DCS CMO24SS User Manual

HEADING  
CONVECTION  
MICROWAVE OVEN  
Installation/Use and Care Guide  
MODEL:  
CMO24SS  
TABLE OF CONTENTS  
Precautions to Avoid Possible  
Exposure to Excessive  
Microwave Energy . . . . . . . . . . . . . .  
Convection Automatic Operation 29-31  
Auto Broil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Auto Roast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Auto Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
29  
30  
31  
2
4
6
7
Important Safety Instructions . . .  
Installation Instructions . . . . . . . . .  
Grounding Instructions . . . . . . . . .  
Manual Convection and  
Automatic Mix Cooking . . . . . . . . . 32-47  
Convection Cooking . . . . . . . . . . . . . . . 32-36  
Broil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37  
Slow Cook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-40  
Automatic Mix Cooking . . . . . . . . . . . . 40-47  
Information You Need to Know . . 8-13  
About Your Microwave Oven . . . . . . .  
About Children and the Microwave  
About Microwave Cooking . . . . . . . . .  
About Food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
8
8-9  
9
Other Convenient Features . . . . . 48-50  
Multiple Sequence Cooking . . . . . . . .  
More or Less Time Adjustment . . . . .  
Extra Minute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
48  
48  
48  
About Utensils and Coverings . . . . . . 10-13  
About Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Help Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-49  
Part Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15  
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Help (Display indicator) . . . . . . . . . . . .  
Demonstration Mode . . . . . . . . . . . . . .  
50  
50  
50  
50  
Before Operating . . . . . . . . . . . . . . .  
To Set the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Stop/Clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
16  
16  
16  
Manual Operation . . . . . . . . . . . . . .  
Time Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
To Set Power Level . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Manual Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
17  
17  
17  
17  
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . 50-51  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Service Call Check . . . . . . . . . . . . . .  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
52  
53  
54  
Microwave Features . . . . . . . . . . . . 18-28  
Microwave Cooking Principles . . . . .  
18  
Defrosting Frozen Foods . . . . . . . . . . . 18-19  
Reheating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-23  
Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Sensor Reheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26  
Popcorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Sensor Cook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28  
24  
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:  
WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to  
excessive microwave energy:  
1. Read all instructions before using the appliance.  
2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE  
MICROWAVE ENERGY” on page 2.  
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING  
INSTRUCTIONS” on page 7.  
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.  
5. Some products such as whole eggs and sealed containers—for example, closed glass jars—are  
able to explode and should not be heated in this microwave oven.  
6. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive  
chemicals or vapors in this appliance. This type of microwave oven is specifically designed to  
heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.  
7. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.  
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it  
has been damaged or dropped.  
9. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest DCS  
Authorized Servicer for examination, repair or adjustment.  
10. Do not cover or block any openings on the appliance.  
11. Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this product near water—for example,  
near a kitchen sink, in a wet basement or near a swimming pool, or similar locations.  
12. Do not immerse cord or plug in water.  
13. Keep cord away from heated surfaces.  
14. Do not let cord hang over edge of table or counter.  
15. See door surface cleaning instructions on page 50.  
16. To reduce the risk of fire in the microwave oven cavity:  
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible  
materials are placed inside the microwave oven to facilitate cooking.  
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in microwave oven.  
c. If materials inside the microwave oven should ignite, keep microwave oven door closed, turn  
microwave oven off and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit  
breaker panel.  
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or  
food in the cavity when not in use.  
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
17. Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without  
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the  
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY  
BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.  
To reduce the risk of injury to persons:  
a. Do not overheat the liquid.  
b. Stir the liquid both before and halfway through heating it.  
c. Do not use straight-sided containers with narrow necks. Use a wide-mouthed container.  
d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven at least for 20 seconds  
before removing the container.  
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.  
18. If the microwave oven is installed as a built-in, observe the following instructions:  
a. Do not mount over a sink.  
b. Do not store anything directly on top of the appliance surface when the appliance is in  
operation.  
19. If the microwave oven light fails, consult a DCS AUTHORIZED SERVICER.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
UNPACKING AND EXAMINING YOUR MICROWAVE OVEN  
Remove all packing materials from inside the microwave oven  
cavity; however, DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER,  
which is located on the top cavity wall. Read enclosures and  
SAVE this Installation/Use and Care Guide.  
Check the microwave oven for any damage, such as misaligned  
or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken  
or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or  
on the door. If there is any damage, do not operate the  
microwave oven and contact your dealer or DCS AUTHORIZED  
SERVICER.  
CHOOSING A LOCATION FOR YOUR MICROWAVE OVEN  
You will use your oven frequently so plan its  
location for ease of use. Allow at least 2 inches on  
the sides, top and at the rear of the oven for air  
circulation.  
Your oven can be built into a cabinet or wall by  
itself or above any DCS wall oven using DCS’s Built-  
in Trim Kit listed below. It cannot be built in above  
conventional gas or electric ranges or any other  
2" min  
wall ovens.  
DCS Built-in Trim Kit: CMOSTK27, CMOSTK30  
DCS Wall Ovens: WO-127, WO-130, WOS-127,  
WOS-130  
36" min  
Electric Wall Oven  
6
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding  
wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and  
grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.In the event  
of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for  
the electric current.  
Warning – Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC only, 15 amp  
or more protected electrical supply. It is recommended that a  
separate circuit serving only this appliance be provided.  
The microwave oven is equipped with a 3-prong grounding plug.  
It must be plugged into a wall receptacle that is properly  
installed and grounded. Should you only have a 2-prong outlet,  
have a qualified electrician install a correct wall receptacle.  
A 3-prong adapter may be purchased and used temporarily if  
local codes allow. Follow package directions.  
A short power-supply cord is provided to reduce risk of  
becoming entangled in or tripping over a longer cord.  
EXTENSION CORD  
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire  
extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot  
receptacle that will accept the plug on the microwave oven. The  
marked rating of the extension cord should be AC 115-120 volt,  
15 amp or more.  
Be careful not to drape the cord over the countertop or table  
where it can be pulled on by children or tripped over  
accidentally.  
Notes:  
1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electri-  
cian or service person.  
2. Neither DCS nor the dealer can accept any liability for damage to the microwave oven or personal  
injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedures.  
RADIO OR TV INTERFERENCE  
Should there be any interference caused by the microwave oven to your radio or TV, check that the  
microwave oven is on a different electrical circuit, relocate the radio or TV as far away from the  
microwave oven as feasible or check position and signal of receiving antenna.  
7
INFORMATION YOU NEED TO KNOW  
ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN  
This Installation/Use and Care Guide is valuable: read it carefully and always save it for reference.  
A good microwave cookbook is a valuable asset. Check it for microwave cooking principles,  
techniques, hints and recipes.  
NEVER use the microwave oven without the turntable and support nor turn the turntable over so that  
a large dish could be placed in the microwave oven. The turntable will turn both clockwise and  
counterclockwise.  
ALWAYS have food in the microwave oven when it is on to absorb the microwave energy.  
When using the oven at power levels below 100%, you may hear the magnetron cycling on and off.  
Condensation is a normal part of microwave cooking. Room humidity and the moisture in food will  
influence the amount of moisture that condenses in the oven. Generally, covered foods will not cause  
as much condensation as uncovered ones. Vents on the oven back must not be blocked.  
After using convection, automatic mix or broil, you will hear the sound of the cooling fan.The fan may  
continue to operate as long as 5 minutes, depending on the oven temperature.  
Be aware that, unlike microwave-only ovens, convection microwave ovens have a tendency to become  
hot during convection, automatic mix and broil cooking.  
The oven is for food preparation only. It should not be used to dry clothes or newspapers.  
Your oven is rated 900 watts using the IEC Test Procedure. In using recipes or package directions, check  
food at the minimum time and add time accordingly.  
ABOUT MICROWAVE COOKING  
• Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.  
• Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food  
severely overcooked can smoke or ignite.  
• Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for suggestions: - paper towels, wax paper,  
microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.  
• Shield with small flat pieces of aluminum foil any thin areas of meat or poultry to prevent  
overcooking before dense, thick areas are cooked thoroughly.  
• Stir foods from outside to center of dish once or twice during cooking, if possible.  
• Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and  
hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.  
• Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the  
center of the dish to the outside.  
• Add standing time. Remove food from microwave oven and stir, if possible. Cover for standing time  
which allows the food to finish cooking without overcooking.  
• Check for doneness. Look for signs indicating that cooking temperatures have been reached.  
Doneness signs include:  
-
-
-
-
-
Food steams throughout, not just at edge.  
Center bottom of dish is very hot to the touch.  
Poultry thigh joints move easily.  
Meat and poultry show no pinkness.  
Fish is opaque and flakes easily with a fork.  
8
INFORMATION YOU NEED TO KNOW  
ABOUT CHILDREN AND THE MICROWAVE  
Children below the age of 7 should use the microwave oven with a supervising person very near to  
them. Between the ages of 7 and 12, the supervising person should be in the same room.  
The child must be able to reach the microwave oven comfortably; if not, he/she should stand on a  
sturdy stool.  
At no time should anyone be allowed to lean or swing on the microwave oven door.  
Children should be taught all safety precautions: use potholders, remove coverings carefully, pay  
special attention to packages that crisp food because they may be extra hot.  
Don’t assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything.  
Children need to learn that the microwave oven is not a toy. See page 48 for Safety Lock feature.  
ABOUT FOOD  
FOOD  
DO  
DON’T  
Eggs, sausages,  
nuts, seeds, fruits  
& vegetables  
• Puncture egg yolks before cooking  
to prevent “explosion.  
• Pierce skins of potatoes, apples,  
squash, hot dogs and sausages so  
that steam escapes.  
• Cook eggs in shells.  
• Reheat whole eggs.  
• Dry nuts or seeds in shells.  
Popcorn  
• Use specially bagged popcorn for  
the microwave oven.  
• Pop popcorn in regular brown  
bags or glass bowls.  
• Listen while popping corn for the  
popping to slow to 1 or 2 seconds  
or use special Popcorn pad.  
• Exceed maximum time on  
popcorn package.  
Baby food  
• Transfer baby food to small dish  
and heat carefully, stirring often.  
Check temperature before serving.  
• Put nipples on bottles after heating  
and shake thoroughly. “Wrist” test  
before feeding.  
• Heat disposable bottles.  
• Heat bottles with nipples on.  
• Heat baby food in original jars.  
General  
• Cut baked goods with filling after  
heating to release steam and avoid  
burns.  
• Heat or cook in closed glass jars  
or air tight containers.  
• Can in the microwave as  
harmful bacteria may not be  
destroyed.  
• Stir liquids briskly before, during  
and after heating to avoid  
“eruption.  
• Use deep bowl, when cooking  
liquids or cereals, to prevent  
boilovers.  
• Deep fat fry.  
• Dry wood, gourds, herbs or wet  
papers.  
9
INFORMATION YOU NEED TO KNOW  
ABOUT UTENSILS AND COVERINGS  
UTENSILS AND  
COVERINGS  
MICROWAVE ONLY  
CONVECTION BROIL,  
SLOW COOK  
HIGH MIX/ROAST  
LOW MIX/BAKE  
Aluminum foil  
YES. Small flat pieces of  
aluminum foil placed  
YES. For shielding  
YES. For shielding  
smoothly on food can be  
used to shield areas from  
cooking or defrosting too  
quickly. Keep foil at least  
1 inch from walls of oven.  
Aluminum  
containers  
YES. Can be used if  
YES. Broil-No cover  
YES. Can be used if  
3/4 filled with food.  
Keep 1 inch away  
from walls and do  
not cover with foil.  
3/4 filled with food. Keep  
1 inch away from walls  
and do not cover with foil.  
Browning dish  
YES. Do not exceed  
recommended  
NO  
NO  
preheating time. Follow  
manufacturer's directions.  
Glass ceramic  
(Pyroceram®)  
YES. Excellent  
YES. Excellent  
YES. Excellent  
YES. Excellent  
YES. Excellent  
Glass, heat-  
resistant  
YES. Excellent. Overturned  
pie plate necessary for  
popping popcorn.  
Glass, non-heat-  
resistant  
NO  
NO  
NO  
Lids, glass  
YES  
NO  
NO  
YES. Broil-No cover  
YES. Broil-No cover  
YES.  
YES.  
NO  
Lids, metal  
Metal cookware  
YES. Do not use  
metal covering.  
Metal, misc:  
dishes with  
metallic trim,  
screws, bands,  
handles. Metal  
twist ties  
NO  
NO  
NO  
Oven cooking  
bags  
YES. Good for large meats  
or foods that need  
YES. Broil-No cover  
YES. DO NOT use  
metal twist ties.  
tenderizing. DO NOT use  
metal twist ties.  
10  
INFORMATION YOU NEED TO KNOW  
ABOUT UTENSILS AND COVERINGS  
UTENSILS AND  
COVERINGS  
MICROWAVE ONLY  
CONVECTION BROIL,  
SLOW COOK  
HIGH MIX/ROAST  
LOW MIX/BAKE  
Paper plates  
Paper towels  
YES. For reheating  
NO  
NO  
NO  
NO  
YES. To cover for reheating  
and cooking. Do not use  
recycled paper towels  
which may contain metal  
fillings.  
Paper, ovenable  
Microwave-safe  
YES  
YES. For temper-  
atures up to 400°F.  
Do not use for  
broiling.  
YES. For temper-  
atures up to 400°F.  
YES. Use for reheating and  
NO  
NO  
plastic containers defrosting. Some  
microwave-safe plastics are  
not suitable for cooking  
foods with high fat and  
sugar content. Follow  
manufacturer's directions.  
Plastic,  
Thermoset®  
YES  
YES. Are heat  
resistant up to 425°F.  
Do not use for  
broiling.  
YES  
NO  
Plastic wrap  
YES. Use brands specially  
marked for microwave use.  
DO NOT allow plastic wrap  
to touch food. Vent so  
steam can escape.  
NO  
Pottery, porcelain  
stoneware  
YES. Check manufacturer's  
recommendation for being  
microwave safe.  
YES  
YES. Must be  
microwave safe  
AND ovenable.  
Styrofoam  
Wax paper  
YES. For reheating  
NO  
NO  
NO  
NO  
YES. Good covering for  
cooking and reheating  
Wicker,  
wood, straw  
YES. May be used for short  
periods of time. Do not use  
with high fat or high sugar  
content foods.  
NO  
NO  
Could char.  
11  
INFORMATION YOU NEED TO KNOW  
DISH CHECK  
If you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the oven and microwave  
on HIGH for 30 seconds. If the dish becomes very hot, do NOT use it for microwaving.  
ACCESSORIES  
There are many microwave accessories available for purchase. Evaluate carefully before you purchase  
so that they meet your needs. A microwave-safe thermometer will assist you in determining correct  
doneness and assure you that foods have been cooked to safe temperatures when using microwave-  
only cooking. DCS is not responsible for any damage to the oven when accessories are used.  
MICROWAVE UTENSILS  
The ideal material for a microwave utensil allows energy to pass through the container and heat the  
food. Many common household items, such as paper plates and glass or plastic bowls, are good  
choices for warming foods.  
When a utensil is used for cooking, it must also be able to withstand contact with hot food or boiling  
liquid.  
Dual-purpose, heat-resistant paper and plastic utensils can be used in microwave and conventional  
ovens. Look for materials that are markedsafe for microwave or conventional oven up to 400˚F.Many  
traditional cooking containers, such as casseroles and measuring cups, are also suitable for  
microwaving.  
Oven-glass and glass ceramic (Pyroceram®) utensils can be used for microwaving, serving and storing.  
Oven-glass utensils are inexpensive and widely available. Use them for measuring, mixing and  
microwaving. Choose clear glass for pies, cakes and breads, so you can easily check for doneness  
through the bottom of the dish.  
Microwave-safe Dish Test. If you are not sure whether your dish is safe to use in the microwave oven,  
1
use this test. Place the dish in the oven. Measure /2 to 1 cup water in glass cup. Place on or beside dish.  
Microwave at HIGH (100%) for 1 to 2 minutes. If dish remains cool, it is suitable for microwaving. Do not  
use this test for plastic and metal.  
Pottery, stoneware and porcelain offer the convenience of cook-and-serve versatility. Serving bowls,  
platters, casseroles, plates and cups are practical and attractive. Look for dishware that is marked  
“microwave-safe. If you are not sure if your dish is safe to use, use the dish test above.  
Plastic cookware (Thermoset®) marked microwave-safe is designed for microwave oven and conven-  
tional oven use and can withstand temperatures up to 400˚F. Follow manufacturer’s recommen-  
dations.  
Plastic storage containers and tableware marked “dishwasher-safe” and Styrofoam® may be use for  
short-term heating to serving temperature. Do not use them for cooking raw foods or for heating  
foods high in fat or sugar, since they distort at fairly low temperatures. “Original” Tupperware® may  
melt or distort; Ultra 21® lines from Tupperware are designed for microwave use.  
Plastic wrap or plastic food-storage bags should not be used for cooking.  
Paper plates, hot drink, cups, towels and napkins are good choices for short-term cooking and heating.  
Avoid recycled paper, which may contain metal chips, and wax-coated paper cups or plates. Paper  
baking cups absorb excess moisture and save clean-ups. Plain white paper towels are excellent for  
warming breads, cooking bacon or covering to prevent splatters. Wax paper can be used as a light,  
nonstick cover that holds in steam; it also prevents splattering for dishes such as chili or spaghetti.  
Dual-purpose paper products, such as ovenable paperboard containers, are versatile choices. They  
are freezer-proof and safe for both microwave and conventional ovens up to 400˚F.  
Metal, such as small pieces of aluminum foil, may be used to shield small areas of food (wingtips, leg  
ends, breast bones) from overcooking and overdefrosting. Metal reflects energy away from food and  
12  
INFORMATION YOU NEED TO KNOW  
slows cooking. Special microwave thermometers design to be left in the oven during cooking and  
3
temperature probes are also valuable tools. Shallow (no more than 1 /4 inches in depth) foil  
convenience-food trays may be used.The amount of metal used must be in proportion to the volume  
of food; foil trays should be two-thirds to three-fourths full. Always keep metal at least 2 inches away  
from oven walls and ceiling to prevent arching.  
Not Recommended for Use in the Microwave Oven Do not use metal pots, pans or bakeware, metal  
twist ties or dishes with metallic trim. Also avoid utensils with metal screws, bands or handles, metal  
reinforcement in some baskets or wicker-wrapped handles and conventional meat or candy  
thermometers. Melamine® or Centura® tableware, plastics that may be sensitive to hot foods, leaded  
crystal, antique or delicate glassware, fine bone china and ceramic mugs or cups with glued-on  
handles, brown paper bags and recycled paper products are not recommended for any microwave  
cooking use.  
ABOUT SAFETY  
• Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's  
recommended temperatures.  
To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. Never  
leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave oven use.  
TEMP  
FOOD  
160˚F / 71˚C  
For fresh pork, ground meat, boneless white poultry, fish, seafood, egg dishes  
and frozen prepared food.  
165˚F / 74˚C  
170˚F / 77˚C  
180˚F / 82˚C  
For leftover, ready-to-reheat refrigerated, and deli and carry-out “fresh” food.  
White meat of poultry.  
Dark meat of poultry.  
ALWAYS use potholders to prevent burns when handling utensils that are in contact with hot food.  
Enough heat from the food can transfer through utensils to cause skin burns.  
• Avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. Slowly lift the farthest edge of  
a dish's covering and carefully open popcorn and microwave oven cooking bags away from the face.  
• Stay near the microwave oven while it's in use and check cooking progress frequently so that there  
is no chance of overcooking food.  
NEVER use the cavity for storing cookbooks or other items.  
• Select, store and handle food carefully to preserve its high quality and minimize the spread of  
foodborne bacteria.  
• Keep waveguide cover clean. Food residue can cause arcing and/or fires.  
• Use care when removing items from the microwave oven so that the utensil, your clothes or  
accessories do not touch the safety door latches.  
• Keep aluminum foil used for shielding at least 1 inch away from walls, ceiling and door of  
microwave oven.  
13  
PART NAMES  
MICROWAVE OVEN PARTS  
Top  
1
7
3
12  
13  
10  
9
4
5
6
2
11  
14  
6
8
1
Ventilation openings. (Rear side)  
7
Waveguide cover:  
DO NOT REMOVE.  
2
3
Oven door with see-through window  
8
9
Door open button  
Oven light.  
It will light when the door is opened  
or when oven is in operation.  
Auto-Touch control panel  
10 Lighted digital display  
4
5
Turntable support  
11 Convection air openings  
Removable turntable  
The turntable will rotate clockwise or  
counterclockwise.  
12 Removable low rack (Broiling rack)  
13 Removable high rack (Baking rack)  
14 Turntable motor shaft  
6
Safety door latches  
The oven will not operate unless the  
door is securely closed.  
ACCESSORIES  
The following accessories are designed especially for use in this  
oven only for convection, mix or broil cooking. DO NOT USE FOR  
MICROWAVE ONLY COOKING. Do not substitute similar types of  
racks for these specially designed ones.  
High rack (Baking rack)–for convection and low mix.  
• This rack is placed on the turntable for two-level cooking, such as  
layer cakes, muffins, etc.  
Low rack (Broiling rack)–for convection, broiling or high  
mix.  
• Place on the turntable and use for roasting or broiling to allow  
juices to drain away from food.  
14  
PART NAMES  
CONTROL PANEL  
Interactive Display  
Words will light in the display to indicate features  
and cooking instructions.  
Indicators  
48-49  
25-26  
26  
48  
24  
26-27  
29  
30  
31  
36  
32, 40  
32  
37  
40  
16  
50  
16  
50  
17  
Number next to the control panel illustration indicates pages on which  
there are feature descriptions and usage information.  
15  
BEFORE OPERATING  
• Before operating your new microwave oven make sure you read and understand this  
Installation/Use and Care Guide completely.  
• Before the microwave oven can be used, follow these procedures:  
1. Plug in the microwave oven. Close the door. The microwave oven display will show WELCOME  
PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK.  
2. Touch the STOP/CLEAR pad. : will appear.  
3. Set clock.  
TO SET THE CLOCK  
1. Touch CLOCK pad.  
2. Enter the correct time of day by touching the numbers in sequence. Touch CLOCK pad again.  
This is a 12 hour clock. If you attempt to enter an incorrect clock time, ERROR will appear in the display.  
Touch the STOP/CLEAR pad and re-enter the time.  
• If the electrical power supply to your microwave oven should be interrupted, the display will  
intermittently show WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK after the power is reinstated. If  
this occurs during cooking, the program will be erased. The time of day will also be erased. Simply  
touch STOP/CLEAR pad and reset the clock for the correct time of day.  
STOP/CLEAR  
Touch the STOP/CLEAR pad to:  
1. Erase if you make a mistake during programming.  
2. Cancel KITCHEN TIMER.  
3. Stop the microwave oven temporarily during cooking.  
4. Return the time of day to the display.  
5. Cancel a program during cooking, touch twice.  
16  
MANUAL OPERATION  
TIME COOKING  
Your microwave oven can be programmed for 99 minutes and 99 seconds (99.99). Always enter the  
seconds after the minutes, even if they are both zeros.  
• Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%.  
1. Enter cooking time by touching the number pads 500.  
2. Touch START pad.  
TO SET POWER LEVEL  
There are eleven preset power levels.  
Using lower power levels increases the cooking time which is recommended for foods such as cheese,  
milk and long slow cooking of meats. Consult cookbook or recipes for specific recommendations.  
TOUCH POWER LEVEL PAD  
ONCE THEN TOUCH  
APPROXIMATE PERCENTAGE  
OF POWER  
COMMON WORDS  
FOR POWER LEVELS  
POWER LEVEL  
100%  
90%  
80%  
70%  
60%  
50%  
40%  
30%  
20%  
10%  
0%  
High  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Medium High  
Medium  
Med. Low / Defrost  
Low  
• Suppose you want to defrost for 5 minutes at 30%.  
1. Enter defrosting time by touching the number pads 500.  
2. Touch POWER LEVEL pad and number 3.  
3. Touch START pad.  
You can program up to 4 automatic cooking sequences. Follow directions on page 48. Note that Power  
Level must be entered first when programming multiple sequences.  
MANUAL DEFROST  
If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or is above or below the limits  
in the “Amount” column on the DEFROST CHART, you need to defrost manually.  
You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by using Power Level 3. Follow the  
exact 3-step procedure found under Time Cooking above. Estimate defrosting time and press 3 for  
30% when you select the power level.  
For either raw or previously cooked frozen food the rule of thumb is approximately 5 minutes per  
pound. For example, defrost 5 minutes for 1 pound of frozen spaghetti sauce.  
Always stop the oven periodically to remove or separate the portions that are defrosted. If food is not  
defrosted at the end of the estimated defrosting time, program the oven in 1 minute increments on  
Power Level 3 until totally defrosted.  
When using plastic containers from the freezer, defrost only long enough to remove from the plastic  
in order to place in a microwave-safe dish.  
17  
MICROWAVE FEATURES  
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES  
The key to successful microwave cooking is understanding the basic conditions which may affect  
cooking results.The speed and evenness of microwave cooking are influenced by characteristics of the  
food itself and by differences in line voltage. House power varies throughout the country. Voltage  
fluctuates and is lower during periods of peak consumption.  
3
1
Microwaves penetrate foods to a depth of about /4 to 1 /2 inches on all surfaces: top, bottom and  
sides.The interior of foods greater than 2 inches in diameter heats by conduction, as it does in conven-  
tional cooking. Foods with high water, fat or sugar content respond quickly to microwave energy.  
Size - Small pieces cook faster than large ones. To speed cooking, cut pieces smaller than 2 inches so  
microwave can penetrate to the center from all sides. For even cooking, cut vegetables, fruit and meat  
into pieces of uniform size.  
Quantity - Small amounts cook faster than large ones. Microwaving time is always directly related to  
the amount of food and increases with the quantity. When doubling a recipe, increase time by about  
one-half and check for doneness.  
Starting temperature - Frozen or refrigerated food takes longer to heat than food at room  
temperature. Cooking times in this book are based on normal storage temperatures. Since rooms,  
refrigerators and freezers differ in temperature, check for doneness at the minimum time.  
Fat and bone - Marbling within meat or a thin, even layer of fat on a roast attracts energy and speeds  
cooking. Drain excess drippings in dish during cooking to speed cooking. Bone conducts heat, so areas  
next to it may cook faster than other areas.  
Shape - Foods which are irregular in shape, like fish fillets, chicken breasts or drumsticks, take longer  
to cook in the thicker parts. To help them cook evenly, place the thickest parts to the outside of the  
dish, where they will receive more energy.  
Moisture content - Microwaves are readily attracted to moisture. Naturally moist foods microwave  
better than dry ones. Add a minimum of liquid to moist foods, as excess water slows cooking.  
Density. Porous foods, such as ground beef or mashed potatoes, cook faster than dense foods, such as  
steak or whole potatoes, since microwaves penetrate them more easily. Turn dense foods over after  
one-half cooking time to speed and equalize cooking.  
DEFROSTING FROZEN FOODS  
Defrosting food with the microwave oven is not only faster than any other method, it can also give  
better results. Many microwave ovens are designed with a special automatic defrost setting which  
makes it safe, quick and easy to defrost meat and poultry.  
Once frozen meat is defrosted, it begins to lose its juices. Microwave ovens give you the advantaged of  
letting you defrost meat just before you cook it for maximum juiciness and quality.  
Microwave defrosting is easy, but some attention is needed to make sure that the ice crystals in frozen  
food melt without the food starting to cook. MEDIUM-LOW (30%) is fast enough to be convenient but  
gradual enough to give good results. At MEDIUM (50%) meat defrosts in about one-third less time but  
needs more attention.  
Place plastic or paper-wrapped package of frozen food directly in oven. To speed defrosting, remove  
wrap as soon as possible and cover food with wax paper to hold in heat and prevent moisture loss. Foil  
wrappings must be removed.  
Remove wrapping from turkey so you can feel warm spots as it defrosts. Metal clamps holding legs  
should be removed as soon as possible. Start breast side down, shield warm areas with small strips of  
foil and turn over after each one-fourth of time.  
Let turkey stand 20 to 30 minutes submerged in cold water after defrosting,until giblets and neck can  
be removed and breast meat under wings is completely defrosted. Turkey may be microwaved with  
clamps if they are difficult to move.  
18  
MICROWAVE FEATURES  
CONVENIENCE FOODS  
How to Defrost Bagels and Muffins  
Wrap frozen bagel or muffin in a paper towel or napkin. Microwave at MEDIUM (50%) until just warm  
to the touch (about 25 to 45 seconds for one, 40 seconds to 1 minute 20 seconds for two). Split bagels  
or muffins and toast, if desired.  
How to Defrost Orange Juice or Lemonade Concentrate  
Remove one metal lid from 6-once can of frozen juice. Place can upright in oven. Microwave at HIGH  
(100%) 30 seconds to 1 minute 30 seconds. Concentrate should be softened but not warm. Pour into  
container and stir in cold water as directed on can.  
Most convenience foods now include microwave directions, making it easier than ever to enjoy soups,  
snacks, beverages, entrees and desserts. The package instructions are usually for HIGH (100%) for  
maximum speed and efficiency.  
REHEATING  
Reheating food is a specialty of the microwave oven. DCS microwave ovens are equipped with special  
programmed settings or automatic sensors for reheating favorite foods, check this Use Guide for  
specific directions. For freshest-tasting results, use power levels recommended in chart.  
Pasta, rice and rolls. For leftover rice or pasta, drizzle with 1 tablespoon water per cup and reheat,  
covered. To reheat bread rolls or muffins, wrap in paper towel and microwave only until warm to the  
touch, not piping hot. Breads heat in seconds; overheating can cause breads to become tough, dry and  
hard.  
1
Meats. Medium ( /4 inch) slices reheat best.Cover meat with sauce or gravy to protect from drying out.  
Meats with sauce should be covered with wax paper to hold in heat. Cover meat slices without gravy  
with paper towel.  
REHEATING CHART  
ITEM  
STARTING  
TEMPERATURE  
MICROWAVE TIME  
PROCEDURE  
Plate of Food  
1 serving of meat,  
2 servings of vegetables  
Room temp.  
Refrigerated  
MED.-HIGH (70%)  
Meaty portions and bulky  
vegetables to outside.  
Cover with wax paper.  
1
1-2 /2 min.  
1
1
2 /2-3 /2 min.  
Meat  
Cover loosely with wax  
paper.  
(Chicken pieces,  
chops, hamburgers,  
meat loaf slices)  
1 serving  
MED.-HIGH (70%)  
1-2 min.  
2-4 min.  
Refrigerated  
Refrigerated  
2 servings  
Meat Slices  
(Beef, ham, pork, turkey) Room temp.  
1 or more servings Refrigerated  
MEDIUM (50%)  
Cover with gravy or wax  
paper. Check after 30 sec.  
3
1-1 /4 min. per serving  
1
1
1 /2-2 /2 min. per serving per serving.  
19  
MICROWAVE FEATURES  
REHEATING CHART  
ITEM  
STARTING  
TEMPERATURE  
MICROWAVE  
PROCEDURE  
TIME  
Stirrable Casseroles  
and Main Dishes  
1 serving  
2 servings  
4-6 servings  
Cover with glass lid.  
Stir after half the time.  
HIGH (100%)  
3
1
Refrigerated  
Refrigerated  
Refrigerated  
1 /4-3 /2 min.  
1
3 /4-5 min.  
1
1
6 /2-7 /2 min.  
Nonstirrable  
Casseroles and Main  
Dishes  
1 serving  
2 servings  
Cover with wax paper.  
MEDIUM (50%)  
1
1
Refrigerated  
Refrigerated  
Refrigerated  
4 /2-7 /2 min.  
1
7 /2-11 min.  
4-6 servings  
12-15 min.  
Soup, Cream  
1 cup  
1 can (10 3/4 oz)  
MEDIUM (50%)  
Cover. Stir after half the time.  
Cover. Stir after half the time.  
3
1
Refrigerated  
Room temp.  
2 /4-5 /2 min.  
1
5-7 /2 min.  
Soup, Clear  
HIGH (100%)  
3
1 cup  
1 can (10 /4 oz)  
Refrigerated  
Room temp.  
1 /4-3 min.  
3
1
1
3 /2-4 /2 min.  
Pizza  
HIGH (100%)  
15-25 sec.  
25-35 sec.  
25-35 sec.  
55-60 sec.  
Place on paper towel on  
microwave-safe rack.  
1 slice  
1 slice  
2 slices  
2 slices  
Room temp.  
Refrigerated  
Room temp.  
Refrigerated  
Vegetables  
1 serving  
2 servings  
HIGH (100%)  
Cover. Stir after half the time.  
3
1
Refrigerated  
Refrigerated  
/4-1 /4 min.  
1
1 /2-2 min.  
Baked Potato  
1
2
HIGH (100%)  
Cut potato lengthwise and then  
several times crosswise. Cover  
with wax paper.  
1
Refrigerated  
Refrigerated  
1-2 /2 min.  
1
2 /2-3 min.  
Breads  
(Dinner or breakfast roll)  
1 roll  
2 rolls  
4 rolls  
HIGH (100%)  
8-10 sec.  
10-12 sec.  
15-18 sec.  
Wrap single roll, bagel or muffin  
in paper towel. To reheat several,  
line plate with paper towel;  
Room temp.  
Room temp.  
Room temp.  
cover with another paper towel.  
Pie  
1 slice  
2 slices  
HIGH (100%)  
30-45 sec.  
1-1 /2 min.  
Place on microwave-safe dish.  
Do not cover.  
Refrigerated  
Refrigerated  
1
After reheating, food should be very hot-165°F, if possible, stir food, cover and allow to stand two to  
three minutes before serving.  
20  
MICROWAVE FEATURES  
VEGETABLE CHART  
VEGETABLE  
AMOUNT  
COOKING  
PROCEDURE  
MICROWAVE STANDING  
TIME AT HIGH  
(100%)  
TIME,  
COVERED  
Artichokes  
2 medium  
Trim and rinse.  
5-8 min.  
5 min.  
Fresh  
2-qt casserole. 2 tbsp water.  
Cover with glass lid.  
Asparagus  
Fresh Spears  
1 lb  
2-qt casserole. 2 tbsp water.  
Cover. Rearrange after 3 min.  
1-qt. casserole. 1 tbsp. water.  
Cover. Rearrange after 3 min.  
4-7 min.  
7-9 min.  
2 min.  
2 min.  
Frozen Spears  
10-oz. pkg.  
Beans  
Fresh, Green  
and Wax  
1
1 lb  
1 /2-in. pieces, 2-qt casserole.  
9-13 min.  
5-7 min.  
6-9 min.  
2 min.  
2 min.  
2 min.  
1
/4 cup water. Cover. Stir twice.  
Frozen, Green  
10-oz. pkg.  
10-oz. pkg.  
1-qt. casserole. 1 tbsp. water.  
Cover. Stir after 3 min.  
1-qt. casserole. 1 tbsp. water.  
Cover. Stir once.  
Frozen, Lima  
Beets  
Fresh, Whole  
5 medium  
Wash. Leave 1 inch of tops.  
2-qt casserole. /4 cup water.  
12-18 min.  
3 min.  
1
Cover. Stir every 5 min.  
Broccoli  
Fresh, Spears  
1 lb  
Wash. 2-qt casserole. Add no  
water. Cover. Rearrange after  
3 min. Uncover during stand.  
Wash. 2-qt casserole. Add no  
water. Cover. Stir after 3 min.  
Uncover during stand.  
1-qt. casserole. 2 tbsp. water.  
Cover. Stir after 3 min. Uncover  
during stand.  
6-8 min.  
5-7 min.  
5-7 min.  
3 min.  
uncovered  
Fresh, Pieces  
1 lb  
2 min.  
uncovered  
Frozen, Spears,  
Cuts, Chopped  
10-oz. pkg.  
2 min.  
uncovered  
Brussels Sprouts  
Fresh  
1
4 cups  
2-qt casserole. /4 cup water.  
6-8 min.  
6-8 min.  
3 min.  
3 min.  
Cover. Stir after 2 min.  
1-qt. casserole. 2 tbsp. water.  
Cover. Stir after 3 min.  
Frozen  
10-oz. pkg.  
Cabbage  
Shredded  
1 lb  
1 lb  
2-qt casserole. 2 tbsp water.  
Cover. Stir, after 4 min.  
2-qt casserole. 2 tbsp water.  
Cover. Rearrange after 5 min.  
8-12 min.  
2 min.  
3 min.  
Wedges  
12-14 min.  
21  
MICROWAVE FEATURES  
VEGETABLE CHART  
VEGETABLE  
AMOUNT  
COOKING  
PROCEDURE  
MICROWAVE STANDING  
TIME AT HIGH  
(100%)  
TIME,  
COVERED  
Carrots  
Fresh, Slices  
2 cups  
2 cups  
1-qt casserole. 2 tbsp water.  
Cover. Stir after 3 min.  
1-qt casserole. 1 tbsp water.  
Cover. Stir after 3 min.  
5-8 min.  
5-7 min.  
3 min.  
3 min.  
Frozen, Slices  
Cauliflower  
Fresh, Flowerets  
2 cups  
1-qt casserole. 1 tbsp water.  
Cover. Stir after 2 min.  
Remove leaves and core center.  
2-qt casserole. 2 tbsp water. Cover.  
3-5 min.  
7-9 min.  
4-6 min.  
2 min.  
3 min.  
2 min.  
1
Fresh, Whole  
1 /2 lb  
Frozen, Flowerets 10-oz. pkg. 1-qt casserole. 1 tbsp water.  
Cover. Stir after 3 min.  
Corn  
Fresh, on Cob  
2 ears  
4 ears  
2 ears  
4 ears  
9-in pie plate. 2 tbsp water.  
6-9 min.  
5 min.  
5 min.  
5 min.  
5 min.  
2 min.  
Cover. Rearrange after 4 min.  
2-qt oval or rectangular casserole.  
12-14 min.  
6-8 min.  
1
/4 cup water. Cover.  
Frozen, on Cob  
9-in pie plate. 2 tbsp water.  
Cover. Rearrange after 4 min.  
2-qt oval or rectangular casserole.  
1/4 cup water. Cover.  
10-12 min.  
4-6 min.  
Frozen, Whole  
Kernel  
10-oz. pkg. 1-qt casserole. 1 tbsp water.  
Cover. Stir after 3 min.  
Okra  
Fresh, Whole  
3
1
1
/4 lb  
1 /2-2-qt casserole. /4 cup water.  
8-10 min.  
6-8 min.  
3 min.  
3 min.  
Cover. Stir after 3 min.  
Frozen, Whole or 10-oz. pkg. 1 /2-2-qt casserole. 2 tbsp water.  
1
slices  
Cover. Stir after 3 min.  
1
Peas, Black-Eyes 10-oz. pkg. 2-qt casserole. /4 cup water.  
8-10 min.  
3 min.  
Frozen  
Cover. Stir after 4 min.  
Peas, Green  
Fresh  
1
2 cups  
1-qt casserole. /4 cup water.  
4-6 min.  
6-8 min.  
3 min.  
3 min.  
Cover. Stir after 3 min.  
10-oz. pkg. 1-qt casserole. 1 tbsp water.  
Cover. Stir after 3 min.  
Frozen  
22  
MICROWAVE FEATURES  
VEGETABLE CHART  
VEGETABLE  
AMOUNT  
COOKING  
PROCEDURE  
MICROWAVE STANDING  
TIME AT HIGH  
(100%)  
TIME,  
COVERED  
Potatoes  
Baked  
2 medium  
4 medium  
Prick; place on paper towels.  
Turn over, rearrange at /2 time.  
7-9 min.  
13-16 min.  
5-10 min.  
5-10 min.  
1
Let stand, foil wrapped.  
Boiled  
4 medium  
Peel and quarter potatoes. 2-qt  
casserole. Cover. Stir after 5 min.  
9-12 min.  
3 min.  
Spinach  
Fresh  
1 lb  
Wash and trim. Add no water. 3-qt  
casserole. Cover. Stir after 3 min.  
5-7 min.  
6-8 min.  
2 min.  
2 min.  
Frozen, Leaf or  
Chopped  
10-oz. pkg. 1-qt casserole. Add no water.  
Cover. Stir after 3 min.  
Squash  
Fresh, Acorn  
1 whole  
2 cups  
Prick; place on paper towel.  
Turn over after 4 min.  
1-qt casserole. Add no water.  
Cover. Stir after 2 min.  
7-10 min.  
2-4 min.  
6-8 min.  
5 min.  
1 min.  
2 min.  
Fresh, Sliced  
Zucchini  
Frozen, Mashed  
10-oz. pkg. 1-qt casserole. Add no water. Cover.  
Break apart and stir after 3 min.  
Sweet Potatoes  
Baked  
2 medium  
4 medium  
Prick; place on paper towels. Turn  
over, rearrange after 5 min.  
5-9 min.  
10-13 min.  
5 min.  
5 min.  
Tomatoes  
Fresh  
2 medium  
4 medium  
Halve tomatoes. Round dish.  
Cover. Rearrange once.  
2-4 min.  
5-8 min.  
2 min.  
2 min.  
Canned  
Vegetables  
15 to 16 oz 1-qt casserole. Drain all but  
2 tbsp liquid. Stir once.  
2-4 min.  
2 min.  
23  
MICROWAVE FEATURES  
DEFROST  
Defrost automatically defrosts foods shown in the Defrost Chart.  
• Suppose you want to defrost a 2.0 pound steak:  
1. Touch DEFROST pad once.  
2. Select desired food by touching DEFROST pad until the display shows the food name. Example:  
Touch twice for steak.  
3. Enter weight by touching the number pads 20.  
4. Touch START pad.  
The oven will stop and directions will be displayed. Follow the indicated message.  
5. After the 1st stage, open the door. Turn steak over and shield any warm portions. Close the door.  
Touch START pad.  
6. After the 2nd stage, open the door. Shield any warm portions. Close the door. Touch START pad.  
7. After defrost cycle ends, cover and let stand as indicated in chart below.  
Note:  
1. If you attempt to enter more or less than the allowed amount as indicated in chart, an error mes-  
sage will appear in the display.  
2. Defrost can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 48.  
3. To defrost other foods or foods above or below the weights allowed on Defrost Chart see Manual  
Defrost on page 17.  
DEFROST CHART  
FOOD  
AMOUNT  
PROCEDURE  
1. Ground meat  
0.5-3.0 lb  
(0.3-1.3 kg)  
Remove any thawed pieces after each stage. Let stand,  
covered, 5–10 minutes.  
2. Steaks (Chops/Fish)  
0.5-4.0 lb  
(0.3-1.8 kg)  
After each stage of defrost cycle, rearrange and if there  
are warm or thawed portions, shield with small flat  
pieces of aluminum foil. Remove any meat or fish that is  
nearly defrosted. Let stand, covered, 10–20 minutes.  
3. Chicken pieces  
0.5-3.0 lb  
(0.3-1.3 kg)  
After each stage of defrost cycle, if there are warm or  
thawed portions, rearrange or remove. Let stand,  
covered, 10–20 minutes.  
Note:  
Check foods when oven signals. After final stage, small sections may still be icy. Let stand to continue  
thawing. Do not defrost until all ice crystals are thawed.  
Shielding prevents cooking from occurring before the center of the food is defrosted. Use small smooth  
strips of aluminum foil to cover edges and thinner sections of the food.  
24  
MICROWAVE FEATURES  
SENSOR  
The Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from  
food as it heats.The sensor adjusts the cooking times and power level for various foods and quantities.  
Using SENSOR Settings:  
1. After oven is plugged in, wait 2 minutes before using sensor settings.  
2. Be sure the exterior of the cooking container and the interior of the oven are dry. Wipe off any  
moisture with a dry cloth or paper towel.  
3. SENSOR REHEAT and POPCORN can only be entered within 1 minute after cooking, opening and  
closing the door or touching the STOP/CLEAR pad.  
4. During the first part of sensor cooking, the food name will appear on the display. Do not open the  
oven door or touch STOP/CLEAR during this part of the cooking cycle. The measurement of vapor  
will be interrupted. If this occurs, an error message will appear. To continue cooking, touch the  
STOP/CLEAR pad and select cooking time and variable power.  
When the sensor detects the vapor emitted from the food, remainder of cooking time will appear.  
Door may be opened when remaining cooking time appears on the display. At this time, you may  
stir or season food, as desired.  
5. Check food for temperature after cooking. If additional time is needed, continue to cook with  
variable power and time.  
6. If the sensor does not detect vapor properly when popping popcorn, the oven will turn off, and  
the correct time of day will be displayed. If the sensor does not detect vapor properly when using  
sensor reheat, ERROR will be displayed, and the oven will turn off.  
7. Any SENSOR mode can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 48.  
8. Each food has a cooking hint. Touch HELP MENU when the HELP indicator is lighted in the display.  
Selecting Foods:  
1. The sensor works with foods at normal storage temperature. For example, food for dinner plate  
reheat would be at refrigerator temperature and popcorn at room temperature.  
2. Foods weighing less than 3 ounces should be reheated by time and variable power.  
Covering Foods:  
Some foods work best when covered. Use the cover recommended in the chart for these foods.  
1. Casserole lid  
2. Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for microwave cooking. Cover dish loosely; allow  
1
approximately /2 inch to remain uncovered to allow steam to escape. Plastic wrap should not  
touch food.  
3. Wax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secure. If dish is wider than paper,  
overlap two pieces at least one inch to cover.  
Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you.  
SENSOR REHEAT  
You can reheat many foods by touching just one pad. You don't need to calculate reheating time or  
power level.  
• Suppose you want to heat prepared chili:  
Touch SENSOR REHEAT pad.  
When sensor detects the vapor emitted from the food, remainder of reheating time will appear.  
25  
MICROWAVE FEATURES  
POPCORN  
• Suppose you want to pop a 3.5 oz. bag of popcorn:  
1. Place bag on overturned 9” glass pie plate.  
2. Touch POPCORN pad once.  
This sensor setting works well with most brands of microwave popcorn. You may wish to try several  
and choose your favorite. Pop only one bag at a time. Unfold the bag and place in oven according to  
directions.  
SENSOR CHART  
FOOD  
AMOUNT  
PROCEDURE  
SENSOR REHEAT  
Leftovers such as  
rice, potatoes,  
vegetables,  
4-36 oz  
Place in dish or casserole slightly larger than amount to  
reheated. Flatten, if possible. Cover with lid, plastic wrap or  
wax paper. Use covers such as plastic wrap or lids with  
larger quantities of more dense foods such as stews.  
casserole.  
Soups  
1-4 cups  
4-36 oz  
After reheating, stir well, if possible. Foods should be very  
hot. If not, continue to heat with variable power and time.  
After stirring, recover and allow to stand 2 to 3 minutes.  
Canned entrees  
and vegetables  
Use Less Time Adjustment by touching Power Level pad  
twice for small quantities of canned vegetables.  
POPCORN  
Only 1 package Use only popcorn packaged for microwave oven use. Try  
at a time  
several brands to decide which you like best. Do not try to  
pop unpopped kernels. More/Less Time Adjustment can be  
used to provide adjustment needed for older popcorn or  
individual tastes.  
3.0-3.5 oz bag  
(Regular size)  
Touch POPCORN pad once. This setting works well with  
most 3.0-3.5 oz bags of microwave popcorn.  
1.5-1.75 oz bag Touch POPCORN pad twice within 2 seconds for snack size  
(Snack size) bags.  
SENSOR COOK  
• Suppose you want to cook a baked potato:  
1. Touch SENSOR COOK pad.  
2. Select desired sensor setting. Example:Touch number pad 1 to cook baked potatoes.  
3. Touch START pad. When sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking  
time will appear.  
26  
MICROWAVE FEATURES  
SENSOR COOK CHART  
FOOD  
1. BAKED  
AMOUNT  
PROCEDURE  
1-8 medium Pierce. Place on paper-towel-lined turntable. After cooking,  
remove from oven, wrap in aluminum foil and let stand 5 to  
10 minutes.  
POTATOES  
2. FROZEN  
1-8 cups  
Cover with lid or plastic wrap. After cooking, stir and let  
stand 3 minutes, covered.  
VEGETABLES  
3. FRESH VEGETABLES,  
SOFT  
Broccoli  
Brussels sprouts  
Cabbage  
Cauliflower  
(flowerets)  
Wash and place in casserole. Add no water if vegetables  
have just been washed. Cover with lid for tender  
vegetables. Use plastic wrap for tender-crisp vegetables.  
Stir before standing if possible. After cooking, let stand,  
covered, 2-5 minutes.  
0.25-2 lb  
0.25-2 lb  
0.25-2 lb  
0.25-2 lb  
Cauliflower (whole) 1 medium  
Spinach  
0.25-1 lb  
Zucchini  
0.25-2 lb  
Baked apples  
2-4 medium  
4. FRESH VEGETABLES,  
HARD  
Place in casserole. Add 1-4 tbsp. water. Cover with lid for  
tender vegetables. Use plastic wrap cover for tender-crisp  
vegetables. Stir before standing, if possible. After cooking,  
let stand, covered, 2-5 minutes.  
Carrots, sliced  
Corn on cob  
Green beans  
Winter squash,  
diced  
0.25-1.5 lb  
2-4 pcs.  
0.25-1.5 lb  
0.25-1.5 lb  
1-2  
halves  
5. Frozen entrees  
6-17 oz  
Use for frozen convenience foods. It will give satisfactory  
results for most brands. You may wish to try several and  
choose your favorite. Remove package from outer  
wrapping and follow package directions for covering.  
After cooking, let stand, covered, for 1 to 3 minutes.  
6. Hot dogs  
7. Bacon  
1-4 servings Place hot dog in bun and wrap in paper towel or paper  
napkin.  
2-6 slices  
Place bacon on paper plate, lined with paper towel. Bacon  
should not extend over the rim of plate. Cover with paper  
towel. Put another paper plate upside down on turntable.  
Place plate of bacon on top of overturned plate.  
8. Fish, seafood  
0.25-2.0 lb  
Arrange in ring around shallow glass dish (roll fillet with  
edges underneath). Cover with plastic wrap. After cooking,  
let stand, covered, 3 minutes.  
27  
MICROWAVE FEATURES  
SENSOR COOK RECIPES  
Cranberry Fluff  
Makes 6 to 8 servings  
2
cups fresh cranberries  
1
/4  
cup water  
cup sugar  
3
1
/2  
1
carton (3 oz.) orange-flavored gelatin  
pint whipping cream, whipped OR  
carton (8 oz.) non-dairy whipped topping  
1
1. Combine cranberries, water and sugar in a 2-quart casserole dish. Cover with wax paper. Microwave  
using SENSOR REHEAT Less. Drain cranberries and reserve liquid.  
2. Add enough hot water to reserved liquid to make 2 cups. Stir gelatin into hot liquid until it dissolves.  
Cover with wax paper. Microwave using SENSOR REHEAT Less.  
3. Add berries and cool. Refrigerate until thickened. Fold whipped cream into cooled cranberry  
mixture. Spoon into serving dishes and garnish with extra whipped cream. Refrigerate until ready  
to serve.  
Glazed Apple Slices  
Makes 6 to 8 servings  
1
/4  
cup firmly-packed brown sugar  
3
2
tablespoons butter or margarine  
tablespoons apricot preserves  
teaspoon ground nutmeg  
teaspoon salt  
cup sugar  
cup orange juice  
1
/2  
1
1
3
/4  
/2  
/4  
1
4
3
tablespoon cornstarch  
baking apples (about 1 /2 lbs), peeled and sliced into 8 pieces each  
tablespoons chopped green pistachios  
1
1. Combine brown sugar, butter and apricot preserves in a small bowl. Microwave at HIGH (100%)  
45 seconds to 1 minute, until butter melts and preserves soften. Stir in nutmeg, salt, sugar,  
orange juice and cornstarch. Microwave at HIGH (100%), 4 to 6 minutes or until thickened, stirring  
several times.  
2. Arrange apple slices in a large microwave serving dish. Spread hot sauce over apples. Cover  
well with vented wax paper. Microwave using FRESH VEGETABLES-SOFT. Allow to cool 5 minutes  
before serving.  
3. Sprinkle with pistachios. Serve alone or over vanilla ice cream or sponge cake.  
Savory Flounder Fillets  
Makes 4 servings  
3
/4  
cup corn flake crumbs  
3
2
tablespoons chopped parsley  
teaspoons grated lemon peel  
teaspoon paprika  
1
/2  
1
1
pkg. (1 lb.) flounder fillets  
egg, slightly beaten  
Tarter or cocktail sauce, optional  
1. On wax paper, combine crumbs, parsley, lemon peel and paprika. Dip fillets in beaten egg, then coat  
with crumb mixture.  
2. Place fish in a covered, microwave-safe baking dish. Microwave using FISH, SEAFOOD.  
3. Serve with tartar or cocktail sauce, if desired.  
28  
CONVECTION AUTOMATIC OPERATION  
This section of the operation manual offers instructions for preparing 12 popular foods using AUTO  
BROIL, AUTO ROAST and AUTO BAKE.  
After selecting the desired feature, follow the directions indicated in the display.  
For helpful hints, simply touch HELP MENU anytime HELP is lighted in the display.  
Caution: The oven cabinet, cavity, door, turntable, turntable support, racks and dishes will become hot.  
To PREVENT BURNS, use thick oven gloves when removing the food or turntable from the oven.  
AUTO BROIL  
AUTO BROIL automatically broils hamburgers, chicken pieces, steaks and fish steaks.  
• Suppose you want to broil 2 hamburgers:  
1. Touch AUTO BROIL pad.  
2. Select desired setting. Example: for hamburgers, touch number pad 1.  
3. Touch number pad to enter quantity. Example: 2. Follow information in display for cooking  
information.  
For well done or rare burgers, touch POWER LEVEL pad to select More for well done or Less for rare. See  
More/Less Time Adjustment on page 48.  
4. Touch START pad.  
After broil preheat cycle ends, the oven will stop and directions will be displayed. Follow the indicated  
message. Open the door and place hamburgers into oven. Close the door.  
5. Touch START pad.  
Note:  
1. AUTO BROIL can be programmed with More/Less Time Adjustment. See page48.  
2. If you attempt to enter more or less than the allowed amount as indicated in chart below, an error  
message will appear in the display.  
3. To broil other foods or foods above or below the weight or number allowed on AUTO BROIL Chart,  
see Convection Broiling Chart.  
AUTO BROIL CHART  
SETTING/FOOD  
AMOUNT  
RACK  
PROCEDURE  
1. HAMBURGERS  
1-8 pieces  
0.25 lb each  
Low  
Use this setting to broil hamburger patties. Place  
on low rack.  
2. CHICKEN PIECES  
3. STEAKS  
0.5-3.5 lb  
0.5-2.0 lb  
Low  
Low  
Arrange pieces on low rack. After cooking, let stand,  
3-5 minutes. Dark meat should be 180°F, and white  
meat should be 170°F.  
3
Use this setting to broil steaks from /4" to 1" thick.  
Individual boneless steaks broil evenly. Place  
steak on low rack. For well done, touch POWER  
LEVEL once; for rare, touch POWER LEVEL twice.  
3
4. FISH STEAKS  
0.5-2.0 lb  
Low  
Use this setting to broil fish steak which is /4" to 1"  
thick. Place on low rack.  
29  
CONVECTION AUTOMATIC OPERATION  
AUTO ROAST  
AUTO ROAST automatically roasts chicken, turkey, turkey breast or pork.  
• Suppose you want to roast a 2.5 pound chicken:  
1. Touch AUTO ROAST pad.  
2. Select desired setting. Example: For chicken, touch number pad 1.  
3. Touch number pad to enter weight. Example: 25 lb.  
4. Touch START pad.  
After AUTO ROAST cycle ends, a long tone will sound. Follow the indicated message.  
Note:  
1. AUTO ROAST can be programmed with More/Less Time Adjustment. See page48.  
2. If you attempt to enter more or less than the allowed weight as indicated in chart below, an error  
message will appear in the display.  
3. To roast other food or foods above or below the weights allowed on AUTO ROAST Chart, check  
Combination Roasting Chart.  
AUTO ROAST CHART  
SETTING/FOOD AMOUNT  
RACK  
PROCEDURE  
1. CHICKEN  
2.5-7.5 lb  
Low  
After the cycle ends, cover with foil and let stand for  
5-10 minutes.  
2. TURKEY  
6.5-16.0 lb  
Low  
Season, as desired. Place on low rack. After the cycle  
ends, cover with foil and let stand 10 minutes. Internal  
temperature of white meat should be 170˚F and of  
dark meat, 180˚F.  
3. TURKEY  
BREAST  
3.0-6.0 lb  
2.0-3.5 lb  
Low  
Low  
Season, as desired. Place on low rack. After the cycle  
ends, cover with foil and let stand 10 minutes. Internal  
temperature of white meat should be 170˚F.  
4. PORK  
Boneless pork loin is recommended because it  
cooks evenly. Place on a low rack. After cooking,  
remove from oven, cover with foil and allow to stand  
5-10 minutes. Internal temperature should be 160˚F.  
30  
CONVECTION AUTOMATIC OPERATION  
AUTO BAKE  
AUTO BAKE automatically bakes cakes, brownies, muffins and French fries.  
• Suppose you want to bake a bundt cake:  
1. Touch AUTO BAKE pad.  
2. Select desired setting. Example: For bundt cake, touch number pad 1.  
3. Touch START pad.  
Note:  
1. AUTO BAKE can be programmed with More/Less Time Adjustment. See page 48.  
2. To bake other foods, see baking chart.  
AUTO BAKE CHART  
SETTING/FOOD  
AMOUNT  
RACK  
PROCEDURE  
1. BUNDT CAKE  
1 cake  
No rack  
Ideal for packaged cake mix or your own  
recipe. Prepare according to package or recipe  
directions and place in a greased and floured  
bundt pan. Place pan in oven. Cool before  
frosting and serving.  
2. COOKIES  
1 or 2  
pizza  
pans  
1 pizza pan  
No rack  
2 pizza pans  
High  
Ideal for refrigerated cookie dough. Prepare  
according to package or recipe directions and  
place on a greased and floured 12” pizza pan.  
1
Cookies should be approximately /3 inch thick  
and 2 inches in diameter for best results. After  
the preheat is over, place pan in oven. Cool  
before serving.  
3. MUFFINS  
6-12 cups  
1 or 2  
muffin pan  
1 pan  
No rack  
2 pans  
High  
Ideal for packaged muffin mix or your own  
recipe for 6-12 medium size muffins. Prepare  
according to package or recipe directions and  
place in muffin pan. After the preheat is over,  
place pan in oven.  
4. FRENCH  
FRIES  
3-24 oz  
1 or 2 pizza  
pans  
For more  
than 12 oz  
use 2 pans  
1 pizza pan  
No rack  
2 pizza pans  
High  
Use frozen prepared French fries.  
No preheat is required for the French fries  
baking procedure. Place French fries on pizza  
pan. For shoestring potatoes, touch POWER  
LEVEL pad twice to enter less time before  
touching START pad.  
31  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
This section gives you specific cooking instructions and procedures. The oven should not be used  
without the turntable in place, and it should never be restricted so that it cannot rotate. You may  
remove the turntable when preheating the oven and when preparing food to be cooked directly on  
the turntable.  
Caution: The oven cabinet, cavity, door, turntable, turntable support, racks and dishes will become hot.  
To PREVENT BURNS, use thick oven gloves when removing the food or turntable from the oven.  
CONVECTION COOKING  
During convection heating, hot air is circulated throughout the oven cavity to brown and crisp foods  
quickly and evenly. This oven can be programmed for ten different convection cooking temperatures  
for up to 99 minutes, 99 seconds.  
To Cook with Convection  
• Suppose you want to cook at 350˚F for 20 minutes:  
1. Touch CONV./BAKE pad.  
6
2. Select temperature by touching number pad  
.
350˚F  
3. Enter cooking time by touching number pads 2000.  
4. Touch START pad.  
Note: If you wish to know the programmed oven temperature, simply touch the CONV./BAKE pad.  
As long as your finger is touching the CONV./BAKE pad, the programmed oven temperature will be  
displayed.  
To Preheat and Cook with Convection  
Your oven can be programmed to combine preheating and convection cooking operations. You  
can preheat to the same temperature as the convection temperature or change to a higher or lower  
temperature.  
• Suppose you want to preheat to 350˚F, and then cook 25 minutes at 375˚F convection:  
1. Touch PREHEAT pad.  
6
350˚F  
2. Select temperature by touching number pad  
3. Touch CONV./BAKE pad.  
.
7
375˚F  
4. Select temperature by touching number pad  
.
5. Enter cooking time by touching number pads 2500.  
6. Touch START pad.  
When the oven reaches the programmed temperature, a signal will sound 4 times*.The oven will stop,  
and directions will be displayed. Follow the indicated message.  
7. Open the door. Place food in the oven. Close the door. Touch START pad.  
* If the oven door is not opened, the oven will automatically hold at the preheat temperature for  
30 minutes. After this time has elapsed, an audible signal will sound, and the oven will turn off.  
Note:  
1. To program only preheat, touch the START pad after step 2. Preheating will start. When the oven  
reaches the programmed temperature, follow the indicated message.  
2. To preheat and cook with the same temperature, enter same temperature in steps 2 and 4.  
32  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Convection-Only Techniques  
Convenience foods such as frozen appetizers, pizzas, egg rolls and refrigerated bread products bake  
and brown quickly with convection-only cooking. Follow package directions for conventional baking  
times.  
Preheating the oven is necessary with convection cooking of smaller, faster-cooking food items that  
require less than 20 minutes of baking. Foods requiring longer baking time use LOW MIX.  
Two-level baking allows baking of two pans of cookies, small muffins or pizzas at the same time.  
Round baking pans are excellent cooking utensils for many convection-only items.  
Bread & Baking Techniques  
Preheating of oven is not necessary. Bake one loaf 25 minutes and two loaves 30 minutes at LOW MIX.  
After baking, bread should be golden brown and sound hollow when tapped. Do not let bread stand  
in oven; remove from pans immediately to cool on wire rack.  
Proofing dough. Use your own recipe or frozen dough. Place in well-greased bowl or loaf pan; cover  
with damp cloth. Place in oven at *SLOW COOK 100˚F 30 to 45 minutes. Frozen dough will take longer,  
3
1
2 to 2 /4 hours. Dough is doubled when impressions remain after fingers are pressed /2 inch into  
dough. (*necessary to change temperature on SLOW COOK.)  
Braid or other shape. Remove turntable from oven. Shape bread; lace directly on turntable. No  
preheating is needed. Bake for three-fourths of the time in your conventional recipe on LOW MIX.  
Pie Techniques  
Custard Pies. Prebake and cool pie shell as directed above. Fill with uncooked custard. Without  
preheating, bake pie on round baking pan placed on broiling rack for 30 to 35 minutes on *LOW MIX,  
325˚F. If custard is not set, let stand in oven a few minutes to complete cooking. (*Necessary to change  
temperature on LOW MIX).  
Pie Shell. Use mix, frozen pie dough, or your recipe for single crust pie. Prick crust with fork. Preheat  
oven to 425˚F.Place pie shell on broiling rack;bake with convection heat 8 to 10 minutes or until lightly  
browned. Cool and fill.  
Frozen Prepared Custard-Type Pies. Preheat oven to temperature listed on package. Place pie on  
broiling rack. Bake three-fourths of package time using LOW MIX set at the package temperature. If  
filling is not set, let stand in oven to complete cooking. Frozen Prepared Fruit Pies. Do not preheat  
oven. Bake on broiling rack. Use *HIGH MIX, 375˚F. Bake 8-inch, 35 minutes; 9-inch, 40 to 45 minutes.  
(*Necessary to change temperature on HIGH MIX).  
Double Crust or Crumb Top Pies. Prepare pie as you would for conventional baking; make slits in  
top of two crust pie. Preheat oven to 400˚F. Place pie on broiling rack. Bake double crust or lattice  
pies 25 to 35 minutes on *HIGH MIX, 400˚F; crumb top pies 20 to 25 minutes on *HIGH MIX, 400˚F  
(*Necessary to change temperature on HIGH MIX).  
Convection Baking Chart  
ITEM (For foods requiring 25 minutes or less)  
BAKING TIME AND TEMPERATURE  
Appetizers: Brown and serve, pastry  
Biscuits: Your recipe, mix or refrigerator  
Cookies: Drop, rolled, refrigerator, spritz, molded  
Fish Sticks: Frozen  
Follow package directions.  
Follow recipe or package directions.  
Follow recipe or package directions.  
Follow package directions.  
Layer Cakes: Your recipe or mix  
Muffins: Your recipe or mix  
Pizza: Your recipe or frozen  
Puff Pastry: Your recipe or frozen  
Rolls: Your recipe, package or refrigerator  
Follow recipe or package directions.  
Follow recipe or package directions.  
Follow recipe or package directions.  
Follow recipe or package directions.  
Follow recipe or package directions.  
33  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Cake Techniques  
Layer Cakes. Use a mix or your own conventional recipe. Follow recipe or package directions for  
preheating and baking instructions. Use baking rack and turntable to bake two layers at once, in AUTO  
BAKE.  
Tube or Bundt Cakes. Do not preheat oven. Bake cakes for three-fourths of time on recipe or package  
directions using LOW MIX. Bake cake on broiling rack. If arcing occurs with fluted tube pan, place a  
heat-and-microwave-safe dish or plate between pan and broiling rack.  
Angel Food. Do not preheat oven. Bake your recipe or a mix 25 to 30 minutes on LOW MIX or until  
crust is golden brown, firm and looks very dry in Angel Food Cake pan.  
Loaf Cakes or Quick Breads. Do not preheat oven.Bake for three-fourths of time on recipe or package  
directions using LOW MIX. Test for doneness at minimum time. If loaf is not done, let stand in oven a  
few minutes to complete cooking.  
Combination Baking Chart  
FOOD  
PROCEDURE  
Cakes: Your recipe or mix  
• Tube or Bundt Cakes**  
• Bake on broiling rack three-fourths the recommended time  
on LOW MIX.  
• Angel Food  
• Bake 25 to 30 minutes on LOW MIX.  
• Loaf Cakes or Quick Breads  
• Bake three-fourths the recommended time on LOW MIX.  
Bar Cookies: Your recipe or mix • Bake three-fourths the recommended time or until wooden  
pick inserted in center comes out clean on LOW MIX.  
Pies  
• Single Crust: baked before  
filling, your recipe, mix or  
frozen prepared  
• Prick crust with fork. Preheat oven to 425˚F. Bake on  
broiling rack 8 to 10 minutes or until lightly browned.  
Let cool before filling.  
• Double Crust  
• Preheat oven to 400˚F. Bake on broiling rack 25 to 35  
minutes on *HIGH MIX 400˚F.  
• Crumb Top  
• Custard Pie  
• Preheat oven to 400˚F. Bake on broiling rack 20 to 25  
minutes on *HIGH MIX 400˚F.  
• Prebake, following directions for single crust; cool. Fill with  
desired uncooked custard. Bake on round baking pan on  
broiling rack 35 minutes on *LOW MIX 325˚F. If custard is not  
set, let stand in oven a few minutes.  
• Pecan Pie  
• Preheat oven to 350˚F. Bake on broiling rack 25 to 30  
minutes on LOW MIX.  
• Frozen Prepared Fruit Pies  
• Frozen Prepared Custard Pies  
• Place on broiling rack and bake 30 to 40 minutes using  
*HIGH MIX 375˚F.  
• Preheat oven to package temperature. Place on broiling  
rack and bake three-fourths of package time using LOW MIX  
and package temperature. If not set, let stand in oven a  
few minutes.  
34  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Combination Baking Chart  
FOOD  
PROCEDURE  
Breads  
• Loaf:Your recipe or frozen,  
defrosted and proofed  
• Braid or other shape  
• Bake 25 to 30 minutes on LOW MIX for 1 to 2 loaves.  
• Remove metal turntable from oven. Place bread directly on  
metal turntable. Bake on LOW MIX three-fourths the  
recommended time.  
Muffins: Large, bakery-style  
• Bake three-fourths the recommended package or recipe  
time on LOW MIX.  
Desserts  
• Cheesecake  
• Bake three-fourths the recipe time on LOW MIX or until  
center is nearly set.  
• Crisps and Cobblers  
• Bake three-fourths the recipe time on LOW MIX.  
** If arcing occurs while using a fluted tube pan, place a heat-resistant dish (Pyrex® pie plate, glass  
pizza tray or dinner plate) between the pan and the broiling rack.  
* Necessary to change temperature on HIGH MIX and LOW MIX.  
Upside Down Spice Pear Cake  
Makes 12 servings  
Convection, Turntable and High Rack  
A fast elegant dessert.  
1
2
1
1
8
Spice cake mix, one package  
pears, cored, sliced into 12 slices each  
cup brown sugar, packed  
cube butter, melted  
Maraschino Cherries, sliced in half  
1. Prepare spice cake mix as directed on package.  
2. Prepare two 9-inch cake pans, divide melted butter and brown sugar into pans, and spread it evenly  
on bottom.  
3. After peeling pears, cut in half and core seeds and remove stem. Place cut side down and cut from  
1
small end to large end, /4 inch thick. Place slice pears in pan with larger end of pear near pan edge,  
go in a circle around pan.  
4. Put 3 Maraschino Cherries halves in center with the rounded part of the cherry on bottom of each  
1
th  
pan. Cut the other cherries into /8 . Place between each pear slice.  
5. Divide batter between the two 9 inch cake pans.  
6. Place high rack on turntable; place both the 9 inch cake pans in center of each turntable and rack.  
Close door.  
6
6
7. Press PREHEAT, temperature  
, CONV. and temperature  
and then press time 4500  
350˚F  
350˚F  
minutes. Check cake at 40 minutes, if not done continue 5 more minutes on program.  
8. Cool for 5 minutes on cooling rack.  
9. Invert on serving platter, you’ll have two elegant Pear Cakes.Top off with whipping cream or vanilla  
ice cream if you wish. Surprise your family and guest with your creativity.  
35  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Fiesta Cheese Strata  
Makes 6 servings  
Convection - Low Rack  
A fast elegant dessert.  
1
cup milk  
1
cup (4 oz.) shredded sharp cheddar cheese  
cup (1 oz.) grated parmesan cheese  
teaspoon dry mustard  
teaspoon salt  
1
/4  
/4  
/2  
1
1
Dash of cayenne pepper  
egg yolks  
cups bread, soft, cubed  
teaspoon oil  
cup onion, chopped, sauté  
cup red pepper, sauté  
cup green pepper, sauté  
oz. mushrooms  
egg whites, stiffly beaten, but not dry  
large tomato, 6 slices  
3
2
1
1
/2  
1
1
/2  
/2  
4
3
1
Pre-heat 325˚F CONVECTION  
1. Scald milk. Add cheddar cheese, parmesan cheese, mustard, salt and cayenne pepper. Stir to partially  
melt cheese. Add bread cubes; stir in egg yolks.  
2. Sauté green, red pepper, onions and mushrooms in skillet with hot oil.  
3. Beat egg whites until stiff. Fold-in beaten egg whites into cheese mixture until it is one color.  
4. Spray with vegetable oil, 9-inch cake pan. Spread Strata mixture evenly in baking dish, place sliced  
tomatoes on top, around edge.  
5
5. Press CONV., touch  
and enter max time of 40 minutes. Check at 35 minutes, if not done, close  
325˚F  
door and finish the 40 minute program. A silver knife should come clean when inserted in center of  
Strata.  
6. Serve Hot.  
For variety, you can add bacon, chicken, ham, and a variety of vegetables, like peas, broccoli, and  
asparagus, great for brunch.  
BROIL  
Preheating is automatic when the BROIL setting is used. Only actual cooking time is entered; the oven  
signals when it is preheated to 450˚F. Oven temperature cannot be changed. Use BROIL setting for  
steaks, chops, chicken pieces and many other foods. See Convection Broiling Chart.  
• Suppose you want to broil a steak for 15 minutes:  
1. Touch BROIL pad.  
2. Enter cooking time by touching the number pads 1500.  
3. Touch START pad. No food in oven.  
When the oven reaches the programmed temperature, a signal will sound 4 times*.  
4. Open the door. Place food in oven. Close the door. Touch START pad.  
* If the oven door is not opened, the oven will automatically hold at the preheat temperature for 30  
minutes. After this time has elapsed, an audible signal will sound and the oven will turn off.  
36  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Note:  
1. Preheating for broil may take from 7 to 10 minutes depending on temperature of room and avail-  
able power.  
2. Although time is usually set for the maximum broiling time, always check food at the minimum time  
recommended in the chart . This will eliminate the need to completely reprogram the oven if addition-  
al cooking time is needed. Simply close the oven door and touch START to continue.  
3. Should you need more broiling time, reprogram within 1 minute of the end to eliminate preheating.  
Caution: The oven cabinet, cavity, door, turntable, turntable support, racks and dishes will become hot.  
To PREVENT BURNS, use thick oven gloves when removing the food or turntable from the oven.  
SLOW COOK  
SLOW COOK is preset at 300˚F for 4 hours. The temperature can be changed to below 300˚F. The  
cooking time cannot be changed.This feature can be used for foods such as baked beans or marinated  
chuck steak.  
• Suppose you want to change oven temperature from 300˚F to 275˚F:  
1. Touch SLOW COOK pad.  
2. Touch SLOW COOK pad once more if you want to change the temperature from 300˚F.  
3
3. Touch temperature pad  
4. Touch START pad.  
.
275˚F  
Note: If you do not change the temperature, omit steps 2 and 3.  
Convection Broiling Chart  
CUT  
WEIGHT/THICKNESS  
CONVECTION TIME  
Beef  
Rib-eye Steak  
Rare  
Medium  
Well Done : 17-20 min.  
: 10-13 min.  
: 14-16 min.  
3
/4-1 in.  
7-8 oz. each  
1
Steaks: Sirloin, Porterhouse, T-bone  
Rib-eye Steak  
1-1 /2 in.  
Rare  
Medium  
: 10-13 min.  
: 14-18 min.  
7-8 oz. each  
Well Done : 19-25 min.  
Chuck, Steak  
1 in.  
Rare  
Medium  
: 12-14 min.  
: 15-18 min.  
Well Done : 19-23 min.  
1
London Broil  
Hamburgers  
1-1 /4 in.  
Rare  
Medium  
: 23-25 min.  
: 26-30 min.  
1
2 /2-3 lbs.  
1
/4 lb. each  
Medium : 13-15 min.  
Well Done : 18-20 min.  
37  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Convection Broiling Chart  
CUT  
WEIGHT/THICKNESS  
CONVECTION TIME  
Pork  
Rib-eye Steak  
3
/4-1 in.  
Well Done : 16-20 min.  
Bacon  
Regular sliced  
Thick sliced  
4-5 min.  
7-8 min.  
1
Sausage: Brown ‘n Serve  
Fresh  
Patties: /2 in., 8 oz.-1 lb.  
8-10 min.  
8-10 min.  
Links: 8 oz. - 1 lb.  
3
Ham, slice, fully cooked  
Frankfurters  
/4 in.  
10-12 min.  
5-7 min.  
1 lb.  
Lamb  
Chops: rib, loin  
or center  
3
/4 in.  
Medium  
: 12-14 min.  
3-4 oz. each  
Well Done : 15-17 min.  
Chicken  
Broiler-Fryer, halved, quartered  
or cut up  
1-3 lbs.  
25-35 min.  
Fish  
Fillets  
1
3
3
/4- /4 in.  
6-7 min.  
Steaks  
/4 in.  
12-14 min.  
Check chart above for maximum broiling time. Program oven for maximum time on BROIL or 450˚F,  
following BROIL directions. Season and slash fat at 1-inch intervals. When audible signal sounds that  
oven is preheated, quickly put food in oven.  
Spray rack and turntable with nonstick vegetable cooking spray for easy cleanup. Do not cover rack  
with aluminum foil, as it blocks the flow of warm air that cooks the food.  
Cook for the minimum time recommended in the chart; then test for doneness. Time varies with the  
thickness or weight of meat and degree of desired doneness. Turning meat over is not necessary, as  
moving air cooks it on both sides.  
Broil food in advance, if desired, then slice. Individual servings may be reheated as needed by  
microwaving at MEDIUM (50%).  
Hawaiian Stuffed Mushrooms  
Appetizers - 20+ serving  
Broil  
1
8
4
lb. mushrooms, fresh, medium to large in size  
oz. cream cheese, soft  
oz. Bay Shrimp or crab  
8
/4  
oz. pineapple, crushed, drained  
teaspoon garlic salt  
1
2
tablespoons chives, chopped fine  
38  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
1
/4  
/4  
teaspoon garlic salt  
teaspoon red pepper flakes  
tablespoon olive oil  
1
1
1
/2  
cup bread crumb, dried  
1. Wash, dry, and remove stems from mushrooms, save stems for soup or a stew. If using bay shrimp,  
save out as many as you have mushrooms, put aside for topping.  
1
2. Mix together cream cheese, shrimp or crab, crushed pineapple, chives, /4 teaspoon garlic salt and  
red pepper.  
3. Add olive oil, garlic salt to breadcrumbs, and toss together, until coated.  
4. Preheat Microwave convection for 5 minutes.Press BROIL,set time for 5-7 minutes,then press START.  
5. Spoon the cream cheese mixture into the mushroom cap. Dip mushroom cap into bread crumbs.  
Place tiny shrimp on top, push down into cheese and bread crumb mixture.  
6. Place on a low rack. Place low rack on turntable, press BROIL, set time for 5 minutes. Add more time  
if they are not hot enough.  
7. Serve hot as a great appetizer  
Teriyaki Sesame Chicken Wings  
Appetizers - 20+ serving  
Broil - Low Rack  
1
2 /2 lbs. chicken wings  
1
/2  
/2  
cup soy sauce  
cup sherry wine  
1
1
tablespoon sesame oil  
teaspoon black pepper  
teaspoon cayenne pepper  
teaspoon liquid hickory smoke  
cup brown sugar  
1
/4  
/2  
1
1
1
/2  
2
2
tablespoons cornstarch  
tablespoons sesame seeds  
1. Cut off chicken wing tips, discard, cut drummet at joint, wash.  
2. In a 2 cup mircrowavable glass measure, add soy sauce, sherry wine, sesame seed oil, black pepper,  
cayenne pepper and liquid hickory smoke.  
3. Mix brown sugar and cornstarch together, until it looks like one color, in a large bowl. Add to liquid.  
Microwave on high for 3 to 5 minutes, until it starts to thicken, stir every minute.  
4. Add chicken to large bowl and pour hot liquid over chicken and marinate for 1 to 2 hours, stirring  
occasionally, cover.  
5. Use low rack, spray with a vegetable oil. Place chicken wings on low rack. Sprinkle 1 tablespoon  
sesame seeds over chicken wings. Broil for 35 minutes on BROIL. Press BROIL, then press 3500  
minutes, press START. It should be a rich golden brown color. No need to turn wings, they will  
brown on both sides.  
Serve warm as a finger food and plenty of napkins, a tasty delight.  
39  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
AUTOMATIC MIX COOKING  
This oven has two pre-programmed settings that make it easy to cook with both convection  
heat and microwave automatically.  
Oven temperature  
300˚F  
Microwave power  
High mix/Roast  
Low mix/Bake  
30%  
10%  
350˚F  
With the exception of those foods that cook best by convection heating alone,most foods are  
well suited to mix cooking using either LOW MIX/BAKE or HIGH MIX/ROAST.  
The marriage of these two cooking methods produces juicy meats, moist and tender cakes  
and fine textured breads, all with just the right amount of browning and crispness.  
The temperatures can be changed; however, the microwave power cannot.  
The oven temperature can be changed from 100˚F to 450˚F To change the temperature,  
first touch HIGH MIX or LOW MIX then touch the same pad again. When the display says  
SELECT TEMP, touch desired temperature pad. Example: High mix, HIGH MIX pad, 7. The mix  
temperature will change to 375˚F automatically.  
To Cook with Automatic Mix  
• Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on LOW MIX/BAKE:  
1. Touch LOW MIX/BAKE pad.  
2. Enter cooking time by touching number pads 2500.  
3. Touch START pad.  
To Preheat and Cook with Automatic Mix  
Your oven can be programmed to combine preheating and automatic mix cooking  
operations. You can preheat at the same temperature as the preset combination  
temperature or change it to a different temperature.  
• Suppose you want to preheat to 350˚F and then cook 25 minutes on 325˚F LOW MIX/BAKE:  
1. Touch PREHEAT pad.  
6
2. Touch temperature pad  
3. Touch LOW MIX pad.  
.
350˚F  
4. Touch LOW MIX pad once more to change the cooking temperature.  
5
5. Touch temperature pad  
.
325˚F  
6. Enter cooking time by touching number pads 2500.  
7. Touch START pad.  
When the oven reaches the programmed temperature, signal will sound 4 times*. The oven will stop  
and directions will be displayed. Follow the indicated message.  
8. Open the door. Place food in the oven. Close the door. Touch START pad.  
* If the oven door is not opened, the oven will automatically hold at the preheat temperature for  
30 minutes. After this time has elapsed, an audible signal will sound and the oven will turn off.  
Note: To program only preheat, touch the START pad after step 2. Preheating will start. When the oven  
reaches the programmed temperature, follow the indicated message.  
40  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Helpful Hints for Convection and Automatic Mix Cooking  
Your Convection Microwave Oven can cook any food perfectly because of the number of ways it can  
cook: microwave only, automatic mix, convection only or broil. This Use and Care Guide tells you how  
to program the oven, with excellent instructions, guidelines, hints, charts and recipes.  
The oven cannot be used without the turntable in place. Never restrict the movement of the turntable.  
Convection Cooking:  
1. When preheating, the turntable can be left in or removed. When using the high rack for 2 shelf  
baking in a preheated oven, it is easier to remove the turntable for preheat.  
Place high rack on turntable along with foods. When preheat is over, open oven door and quickly  
place turntable, high rack and foods to be baked inside.  
2. Do not cover turntable, low rack or high rack with aluminum foil. It interferes with air flow that  
cooks food.  
3. Round pizza pans are excellent cooking utensils for many convection-only items. Choose pans that  
do not have extended handles, 10, 12” and 14” size.  
4. Using a preheated low rack can give a grilled appearance to steaks, hot dogs etc.  
Automatic Mix Cooking:  
1. Meats are best when roasted directly on the low rack. A dish can be placed below the meat if gravy  
is to be made from the drippings.  
2. Less tender cuts of meat can be roasted and tenderized using oven cooking bags.  
3. When baking, check for doneness after time has elapsed. If not completely done, let stand in oven  
a few minutes to complete cooking.  
Note: During mix baking some metal baking utensils may cause arcing when they come in contact  
with the turntable, oven walls or accessory racks. Arcing is a discharge of electricity that occurs when  
microwaves come in contact with metal.  
If arcing occurs, place a heat resistant dish (Pyrex® pie plate, glass pizza dish or dinner plate) between  
the pan and the turntable or rack. If arcing occurs with other metal baking utensils, discontinue their  
use for mix cooking.  
41  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Breakfast Smoked Sausage Pizza  
Makes 6-8 servings  
Low Mix - Low Rack  
Crust  
3
/4  
cups biscuit mix  
cup milk  
3
1
egg  
Filling  
4
1
8
1
2
eggs  
1
lb. cooked smoked sausage cut in slices /2 inch thick.  
oz. cream cheese, soften  
cup cheddar cheese, shredded  
green onions, slice fine  
1
/8  
teaspoon salt and pepper  
1. Mix all the crust ingredients together in medium bowl; knead dough on flour board about 10 to 12  
times. Spray 14-inch pizza pan with vegetable oil.  
2. Spread dough, using your hands or the back of wooden spoon to spread evenly in pizza pan, start  
to go up sides.  
6
350˚F  
3. Touch PREHEAT pad, press  
, touch LOW MIX, enter time 2000, and touch START pad. This  
will start the Preheat and your program for this dish.  
4. In mixer, beat eggs with soften cream cheese, till smooth, add salt and pepper.  
1
5. Place cut sausages /2 inch from edge, press towards edge to make a lip around pizza and place the  
rest of the sausage evenly thru out the dough.  
6. Pour egg mixture over pizza dough up to 1 inch from edge.  
7. Sprinkle cheddar cheese and green onions over topping.  
8. When the bell rings four times, the oven is preheated. Place pizza pan on low rack, then press START.  
It is programmed to stop at 20 minutes.  
This recipe can be cut in half for fewer servings using the 7 or 9-inch pizza pan, serves four people.  
Change time to 15 minutes. Always check to see if the eggs are cooked. Serve with fresh fruit,you have  
a complete delicious meal.  
42  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Apple Puff Oven Pancake  
Makes 6 servings  
Low Mix  
2
3
tablespoons butter  
large eggs  
cup unbleached flour  
cup milk  
1
/2  
1
/2  
/4  
1
teaspoon salt  
4
2
tart apples, large, peeled, cored, sliced thin  
tablespoons butter  
cup brown sugar  
teaspoon nutmeg  
teaspoon cinnamon  
Pinch of salt  
1
/2  
/4  
/2  
1
1
1
3
teaspoon cornstarch  
drops red food coloring  
Preheat Oven on LOW MIX at 400˚F.  
• Prepare apples, melt butter in large skillet, and add thinly cut apples, sugar, cinnamon, nutmeg,  
salt, cornstarch and food coloring. Stir and cook till caramelized and limp. Cover and keep warm  
after cooking.  
• Place butter in a 9 or 10 inch Pyrex pie plate. Place Pyrex dish in oven on low rack for 3 minutes on  
LOW MIX or until butter melts and bubbles, while oven is preheating.  
• In a bowl, beat eggs, till creamy yellow. Add flour, milk, and salt. Beat till smooth. Immediately pour  
into the hot Pyrex pie pan over hot butter. Close door. Press LOW MIX twice; change temperature to  
8
400˚F, by pressing  
, then press in 1500 minutes for time. Press START, egg batter will  
400˚F  
gradually go up sides and turn golden brown around the edges. Pour hot apple mixture on top of  
cooked puff pancake, serve immediately while hot.  
This is a great brunch idea or a wonderful quick dessert for a fall or winter day.  
43  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Lemon Curd Tart  
Makes 10-12 servings  
Low Mix - Low Rack  
With this dark sweet pastry as the shell of our tart, it brings out the brilliant yellow color and the tangy  
taste of the curd.  
Dark Sweet Pastry Dough  
1
large egg  
2
/2  
tablespoons heavy Cream  
teaspoon vanilla extract  
1
1
cup flour, unbleached, plus 1 tablespoon for dusting  
cup cornstarch  
cup powder sugar  
1
/4  
/3  
/4  
2
1
teaspoon salt  
8
tablespoons butter or 1 cube, very cold, cut into 14 pieces  
Parchment paper, 12 x 12 inches.  
This sweet dark crust has lots of flavor that is brought out with the Low Mix baking.  
1. In a small bowl, whisk egg yolk, cream and vanilla together.  
2. Use your food processor with steel blade, process, flour, sugar, cornstarch and salt for 5 to 10  
seconds.  
3. Scatter butter pieces on top of flour mixture, pulse on and off for 15 to 20 seconds, till it looks like  
course meal.  
4. While processor is “on, add egg, cream pulse for about 20 to 25 seconds, till it comes together  
into a ball.  
5. Turn dough out on a 14 inch piece of plastic wrap. Flatten dough to make a 6 inch circle, wrap  
tightly, refrigerate for 2 hours or freeze for 30 minutes.  
6. Unwrap dough, sprinkle flour onto Parchment or wax paper. Place dough on top of parchment;  
roll out 1 inch larger than tart pan. Always roll from the center out, go a different direction on  
each roll.  
6
6
7. Press PREHEAT,  
press START.  
350˚F  
. Touch LOW MIX, and Touch  
, enter time 1800, low rack position,  
350˚F  
8. Roll dough onto rolling pin, place over 2 piece tart pan. Unroll over tart pan.  
9. Lift edges of dough, ease into tart bottom, and don’t stretch dough.  
1
10. Press dough into the fluted edges, it should be /4 inch thick around fluted edges. Add more  
dough around edge, if it’s not thick enough.  
11. With rolling pin, roll over top edge, remove the extra dough. Push dough into corners of tart pan.  
12. Make two 12 x 6 inch strips of wax paper, fold to make 1 inch roll by 12 inches long. Place wax  
paper on inside edge seam to hold dough in place while baking or use weighted beads or beans  
along bottom seam.  
13. Place in preheated oven, low rack, for 18:00 minutes. Pastry will look dark.  
14. While crust is baking, prepare the Lemon Curd Filling for tart.  
44  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Lemon Curd Tart Filling  
Convection - Low Rack  
1
7
1
9 to 10 inch baked dark sweet tart shell  
eggs yolks, large  
whole eggs, large  
1
1 /2 cups powder sugar  
1
tablespoon lemon zest  
cup lemon juice, fresh, (4 to 5)  
cup water  
teaspoon salt  
cup cream  
3
/4  
1
1
1
/2  
/4  
/4  
1. While tart crust is baking, make Lemon Curd filling.  
2. Whisk together yolk and whole eggs in non-reactive medium size bowl for about 5 seconds.  
3. Hint: Zest lemons first when they are still cold or at room temperature, using the yellow skin only,  
white is very bitter.  
4. Before cutting lemons, rolls lemons with the palm of your hands on a hard surface, then place all  
the lemons in the microwave for 20 to 25 second, usually 5 to 10 seconds per lemon. You will get  
more juice from your lemons from this method.  
5. Add sugar, lemon juice, zest and salt, whisk together.  
6. Pour into medium sauce pan, cook over medium heat, stirring with a wooden spoon constantly.  
It should thicken and read a temperature 170˚F on the instant read thermometer, about 5 minutes.  
Remove from range.  
7. Pour curd through a wire sieve strainer, using a back of a wooden spoon to push the curd through  
the sieve, into a medium size bowl. It will be silky smooth.  
8. Add cream, whisk till blended.  
9. Pour Lemon Curd into warm tart pan, smooth out equally over crust tart.  
6
10. Press CONVECTION. Touch  
, and press 1500 for time. When done, center will jiggle a  
350˚F  
little. Take out of oven, place on cooling rack to cool for at least 45 minutes.  
11. Remove outer fluted ring, and take a long metal spatula, slip it under the tart bottom and release  
from the bottom of tin, place on serving platter.  
12. Cut when completely cool, garnish with fresh mint, fresh berries of the season.  
The dark sweet crust enhances the appearance of the bright yellow curd, a wonderful combination,  
and a very refreshing taste.  
45  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Cuban Flan  
Makes 12 servings  
Low Mix - Low Rack  
Flan  
4
4
oz. cream cheese  
whole eggs, large  
1
2 /2 cups sweetened condense milk  
cups milk  
2
Caramel Sauce  
1
2 /3 cups granulated sugar  
1
/2  
/4  
teaspoon lemon juice  
cup hot water  
3
1. Place the sugar and the lemon juice into a saucepan. Cook, stirring constantly with a wooden spoon  
over medium heat. The sugar will start to melt and change its color to a caramel. Continue to cook  
the sugar till it reaches the desired color.  
2. Carefully pour in the hot water very slowly, while continuing to cook, keep stirring. Once dissolved  
into a syrup, stop the cooking and cool completely. In its cooled state, add additional water as  
needed to thin to the proper consistency.  
Flan Mixture  
1. Soften the cream cheese to room temperature. Place into a mixer with a paddle attachment. Add  
in the eggs one at a time and incorporate till the mixture is smooth. Scrape down the bowl to make  
sure that all of the cream cheese is mixed evenly with the eggs.  
2. Add in slowly the sweetened condense milk and the milk till blended well. Before pouring it into  
1
1
the 8 /2 x 4 /2-loaf bread pan, strain mixture through a sieve to avoid any lumps from the  
cream cheese or parts of the egg. Pour caramel sauce on bottom of loaf pan , just to cover. Pour Flan  
over caramel sauce.  
3. Place loaf pan inside of 9 x 13-cake pan.  
4. Boil 4 cups of water in the microwave oven.  
5. Place Flan loaf inside 9 x 13-cake pan; place on low rack on turntable in microwave oven. Pour hot  
3
water into 9 x 13 pan, up to /4 inch from top of pan. Make sure 9 x 13 pan is centered and can  
turn completely without touching sides of the microwave oven.  
6. Press LOW MIX. Press 4500 minutes.Close door.Press START.Using a silver knife, place in center  
of Flan, it should come out clean, and center should be firm and not jiggle. If not done add some  
extra time, it should be firm.  
7. Carefully remove Flan from hot water bath, cool completely, refrigerate. Unmold when cool, run a  
3
knife around edges, turn upside down on your serving platter. It should be firm to slice, /4 inch  
wedges. Place on plate and use the extra caramel sauce to top Flan, serve with fresh fruit or some  
sprigs of mint.  
46  
MANUAL CONVECTION AND  
AUTOMATIC MIX COOKING  
Spicy Mex-Fried Chicken  
Makes 4-6 servings  
High Mix  
4
2
1
1
oz. Cheese crackers crumbs, fine  
tablespoons Taco Mix, dry  
egg  
tablespoon water  
4-6 chicken legs and thighs, or 4-6 Breast or 1 whole cut up chicken  
1. Use food processor to process cheese cracker with taco mix. Pour mixture on to plate.  
2. Mix egg with 1 tablespoon water in small bowl.  
3. Wash chicken, pat dry.  
4. Dip chicken pieces into egg wash, then into cracker crumbs, place chicken on lower rack on top of  
turntable. Place largest pieces of chicken along the edge and smaller piece in the center of rack.  
Evenly distribute the meat.  
7
375˚F  
5. Press HIGH MIX twice, then  
, for time press 3000 minutes. Correct temperature for thighs  
and legs is 180˚F and chicken breast 170˚F for doneness. Check at 25 minutes for temperatures,  
if not done you still have another 5 minutes on your program left. Close door and continue, if not  
done. Using an instant read thermometer in each chicken piece is always a good idea. Chicken  
should always be fully cooked.  
This is a tasty meal, while chicken is cooking fix a green salad with vegetables and fruit. Watch this  
chicken dish disappear fast.  
47  
OTHER CONVENIENT FEATURES  
MULTIPLE SEQUENCE COOKING  
The oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences for the microwave mode and  
2 automatic cooking sequences with preheat for convection/mix mode, switching from one power  
level setting to another automatically.  
Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then change to a different  
power level.Your oven can do this automatically.  
• Suppose you want to cook roast beef for 5 minutes at 100% and then continue to cook for 30  
minutes at 50%:  
1. First touch POWER LEVEL pad twice for 100% power. Then enter cooking time.  
2. Touch POWER LEVEL pad. Touch number pad 5 for 50% power. Then enter second cooking time.  
3. Touch START pad.  
Note:  
1. If POWER LEVEL pad is touched twice, HIGH will be displayed.  
2. If you wish to know power level, simply touch the POWER LEVEL pad. As long as your finger is touch-  
ing the POWER LEVEL pad, the power level will be displayed.  
MORE OR LESS TIME ADJUSTMENT  
Should you discover that you like any of the SENSOR, SENSOR COOK, DEFROST, AUTO BROIL, AUTO  
ROAST or AUTO BAKE settings slightly more done, touch the POWER LEVEL pad once after touching  
your choice of pads.  
Should you discover that you like any of the SENSOR, SENSOR COOK, DEFROST, AUTO BROIL, AUTO  
ROAST or AUTO BAKE settings slightly less done, touch the POWER LEVEL pad twice after touching  
your choice of pads.  
EXTRA MINUTE  
EXTRA MINUTE allows you to cook for a minute at 100% by simply touching the EXTRA MINUTE pad.  
You can also extend cooking time in multiples of 1 minute by repeatedly touching the EXTRA MINUTE  
pad during manual cooking.  
• Suppose you want to heat a cup of soup for one minute.  
Touch EXTRA MINUTE pad.  
Note:  
1. To use EXTRA MINUTE, touch pad within 1 minute after cooking, closing the door, touching the  
Stop/Clear pad or during cooking.  
2. EXTRA MINUTE cannot be used with SENSOR, SENSOR COOK, DEFROST, AUTO BROIL, AUTO ROAST  
or AUTO BAKE.  
HELP MENU  
HELP MENU provides 5 features which make using your microwave oven easy because specific  
instructions are provided in the interactive display.  
1. Safety Lock  
The Safety Lock prevents unwanted microwave oven operation such as by small children. The  
microwave oven can be set so that the control panel is deactivated or locked. To set, touch  
HELP MENU,the number 1 and START pads.Should a pad be touched,LOCK will appear in the display.  
To cancel, touch HELP MENU and STOP/CLEAR pads.  
48  
OTHER CONVENIENT FEATURES  
2. Audible Signal Elimination  
If you wish to have the microwave oven operate with no audible signals, touch HELP MENU, the  
number 2 and STOP/CLEAR pads.  
To cancel and restore the audible signal, touch HELP MENU, the number 2 and START pads.  
3. Auto Start  
If you wish to program your microwave oven to begin cooking automatically at a designated time of  
day, follow this procedure:  
• Suppose you want to start cooking a stew on 50% for 20 minutes at 4:30. Before setting, check to  
make sure the clock is showing the correct time of day.  
1. Touch HELP MENU pad.  
2. Touch number 3 to select the Auto Start.  
3. To enter the start time at 4:30, touch numbers 4, 3 and 0.  
4. Touch CLOCK pad.  
5. To enter cooking program, touch POWER LEVEL, number 5 and then touch numbers 2, 0, 0, and  
0 for cooking time.  
6. Touch START pad. The chosen Auto Start time will appear in the display.  
Note:  
1. Auto Start can be used for manual cooking, AUTO BROIL, AUTO ROAST, AUTO BAKE, if clock is set.  
2. If the microwave oven door is opened after programming Auto Start, it is necessary to touch the  
START pad for Auto Start time to appear in the readout so that the microwave oven will  
automatically begin programmed cooking at the chosen Auto Start time.  
3. Be sure to choose foods that can be left in the microwave oven safely until the Auto Start time.  
Acorn or butternut squash are often a good choice.  
4. If you wish to know the time of day, simply touch the CLOCK pad. As long as your finger is touching  
the CLOCK pad, the time of day will be displayed.  
4. Language Selection  
The microwave oven comes set for English. To change, touch HELP MENU and the number 4 pads.  
Continue to touch the number 4 pad until your choice is selected. Then, touch START pad.  
Touch number 4 once for English.  
Touch number 4 twice for Spanish.  
Touch number 4 three times for French.  
5. Weight and Temperature Selections  
The microwave oven comes set for U.S. Customary Unit-pounds.To change, touch HELP MENU and the  
number 5. Continue to touch the number 5 until your choice is selected. Then, touch START pad.  
Touch number 5 once for LB / ˚F.  
Touch number 5 twice for KG / ˚C.  
49  
OTHER CONVENIENT FEATURES  
KITCHEN TIMER  
• Suppose you want to time a 3 minute long distance phone call.  
1. Touch KITCHEN TIMER pad.  
2. Enter time by touching the number pads 300.  
3. Touch START pad.  
START  
START allows you to cook at 100% power by touching the START pad continuously. START is ideal for  
melting cheese, bringing milk to just below boiling etc.  
The maximum cooking time is 3 minutes.  
• Suppose you want to melt cheese on a piece of toast:  
1. Continuously touch the START pad. The cooking time will begin counting up.  
2. When the cheese is melted to desired degree, remove finger from START pad. Microwave oven stops  
immediately.  
Note:  
1. Note time it takes for frequently used foods and program that time in the future.  
2. To use START, touch pad within 1 minute after cooking, opening and closing the door or touching  
the STOP/CLEAR pad.  
3. START can only be used 3 times in a row. If more times are needed, open and close door or touch  
STOP/CLEAR.  
HELP (DISPLAY INDICATOR)  
Each setting of DEFROST, AUTO BROIL, AUTO ROAST, AUTO BAKE, SENSOR COOK and SENSOR has a  
cooking hint. If you wish to check, touch HELP MENU pad whenever HELP is lighted in the Interactive  
Display for these hints.  
DEMONSTRATION MODE  
To demonstrate, touch CLOCK, the number 0 and then touch START pad and hold for 3 seconds.  
DEMO ON will appear in the display. Cooking operations and specific special features can now be  
demonstrated with no power in the microwave oven. For example, touch EXTRA MINUTE pad and the  
display will show 1.00 and count down quickly to END.  
To cancel, touch CLOCK, then the number 0 and STOP/CLEAR pads. If easier, unplug the microwave  
oven from the electrical outlet and replug.  
CLEANING AND CARE  
Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to inactivate the microwave oven  
during cleaning.  
Exterior  
The outside surface is painted. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft  
cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner.  
Door  
Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters. Metal parts will be  
easier to maintain if wiped frequently with a damp cloth. Avoid the use of spray and other harsh  
cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.  
50  
CLEANING AND CARE  
Touch Control Panel  
Care should be taken in cleaning the touch control panel. If the control panel becomes soiled, open  
the microwave oven door before cleaning. Wipe the panel with a cloth dampened slightly with water  
only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or use any sort of chemical cleaners. Close door and touch  
STOP/CLEAR pad.  
Interior - after microwave cooking  
Cleaning is easy because little heat is generated to the interior surfaces; therefore, there is no baking  
and setting of spills or spattering. To clean the interior surfaces, wipe with a soft cloth and warm  
water. DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH CLEANERS OR SCOURING PADS. For heavier soil, use baking  
soda or a mild soap; rinse thoroughly with hot water. NEVER SPRAY OVEN CLEANERS DIRECTLY ONTO  
ANY PART OF THE MICROWAVE OVEN.  
Interior - after convection, mix or broil cooking  
Spatters may occur because of moisture and grease.Wash immediately after use with hot, soapy water.  
Rinse and polish dry. Harder to remove spatters may occur if oven is not thoroughly cleaned or if there  
is long time/high temperature cooking. If so, you may wish to purchase an oven cleaner pad with  
liquid cleaner within it—not a soap filled steel pad—for use on stainless or porcelain surfaces. Follow  
manufacturer's directions carefully and be especially cautious not to get any of the liquid cleaner in  
the perforations on the wall or ceiling or any door surfaces. Rinse thoroughly and polish dry.  
After cleaning the interior thoroughly, residual grease may be removed from the interior ducts  
and heater by simply operating the oven on 450˚F for 20 minutes without food. Ventilate the room  
if necessary.  
Waveguide Cover  
The waveguide cover is made from mica so requires special care. Keep the waveguide cover clean to  
assure good microwave oven performance. Carefully wipe with a damp cloth any food spatters from  
the surface of the cover immediately after they occur. Built-up splashes may overheat and cause  
smoke or possibly catch fire. Do not remove the waveguide cover.  
Odor Removal  
Occasionally, a cooking odor may remain in the microwave oven. To remove, combine 1 cup water,  
grated peel and juice of 1 lemon and several whole cloves in a 2-cup glass measuring cup. Boil for  
several minutes using 100% power. Allow to set in microwave oven until cool. Wipe interior with a  
soft cloth.  
Turntable/Turntable Support/Racks  
The turntable, turntable support and racks can be removed for easy cleaning. Wash them in mild,  
sudsy water; for stubborn stains use a mild cleanser and a non-abrasive scouring sponge. They are  
also dishwasher-proof. Use top rack of dishwasher for turntable support.  
Foods with high acidity, such as tomatoes or lemons, will cause the porcelain enamel turntable to  
discolor. Do not cook highly acidic foods directly on the turntable; if spills occur, wipe up immediately.  
The turntable motor shaft is not sealed, so excess water or spills should not be allowed to stand in  
this area.  
51  
SPECIFICATIONS  
AC Line Voltage:  
UL Rating - Single phase 120V, 60Hz, AC only  
CSA Rating - Single phase 117V, 60Hz, AC only  
AC Power Required:  
UL Rating - Microwave 1.55 kw, 13.0 amps.  
UL Rating - Convection 1.55 kw, 13.0 amps.  
CSA Rating - Microwave 1.5 kw, 13.0 amps.  
CSA Rating - Convection 1.5 kw, 13.0 amps.  
Output Power:  
Microwave*  
900 watts  
Convection Heater  
1450 watts  
Frequency:  
2450 MHz  
5
7
Outside Dimensions:  
Cavity Dimensions:  
Microwave oven Capacity:**  
Cooking Uniformity:  
Weight:  
24 /8"(W) x 14 /8"(H) x 19"(D)  
1
5
1
16 /8"(W) x 9 /8"(H) x 16 /8"(D)  
1.5 Cu. Ft.  
3
Turntable system, diameter 15 /8"  
Approx. 60 lb  
* The International Electrotechnical Commission’s standardized method for measuring output  
wattage. This test method is widely recognized.  
** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for  
holding food is less.  
In compliance with standards set by:  
FCC  
– Federal Communications Commission Authorized.  
DHHS  
– Complies with Department of Health and Human Services (DHHS) rule, CFR, Title 21,  
Chapter I, Subchapter J.  
– This symbol on the nameplate means the product is listed by Underwriters Laboratories,  
Inc. for use in USA or Canada.  
NHW  
– Department of National Health and Welfare of Canada.  
This microwave oven is listed by the Canadian Standard Association as certified.  
52  
SERVICE CALL CHECK  
Please check the following before calling for service:  
1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and close the door securely.  
Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%.  
A. Does the microwave oven light come on?  
YES _____  
YES _____  
NO _____  
NO _____  
B. Does the cooling fan work?  
(Put your hand over the rear ventilating openings.)  
C. Does the turntable rotate?  
YES _____  
NO _____  
NO _____  
(It is normal for the turntable to turn in either direction.)  
D. Is the water in the microwave oven warm?  
YES _____  
2. Remove water from the oven and operate the oven for 5 minutes at AUTO 450˚F.  
Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%.  
A. Do CONV and COOK indicators light?  
YES _____  
YES _____  
NO _____  
NO _____  
B. After the oven shuts off, is inside of the  
microwave oven hot?  
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check electrical outlet, fuse and/or circuit  
breaker. If they are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST DCS AUTHORIZED SERVICER.  
A microwave oven should never be serviced by a “do-it-yourself” repair person.  
Note: If time appearing in the display is counting down very rapidly, check Demonstration Mode on  
page 50 and cancel.  
53  
WARRANTY  
LENGTH OF WARRANTY  
One (1) year parts and labor. The warranty period continues for an additional four (4) years, for a total  
of five (5) years, with respect to the magnetron tube in the Product for parts only; labor and service are  
not provided free of charge for this additional period.  
DCS WILL PAY FOR  
All repair labor and parts found to be defective due to materials or workmanship for one full year from  
date of purchase. Service must be provided by Authorized Factory Agent during normal working  
hours.  
DCS WILL NOT PAY FOR  
Installation or start-up.  
Shipping damage.  
Service by an unauthorized agency.  
Damage or repairs due to service by an unauthorized agency or the use of unauthorized parts.  
Service during other than normal working hours  
Improper installation, such as improper hook-up, etc.  
Service visits to teach you how to use the appliance; correct the installation; reset circuit  
breakers or replace home fuses  
Repairs due to other than normal household use.  
Damage caused from accident,abuse,alteration,misuse,incorrect installation or installation not  
in accordance with local codes  
Units installed in non-residential application such as day care centers, bed and breakfast  
centers, churches, nursing homes, restaurants, hotels, schools, etc.  
This warranty applies to appliances used in residential applications; it does not cover their use in  
commercial situations.  
This warranty is for products purchased and retained in the 50 states of the U.S.A., the District of  
Columbia and Canada. This warranty applies even if you should move during the warranty period.  
Should the appliance be sold by the original purchaser during the warranty period, the new owner  
continues to be protected until the expiration date of the original purchaser’s warranty period.  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to  
state.  
54  
FOUR MICRO-ONDES  
À CONVECTION  
Guide d’installation/utilisation et entretien  
MODÈLE:  
CMO24SS  
UN MESSAGE À NOS CLIENTS  
Merci d’avoir choisi ce four micro-ondes DCS à convection. Du fait des caractéristiques uniques de cet  
appareil nous avons développé le présent manuel d'utilisation et d'entretien. Il contient des informations  
utiles sur la façon de faire fonctionner et d’entretenir convenablement votre nouvel appareil pour des  
années de cuisine sûre et agréable.  
Pour nous aider à mieux vous servir, veuillez remplir et nous retourner la carte d’enregistrement d’appar-  
tenance. Gardez ce guide à portée de main car il vous aidera à répondre aux questions que vous pourrez  
vous poser au fur et à mesure de l’utilisation de votre nouvel appareil.  
Pour votre commodité vos questions sur le produit peuvent trouver leurs réponses par un agent du service  
à la clientèle de DCS,que vous pourrez joindre : par téléphone au 1-888-281-5698 ; par télécopie au 714-372-  
7004 ; par courriel à [email protected] ; par la poste à l’adresse :  
DCS  
Attention: Customer Care Center  
5800 Skylab Road  
Huntington Beach, CA 92647  
www.dcsappliances.com  
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE  
RISQUE D’UNE EXPOSITION  
AUX MICRO-ONDES  
n Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est  
ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une  
exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de  
fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié.  
n Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de  
saleté ou de traces de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces  
d’étanchéité  
n Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement  
important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne  
présentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charnières et  
verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte.  
n Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien  
qualifié.  
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE FUTURE.  
2
TABLE DES MATIÈRES  
Précautions à prendre pour éviter  
le risque d’une exposition aux  
micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Convection automatique  
fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32  
2
3
Auto Broil (Voûte automatique) . . . .  
Auto Roast (Rôtissage automatique)  
Auto Bake (Sole automatique) . . . . . .  
30  
31  
32  
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . .  
Importantes consignes de  
Cuisson par convection/  
combinaison automatique . . . . . . 33-49  
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5  
Instructions de déballage . . . . . . . .  
Instructions de mise à la terre . . .  
5
6
Cuisson par convection . . . . . . . . . . . . 33-38  
Broil (Gril) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
38  
Slow Cook (Cuisson lente) . . . . . . . . . . 39-41  
Renseignements utiles . . . . . . . . . . . 7-13  
Cuisson avec combinaison  
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-49  
Le four à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . .  
7
À propos des enfants et du four  
à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Autres particularités pratiques . . 50-52  
7
Séquence de cuisson multiple . . . . . .  
Réglage des temps de cuisson . . . . .  
50  
50  
À propos de la cuisson aux  
micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
7-8  
8
Préparation de divers aliments . . . . .  
Extra Minute (Minute supplémentaire) 50  
Help Menu (Menu d’aide) . . . . . . . . . . 50-51  
Ustensiles et couvercles . . . . . . . . . . . . 9-12  
À propos de la sécurité . . . . . . . . . . . . . 13  
Kitchen Timer (Minuterie de cuisine)  
Start (Démarrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Help (Aide-Indication à l'affichage) .  
Mode de démonstration . . . . . . . . . . .  
52  
52  
52  
52  
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15  
Avant l’usage . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . .  
Arrêt/annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
16  
16  
16  
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . 52-53  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . .  
Appel de service . . . . . . . . . . . . . . . .  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
54  
55  
56  
Fonctionnement manuel . . . . . . . .  
Cuisson par micro-ondes . . . . . . . . . . .  
Réglage du niveau de puissance . . .  
Décongélation manuelle . . . . . . . . . . .  
17  
17  
17  
17  
Micro-ondes particularités . . . . . . 18-28  
Principes de cuisson au micro-ondes  
18  
Décongélation des aliments surgelés 18-19  
Reheating (Réchauffage) . . . . . . . . . . . 19-24  
Defrost (Décongélation) . . . . . . . . . . .  
Sensor (Cuisson au capteur) . . . . . . . .  
25  
26  
Sensor reheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
(Capteur de réchauffage) . . . . . . . . . .  
27  
27  
Popcorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Sensor Cook (Cuisson au capteur) . . 27-29  
3
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils  
électriques :  
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures  
ou d’exposition aux micro-ondes :  
1. Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil.  
2. Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES  
à l’intérieur de la couverture avant.  
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter  
aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 6.  
4. Installer ou placer l’appareil conformément aux instructions d’installation fournies.  
5. Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés — par exemple des bocaux  
en verre fermés — peuvent exploser et ne devraient pas être utilisés dans ce four  
6. N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs  
dans le four à micro-ondes. Ce four a été conçu pour la cuisson et le réchauffage des aliments,  
non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire.  
7. Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l’utilisent.  
8. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne  
fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé ou est tombé.  
9. Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le  
service de réparations autorisé DCS le plus proche pour un examen, une réparation ou un  
réglage.  
10. Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l’appareil.  
11. Ne pas laisser, ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser ce produit auprès de l’eau –  
comme par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou  
dans d’autres endroits semblables.  
12. Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.  
13. Garder le cordon loin des surfaces chauffées.  
14. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.  
15. Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 53.  
16. Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four :  
a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment près du four lorsqu’on utilise du  
papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.  
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant de mettre les sacs au  
four.  
c. Si les matériaux à l’intérieur du four prennent feu, garder la porte du four fermée, arrêter le  
four et débrancher la fiche ou couper l’électricité au panneau d’entrée.  
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni  
aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé.  
17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans  
qu’aucun bouillonnement n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas  
y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT  
DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST INSÉRÉ DANS  
LE LIQUIDE.  
4
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Pour réduire le risque de blessures personnelles:  
a. Ne pas trop chauffer le liquide.  
b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et à mi-cuisson.  
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.  
d. Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20  
secondes avant de le retirer.  
e. Lors d’insérer une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement.  
18. Si le four est installé encastré, suivre ces instructions :  
a. Ne pas monter ce four au-dessus d’un évier.  
b. Ne rien poser au dessus du four quand il est en fonctionnement.  
19. Si la lumière du four ne s'allume pas, communiquer avec un BUREAU DE SERVICE DCS AUTORISÉ.  
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI  
INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE  
DÉBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR  
Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à  
l’intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS ENLEVER LE  
COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroi  
supérieure de la cavité du four. Lire les pièces jointes et  
CONSERVER le manuel d’utilisation.  
Vérifier que le four n’a subi aucun dommage, en particulier  
que la porte n’est ni tordue ni décentrée, que les joints et les  
surfaces d’étanchéité ne sont pas endommagés, que les  
charnières et les verrous ne sont pas brisés ou desserrés et  
que la porte ou l’intérieur de la cavité ne porte aucune trace  
de coups. Si on constate quelque dommage que ce soit, ne  
pas faire fonctionner le four et communiquer avec le  
détaillant ou un BUREAU DE SERVICE DCS AUTORISÉ.  
CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR LE FOUR  
Un four étant un appareil d’usage fréquent, il est conseillé de  
choisir un emplacement commode. Dans la mesure du  
possible, prévoir un plan de travail à côté du four. Il faut  
prévoir un espace d’au moins 5 cm de chaque côté, au-dessus  
et à l’arrière du four pour la circulation d’air.  
Min.  
5,08 cm  
(2")  
Votre four peut se monter dans un meuble ou au mur tout  
seul, ou au-dessus de tout four mural DCS en utilisant le kit  
intégré référence plus bas. Il ne peut pas se monter au-dessus  
de cuisinières conventionnelles à gaz ou électriques, ou de  
Min.  
91,44 cm  
n  
(36")  
tous les autres modèles de fours muraux.  
Four encastré  
électrique  
Kits DCS : CMOSTK27, CMOSTK30  
Fours encastrés DCS : WO-127, WO-130, WOS-127, WOS-130  
5
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la  
terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée  
correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En  
cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au  
courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.  
AVERTISSEMENT – Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques.  
INSTALLATION ÉLECTRIQUE  
La tension d’alimentation est 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A  
ou plus et doit être protégée. Il est recommandé d’alimenter le  
four par un circuit séparé.  
Le four est équipé d’une fiche de terre à trois broches. Il faut la  
brancher dans une prise murale correctement installée et mise à  
la terre. Si vous ne possédez que des prises à deux broches,  
demandez à un électricien de métier d’installer une prise murale  
qui convienne.  
Un adaptateur à trois broches peut être utilisé temporairement si  
les codes électriques locaux le permettent. Suivre les instructions  
fournies sur l’emballage.  
Le cordon d’alimentation est court pour éviter qu’on ne s’y  
empêtre ou qu’on tombe.  
RALLONGE  
Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils  
munie d’une fiche de terre à trois broches et d’une prise à trois  
fentes qui accepte la fiche du four à micro-ondes. La puissance  
nominale de la rallonge doit être de 115-120 volts CA, 15  
ampères ou plus.  
Faire attention de ne pas laisser dépasser le cordon du comptoir ou de la table, pour éviter que des  
enfants ne tirent dessus ou que quelqu’un ne s’y empêtre et tombe.  
Remarques :  
1. Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un élec-  
tricien de métier ou un réparateur qualifié.  
2. Ni DCS ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures  
causés par une installation qui ne répond pas aux normes.  
INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLÉVISION  
Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu’il est  
branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la  
position et le signal de l’antenne de réception.  
6
RENSEIGNEMENTS UTILES  
LE FOUR À MICRO-ONDES  
Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin.  
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des  
conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.  
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant  
à l’envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux  
sens.  
S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils  
absorbent l’énergie produite.  
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en  
marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant la  
cuisson ou le réchauffement.  
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L’humidité  
ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur du four.  
En règle générale, les aliments couverts produisent moins de condensation que les aliments cuits à  
découvert. Veiller à ce que les évents à l ’arrière du four soient toujours dégagés.  
Ce four est conçu seulement pour la préparation des aliments.Il ne doit pas être utilisé pour sécher des  
vêtements ou des journaux.  
La puissance de ce four est de 900 watts calculée par la méthode d’essai IEC. Vérifier la cuisson des  
aliments une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes  
et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.  
À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À MICRO-ONDES  
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance  
étroite d’un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l’appareil sous la surveillance d’un  
adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux.  
L’enfant doit être capable d’atteindre facilement le four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste  
et stable.  
Il ne faut jamais s’appuyer ou s’accrocher à la porte du four à micro-ondes.Il faut enseigner les mesures  
de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très  
attention aux contenants d’aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.  
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonction de l’appareil les connaît toutes.  
Les enfants doivent savoir qu’un four à micro-ondes n’est pas un jouet.Voir la page 50 pour obtenir des  
renseignements sur le verrouillage de sécurité.  
À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES  
• Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.  
• Vérifier le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger  
la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.  
• Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-  
tout, du papier ciré, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments  
empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.  
• Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d’aluminium  
pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.  
• Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la  
cuisson.  
7
RENSEIGNEMENTS UTILES  
• Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson  
afin d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois.  
• Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande, de l’intérieur du plat  
vers l’extérieur, et du haut vers le bas.  
• Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments  
pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.  
• Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point.  
Par exemple :  
-
-
-
-
-
La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.  
Le fond du plat est très chaud au toucher.  
Les cuisses de poulet se détachent facilement.  
La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées.  
Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.  
PRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTS  
ALIMENT  
Œufs,  
saucisses  
noix, graines, • Piquer la pelure des pommes de terre, • Faire sécher les noix ou les  
A FAIRE  
• Percer les jaunes pour éviter qu’ils • Cuire les œufs dans leur coquille.  
n’éclatent pendant la cuisson. • Réchauffer des œufs entiers.  
A NE PAS FAIRE  
fruits et  
légumes  
des pommes, des courges ainsi que les  
saucisses afin de permettre à la vapeur  
de s’échapper.  
graines dans leur écaille.  
Maïs  
• Utiliser seulement du maïs empaqueté • Faire éclater des grains de maïs  
pour micro-ondes.  
• Attendre que seuls quelques grains  
dans des sacs de papier brun ou  
dans un bol de verre.  
isolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, • Dépasser le temps indiqué sur  
ou appuyer sur la touche Popcorn. l’emballage.  
Aliments  
• Transférer la nourriture dans de petits • Faire chauffer les aliments  
pour bébés  
plats et faire réchauffer doucement, en  
remuant souvent. Vérifier la température  
des aliments avant de servir.  
commerciaux pour bébés dans  
leurs pots.  
• Faire chauffer des biberons  
jetables.  
• Mettre la tétine sur le biberon après  
l’avoir réchauffé et bien brassé celui-ci ce • Faire chauffer les biberons avec  
dernier faire le «test du poignet» avant  
de donner le biberon à bébé.  
la tétine.  
Généralités  
• Après avoir réchauffé des aliments • Réchauffer ou faire cuire des  
contenant une garniture, les couper afin  
de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter  
des brûlures.  
aliments dans des contenants  
hermétiques ou fermés en verre.  
• Préparer des conserves au four à  
micro-ondes, car des bactéries  
dangereuses pourraient ne pas  
être tuées.  
• Bien mélanger les liquides avant et après  
la cuisson pour que la chaleur soit  
uniforme.  
• Faire cuire les aliments liquides et les • Utiliser le four à micro-ondes  
céréales dans un bol profond afin  
d’éviter qu’ils ne débordent.  
pour faire de la friture.  
• Faire sécher du bois, des courges,  
des herbes ou du papier.  
8
RENSEIGNEMENTS UTILES  
USTENSILES ET COUVERCLES  
USTENSILES ET  
COUVERCLES  
MICRO-ONDES SEULEMENT  
GRILLADE PAR  
MODE COMBINÉ  
CONV., CUISSON HAUTE TEMP./ RÔTIR  
LENTE  
MODE COMBINÉ  
BASSE  
TEMP./CUISSON AU  
FOUR  
Feuille d’aluminium  
OUI. Des petites feuilles  
d’aluminium lisses peuvent  
être placées sur une  
OUI. Comme  
protection.  
OUI. Comme  
protection.  
préparation pour protéger  
ses surfaces contre une  
cuisson ou une  
décongélation trop rapide.  
Maintenir les feuilles à au  
moins un pouce d’écart des  
parois du four.  
Récipients en  
aluminium  
OUI. À condition de ne  
OUI. Griller sans  
couvercle.  
OUI. À condition de  
ne remplir qu’aux  
3/4. Maintenir à un  
pouce d’écart des  
parois du four et ne  
pas recouvrir de  
remplir qu’aux 3/4. Maintenir  
à un pouce d’écart des parois  
du four et ne pas recouvrir de  
feuille d’aluminium.  
feuille d’aluminium.  
Plat à gratin  
OUI. Ne pas dépasser la  
durée de préchauffage  
recommandée. Suivre le  
mode d’emploi du fabricant.  
NON  
NON  
Vitrocéramique  
(Pyroceram®)  
OUI. Excellent.  
OUI. Excellent.  
OUI. Excellent.  
Verre calorifuge  
OUI. Excellent.  
NON  
OUI. Excellent.  
NON  
OUI. Excellent.  
NON  
Verre non-calorifuge  
Couvercles en verre  
OUI  
OUI. Griller sans  
couvercle.  
OUI  
Couvercles en métal  
Casseroles en métal  
NON  
NON  
OUI. Griller sans  
couvercle.  
NON  
OUI  
OUI. Ne pas employer  
de couvercles  
métalliques.  
Métaux assortis : plats  
à rebords métalliques,  
etc. Ligatures  
NON  
NON  
NON  
métalliques  
9
RENSEIGNEMENTS UTILES  
USTENSILES ET COUVERCLES  
USTENSILES  
ET  
COUVERCLES  
MICRO-ONDES  
SEULEMENT  
GRILLADE PAR CONV., MODE COMBINÉ  
CUISSON LENTE  
HAUTE TEMP./  
RÔTIR MODE  
COMBINÉ BASSE  
TEMP./CUISSON  
AU FOUR  
Poches de  
cuisson au four  
OUI. Conviennent aux  
grosses pièces de viande  
ou aux préparations à  
attendrir. NE PAS utiliser de  
ligatures métalliques.  
OUI. Grillades, non.  
OUI. NE PAS  
utiliser de  
ligatures  
métalliques.  
Assiettes en  
carton  
OUI. Pour ré chauffer.  
NON  
NON  
NON  
NON  
Serviettes en  
papier  
OUI. Comme couvercles au  
réchauffage et à la cuisson.  
Ne pas employer de  
produits recyclés pouvant  
contenir des fibres  
métalliques.  
Papier allant au  
four  
OUI  
OUI. Pour températures OUI. Pour  
jusqu’à 400˚ F. Ne pas  
employer pour griller.  
températures  
jusqu’à 400˚ F.  
Récipients en  
plastique bons  
pour micro-ondes  
OUI. Pour réchauffer et  
décongeler. Suivre le mode  
d’emploi du fabricant.  
NON  
NON  
Plastique,  
Thermoset®  
OUI  
OUI. Résiste à la chaleur OUI  
jusqu’à 425˚ F. Ne pas  
employer pour griller.  
Film plastique  
OUI. Choisir des marques  
spécialement indiquées  
pour micro-ondes. NE PAS  
placer le film en contact  
avec les aliments. Percer  
pour laisser s’échapper la  
vapeur.  
NON  
NON  
Céramiques, grès,  
porcelaine  
OUI. Voir les recomman-  
dations du fabricant pour  
usage micro-ondes.  
OUI  
OUI. Doivent  
être bons pour  
micro-ondes et  
cuisson au four.  
Polystyrène  
Papier ciré  
OUI. Pour réchauffer.  
NON  
NON  
NON  
NON  
OUI. Recommandé comme  
couvercle à la cuisson et au  
réchauffage.  
10  
RENSEIGNEMENTS UTILES  
USTENSILES ET COUVERCLES  
USTENSILES  
ET  
COUVERCLES  
MICRO-ONDES SEULEMENT  
GRILLADE  
PAR CONV.,  
CUISSON  
LENTE  
MODE COMBINÉ  
HAUTE TEMP./  
RÔTIR MODE  
COMBINÉ BASSE  
TEMP./CUISSON  
AU FOUR  
Osier, bois,  
paille  
OUI. Convient aux cuissons très courtes. Ne NON  
pas employer avec des plats très gras ou  
très sucrés. Risque de se calciner.  
NON  
VÉRIFICATION DE RÉCIPIENTS  
Pour vérifier qu’un récipient est bon pour micro-ondes, placez-le vide dans le four et réglez sur HIGH  
pendant 30 secondes. Si le plat chauffe à l’extrême, NE PAS l’utiliser pour la cuisson aux micro-ondes.  
ACCESSOIRES  
Il y a de nombreux accessoires pour micro-ondes proposés à l’achat. Évaluez-les avec soin avant l’achat  
pour qu’ils satisfassent bien vos besoins. Un thermomètre compatible avec micro-ondes vous aidera à  
déterminer le bon degré de cuisson, et assurera que les aliments ont été cuits à des températures sûres  
quand vous ne cuisez en utilisant que les micro-ondes. DCS n'est pas responsable des éventuels  
dommages au four en cas d’utilisation d’accessoires.  
USTENSILES POUR MICRO-ONDES  
Le matériau idéal d’un ustensile pour micro-ondes permet à l’énergie de passer au travers du  
conteneur pour chauffer les aliments. Beaucoup d’articles de maison, comme les assiettes en carton et  
les bols en verre ou en plastique sont de bons choix pour juste réchauffer les aliments.  
Quand un ustensile est utilisé pour la cuisson, il doit pouvoir résister au contact avec les aliments très  
chauds ou le liquide bouillant.  
Des ustensiles à double usage, en carton ou plastique résistant à la chaleur, peuvent s’utiliser dans des  
fours conventionnels et micro-ondes. Recherchez les matériaux marqués « supporte les micro-ondes  
ou les fours conventionnels jusqu’à 400°F (204°C) ». Beaucoup de récipients de cuisson traditionnels,  
comme casseroles et tasses à mesurer conviennent également pour les micro-ondes.  
Les ustensiles en verre pour four ou vitrocéramique (Pyroceram®) peuvent être utilisés pour les  
micro-ondes, pour servir et pour conserver. Les ustensiles en verre allant au four sont bon marché et  
faciles à trouver. Vous pourrez les utiliser pour mesurer, mélanger et cuire au four à micro-ondes.  
Choisissez du verre transparent pour les tartes, gâteaux et pains, afin de pouvoir facilement contrôler  
le degré de cuisson par transparence au travers du fond.  
Test de compatibilité micro-ondes pour la vaisselle. Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle puisse  
passer sans risques au four à micro-ondes, vérifiez-le auparavant. Placez-la dans le four. Mettez une  
demie à une tasse d’eau dans une coupe en verre, que vous placez sur ou à côté de la vaisselle.  
Actionnez le four en position forte (HIGH) pendant 1 à 2 minutes. Si la vaisselle n'a pas chauffé, elle est  
micro-ondable. N’utilisez pas ce test pour des ustensiles en plastique ou en métal.  
Poterie, grès et porcelaine présentent la polyvalence pour cuire et servir. Les bols, plateaux,  
casseroles, plats et coupes de service sont commodes et jolis. Choisissez-les marqués « compatible  
micro-ondes ». Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité de plats que vous possédez effectuez le test  
précédent.  
Les batteries de cuisine en plastique (Thermoset®) marquées comme micro-ondables sont conçues  
pour être utilisées en four à micro-ondes ou traditionnel et peuvent supporter des températures allant  
jusqu’à 204° C (400° F). Suivez les recommandations de leur fabricant.  
11  
RENSEIGNEMENTS UTILES  
Les récipients de stockage en plastique et la vaisselle en plastique marqués comme micro-ondables  
et Styrofoam® peuvent être utilisés pour des réchauffements courts à la température pour servir. Ne  
les utilisez pas pour cuire des aliments crus ou pour réchauffer des aliments riches en graisse ou en  
sucre, car ils se déforment à une température relativement peu élevée. Les récipients de Tupperware®  
traditionnels peuvent fondre et se déformer, mais les modèles Ultra 21® de cette marque sont conçus  
pour passer au four à micro-ondes.  
Le film étirable et les sacs en plastique pour conservation des aliments ne doivent pas être gardés  
pour la cuisson.  
Les plats, gobelets, coupes, serviettes et nappes en papier sont de bons supports pour cuisson  
courte et réchauffage. Évitez le papier recyclé qui pourrait contenir des particules métalliques, et les  
ustensiles en papier paraffiné. Les moules à gâteaux en papier absorbent l’excès d’humidité et évitent  
le nettoyage. Les serviettes blanches tout papier sont excellentes pour réchauffer des pains, cuire du  
bacon ou recouvrir des récipients pour éviter des projections. Le papier paraffiné peut être utilisé  
comme un couvercle léger non adhérent pour maintenir la vapeur, il empêche également les  
éclaboussures avec des plats tels que le chili ou les spaghetti.  
Les produits papier à double usage, comme les conteneurs carton micro-ondables, sont polyvalents.  
Ils peuvent supporter la congélation et passer aux fours à micro-ondes ou traditionnel jusqu’à 204° C  
(400° F).  
Le métal, comme des petits morceaux de feuille d’aluminium, peut être utilisé pour entourer des  
petites quantités d’aliments (ailerons, pilons, os de poitrine) pour empêcher cuisson ou décongélation  
excessives. Le métal réfléchit l’énergie et l’écarte de l’aliment, freinant sa cuisson. Des thermomètres  
spéciaux ou des sondes à laisser dans le four à micro-ondes pendant la cuisson sont aussi des outils de  
contrôle valables. Des plats de faible profondeur (pas plus de 4,5 cm) pour aliments prêts à servir  
peuvent être utilisés.Le taux de métal utilisé doit être proportionnel au volume des aliments contenus,  
Ces récipients doivent être pleins aux deux tiers ou aux trois quarts. Gardez toujours les conteneurs  
métalliques à au moins 5 cm à l’écart des parois du four pour éviter la production d’arcs.  
Matériaux à usage non recommandé dans un four à micro-ondes. N’utilisez pas de pot, casserole  
ou plat à four traditionnel métallique, de fermetures à tordre métalliques, ou d'assiettes avec un rebord  
métallisé. Évitez également les ustensiles ayant des vis, des bandes ou des poignées en métal, des  
renforcements métalliques de paniers ou poignées, ou des thermomètres classiques pour cœur de  
viande ou sucre fondu. De même ne sont pas recommandés pour cuire dans un micro-ondes, les  
articles de table Melamine® ou Centura®, les plastiques qui peuvent être sensibles aux aliments  
chauds, le cristal au plomb, les antiquités et les vaisselles délicates, la porcelaine de chine et les chopes  
ou tasses en céramique à poignée collée, les sacs en papier brun et les produits en papier recyclé.  
12  
RENSEIGNEMENTS UTILES  
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ  
• On recommande les températures de cuisson suivantes.  
Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais,  
à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il  
est approuvé pour emploi aux micro-ondes.  
TEMP  
ALIMENTS  
160˚F / 71˚C  
Pour le porc, la viande hachée, le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de  
mer, les œufs frais et les aliments préparés surgelés.  
165˚F / 74˚C  
Pour les restes de table, les aliments réfrigérés prêts-à-réchauffer, et les aliments  
frais d’un traiteur ou l’équivalent.  
170˚F / 77˚C  
180˚F / 82˚C  
Les blancs de volaille.  
La viande brune de volaille.  
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en  
contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer  
des brûlures.  
• Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie  
la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de  
cuisson en les tenant loin du visage.  
• Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire  
les aliments.  
• Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four.  
• Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et à minimiser la  
prolifération de bactéries alimentaires.  
• Garder le couvercle du guide d’ondes propre. Les résidus d’aliments peuvent causer des étincelles  
ou s’enflammer.  
• Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le système de fermeture de sûreté de  
la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.  
13  
NOMENCLATURE  
PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES  
Dessus  
1
7
3
12  
10  
9
4
13  
5
6
2
11  
14  
6
8
1
Orifices de ventilation (arrière)  
Porte du four avec hublot  
Éclairage de four  
8
9
Bouton d’ouverture de la porte  
Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la  
porte.  
2
3
Tableau de commande à touches  
Il s’allume quand la porte est ouverte  
ou quand le four est en fonction-  
nement.  
10 Lampe du four  
Elle s’allume lorsque la porte est  
ouverte ou que le four est en service.  
4
5
Support de plateau tournant  
11 Ouvertures pour air de convection  
Plateau tournant amovible  
Il tourne dans les deux sens alterna-  
tivement.  
12 Grille basse amovible (trépied de  
cuisson)  
13 Grille haute amovible (trépied de gril)  
6
7
Verrous de la porte  
Le four ne peut pas fonctionner si la  
porte n’est pas parfaitement fermée.  
14 Arbre d’entraînement du plateau  
tournant  
Couvercle du guide d’ondes : NE PAS  
ENLEVER.  
ACCESSOIRES  
Les accessoires qui suivent sont conçus spécialement pour une  
utilisation dans le four uniquement en cuisson par convexion,  
combinaison ou gril. NE PAS LES UTILISER EN CUISSON MICRO-ONDES  
UNIQUEMENT. Ne pas remplacer ces supports conçus spécialement par  
d’autres semblant similaires.  
Support de cuisson haut, pour convection et mélange faible.  
• Ce support est placé sur la plaque tournante pour des cuissons à  
deux niveaux, comme les gâteaux à étages, les muffins, etc.  
Trépied support de cuisson bas pour convexion, four et  
combinaison forte.  
• Ce trépied est placé sur le plateau tournant et sert à rôtir ou cuire en  
laissant les jus s’écouler des aliments.  
14  
NOMENCLATURE  
TABLEAU DE COMMANDE  
Affichage du panneau de contrôle  
Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiques  
et les instructions de cuisson.  
Indicateurs  
50-51  
27  
27  
50  
25  
27-29  
30  
31  
32  
38  
33  
33  
39-41  
42  
16  
52  
16  
52  
17  
Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient  
aux pages où sont décrits les caractéristiques et les renseignements  
concernant le mode d’emploi.  
15  
AVANT L'USAGE  
• Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi.  
• Avant d’utiliser le four, procéder ainsi :  
1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME PRESS CLEAR  
AND PRESS CLOCK s’affiche.  
2. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. L’indication : s’affiche.  
3. Régler l’horloge.  
RÉGLAGE DE L’HORLOGE  
1. Appuyer sur la touche CLOCK.  
2. Entrer l’heure correcte de la journée en appuyant sur les touches numériques. Appuyer à nouveau  
sur la touche CLOCK.  
Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heures. En cas d’entrée d’une heure non valable, l’indi-  
cation ERROR s’affiche. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et entrer l’heure correcte.  
• Si l’alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée, l’indication WELCOME PRESS CLEAR  
AND PRESS CLOCK s’affiche et clignote dès que l’alimentation est rétablie. Si cela se produit durant  
la cuisson, le programme de cuisson et l’heure de la journée seront effacés. Appuyer sur la touche  
STOP/CLEAR et remettre l’horloge à l’heure.  
ARRÊT/ANNULATION  
Utiliser la touche STOP/CLEAR pour :  
1. Effacer une erreur durant la programmation.  
2. Annuler le fonctionnement de la minuterie.  
3. Arrêter le four temporairement durant la cuisson.  
4. Afficher l’heure actuelle.  
5. Annuler un programme durant la cuisson (toucher deux fois).  
16  
FONCTIONNEMENT MANUEL  
CUISSON PAR MICRO-ONDES  
Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les  
minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.  
• Supposons que l’on veuille cuire pendant 5 minutes à 100 %.  
1. Entrer la durée de cuisson en composant 500 aux touches numériques.  
2. Appuyer sur la touche START.  
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE  
Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson  
est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une  
cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.  
TOUCHER UNE FOIS SUR  
POWER LEVEL PUIS TOUCHER  
POURCENTAGE APPRO-  
XIMATIF DE LA PUISSANCE  
NOMS DONNÉS AUX  
NIVEAUX DE PUISSANCE  
POWER LEVEL  
100%  
90%  
80%  
70%  
60%  
50%  
40%  
30%  
20%  
10%  
0%  
High (élevé)  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Medium High (mi-élevé)  
Medium (moyen)  
Med. Low / Defrost  
(mi-faible/décongélation)  
Low (faible)  
• Supposons que l’on veuille décongeler des aliments pendant 5 minutes à 30 %.  
1. Entrer la durée de décongélation en composant 500 aux touches numériques.  
2. Appuyer sur la touche POWER LEVEL et entrer le chiffre 3.  
3. Appuyer sur la touche START.  
Il est possible de programmer jusqu’à 4 séquences de cuisson automatique. Suivez les instructions de  
la page 48. Retenir que le niveau de puissance doit être entré en premier en programmant des  
séquences multiples.  
DÉCONGÉLATION MANUELLE  
Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas listés dans les tableaux de décongélation, ou  
sont au-dessus ou en-dessous des limites de leur colonne de quantité, vous devrez décongeler  
manuellement.  
Vous pouvez décongeler n’importe quel aliment congelé, cru ou précuit, en utilisant la puissance au  
niveau 3. Suivre exactement la procédure en 3 étapes donnée avec le Temps de cuisson en page --.  
Estimer le temps de décongélation et appuyer sur 3 pour la sélection du niveau de puissance.  
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 5 minutes par livre.Par exemple, choisir 5 minutes  
pour décongeler une livre de sauce à spaghetti.  
Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les portions déjà décongelées.Si les aliments ne  
sont pas entièrement décongelés à l’expiration du temps précisé, utiliser le niveau de puissance 3  
pendant des périodes de une minute pour obtenir la décongélation complète.  
Si les aliments congelés sont dans un récipient en matière plastique, ne les décongeler que pendant le  
temps nécessaire pour les retirer du récipient, puis les déposer dans un plat convenant aux micro-  
ondes.  
17  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
PRINCIPES DE CUISSON AUX MICRO-ONDES  
La clé d’une cuisson réussie aux micro-ondes tient à la compréhension des conditions de base qui  
peuvent affecter les résultats de cuisson. La vitesse et la régularité de la cuisson aux micro-ondes sont  
influencées par les caractéristiques des aliments eux-mêmes, et par les divers niveaux de tension  
secteur. Le secteur disponible varie suivant la région, et fluctue dans la journée, la tension étant plus  
basse aux heures de pointe de consommation.  
Les micro-ondes pénètrent les aliments sur une profondeur d’environ 1,9 à 3,8 cm par toutes les  
surfaces : dessus, dessous et côtés. La zone des aliments située plus loin au centre chauffe par  
conduction, comme dans des fours conventionnels. Les aliments avec un important contenu d'eau,  
gras ou sucre répondent plus rapidement à l’énergie des micro-ondes.  
Taille – Les petits morceaux cuisent plus vite que les gros. Pour accélérer la cuisson, coupez en  
morceaux de moins de 5 cm pour que l’énergie pénètre directement au cœur par tous les côtés. Pour  
que votre cuisson soit uniforme, coupez légumes, fruit et viande en morceaux de tailles égales.  
Quantité – Les petites quantités cuisent plus vite que les grosses. Le temps de cuisson par micro-  
ondes est toujours proportionnel à la quantité de nourriture, en augmentant avec. Quand vous  
doublez les quantités d’une recette, augmentez la durée de cuisson habituelle d’environ la moitié et  
vérifiez le degré de cuisson.  
Température de départ – Les surgelés ou les aliments réfrigérés prennent plus de temps à chauffer  
que ceux à température ambiante.Les durées de cuisson du livre sont pour des aliments à température  
ambiante. Comme les pièces, les réfrigérateurs et congélateurs ont des températures variables, vérifiez  
le degré de cuisson à la durée minimum préconisée.  
Graisse et os – Le persillage dans la viande, ou une fiche couche régulière de gras sur un rôti attire l’énergie  
et accélère la cuisson. Videz les écoulements excessifs du plat au milieu de la cuisson pour la raccourcir.  
Les os sont conducteurs de chaleur, et la viande adjacente peut cuire plus vite que les autres parties.  
Forme - Les aliments qui sont de forme irrégulière, comme les filets de poisson, les blancs de poulet  
ou les bâtonnets prennent plus de temps à cuire leurs parties épaisses. Pour aider à cuire également,  
placez les parties les plus épaisses à l’extérieur du plat, là où elles recevront plus d’énergie.  
Contenu en eau – Les micro-ondes sont attirés par l’humidité. Les aliments contenant naturellement  
beaucoup d’eau se cuisent plus facilement que les secs. Ajoutez un minimum d’eau pour humidifier  
les aliments, l’excès ralentissant leur cuisson.  
Densité – Les matières poreuses, comme le bifteck haché ou la purée de pommes de terre, se cuisent  
plus vite que les matières denses, comme les pièces de bifteck et les pommes de terre entières, car les  
micro-ondes les pénètrent plus facilement. Retournez les aliments denses à mi-temps de cuisson pour  
accélérer et égaliser la cuisson.  
DÉCONGÉLATION DES ALIMENTS SURGELÉS  
La décongélation des aliments avec le four à micro-ondes est non seulement plus rapide que toute  
autre méthode, c’est aussi celle qui donne les meilleurs résultats. Beaucoup de fours à micro-ondes  
sont conçus avec un réglage de décongélation automatique qui rend l’opération sûre, rapide et facile  
pour viandes et volailles.  
Une fois la viande surgelée décongelée, elle commence à perdre ses jus. Le four à micro-ondes donne  
l’avantage de pouvoir décongeler la viande juste avant de la cuire, pour qu’elle conserve un maximum  
de sucs et de saveur.  
La décongélation aux micro-ondes est facile, mais il faut un peu d’attention pour s’assurer que les  
cristaux de glace dans les tissus fondent sans pour autant entamer la cuisson. Le réglage moyen/bas  
(MEDIUM-LOW) à 30% est suffisamment rapide pour être adéquat, mais reste assez graduel pour  
donner de bons résultats. Au réglage moyen (MEDIUM) à 50% la viande se décongèle en un tiers de  
temps de moins mais cela nécessite plus d’attention.  
18  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
Placez le paquet enrobé de plastique ou papier du surgelé directement dans le four. Pour accélérer la  
décongélation enlevez cet emballage dès que c’est possible et couvrez l’aliment avec du papier paraffiné  
pour garder la chaleur et empêcher la perte d’humidité. Les feuilles enveloppantes doivent être ôtées.  
Enlevez l’enveloppe de la dinde pour pouvoir sentir les points chauds pendant la décongélation. Les  
agrafes métalliques maintenant les pattes doivent être ôtées dès que possible. Commencez avec la  
poitrine vers le bas, protégez les zones déjà chaudes avec des petites bandes de papier d’aluminium  
et retournez la volaille après chaque quart du temps total.  
Laissez la dinde reposer 20 à 30 minutes immergée dans de l’eau froide après sa décongélation, jusqu’à  
ce que les abattis et le cou puissent être enlevés, et que la chair sous les ailes soit totalement décongelée.  
La dinde peut être passée four à micro-ondes avec les attaches si elles sont difficiles à enlever.  
ALIMENTS PRÊTS À L’EMPLOI  
Comment décongeler bagels et muffins  
Enveloppez le bagel ou le muffin surgelé dans du papier essuie-tout ou une serviette de table en papier.  
Passez au micro-ondes réglage MEDIUM (50%) juste pour réchauffer au toucher (environ 25-45 secondes  
pour un, 40-60 secondes pour deux). Fendez les bagels ou muffins pour les rôtir si vous le souhaitez.  
Comment décongeler du concentré de jus d’orange ou de limonade  
Enlevez la capsule métallique d'une boîte de 0,18 L (6 onces) de jus surgelé. Placez la droite dans le  
four à micro-ondes, activé pendant 30 à 90 secondes à réglage fort (HIGH 100%).Le concentré doit être  
ramolli mais pas chauffé. Versez le contenu dans un récipient et ajoutez-y de l’eau froide dans la  
proportion indiquée sur la boîte.  
La plupart des aliments prêts à l’emploi incluent désormais des instructions pour micro-ondes, ce qui  
rend encore plus facile la dégustation de soupes, grignotines, boissons, plats cuisinés et desserts. Les  
instructions sur l’emballage sont généralement données pour un réglage fort (HIGH 100%), afin  
d’atteindre une rapidité et une efficacité maximales.  
RÉCHAUFFAGE  
Réchauffer des aliments est une des spécialités du four à micro-ondes. Les fours DCS sont équipés avec  
des réglages programmés spéciaux ou des détecteurs automatiques pour le réchauffage de vos plats  
préférés. Vérifiez dans le guide d’utilisation les instructions spécifiques. Pour obtenir le plus de  
fraîcheur de goût, utilisez les niveaux de puissance recommandés dans le tableau.  
Pâtes, riz et petits pains. Pour les restes de riz ou de pâtes, projetez l’équivalent d’une cuiller à soupe  
d’eau par tasse, et réchauffez à couvert. Pour réchauffer des petits pains ou des muffins, enrobez-les de  
papier essuie-tout et passez-les au four à micro-ondes pour qu'ils soient chauds au toucher, mais pas  
brûlants. Les pains se réchauffent en quelques secondes, une surchauffe les durcit et les assèche.  
Viandes. Les tranches moyennes (6 mm) se réchauffent le mieux. Couvrez la viande de sauce pour  
empêcher le dessèchement.L’ensemble viande plus sauce doit être recouvert de papier paraffiné pour  
garder la chaleur. Les tranches de viande sans sauce peuvent être recouvertes de papier essuie-tout.  
TABLEAU DE RÉCHAUFFAGE  
ALIMENT  
TEMP.  
DE DÉPART  
DURÉE DE CUISSON  
MICROONDES  
PROCÉDURE  
Plat préparé  
1 portion de viande  
2 portions de légumes  
Temp. Ambiante  
Réfrigéré  
MEDIUM-HIGH (70%)  
1-2,5 minutes  
2,5-3,5 minutes  
Mettez les grosses  
portions et les gros  
légumes sur l’extérieur.  
Couvrez de papier  
paraffiné.  
19  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
TABLEAU DE RÉCHAUFFAGE  
ALIMENT  
TEMP.  
DE DÉPART  
DURÉE DE CUISSON  
MICROONDES  
PROCÉDURE  
Viande  
Couvrez sans serrer avec  
du papier paraffiné  
(morceaux de poulet,  
côtelettes, hambourgeois,  
tranches de pain de  
viande)  
MEDIUM-HIGH (70%)  
1-2 minutes  
1 portion  
2 portions  
Réfrigéré  
Réfrigéré  
2-4 minutes  
Tranches de viande  
Tranches de viande  
(bœuf, jambon, porc,  
dinde)  
MEDIUM (50%)  
Temp. Ambiante 1-1,75 minute/portion  
Couvrez de sauce ou de  
papier paraffiné. Vérifiez  
Réfrigéré  
1,5-2,5 minutes/portion après 30 secondes par  
portion.  
1 ou plusieurs portions  
Daubes et plats de  
résistance remuables  
1 portion  
2 portions  
4-6 portions  
Couvrez avec un  
couvercle en verre.  
Touillez à mi-cuisson.  
HIGH (100%)  
Réfrigéré  
Réfrigéré  
Réfrigéré  
1,75-3,5 minutes  
3,25-5 minutes  
6,5-7,5 minutes  
Daubes et plats de  
résistance non  
remuables  
1 portion  
2 portions  
Couvrez avec du papier  
paraffiné.  
MEDIUM (50%)  
4,5-7,5 minutes  
7,5-11 minutes  
12-15 minutes  
Réfrigéré  
Réfrigéré  
Réfrigéré  
4-6 portions  
Soupe crèmée  
1 tasse  
MEDIUM (50%)  
2,75-5,5 minutes  
Couvrez. Touillez à  
mi-cuisson.  
Réfrigéré  
1 boîte (1/3 L)  
Temp. Ambiante 5-7,5 minutes  
Soupe claire  
1 tasse  
HIGH (100%)  
1,75-3 minutes  
Couvrez. Touillez à  
mi-cuisson.  
Réfrigéré  
1 boîte (1/3 L)  
Temp. Ambiante 3,5-4,5 minutes  
Pizza  
HIGH (100%)  
Temp. Ambiante 15-25 secondes  
25-35 secondes  
Temp. Ambiante 25-35 secondes  
Placez sur du papier  
essuie-tout sur un  
plateau micro-ondable.  
1 tranche  
1 tranche  
2 tranches  
2 tranches  
Réfrigéré  
Réfrigéré  
55-60 secondes  
Légumes  
1 portion  
2 portions  
HIGH (100%)  
0,75-1,25 minutes  
1,5-2 minutes  
Couvrez. Remuez à  
mi-cuisson.  
Réfrigéré  
Réfrigéré  
Pommes de terre au four  
1
2
HIGH (100%)  
1-2,5 minutes  
2,5-3 minutes  
Coupez la pomme de  
terre dans la longueur et  
plusieurs fois en travers.  
Couvrez avec du papier  
sulfurisé.  
Réfrigéré  
Réfrigéré  
20  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
TABLEAU DE RÉCHAUFFAGE  
ALIMENT  
TEMP.  
DE DÉPART  
DURÉE DE CUISSON  
MICROONDES  
PROCÉDURE  
Petits pains  
(dîner ou petit déjeuner)  
Enrobez un seul petit pain,  
bagel ou muffin dans du  
HIGH (100%)  
1 pain  
2 pains  
4 pains  
Temp. Ambiante 8-10 secondes  
Temp. Ambiante 10-12 secondes  
Temp. Ambiante 15-18 secondes  
papier essuie-tout. Pour  
plusieurs à la fois mettez un  
papier essuie-tout sur le plat et  
un autre par-dessus les pains.  
Tarte  
1 tranche  
2 tranches  
HIGH (100%)  
30-45 secondes  
1-1,5 minute  
Placez les tranches sur un plat  
micro-ondable. Ne couvrez pas.  
Réfrigéré  
Réfrigéré  
Après le réchauffage, les aliments peuvent être très chauds (jusqu’à 74°C). Si possible remuez-les  
aliments, couvrez-les et laissez-les reposer deux à trois minutes avant de les servir.  
CUISSON DES LÉGUMES  
LÉGUME  
QUANTITÉ  
PROCÉDURE  
DE CUISSON  
DURÉE  
DURÉE DE  
MICRO-ONDES REPOS À  
HIGH (100%)  
COUVERT  
Artichauts  
Frais  
2 moyens  
Habiller et rincer. Récipient 2 L  
avec 2 cuillers à soupe d’eau.  
Couvercle en verre.  
5-8 min.  
5 minutes  
Asperges  
Turions frais  
Récipient 2 L avec 2 cuillers à  
soupe d’eau. Couvercle en verre.  
Déplacer après 3 minutes.  
450 g  
4-7 min.  
7-9 min.  
2 minutes  
2 minutes  
Turions surgelés paquet 300 g Récipient 1 L avec 1 cuiller à  
soupe d’eau. Couvercle en verre.  
Déplacer après 3 minutes.  
Haricots  
Verts et beurre  
frais  
450 g  
Morceaux de 3,8 cm dans  
récipient 2 L avec 1/4 de tasse  
d'eau. Couvrir et remuer 2 fois.  
9-13 min.  
5-7 min.  
6-9 min.  
2 minutes  
2 minutes  
2 minutes  
Verts surgelés  
Lima surgelés  
paquet 300 g Récipient 1 L avec 1 cuiller à  
soupe d’eau. Couvrir et remuer  
après 3 minutes.  
paquet 300 g Récipient 1 L avec 1 cuiller à  
soupe d’eau. Couvrir et remuer  
une fois.  
Betteraves  
Fraîches entières  
5 moyennes  
Laver. Enlever 2,5 cm du haut.  
Mettre dans un récipient 2 L  
avec 1/4 de tasse d’eau.  
12-18 min.  
3 minutes  
21  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
CUISSON DES LÉGUMES  
LÉGUME  
QUANTITÉ  
PROCÉDURE  
DE CUISSON  
DURÉE  
DURÉE DE  
MICRO-ONDES REPOS À  
HIGH (100%)  
COUVERT  
Brocoli  
Frais, tiges  
450 g  
450 g  
Laver et placer dans récipient  
de 2 L sans eau, couvrir. Remuer  
après 3 minutes. Faire reposer  
sans couvercle.  
Mettre dans un récipient 1 L  
avec 2 cuillers à soupe d’eau.  
Remuer après 3 minutes. Faire  
reposer sans couvercle.  
6-8 minutes  
5-7 minutes  
5-7 minutes  
3 minutes à  
découvert  
2 minutes à  
découvert  
2 minutes à  
découvert  
Frais, bouquets  
surgelés, tiges  
coupées, hachées  
paquet  
300 g  
Choux Bruxelles  
Frais  
4 tasses  
Mettre dans un récipient 2 L  
avec 1/4 de tasse d’eau. Couvrir,  
remuer après 2 minutes.  
Mettre dans un récipient 1 L  
avec 2 cuillers à soupe d’eau.  
Couvrir, remuer après 2 minutes.  
6-8 minutes  
6-8 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
Surgelés  
paquet  
300 g  
Chou  
En lanières  
450 g  
450 g  
Mettre dans un récipient 2 L  
avec 2 cuillers à soupe d’eau.  
Couvrir, remuer après 4 minutes.  
Mettre dans un récipient 2 L  
avec 2 cuillers à soupe d’eau.  
Couvrir, remuer après 5 minutes.  
8-12  
minutes  
2 minutes  
3 minutes  
En quartiers  
12-14  
minutes  
Carottes  
Fraîches, rondelles  
2 tasses  
Récipient 1 L avec 2 cuillers à  
soupe d’eau. Couvrir. Remuer  
après 3 minutes.  
Récipient 1 L avec 1 cuiller à  
soupe d’eau. Couvercle en verre.  
Déplacer après 3 minutes.  
5-8 minutes  
5-7 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
Surgelées, rondelles 2 tasses  
Chou-fleur  
Fais, bouquets  
Surgelé, entier  
Surgelé, bouquets  
2 tasses  
675 g  
Récipient 1 L avec 1 cuiller à  
soupe d’eau. Couvercle en verre.  
Déplacer après 2 minutes.  
Enlever feuilles et tige centrale.  
Récipient 2 L avec 2 cuillers à  
soupe d’eau. Couvrir.  
Récipient 1 L avec 1 cuiller à  
soupe d’eau. Couvercle en verre.  
Déplacer après 3 minutes.  
3-5 minutes  
7-9 minutes  
4-6 minutes  
2 minutes  
3 minutes  
2 minutes  
paquet  
300 g  
22  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
CUISSON DES LÉGUMES  
LÉGUME  
QUANTITÉ  
PROCÉDURE  
DE CUISSON  
DURÉE  
MICRO-ONDES REPOS À  
HIGH (100%) COUVERT  
DURÉE DE  
Maïs  
Frais, en épis  
2 épis  
4 épis  
Plat à tarte 23 cm avec 2  
cuillers à soupe d’eau. Couvrir,  
déplacer après 4 minutes.  
Récipient 2 L ovale ou rectan-  
gulaire avec 2 cuillers à soupe  
d’eau. Couvrir. déplacer après 4  
minutes.  
6-9 minutes  
5 minutes  
12-14 minutes 5 minutes  
Surgelé, en épis  
Surgelé, en grains  
2 épis  
4 épis  
Plat à tarte 23 cm avec 2  
cuillers à soupe d’eau. Couvrir,  
déplacer après 4 minutes.  
Récipient 2 L ovale ou rectan-  
gulaire avec 2 cuillers à  
Récipient 1 L avec une soupe  
d’eau. Couvrir.  
Récipient 1 L avec 1 cuiller à  
soupe d’eau. Couvrir, remuer  
après 3 minutes.  
6-8 minutes  
5 minutes  
10-12 minutes 5 minutes  
paquet  
300 g  
4-6 minutes  
2 minutes  
Gombo  
Frais entiers  
340 g  
Récipient 1,5-2L avec 1/2 tasse  
d’eau. Couvrir, remuer après 3  
minutes.  
Récipient 1,5-2L avec 2 cuillers  
à soupe d’eau. Couvrir, remuer  
après 3 minutes.  
8-10 minutes  
6-8 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
Surgelé, entier ou  
tranché  
paquet  
300 g  
Pois, à hile noir  
Surgelés  
paquet  
300 g  
Mettre dans un récipient 2 L  
avec 1/4 de tasse d’eau. Couvrir,  
remuer après 4 minutes.  
8-10 minutes  
3 minutes  
Pois, verts  
Frais  
2 tasses  
Mettre dans un récipient 1 L  
avec 1/4 de tasse d’eau. Couvrir,  
remuer après 3 minutes.  
Récipient 1 L avec 1 cuiller à  
soupe d’eau. Couvercle en  
verre. Remuer après 2 minutes.  
4-6 minutes  
6-8 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
Surgelés  
paquet  
300 g  
Pommes de terre  
Au four  
2 moyennes Piquer, placer sur du papier  
essuie-tout. Tourner et déplacer  
7-9 minutes  
5-10  
minutes  
4 moyennes à mi-cuisson. Garder emballées 13-16 minutes 5-10  
dans du papier alu.  
4 moyennes Peler et couper en quartiers.  
Placer dans une casserole de 2  
litres. Couvrir et remuer après 5  
minutes.  
minutes  
3 minutes  
Cuites à l’eau  
9-12 minutes  
23  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
CUISSON DES LÉGUMES  
LÉGUME  
QUANTITÉ  
PROCÉDURE  
DE CUISSON  
DURÉE  
DURÉE DE  
MICRO-ONDES REPOS À  
HIGH (100%)  
COUVERT  
Épinards  
Frais  
450 g  
Laver et parer. Mettre dans un 5-7 minutes  
récipient de 3 L couvert sans  
2 minutes  
eau. Remuer après 3 minutes.  
Surgelés, en  
feuilles ou hachés  
paquet 300 g Mettre dans un récipient de 1 6-8 minutes  
L couvert sans eau. Remuer  
2 minutes  
après 3 minutes.  
Courge  
Reine de table,  
fraîche  
1 entière  
2 tasses  
Piquer et mettre sur du  
papier essuie-tout. Retourner  
après 4 minutes.  
Récipient 1 L sans eau  
couvert, remuer après 2  
minutes.  
7-10  
minutes  
5 minutes  
1 minute  
2 minutes  
Zucchini, frais  
tranché  
2-4 minutes  
6-8 minutes  
Surgelée, purée  
paquet 300 g Récipient 1 L sans eau  
couvert, briser et remuer  
après 2 minutes.  
Patates douces  
Au four  
2 moyennes  
4 moyennes  
Piquer et mettre sur du  
papier essuie-tout. Retourner  
et déplacer après 5 minutes.  
5-9 minutes  
10-13  
minutes  
5 minutes  
5 minutes  
Tomates  
Fraîches  
2 moyennes  
4 moyennes  
Couper les tomates en 2, les  
mettre dans un plat rond  
couvert. Remuer une fois.  
2-4 minutes  
5-8 minutes  
2 minutes  
2 minutes  
Légumes en  
conserve  
450-480 g  
Récipient 1L. Jeter tout le jus  
sauf 2 cuillers à soupe.  
Remuer une fois.  
2-4 minutes  
2 minutes  
24  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
DEFROST (DÉCONGÉLATION)  
Le mode « Defrost » décongèle automatiquement les aliments montrés dans le tableau de décon-  
gélation.  
• Supposition : décongeler une tranche de viande de 2 livres (900 g).  
1. Toucher une fois la commande DEFROST.  
2. Sélectionner le type d’aliment voulu en actionnant la même commande DEFROST jusqu’à ce que  
son nom apparaisse. Ici appuyer 2 fois pour arriver à “steak.  
3. Entrer le poids en composant 20 sur les touches numériques.  
4. Toucher la commande START.  
Le four va s’arrêter et des instructions seront affichées. Suivre le message indiqué.  
5. Après la première étape, ouvrir la porte. Retourner la tranche et protéger toutes les parties chaudes.  
Refermer la porte. Toucher la commande START.  
6. Après la seconde étape, ouvrir la porte. Protéger toutes les parties chaudes. Refermer la porte.  
Toucher la commande START.  
7. Après la fin du cycle de décongélation, couvrir et laisser reposer comme indiqué sur le tableau qui  
suit.  
Remarque :  
1. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la valeur permise indiquée au tableau, un message d’erreur  
s’affiche.  
2. La décongélation peut être programmée avec un réglage de durée en plus ou en moins. Voir en  
page 50.  
3. Pour décongeler d’autres aliments ou ces aliments à des poids inférieurs ou supérieurs à ceux  
indiqués au tableau de décongéla tion, voir en page 17 : Décongélation manuelle.  
TABLEAU DEFROST (DÉCONGÉLATION)  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
MARCHE À SUIVRE  
1. Viande  
hachée  
0,5 à 3,0 livres Enlevez les morceaux décongelés après chaque étape. Laissez  
(0,3 à 1,3 kg) reposer à couvert pour 5 à 10 minutes.  
2. Bifteck  
0,5 à 4,0 livres Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez et  
(côtelettes) (0,3 à 1,8 kg)  
(poisson)  
protégez avec des petits morceaux lisses de feuille d’aluminium.  
Enlevez toute viande ou poisson presque décongelé. Laissez  
reposer couvert pour 10 à 20 minutes.  
3. Poulet  
découpé  
0,5 à 3.0 livres Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou  
(0,3 à 1,3 kg)  
enlevez toutes pièces chaudes ou décongelées. Laissez reposer  
couvert pour 10 à 20 minutes.  
Remarque :  
Vérifiez les aliments dès que le four émet un signal. Après l’étape finale, quelques petites parties restent  
quelquefois glacées. Laissez reposer pour terminer la décongélation. Ne pas décongeler avant que tous  
les cristaux de glace se soient dégivrés.  
Couvrez ou protégez afin d’empêcher toute cuisson avant la décongélation au coeur de l’aliment.  
Appliquez des bandelettes lisses de feuille d’aluminium pour recouvrir les bords et les sections minces  
de l’aliment.  
25  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
SENSOR (CUISSON AU CAPTEUR)  
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments  
qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction  
des divers aliments et de leur quantité.  
Utilisation des réglages du capteur :  
1. Après que le four ait été branché, attendre 2 minutes avant d’utiliser les paramètres du capteur.  
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont bien secs. Essuyer toute  
trace d’humidité avec un linge sec ou du papier essuie-tout.  
3. Réchauffer et Popcorn sont les seules commandes possibles dans la minute après cuisson,ouverture  
et fermeture de porte, ou action sur la commande STOP/CLEAR.  
4. Durant la première partie de la cuisson au capteur, le nom de l’aliment apparaîtra à l’affichage. Ne  
pas ouvrir la porte et ne pas toucher STOP/CLEAR durant cette partie du cycle de cuisson. La mesure  
du taux de vapeur en serait interrompue. Si cela arrivait, un message d’erreur s’afficherait. Pour  
poursuivre la cuisson, actionner la commande STOP/CLEAR et sélectionner le temps de cuisson et la  
variable de puissance.  
Quand le capteur calibre la vapeur émise par l’aliment, la durée restante pour la cuisson de l’aliment  
apparaît. La porte peut être ouverte durant ce laps de temps, on peut alors remuer ou assaisonner  
les aliments au besoin.  
5. Vérifier la température des aliments en fin de cuisson. Si du temps additionnel est nécessaire  
continuez la cuisson avec puissance et durée variables.  
6. Si le capteur ne repère pas correctement la formation de vapeur pendant la cuisson du maïs, le four  
est arrêté, et l’heure exacte du moment est affichée. Si le capteur ne repère pas correctement la  
formation de vapeur en utilisant le réchauffage du capteur, ERROR sera affiché, et le four s’arrêtera.  
7. Tout mode de cuisson au capteur peut être programmé avec des ajustements de temps en plus ou  
en moins. Voir en page 34.  
8. Chaque aliment présente un temps conseillé. Pour plus d’information, presser sur HELP MENU  
quand le témoin est allumé.  
Sélection d’aliments :  
1. Le capteur fonctionne avec les aliments à température normale de conservation. Par exemple, les  
plats à réchauffer seront à la température du réfrigérateur, et les pommes de terre à rôtir seraient à  
température ambiante.  
2. Les aliments pesant moins de 3 onces (90 g environ) doivent être réchauffés avec durée et puissance  
variables.  
Couvercles d’aliments :  
Il est recommandé de couvrir certains aliments. Reportez-vous au tableau.  
1. Couvercle de cocotte  
2. Film plastique : utilisez les produits recommandés pour la cuisine micro-ondes. Couvrez  
légèrement, en laissant environ 1/2 po à découvert pour permettre aux vapeurs de s’échapper. Le  
film plastique ne doit pas être en contact avec les aliments.  
3. Papier ciré : recouvrez le récipient complètement ; repliez le papier sous le plat de cuisson pour le  
maintenir en place. Si le papier est plus étroit que le récipient, utilisez deux couches se chevauchant  
d’au moins 1 po.  
Faire attention en enlevant tout couvercle à ce que la vapeur puisse s’échapper en ne partant pas  
vers soi.  
26  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
SENSOR REHEAT (CAPTEUR DE RÉCHAUFFAGE))  
On peut réchauffer beaucoup d’aliments en ne touchant qu’une commande. Il n’est pas nécessaire de  
calculer la durée de réchauffage ni sa puissance.  
• Supposition : du chili préparé doit être réchauffé.  
Toucher la commande SENSOR REHEAT.  
Lorsque le capteur perçoit les vapeurs émises par l’aliment, le temps de cuisson restant s’affiche.  
POPCORN  
• Supposition : un sac de maïs à popcorn de 3,5 onces (environ 100 g) doit être éclaté.  
1. Placer le sac sur une assiette en verre renversée de diamètre 22,9 cm (9").  
2. Appuyer une fois sur la commande POPCORN.  
Ce réglage de capteur convient à la plupart des marques de popcorn à cuire aux micro-ondes. Faites  
quelques essais pour choisir votre marque préférée. Préparez un seul sac à la fois. Dépliez le sac et  
préparez selon le mode d’emploi fourni.  
TABLEAU SENSOR (CAPTEUR)  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
MARCHE À SUIVRE  
SENSOR REHEAT  
pommes de  
terre, légumes,  
plats préparés  
ou autres  
4 à 36 onces  
Placez dans un récipient ou cocotte légèrement plus  
grand que la quantité à réchauffer. Aplatissez le  
contenu si possible. Couvrez d’un couvercle, film  
plastique ou papier ciré. Couvrez de film plastique ou  
couvercle pour les quantités importantes ou les  
aliments à consistance épaisse tels que les ragoûts.  
Soupes  
1 à 4 tasses  
Remuez si possible le plat réchauffé, qui doit être très  
chaud. Sinon, continuez à réchauffer à puissance et  
durée variables. Une fois remué, couvrez le plat et  
laissez reposer 2 ou 3 minutes.  
Plats principaux 4 à 36 onces  
et légumes en  
conserves  
Ajustez pour moins de temps en touchant Power  
Level deux fois pour de petites quantités de légumes  
en conserves.  
POPCORN  
Un seul sac à la fois  
N’utilisez que du popcorn conditionné pour cuisson  
micro-ondes. Faites quelques essais pour choisir votre  
marque préférée. N’essayez pas de faire éclater les  
grains restés entiers. Ajustez par plus ou moins de  
temps si nécessaire, pour accommoder les grains plus  
mûrs ou les préférences de chacun.  
Sac de 3,0-3,5 onces  
(taille courante)  
Appuyez une fois sur la commande Popcorn. Ce  
réglage fonctionne bien pour les sacs de cette taille.  
Sac de 1,5-1,75 onces Appuyez deux fois sur la commande Popcorn dans les  
(format snack) 2 secondes pour les sacs de taille snack.  
SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR)  
• Pour faire rôtir une pomme de terre :  
1. Appuyez sur la commande SENSOR COOK (cuisson au capteur).  
27  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
2. Sélectionnez le paramétrage voulu du capteur.Par exemple actionnez 1 cour cuire des pommes de  
terre au four.  
3. Appuyez sur la commande START. Quand le capteur détecte la vapeur émise par l’aliment à cuire, la  
durée restante de cuisson apparaît.  
TABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR)  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
MARCHE À SUIVRE  
1. BAKED POTATOES  
1 à 8  
moyennes  
Percez. Placez sur le plateau tournant recouvert de  
serviette en papier. Après la cuisson, retirez du four,  
enveloppez de feuille d’aluminium et laissez reposer 5 à  
10 minutes.  
2. FROZEN  
1 à 8 tasses  
Mettez sous couvercle ou film plastique.Après la cuisson,  
remuez et laissez reposer recouvert pendant 3 minutes.  
VEGETABLES  
3 FRESH VEGETABELS,  
Lavez et placez dans un récipient. Ne pas ajouter d’eau si  
les légumes viennent d’être lavés. Posez un couvercle  
SOFT  
Brocoli  
0,25 à 2,0 livres pour des légumes tendres, ou du film plastique pour une  
Choux de Bruxelles 0,25 à 2,0 livres cuisson plus croquante. Remuez si possible avant de  
Chou  
0,25 à 2,0 livres laissez reposer.Après la cuisson,laissez reposer recouvert  
0,25 à 2,0 livres de 2 à 5 minutes.  
Chou-fleur  
(en bouquets)  
Chou-fleur (entier)  
Épinards  
Zucchini  
Pommes cuites  
1 moyen  
0,25 à 1,0 livres  
0,25 à 2,0 livres  
2 à 4 moyen  
4. FRESH VEGETABELS,  
HARD  
Placez dans une casserole. Ajoutez 1 à 4 cuillères à soupe  
d’eau. Posez un couvercle sur les légumes à cuisson  
Carottes en tranches 0,25 à 1,5 livres tendre, ou du film plastique pour une cuisson plus  
Maïs en épi  
2 à 4 pièces  
croquante. Remuez si possible avant de laissez reposer.  
Haricots verts  
Courges, en dés  
Coupées en moitié  
0,25 à 1,5 livres Après cuisson, laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes.  
0,25 à 1,5 livres  
1 à 2  
5. FROZEN ENTREES  
6 à 17 onces  
Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les  
résultats seront bons dans la plupart des cas. Faites  
quelques essais pour trouver votre marque préférée.  
Défaites l’emballage extérieur et suivez les indications  
concernant les couvercles. Après la cuisson, laissez  
reposer recouvert de 1 à 3 minutes.  
6. HOT DOGS  
7. BACON  
1 à 4 portions Placez la saucisse dans son petit pain et enveloppez  
d’une serviette en papier.  
2 à 6 tranches Placez le bacon sur une assiette en carton recouverte  
d’une serviette en papier. Le bacon ne doit pas dépasser  
hors de l’assiette. Couvrez d’une serviette en papier.  
8 FISH, SEAFOOD  
0,25 à 2,0 livres Disposez en rond sur un plat en verre peu profond  
(enroulez les filets afin qu’ils reposent sur leurs bords  
repliés). Recouvrez de film plastique. Après la cuisson,  
laissez reposer recouverts pendant 3 minutes.  
28  
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS  
RECETTES DE CUISSON AU CAPTEUR  
Mousse aux canneberges  
Pour 6 à 8 personnes  
2
tasses de canneberges fraîches  
tasse d’eau  
tasse de sucre  
boîte (3 onces) de gélatine à l’orange  
chopine de crème à fouetter, fouettée OU  
boîte (8 onces) de gamiture non laitière à dessert  
500 ml  
1
250 ml  
175 ml  
90 g  
250 ml  
230 g  
3
/4  
1
1
/2  
1
1. Mélanger les canneberges, l’eau et le sucre dans un bol de 2 pintes/2l. Couvrir de papier ciré. Cuire  
au four en utilisant le réglage SENSOR REHEAT Moins. Égoutter les canneberges et conserver le jus.  
2. Ajouter suffisamment d’eau pour obtenir 2 tasses/500 ml. Dissoudre complètement la gélatine dans  
ce jus chauffé. Couvrir de papier ciré. Cuire au four en utilisant le réglage SENSOR REHEAT Moins.  
3. Ajouter les canneberges et laisser refroidir. Placer au réfrigérateur jusqu’à l’obtention d’un produit  
consistant. Napper alors les cannegerges de crème fouettée.Verser dans les bois à desserts avec une  
cuiller et garnir de crème fouettée. Conserver au réfrigérateur jusqu’au moment de servir.  
Tranches de pommes glacées  
Pour 6 à 8 personnes  
1
/4  
tasse de cassonade  
50 ml  
50 ml  
30 ml  
2 ml  
3
2
c. à soupe de margarine ou de beurre  
c. à soupe de confiture d’abricots  
c. à thé de muscade moulue  
c. à thé de sel  
tasse de sucre  
tasse de jus d’orange  
c. à soupe de fécule de maïs  
pommes à cuire au four (environ 0,7 kg (1,5 lb)) pelées  
et couplées en 8 morceaux chacune  
c. à soupe de pistaches vertes, hachées  
1
/2  
1
1
3
/4  
/2  
/4  
1 ml  
125 ml  
175 ml  
15 ml  
700 g  
1
4
3
50 ml  
1. Mélanger la cassonade, la margarine et la confiture d’abricots dans un petit bol. Faire cuire au four  
en utilisant le réglage HIGH (100%) pendant 45 secondes à 1 minute, le temps nécessaire pour  
fondre la margarine et ramollir la confiture. Ajouter la muscade, le sel, le sucre, le jus d’orange et la  
fécule de maïs. Cuire au four de 4 à 6 minutes en utilisant le réglage HIGH (100%) jusqu’à  
épaississement, en remuant plusieurs fois.  
2. Disposer les tranches de pommes dans un grand plat de service allant au four à micro-ondes.  
Napper les pommes de la préparation chaude. Bien couvrir d’une pellicule plastique percée de  
trous. Cuire au four en utilisant le réglage FRESH VEGETABLES : Tendres. Laisser refroidir 5 minutes  
avant de servir.  
3. Parsemer de pistaches. Servir seul ou accompagné de crème glacée à la vanille ou d’un gâteau  
éponge.  
Filets de plie  
Pour 4 personnes  
3
/4  
tasse de flocons de maïs  
175 ml  
3
c. à soupe de persil, haché  
c. à thé d’écorce de citron, râpée  
c. à thé de paprika  
livre de filets de plie  
oeuf, légèrement battu  
50 ml  
10 ml  
2 ml  
500 g  
1
2
1
/2  
1
1
Sauce tartare ou à coctail, optionnel  
1. Sur du papier ciré, mélanger les flocons de maïs, le persil, l’écorce de citron et le paprika.Tremper les  
filets dans l’oeuf battu, puis les enrober du mélange de flocons.  
2. Placer le poisson dans un plat couvert allant au four à micro-ondes. Cuire en utilisant le réglage  
FISH, SEAFOOD.  
3. Servir avec de la sauce tartare ou à coctail ou du fromage fondu.  
29  
CONVECTION AUTOMATIQUE FONCTIONS  
Cette section du manuel d’opérations explique la préparation de 12 plats populaires utilisant les  
fonctions de grillade AUTO BROIL, de rôtissage AUTO ROAST et de four AUTO BAKE.  
Après avoir sélectionné la fonction voulue, suivez les indications de l’affichage.  
Pour des conseils pratiques, touchez simplement HELP lorsque le message d’aide HELP s’allume en  
affichage.  
Attention : L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à  
micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour four en  
enlevant les aliments ou le plateau tournant du four.  
AUTO BROIL (VOÛTE AUTOMATIQUE)  
AUTO BROIL fait griller automatiquement les hamburgers, le poulet en morceaux, les biftecks et les  
tranches de poisson.  
• Pour faire griller deux hamburgers :  
1. Actionnez la commande AUTO BROIL.  
2. Sélectionnez le réglage voulu. Par exemple pour des hamburgers entrez 1.  
3. Entez la quantité au clavier numérique, par exemple 2. Suivez les informations affichées pour la  
cuisson.  
Pour avoir des hamburgers bien cuits ou saignants, actionnez la commande POWER LEVEL pour choisir  
respectivement More ou Less. Voir les réglages de plus ou moins de durée en page 50.  
4. Touche START.  
Après la fin du cycle de préchauffage de gril, le four s’arrête et des instructions sont affichées, suivez ce  
que dit le message. Ouvrez la porte et placez les hamburgers dans le four, refermez la porte.  
5. Touche START.  
Remarque :  
1. AUTO BROIL peut se programmer avec un ajustement de plus ou moins de temps. Voir la page 48.  
2. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la valeur permise indiquée au tableau, un message d’erreur  
s’affiche.  
3. Pour faire griller d’autres aliments ou des aliments de poids ou de chiffres inférieurs ou supérieurs aux  
valeurs établies dans le tableau ci-dessous, reportez-vous au tableau de cuisson au grilloir à convection.  
TABLEAU AUTO BROIL (VOÛTE AUTOMATIQUE)  
RÉGLAGE/ALIMENT QUANTITÉ  
GRILLE  
MARCHE À SUIVRE  
1. HAMBURGERS 1 à 8 pesant 1/4 Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller des  
de livre chacun  
hamburgers. Posez sur la grille inférieure.  
2. CHICKEN PIECES 0,5 à 3,5 livres  
(Morceaux de  
Inférieure Disposez les morceaux sur la grille inférieure.  
Après cuisson, laissez reposer 3-5 minutes. La  
température doit être de 180˚ F sauf pour les  
blancs qui doivent être à 170˚ F.  
poulet)  
3. STEAKS  
(Biftecks)  
0,5 à 2,0 livres  
0,5 à 2,0 livres  
Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller des  
biftecks de 3/4 à 1 po d’épaisseur. Les biftecks  
individuels désossés cuisent uniformément.  
Posez les biftecks sur la grille inférieure.  
Touche POWER LEVEL une fois une cuisson à  
point et deux fois pour des biftecks saignants.  
4. FISH STEAKS  
(Tranches de  
poisson)  
Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller une  
tranche de poisson de 3/4 à 1 po d’épaisseur.  
Posez sur la grille inférieure.  
30  
CONVECTION AUTOMATIQUE FONCTIONS  
AUTO ROAST (RÔTISSAGE AUTOMATIQUE)  
AUTO ROAST fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le porc.  
• Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres :  
1. Touche AUTO ROAST.  
2. Sélectionner le réglage voulu. Par exemple pour le poulet entrez 1.  
3. Entrer le poids aux touches numériques, par exemple 25 livres.  
4. Touche START.  
Après la fin du cycle de rôtissage à convection, une tonalité longue retentit. Suivre les consignes du  
message affiché.  
Remarque :  
1. AUTO ROAST peut se programmer avec un ajustement de plus ou moins de temps. Voir la page 50.  
2. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la valeur permise indiquée au tableau, un message d’erreur  
s’affiche.  
3. Pour faire rôtir d’autres aliments ou des plats pesant plus ou moins que les poids donnés au tableau  
ci-dessous, vérifiez sur le tableau de rôtissage combiné.  
TABLEAU AUTO ROAST (RÔTISSAGE AUTOMATIQUE)  
RÉGLAGE/ALIMENT QUANTITÉ  
GRILLE  
MARCHE À SUIVRE  
1. CHICKEN  
(Poulet)  
2,5 à 7,5 livres Inférieure À la fin du cycle, couvrir d’une feuille  
(1,2 à 3,1 kg) d’aluminium et laissez reposer 5 à10 minutes.  
2. TURKEY  
(Dinde)  
6,5 à 9,0 livres Inférieure Assaisonner au goût. Placer sur la grille  
(3,0 à 4,0 kg)  
inférieure. À la fin du cycle, couvrir d’une  
feuille d’aluminium et laissez reposer pendant  
10 minutes.La température interne des blancs  
de dinde doit être de 170˚ F et de 180˚ F  
pour les autres pièces.  
3. TURKEY BREAST  
3,0 à 6,0 livres Inférieure Assaisonner au goût. Placer sur la grille  
(Blanc de dinde) (1,4 à 2,7 kg)  
inférieure. À la fin du cycle, couvrir d’une  
feuille d’aluminium et laissez reposer pendant  
10 minutes.La température interne des blancs  
de dinde doit être de 170˚ F.  
4. PORK  
(Porc)  
2,0 à 3,5 livres Inférieure Le filet de porc désossé est recommandé pour  
(0,9 à 1,5 kg)  
sa cuisson uniforme. Placez sur la grille  
inférieure. Après la cuisson, retirez du four,  
couvrez d’une feuille d’aluminium et laissez  
reposer 5 à10 minutes.La température interne  
doit être de 160˚ F.  
31  
CONVECTION AUTOMATIQUE FONCTIONS  
AUTO BAKE (SOLE AUTOMATIQUE)  
AUTO BAKE automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés au chocolat, muffins, et frites.  
• Supposition : cuisson au four d’un gâteau Bundt.  
1. Touche AUTO BAKE.  
2. Sélectionner le réglage voulu. Pour ce type de gâteau entrer 1.  
3. Touche START.  
Remarque :  
1. AUTO BAKE peut se programmer avec un ajustement de plus ou moins de temps. Voir la page 50.  
2. Pour cuire au four d’autres aliments, reportez-vous au tableau approprié.  
TABLEAU AUTO BAKE (SOLE AUTOMATIQUE)  
RÉGLAGE/ALIMENT QUANTITÉ  
MARCHE À SUIVRE  
GRILLE  
1. BUNDT CAKE  
(Gâteau Bundt)  
1 gâteau  
Pas de  
support  
Idéal pour préparation à gâteau toute  
prête ou votre propre recette. Suivre les  
recommandations ou la recette et placer  
l’appareil dans un moule à bundt beurré  
et fariné, enfourner. Laisser refroidir avant  
de décorer et servir.  
2. COOKIES  
(Biscuits)  
1 ou 2 moules 1 moule sans Idéal pour de la pâte à biscuit réfrigérée.  
à pizza  
support  
Suivre les recommandations ou la recette  
et répartir la pâte dans un moule à pizza  
2 moules  
avec support beurré et fariné. Les biscuits doivent faire  
haut  
environ 8 mm d’épaisseur et 5 cm de  
diamètre pour les meilleurs résultats.  
Enfourner à la fin du préchauffage.  
Laisser refroidir avant de servir.  
3. MUFFINS  
6-12 coupes,  
1ou 2 moules  
à muffins  
1 moule et  
pas de  
support. 2  
moules et  
trépied haut  
Idéal pour préparation à muffins toute  
prête ou votre propre recette pour 6-12  
muffins moyens. Suivre les recomman-  
dations ou la recette et placer l’appareil  
dans un moule à muffins. Enfourner à la  
fin du préchauffage.  
4. FRENCH FRIES  
(Frites)  
90-680 g  
(3-34 onces),  
1 ou 2 moules support. 2  
à pizza.  
Utiliser  
2 moules si  
plus de 340 g  
1 moule et  
pas de  
Utiliser des frites surgelées placées dans  
le moule à pizza. Il n’y a pas besoin de  
préchauffage pour les cuire. Pour des  
pommes allumettes actionner 2 fois  
POWER LEVEL pour entrer une durée de  
cuisson inférieure avant d’actionner la  
commande START.  
moules et  
trépied haut  
32  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Cette section vous fournit des instructions et procédures de cuisson spécifiques. Le four ne doit pas  
être utilisé sans le plateau tournant en place, et rien ne doit l’empêcher de tourner librement. Vous  
pouvez enlever la table tournante pour préchauffer le four, et pour préparer les aliments à cuire  
directement dessus.  
Attention : L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-  
ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour four en enlevant les  
aliments ou le plateau tournant du four.  
CUISSON PAR CONVECTION  
Le chauffage par convection fait circuler l’air chaud dans tout l’espace du four pour que les aliments  
deviennent rapidement dorés et croustillants de part en part. Ce four peut se programmer à dix  
températures différentes de cuisson par convection pour un maximum de 99 minutes, 99 secondes.  
Cuire par convection  
• Pour une cuisson de 20 minutes à 350˚ F :  
1. Touche CONV./BAKE.  
6
2. Sélectionner la température en actionnant la touche numérique  
.
350˚F  
3. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2000 aux touches numériques.  
4. Touche START.  
Remarque : Si l’on souhaite connaître la température de four programmée, il suffit de toucher la com-  
mande CONV./BAKE. La température s’affiche temps que le doigt reste sur cette touche.  
Préchauffage et cuisson par convection  
Le four peut se programmer pour combiner les fonctions de préchauffage et de cuisson par  
convection. La convection peut être réglée à la même température que le préchauffage ou à une  
température plus ou moins élevée.  
• Pour un préchauffage à 350˚ F suivi d’une cuisson de 25 minutes à 375˚ F par convection :  
1. Touche PREHEAT.  
6
2. Sélectionner la température en actionnant la touche numérique  
3. Touche CONV./BAKE.  
.
350˚F  
7
4. Sélectionner la température en actionnant la touche numérique  
375˚F  
.
5. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2500 aux touches numériques.  
6. Touche START.  
Quand le four atteint la température programmée, un signal sonore retentit 4 fois*. Le four s’arrête et  
des instructions à suivre sont affichées.  
7. Ouvrir la porte, enfourner les aliments, refermer la porte. Actionner START.  
* Si la porte du four n’est pas ouverte, le four va automatiquement garder cette température de  
préchauffage pendant 30 minutes. Après ce délai de maintien un signal sonore est émis et le four  
s’éteint.  
Note:  
1. Pour programmer un préchauffage seul, actionner la commande START après l’étape 2. Le  
préchauffage démarre, et quand le four atteint cette température programmée suivre le message  
indiqué.  
2. Pour préchauffer et cuire à la même température, entrer la même température aux étapes 2 et 4.  
33  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Techniques en convection uniquement  
Les aliments tout prêts, comme les gâteaux d’apéritif, pizzas, pâtés impériaux et viennoiseries se  
cuisent et brunissent rapidement en mode à convection uniquement. Suivez les indications des  
emballages pour les durées de cuisson conventionnelle.  
Le préchauffage du four est nécessaire avec la cuisson à convection pour les pièces d’aliments petites  
à cuisson rapide (moins de 20 minutes). Les aliments nécessitant des cuissons au four plus longues  
sont à traiter avec le réglage LOW MIX.  
La cuisson au four à deux niveaux permet de cuire à la fois deux plateaux de gâteaux, petits muffins  
ou pizzas. Les moules à four ronds sont d’excellents ustensiles pour beaucoup d’aliments à cuire avec  
convection.  
Techniques de cuisson du pain au four  
Le préchauffage du four n’est pas nécessaire. Enfournez un pâton pour 25 minutes ou deux pour 30  
minutes au réglage LOW MIX. Après ce temps de cuisson le pain doit être doré et sonner creux au  
toucher. Ne laissez pas ensuite le pain dans le four, sortez-les immédiatement pour refroidir sur une grille.  
Vérification de la pâte. Utilisez votre propre recette ou de la pâte surgelée. Placez le pâton dans un  
récipient bien graissé ou un moule à pain. Couvrez avec un linge humide. Mettez au four à réglage  
SLOW COOK* à 38° C (100° F) pendant 30-45 minutes. La pâte surgelée demande plus de temps, 2-  
2-3/4 heures. La pâte a doublé quand l’impression demeure après que les doigts se soient enfoncés de  
1,25 cm dans la pâte (*il est nécessaire de changer la température sur SLOW COOK).  
Tresse ou autres formes. Sortez le plateau tournant du four.Façonnez le pain,en tressant directement  
sur le plateau. Il n’y a pas besoin de préchauffage. Faites cuire pendant 3/4 du temps de votre recette  
traditionnelle au réglage LOW MIX.  
Techniques des tartes  
Tarte à la crème. Cuisez à l’avance et laissez refroidir l’enveloppe de tarte comme indiqué  
précédemment. Remplissez avec la crème non cuite. Sans préchauffage, faites cuire la tarte sur un  
moule à four rond placé sur le trépied de gril pendant 30-35 minutes sur LOW MIX* à 163° C (425° F).  
Si la crème n’est pas complètement cuit, laissez reposer dans le four éteint quelques minutes de plus  
(*il est nécessaire de changer la température sur LOW MIX).  
Fond de tarte. Utilisez un mélange tout prêt, de la pâte surgelée ou votre propre recette pour un fond  
de tarte simple. Piquez la pâte étalée dans le moule à la fourchette. Préchauffez le four à 218° C  
(425° F). Placez le moule à tarte sur le trépied de gril. Faites cuire 8-10 minutes avec convection, ou  
jusqu’à ce que la pâte commence à dorer. Laissez refroidir et garnissez.  
Tarte à la crème surgelée préparée. Préchauffez le four à la température indiquée sur l’emballage du  
produit. Placez la tarte sur le trépied du gril. Faites cuire pendant les trois quarts de la durée indiquée  
à la température indiquée, en utilisant le réglage LOW MIX. Si le remplissage n’est pas complètement  
cuit, laissez reposer dans le four éteint quelques minutes de plus.  
Tarte aux fruits surgelée toute prête. Ne préchauffez pas le four. Enfournez sur le trépied de gril.  
Utilisez le réglage HIGH MIX* à 190° C (375° F). Faites cuire 35 minutes pour un diamètre de 20 cm,  
40-45 minutes pour 23 cm (*il est nécessaire de changer la température sur HIGH MIX).  
Tartes à double croûte ou avec croûte de recouvrement. Préparez la tarte comme pour une cuisson  
au four traditionnel. Faites des fentes sur la croûte du dessus de la tarte. Préchauffez le four à 204° C  
(400° F) et enfournez sur le trépied de gril. Faites cuire la tarte à double croûte ou à croisillons 25-35  
minutes au réglage HIGH MIX* à 204° C (400° F). Faites cuire la tarte avec émiettement sur le dessus  
20-25 minutes au réglage HIGH MIX* à 204° C (400° F) (*il est nécessaire de changer la température sur  
HIGH MIX).  
34  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Tableau de cuisson au four avec convection  
Aliment (moins de 25 minutes de cuisson) Durée et température de cuisson  
Gâteaux d’apéritif : dorés prêts à servir, pâte Suivre les indications de l’emballage.  
Gâteaux : votre recette, mélange ou réfrigéré Suivre les indications de la recette ou de l’emballage.  
Biscuits : Roulés, réfrigérés, formés ou moulés Suivre les indications de la recette ou de l’emballage.  
Bâtonnets de poisson : surgelé  
Suivre les indications l’emballage.  
Gâteaux fourrés : votre recette ou mélange. Suivre les indications de la recette ou de l’emballage.  
Muffins : votre recette ou mélange  
Pizza : votre recette ou surgelé  
Soufflés : votre recette ou surgelé  
Petits pains : votre recette, paquet ou  
réfrigéré  
Suivre les indications de la recette ou de l’emballage.  
Suivre les indications de la recette ou de l’emballage.  
Suivre les indications de la recette ou de l’emballage.  
Suivre les indications de la recette ou de l’emballage.  
Techniques de gâteaux  
Gâteaux à étages. Utilisez du mélange tout prêt ou votre propre recette habituelle. Suivez les  
indications de la recette ou de l’emballage pour le préchauffage et la cuisson. Utilisez le trépied de  
cuisson au four et le plateau tournant pour cuire deux étages en même temps, en mode AUTO BAKE.  
Babas ou gâteaux Bundt. Ne préchauffez pas le four.Placez le gâteau sur le trépied du gril.Faites cuire  
pendant les trois quarts de la durée indiquée à la température indiquée, en utilisant le réglage LOW  
MIX. S’il se produit un arc avec le moule à baba cannelé, placez un plat résistant aux micro-ondes et à  
la chaleur entre le moule et le trépied de gril.  
Gâteau des anges. Ne préchauffez pas le four. Faites cuire votre propre préparation ou un mélange  
tout prêt de 25 à 30 minutes sur LOW MIX, ou jusqu’à ce que la croûte devienne bien dorée et semble  
bien sèche dans le moule à gâteau des anges.  
Quatre quarts et pains éclairs. Ne préchauffez pas le four. Faites cuire pendant les trois quarts de la  
durée indiquée sur la recette ou le mélange en réglage LOW MIX.Testez la cuisson à la durée minimum.  
Si le gâteau n’est pas cuit, laissez-le encore quelques minutes dans le four.  
Guide de cuisson combinée  
ALIMENT  
MARCHE À SUIVRE  
Gâteaux : votre recette ou  
mélange  
• Baba ou gâteau Bundt**  
• Faites cuire sur le trépied de gril à LOW MIX 3/4 du temps de  
la recette .  
• Gâteau des anges  
• Quatre quarts et pain éclair  
• Cuisez au four à LOW MIX de 25 à 30 minutes.  
• Faites cuire à LOW MIX 3/4 du temps de la recette .  
Barres de gâteaux : votre recette • Faites cuire à LOW MIX aux trois quarts du temps  
ou mélange  
recommandé ou jusqu’à ce qu’une pique en bois enfoncée  
à cœur ressorte propre.  
35  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Tableau de cuisson au four combinée  
ALIMENT  
MARCHE À SUIVRE  
Tartes  
• Croûte simple : cuite avant • Piquez la pâte avec une fourchette. Préchauffez à 218°C (425°F),  
garniture, votre recette,  
mélange ou surgelé  
• Croûte double  
enfournez sur le trépied de gril 8-10 minutes ou jusqu’à la dorure  
légère. Laissez refroidir avant de garnir.  
• Préchauffez à 204°C (400°F). Faites cuire sur le trépied de gril 25-  
35 minutes sur HIGH MIX* à cette température.  
• Emiettement sur le dessus • Préchauffez à 204°C (400°F). Faites cuire sur le trépied de gril 25-  
25 minutes sur HIGH MIX* à cette température.  
• Tarte à la crème  
• Précuisez comme pour une croûte simple, Laissez refroidir.  
Garnissez avec l’appareil non cuit. Faites cuire à LOW MIX* 163°C  
(325°C) dans un moule rond sur le trépied de gril 35 minutes.  
Laissez un peu plus au four si la cuisson est incomplète.  
• Préchauffez à 177°C (350°F). Faites cuire à LOW MIX* 25-30 minutes.  
• Enfournez sur le trépied de gril et faites cuire à HIGH MIX * à 190°C  
(375°F) 30-40 minutes.  
• Tarte aux pacanes  
• Tarte aux fruits surgelée  
• Tarte à la crème surgelée  
• Préchauffez le four à la température indiquée sur l’emballage.  
Enfournez sur le trépied de gril et cuisez aux trois quarts du temps  
indiqué à LOW MIX à la température indiquée. Si la cuisson est  
incomplète laissez au four quelques minutes de plus.  
Pains  
• Classique : votre recette  
ou surgelé, décongelé et  
fermenté à nouveau  
• Tresse ou autre forme  
• Cuisez à LOW MIX 25-30 minutes pour 2 pains.  
• Enlevez le plateau tournant métallique du four. Placez-y  
directement le pain. Cuisez à LOW MIX les 3/4 du temps habituel.  
• Cuisez à LOW MIX les 3/4 du temps de l'emballage ou de la  
recette.  
• Muffins : gros, style  
boulangerie  
Desserts  
• Tarte au fromage blanc  
• Cuisez à LOW MIX les 3/4 du temps de la recette ou jusqu’à la  
bonne cuisson du centre.  
• Craquants et pavés  
• Cuisez à LOW MIX les 3/4 du temps de la recette.  
** En cas d’arcs, placez un plat résistant à la chaleur (plat à tarte en Pyrex®, plateau à pizza en verre  
ou assiettes de cuisine) entre le bac et le trépied de gril.  
* Il est nécessaire de changer la température sur HIGH MIX et LOW MIX.  
36  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Gâteau renversé à la poire et aux épices  
Pour 12 personnes  
Convection, plateau tournant, trépied haut  
Un dessert élégant à confectionner.  
1
2
1
1
8
mélange pour gâteau aux épices  
poires pelée, épépinées et coupées en 12 rondelles  
tasse de sucre roux  
morceau de beurre fondu  
cerises au marasquin coupées en deux  
1. Préparez le mélange pour gâteau aux épices, comme indiqué sur l’emballage.  
2. Préparez deux moules à gâteaux de 23 cm, divisez et répartissez dedans le beurre fondu et le sucre  
roux.  
3. Préparez les poires, en les pelant, les coupant en deux, en enlevant pépins et tige. Placez-les sur la  
surface de coupe et coupez-les de la partie large vers la pointe en tranches de 6 mm d’épaisseur.  
Disposez-les en cercle dans les moules, côtés larges vers le bord.  
4. Placez trois demies cerises au marasquin au centre avec leur partie bombée sur le fond des moules.  
Tronçonnez les autres cerises en huit et placez un morceau entre chaque tranche de poire.  
5. Répartissez la pâte dans les deux moules.  
6. Placez le trépied haut sur la table tournante, disposez les moules au centre de la table et du  
trépied. Refermez le four.  
6
350˚F  
7. Actionnez le préchauffage (PREHEAT), sélectionnez  
, et pour la cuisson CONV. et la température  
6
......... , puis sélectionnez 4500 pour 45 minutes de cuisson. Vérifiez à 40 minutes et poursuivez  
350˚F  
jusqu’à la fin si la cuisson n’est pas suffisante.  
8. Laissez refroidir 5 minutes sur grille.  
9. Renversez en démoulant sur le plat de service pour donner deux jolis gâteaux façon Tatin.  
Surmontez de crème Chantilly ou de glace à la vanille à votre goût. Surprenez famille et amis par  
votre créativité.  
Strata de fête au fromage  
Pour 6 personnes  
Convection, trépied bas  
Un plat élégant et rapide à faire.  
1
tasse de lait  
1
tasse (120 g) de fromage cheddar finement haché  
tasse (30 g) de parmesan râpé  
cuiller à café de moutarde sèche  
teaspoon salt  
1
/4  
/4  
/2  
1
1
1
3
2
pincée de poivre de Cayenne  
jaunes d’œufs  
tasses de pain de mie en cubes  
cuiller à café d’huile  
tasse d’oignon, haché sauté  
tasse de poivron rouge sauté  
tasse de poivron vert sauté  
1
1
/2  
1
1
/2  
/2  
120 g champignons de Paris  
3
1
blancs d’œufs, battus et montés mais pas secs  
grosse tomate coupée en 6 tranches  
37  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Préchauffez en CONVECTION à 163° C (325° F)  
1. Faites bouillir le lait. Ajoutez-y le cheddar, le parmesan, la moutarde, le sel et le poivre. Touillez pour  
faire partiellement fondre le fromage. Ajoutez les cubes de pain, incorporez les jaunes d’œufs.  
2. Faites sauter les poivrons vert et rouges, l’oignon et les champignons dans une poêle à frire avec de  
l’huile chaude.  
3. Montez les blancs d'oeufs en neige. Incorporez-les dans la préparation au fromage jusqu’à obtenir  
une couleur uniforme.  
4. Vaporisez un plat à gâteaux de 23 cm avec de l’huile végétale. Répartissez dedans la préparation et  
les ingrédients, en plaçant les rondelles de tomate sur le dessus autour du bord.  
5
5. Actionnez la touche CONV. et  
et entrez une durée maximale de 40 minutes. Vérifiez la cuisson  
325˚F  
à 35 minutes, si c’est insuffisant refermez et laissez cuire jusqu’à la fin des 40 minutes. Une lame de  
couteau plongée au cœur de la Strata doit ressortir propre.  
6. Servez chaud.  
Pour varier, vous pouvez ajouter à la recette du bacon, du poulet, du jambon, ou divers légumes  
comme pois, brocoli et asperges, pour faire un plat bien adapté à un brunch.  
BROIL (Gril)  
Le préchauffage est automatique quand le mode BROIL est sélectionné. Seul le temps réel de cuisson  
est entré, le four signale quand il a atteint le préchauffage à 232° C (450° F). La température du four ne  
peut pas être modifiée. Utiliser ce mode de cuisson pour les tranches, côtelettes, morceaux de poulet  
et beaucoup d’autres pièces. Se reporter au tableau de cuisson au gril à convection dans le livre de  
cuisine.  
• Supposition : griller une tranche de viande 15 minutes.  
1. Touche BROIL.  
2. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 1500 aux touches numériques.  
3. Actionner la commande START sans aliments dans le four.  
Quand le four atteint la température programmée, un signal sonore retentit 4 fois*.  
4. Ouvrir la porte du four, enfourner les aliments et refermer la porte. Actionner la commande START.  
* Si la porte du four n’est pas ouverte, le four va automatiquement garder cette température de  
préchauffage pendant 30 minutes. Après ce délai de maintien un signal sonore est émis et le four  
s’éteint.  
Remarque :  
1. Le préchauffage de gril prend de 7 à 10 minutes, en fonction de la température de la pièce et de la  
puissance disponible.  
2. Bien que la durée soit en général fixée pour le temps maximum de grillage, vérifier toujours les ali-  
ments au bout du temps minimum recommandé dans le tableau du livre de cuisine. Cela éliminera le  
besoin de reprogrammer complètement le four si du temps additionnel était nécessaire. Refermer sim-  
plement la porte du four et réactiver Start/Touch On pour reprendre jusqu’à la fin du temps maximum.  
3. Si plus de temps de gril est nécessaire, reprogrammer dans la minute qui suit la fin pour éliminer le  
préchauffage.  
Attention : L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-  
ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour four en enlevant les  
aliments ou le plateau tournant du four.  
38  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
SLOW COOK (Cuisson lente)  
Le mode SLOW COOK est préréglé à 149° C (300° F) pendant 4 heures. La température peut être  
modifiée pour être inférieure. La durée de cuisson ne peut pas être changée. Ce mode est utilisé pour  
des aliments comme haricots au four ou tranche de viande ferme marinée.  
• Supposition : abaissement de la température de 300° F à 275° F.  
1. Actionner la commande SLOW COOK.  
2. Actionner de nouveau SLOW COOK si la température de consigne 300°F doit être changée.  
3
3. Actionner la touche de température  
4. Actionner la commande START.  
.
275˚F  
Remarque : Si la température ne doit pas être changée, omettre les étapes 2 et 3.  
Tableau de gril avec convection  
PIÈCE  
POIDS/ÉPAISSEUR  
TEMPS DE CONVECTION  
Bœuf  
Bifteck de faux-filet  
Saignant : 10-13 minutes  
À point : 14-16 minutes  
Bien cuit : 17-20 minutes  
1,9-2,5 cm  
210-240 g pièce  
Biftecks : surlonge, aloyau, contre-filet, 2,5-3,8 cm  
Saignant : 10-13 minutes  
À point : 14-18 minutes  
Bien cuit : 19-25 minutes  
Faux-filet  
210-240 g pièce  
Steak de qualité inférieure  
2,5 cm  
Saignant : 12-14 minutes  
À point : 15-18 minutes  
Bien cuit : 19-23 minutes  
London broil (farci)  
Hambourgeois  
2,5-3,2 cm  
1,1 à 1,35 kg  
Saignant : 23-25 minutes  
À point : 26-30 minutes  
112 g chaque  
À point  
: 13-15 minutes  
Bien cuit : 18-20 minutes  
Porc  
Pièce de filet  
1,9-2,5 cm  
Bien cuit : 16-20 minutes  
Bacon  
Tranches standard  
Tranches épaisses  
4-5 minutes  
7-8 minutes  
Saucisse : chair  
Fraîches  
Galettes : 1,2 cm et 240-450 g 8-10 minutes  
Chapelets : 240-450 g  
8-10 minutes  
10-12 minutes  
5-7 minutes  
Jambon tranché cuit  
Frankfort  
1,9 cm  
450 g  
39  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Tableau de gril avec convection  
PIÈCE  
POIDS/ÉPAISSEUR  
TEMPS DE CONVECTION  
Agneau  
Côtelettes : côte, longe ou noix  
1,9 cm  
90-120 g pièce  
À point : 12-14 minutes  
Bien cuit : 15-17 minutes  
Poulet  
À griller ou frire, demi, quart ou  
morceau  
450 à 1 350 g  
0,6 à 1,9 cm  
1,9 cm  
25-35 minutes  
6-7 minutes  
Poisson  
Filets  
Darnes  
12-14 minutes  
Vérifiez le temps maximum de grillage sur le tableau précédent. Programmez le four pour la durée de  
gril (BROIL) maximale ou 232°C (450°F), suivez les instructions pour ce mode de cuisson. Assaisonnez  
et fendez le gras à intervalles de 2,5 cm. Quand vous percevez la signalisation sonore, le four est  
préchauffé, enfournez alors rapidement les aliments.  
Vaporisez le trépied et le plateau tournant d’huile de cuisson anti-adhésion pour faciliter le nettoyage.  
Ne recouvrez pas le trépied de feuille d’aluminium car cela bloque la circulation de l’air qui assure la  
cuisson.  
Cuisez pour la durée minimum recommandée dans le tableau, puis testez le degré de cuisson. La  
durée nécessaire dépend de l’épaisseur et du poids de la pièce de viande et du degré de cuisson  
voulu. Il n’est pas nécessaire de retourner la viande car l’air en circulation la cuit de tous les côtés.  
Grillez les aliments à l’avance, si vous le souhaitez, puis tranchez-les. Les portions individuelles  
peuvent être réchauffées si nécessaire aux micro-ondes avec réglage MEDIUM (50%).  
Champignons farcis garniture hawaïenne  
Apéritif – pour >20 personnes  
Griller  
450 g champignons de Paris frais, moyens à gros  
250 cl fromage crème onctueux  
120 g crevettes décortiquées ou chair de crabe  
250 cl chair d’ananas écrasée et égouttée  
1
/4  
cuiller à café de sel à l’ail  
2
cuillers à soupe de ciboulette hachée finement  
cuiller à café de sel à l’ail  
cuiller à café d’éclats de piment de Cayenne  
cuiller à soupe d’huile d’olive  
1
/4  
/4  
1
1
1
/2  
tasse de chapelure sèche  
1. Lavez et séchez les champignons, ôtez leurs queues (à garder pour soupe ou ragoût). Si vous utilisez  
des crevettes roses, mettez-en de côté autant que de têtes de champignons pour la garniture.  
2. Mélangez ensemble le fromage crème, les crevettes ou le crabe, l’ananas, la ciboulette, le sel à l’ail et  
le poivron rouge.  
3. Ajoutez l’huile d’olive et la chapelure, pour l'imprégner.  
40  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
4. Préchauffez le four en convection pendant 5 minutes. Activez BROIL en définissant une durée de  
5-7 minutes, puis activez START.  
5. Remplissez les chapeaux de champignons à la cuiller avec la préparation au fromage. Trempez les  
chapeaux pleins dans la chapelure. Posez la petite crevette décorative sur le dessus, et enfoncez-la  
dans le mélange de fromage et chapelure.  
6. Enfournez sur le trépied bas. Placez-la sur la table tournante, actionnez BROIL, fixez une durée de  
5 minutes.Vous pouvez rajouter du temps de cuisson si les champignons ne sont pas assez chauds.  
7. Servez chaud à l’apéritif.  
Ailes de poulet Teriyaki au sésame  
Apéritif – pour >20 personnes  
Griller – trépied bas  
1,10 kg ailes de poulet  
1
/2  
/2  
tasse de sauce de soja  
tasse de xérès  
1
1
cuiller à soupe d’huile de sésame  
cuiller à café de poivre noir moulu  
cuiller à café de poivre de Cayenne  
cuiller à café de fumée de noyer  
tasse de sucre roux  
1
/4  
/2  
1
1
1
/2  
2
2
cuillers à soupe de fécule de maïs  
cuillers à soupe de graines de sésame  
1. Coupez les extrémités des ailes de poulet et jetez-les, coupez à l’articulation, lavez.  
2. Dans une mesure de dosage micro-ondable ajoutez la sauce de soja, le xérès, l’huile de sésame, le  
poivre noir et de Cayenne et la fumée liquide de noyer.  
3. Mélangez dans un grand bol le sucre roux et la fécule de maïs, jusqu’à l’harmonisation de la couleur.  
Ajoutez à la préparation liquide. Passez au four à micro-ondes sur HIGH de 3 à 5 minutes, jusqu'au  
début d’épaississement, en ouvrant pour mélanger chaque minute.  
4. Mettez le poulet dans un grand bol et versez dessus le liquide chaud pour le recouvrir. Laissez  
marinez 2 heures à couvert, en remuant de temps en temps.  
5. Utilisez le trépied bas, vaporisez avec de l’huile végétale. Placez-y les ailes de poulet. Saupoudrez-les  
avec les graines de sésame. Faites griller 35 minutes : actionnez BROIL, sélectionnez 3500  
minutes et actionnez START. La couleur doit devenir d’un joli doré. Il n’est pas nécessaire de  
retournez les ailes, elles vont dorer des deux côtés.  
Servez chaud comme amuse-gueule avec une pile de serviettes en papier, c’est délicieux.  
41  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
CUISSON AVEC COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Ce four a deux réglages préprogrammés qui permettent une cuisson facile avec à la fois automa-  
tiquement la chaleur en convection et les micro-ondes.  
Température de four Puissance micro-ondes  
High mix/Roast (Combinaison forte/rôtissage)  
Low mix/Bake (Combinaison faible/cuisson)  
149˚ C (300˚ F)  
177˚ C (350˚ F)  
30 %  
10 %  
À l’exception des aliments qui se cuisent mieux avec simplement la chaleur par convection, la plupart  
des aliments bénéficient d’une cuisson hybride à combinaison faible ou forte d’appoint micro-ondes.  
Le mariage de ces deux méthodes de cuisson donne des viandes juteuses, non desséchées et tendres,  
et des pains à texture fine, avec juste la bonne dose de doré et de croustillant.  
Les températures peuvent être modifiées, mais pas la puissance des micro-ondes.  
La température du four peut être fixée de 38 à 232° C (100-450° F). Il faut pour cela actionner un mode  
de combinaison High ou Low, puis actionner de nouveau cette même commande. Quand l’affichage  
montre SELECT TEMP, toucher niveau de température voulue. Par exemple la séquence d’actions peut  
être pour une température de 190° C (375° F) : HIGH MIX, HIGH MIX, 7.  
Pour cuire avec combinaison automatique  
• Supposition : cuisson au four de 25 minutes en combinaison faible.  
1. Actionner la commande LOW MIX/BAKE.  
2. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2500 aux touches numériques.  
3. Actionner la commande START.  
Pour préchauffer et cuire avec combinaison automatique  
Votre four peut être programmé pour combiner les opérations successives de préchauffage et de  
cuisson à combinaison automatique. On peut préchauffer à la même température que la valeur  
prédéterminée pour la combinaison ou fixer la valeur de préchauffage.  
• Supposition : Préchauffage à 350° F et cuisson de 25 minutes à 325° F en combinaison LOW MIX/  
BAKE:  
1. Actionner la commande PREHEAT.  
6
2. Actionner la commande de température  
3. Actionner la commande LOW MIX..  
.
350˚F  
4. Actionner de nouveau LOW MIX pour modifier la température de cuisson.  
5
5. Actionner la commande de température  
.
325˚F  
6. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2500 aux touches numériques.  
7. Actionner la commande START.  
Quand le four atteint la température programmée, un signal sonore retentit 4 fois*. Le four s’arrête et  
des instructions à suivre sont affichées.  
8. Ouvrir la porte, enfourner les aliments, refermer la porte. Actionner START.  
* Si la porte du four n’est pas ouverte, le four va automatiquement garder cette température de  
préchauffage pendant 30 minutes. Après ce délai de maintien un signal sonore est émis et le four  
s’éteint.  
42  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Remarque : Pour programmer un préchauffage seul, actionner la commande START après l’étape 2. Le  
préchauffage démarre, et quand le four atteint cette température programmée suivre le message  
indiqué.  
Conseils utiles pour cuisson par convection et combinaison automatique  
Votre four à micro-ondes et convection peut cuire n’importe quels aliments parfaitement du fait des  
nombreuses façons possibles de cuire : micro-ondes uniquement, mélange automatique, convection  
uniquement ou gril. Ce guide d’utilisation et d’entretien vous dit comment programmer le four, avec  
des instructions pertinentes, des conseils, des tableaux et des recettes.  
Le four ne peut pas être utilisé sans que le plateau tournant soit en place. Ne bloquez jamais le  
mouvement de ce plateau.  
Cuisson par convection :  
1. Durant le préchauffage, le plateau tournant peut rester en place ou être enlevé. Quand vous utilisez  
le trépied du haut pour une cuisson à deux trépieds dans un four préchauffé, il est plus facile  
d’enlever le plateau tournant durant le préchauffage.  
Placez le trépied du haut sur le plateau tournant avec les aliments. Quand le préchauffage est  
terminé ouvrez la porte du four et mettez rapidement en place le plateau tournant, le trépied du  
haut et les aliments à cuire.  
2. Ne couvrez pas le plateau tournant, le trépied bas ou le haut, avec du papier d’aluminium. cela  
interfère avec la circulation de l’air qui permet la cuisson des aliments.  
3. Les moules à pizza ronds sont d’excellents ustensiles de cuisson pour beaucoup d’aliments à cuire  
avec convection. Choisissez des moules n’ayant pas de poignées qui dépassent, de 25, 30 et 35 cm  
de diamètre.  
4. L’utilisation du trépied bas avec préchauffage donne une apparence grillée aux steaks, hot dogs, etc.  
Cuisson par mélange automatique :  
1. Les viandes sont meilleures quand elles sont rôties directement sur le trépied bas. Un plat peut être  
placé sous la viande si on veut utiliser les écoulements pour une sauce.  
2. Les pièces de viande moins tendres peuvent être rôties et attendries en utilisants des sacs de  
cuisson au four.  
3. En cuisant au four vérifiez le degré de cuisson à la fin de la durée prévue. Si elle est incomplète  
laissez reposer quelques minutes à four pour la terminer.  
Remarque : Durant la cuisson mixte certains ustensiles de cuisson métalliques peuvent causer des arcs  
en entrant en contact avec le plateau tournant, les parois du four ou les trépieds accessoires. Un arc est  
une décharge d’électricité qui survient quand les micro-ondes entrent en contact avec du métal.  
En cas d’arcs, placez un plat résistant à la chaleur (plat à tarte en Pyrex®, plateau à pizza en verre ou  
assiettes de cuisine) entre le bac et le plateau tournant ou le trépied. Si le phénomène d’arcs arrive avec  
d’autres ustensiles de cuisson au four, arrêtez leur utilisation dans le mode de cuisson mixte.  
43  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Pizza à la saucisse fumée  
Pour 6 à 8 personnes  
Mode Low Mix – Trépied du bas  
Fond  
3
/4  
1
tasses de mélange pour pâte à pain  
tasse de lait  
œuf  
3
Garniture  
4
œufs  
450 g saucisse fumée cuite coupée en rondelles de 1,2 cm  
250 g fromage crème onctueux  
1
2
tasse de fromage cheddar en tranches fines  
oignons verts en en tranches fines  
cuiller à café de sel et de poivre  
1
/8  
1. Mélangez ensemble tous les éléments pour préparer le fond dans un bol moyen. Pétrissez la pâte  
sur une planche farinée 10 à 12 fois. Vaporisez de l’huile végétale sur un moule à pizza de 35 cm.  
2. Étalez la pâte, et répartissez-la de façon égale dans le moule en vous aidant des mains ou d’une  
cuiller en bois, en partant du centre pour aller vers les bords.  
6
350˚F  
3. Actionnez la touche de préchauffage (PREHEAT), appuyez sur  
, actionnez LOW MIX, entrez la  
durée 2000, et actionnez la touche de démarrage START. Cela va démarrer le préchauffage et  
sélectionner votre programme pour la cuisson.  
4. Dans un mixeur battez les œufs avec le fromage crème onctueux, jusqu’à l’obtention d’un appareil  
lisse, ajoutez sel et poivre.  
5. Placez les rondelles de saucisse à 1,2 cm du périmètre du fond, en pressant vers les bords pour  
former une lèvre autour de la pizza, et répartissez également le reste de la saucisse pour garnir le  
centre de la pâte.  
6. Versez l’appareil sur la pâte jusqu’à 2,5 cm des bords.  
7. Saupoudrez avec le cheddar et les oignons verts.  
8. Quand la cloche retentit 4 fois le four est préchauffé. Placez le moule à pizza garni sur le trépied bas,  
puis actionnez START. Le four est programmé pour s’arrêter après 20 minutes.  
Cette recette peut être diminuée par deux pour confectionner moins de portions, en utilisant un  
moule à pizza de 18 à 22 cm pour quatre personnes. Diminuez le temps de cuisson à 15 minutes.  
Vérifiez que les œufs sont bien cuits. En servant avec des fruits frais, vous avez un plat complet  
délicieux pour le petit déjeuner.  
44  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Crêpe soufflée aux pommes  
Pour 6 personnes  
Low Mix  
2
3
cuillers à soupe de beurre  
gros œufs  
tasse de farine non blanchie  
tasse de lait  
1
/2  
1
/2  
/4  
1
cuiller à café de sel  
4
2
grosses pommes à tarte, pelées et épépinées, en tranches fines  
cuillers à soupe de beurre  
tasse de sucre roux  
cuiller à café de noix muscade  
cuiller à café de cannelle  
1
/2  
/4  
/2  
1
1
1
1
3
pincée de sel  
cuiller à café de fécule de maïs  
gouttes de colorant alimentaire rouge  
Préchauffez le four à LOW MIX à 204° C (400° F)  
• Préparez les pommes, faites fondre du beurre dans une grande poêle et ajoutez les tranches fines  
de pomme, le sucre, la cannelle, la muscade, le sel, la fécule de maïs et le colorant. Mélangez et faites  
cuire jusqu’à la caramélisation et le ramollissement. Couvrez et conservez au chaud après cuisson.  
• Beurrez un plat à tarte en Pyrex de 23 ou 25 cm. Enfournez-le sur le trépied bas pour 3 minutes à  
LOW MIX ou jusqu’à ce que le beurre fonde et fasse des bulles pendant le préchauffage du four.  
• Battez les œufs dans un bol, jusqu’à consistance crémeuse jaune pâle. Ajoutez-y farine, lait et sel.  
Battez pour un mélange lisse. Versez immédiatement dans le plat Pyrex sur le beurre chaud.  
Refermez la porte. Actionnez deux fois LOW MIX. Passez la température sur 204° C en actionnant  
8
.
puis fixez une durée de 1500 minutes. Actionnez START, la préparation aux œufs va  
400˚F  
graduellement monter et bien dorer sur les bords.Versez les pommes assaisonnées sur le dessus de  
la crêpe soufflée et servez immédiatement pendant qu’elle est chaude.  
C’est une bonne idée de préparation pour un brunch et un bon dessert pour l’automne ou l’hiver.  
45  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Tarte à la crème de citron  
Pour 10 à 12 personnes  
Low Mix – Trépied bas  
Le fond foncé sucré de votre tarte met en valeur le jaune brillant et le goût piquant de la préparation  
au citron.  
Pâte pour fond de tarte foncé sucré  
1
gros œuf  
2
/2  
cuillers à soupe de crème épaisse  
cuiller à café d’extrait de vanille  
1
1
tasse de farine non blanchie (plus une cuiller à soupe pour farinage)  
tasse de fécule de maïs  
tasse de sucre en poudre  
1
/4  
/3  
/4  
2
1
cuiller à café de sel  
8
cuillers à soupe de beurre bien froid (ou une plaquette de 125 g coupée en 14)  
papier sulfurisé 30 x 30 cm  
Le fond par lui-même est très savoureux et mis en valeur par la cuisson à Low Mix.  
1. Dans un petit bol battez le jaune d’œuf, la crème et l’extrait de vanille.  
2. Dans votre mixeur ménager, malaxez avec la lame acier farine, sucre, fécule de maïs et sel pendant  
5 à 10 secondes.  
3. Dispersez les parcelles de beurre sur le mélange de farine et faites tourner par impulsions de 15 à  
20 secondes.  
4. Sans arrêter de tourner, ajoutez œuf et crème, et activez par impulsions de 20 à 25 secondes pour  
former une boule.  
5. Sortez la pâte sur une feuille de plastique de 35 cm. Abaissez la pâte pour confectionner un cercle  
de 15 cm, enrobez-le complètement et mettez la pâte 2 heures au réfrigérateur ou 30 minutes au  
congélateur.  
6. Déballez la pâte refroidie, farinez le papier sulfurisé et placez-y au centre la pâte. Abaissez pour un  
diamètre de 2,5 cm de plus que la taille du moule à tarte. Roulez toujours de centre vers les bords,  
en changeant la direction à chaque passage.  
6
6
350˚F  
350˚F  
7. Actionnez la touche de préchauffage (PREHEAT)  
appuyez sur  
actionnez LOW MIX,  
entrez la durée 1800, mettez le trépied bas et actionnez la touche de démarrage START.  
8. Enroulez la pâte sur le rouleau à pâtisserie, déroulez-la sur le moule en 2 parties.  
9. Relevez la pâte étalée sur les côtés et tassez-la dans le moule sans la déformer.  
10. Pressez la pâte dans les bords cannelés elle doit avoir une épaisseur de 6 mm sur les rebords  
cannelés. Si nécessaire rajoutez de la pâte sur ces bords.  
11. Avec la roue dentée coupez le pourtour du fond de tarte. Tassez la pâte dans l’angle du fond de  
moule.  
12. Réalisez deux bandes de 30 x 15 cm avec le papier sulfurisé, confectionnez des cylindres de 2,5 cm  
sur 30 cm de long à mettre sur le pourtour du fond pour maintenir la pâte en place à la cuisson, ou  
maintenez-la par des billes de verre ou des haricots sur le pourtour.  
13. Mettez dans le four préchauffé, sur le trépied bas pour 18minutes. Le fond va devenir foncé.  
14. Pendant que le fond cuit, préparerez la crème citron (lemon curd) pour la garniture.  
46  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Crème au citron (lemon curd) pour la garniture de tarte  
Convection – Trépied bas  
1
7
1
fond de tarte foncé sucré de 23 à 25 cm précuit  
jaunes de gros œufs  
gros œuf entier  
1,5 tasse de sucre en poudre  
1
cuiller à soupe de zeste de citron  
tasse de jus de citron frais (4 ou 5 fruits)  
tasse d’eau  
cuiller à café de sel  
tasse de crème  
3
/4  
1
1
1
/2  
/4  
/4  
1. Pendant que cuit le font de tarte, préparez sa garniture.  
2. Battez ensemble les jaunes d’œufs et l’œuf entier dans un bol neutre pendant environ 5 secondes.  
3. Conseil : prélevez le zeste de citrons quand ils sont encore froids ou tempérés, en ne prélevant que  
la partie jaune (le blanc est amer).  
4. Avant de couper les citrons, roulez-les avec la paume de main sur une surface dure puis mettez-les  
au four à micro-ondes de 5 à 10 secondes par citron. Ainsi vous récupérerez plus de jus.  
5. Ajoutez aux œufs le sucre, le jus de citron, le zeste et le sel, battez l’ensemble.  
6. Dans une casserole de taille moyenne, faites cuire à feu moyen en touillant avec une cuiller en  
bois en permanence. L’appareil doit s’épaissir et monter à la température de 76°C (170°F) au  
thermomètre à sucre au bout de 5 minutes environ. Enlevez alors du feu.  
7. Versez la crème dans un chinois à tamis métallique posé sur un récipient, et passez-la en appuyant  
avec le dos de la cuiller en bois. La crème finale doit être soyeuse.  
8. Ajoutez alors la crème et intégrez-la complètement.  
9. Versez l’appareil dans le fond de tarte chaud, en le répartissant bien.  
6
10. Activez la touche CONVECTION, activez  
350˚F  
et composez 1500 pour la durée. En fin de  
cuisson le centre va onduler un peu. Sortez du four et placez la tarte à refroidir sur une grille  
pendant au moins 45 minutes.  
11. Enlevez le cerclage cannelé du moule, et avec une spatule longue passée en le fond de tarte et le  
dessous de moule faites passer la tarte sur le plat de service.  
12. Quand la tarte est complètement refroidie, coupez et décorez avec de la menthe fraîche ou des  
fraises fraîches de saison.  
Le fond sucré foncé ajoute à l’apparence de la crème jaune, pour une combinaison jolie à l’œil et un  
goût rafraîchissant.  
47  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Flan cubain  
Pour 12 personnes  
Low Mix - Trépied bas  
Flan  
120 g fromage crème  
4
gros œufs entiers  
2,5 tasses de lait concentré sucré  
tasses de lait  
2
Sauce caramel  
2,3 tasses de sucre cristallisé  
1
/2  
/4  
cuiller à café de jus de citron  
tasse d’eau chaude  
3
1. Placez sucre et jus de citron dans une casserole. Cuisez à feu moyen, en remuant constamment avec  
une cuiller en bois. Le sucre doit commencer à fondre et passer couleur caramel blond. Poursuivre la  
cuisson jusqu’à l’obtention de la couleur de caramel voulue.  
2. Versez doucement le caramel dans l’eau chaude et continuer de remuer en cuisant. Une fois le  
caramel dissous en sirop, arrêtez la cuisson et laissez refroidir complètement. Vous pouvez alors  
rajouter de l’eau si nécessaire pour obtenir la bonne consistance.  
Confection et cuisson du flan  
1. Laissez réchauffer le fromage crème à la température ambiante. Placez-le dans le mixeur avec  
l’accessoire palette. Ajoutez les œufs un à un en incorporant jusqu’à l’obtention d’un mélange lisse.  
Récurez les parois pour vous assurer que le fromage est mélangé de façon homogène aux œufs.  
2. Ajoutez progressivement le lait concentré sucré et le lait pour bien incorporer. Passez au tamis pour  
retenir tous grumeaux ou morceaux de coquille. Dans un moule à pain de 21,6 x 11,4 cm, versez  
d’abord au fond la sauce caramel, puis la préparation de flan par-dessus.  
3. Placez le moule à pain dans un moule à gâteaux plus grand 23 x 33 cm.  
4. Faites chauffer aux micro-ondes 4 tasses d’eau.  
5. Mettez l’eau chaude dans le grand moule avec le moule du flan, pour une cuisson au bain-marie, en  
veillant à ne pas mettre de l’eau plus qu’à 1,9 cm du bord. Placez l’ensemble sur le trépied bas, en  
vérifiant que la table peut tourner sans que le moule ne touche les parois.  
6. Actionnez LOW MIX et entrez 4500 minutes. Fermez la porte et actionnez START. En fin de  
cuisson une lame de couteau enfoncée à cœur doit ressortir propre, et le centre du flan doit rester  
firme et plat. Si nécessaire poursuivez un peu la cuisson.  
7. Retirez avec précautions le moule du flan de l’eau chaude, laissez refroidir complètement et mettez  
au réfrigérateur. Démoulez à froid, après avoir passé une lame de couteau autour des bords, En le  
retournant sur le plat de service. Le flan doit être assez ferme pour y couper des tranches de 1,9 cm.  
Disposez les tranches sur assiettes, napées du reste de sauce caramel, servez avec un fruit frais ou  
une pointe de menthe en décoration.  
48  
CUISSON PAR CONVECTION/  
COMBINAISON AUTOMATIQUE  
Poulet frit épicé à la mexicaine  
Pour 4 à 6 personnes  
High Mix  
120 g de miettes de craquelins au fromage  
2
1
1
cuillers à soupe de mélange à taco sec  
œuf  
cuiller à soupe d’eau  
4-6 cuisses et hauts de cuisse de poulet, ou 4-6 filets, ou un poulet entier découpé  
1. Utilisez le mixeur domestique pour traiter ensemble les craquelins au fromage et le mélange pour  
taco. Versez le résultat dans une assiette.  
2. Dans un bol mélangez une cuiller à soupe d’eau et un œuf.  
3. Lavez les morceaux de poulet et essuyez-les pour les sécher.  
4. Trempez chaque morceau de poulet dans l’œuf délayé, puis dans les miettes assaisonnées, puis  
placez les sur le trépied bas sur la table tournante. Répartissez les morceaux, en plaçant les plus gros  
vers le bord et les plus petits au centre.  
7
375˚F  
5. Actionnez deux fois HIGH MIX, puis  
, puis 3000 pour la durée. Pour une bonne cuisson, la  
meilleure température est de 82° C (180° F) pour les cuisses et 77° C (170° F) pour les filets.  
Vérifiez les températures dans la chair au bout de 25 minutes, vous pouvez si nécessaire laisser  
cuire les morceaux 5 minutes de plus jusqu’à la fin du délai en refermant la porte. L’utilisation  
systématique d’un thermomètre instantané à viande est toujours une bonne idée. Le poulet doit  
toujours être bien cuit.  
Ce plat est goûteux, préparez une salade verte durant la cuisson, avec légumes et fruits. Le succès est  
garanti.  
49  
AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES  
SÉQUENCE DE CUISSON MULTIPLE  
Le four peut être programmé pour jusqu’à 4 séquences automatiques de cuisson pour le mode micro-  
ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avec préchauffage pour le mode convection/  
combinaison, en commutant d’un réglage de puissance à l’autre automatiquement.  
Parfois les instructions de cuisson vous indiquent de démarrer à une puissance et de changer ensuite  
pour une différente. Votre four le fait automatiquement.  
• Supposition : cuisson d’une pièce de boeuf à rôtir 5 minutes à 100 % puis 30 minutes à 50 %.  
1. Activer d’abord la commande de niveau de puissance deux fois pour 100 %. Puis entrer la première  
durée de cuisson.  
2. Activer la commande de niveau de puissance 5 pour 50 %. Puis entrer la seconde durée de  
cuisson.  
3. Activer la commande START.  
Remarque :  
1. Comme la commande POWER LEVEL a été activée deux fois, HIGH est affiché.  
2. Si l’on souhaite connaître le niveau de puissance programmée, il suffit de toucher la commande  
POWER LEVEL. La puissance s’affiche tant que le doigt reste sur cette touche.  
RÉGLAGE DES TEMPS DE CUISSON  
Si vous avez constaté par expérience préférer une cuisson un peu plus poussée dans les modes avec  
capteur, décongélation, gril, rôtissage et cuisson au four avec convection, actionnez une fois la  
commande POWER LEVEL après votre sélection.  
Si vous avez constaté par expérience préférer une cuisson un peu moins poussée dans les modes avec  
capteur, décongélation, gril, rôtissage et cuisson au four avec convection, actionnez deux fois la  
commande POWER LEVEL après votre sélection.  
EXTRA MINUTE (MINUTE SUPPLÉMENTAIRE)  
La touche EXTRA MINUTE permet de commander une cuisson d’une durée d’une minute au niveau  
100 %. Au cours du fonctionnement manuel, il est possible d’augmenter la durée de cuisson par  
incrément de 1 minute en appuyant sur cette touche autant de fois qu’il est nécessaire.  
• Supposons que l’on veuille réchauffer une tasse de soupe pendant une minute.  
Appuyer sur la touche EXTRA MINUTE.  
Remarques :  
1. La touche EXTRA MINUTE n’a d’effet que pendant la cuisson ou que dans la minute suivant une cuis-  
son, l’ouverture et la fermeture de la porte, et la pression sur la touche STOP/CLEAR.  
2. EXTRA MINUTE ne peut pas être utilisé avec SENSOR (Capteur), SENSOR COOK (Cuisson par capteur),  
DEFROST (Décongélation), AUTO BROIL, AUTO ROAST ni AUTO BAKE.  
HELP MENU (MENU D’AIDE)  
La touche HELP MENU facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pour 5  
fonctions.  
1. Verrouillage de sécurité  
Le verrouillage de sécurité évite une utilisation indésirable du four à micro-ondes par des enfants par  
exemple. Le four peut être configuré pour que son tableau de commandes soit désactivé ou verrouillé.  
Pour ce faire, toucher HELP MENU, le chiffre 1 puis START. Si on veut ensuite activer une commande  
LOCK apparaît à l’affichage  
Pour annuler le verrouillage, toucher HELP MENU puis STOP/CLEAR.  
50  
AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES  
2. Suppression du signal sonore  
Si on désire que le four n’émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la  
touche HELP MENU, la touche 2 et la touche STOP/CLEAR.  
Pour rétablir l’émission du signal sonore, appuyer sur la touche HELP MENU, la touche 2 et la touche  
START.  
3. Démarrage automatique  
Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il commence la cuisson à une heure précise, procéder  
comme suit :  
• Supposons que l’on veuille commencer la cuisson d’un ragoût à 4:30 au niveau 50 %, pendant 20  
minutes. Avant tout, s’assurer que l’horloge indique l’heure exacte.  
1. Appuyer sur la touche HELP MENU.  
2. Toucher le chiffre 3 pour sélectionner Auto Start (démarrage auto).  
3. Pour entrer l’heure de démarrage à 4 :30, activer successivement 4, 3 et 0.  
4. Activer la commande CLOCK.  
5. Pour entrer le programme de cuisson, activer POWER LEVEL, puis 5 et ensuite 2, 0, 0, 0 pour  
la durée de cuisson.  
6. Activer la commande START. L’heure de démarrage automatique choisie va s’afficher.  
Remarques :  
1. Le mode Auto Start peut être utilisé pour la cuisson manuelle, le grillage, le rôtissage et la cuisson  
avec convection, si l’horloge est paramétrée.  
2. Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il faut appuyer  
sur la touche START de manière à afficher l’heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi  
celle-ci ne débutera pas à l’heure prévue.  
3. S’assurer que les aliments peuvent être conservés sans risque dans le four jusqu’à l’heure de leur  
cuisson. Les courges et potirons font partie de ceux-là.  
4. Pour connaître l’heure, appuyer sur la touche CLOCK. L’heure est affichée aussi longtemps que l’on  
maintient la pression d’un doigt sur cette touche.  
4. Sélection de langue  
Le four à micro-ondes est d’origine paramétré en anglais. Pour changer actionner HELP MENU et  
entrer 4. Continuer d’actionner 4 jusqu’à ce que la langue choisie soit sélectionnée. Toucher alors  
la commande START.  
Un appui sur 4 : sélection de l’anglais.  
Deux appuis sur 4 : sélection de l’espagnol.  
Trois appuis sur 4 : sélection du français.  
5. Sélections de poids et de température  
Le four à micro-ondes est d’origine paramétré pour les unités américaines de température et poids.  
Pour changer actionner HELP MENU et entrer 5. Continuer d’actionner 5 jusqu’à ce que les unités  
choisies aient été sélectionnées. Toucher alors la commande START.  
Un appui sur 5 : sélection de LB/°F.  
Deux appuis sur 5 : sélection de KG/°C.  
51  
AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES  
KITCHEN TIMER (MINUTERIE DE CUISINE)  
• Supposition : chronométrage d’un appel téléphonique longue distance pour 3 minutes.  
1. Actionner la commande KITCHEN TIMER.  
2. Entrer la durée touchant la séquence 300.  
3. Actionner la commande START.  
START (DÉMARRAGE)  
START permet de cuire à puissance maximale (100 %) aussi longtemps que l’on maintient la pression  
d’un doigt sur la touche START. START est parfait pour faire fondre du fromage, porter du lait à une  
température tout juste inférieure à la température d’ébullition, etc.  
La durée maximale d’utilisation est de 3 minutes.  
• Supposons que l’on veuille faire fondre un morceau de fromage sur une tranche de pain.  
1. Maintenir la pression d’un doigt sur la touche START. La durée s’affiche.  
2. Lorsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche START.  
Le four cesse immédiatement de fonctionner.  
Remarques :  
1. Noter les temps nécessaires concernant à diverses opérations fréquentes et les programmer pour  
une utilisation future.  
2. La touche START n’a d’effet que au cours de la minute qui suit une cuisson, l’ouverture et la fermeture  
de la porte ou une pression sur la touche STOP/CLEAR.  
3. La touche START ne peut être utilisée que trois fois de suite. Il faut ensuite ouvrir et fermer la porte du  
four ou appuyer sur la touche STOP/CLEAR, pour augmenter le temps de cuisson.  
AIDE (INDICATION À L’AFFICHAGE)  
Chaque configuration des modes décongélation, gril/rôtissage/cuisson au four avec convection et  
cuisson avec capteur est accompagnée d’un conseil de cuisson. Pour le lire, toucher la commande  
HELP MENU à chaque fois que HELP est activé à l’affichage interactif pour accéder aux messages  
d’aide.  
MODE DE DÉMONSTRATION  
Pour lancer une démonstration, toucher dans l’ordre CLOCK, 0 et la commande START à maintenir  
pendant 3 secondes. DEMO ON va s’afficher. On peut alors démontrer les opérations de cuisson et les  
possibilités spécifiques sans que le four à micro-ondes ne génère de puissance. Par exemple, l’appui  
sur la commande EXTRA MINUTE provoque l’affichage de 1.00 suivi d’un décompte rapide jusqu’à  
l’affichage de END à la fin.  
Pour sortir du mode démonstration, toucher dans l’ordre CLOCK, 0, et la commande STOP/CLEAR. Si  
c’est plus facile, débrancher le four de sa prise secteur et le rebrancher.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer, ou laisser la porte ouverte pour inactiver le four  
micro-ondes durant son nettoyage.  
EXTÉRIEUR  
La surface extérieure du four est peinte. Nettoyez l’extérieur à l’eau et au savon doux; rincez et séchez  
avec un linge doux. N’employez aucun produit de nettoyage de ménage ou produit abrasif.  
52  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
PORTE  
Essuyez les deux faces de la porte avec un linge humide pour supprimer toutes éclaboussures. Les  
parties métalliques sont plus faciles à entretenir si elles sont essuyées souvent avec un linge humide.  
Éviter l’utilisation de pulvérisateur et autres nettoyants forts pour ne pas tacher, strier ou délustrer la  
surface de la porte.  
PANNEAU TACTILE DE COMMANDE  
Nettoyez le panneau avec précaution. S’il se salit, le désactiver en ouvrant la porte du four avant le  
nettoyage. Essuyez le panneau avec un linge légèrement humecté d’eau seulement. Séchez avec un  
linge doux.Ne pas frotter, récurer, ni utiliser aucun produit d’entretien chimique.Utilisez le moins d’eau  
possible. Fermez la porte et touche STOP/CLEAR.  
INTÉRIEUR - APRèS CUISSON AUX MICRO-ONDES  
Le nettoyage est facile car il y a peu de chaleur dégagée sur les surfaces intérieures. De ce fait il n’y a  
pas de surchauffe ni de projections ou éclaboussures. Pour nettoyer les surfaces intérieures, essuyez  
avec un chiffon doux et de l’eau chaude. N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS OU FORTS, NI DE  
TAMPONS À RÉCURER. Pour les salissures coriaces, utilisez du bicarbonate de soude ou du savon doux.  
Rincez complètement à l’eau claire. NE PROJETEZ JAMAIS DE NETTOYANT POUR FOUR DIRECTEMENT  
SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU FOUR À MICRO-ONDES.  
INTÉRIEUR - APRÈS CUISSON PAR CONVECTION OU COMBINÉE, OU GRILLADE  
Les corps gras et l’humidité peuvent laisser des éclaboussures. Lavez immédiatement à l’eau chaude  
savonneuse. Rincez à fond et séchez par polissage. Des salissures plus difficiles à enlever peuvent se  
former si le four n’est pas nettoyé scrupuleusement et en cas de cuisson prolongée ou à haute  
température. En pareil cas, il conviendrait d’acheter un tampon à nettoyer les fours, déjà imbibé d’un  
produit liquide et destiné aux surfaces d’acier inox ou de porcelaine - et non pas un tampon à récurer,  
saturé de savon. Suivez soigneusement le mode d’emploi du fabricant et prenez particulièrement soin  
de ne pas laisser pénétrer le liquide dans les perforations des parois ni nulle part sur la porte. Rincez à  
fond et séchez par polissage.  
Après le nettoyage complet de l’intérieur, la graisse résiduelle peut être éliminée des conduites  
intérieures et des éléments chauffants en faisant simplement fonctionner le four à 232°C (450°F)  
pendant 20 minutes sans aliments dedans. Ventilez la pièce si nécessaire.  
COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES  
Lavez soigneusement toute particule d’aliment déposée sur le couvercle du guide d’ondes qui se  
trouve à la surface supérieure de l’intérieur du four.  
DÉSODORISATION  
Des odeurs de cuisine peuvent éventuellement persister dans le four. Pour les éliminer, mélangez le jus  
et l’écorce râpée d’un citron et quelques clous de girofle, avec une tasse d’eau dans un récipient de  
deux tasses. Faites bouillir quelques minutes au niveau de 100 %. Laissez refroidir dans le four. Essuyez  
l’intérieur avec un linge doux.  
PLATEAU TOURNANT/SUPPORT DE PLATEAU/GRILLES À TRÉPIED  
Le plateau tournant, son support et les grilles peuvent être sortis pour faciliter leur nettoyage. Lavez-  
les avec une solution d’eau et détergent doux, les taches rebelles étant éliminées avec un nettoyant  
doux et une éponge non abrasive. Ces accessoires peuvent aussi passer au lave-vaisselle. Pour le  
plateau tournant utilisez l’étagère supérieure du lave-vaisselle.  
Les aliments à forte acidité, comme les tomates ou citrons, peuvent provoquer une décoloration de  
l’émail du plateau tournant. N’y cuisez donc pas directement d’aliments acides, et en cas  
d’écoulements essuyez-les immédiatement.  
L’axe du moteur de la table tournante n’est pas étanchéifié, des excès de liquide ou des déversements  
ne doivent pas stagner dans cette zone.  
53  
FICHE TECHNIQUE  
Tension d’alimentation :  
Alimentation requise :  
Classification UL - Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif  
seulement  
Classification CSA - Monophasé 117 V, 60 Hz, courant alternatif  
seulement  
Classification UL - Micro-ondes 1,55 kW, 13 A  
Classification UL - Convection 1,55 kW, 13 A  
Classification CSA - Micro-ondes 1,5 kW, 13 A  
Classification CSA - Convection 1,5 kW, 13 A  
Puissance de sortie :  
Micro-ondes*  
900 watts  
Chauffage à convection  
1 450 watts  
Fréquence :  
2 450 MHz  
5
7
Dimensions extérieures :  
Dimensions de la cavité :  
Capacité du four** :  
Uniformité de cuisson :  
Poids :  
24 /8 (L) x 14 /8 (H) x 19 (P) po  
1
5
1
16 /8 (L) x 9 /8 (H) x 16 /8 (P) po  
1,5 pi3 (42,5 l)  
3
Plateau tournant, diamétre 15 /8 po  
Environ 60 lb (27,2 kg)  
* Méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour la mesure de  
puissance débitée. Cette méthode de mesure est largement reconnue.  
** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la  
hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat  
obtenu.  
Conforme aux normes établies par :  
FCC  
– Federal Communications Commission  
DHHS  
– Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and  
Human Services (DHHS)  
– Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par  
Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada.  
SBSC  
– Santé et Bien-être social Canada.  
Ce four à micro-ondes fait partie de la liste des produits homologués par l’Association canadienne de  
normalisation.  
54  
APPEL DE SERVICE  
Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :  
1. Placer une tasse d’eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte. Faire fonctionner le  
four pendant 1 minute à puissance ÉLEVÉE 100 %.  
A. Est-ce que la lumière du four est allumée?  
OUI _____  
OUI _____  
NON _____  
NON _____  
B. Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne?  
(Placer sa main sur l’évent à lame à l’arrière du four.)  
C. Est-ce que le plateau tournant tourne?  
OUI _____  
NON _____  
NON _____  
(Il est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l’autre.)  
D. Est-ce que l’eau est chaude? OUI _____  
2. Enlever l’eau du four et mettre le four en route pour 5 minutes sur Convec à 450˚ F.  
Faire fonctionner le four pendant une minute sur HIGH 100%  
A. Les témoins CONV et COOK s’allument-ils?  
OUI _____  
OUI _____  
NON _____  
NON _____  
B. L’intérieur du four est-il chaud quand  
le four s’arrête?  
Si la réponse à l’une ou l’autre de ces questions est NON, vérifier la prise électrique, le fusible ou le  
disjoncteur. S’ils fonctionment convenablement, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR DCS AUTORISÉ  
LE PLUS PROCHE.  
Il ne faut jamais réparer un four à micro-ondes soi-même.  
Remarque : Si le temps qui apparaît dans l’affichage diminue très rapidement, vérifier le MODE DE  
DÉMONSTRATION à la page 52 et annuler.  
55  
GARANTIE  
DURÉE DE LA GARANTIE  
Un (1) an pour les pièces et la main d’œuvre. Cette période de garantie est prolongée de quatre (4) ans,  
soit cinq (5) ans au total, pour le tube magnétron du produit, au niveau pièces uniquement (la main  
d’œuvre et le service ne sont pas fournis gratuitement pour cette prolongation de garantie sur  
certaines pièces).  
DCS PAIERA POUR  
Toutes les pièces trouvées défectueuses, et la main d’œuvre de réparation associée, en cas de défaut  
du aux matériaux ou à la main d’œuvre de fabrication, pendant une année complète à compter de la  
date d’achat. Le dépannage doit être effectué par un agent agréé par l’usine, durant les heures  
ouvrables normales.  
DCS NE PAIERA PAS POUR  
Installation ou démarrage.  
Dommages de transport.  
Dépannage par un agent non agréé.  
Dommages ou réparations provoqués par une agence non autorisée ou par l’utilisation de  
pièces non autorisées.  
Dépannage en dehors des heures ouvrables normales.  
Installation défectueuse, comme un accrochage non approprié, etc.  
Visites de service pour vous apprendre à utiliser l’appareil, corriger l’installation, restaurer les  
disjoncteurs ou remplacer les fusibles du circuit d’alimentation électrique.  
Réparations de problèmes dans un contexte sortant d’une utilisation domestique normale.  
Dommages causés par accident, abus, altération, mauvaise installation ou installation non  
conforme aux réglementations locales.  
Unités installées pour des applications non résidentielles, comme dans des centres de soins,  
chambres d’hôtes, églises, nurseries, restaurants, hôtels, écoles, etc.  
Cette garantie ne s’applique que pour des appareils utilisés dans des applications résidentielles, elle  
exclut l’utilisation dans des situations commerciales.  
Cette garantie concerne des produits achetés et détenus dans les 50 états des USA, le district de  
Columbia et le Canada. Cette garantie est maintenue même si vous devez déménager durant sa  
période. Si l’appareil était vendu par l’acheteur d’origine pendant la période de garantie, le nouveau  
propriétaire continuera de bénéficier de la protection de cette garantie jusqu’à la date d’expiration  
donnée à l’acheteur d’origine.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.Vous pouvez également avoir d’autres droits  
qui varient d’un état à l’autre.  
56  
HEADING  
5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647  
Tel: 714.372.7000  
Fax: 714.372.7001  
Customer Service: (888) 281-5698  
www.dcsappliances.com  
As product improvement is an ongoing process at DCS, we  
reserve the right to change specifications or design without  
notice.  
DCS améliore constamment ses produits et se réserve le droit  
de modifier les spécifications ou la conception de ses produits  
sans aucun préavis.  
TINSEB374MRK0  
P/N17752  

Hotpoint 6580 User Manual
GE 21095 User Manual
Frigidaire Gallery FGEC3645K User Manual
Franke Consumer Products Cooktop FPL 907 I XS 645H User Manual
Dell Daily Deal E1909W User Manual
Cuisinart Convection Oven Chefamp;#39;s Convection Toaster Oven User Manual
Cisco Systems 7905 User Manual
Cecilware IC 22A User Manual
Atlantis Land A05 17AM D01, A05 17BM D03, A05 19BM D02 User Manual
Acer TCO99 User Manual