Bosch Appliances NES 930 UC User Manual 1

Use and Care Manual  
NES 730 UC  
NES 930 UC  
Bosch Ceramic Glass Cooktops  
Models: NES 730 UC, NES 930 UC with  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Important Safety Instructions  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
!
!
READALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGYOUR COOKTOP  
If the information in this manual is not followed exactly,  
a fire or explosion may result causing property damage,  
personal injury or death.  
! WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,  
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO  
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
PERSONAL SAFETY  
WARNING — TO REDUCE  
Use this unit only in the manner intended by the  
manufacturer. If you have any questions, contact  
the manufacturer.  
Before servicing unit,switch power OFF at service  
panel and lock service panel to prevent power from  
being switched on accidentally.  
Do not cook on a cooktop in which the glass top  
has broken. If the cooktop glass should break, do  
not use it or attempt to clean or fix it. Cleaning  
solutions and spill overs may penetrate the broken  
cooktop and create a risk of electric shock.Turn  
off electric circuit to the cooktop and call an  
authorized service agency immediately.  
THE RISK OF INJURY TO  
!
PERSONS, IN THE EVENT OF  
A GREASE FIRE, OBSERVE  
THE FOLLOWING:  
In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with  
a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray,  
then turn off the gas burner. BE CAREFUL TO  
PREVENT BURNS. If the flames do not go out  
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE  
DEPARTMENT.  
Donotusewater,includingwetdishclothesortowels  
ongreasefires. Aviolentsteamexplosionmayresult.  
Do not store items of interest to children above  
the cooktop or at the back of it. If children climb  
onto the cooktop to reach these items,they could  
be seriously injured.  
NEVER PICK UP A FLAMING PAN. You may be  
burned.  
ALWAYS have a working SMOKE DETECTOR  
near the kitchen.  
Children and pets should not be left alone or  
unattended in an area where appliances are in use.  
They should never be allowed to sit or stand on  
any part of appliance.  
LEAVE THE HOOD VENTILATOR ON when  
flambéing food.  
Use an extinguisher ONLY IF:  
You know you have a Class ABC extinguisher,  
and you already know how to operate it.  
WARNING  
!
The fire is small and contained in the area where  
it started.  
DO NOT STORE FLAMMABLE  
MATERIALS ON OR NEAR THE  
COOKTOP.  
The fire department is being called.  
You can fight the fire with your back to an exit.  
When using the cooktop,DO NOTTOUCHTHE  
HOT COOKING AREA OR THE IMMEDIATE  
SURROUNDING AREA.Even though dark in color,  
these areas may be hot. Areas adjacent to the  
elements may become hot enough to cause burns.  
Never let clothing, potholders, or other  
flammable materials come in contact with a  
cooking area until it has cooled.  
SMOTHER FLAMES from other types of food  
fires with baking soda. NEVER use water on  
cooking fires.  
For personal safety wear proper apparel.  
Loose fitting garments or those with long, loose  
sleeves should never be worn while cooking.  
Tie long hair so that it doesn't hang loose.  
PAGE 1  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Important Safety Instructions  
!
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Read all instructions before using your cooktop  
Use only dry potholders. Moist or damp pot  
holders on hot surfaces may cause burns from  
steam.Do not use a towel or other bulky cloth in  
place of potholders. Do not let potholders touch  
hot cooking areas.  
Use high heat settings on the cooktop only when  
necessary. Use low to medium settings to heat oil  
slowly.  
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat  
fryer. Wait until it is cool.  
This appliance is equipped with one or more  
surface units of different sizes. Always use utensils  
that have flat bottoms and that are large enough  
to cover the whole cooking area. The use of a  
utensil smaller than the size of the cooking area  
will expose a portion of the heated area to direct  
contact with the user which could result in burns.  
Proper relationship of utensil to burner will also  
improve efficiency.  
Never leave the cooktop unattended when using  
high heat settings. Boilovers can cause smoke and  
possibly damage the cooktop.  
Hold the handle of the pan to prevent movement  
of the utensil when stirring or turning food.  
Other than the use of metal pans,only certain types  
of glass, heatproof glass ceramic, ceramic,  
earthenware, or other glazed utensils are suitable  
for cooktop use.These types of utensils may break  
with sudden temperature changes.Use only on low  
or medium heat settings according to the utensil  
manufacturer’s directions.  
Turn handles of utensils inward so that they do  
not extend over adjacent work areas, cooking  
areas, or the edge of the cooktop.This will help  
prevent hot food spills, risk of burns and ignition  
of flammable materials, and preventing access by  
children.  
Clean the cooktop with caution. If the soil must  
be removed while the cooktop is hot, clean the  
hot top with the metal razor blade scraper only.  
Do not use a wet sponge or cloth while it is hot.  
Some cleaners produce noxious fumes if applied  
to a hot surface.  
The cooktop is for cooking.Never use it to warm  
or heat a room.  
Be sure your appliance is properly installed  
and grounded by a qualified servicer in  
accordance with the Installation  
Instructions provided with the cooktop.  
Clean the ventilation system above or behind the  
cooktop frequently so that grease from the  
cooking vapors does not accumulate on the filters,  
fan, intake, or hood.  
Do not repair or replace any part of the  
appliance unless specifically recommended  
in this manual. All other servicing should  
be referred to a qualified servicer.  
For people who wear electronic implants such  
as a pacemaker or insulin pump, it is possible that  
some implants may be affected by magnetic fields.  
You should not carry the control knob (mTwisT  
dial) in your pockets. The control knob is highly  
magnetic and persons wearing electronic implants  
should keep the control knob at least four inches  
from the implant.  
Always use cookware and utensils appropriate for  
the type and amount of food being prepared.  
Do not place any hot cookware on the control  
panel area.  
SaveThese Instructions  
PAGE 2  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Cooktop Models  
Cooktop Models  
2
3
6
7
)
1
8
4
)
9
10  
NES 730 UC - 30"  
2
4
3
6
7
)
)
1
5
8
9
10  
NES 930 UC - 36"  
NO.  
1
TYPE  
Dual  
SIZE  
WATTAGE  
1100 / 2500  
1200  
5-1/2" / 9" (140 / 230 mm)  
5-1/2" (140 mm)  
2.  
3
Single  
Dual  
5" / 7" (120 / 180 mm)  
6" (160 mm)  
700 / 1700  
1500  
4
Single  
Dual  
5
5" / 8" (120 / 195 mm)  
800 / 1900  
6
7
8
9
Dual Element ON Indicator Lights (indicates inner and outer elements are on)  
Heating Elements Selector Pads  
mTwisT Dial Location  
Function Pads (See Page 6)  
10 POWER OFF Pad (See Page 6)  
PAGE 3  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Cooktop Operating Instructions  
Cooktop Operating Instructions  
General Operation of Cooktop  
BEFORE USINGTHE COOKTOP  
The cooktop uses touch pads and a magnetic dial to  
operate the cooktop.When touching the glass of a touch  
pad, such as an element or function pad, use the flat  
part of the finger and touch the center of the pad. A  
beep will sound when touching any of these pads.  
FORTHE FIRSTTIME  
Remove all packing materials and literature from  
the cooktop surface.  
While cool, wipe with a clean, damp sponge and  
dry.  
mTwisT Dial  
Apply the Cooktop Cleaning Creme® packaged  
with the cooktop. Buff with a clean cloth. (See  
Page 9 for daily care instructions.)  
The cooktop uses a mTwisT magnetic dial to select  
the desired heat setting. The mTwisT dial is held onto  
the cooktop by a strong magnet and automatically  
positions itself in the center of the dial location when  
placed on the cooktop.  
There may be a slight odor during the first several  
uses; this is normal and will disappear.  
Note: If the dial is removed from the cooktop when  
in use, all elements will be turned off. The cooktop is  
locked and the Panel Lock light comes on. (See Setting  
Panel Lock on Page 6.)  
Optimum cooking results depend on the proper  
cookware being selected and used. (See Page 7.)  
The cooking surface will hold the heat and remain  
hot up to 25 or 30 minutes after the elements  
have been turned off.  
ElementON’ Indicator Light  
The area above the element touch pad being used  
will show the cook setting when the element is on.  
When the element is turned off, the hot surface  
indicator comes on in this area. (See Hot Surface  
Indicator Light below).  
Read all safety precautions and Use and Care  
Manual information prior to operating.  
Precautions for Long Life and Good Appearance of  
the Surface  
Hot Surface Indicator Light  
Regular, daily care using the Cooktop Cleaning  
Creme will protect the surface and make it easier  
to remove food soil and water spots.  
Each element features a hot indicator light to show  
when the cooking surface is too hot to touch. A  
letter H will appear above the element touch pad.  
The light remains on until the cooking area has cooled to a  
safe-to-touch temperature.  
The ceramic glass cooking surface is a durable  
material resistant to impact but not unbreakable  
if a pan or other object is dropped on it.  
If a hot surface light is on, use caution when working or  
cleaning around the cooktop as the cooktop is still hot.  
Do not use aluminum foil directly on the glass; it  
will melt and damage the glass surface.  
Do not allow plastic, paper, or cloth to come in  
contact with the hot glass surface; these items can  
melt or burn and damage the glass surface.  
Do not allow pans to boil dry. This can damage  
the pan, element and/or the cooktop.  
Never cook food directly on the glass.  
Avoid placing a wok support ring, trivet or other  
metal stand on the glass surface.  
Do not use the glass surface as a cutting board.  
Retained Heat  
Do not slide cookware across the cooking surface;  
it may scratch the glass.  
The glass cooking surface retains heat and stays hot  
after the element(s) have been turned off. The retained  
heat may be used to hold foods at serving temperatures  
for a short time.  
Do not place wet pans on the glass surface.  
PAGE 4  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Cooktop Operating Instructions  
The Elements/Setting the Controls  
Radiant Elements  
Bosch UltraSpeedTM radiant elements use a wire  
ribbon located under the ceramic glass surface to  
provide the heat for cooking.These radiant elements  
will cycle on and off by design (see Temperature  
Limiters, below.) There are 9 heat setting positions  
from 9 (high) to 1 (low) and a special setting for keep  
warm.  
4.Turn the mTwisT dial to the desired setting.  
To the right (clockwise) starts with heat setting  
1 (low).  
To the left (counterclockwise) starts with heat  
setting 9 (high).  
Turn the dial until the desired heat setting is  
displayed.  
Dual Element  
Setting the Controls (single element)  
The dual element consists of two radiant ribbon  
elements within the same heating area. Either the small  
inner element or both the inner and outer elements  
may be selected for use, depending on the size of  
cookware. (See page 7.)  
1. Follow steps 1, 2 and 4 above.  
Changing Heat SettingWhile Cooking  
1. Touch element pad for element desired. Display  
will show 0.  
2. Turn dial. The first turn of the mTwisT dial will  
display the current cook setting.  
Temperature Limiters  
Each UltraSpeed heating element has its own sensor  
to protect the glass cooking surface from extreme  
high temperatures. The limiters will operate  
automatically by cycling the element on and off  
regardless of the cook setting.  
Although cycling is normal, any one of the following  
conditions can activate the limiter and cause it to  
cycle on and off more than usual:  
3.Turn dial left or right to new cook setting. The new  
cook setting is displayed.  
Change Pot Size when Cooking (for dual only)  
See Pot Sizing (Page 6 ).  
To Turn Off One Surface Element  
1. Touch element pad for desired element.  
The base of the pan is not making full contact  
with the heating surface (due to a warped or  
uneven base).  
The pan is too small for the size of the element.  
The pan has boiled dry.  
2. Display shows 0. After 5 seconds the element  
shuts off.  
Or  
touch element pad twice.  
Or  
The material or shape of the pan is slow to  
transfer the heat.  
touch element pad once. After five seconds,  
the element turns off.  
Setting the Controls (dual element)  
1. Place pan on element.  
To Turn Off All Elements at the Same Time  
1.Touch POWER OFF pad.  
2. Touch element pad for desired element. Display  
Or  
will show a 0.  
Remove mTwisT dial from cooktop. Once  
removed, the cooktop controls are locked. Replace  
mTwisT dial then touch and hold PANEL LOCK pad  
for three seconds to unlock control.  
3.Touch POT SIZING pad. Control defaults to large  
size (inner and outer) element. Touch the POT  
SIZING element pad again for smaller element.  
Touching the POT SIZING pad repeatedly alternates  
the element size.The dual element light comes on  
above element pad when using large element.  
PAGE 5  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Cooktop Operating Instructions  
Setting the Controls  
Operation Without mTwisT Dial  
The cooktop can be operated without the mTwisT dial.  
Change Pot Size - (for dual elements only)  
1.Turn off Panel Lock (see below).  
1. Select element pad for desired element.  
2.Touch Pot Sizing pad for desired pad.  
3.Touch element pad until desired heat setting is displayed.  
Turn Off Element  
2.Touch element pad for desired element.Display shows 0.  
3. Choose the POT SIZING pad (if using dual element).  
4.Touch element pad repeatedly until desired heat settting  
is displayed.  
1.Touch element pad.  
Change Heat Setting  
2.Touch element pad until 0 is displayed.  
Or  
1. Select element pad for desired element.  
2. Each touch of the element pad changes setting.  
Continue touching repeadedly until desired heat setting  
is displayed.  
for several elements, select POWER OFF pad.  
Cooktop Function Pads  
Power Off  
2.Touch POT SIZING pad to change element size chosen,  
element turns off.  
Turns off all elements at the same time.The indicator light  
above the POWER OFF pad is lit when at least one element  
is on.The light will turn off when the POWER OFF pad is  
touched or all elements are turned off.  
3.Turn mTwisT dial to desired heat setting.  
KeepWarm  
Panel Lock  
Each element has a keep warm setting to keep hot, cooked  
foods at serving temperatures.  
The panel lock is selected to prevent the cooktop from  
being turned on, such as for cleaning. The elements will  
not function when turned on.  
To set KeepWarm feature:  
1.Touch element pad for desired element.  
Setting Panel Lock  
2.Touch KEEP WARM pad. L is displayed above selected  
element and element comes on.  
1.Touch and hold PANEL LOCK pad for three seconds.A  
light above the pad stays lit when the panel is locked.  
Keep Warm Guidelines  
2. To unlock Touch the PANEL LOCK pad and hold for  
three seconds. The light above the pad will disappear.  
Use pans/utensils with flat bases. Plates and casseroles  
with shallow ridges around the base can be used provided  
they are made of heat-safe materials.  
The cooktop cannot be locked when a surface element is  
operating. It is recommended to lock the cooktop  
before cleaning.  
Keep dish covered to keep foods hot.  
Pot Sizing  
Choose pans and cookware that may be safely used on a  
hot surface. Example: Use CorningWare® "Safe for  
Rangetop" rather than Pyrex® which is not recommended  
for cooktop use.  
Use this pad to choose the pot size on dual elements.  
1.Touch element pad for dual element. Control defaults to  
larger element. Dual element light comes on above element  
pad indicating large size is selected.  
Use a trivet or steamer inside a pan when necessary to  
raise food off bottom of pan.  
2.Touch POT SIZING pad to change to smaller element.  
Dual element light will turn off.  
3.Turn mTwisTdial to desired heat setting.  
To change element size for different size cooking pot when  
the element is on:  
1.Touch element pad. Display will show 0.  
PAGE 6  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Cooktop Operating Instructions  
Using Proper Cookware  
Cookware Characteristics  
The choice of pans directly affects the cooking speed  
and uniformity. For best results select pans with the  
following features:  
1. Flat Bases - When a pan is hot, the base (pan  
bottom) should rest evenly on the surface without  
wobbling (rocking). Flat, medium to heavy-weight  
pans are best.  
CookwareTips  
• Use of pots and pans with rounded (either  
concave or convex) warped or dented bottoms  
should be avoided. See drawings above.  
• Make sure the bottom of the pot or pan being  
used is clean and dry.  
• Use pots and pans with thick, smooth metal  
bottoms.  
• Do not slide metal pots across the cooktop.Pans  
may leave marks. (See Page 9 for cleaning.)  
• Do not use glass pans as they may scratch the  
surface.  
To test the flatness of your pans  
Turn the pan upside down on the countertop and place  
a ruler flat against the bottom of the pan. The bottom  
of the pan and the straight edge of the ruler should be  
flush against each other.  
Another simple test to determine even heat  
distribution across the cookware bottom is to place  
1” of water in the pan. Bring the water to a boil and  
observe the location of the bubbles as the water starts  
to boil. Good, flat cookware will have an even  
distribution of bubbles over the bottom surface area.  
CAUTION  
Foods packaged in aluminum foil should not  
be placed directly on the glass ceramic surface for  
cooking; aluminum foil can melt and cause perma-  
nent damage.  
2. Diameter – The base of the pan should cover or  
match the diameter of the element being used.  
Pans may overhang the element area by 1" all  
around.  
Plastic, paper and cloth can melt or burn  
when in contact with a hot surface. Do not let  
these items come in contact with the hot glass  
ceramic surface.  
3.Tight Fitting Lid – A lid shortens cooking time by  
holding the heat inside the pan.  
Do not allow pans to boil dry. This can  
permanently damage the pan, the element and  
the cooktop glass.  
Specialty pans  
Specialty pans, such as griddles, roasters, pressure  
cookers, woks, water bath canners and pressure  
canners must have the same features as described  
above. Use only a flat-bottom wok. Never place a  
support ring, such as a wok ring or trivet, on the  
cooking surface.  
PAGE 7  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Cooktop Operating Instructions  
Heat Settings for Radiant Elements  
All these settings are recommended without the element being preheated. Use this chart as a guide.  
A range of heat settings are listed because the actual  
setting depends on:  
Type of Food  
HEAT SETTINGS  
1) type and quality of pan  
2) type, quantity and temperature of the food  
3) element used  
Melting butter/chocolate  
1
4) the cook’s preference.  
Delicate sauces  
Finishing rice  
Simmering sauces with  
butter and egg yolk  
1-3  
4-6  
208/240 Volt Connection: The Heat Settings  
recommended on this page are based on a 240 volt  
power source. If your cooktop is connected to 208  
volts, the same heat settings apply but foods may take  
a little longer to finish cooking.  
Bacon  
Cooking vegetables, fish,  
broths  
Eggs, fried or scrambled  
Finishing cereals, pasta  
Milk  
Pancakes  
Pudding  
Simmering meats  
Steaming vegetables,  
fish, broths  
Pan frying  
Spaghetti sauces  
Sauteed vegetables  
Stewing meat, soups  
Braising meat  
Pan frying meat, fish,  
Stir frying  
6-8  
Quickly brown or  
sear meats  
Hold rapid boil  
Boiling water for  
vegetables, pasta,  
rice, etc.  
9
PAGE 8  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Cooktop Care and Maintenance  
Cleaning Guide  
Care Before Use  
Daily Cleaning Techniques  
1. Clean the surface when it is completely cool  
with the following exception.  
Care is easy when preventative steps are taken. For  
example, apply a small amount of Cooktop Cleaning  
Creme (packaged with cooktop) on a daily basis.  
Remove Dry Sugar, Sugar Syrup, Tomato  
Products and Milk immediately with the  
razor blade scraper.  
This provides a protective film that makes it easy to  
remove water spots or food spatters.The temperature  
of the cooking surface reduces the protective qualities  
of this cleaner.It must be reapplied before each use.  
Use a clean cloth and apply Cooktop Cleaning Creme  
before each use to remove dust or metal marks that  
can occur on the cooktop surface between uses.  
mTwisT Dial  
Remove dial from cooktop.Wipe with a hot,soapy cloth,  
rinse and dry. Do not soak in water.  
Side Trim  
(Stainless steel models)  
Always wipe with the grain when cleaning.For moderate/  
heavy soil, use BonAmi® or Soft Scrub® (no bleach).  
Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.  
How to use a Razor Blade Scraper  
CAUTION  
Do not use any kind of cleaner on the glass while the  
surface is hot; use only the razor blade scraper.The  
resulting fumes can be hazardous to your health.  
Heating the cleaner can chemically attack and damage  
the surface.  
Recommended Cleaners  
Cooktop Cleaning Crème  
Use only a small amount. Apply to a clean paper  
towel or cloth.Wipe on the surface and buff with a  
clean dry towel.  
BonAmi®: rinse and dry.  
2. Wipe off spatters with a clean, damp sponge  
or paper towel.Rinse and dry.Use white vinegar if  
smudge remains. Rinse and dry.  
Soft Scrub® (without bleach): rinse and dry.  
WhiteVinegar: rinse and dry.  
Razor blade scraper (packaged with cooktop)  
Note:The recommended cleaners indicate a type  
of cleaner and do not constitute an endorsement.  
Avoid These Cleaners  
Glass cleaners which contain ammonia or  
chlorine bleach. These ingredients may  
permanently etch or stain the cooktop.  
Caustic Cleaners  
Oven cleaners may etch the cooktop surface.  
Abrasive Cleaners  
Use Daily  
Metal scouring pads and scrub sponges can scratch  
and / or leave metal marks.  
3. Apply a small amount of the Cooktop  
Cleaning Crème. When dry, buff surface with  
a clean paper towel or cloth.  
Soap-filled scouring pads can scratch the surface.  
Powdery cleaners containing chlorine bleach  
can permanently stain the cooktop.  
Flammable cleaners such as lighter fluid or  
WD-40.  
PAGE 9  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Cooktop Care and Maintenance  
Special Care Chart  
POSSIBLE SOLUTION  
TYPE OF SOIL  
Failure to remove these soils immediately can  
permanently damage the surface.  
Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills.  
Melted plastic film or foil. All these items  
REQUIRE IMMEDIATE REMOVAL.  
• Remove pan and turn off the element.  
• Wearing an oven mitt, hold scraper at 30o angle,  
using care not to gouge or scratch the glass. Push  
soil off the heated area.  
Remove only these types of spills while the  
surface is hot using the razor blade scraper. See  
illustration on Page 8.  
• After the surface has cooled, remove the residue  
Be sure to use a new, sharp razor in your scraper.  
and apply the Cooktop Cleaning Creme.  
• Soften by laying a damp paper towel or sponge on  
top of soil for about 30 minutes.  
Burned-on food soil, dark streaks, and specks  
• Use a plastic scrubber and Cooktop Cleaning  
Creme or use the razor blade scraper. Rinse and  
dry.  
• Use a soapy sponge or cloth to remove grease;  
rinse thoroughly and dry. Apply Cooktop Cleaning  
Creme.  
Greasy spatters  
• Pans with aluminum, copper or stainless steel bases  
may leave marks. Treat immediately, after surface  
hascooled,withtheCooktopCleaningCreme.Ifthis  
doesnotremovethemetalmarks, tryamildabrasive  
(Bon Ami®, Soft Scrub® without bleach) with a  
dampened paper towel. Rinse and reapply creme.  
Failure to remove metal marks before the  
next heating makes removal very difficult.  
Metal marks: Iridescent stain  
Hard Water Spots  
Hot cooking liquids dripped on surface  
• The minerals in some water can be transferred  
onto the surface and cause stains. Use undiluted  
white vinegar, rinse and dry. Recondition with  
Cooktop Cleaning Creme.  
Remove boilovers and stains, before using the  
cooktop again.  
Surface scratches  
• Apply Cleaning Creme before using to remove  
sand-like grains and grit such as salt and seasoning.  
Smallscratchesaretobeexpectedontheglasssurface,  
but do not affect cooking. In time, small scratches will  
become smoother and much less noticeable with daily  
use of the Cooktop Cleaning Creme.  
• Scratches can be reduced by using pans with  
bases that are smooth, clean, and dry before use.  
Use recommended Cooktop Cleaning Creme  
daily on the cooktop.  
Be Careful: Diamond rings will scratch the  
surface.  
PAGE 10  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Cooktop Care and Maintenance  
Troubleshooting  
Before calling for service, check these suggestions to avoid unnecessary service charges.  
QUESTION  
SUGGESTED SOLUTIONS  
This is normal. The temperature limiter operates  
automatically to protect the glass ceramic surface  
from extreme high temperature damage.  
Element cycles on the highest  
setting  
Pan base is warped and not making full contact with  
the heating surface.  
Element cycles more than usual  
Base diameter of pan is too small for the size of the  
element.  
Pan ingredients have boiled dry.  
Material of pan is a poor heat conductor; heat  
transfers too slowly  
A slight odor is noticeable when an  
element is turned on  
This is normal with new cooktops and will disappear  
after several uses.  
Cooktop controls will not turn on  
Check the power source to see if a fuse has blown  
or if the circuit breaker tripped.  
Check power supply.  
Cooktop panel is locked. Touch and hold PANEL  
LOCK pad until indicator light turns off.  
The scraper is packaged with single-edge, stainless  
steel blades. Use a standard single-edge blade for  
replacement.  
Replacement razor blades for the  
scraper  
The cooktop is not level.  
Cooking results are not what was  
expected  
Cooking pan does not fit the surface being used.  
Cookware is not the type or size recommended.  
A back-up dial is packaged with the cooktop. If an  
additional dial is required, call 1-800-944-2904 and  
order replacement part #5060003783.  
Replacement mTwisT dial for  
cooktop  
HOW TO OBTAIN SERVICE  
Call: For authorized service or parts information, call 800/944-2904. We want you to remain a satisfied  
customer. If you have any questions or concerns, please let us know.  
Write: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA  
92649. Whether you write or call, please provide us with the model number, serial number and date of  
original purchase or installation.  
PAGE 11  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Bosch CooktopWarranty  
Statement of LimitedWarranty  
The warranties provided by BSH Home Appliances Corp. in this Statement of Limited Warranty apply only to the BSH Electric  
Cooktops ("Cooktop") sold to you, the first using purchaser, provided that the Cooktop was purchased (1) for your use and not for  
resale and (2) in the United States or Canada and is located in the country of purchase.As used in this Statement of Limited  
Warranty, the term "Date of Installation" shall refer to the earlier of the date the Cooktop is installed or ten (10) business days  
after the date the Cooktop is sold to the first using purchaser, the warranties stated herein apply only to the first using purchaser  
and are not transferable.  
Standard Limited Warranty  
BSH warrants that its Cooktop is free from defects in materials and workmanship for a period of twelve (12) months from the  
Date of Installation. During the warranty period, BSH or its authorized service center will repair or replace, at its sole option, any  
Cooktop that proves to have been defective under conditions of normal use without charge.All removed parts and components  
shall become the property of BSH, at BSH's option.All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part  
for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts.  
Extended Limited Warranty  
BSH further warrants that the electric heating elements and controls of the Cooktop and the ceramic glass of the Cooktop shall be  
free from defects in materials for a period of time beginning on the twelfth (12th) month from the Date of Installation and continu-  
ing until the sixtieth (60th) month from the Date of Installation ("extended warranty period"). During the extended warranty period,  
BSH will replace any electric heating elements, controls, or ceramic glass of the Cooktop that proves to have been defective under  
normal conditions of use without charge, excluding any labor (including but not limited to labor charges incurred in the removal and  
reinstallation of any Cooktop), transportation, and/or shipping costs incurred in the performance of this extended warranty.All  
replaced parts covered under this paragraph shall assume the Identity of the original for purposes of this extended warranty and this  
warranty shall not be extended with respect to such parts.  
Other Conditions of the Limited Warranties  
The warranties provided in this Statement of Limited Warranty exclude defects or damage resulting from (1) use of the Cooktop in  
other than its normal and customary manner (commercial use of the Cooktop shall not be deemed normal or customary), (2)  
misuse, abuse, accidents or neglect, (3) improper operation, maintenance, installation or unauthorized service, (4) adjustment or  
alteration or modification of any kind, (5) a failure to comply with applicable state, local, city, and county electrical and/or building  
codes, (6) spills of food or liquid, and (7) external forces such as floods, fires, acts of God or other circumstances beyond BSH's  
control.Also excluded from this warranty are scratches and damages on external surfaces and exposed parts of Cooktops on which  
the serial numbers have been altered, defaced of removed.  
To the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies with respect to products covered by it, whether the  
claim arises in contract or tort (including strict liability and negligence) or otherwise. BSH will not be liable for consequential or  
incidental damages, losses, or expenses.THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.ANY WARRANTY  
IMPLIED BY LAW,WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, SHALL  
BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS WARRANTY IS EFFECTIVE. No attempt to alter, modify, or amend  
this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH.  
How to Obtain Warranty Service  
To obtain warranty service for the Cooktop, you should contact the nearest BSH authorized service center or the BSH Customer  
Support Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649, 800/944-2904.  
NOTICE TO CALIFORNIA OWNERS  
If your Cooktop needs warranty service and there is no authorized BSH service center reasonably close to you, you may notify the  
BSH reseller from whom you purchased the Cooktop . If the BSH reseller fails to repair or replace the defective parts, or partially  
refund your purchase price (where applicable), you may have the Cooktop repaired at any large appliance repair shop or center and  
you will be reimbursed for all reasonable expenses provided the costs are substantiated in writing and the work performed is  
covered by this warranty. BSH shall not reimburse any repair costs hereunder which exceed the depreciated value of the Cooktop.  
PAGE 12  
NES Cooktop Use and Care Manual  
Cooktop Care and Maintenance  
Notes  
PAGE 13  
Model Number ______________  
Serial Number ______________  
Specifications are for planning purposes only.Refer to installation instructions and consult your countertop supplier  
prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation re-  
quirements. For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying product or write to  
BSH Home Appliances Corp. indicating model number.  
We reserve the right to change specifications or design without notice.Some models are certified for use in Canada.  
BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with  
your local Canadian distributor or dealer.  
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833-3600. Use code #8317.  
BSH Home Appliance Corporation  
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904  
© 2002 BSH Home Appliances Corp. • Litho in USA •  
50 60 00 38 38 (8205)  
Guide d’Utilisation et d’Entretien  
NES 730 UC  
NES 930 UC  
Plaque de Cuisson enVitrifiée Céramique Bosch  
Modèles : NES 730 UC, NES 930 UC avec  
Message Spécial à Nos Clients  
Merci d’avoir choisi la plaque de cuisson en vitrifiée céramique Bosch avec cadran magnétique  
mTwisTTM. Nous recommandons de prendre le temps de lire ce guide avant d’utiliser la  
plaque de cuisson la première fois.  
Ce livret contient suggestions et instructions assistive pour utiliser les traits du plaque à  
cuisson. Le garder à portée, car il contient des réponses aux questions pouvant survenir  
lorsque l’on commence à l’utiliser. Pour toute question, communiquer au 1-800-944-2904.  
écrire à :  
BOSCH  
BSH Home Appliances Corp.  
5551 McFadden Avenue  
Huntington Beach, CA 92649  
Salutations distinguées,  
BSH Home Appliances  
Tables des Matières  
Instructions de sécurité importantes ......1, 2  
Modèles de plaque de cuisson ...................... 3  
Réglages de la chaleur pour les  
éléments radiants .......................................... 8  
Guide de nettoyage ....................................... 9  
Avant l’entretien ............................................................ 9  
Cadran mTwisT.............................................................. 9  
Nettoyants recommandés .......................................... 9  
Éviter ces nettoyants.................................................... 9  
Techniques de nettoyage quotidien.......................... 9  
Comment utiliser un grattoir à lame........................ 9  
Instructions, fonctionnement de la plaque 4  
Avant d’utiliser la plaque la première fois ............... 4  
Précautions pour une longue durée  
et une belle apparence de la surface ................... 4  
General Operation of Cooktop................................. 4  
Cadran mTwist ............................................................... 4  
Voyants ............................................................................. 4  
Chaleur maintenue........................................................ 4  
Tableau d’entretien spécial ........................ 10  
Guide de dépannage ................................... 11  
Garantie Bosch pour plaque de cuisson ... 12  
Éléments/réglage des commandes .............. 5  
Éléments radiants .......................................................... 5  
Élément simple ............................................................... 5  
Élément jumelé............................................................... 5  
Limiteurs de température ........................................... 5  
Pour fermer un élément de surface......................... 5  
Alimentation hors circuit (Power Off) .................... 6  
Verrouillage du panneau (Panel Lock)...................... 6  
Dimensions des casseroles (Pot Sizing)................... 6  
Garden Chaud (Keep Warm)..................................... 6  
Compris avec la plaque de cuisson  
Guide d’utilisation  
Instructions d’installation  
Crème nettoyante pour plaque de cuisson  
(Cooktop Cleaning Creme®)  
Grattoir à lame  
Fixations  
Carte d’enregistrement  
Ruban mousse scellant  
Deux Cadrans Magnètique mTwisT  
Utilisation des casseroles appropriées ........ 7  
Caractéristiques de casseroles .................................. 7  
Pour vérifier le plat des casseroles ........................... 7  
Plats spécialisés............................................................... 7  
Casseroles appropriées ............................................... 7  
* Remarque : La plaque de cuisson Bosch référée dans ce guide est fabriquée par BSH Home Appliance Corp.  
Instructions de sécurité importantes  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
!
!
LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA PLAQUE DE CUISSON.  
Si l’information de ce guide n’est pas suivie, il peut en résulter  
un incendie ou une explosion causant des dommages à la  
propriété, des blessures ou la mort.  
!
AVERTISSEMENT  
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE,  
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,  
OBSERVER CE QUI SUIT :  
SÉCURITÉ PERSONNELLE  
AVERTISSEMENT – AFIN DE  
Utiliser l’appareil seulement de la façon à laquelle il est  
destiné par le fabricant. Pour toute question,  
communiquer avec le fabricant.  
!
RÉDUIRE TOUT RISQUE DE  
BLESSURE, DANS LE CAS D’UN  
FEU DE GRAISSE, OBSERVER CE  
QUI SUIT:  
Avant d’effectuer le service de l’appareil, mettre  
l’alimentation HORS CIRCUIT au panneau électrique et  
le verrouiller pour éviter que l’alimentation soit mise en  
circuit accidentellement.  
S’il y a un incendie, étouffer les flammes d’un feu de graisse  
avecun couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou  
autre plateau de métal.Fermer l’élément électrique.FAIRE  
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne  
s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET  
TÉLÉPHONERAU SERVICE D’INCENDIE.  
Ne pas utiliser la plaque de cuisson si la surface vitrifiée  
est brisée. Si cette dernière se brise, ne pas utiliser ni  
tenter de la nettoyer ou de la réparer. Les solutions de  
nettoyage et les déversements peuvent s’infiltrer et ainsi  
causer un choc électrique. Couper le circuit électrique  
de la plaque de cuisson et communiquer immédiatement  
avec un centre de service autorisé.  
Ne pas utiliser d’eau, incluant des chiffons ou des  
torchons mouillés sur des feux de graisse. Il peut en  
résulter une explosion de vapeur.  
Ne pas entreposer des articles intéressant les enfants  
par-dessus ou à l’arrière de la plaque de cuisson. Si les  
enfants montent sur la plaque de cuisson pour aller  
chercher ces articles, il peut en résulter de graves  
blessures.  
NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE EN FEU.Il peut  
en résulter des brûlures.  
TOUJOURS utiliser un DÉTECTEUR DE FUMÉE  
fonctionnel près de la cuisine.  
LAISSER LA HOTTE EN CIRCUIT pour flamber les  
aliments.  
Les enfants et les animaux ne doivent pas rester seuls ou  
sans surveillance près des appareils en usage. Il ne devrait  
jamais être permis de s’asseoir ou de se mettre debout  
sur aucune partie de l’appareil.  
Utiliser un extincteur SEULEMENT SI :  
Si l’on possède un extincteur de classe ABC et que  
l’on sait comment s’en servir.  
!
Le feu est moins important et est restreint à la zone  
où il a commencé.  
AVERTISSEMENT  
NE PAS ENTREPOSER DE MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES SUR OU PRÈS DE LA PLAQUE  
DE CUISSON.  
Le service des incendies a été appelé.  
L’on peu combattre le feu en ayant le dos vers la  
sortie.  
Lors de l’utilisation de la plaque de cuisson, NE PAS  
TOUCHER À LA ZONE DE CUISSON OU À LA  
ZONE ADJACENTE. Même si elles sont de couleur  
noire, ces zones peuvent être chaudes. Les zones  
adjacentes des éléments peuvent devenir assez chaudes  
pour causer des brûlures. Ne laisser jamais venir en  
contact un linge mouillé, un tire-plat ou autre objet  
inflammables avant que la zone de cuisson soit refroidie.  
ÉTOUFFER LES FLAMMES d’autres types de feu  
d’aliments à l’aide de bicarbonate de soude. Ne  
JAMAIS utiliser d’eau pour des feux de cuisson.  
Pour une protection personnelle porter des vêtements  
adéquats. Des vêtements larges ou avec des manches  
longues et larges ne devraient jamais être portés lorsque  
l’on cuisine.Attacher les cheveux longs afin de ne pas les  
laisser libres.  
Page 1  
Instructions de sécurité importantes  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
!
!
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA PLAQUE DE CUISSON.  
Ne jamais déplacer une casserole d’huile chaude,  
spécialement une friture. Attendre que le tout soit  
refroidi.  
Utiliser seulement des tire-plats secs. Des tire-plats humides  
ou mouillés sur une surface chaude peuvent causer des  
brûlures par vapeur. Ne pas utiliser une serviette ou un  
gros tissu à la place d’un tire-plat. Ne pas laisser les tire-  
plats toucher les zones chaudes de cuisson.  
Ne jamais laisser la plaque de cuisson sans surveillance  
lors de l’utilisation d’un réglage élevé.Trop bouillir peut  
causer de la fumée et endommager la plaque de cuisson.  
Cet appareil est équipé d’une ou de plusieurs surfaces  
de dimensions différentes.Toujours utiliser des ustensiles  
à fond plat et assez large pour couvrir toute la zone de  
cuisson. L’utilisation d’ustensile plus petit que la surface  
de la zone de cuisson expose, une zone de chaleur pouvant  
causer des brûlures. Une bonne relation entre l’ustensile  
et le brûleur améliore l’efficacité.  
Tenir la poignée de la casserole afin de prévenir un  
mouvement de l’ustensile lorsque l’on brasse ou l’on  
retourne des aliments.  
Autres que des casseroles en métal, seulement certains  
types de verre, de céramique vitrifiée à l’épreuve de la  
chaleur,de la céramique,du grès ou des ustensiles émaillés  
sont recommandés pour la plaque de cuisson. Ce genre  
d’ustensile peut se briser lors d’un changement brusque  
de température. Utiliser seulement avec des réglages de  
température bas ou moyen conformément aux directives  
du fabricant.  
Tourner les poignées des ustensiles vers l’intérieur afin  
qu’ils n’atteignent pas le dessus des zones adjacentes de  
travail, les zones de cuisson ou les côtés de la plaque de  
cuisson. Ceci prévient le renversement des aliments  
chauds, un risque de brûlure et l’ignition de matériaux  
inflammables.  
Nettoyer la plaque de cuisson avec attention. Si une tache  
doit être enlevée lorsque la plaque de cuisson est chaude,  
nettoyer le dessus avec un grattoir à lame en métal  
seulement. Ne pas utiliser une éponge ni un linge mouillé  
lorsque la plaque est chaude. Certains nettoyants  
produisent de la fumée toxique s’ils sont appliqués sur  
une surface chaude.  
La plaque de cuisson sert à la cuisson. Ne jamais s’en  
servir pour réchauffer ou chauffer une pièce.  
S’assurer que l’appareil est installé et mis à la  
terre correctement par un technicien qualifié  
selon les instructions d’installation fournies avec  
la plaque de cuisson.  
Nettoyer régulièrement le système de ventilation au-dessus  
ou à l’arrière de la plaque de cuisson, afin que la graisse  
de vapeur de cuisson ne s’accumule pas dans les filtres,  
les ventilateurs, la prise ou la hotte.  
Ne pas réparer ou remplacer aucune pièce de  
l’appareil à moins qu’il soit spécifiquement  
recommandé dans ce guide. Pour tout autre  
entretien se référer à un technicien qualifié.  
Pour les personnes qui portent des implants électroniques  
comme un stimulateur ou une pompe à insuline, il est  
possible que certains implants soient affectés par les  
champs magnétiques.Vous ne devez pas garder le bouton  
de contrôle (cadran mTwisT) dans vos poches.Le bouton  
de contrôle est très magnétisé et les personnes dotés  
d’un implant électronique doivent éloigner le bouton de  
contrôle d’au moins 4 pouces de leur implant.  
Toujours utiliser des ustensiles et des casseroles  
appropriés pour le genre et la quantité de nourriture à  
préparer.  
Ne jamais placer de casserole chaude sur la zone du  
panneau de contrôle.  
Utiliser seulement, lorsque nécessaire, une température  
élevée sur la plaque de cuisson. Afin de chauffer l’huile  
lentement, utiliser les réglages de bas à moyen.  
Concerver ces instructions  
Page 2  
Modèles de Plaque de cuisson  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
Modèles de Plaque de cuisson  
2
3
6
7
)
1
8
4
)
9
10  
NES 730 UC - 30"  
2
4
3
6
)
)
7
1
5
8
9
10  
NES 930 UC - 36"  
NO  
1
GENRE  
Double  
Simple  
DIMENSION  
CONSOMMATION  
1100 / 2500 w  
1200 w  
5 1/2 po/9 po (140 / 230 mm)  
5 1/2 po (140 mm)  
2.  
3
Double  
Simple  
5 po/7 po (120 / 180 mm)  
6 po (160 mm)  
700 / 1700 w  
1500 w  
4
5
Double  
5 po/8 po (120 / 195 mm)  
800 / 1900 w  
6
7
8
9
Voyants d’éléments doubles ON (Indique que les éléments intérieurs et extérieurs sont en marche.)  
Touches de sélection de l’élément chauffant  
Emplacement du cadran mTwisT  
Boutons de fonction de la plaque de cuisson (Voir Page 6)  
10 Le bouton alimentation hors circuit (Power Off) (Voir Page 6)  
Page 3  
Instructions, fonctionnement  
de la plaque de cuisson  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
INSTRUCTIONS,FONCTIONNEMENTDELAPLAQUEDECUISSON  
AVANT D’UTILISER LA PLAQUE LA  
PREMIÈRE FOIS  
Fonctionnement général de la plaque de  
cuisson  
La plaque de cuisson est dotée de touches et d’un cadran  
magnétique pour l’actionner.En touchant le verre d’une touche,  
comme un élément ou une touche de fonction, utiliser la  
partie plate du doigt et presser le centre de la touche. Un bip  
retentit en touchant ces touches.  
Enlever tous les matériaux d’emballage et la  
documentation de la surface de la plaque de cuisson.  
Pendant qu’elle est froide, nettoyer avec une éponge  
propre et humide et assécher.  
Cadran mTwisT  
Appliquer la crème nettoyante pour plaque de cuisson,  
incluse avec la plaque de cuisson. (Voir page 9 pour les  
instructions quotidiennes.)  
La plaque de cuisson utilise un cadran magnétique mTwisT  
pour sélectionner le réglage de chaleur désiré. Ce cadran  
est maintenu sur la plaque de cuisson par un aimant robuste  
et se positionne automatiquement au centre de  
l’emplacement du cadran lorsque placé sur la plaque de  
cuisson.  
Durant les premières utilisations, il peut y avoir une légère  
odeur ; ceci est normal et elle se dissipera.  
Des résultats accrus de cuisson dépendent de la sélection  
de la casserole à utiliser. (Voir page 7.)  
Remarque : Si le cadran est retiré de la plaque de cuisson  
pendant l’utilisation, tous les éléments se mettent hors circuit.  
La plaque de cuisson est verrouillée et le voyant du  
verrouillage du panneau s’allume.(Voir Réglaqe du verrouillage  
au panneau Page 6.)  
La surface de cuisson retient la chaleur et sera chaude  
de 25 à 30 minutes après la mise hors circuit des  
éléments.  
Lire toutes les précautions de sécurité dans le guide  
d’entretien.  
Voyant de l’élément « ON » (marche)  
La zone au-dessus du coussinet d’élément utilisé indique le  
réglage de cuisson lorsque l’élément est en circuit. Lorsque  
l’élément est fermé, le voyant de surface chaude s’allume dans  
cette zone.(Voir Voyant de surface chaude ci-dessous).  
Précautions pour une longue durée et une  
belle apparence de la surface  
Une application quotidienne de crème nettoyante pour  
plaque de cuisson protège la surface et facilite le retrait  
des aliments et des cernes d’eau.  
Voyant de surface chaude  
Chaque élément comprend un voyant afin de montrer si la  
surface de cuisson est trop chaude au touché. La lettre H  
s’affiche au-dessus de la touche élément. Le voyant reste allumé  
aussi longtemps que la surface de cuisson n’a pas refroidi à la  
température de sécurité au touché.  
La surface de vitrifiée céramique est un matériau durable  
et résiste aux impactes mais non incassable si une  
casserole ou un autre objet tombe dessus.  
Si un voyant de surface chaude est allumé, faire attention  
lorsque l’on cuisine ou que l’on nettoie la plaque de cuisson,  
car la plaque est encore chaude.  
Ne pas utiliser de papier d’aluminium directement sur le  
verre ; il fond et endommage la surface vitrifiée.  
Ne pas mettre de plastique, de papier ou de tissu en  
contact avec la surface chaude du verre ; ces objets  
peuvent fondre, brûler et endommager le verre.  
Ne pas faire coller les casseroles ; cela peut endommager  
la casserole, les éléments ou la plaque de cuisson.  
Ne jamais cuire des aliments directement sur le verre.  
Éviter de placer un support de wok, un trivet ou un  
support de métal sur la surface vitrifiée.  
Ne pas utiliser la surface vitrifiée comme planche à  
découper.  
Chaleur maintenue  
Ne pas faire glisser les casseroles sur la surface de cuisson;  
cela peut rayer le verre.  
La surface de cuisson en verre maintient la chaleur et reste  
chaude après que le(s) élément(s) est (sont) en position arrêt.  
La chaleur maintenue peut servir de réchaud pour un certain  
temps.  
Ne pas placer une casserole mouillée sur la surface  
vitrifiée.  
Page 4  
Instructions, fonctionnement  
de la plaque de cuisson  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
Éléments/réglage des commandes  
4.Tourner le bouton mTwisT au réglage désiré.  
Éléments radiants  
Bosch élément radiant UltraSpeedTM es doté d’un ruban de fil  
sous la surface de la céramique vitrifiée et assure la chaleur  
pour la cuisson. Les éléments radiants font un cycle entre  
ON (marche) et OFF (arrêt). (Voir limiteurs de température ci-  
dessous.) Il y a 9 position de réglages de chaleur; depuis 9  
(élevée) à 1 (faible) et une touche spéciale pour garder chaud.  
Vers la droite (sens horaire) commence avec un réglage 1  
(faible).  
Vers la gauche (sens contre horaire commence avec un  
réglage 9 (élevé).  
Tourner le cadran jusqu’à ce que le réglage de chaleur  
désiré s’affiche.  
Après le réglage initial, tourner le cadran dans le sens contre  
horaire pour diminue le réglage; et dans le sens horaire  
pour l’augmenter.  
Élément jumelé  
L’élément jumelé consiste en deux éléments de ruban radiant  
dans la même zone. Le petit élément intérieur ou les deux  
éléments intérieur et extérieur peuvent être choisis, selon la  
dimension de la casserole. (Voir page 7.)  
Réglages des contrôles (élément simple)  
1. Suivre les étapes 1, 2 et 4 susmentionnées.  
LIMITEURS DE TEMPÉRATURE  
Changer le réglage de chaleur pendant la  
cuisson  
1.Toucher le bouton pour l’élément désiré.L’affichage indique 0.  
Chaque élément UltraSpeed possède son détecteur afin de  
protéger la surface de céramique vitrifiée des chaleurs  
extrêmes. Les limiteurs fonctionnent automatiquement, selon  
l’ajustement de cuisson en effectuant un cycle marche et arrêt  
de l’élément.  
2.Tourner le cadran mTwisT.Le premier tour affiche le réglage  
de cuisson en cours.  
3. Tourner le cadran à gauche ou à droite pour choisir un  
nouveau réglage. Le nouveau réglage de cuisson s’affiche.  
Quoique le cycle est normal, n’importe lesquelles de ces  
conditions suivantes peuvent activer le limiteur et faire un  
cycle, entre ON (marche) et OFF (arrêt), plus qu’à l’habitude :  
Changer la dimension de la casserole pendant  
la cuisson (élément jumelé seulement)  
Voir dimension de la casserole (page 6).  
·
Le plat de la casserole n’est pas complètement en contact  
avec la surface de chaleur (à cause d’une base déformée  
ou inégale.)  
Pour fermer un élément de surface  
1.Toucher le bouton pour élément désiré.  
·
La casserole est trop petite par rapport à la dimension  
de l’élément.  
·
·
La casserole est à sec.  
Le matériau ou la forme de la casserole est lent à  
transférer la chaleur.  
2. L’affichage indique 0. L’élément se met hors circuit aprés  
cing secondes.  
Ou  
Réglages des contrôles (élément jumelé)  
1. Placer la casserole sur l’élément.  
toucher le bouton élément deux fois.  
Ou  
2.Toucher le bouton pour l’élément désiré.L’affichage indique 0.  
toucher le bouton élément une fois.L’élément se met  
hors circuit aprés cing secondes.  
3.Toucher le bouton dimension de casserole (POT SIZING).  
Le contrôle par défaut est l’élément large (intérieur et  
extérieur).Toucher le bouton (POT SIZING) de nouveau pour  
l’élément plus petit. Le voyant de l’élément jumelé s’allume  
indiquant que l’élément large a été sélectionné.  
Pour fermer tous les éléments en méme temps  
1.Toucher le bouton alimentation arrét (Power OFF).  
Ou  
Retirer le cadran mTwisT de la plaque de cuisson.Une fois  
enlevé, les commandes de la plaque de cuisson sont  
verrouillées. Replacer le cadran mTwisT alors, presser et  
maintenir la touche verrouillage de panneau (PANEL LOCK)  
pendant 3 secondes pour déverrouiller  
Page 5  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
Réglages des contrôles  
Fonctionnement sans le cadran mTwist  
La plaque de cuisson peut fonctionner sans le cadran mTwisT.  
Changer la dimension de casserole  
(élément jumelé seulement)  
1. Mettre le verrouillage du panneau (PANEL LOCK) hors  
circuit (voir ci-dessous).  
2.Toucher le bouton pour l’élément désiré.L’affichage indique 0.  
1. Sélectionner le bouton élément pour l’élément désiré.  
2.Toucher le bouton dimension casserole pour la casserole  
désirée.  
3.Choisir la dimension de casserole (POT SIZING) (si élément  
jumelé utilisé).  
3. Toucher le bouton élément jusqu’à ce que le réglage de  
chaleur désiré s’affiche.  
4. Toucher le bouton élément de facon répétitive jusqu’à ce  
que le réglage de chaleur désiré s’affiche.  
Mise hors circuit de l’élément  
1.Toucher le bouton élément.  
2.Toucher le bouton élément jusqu’à ce que 0 s’affiche.  
Ou  
pour plusieurs éléments, sélectionner le bouton alimentation  
arrét (POWER OFF).  
Changer le réglage de chaleur  
1. Choisir le bouton élément pour l’élément désiré.  
2. Chaque touche du bouton élément change le réglage.  
Continuer jusqu’à ce que le réglage de chaleur désiré s’affiche.  
2.Toucher le bouton dimension de casserole (POT SIZING)  
pour passer à l’élément choisi, l’élément s’éteint.  
Boutons de fonction de la plaque de cuisson  
Alimentation hors circuit (Power Off)  
Mettre tous les éléments hors circuit en méme temps. Le  
voyant est allumé lorsqu’au moins un élément est en circuit.  
Le voyant s’éteint lorsque le bouton alimentation arrét ou  
tous les éléments sont hors circuit.  
3.Tourner le cadran mTwisT au réglage désiré.  
Garder chaud (KeepWarm)  
Chaque élément a un réglage réchaud pour conserver les  
aliments cuits chauds à une température de service.  
Verrouillage du panneau (Panel Lock)  
Le verrouillage du panneau est sélectionné pour empécher la  
mise en circuit de la plaque de cuisson. Les éléments ne  
fonctionnent pas s’ils sont mis en circuit.  
Pour régler cette caractéristique :  
1.Toucher le bouton élément pour l’élément désiré.  
2.Toucher le bouton réchaud (KEEP WARM). L s’affiche au-  
dessus de l’élément sélectionné et ce dernier se met en circuit.  
Réglage du verrouillage du panneau (Panel Lock)  
Directives pour le réchaud  
1. Toucher et maintenir le bouton verrouillage du panneau  
(PANEL LOCK) pendant 3 secondes. Un voyant au-dessus  
du bouton s’allume si le panneau est verrouillé.  
Utiliser des casseroles/ustensiles ayant une base plate. Des  
assiettes, des casseroles, etcs avec un bord creux autour de la  
base peuvent etre utilisés en autant qu’ils soient fabriqués  
avec des matériaux sécuritaires pour la chaleur.  
2. Pour déverrouiller Toucher le bouton de verrouillage du  
panneau (PANEL LOCK) et maintenir pendant 3 secondes.  
Le voyant au-dessus du bouton s’éteint.  
Couvrir le plat pour garder les aliments chauds.  
Choisir des plats et des casseroles pouvant étre utilisés sur  
des surfaces chaudes. Exemple : Utiliser des plats  
CorningWare® <<Conçus pour les cuisiniéres>>plutôt que  
les plats Pyrex® qui ne sont pas recommandés pour les plaques  
de cuisson.  
La plaque de cuisson ne peut etre verrouillée lorsqu’un élément  
est en fonction. Il est recommandé de verrouiller la  
plaque de cuisson avant le nettoyage.  
Dimensions des casseroles (Pot Sizing)  
Utiliser pour choisir la dimension de la casserole pour l’élément  
jumelé.  
Utiliser une grille ou un cuiseur à vapeur dans la casserole au  
besoin pour soulever les aliments dans la casserole.  
1.Toucher le bouton élément pour l’élément jumelé.Le controle  
par défaut est l’élément large. Le voyant de l’élément jumelé  
s’allume indiquant que l’élément large a été sélectionné.  
2. Toucher le bouton dimension de casserole pour paser à  
l’élément plus petit. Le voyant élément jumelé s’éteint.  
3.Tourner le cadran mTwisT au réglage désiré.  
Pour passer à l’autre élément pour differentes dimensions de  
casseroles.  
1.Toucher le bouton élément. L’affichage indique 0.  
Page 6  
Instructions, fonctionnement  
de la plaque de cuisson  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
UTILISATION DES CASSEROLES APPROPRIÉES  
Casserole Caractéristiques  
Le choix des casserole modifie directement la vitesse et  
l’uniformité de la chaleur. Pour de meilleurs résultats,  
choisir les casseroles selon ces caractéristiques :  
1. Bases Plates — Lorsque la casserole est chaude, la base (le  
dessous de la casserole) doit rester uniforme sur la surface  
sans vibrer (balancer.) Des casseroles moyennes à grosses  
ayant une base plate sont les meilleures.  
Casserole appropriée  
·
·
·
·
Les chaudrons et les casseroles avec un fondrond, soit  
concave ou convexe, voilé et inégal doivent être évités.  
S’assurer que les chaudrons ou les casseroles sont propres  
et secs.  
Utiliser des chaudrons et des casseroles avec un fond en  
métal épais et lisse.  
Ne pas glisser les casseroles en métal sur la plaque  
de cuisson. Ils peuvent laisser des marques. (Voir page  
9 pour l’entretien.)  
Ne pas utiliser des casseroles en verre pour ne pas  
égratigner la surface.  
Pour vérifier le plat des casseroles  
Retourner la casserole à l’envers sur la plaque de cuisson et  
placer une règle sur le plat de la casserole. Le plat de la  
casserole et le bord droit de la règle doivent être en contact  
direct.  
·
Un autre test simple pour déterminer la distribution égale de  
la chaleur à travers le plat de la casserole est d’ajouter 1 po  
d’eau dans la casserole.Amener l’eau à ébullition et observer  
l’emplacement des bulles lorsque que l’eau commence à  
bouillir. Une bonne casserole à base plate a une distribution  
égale de bulles sur toute la surface du fond.  
ATTENTION  
·
Les aliments emballés dans du papier  
d’aluminium ne doivent pas être placés directement  
sur la surface de céramique vitrifiée pour la cuisson ;  
l’aluminium peut fondre et causer des dommages  
permanents.  
2. Diamétre — La base de la casserole doit couvrir ou être  
équivalente au diamètre de l’élément à utiliser. La casserole  
peut dépasser la zone de l’élément d’environ 1 po tout autour.  
CouvercleAjusté Fermement — Un couvercle réduit le temps  
de cuisson en gardant la chaleur dans la casserole.  
·
·
Le plastique, le papier et le tissu peuvent fondre  
ou brûler lorsqu’ils sont en contact avec une surface  
chaude. Ne pas mettre ces articles en contact avec la  
surface de céramique vitrifiée.  
Plats spécialisés  
Les plats spécialisés tels que grilles, rôtissoires, cuiseurs  
à pression, woks, conserves au bain-marie et conserves à  
pression doivent avoir les mêmes caractéristiques tel qu’il  
est décrit précédemment. Utiliser seulement un wok à fond  
plat. Ne jamais placer un support, comme un support de wok  
ou un trivet sur la surface de cuisson.  
Ne pas permettre à la casserole de bouillir à  
sec. Ceci peut causer des dommages permanents à  
la casserole, à l’élément et à la plaque de cuisson  
vitrifiée.  
Page 7  
Instructions, fonctionnement  
de la plaque de cuisson  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
RÉGLAGES DE LA CHALEUR POUR LES  
ÉLÉMENTS RADIANTS  
Tous ces réglages sont recommandés sans que l’élément ne soit préchauffé. Utiliser ce graphique comme référence.  
Une gamme de réglages est donnée car le réglage actuel dépend  
de :  
RÉGLAGES DE LA  
CHALEUR  
TYPE DE NOURRITURE  
1) type et qualité de la casserole  
2) type, quantité et température de la nourriture  
3) élément utilisé  
Fondre le beurre, le chocolat  
1
Sauces délicates  
Finir le riz  
Mijoter les sauces avec du  
beurre et jaune d’œuf  
1 à 3  
4) préférences du cuisinier.  
Connections 208/240 volts : les réglages de chaleur  
recommandés sur cette page sont basés sur une alimentation  
de 240 volts. Si la plaque de cuisson est branchée sur une  
tension de 208 volts, les réglages seront les mêmes mais peuvent  
prendre un peu plus de temps pour terminer la cuisson.  
Bacon  
Cuire légume, poisson, bouillon  
Oeufs, frits ou brouillés  
Finir les céréales, pâtes  
Lait  
4 à 6  
Crêpe  
Pudding  
Mijoter les viandes  
Cuire à l’étouffée les légumes  
poisson, bouillon  
Maïs à éclater  
Sauces à spaghetti  
Légumes sautés  
Cuire à l’étouffée viande, soupe  
Viande braisée  
Frire à la poêle viande,  
poisson  
Sauté  
6 à 8  
Viandes brunies rapidement  
Garder l’eau bouillante  
Bouillir de l’eau pour les  
légumes, pâtes, riz, etc.  
9
Page 8  
Entretien de la plaque de cuisson  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
GUIDE DE NETTOYAGE  
AVANT L’ENTRETIEN  
Des tampons à récurer savonneux tel peuvent  
L’entretien est facile si des étapes préventives ont été effectuées.  
égratigner la surface.  
·
Par exemple, une application quotidienne d’une petite quantité  
Des nettoyants en poudre contenant du javellisant  
peuvent endommager définitivement la plaque de cuisson.  
Nettoyants inflammables tel que de l’essence à briquet  
ou du WD-40.  
de crème nettoyante Cooktop Cleaning Creme pour plaque de  
cuisson. (Comprise avec la plaque de cuisson.)  
Ceci donne une couche protectrice aidant le nettoyage des  
marques d’eau et des éclaboussures d’aliment.  
Techniques De Nettoyage Quotidien  
1. Nettoyer la surface lorsqu’elle est complè-  
tement froide sauf les exceptions suivantes.  
Enlever ces saletés IMMÉDIATEMENT avec un  
grattoir à lame.  
Avec un linge propre, appliquer de la crème nettoyante Cooktop  
Cooking Creme pour plaque de cuisson afin d’enlever les  
marques de poussière ou de métal pouvant se produire sur la  
surface de la plaque entre les usages.  
Sucre sec, sirop sucré, produit de tomate, lait.  
La température de la surface de cuisson réduit les qualités  
protectrices de ce nettoyant. Il doit être appliqué avant chaque  
utilisation.  
CADRE mTwisT  
Enlever le cadran de la plaque de cuisson. Essuyer avec un  
chiffon savonneux chaud, rincer et assécher. Ne pas faire  
tremper dans l’eau.  
Garniture Latérale en acier inoxydable  
(Modèle en acier inoxydable)  
Toujours essuyer dans le sens du grain.Pour les taches moyennes  
à tenaces, utiliser le produit Bon Ami ou Soft Scrub (sans  
javellisant.) Essuyer avec une éponge ou un chiffon, rincer et  
assécher.  
Comment utiliser un grattoir à lame  
Nettoyants Recommandés  
ATTENTION  
Cooktop Cleaning Crème (Crème nettoyante pour plaque de  
Ne pas utiliser aucun nettoyant sur le verre lorsque la surface  
est chaude ; utiliser seulement un grattoir à lame. Il en résulterait  
des vapeurs pouvait être dangereuses pour la santé. La chaleur  
du nettoyant peut attaquer chimiquement et endommager la  
surface.  
cuisson.)  
Utilliser seulement une petite quantité.Appliquer sur un papier  
essuie-tout ou un chiffon propre. Essuyer la surface et polir avec  
une chiffon propre et sec.  
BonAmi® :rincer et assécher.  
Soft Scrub® (sans javellisant) : rincer et assécher.  
Vinaigre blanc : rincer et assécher.  
2. Essuyer les éclaboussures avec un chiffon propre, une  
éponge humide ou un essuie-tout. Rincer et assécher.  
Utiliser du vinaigre blanc si une marque reste, rincer et  
assécher.  
Grattoir à lame (emballé avec la plaque de cuisson.)  
Remarque: Les nettoyants recommandés indiquent un type  
de nettoyant et ne constituent pas un endossement.  
Éviter Ces Nettoyants  
NETTOYANTS À VITRE contenant de l’ammo-  
niaque ou du chlore. Ces ingrédients peuvent graver ou  
tacher la surface de la plaque de cuisson.  
NETTOYANT CAUSTIQUES  
Nettoyants à four tel peut graver la surface de la plaque de  
cuisson.  
NETTOYANTSABRASIFS  
Des tampons à récurer en métal et des éponges à récurer  
tel peuvent égratigner et/ou laisser des marques de métal.  
Utilisation  
quotidienne  
3. Appliquer une petite quantité de crème nettoyante  
sur la plaque de cuisson. Lorsque sèche, polir la surface  
avec un essuie-tout ou un chiffon.  
Page 9  
Entretien de la plaque de cuisson  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
Tableau d’entretien spécial  
SOLUTION POSSIBLE  
TYPE DE SALETÉ  
Le fait de ne pas enlever immédiatement ces taches  
peut endommager en permanence la surface.  
Éclaboussures de sucre sec, sirop de sucre, lait ou  
tomate. Pellicule de plastique ou d’aluminium  
fondu. Tous REQUIÈRENT D’ÊTRE ENLEVÉS  
IMMÉDIATEMENT.  
Enlever la casserole et fermer l’élément.  
Porter des moufles, mettre le grattoir en angle de 30°,  
faire attention pour ne pas gouger ou égratigner le verre.  
Pousser la saleté à l’extérieur de la zone de chaleur.  
Après le refroidissement de la surface, enlever les résidus  
et appliquer la crème de nettoyage pour plaque de  
cuisson.  
Enlever seulement ces types de taches lorsque la  
surface est chaude avec le grattoir à lame. Voir  
l’illustration à la page 8.  
S’assurer de changer la lame du grattoir.  
Étendre pendant environ 30 minutes un essuie-tout  
sec ou une éponge pour ramollir la tache.  
Utiliser une éponge à récurer et de la crème nettoyante  
pour plaque de cuisson ou utiliser le grattoir à lame.  
Rincer et assécher.  
Tache de nourriture brûlée, rayures foncées, etc.  
Utiliser une éponge ou un chiffon savonneux pour  
enlever la graisse ; rincer parfaitement et assécher.  
Appliquer la crème nettoyante pour plaque de cuisson.  
Éclaboussures graisseuses  
Les bases de casserole en aluminium, en cuivre ou en  
acier inoxydable peuvent laisser des marques. Une fois  
la plaque refroidie, traiter immédiatement avec la crème  
nettoyante pour plaque de cuisson. Si cela n’enlève pas  
les marques de métal, essayer un abrasif doux (Bon  
Ami®, Soft Scrub® sans javellisant) avec un essuie-tout  
sec ; et appliquer de nouveau la crème. Il sera plus  
difficile d’enlever les taches de métal à la  
prochaine cuisson.  
Marques de métal : tache iridescente.  
Les minéraux dans l’eau peuvent être transférés sur la  
surface et la tacher.Utiliser du vinaigre blanc non dilué,  
rincer et sécher.Traiter avec de la crème nettoyante  
pour plaque de cuisson.  
Marques d’eau calcaire  
Liquides chauds de cuisson coulés sur la surface.  
Enlever les renversements et les taches avant  
d’utiliser la plaque de cuisson de nouveau.  
Pour enlever le sel et les assaisonnements, appliquer  
de la crème nettoyante avant l’utilisation.  
Égratignée ceci peut être évité en utilisant des casseroles  
à base douce, propre, et sèche. Utiliser quotidiennement  
de la crème nettoyante pour plaque de cuisson.  
Surface égratignée :  
De petites égratignures peuvent survenir sur la surface  
vitrifiée,mais ne modifient pas la cuisson.Avec le temps,les  
petites égratignures s’estompent avec l’utilisation  
quotidienne de la crème de nettoyage pour plaque de  
cuisson.  
ÊTRE PRUDENT : les bagues à diamants  
peuvent égratigner la surface.  
Page 10  
Entretien de la plaque  
de cuisson  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
Guide de Dépannage  
Avant d’appeler le centre de service, vérifier ces suggestions pour éviter des frais de service.  
QUESTION  
SOLUTIONS RECOMMANDÉES  
Ceci est normal. Le limiteur de température fonctionne  
automatiquement pour protéger la surface de la  
céramique vitrifiée des dommages d’une température  
extrêmement élevée.  
Les cycles de l’élément sont au réglage le plus élevé  
La base de la casserole est ondulée et n’est pas en  
contact direct avec la surface chauffante.  
Le diamètre de la base de la casserole est trop petit  
pour la dimension de l’élément.  
L’élément fait plus de cycles plus que normalement  
Les ingrédients de la casserole sont à sec.  
Le matériau de la casserole a une faible transmission  
de chaleur ; la chaleur se transfère trop lentement.  
Lorsque l’élément est mis en circuit il y a une  
légère odeur  
Ceci est normal et disparaîtra après plusieurs utilisations.  
Vérifier l’alimentation, si un fusible n’a pas grillé ou si  
le coupe-circuit n’est pas déclenché.  
Vérifier la boîte d’alimentation.  
Le contrôle de la plaque de cuisson ne se met pas  
en circuit  
Le panneau de la plaque de cuisson est verrouillé.  
Toucher et maintenir la touche verrouillage de panneau  
jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.  
Le grattoir est emballé avec des lames à tranchant d’un  
seul côté, en acier inoxydable. Utiliser des lames  
standard pour le remplacement.  
Remplacement des lames pour le grattoir  
La plaque de cuisson n’est pas de niveau.  
Le fond des casseroles ne correspond pas à la surface  
de la plaque.  
La cuisson ne répond pas aux résultats escomptés  
La casserole n’est pas de type ou de dimension  
recommandés.  
Un cadran de rechange est compris avec la plaque de  
cuisson. Si un cadran additionnel est requis, téléphoner  
au 1-800-944-2904 et commander la pièce de rechange  
n0 5060003783.  
Cadran mTwisT de rechange pour plaque de  
cuisson  
COMMENT OBTENIR UN SERVICE  
Pour un service autorisé ou de l’information sur les pièces, téléphoner au (800) 944-2904. Nous voulons  
l’entière satisfaction du client. Pour toutes questions, veuillez nous le faire savoir.  
Écrire : BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA  
92649. Que ce soit par téléphone ou la poste, indiquer le no du modèle, le no de série et la date d’achat d’origine  
ou de l’installation.  
Page 11  
Garantie de la plaque de cuisson Bosch  
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson  
Énoncé de garantie limitée  
Les garanties fournies par BSH HomeAppliances corp. (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limités s’appliquent seulement aux plaques de  
cuisson électriques BSH (« Plaque de cuisson ») vendues au consommateur,premier acheteur,en autant que la plaque de cuisson a été acheté  
(1) à des fins d’utilisation par le consommateur et n’est pas destinée à la revente et (2) aux États-Unis ou au Canada et est située dans le pays  
où elle a été achetée.Tel qu’il est utilisé dans cet énoncé de garantie limitée, le terme « date d’installation » réfère à la date la plus tôt à  
laquelle la plaque de cuisson est installée ou dix (10) jours ouvrables après la date à laquelle la plaque de cuisson est vendue au premier  
acheteur-utilisateur. Les garanties énoncées ci-après s’appliquent seulement au premier acheteur-utilisateur et ne sont pas transférables.  
Garantie limitée standard  
BSH garantit que cette plaque de cuisson est exempte de défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de douze (12) mois à  
partir de la date d’installation. Pendant la période de garantie, BSH ou ses centres de service autorisées répareront ou remplaceront, à sa  
discrétion, toute plaque de cuisson défectueuse, dans des conditions d’utilisation normale, sans frais. Toute pièce et composant enlevés  
demeurent la propriété de BSH,selon le choix de BSH.Toute pièce remplacée et/ou réparée remplacera la pièce d’origine à des fins de cette  
garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard des pièces.  
Garantie limitée prolongée  
BSH garantit de plus que les éléments chauffants électriques et les contrôles de la plaque de cuisson et la céramique vitrifiée de la plaque de  
cuisson sont exempts de défauts de matériaux pendant une période de douze (12) mois à partir de la date d’installation et se poursuivra  
jusqu’au soixantième (60) mois de la date d’installation (« période de garantie prolongée »). Pendant la période de garantie prolongée, BSH  
remplacera tout élément chauffant électrique, contrôles ou céramique vitrifiée de la plaque de cuisson qui présentent des défauts, dans des  
conditions d’utilisation normale, sans frais, excluant toute main-d’œuvre (incluant, mais non limité aux frais de main-d’œuvre encourus pour  
le retrait et la réinstallation de toute plaque de cuisson),frais de transport et/ou d’expédition encourus pendant la garantie prolongée.Toute  
pièce remplacée couverte selon ce paragraphe remplacera la pièce d’origine à des fins de cette garantie prolongée et cette garantie ne sera  
pas prolongée en regard de ces pièces.  
Autres conditions de ces garanties limitées  
Les garanties décrites dans cet énoncé de garantie limitée excluent les défauts ou les dommages résultant de (1) l’utilisation de cette plaque  
de cuisson à d’autres fins que de la façon normale et habituelle (l’utilisation commerciale de la plaque de cuisson n’est pas considérée comme  
normale ou habituelle), (2) mauvais usage, abus, accidents ou négligence, (3) fonctionnement inapproprié, entretien, installation ou service  
non autorisés, (4) réglage ou changement ou modification de toute sorte, (5) manquement à se conformer aux codes d’édifices et/ou  
électriques de l’état, provinciaux, locaux, municipaux, (6) déversement d’aliments ou de liquides, et (7) forces extérieures comme inondations,  
incendies, actes de Dieu ou autres circonstances hors du contrôle de BSH. Également exclus de cette garantie sont les égratignures et les  
dommages sur les surfaces extérieures et les pièces exposées de la plaque de cuisson sur laquelle les numéros de série ont été modifiés,  
effacés ou enlevés.  
Conformément à la loi, cette garantie établit des solutions exclusives en regard aux produits couverts par la garantie, que la réclamation  
survient par contrat ou tort (incluant la responsabilité stricte ou la négligence) ou autres. BSH ne sera pas tenue responsable des dommages  
indirects ou accessoires, pertes ou dépenses. CETTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES.TOUTE  
GARANTIE IMPLIQUÉE PAR LA LOI,COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES OUAUTRES,SERA ENVIGUEUR SEULEMENT  
POUR LA PÉRIODE ENVIGUEUR DE CETTE GARANTIE EXPRESSE.Aucune tentative de modifier,de changer ou d’amender cette garantie  
ne sera en vigueur à moins d’un document écrit autorisé par un officier de BHS.  
Comment obtenir un service sous garantie  
Pour obtenir un service sous garantie pour la plaque de cuisson, communiquer avec le centre de service à la clientèle BSH Customer Support  
Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA, USA 92649, 800/944-2904.  
REMARQUE AUX PROPRIÉTAIRES CALIFORNIENS  
Si la plaque de cuisson requiert un service sous garantie et qu’il n’y a pas de centre de service BSH autorisé relativement près,  
aviser le marchand BSH où l’appareil a été acheté. Si le marchand BSH ne peut réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou  
rembourser partiellement le prix d’achat (où applicable), l’on peut faire réparer la plaque de cuisson dans tout grand magasin  
d’appareils électroménagers ou au centre de service et le consommateur sera remboursé pour tous les frais raisonnables en  
autant que les coûts soient soumis par écrit et que le travail effectué soit couvert par la garantie. BSH ne remboursera pas tous  
frais de réparation excédant la valeur de dépréciation de la plaque de cuisson.  
Page 12  
Remarque  
N° de modèle __________________  
N° de série ____________________  
Les spécifications sont à des fins de planification seulement. Se référer aux instructions et consulter d’abord le plan de  
travail du fournisseur concernant la découpe. Consulter un ingénieur en ventilation et en chauffage pour les exigences  
spécifiques en ventilation. Pour des informations plus détaillées, se référer aux instructions d’installation accompagnant  
ce produit ou écrire à BSH Home Appliances Corp. en indiquant le numéro du modèle.  
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés  
pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable des produits expédiés des États-Unis au Canada.Vérifier  
avec le distributeur canadien local.  
Pour les mises à jour des dimensions d’installations critiques, composer par télécopieur le (702) 833-3600. Code no  
8317.  
BSH Home Applicances Corporation  
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Ca 92649, (800) 944-2904  
• ©2002 BSH Home Appliances • Litho U.S.A. • 02/02  
50 60 00 38 38 (8205)  
Manual de Uso y Cuidado  
NES 730 UC  
NES 930 UC  
Estufas de CerámicoVidrio de Bosch  
Modelos: NES 730 UC, NES 930 UC con  
Un Mensaje Especial para Nuestros Clientes  
Gracias por escoger la Estufa de CerámicoVidrio de Bosch con la perilla magnéfica mTwisTTM.  
Le recomendamos tomar el tiempo y leer este manual antes de usar su estufa por primera  
vez.  
Este libreto contiene sugerencias y instrucciones para usar las caracteristicas de la estufa.  
Manténgalo cerca, contiene respuestas a las preguntas que se pueden presentar cuando usted  
comienza a cocinar. La información en este manual está diseñada para ayudarle a operar y  
cuidar su estufa de manera segura, para gozar muchos años de satisfacción.  
Si tiene alguna pregunta, favor de hablar al 1-800-944-2904. Para información adicional, visite  
BOSCH  
BSH Home Appliances Corp.  
5551 McFadden Avenue  
Huntington Beach, CA 92649  
Sinceramente,  
BSH Home Appliances  
Indice  
Instrucciones Importantes de Seguridad . 1-2  
Modelos de Estufas......................................... 3  
Ajustes de Calor para los Elementos  
Radiantes y del Puente .................................. 8  
Instrucciones de Operación de la Estufa .... 4  
Antes de usar la estufa por primera vez .. 4  
Precauciones para una larga vida y  
Guía de Limpieza ........................................... 9  
Cuidar antes de usar ...................................... 9  
Perilla mTwisT.................................................. 9  
Detergentes recomendados......................... 9  
Evitar estos detergentes................................ 9  
Técnicas de limpieza diaria............................ 9  
Cómo usar una rasqueta con navaja.......... 9  
Tabla de Cuidado Especial ......................... 10  
Solución de Problemas................................ 11  
Garantía de su Estufa Bosch ....................... 12  
buena apariencia de la superficie:............. 4  
Opéracion Général de Estufa ...................... 4  
Perilla mTwisT.................................................. 4  
Luces indicadoras ............................................ 4  
Calor retenido.................................................. 4  
Los Elementos / Ajustes de los Controles .. 5  
Elementos radiantes ....................................... 5  
Elemento Sencillo ............................................ 5  
Doble elemento ............................................... 5  
Limitadores de temperatura......................... 5  
Apagando los Elementos ............................... 5  
Apagado (Power Off) ..................................... 6  
Bloqueo del Panel (Panel Lock) ................... 6  
Tamãno de la Olla (Pot Sizing) ..................... 6  
Calentar ((Keep Warm)................................ 6  
Opéracion sin una Perilla mTwisT ............. 6  
Incluido con la Estufa  
Manual de Uso y Cuidado  
Instrucciones de Instalación  
Crema de Limpieza para Estufa®  
(Cooktop Cleaning Creme)  
Rasqueta con Navaja de Razurar  
Abrazaderas de Montaje  
Utilizar Utensilios Apropiados para  
Cocinar ............................................................ 7  
Características de los utensilios .................. 7  
Comprobar lo plano de sus ollas: ............... 7  
Ollas especiales ................................................ 7  
Utilizar utensilios de cocina apropiados ... 7  
Tarjeta de Registro  
Cinta de Espuma para Sellar  
Dos Perillas Magnética mTwisT  
*Nota: La estufa Bosch a que se refiere este manual fue fabricada por BSH Home Appliance Corp.  
Instrucciones Importantes de Seguridad  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
!
!
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ESTUFA  
El no observar la información en este manual,  
puede dar como resultado un incendio o  
explosion, causando daños, heridas personales  
o la muerte.  
! ATENCIÓN  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN  
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O  
HERIDAS A PERSONAS, TOME ESTAS  
PRECAUCIONES:  
PERSONAL SAFETY  
Utilice esta unidad sólo en la manera intencionada  
por elfabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase  
en contacto con el fabricante.  
Antes de darle servicio, apague la corriente en el  
panel de servicio y bloquee el panel para evitar  
que se prenda la unidad accidentalmente.  
No cocine en una estufa con la cubierta de vidrio  
rota. En caso que se rompa el vidrio de la estufa,  
no lo use ni trate de limpiar o reparárlo. Los  
detergentes y derrames pueden penetrar la estufa  
rota y crear un riesgo de descarga eléctrica.Apague  
los circuitos eléctricos para la estufa y llame de  
inmediato a una agencia de servicios autorizada.  
No guarde cosas de interés para niñosarriba de  
o al fondo de la estufa. Cuando se suben los niños  
en la estufa para alcanzar estas cosas, podrían  
resultar heridos.  
ATENCIÓN  
!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
HERIDAS A PERSONAS, EN CASO DE  
UN INCENDIO DE GRASA, OBSERVE  
LO SIGUIENTE:  
APAGUE LAS LLAMAS de un incendio de grasa  
con una tapa ajustada, bandeja de hornear u otra  
bandeja de metal.Apague los elementos eléctricos.  
EVITE QUEMADURAS. Cuando las llamas no se  
apaguen de inmediato, EVACÚE EL LUGAR Y  
LLAME A LOS BOMBEROS.  
NO USE AGUA, incluyendo trapos o toallas  
húmedos, con incendios de grasa. Puede resultar  
una explosión de vapor violenta.  
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS.  
Se puede quemar.  
Nunca se deben dejar sólo a los niños o mascotas  
en una área donde se utilizan aparatos. Nunca se  
les debe permitir sentarse o pararse sobre  
ninguna parte del aparato.  
SIEMPRE TENGA UN DETECTOR DE  
HUMO QUE FUNCIONA CERCA DE LA  
COCINA.  
DEJE PRENDIDO EL VENTILADOR DE LA  
CAMPANA cuando flamea comida  
!
ATENCIÓN  
No guarde materiales inflamables encima  
de o cerca de la estufa.  
USE UN EXTINGUIDOR SÓLO CUANDO:  
Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de  
la Clase ABC, y sabe cómo manejarlo.  
Cuando usa la estufa, NO TOQUE EL ÁREA  
CALIENTE DE LA ESTUFA O EL ÁREA  
ALREDEDOR. Aunque estén oscuras de color,  
estas áreas pueden estar calientes. Las áreas juntas  
a los elementos pueden ser lo suficiente caliente  
para quemar.Nunca permita el contacto de la ropa,  
agarraderas u otros materiales inflamables con una  
área de cocinar hasta que esté fría.  
El incendio es pequeño y está contenido en el  
área donde comenzó.  
Se está llamando a los bomberos.  
Usted puede combatir el incendio con su espalda  
hacia la salida.  
APAGUE LAS LLAMAS de otros tipos de  
incendios alimenticios con bicarbonato de sodio.  
Nunca use agua con incendios alimenticios.  
Por seguridad personal, use ropa adecuada. Nunca  
debe usar ropa floja o mangas que cuelgan cuando  
cocina. Recoja el pelo largo para que no cuelgue  
libremente.  
PÁGINA 1  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
Instrucciones Importantes de Seguridad  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
!
!
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ESTUFA  
Utilice sólo agarraderas secas. Las agarraderas  
Nunca mueva una olla con aceite caliente, sobre  
todo un sartén profundo. Espere hasta que esté  
frío.  
húmedas o mojadas en superficies calientes pueden  
causar quemaduras de vapor. No utilice toallas u  
otra ropa estorbosa en lugar de las agarraderas.  
No permitq que las agarraderas toquen las áreas  
calientes de la estufa.  
Nunca deje la estufa sin atención cuando la usa  
con alto calor. Los derrames pueden causar humo  
y posiblemente dañar la estufa.  
El aparato viene equipado con una o más unidades  
superficiales de diferentes tamaños. Siempre  
utilice utensilios con fondos planos y un tamaño  
suficiente para tapar todo el área de cocinar. El  
uso de utensilios más pequeños expondrá una  
parte del área caliente al contacto directo con el  
usuario lo cual podría causar quemaduras. Una  
relación apropiada de los utensilios al quemador  
mejora además la eficiencia.  
Agarre la manija de la olla para evitar el movimiento  
del utensilio cuando revuelve o voleta comida.  
Aparte de usar ollas metálicas, sólo ciertos tipos  
de utensilios de vidrio, vidrio cerámico a prueba  
de calor,cerámica,barro o con otro recubrimiento  
sirven para la estufa. Estos tipos de utensilios  
pueden romperse con cambios rápidos en la  
temperatura. Utilice sólo con bajo o mediano calor  
de acuerdo a las instrucciones del fabricante de  
los utensilios.  
Siempre posicione las manijas de los utensilios  
hacia dentro para que no se extienden sobre  
áreas adyacentes de trabajo, o el borde de la estufa.  
Esto ayudará a prevenir derrames de alimentos  
calientes, el riesgo de quemaduras y el encendido  
de materiales inflamables.  
Limpie la estufa cuidadosamente. Si es necesario  
quitar la mugre mientras que la estufa esté caliente,  
limpie la superficie caliente sólo con la rasqueta  
con navaja de rasurar. No utilice una esponja  
húmeda mientras esté caliente.Algunos detergentes  
producen humos nocivos cuando son aplicados a  
una superficie caliente.  
La estufa es para cocinar. Nunca la debe utilizar  
para calentar una habitación.  
Asegúrese que su aparato es instalado y  
conectado a tierra correctamente por un  
técnico calificado de acuerdo a las  
instrucciones de instalación incluidas.  
Limpie el sistema de ventilación arriba o atrás de  
la estufa frecuentemente para que no se acumule  
grasa de los vapores de cocinar en los filtros,  
ventilador, respiradero o campana.  
No repare o reemplace ninguna parte del  
aparato a menos que lo recomienda  
específicamente este manual. Cualquier  
otro servicio debe ser realizado por un  
técnico calificado.  
Los implantes biomédicos tal como los marcapasos  
cardíacos y las bombas de insulina podrían ser  
afectados por el campo magnético que rodea el  
botón de control (mTwisT dial). El botón de  
control es fuertemente magnético. Si tiene  
implantado cualquier dispositivo biomédico, no  
debería cargar el botón de control en el bolsillo y  
debería mantenerio a una distancia mínima de  
cuatro pulgadas (10 cm) de cualquier implante  
biomédico.  
Siempre utilice los utensilios apropiados para  
cocinar el tipo y la cantidad de comida que se  
está preparando.  
No coloque los utensilios calientes en el área del  
panel de control.  
Sólo utilice la estufa con alto calor cuando sea  
necesario. Utilice el calor bajo a mediano para  
calentar aceite lentamente.  
Guarde Estas Instrucciones  
PÁGINA 2  
Modelos de Estufas  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
Modelos de Estufas  
2
3
6
7
)
1
8
4
)
9
10  
NES 730 UC - 30"  
2
4
3
6
7
)
)
1
5
8
9
10  
NES 930 UC - 36"  
NO.  
TIPO  
TAMAÑO  
VATAJE  
1
Doble  
Sencillo  
Doble  
Sencillo  
Doble  
5 ½” / 9” (140 / 230 mm)  
5 ½” (140 mm)  
1100 / 2500  
1200  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
5” / 7” (120 / 180 mm)  
6” (160 mm)  
700 / 1700  
1500  
5” / 8” (120 / 195 mm)  
800 / 1900  
Luces indicadoras de doble elemento (indican que los elementos internos y externos estan  
encendidos).  
7.  
Almohadillas de Selección de Elemento Calentador  
Emplacement de Perilla mTwisT.  
8.  
9.  
Almohadillas de función de la Estufa (Vea pagina 6)  
Almohadilla de apagar (Power Off) (Vea pagina 6)  
10.  
PÁGINA 3  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
Instrucciones de Operación de la Estufa  
Instrucciones de Operación de la Estufa  
Opéracion Général de Estufa  
ANTES DE USAR LA ESTUFA  
POR PRIMERA VEZ  
La estufa de cocina se opera mediante almohadillas táctiles  
y un botón selector magnético. Cuando toque la superficie  
de una almohadilla, como una para un elemento o una de  
fución, use la yema del dedo y toque la almohadilla en el  
centro. Suena un timbre (como pip) para verificar que usted  
Saque todo el material de empaque y la literatura de  
la superficie de la estufa.  
Cuando esté fría, limpie con una esponja húmeda limpia  
y séquela.  
tocó la almohadilla correctamente.  
Aplique la Crema de Limpieza para Estufa® que viene  
incluida.Saque brillo con un trapo limpio.(Vea la página  
9 para las instrucciones de cuidado diario.)  
Perilla mTwist  
La estufa emplea una perilla magnética (mTwisT) para  
seleccionar el calor deseado. Un imán fuerte mantiene la  
perilla (mTwisT) sobre la estufa y automáticamente se  
posiciona en el centro del lugar de la perilla cuando se  
coloca en la estufa.  
Puede haber un ligero olor durante los usos inicales;  
es normal y desaparecerá.  
Resultados óptimos dependen de la selección y uso  
correcto de los utensilios de cocina. (Vea página 7.)  
Nota: Cuando se quita la perilla de la estufa mientras en  
emploi, se apagan todos los elementos activos. Se bloquea  
la estufa y se prende la luz del Bloqueo del Panel. (Vea  
La superficie de cocinar retiene el calor y se queda  
caliente hasta por 25 a 30 minutos después de que  
se hayan apagado los elementos.  
Configurar el Bloqueo del Panel en Pagina 6.)  
Luz Indicadora de Elemento "PRENDIDO"  
El área arriba de la almohadilla del elemento que se está  
usando indicará la posición de calor (cocinar) cuando el  
elemento está prendido. Cuando se apaga el elemento, se  
prende el indicador de la superficie caliente en esta área.  
(Vea la Luz Indicadora de la Superficie Caliente abajo.)  
Lea todas las precauciones de seguridad y el Manual  
de Cuidado y Uso antes de operar la estufa.  
Precauciones para una larga vida y buena  
apariencia de la superficie:  
Luz Indicadora de Superficie Caliente  
La aplicación diaria de la Crema de Limpieza para  
Estufa® protege la superficie y facilita remover  
manchas de comida y de agua.  
Cada elemento viene con una luz indicadora de superficie  
caliente para mostrar cuando la superficie de la estufa está  
demasiado caliente para tocarla. La letra H aparece arriba  
de la almohadilla táctil del elemento. La luz se queda  
iluminada hasta que se haya enfriada el área de la estufa a  
una temperatura que permite tocarla sin problemas.  
La superficie de cocinar de cerámico vidrio es un  
material duradero resistente al impacto pero no es  
irrompible cuando se deja caer encima una olla u otro  
objeto.  
Cuando se ilumina una luz de superficie caliente, tenga  
cuidado cuando trabaja o limpia alrededor de la estufa ya  
que ésta sigue caliente.  
No utilice papel de aluminio directamente sobre el  
vidrio; se derrite y dañará la superficie de vidrio.  
No permita el contacto de plástico, papel o tela con  
la superficie de vidrio caliente; estas cosas se pueden  
derretir o quemar y dañar la superficie de vidrio.  
No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto  
puede dañar la olla, el elemento y/o la estufa.  
Nunca cocine la comida directamente sobre el vidrio.  
Evite colocar un anillo de soporte para un wok u  
otra base metálica sobre la superficie de vidrio.  
No utilice la superficie de vidrio como base para  
cortar.  
No deslice los utensilios encima de la superficie de  
cocinar; esto puede rayar el vidrio.  
Calor Retenido  
La superficie de vidrio de la estufa retiene el calor y se  
mantiene caliente después de haber apagado el elemento(s).  
Se puede usar el calor retenido para mantener los alimentos  
a temperaturas de servir por un breve tiempo.  
No coloque ollas húmedas sobre la superficie de  
vidrio.  
PÁGINA 4  
Instrucciones de Operación de la Estufa  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
Los Elementos /Ajustes de los Controles  
Elementos Radiantes  
Bosch UltraSpeedTM elemento radiante utiliza una cinta de  
alambres localizada abajo de la superficie de vidrio cerámico  
para proporcioanr el calor para cocinar. Los elementos  
radiantes se prenden y apagan alternamente por el diseño.  
(Vea Limitadora de Temperatura, abajo.) Hay nueve  
posiciones de calor desde 9 (alto) a 1 (bajo) y una  
almohadilla especial para calentar.  
4. Gira la perilla mTwisT a la posición deseada. Hacia la  
derecha (en sentido del reloj) - empieza con la posición  
1 (bajo)  
Hacia la izquierda (en sentido contrario del reloj) -  
empieza con la posición 9 (alto)  
Gire la perilla hasta que aparezca el calor deseado.  
Después del ajuste inicial, girar la perilla en sentido  
contrario del reloj disminuye el calor, en sentido del  
reloj incrementa el calor.  
Doble Elemento  
El doble elemento consiste en dos elementos radiantes con  
cinta dentro del misma área calentador. Se pueden  
seleccionar ya sea el elemento pequeño interior o los dos  
elementos interior y exterior para ser usados. Establece el  
nivel de calor deseado, conforme al tamaño de la olla.Vea  
página 7.  
Configurar los Controles (elemento  
sencillo)  
1.Siga los pasos 1, 2 y 4 de arriba.  
Cambiar el Calor Mientras Cocina  
1. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla  
Limitadores deTemperatura  
Cada elemento UltraSpeed radiante tiene su propio sensor  
para proteger al superficie de vidrio de la estufa de  
temperatura altas muy extremas. Los limitadores operan  
automáticamente por medio de prender y apagar el elemento  
sin importar el ajuste.  
indicará 0.  
2. Gire la perilla. El primer giro de la perilla (mTwisT)  
indicará el ajuste actual para cocinar.  
3. Gire la perilla hacia la izquierda o derecha al nuevo  
ajuste de calor. La pantalla indica el nuevo ajuste.  
Aunque esta alternación es normal, cualquiera de las  
siguientes condiciones puede activar el limitador y causar  
que prende y apague más de lo normal:  
Cambiar el tamaño de la olla mientras cocina  
(sólo para doble elemento)  
Vea Escoger el Tamaño de la Olla (Pot Sizing) (Página 6).  
La base de la olla no hace contacto completo con la  
superficie de calentar (debido a una base deformada o  
no uniforme).  
La olla está muy pequeña para el tamaño de elemento.  
La olla se secó hirviendo.  
El material o la forma de la olla transfiere el calor  
lentamente.  
Apagar Un Elemento Superficial:  
1.Toque la almohadilla para el elemento deseado.  
2. La pantalla indica 0. Después de cinco segundos se  
apaga el elemento  
Configurar los Controles (doble elemento)  
1. Ponga la olla sobre el elemento.  
O
tocar la almohadilla del elemento dos veces.  
O
2.Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla  
indicará 0.  
tocar la almohadilla del elemento una vez. Después  
de cinco segundos se apaga el elemento.  
3.Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla  
(POT SIZING). Cambie el control al elemento más grande  
(interior y exterior).Vuelva a tocar la almohadilla (POT  
SIZING) para el elemento más pequeño. Para cambiar el  
tamaño del elemento, toque la almohadilla POT SIZING  
repetidamente. Se prende la luz del doble elemento arriba  
del elemento cuando usa el elemento grande.  
Para apagar todos los elementos al mismo tiempo:  
1.Toque la almohadilla de Apagar (POWER OFF).  
O
Quite la perilla mTwisT de la estufa.Los controles de  
la estufa se trancan al momento de extraerlos. Repone perilla  
mTwisT entonces, para tener acceso a los controles  
nuevamente,toque la almohadilla PANEL LOCK y mantenga  
el contacto por tres segundos.  
PÁGINA 5  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
Instrucciones de Operación de la Estufa  
Configurar los Controles  
Sin la Operación de la Perilla:  
Cambiar el Tamaño de Olla - (sólo para doble  
elemento)  
1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado.  
2.Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla  
para la almohadilla deseada.  
Se puede operar la estufa sin tener la perilla.  
1.Apague el Bloqueo del Panel (PANEL LOCK) (Vea abajo).  
2. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla  
indicará 0.  
3.Toque la almohadilla del elemento hasta que aparezca el  
calor deseado.  
3. Escoja el Tamaño de la Olla (POT SIZING) (si usa el  
doble elemento).  
4.Toque la almohadilla del elemento repetidamente hasta  
que aparezca el calor deseado.  
Apagar el Elemento:  
1.Toque la almohadilla del elemento.  
Cambiar el Calor  
1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado.  
2. Toque la almohadilla del elemento hasta que  
aparezca 0  
O
2. Cada toque de la almohadilla del elemento cambia el  
calor. Siga tocando hasta que aparezca el calor deseado.  
para varios elementos, seleccione la almohadilla Apagar.  
(POWER OFF).  
1.Toque la almohadilla del elemento. La pantalla indicará 0.  
Almohadillas de Función de la Estufa  
2.Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla  
(POT SIZING) para cambiar el tamaño del elemento  
escogido, se apaga el elemento.  
Apagado (Power Off)  
Apagar todos los elementos al mismo tiempo. La luz  
indicador arriba de la almohadilla de apagar (Power Off) es  
ilumina cuando a menos un elemento esta prendido. La luz  
se apagacuando la almohadilla de apagar (Power Off) es  
toca o todos los elementos estan apagados.  
3. Gira la perilla mTwisT a la posición deseada.  
Calentar (KeepWarm)  
Cada elemento tiene un punto de calentamiento para  
mantener los alimentos calientes, cocidos a temperaturas  
de servir.  
Bloqueo del Panel (Panel Lock)  
Se selecciona el bloqueo del panel para evitar que se prenda  
la estufa. Los elementos no funcionan cuando el panel está  
bloqueado.  
Para configurar la opción de Calentar:  
1.Toque la almohadilla del elemento deseado.  
Configurar el Bloqueo del Panel (Panel Lock)  
2.Toque la almohadilla de Calentar (KEEPWARM).Aparece  
una L arriba del elemento seleccionado y se prende el  
elemento.  
1. Toque y mantenga apretada la almohadilla de bloqueo  
del panel (PANEL LOCK) por tres segundos. Cuando el  
panel está bloqueado, se prende una luz arriba de la  
almohadilla.  
Lineamiento para Calentar  
Utilice ollas/utensilios con una base plana. Se pueden usar  
platos y cazuelas con un resalto poco profundo alrededor  
de la base cuando son hechos de materiales a prueba de  
calor.  
2. Para desbloquear Toque y mantenga apretada la  
almohadilla de bloqueo del panel (PANEL LOCK) por tres  
segundos. Se apaga la luz arriba de la almohadilla.  
Cuando opera un elemento superficial, no se puede bloquear  
la estufa. Se recomienda bloquear la estufa antes de  
limpiarla.  
Mantenga cubierto el plato para mantener la comida caliente.  
Escoja ollas y utensilios de cocina que se pueden usar  
seguramente en una superficie caliente. Ejemplo: Use  
CorningWare® "Seguro para Estufa" en lugar de Pyrex®  
que no se recomienda para el uso con estufas.  
Escoger elTamaño de la Olla (Pot Sizing)  
Utilice esa apretada para escoger el tamaño de la olla para  
el doble elemento.  
Utilice un trébedes o vaporera adentro de la olla cuando  
sea necesario levantar los alimentos del fondo de la olla.  
1.Toque la almohadilla de elemento para el doble elemento.  
Se prende la luz del doble elemento indicando que se  
seleccionó el elemento grande.  
2. Toque la almohadilla para escoger el tamaño de la olla  
para cambiarlo al elemento más pequeño. Se apaga la luz  
del doble elemento.  
3. Gire la perilla mTwisT al calor deseado.  
Para cambiar el tamaño del elemento para usarse con ollas  
de tamaños diferentes cuando éste está prendido:  
PÁGINA 6  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
Instrucciones de Operación de la Estufa  
Utilizar UtensiliosApropiados para Cocinar  
Utensilios para Cocinar Características  
La selección de ollas afecta la velocidad y uniformidad de  
cocinar directamente. Para obtener mejores resultados,  
seleccione ollas con las siguientes características:  
1. Bases Planas - Cuando una olla está caliente, la base  
(fondo de la olla) debe descansar uniformemente sobre la  
superficie sin temblar (balancear). Ollas planas, de peso  
mediano a pesado son mejores.  
Aviso de utensilios  
• No se debe usar ollas y cacerolas con fondos  
redondeados (o sea concavo o covexo)Vea los dibujos  
arriba.  
• Este seguro que el fondo de la olla y cacerola este  
limpia y seca  
• Use cacerolas y ollas con fondo de metal grueso y  
Para comprobar lo plano de sus ollas:  
liso  
Voltee la olla sobre la superficie de trabajo y coloque una  
• No resbale las ollas de metal en la superficie de  
regla plana contra el fondo de la olla. El fondo de la olla y  
cocinar. Las cacerolas pueden dejar raspones.  
el borde recto de la regla deben estar pegados.  
• No use cacerolas de vidrio pueden raspar la superficie  
Otra prueba sencilla para determinar una distribución  
uniforme del calor sobre el fondo de las ollas es poner  
2.5 cm de agua en la olla. Hierva el agua y observe el  
CUIDADO  
lugar donde se forman las burbujas cuando el agua  
comience a hervir. Ollas buenas, planas tendrán una  
distribución uniforme de burbujas sobre el área superficial  
de la olla.  
No se deben colocar alimentos empacados  
en papel de aluminio directamente sobre la  
superficie de vidrio cerámico para cocinarlos; el  
papel de alumino puede derretirse y causar daños  
permanentes.  
2. Diámetro – La base de la olla debe cubrir o igualar el  
diámetro del elemento que se está usando. Las ollas pueden  
sobresalir un total de 2.5 cm del área del elemento.  
Plástico, papel y tela pueden derretirse o  
quemarse cuando entran en contacto con una  
superficie caliente. Evite que estas cosas tengan  
contacto con la superficie de vidrio cerámico  
caliente.  
3.TapaAjustada – Una tapa acorta el tiempo de cocinar ya  
que mantiene el calor dentro de la olla.  
Ollas Especiales  
Ollas especiales, como asaderos, parrillas, ollas de presión,  
woks, enlatadores con baño de agua (baño María) y  
enlatadores de presión deben tener las mismas  
características como se describen arriba. Sólo utilice un  
wok con fondo plano. Jamás coloque un anillo de  
mantenimiento, como un anillo de wok or trivet, sobre la  
superficie de coccion.  
No permita que las ollas se sequen  
hirviendo. Esto puede dañar permanentemente  
la olla, el elemento y el vidrio de la estufa.  
PÁGINA 7  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
Instrucciones de Operación de la Estufa  
Ajustes de Calor para los Elementos Radiantes  
Se recomiendan estos ajustes sin precalentar el elemento.  
Se lista una gama de ajustes de calor porque el ajuste  
real depende de:  
Tipo de Comida  
AJUSTES DE CALOR  
1) el tipo y la calidad de la olla  
2) el tipo, la cantidad y la temperatura de la comida  
3) el elemento utilizado  
Derretir mantequilla,  
chocolate  
1
4) las preferencias del cocinero.  
Salsas delicadas  
Terminar arroz  
Hervir salsas a fuego lento  
con mantequilla y yema  
1-3  
4-6  
Conexión de 208/240 Voltios: Los ajustes de  
calor recomendados en esta página se basan en una  
fuente de alimentación de 240 voltios. Cuando su estufa  
está conectada a 208 voltios, aplican los mismos ajustes  
de calor pero es posible que se tarden más los  
alimentos en cocinarse bien.  
Cocinar verduras, pescado,  
caldos  
Huevos, fritos o revueltos  
Terminar cereales, pasta  
Leche  
Crepas (panqués)  
Pudín  
Hervir carnes a fuego lento  
Cocinar verduras, pescado,  
caldos a vapor  
Freir en un sartén  
Palomitas  
Salsas de espagueti  
Verduras salteadas  
Guisar carne, caldos  
Tocino  
Estofar carne  
Freir carne, pescado,  
huevos en un sartén  
Freir en poco aceite  
Dorar las carnes  
rápidamente  
6-8  
Mantener hervido  
Hervir agua para  
verduras, pasta,  
arroz, etc.  
9
PÁGINA 8  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
Cuidado y Mantenimiento de la Estufa  
Guía de Limpieza  
Detergentes en polvo con cloro pueden manchar  
la estufa en forma permanente.  
CuidarAntes de Usar  
El cuidado es fácil cuando se toman medidas preventivas.  
Aplique, por ejemplo, una cantidad pequeña de la Crema  
de Limpieza para Estufas (Cooktop Cleaning Creme)  
diariamente.  
Detergentes inflamables como líquido para  
encendedores o WD-40.  
Esto crea una película de protección que facilita quitar Técnicas De Limpieza Diaria  
manchas de agua y de comida.  
1. Limpie la superficie cuando está completa-  
mente fría con la siguiente excepción.  
Quite estos restos de inmediato con la rasqueta  
con navaja de rasurar:  
Utilice un trapo limpio y aplique la Crema de Limpieza  
para Estufas antes de cada uso para quitar polvo o marcas  
de metal que pueden ocurrir en la superficie de trabajo .  
Durante el uso, la temperatura de la superficie de la estufa  
reduce las cualidades protectoras de la Crema de  
Limpieza®, de forma que se debe aplicar con regularidad  
para mantener la apariencia de la estufa.  
Azúcar Seca, Jarabe, Productos de Tomate, Leche  
Perilla mTwisT  
Quite la perilla de la estufa. Limpie con un trapo jabonoso,  
caliente, enjuague y seque. No la remoje en agua.  
Recorte de lado  
(Modelos de acero inoxidable)  
Siempre limpie con un paño de vetear. Para sucio  
pesado/moderado use BonAmi® o SoftScrub® (sin  
blanqueador). Limpie con una esponja o trapo  
húmedo, enjuague y seque.  
Detergentes Recomendados  
Cómo usar una Rasqueta con Navaja  
Crema de Limpieza para Estufa® (incluida con  
la estufa) – Sólo utilice una cantidad pequeña.Aplique  
a una toalla de papel o un trapo limpio. Pase el trapo  
sobre la superficie y saque brillo con una toalla limpia  
y seca. Utilice diariamente.  
CUIDADO:  
No utilice ningún tipo de detergente sobre el vidrio mientras  
que la superficie esté caliente; sólo utilice la rasqueta con  
navaja de rasurar. Los vapores que resultan pueden ser  
nocivos para su salud. Cuando se calienta el detergente,  
éste puede atacar la superficie químicamente y dañarla.  
BonAmi®: enjuagar y secar.  
Soft Scrub® (sin blanqueador): enjuagar y secar.  
Vinagre blanco: enjuagar y secar.  
Rasqueta con navaja de rasurar (incluida con la estufa)  
Nota: Los detergentes recomendados indican un tipo  
de detergente y no representan una aprobación.  
2. Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda,  
limpia o una toalla de papel. Enjuague y seque. Utilice  
vinagre blanco si quedan manchas, enjuague y seca.  
Evitar Estos Detergentes  
Detergentes para vidrio que contienen  
amoníaco o blanqueador con cloro. Estos  
ingredientes pueden morder (corroer) o manchar la  
estufa en forma permanente.  
Detergentes Cáusticos  
Detergentes para hornos pueden morder la superficie  
de la estufa.  
Detergentes Abrasivos  
Esponjillas de metal y esponjas para fregadero  
pueden rayar y/o dejar marcas de metal.  
Esponjillas llenas con jabón pueden rayar la  
superficie.  
Uso
3. Aplique una cantidad pequeña de Cooktop  
Cleaning Creme. Cuando esté seca, saque brillo a la  
superficie con un trapo o toalla de papel limpio.  
PÁGINA 9  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
Cuidado y Mantenimiento de la Estufa  
Tabla de Cuidado Especial  
POSIBLE SOLUCIÓN  
TIPO DE SUCIEDAD  
Si no quita estas manchas de inmediato, puede dar  
como resultado una superficie dañada.  
Derrames de tomate, leche, jarabe o azúcar seca.  
Película de plástico derretido. Todas estas cosas se  
TIENEN QUE QUITAR DE INMEDIATO.  
• Quite la olla y apague el elemento.  
• Usando un guante de horno, ligeramente incline la  
rasqueta, teniendo cuidado de no rayar el vidrio. Quite  
la suciedad del área caliente.  
Quite estos tipos de derrames con la rasqueta con  
navaja de rasurar sólo cuando la superficie esté  
caliente. Vea la ilustración en la página 8.  
• Después de enfriarse la superficie, quite el residuo y  
Asegúrese de usar una navaja de rasurar nueva y filosa en  
su rasqueta.  
aplique la Crema de Limpieza para Estufas®.  
• Ponga una toalla de papel o esponja húmeda sobre la  
mancha para ablandarla por 30 minutos.  
Manchas de comida quemada, rayas oscuras y  
manchitas  
• Utilice un cepillo de plástico y la Crema de Limpieza  
para Estufas® o utilice la rasqueta con navaja. Enjuague  
y seque.  
• Use una esponja o trapo jabonoso para quitar la grasa;  
enjuague bien y seque. Aplique la Crema de Limpieza  
para Estufas®.  
Salpicaduras grasos  
• Las ollas con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable  
pueden dejar marcas. Trátelos de inmediato, después  
de enfriarse la superficie, con la Crema de Limpieza  
para Estufas. Si esto no quita las marcas, intente un  
detergente poco abrasivo (Bon Ami®, Soft Scrub® sin  
blanqueador) con una toalla de papel húmeda; enjuague;  
y vuelva a aplicar la crema.  
Marcas de metal: Mancha iridiscente  
El no quitar las marcas de metal antes del  
siguiente uso dificulta su remoción posterior.  
Manchas duras de agua  
Líquidos calientes que gotean en la superficie  
• Los minerales en algunas aguas pueden transferirse a  
la superficie y causar rayas. Utilice vinagre blanco no  
diluido, enjuague y seque. Vuelva a aplicar la Crema de  
Limpieza para Estufas.  
Quite los derrames de comida y manchas antes de  
volver a usar la estufa.  
Rayas en la superficie:  
• Aplique la crema de limpieza antes de usar la estufa  
para quitar granos y polvo como sal y condimentos.  
Se deben esperar rayas pequeñas en la superficie de vidrio,  
pero éstas no afectan el proceso de cocinar. Con el tiempo,  
las rayas pequeñas se vuelven más suaves y menos notables  
cuandoutilizalaCremadeLimpiezaparaEstufasdiariamente.  
• Rayas se pueden reducir al utilizar ollas con bases  
suaves, limpias y secas antes del uso. Aplique la Crema  
de Limpieza para Estufas recomendada cada día en la  
estufa.  
Tenga cuidado: Los anillos con diamantes rayan  
la superficie.  
PÁGINA 10  
Cuidado y Mantenimiento de la Estufa  
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES  
Solución de Problemas  
Antes de llamar a servicio, revise estas sugerencias para evitar cargos innecesarios de servicio.  
PREGUNTA  
SOLUCIONES SUGERIDAS  
Esto es normal. El limitador de temperatura opera  
automáticamente para proteger la superficie de vidrio  
cerámico de daños causado por altas temperaturas.  
El elemento se prende y apaga con el  
ajuste de calor más alto  
La base de la olla está deformada y no hace contacto  
completo con la superficie de calentar.  
El elemento se prende y apaga más de  
lo normal  
El diámetro de la base de la olla es muy pequeño para el  
tamaño del elemento.  
Tal vez los ingredientes de la olla se secaron hirviendo.  
El material de la olla es un mal conductor térmico; el  
calor se transfiere muy lentamente  
Se nota un ligero olor cuando se  
prende uno de los elementos  
Es normal y desaparece después de varios usos.  
Revise la fuente de alimentación para ver si se quemó  
un fusible o si apagó el interruptor.  
El panel de la estufa está bloqueado.Toque y mantenga  
apretada la almohadilla de Bloqueo del Panel (PANEL  
LOCK) hasta que se apague la luz indicadora.  
No se prenden los controles de la  
estufa  
La rasqueta viene con navajas de acero inoxidable de  
un solo filo. Utilice una navaja estándar de rasurar como  
repuesto.  
Repuestos de las navajas de rasurar  
para la rasqueta  
La superficie de cocinar no esta a nivel.  
La cacerola de coccion no cabe o ajusta a la superficie  
usada.  
Los resultados de la coccion no son  
los que se esperan  
El utensilio no es del tamaño recomendado.  
Junto con la estufa, se incluye un botón selector de  
repuesto. Si necesita otro botón, llame al 1-800-944-  
2904 y pida la refacción con el no. de parte 5060003783.  
Perilla mTwisT de repuesto para la  
estufa.  
CÓMO OBTENER SERVICIO  
Para información sobre refacciones o servicio autorizado, llame al 800/944-2904. Queremos que usted quede satisfecho.  
Cuando en caso de que se le ocurra cualquier pregunta o preocupación, favor de informarnos.  
Escriba a: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA 92649.  
Cuando nos escriba o llame, por favor, tenga a la mano el Número de Modelo, Número de Serie y la Fecha de Compra o  
Instalación Original.  
PÁGINA 11  
Garantía de la Estufa Bosch  
NEM Hornilla Manual de Uso y Cuidado  
Bosch Garantia de las Hornillas  
Contrato de limite y garantia  
Las garantias proprocionadas por BSH Home Appliances Corp. en este Contrato de Limite y Garantia aplica solamente a BSH  
Hornillas Eléctricas (Hornillas) vendidas a usted, el primer comprador que uso las hornillas fue el comprador (1) para su uso y no  
para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canada esta localizado en el pais de compra. Para el uso de este Contrato de Limite y  
Garantia, el plazo "Fecha de Instalacion" debera ser enviada lo más pronto de la fecha en que la hornilla es instalada o diez (10) dias  
déspues de la fecha en que la hornilla es vendida a el primer comprador que la úse y no se cambia.  
Norma de el Limite de Garantia  
BSH garantia que la hornilla esta libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de doce (12) meses desde la fecha  
de instalación. Durante el periodo de garantia, BSH o su centro de servicio autorizado reparara o reemplazara unicamente  
cualquier hornilla que resulte ser un defecto bajo las condiciones de uso normal sin cargo.Todas las partes y componentes  
removidos volveran a la propriedad de BSH o de opcion BSH.Todo partes de reemplazo y/o reparacion sera tomada indentica a la  
parte original para el proposito de esta garantia y la garantia no sera extendida con respecto a las partes.  
Limite de Garantia Extendida  
BSH ademas garantia de elementos electricos de calor y control de la hornilla y el vidrio ceramico de la hornilla estara libre de  
defectos en materiales por un período de tiemp comenzado el mes doce (12) desde la fecha de la instalación y continuara hasta el  
mes sesenta (60) de la fechade instalacion (periodo de extencion de garantia). Durante el período de extención de la garantia, BSH  
reemplazara cualquier elemento electrico de calor, control, o vidrio de cerámica de la hornilla que resulte ser un defecto bajo las  
condiciones normales de uso sin cargo, elimina cualquier trabao (incluye pero no limita los cargos de trabajo incluidos en la  
remoción y reinstalación de cualquier hornilla) transporte y costos de envio estan incluidos en el cumplimiento de la extension de  
garantia.Toda parte reemplazada cubierta bajo este párrafo tomara la identidad del original para propositos de la extension de  
garantia y está garantia no sera extendida con respecto a esa parte.  
Otras Condiciones de el Limite de Garantia  
La garantia dada en este contrato de limite de garantia elimina defectos o daños que resulten de (1) uso de la hornilla en otras  
formas fuera de lo normal (uso comercial de la hornilla no estara en el uso normal o usual), (2) maltrato, abuso, accidente o  
descuido, (3) operacion inadecuada, mantenimiento, instalación o servicio desautorizado, (4) ajuste o alteración o modificación de  
cualquier clase, (5) fallar al cumplir con los codigos eléctricos aplicados a la construccion del estado – local – ciudad y condado, (6)  
derrame de comida o liquidos, y (7) fuerzas externas como inundaciones, fuegos, fenomenos naturales o otras circumstancias  
fuera del codigo de BSH.Tambien elimina de esta garantia raspones y daños sobre la superficie externa y partes de la hornilla que  
estan cubiertas y en cual los números serie estan cambiados, destruidos o eliminados. El limite que permite la ley, en esta garantia  
declara sus arreglos exclusivos con respeto a los productos que ella cubre, o sea que se haga una demanda o agravio indemnizable  
(incluyendo negligencia o responsabilidad estricta) o de otra forma. BSH no sera responsable por daños imprevistos, perdida o  
gastos.  
ESTA GARANTIA ES EN LUGAR DETODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS.CUALQUIER GARANTIA IMPERCADA POR LEY,  
O SEA POR MERCANCIA O CONVENIENCIA PARA USO PARTICULAR O DE OTRA FORMA,SERA EFFECTIVO POR EL  
PERIODO QUE ESTA GARANTIA EXPRESA ES EFFECTIVO. Nadie intenta alterar, modificar o enmendar esta garantia porque no  
sera effectivo menos que sea autorizado por escrito por un official de BSH.  
Como recibir servicio de garantia  
Para recibir servicio para la hornilla comuniquese con un centro de BSH autorizado cercano o con BSH Customer Support Call  
Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA. 92649, (800) 944-2904.  
Noticia para Dueños de California  
Si su hornilla necesita servicio de garantia y no encuentra ningun centro autorizado de BSH, puede comunicarse con el vendedor/  
tienda que te vendio la hornilla. Si el vendedor/tienda falla en arreglar o reemplazar las partes defectuosas, o por lo menos  
devolver una parte del gasto total (donde sea applicable), puede llevar su hornilla a un negocio de reparacion de renombre y sera  
reembolsado por todos sus gastos a condicion que todo el trabajo y los gastos esten escritos y que el trabajo hecho este cubierto  
en esta garantia. BSH no reembolsara ningun gasto de reparacion más adelante que exceda el valor depreciado de la hornilla.  
PÁGINA 12  
Notas  
Número de Modelo ___________  
Número de Serie _____________  
Las especificaciones sólo sirven para el propósito de planificación. Refiérase a las instrucciones de instalación y  
consulte a su proveedor de la superficie de trabajo antes de hacer el recorte en la superficie de trabajo.  
Consulte a un ingeniero de calefacción y ventilación para sus requerimientos específicos de ventilación. Para  
información más detallada, refiérase a las instrucciones de instalación que acompañan el producto o escriba a  
Bosch indicando el número de modelo.  
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso.Algunos modelos están  
certificados para ser usados en Canadá. Bosch no es responsable de productos que son transportados desde  
los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá.  
Para recibir la información más crítica con respecto a las dimensiones de instalación por fax, utilice su fax y llame al 702/833-  
3600. Use el código #8317.  
BSH Home Appliances Corporation  
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904  
© 2002 BSH Home Appliances Corp. • Litho in USA • 02/02  
50 60 00 38 38 (8205)  

GE 25942xx3 User Manual
Gainward 7300GT User Manual
Electrolux 584154 User Manual
Diamond Multimedia Radeon 3870PE4512 User Manual
Cres Cor CO151H189B Q1 User Manual
COBY electronic CT P9340 User Manual
Buffalo Technology TeraStation TSXE80TLR5 User Manual
AT T TL90070 User Manual
Asus Computer Hardware F2A85 M2 User Manual
AOC Computer Monitor 919SWA User Manual