Brother P touch PT 2700 User Manual

®
Brother One-Year Limited Warranty and Replacement Service  
(USA Only)  
Who is covered:  
• This limited warranty ("warranty") is given only to the original end-use/retail purchaser (referred  
to in this warranty as "Original Purchaser") of the accompanying product, consumables and  
accessories (collectively referred to in this warranty as "the machine").  
• If you purchased a product from someone other than an authorized Brother reseller in  
the United States or if the product was used (including but not limited to floor models  
or refurbished product), prior to your purchase you are not the Original Purchaser and  
the product that you purchased is not covered by this warranty.  
What is covered:  
• The machine includes a Machine and Consumable and Accessory Items. Consumable  
and Accessory Items include but are not limited to label cassettes, cutters, stamps,  
power adapters, cases and batteries.  
• Except as otherwise provided herein, Brother warrants that the Machine and the  
accompanying Consumable and Accessory Items will be free from defects in materials  
and workmanship, when used under normal conditions.  
• This warranty applies only to products purchased and used in the United States. For  
products purchased in, but used outside, the United States, this warranty covers only  
warranty service within the United States (and does not include shipping outside the  
United States).  
What is the length of the Warranty Periods:  
• Machines: one year from the original purchase date.  
• Accompanying Consumable and Accessory Items: 90 days from the original purchase  
date or the rated life of consumable, whichever comes first.  
What is NOT covered:  
This warranty does not cover:  
(1) Physical damage to the machine;  
(2) Damage caused by improper installation, improper or abnormal use, misuse, neglect or  
accident (including but not limited to transporting the machine without the proper  
preparation and/or packaging);  
(3) Damage caused by another device or software used with the machine (including but not  
limited to damage resulting from use of non Brother®-brand parts and Consumable and  
Accessory Items);  
(4) Consumable and Accessory Items that expired in accordance with a rated life; and,  
(5) Problems arising from other than defects in materials or workmanship.  
This limited warranty is VOID if the machine has been altered or modified in any way  
(including but not limited to attempted warranty repair without authorization from  
Brother and/or alteration/removal of the serial number).  
What to do if you think your Product is eligible for warranty service:  
Report your issue to our P-touch Customer Service Hotline at 1-877-478-6824 or to a  
Brother Authorized Service Center within the applicable warranty period. Supply  
Brother or the Brother Authorized Service Center with a copy of your dated bill of sale  
showing that the machine was purchased within the U.S. For the name of local Brother  
Authorized Service Center(s), call 1-800-521-2846.  
What Brother will ask you to do:  
After contacting Brother or a Brother Authorized Service Center, you may be required  
to deliver (by hand if you prefer) or send the Product properly packaged, freight pre-  
paid, to the Authorized Service Center together with a photocopy of your bill of sale.  
You are responsible for the cost of shipping, packing product, and insurance (if  
you desire). You are also responsible for loss or damage to the machine in ship-  
ping.  
What Brother will do:  
If the problem reported concerning your Machine and/or accompanying Consumable  
and Accessory Items is covered by this warranty and if you first reported the problem to  
Brother or an Authorized Service Center within the applicable warranty period, Brother  
or its Authorized Service Center will repair or replace the Machine and/or accompany-  
ing Consumable and Accessory Items at no charge to you for parts or labor. The deci-  
sion as to whether to repair or replace the Machine and/or accompanying Consumable  
and Accessory Items is made by Brother in its sole discretion.  
Brother reserves the right to supply a refurbished or remanufactured replacement  
Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items and use refurbished  
parts provided such replacement products conform to the manufacturer's specifications  
for new product/parts.  
The repaired or replacement Machine and/or accompanying Consumable and Acces-  
sory Items will be returned to you freight prepaid or made available for you to pick up at  
a conveniently located Authorized Service Center.  
If the Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items are not cov-  
ered by this warranty (either stage), you will be charged for shipping the Machine and/  
or accompanying Consumable and Accessory Items back to you and charged for any  
service and/or replacement parts/products at Brother's then current published rates.  
The foregoing are your sole (i.e., only) and exclusive remedies under this war-  
ranty.  
What happens when Brother elects to replace your Machine:  
When a replacement Machine is authorized by Brother, and you have delivered the  
Machine to an Authorized Service Center, the Authorized Service Center will provide  
you with a replacement Machine after receiving one from Brother. If you are dealing  
directly with Brother, Brother will send to you a replacement Machine with the under-  
standing that you will, after receipt of the replacement Machine, supply the required  
proof of purchase information, together with the Machine that Brother agreed to  
replace. You are then expected to pack the Machine that Brother agreed to replace in  
the package from the replacement Machine and return it to Brother using the pre-paid  
freight bill supplied by Brother in accordance with the instructions provided by Brother.  
Since you will be in possession of two machines, Brother will require that you provide a  
valid major credit card number. Brother will issue a hold against the credit card account  
number that you provide until Brother receives your original Product and determines  
that your original Product is entitled to warranty coverage. Your credit card will be  
charged up to the cost of a new Product only if: (i) you do not return your original Prod-  
uct to Brother within five (5) business days; (ii) the problems with your original Product  
are not covered by the limited warranty; (iii) the proper packaging instructions are not  
followed and has caused damage to the product; or (iv) the warranty period on your  
original Product has expired or has not been sufficiently validated with a copy of the  
proof of purchase (bill of sale). The replacement Machine you receive (even if refur-  
bished or remanufactured) will be covered by the balance of the limited warranty period  
remaining on the original Product, plus an additional thirty (30) days. You will keep the  
replacement Machine that is sent to you and your original Machine shall become the  
property of Brother. Retain your original Accessory Items and a copy of the return  
freight bill, signed by the courier.  
Limitations:  
Brother is not responsible for damage to or loss of any equipment, media, programs or  
data related to the use of the machine. Except for that repair or replacement as  
described above, Brother shall not be liable for any direct, indirect, incidental or conse-  
quential damages or specific relief. Because some states do not allow the exclusion or  
limitation of consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to  
you.  
THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR  
ORAL, WHETHER EXPRESSED BY AFFIRMATION, PROMISE, DESCRIPTION,  
DRAWING, MODEL OR SAMPLE. ANY AND ALL WARRANTIES OTHER THAN THIS  
ONE, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY  
DISCLAIMED.  
• This Limited Warranty is the only warranty that Brother is giving for the machine. It is  
the final expression and the exclusive and only statement of Brother's obligations to  
you. It replaces all other agreements and understandings that you may have with  
Brother or its representatives.  
• This warranty gives you certain rights and you may also have other rights that may  
vary from state to state.  
• This Limited Warranty (and Brother's obligation to you) may not be changed in any way  
unless you and Brother sign the same piece of paper in which we (1) refer to the  
machine and your bill of sale date, (2) describe the change to this warranty and (3)  
agree to make that change.  
Important:  
We recommend that you keep all original packing materials, in the event that you ship  
the machine.  
Important Information  
Should you have questions, or need information about  
your Brother Product, we have a variety of support  
options for you to choose from:  
USA-Customer Service:  
Customer Service  
877-478-6824 (voice)  
Customer Service  
901-379-1210 (fax)  
Automated Faxback  
800-521-2846  
World Wide Web  
www.brother.com  
Supplies / Accessories  
www.brothermall.com  
or 888-879-3232  
BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION  
100 SOMERSET CORPORATE BLVD.  
BRIDGEWATER, NEW JERSEY 08807-0911  
Please record your model and serial number and your  
date and location of Purchase below for your records.  
Keep this information with your proof of purchase (bill  
of sale) in case your Product requires service.  
Model # __________________________________________________  
Serial #___________________________________________________  
Date of purchase:___________________________________________  
Store where purchased:______________________________________  
Location of store: ___________________________________________  
Important: We recommend that you keep all original  
packing materials, in the event you ship this product.  
Save Time - Register On-Line!  
Don’t stand in line at the post office or worry about lost mail. Visit us on-line at  
www.registermybrother.com  
Your product will immediately be registered in our database and you can be on your way!  
Also, while you're there, look for contests and other exciting information!  
Contents  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
INTRODUCTION  
2
INTRODUCTION  
Thank you for purchasing the P-touch labeler PT-2700/2710.  
Your new P-touch labeler is an easy to operate, feature packed labeling system that  
makes creating professional, high quality labels a breeze. In addition to easy label  
creation via pre-formatted label layouts, the P-touch labeler editing software features  
advanced label formatting, block formats, bar codes and auto-numbering functions.  
What You Can Do  
Create a label with the P-touch labeler  
Prepare the P-touch labeler.  
1
Install the batteries  
and/or connect the AC  
adapter.  
Set a tape cassette.  
Turn the P-touch  
labeler on.  
Enter the label text.  
2
Enter the label text from the keyboard.  
In addition to entering text, the P-touch  
labeler has a large range of editing  
functions.  
"Create labels like these"  
Print the label.  
3
Print the label you have created.  
You can check the layout of your label  
before printing.  
Checking the label preview before  
printing prevents wasting tape on  
incomplete labels.  
"Preview function"  
What You Can Do  
4
   
Create a label with your personal computer  
Prepare the P-touch labeler. (Refer to step 1 in the previous section.)  
1
Prepare the personal computer.  
2
Install the software.  
Connect the USB  
cable.  
Turn the P-touch  
labeler on.  
Software Installation Guide  
Software Installation Guide  
Enter the label text using P-touch Quick Editor.  
3
4
Start P-touch Quick  
Editor.  
Enter the label text in P-touch Quick Editor.  
Click on the layout  
area and then type  
"Brother".  
Software Help  
Software Help  
Print the label.  
Click on the "Print"  
button.  
The label is printed.  
1
2
3
4
5
6
7
Software Help  
Software Help  
P-touch Quick Editor (simple label editing software) is ideal for creating simple labels.  
To create labels with more complex designs, use P-touch Editor (fully featured label editing  
software).  
"P-touch Editor"  
"Create labels with complex designs like these"  
8
9
What You Can Do  
5
INTRODUCTION  
Safety Precautions  
To prevent injury and damage, important notes are explained using various symbols.  
The symbols and their meanings are as follows:  
This indicates the possibility of death or serious injury if  
instructions are ignored.  
WARNING  
This indicates the possibility of personal injury or property damage  
if instructions are ignored.  
CAUTION  
The symbols used in this manual are as follows:  
symbol indicates prohibition. Detailed prohibited matters are shown in the  
figure (e.g. the left figure shows the prohibition against disassembly).  
symbol indicates special instructions. Detailed instructions are shown in the  
figure (e.g. the left figure shows the method for pulling the power plug out of the  
outlet).  
WARNING  
P-touch Labeler  
Please note the following to avoid fire, damage, electric shock, and choke.  
Do not disassemble the P-touch  
labeler.  
For inspection, adjustment, and repair  
of the P-touch labeler, contact the  
retail outlet where the P-touch labeler  
was purchased or your local  
authorized service center. (If the  
damage is made by the disassembly  
or modify by the customer, the Brother  
will provide fare-paying service  
whether the duration of the warranty is  
still valid or not.)  
Do not wet the P-touch labeler by  
touching with wet hands, spilling  
drinks such as coffee and juice, or by  
pouring the water of a flower base on  
to the P-touch labeler.  
Do not use the P-touch labeler with a  
foreign object in it. If water, metallic  
substance or any foreign object enters  
the P-touch labeler, disconnect the AC  
adapter and remove batteries, and  
contact the retail outlet where the P-  
touch labeler was purchased or your  
local authorized service center.  
Do not put plastic packing bag near face,  
mouth or nose as bag may present the  
choking hazard. Dispose of keep the  
plastic bag out of reach of children. The  
plastic packing bag is not a toy.  
Disconnect the AC adapter and remove  
batteries immediately and stop using  
when you notice abnormal odor, heat,  
discoloration, deformation or anything  
unusual while using or storing it.  
Do not drop, hit or otherwise bang the  
P-touch labeler.  
Do not touch any metal parts near the  
print head. The print head becomes  
very hot during use and remains very  
hot immediately after use. Do not  
touch it directly with your hands.  
Safety Precautions  
6
 
WARNING  
Battery  
Please note the following to avoid liquid leakage, heat, rupture of the battery.  
Do not throw into fire, heat up, or disassemble the battery.  
AC adapter  
Please note the following to avoid fire, electric shock, or failure.  
Always use the specified voltage  
(120V) and the suggested AC adapter  
(AD-60).  
Do not use a damaged power cord.  
Do not touch the AC adapter or power  
plug with wet hands.  
Do not overload the power outlet.  
Do not use the AC adapter in places of  
high humidity such as bathrooms.  
Make sure that the plug is fully  
inserted to the power outlet. Do not  
use an outlet that is loose.  
Do not drop, hit or otherwise damage  
the AC adapter.  
Do not place heavy objects on,  
damage or modify the power cord or  
plug. Do not forcibly bend or pull the  
power cord.  
CAUTION  
Battery  
Please note the following to avoid liquid leakage, heat, rupture of the battery.  
Do not use old and new batteries  
together.  
Do not set the positive and negative  
end in the wrong position.  
Do not mix alkaline batteries with other  
type batteries.  
Remove the batteries if you do not  
intend to use the P-touch labeler for an  
extended period of time.  
1
AC adapter  
2
3
4
5
6
7
Be sure to disconnect the AC adapter  
from the power outlet and the P-touch  
labeler when not using the P-touch  
labeler for any extended period of  
time.  
Always hold the plug when  
disconnecting the power cord from the  
power outlet.  
Tape Cutter  
Please note the following to avoid personal injury and damage of the P-touch  
labeler.  
Do not touch the blade of the cutter  
unit.  
Do not apply excessive pressure to the  
cutter unit.  
Do not open the tape compartment  
cover when operating the cutter unit.  
8
9
Safety Precautions  
7
INTRODUCTION  
Usage/Storage  
CAUTION  
Please note the following to avoid personal injury and damage of the P-touch  
labeler.  
When using the P-touch labeler, do  
not place it on a unstable environment,  
such as dilapidated table or top of the  
shelf.  
Do not place any heavy objects on top  
of the P-touch labeler.  
Memory  
Any data stored in memory will be lost  
due to failure or repair of the P-touch  
labeler, or if the battery expires.  
When power is disconnected for more  
than two minutes, all text and format  
settings will be cleared. Any text files  
stored in the memory and clock  
settings will also be cleared.  
Tape  
Depending on the environmental conditions and the material and condition of the  
affixing surface, the label may peel off or the color of the tape may change. When  
removing labels, adhesive may remain, the tape's color may be transferred to the  
surface, or the surface beneath the label may otherwise be damaged. Be sure to  
test the label on the intended surface and material before affixing the label.  
Safety Precautions  
8
General Precautions  
• Do not use the P-touch labeler in any way or for any purpose not described in this guide.  
Doing so may result in accidents or damage the machine.  
• Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tapes that do not have the  
mark.  
• Do not pull or press on the tape in the cassette.  
• Do not put any foreign objects into the tape exit slot, AC adapter connector, or USB port,  
etc.  
• Do not try to print labels using an empty tape cassette or without a tape cassette set in the  
P-touch labeler. Doing so will damage the print head.  
• Do not touch the print head with your fingers.  
• Do not clean the machine with alcohol or other organic solvents. Only use a soft, dry cloth.  
• Do not place the P-touch labeler in direct sunlight, near heaters or other hot appliances,  
in any location exposed to extremely high or low temperatures, high humidity, or dusty  
locations. Standard operating temperature range: 50°F to 95°F.  
• It is recommended that you use the USB cable supplied with the P-touch labeler. Should  
another USB cable need to be used, ensure it is of high quality construction.  
• Be careful not to scratch the CD-ROM. Do not place the CD-ROM in any location exposed  
to high or low temperatures. Do not place heavy objects on the CD-ROM or bend it.  
• The software on the CD-ROM is intended for use with the P-touch labeler and may be  
installed on more than one PC.  
• We strongly recommend that you read this User’s Guide carefully before using your  
P-touch labeler, and then keep it nearby for future reference.  
1
Symbols Used in this Guide  
2
3
4
5
6
7
The following symbols are used throughout this guide to indicate additional information.  
This symbol indicates information or directions that may result in damage or  
injury if ignored, or operations that will result in errors.  
:
This symbol indicates information or directions that may help you understand  
and use the P-touch labeler more efficiently.  
:
8
9
General Precautions  
9
   
           
            
             
              
              
This section provides quick and easy access to  
information on tasks often needed by users.  
Simply look for your task below and then go to  
the page indicated.  
If the task you are looking for is not shown here,  
try the Contents or Index pages.  
Quick  
Index  
auto-format  
function  
ABC  
ABC  
To enter text, symbols  
and accent characters...  
To format the label...  
To change the cutting  
and margin settings  
Entering  
text/symbols/accent  
characters  
Text/Label format  
functions  
Tape cutting options  
1
2
3
ABC  
To add time and  
date to your labels...  
To print multiple  
copies (with auto-  
numbering)...  
To save a label  
layout...  
Multiple copy/auto-  
numbering functions  
Time&Date function  
File memory function  
Quick Index  
10  
   
GETTING STARTED  
Unpacking Your P-touch labeler  
Check that the package contains the following before using your P-touch labeler.  
P-touch labeler PT-2700  
TZ tape cassette  
CD-ROM  
USB cable  
AC adapter  
User’s Guide  
1
Software Installation Guide  
2
3
4
5
6
7
8
9
Unpacking Your P-touch labeler  
11  
   
GETTING STARTED  
General Description  
Tape viewer  
Tape exit slot  
Tape compartment cover  
Tape cassette compartment  
LCD display  
Keyboard  
Print head  
Tape cutter  
Release lever  
When shipped from the factory, the LCD display is covered with a protective sheet to  
prevent damage. Remove this sheet before using the P-touch.  
Battery compartment  
AC adaptor connector  
cover  
USB port  
Battery case  
General Description  
12  
 
LCD Display & Keyboard  
LCD Display  
4
5
6
7
8
9
10  
1
2
3
1. Line number  
Displayed at the beginning of each line, this mark indicates the line number within  
the label layout.  
2. Cursor  
Indicates the current position of the cursor. New characters are entered to the left of  
the cursor, and the character to the left of the cursor is deleted when the  
pressed.  
key is  
3. Return mark  
Indicates the end of a line of text.  
4. Caps mode  
Indicates that the Caps mode is on.  
5.~8. Style guidance  
Indicates the current font (5), character size (6), character style (7) and frame (8)  
settings.  
1
9. Tape length  
2
3
4
5
6
7
Indicates the tape length for the text entered.  
10.Cursor selection  
Indicates that you can use the cursor keys to select the items on the screen. Use  
the  
and  
keys to select a menu item, and the  
and  
keys to change the  
setting.  
Refer to “LCD Display” on page 21 for changing the contrast and display mode, and for turning  
the back light on/off.  
8
9
LCD Display & Keyboard  
13  
               
GETTING STARTED  
Key Names and Functions  
1.  
2.  
(Power):  
5.  
:
Turns the P-touch labeler on and off.  
• Prints the current label design onto the  
tape.  
• Opens the Print Options menu when  
(
):  
• Moves the cursor in the direction of the  
arrow when entering or editing  
used in combination with the  
key.  
6.  
:
characters, entering symbols or  
accented characters, and when setting • Displays a preview of the label.  
label attributes in the function menus.  
• When setting the date and time for the  
• Feeds 0.92" (23 mm) of blank tape and  
then automatically cuts the tape when  
clock setting, use  
and  
key to  
used in combination with the  
key.  
increase/decrease the numbers.  
7.  
8.  
9.  
:
3.  
4.  
:
Use this to change the display patterns  
of text entry screen and clock display.  
Selects the option displayed when  
setting label attributes in the function  
menus, or when entering symbols or  
accented characters.  
:
Turns the back light of the LCD display  
on and off.  
(Escape):  
:
Cancels the current command and  
returns the display to the data entry  
screen or the previous step.  
Opens the File menu, where you can  
print, open, save, or delete the  
frequently used labels in the file  
memory.  
LCD Display & Keyboard  
14  
 
10.  
:
18.  
(Backspace):  
• Opens the Text menu, where you can  
set character attributes for the label.  
• Deletes the character to the left of the  
cursor.  
• Character attributes can be set to each • Clears all text entered, or all text and  
line of the label when the Text menu is  
opened in combination with the  
key.  
current label settings when used in  
combination with the key.  
19.  
• Enters a new line when entering text.  
Opens the Label menu, where you can • Enters a new block when used in  
set label attributes for the label. combination with the key.  
12. 20.  
Opens the Setup menu, where you can • Enters the selected date / time to the  
:
11.  
:
:
:
set operating preferences for the P-  
touch labeler.  
position of the cursor in the text entry  
screen.  
• Clock display appears when used in  
13.  
~
:
combination with the  
key.  
• Use these keys to type letters or  
numbers.  
21. (Auto-Format):  
• Uppercase letters and symbols can be  
entered using these keys in combination  
Opens the Auto-Format menu, where  
you can create labels using pre-defined  
templates or block formats.  
with the  
14.  
Inserts a tab to the position of the cursor • Enters a blank space.  
in the text entry screen. • Returns a setting to the default value.  
15. 23.  
Turns the Caps mode on and off. When • Opens the Barcode Input screen for  
or  
keys.  
:
22.  
:
:
:
the Caps mode is on, uppercase letters  
can be entered by simply pressing a  
character key.  
entering the bar code data.  
• Opens the Bar code Setup screen for  
setting bar code parameters when used  
1
2
3
4
5
6
7
in combination with the  
24.  
key.  
16.  
:
:
Use this key in combination with the  
letter and number keys to type  
uppercase letters or the symbols  
indicated on the number keys.  
Use this to select and enter an accented  
character.  
17.  
:
Use this to select and enter a symbol  
from a list of available symbols.  
8
9
LCD Display & Keyboard  
15  
GETTING STARTED  
Power Supply  
Battery  
After making sure that the power is off, remove the  
battery compartment cover on the back of the  
machine. If the batteries are already in the  
machine, remove them.  
1
Make sure that the power is turned off when  
replacing batteries.  
Insert eight new AA-size alkaline batteries (LR6),  
making sure that the positive (+) and negative (-)  
ends of the batteries match the positive (+) and  
negative (-) marks inside the battery compartment.  
2
23  
Always replace all eight batteries at the same  
time using brand new ones.  
Attach the battery compartment cover by inserting  
the three hooks at the bottom into the slots on the  
machine, then pushing down firmly until it snaps  
into place.  
3
• Remove the batteries if you do not intend to use the P-touch labeler for an extended period of  
time.  
• When power is disconnected for more than two minutes, all text and format settings will be  
cleared. Any text files stored in the memory and clock settings will also be cleared.  
Power Supply  
16  
     
AC Adapter  
Connect the AC adapter directly to the P-touch labeler.  
Insert the plug on the AC adapter cord into the connector marked DC IN 9-9.5V  
on the P-touch labeler.  
1
Insert the AC adapter plug into a standard electrical outlet.  
2
• Turn the P-touch labeler off before disconnecting the AC adapter.  
• Disconnect the AC adapter from the P-touch labeler and electrical outlet when you do not  
intend to use the P-touch labeler for an extended period.  
• Do not pull or bend the AC adapter cord.  
• Use only the AC adapter (AD-60) designed exclusively for your P-touch labeler. Failure to  
observe this may result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility  
for any accident or damage resulting from not using the specified AC adapter.  
• Do not connect the AC adapter to a non-standard electrical outlet. Failure to observe this may  
result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility for any accident  
or damage resulting from not using a standard electrical outlet.  
1
2
3
4
5
6
7
• When power is disconnected for more than two minutes, all text and format settings will be  
cleared. Any text files stored in the memory and clock settings will also be cleared.  
For backup of memory and clock setting, when the AC adapter is unplugged, please use  
AA-size alkaline batteries (LR6).  
8
9
Power Supply  
17  
   
GETTING STARTED  
Inserting a Tape Cassette  
Tape cassettes of 9/64", 1/4", 3/8", 1/2", 3/4", or 1" (3.5mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm,  
or 24mm) width can be used in your P-touch labeler. Use only Brother tape cassettes  
with the  
mark.  
If the new tape cassette has a cardboard stopper, be sure to remove  
the stopper before inserting the cassette.  
Check that the end of the tape is not bent and  
that it passes through the tape guide.  
End of tape  
1
Tape guide  
After making sure that the power is off, lift open the  
tape compartment cover. If there is already a tape  
cassette in the machine, remove it by pulling it  
straight up.  
2
3
Insert the tape cassette into the tape  
compartment, with the end of the tape  
facing the machine's tape exit slot, and  
press firmly until you hear a click.  
When inserting the tape cassette,  
make sure that the tape and ink  
ribbon do not catch on the print head.  
Tape exit slot  
Inserting a Tape Cassette  
18  
     
Close the tape compartment cover.  
4
• Make sure that the release lever is up when closing the tape compartment cover. The tape  
compartment cover cannot be closed if the release lever is pressed down.  
• Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting the tape  
• Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon  
to be discharged with the tape.  
• Store tape cassettes in a cool dark location, away from direct sunlight and high temperature,  
high humidity, or dusty locations. Use the tape cassette as quickly as possible after opening  
the sealed package.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Inserting a Tape Cassette  
19  
GETTING STARTED  
Turning Power On/Off  
Press the  
Press the  
key to turn the P-touch labeler on.  
key again to turn the P-touch labeler off.  
• Your P-touch labeler has a power saving function that automatically turns itself off if no key  
is pressed within a certain time under certain operating conditions. Refer to the Auto Power-  
Off Time table below for details.  
• If the batteries are installed or the P-touch labeler is connected to an electrical outlet by the  
AC adapter, the previous session’s information is displayed when the power is turned on.  
zAuto Power-Off Timez  
P-touch labeler only  
Connected to PC  
With AC adapter  
With battery  
8 hours  
8 hours  
5 minutes with no operation.  
1 hour after printing from PC.  
5 minutes  
Turning Power On/Off  
20  
     
Feeding Tape  
The Feed & Cut function feeds 0.92" (23mm) of blank tape then cuts the tape.  
• Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting the tape  
cassette.  
• Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon  
to be discharged with the tape.  
• Do not block the tape exit slot during printing or when feeding tape. Doing so will cause the  
tape to jam.  
Hold down the  
“Feed & Cut?” appears on the display.  
key and press the  
key.  
1
2
Press the or key to feed tape.  
The message “Feeding Tape... Please Wait” appears while the tape is fed, and  
then the tape is cut.  
Press  
while “Feed & Cut?” is displayed to cancel tape feeding.  
LCD Display  
LCD Contrast  
You can change the contrast setting of the LCD display to one of five levels (+2, +1, 0,  
-1, -2) to make the screen easier to read. The default setting is “0”.  
1
Press the  
“LCD Contrast” using the  
the or key.  
key to display the Mode menu, select  
1
2
3
2
3
4
5
6
7
or key, and then press  
Select a contrast level using the  
The screen contrast changes each time you press the  
or  
key.  
or  
key, allowing you to set the most suitable  
contrast.  
Press the  
or  
key.  
8
9
• Press the  
• Pressing the  
“0”.  
key to return to the previous step.  
key on the contrast setting screen sets the contrast to the default value  
Feeding Tape  
21  
         
GETTING STARTED  
Display Mode  
You can change the display mode to your preferable style by pressing the  
key  
repeatedly. You can select from three text entry screens (guidance + 2 text lines, 3 text  
lines, guidance + 1 line) and clock display.  
Text entry screen  
Clock display  
guidance + 2 lines  
3 lines  
guidance + 1 line  
• You can also change the clock display to the text entry screen (guidance + 2 text lines) by  
pressing any other key on the keyboard besides and key.  
• For adjusting the clock to current date and time, refer to “Clock Setting” on page 48.  
• For selecting a desired format for displaying the date and time, refer to “Time & Date Format  
Back Light  
You can turn the back light on / off by pressing the  
key. The back light can be used  
when you wish to see the display more clearly. The default setting is ON.  
Back Light ON  
Back Light OFF  
Power can be saved when the back light is turned off.  
LCD Display  
22  
     
Setting Language and Unit  
Language  
Select the language("English", "Español", "Français", "Português","Deutsch",  
"Nederlands", "Italiano", "Dansk", "Svenska", "Norsk", or "Suomi") for menu commands  
and messages shown on the LCD display.  
The default setting is "English".  
Press the  
"Language" using the or key, and then press the  
or key.  
key to display the Setup menu, select  
1
2
3
Select a language using the  
or  
key.  
Press the  
or  
key.  
Press the  
key to return to the previous step.  
Unit  
Select the units ("inch" or "mm") for dimensions shown on the LCD display.  
The default setting is "inch".  
Press the  
"Unit" using the  
key to display the Setup menu, select  
or key, and then press the  
1
1
2
3
2
3
4
5
6
7
or  
key.  
Select a unit using the  
or  
key.  
Press the  
or  
key.  
Press the  
key to return to the previous step.  
8
9
Setting Language and Unit  
23  
       
EDITING A LABEL  
Entering and Editing Text  
Using the keyboard of your P-touch labeler is very similar to using a typewriter, word  
processor, or personal computer.  
Entering Text from the Keyboard  
• To enter a lowercase letter or a number, simply press the desired key.  
• To enter a blank space in the text, press the  
• To enter an uppercase letter or one of the symbols on the number keys, hold down  
the key and then press the desired key.  
key.  
• To enter uppercase letters continuously, press the  
then press the desired keys.  
key to enter Caps mode, and  
• To exit Caps mode, press the  
key again.  
• To enter a lowercase letter while in Caps mode, hold down the  
desired key.  
key and then press the  
Adding a New Line  
• To end the current line of text and start a new line, press the  
key. A return mark  
appears at the end of the line and the cursor moves to the start of the new line.  
• There is a maximum number of lines of text that can be entered for each tape width. A  
maximum of 7 lines can be entered for 1" (24mm) tape, 5 lines for 3/4" (18mm) tape, 3 lines  
for 1/2" (12mm) tape, 2 lines for 3/8" (9mm) and 1/4" (6 mm) tape, and 1 line for 9/64"  
(3.5mm) tape.  
• If you press the  
key when seven lines already exist, an error message is displayed.  
• To change the character attribute of each line, refer to “Setting Character Attributes by Each  
Adding a New Block  
• To create a new block of text/lines to the right of your current text, press the  
while holding down the key. A  
key  
mark will appear at the end of the block and  
the cursor moves to the start of the new block.  
A maximum of 5 blocks can be entered in one label.  
Moving the Cursor  
• To move the cursor left, right, up or down, press the  
of the key moves the cursor one space or line.  
,
or  
keys. Each press  
• To move the cursor to the beginning or end of the current line, hold down the  
key and then press the or keys.  
• To move the cursor to the very beginning or end of the text, hold down the  
key  
and then press the  
or  
keys.  
Entering and Editing Text  
24  
                           
Inserting Text  
• To insert additional text into an existing line of text, move the cursor to the character  
to the right of the position where you want to start inserting text and then enter the  
additional text. The new text is inserted to the left of the cursor.  
Inserting a Tab  
• To insert a tab space between the existing line of text, move the cursor where you  
wish to add a tab and press the  
key. A mark appears to indicate the position  
which the tab space will be entered.  
• To change the length setting of the tab, refer to “Setting Label Attributes” on page 36.  
• The tab space can also be entered by pressing the key to open the Setup menu and  
selecting "Tab" by using or keys, and then pressing the or key.  
Deleting Text  
Deleting one character at a time  
• To delete a character from an existing line of text, move the cursor to the character  
to the right of the position you want to start deleting text and then press the  
The character to the left of the cursor is deleted each time the  
key.  
key is pressed.  
If you hold down the  
key, the characters left to the cursor are deleted continuously.  
Deleting all text at once  
• Use the  
and  
key to delete all text at once.  
Press the  
The Clear options are displayed.  
key while holding down  
key.  
1
2
1
2
3
4
5
6
7
Using the  
or  
keys, select “Text Only” to delete  
all text while retaining the current format settings, or  
select “Text & Format” to delete all text and format  
settings.  
Press the  
key to return to the text entry screen,  
without erasing (or clearing) text or format.  
Press the  
or  
key.  
3
All text is deleted. All format settings are also deleted  
if Text & Format was selected.  
8
9
Entering and Editing Text  
25  
         
EDITING A LABEL  
Entering Symbols  
In addition to the symbols available on the keyboard, there are various symbols  
(including international and extended ASCII characters) available with the symbol  
function.  
There are two methods of entering symbols:  
• Using the  
key.  
• Using the Symbol function.  
Entering Symbols Using  
Key  
Symbols printed in upper-right corner of the keys on the keyboard can be entered using  
the key.  
• To enter one of these symbols, hold down the  
key.  
key and then press the desired  
Entering Symbols Using the Symbol Function  
Press the  
key.  
1
A list of symbol categories and symbols in that  
category is displayed.  
The last symbol entered is selected in the list displayed.  
Select a symbol category (Punctuation, Business,  
2
3
Mathematics, etc.) using the  
or  
key or by  
pressing the  
key repeatedly, and then select a  
symbol using the  
or  
keys.  
Press the  
or  
key.  
The selected symbol is inserted into the line of text.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Refer to the Symbol List table on page 28 for a complete list of symbols and symbol  
categories.  
Entering Symbols  
26  
         
Using Symbol Update Function  
You can create your personal category of symbols by using the Symbol Update  
Function. The "Personal category" will appear first when selecting the symbols to help  
you locate the desired symbols quickly.  
Press the  
key to display the Setup menu, and  
or keys.  
1
2
3
4
then select "Symbol Update" using the  
Press the  
screen, and then select "On" to create your personal  
category by using the or keys.  
or  
key to display the Symbol Update  
Press the  
or  
key to apply the setting.  
The screen returns to the text entry screen.  
Enter the symbol you wish to add to your personal  
Category.  
Press the  
key.  
5
The "Personal category" appears, including the  
symbol entered in step 4.  
1
2
3
4
5
6
7
• Up to 20 symbols can be added to the "Personal category". The oldest symbol will be deleted  
from the category when the symbols added to the "Personal category" exceed 20 symbols.  
• To stop using the Symbol Update Function, select "Off" in the Symbol Update screen.  
8
9
Entering Symbols  
27  
 
EDITING A LABEL  
Category  
zSymbol Listz  
Symbols  
Personal Category Refer to “Using Symbol Update Function” on page 27 for detail.  
Punctuation  
Business  
Mathematics  
Bracket  
Arrow  
Unit  
International  
Number  
Pictograph  
Electrical  
Others  
The use of the CE mark is strictly governed by one or more European Council directives. Ensure  
that any labels you produce which use this mark conform with the relevant directives.  
Entering Symbols  
28  
   
Entering Accented Characters  
The P-touch labeler can display and print a set of accented characters such as other  
language specific characters.  
Enter the character you wish to change to composite  
character.  
1
Caps mode can be used with the Accent function.  
Press the  
key.  
2
3
The character you entered will change to an accented  
character.  
Press the  
accented character is selected, or select it by using  
the or keys.  
key repeatedly until the desired  
The order of composite characters which appear on  
display differ by the selected LCD language.  
Press the  
or  
key.  
4
The selected composite character is inserted into the  
line of text.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
1
• Refer to the Accented Character List table for a complete list of all accented characters  
available.  
2
3
4
5
6
7
8
9
Entering Accented Characters  
29  
   
EDITING A LABEL  
zAccented Character Listz  
Character  
Accented Characters  
Character  
Accented Characters  
a
A
c
n
N
o
O
r
R
s
S
t
T
u
U
y
C
d
D
e
E
g
G
i
I
k
K
l
Y
z
L
Z
Entering Accented Characters  
30  
 
Setting Character Attributes  
Setting Character Attributes by Label  
Using the  
key, you can select a font and apply size, width, style, line, and  
alignment attributes.  
Press the  
The current settings are displayed.  
key.  
1
Select an attribute using the  
set a value for that attribute using the  
or  
keys, and then  
or keys.  
2
3
Press the  
or  
key to apply the settings.  
New settings are NOT applied if you do not press the  
or  
key.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the selected attribute to the default value.  
• Refer to the Setting Options table for a list of all available settings.  
• Small characters may be difficult to read when certain styles are applied (e.g. Shadow + Italic).  
Setting Character Attributes by Each Line  
When a label consists two or more lines of text, you can set different value of  
character attributes (font, size, width, style, line and alignment) for each line.  
1
2
3
4
5
6
7
Move the cursor to the line you wish to change the  
character attribute by using the  
or  
keys. Next,  
press the key while holding down  
key to  
display the attributes. ( on the screen indicates that you  
are now applying the attribute for that specific line only.)  
When different value of attribute is set for each line, the value  
will be displayed as **** when you press the  
key. When  
you change the setting on this screen by using the or keys,  
the same change will be applied to all lines of the label.  
8
9
Setting Character Attributes  
31  
                   
EDITING A LABEL  
Attribute  
zSetting Optionsz  
Value  
Result  
HEL  
(Helsinki)  
BRU  
(Brussels)  
US  
(USA)  
FLO  
(Florida)  
Font  
BEL  
(Belgium)  
SGO  
(San Diego)  
LA  
(Los Angeles)  
CAL  
(Calgary)  
Setting Character Attributes  
32  
 
Attribute  
Value  
Auto  
Result  
When Auto is selected, the text is  
automatically adjusted to print in the largest  
size available for each tape width.  
48pt  
42pt  
36pt  
24pt  
18pt  
12pt  
9pt  
Size  
6pt  
1
x2  
2
3
4
5
6
7
x3/2  
x1  
Width  
x2/3  
x1/2  
8
9
Setting Character Attributes  
33  
EDITING A LABEL  
Attribute  
Value  
Off  
Result  
BLD  
(Bold)  
OUT  
(Outline)  
SHD  
(Shadow)  
SLD  
(Solid)  
ITL  
(Italic)  
Style  
I+BLD  
(Italic Bold)  
I+OUT  
(Italic Outline)  
I+SHD  
(Italic Shadow)  
I+SLD  
(Italic Solid)  
VRT  
(Vertical)  
Off  
UND  
(Underline)  
Line  
STR  
(Strikeout)  
Setting Character Attributes  
34  
Attribute  
Value  
Left  
Result  
Center  
Right  
Align  
(Alignment)  
Just  
(Justify)  
Setting Auto Fit Style  
When "Size" is set to "Auto" and "Length" is set to a specific length, you can select  
the way of reducing the text size to fit within the label length.  
When "Text Size" is selected, the total text size is modified to fit within the label.  
When "Text Width" is selected, the text width will be reduced to the size of x1/2  
setting. (If further size reduction is required to fit the text into the selected label  
length, the total text size will be modified after reducing the text width to x1/2 setting.)  
Press the  
"Auto Fit Style" using the  
press the or key.  
The Auto Fit Style screen is displayed.  
key to display the Setup menu, Select  
1
2
3
or keys, and then  
Select the style using the or keys.  
1
2
3
4
5
6
7
Press the  
or  
key to apply the setting.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the style to the default setting ("Text Size").  
8
9
Setting Character Attributes  
35  
 
EDITING A LABEL  
Setting Label Attributes  
Using the  
label length and tab length. (Cut Options and Length Adjust setting which may be  
needed when printing a label can also be set by using the key. Refer to “Tape  
key, you can create a label with a frame around the text and specify the  
Press the  
The current settings are displayed.  
key.  
1
Select an attribute using the  
set a value for that attribute using the  
or  
keys, and then  
or keys.  
2
When setting the label length or tab length, hold down  
the or keys to change the value faster.  
Press the  
or  
key to apply the settings.  
3
New settings are NOT applied if you do not press the  
or  
key.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the selected attribute to the default value.  
• Refer to the Setting Options table for a list of all available settings.  
Setting Label Attributes  
36  
     
zSetting Optionsz  
Value  
Attribute  
Result  
Off  
1
2
3
4
5
6
7
Frame  
8
1
9
2
3
4
5
6
7
10  
11  
12  
13  
14  
15  
8
9
Setting Label Attributes  
37  
EDITING A LABEL  
Attribute  
Value  
Result  
16  
17  
18  
19  
20  
Frame  
The length of the label can be set within the range 1.2" (30mm) -  
12.0" (300mm). When Auto is selected, the length of the label is  
automatically adjusted based on the amount of text entered.  
Length  
The length of the tab can be set within the range 0.0" (0mm) -  
Tab Length  
4.0"(100mm). The default setting is 2.0" (50mm)  
.
Using Auto-Format Layouts  
Using the Auto-Format function you can quickly and easily create labels for a variety of  
purposes, such as file tabs, equipment labels, name badges, etc. Simply select a layout  
from the templates or block layouts, enter the text and apply formatting as desired.  
Symbols and accented characters can also be used in auto-format layouts.  
Using Templates - Example creating an Asset Tag  
Press the  
key to display the Auto-Format screen,  
or keys.  
1
and then select "Templates" using the  
Press the  
The last template used is displayed.  
or  
key.  
2
Using Auto-Format Layouts  
38  
     
Select a template using the  
or  
keys.  
3
4
5
6
7
Press the  
or  
key.  
The Style screen is displayed.  
Select an attribute using the  
set a value for that attribute using the  
or  
keys, and then  
or  
keys.  
Press the  
or  
key.  
The Bar Code Setup screen is displayed.  
Select an attribute using the  
set a value for that attribute using the  
or  
keys, and then  
or keys.  
The "C-Digit" (Check Digit) attribute is only available  
for the CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols.  
Press the  
or  
key.  
8
The template text entry screen is displayed.  
1
Caps mode can be used when entering text.  
2
3
4
5
6
7
Enter the text and then press the  
Repeat this for each text field.  
After all text fields are entered, the print menu is  
or  
key.  
9
displayed when the  
or  
key is pressed.  
Select "Print" using the  
label.  
or  
keys and then press the  
or  
key to print the  
10  
• Select "Edit" to change the text data or style settings.  
• Select "Save" to store the label in a file memory.  
• Select "Quit" to exit the Auto-Format function.  
8
9
Using Auto-Format Layouts  
39  
EDITING A LABEL  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• On the Style and Bar Code Setup screens, press the  
attribute to the default value.  
key to change the selected  
• Refer to the Templates table for a list of available templates.  
• The "Clear All Text?" message is displayed when the  
key is pressed while holding down  
the  
key. Press the  
or  
key to delete all text, or press the key to not delete the  
file.  
• To print multiple copies, sequentially numbered copies, or a mirror image of the label, with  
the print menu displayed hold down the  
Options menu.  
key and press the  
key to display the Print  
• If the width of the current tape cassette does not match the set width for the selected layout,  
an error message is displayed when you try to print the label. Press the key or any other  
key to clear the error message, and insert a tape cassette of the correct width.  
• If the number of characters entered exceeds the limit, an error message is displayed when the  
or  
key is pressed. Press the  
key or any other key to clear the error message, and  
edit the text using fewer characters.  
• When using the Auto-Format function the label is cut with a margin on the left and right ends  
regardless of the current Tape Cutting Option setting (refer to page 62).  
Using Auto-Format Layouts  
40  
zTemplatesz  
Attribute  
Value  
Details  
Binder Spine 1  
(1" x 8.6" [24 mm x 219 mm])  
(3/4" x 8.6" [18mm x 219mm])  
Binder Spine 2  
File Folder Tab  
(1/2" x 3.2" [12 mm x 82 mm])  
(1/2" x 1.6" [12 mm x 42 mm])  
Divider Tab  
(Hanging Folder)  
Asset Tag  
Bin Box  
(3/4" x 2.7" [18 mm x 70 mm])  
(3/4" x 3.0" [18 mm x 76 mm])  
Template Name  
Equipment Label  
Faceplate (VRT)  
1
(1" x 2.2" [24 mm x 58 mm])  
(1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])  
2
3
4
5
6
7
Cable Wrap 1  
Cable Wrap 2  
(1" x 1.5" [24 mm x 39 mm])  
(3/4" x 1.5" [18 mm x 39 mm])  
8
9
Using Auto-Format Layouts  
41  
EDITING A LABEL  
Attribute  
Value  
Details  
Name Badge 1  
(3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm])  
Name Badge 2  
(1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])  
(1/2" x 2.6" [12 mm x 66 mm])  
(1/4" x 4.4" [6 mm x 113 mm])  
(9/64" x 4.4" [3.5 mm x 113 mm])  
(3/4" x 5.5" [18 mm x 140 mm])  
(3/8" x 1.7" [9 mm x 42 mm])  
Name Badge 3  
CD Case Spine 1  
CD Case Spine 2  
VHS Spine  
Template Name  
MiniDV Spine  
Using Auto-Format Layouts  
42  
Using Block Layouts  
Press the  
key to display the Auto-Format screen,  
1
2
3
and then select “Block Layouts” using the  
keys.  
or  
Press the  
or  
key to display the Tape Width  
screen, and then select a tape width using the  
keys.  
or  
Press the  
or  
key.  
When the tape width has not changed, the last block  
layout selected is displayed. When the tape width has  
changed, the default layout for the new tape width is  
displayed.  
Select a block layout using the  
or  
keys.  
4
5
6
Press the  
or  
key.  
The Style screen is displayed.  
Select an attribute using the  
set a value for that attribute using the  
or  
keys, and then  
or  
keys.  
1
Press the  
the default value.  
key to set the selected attribute to  
2
3
4
5
6
7
Press the  
or  
key.  
7
8
The block layout text entry screen is displayed.  
Caps mode can be used when entering text.  
Enter text and then press the  
Repeat for each text field.  
After all text fields are completed, press the  
key to display the print menu.  
or  
key.  
or  
8
9
Using Auto-Format Layouts  
43  
 
EDITING A LABEL  
Select Print using the  
or  
keys and then press the  
or  
to print the label.  
9
• Select "Edit" to change the text data or style settings.  
• Select "Save" to store the label in a file memory.  
• Select "Quit" to exit the Auto-Format function.  
• Select "Change Layout" to use a different layout.  
• Press the  
• Refer to the Block Layouts table for a list of available block layouts.  
• The “Clear All Text?” message is displayed when the key is pressed while holding down  
key. Press the or key to delete all text, or press the key to not delete the text.  
• To print multiple copies, sequentially numbered copies, or a mirror image of the label, with  
key to return to the previous step.  
the print menu displayed hold down the  
Options menu.  
key and press the  
key to display the Print  
• If the width of the current tape cassette does not match the set width for the selected layout,  
an error message is displayed when you try to print the label. Press the key or any other  
key to clear the error message, and insert a tape cassette of the correct width.  
• If the number of characters entered exceeds the limit, an error message is displayed when tthe  
or  
key is pressed. Press the  
key or any other key to clear the error message, and  
edit the text using fewer characters.  
• When using the Auto-Format function the label is cut with a margin on the left and right ends  
regardless of the current Tape Cutting Option setting (refer to page 62).  
Using Auto-Format Layouts  
44  
zBlock Layoutsz  
Attribute  
Value  
Details  
2LineA  
2LineB  
3 Line  
1+2Line A  
1+2Line B  
1+3Line  
Block layout  
(1" [24mm] tape)  
1+4Line  
1+5Line  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Using Auto-Format Layouts  
45  
EDITING A LABEL  
Attribute  
Value  
Details  
2LineA  
2LineB  
3Line  
1+2LineA  
1+2LineB  
1+3Line  
1+4Line  
1+5Line  
2LineA  
2LineB  
Block layout  
(3/4" [18 mm]  
tape)  
Block layout  
(1/2" [12 mm]  
tape)  
3Line  
1+2Line  
Using Auto-Format Layouts  
46  
Attribute  
Value  
Details  
2LineA  
Block layout  
(3/8" [9 mm]  
tape)  
2LineB  
1+2Line  
1+2Line  
Block layout  
(1/4" [6 mm]  
tape)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Using Auto-Format Layouts  
47  
EDITING A LABEL  
Using Time & Date Function  
You can add time and date to your label by positioning the cursor on the text screen to  
the position you wish to add time/date and then pressing the  
key.  
Clock Setting  
The time and date set in the clock setting can be used for the display on the screen,  
and also for using the Time & Date function which you can add time/date to your label  
in desired format.  
Press the  
"Set Clock" using the  
the or key.  
key to display the Setup menu, select  
1
or keys, and then press  
The Set Clock screen is displayed.  
Set the year, month, date, hour and minute to the  
2
current figure using the  
the next parameter, use the  
or  
keys. For moving to  
or keys.  
You can also use the Num keys to type in the figure.  
Press the  
or  
key to apply the settings.  
3
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the format to default setting.  
• The clock will activate from when the clock setting is applied.  
• For the backup of clock setting, when the AC adapter is unplugged, please use AA-size  
alkaline batteries.  
Using Time & Date Function  
48  
     
Time & Date Format Setting  
You can select from various formats of date and time to add to your label.  
Also, the indication of time can be selected between analog and digital style.  
The format applied in this setting will also be applied for the clock display which appear  
on the screen when you press the  
detail.)  
Press the  
"Time & Date Format" using the  
then press the  
key to display the Setup menu, select  
1
2
3
or  
keys, and  
or  
key.  
The Time & Date Format screen is displayed.  
Select date or time using the  
set the format using the or  
or  
keys, and then  
keys.  
Press the  
or  
key to apply the settings.  
New settings are not applied if you do not  
press the or key.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the format to default setting.  
• Refer to the Format Options for a list of all available format.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Using Time & Date Function  
49  
   
EDITING A LABEL  
Attribute  
zTime & Date Format Optionsz  
Value  
Description  
12/31/2099  
Month / Date / Year  
Month . Date . Year  
Month - Date - Year  
Month Date, Year  
Month. Date, Year  
Year / Month / Date  
Year - Month - Date  
Date / Month / Year  
Date. Month. Year  
Date - Month - Year  
Date. Month Year  
Date. Month. Year  
analog  
12 . 31 . 2099  
12 - 31 - 2099  
December 31, 2099  
Dec. 31, 2099  
2099/12/31  
D
(Date)  
2099 - 12 - 31  
31/12/2099  
31. 12. 2099  
31 - 12 - 2099  
31. December 2099  
31. Dec. 2099  
11:59 PM  
T
(Time)  
23:59  
digital  
The date and time used for the value is a sample setting. When a format is selected, the date and  
time set in the clock setting will appear in the selected format style.  
Using Time & Date Function  
50  
Time Stamp Setting  
[Timing]  
You can select whether to print the date/time of when you press the  
key or the  
date/time of when you press the  
key to add to your label.  
Press the  
key to display the Setup menu, select  
1
2
3
"Time Stamp Setting" using the or keys, and  
then press the or key.  
Select "Timing" using the  
select the value for the setting using the or key.  
or  
keys, and then  
Press the  
or  
key to apply the settings.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the format to default setting.  
• Refer to the Time Stamp: Timing Options for available settings.  
zTime Stamp : Timing Optionsz  
Attribute  
Value  
Description  
Press the  
key; a clock icon will be inserted to  
where the cursor is positioned on the text input  
screen.  
When you press the  
1
Auto  
key, the latest date/time  
will be printed on the label where the clock icon is  
positioned on the label layout.  
2
3
4
5
6
7
Timing  
Press the  
key; the current date/time will be  
inserted to where the cursor is positioned on the  
text input screen.  
Fixed  
When you press the  
key, the date/time will  
be printed as shown on the input screen.  
When "Auto" is selected for the Timing setting and a clock icon is added to the text by pressing  
the key, you can confirm what settings applied for the icon by positioning the cursor under  
the clock icon, and then pressing the key.  
8
9
Using Time & Date Function  
51  
   
EDITING A LABEL  
[Time Stamp Format]  
You can select which information to use when adding date and time to your label.  
Four options (Date, Time, Date and Time or Time and Date) are available.  
Press the  
"Time Stamp Setting" using the  
then press the or key.  
key to display the Setup menu, select  
1
2
3
or keys, and  
Select "Format" using the  
or  
keys, and then  
or key.  
select the value for the setting using the  
Press the  
or  
key to apply the settings.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the value to default setting.  
• Refer to the Time Stamp: Format Options for available settings.  
zTime Stamp : Format Optionsz  
Attribute  
Value  
Description  
Date  
Date only will be printed on the label.  
Date & Time  
Time  
The date and time will be printed on the label.  
Time only will be printed on the label.  
Format  
Time & Date  
The time and date will be printed on the label.  
Using Time & Date Function  
52  
 
[Forward]  
You can select whether to use a forwarded (future) date and time or the current date  
and time when using the Time & Date Function.  
Press the  
"Time Stamp Setting" using the  
then press the or key.  
key to display the Setup menu, select  
1
2
3
or keys, and  
Select "Forward" using the  
specify the amount of date and time to increase,  
select "On" using the or key.  
or  
keys, and then to  
Press the  
or  
key. The Forward screen is  
displayed. Set the amount of year, month, week, day,  
hour, and minute to increase from the currently set  
clock when using the Time & Date function using the  
or  
Keys. For moving to the next parameter, use  
the  
or  
keys.  
You can also use the Num keys to type in the figure.  
Press the  
or  
key to apply the settings.  
4
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the format to default setting.  
1
• Refer to the Time Stamp: Forward Options for a list of all available format.  
2
3
4
5
6
7
zTime Stamp : Forward Optionsz  
Attribute  
Value  
Description  
The time/date will be increased according to the  
value selected in the Forward setting.  
On  
Forward  
Off  
Current time/date will be printed.  
8
9
Using Time & Date Function  
53  
 
EDITING A LABEL  
Creating a Bar Code Label  
Using the Bar Code function you can create labels with one dimensional bar codes for  
use with cash registers, stock control systems or other bar code reader systems, or  
even asset control tags used in an asset management system.  
• The P-touch labeler is not designed exclusively for creating bar code labels. Always check that  
bar code labels can be read by the bar code reader.  
• For best results, print bar code labels in black ink on white tape. Some bar code readers may  
not be able to read bar code labels created using colored tape or ink.  
• Use the “Large” setting for “Width” whenever possible. Some bar code readers may not be  
able to read bar code labels created using the “Small” setting.  
• Continuously printing a large number of labels with bar codes can overheat the print head,  
which may effect printing quality.  
Setting Bar Code Parameters  
Press the  
“Bar Code Setup” using the  
press the or key  
The Bar Code Setup screen is displayed.  
key to display the Setup menu, select  
1
or keys, and then  
.
Pressing key while holding down  
key will  
also allow you to go to "Bar Code Setup".  
Select an attribute using the  
set a value for that attribute using the  
or  
keys, and then  
or keys.  
2
The "C-Digit" (Check Digit) attribute is only available  
for the CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols.  
Characters may not appear below the bar code even  
when "On" is selected for "Under #", depending on the  
tape width being used, the number of lines entered, or  
the current character style settings.  
Press the  
or  
key to apply the settings.  
3
New settings are NOT applied if you do not press the  
or  
key.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the selected attribute to the default value.  
• Refer to the Bar Code Settings table for a list of all available settings.  
Creating a Bar Code Label  
54  
     
zBar Code Settingsz  
Attribute  
Value  
CODE39, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128,  
Protocol  
UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR  
Large  
Small  
On  
Width  
Under#  
(characters printed  
below bar code)  
Off  
Off  
C.Digit  
(check digit)  
On  
(only available for the CODE39, I-2/5  
and CODABAR protocols)  
Entering Bar Code Data  
Press the  
key.  
1
The Bar Code Input screen is displayed.  
Up to five bar codes can be entered on a label.  
Type in the bar code data.  
2
Special characters can be entered in the bar code  
when using the CODE39, CODABAR, CODE128 or  
EAN128 protocols. When not using special characters,  
go to step 5.  
1
2
3
4
5
6
7
Press the  
key.  
3
4
5
A list of characters available for the current protocol is  
displayed.  
Select a character using the  
or  
keys, then press  
the  
or  
key to insert the character in the bar code  
data.  
Press the  
label.  
or  
key to insert the bar code in the  
8
9
Two bar code marks are displayed on the text entry  
screen.  
Creating a Bar Code Label  
55  
 
EDITING A LABEL  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Refer to the Special Characters List table for a list of all available settings.  
zSpecial Character Listz  
CODE39  
CODABAR  
Code  
Special Character  
Code  
Special Character  
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
(SPACE)  
CODE128, EAN128  
Code Special Character Code Special Character Code Special Character  
0
1
(SPACE)  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
DC3  
DC4  
NAK  
SYN  
ETB  
CAN  
EM  
2
3
4
NUL  
5
6
SOH  
STX  
ETX  
EOT  
ENQ  
ACK  
BEL  
BS  
7
SUB  
ESC  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
FS  
GS  
RS  
HT  
LF  
VT  
US  
FF  
DEL  
CR  
FNC3  
FNC2  
FNC4  
FNC1  
SO  
SI  
DLE  
Creating a Bar Code Label  
56  
Code Special Character Code Special Character Code Special Character  
22  
23  
46  
47  
DC1  
DC2  
Editing and Deleting a Bar Code  
• To edit the bar code data position the cursor beneath either of the bar code marks  
on the data entry screen and then open the Bar Code Input screen. Refer to “Entering  
• To edit the “Width” and “Under#” settings on a bar code already placed on the screen,  
position the cursor beneath either of the bar code marks on the data entry screen and  
then open the Bar Code Setup screen. Refer to “Setting Bar Code Parameters” on  
• To delete a bar code from a label, position the cursor to right of the bar code marks  
on the data entry screen and press the  
key.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Creating a Bar Code Label  
57  
 
LABEL PRINTING  
Label Preview  
Using the Preview function you can check the layout of the label before printing it onto  
the label.  
Press the  
key.  
1
An image of the label is displayed on the screen.  
The length of the label is shown in the lower-right  
corner of the screen.  
Press the or keys to scroll the preview to the left  
or right.  
Press the  
or  
keys to change the magnification of the preview.  
• Press the  
by pressing  
key to return to the text entry screen. (You can also return to the text entry screen  
or key.)  
,
• To scroll the preview to the left or right end, hold down the  
keys.  
key and press the or  
• To print the label directly from the preview screen, press the  
key or open the print  
options screen and select a print option. Refer to "Printing a Label" below for details.  
• The print preview is a generated image of the label, and may differ from the actual label when  
printed.  
Printing a Label  
After entering the text and formatting the label, you are ready to print your label. In  
addition to printing a single copy of a label, your P-touch labeler has several printing  
features that allow you to print multiple copies of a label, sequentially numbered labels  
and mirror-printed labels.  
• Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon  
to be discharged with the tape.  
• Do not block the tape exit slot during printing or when feeding tape. Doing so will cause the  
tape to jam.  
• Be sure to check that there is enough tape remaining when printing several labels  
continuously. If tape is running low, set fewer copies, print labels one at a time, or replace the  
tape cassette.  
• Striped tape indicates the end of the tape cassette. If this appears during printing, press the  
key to turn the P-touch labeler off. Attempting to print with an empty tape cassette may  
damage the machine.  
Label Preview  
58  
       
Printing a Single Copy  
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.  
1
Press the  
key.  
2
The message shown on the right is displayed while  
the label is being printed.  
To stop printing, press the  
key to turn off the P-touch labeler.  
There are several other messages that may appear when you press the  
Messages” on page 75 for further information about error messages.  
key. Refer to “Error  
Printing Multiple Copies  
Using this function you can print up to 99 copies of the same label.  
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.  
1
2
Hold down the  
display the print options screen, and then select  
“Copies” using the or keys.  
key and press the  
key to  
Press the  
and then select the number of copies to be printed  
using the or keys, or type the number using the  
number keys.  
or  
key to display the Copies screen,  
3
4
1
2
3
4
5
6
7
Hold down the  
copies faster.  
or  
keys to change the number of  
Press the  
or  
key.  
The message shown on the right is displayed while  
the labels are being printed.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Unless set otherwise, the tape is automatically cut after each copy is printed. Refer to “Tape  
Cutting Options” on page 62 to change this setting.  
• The figures shown on the screen during printing indicate the “count / number of copies set”.  
8
9
• Pressing the  
default.  
key when setting the number of copies resets the value to 1, the  
Printing a Label  
59  
     
LABEL PRINTING  
Auto-numbering Labels  
Using the numbering function you can create a set of sequentially numbered labels  
from a single label format.  
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.  
1
Hold down the  
display the print options screen, and then select  
"Numbering" using the or keys.  
key and press the  
key to  
2
3
Press the  
or  
key.  
The numbering start point screen is displayed.  
To apply auto-numbering to a bar code, select the bar code  
here. After selecting the bar code you will be prompted to  
enter the number of labels to be printed (step 6).  
Move the cursor to the first character to be  
incremented in the numbering sequence and press  
4
5
6
the  
or  
key.  
The numbering end point screen is displayed.  
Move the cursor to the last character to be  
incremented in the numbering sequence and press  
the  
or  
key.  
The number of labels to be printed is displayed.  
Select the number of labels to be printed using the  
or  
keys, or type the number using the number  
keys.  
Hold down the  
labels faster.  
or  
keys to change the number of  
Press the  
The labels are printed.  
or  
key.  
7
As each label is printed the number of copies printed  
is shown.  
Printing a Label  
60  
 
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Unless set otherwise, the tape is automatically cut after each copy is printed. Refer to “Tape  
Cutting Options” on page 62 to change this setting.  
• The figures shown on the screen during printing indicate the “count / number of copies”.  
• Pressing the  
default.  
key when selecting the number of copies resets the value to 1, the  
• Auto-numbering can also be applied to bar codes. When a bar code contains an auto-  
numbering sequence, no other fields in the label can contain an auto-numbering sequence.  
• The auto-number portion of the label is incremented after each label is printed.  
• Only one auto-numbering sequence can be used in a label.  
• Any symbols or other non-alphanumeric characters in the auto-numbering sequence are  
ignored.  
• An auto-numbering sequence can only contain a maximum of five characters.  
• Letters and numbers increase as shown below:  
0
A
a
Î
Î
Î
Î
1
B
b
...9  
...Z  
...z  
Î
Î
Î
Î
0
A
a
Î
Î
Î
Î
...  
...  
...  
...  
A0  
A1 ...A9  
B0  
Spaces (shown as underlines “_” in the example below) can be used to adjust the spacing  
between characters or to control the number of digits that are printed.  
_9  
_Z  
1_9  
Î
Î
Î
10  
...99  
Î
Î
Î
00  
AA  
0_0  
Î
Î
Î
...  
...  
...  
AA ...ZZ  
2_0 ...9_9  
Mirror Printing  
1
Using the mirror printing function you can create labels with the text printed in reverse  
so that they can be read from the opposite side when attached to glass or other  
transparent material.  
2
3
4
5
6
7
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.  
1
Hold down the  
display the print options screen, and then select  
“Mirror” using the  
Press the or  
key and press the  
key to  
2
3
or  
key.  
key.  
The message “Mirror Print?” is displayed  
8
9
Printing a Label  
61  
 
LABEL PRINTING  
Press the  
or  
key.  
4
The message shown on the right is displayed while  
the label is being printed.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Text should be printed on clear tape when using the mirror printing function.  
• The copy and auto-numbering functions cannot be used together with the mirror printing  
function.  
Tape Cutting Options  
The tape cutting options allow you to specify how the tape is fed and cut when printing  
labels. In particular, the “Chain” and “No Cut” options greatly reduce the amount of  
wasted tape by using smaller margins and eliminating blank sections cut between  
labels.  
Press the  
key to display the Label menu.  
1
2
3
Select "Cut Option" using the  
set the value by using the  
or  
keys, and then  
keys.  
or  
Press the  
or  
key to apply the settings.  
New settings are NOT applied if you do not press the  
or  
key.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Refer to the Tape Cutting table for a list of all available settings.  
Tape Cutting Options  
62  
   
zTape Cuttingz  
Setting  
Description  
Example  
Automatically cuts the tape after each label is  
printed. The labels have a 0.94" (24 mm)  
margin on the left and right ends.  
ABC  
ABC  
Large  
Margin  
0.94"  
0.94"  
(24 mm)  
(24 mm)  
• When printing labels one at a time:  
Automatically cuts a piece of blank tape  
before printing the label, and then cuts the  
tape after the label is printed.  
• When printing several labels continuously:  
Automatically cuts a piece of blank tape  
before printing the first label, and then cuts  
the tape after each label is printed.  
• The labels have a 0.16" (4 mm) margin on  
the left and right ends.  
0.92" (23 mm)  
ABC  
ABC  
0.16"  
0.16"  
(4 mm) (4 mm)  
Small  
Margin  
• When printing labels one at a time:  
Automatically cuts a piece of blank tape  
before printing the label, and then does not  
cut the tape after the label is printed.  
• When printing several labels continuously:  
Automatically cuts a piece of blank tape  
before printing the first label, and then cuts  
the tape after each label is printed.  
• The labels have a 0.16" (4 mm) margin on  
the left and right ends.  
0.92" (23 mm)  
ABC ABC  
0.16"  
(4 mm) (4 mm)  
0.16"  
Chain  
1
• The tape is not fed and cut after the last  
label is printed.  
2
3
4
5
6
7
• Use this setting to print a strip of labels with  
no cuts in between.  
ABC ABC  
No Cut  
• Pressing the  
key will feed and cut the last label  
printed.  
while holding down  
1.06"  
(27 mm)  
0.31"  
(8 mm)  
• When using Fabric Iron-On Tapes or Extra Strength Adhesive Tapes, refer to “Manual  
Cutting” on page 64 to apply the appropriate setting.  
• The tape is not cut after the last label is printed when “Chain” or “No Cut” is set. Hold down  
the  
key and press the  
key to feed and cut tape automatically, or cut the tape  
manually if you are using Fabric Iron-on Tapes or Extra Strength Adhesive Tapes.  
8
9
Tape Cutting Options  
63  
LABEL PRINTING  
Manual Cutting  
When using Fabric Iron-On Tapes or Extra Strength Adhesive Tapes, set "On" for  
Manual Cutting before printing. After printing, remove the tape cassette from the  
machine and use scissors to cut the tape.  
Press the  
"Manual Cutting" using the  
press the or key.  
key to display the setup menu, select  
1
2
3
or  
keys, and then  
Select the value by using the  
or keys.  
Press the  
or  
key to apply the setting.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the value to default setting (“Off”).  
Adjusting the Label Length  
You can adjust the length of the printed label in levels of -5 to +5.  
Press the  
displayed.  
key. The current settings are  
1
2
3
Select "Adjust Length" by using the  
then set the value by using the or  
or  
keys, and  
keys.  
Press the  
or  
key to apply the setting.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the value to default setting.  
• Approximately 1% of the total label length will be adjusted by 1 level.  
Manual Cutting  
64  
       
Attaching Labels  
If necessary, trim the printed label to the desired shape and length using scissors,  
etc.  
1
2
3
Peel the backing from the label.  
Position the label and then press firmly from top to bottom with your finger to  
attach the label.  
• The backing of some types of tapes may be pre-cut to make it easier to peel the backing.  
• Labels may be difficult to attach to surfaces that are wet, dirty, or uneven. The labels may peel  
off easily from these surfaces.  
• Be sure to read the instructions provided with Fabric Iron-On Tapes, Extra Strength Adhesive  
Tapes or other special tapes and observe all precautions noted in the instructions.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Attaching Labels  
65  
 
USING THE FILE MEMORY  
You can store up to 99 of your most frequently used labels in the file memory. Each  
label is stored as a file, allowing you to quickly and easily recall your label when needed  
again.  
• When the file memory is full, each time you save a file you will need to overwrite one of your  
stored files.  
• You will lose your stored files if the AC adapter is disconnected and the batteries are removed  
for more than one minute.  
Storing a Label into Memory  
After entering the text and formatting the label, press  
1
the  
key to display the File screen.  
Select "Save" using the  
or  
keys.  
2
3
4
Press the  
or  
key.  
A file number is displayed.  
A label text is also displayed if a label is already stored  
in that file number.  
Select a file number using the  
press the or key to save the label under the  
or  
key, and then  
selected file number.  
The file is saved and the screen returns to the text  
entry screen.  
When there is already a stored file in the selected  
number, the data will be overwritten by the file you try  
to save.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Up to 280 characters can be saved in one file, depending on the number of lines. However,  
there is a maximum of 2800 characters for the total number of characters saved in up to 99  
files. Text and layout formatting data is also saved in the file.  
• To store a label created by using the Auto-Format Layouts, refer to “Using Auto-Format  
Storing a Label into Memory  
66  
     
Opening a Stored Label File  
Press the  
key to display the File screen.  
1
2
3
4
Select "Open" using the  
or  
keys.  
Press the  
or  
key.  
The file number of a stored label is displayed.  
The label text is also displayed to identify the label.  
Select a file number using the  
press the or key to open the selected file.  
or  
key, and then  
The file is opened and displayed on the text entry  
screen.  
Press the  
key to return to the previous step.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Opening a Stored Label File  
67  
 
USING THE FILE MEMORY  
Printing a Stored Label File  
Press the  
key to display the File screen.  
1
2
3
4
Select "Print" using the  
or  
keys.  
Press the  
or  
key.  
The file number of a stored label is displayed.  
The label text is also displayed to identify the label.  
Select a file number using the  
press the or key to print the selected  
label. The label is printed from the machine.  
or  
key, and then  
,
• Press the  
key to return to the previous step.  
• The message "No Text!" is displayed when you try to print a file with no text.  
Printing a Stored Label File  
68  
 
Deleting a Stored Label File  
Press the  
key to display the File screen.  
1
2
3
4
5
Select "Delete" using the  
or  
keys.  
Press the  
or  
key.  
The file number of a stored label is displayed.  
The label text is also displayed to identify the label.  
Select a file number using the  
press the or key.  
The message “Delete?” is displayed.  
or  
key, and then  
Press the  
or  
key to delete the file.  
The file is deleted and the screen returns to the text entry screen.  
Press the  
key to cancel deleting the file and return to the previous screen.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Deleting a Stored Label File  
69  
 
MAINTAINING YOUR P-touch Labeler  
Resetting the P-touch Labeler  
You can reset the internal memory of your P-touch labeler when you want to clear all  
saved label files, or in the event the P-touch labeler is not behaving normally.  
Turn off the machine. Press and hold the  
and , press and release the . Now, release the  
labeler's internal memory is now reset.  
and  
. Continue to hold the  
and . The P-touch  
1
Release the  
key before releasing the other keys.  
All text, format settings, option settings and stored label files are cleared when you reset the  
P-touch labeler. Language, unit, and clock settings will also be cleared.  
Maintenance  
Your P-touch labeler should be cleaned on a regular basis to maintain its performance  
and life span.  
Always remove the batteries and disconnect the AC adapter before cleaning the P-touch labeler.  
Cleaning the Main Unit  
Wipe any dust and marks from the main unit using a soft, dry cloth.  
Use a slightly dampened cloth on difficult to remove marks.  
Do not use paint thinner, benzene, alcohol or any other organic solvent. These may deform the  
case or damage the appearance of your P-touch labeler.  
Cleaning the Print Head  
Streaks or poor quality characters on printed  
labels generally indicates that the print head is  
dirty. Clean the print head using a cotton swab or  
optional print head cleaning cassette (TZ-CL4).  
Print head  
• Do not touch the print head directly with your  
bare hands.  
• Refer to the instructions provided with the print  
head cleaning cassette for directions on how to  
use it.  
Resetting the P-touch Labeler  
70  
           
Cleaning the Tape Cutter  
Tape adhesive can build up on the cutter blade after  
repeated use, taking the edge off the blade which may  
result in the tape jamming in the cutter.  
• About once every year, wipe the cutter blade  
using a cotton swab moistened with alcohol.  
• Do not touch the cutter blade directly with your  
bare hands.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Maintenance  
71  
 
TROUBLESHOOTING  
What to do when...  
Problem  
Cause  
Solution  
The screen ‘locks’, or Refer to “Resetting the P-touch Labeler” on page 70 and  
the P-touch labeler  
does not respond  
normally.  
reset the internal memory to the initial settings. If resetting  
the P-touch labeler does not solve the problem, disconnect  
the AC adapter and remove the batteries for more than 10  
minutes.  
The display remains  
Is the AC adapter connected Check that the AC adapter  
blank after turning on correctly?  
the power.  
designed exclusively for  
your P-touch labeler is  
connected correctly.  
Are you using the correct AC Make sure that you are using  
adapter?  
the AC adapter designed  
exclusively for your P-touch  
labeler (included in  
package).  
Are the batteries installed  
correctly?  
Remove and re-install the  
batteries.  
The LCD messages  
are displayed in a  
foreign language.  
Is the language set  
properly?  
select the desired language  
for the LCD messages.  
The label is not  
printed after pressing  
Has text been entered?  
A label will not be printed if  
there is no text entered.  
the  
key.  
Is the tape cassette installed Check that the tape cassette  
correctly, and is there  
enough tape remaining?  
is installed correctly, and  
that there is enough tape  
remaining.  
Is the end of the tape bent? If bent, cut the bent section  
of tape with scissors and  
thread the tape through the  
tape exit slot correctly.  
Is the tape jammed?  
If jammed, remove the tape  
cassette, carefully pull out  
the jammed tape, and then  
cut the tape with scissors.  
Check that the end of the  
tape passes through the  
tape guide, and reinstall the  
tape cassette.  
What to do when...  
72  
   
Problem  
Cause  
Solution  
The label is not  
Is the tape cassette installed When installing a cassette,  
printed correctly.  
correctly?  
press firmly until it clicks into  
place.  
Is the print head clean?  
If not, clean the print head  
using a cotton swab or  
optional print head cleaning  
cassette (TZ-CL4).  
Is Cut Option set to Chain or When these options are set,  
No Cut?  
the tape is not fed after  
printing the label. Check the  
Cut Option setting, or hold  
down the  
the  
key and press  
key to feed and cut  
the tape.  
The ink ribbon is  
separated from the  
ink roller.  
Is the ink ribbon in the tape If the ink ribbon is broken  
cassette loose, or did you replace the tape cassette. If  
pull on the label coming out not, leave the tape uncut and  
of the tape exit slot?  
remove the tape cassette,  
then wind the loose ink  
ribbon onto the spool as  
shown in the figure.  
Spool  
1
2
3
4
5
6
7
The P-touch labeler  
stops while printing a remaining in the tape  
label. cassette?  
Is there enough tape  
The striped tape indicates  
you have reached the end of  
the tape. Replace the tape  
cassette when the striped  
tape appears.  
Are the batteries weak and Replace all batteries or  
the AC adapter not  
connected?  
connect the AC adapter  
directly to the P-touch  
labeler.  
8
9
What to do when...  
73  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Solution  
The label is not cut  
automatically.  
Is Cut Option set to Chain or When these options are set,  
No Cut?  
the tape is not fed after  
printing the label. Check the  
Cut Option setting, or hold  
down the  
the  
key and press  
key to feed and  
cut the tape.  
Is Manual Cutting set to ON? When using Fabric Iron-On  
Tapes or Extra Strength  
Adhesive Tapes, please use  
scissors to cut the tape after  
printing.  
When using other tapes,  
page 64 and set the Manual  
Cutting to OFF to cut the  
tape automatically.  
Label files saved  
previously are now  
empty.  
Have the batteries and AC  
adapter been disconnected? memory is lost if the  
batteries and AC adapter are  
All files stored in the internal  
disconnected for longer than  
one minute.  
Is there enough power  
remaining in the batteries?  
All data stored in the internal  
memory is lost if the  
batteries become empty.  
Have you used the Reset  
function?  
The reset function clears all  
data stored in the internal  
memory, including label  
files.  
What to do when...  
74  
Error Messages  
When an error message appears on the display, follow the directions provided below.  
Press any key to clear the error message.  
Message  
Cause/Remedy  
The installed batteries are getting weak.  
• The batteries are installed with the negative and positive  
end in the wrong position, or other type batteries are mixed  
with alkaline batteries. Install eight AA-size alkaline  
batteries (LR6) in the correct position.  
• The installed batteries are about to run out. Replace with  
new batteries or connect the AC adapter before continuing.  
An incompatible AC adapter is connected. Use only the AC  
adapter designed exclusively for your P-touch labeler.  
The tape cutter is closed when you try to print or feed tape.  
Turn the P-touch labeler off and then on again before  
continuing.  
When tape is tangled in the cutter, remove the tape.  
There is no text, symbols or bar code data entered when you  
try to print or preview a label. Enter data before continuing.  
1
2
3
4
5
6
7
There is no tape cassette installed when you try to print or  
preview a label, or feed tape. Install a tape cassette before  
continuing.  
The tape cassette is changed while printing, etc. Make sure  
the correct tape cassette is inserted before printing.  
There are already seven lines of text when you press the  
key. Limit the number of lines to seven.  
There are more than five lines of text when you press the  
8
9
or  
key while using 3/4" (18mm) tape. Limit the  
number of lines to five, or replace with tape cassette of larger  
tape width.  
Error Messages  
75  
   
TROUBLESHOOTING  
Message  
Cause/Remedy  
There are more than three lines of text when you press the  
or  
key while using 1/2" (12 mm) tape. Limit the  
number of lines to three, or replace with tape cassette of  
larger tape width.  
There are more than two lines of text when you press the  
or  
key while using 3/8" or 1/4" (9 mm or 6 mm)  
tape. Limit the number of lines to two, or replace with tape  
cassette of larger tape width.  
There is more than one line of text when you press the  
or  
key while using 9/64" (3.5mm) tape. Limit the  
number of lines to one, or replace with tape cassette of larger  
tape width.  
There are already five blocks of text. Limit the number of  
blocks to five.  
The maximum number of characters have already been  
entered. Edit the text and use fewer characters.  
The length of the label to be printed using the text entered is  
longer than 39.37" (1 m). Edit the text so that the length of the  
label is less than 39.37" (1 m).  
An 1"(24mm) tape cassette is not installed when an Auto-  
Format for 1"(24mm) tape is selected. Install an 1"(24mm)  
tape cassette.  
An 3/4" (18 mm) tape cassette is not installed when an Auto-  
Format for 3/4" (18 mm) tape is selected. Install an 3/4" (18  
mm) tape cassette.  
Error Messages  
76  
Message  
Cause/Remedy  
A 1/2" (12 mm) tape cassette is not installed when an Auto-  
Format for 1/2" (12 mm) tape is selected. Install a 1/2" (12  
mm) tape cassette.  
A 3/8" (9 mm) tape cassette is not installed when an Auto-  
Format for 3/8" (9 mm) tape is selected. Install a 3/8" (9 mm)  
tape cassette.  
A 1/4" (6 mm) tape cassette is not installed when an Auto-  
Format for 1/4" (6 mm) tape is selected. Install a 1/4" (6 mm)  
tape cassette.  
A 9/64" (3.5mm) tape cassette is not installed when an Auto-  
Format for 9/64" (3.5mm) tape is selected. Install an 9/64"  
(3.5mm) tape cassette.  
1
The maximum number of characters for the selected layout  
have already been entered. Edit the text to use fewer  
characters or use a different layout.  
2
3
4
5
6
7
The value entered for setting the tape length, tab length,  
multiple copies, numbering function, or clock setting is  
invalid. Enter a valid value for the setting.  
The tape length set using the tape length setting is shorter  
than the total length of the left and right margins applied for  
the "Large Margin" cutting option. Select a different cutting  
option.  
The length of the label to be printed using the text entered is  
longer than the length setting. Edit the text to fit within the set  
length or change the length setting.  
8
9
Error Messages  
77  
TROUBLESHOOTING  
Message  
Cause/Remedy  
The text size is too large. Select a different size option.  
There is not enough internal memory available when you try  
to save a label file. Delete any unnecessary files to make  
more memory available for the new label file.  
The number of digits entered in the bar code data does not  
match the number of digits set in the bar code parameters.  
Enter the correct number of digits.  
The bar code data entered does not have the required start/  
stop code (A, B, C, or D required at the beginning and end of  
the bar code data for the CODABAR protocol). Enter the bar  
code data correctly.  
There are already 5 bar codes entered in the text data when  
you try to enter a new bar code. You can only use up to five  
bar codes in each label.  
Error Messages  
78  
APPENDIX  
Specifications  
Main Unit  
Item  
Specification  
Input Device (Keyboard) 67-key, QWERTY layout keyboard  
Display  
Display device  
Dot matrix LCD  
Character display  
Back light display  
16 characters x 3 lines (128 dot x 48 dot)  
Yes  
Printing  
Print method  
Print head  
Thermal printer  
128 dot / 180 dpi  
Print height  
Print speed  
Tape cassette  
0.71" (18.1mm) max. (when using 1" (24mm) tape)  
Approx. 0.39" (10 mm) / sec.  
Standard TZ tape cassette (9/64", 3/8", 1/2", 3/4", 1" [3.5,  
6, 9, 12, 18, 24 mm] widths)  
Tape cutter  
No. of lines  
Built-in automatic cutter  
1" (24mm) tape : 1-7 lines; 3/4" (18 mm) tape : 1 - 5 lines;  
1/2" (12 mm) tape : 1 - 3 lines; 3/8" (9 mm) tape : 1 - 2 lines;  
1/4" (6 mm) tape : 1 - 2 lines; 9/64" (3.5mm) tape : 1 line  
Print direction  
Horizontal, Vertical  
Continuous printing 1 ~ 99 labels  
1
Print preview  
Cut and feed  
Yes  
2
3
4
5
6
7
Large Margin, Small Margin, Chain, No Cut  
Characters  
Internal character  
set:  
Total of 329 characters (62 alphanumeric, 120 symbols,  
147 accented characters, note that one character appears  
in both symbols and accented characters)  
Text buffer  
Fonts  
280 characters max.  
Helsinki, Brussels, Florida, Belgium, USA, San Diego, Los  
Angeles, Calgary  
Character size  
Character style  
Auto, 48pt, 42pt, 36pt, 24pt, 18pt, 12pt, 9pt, 6pt  
Off, Bold, Outline, Shadow, Solid, Italic, Italic Bold, Italic  
Outline, Italic Shadow, Italic Solid, Vertical  
8
9
Character width  
Text alignment  
2, 3/2, 1, 2/3, 1/2  
Left, Center, Right, Justify  
Specifications  
79  
   
APPENDIX  
Item  
Specification  
Maximum 459 characters  
Memory  
Memory size  
File storage  
Other Features  
Frame  
Maximum 99 files  
Total of 20 frame patterns  
Auto-Format  
Templates: 17  
Block layouts: 1" (24 mm): 8, 3/4"(18 mm):8, 1/2" (12 mm) :  
4, 3/8" (9 mm) : 3, 1/4" (6 mm) : 1  
Screen contrast  
Power Supply  
5 levels (+2, +1, 0, -1, -2)  
Power supply  
AC adapter (AD-60), Eight AA-size alkaline batteries  
(LR6).  
Auto Power-off  
Battery: 5 min.*, AC adapter: 8 hours  
*When using P-touch labeler only. When connected to a  
PC, 1 hour.  
Size  
Dimensions  
7.06"(W) x 9.75" (D) x 2.82" (H)  
[179.5mm (W) x 247.9mm (D) x 71.8mm (H)]  
Weight  
Other  
1.87lb (850g) (without tape cassette and batteries)  
Operating  
temperature /  
humidity  
50 ~ 95°F / 20 ~ 80% humidity (without condensation)  
Maximum wet bulb temperature: 80.6°F  
Specifications  
80  
Operating Environment: Windows  
Item  
Specification  
®
®
OS  
Microsoft Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP  
CPU  
32 bit Pentium compatible (using 32 bit operating  
system)  
®
Memory  
Windows 98SE, Me:  
64MB or more required  
®
Windows 2000 Pro, XP:  
128MB or more required  
Hard disk  
Monitor  
Interface  
Other  
70MB or more required  
SVGA High Color graphics support or higher  
USB Port (USB specification 1.1 or 2.0 protocol)  
CD-ROM drive for installation  
Operating Environment: Macintosh  
Item  
Specification  
®
OS  
Mac OS X 10.1 - 10.4.4  
®
Mac OS X 9.1 - 9.X*  
®
(*For Mac OS 9.1 - 9.X, visit our web site  
http://solutions.brother.com for software and driver  
download.)  
1
Memory  
Hard disk  
Monitor  
Interface  
Other  
32MB or more required  
100MB or more required  
2
3
4
5
6
7
More than 256 color  
USB Port (USB specification 1.1 or 2.0 protocol)  
CD-ROM drive for installation  
8
9
Specifications  
81  
INDEX  
A
N
P
R
B
S
C
T
D
text  
deleting  
E
entering  
U
W
F
formatting  
K
L
M
82  
 
Contact Information (For USA Only)  
Service Center Locations  
If you need a local service center, please call 1-800-284-HELP (4357)  
to locate the authorized service center closest to you.  
Note: Be sure to call the Service Center before your visit.  
Service centers do not provide operational assistance. See "Operational Assistance".  
Operational Assistance  
For technical and operational assistance you may call Brother Customer Service at:  
Voice 1-877-4-PTouch, or Fax 1-901-379-1210  
Assistance on the Internet  
For product information and downloading the latest drivers: http://www.brother.com  
For purchasing accessories and certain Brother products: http://www.brothermall.com  
Accessories and Supplies  
To order Brother accessories or supplies by Visa, MasterCard, Discover or American Express,  
you may call toll tree 1-888-879-3232, or complete the order form in your user's guide and  
fax both sides of the form to 1-800-947-1445.  
For purchasing accessories on the Internet: http://www.brothermall.com  
To order by mail or pay by check, please complete the accessory order form and mail it along  
with payment to:  
Brother International Corporation  
Attn: Consumer Accessory Division  
P.O. Box 341332  
Bartlett, TN 38133-1332  
Fax-Back System  
Brother Customer Service has installed an easy-to-use Fax-Back System so you can get  
instant answers to common technical questions and product information for all Brother products.  
This system is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the  
information to any fax machine, not just the one you are calling from.  
Please call 1-800-521-2846 and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how  
to use the system and an index of Fax-Back subjects.  
Save Time - Register On-Line!  
Don't stand in line at the post office or worry about lost mail. Visit us on-line at  
www.registermybrother.com  
Your product will immediately be registered in our database and you can be on your way!  
Also, while you're there, look for contests and other exciting information!  
83  
MANTENIMIENTO DE SU Etiquetadora P-touch  
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (sólo para  
EE.UU.)  
Parte responsable:  
Brother International Corporation  
100 Somerset Corporate Boulevard  
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA  
TEL: (908) 704-1700  
declara que el producto  
Nombre del producto: Sistema de etiquetado electrónico P-touch de Brother  
Número de modelo: PT-2700/2710  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está  
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias  
nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las  
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.  
Este equipo ha sido sometido a diversas pruebas y se ha comprobado que cumple con los  
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15  
de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una  
protección razonable contra las interferencias nocivas en las instalaciones residenciales.  
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala  
y utiliza siguiendo las instrucciones suministradas, podría provocar interferencias nocivas  
en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se  
produzcan dichas interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causara  
interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar  
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la  
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:  
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.  
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a la salida de un circuito distinto al que está conectado el receptor.  
• Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.  
• El cable de conexión incluido se debe utilizar para garantizar el cumplimiento con los  
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.  
• Si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Brother  
Industries, Ltd. se podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.  
• IBM es una marca comercial de International Business Machines, Inc.  
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation,  
EE UU.  
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.  
• Los nombres de otros productos y del software mencionados en este documento  
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas que los  
desarrollaron.  
®
Garantía limitada de un año y Servicio de sustitución de Brother  
(sólo en Estados Unidos)  
Cobertura:  
• Esta garantía limitada (“garantía”) sólo se concede al comprador original final (en  
adelante el “Comprador original”) del producto al que acompaña, consumibles y  
accesorios (denominados colectivamente en esta garantía “la máquina”).  
• Si ha adquirido este producto a alguien que no es un distribuidor autorizado de Brother  
en los Estados Unidos, o si el producto ha sido utilizado (incluyendo, pero sin limitarse  
a modelos de exposición o productos reacondicionados) antes de que el usuario lo  
comprara, entonces dicho usuario no es el Comprador original y el producto adquirido  
no estará cubierto por esta garantía.  
Alcance de la cobertura:  
• Este producto incluye una máquina y artículos consumibles y accesorios. Los artículos  
consumibles y accesorios incluyen, pero no se limitan a casetes de etiquetas,  
cortadores, estampas, adaptadores eléctricos, cajas y pilas.  
• A excepción de lo dispuesto en este documento, Brother garantiza que la máquina y los  
artículos consumibles y accesorios que la acompañan no presentarán ningún defecto en  
sus materiales ni de mano de obra, si se utilizan en condiciones normales.  
• Esta garantía se aplica exclusivamente a los productos adquiridos y utilizados en los  
Estados Unidos. En el caso de aquellos productos que se hayan comprado dentro de los  
Estados Unidos, pero se han utilizado fuera de sus fronteras, esta garantía sólo cubre el  
servicio de garantía dentro de los Estados Unidos (es decir, no incluye los gastos de  
transporte fuera de los Estados Unidos).  
Duración del periodo de garantía:  
• Máquinas: un año a partir de la fecha de compra original.  
• Consumibles y accesorios incluidos: 90 días a partir de la fecha de compra original o la  
duración prevista del consumible, lo que suceda antes.  
Aspectos NO CUBIERTOS:  
Esta garantía no cubre:  
(1) Daños físicos a la máquina;  
(2) Daños provocados por una instalación incorrecta, uso anormal o incorrecto, abuso,  
negligencia o accidente (incluyendo pero sin limitarse al transporte de esta máquina sin la  
preparación o embalaje adecuados);  
(3) Daños provocados por otro dispositivo o software utilizado con esta máquina (incluyendo  
pero sin limitarse a daños como consecuencia del uso de piezas, artículos consumibles y  
accesorios que no sean de la marca Brother®);  
(4) Los artículos consumibles y accesorios que caducaron de acuerdo con la duración  
establecida para los mismos, y,  
(5) Problemas resultantes de otras causas que no son defectos en los materiales o mano de obra.  
Esta garantía limitada quedará ANULADA si esta máquina se altera o modifica de alguna  
forma (incluyendo pero sin limitarse al intento de una reparación en garantía sin la  
autorización de Brother o la alteración/eliminación del número de serie).  
Procedimiento que debe seguir si su Producto cumple con los requisitos del  
servicio en garantía:  
Informe del problema a nuestra Línea directa de atención al cliente de P-touch llamando  
al número 1-877-478-6824 o a un Centro de servicio autorizado de Brother dentro del  
periodo de garantía aplicable. Presente a Brother, o al centro de servicio autorizado de  
Brother, una copia de la factura de venta fechada donde se pueda comprobar que la  
máquina se adquirió en los Estados Unidos. Si desea conocer el nombre de un Centro de  
servicio autorizado Brother en su localidad, llame al 1-800-521-2846.  
Brother le pedirá que realice lo siguiente:  
Tras ponerse en contacto con Brother o con un Centro de servicio autorizado de Brother,  
es posible que tenga que entregar (personalmente si lo prefiere) o enviar el producto  
debidamente empaquetado, con el transporte ya abonado, al Centro de servicio  
autorizado junto con una fotocopia de la factura de compra.  
El usuario será el responsable de sufragar los gastos de transporte, empaquetado  
del producto y seguro (si lo desea). El usuario también será responsable de la  
pérdida o los daños que pueda sufrir el producto durante su transporte.  
Brother, por su parte, actuará de la siguiente forma:  
Si el problema del que se informa con relación a la máquina o artículos consumibles y  
accesorios está cubierto por esta garantía y si usted ya informó del mismo problema a  
Brother o a un Centro de servicio autorizado dentro del plazo de garantía aplicable,  
Brother o su Centro de servicio autorizado reparará o sustituirá la máquina o los artículos  
consumibles y accesorios sin cobrarle las piezas ni la mano de obra. Brother, bajo su  
propio criterio, decidirá si va a reparar o a sustituir la máquina o los artículos consumibles  
y accesorios.  
Brother se reserva el derecho a proporcionar una máquina reacondicionada o los  
artículos consumibles y los accesorios que la acompañan, y utilizar piezas  
reacondicionadas siempre y cuando los productos reacondicionados cumplan con las  
especificaciones del fabricante respecto a productos o piezas nuevas.  
La máquina reparada o sustituida, o los artículos consumibles y accesorios que la  
acompañan se devolverán al usuario por transporte pagado o se pondrán a su  
disposición para que los recoja personalmente en un Centro de servicio autorizado  
situado en un lugar conveniente.  
Si la máquina o los artículos consumibles y accesorios no están cubiertos por esta  
garantía (ninguna de sus dos fases), se cobrarán al usuario los gastos de transporte en  
los que se incurra para devolverle el equipo y los artículos consumibles y accesorios, así  
como por cualquier servicio o pieza/producto de repuesto, a las tarifas publicadas  
actuales de Brother.  
Lo anteriormente descrito constituye los únicos recursos que tiene el usuario bajo  
esta garantía.  
Qué sucede cuando Brother decide sustituir la máquina:  
Si Brother ha autorizado una Máquina de sustitución y usted lleva la máquina a un  
Centro de servicio autorizado, éste le proporcionará una máquina de sustitución tras  
recibirla de Brother. Si está tratando directamente con Brother, Brother le enviará un  
equipo de sustitución con el entendimiento de que el usuario, tras recibir el mencionado  
equipo de sustitución, proporcionará la prueba requerida de la compra, junto con el  
equipo que Brother se comprometió a sustituir. Se espera entonces que el usuario  
empaquete la máquina que Brother se ha comprometido a sustituir en el paquete donde  
se ha entregado la máquina de sustitución y que lo devuelva a Brother utilizando el  
documento de envío prepagado suministrado por Brother de acuerdo con las  
instrucciones indicadas por Brother. El usuario dispondrá de dos equipos, por ello,  
Brother exigirá que le proporcione el número de una tarjeta de crédito válida. Brother  
emitirá un cargo contra ese número de cuenta de la tarjeta de crédito hasta que reciba el  
producto original y determine que dicho producto original cumple con los requisitos de la  
cobertura de la garantía. Sólo se cargará en su tarjeta de crédito el importe de un  
producto nuevo si: (i) no devuelve el producto original a Brother en un plazo de cinco (5)  
días hábiles; (ii) los problemas del producto original no están cubiertos por la garantía  
limitada; (iii) no se siguen las instrucciones correctas para empaquetar el producto y éste  
ha sufrido algún daño como consecuencia de ello; o (iv) el periodo de garantía del  
producto original ha vencido o usted no ha presentado una copia de la prueba de compra  
válida (factura de compra). La máquina de sustitución que recibe el usuario (incluso si se  
trata de un equipo reacondicionado) quedará cubierta durante el resto del periodo de  
garantía limitada que le quedaba al producto original, más treinta (30) días adicionales.  
El usuario conservará la máquina de sustitución que se le envía y el equipo original  
pasará a ser propiedad de Brother. Conserve los artículos de accesorio originales y  
una copia del documento de envío de devolución, firmada por el servicio de  
transporte.  
Limitaciones:  
Brother no se responsabiliza de los daños o pérdida de un equipo, soporte, programas o  
datos relacionados con el uso de esta máquina. Excepto en el caso de las reparaciones o  
sustituciones descritas anteriormente, Brother no será responsable de ningún daño  
directo, indirecto, accidental o consecuente, ni de desagravio específico. Algunos  
estados no autorizan esta exclusión o limitación de los daños consecuentes o  
accidentales, por tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.  
ESTA GARANTÍA INVALIDA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, YA  
SEA EXPRESADA MEDIANTE UNA AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN,  
DIBUJO, MODELO O PRUEBA. TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS  
DISTINTAS DE ESTA, SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS  
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO  
DETERMINADO, QUEDAN POR EL PRESENTE RECHAZADAS.  
• Esta garantía limitada es la única garantía que Brother ofrece para esta máquina. Se  
trata de la expresión última y la declaración única y exclusiva de las obligaciones de  
Brother para con el usuario. Sustituye todos los acuerdos o negociaciones que se  
puedan haber establecido con Brother o sus representantes.  
• Esta garantía le otorga ciertos derechos y usted también puede gozar de derechos  
adicionales en función del estado donde se encuentre.  
• Esta garantía limitada (y la obligación de Brother para con el usuario) no puede  
modificarse de ninguna forma a menos que el usuario y Brother firmen el mismo  
documento en el que (1) se haga referencia a esta máquina y la factura con la fecha de  
compra, (2) se describa la modificación de esta garantía y (3) se esté de acuerdo en la  
aplicación de esa modificación.  
Importante:  
Le recomendamos que conserve todo el material de empaque original por si tuviera que  
transportar la máquina.  
Información importante  
Si usted tiene alguna pregunta o necesita información acerca  
de su producto Brother, le ofrecemos una variedad de opciones  
entre las cuales puede elegir:  
Servicio al cliente en Estados Unidos:  
Customer Service  
877-478-6824 (voz)  
Customer Service  
901-379-1210 (fax)  
Respuesta automática por fax  
800-521-2846  
World Wide Web  
www.brother.com  
Suministros / Accesorios  
www.brothermall.com  
u 888-879-3232  
BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION  
100 SOMERSET CORPORATE BLVD.  
BRIDGEWATER, NEW JERSEY 08807-0911  
Por favor anote su modelo y el número de serie y la fecha y el  
lugar de compra indicados abajo para sus archivos.  
Conserve esta información junto con su comprobante de  
compra (factura de venta) en caso de que su producto requiera  
servicio técnico.  
Modelo Nº _____________________________________________  
Serie Nº_______________________________________________  
Fecha de compra:_______________________________________  
Nombre de la tienda donde lo compró:_______________________  
Dirección de la tienda: ___________________________________  
Importante: le recomendamos conservar todos los materiales  
originales de embalaje, en caso de que tenga que devolvernos  
este producto.  
Ahorre tiempo: ¡registre su producto en línea!  
No haga cola en la oficina de correos ni se preocupe por cartas perdidas. Visite nuestra página  
web en línea en:  
www.registermybrother.com  
¡Su producto quedará registrado inmediatamente en nuestra base de datos sin que usted tenga  
que hacer nada más!  
De igual modo, mientras visite esta página web, busque en ella anuncios sobre concursos y otra  
información de interés.  
ÍNDICE  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
INTRODUCCIÓN  
2
INTRODUCCIÓN  
¡Muchas gracias por adquirir la etiquetadora P-touch PT-2700/2710.  
Su nueva etiquetadora P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con  
numerosas funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales  
de gran calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños  
previamente establecidos, la etiquetadora P-touch incluye funciones de software de  
edición como formato avanzado de etiquetas, formatos de bloque, códigos de barras  
y funciones de numeración automática.  
Lo que puede hacer  
Creación de etiquetas con la etiquetadora P-touch  
Prepare su etiquetadora P-touch.  
1
Instale un cartucho  
de cinta..  
Encienda la  
etiquetadora P-touch.  
Instale las baterías y/o  
conecte el adaptador  
de corriente alterna.  
Introduzca el texto de la etiqueta.  
2
Introduzca el texto de la etiqueta  
utilizando el teclado.  
Además de permitir la introducción de  
texto, su etiquetadora P-touch tiene  
otras muchas funciones de edición.  
"Cree etiquetas como éstas"  
Imprima la etiqueta.  
3
Puede comprobar el diseño de la etiqueta  
antes de proceder a su impresión.  
La vista previa de la etiqueta permite  
revisarla antes de imprimirla con el fin de  
evitar que se desperdicie cinta en etiquetas  
incompletas.  
Imprima la etiqueta que acaba de crear.  
"Función Vista previa"  
Lo que puede hacer  
4
   
Creación de etiquetas con su computadora personal  
Prepare su etiquetadora P-touch. (Consulte el paso 1 de la sección anterior.)  
1
Prepare su computadora personal.  
2
Instale el software.  
Conecte el cable  
USB.  
Encienda la P-touch.  
Guía de instalación del software  
Guía de instalación del software  
Introduzca el texto de la etiqueta mediante el P-touch Quick Editor.  
3
4
InicieP-touchQuick  
Editor.  
Introduzca el texto de la etiqueta en P-touch  
Quick Editor.  
Haga clic en el  
área de creación  
de diseño y  
escriba "Brother".  
Ayuda del software  
Ayuda del software  
Imprima la etiqueta.  
La etiqueta se imprimirá.  
Haga clic en el botón  
"Imprimir".  
1
2
3
4
5
6
7
Ayuda del software  
Ayuda del software  
P-touch Quick Editor (software de edición de etiquetas sencillas) es ideal para crear  
etiquetas sencillas.  
Para crear etiquetas con diseños más complejos, utilice P-touch Editor (software de edición  
de etiquetas con numerosas funciones).  
"P-touch Editor"  
"Cree etiquetas con complejos diseños como éstos"  
8
9
Lo que puede hacer  
5
INTRODUCCIÓN  
Precauciones de seguridad  
Para prevenir lesiones y daños incluimos notas importantes utilizando diversos símbolos.  
Los símbolos y sus significados son los siguientes:  
Esto indica la posibilidad de muerte o graves lesiones si se  
ignoran las instrucciones.  
ADVERTENCIA  
Esto indica la posibilidad de lesiones corporales o daños  
PRECAUCIÓN  
materiales si se ignoran las instrucciones.  
Los símbolos que se utilizan en este manual son los siguientes:  
Este símbolo indica prohibición. En la figura se muestra con detalle el objeto de la  
prohibición (por ejemplo, la figura a la izquierda ilustra que se prohíbe desarmar la unidad).  
Este símbolo indica instrucciones especiales. Las instrucciones detalladas se  
muestran en la figura (por ejemplo, la figura a la izquierda muestra el método de  
desconectar el enchufe de alimentación eléctrica de la toma de corriente).  
ADVERTENCIA  
Etiquetadora P-touch  
Respete estas precauciones para evitar incendios, daños, descargas eléctricas y asfixia.  
No desarme su etiquetadora P-touch.  
Para revisar, ajustar y reparar la  
etiquetadora P-touch, póngase en  
contacto con la tienda donde adquirió la  
etiquetadora P-touch o con el centro de  
servicio autorizado de su localidad. (Si  
los daños fueron causados porque el  
cliente intentó desarmar o modificar la  
etiquetadora, Brother prestará servicios  
sujetos al pago de tarifas,  
No moje la etiquetadora P-touch  
tocándola con las manos húmedas o  
derramando bebidas como café o jugos  
sobre ella o derramando el agua de  
floreros o jarrones sobre ella.  
No utilice la etiquetadora P-touch si hay  
algún objeto extraño en su interior. Si  
penetraagua,algunasustanciametálica  
o algún objeto extraño en el interior de  
la etiquetadora P-touch, desconecte el  
adaptador de corriente alterna y saque  
las baterías, seguidamente  
independientemente de la vigencia de la  
garantía.)  
No deje caer ni golpee la etiquetadora P-  
touch ni permita que sufra otro tipo de  
impactos.  
comuníquese con la tienda donde  
adquirió la etiquetadora P-touch o con el  
centro de servicio autorizado de su  
localidad.  
No permita la utilización de la bolsa de  
plástico del embalaje para jugar. Deseche o  
mantenga la bolsa de plástico en un lugar  
fuera del alcance de los niños. Podría  
ocurrir un accidente con muerte por asfixia  
si se utiliza la bolsa de plástico para jugar.  
Desconecte el adaptador de corriente  
alterna y retire las baterías  
No toque las piezas metálicas cerca del  
cabezal de impresión. El cabezal de  
impresión se calienta mucho durante su  
usoysiguemuycalienteinmediatamente  
después de usarlo. No lo toque  
directamente con sus manos.  
inmediatamente y deje de usar esta  
unidad si nota algún olor o calor extraños,  
decoloración, deformación o cualquier  
cosa fuera de lo común durante el uso o el  
almacenamiento de esta unidad.  
Precauciones de seguridad  
6
 
ADVERTENCIA  
Baterías  
Siga estas instrucciones para evitar derrames, calor excesivo o la rotura de la batería.  
No la arroje al fuego ni la caliente ni intente desarmar la batería.  
Adaptador de CA  
Respete estas precauciones para evitar incendios, descargas eléctricas o fallas.  
Utilice siempre la tensión especificada  
(120 V) y el adaptador de CA (AD-60)  
sugerido.  
No sobrecargue la toma de  
alimentación.  
No utilice un cable de alimentación  
dañado.  
No toque el adaptador de CA ni el  
enchufe de alimentación con las  
manos mojadas.  
No permita que el adaptador de CA se  
caiga, reciba golpes o resulte dañado  
de alguna otra forma.  
No coloque objetos pesados sobre el  
enchufe o el cable de alimentación, ni  
dañe ni modifique el enchufe o el cable  
de alimentación. No doble excesivamente  
ni tire del cable de alimentación.  
No utilice el adaptador de corriente  
alterna en lugares sumamente  
húmedos como, por ejemplo, en  
baños.  
Asegúrese de que el enchufe está  
completamente insertado en la toma  
de alimentación. No utilice una toma  
eléctrica que esté suelta.  
PRECAUCIÓN  
Baterías  
Siga estas instrucciones para evitar derrames, calor excesivo o la rotura de la batería.  
No use baterías viejas y nuevas al  
mismo tiempo.  
No mezcle baterías alcalinas con  
baterías de otro tipo.  
No coloque los polos positivo y  
negativo en la posición incorrecta.  
Retire las baterías si no piensa usar la  
etiquetadora P-touch durante un  
extenso período de tiempo.  
1
2
3
4
5
6
7
Adaptador de CA  
Asegúrese de desenchufar el adaptador  
de CA de la toma de alimentación y la  
etiquetadora P-touch si no va a utilizar la  
etiquetadora durante un periodo  
prolongado de tiempo.  
Para desenchufar el cable de  
alimentación de la toma eléctrica, tire  
siempre del enchufe.  
Cortadora de cinta  
Respete estas precauciones para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora  
P-touch.  
8
9
No toque la hoja de la cortadora.  
No abra la tapa del compartimiento de  
la cinta al utilizar la cortadora.  
No aplique una presión excesiva  
sobre la cortadora.  
Precauciones de seguridad  
7
INTRODUCCIÓN  
PRECAUCIÓN  
Uso/Almacenamiento  
Respete estas precauciones para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora  
P-touch.  
Al usar la etiquetadora P-touch, no la  
coloque sobre superficies inestables  
como una mesa en mal estado o sobre  
un estante.  
No coloque objetos pesados sobre la  
etiquetadora P-touch.  
Memoria  
Los datos almacenados en la memoria  
se perderán si se produce una avería  
o si se repara la etiquetadora P-touch,  
o si se agotan sus baterías.  
Si se desconecta el suministro  
eléctrico durante más de 2 minutos, se  
borrarán todos los ajustes de texto y  
formato. También se borrarán todos  
los archivos de texto guardados en la  
memoria y los ajustes del reloj.  
Cinta  
Dependiendo de las condiciones ambientales, del material y el estado de la  
superficie donde se vaya a fijar la etiqueta, es posible que la etiqueta se despegue  
o que el color de la cinta varíe. Cuando se quitan las etiquetas pueden quedar  
restos de adhesivo, el color de la cinta puede haberse transferido a la superficie,  
o la superficie debajo de la etiqueta puede haberse dañado de alguna otra forma.  
Asegúrese de poner a prueba la etiqueta en la superficie y el material deseados  
antes de pegarla.  
Precauciones de seguridad  
8
Precauciones generales  
• No utilice la etiquetadora P-touch de manera o para fines distintos a los descritos en esta  
guía. Si lo hace, podrían producirse accidentes o dañar el equipo.  
• Utilice únicamente cintas Brother TZ con esta máquina. No utilice cintas que no tengan la  
marca  
.
• No tire ni empuje la cinta en el cartucho.  
• No coloque ningún objeto extraño en la ranura de salida de la cinta, el conector del  
adaptador de CA, el puerto USB, etc.  
• No intente imprimir etiquetas con un cartucho vacío o sin un cartucho de cinta en la  
etiquetadora P-touch. Si lo hace, el cabezal de impresión podría resultar dañado.  
• No toque el cabezal de impresión con los dedos.  
• No limpie la máquina con alcohol u otros disolventes orgánicos. Use únicamente un paño  
suave y seco.  
• No coloque la etiquetadora P-touch de forma que quede expuesta a la luz solar directa,  
cerca de calentadores u otras fuentes de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta  
a temperaturas extremadamente altas o bajas, a una humedad elevada o a mucho polvo.  
Rango de temperatura de funcionamiento estándar: 50°F a 95°F (10° C a 35 °C).  
• Se recomienda utilizar el cable USB que viene con la P-touch. Si se debe utilizar otro  
cable USB, asegúrese de que sea un cable de alta calidad.  
• Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar donde quede  
expuesto a temperaturas muy elevadas o muy bajas. No coloque objetos pesados sobre  
el CD-ROM ni lo doble.  
• El software incluido en el CD-ROM está diseñado para utilizarlo con la etiquetadora P-  
touch y se puede instalar en más de una PC.  
• Recomendamos enfáticamente que usted lea esta Guía del usuario con detenimiento  
antes de usar su  
etiquetadora P-touch y conserve esta guía a mano para que le sirva de referencia en el  
futuro.  
1
2
3
4
5
6
7
Símbolos utilizados en esta guía  
Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de toda esta guía para ofrecer  
información adicional.  
Este símbolo proporciona información o instrucciones que, si se ignoran, podrían  
provocar daños o lesiones personales, u operaciones que pueden provocar un  
funcionamiento incorrecto.  
:
8
9
Este símbolo proporciona información o instrucciones que podrían ayudarle a  
comprender mejor o a utilizar la etiquetadora P-touch con mayor eficiencia.  
:
Precauciones generales  
9
   
Esta sección le permite acceder de forma rápida y  
sencilla a la información acerca de las tareas que los  
usuarios suelen utilizar con más frecuencia. Sólo hay  
que buscar la tarea aquí debajo y, a continuación, ir  
a la página indicada. Si no encuentra aquí la tarea  
que está buscando, intente encontrarla en el índice o  
en el contenido de la guía.  
a u to -fo rm a t  
fu n c tio n  
ABC  
ABC  
Para introducir texto,  
símbolos y caracteres  
acentuados...  
Para cambiar la  
configuración de corte  
y márgenes  
Para dar formato a  
la etiqueta...  
Introducción de  
texto/símbolos/caracteres  
acentuados  
Funciones de formato  
de texto/etiqueta  
Opciones de corte de cinta  
1
2
3
ABC  
Para guardar un  
diseño de etiqueta...  
Para añadir la hora  
y la fecha a sus  
etiquetas...  
Para imprimir varias  
copias (con numeración  
automática)...  
Funciones de varias  
copias/numeración automática  
Función de memoria  
de archivo  
Función de hora y fecha  
Guía rápida  
10  
   
PARA EMPEZAR  
Desembalaje de la etiquetadora P-touch  
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar la  
etiquetadora P-touch.  
Etiquetadora P-touch PT-2700  
Cartucho de cinta TZ  
CD-ROM  
Cable USB  
Adaptador de CA  
Guía de usuario  
1
Guía de instalación del software  
2
3
4
5
6
7
8
9
Desembalaje de la etiquetadora P-touch  
11  
   
PARA EMPEZAR  
Descripción general  
Tapa del compartimiento  
de la cinta  
Visor de cinta  
Compartimiento del cartucho  
Ranura de salida  
de la cinta  
Pantalla LCD  
Teclado  
Cabezalde  
impresión  
Palanca de  
liberación  
Cortadora  
de cinta  
Cuando se recibe de fábrica, la pantalla LCD está cubierta por una lámina protectora  
para evitar daños. Quite dicha lámina antes de utilizar la etiquetadora P-touch.  
Tapadelcompartimiento  
de baterías  
Conector del  
adaptador de CA  
Puerto USB  
Compartimiento de baterías  
Descripción general  
12  
 
Pantalla LCD y teclado  
Pantalla LCD  
4
5
6
7
8
9
10  
1
2
3
1. Número de línea  
Aparece al principio de cada línea, esta marca indica el número de línea dentro  
del diseño de la etiqueta.  
2. Cursor  
Indica la posición actual del cursor. Los nuevos caracteres se introducen a la  
izquierda del cursor, y el caracter a la izquierda del cursor se borra cuando se  
oprime la tecla  
.
3. Marca de retorno  
Indica el final de una línea de texto.  
4. Modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas)  
Indica que el modo Caps está activado.  
5.~8. Guía de estilo  
Indica la configuración actual de la fuente (5), el tamaño (6) del caracter, el  
estilo (7) del caracter y el marco (8).  
1
9. Longitud de la cinta  
Indica la longitud de cinta necesaria para el texto introducido.  
10.Selección del cursor  
2
3
4
5
6
7
Indica que puede utilizar las teclas de cursor para seleccionar los elementos de  
la pantalla. Utilice las teclas  
y
para seleccionar una opción del menú y las  
teclas para cambiar la configuración.  
y
Consulte la sección “Pantalla LCD” en la página 21 donde se explica cómo cambiar el  
contraste y el modo de pantalla y encender/apagar la iluminación de fondo.  
8
9
Pantalla LCD y teclado  
13  
               
PARA EMPEZAR  
Funciones y nombre de las teclas  
1.  
2.  
(Encendido):  
5.  
:
Enciende y apaga la etiquetadora P-touch. • Imprime el diseño de etiqueta actual en  
la cinta.  
(
):  
• Abre el menú "Print Options" (Opciones  
de impresión) cuando se utiliza junto  
• Desplaza el cursor en la dirección de la  
flecha cuando se introducen o editan  
caracteres, cuando se introducen  
con la tecla  
.
símbolos o caracteres acentuados, y  
cuando se configuran los atributos de la  
etiqueta en los menús de funciones.  
• Al establecer la fecha y la hora para el  
6.  
:
• Muestra una vista previa de la etiqueta.  
• Hace avanzar 0.92" (23 mm) de cinta  
en blanco y, a continuación, la corta  
automáticamente, si se usa en  
ajuste del reloj, use la tecla  
y
para  
aumentar/disminuir los números.  
:
combinación con la tecla  
.
3.  
7.  
:
Selecciona la opción mostrada cuando  
se configuran los atributos de la  
etiqueta en los menús de funciones, o  
cuando se introducen símbolos o  
caracteres acentuados.  
Use esta tecla para cambiar los  
patrones de presentación de la pantalla  
de introducción de texto y la  
presentación del reloj.  
4.  
(Escape):  
8.  
:
Cancela el comando actual y regresa a  
la pantalla de introducción de datos o al  
paso anterior.  
Enciende y apaga la iluminación de  
fondo de la pantalla LCD.  
Pantalla LCD y teclado  
14  
 
9.  
:
17.  
18.  
:
Abre el menú Archivo donde podrá  
imprimir, abrir, guardar o borrar las  
etiquetas que utilice frecuentemente  
en la memoria de archivos.  
Utilice esta función para seleccionar e  
introducir un símbolo de la lista de  
símbolos disponibles.  
(Retroceso):  
10.  
:
• Borra el caracter situado a la izquierda  
del cursor.  
• Borra todo el texto introducido o todos  
los ajustes de texto y etiqueta actual si se  
Abre el menú "Text" (Texto), en el que se  
pueden establecer los atributos de los  
caracteres que se utilizan en la etiqueta.  
• Los atributos de caracteres pueden  
ajustarse para cada línea de la  
usa en combinación con la tecla  
.
19.  
:
etiqueta, si se abre el menú de Texto en  
combinación con la tecla  
• Introduce una línea nueva durante la  
introducción de texto.  
.
11.  
:
• Introduce un nuevo bloque si se utiliza  
Abre el menú "Label" (Etiqueta), en el  
que se pueden establecer los atributos  
de etiqueta para la etiqueta en cuestión.  
en combinación con la tecla  
.
20.  
:
• Inserta la fecha/hora seleccionada en la  
posición del cursor en la pantalla de  
introducción de texto.  
• La presentación de reloj aparece si se  
utiliza en combinación con la tecla  
.
12.  
:
Abre el menú "Setup" (Configuración), en  
el que se pueden establecer las  
preferencias de funcionamiento para la  
etiquetadora P-touch.  
13.  
~
:
21.  
(Formato automático):  
• Utilice estas teclas para escribir letras o  
números.  
• Las letras en mayúsculas y los símbolos  
se pueden introducir usando estas teclas  
Abre el menú "Auto-Format" (Formato  
automático), en el que puede crear  
etiquetas mediante las plantillas  
predefinidas o los formatos de bloque.  
22.  
en combinación con la tecla  
tecla  
o la  
.
:
1
• Introduce un espacio en blanco.  
• Recupera el valor por defecto de la  
configuración.  
14.  
:
Inserta una tabulación en la posición  
del cursor en la pantalla de introducción  
de texto.  
2
3
4
5
6
7
23.  
:
• Abre la pantalla de Ajustr códig barrs  
para introducir los datos de código de  
barras.  
• Abre la pantalla de configuración de  
código de barras para establecer los  
parámetros de código de barras si se  
utiliza en combinación con la tecla  
.
15.  
:
Activa y desactiva el modo Caps  
(Bloqueo de mayúsculas). Cuando este  
modo está activado, se pueden introducir  
letras en mayúsculas oprimiendo  
simplemente una tecla de letra.  
16.  
:
Utilice esta tecla junto con las teclas de  
letras o de números deseadas para  
escribir las letras en mayúsculas o los  
símbolos indicados en las teclas  
numéricas.  
24.  
:
8
9
Utilice esta opción para seleccionar e  
introducir un caracter acentuado.  
Pantalla LCD y teclado  
15  
PARA EMPEZAR  
Alimentación eléctrica  
Baterías  
Después de comprobar que se ha cortado el  
suministro eléctrico, retire la tapa del  
1
compartimiento de la batería en la parte posterior  
de la máquina. Si las baterías ya están en la  
máquina, retírelas.  
Asegúrese de que el suministro eléctrico está  
cortado antes de reemplazar las baterías.  
Inserte ocho baterías alcalinas nuevas de tamaño  
AA (LR6), comprobando que sus polos queden en  
la dirección correcta.  
2
23  
Reemplace siempre todas las ocho baterías  
al mismo tiempo utilizando baterías nuevas.  
Inserte la tapa del compartimiento de la batería  
encajando los tres ganchos en la parte inferior  
dentro de las ranuras en la máquina y  
oprimiéndolos firmemente hasta que entren a  
presión en su sitio.  
3
• Retire las baterías si no piensa usar la etiquetadora P-touch durante un extenso  
período de tiempo.  
Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán todos los  
ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de texto  
guardados en la memoria y los ajustes del reloj.  
Alimentación eléctrica  
16  
     
Adaptador de CA  
Conecte el adaptador de CA directamente a la etiquetadora P-touch.  
Inserte el enchufe del cable del adaptador de CA en el conector marcado DC IN  
9-9.5 V de la etiquetadora P-touch.  
1
Inserte el enchufe del adaptador de CA en una toma eléctrica estándar.  
2
• Apague la etiquetadora P-touch antes de desconectar el adaptador de CA.  
• Desconecte el adaptador de CA de la etiquetadora P-touch y de la toma eléctrica si  
no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un periodo prolongado de tiempo.  
• No tire del cable del adaptador de CA ni lo doble.  
• Utilice sólo el adaptador de CA (AD-60) diseñado exclusivamente para su  
etiquetadora P-touch. Si no se siguen estas indicaciones, podrían ocurrir accidentes  
o daños. Brother no asume responsabilidad alguna en caso de accidentes o daños  
causados por no utilizar el adaptador de CA especificado.  
1
• No conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica no estándar. Si no se siguen estas  
indicaciones, podrían ocurrir accidentes o daños. Brother no asume responsabilidad  
alguna en caso de accidentes o daños causados por no utilizar una toma eléctrica estándar.  
2
3
4
5
6
7
Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán todos los  
ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de texto  
guardados en la memoria y los ajustes del reloj.  
Para proteger la memoria y los ajustes del reloj al desconectar el adaptador de CA, por favor  
utilice baterías alcalinas de tamaño AA (LR6).  
8
9
Alimentación eléctrica  
17  
   
PARA EMPEZAR  
Instalación de un cartucho de cinta  
En la etiquetadora P-touch se pueden utilizar cartuchos de 9/64", 1/4", 3/8", 1/2", 3/4"  
o 1" (3.5mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm o 24mm) de ancho. Utilice únicamente  
casetes de cinta Brother que lleven la marca  
.
Si el cartucho nuevo tiene algún tipo de protección de  
cartón, asegúrese de quitársela antes de insertar el cartucho  
en la etiquetadora.  
Compruebe que el extremo de la cinta no  
está doblado y que pasa por la guía de la  
cinta.  
Extremo de la cinta  
1
Guía de la cinta  
Después de asegurarse de que el suministro  
eléctrico está cortado, levante la tapa del  
compartimiento del cartucho. Si ya hay un cartucho  
insertado en la etiquetadora P-touch, sáquelo  
tirando de él directamente hacia arriba.  
2
3
Inserte el cartucho en su  
compartimiento, con el extremo de la  
cinta orientado hacia la ranura de  
salida de la cinta de la P-touch, y  
presione firmemente hasta que oiga  
un chasquido.  
Cuando inserte el cartucho de  
cinta, asegúrese de que la cinta de  
etiquetas y la cinta de tinta no  
queden atrapadas en el cabezal de  
impresión.  
Ranura de salida de la cinta  
Instalación de un cartucho de cinta  
18  
     
Cierre la tapa del compartimiento de cinta.  
4
• Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la tapa del  
compartimento de cinta. La tapa del compartimiento de cinta no se puede cerrar si la  
palanca de liberación está hacia abajo.  
• Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en  
la cinta de tinta después de introducir el cartucho de cinta. Consulte la sección  
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la  
cinta de tinta saldrá expulsada junto con la propia cinta de etiquetas.  
• Guarde los cartuchos en un lugar fresco y oscuro, alejado de la luz solar directa y de  
temperaturas excesivas, elevada humedad o polvo. Utilice el cartucho de cinta lo más  
rápidamente posible después de abrir el paquete sellado en el que viene.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Instalación de un cartucho de cinta  
19  
PARA EMPEZAR  
Encendido y apagado  
Oprima la tecla  
para encender la etiquetadora P-touch.  
Vuelva a oprimir la tecla  
P-touch.  
para apagar la etiquetadora  
• Su etiquetadora P-touch tiene una función de ahorro de energía con la que se apaga  
automáticamente si no se oprime alguna tecla durante un determinado periodo de  
tiempo y en determinadas condiciones de funcionamiento. Consulte abajo la tabla  
"Desconexión automática" para obtener información más detallada.  
• Si las baterías están instaladas o la etiquetadora P-touch está conectada a una toma  
eléctrica mediante el adaptador de CA, cuando se enciende el equipo se muestra en  
pantalla la información relativa a la sesión anterior.  
zDesconexión Automáticaz  
Sólo la etiquetadora  
P-touch  
conectada a una PC  
Con un  
adaptador de CA  
8 horas  
8 horas  
5 minutos sin funcionamiento.  
1 hora después de imprimir  
desde la PC.  
Con la batería  
5 minutos  
Encendido y apagado  
20  
     
Avance de la cinta  
La función "Feed & Cut" (Avance y corte) hace avanzar 0.92" (23mm) de cinta en  
blanco y, a continuación, la corta.  
• Asegúrese de hacer avanzar la cinta de etiquetas para que no quede holgura alguna  
en ella ni en la cinta de tinta después de introducir el cartucho de cinta.  
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta de etiquetas. Si  
lo hace, la cinta de tinta saldrá expulsada junto con la propia cinta de etiquetas.  
• No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando  
la cinta está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.  
Mantenga pulsada la tecla  
El mensaje "¿Alimentar y cortar?" aparece en la pantalla.  
y oprima la tecla  
.
1
2
Oprima la tecla para hacer avanzar la cinta.  
o
El mensaje "Alimentando cinta... Espere" aparece cuando la cinta avanza y, a  
continuación, se corta la cinta.  
Oprima  
cinta.  
cuando aparece “¿Alimentar y cortar?” para cancelar el avance de la  
Pantalla LCD  
Contraste de la pantalla LCD  
Puede cambiar el ajuste de contraste de la pantalla LCD a uno de cinco niveles (+2, +1,  
0, -1, -2) para que la pantalla se pueda leer con más facilidad. El ajuste por defecto es "0".  
1
Oprima la tecla  
Mode, seleccione “Contraste de pantalla” oprimiendo  
para que aparezca el menú  
1
2
3
2
3
4
5
6
7
la tecla  
tecla  
o la tecla  
o la tecla  
y seguidamente oprima la  
.
Seleccione un nivel de contraste con la tecla  
El contraste de la pantalla cambia cada vez que se  
oprime la tecla , permitiéndole establecer el  
contraste más adecuado.  
o
.
o
Oprima la tecla  
o
.
8
9
• Oprima la tecla  
• Si oprime la tecla  
contraste en el valor "0" por defecto.  
para regresar al paso anterior.  
en la pantalla de ajuste del contraste se establece el  
Avance de la cinta  
21  
         
PARA EMPEZAR  
Modo de pantalla  
Usted puede cambiar el modo de pantalla a su estilo preferido oprimiendo la tecla  
repetidamente. Usted puede seleccionar entre tres pantallas de introducción de texto  
(guía + 2 líneas de texto, 3 líneas de texto, guía + 1 línea) y la presentación del reloj.  
Pantalla de reloj  
Pantalla de introducción de texto  
guía + 2 líneas  
3 líneas  
guía + 1 línea  
• Usted también puede cambiar la pantalla del reloj pasando a la pantalla de  
introducción de texto (guía + 2 líneas de texto) oprimiendo cualquier otra tecla en el  
teclado además de la tecla  
y
.
• Para ajustar el reloj a la fecha y la hora actuales, consulte la sección “Ajuste del reloj”  
• Para seleccionar un formato deseado para la presentación de la fecha y la hora,  
Iluminación de fondo  
Usted puede encender o apagar la iluminación de fondo oprimiendo la tecla  
. La  
iluminación de fondo puede usarse si se desea ver la pantalla con mayor claridad. El  
ajuste por defecto es "ENCENDIDA".  
Iluminación de fondo ENCENDIDA  
Iluminación de fondo APAGADA  
Se puede ahorrar electricidad apagando la iluminación de fondo.  
Pantalla LCD  
22  
     
Ajuste del idioma y las unidades  
Idioma  
Seleccione el idioma ("English", "Español", "Français", "Português","Deutsch",  
"Nederlands", "Italiano", "Dansk", "Svenska", "Norsk" o "Suomi") para los comandos  
de menú y los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.  
El ajuste por defecto es "English".  
Oprima la tecla  
Configuración, seleccione "Language" (Idioma)  
oprimiendo la tecla y seguidamente oprima la  
tecla  
para mostrar el menú de  
1
o
o
.
Seleccione un idioma con la tecla  
o la tecla  
.
2
3
Oprima la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
Unidad  
Seleccione la unidad ("pulgadas" o "mm") con la que desea que se indiquen las  
medidas en la pantalla LCD.  
El ajuste por defecto es "pulgadas".  
1
Oprima la tecla  
Configuración, seleccione "Unidad" oprimiendo la  
para mostrar el menú de  
1
2
3
4
5
6
7
tecla  
tecla  
o la tecla  
y seguidamente oprima la  
o
.
Seleccione una unidad con la tecla  
o la tecla  
.
2
3
Oprima la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
8
9
Ajuste del idioma y las unidades  
23  
       
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Introducción y edición de texto  
La utilización del teclado de la etiquetadora P-touch es muy similar a como se utiliza el  
teclado de una máquina de escribir, un procesador de textos o una computadora.  
Introducción de texto mediante el teclado  
Para introducir una letra en minúscula o un número, basta con oprimir la tecla deseada.  
• Para introducir un espacio en blanco en el texto, oprima la tecla  
• Para introducir una letra en mayúsculas o uno de los símbolos que aparecen en la  
.
parte superior de las teclas numéricas, mantenga oprimida la tecla  
continuación, oprima la tecla deseada.  
y, a  
• Para introducir letras en mayúsculas siempre, oprima la tecla  
para activar el  
modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) y, a continuación, oprima las teclas deseadas.  
• Para desactivar el modo Caps, vuelva a oprimir la tecla  
.
• Para introducir una letra en minúscula en el modo Caps, mantenga oprimida la tecla  
y, a continuación, oprima la tecla deseada.  
Adición de una nueva línea  
• Para poner fin a la línea actual de texto y empezar una nueva línea , oprima la tecla  
. Aparecerá una marca de retorno al final de la línea y el cursor pasa al comienzo  
de una nueva línea.  
• En cada ancho de cinta sólo se puede introducir un número máximo de líneas de texto.  
Se puede introducir un máximo de 7 líneas para la cinta de 1" (24mm), 5 líneas para  
la cinta de 3/4" (18mm), 3 líneas para la cinta de 1/2" (12mm), 2 líneas para la cinta  
de 3/8" (9mm) y 1/4" (6 mm), y 1 línea para la cinta de 9/64" (3.5mm).  
• Si oprime la tecla  
cuando ya hay 7 líneas, aparecerá un mensaje de error.  
• Para cambiar el atributo de los caracteres de cada línea, consulte la sección “Ajuste  
Adición de un nuevo bloque  
• Para crear un nuevo bloque de texto/líneas a la derecha de su texto actual, oprima  
la tecla mientras mantiene oprimida la tecla  
. Aparecerá una marca al final  
del bloque y el cursor pasa al comienzo de un nuevo bloque.  
Es posible introducir un máximo de 5 bloques en una etiqueta.  
Desplazamiento del cursor  
• Para desplazar el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, oprima las  
teclas  
,
o
. Cada vez que oprima la tecla desplazará el cursor un espacio  
o una línea.  
• Para llevar el cursor al principio o al final de la línea actual, mantenga oprimida la  
tecla y seguidamente oprima las teclas  
• Para llevar el cursor al principio o al final del texto, mantenga oprimida la tecla  
o
.
y seguidamente oprima las teclas  
o
.
Introducción y edición de texto  
24  
                           
Inserción de texto  
• Para insertar texto adicional en una línea de texto existente, coloque el cursor a la  
derecha del caracter donde desea insertar el texto y, a continuación, introduzca el  
texto adicional. El texto nuevo se insertará a la izquierda del cursor.  
Para insertar una tabulación  
• Para insertar un espacio de tabulación entre la línea de texto existente, lleve el  
cursor donde desea añadir la tabulación y oprima la tecla  
. Aparece una marca  
para indicar la posición donde se introducirá el espacio de tabulación.  
• Para cambiar el ajuste de longitud de la tabulación, consulte la sección “Configuración de  
• También se puede introducir el espacio de tabulación oprimiendo la tecla  
para abrir  
el menú de Configuración y seleccionando "Tabulado" con la tecla  
o la tecla  
y, a  
continuación, oprimiendo la tecla  
o
.
Eliminación de texto  
Eliminación de un caracter cada vez  
• Para eliminar un caracter de una línea de texto existente, coloque el cursor a la  
derecha del caracter donde desea comenzar a borrar el texto y, a continuación,  
oprima la tecla  
. El caracter situado a la izquierda del cursor se borra cada vez  
que oprime la tecla  
.
Si mantiene oprimida la tecla  
, los caracteres a la izquierda del cursor se borran uno tras otro.  
Eliminación de todo el texto de una sola vez  
• Utilice la tecla para borrar todo el texto de una sola vez.  
y
Oprima la tecla  
Aparecerán las opciones de Borrado.  
mientras oprime la tecla  
.
1
1
2
3
4
5
6
7
Oprimiendo las teclas  
o
, seleccione “Sólo texto”  
2
para borrar todo el texto conservando los ajustes de  
formato actuales o seleccione “Text&formato” para  
borrar todos los ajustes de texto y formato.  
Oprima la tecla  
introducción de texto sin eliminar (o borrar) el  
texto o el formato.  
para regresar a la pantalla de  
Oprima la tecla  
o
.
3
Se eliminará todo el texto. Todos los valores de  
formato se eliminan también si se selecciona "Text &  
Format".  
8
9
Introducción y edición de texto  
25  
         
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Introducción de símbolos  
Además de los símbolos disponibles en el teclado, hay diversos símbolos (incluidos los  
caracteres extendidos ASCII y los caracteres internacionales) disponibles con la  
función de símbolos.  
Hay dos métodos para introducir símbolos:  
• Con la tecla  
.
• Utilización de la función de símbolos.  
Introducción de símbolos con la tecla  
Los símbolos impresos en la esquina superior derecha de las teclas del teclado se  
pueden introducir con la tecla  
.
• Para introducir uno de estos símbolos, mantenga oprimida la tecla  
continuación, oprima la tecla deseada.  
y, a  
Introducción de símbolos con la función de símbolos  
Oprima la tecla  
Aparecerá una lista de categorías de símbolos y  
.
1
símbolos de esa categoría.  
El último símbolo introducido se selecciona en la  
lista que aparece en pantalla.  
Seleccione una categoría de símbolos (puntuación,  
2
3
negocios, matemáticas, etc.) oprimiendo la tecla  
o la tecla repetidamente y seleccione  
después un símbolo oprimiendo la tecla  
o
o
.
Oprima la tecla  
o
.
El símbolo seleccionado se insertará en la línea de  
texto.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Consulte la tabla de Lista de símbolos de la página 28 para obtener una lista completa  
de todos los grupos y símbolos disponibles.  
Introducción de símbolos  
26  
         
Uso de la función de Actualización de símbolos  
Usted puede crear su categoría personal de símbolos utilizando la función de  
Actualización de símbolos. La "Categoría personal" aparecerá de primero al  
seleccionar los símbolos con el fin de ayudarle a localizar los símbolos deseados con  
mayor rapidez.  
Oprima la tecla  
Configuración y seguidamente seleccione "Actualizar  
símbolo" usando la tecla  
para mostrar el menú de  
1
2
3
4
o
.
Oprima la tecla  
o
para mostrar la pantalla de  
Actualizar símbolo y seguidamente seleccione  
"Activado" para crear su categoría personal utilizando  
las teclas  
o
.
Oprima la tecla  
o la tecla  
para aplicar el ajuste.  
La pantalla regresa a la pantalla de introducción de  
texto.  
Introduzca el símbolo que desea añadir a su  
categoría Personal.  
encontrará mayores detalles.  
Oprima la tecla  
Aparece la "Categoría personal", incluyendo el  
símbolo introducido en el paso 4.  
.
5
1
2
3
4
5
6
7
• Se pueden añadir hasta 20 símbolos en la "Categoría personal". El símbolo de mayor  
antigüedad se borrará de la categoría si el número de símbolos añadidos a la  
"Categoría personal" sobrepasa los 20 símbolos.  
• Para dejar de usar la función de Actualización de símbolos, seleccione la opción  
“Apgdo” en la pantalla de Actualizar símbolo.  
8
9
Introducción de símbolos  
27  
 
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Categoría  
zLista de símbolosz  
Símbolos  
símbolos” en la página 27 donde encontrará los detalles.  
Personal  
Puntuación  
Negocios  
Matemáticas  
Paréntesis  
Flecha  
Unidad  
Internacional  
Número  
Pictograma  
Electricidad  
Otros  
El uso de la marca CE está regulado rigurosamente por una o más directivas del  
Consejo Europeo. Compruebe si las etiquetas que usted produce y que llevan esta  
marca cumplen las directivas correspondientes.  
Introducción de símbolos  
28  
   
Introducción de caracteres acentuados  
La etiquetadora P-touch puede mostrar e imprimir una serie de caracteres acentuados  
como es el caso de los caracteres específicos de otros idiomas.  
Introduzca el caracter que desea cambiar a un  
caracter compuesto.  
1
El modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) se  
puede utilizar junto con la función de acentos.  
Oprima la tecla  
El caracter que introdujo cambiará a un caracter  
acentuado.  
.
2
3
Oprima la tecla  
seleccionar el caracter acentuado deseado o  
selecciónelo utilizando las teclas  
repetidamente hasta  
o
.
El orden de los caracteres compuestos que  
aparecerán en la pantalla será diferente según el  
idioma seleccionado para la pantalla LCD.  
Oprima la tecla  
El caracter compuesto seleccionado se insertará en  
la línea de texto.  
o
.
4
1
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Consulte la tabla Lista de caracteres acentuados para obtener una lista completa de  
todos los caracteres acentuados disponibles.  
2
3
4
5
6
7
8
9
Introducción de caracteres acentuados  
29  
   
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
zLista de caracteres acentuadosz  
caracter  
Caracteres acentuados  
caracter  
Caracteres acentuados  
a
A
c
n
N
o
O
r
R
s
S
t
T
u
U
y
C
d
D
e
E
g
G
i
I
k
K
l
Y
z
L
Z
Introducción de caracteres acentuados  
30  
 
Configuración de los atributos de caracteres  
Ajuste de los atributos de caracteres por etiqueta  
Oprimiendo la tecla  
, usted puede seleccionar una fuente y aplicar atributos de  
tamaño, ancho, estilo, línea y alineación.  
Oprima la tecla  
Los valores configurados actuales aparecen en  
pantalla.  
.
1
2
3
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla  
tecla y seguidamente ajuste un valor para ese  
atributo oprimiendo la tecla o la tecla  
o la  
.
Oprima la tecla  
o
para aplicar los ajustes.  
La nueva configuración NO SE APLICA si usted  
no oprime la tecla o la tecla  
.
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.  
• Consulte la tabla Opciones de configuración para obtener una lista de todos los  
valores disponibles.  
• Los caracteres pequeños pueden resultar difíciles de leer cuando se aplican  
determinados estilos (por ejemplo, Sombreado + Cursiva).  
1
Ajuste de los atributos de caracteres por cada línea  
2
3
4
5
6
7
Cuando una etiqueta consiste en dos o más líneas de texto, usted puede ajustar un  
valor diferente de atributos de caracteres (fuente, tamaño, ancho, estilo, línea y  
alineación) para cada línea.  
Desplace el cursor hasta la línea en la que desea  
cambiar el atributo de caracteres oprimiendo la tecla  
o
y seguidamente oprima la tecla  
mientras  
mantiene oprimida la tecla  
para mostrar los  
atributos. ( en la pantalla indica que ahora está  
aplicando el atributo sólo para esa línea específica).  
Cuando se establezca un valor diferente de atributo para cada  
línea, el valor se mostrará como **** al oprimir la tecla  
Al cambiar el ajuste en esta pantalla oprimiendo las teclas  
8
9
.
o
, se aplicará el mismo cambio a todas las líneas de la etiqueta.  
Configuración de los atributos de caracteres  
31  
                   
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
zOpciones de configuraciónz  
Atributo  
Valor  
Resultado  
HEL  
(Helsinki)  
BRU  
(Bruselas)  
US  
(USA)  
FLO  
(Florida)  
Fuente  
BEL  
(Bélgica)  
SGO  
(San Diego)  
LA  
(Los Angeles)  
CAL  
(Calgary)  
Configuración de los atributos de caracteres  
32  
 
Atributo  
Valor  
Auto  
Resultado  
Al seleccionar Auto, el texto se ajusta  
automáticamente para imprimirse con el  
mayor tamaño disponible para cada ancho  
de cinta.  
48pt  
42pt  
36pt  
24pt  
18pt  
12pt  
9pt  
Tamaño  
6pt  
1
2
3
4
5
6
7
x2  
x3/2  
x1  
Ancho  
x2/3  
x1/2  
8
9
Configuración de los atributos de caracteres  
33  
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Atributo  
Valor  
Resultado  
Apgdo  
(desactivado)  
Negrt  
(Negrita)  
Contr  
(Perfilado)  
Sombra  
(Sombreado)  
Sólido  
Cursv  
(Cursiva)  
Estilo  
C+Neg  
(Cursiva negrita)  
C+Con  
(Cursiva  
perfilada)  
C+Som  
(Cursiva  
sombreada)  
C+Sól  
(Cursiva sólida)  
Vertcl  
(Vertical)  
Apgdo  
(desactivado)  
Subray  
(Subrayado)  
Línea  
Tachd  
(Tachado)  
Configuración de los atributos de caracteres  
34  
Atributo  
Valor  
Resultado  
Izqda.  
Centro  
Derch  
Alinear  
(Alineación)  
Just  
(Justificar)  
Ajuste del estilo de encaje automático  
Si "Tamaño" se ajusta a "Auto" y "Longitud" se ajusta a una longitud específica,  
usted puede seleccionar la forma de reducir el tamaño del texto para adaptarlo  
a la longitud de la etiqueta.  
Si se selecciona “Tamaño del texto”, el tamaño total del texto se modifica para  
encajarlo dentro de la etiqueta.  
Si se selecciona "Ancho del texto", el ancho del texto se reducirá al tamaño del  
ajuste de x1/2. (Si se desea una mayor reducción de tamaño para que el texto  
pueda caber en la longitud de etiqueta seleccionada, el tamaño total del texto se  
modificará después de reducir el ancho del texto al ajuste de x1/2.)  
Oprima la tecla  
Configuración, seleccione "Estilo de autoajuste"  
oprimiendo la tecla , y seguidamente oprima la  
tecla  
para mostrar el menú de  
1
o
o
.
1
Aparece la pantalla Estilo de autoajuste.  
2
3
4
5
6
7
Seleccione el estilo oprimiendo la tecla  
.
o la tecla  
2
3
Oprima la tecla  
o la tecla  
para aplicar el ajuste.  
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
texto").  
para regresar al paso anterior.  
para ajustar el estilo al valor por defecto ("Tamaño del  
8
9
Configuración de los atributos de caracteres  
35  
 
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Configuración de los atributos de etiqueta  
Oprimiendo la tecla  
, usted puede crear una etiqueta con un marco alrededor  
del texto y especificar la longitud y tabulación de la etiqueta. (Las opciones de  
corte y la configuración de ajuste de longitud que pueden ser necesarias al  
imprimir una etiqueta también se pueden ajustar oprimiendo la tecla  
Configuración de ajuste de longitud, en página 62 y 64.)  
. Consulte  
Oprima la tecla  
Los valores configurados actuales aparecen en  
.
1
pantalla.  
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla  
y seguidamente ajuste un valor para ese atributo  
oprimiendo las teclas  
o
2
o
.
Al establecer la longitud de la etiqueta o de la  
tabulación, mantenga oprimida la tecla  
para cambiar el valor más rápidamente.  
o
Oprima la tecla  
o
para aplicar los ajustes.  
3
La nueva configuración NO SE APLICA si usted  
no oprime la tecla  
o
.
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
defecto.  
para regresar al paso anterior.  
para que el atributo seleccionado recupere su valor por  
• Consulte la tabla Opciones de configuración para obtener una lista de todos los  
valores disponibles.  
Configuración de los atributos de etiqueta  
36  
     
zOpciones de configuraciónz  
Atributo  
Valor  
Resultado  
Apgdo  
1
2
3
4
5
6
7
Marco  
8
1
9
2
3
4
5
6
7
10  
11  
12  
13  
14  
15  
8
9
Configuración de los atributos de etiqueta  
37  
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Atributo  
Valor  
Resultado  
16  
17  
18  
19  
20  
Marco  
La longitud de la etiqueta se puede ajustar entre 1.2" (30mm) y  
12.0" (300mm). Al seleccionar Auto, la longitud de la etiqueta  
se ajusta automáticamente dependiendo del texto introducido.  
Longitud  
La longitud de la tabulación se puede ajustar entre 0.0" (0mm)  
y 4.0" (100mm). El ajuste predeterminado es 2.0" (50 mm).  
Longitud Tab  
Utilización de diseños de formato automático  
La función de Formato automático le permite crear rápida y fácilmente etiquetas  
para diversos fines, por ejemplo, pestañas de archivos, etiquetas de equipos, placas  
de identificación, etc. Sólo tiene que seleccionar un diseño entre las plantillas o entre  
los diseños de bloque disponibles, introducir el texto y aplicar el formato deseado.  
También puede utilizar símbolos y caracteres acentuados en los diseños de formato  
automático.  
Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de  
activos  
Oprima la tecla  
Auto-Format (Formato automático) y, a  
para que aparezca la pantalla  
1
continuación, seleccione “Plantillas” con la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
Aparecerá la última plantilla utilizada.  
o
.
2
Utilización de diseños de formato automático  
38  
     
Seleccione una plantilla oprimiendo la tecla  
o
.
3
4
5
6
7
Oprima la tecla  
o
.
Aparece la pantalla "Estilo".  
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla  
o
y seguidamente ajuste un valor para ese atributo  
oprimiendo las teclas  
o
.
Oprima la tecla  
o
.
Aparece la pantalla “Ajustr códig barrs”.  
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla  
o la  
tecla  
y seguidamente ajuste un valor para ese  
atributo oprimiendo la tecla  
o
.
El atributo "Dígito cntrl" sólo está disponible para  
los protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.  
Oprima la tecla  
Aparece la pantalla de introducción de texto en la plantilla.  
o
.
8
1
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de  
mayúsculas) para introducir texto.  
2
3
4
5
6
7
Introduzca el texto y seguidamente oprima la tecla  
Repita este proceso para cada campo de texto.  
Después de haber introducido texto en todos los campos,  
o
.
9
aparece el menú Imprimir si se oprime la tecla  
o
.
Seleccione "Imprimir" oprimiendo la tecla  
o la tecla  
y seguidamente  
10  
oprima la tecla  
o
para imprimir la etiqueta.  
• Seleccione "Editar" para cambiar los datos de texto o la configuración de estilo.  
• Seleccione "Guardar" para guardar la etiqueta en la memoria de archivos.  
• Seleccione "Salir" para salir de la función de formato automático.  
8
9
Utilización de diseños de formato automático  
39  
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• En las pantallas Estilo y Ajustr códig barrs, oprima la tecla  
atributo seleccionado recupere su valor por defecto.  
para que el  
• Consulte la tabla Plantillas para obtener una lista con todas las plantillas disponibles.  
• Aparecerá el mensaje "¿Borrar todo el texto?" si oprime la tecla mientras  
o la tecla para borrar todo el  
mantiene oprimida la tecla  
texto u oprima la tecla  
. Oprima la tecla  
para no borrar el archivo.  
• Para imprimir múltiples copias, numeradas secuencialmente, o una imagen espejo de  
la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla y oprima  
la tecla para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de impresión).  
• Si el ancho del cartucho de cinta actual no coincide con el ancho establecido para el  
diseño seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir la  
etiqueta. Oprima la tecla  
, o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e  
introduzca un cartucho de cinta que tenga el ancho correcto.  
• Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error  
cuando oprima la tecla  
o
. Oprima la tecla  
, o cualquier otra, para borrar el  
mensaje de error y editar el texto para que tenga menos caracteres.  
• Cuando se utiliza la función de formato automático, la etiqueta se corta con un  
margen en los extremos izquierdo y derecho, independientemente de la configuración  
de la opción de corte de la cinta (consulte la página 62).  
Utilización de diseños de formato automático  
40  
zPlantillasz  
Atributo  
Valor  
Detalles  
Lomo 1 de  
carpeta  
(1" x 8.6" [24 mm x 219 mm])  
(3/4" x 8.6" [18mm x 219mm])  
Lomo 2 de  
carpeta  
Pestaña de  
archivador  
(1/2" x 3.2" [12 mm x 82 mm])  
(1/2" x 1.6" [12 mm x 42 mm])  
Pestaña de  
divisor  
Etiqueta de  
inventario  
(3/4" x 2.7" [18 mm x 70 mm])  
(3/4" x 3.0" [18 mm x 76 mm])  
Nombre de la  
plantilla  
Bandejas  
Etiqueta de  
equipo  
1
(1" x 2.2" [24 mm x 58 mm])  
(1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])  
2
3
4
5
6
7
Placa (VRT)  
Envoltura de  
cable 1  
(1" x 1.5" [24 mm x 39 mm])  
(3/4" x 1.5" [18 mm x 39 mm])  
Envoltura de  
cable 2  
8
9
Utilización de diseños de formato automático  
41  
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Atributo  
Valor  
Detalles  
Etiqueta 1 de  
nombre  
(3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm])  
Etiqueta 2 de  
nombre  
(1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])  
(1/2" x 2.6" [12 mm x 66 mm])  
(1/4" x 4.4" [6 mm x 113 mm])  
(9/64" x 4.4" [3.5 mm x 113 mm])  
(3/4" x 5.5" [18 mm x 140 mm])  
(3/8" x 1.7" [9 mm x 42 mm])  
Etiqueta 3 de  
nombre  
Nombre de la  
plantilla  
Dorso caja CD 1  
Dorso caja CD 2  
Dorso de VHS  
Dorso MiniDV  
Utilización de diseños de formato automático  
42  
Utilización de diseños de bloque  
Oprima la tecla  
Auto-Format (Formato automático) y seguidamente  
seleccione “Diseños de bloque” oprimiendo la tecla  
para que aparezca la pantalla de  
1
2
3
o la tecla  
.
Oprima la tecla  
Ancho de cinta y seguidamente seleccione un ancho de  
cinta oprimiendo la tecla o la tecla  
o la tecla  
para mostrar la pantalla  
.
Oprima la tecla  
o
.
Si el ancho de cinta no se modifica, aparecerá el  
último diseño de bloque seleccionado. Si se modifica  
el ancho de cinta, aparecerá el diseño por defecto  
para el nuevo ancho de cinta.  
Seleccione un diseño de bloque oprimiendo la tecla  
4
5
6
o la tecla  
.
Oprima la tecla  
o
.
Aparece la pantalla "Estilo".  
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla  
o
y
seguidamente ajuste un valor para ese atributo  
1
oprimiendo la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
seleccionado recupere su valor por defecto.  
para que el atributo  
2
3
4
5
6
7
Oprima la tecla  
Aparece la pantalla de introducción de texto para el  
diseño de bloque.  
o
.
7
8
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de  
mayúsculas) para introducir texto.  
Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima  
la tecla  
o la tecla  
.
Repita este proceso para cada campo de texto.  
El menú "Imprimir" aparece cuando se oprime la tecla  
8
9
o la tecla  
después de haber introducido texto  
en todos los campos de texto.  
Utilización de diseños de formato automático  
43  
 
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Seleccione "Imprimir" oprimiendo la tecla  
o la tecla  
y seguidamente oprima  
9
la tecla  
o
para imprimir la etiqueta.  
• Seleccione "Editar" para cambiar los datos de texto o la configuración de estilo.  
• Seleccione "Guardar" para guardar la etiqueta en la memoria de archivos.  
• Seleccione "Salir" para salir de la función de formato automático.  
• Seleccione "Cambiar diseño" para utilizar un diseño distinto.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Consulte la tabla Diseños de bloques para obtener una lista con todos los diseños de  
bloques disponibles.  
• Aparecerá el mensaje "¿Borrar todo el texto?" si oprime la tecla  
mientras  
mantiene oprimida la tecla  
texto u oprima la tecla  
. Oprima la tecla  
para no borrar el texto.  
o la tecla para borrar todo el  
• Para imprimir múltiples copias, numeradas secuencialmente, o una imagen espejo de  
la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla y oprima  
la tecla para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de impresión).  
• Si el ancho del cartucho de cinta actual no coincide con el ancho establecido para el  
diseño seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir la  
etiqueta. Oprima la tecla  
, o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e  
introduzca un cartucho de cinta que tenga el ancho correcto.  
• Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error  
cuando oprima la tecla  
o la tecla . Oprima la tecla  
, o cualquier otra, para  
borrar el mensaje de error y editar el texto para que tenga menos caracteres.  
• Cuando se utiliza la función de formato automático, la etiqueta se corta con un  
margen en los extremos izquierdo y derecho, independientemente de la configuración  
de la opción de corte de la cinta (consulte la página 62).  
Utilización de diseños de formato automático  
44  
zDiseños de bloquesz  
Atributo  
Valor  
Detalles  
2LíneasA  
2LíneasB  
3Líneas  
1+2LineasA  
1+2LíneasB  
1+3Líneas  
1+4Líneas  
1+5Líneas  
Diseño de  
bloques  
(cinta de 1"  
[24mm])  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de diseños de formato automático  
45  
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Atributo  
Valor  
Detalles  
2LíneasA  
2LíneasB  
3Líneas  
Diseño de  
bloques  
(cinta de 3/4"  
[18 mm])  
1+2LineasA  
1+2LíneasB  
1+3Líneas  
1+4Líneas  
1+5Líneas  
2LíneasA  
2LíneasB  
3Líneas  
Diseño de  
bloques  
(cinta de 1/2"  
[12 mm])  
1+2Lineas  
Utilización de diseños de formato automático  
46  
Atributo  
Valor  
Detalles  
2LíneasA  
Diseño de  
bloques  
(cinta de 3/8"  
[9 mm])  
2LíneasB  
1+2Lineas  
Diseño de  
bloques  
(cinta de 1/4"  
1+2Lineas  
[6 mm])  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de diseños de formato automático  
47  
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Utilización de la función de hora y fecha  
Usted puede añadir la hora y la fecha a su etiqueta colocando el cursor en la pantalla  
de texto en la posición donde desea efectuar esta adición y oprimiendo seguidamente  
la tecla  
.
Ajuste del reloj  
La fecha y la hora ajustadas en la configuración de reloj pueden utilizarse para la  
presentación en pantalla y también para la función de hora y fecha que usted puede  
añadir a su etiqueta en el formato deseado.  
Oprima la tecla  
Configuración, seleccione "Ajustar reloj" oprimiendo  
para mostrar el menú  
1
la tecla  
tecla  
o la tecla , y oprima seguidamente la  
o la tecla  
.
Aparece la pantalla de Ajuste del reloj.  
Ajuste el año, el mes, la fecha, la hora y los minutos  
2
utilizando la tecla  
siguiente parámetro, oprima la tecla  
o la tecla . Para pasar al  
o la tecla  
.
Usted también puede usar las teclas Num (Bloque de  
números) para escribir los números.  
Oprima la tecla  
o
para aplicar los ajustes.  
3
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para ajustar el formato al valor por defecto.  
• El reloj se activará a partir del momento en que se aplique el ajuste del reloj.  
• Para proteger los ajustes del reloj al desconectar el adaptador de CA, por favor utilice  
baterías alcalinas AA.  
Utilización de la función de hora y fecha  
48  
       
Ajuste del formato de hora y fecha  
Usted puede seleccionar entre varios formatos de hora y fecha para añadirlos a su  
etiqueta.  
De igual modo, se puede escoger entre el estilo digital y el estilo analógico para la  
presentación de la hora.  
El formato aplicado en este ajuste también se aplicará a la presentación del reloj  
que aparece en la pantalla al oprimir la tecla  
. (Consulte la sección “Modo de  
pantalla” en la página 22 donde encontrará los detalles.)  
Oprima la tecla  
Configuración, seleccione "Formato hora fecha"  
para mostrar el menú  
1
con la tecla o la tecla y seguidamente oprima  
la tecla  
o la tecla  
.
Aparece la pantalla de Formato hora fecha.  
Seleccione la fecha o la hora con la tecla  
2
3
o la  
tecla  
y seguidamente ajuste el formato con la  
tecla o la tecla  
.
Oprima la tecla  
o la tecla  
para aplicar los ajustes.  
No se aplican los nuevos ajustes si usted no  
oprime la tecla  
o la tecla  
.
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para ajustar el formato al valor por defecto.  
• Consulte la sección Opciones de formato donde encontrará una lista de todos los  
formatos disponibles.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de la función de hora y fecha  
49  
   
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
zOpciones de formato de hora y fechaz  
Atributo  
Valor  
Descripción  
12/31/2099  
Mes / Día / Año  
12 . 31 . 2099  
12 - 31 - 2099  
diciembre 31, 2099  
dic. 31, 2099  
2099/12/31  
Mes . Día . Año  
Mes - Día - Año  
Mes Día, Año  
Mes. Día, Año  
Año / Mes / Día  
Año - Mes - Día  
Día / Mes / Año  
Día. Mes. Año  
Día - Mes - Año  
Día. Mes Año  
Día. Mes. Año  
analógica  
F
(Fecha)  
2099 - 12 - 31  
31/12/2099  
31. 12. 2099  
31 - 12 - 2099  
31. diciembre 2099  
31. dic. 2099  
11:59 PM  
H
(Hora)  
23:59  
digital  
La fecha y la hora que se usan como valores son ajustes de muestra. Al seleccionar un formato,  
la fecha y la hora ajustadas en el reloj aparecerán en el estilo del formato seleccionado.  
Utilización de la función de hora y fecha  
50  
Ajustes de sello de hora  
[Temporización]  
Usted puede seleccionar imprimir la fecha/hora al oprimir la tecla  
o imprimirlas  
al oprimir la tecla  
para añadirlas a su etiqueta.  
Oprima la tecla  
Configuración, seleccione "Ajustar marca de hora"  
con la tecla o la tecla y seguidamente oprima  
para mostrar el menú  
1
la tecla  
o la tecla  
.
Seleccione "Tiempo" con la tecla  
seguidamente seleccione el valor para el ajuste  
oprimiendo la tecla o la tecla  
o la tecla  
y
2
3
.
Oprima la tecla  
o la tecla  
para aplicar los ajustes.  
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para ajustar el formato al valor por defecto.  
• Consulte la sección Sello de hora: Opciones de Temporización donde encontrará los  
ajustes disponibles.  
zSello de hora : Opciones de temporizaciónz  
Atributo  
Valor  
Descripción  
Oprima la tecla  
; se insertará un icono de reloj  
en el lugar donde esté situado el cursor en la  
pantalla de introducción de texto.  
1
Automático Si oprime la tecla  
, se imprimirá en la etiqueta  
2
3
4
5
6
7
la última fecha/hora en el lugar donde se  
encuentre el icono del reloj en el diseño de la  
etiqueta.  
Tiempo  
Oprima la tecla  
; se insertará la fecha/hora  
actuales en el lugar donde esté situado el cursor  
en la pantalla de introducción de texto. Si oprime  
Fijo  
la tecla  
, la fecha/hora se imprimirá como se  
muestra en la pantalla de introducción.  
• Al seleccionar "Automático" para el ajuste de Temporización y al añadir un icono de  
reloj al texto oprimiendo la tecla , usted puede confirmar cuáles ajustes se aplican  
al icono colocando el cursor bajo el icono del reloj y oprimiendo seguidamente la  
tecla  
8
9
.
Utilización de la función de hora y fecha  
51  
   
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
[Formato del sello de hora]  
Usted puede seleccionar qué información desea incluir al añadir la fecha y la hora  
a su etiqueta.  
Dispondrá de cuatro opciones (Fecha, Hora, Fecha y Hora u Hora y Fecha).  
Oprima la tecla  
Configuración, seleccione "Ajustar marca de hora"  
con la tecla o la tecla y seguidamente oprima  
para mostrar el menú  
1
2
3
la tecla  
o la tecla  
.
Seleccione "Formato" con la tecla o la tecla  
seleccione el valor para el ajuste con la tecla  
y
o
la tecla  
.
Oprima la tecla  
o la tecla  
para aplicar los ajustes.  
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para utilizar el valor por defecto.  
• Consulte la sección Sello de hora: Opciones de Formato donde encontrará los ajustes  
disponibles.  
zSello de hora : Opciones de formatoz  
Atributo  
Valor  
Descripción  
Fecha  
Sólo se imprimirá la fecha en la etiqueta.  
Fecha&hra  
Hora  
Se imprimirá la fecha y la hora en la etiqueta.  
Sólo se imprimirá la hora en la etiqueta.  
Formato  
Hora&fecha Se imprimirá la hora y la fecha en la etiqueta.  
Utilización de la función de hora y fecha  
52  
 
[Forward] [Adelanto]  
Usted puede seleccionar una fecha y hora adelantadas o utilizar la fecha y la hora  
actuales al usar la Función de hora y fecha.  
Oprima la tecla  
Configuración, seleccione "Ajustar marca de hora"  
con la tecla o la tecla y seguidamente oprima  
para mostrar el menú  
1
2
3
la tecla  
o la tecla  
.
Seleccione "Adelante" con la tecla  
y seguidamente especifique la cantidad de fecha y  
hora que desea adelantar, seleccione "Activado"  
o la tecla  
con la tecla o la tecla  
.
Oprima la tecla o la tecla . Aparece la  
pantalla "Adelante". Ajuste el número de años,  
meses, semanas, días, horas y minutos que desea  
adelantar respecto al reloj ajustado actualmente al  
usar la función de hora y fecha con la tecla  
tecla . Para pasar al siguiente parámetro, oprima  
la tecla o la tecla  
o la  
.
• Usted también puede usar las teclas Num (Bloque  
de números) para escribir los números.  
Oprima la tecla  
o la tecla  
para aplicar los ajustes.  
4
1
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para ajustar el formato al valor por defecto.  
2
3
4
5
6
7
• Consulte la sección Sello de hora: Opciones de adelanto donde encontrará una lista  
de todos los formatos disponibles.  
zSello de hora : Opciones de adelantoz  
Atributo  
Valor  
Descripción  
La fecha/hora se adelantarán conforme al valor  
seleccionado en el ajuste Forward (Adelanto).  
Activado  
Adelante  
Apgdo  
Se imprimirá la fecha y la hora actuales.  
8
9
Utilización de la función de hora y fecha  
53  
 
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Creación de una etiqueta de código de barras  
La función de código de barras le permite crear etiquetas con códigos de barras que se pueden  
utilizar en cajas registradoras, sistemas de control de existencias u otros sistemas de lectura  
de códigos de barras, o incluso, las etiquetas de control de activos utilizadas en los sistemas  
de administración de activos.  
• La etiquetadora P-touch no está diseñada exclusivamente para crear etiquetas de códigos de barras.  
Compruebe siempre que el lector de código de barras puede leer las etiquetas de códigos de barras.  
• Para obtener mejores resultados, imprima las etiquetas de código de barras con tinta negra en  
cinta blanca. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de  
código de barras si se han creado en una cinta de color o con tinta de color.  
• Utilice el valor “Grande” para “Ancho” siempre que sea posible. Es posible que algunos lectores  
de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de código de barras si se han creado con el valor  
“Pequeño”.  
• El cabezal de impresión se puede recalentar si se imprime continuamente un gran número de  
etiquetas con códigos de barras, lo cual podría afectar la calidad de impresión.  
Configuración de los parámetros de códigos de barras  
Oprima la tecla  
para mostrar el menú Setup  
y seguidamente oprima la tecla  
1
(Configuración), seleccione "Ajustr códig barrs" oprimiendo  
la tecla  
la tecla  
o la tecla  
.
o
Aparece la pantalla "Ajustr códig barrs".  
Si oprime la tecla mientras mantiene oprimida la  
tecla  
también podrá entrar en "Ajustr códig barrs".  
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla  
o
y
2
seguidamente ajuste un valor para ese atributo  
oprimiendo la tecla  
o
.
El atributo "Dígito cntrl" sólo está disponible para los  
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.  
Es posible que los caracteres no aparezcan debajo del  
código de barras aun cuando se haya seleccionado la  
opción "Activado" para "Bajo#", dependiendo del ancho  
de cinta que se esté utilizando, el número de líneas que se  
ha introducido o la configuración actual del estilo del  
caracter.  
Oprima la tecla  
La nueva configuración NO SE APLICA si usted no  
oprime la tecla  
o la tecla  
para aplicar los ajustes.  
3
o
.
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.  
• Consulte la tabla Configuración de código de barras para obtener una lista de todos los valores  
disponibles.  
Creación de una etiqueta de código de barras  
54  
   
zConfiguración de código de barrasz  
Atributo  
Valor  
CODE39, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128,  
Protocolo  
UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR  
Grande  
Pequeño  
Activado  
Ancho  
Bajo#  
(caracteres impresos  
debajo del código de  
barras)  
Apgdo  
Apgdo  
Dígito cntrl  
(comprobar dígito)  
Activado  
(sólo disponible para los protocolos CODE39, I-2/5  
y CODABAR)  
Introducción de datos del código de barras  
Oprima la tecla  
Aparece la pantalla de Entrda código brrs.  
.
1
Se pueden incluir hasta cinco códigos de barras en  
cada etiqueta.  
Escriba los datos del código de barras.  
2
Los caracteres especiales se pueden introducir en el  
código de barras cuando se utilizan los protocolos  
CODE39, CODABAR, CODE128 o EAN128. Si no va a  
utilizar ningún caracter especial, continúe en el paso 5.  
1
2
3
4
5
6
7
Oprima la tecla  
Aparecerá una lista de los caracteres disponibles  
para el protocolo actual.  
.
3
4
5
Seleccione un caracter oprimiendo la tecla  
tecla , seguidamente oprima la tecla o la tecla  
para insertar el caracter en los datos del código  
de barras.  
o la  
Oprima la tecla  
de barras en la etiqueta.  
Aparecerán dos marcas de código de barras en el texto.  
o la tecla para insertar el código  
8
9
Creación de una etiqueta de código de barras  
55  
 
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Consulte la tabla Lista de caracteres especiales para obtener una lista de todos los  
valores disponibles.  
zLista de caracteres especialesz  
CODE39  
CODABAR  
Código  
Caracter especial  
Código  
Caracter especial  
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
(ESPACIO)  
CODE128, EAN128  
Código Caracter especial Código Caracter especial Código Caracter especial  
0
1
(ESPACIO)  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
DC3  
DC4  
NAK  
SYN  
ETB  
CAN  
EM  
2
3
4
NUL  
5
6
SOH  
STX  
ETX  
EOT  
ENQ  
ACK  
BEL  
BS  
7
SUB  
ESC  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
FS  
GS  
RS  
HT  
LF  
VT  
US  
FF  
DEL  
CR  
FNC3  
FNC2  
FNC4  
SO  
SI  
Creación de una etiqueta de código de barras  
56  
Código Caracter especial Código Caracter especial Código Caracter especial  
21  
22  
23  
45  
46  
47  
DLE  
DC1  
DC2  
69  
FNC1  
Edición y eliminación de códigos de barras  
Para editar los datos del código de barras, coloque el cursor debajo de las marcas  
de código de barras que hay en la pantalla de introducción de datos y,  
seguidamente, abra la pantalla Entrda código brrs. Consulte la sección  
• Para editar los valores “Ancho” y “Bajo#” de un código de barras ya colocado en  
una etiqueta, coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas del código  
de barras de la pantalla de introducción de datos y, a continuación, abra la  
pantalla Ajustr códig barrs. Consulte la sección “Configuración de los  
• Para eliminar un código de barras de una etiqueta, coloque el cursor a la  
derecha de las marcas de código de barras de la pantalla de introducción de  
datos y oprima la tecla  
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Creación de una etiqueta de código de barras  
57  
 
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS  
Vista previa de la etiqueta  
Con la función de Vista previa, puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de  
imprimirla.  
Oprima la tecla  
.
1
Aparece en la pantalla una imagen de la etiqueta.  
La longitud de la etiqueta se muestra en la esquina  
inferior derecha de la pantalla.  
Oprima la tecla  
o
para desplazar la vista previa  
hacia la izquierda o la derecha.  
Oprima la tecla  
o
para cambiar el tamaño de la vista previa.  
• Oprima la tecla  
para regresar a la pantalla de introducción de texto. (Puede volver  
asimismo a la pantalla de introducción de texto oprimiendo  
• Para desplazar la vista previa hacia la izquierda o hacia la derecha, mantenga  
oprimida la tecla y oprima la tecla  
• Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla de vista previa, oprima la  
tecla o abra la pantalla de opciones de impresión y seleccione una de esas  
,
o
.
o
.
opciones. Consulte abajo el apartado "Impresión de etiquetas" para obtener  
información más detallada.  
• La vista previa de impresión es una imagen generada de la etiqueta y puede diferir  
de la etiqueta real cuando se imprime.  
Impresión de etiquetas  
Después de introducir el texto y el formato de la etiqueta, usted ya puede imprimir  
la etiqueta. Además de imprimir una sola copia de una etiqueta, su etiquetadora  
P-touch tiene varias funciones de impresión que le permiten imprimir múltiples  
copias de una etiqueta, etiquetas numeradas secuencialmente y etiquetas  
impresas en imagen espejo.  
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la  
cinta de tinta saldrá expulsada junto con la propia cinta de etiquetas.  
• No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando  
la cinta está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.  
• Asegúrese de comprobar que queda suficiente cinta cuando vaya a imprimir varias  
etiquetas una tras otra. Si queda poca cinta, indique un número menor de copias,  
imprima las etiquetas de una en una o sustituya el casete de cinta.  
• Si la cinta presenta franjas, esto indica el final del cartucho. Si esto aparece durante  
la impresión, oprima la tecla  
para apagar la etiquetadora P-touch. Si continúa  
imprimiendo se podría producir algún daño.  
Vista previa de la etiqueta  
58  
       
Impresión de una sola copia  
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la  
etiquetadora está lista para imprimir.  
1
Oprima la tecla  
Aparece el mensaje que se muestra a la derecha  
mientras se está imprimiendo la etiqueta.  
.
2
Para detener la impresión, oprima la tecla  
y apague la etiquetadora P-touch.  
Puede aparecer otra serie de mensajes si se oprime la tecla  
error” en la página 76 y compruebe el significado de cualquier mensaje que aparezca.  
Impresión de múltiples copias  
Esta función le permite imprimir hasta 99 copias de la misma etiqueta.  
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la etiquetadora  
está lista para imprimir.  
1
Mantenga oprimida la tecla  
y oprima la tecla  
2
para que aparezca la pantalla de opciones de  
impresión y, a continuación, seleccione “Copias” con  
la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
pantalla de Copias y, a continuación, indique el  
o la tecla  
para que aparezca la  
3
número de copias que desea imprimir oprimiendo la  
tecla  
o la tecla , o escriba el número utilizando  
1
las teclas numéricas.  
Mantenga oprimida la tecla  
cambiar el número de copias con mayor rapidez.  
o la tecla  
para  
2
3
4
5
6
7
Oprima la tecla  
o
.
4
Aparece el mensaje que se muestra a la derecha  
mientras se imprimen las etiquetas.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de  
imprimir cada copia. Consulte la sección “Opciones de corte de cinta” en la  
página 62 donde se explica cómo cambiar esta configuración.  
• Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento o  
número de copias definidos".  
8
9
• Si oprime la tecla  
cuando está definiendo el número de copias, se  
restablece el valor a 1, es decir, el valor por defecto.  
Impresión de etiquetas  
59  
     
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS  
Numeración automática de etiquetas  
La función de numeración le permite crear un conjunto de etiquetas numeradas  
secuencialmente a partir de un solo formato de etiqueta.  
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la etiquetadora  
está lista para imprimir.  
1
Mantenga oprimida la tecla  
oprima la tecla para que aparezca la pantalla de  
opciones de impresión y entonces seleccione  
“Numeración” oprimiendo la tecla o la tecla  
y seguidamente  
2
.
Oprima la tecla  
Aparece la pantalla de punto de inicio de numeración.  
o
.
3
Para aplicar la numeración automática a un  
código de barras, seleccione el código de barras  
aquí. Cuando lo haya seleccionado, se le pedirá  
que introduzca el número de etiquetas que desea  
imprimir (paso 6).  
Lleve el cursor al primer caracter que se va a  
aumentar en la secuencia de numeración y oprima la  
4
5
tecla  
o la tecla  
.
Aparece la pantalla de punto final de numeración.  
Lleve el cursor al último caracter que se va a  
aumentar en la secuencia de numeración y oprima la  
tecla  
o la tecla  
.
Aparece el número de etiquetas que se van a  
imprimir.  
Seleccione el número de etiquetas que se van a  
6
7
imprimir con la tecla  
o la tecla , o escriba el  
número con las teclas numéricas.  
Mantenga oprimida la tecla o la tecla  
para  
cambiar el número de etiquetas con mayor rapidez.  
Oprima la tecla  
o
.
Se imprimirán las etiquetas.  
A medida que se va imprimiendo cada etiqueta, se  
muestra el número de copias impresas.  
Impresión de etiquetas  
60  
 
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de imprimir  
explica cómo cambiar esta configuración.  
• Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento/número  
de copias".  
• Si oprime la tecla  
cuando está seleccionando el número de copias, se restablece  
el valor a 1, es decir, el valor por defecto.  
• La numeración automática también se puede aplicar a los códigos de barras. Cuando un  
código de barras contiene una secuencia de numeración automática, ningún otro campo de  
la etiqueta puede contener otra secuencia de numeración automática.  
• La parte de numeración automática de la etiqueta se incrementa después de imprimir cada  
etiqueta.  
• En una etiqueta sólo se puede utilizar una secuencia de numeración automática.  
• Se ignorará cualquier símbolo u otro caracter no alfanumérico de la secuencia de  
numeración automática.  
• Las secuencias de numeración automática sólo pueden contener un máximo de cinco caracteres.  
• Las letras y los números aumentarán como se muestra a continuación:  
0
A
a
Î
Î
Î
Î
1
B
b
...9  
...Z  
...z  
Î
Î
Î
Î
0
A
a
Î
Î
Î
Î
...  
...  
...  
...  
A0  
A1 ...A9  
B0  
Los espacios (mostrados como subrayados "_" en el ejemplo siguiente) podrán utilizarse para  
ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de dígitos que se van a imprimir.  
_9  
_Z  
1_9  
Î
Î
Î
10  
...99  
Î
Î
Î
00  
AA  
0_0  
Î
Î
Î
...  
...  
...  
AA ...ZZ  
2_0 ...9_9  
1
Impresión en modo espejo  
La función de impresión en modo espejo le permite crear etiquetas con el texto  
impreso al revés, de forma que se pueda leer correctamente cuando se pega en  
un cristal o algún otro tipo de material transparente.  
2
3
4
5
6
7
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la  
etiquetadora está lista para imprimir.  
1
Mantenga oprimida la tecla  
para que aparezca la pantalla de opciones de  
impresión y, a continuación, seleccione “Espejo”  
y oprima la tecla  
2
con la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
Aparecerá el mensaje "¿Imprimir espejo?".  
o
.
3
8
9
Impresión de etiquetas  
61  
 
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS  
Oprima la tecla  
Aparece el mensaje que se muestra a la derecha  
o la tecla  
.
4
mientras se está imprimiendo la etiqueta.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• El texto debe imprimirse en cinta transparente cuando se utiliza la función de  
impresión en modo espejo.  
• Las funciones de copia y de numeración automática no se pueden utilizar  
conjuntamente con la función de impresión en modo espejo.  
Opciones de corte de cinta  
Las opciones de corte de cinta le permiten especificar cómo avanza y se corta la cinta  
cuando se imprimen las etiquetas. En particular, las opciones “Cadna” y “Sin corte”  
reducen en gran medida la cantidad de cinta desperdiciada ya que utilizan unos  
márgenes más pequeños y eliminan el corte de las secciones blancas entre las  
etiquetas.  
Oprima la tecla  
(Etiqueta).  
para mostrar el menú Label  
1
2
3
Seleccione "Op. corte" oprimiendo la tecla  
o la  
tecla  
tecla  
y seguidamente ajuste el valor oprimiendo la  
o la tecla  
.
Oprima la tecla  
o la tecla  
para aplicar los ajustes.  
La nueva configuración NO SE APLICA si usted  
no oprime la tecla  
o
.
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Consulte la tabla Corte de cinta para obtener una lista con todos los valores disponibles.  
Opciones de corte de cinta  
62  
   
zCorte de cintaz  
Configura  
ción  
Descripción  
Ejemplo  
Corta automáticamente la cinta después de  
imprimir cada etiqueta. Las etiquetas tienen un  
ABC  
ABC  
Margn  
grande  
0.94"  
margen de 0.94" (24 mm) en los lados izquierdo 0.94"  
(24 mm)  
(24 mm)  
y derecho.  
• Para imprimir etiquetas de una en una:  
Automáticamente se corta un trozo de cinta  
en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a  
continuación, se corta la cinta después de  
imprimir la etiqueta.  
Cuando se imprimen varias etiquetas una tras  
otra: Automáticamente se corta un trozo de cinta  
en blanco antes de imprimir la primera etiqueta  
y, a continuación, se corta la cinta después que  
se imprime cada etiqueta.  
• Las etiquetas tienen un margen de 0.16" (4  
mm) en los lados izquierdo y derecho.  
0.92" (23 mm)  
ABC  
ABC  
0.16"  
0.16"  
(4 mm) (4 mm)  
Mrgn  
pequñ  
• Para imprimir etiquetas de una en una:  
Automáticamente se corta un trozo de cinta  
en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a  
continuación, no se corta la cinta después de  
imprimir la etiqueta.  
Cuando se imprimen varias etiquetas una tras  
otra: Automáticamente se corta un trozo de cinta  
en blanco antes de imprimir la primera etiqueta  
y, a continuación, se corta la cinta después de  
imprimir cada etiqueta.  
0.92" (23 mm)  
ABC ABC  
0.16"  
(4 mm) (4 mm)  
0.16"  
Cadna  
1
• Las etiquetas tienen un margen de 0.16" (4  
mm) en los lados izquierdo y derecho.  
• La cinta no avanza ni se corta después de  
imprimir la última etiqueta.  
2
3
4
5
6
7
Utilice esta opción para imprimir una serie de  
etiquetas sin efectuar un corte entre ellas.  
ABC ABC  
Sin corte  
Si se oprime la tecla  
mantiene oprimida la tecla  
mientras se  
se hace  
1.06"  
(27 mm)  
0.31"  
(8 mm)  
avanzar y se corta la última etiqueta impresa.  
• Cuando vaya a trabajar con cintas de tela para transferencias o cintas adhesivas extra  
fuertes, consulte la sección "Corte manual" en la página 64 para aplicar el ajuste  
oportuno.  
• La cinta no se corta después de imprimir la etiqueta si se selecciona la opción "Cadna" o  
"Sin corte". Mantenga oprimida la tecla  
y cortar la cinta automáticamente o para cortar la cinta manualmente si está utilizando  
cinta de tela para transferencias o cintas adhesivas extrafuertes.  
y oprima la tecla  
para hacer avanzar  
8
9
Opciones de corte de cinta  
63  
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS  
Corte manual  
Cuando vaya a trabajar con cintas de tela para transferencias o cintas adhesivas extra  
fuertes, defina "Activado" para la función de Corte manual antes de iniciar la impresión.  
Después de imprimir, retire el cartucho de la máquina y corte la cinta con unas tijeras.  
Oprima la tecla  
configuración, seleccione "Corte manual" oprimiendo  
para mostrar el menú de  
1
la tecla  
tecla  
o la tecla  
o la tecla  
y seguidamente oprima la  
.
Seleccione el valor oprimiendo la tecla  
.
o la tecla  
2
3
Oprima la tecla  
o la tecla  
para aplicar el ajuste.  
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para utilizar el valor por defecto (“Apgdo”).  
Ajuste de la longitud de la etiqueta  
Puede ajustar la longitud de la etiqueta impresa en niveles de -5 a +5.  
Oprima la tecla  
configurados actuales.  
. Aparecen los valores  
1
2
3
Seleccione "Ajustar longitud" oprimiendo las teclas  
o
tecla  
y seguidamente establezca el valor utilizando la  
o la tecla  
.
Oprima la tecla  
o la tecla  
para aplicar el ajuste.  
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para utilizar el valor por defecto.  
• Aproximadamente el 1% de la longitud total de la etiqueta se ajustará con el nivel 1.  
Corte manual  
64  
       
Colocación de etiquetas  
Si es necesario, recorte la etiqueta impresa con unas tijeras para obtener la  
forma y longitud deseadas, etc.  
1
2
3
Quite la lámina protectora que cubre la parte trasera de la etiqueta.  
Coloque la etiqueta y, a continuación, presione con firmeza desde la parte  
superior a la inferior con un dedo para pegar la etiqueta.  
• La lámina protectora posterior de algunas cintas puede venir ya con un corte para que  
se pueda desprender la lámina con facilidad.  
• Puede resultar difícil adherir la etiqueta a superficies húmedas, sucias o disparejas.  
Las etiquetas pueden desprenderse fácilmente de esas superficies.  
• Asegúrese de leer las instrucciones que vienen con las cintas de tela para  
transferencias, cintas adhesivas extra fuertes o de otro material especial, y respete  
todas las notas de precaución indicadas en las instrucciones.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Colocación de etiquetas  
65  
 
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS  
La memoria de archivos le permite almacenar hasta 99 de las etiquetas que utiliza con  
mayor frecuencia. Cada etiqueta se almacena como un archivo, de esta forma usted  
podrá recuperar la etiqueta posteriormente con rapidez y facilidad cuando la necesite.  
• Cuando la memoria ya está llena, se sobrescribirá uno de los archivos almacenados  
cada vez que se guarda un archivo.  
• Usted perderá todos sus archivos almacenados si se desconecta el adaptador de CA  
y se retiran las baterías durante más de 1 minuto.  
Almacenamiento de etiquetas en la memoria  
Después de introducir el texto y formatear la etiqueta,  
1
oprima la tecla  
para mostrar la pantalla de  
Archivos.  
Seleccione "Guardar" oprimiendo la tecla  
.
o la tecla  
2
3
4
Oprima la tecla  
o la tecla  
.
Aparece un número de archivo.  
También se muestra el texto de la etiqueta si ya se ha  
guardado una etiqueta con ese número de archivo.  
Seleccione un número de archivo con la tecla  
tecla y seguidamente oprima la tecla o la tecla  
o la  
para guardar la etiqueta con el número de archivo  
seleccionado.  
El archivo se guarda y vuelve a aparecer la pantalla  
de introducción de texto.  
Si ya hubiera un archivo almacenado en el número  
seleccionado, los datos quedarán sobrescritos por el  
archivo que se está guardando.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• En un archivo se pueden guardar hasta 280 caracteres, dependiendo del número de  
líneas. No obstante, en total sólo se puede guardar un máximo de 2800 caracteres en  
los 99 archivos que se pueden crear como máximo. Los datos de texto y de formato  
de diseño también se guardan en el archivo.  
• Para guardar una etiqueta creada con los diseños de formato automático, consulte la  
Almacenamiento de etiquetas en la memoria  
66  
     
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado  
Oprima la tecla  
para mostrar el menú Archivo.  
1
2
3
Seleccione "Abrir" oprimiendo la tecla  
o la tecla  
.
Oprima la tecla  
Aparece el número de archivo de una etiqueta  
almacenada.  
o la tecla  
.
El texto de la etiqueta también aparece para  
identificar la etiqueta.  
Seleccione un número de archivo utilizando la tecla  
4
o la tecla  
y seguidamente pulse la tecla  
o la  
tecla para abrir el archivo seleccionado.  
El archivo se abre y aparece en la pantalla de  
introducción de texto.  
Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado  
67  
 
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS  
Impresión de un archivo de etiqueta almacenado  
Oprima la tecla  
para mostrar el menú Archivo.  
1
2
3
Seleccione "Imprimir" utilizando la tecla  
.
o la tecla  
Oprima la tecla  
Aparece el número de archivo de una etiqueta  
almacenada.  
o la tecla  
.
El texto de la etiqueta también aparece para  
identificar la etiqueta.  
Seleccione un número de archivo con la tecla  
o la  
o la  
4
tecla  
tecla  
y seguidamente oprima la tecla  
para imprimir la etiqueta seleccionada. La  
,
etiqueta se imprime desde la máquina.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Aparecerá el mensaje "No hay texto!" cuando intente imprimir un archivo que no contiene  
texto ninguno.  
Impresión de un archivo de etiqueta almacenado  
68  
 
Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado  
Oprima la tecla  
para mostrar el menú Archivo.  
1
2
3
Seleccione "Eliminar" con la tecla  
o la tecla  
.
Oprima la tecla  
Aparece el número de archivo de una etiqueta  
almacenada.  
o la tecla  
.
El texto de la etiqueta también aparece para  
identificar la etiqueta.  
Seleccione un número de archivo con la tecla  
o la  
4
5
tecla  
y seguidamente oprima la tecla  
o la tecla  
.
Aparece el mensaje “Borrar?”.  
Oprima la tecla o la tecla  
para eliminar el archivo.  
El archivo se elimina y vuelve a aparecer la pantalla de introducción de texto.  
Oprima la tecla  
para cancelar la eliminación del archivo y regresar a la pantalla anterior.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado  
69  
 
MANTENIMIENTO DE SU Etiquetadora P-touch  
Restablecimiento de la etiquetadora P-touch  
Es posible restablecer la memoria interna de la etiquetadora P-touch cuando se desee  
borrar todos los archivos de etiqueta guardados o en caso de que la etiquetadora P-  
touch no funcione con normalidad.  
Apague la máquina y seguidamente, manteniendo oprimidas las teclas  
, oprima para volver a encenderla. Por último, suelte  
La etiquetadora P-touch se enciende con la memoria interna ya restablecida.  
y
1
y
.
Suelte la tecla antes de soltar las otras teclas.  
Cuando se restablece la etiquetadora P-touch se borra todo el texto, la configuración  
de formato, la configuración de las opciones y los archivos de etiquetas almacenados.  
También se borran los ajustes de idioma, unidad y configuración del reloj.  
Mantenimiento  
La etiquetadora P-touch se debe limpiar con regularidad para conservar su  
rendimiento y duración.  
Extraiga siempre las baterías y desconecte el adaptador de CA antes de comenzar a  
limpiar la etiquetadora P-touch.  
Limpieza de la unidad principal  
Utilice un paño seco y suave para limpiar el polvo y cualquier mancha o sucio que haya  
en la unidad principal.  
Utilice un paño ligeramente humedecido pasándolo sobre el sucio o las manchas  
difíciles de limpiar.  
No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos.  
Dichos productos podrían deformar la cubierta o dañar el acabado de la etiquetadora  
P-touch.  
Restablecimiento de la etiquetadora P-touch  
70  
         
Limpieza del cabezal de impresión  
Si los caracteres de la etiqueta se imprimen con Cabezal de impresión  
franjas o con calidad deficiente, por lo general  
esto indica que el cabezal de impresión está  
sucio. Limpie el cabezal de impresión con un  
bastoncillo de algodón o con una cinta para  
limpiar cabezales de impresión (TZ-CL4), que  
forma parte de las opciones de limpieza.  
• No toque el cabezal de impresión  
directamente con las manos.  
• Consulte las instrucciones suministradas con  
la cinta de limpieza para cabezales de  
impresión para saber cómo debe utilizarla.  
Limpieza de la cortadora de cinta  
El uso continuado de la cortadora puede hacer que el  
adhesivo de la cinta se acumule en su cuchilla, lo cual  
puede desafilarla y provocar que la cinta se atasque en  
la cortadora.  
• Una vez al año, limpie la cuchilla de la  
cortadora con un bastoncillo de algodón  
humedecido en alcohol.  
• No toque la cuchilla de la cortadora  
directamente con las manos.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mantenimiento  
71  
   
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Qué hay que hacer cuando...  
Problema  
Causa  
Solución  
La pantalla se  
touch” en la página 70 y restablezca la configuración inicial de  
la memoria interna. Si el problema no se soluciona tras  
restablecer la etiquetadora P-touch, desconecte el adaptador  
de CA y extraiga las baterías durante más de 10 minutos.  
"bloquea" o la  
etiquetadora P-touch  
no responde con  
normalidad.  
La pantalla  
¿Está el adaptador de CA  
bien conectado?  
Compruebe que el  
adaptador de CA diseñado  
exclusivamente para la  
etiquetadora P-touch está  
correctamente conectado.  
permanece apagada  
tras encender el  
equipo.  
¿Está utilizando el  
adaptador de CA adecuado?  
Asegúrese de que está  
usando el adaptador de CA  
diseñado exclusivamente  
para la etiquetadora P-touch  
(incluido en la entrega).  
¿Las baterías están  
correctamente instaladas?  
Extraiga las baterías y  
vuelva a instalarlas.  
Los mensajes en la  
pantalla LCD se  
muestran en un  
¿Se seleccionó el idioma  
correctamente?  
Consulte la sección “Ajuste  
el idioma deseado para los  
mensajes en pantalla.  
idioma desconocido.  
La etiqueta no se  
imprime cuando se  
oprime la tecla  
¿Ha introducido texto?  
Si no se ha introducido  
ningún texto, no se imprimirá  
ninguna etiqueta.  
.
¿Se ha instalado  
Compruebe que el cartucho  
de cinta se ha instalado  
correctamente y que queda  
suficiente cinta.  
correctamente el cartucho  
de cinta y queda cinta  
suficiente?  
¿Está torcido el extremo de Si lo está, corte la sección  
torcida con unas tijeras y pase  
correctamente la cinta por la  
ranura de salida de la cinta.  
la cinta?  
¿Se ha atascado la cinta?  
Si está atascada, retire el  
cartucho de cinta, tire  
cuidadosamente de la cinta  
atascada y corte la cinta con  
unas tijeras. Compruebe que  
el extremo de la cinta pasa por  
la guía de la cinta y vuelva a  
instalar el cartucho de cinta.  
Qué hay que hacer cuando...  
72  
   
Problema  
Causa  
Solución  
La etiqueta no se  
imprime  
correctamente.  
¿Está el cartucho de cinta  
instalado correctamente?  
Cuando coloque uncartucho  
de cinta, presione con  
firmeza hasta que oiga un  
chasquido que le indica que  
está en su sitio.  
¿Está limpio el cabezal de  
impresión?  
Si no lo está, limpie el cabezal  
de impresión con un  
bastoncillo de algodón o con  
una cinta para limpiar  
cabezales de impresión (TZ-  
CL4).  
¿Qué opción se ha  
seleccionado en el menú  
"Op. corte", "Cadna" o "Sin  
corte"?  
Cuando se selecciona  
alguna de estas opciones, la  
cinta no avanza tras imprimir  
la etiqueta. Compruebe cuál  
opción está seleccionada en  
el menú “Op. corte” o  
mantenga oprimida la tecla  
y oprima la tecla  
para hacer avanzar la cinta y  
cortarla.  
La cinta de tinta está ¿Está la cinta de tinta suelta Si la cinta de tinta está rota,  
separada del rodillo  
de tinta.  
en el cartucho de cinta o  
usted tiró de una etiqueta  
que estaba saliendo por la  
sustituya el cartucho de  
cinta completo. Si no está  
rota, deje la cinta sin cortar y  
1
ranura de salida de la cinta? extraiga el cartucho de cinta  
y, a continuación, enrolle la  
cinta de tinta suelta en el  
2
3
4
5
6
7
carrete como se muestra en  
la figura.  
Carrete  
8
9
Qué hay que hacer cuando...  
73  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causa  
Solución  
La etiquetadora P-  
touch se detiene  
durante la impresión  
de una etiqueta.  
¿Queda suficiente cinta en Cuando la cinta muestra  
el cartucho de cinta?  
franjas, esto indica que se  
ha llegado al final de la cinta.  
Sustituya el cartucho de  
cinta usado con un nuevo  
cartucho de cinta cuando  
aparezcan estas franjas.  
¿Le queda poca carga a las Reemplace todas las  
baterías y el adaptador de  
CA no está conectado?  
baterías o conecte  
directamente el adaptador  
de CA a la etiquetadora P-  
touch.  
La etiqueta no se  
corta  
automáticamente.  
¿Qué opción se ha  
seleccionado en el menú  
"Op. corte", "Cadna" o "Sin  
corte"?  
Cuando se selecciona  
alguna de estas opciones, la  
cinta no avanza tras imprimir  
la etiqueta. Compruebe cuál  
opción está seleccionada en  
el menú “Op. corte” o  
mantenga oprimida la tecla  
y oprima la tecla  
para hacer avanzar la cinta y  
cortarla.  
¿Está activada la función de Cuando vaya a trabajar con  
Corte manual?  
cintas de tela para  
transferencias o cintas  
adhesivas extra fuertes,  
utilice unas tijeras para  
cortar la cinta al término de  
la impresión.  
Qué hay que hacer cuando...  
74  
Problema  
Causa  
Solución  
Los archivos de  
¿Se han desconectado las  
Todos los archivos  
etiquetas guardados baterías y el adaptador de  
almacenados en la memoria  
interna se pierden si las  
baterías y el adaptador de  
CA se desconectan durante  
más de 1 minuto.  
anteriormente están  
vacíos ahora.  
CA?  
¿Queda suficiente carga en Todos los datos  
las baterías?  
almacenados en la memoria  
interna se pierden si las  
baterías se descargan  
totalmente.  
¿Ha utilizado la función de  
Restablecimiento?  
La función de  
Restablecimiento borra  
todos los datos  
almacenados en la memoria  
interna, incluidos los  
archivos de etiquetas.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Qué hay que hacer cuando...  
75  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Mensajes de error  
Si aparece un mensaje de error en pantalla, siga las instrucciones que se indican a  
continuación.  
Oprima cualquier tecla para que desaparezca el mensaje de error.  
Mensaje  
Causa/Solución  
Las baterías instaladas se están agotando.  
Las baterías están instaladas con el polo negativo y el positivo  
en la posición incorrecta o se han mezclado baterías alcalinas  
con baterías de otro tipo. Instale ocho baterías alcalinas de  
tamaño AA (LR6) en la posición correcta.  
• Las baterías instaladas están a punto de agotarse.  
Reemplace las baterías usadas con baterías nuevas o  
conecte el adaptador de CA antes de proseguir.  
Se ha conectado un adaptador de CA incompatible. Utilice sólo  
el adaptador de CA diseñado exclusivamente para su  
etiquetadora P-touch.  
La cortadora de cinta se cierra si se intenta imprimir o hacer  
avanzar la cinta. Apague y vuelva a encender la etiquetadora P-  
touch antes de proseguir.  
Si la cinta queda enredada en la cortadora, retire la cinta.  
No se ha introducido texto, símbolos ni datos de códigos de  
barras cuando se intenta imprimir u obtener una vista previa de  
una etiqueta. Introduzca los datos antes de proseguir.  
No hay ningún cartucho de cinta instalado cuando se intenta  
imprimir u obtener una vista previa de una etiqueta, o se intenta  
hacer avanzar la cinta. Instale un cartucho de cinta antes de  
proseguir.  
El cartucho de cinta se cambia durante la impresión, etc.  
Asegúrese de introducir el cartucho de cinta correcto antes de  
iniciar la impresión.  
Ya hay siete líneas de texto cuando se oprime la tecla . Limite  
el número de líneas a siete.  
Mensajes de error  
76  
   
Mensaje  
Causa/Solución  
Hay más de cinco líneas de texto cuando se oprime la tecla  
o
cuando se usa una cinta de 3/4" (18 mm).  
Limite el número de líneas a cinco o reemplace el casete de  
cinta con una cinta de mayor ancho.  
Hay más de tres líneas de texto cuando se oprime la tecla  
o
cuando se usa una cinta de 1/2" (12 mm). Limite el  
número de líneas a tres o reemplace el cartucho de cinta con una  
cinta de mayor ancho.  
Hay más de dos líneas de texto al oprimir la tecla  
o la tecla  
al usar cinta de 3/8" o 1/4" (9 mm o 6 mm). Limite el  
número de líneas a dos o reemplace el cartucho de cinta con una  
cinta de mayor ancho.  
Haymásdeunalíneadetextoaloprimirlatecla  
olatecla  
al usar una cinta de 9/64" (3.5mm). Limite el número de líneas a una  
o reemplace el cartucho de cinta con una cinta de mayor ancho.  
Ya hay cinco bloques de texto. Limite el número de bloques de  
texto a cinco.  
Ya se ha introducido el número máximo de caracteres. Edite  
el texto para utilizar menos caracteres.  
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el  
texto introducido es superior a 39.37" (1 m). Edite el texto  
para que la longitud de la etiqueta sea inferior a 39.37" (1 m).  
1
No está instalado un cartucho de cinta de 1" (24mm) al  
seleccionar un formato automático para una cinta de 1"  
(24mm). Instale un cartucho de cinta de 1" (24mm).  
2
3
4
5
6
7
El cartucho de cinta instalado no es de 3/4" (18 mm) cuando  
está seleccionada la opción de cinta de 3/4" (18 mm) en la  
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta  
de 3/4" (18 mm).  
8
9
Mensajes de error  
77  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Mensaje  
Causa/Solución  
El cartucho de cinta instalado no es de 1/2" (12 mm) cuando  
está seleccionada la opción de cinta de 1/2" (12 mm) en la  
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta  
de 1/2" (12 mm).  
El cartucho de cinta instalado no es de 3/8" (9 mm) cuando  
está seleccionada la opción de cinta de 3/8" (9 mm) en la  
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta  
de 3/8" (9 mm).  
El cartucho de cinta instalado no es de 1/4" (6 mm) cuando  
está seleccionada la opción de cinta de 1/4" (6 mm) en la  
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta  
de 1/4" (6 mm).  
El cartucho de cinta no es de 9/64" (3.5mm) cuando está  
seleccionada la opción de cinta de 4/96" (3.5mm) en la función  
de formato automático. Instale un cartucho de cinta de 9/64"  
(3.5mm).  
Ya se ha introducido el número máximo de caracteres para el  
diseño seleccionado. Edite el texto para utilizar menos  
caracteres o utilice un diseño diferente.  
El valor introducido para la longitud de la cinta no es válido.  
Introduzca un valor válido para la longitud de la cinta.  
La longitud de la cinta establecida en el ajuste para la longitud de la  
cinta es más corta que la longitud total de los márgenes izquierdo y  
derecho aplicados a la opción de corte “Margn grande”. Seleccione  
una opción de corte diferente.  
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el texto  
introducido es superior a la longitud establecida. Edite el texto  
para que se ajuste al valor de longitud establecido o cambie  
dicho valor establecido.  
Mensajes de error  
78  
Mensaje  
Causa/Solución  
El tamaño del texto es demasiado grande. Seleccione una  
opción de tamaño diferente.  
No hay suficiente memoria interna disponible cuando se intenta  
guardar un archivo de etiqueta. Elimine cualquier archivo que ya  
no necesite para liberar memoria y así tener espacio disponible  
para el nuevo archivo de etiqueta.  
El número de dígitos introducido en los datos del código de barras  
no coincide con el número de dígitos establecido en los parámetros  
del código de barras. Introduzca el número de dígitos correcto.  
Los datos de código de barras introducidos no tienen los códigos de  
inicio y fin necesarios (A, B, C o D requeridos al principio y al final de  
los datos de código de barras para el protocolo CODABAR).  
Introduzca correctamente los datos de código de barras.  
Ya se han introducido 5 códigos de barras en los datos de texto  
cuando se intenta introducir un nuevo código de barras. Como  
máximo, en cada etiqueta puede haber 5 códigos de barras.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mensajes de error  
79  
APÉNDICE  
Especificaciones  
Unidad principal  
Elemento  
Especificación  
Dispositivo de entrada  
(teclado)  
67 teclas, teclado con disposición QWERTY de las teclas  
Pantalla  
Dispositivo de  
visualización  
LCD matricial de puntos  
Visualización de  
caracteres  
Pantalla con  
iluminación de fondo  
16 caracteres x 3 líneas (128 puntos x 48 puntos)  
Sí  
Impresión  
Método de impresión  
Impresora térmica  
Cabezal de impresión 128 puntos / 180 ppp  
Alto de impresión  
0.71" (18.1mm) máx. (al usar una cinta de 1" (24mm))  
Velocidad de impresión 0.39" (10 mm) /segundo aprox.  
Cartuchos de cinta estándar TZ (4/69", 3/8", 1/2", 3/4", 1" [3.5, 6,  
Cartucho de cinta  
Cortadora de cinta  
9, 12, 18, 24 mm] de ancho)  
Cortadora automática integrada  
Cinta de 1" (24mm) : 1-7 líneas; cinta de 3/4" (18 mm) : 1 - 5  
líneas; cinta de 1/2" (12 mm) : 1 - 3 líneas; cinta de 3/8" (9 mm) :  
1 - 2 líneas; cinta de 1/4" (6 mm) : 1 - 2 líneas; cinta de 9/64"  
(3.5mm) : 1 Line (1 línea)  
Nº de líneas  
Dirección de impresión Horizontal, vertical  
Impresión continua  
1 ~ 99 etiquetas  
Vista previa de la  
impresión  
Sí  
Avance y corte  
Margn grande, Mrgn pequñ, Cadna, Sin corte  
Caracteres  
Hay un total de 329 caracteres (62 alfanuméricos, 120 símbolos y  
147 caracteres acentuados; observe que un caracter aparece tanto  
en símbolos como en caracteres acentuados)  
Conjuntodecaracteres  
internos:  
Memoria intermedia de  
texto  
280 caracteres máx.  
Fuentes  
Helsinki, Brussels, Florida, Belgium, USA, San Diego, Los Angeles, Calgary  
Tamaño de caracteres Auto, 48pt, 42pt, 36pt, 24pt, 18pt, 12pt, 9pt, 6pt  
Normal, Negrita, Perfilado, Sólido, Sombreado, Cursiva, Negrita  
Estilo de caracteres  
cursiva, Perfilado cursivo, Sólido cursivo, Sombreado cursivo, Vertical  
Ancho de caracteres  
Alineación del texto  
2, 3/2, 1, 2/3, 1/2  
Izquierda, centro, derecha, justificado  
Especificaciones  
80  
   
Elemento  
Memoria  
Especificación  
Tamaño de la  
memoria  
Máximo de 2800 caracteres  
Almacenamiento de  
archivos  
Máximo de 99 archivos  
Otras características  
Frame (Marco)  
Total de 20 patrones de marco  
Formato automático  
Plantillas: 17  
Diseños de bloques: 1" (24 mm): 8, 3/4"(18 mm):8, 1/2" (12 mm) :  
4, 3/8" (9 mm) : 3, 1/4" (6 mm) : 1  
Contraste de pantalla 5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2)  
Alimentación eléctrica  
Alimentación eléctrica Adaptador de CA (AD-60), ocho baterías alcalinas de tamaño  
AA (LR6).  
Desconexión  
automática  
Batería: 5 min.*, adaptador de CA: 8 horas  
*Sólo cuando se usa la etiquetadora P-touch. 1 hora, si está  
conectada a una PC.  
Size (Tamaño)  
Dimensiones  
7.06" (Ancho) x 9.75" (Fondo) x 2.82" (Alto)  
[179.5mm (Ancho) x 247.9mm (Fondo) x 71.8mm (Alto)]  
Peso  
Otros  
1.87lb (850g) (sin el casete de cinta ni las baterías)  
Temperatura /  
humedad de  
funcionamiento  
50 ~ 95ºF (10 ~ 35 ºC) / 20 ~ 80% de humedad (sin  
condensación)  
Temperatura bulbo húmedo máxima: 80.6°F (27° C)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Especificaciones  
81  
APÉNDICE  
Entorno operativo: Windows  
Elemento  
Especificación  
®
®
Sistema operativo  
Microsoft Windows 98SE, Me, 2000  
Professional, XP  
CPU  
Pentium de 32 bits compatible (con un sistema  
operativo de 32 bits)  
®
Memoria  
Windows 98SE, Me:  
Se requieren 64MB o más  
®
Windows 2000 Pro, XP:  
Se requieren 128MB o más  
Disco duro  
Monitor  
Se requieren 70MB o más  
SVGA. tarjeta gráfica de color de alta densidad o  
superior  
Interface  
Otros  
Puerto USB (especificación USB con protocolo 1.1  
o 2.0)  
Unidad de CD-ROM para la instalación  
Entorno operativo: Macintosh  
Elemento  
Especificación  
Mac OS X 10.1 - 10.4.4  
Sistema operativo  
Mac OS(R) 9.1 - 9.x*  
(Para sistemas Mac OS(R) 9.1 - 9.x, visite nuestro  
sitio Web http://solutions.brother.com para  
descargar controladores y software.)  
Memoria  
Disco duro  
Monitor  
Se requieren 32MB o más  
Se requieren 100MB o más  
Más de 256 colores  
Interface  
Puerto USB (especificación USB con protocolo  
1.1 o 2.0)  
Otros  
Unidad de CD-ROM para la instalación  
Especificaciones  
82  
ÍNDICE  
A
M
N
C
S
T
texto  
D
E
eliminar  
F
formato  
1
2
3
4
5
6
7
I
introducir  
L
8
9
83  
 
Información de contacto (sólo para EE.UU.)  
Centros de servicio  
Si necesita un centro de servicio local, llame al teléfono 1-800-284-HELP (4357)  
para averiguar cuál es el centro de servicio autorizado que le queda más cerca.  
Nota: Llame al centro de servicio antes de desplazarse.  
Los centros de servicio no prestan asistencia operativa. Consulte "Asistencia operativa".  
Asistencia operativa  
Si necesita asistencia técnica y operativa, puede llamar al Servicio de atención al cliente de Brother en:  
Voz 1-877-4-PTouch, o Fax 1-901-379-1210  
Asistencia por Internet  
Para obtener información sobre productos y descargar los controladores más recientes: http://www.brother.com  
Para adquirir accesorios y determinados productos Brother: http://www.brothermall.com  
Accesorios y suministros  
Para pedir accesorios y suministros Brother pagando con Visa, MasterCard, Discover o American Express,  
puede llamar al número gratuito 1-888-879-3232 o rellenar el formulario de pedido que encontrará en la  
Guía del usuario y enviar ambas caras del formulario por fax al número 1-800-947-1445.  
Para adquirir accesorios en Internet: http://www.brothermall.com  
Para hacer su pedido por correo o pagar con talón, rellene el formulario de pedido de accesorios y envíelo  
con el abono a nombre de:  
Brother International Corporation  
Attn: Consumer Accessory Division  
P.O. Box 341332  
Bartlett, TN 38184-1332  
Sistema de respuesta por fax  
El Servicio de atención al cliente de Brother ha instalado un sencillo sistema de respuesta por fax que le  
permitirá obtener respuesta instantánea a preguntas técnicas frecuentes, así como información sobre todos  
los productos de Brother. Este sistema está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Puede usar el  
sistema para enviar la información a cualquier número de fax, no sólo al número desde el que llama.  
Llame al 1-800-521-2846 y siga las indicaciones de voz para recibir por fax instrucciones sobre cómo  
usar el sistema, así como un índice de los temas de respuesta por fax.  
Ahorre tiempo - Regístrese en Linea!  
No pierda tiempo al teléfono. Despreocúpese por el correo. Visítenos en  
www.registermybrother.com  
Regístre su producto inmediatamente en nuestra base y listo.  
También en su visita, encuentre información útil y participe en sorteos!  
84  

Hobart Corp Cooktop CG68 User Manual
GE Monogram ZEW154 User Manual
Electrolux 269085 User Manual
Dell ST2310B User Manual
Dell Computer Hardware 3010 User Manual
Cypress CY7C1513V18 User Manual
BenQ Computer Monitor GL2240 User Manual
AOC 919Vwa User Manual
Aluratek Cyclone ACQES350F4TB User Manual
Aga Ranges Legacy 600 CFM User Manual