Antec NSK 6580 User Manual

New Solution Series  
NSK 6000, 6580 and 6580B  
User’s Manual  
Manuel de l’utilisateur  
Anwenderhandbuch  
Manuale per l’operatore  
Manual del usuario  
পᡅ䂀ᯢ᳌  
Malgré l’absence de bord tranchant dans votre boîtier Antec, nous recommandons  
de prendre votre temps et le soin nécessaires lorsque vous le manipulez. Tout  
mouvement brusque ou empressé, ainsi que la force excessive, surtout lorsque  
vous travaillez dans des zones à faible visibilité, sont quelques exemples de cas de  
figure à éviter. Veuillez faire preuve de précaution.  
Installation  
1.  
Placez le boîtier à la verticale sur une surface plane et stable. Le ventilateur  
du bloc d’alimentation doit se situer à l’arrière, face à vous.  
Retirez les vis du panneau latéral droit.  
Le panneau latéral comporte deux loquets. Glissez les loquets vers l’avant du  
boîtier, puis ouvrez le panneau.  
2.  
3.  
4.  
A l’intérieur du boîtier, vous trouverez le bloc d’alimentation, des câbles à  
connecteurs libellés (USB, PWR etc.), un panneau E/S installé et un cordon  
d’alimentation.  
Installation de la carte mère  
Ce guide n’aborde pas l’installation de l’UC, de la mémoire vive ni de la carte  
d’extension. Pour des instructions de montage et de dépannage détaillées,  
consultez le manuel accompagnant la carte mère.  
1.  
2.  
Couchez le boîtier de manière que le côté ouvert soit orienté vers le haut.  
Les paniers d’unité et le bloc d’alimentation doivent être visibles.  
Assurez-vous que le panneau E/S est adapté à la carte mère. Si le panneau  
fourni avec le boîtier n’est pas approprié, contactez le fabricant de la carte  
mère pour obtenir le panneau E/S correct.  
3.  
Alignez la carte mère sur les trous des espaceurs, déterminez lesquels  
sont alignés et mémorisez leur emplacement. Les cartes mères ne corre-  
spondent pas toutes aux trous de vis fournis ; ceci est normal et sera sans  
conséquence sur la fonctionnalité. Il est possible que des espaceurs soient  
préinstallés pour une plus grande commodité.  
4.  
5.  
Soulevez et retirez la carte mère.  
Vissez les espaceurs en laiton aux trous taraudés qui s’alignent avec la carte  
mère.  
6.  
7.  
8.  
Placez la carte mère sur les espaceurs en laiton.  
Vissez la carte mère aux espaceurs avec les vis cruciformes fournies.  
La carte mère est à présent installée.  
Raccordement des prises d’alimentation/voyants DEL  
Le bloc d’alimentation est conforme avec le nouveau standard ATX12V version  
2.0. Il est également rétrocompatible avec les précédents blocs d’alimentation de  
facteur de forme ATX12V. Si votre carte mère a une prise d’alimentation à 20  
broches, détachez l’accessoire à 4 broches du connecteur d’alimentation à 24  
broches (cf. figures 1 et 2). Avant de brancher le bloc d’alimentation sur l’un de  
vos périphériques, veuillez consulter les manuels d’utilisation fournis avec votre  
carte mère et autres périphériques.  
Figure 2  
Figure 1  
1. Branchez le connecteur d’alimentation secteur à 24  
broches et le connecteur à 4 ou 8 broches, au besoin,  
sur votre carte mère. Si votre carte mère utilise un  
connecteur à 20 broches, détachez l’accessoire à 4  
broches du connecteur d’alimentation à 24 broches  
(cf. figures 1 et 2).  
Pour cartes  
mères à 20  
broches  
Pour cartes  
mères à 24  
broches  
9
Remarque : La section amovible à 4 broches ne peut pas être utilisée à la  
place du connecteur +12 V à 4 broches.  
2. Branchez l’interrupteur de réinitialisation (libellé RESET SW) sur la carte mère  
via le connecteur RST. La polarité (pôle positif et pôle négatif) est sans  
importance pour les commutateurs.  
3. L’interrupteur de tension (libellé POWER SW) se branche sur le connecteur  
PWR de la carte mère.  
4. Le connecteur du voyant d’alimentation (libellé POWER LED) se situe derrière  
le connecteur de réinitialisation. Pour les voyants, le fil de couleur est positif  
(+) et le fil blanc négatif (–). Si le voyant ne s’allume pas au démarrage du  
système, inversez les fils. Pour plus d’informations sur le branchement des  
voyants sur votre carte mère, consultez le manuel de la carte mère.  
5. Le voyant du disque dur (libellé H.D.D LED) se branche sur le connecteur IDE.  
Branchement des ports USB  
Vous trouverez un connecteur simple à 10 broches sur un câble fixé aux ports  
USB avant. Il s’agit d’un connecteur Intel standard, possédant un détrompeur pour  
empêcher son inversion accidentelle, à condition qu’il soit raccordé à une barrette  
de contact de carte mère Intel standard. Branchez le connecteur à 10 broches  
sur les barrettes de contact de la carte mère afin que la broche avec détrompeur  
s’ajuste correctement à la broche de barrette de contact manquante.  
Remarque : Consultez le guide de la carte mère pour connaître la disposition des  
broches de barrette de contact USB et assurez-vous qu’elle correspond au tableau  
ci-dessous.  
Disposition des broches de la carte mère  
1
2
Broche Nom du signal  
Broche Nom du signal  
Alimentation USB 1  
Signal négatif 1  
Alimentation USB 2  
Signal négatif 2  
Signal positif 2  
Masse 2  
1
3
5
7
9
2
4
Signal positif 1  
6
Masse 1  
8
Détrompeur (aucun contact)  
Broche vide  
10  
9 10  
Branchement du port IEEE 1394 (FireWire®, i.Link®)  
Vous trouverez un connecteur simple à 10 broches sur un câble fixé au raccord  
avant IEEE 1394. Il s’agit d’un connecteur Intel standard, possédant un  
détrompeur pour empêcher son inversion accidentelle, à condition qu’il soit raccordé  
à une barrette de contact de carte mère Intel standard. Branchez le connecteur  
à 10 broches sur la barrette de contact de la carte mère afin que la broche avec  
détrompeur s’ajuste correctement à la broche de barrette de contact manquante.  
Remarque : Consultez le guide de la carte mère pour connaître la disposition des  
broches de barrette de contact IEEE 1394 et assurez-vous qu’elle correspond au  
tableau ci-joint. Si vous envisagez de brancher le port avant FireWire sur une carte  
externe IEEE 1394 munie d’un connecteur IEEE 1394 de type externe, rendez-vous  
30031 pour acheter un adaptateur. Cet adaptateur vous permettra de brancher le  
port avant IEEE 1394 au connecteur de type externe.  
10  
Affectation des broches pour le connecteur IEEE 1394 du panneau avant  
1
2
Broche Nom du signal  
Broche Nom du signal  
1
3
5
7
9
TPA+  
2
4
TPA–  
Masse  
Masse  
TPB+  
6
TPB–  
+12V (à fusibles)  
Verrou (aucune broche)  
8
+12 V (à fusibles)  
Masse  
10  
9 10  
Branchement des ports audio (AC’97 et HDA)  
Vous trouverez un connecteur AC’97 à 10 broches standard Intel® et un connecteur  
HDA (High Definition Audio) à 10 broches Intel® ; vous pouvez brancher l’un ou  
l’autre sur votre carte mère, selon sa spécification.  
Affectation des broches pour les ports audio (HDA et AC’97)  
Broche  
Brochage  
(HD AUDIO)  
Broche  
Brochage  
(AC’97 AUDIO)  
1
2
3
4
5
6
7
8
MIC2 G  
AGND  
1
2
3
4
5
6
7
8
Entrée MIC  
GND  
MIC2 D  
AVCC  
Alimentation MIC  
NC  
10 6 4 2  
9 7 5 3 1  
FRO-D  
Sortie (D)  
Sortie (D)  
NC  
MIC2_JD  
F_IO_SEN  
Verrou  
(aucune broche)  
Verrou  
(aucune broche)  
9
FRO-G  
9
Sortie (G)  
Sortie (G)  
10  
LIGNE2_JD  
10  
Localisez les connecteurs audio internes de votre carte mère ou carte son. Consultez  
les positions des broches dans le manuel de votre carte mère ou de votre carte son.  
Installation d’un périphérique de 3,5 pouces  
Un adaptateur de baie de lecteur 5,25 à 3,5 pouces est installé à l’intérieur de la  
baie de lecteur de 5,25 pouces la plus basse. Utilisez cet adaptateur pour le lecteur  
de disquette ou un autre périphérique externe de 3,5 pouces.  
1.  
Retirez le cache de la baie de lecteur de 5,25 pouces la plus basse qui  
contient un cache de baie de lecteur de 3,5 pouces de la collerette  
d’encastrement.  
2.  
3.  
Retirez le cache de 3,5 pouces de celui-ci.  
Desserrez les deux vis qui fixent l’adaptateur à la baie de lecteur et glissez  
l’adaptateur pour le sortir par l’avant du boîtier.  
Installez le lecteur de disquette ou autre périphérique externe dans  
l’adaptateur.  
4.  
5.  
Glissez et fixez à nouveau l’adaptateur dans le boîtier.  
11  
6.  
7.  
Recherchez un petit connecteur d’alimentation à 4 broches sur le bloc  
d’alimentation et branchez-y le connecteur mâle à 4 broches du périphérique.  
Réinstallez le cache de baie de lecteur sur la collerette d’encastrement.  
Un panier d’unités de disque dur se trouve sous les baies de lecteur 5,25 pouces  
externes pour vos disques durs. Le panier contient cinq baies d’unité de disque  
dur. Chacun est fourni avec un plateau d’unité individuel à œillets en silicone molle  
pour absorber et isoler le bruit des disques durs.  
1.  
2.  
3.  
Desserrez les deux vis à oreilles du panier d’unités de disque dur.  
Glissez le panier hors du boîtier.  
Pincez les clips métalliques de part et d’autre du plateau et sortez-le en le  
faisant glisser.  
4.  
Installez l’unité de disque dur dans le plateau en enfilant les vis spéciales  
fournies à travers les œillets en caoutchouc. Remarque: Ne serrez pas trop  
les vis sous peine de diminuer la capacité de réduction des vibrations et du  
bruit des œillets en caoutchouc.  
5.  
6.  
Glissez à nouveau le plateau dans le boîtier et bloquez-le en position.  
Reprenez la procédure pour les autres périphériques, s’il y a lieu.  
Remarque: Si vous choisissez d’installer les ventilateurs 92mm avant en  
option sur le boîtier, faites-le maintenant. Pour plus d’informations, reportez-  
vous aux instructions de la section « Système de refroidissement ».  
Remettez le panier dans le boîtier et serrez les deux vis à oreilles.  
Branchez les connecteurs Molex à 4 broches ou d’alimentation SATA du bloc  
d’alimentation sur les connecteurs d’alimentation de chacun des périphériques.  
7.  
8.  
Installation d’un périphérique de 5,25 pouces  
Il existe quatre baies de lecteur externes de 5,25 pouces (une fournie avec un  
adaptateur de 5,25 vers 3,5 pouces).  
1.  
2.  
3.  
4.  
Retirez le panneau latéral gauche du boîtier.  
Retirez le cache en plastique de la baie de lecteur que vous voulez utiliser.  
Glissez le lecteur dans la baie par l’avant du boîtier.  
Fixez le lecteur avec les vis fournies dans le sachet de visserie.  
Remarque: Il vous suffit de serrer le lecteur par le côté ouvert de la baie de  
lecteur.  
5.  
6.  
Montez les autres périphériques en suivant la même procédure.  
Branchez un grand connecteur à 4 broches du bloc d’alimentation sur le  
connecteur mâle à 4 broches de chacun des périphériques.  
Réinstallez le panneau latéral gauche du boîtier.  
7.  
Guide d’air du châssis  
Le nouveau boîtier inclut un guide d’air de châssis pour acheminer l’air de  
refroidissement directement sur l’UC. Le guide d’air comprend trois parties:  
conduite supérieure, bride et conduite inférieure. Si vous le préférez, vous  
pouvez régler la distance entre la conduite inférieure et l’UC, pour un  
refroidissement maximum.  
Vous pouvez également installer un ventilateur d’admission de 80mm entre le  
guide d’air et le panneau latéral du boîtier pour améliorer encore la circulation de  
l’air de refroidissement du système. Pour installer le ventilateur en option :  
12  
1.  
2.  
3.  
Retirez le guide d’air du châssis du panneau latéral.  
Attachez le ventilateur au panneau latéral (figure 3).  
À l’aide des vis de ventilateur, fixez la bride du  
guide d’air sur le ventilateur (figure 4).  
4.  
Branchez un gros connecteur de périphérique à 4  
broches du bloc d’alimentation sur le connecteur à  
4 broches du ventilateur.  
Système de refroidissement  
Figure 3  
Ventilateur d’évacuation arrière TriCool™ :  
Le NSK 6580B est fourni avec un ventilateur TriCool™  
de 120mm préinstallé. Ce ventilateur comporte un sé-  
lecteur de trois vitesses qui vous permet de choisir entre  
un refroidissement silencieux, performant ou maximal.  
(Voir Caractéristiques techniques ci-dessous.) Le venti-  
lateur est installé de manière que l’air soit évacué hors  
du boîtier. Branchez un gros connecteur à 4 broches du  
bloc d’alimentation sur le connecteur mâle à 4 broches  
du ventilateur. Remarque: Par défaut, le ventilateur est  
réglé sur basse vitesse. Nous vous recommandons cette  
vitesse pour un fonctionnement  
Figure 4  
silencieux maximum.  
Remarque: La tension minimale pour démarrer le ventilateur est de 5V.  
Nous vous recommandons l’utilisation du réglage High (vitesse élevée) si le  
ventilateur est branché sur un dispositif de commande de ventilateur ou sur le  
connecteur « Fan-Only », rencontré sur certains blocs d’alimentation Antec.  
Un dispositif de commande du ventilateur régule la vitesse du ventilateur en  
variant la tension qui l’alimente. La tension peut démarrer à un niveau aussi faible  
que 4,5-5V. Le branchement d’un ventilateur TriCool™ réglé à une vitesse  
moyenne ou faible sur un dispositif de commande de ventilateur peut empêcher  
le ventilateur de démarrer. La tension déjà faible du dispositif de commande sera  
davantage réduite par le circuit du TriCool™ en dessous de 5V.  
Caractéristiques techniques:  
Dimensions:  
Tension nominale:  
Tension de fonctionnement:  
120 x 120 x 25.4mm  
Courant continu 12V  
10,2V ~ 13,8V  
Vitesse Courant  
Circulation  
d’air  
Pression  
statique  
Niveau  
acoustique d’entrée  
Puissance  
tr/min.  
d’entrée  
Elevée  
2000  
0,24 A 2,24 m³ / min 2,54 mm de H2O  
30 dBA  
28 dBA  
25 dBA  
2,9 W  
2,4 W  
1,6 W  
(Max.)  
(79 CFM)  
1,59 m³ / min 1,53 mm de H2O  
(56 CFM) (0,06” de H2O)  
1,1 m³ / min 0,92 mm de H2O  
(0,10” de H2O)  
Moyenne  
1600  
0,2 A  
Basse  
1200  
0,13 A  
(39 CFM)  
(0,04” de H2O)  
13  
Ventilateurs avant de 92mm  
Ce boîtier est fourni avec deux montants de ventilateur 92mm en option sur  
l’avant du panier d’unités de disque dur. Le ventilateur avant doit être installé de  
sorte à ce que l’air soit expulsé par l’avant. Nous vous recommandons d’utiliser  
des ventilateurs Antec TriCool™ de 92mm et de sélectionner le réglage basse  
vitesse.  
1.  
Retirez le panier d’unités de disque dur du boîtier.  
Remarque: Inutile de retirer la collerette d’encastrement avant pour installer  
le ventilateur.  
2.  
3.  
Prenez les quatre vis de ventilateur spéciales dans le sachet de visserie et  
fixez le ventilateur sur le panneau avant depuis l’intérieur du boîtier.  
Réinstallez le panier d’unités de disque dur.  
Modernité et fiabilité avec le programme 80 PLUS®  
A propos du programme 80 PLUS® :  
Le programme 80 PLUS® est un programme d’incitation innovant, financé par les  
entreprises de service public d’électricité, visant à intégrer des blocs d’alimentation  
à meilleur rendement énergétique dans les ordinateurs de bureau et les serveurs.  
Les conditions de performance pour obtenir la conformité 80 PLUS requièrent que  
les ordinateurs et serveurs aient un rendement énergétique de 80% au minimum.  
Les blocs d’alimentation certifiés 80 PLUS ont un rendement énergétique supérieur  
d’au moins 33% à celui des blocs d’alimentations courants.  
Les blocs d’alimentation certifiés 80 PLUS® :  
permettent de réaliser des économies, jusqu’à 55 Euro ($70) sur la durée de  
vie d’un ordinateur de bureau ;  
réduisent la charge de refroidissement d’une pièce, améliorant ainsi le confort  
et permettant de réaliser une économie jusqu’à 30% ;  
améliorent la fiabilité des systèmes informatiques et permettent d’économiser  
sur les coûts de maintenance jusqu’à 40% ;  
minimisent le bruit des ventilateurs et créent ainsi un environnement plus  
silencieux ;  
permettent de réaliser des économies sur la création de systèmes, notam-  
ment sur les mises à niveau des systèmes électriques ;  
permettent de brancher davantage d’ordinateurs sur un même circuit ;  
protègent l’environnement, en réduisant notamment la consommation  
d’énergie pour une planète plus propre.  
Intégrateurs de système/VAR – pour plus d’informations sur les avantages  
financiers et marketing 80 PLUS® en Amérique du Nord, consultez le site  
®
More than 80% efficient  
at 20%, 50%  
&
100% load  
14  
Antec, Inc.  
47900 Fremont Blvd.  
Fremont, CA 94538  
USA  
tel: 510-770-1200  
fax: 510-770-1288  
Antec Europe B.V.  
Stuttgartstraat 12  
3047 AS Rotterdam  
The Netherlands  
tel: +31 (0) 10 462-2060  
fax: +31 (0) 10 437-1752  
Customer Support:  
US & Canada  
1-800-22ANTEC  
Europe  
+31 (0) 10 462-2060  
© Copyright 2007 Antec, Inc. All rights reserved.  
All trademarks are the property of their respective owners.  
Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited.  
Printed in China.  

Hanns G HQ191DP User Manual
Gateway HD2401 User Manual
Frymaster PASTAMAGIC 8196692 User Manual
Delta Tau MACRO CPU BOARD 4Ax 602804 xHxx User Manual
Dell Computer Monitor E178FP User Manual
Asus P5Q VM User Manual
Asus P4B533 E User Manual
Asus MAXIMUSVFORMULA MAXIMUS V FORMULA User Manual
AG Neovo SeriesPLUS Display F 315 User Manual
Aastra Telecom MX ONE DT422 User Manual