 : 35 : 5  
u
u
u
u
IDE Primary Master  
IDE Primary Slave  
IDE Secondary Master  
IDE Secondary Slave  
Press Enter None  
Press Enter None  
Press Enter None  
Press Enter None  
Change the day, month,  
year and century  
Drive A  
Drive B  
1.44M, 3.5 in.  
None  
Video  
Halt On  
EGA/VGA  
All, But Keyboard  
Base Memory  
Extended Memory  
Total Memory  
640K  
129024K  
130048K  
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value  
ESC:Exit F1:General Help  
F7:Optimized Defaults  
F10:Save  
F5:Previous Values  
F6:Fail-Safe Defaults  
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be  
identical to this one.  
19  
1
Quick Setup Guide  
1.5.3 Advanced BIOS Features  
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility  
Advanced BIOS Features  
Item Help  
Menu Level  
BIOS Flash Protect  
Disabled  
Disabled  
Enabled  
Fast  
Virus Warning  
CPU L1 & L2 Cache  
Quick Power On Self Test  
First Boot Device  
Second Boot Device  
Third Boot Device  
Boot Other Device  
Swap Floppy Drive  
Allows you to choose  
the VIRUS warning  
feature for IDE Hard  
Disk boot sector  
Floppy  
CDROM  
HDD-0  
Enabled  
Disabled  
Enabled  
On  
protection. If this  
function is enabled and  
someone attempt to  
write data into this  
Boot Up Floppy Seek  
Boot Up NumLock Status  
Typematic Rate Setting  
Typematic Rate (Chars/Sec)  
Typematic Delay (Msec)  
Security Option  
Disabled  
6
area, BIOS will show a  
warning message on  
screen and alarm beep  
X
X
250  
Setup  
APIC Mode  
Disabled  
1.4  
MPS Version Control For OS  
OS Select For DRAM > 64MB  
HDD S.M.A.R.T. Capability  
Full Screen Logo Show  
Small Logo (EPA) Show  
Non-OS2  
Disabled  
Enabled  
Enabled  
Exit F1:General Help  
F7:Optimized Defaults  
The screen above list all the fields available in the Advanced BIOS Features  
submenu, for ease of reference in this manual. In the actual CMOS setup,  
you have to use the scroll bar to view the fields. The settings on the screen  
are for reference only. Your version may not be identical to this one.  
1.5.4 Advanced Chipset Features  
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility  
Advanced Chipset Features  
Item Help  
By SPD  
3
DRAM Timing Selectable  
X CAS Latency Time  
Menu Level  
7
X Active to Precharge Delay  
X DRAM RAS# to CAS# Delay  
X DRAM RAS# Precharge  
Memory Enhancement  
Memory Frequency For  
System BIOS Cacheable  
Video BIOS Cacheable  
Delayed Transaction  
3
3
Disabled  
Auto  
Disabled  
Disabled  
Enabled  
64  
AGP Aperture Size (MB)  
AGP 4X Mode  
Enabled  
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value  
ESC:Exit F1:General Help  
F7:Optimized Defaults  
F10:Save  
F5:Previous Values  
F6:Fail-Safe Defaults  
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be  
identical to this one.  
20  
1
Quick Setup Guide  
1.5.5 Integrated Peripherals  
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility  
Integrated Peripherals  
Item Help  
u
u
u
INTEL OnChip IDE Device  
INTEL OnChip PCI Device  
Onboard Super IO Device  
USB Controller  
USB Keyboard Support  
Init Display First  
Press Enter  
Press Enter  
Press Enter  
USB 2.0 Disabled  
Disabled  
Menu Level  
AGP  
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value  
ESC:Exit F1:General Help  
F7:Optimized Defaults  
F10:Save  
F5:Previous Values  
F6:Fail-Safe Defaults  
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be  
identical to this one.  
1.5.6 Power Management Setup  
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility  
Power Management Setup  
Item Help  
ACPI Function  
Enabled  
ACPI Suspend Type  
Power Management  
Video Off Method  
Video Off In Suspend  
Suspend Mode  
S1(POS)  
Menu Level  
User Define  
V/H SYNC+Blank  
Yes  
Disabled  
Disabled  
Instant-Off  
Keep Off  
Press Enter  
HDD Power Down  
Soft-Off By PWR-BTTN  
PWR Lost Resume State  
PM Wake Up Events  
u
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value  
ESC:Exit F1:General Help  
F7:Optimized Defaults  
F10:Save  
F5:Previous Values  
F6:Fail-Safe Defaults  
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be  
identical to this one.  
21  
1
Quick Setup Guide  
1.5.7 PnP/PCI Configurations  
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility  
PnP/PCI Configurations  
Item Help  
Menu Level  
Reset Configuration Data  
Disabled  
Resources Controlled By  
X IRQ Resources  
Auto(ESCD)  
Press Enter  
Default is Disabled.  
Select Enabled to  
PCI/VGA Palette Snoop  
Disabled  
reset Extended System  
Configuration Data  
(ESCD) when you exit  
Setup if you have  
installed a new add-on  
and the system  
*
PCI IRQ Assignment  
Slot 1,5  
*
Auto  
Auto  
Auto  
Auto  
Onboard LAN/Slot 2,6  
Slot 3  
Slot 4  
reconfiguration has  
caused such a serious  
conflict that the OS  
cannot boot.  
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value  
ESC:Exit F1:General Help  
F7:Optimized Defaults  
F10:Save  
F5:Previous Values  
F6:Fail-Safe Defaults  
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be  
identical to this one.  
1.5.8 CPU Frequency Control  
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software  
CPU Frequency Control  
Item Help  
CPU Clock Ratio  
X 8  
Auto Detect PCI Clk  
Spread Spectrum Modulated  
Clock By Slight Adjust  
PCI/AGP Clock Adjust  
Enabled  
Enabled  
100MHz  
Auto  
Menu Level  
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help  
F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults  
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be  
identical to this one.  
22  
Chapter 2 - English  
Table of Contents  
24  
31  
34  
2.1 Features and Specifications.....................................................................................  
2.2 Supported Softwares...................................................................................................  
2.3 Troubleshooting.................................................................................................................  
Package Checklist  
The system board package contains the following items:  
þ
þ
þ
þ
þ
The system board  
A user’s manual  
One IDE cable for ATA/33, ATA/66 or ATA/100 IDE drives  
One 34-pin floppy disk drive cable  
One “Main Board Utility” CD  
If any of these items are missing or damaged, please contact your  
dealer or sales representative for assistance.  
Note:  
The user’s manual in the provided CD contains detailed information  
about the system board. If, in some cases, some information doesn’t  
match those shown in this manual, this manual should always be  
regarded as the most updated version.  
23  
2
English  
2.1 Features and Specifications  
2.1.1 Features  
Chipset  
®
• Intel 845PE chipset  
-
-
Intel® 845PE Graphics Memory Controller Hub (MCH)  
Intel® 82801DB I/O Controller Hub (ICH4)  
Processor  
The system board is equipped with Socket 478 for installing a  
Pentium® 4 process or Celeron® processor.  
• Intel® Pentium® 4 processor (478-pin)  
-
533MHz system data bus - supports up to 2.53 GHz CPU  
speed  
-
400MHz system data bus - supports up to 2.4 GHz CPU  
speed  
• Intel® Celeron® processor (478-pin)  
-
400MHz system data bus - supports up to 1.8 GHz CPU  
speed  
System Memory  
Two 184-pin DDR SDRAM DIMM sockets  
• 2.5V unbuffered PC1600 (DDR200) / PC2100 (DDR266) /  
PC2700 (DDR333) DDR SDRAM DIMM  
• Supports maximum of 2GB system memory using 64Mbit,  
128Mbit, 256Mbit or 512Mbit technology  
-
Double-sided x16 DDR SDRAM DIMM is not supported  
64 Mbit  
128 Mbit  
256 Mbit  
X16  
512 Mbit  
Density  
X8  
SS/DS  
X16  
X8  
SS/DS  
X16  
X8  
SS/DS  
X16  
Density Width  
Single/Double  
X8  
SS/DS  
SS/DS  
SS/DS  
SS/DS  
SS/DS  
184-pin DDR 64/128MB 32MB/NA 128/256MB 64MB/NA 256/512MB 128MB/NA 512/1024MB 256MB/NA  
24  
2
English  
Expansion Slots  
The system board is equipped with 1 AGP slot and 6 PCI slots.  
Important:  
Most PCI cards today are in “Master” mode and can be  
installed anywhere between PCI slot 1 and PCI slot 5. DO NOT  
install “Master” mode PCI cards onto PCI slot 6 because this  
slot only supports “Slave” mode.  
The AGP slot only supports 1.5V AGP 4x (1066MB/sec. bandwidth)  
add-in cards. AGP is an interface designed to support high  
performance 3D graphics cards for 3D graphics applications. It  
handles large amounts of graphics data with the following features:  
• Pipelined memory read and write operations that hide memory  
access latency.  
• Demultiplexing of address and data on the bus for nearly 100  
percent efficiency.  
Onboard Audio Features  
• 16-bit stereo full-duplex codec with independent variable sam-  
pling rate  
• High quality differential CD input  
• True stereo line level outputs  
• 2-channel audio output  
Onboard LAN Features (NB78-BL only)  
• Uses Realtek RTL8100 fast ethernet controller  
• Integrated IEEE 802.3 10BASE-T and 100BASE-TX compatible  
PHY  
• 32-bit PCI master interface  
• Integrated power management functions  
• Full duplex support at both 10 and 100 Mbps  
• Supports IEEE 802.3u auto-negotiation  
• Supports wire for management  
Compatibility  
PCI 2.2 and AC ’97 compliant  
Intel AGP version 2.0  
25  
2
English  
Rear Panel I/O Ports (PC 99 color-coded connectors)  
• 2 USB 2.0/1.1 ports  
• 1 RJ45 LAN port (NB78-BL only)  
• 2 NS16C550A-compatible DB-9 serial port  
• 1 DB-25 parallel port  
• 1 mini-DIN-6 PS/2 mouse port  
• 1 mini-DIN-6 PS/2 keyboard port  
• 1 game/MIDI port  
• 3 audio jacks: line-out, line-in and mic-in  
I/O Connectors  
• 2 connector for 4 additional external USB 2.0/1.1 ports  
• 1 CD-in internal audio connectors  
• 1 S/PDIF-out connector  
• 1 connector for IrDA interface  
• 2 IDE connectors  
• 1 floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy  
drives  
• 2 ATX power supply connectors  
• 1 Wake-On-LAN connector  
• CPU fan, chassis fan and second fan connectors  
PCI Bus Master IDE Controller  
Two PCI IDE interfaces support up to four IDE devices  
• Supports ATA/33, ATA/66 and ATA/100 hard drives  
• PIO Mode 4 Enhanced IDE (data transfer rate up to 14MB/sec.)  
• Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer  
• Supports ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP  
S/PDIF  
The system board is equipped with the S/PDIF (Sony/Philips Digital  
Interface) digital audio interface. S/PDIF is a standard audio file  
transfer format that transfers digital audio signals to a device without  
having to be converted first to an analog format. This prevents the  
quality of the audio signal from degrading whenever it is converted  
to analog.  
26  
2
English  
IrDA Interface  
The system board is equipped with an IrDA connector for wireless  
connectivity between your computer and peripheral devices.  
USB Ports  
The system board supports USB 2.0 and USB 1.1 ports. USB 1.1  
supports 12Mb/second bandwidth while USB 2.0 supports 480Mb/  
second bandwidth providing a marked improvement in device  
transfer speeds between your computer and a wide range of  
simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.  
BIOS  
• Award BIOS, Windows® 98SE/2000/ME/XP Plug and Play com-  
patible  
• Supports SCSI sequential boot-up  
• Flash EPROM for easy BIOS upgrades  
• Supports DMI 2.0 function  
Desktop Management Interface (DMI)  
The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The  
DMI utility in the BIOS automatically records various information  
about your system configuration and stores these information in the  
DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play  
BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is  
designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of  
computer systems easier.  
2.1.2 Intelligence  
Dual Function Power Button  
Depending on the setting in the “Soft-Off By PWR-BTTN” field of  
the Power Management Setup, this switch will allow the system to  
enter the Soft-Off or Suspend mode.  
Wake-On-Ring  
This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft  
Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming  
from an external modem or respond to calls from a modem PCI  
27  
2
English  
card that uses the PCI PME (Power Management Event) signal to  
remotely wake up the PC.  
Important:  
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source  
of your power supply must support a minimum of 720mA.  
Wake-On-LAN  
The Wake-On-LAN function is applicable only when you are using a  
LAN add-in card that has the same function. It allows the network  
to remotely wake up a Soft Power Down (Soft-Off) PC.Your LAN  
card must support the remote wakeup function.  
Important:  
The 5VSB power source of your power supply must support  
720mA.  
Wake-On-Keyboard  
This function allows you to use the keyboard to power-on the  
system.  
Important:  
• The power button will not function once a keyboard  
password has been set in the “KB Power On Password”  
field of the Integrated Peripherals submenu. You must type  
the correct password to power-on the system. If you forgot  
the password, power-off the system and remove the  
battery. Wait for a few seconds and install it back before  
powering-on the system.  
• The 5VSB power source of your power supply must  
support 720mA.  
Wake-On-USB Keyboard  
The Wake-On-USB Keyboard function allows you to use a USB  
keyboard to wake up a system that is in the S3 (STR - Suspend To  
RAM) state.  
Important:  
• If you are using the Wake-On-USB Keyboard function for 2  
USB ports, the 5VSB power source of your power supply  
must support 1.5A.  
28  
2
English  
• If you are using the Wake-On-USB Keyboard function for  
4 USB ports, the 5VSB power source of your power  
supply must support 2A.  
RTC Timer to Power-on the System  
The RTC installed on the system board allows your system to  
automatically power-on on the set date and time.  
ACPI STR  
The system board is designed to meet the ACPI (Advanced  
Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy  
saving features that enables PCs to implement Power Management  
and Plug-and-Play with operating systems that support OS Direct  
®
Power Management. Currently, only Windows 98SE/2000/ME/XP  
supports the ACPI function. ACPI when enabled in the Power  
Management Setup will allow you to use the Suspend to RAM  
function.  
With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the  
system at once by pressing the power button or selecting “Standby”  
®
when you shut down Windows 98SE/2000/ME/XP without having  
to go through the sometimes tiresome process of closing files,  
applications and operating system. This is because the system is  
capable of storing all programs and data files during the entire  
operating session into RAM (Random Access Memory) when it  
powers-off. The operating session will resume exactly where you left  
off the next time you power-on the system.  
Important:  
The 5VSB power source of your power supply must support  
1A.  
AC Power Failure Recovery  
When power returns after an AC power failure, you may choose to  
either power-on the system manually, let the system power-on  
automatically or return to the state where you left off before power  
failure occurs.  
29  
2
English  
Virus Protection  
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The system  
board is designed to protect the boot sector and partition table of  
your hard disk drive.  
30  
2
English  
2.2 Supported Softwares  
2.2.1 Intel Chipset Software Installation Utility  
The Intel Chipset Software Installation Utility is used for updating  
Windows 98SE/2000/ME/XP's INF files so that the Intel chipset  
can be recognized and configured properly in the system.  
To install the utility, please follow the steps below.  
1. Click “Intel Chipset Software Installation Utility”.  
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.  
3. Reboot the system for the utility to take effect.  
2.2.2 Realtek AC’97 Audio Drivers  
The audio drivers are supported in the following operating systems:  
Windows 98 SE, Windows ME,Windows NT 4.0,Windows 2000  
and Windows XP.  
To install the driver, please follow the steps below.  
1. Click “Realtek AC’97 Audio Drivers”.  
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.  
3. Reboot the system for the driver to take effect.  
2.2.3 USB 2.0 Drivers  
If you are using a USB 2.0 device, you must install the USB 2.0  
driver.The drivers are supported in the following operating systems:  
Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and Windows XP.  
To install the driver, please follow the steps below.  
1. Click “USB 2.0 Drivers”.  
2. Follow the installation instructions shown on the screen.  
3. Reboot the system for the driver to take effect.  
31  
2
English  
2.2.4 Realtek LAN Drivers (NB78-BL only)  
The LAN drivers support autorun for the following operating  
systems: Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and  
Windows XP.  
To install the driver, please follow the steps below.  
1. Click “Realtek LAN Drivers”.  
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.  
3. Reboot the system for the driver to take effect.  
The LAN driver for Windows NT 4.0 does not support Autorun”.  
Once the Windows NT 4.0 system has detected the Realtek  
RTL8100 fast ethernet controller, it will prompt you to install the  
driver.The driver is in the “LAN\WINNT4” directory of the CD.  
2.2.5 Intel Application Accelerator  
The Intel Application Accelerator is designed to improve  
performance of the storage subsystem and overall system  
performance. It delivers improved performance through several  
ingredient technologies (components).  
To install, please follow the steps below.  
1. Click “Intel Application Accelerator”.  
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.  
3. Reboot the system for the driver to take effect.  
2.2.6 Microsoft DirectX 8.1 Driver  
To install, please follow the steps below.  
1. Click “Microsoft DirectX 8.1”.  
2. Click Yes” to continue.  
3. Follow the prompts on the screen to complete installation.  
4. Reboot the system for the driver to take effect.  
32  
2
English  
2.2.7 McAfee VirusScan Online  
The McAfee VirusScan Online is the most reliable and convenient  
way of protecting your PC from computer viruses. When you install  
McAfee VirusScan Online, your computer is safe because it  
automatically scans for viruses and checks for virus updates so that  
PC protection stays up-to-date.  
To install, please follow the steps below.  
1. Click “McAfee VirusScan Online”.  
2. Click Yes” to continue.  
3. Follow the prompts on the screen to complete installation.  
4. Restart the system.  
2.2.8 Installation Notes  
1. "Autorun" ONLY supports the Windows 98 SE, Windows ME,  
Windows 2000, Windows NT 4.0 and Windows XP  
operating systems. If after inserting the CD, "Autorun" did not  
automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen  
did not appear), please go directly to the root directory of the  
CD and double-click "Select".  
2. All steps or procedures to install software drivers are subject to  
change without notice as the softwares are occassionally updated.  
download2.asp" for the latest version of the drivers or software  
applications.  
33  
2
English  
2.3 Troubleshooting  
This section of the manual is designed to help you with problems  
that you may encounter with your personal computer. To efficiently  
troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to  
ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has  
multiple causes.  
Some of the most common things to check when you encounter  
problems while using your system are listed below.  
1. The power switch of each peripheral device is turned on.  
2. All cables and power cords are tightly connected.  
3. The electrical outlet to which your peripheral devices are  
connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or  
other electrical device.  
4. The monitor is turned on.  
5. The display’s brightness and contrast controls are adjusted  
properly.  
6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely.  
7. Any add-in board you have installed is designed for your system  
and is set up correctly.  
Monitor/Display  
If the display screen remains dark after the system is turned on:  
1. Make sure that the monitors power switch is on.  
2. Check that one end of the monitor’s power cord is properly  
attached to the monitor and the other end is plugged into a  
working AC outlet. If necessary, try another outlet.  
3. Check that the video input cable is properly attached to the  
monitor and the system’s display adapter.  
4. Adjust the brightness of the display by turning the monitor’s  
brightness control knob.  
34  
2
English  
The picture seems to be constantly moving.  
1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitor’s vertical  
sync.  
2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that  
may be creating a magnetic field around the display.  
3. Make sure your video card’s output frequencies are supported  
by this monitor.  
The screen seems to be constantly wavering.  
1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor  
may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the  
monitor may also cause screen wavering.  
Power Supply  
When the computer is turned on, nothing happens.  
1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live  
outlet and the other end properly plugged into the back of the  
system.  
2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is  
set for the correct type of voltage you are using.  
3. The power cord may have a “short” or “open”. Inspect the cord  
and install a new one if necessary.  
Floppy Drive  
The computer cannot access the floppy drive.  
1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette  
and try again.  
2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not  
write-protected.  
3. You may be writing to the wrong drive. Check the path  
statement to make sure you are writing to the targeted drive.  
4. There is not enough space left on the diskette. Use another  
diskette with adequate storage space.  
35  
2
English  
Hard Drive  
Hard disk failure.  
1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has  
been entered in the BIOS.  
2. If the system is configured with two hard drives, make sure the  
bootable (first) hard drive is configured as Master and the  
second hard drive is configured as Slave. The master hard drive  
must have an active/bootable partition.  
Excessively long formatting period.  
1. If your hard drive takes an excessively long period of time to  
format, it is likely a cable connection problem. However, if your  
hard drive has a large capacity, it will take a longer time to  
format.  
Parallel Port  
The parallel printer doesn’t respond when you try to print.  
1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is  
on-line.  
2. Make sure your software is configured for the right type of  
printer attached.  
3. Verify that the onboard LPT port’s I/O address and IRQ settings  
are configured correctly.  
4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel  
port that is working and configured correctly. If it works, the  
printer can be assumed to be in good condition. If the printer  
remains inoperative, replace the printer cable and try again.  
Serial Port  
The serial device (modem, printer) doesn’t output anything or is  
outputting garbled characters.  
1. Make sure that the serial device’s power is turned on and that  
the device is on-line.  
2. Verify that the device is plugged into the correct serial port on  
the rear of the computer.  
36  
2
English  
3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a  
serial port that is working and configured correctly. If the serial  
device does not work, either the cable or the serial device has a  
problem. If the serial device works, the problem may be due to  
the onboard I/O or the address setting.  
4. Make sure the COM settings and I/O address are configured  
correctly.  
Keyboard  
Nothing happens when a key on the keyboard was pressed.  
1. Make sure the keyboard is properly connected.  
2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and  
that no keys are pressed during the booting process.  
System Board  
1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion  
slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install  
the card and power up the system.  
2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are  
properly set.  
3. Verify that all memory modules are seated securely into the  
memory sockets.  
4. Make sure the memory modules are in the correct locations.  
5. If the board fails to function, place the board on a flat surface  
and seat all socketed components. Gently press each component  
into the socket.  
6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and  
load the BIOS defaults.  
37  
Chapter 3 - Français (French)  
Table des Matières  
3.1 Caractéristiques et Spécifications...................................................................... 39  
3.2Logiciels Supportés........................................................................................................ 46  
3.3 Dépannage............................................................................................................................ 50  
Liste de Vérification de l’Emballage  
Lemballage de la carte système contient les éléments suivants:  
þ 1 carte système  
þ 1 manuel utilisateur  
þ 1 câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66 ou  
ATA/100  
þ 1 câble 34 broches pour lecteur de disquette  
þ 1 CD “Main Board Utility”  
Si l’un de ces éléments n’était pas dans l’emballage ou s’il était  
endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre  
représentant.  
Note:  
Le manuel d’utilisateur dans le CD muni contient renseignement  
détaillé au sujet de carte de système. Si, en quelque cas, quelque  
renseignement n’appareille de ce que dit dans ce manuel, ce manuel  
doit toujours être considéré comme la plus nouvelle version.  
38  
3
Français (French)  
3.1 Caractéristiques et Spécifications  
3.1.1 Caractéristiques  
Chipset  
• Intel® 845PE chipset  
-
Intel® 845PE Graphiques Controlleur du Mémoire (MCH -  
Memory Controller Hub)  
-
Intel® 82801DB I/O Controleur Entrée/Sorrtie (ICH4 - I/O  
Controller Hub)  
Processeur  
La carte est pourvue d’un Socket 478 permettant d’exploiter un  
processeur Pentium® 4 ou processeur Celeron®  
• Processeur Intel® Pentium® 4 (478 broches)  
-
533MHz vitesse du bus - supporte up to 2.53 GHz CPU  
speed  
-
400MHz vitesse du bus - supporte up to 2.4 GHz CPU  
speed  
• Processeur Intel® Celeron® 4 (478 broches)  
-
400MHz vitesse du bus - supporte up to 1.8 GHz CPU  
speed  
Mémoire Système  
• 2 sockets PC DDR SDRAM DIMM 184 broches  
• Supporte DDR SDRAM DIMM 2.5V PC1600 (DDR200) /  
PC2100 (DDR266) / PC2700 (DDR333)  
• Permettre l’utilisation de maximum de 2GB système mémoire  
utilisant technologie de 64Mbit, 128Mbit, 256Mbit ou 512Mbit  
-
Ne permettre pas l’utilisation de x16 DDR SDRAM DIMM à  
deux faces  
64 Mbit  
128 Mbit  
256 Mbit  
512 Mbit  
X8  
SS/DS  
Densité  
X8  
SS/DS  
X16  
X8  
SS/DS  
X16  
X8  
X16  
SS/DS  
X16  
Largeur de Densité  
Simple/Double  
184-pin DDR  
SS/DS  
SS/DS  
SS/DS  
SS/DS  
64/128MB 32MB/NA 128/256MB 64MB/NA  
128MB/NA 512/1024MB 256MB/NA  
256/512MB  
39  
3
Français (French)  
Logements d’Extension  
La carte système est équipée d’un slot 1 AGP, en 6 slots PCI  
Importance:  
Aujourd’hui,la plus part des cartes PCI sont en mode“Master”,  
et peuvent être installées dans n’importe où entre PCI slot 1et  
PCI slot 5.VEUILLEZ PAS installer les carte PCI en modeMaster”  
dans PCI slot 6 qui ne soutient que cela en modeSlave”.  
Le slot AGP supporte seulement les cartes AGP 4x 1.5V (une  
Bande passante de 1066MB/sec.). AGP est une interface construite  
pour supporter les cartes graphiques de haute performance 3D  
pour les applications graphiques 3D. Elle peut gérer une grande  
quandité de données graphiques avec les particulatrités suivantes:  
• Opération écriture/lecture du mémoire en tube (pipelined  
memory) permet de diminuer la latence lors de l’accés au  
mémoire video.  
• Démultiplxe d’adresses et de donnés dans le bus pour une  
efficacité proche de 100%.  
Caractéristiques Audio sur Carte  
• Codec full-duplex 16 bits stéréo avec fréquence d’échantillonnage  
variable indépendante  
• Entrée CD différentielle de haute qualité  
• Sorties de niveau de lignes stéréo vraies  
• Sortie audio 2-canaux  
Fonctionnalités Onboard LAN (NB78-BL seulement)  
• Utilise le contrôleur Realtek RTL8100 Fast Ethernet  
• IEEE 802.3, 10BASE-T et 100BASE-TX intégrés compatibles PHY  
• Interface maître PCI 32 bits  
• Fonctions de gestion d’alimentation intégrées  
• Support Full duplex à 10 et 100 Mbps  
• Supporte l’auto négociation IEEE 802.3u  
• Support câble pour la gestion  
40  
3
Français (French)  
Compatibilité  
• Compatible PCI 2.2 et AC’97  
• Intel AGP version 2.0  
Le panneau des ports Entrée/Sortie en arrière (connecteurs PC  
99 avec codes couleur)  
• 2 ports USB 2.0/1.1  
• 1 port RJ45 LAN (NB78-BL seulement)  
• 2 ports série DB-9 compatible NS16C550A  
• 1 port parallèle DB-25  
• 1 port souris PS/2 mini-DIN-6  
• 1 port clavier PS/2 mini-DIN-6  
• 1 pour de jeu/MIDI  
• 3 prises audio: ligne de sortie (line-out), ligne d’entrée (line-in) et  
entrée micro (mic-in)  
I/O Connecteurs  
• 2 connecteur pour 4 ports USB2.0/1.1 supplémentaires  
• 1 connecteurs audio internes - CD-in  
• 1 connecteur sortie S/PDIF  
• 1 connecteur pour interface IrDA  
• 2 connecteurs IDE  
• 1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusqu’à deux  
lecteurs de disquettes de 2.88Mo  
• 2 connecteurs d’alimentation ATX  
• 1 connecteur Wake-On-LAN  
• Connecteurs de ventilateurs de CPU, de châssis et de second  
ventilateur  
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI  
• Deux interfaces PCI IDE supportant jusqu’à quatre matériels IDE  
• Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66 et ATA/100  
• IDE Améliorés Mode 4 PIO (vitesse de transfert de données  
allant jusqu’à 14Mo/sec.)  
• La gestion de Bus réduit l’utilisation du CPU pendant les  
transferts sur disque  
• Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP  
41  
3
Français (French)  
S/PDIF  
La carte système est équipée d’une interface audio digitale S/PDIF (Sony/  
Philips Digital Interface). La S/PDIF est un format standardisé pour le  
transfert des fichiers audio permettant de transférer des signaux audio  
digitaux à un appareil périphérique sans la conversion en signaux  
analogues préalable.Ceci permet de conserver la qualité du signal audio  
en évitant la dégradation dûe à une conversion en analogue.  
Interface IrDA  
La carte système est équipée d’un connecteur IrDA pour les  
connexions sans fil entre votre ordinateur et des périphériques.  
Ports USB  
La norme USB 1.1 supporte une bande passante pouvant atteindre  
12Mb/seconde tandis que USB 2.0 peut aller jusqu’à 480Mb/seconde.  
L’utilisation des ports USB vous procure une amélioration significative  
dans la vitesse de transfert des données entre votre ordinateur et les  
appareils périphériques externes connectés simultanemment d’une large  
possibilité tout en supportant la fonction Plug and Play.  
BIOS  
• Compatible avec Award BIOS, Windows® 98SE/2000/ME/XP  
Plug and Play  
• Supporte l’amorçage séquentiel SCSI  
• EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS  
• Supporte la fonction DMI 2.0  
Interface de Gestion de Bureau (DMI)  
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS.  
Lutilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses  
informations concernant la configuration de votre système et stocke  
ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS “Plug  
and Play” de la carte système. DMI, accompagné du logiciel en  
réseau approprié, est conçu pour rendre l’inventaire, l’entretien et le  
dépannage du système de l’ordinateur plus facile.  
42  
3
Français (French)  
3.1.2 Intelligence  
Bouton d’Alimentation à Fonction Double  
En fonction du paramétrage dans le champ “Soft-Off By PWR-  
BTTN” du Programme d’Installation de la Power Management Setup,  
ce commutateur permettra à votre système d’entrer en mode Soft-  
Off ou Suspension.  
Wake-On-Ring  
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode  
Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se  
réveiller/s’allumer pour répondre à des appels provenant d’un  
modem interne ou externe.  
Importance:  
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source  
d’alimentation de 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit  
supporter un minimum de 720mA.  
Eveil LAN (Wake-On-LAN)  
La fonction Eveil LAN permet au réseau de réveiller à distance un  
PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft- Off)  
provenant d’un votre carte LAN.Votre carte LAN doit supporter la  
fonction de réveil à distance.  
Important:  
La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation  
doit supporter 720mA.  
Réveil-Sur-Clavier (Wake-On-Keyboard)  
Cette fonction vous permet d’utiliser le clavier pour allumer le  
système.  
Important:  
• Le bouton d’alimentation ne fonctionnera plus une fois que  
le mot de passe de clavier aura été paramétré dans le  
champ “KB Power On Password” du sous menu de  
Integrated Peripherals. Vous devez taper le mot de passe  
correct pour allumer le système. Si vous avez oublié le mot  
43  
3
Français (French)  
de passe, éteignez le système et retirez la batterie.  
Attendez quelques secondes et réinstallez-la avant de  
rallumer le système.  
• La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation  
doit supporter 720mA.  
Eveil Clavier USB (Wake-On-USB Keyboard)  
La fonction Eveil Clavier USB vous permet d’utiliser un clavier USB  
pour éveiller un système se trouvant en état S3 (STR-Suspension Sur  
RAM).  
Important:  
• Si vous utilisez les fonctions Eveil Clavier USB (Wake-On-USB  
Keyboard) pour 2 ports USB, la source d’alimentation 5VSB  
de votre bloc d’alimentation doit supporter 1.5A.  
• Si vous utilisez les fonctions Eveil Clavier USB (Wake-On-USB  
Keyboard) pour 4 ports USB, la source d’alimentation 5VSB  
de votre bloc d’alimentation doit supporter 2A.  
Minuterie RTC pour Allumer le Système  
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de  
s’allumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.  
ACPI STR  
La carte système est conçue de façon à être conforme aux  
spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface  
d’Alimentation). ACPI comporte une fonction d’économie d’énergie  
qui permet aux PC de mettre en œuvre la Gestion d’Alimentation  
et “Plug and Play” avec des systèmes d’exploitation qui supportent  
la Gestion d’Alimentation Directe de Système d’Exploitation.  
Actuellement, seulement Windows® 98SE/2000/ME/XP supporte la  
fonction ACPI. Quand ACPI est activé dans le Programme de Power  
Management Setup, cela vous permet d’utiliser la fonction de  
Suspension sur RAM.  
Quand la fonction de Suspension sur RAM est activée, vous pouvez  
éteindre le système immédiatement en appuyant sur le bouton  
d’alimentation ou en sélectionnant “Veille” quand vous éteignez  
Windows® 98SE/2000/ME/XP sans avoir à passer par le processus  
quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et  
44  
3
Français (French)  
du système d’exploitation. Ceci est du au fait que le système est  
capable de stocker tous les fichiers programmes et de données  
pendant toute la session d’utilisation dans la RAM (Mémoire à Accès  
Aléatoire) lorsque qu’il s’éteint. La session d’utilisation reprendra  
exactement où vous l’avez laissée la prochaine fois que vous  
allumerez le système.  
Important:  
La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation  
doit supporter 1A.  
Récupération après Défaillance d’Alimentation CA  
Quand l’alimentation revient après une défaillance d’alimentation CA,  
vous pouvez choisir d’allumer le système manuellement, de laisser le  
système s’allumer automatiquement ou de retourner à l’état que  
vous aviez quitté avant que la défaillance d’alimentation se produise.  
Protection Contre les Virus  
La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques  
durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur  
d’amorçage et la table de partition de votre disque dur.  
45  
3
Français (French)  
3.2 Logiciels Supportés  
3.2.1 L’utilitaire d’installation pour le Chipset Intel  
L’utilitaire d’installation pour le Chipset Intel est utilisé pour mettre à jour  
les fichiers INF deWindows® 98SE/2000/ME/XP.Ceci permet au système  
de reconnaitre correctement la présence du chipset Intel et sa  
configuration correcte.  
Pour installer le programme,veuillez suivre les étapes suivantes.  
1. Cliquer sur “Intel Chipset Software Installation Utility”.  
2. Suivez les instrucions apparaissent sur l’écran pour continuer  
l’installation.  
3. Redémarrer le system àfin que l’installation soit complète.  
3.2.2 Drivers de Realtek AC’97 Audio  
Le drivers de Realtek AC’97 Audio supporté de la carte système  
comprend aussi des drivers audio pour Windows 98 SE,Windows  
ME,Windows NT 4.0, Windows 2000 and Windows XP.  
Pour installer le programme,veuillez suivre les étapes suivantes.  
1. Cliquer sur “Realtek AC’97 Audio Drivers”.  
2. Suivez les instrucions apparaissent sur l’écran pour continuer  
l’installation.  
3. Redémarrer le system àfin que l’installation soit complète.  
46  
3
Français (French)  
3.2.3 Pilote USB 2.0  
Installer le pilote USB 2.0 de Microsoft. Ce pilote supporte  
uniquement les systèmes Windows 98 SE,Windows ME, Windows  
2000 and Windows XP.  
Pour installer le programme,veuillez suivre les étapes suivantes.  
1. Cliquer sur “USB 2.0 Drivers”.  
2. Suivez les instrucions apparaissent sur l’écran pour continuer  
l’installation.  
3. Redémarrer le system àfin que l’installation soit complète.  
3.2.4 Les Pilotes Realtek LAN (NB78-BL seulement)  
Les pilotes Realtek LAN supportent pas “Autorun” supporte  
uniquement les systèmes Windows 98 SE, Windows ME,  
Windows 2000 and Windows XP.  
Pour installer le programme,veuillez suivre les étapes suivantes.  
1. Cliquer sur “Realtek LAN Drivers”.  
2. Suivez les instrucions apparaissent sur l’écran pour continuer  
l’installation.  
3. Redémarrer le system àfin que l’installation soit complète.  
Linstallation du pilote du reseau pour Windows NT® 4.0 ne se lance  
pas automatiquement. Une foie que votre système ait détecté la  
présence de la carte contrôlleur Fast Ethernet de Realtek RTL8100,  
apparaitra une fenêtre du dialogue vous invitant à installer les pilotes  
correspondants. Les pilotes sont dans le répertoire “LAN\WINNT4”  
dans le CD.  
47  
3
Français (French)  
3.2.5 Accélérateur d’Applications d’Intel  
LAccélérateur d’Applications d’Intel pourWindows (The Intel® Application  
Accelerator) est conçu pour améliorer la performance du système du  
stockage mais aussi du système globalement parlant. La réalisation est  
possible grâce à de nombreux ingrédients technologiques (composants).  
Pour installer le programme,veuillez suivre les étapes suivantes.  
1. Cliquer sur “Intel Application Accelerator”.  
2. Suivez les instrucions apparaissent sur l’écran pour continuer  
l’installation.  
3. Redémarrer le system àfin que l’installation soit complète.  
3.2.6 Pilote de Microsoft DirectX 8.1  
Pour installer le programme,veuillez suivre les étapes suivantes.  
1. Cliquez sur “Microsoft DirectX 8.1”.  
2. Cliquez sur “Yes” afin d’en continuer.  
3. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue  
afin de compléter l’installation.  
4. Redémarrez votre système.  
afin de compléter l’installation.  
4. Redémarrez votre système.  
48  
3
Français (French)  
3.2.7 McAfee VirusScan En Ligne  
LeVirusScan En Ligne de McAfee est la méthode la plus sérieuse et  
simple d’utilisation pour protéger votre ordinateur contre les virus  
informatiques. Après avoir installé le VirusScan En Ligne de McAfee,  
votre machine restera en sécurité parce que le VirusScan En Ligne  
recherche automatiquement les virus pour vous et actualise lui-  
même la liste des des virus détectables pour que la protection de  
votre PC soit toujour optimale.  
Pour installer le programme,veuillez suivre les étapes suivantes.  
1. Cliquez sur “McAfee VirusScan Online”.  
2. Cliquez sur “Yes” afin d’en continuer.  
3. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue  
3.2.8 Notes pour l’Installation des Pilotes et des Utilitaires  
1. “Autorun” SEULEMENT supporte les systèmes d’exploitation  
Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows® XP  
et WindowsNT® 4.0. Si, après avoir inséré le CD, “Autorun” ne  
démarre pas automatiquement (Dans ce cas, l’écran de CD Main  
Board Utility n’apparaîtra pas), veuillez aller directement au  
répertoire racine du CD et double cliquez sur “Setup”.  
2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http://  
www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière  
version des pilotes ou logiciel d’applications.  
49  
3
Français (French)  
3.3 Dépannage  
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les  
problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre  
ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque  
problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique  
exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.  
Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous  
rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre système sont  
énumérés ci-dessous.  
1. L’interrupteur d’alimentation de chaque périphérique est sur la  
position marche.  
2. Tous les câbles et cordons d’alimentation sont bien connectés.  
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés  
fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe  
ou tout autre appareil électrique.  
4. Le moniteur est allumé.  
5. Les contrôles de luminosité et de contraste d’affichage sont  
correctement réglés.  
6. Toutes les cartes d’extension situées dans les logements  
d’extension sont correctement enfichées.  
7. Chaque carte d’extension installée est conçue pour votre  
système et paramétrée correctement.  
Moniteur/Affichage  
Si l’écran d’affichage reste éteint après la mise sous tension du  
système.  
1. Assurez vous que le bouton d’alimentation est sur la position  
marche.  
2. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation du  
moniteur est correctement connectée au moniteur et que l’autre  
extrémité est branchée à une prise de courant CA en état de  
marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.  
3. Vérifiez que le câble d’entrée vidéo est correctement connecté au  
moniteur et à l’adaptateur d’affichage du système.  
4. Ajustez la luminosité de l’affichage en tournant le bouton de  
contrôle de luminosité du moniteur.  
50  
3
Français (French)  
L’image bouge constamment.  
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la  
synchronisation verticale du moniteur.  
2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un  
ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de  
l’affichage.  
3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre carte vidéo  
sont supportées par ce moniteur.  
L’écran ondule constamment.  
1. Si le moniteur est proche d’un autre moniteur, il est peut-être  
nécessaire d’éteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées  
à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler l’image à  
l’écran.  
Alimentation  
A la mise sous tension de l’ordinateur rien ne se passe.  
1. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation CA  
est branchée dans une prise de courant en état de marche et  
que l’autre extrémité est correctement branchée au dos du  
système.  
2. Assurez vous que l’interrupteur de sélection de voltage situé sur  
le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage  
que vous utilisez.  
3. Le cordon d’alimentation présente peut-être un “court circuit” ou  
une “coupure”. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si  
nécessaire.  
Lecteur de Disquettes  
L’ordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.  
1. La disquette n’est peut-être pas formatée. Formatez la disquette  
et réessayez.  
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une  
disquette qui n’est pas protégée en écriture.  
3. Vous êtes peut-être en train d’écrire sur le mauvais lecteur.  
Vérifiez le chemin d’accès pour vous assurer que vous écrivez  
bien sur le lecteur visé.  
51  
3
Français (French)  
4. Lespace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre  
disquette comportant un espace de stockage adéquat.  
Disque Dur  
Défaillance du disque dur.  
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a  
été entré dans le BIOS.  
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous  
que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et  
le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur  
maître doit avoir une partition active/amorçable.  
Durée de formatage trop longue.  
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela  
provient sûrement d’un problème de connexion de câble.  
Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra  
plus de temps à se formater.  
Port Parallèle  
L’imprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez  
d’imprimer.  
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que  
l’imprimante est en ligne.  
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type  
d’imprimante connectée.  
3. Vérifiez que l’adresse d’E/S et les paramètres IRQ du port LPT  
sur carte sont configurés correctement.  
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant  
à un port parallèle qui fonctionne et configuré correctement. S’il  
fonctionne, l’imprimante peut être considérée comme étant en  
bon état de marche. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas,  
remplacez le câble d’imprimante et essayez à nouveau.  
52  
3
Français (French)  
Port Série  
Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun  
caractère ou émet des caractères incohérents.  
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en  
ligne.  
2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série cor rect  
au dos de l’ordinateur.  
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le  
branchant à un port série qui fonctionne et configuré  
correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela  
signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le  
périphérique fonctionne, le problème est peut-être dû à la carte  
d’E/S ou au paramétrage d’adressage.  
4. Assurez vous que les paramètres COM et d’adressage d’E/S  
sont configurés correctement.  
Clavier  
Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée.  
1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement.  
2. Assurez vous qu’aucun objet n’appuie sur le clavier et qu’aucune  
touche n’est enfoncée pendant le processus d’amorçage.  
Carte Système  
1. Assurez vous que la carte d’extension est correctement placée  
dans le logement d’extension. Si la carte d’extension a du jeu,  
éteignez le système, réinstallez la carte et allumez le système.  
2. Vérifiez les paramétrages de cavaliers pour vous assurer que les  
cavaliers sont positionnés correctement.  
3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement  
installés dans les sockets mémoire.  
4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les  
emplacements appropriés.  
5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface  
plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez  
doucement sur chaque composant pour l’enfoncer dans le socket.  
6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS,  
ré entrez dans le programme d’installation et chargez les  
paramètres par défaut du BIOS.  
53  
4
Chapter 4 - Deutsch (German)  
Inhaltsverzeichnis  
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten............................................... 55  
4.2Unterstützte Software................................................................................................. 62  
4.3 Fehlersuche............................................................................................................................ 66  
Verpackungsliste  
In derVerpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten:  
þ 1 Systemplatine  
þ 1 Benutzerhandbuch  
þ 1 IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke  
oder ATA/100-IDE-Laufwerke  
þ 1 Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker  
þ 1 CD mit “Main Board Utility”  
Fehlt einer dieser Artikel oder weist einer dieser Artikel  
Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter.  
Hinweis:  
Das Benutzerhandbuch in der angebotenen CD enthält detaillierte  
Informationen über die Hauptplatine. Wenn in manchen Fällen  
manche Informationen nicht denjenigen Informationen dargestellt in  
diesem Handbuch entsprechen, soll dieses Handbuch als die meist  
aktualisierte Ausgabe gelten.  
54  
4
Deutsch (German)  
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten  
4.1.1 Leistungsmerkmale  
Chipset  
• Intel® 845E chipset  
-
-
Intel® 845PE Graphikspeichersteuerungs-Plattenmitte (MCH)  
Intel® 82801DB I/O Steuerungsplattenmitte (ICH4)  
Prozessor  
Das Systemboard ist mit Socket 478 zur Installation eines Pentium®  
4-Prozessors ausgerüstet. und Prozessors Celeron®  
• Intel® Pentium® 4 Prozessor (478-polige)  
-
533MHz Systemdatenbus - unterstützt up to 2.53 GHz CPU  
speed  
-
400MHz Systemdatenbus - unterstützt up to 2.4 GHz CPU  
speed  
• Intel® Celeron® Prozessor (478-polige)  
-
400MHz Systemdatenbus - unterstützt up to 1.8 GHz CPU  
speed  
Systemspeicher  
• Zwei 184-Stift DDR SDRAM DIMM Buchsen  
• 2.5V ungepuffertes PC1600 (DDR200)/PC2100 (DDR266)/  
2700 (DDR333) DDR SDRAM DIMM  
• Maximalunterstützung von 2GB-Systemspeicher mittels  
Verwendung von 64Megabit, 128Megabit, 256Megabit oder  
512Megabit-Technologie  
-
Zweiseitig x16 DDR SDRAM DIMM wird nicht unterstützt  
64 Mbit  
128 Mbit  
256 Mbit  
512 Mbit  
X8  
Dichte  
X8  
SS/DS  
X16  
X8  
SS/DS  
X16  
X16  
SS/DS  
X16  
X8  
Dichtebreite  
Einzel/Doppel  
SS/DS  
SS/DS  
SS/DS  
SS/DS  
SS/DS  
184-Stift DDR  
64/128MB 32MB/NA 128/256MB 64MB/NA  
128MB/NA 512/1024MB 256MB/NA  
256/512MB  
55  
4
Deutsch (German)  
Erweiterungssteckfasssungen  
Die Hauptplatine ist mit 1AGP-Einbauplatz,6 PCI-Einbauplätzen  
Wichtig:  
Die meisten PCI Karten befinden sich heute in “Master”-Modus  
und können irgendwo zwischen PCI Einbauplatz 1 und PCI  
Einbauplatz 5 installiert werden. Installieren Sie PCI Karten im  
“Master”-Modus NICHT auf den PCI Einbauplatz 6, weil dieser  
Einbauplatz nur “Slave”-Modus unterstützt.  
Der AGP Steckplatz unterstützt nur 1.5V AGP 4x- Zusatzkarten  
(1066MB/Sek. Bandbreite). AGP ist ein Interface, welches  
hochleistungsfähige 3D-Grafikkarten für 3D-Grafikanwendungen  
unterstützt. Es verarbeitet große Mengen grafischer Daten mit den  
folgenden Eigenschaften:  
• Pipeline-Speicher-Lese- und Schreibbetrieb verbirgt  
Speicherzugriffs-Latenz.  
• Demultiplexing von Adressen und Daten auf dem Bus für fast  
100-prozentige Effizienz.  
Audiomerkmale auf Platine  
• 16-Bit-Stereo-Vollduplex-Codec mit unabhängiger und variabler  
Abtastfrequenz  
• Hochwertige CD-Differential-Eingabe  
• Naturgetreue Stereo-Leitungspegel-Ausgabe  
• 2-Kanal-Audioausgang  
Merkmale des LANs auf Platine (NB78-BL nur für)  
• Benutzung des Realtek RTL8100 für die Fast-Ethernet-Verbindung  
• Integrierter IEEE 802.3, 10BASE-T und 100BASE-TX kompatibler  
PHY  
• 32-Bit-PCI-Master-Schnittstelle  
• Integrierte Power-Management-Funktionen  
Vollduplex-Unterstützung bei 10 und 100 Mbps  
• Unterstützung der IEEE-802.3u-Auto-Negotiation  
• Unterstützung des Leiters für das Management  
56  
4
Deutsch (German)  
Kompatibilität  
• Kompatibilität mit PCI 2.2 und AC’97  
• Intel AGP, version 2.0  
Ein-/Ausgabe-Porte an der Rückwand (PC 99 mit farbkodierten  
Steckverbindungen)  
• 2 USB2.0/1.1-Anschlüsse  
• 1 RJ45 LAN port (NB78-BL nur für)  
• 2 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A  
• 1 DB-25-Parallelanschluß  
• 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus  
• 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur  
• 1 game/MIDI Port  
• 3 Audio-Anschlußbuchsen: Ausgangsleitung, Eingangsleitung und  
Mikrofon-Eingang  
I/O Anschlußstecker  
• 2 Anschlußfassung für 4 zusätzliche externe USB2.0/1.1-  
Anschlüsse  
• 1 interne Audioanschlüsse - CD-in  
• 1 S/PDIF-Aus-Steckverbinder  
• 1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle  
• 2 IDE-Anschlüsse  
• Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch  
einen Floppylaufwerksanschluß  
• 2 Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät  
• 1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN  
• CPU-, Chassis- und Second-ventilator-Anschlüsse.  
PCI-Bus-Master-IDE-Controller  
• Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE-  
Schnittstellen.  
• Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66 und ATA/100  
• Erweitertes IDE des PIO-Modus 4 (Datenübertragungsgesch-  
windigkeit von bis zu 14MB/Sek.)  
• Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung  
dank dem Bus-Master.  
• Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP.  
57  
4
Deutsch (German)  
S/PDIF  
Die Hauptplattine ist mit der S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface)-  
Digitalaudioschnittstelle ausgestattet. S/PDIF ist ein Standard-  
Audiodateitransfer-Format, das einem Gerät Digitalaundiosignale  
überträgt, ohne zunächst in ein analoges Format konvertiert sein zu  
müssen,Das verhindert Qualitätsverschlechterung desAudiosignals,wann  
immer es in analoges konvertiert wird.  
IrDA-Schnittstelle  
Die Systemplatine ist mit einem IrDA-Anschluß versehen, durch  
welche eine kabellose Verbindung zwischen Ihrem Computer und  
Peripheriegeräten hergestellt werden kann.  
USB-Anschlüsse  
Das Mainboard unterstütz USB 2.0 und USB 1.1 Ports.USB ermöglicht  
den Datenaustausch zwischen Ihrem Computer und einer großenAnzahl  
von simultan ansprechbaren externen Plug and Play Peripheriegeräten.  
BIOS  
• Kompatibilität mit Award BIOS, Windows® 98SE/2000/ME/XP  
Plug and Play  
• Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens  
• Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS  
• Unterstützung der DMI-2.0-Funktion  
Desktop-Management-Schnittstelle (DMI)  
Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS  
integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden  
automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres  
Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher  
gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des “Plug  
and Play” BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der  
richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise  
soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert  
werden.  
58  
4
Deutsch (German)  
4.1.2 Intelligente Ausstattungsteile  
Netzschalter mit doppelter Funktion  
Je nach der Einstellung im Feld “Soft-Off By PWR-BTTN” im Power  
Management Setup kann das System durch diesen Schalter  
ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.  
Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring)  
Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspend-  
oder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet  
werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes  
oder externes Modem geleitet werden.  
Wichtig:  
Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB-  
Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens  
720mA unterstützen.  
Wecken bei LAN (Wake-On-LAN)  
Durch die Funktion “Wecken bei LAN-Bereitschaft” kann ein  
ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet  
werden die über ein Ihre LAN-Karte. Ihre LAN-Karte muß dazu  
jedoch die Weckfunktion durch Fernsteuerung unterstützen.  
Wichtig:  
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß 720mA  
unterstützen.  
Wecken bei Betätigung der Tastatur  
Mit dieser Funktion kann das System durch die Tastatur eingeschaltet  
werden.  
Wichtig:  
• Der Netzschalter bleibt wirkungslos, nachdem ein  
Tastaturen-Kennwort im Feld “KB Power On Password” im  
Submenü der Integrated Peripherals bestimmt wurde. Zum  
Einschalten des Systems müssen Sie das richtige Kennwort  
eingeben. Falls Sie das Kennwort vergessen haben, schalten  
59  
4
Deutsch (German)  
Sie das System aus und nehmen Sie die Batterie heraus.  
Warten Sie einige Sekunden und setzen Sie sie danach  
wieder ein, bevor Sie das System erneut einschalten.  
• Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß  
720mA unterstützen.  
Wecken bei USB-Tastatur (Wake-On-USB Keyboard)  
Mit der Wecken bei USB-Tastatur-Funktion können Sie ein System mit  
einem USB-Tastatur-Gerät aus dem S3-(STR-Suspend-To-RAM)-Status  
aufwecken.  
Wichtig:  
• Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur-Funktion für 2 USB-  
Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres  
Netzgerätes eine Leistung von 1.5A.  
• Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur-Funktion für 4 USB-  
Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres  
Netzgerätes eine Leistung von 2A.  
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems  
Durch den auf der Systemplatine installierten RTC kann Ihr System  
automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit  
eingeschaltet werden.  
ACPI STR  
Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte  
Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt  
Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das Power-  
Management und “Plug and Play” mit Betriebssystemen anzuwenden,  
durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird.  
Gegenwärtig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows® 98SE/  
2000/ME/XP unterstützt. Die Suspendieren-auf-RAM-Funktion kann  
angewendet werden, wenn ACPI im Power-Management-Setup  
aktiviert ist.  
Wurde die Suspendieren-auf-RAM-Funktion aktiviert, kann das  
System umgehend durch Drücken des Netzschalters oder durch  
Auswählen von “Standby” beim Herunterfahren des Windows® 98SE/  
2000/ME/XP ausgeschaltet werden, ohne daß Sie dabei den  
manchmal mühsamen Vorgang zum Schließen aller Dateien,  
60  
4
Deutsch (German)  
Anwendungsprogramme und des Betriebssystems durchmachen  
müssen, da das System imstande ist, sämtliche Programme und  
Dateien während dem ganzen Arbeitsabschnitt beim Ausschalten in  
den RAM (Direktzugriffspeicher) zu speichern. Beim nächsten  
Einschalten des Systems wird der Arbeitsabschnitt genau an der  
Stelle fortgesetzt, wo Sie ihn unterbrochen haben.  
Wichtig:  
Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von  
1A unterstützen.  
Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem  
Ausfall  
Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall  
kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet  
werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle  
fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen  
wurde.  
Virusschutz  
Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten  
zerstört. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem Boot-  
Sektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen  
entsprechenden Schutz zu bieten.  
61  
4
Deutsch (German)  
4.2 Unterstützte Software  
4.2.1 Das Intel Chipsatz Software Installationshilfsprogram  
Das Intel Chipsatz Software Installationshilfsprogramm wird für  
Aktualisierung von INF-Dateien von Windows 98SE/2000/ME/XP  
verwendet, so daß der Intel Chipsatz richtig im System erkannt und  
konfiguriert werden kann.  
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu  
installieren,  
1. Klicken Sie“Intel Chipset Software Installation Utility”.  
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um  
Installation zu beenden.  
3. Booten Sie fürAktivierung des Hilfsprogramms das System neu.  
4.2.2 Realtek AC’97 Audiotreiber  
Realtek AC’97 Audiotreiber unterstütz für Windows 98 SE,  
Windows ME,Windows NT 4.0,Windows 2000 and Windows XP.  
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu  
installieren.  
1. Klicken SieRealtekAC’97AudioDrivers”.  
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um  
Installation zu beenden.  
3. Booten Sie fürAktivierung des Hilfsprogramms das System neu.  
62  
4
Deutsch (German)  
4.2.3 USB 2.0 Treiber  
Installieren Sie USB 2.0 Treiber von Mikrosoft. Der Treiber unterstützt  
nur Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and Windows  
XP.  
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu installieren.  
1. Klicken SieUSB 2.0 Drivers”.  
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um  
Installation zu beenden.  
3. Booten Sie fürAktivierung des Hilfsprogramms das System neu.  
4.2.4 Realtek LAN-Treiber (NB78-BL nur für)  
LAN-Treiber auf Platine wird das “Autorun” nicht unterstützt für  
Windows 98 SE, Windows ME,Windows 2000 und Windows XP.  
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu installieren,  
1. Klicken SieRealtek LAN Drivers”.  
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um  
Installation zu beenden.  
3. Booten Sie fürAktivierung des Hilfsprogramms das System neu.  
Die Treiber von lokalem Datennetz für Windows NT 4.0  
unterstützen die “Autoausführung” nicht. Wenn das System den  
schnellen Ethernet-Regler von Realtek RTL8100 erkannt hat, wird er  
Ihnen auffordern, den Treiber für das Betriebssystem, daß Sie  
verwenden, zu installieren. Die Treiber befinden sich im “LAN/  
WINNT4”-Hauptverzeichnis der CD.  
63  
4
Deutsch (German)  
4.2.5 Intel Anwendungssbeschleuniger  
Der Intel Anwendungsbeschleuniger ist entworfen, um Leistung des  
Speicher-Subsystems und die Gesamtsystemleistung zu verbessern. Er  
bringt verbesserte Leistung durch einige Zutatentechnologien  
(Komponenten).  
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu installieren,  
1. Klicken Sie“IntelApplicationAccelerator”.  
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um  
Installation zu beenden.  
3. Booten Sie fürAktivierung des Hilfsprogramms das System neu.  
4.2.6 Microsoft DirectX 8.1 Treibers  
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu  
installieren,  
1. Auf “Microsoft DirectX 8.1” klicken.  
2. Zum Fortfahren auf “Yes” klicken.  
3. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den  
Installationsvorgang abzuschließen.  
4. Das System neustarten.  
64  
4
Deutsch (German)  
4.2.7 McAfee Virenabtastung-Online  
Die McAfeeVirenabtastung-Online ist die zuverlässigste ung günstigste  
Weise,um Ihren PC vor Computerviren zu schützen.Wenn Sie McAfee  
Virenabtastung-Online installiert haben,ist Ihr Computer sicher,weil er  
automatischViren abtastet undVirenaktualisierungen überprüft,so daß  
PC-Schutz tagesaktuell bleibt.  
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu  
installieren,  
1. Auf “McAfee VirusScan Online” klicken.  
2. Zum Fortfahren auf “Yes” klicken.  
3. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den  
Installationsvorgang abzuschließen.  
4. Das System neustarten.  
4.2.8 Hinweise zum Installieren der Treiber und der  
Dienstprogramme  
1. Durch “Autorun” werden NUR die Betriebssysteme Windows®  
98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows® XP und  
WindowsNT® 4.0 unterstützt. Wurde nach Einlegen der CD das  
“Autorun” nicht automatisch gestartet (d.h. der Schirm mit der  
CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht),  
gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und  
doppelklicken Sie auf “Setup”.  
download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder  
Software-Anwendungsprogramme.  
65  
4
Deutsch (German)  
4.3 Fehlersuche  
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die  
bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche  
Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um  
eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung  
mehrere Ursachen hat.  
Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten  
eines Problems werden nachstehend aufgeführt.  
1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet  
worden.  
2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden.  
3. Die Netzsteckdose, an welche die Peripheriegeräte angeschlossen  
sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie  
eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran  
anschließen.  
4. Der Monitor wurde eingeschaltet.  
5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind  
ordnungsgemäß eingestellt.  
6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind  
richtig und fest eingesetzt worden.  
7. Sämtliche Zusatzkarten, die installiert wurden, sind für Ihr System  
bestimmt und wurden richtig eingesetzt.  
Monitor/Bildschirm  
Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer  
bleibt.  
1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter  
eingeschaltet wurde.  
2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors  
richtig am Monitor und das andere Ende an eine WS-  
Netzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist.  
Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls  
notwendig.  
3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor  
und an der Bildschirmkarte angeschlossen ist.  
4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden  
Regler ein.  
66  
4
Deutsch (German)  
Das Bild scheint sich ständig zu bewegen.  
1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen  
Sie diese ein.  
2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen  
Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den  
Bildschirm erzeugen können.  
3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte  
durch diesen Monitor unterstützt werden.  
Der Schirm scheint ständig zu flimmern.  
1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde,  
muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet  
werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein  
Zittern des Bildes auf dem Bildschirm verursachen.  
Stromversorgung  
Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers.  
1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine  
Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende  
richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden.  
2. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswählschalter auf der  
Geräterückseite auf die richtige Spannung, die Sie benutzen,  
eingestellt ist.  
3. Das Netzkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen oder  
beschädigt. Prüfen Sie das Kabel nach oder verwenden Sie ein  
neues, falls notwendig.  
Floppylaufwerk  
Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk.  
1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatiert.  
Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut.  
2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie  
eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist.  
3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie  
die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das  
Ziellaufwerk schreiben.  
4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine  
andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist.  
67  
4
Deutsch (German)  
Festplattenlaufwerk  
Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks.  
1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das  
Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde.  
2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde,  
stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als  
Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert  
wurde. Das Master-Festplattenlaufwerk muß eine aktive/ladbare  
Partition besitzen.  
Ungewöhnlich lange Formatierdauer.  
1. Falls das Festplattenlaufwerk eine ungewöhnlich lange Dauer zum  
Formatieren benötigt liegt dieses Problem wahrscheinlich an einer  
Kabelverbindung. Besitzt das Festplattenlaufwerk jedoch eine  
große Kapazität wird das Formatieren eine längere Zeit dauern.  
Parallelanschluß  
Der Paralleldrucker reagiert nicht, wenn Sie ausdrucken wollen.  
1. Stellen Sie sicher, daß der Drucker eingeschaltet und online ist.  
2. Stellen Sie sicher, daß das Softwareprogramm für den richtigen  
Typ des angeschlossenen Druckers konfiguriert wurde.  
3. Stellen Sie sicher, daß die E/A-Adresse des LPT-Anschlusses auf  
der Platine und de IRQ-Einstellungen richtig konfiguriert wurden.  
4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert,  
indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der  
funktioniert und richtig konfiguriert wurde. Funktioniert es, kann  
angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand  
ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das  
Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut.  
Serieller Anschluß  
Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt  
unleserliche Zeichen wieder.  
1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es  
online ist.  
68  
4
Deutsch (German)  
2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen  
Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist.  
3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät  
funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig  
konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das  
serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder  
am seriellen Gerät. Funktioniert das serielle Gerät, kann das  
Problem an der Einstellung des E/A auf der Platine oder an der  
Adreßeinstellung liegen.  
4. Stellen Sie sicher, daß die COM-Einstellungen und die E/A-  
Adresse richtig konfiguriert sind.  
Tastatur  
Beim Drücken einer Taste auf der Tastatur geschieht nichts.  
1. Stellen Sie sicher, daß die Tastatur ordnungsgemäß angeschlossen  
ist.  
2. Achten Sie darauf, daß sich keine Gegenstände auf der Tastatur  
befinden und daß während dem Startvorgang keine Tasten  
gedrückt werden.  
Systemplatine  
1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkarte gut und fest in die  
Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte  
locker, schalten Sie das System aus, installieren die Karte erneut  
und schalten das System danach erneut ein.  
2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige  
Einstellung sicherzustellen.  
3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den  
Speichersteckplätzen eingesetzt wurden.  
4. Stellen Sie sicher, daß sich die Speichermodule an der richtigen  
Stelle befinden.  
5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine  
ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte  
Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den  
Steckplatz.  
6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeändert haben, gehen Sie  
erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen.  
69  
Chapter 5 - Español (Spanish)  
Tabla de los Contenidos  
5.1 Características y Especificaciones....................................................................... 71  
5.2Softwares Soportados................................................................................................ 78  
5.3 Investigación de Conflictos..................................................................................... 82  
Lista de Chequeo del Paquete  
El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes artículos:  
þ 1 tablero de sistema  
þ 1 manual de usuario  
þ 1 cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66 o  
ATA/100 IDE  
þ 1 cable de unidad de disquete de 34-terminales  
þ 1 CD de “Main Board Utility”  
Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de  
ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta  
para la asistencia.  
Nota:  
El uso explicativo contene información detalle sobre la sistema board  
en el CD preparativo. Si en algún caso, la información no es igual con  
el uso explicativo, necesita ver el uso explicativo, esque es más  
nuevo.  
70  
5
Español (Spanish)  
5.1 Características y Especificaciones  
5.1.1 Características  
Chipset  
• Intel® 845PE chipset  
®
- Hub de Controlador Memoria Gráfica de Intel 845PE  
(MCH)  
- Hub de Controlador I/O de Intel 82801DB (ICH4)  
®
Procesador  
La tarjeta madre del sistema esta equipada con un zócalo o enchufe  
478 para instalar un procesador Pentium® 4 y procesador Celeron®  
• Procesador Intel® Pentium® 4 (478-terminales)  
-
500MHz Canal de datos del sistema - supports up to  
2.53 GHz CPU speed  
-
400MHz Canal de datos del sistema - supports up to 2.4  
GHz CPU speed  
• Procesador Intel® Celeron® (478-terminales)  
-
400MHz Canal de datos del sistema - supports up to 1.8  
GHz CPU speed  
Memoria de Sistema  
• 2 enchufes de 184-terminales DDR SDRAM DIMM  
• PC1600 (DDR200)/PC2100 (DDR266)/PC2700 (DDR333)  
DDR SDRAM DIMM de 2.5V sin buffer.  
• Apoya un máximo de 2GB memoria de sistema usando la  
tecnología de 64Mbit, 128Mbit, 256Mbit o 512Mbit  
-
No está apoyado con lado doble de x16 DDR SDRAM  
DIMM  
Densidad  
64 Mbit  
128 Mbit  
256 Mbit  
512 Mbit  
X8  
SS/DS  
X8  
SS/DS  
X16  
X8  
SS/DS  
X16  
X16  
SS/DS  
X16  
X8  
Anchura de Densidad  
Sólo/Doble  
SS/DS  
SS/DS  
SS/DS  
SS/DS  
64/128MB 32MB/NA 128/256MB 64MB/NA 256/512MB 128MB/NA 512/1024MB 256MB/NA  
184-pin DDR  
71  
5
Español (Spanish)  
Ranuras de Expansión  
La tarjeta de sistema es equipado con 1 slot AGP, 6 slots PCI  
Importante  
Mayoria de las tarjetas de PCI de hoy son modelo “Master”  
y pueden ser instalado en cualquier lugar entre la puerta 1  
(slot 1) y la puerta 5. NO instala tarjetas de PCI de modelo  
“Master” encima de la puerta 6 porque ésta puerta soló  
soporta el modelo “Slave”  
La ranura (slot) donde se insertan las tarjetas solo permite placas  
1.5V AGP 4x (1066MB/seg. ancho de banda). AGP es una interfaz  
diseñada para sostener tarjetas de gráficos 3D de alto rendimiento.  
La misma maneja un gran monto de datos gráficos con las  
siguientes características:  
• Memoria canalizada de operaciones de lectura y escritura que  
ocultan el acceso a la memoria latente.  
• Desmultiplicación de direcciones y datos en el canal de datos de  
eficiencia próxima al 100%.  
Características de Audio En Tablero  
• Codec dúplex completo estéreo de 16-bit con independiente  
frecuencia de muestreo variable  
• Alta calidad de entrada de CD diferencial  
• Auténtico salidas de nivel de línea estéreo  
• Output auricular de 2-canal  
Características de LAN Interno (NB78-BL sólo)  
• Utiliza el rápido controlador Ethernet de Realtek RTL8100  
• IEEE 802.3, 10BASE-T integrado y PHY compatible de  
100BASE-TX  
• Interfaz maestro de 32-bit PCI  
• Funciones de administración de energía integrado  
• Soporte dúplex completo en ambos 10 y 100 Mbps  
• Soporta auto negociación de IEEE 802.3u  
• Soporta alambre para la administración  
72  
5
Español (Spanish)  
Compatibilidad  
• Sumisión de PCI 2.2 y AC’97  
Versión 2.0 de Intel AGP  
Panel de reverso de conectores de entrada - salida (Conectores  
de PC 99 color-cifrado)  
• 2 puertos de USB2.0/1.1  
• 1 puertos de RJ45 LAN (NB78-BL sólo)  
• 2 puertos de serie DB-9 NS16C550A-compatible  
• 1 puerto paralelo de DB-25  
• 1 puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6  
• 1 puerto de teclado mini-DIN-6 PS/2  
• 1 puerto de juego/MIDI  
• 3 enchufes de audio: línea de salida, línea de entrada y mic de  
entrada  
I/O Conectores  
• 2 conector para 4 puertos de USB2.0/1.1 externo adicional  
• 1 conectores de audio interno -CD-in  
• Conector de 1 S/PDIF-out  
• 1 conector para interfaz de IrDA  
• 2 conectores de IDE  
• 1 conector de disquete soporta hasta dos disquetes de 2.88MB  
• 2 conector de fuente de alimentación de ATX  
• 1 conector de Wake-On-LAN  
• Conectores de abanicos de CPU, chasis y second  
Controlador de IDE Maestro de Bus PCI  
• Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE  
• Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66 y ATA/100  
• PIO Modo 4 Realzada IDE (tasa de transferencia de dato hasta  
14MB/seg.)  
• Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la  
trasferencia de disco  
• Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP  
73  
5
Español (Spanish)  
S/PDIF  
El sistema está equipado con la interfaz de audio digital S/PDIF  
(Sony/Philips Interfaz Digital). S/PDIF es un formato de transferencia  
de archivo de audio convencional que transfiere señales de audio  
digital a un componente sin tener que convertirlo primero a un  
formato análogo. Esto evita que la calidad de la señal de audio  
pierda calidad cuando es convertido a un formato análogo.  
Interfaz de IrDA  
El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la  
conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de  
periferia.  
Puertos de USB  
USB 1.1 Soportes con ancho banda de 12Md/segundo mientra  
USB 2.0 soportes con ancho banda 480Mb/segundo proveniente  
un marca progreso diseñado con una velocidad transferida entre su  
computador y un rango ancho de enchufe external accesible y  
juegos periferias simultaneamente.  
BIOS  
• Award BIOS, Windows® 98SE/2000/ME/XP Enchufar y Usar  
compatible  
• Soporta el incio de secuencia de SCSI  
• Parpadea EPROM para fácil actualización de BIOS  
• Soporta la función de DMI 2.0  
Interfaz de Administración de Desktop (DMI)  
El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La  
utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias  
informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas  
informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de  
sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red  
apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario,  
mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los  
sistemas de computadora.  
74  
5
Español (Spanish)  
5.1.2 Inteligencia  
Botón de Energía de Doble Función  
Dependiendo en la configuración en el campo de “Soft-Off By PWR-  
BTTN” de la Configuración de Power Management Setup, este  
interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o  
Suspender.  
Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring)  
Esta característica permite el sistema que es en el modo de  
Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido  
para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o  
externo.  
Importante:  
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el  
fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe  
soportar un mínimo de 720mA.  
Wake-On-LAN  
La función de Wake-On-LAN permite el red de despertar  
remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off) que vienen desde  
un tarjeta de LAN. Su tarjeta de LAN debe soportar la función de  
despertar remoto.  
Importante:  
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación  
debe soportar >720mA.  
Teclado de Wake-On  
Esta función le permite utilizar el teclado encender el sistema.  
Importante:  
• El botón de energía no funcionará una vez quela  
contraseña del teclado ha sido configurado en el campo de  
“KB Power On Password” del submenú Integrated  
Peripherals. Usted debe teclear la contraseña correcta para  
encender el sistema. Si se le olvidó la contraseña, apaga su  
sistema y quite la bateria. Espera por unos segundos e  
instálalo de vuelta antes de encender el sistema.  
75  
5
Español (Spanish)  
• El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación  
debe soportar >720mA.  
Teclado de Wake-On-USB  
La función “Teclado de Wake-On-USB” le permite a usted usar un  
teclado de USB aparato para despertar un sistema que esta en el  
“S3 (STR-SuspendTo RAM)”estado.  
Importante:  
• Si estas usando las funciones de teclado de Wake-On-USB  
para 2 puertos de USB, el 5VSB potencia debe soportar  
una corrient (>) mas grande que 1.5A.  
• Si estas usando las funciones de teclado de Wake-On-USB  
para 4 puertos de USB, el 5VSB potencia debe soportar  
una corrient (>) mas grande que 2A.  
Temporizador de RTC para Encender el Sistema  
El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de  
encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.  
ACPI STR  
El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la  
especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de  
Energía). ACPI tiene las características de archivación de energía que  
activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y  
Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de  
Energía Directa de OS. Corrientemente, sólo Windows® 98SE/2000/  
ME/XP soporta la función de ACPI. ACPI cuando activado en la  
Power Management Setup le permitirá de utilizar la función de  
Suspender a RAM.  
Con la función de Suspender a RAM activada, usted puede apagar  
el sistema una vez por presionando el botón de energía o  
seleccionando “Preparado” cuando apaga el Windows® 98SE/2000/  
ME/XP sin tener que ir por el proceso de molesto algunas veces de  
los archivos cerrados., aplicaciones y sistema operativo. Esto es  
porque el sistema es capaz de almacenar todos los archivos de  
programas y datos durante la sesión operativa entera dentro de  
RAM (Memoria de Acceso Casual) cuando es apagado. La sesión  
operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez  
que encienda la computadora.  
76  
5
Español (Spanish)  
Importante:  
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación  
debe soportar 1A.  
Recuperación de Fracaso de Energía AC  
Cuando la energía vuelve después del fracaso de energía AC, usted  
puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de  
encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó  
antes de ocurrir el fracaso de energía.  
Protección de Virus  
La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en  
los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el  
sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro.  
77  
5
Español (Spanish)  
5.2 Softwares Soportados  
5.2.1 El Software Juego de Chip Intel instalación de Utilidad  
El Software Juego de Chip Intel instalación de Utilidad es usado  
para actualizar archivos de INFORMACIÓN de Windows  
98SE/2000/ME/XP para que el juego de chip Intel pueda ser  
reconocido y configurado adecuadamente en el sistema.  
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.  
1. Haga clic en “Intel Chipset Software Installation Utility”.  
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.  
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.  
5.2.2 Drivers de Realtek AC’97 Audio  
Drivers de Realtek AC’97 Audio para Windows 98 SE, Windows  
ME,Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP.  
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.  
1. Haga clic en “Realtek AC’97 Audio Drivers”.  
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.  
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.  
78  
5
Español (Spanish)  
5.2.3Driver de USB 2.0  
Drivers de USB 2.0 Soporta Windows 98 SE, Windows ME,  
Windows 2000 yWindows XP.  
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.  
1. Haga clic en “USB 2.0 Drivers”.  
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.  
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.  
5.2.4 Controlador de Realtek LAN Interno (NB78-BL sólo)  
Drivers de USB 2.0 Soporta autorun para Windows 98 SE,  
Windows ME, Windows 2000 y Windows XP.  
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.  
1. Haga clic en “Realtek LAN Drivers”.  
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.  
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.  
El driver de LAN para Windows NT® 4.0 no apoya con “Autorun”.  
Mientras el sistema ha descubierto el controlador de ethernet rápido  
de Realtek RTL8100, le guiará a instalar el driver para el sistema  
operarativo el cual estás usando. Los drivers están en el raíz  
directorio “LAN\WINNT4” del CD.  
5.2.5 Acelerator de Aplicación Intel  
El Acelerator de Aplicación Intel es diseñado a mejorar el  
rendimiento del subsistema almacenaje y el rendimiento del sistema  
entero. Lo envia el rendimiento mejorado desde varias tecnologías  
(componentes) ingredientes.  
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.  
1. Haga clic en “Intel Application Accelerator”.  
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.  
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.  
79  
5
Español (Spanish)  
5.2.6 Programa de Microsoft DirectX 8.1  
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.  
1. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).  
Cliquea “Microsoft DirectX 8.1”.  
2. Cliquea Yes” para continuar.  
3. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.  
4. Reiniciar el sistema.  
5.2.7 McAfee VirusScan Online  
El McAfee VirusScan Online es la forma más conveniente y confiable  
de proteger su PC de los virus de ordenadores. Cuando instalar el  
McAfee VirusScan Online, su ordenador estará protegido pues el lo  
escudriñará automáticaticamente los virus y los ponerá al dia de  
modo que la protección de su PC mantengase corriente.  
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.  
1. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).  
Cliquea “McAfee VirusScan Online”.  
2. Cliquea Yes” para continuar.  
3. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.  
4. Reiniciar el sistema.  
80  
5
Español (Spanish)  
5.2.8 Notas de Instalación de Utilidades y Programas  
Instaladores  
1. El "Autorun" SOLO soporta los sistemas operativos de  
Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows® XP  
®
y Windows NT 4.0. Si después de insertar el CD, el "Autorun"  
no iniciará automáticamente (que es, no aparecerá la pantalla de  
CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio  
radical del CD y cliquea doblemente el "Setup".  
support1/download2.asp" para la última versión de los  
programas instaladores o aplicaciones del software.  
81  
5
Español (Spanish)  
5.3 Investigación de Conflictos  
Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que  
usted puede encontrar con su computadora personal. Para  
solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema  
individualmente.  
Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted  
encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan  
debajo.  
1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha  
encendido.  
2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones  
herméticamente.  
3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos  
se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente  
tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico.  
4. El amonestador ha encendido.  
5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente  
ajustados.  
6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se  
sienta firmemente.  
7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se  
diseña para su sistema y es correctamente.  
Monitor/Display  
Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el  
sistema ha encendido.  
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es  
adelante.  
2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata  
propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma  
de corriente del CA activa. Si necesario, pruebe otra toma de  
corriente.  
3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente  
al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas.  
4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo  
mando bulto.  
82  
5
Español (Spanish)  
El cuadro constantemente está moviendo.  
1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los  
monitores la sincronización vertical.  
2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica  
que puede estar creando un campo magnético alrededor del  
despliegue.  
3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de  
video son soportadas por este amonestador.  
La pantalla está vacilándose constantemente.  
1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el  
amonestador adyacente puede necesitar ser apagado.  
Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la  
pantalla puede causar también.  
Poder Suplí  
Cuando la computadora ha encendido, nada pasa.  
1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una  
toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la  
parte de atrás del sistema.  
2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el  
tablero de la parte de atrás es fijo para el tipo correcto de  
voltaje que usted está usando.  
3. El cordón de poder puede tener un corto o el abra.. Inspeccione  
el cordón e instale un nuevo sí necesario.  
Floppy Drive  
La computadora no puede acceder el floppy drive.  
1. El disquete blando no puede estructurarse. Estructure el disquete  
y prueba de nuevo.  
2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete  
que no es protegido contra escritura.  
3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la  
declaración del camino para asegurarse que usted está  
escribiendo al paseo de la tarjeta.  
4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete  
que no es protegido contra escritura.  
83  
5
Español (Spanish)  
Hard Drive  
Hard disk fracaso.  
1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco  
duro se ha entrado en la BIOS.  
2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro,  
asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se  
configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se  
configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una  
partición activa/bootable.  
Tempo estructurando muy tiempo.  
1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente  
largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de  
conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene  
una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para  
estructurar.  
Porto Parallello  
La impresora en paralelo que non responden cuando usted  
intenta imprimir.  
1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es  
en línea.  
2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de  
copiadora atado.  
3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran portes E/S  
dirección y escenas de IRQ correctamente.  
4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto  
en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si  
funciona, puede asumirse que la copiadora está en la condición  
buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable  
de la copiadora e intenta de nuevo.  
84  
5
Español (Spanish)  
Serial Porta  
El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non  
algo o es los outputting falsificaron los caracteres.  
1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que  
el dispositivo es en línea.  
2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie  
correcto adelante el trasero de la computadora.  
3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un  
puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente. Si  
el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene  
un problema. Si el dispositivo serie trabaja, el problema puede  
ser debido al E/S del onboard o la escena de dirección.  
4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar  
correcta.  
Keyboard  
Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada.  
1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente.  
2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y  
carga los valores predeterminados.  
Sistema Board  
1. Asegúrese que la tarjeta del complemento se sienta firmemente  
en la ranura de expansión. Si la tarjeta del complemento está  
suelta, apagada el sistema, re-instala la tarjeta e impulsa al  
sistema.  
2. Verifique los valores de conmutadores para asegurar que los  
saltadores son propiamente fijos.  
3. Verifique que todos los módulos de memoria se sientan  
firmemente en las enchufes de memoria.  
4. Asegúrese que los módulos de memoria están en las situaciones  
correctas.  
5. Si la tabla no funciona, pone la tabla en una superficie llana y  
sienta todos los componentes del socket. Suavemente apriete  
cada componente en el enchufe.  
6. Si usted hizo los cambios a las escenas de BIOS, re-entra en el  
arreglo y carga los valores predeterminados de BIOS.  
85  

HP Hewlett Packard Hewlett Packard Computer Monitor W20 User Manual
GE JP343P User Manual
Frigidaire FGGC3045KW User Manual
Foster Induction Hobs 7322 240 User Manual
Dell P793 User Manual
AT T E2525 User Manual
Asus MW201 Series User Manual
Asus K8V X SE User Manual
Acnodes MPC 6171B User Manual
Abit IS7 E2G User Manual