Bienvenus à Utstarcom 860
Spécificité du 860
Affichage
Merci d’avoir choisi le téléphone portable
De double bande CDMA, modèle 860
Nous, Utstarcom, avons le plaisir d’introduire
Ce nouveau combine portable flambant neuf
Notre produit vous maintiendra toujours
Connecté au réseau de communication
Le guide d’emploi explique en détail
Écran type, affichage externe simple CSTN 65k
H
H
H
Ecran LCD 1.5’’ de 28.032 mm x 35.04 mm
Ecran couleur STN
Support de jusqu’à 65.000 couleurs et dans les limites
de 128 x 128 pixels
H
H
H
Sept Lignes de texte en mode basique avec caractéres
de 16 pixels
Deux touches de programmation avec 5 formes de
navigation, roulette de direction avec touche OK
Grille de menu
Le fonctionnement du produit et les
Caractéristiques uniques dont il dispose.
Mélodie
Son polyphonique CMX 3.1 32
Caméra
Caméra intégrée VGA CMOS
H
H
H
Résolution jusqu’à 640 x 480 (307,200 Pixels)
Ecran du téléphone utilisé comme viseur
Album de photos dans l’album d’images
Poids et dimensions
H
Poids 80,5 g. (2,84 oz.)
H
Dimensions : 105 x 45 x 18.1mm (4.13’’ x 1.77’’ x 0.71’’)
Certains contenus de ce manuel d’utilisation peuvent varier selon
La version du programme et le serveur auxquels vous souscrivez.
2
3
Spécificité des caractéristiques du 860
Performances d’alimentation
Vues du Utstarcom 860
Temps en
conversation
Type de pile
Capacité
Temps en repos
Standard
(Lithium)
1000 mAh
150 heures
200 Minutes
Ecouteur
LCD
CDMA
Touche gauche de
programmation
H
800MHz : IS-95B, et 1 x RTT
Touche droite de
programmation
Mode de navigation
Menu spécial
PCS
H
1900 MHz : IS-95A, IS-95B, et 1 xRTT
Touche rapide
Touche faire plus
=> Accès menu
faire plus
Touche retour/
effacer
Touche fin
Touche d’envoi
Choix/menu
Touche de
Touches
alphanumériques
confirmation
Micro
4
5
Vues du Utstarcom 860
Vite et facile
Vite et facile
Touches
Fonctions
TOUCHES DE PROGRAMMATION: (touche menu) :
appuyer pour accéder au menu ou fonction affichée
en bas de l’écran.(Touche droite)Appuyer pour
accéder au menu Contacts
Touche d’accès
caméra
Monter/baisser Son
Défilé Menu
TOUCHE DE NAVIGATION :
En mode inactif: diriger vers le haut pour accéder au
menu Messages, vers le bas pour Tous les appels,
gauche et droite pour le menu assigné.
Dans le menu: utilisez cette touche pour faire défiler
les options du menu, ou choisir une fonction affichée
en bas de l’écran.
TOUCHE OK
Prise écouteur
En mode inactif: appuyer pour accéder au menu
Dans le menu: appuyez-y pour faire votre choix
En mode caméra, elle sert à prendre une photo
comme la touche Caméra
TOUCHE PLUS
En mode réserve, accès rapide au menu Faire Plus
TOUCHE RETOUR
Pendant la vision des menus, appuyez-y pour revenir
au menu antérieur.
Son Haut-parleur
Pendant l’écriture de caractères, efface un caractère
à la fois.
Maintenir appuyer et efface tous les caractères.
Caméra
TOUCHE D’ENVOI:
Pour réaliser ou recevoir des appels
Maintenir appuyer pour retourner au mode VR
6
7
Vite et facile
Vite et facile
Touches
Fonctions
Touches
Fonctions
Baisse le volume de l’écouteur pendant un appel et
bouge le Curseur vers le bas dans le menu.
Contrôle le volume des voix (des appels) en mode
veille et bouge le curseur vers le bas dans le menu.
Maintenez appuyer pour éteindre le téléphone.
Durant un appel, sert à couper la conversation.
Pendant le visionnement d’un écran, sert à retourner
au mode veille
Pour rentrer des caractères ou des numéraux et
accéder à diverses options de menu
to
Quand vous entrez un texte, appuyer pour déplacer
une ligne au dessus et au dessous.
En mode veille, maintenir appuyer pour (des-) activer
rapidement le mode Etiquette
Quand vous entrez un texte, sert à insérer un espace
entre deux caractères.
En mode veille, maintenir pour activer la sauvegarde
En écran pour rédiger :
Visualise le mot assorti suivant si le mot accentué
n’est pas compatible.
En mode veille, sert à l’accès rapide du menu
caméra et faire des photos. En sommaire, maintenir
appuyer pour aller directement au mode Faire des
photos, en omettant le menu Caméra
Monte le volume de l’écouteur pendant un appel et
bouge le curseur vers le haut dans le menu.
Contrôle le volume des voix (des appels) en mode
veille et bouge le curseur vers le haut dans le menu.
8
9
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Utiliser un téléphone pendant la conduite d’un véhicule est
interdit.
Utilisation d’appareils médicaux
H Eteignez votre téléphone dans les hôpitaux.
Au sujet de l’interdiction de l’utilisation du téléphone au
volant, veuillez consulter les lois et normes en vigueur.
H Parler au téléphone au volant peut déranger votre concentration
H Obéir aux règles et normes des hôpitaux.
H Si possible, éteignez aussi votre téléphone quand vous utilisez
des appareils médicaux de façon privée. Vous pouvez consulter
auprès du fabricant ou de l’expert dans la matière.
et donc provoquer des accidents.
Eteignez votre téléphone le plus souvent possible.
Installation d’un appareil mains-libres dans un véhicule
H Utilisez les mains-libres ou les casques avec micro si vous devez
utiliser le téléphone ou vous ranger sur le côté de la route.
H Les ondes électromagnétiques émises par votre appareil peuvent
affecter les dispositifs électroniques de votre véhicule.
H Veuillez éloigner le kit mains-libres du rayon de conduite, du
champ d’action de l’air bag, ou de n’importe quelle autre zone où
il pourrait gêner.
Effets du portable et dommages électroniques
Aire de restriction d’utilisation d’un téléphone portable
Vérifiez que votre téléphone est éteint là où l’usage du
portable est restreint.
H Certains dommages électroniques peuvent se produire à cause
des ondes électromagnétiques émises par le téléphone en
service.
Utiliser un téléphone dans un endroit dangereux ou près
d’explosifs n’est pas permis. S’il vous plaît, éteignez votre
téléphone dans les endroits avec des explosifs ou des
matériaux dangereux tels que gaz, produits chimiques et
stations essence) et obéir aux instructions ou panneaux qui
indiqueraient tel interdiction.
N’essayez jamais de séparer la batterie de votre téléphone
dans ces endroits.
A bord d’un avion
H Veuillez éteindre votre téléphone quand vous montez à bord d’un
avion.
Avoir votre portable allumé peut provoquer des dommages aux
appareils de navigation électroniques de l’avion.
10
11
Index (860)
Index (860)
1. Contacts
3.2.9 Réglages
3.2.9.1 Dernier numéro marqué
3.2.9.2 Mémento
3.2.9.3 Effaçage automatique boîte entrée
3.2.9.4 Mode d’entrée
3.2.9.5 Défilé automatique
3.2.9.6 Texte rapide
1.1 Liste des entrées
1.2 Nouvelle entrée
1.3 Groupes
1.4 Numéros rapides
1.5 Positionnement des contacts
2. Historique
3.2.9.7 Garder boîte sortie
3.2.9.8 Télécharger automatiquement
3.3 Alertes de la Web
3.4 Courriel
3.5 Chat/Messagerie Instantanée
2.1 Tous les appels
2.2 Appels composés
2.3 Appels reçus
2.4 Appels manqué
2.5 Effacer hist
2.5.1 Tous les appels
2.5.2 Appels composés
2.5.3 Appels reçus
2.5.4 Appels manuqués
2.6 Minuteries
4. Encore Plus
4.1 Web sans fil
4.2 Sons
4.2.1 Sonneries
4.2.2 Clips
2.6.1 Dernier appel
2.6.2 Vie durant
4.3 Images
4.3.1 Album de photos
4.3.2 Album en ligne
4.3.3 Clips image
4.3.4 Papier peint
4.4 Jeux
3. Messagerie
3.1 Boitevocale
3.1.1 Appel bte voc
3.1.2 Détails
4.4.1 Obtenir nouveau
4.5 Outils
3.1.3 Effaver icone
3.2 Texte/Multimédia
3.2.1 Envoyer Nouveau
3.2.2 Messages entrants
3.2.3 Messages sortants
3.2.4 Ébauches
4.5.1 Obtenir nouveau
4.5.2 Calendrier
4.5.3 Réveil
4.5.4 Mémento vocal
4.5.5 Bloc-notes
4.5.6 Calculatrice
4.5.7 Chronomètre
4.5.8 Horloge mondiale
4.6 Préférés
4.6.1 Liste de programmes courts
4.6.2 Messages prédéfinis
4.6.3 Liens Web
4.7 État mémoire
3.2.5 Sauvegardés
3.2.6 Modéles
3.2.6.1 Créer nouveau
3.2.6.2 Sauvegardés
3.2.7 Mémoriser
3.2.8 Effacer
3.2.8.1 Messages entrants
3.2.8.2 Messages sortants
3.2.8.3 Ebauches
3.2.8.4 Sauvegardés
3.2.8.5 Modéles
3.2.8.6 Alerte du Web
3.2.8.7 Tous les messages
5. Paramétres
5.1 Sons
5.1.1 Sonneries
5.1.1.1 Appels vocaux
5.1.1.1.1 Interlocuteur ID
12
13
Index (860)
Index (860)
5.1.1.1.2 Interlocuteur sans ID
5.1.1.2 Messages
5.5.4 Langue
5.5.5 préface automatique
5.5.6 Réglages TTY
5.5.7 Cadran vocal
5.6 Fctions avanc
5.1.1.2.1 Courrier vocal
5.1.1.2.2 Texte / Multimédia
5.1.1.2.3 Alertes Web
5.1.1.3 Alarme
5.6.1 Régler mode
5.6.2 Définir NAM
5.6.3 Protect appels
5.6.4 Sécurité
5.6.4.1 Verrou téléphone
5.6.4.2 Changer verrou
5.6.4.3 Effacer contacts
5.6.4.4 Réinitialiser
5.6.5 Jeux/Outils
5.1.2 Long tonalité
5.1.3 Volume
5.1.3.1 Sonnerie
5.1.3.1.1 Appels vocaux
5.1.3.1.2 Messages
5.1.3.1.3 Alarme
5.1.3.2 Ecouteur
5.1.3.3 Ton principal
5.1.3.4 Marche/arrêt
5.1.4 Alertes
5.6.5.1 Volume
5.6.5.2 Notice
5.1.4.1 Convertisseur
5.1.4.2 Bip minute
5.1.4.3 Mise communicate
5.1.4.4 Connexion perdue
5.6.5.3 Fond lumineux
5.7 Touche de Verrouillage
5.8 Entrée de données
5.8.1 Connexion
5.2 Affichage
5.8.2 Vitesse de données
5.2.1 Banniére
5.2.2 Rétrocélairage
5.2.3 Papier pient
5.2.3.1 Papier pient
5.2.3.2 Album de photos
5.2.4 Contraste
6. Caméra
6.1 Prendre photo
6.2 Album de photo
6.3 Album en ligne
6.4 Réglages
5.2.5 Style de menu
5.2.6 Accès principal
5.2.7 Heures
6.4.1 Sauvegardés
6.4.2 Classé album
6.4.3 Date et heure
6.4.4 Quitter le son
6.5 Mémoire
5.3 Mode avion
5.4 Information téléphonique
5.4.1 Mon Téléphone #
5.4.2 NAM
5.4.3 Version S/W
5.4.4 Version H/W
5.4.5 ESN
5.4.6 PRL
5.4.7 Version navigateur
5.4.8 Accès directs
5.5 Configuration initiale
5.5.1 Raccourci
5.5.2 Appel de réponse
5.5.3 Réponse automatique
14
15
Sommaire
Sommaire
RÉPONDRE À UN APPEL...............................................................................36
BIENVENUS À UTSTARCOM 860 ...........................................................2
RÉPONDRE À UN APPEL...........................................................................36
VUE DES APPELS PERDUS.......................................................................36
AJUSTER LE VOLUME LORS D’UN APPEL...............................................37
OPTIONS DURANT UN APPEL ......................................................................38
MARQUER LE SERVICE CLIENT TELUS...................................................38
APPEL À TROIS...........................................................................................38
APPEL D’URGENCE ET SERVICE CLIENTÈLE.........................................38
APPEL ANNUAIRE ASSISTANCE...............................................................39
UTILISER L’ÉCOUTEUR.................................................................................40
CHOISIR LA FONCTION DE MENU ...............................................................41
ENTRER DANS LA FONCTION DE MENU.................................................41
ENTRER UN TEXTE........................................................................................42
MODE D’INTRODUCTION...........................................................................42
UTILISER LE MODE T9...............................................................................43
UTILISER LE MODE ABC............................................................................44
UTILISER LE MODE NUMÉRIQUE .............................................................45
UTILISER LE MODE SYMBOLIQUE ...........................................................45
UTILISER LE MODE DES EMOTICONS.....................................................45
UTILISER LE MODE WWW.........................................................................45
SPÉCIFICITÉ DU 860...............................................................................3
AFFICHAGE...................................................................................................3
MÉLODIE .......................................................................................................3
CAMÉRA ........................................................................................................3
POIDS ET DIMENSIONS...............................................................................3
SPÉCIFICITÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU 860.................................4
PERFORMANCES D’ALIMENTATION ..........................................................4
CDMA.............................................................................................................4
PCS ................................................................................................................4
VUES DU UTSTARCOM 860 ...................................................................5
VITE ET FACILE.......................................................................................7
MESURES DE SÉCURITÉ .....................................................................10
INDEX (860)............................................................................................12
COMMENCEMENT
CONTENU DU PAQUET .................................................................................22
AFFICHAGES LCD..........................................................................................23
AFFICHAGE LCD.........................................................................................23
UTILISER LA PILE...........................................................................................27
INSTALLER LA PILE....................................................................................27
CHANGER LA PILE .....................................................................................27
RECHARGER LA PILE ................................................................................28
PRÉCAUTIONS LORS DE L’UTILISATION DE LA PILE.............................29
FONCTIONS DE BASE
METTRE LE TÉLÉPHONE EN MARCHE / ARRÊT ........................................32
METTRE LE TÉLÉPHONE EN POSITION MARCHE..................................32
METTRE LE TÉLÉPHONE EN POSITION ARRÊT .....................................32
FAIRE UN APPEL............................................................................................33
FAIRE UN APPEL ........................................................................................33
TERMINER UN APPEL................................................................................33
UTILISER UN APPEL NOTÉ........................................................................33
APPELS ABRÉGÉS .....................................................................................34
APPEL VOCAL.............................................................................................35
16
17
Sommaire
Sommaire
JEUX ...........................................................................................................89
APPLICATIONS
OUTILS.........................................................................................................90
PRÉFÉRÉS ..................................................................................................97
STATUT DE MÉMOIRE ...............................................................................98
RÉGLAGES .....................................................................................................99
SONS ...........................................................................................................99
AFFICHAGE...............................................................................................104
MODE AVION.............................................................................................106
INFORMATION TÉLÉPHONIQUE .............................................................106
CONFIGURATION INITIALE......................................................................109
AVAN CÉS .................................................................................................113
TOUCHE DE VERROUILLAGE .................................................................117
RENTRÉE DE DONNÉES..........................................................................118
CAMÉRA........................................................................................................119
FAIRE UNE PHOTO...................................................................................119
ALBUM PHOTOS.......................................................................................120
ALBUM EN LIGNE .....................................................................................121
RÉGLAGES................................................................................................121
STATUT DE MÉMOIRE .............................................................................123
CONTACTS .....................................................................................................48
LISTE DES ENTRÉES .................................................................................48
NOUVELLE ENTRÉE...................................................................................50
GROUPES....................................................................................................50
NUMÉRO D’APPEL ABRÉGÉ......................................................................53
STATUT DES CONTACTS ..........................................................................53
SIGNAL VOCAL...............................................................................................54
A PROPOS DU SIGNAL VOCAL .................................................................54
ACTIVATION VOCALE DE VOTRE LISTE DE CONTACTS .......................54
COMMENCER LE SIGNAL VOCAL.............................................................55
UTILISER L’APPEL VOCAL.........................................................................57
UTILISER CHERCHER UN NOM ................................................................62
UTILISATION DES LISTES DE CHOIX .......................................................63
HISTORIQUE...................................................................................................64
TOUS LES APPELS.....................................................................................64
APPELS COMPOSÉS..................................................................................65
APPELS REÇUS..........................................................................................66
APPELS MANQUÉ.......................................................................................67
EFFACER HIST............................................................................................68
MINUTERIES ...............................................................................................69
QUAND ARRIVE UN NOUVEAU MESSAGE..................................................70
NOUVEAU MESSAGE DE TEXTE ..............................................................70
MESSAGE MULTIMÉDIA.............................................................................70
BOÎTE VOCALE ...........................................................................................70
MESSAGES.....................................................................................................71
TEXTE/ MULTIMÉDIA..................................................................................71
ALERTES DE LA WEB.................................................................................82
COURRIEL...................................................................................................82
CHAT/MESSAGES INSTANTANÉS ............................................................82
ENCORE PLUS ...............................................................................................83
WEB SANS FIL ............................................................................................83
SON..............................................................................................................84
IMAGES........................................................................................................86
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE
TÉLÉPHONE .................................................................................................126
RENSEIGNEMENTS DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RF.................134
RENSEIGNEMENTS SUR LES TAUX D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE........136
MISE À JOUR DE LA FDA.............................................................................138
GARANTIE
PROTECTION DE VOTRE GARANTIE.........................................................152
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS.................................................................153
18
19
Mémo
COMMENCEMENT
1. Contenu du paquet
2. Affichages LCD
3. Utiliser la pile
20
21
Contenu du paquet
Affichages LCD
Le paquet doit contenir tous les articles photographiés ci-dessous.
Si l’un d’entre eux manque ou est différent, contactez
immédiatement avec le commerçant où vous avez acheté votre
téléphone.
Ce téléphone dispose d’un affichage LCD (à cristaux liquides) et
d’accès directs en haut de l’écran LCD afin de montrer les
caractéristiques du téléphone.
Affichage LCD
Aire des accès directs
Aire du texte et de graphique
Ecran en veille avec affichage information
• Zone d’information pendant le service
Broadcoast
• Emblème
• Date & Heure
• Message de présentation
Accès directs
Description
Pile
Téléphone
Force du signal
Force du signal actuel– autres compagnies– Signal
le plus fort
En service
Indique s’il y a un appel en progrès.
Hors service
Indique s’il n’y a pas de couverture
Accès TTY
Mode d’emploi
Chargeur de voyage
TTY status display when a TTY headset is set.
22
23
Affichages LCD
Affichages LCD
Mode Arrêt affichage
Icon(s)
WEB
Description
Si vous ne touchez à aucune touche en l’espace d’une
minute après que l’affichage s’éteigne, l’ affichage interne
s’éteint pour économiser de l’énergie.
Un message multimédia ou un message d’alerte
de la Web en attente.
Appuyer sur n’importe quelle touche pour restaurer l’écran
du mode Arrêt.
Nouveau message
Indique que vous avez un texte, une page
numérique, Un message multimédia ou un
message d’alerte de la Web en attente.
Affichage nouveau texte/Message Multimédia
Choisir des fonctions et des options
Le téléphone possède plusieurs fonctions de
personnalisation qui sont disposées dans les menus et sous-
menus.
(
), Nouveau message vocal (
), et message
alerte Web (
).
Vous pouvez accéder à ces fonctions en utilisant 3 touches
Errance
de programmation ([
], [
] and [
])
Indique que le téléphone est en errance.
Chaque menu ou sous-menu vous permet de voir et de
changer les ajustements d’une fonction en particulier.
La fonction des touches de programmation varie selon le
contexte du moment; le repère ou l’accès direct placé en
bas de l’écran l’indique.
Pile
Niveau de pile en charge, plus de blocs, plus de
Charge.
Mode sonnerie
Montre la position du réglage du volume de la
sonnerie actuelle.
Pour visualiser plusieurs fonctions ou options disponibles ou
en choisir une:
Etiquette – Mode Vibreur
Le téléphone vibre pour tous les événements
comme des appels.
1
Appuyer sur la touche de programmation appropriée.
2
Pour choisir une fonction affichée ou une option mise en relief,
Alarme
appuyer sur [
][choisir] ou la touche [
].
Le pictogramme de l’alarme s’affiche seulement
quand l’alarme est activée.
3
4
Pour mettre en valeur l’option suivante dans une liste, appuyer
sur la flèche du haut ou du bas.
1x
Le téléphone est dans la zone de service 1x.
Pour revenir en arrière vers la fonction ou option précédente,
appuyer sur la touche [
].
24
25
Affichages LCD
Utiliser la pile
Installer la pile
5
Pour retourner au mode veille, appuyer sur la touche [
].
Mettez le repère de métal de la pile dans le creux placé en
bas de l’unité, comme cela vous est montré ci-dessous.
Fonctions de la touche latérale.
Faîtes pression sur la partie supérieure de la pile jusqu’à
entendre le « click ».
- Monte le volume de l’écouteur et bouge le curseur
du menu vers le haut lors d’un appel.
- Fait taire la sonnerie s’il est pressionné lors d’un
appel entrant.
- Ajuste le ton de la voix et permet le défilé du menu
dans le menu veille.
- Ajuste le volume de l’écouteur et permet le défilé du
menu lors d’un appel.
Côté
supérieur
- Monte le volume pendant les essais de son de la
liste des sonneries.
- Baisse le volume de l’écouteur et bouge le curseur
du menu vers le bas lors d’un appel.
- Fait taire la sonnerie s’il est pressionné lors d’un
appel entrant.
- Ajuste le ton de la voix et permet le défilé du menu
dans le menu veille.
Changer la pile
Pendant que vous retenez le bouton, poussez la pile vers le
haut et changez-la.
Côté
inférieur
- Ajuste le volume de l’écouteur et permet le défilé du
menu lors d’un appel.
- Baisse le volume pendant les essais de son de la
liste des sonneries.
- En mode veille, utilisez-le pour accéder rapidement au
menu de la caméra et faire des photos.
- En résumé, maintenez appuyer pour entrer en mode
faire des photos, en sautant le menu Caméra.
Touche
caméra
26
27
Utiliser la pile
Utiliser la pile
Conseil
Recharger la pile
Votre téléphone est alimenté par une pile de Lithium (Li-ion).
Vous pouvez utiliser les différents types suivants de pile de Lithium
dans votre téléphone.
Ce téléphone utilise une batterie de Lithium.
Vous ne devez utilisez que la batterie et le chargeur
autorisés.
(Contactez votre vendeur local pour plus d’informations).
Pour plus de renseignements, veuillez vous renseigner
auprès de votre revendeur le plus proche.
Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant que celui-ci se
recharge.
• Pile de type standard.
• Pile de type mince.
Précautions lors de l’utilisation de la pile
H
H
H
N’utilisez pas une pile ou un chargeur endommagé(e) s.
N’utilisez la pile que pour l’usage établie pour celle-ci.
Plus près vous êtes de la station de base, plus long est le
temps de vie de votre téléphone et moindre la
consommation de la pile.
Un adaptateur est fourni avec le téléphone.
H
Le temps de recharge de la pile dépend de la capacité de
cette dernière autant que de celle du type de chargeur.
La vie des piles se raccourcit avec le temps.
N’utilisez que la pile et le chargeur autorisés.
Vu que les surcharges raccourcissent la vie des piles,
enlevez votre pile du chargeur dès qu’elle est
complètement chargée.
H
H
H
Débrancher le chargeur quand la charge est complète.
Laisser la pile dans des endroits spécialement chaud ou
froid, comme à l’intérieur d’une voiture, peut réduire
considérablement la capacité et la vie de la pile.
Conservez toujours la pile sous des températures
normales.
Quand le téléphone est complètement chargé, débrancher la
connexion de l’adaptateur de la prise de courant.
H
Ne pas connecter au courant la pile (sans le chargeur)
Prendre du courant peut se produire lors du contact avec
un objet conducteur. Un téléphone qui a pris le courant
peut endommager la pile.
28
29
Utiliser la pile
H
Jetez et recyclez les piles usagées selon les normes en
vigueur.
H
H
H
Ne jetez pas les piles vers le feu.
N’utilisez pas un chargeur qui ne serait pas autorisé.
Afin de prévenir toute blessure ou brûlure, assurez-vous
qu’aucun objet métallique n’est en contact avec les pôles
+ et - de la pile.
FONCTIONS DE BASE
1. Mettre le téléphone en Marche / Arrêt
2. Faire un appel
3. Répondre à un appel
4. Options durant un appel
5. Utiliser l’écouteur
6. Choisir la fonction de Menu
7. Entrer un texte
30
31
Mettre le téléphone en Marche / Arrêt
Mettre le téléphone en position Marche
Faire un appel
Faire un appel
Entrez le numéro de téléphone pour réaliser un appel lorsque
vous êtes en mode veille, et appuyer sur la touche [ ].
1
Maintenez appuyer la touche [
s’allume.
] jusqu’à ce que le téléphone
Remarque
Votre téléphone commence à chercher le réseau disponible de
communication, et la date du jour ainsi que l’heure
apparaissent sur l’écran LCD.
Une fois connecté au réseau, vous pouvez envoyer ou recevoir
des appels.
Tentative de réaliser un appel en ajoutant « 1 » devant le numéro
introduit si il est en préface automatique. (Si le numéro entré
commence par 1, il n’ajoutera pas « 1 » à celui-ci).
Pour effacer le dernier chiffre affiché, appuyez sur la touche
].
Pour effacer tous les chiffres affichés, appuyez sur la touche
].
[
Si le défaut de fonctionnement se passe pendant que vous
utilisez le téléphone ou que celui-ci n’est pas allumé, enlevez
la pile et remettez-la après avoir patienter 5 ou 10 secondes.
[
Terminer un appel
Mettre le téléphone en position Arrêt
Pour terminer votre appel, appuyez sur la touche [
].
Pour éteindre le téléphone maintenez appuyer la touche
Une fois que l’appel est fini, le récapitulatif de l’appel s’affiche
(Nom ou numéro du récepteur, durée du service)
[
] jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
Utiliser un appel noté
Le téléphone peut accumuler 40 appels émis, reçus ou
perdus dans l’ordre chronologique inverse. Le dernier appel
est sauvegardé en première position. Si le même numéro est
composé plus d’une fois, il ne sera gardé que lors de sa
dernière numération.
1
Appuyez sur la touche inférieure de navigation pour voir les
appels accumulés, émis, reçus ou perdus dans l’ordre
chronologique inverse.
32
33
Faire un appel
Faire un appel
Appel vocal
Pour appeler un nom en utilisant le signal vocal :
2
3
Appuyez sur les touches [
Appuyez sur la touche [
]/[
] pour choisir un numéro.
] pour composer un numéro.
1
Appuyez sur [
pour entrer dans les réglages, faîtes pression sur [
commencer l’installation puis sur [
] dans « menu », puis appuyez sur [
]
] pour
Conseil
Appuyez sur la touche [
gardé en mémoire.
] pour appel vocal.
] pour rappeler le dernier numéro appelé
Voir Réglages d’appel vocal pour plus de renseignements.
Appels abrégés
Des appels peuvent êtres enregistrés à partir des numéraux
emmagasinés en tant qu’appels abrégés, en maintenant
appuyé le dernier chiffre du numéro d’appel abrégé sur le
clavier numérique.
1
2
3
Appuyez sur la touche [
pour les contacts, puis enfin sur [
] dans « menu » puis sur [
]
] pour les appels abrégés.
Pour assigner un numéro de téléphone à un emplacement,
choisissez d’abord l’emplacement puis appuyez sur [
]:
La liste des contacts peut être affichée dans l’ordre alphabétique.
Choisissez un nom puis appuyez sur [
Pour appeler ce numéro, faîtes [
].
].
34
35
Répondre à un appel
Répondre à un appel
Répondre à un appel
3
4
Si c’est nécessaire, faîtes défiler le numéro que vous désirez en
appuyant sur [
]/[
].
Quand vous recevez un appel, le téléphone se met à sonner
(ou à vibrer), et l’écran affiche le nom ou le numéro de la
personne qui vous appelle (si ce service est compris dans
votre plan de services).
Puis appuyez sur la touche [
perdu.
] pour répondre à l’appel
Si votre interlocuteur peut être identifié, le numéro de
téléphone de celui-ci ou son nom s’affichera s’il est
emmagasiné dans votre liste de contacts.
Ajuster le volume lors d’un appel
Si vous désirez ajuster le volume de l’écouteur pendant un
appel, utilisez les touches du volume sur le côté gauche du
portable.
1
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche [
].
Si le modèle de réponse déterminé est [toute touche], vous
pourrez répondre en appuyant sur n’importe quelle touche
sauf celle de raccrocher, du volume ou bien de retour.
Appuyez sur la touche [
] pour le baisser.
] pour monter le son et sur
[
Vue des appels perdus
Si l’appel entrant ne peut pas être répondu pour une raison
ou une autre, un message d’appel perdu apparaîtra sur votre
écran pour vous informer que vous avez perdu un appel (si
cette caractéristique est comprise dans votre plan de service
et disponible dans votre région).
Pour répondre à un appel perdu :
1
2
Appuyez sur la touche de programmation [
liste de tous les appels.
] pour afficher la
Utilisez [
] pour choisir un appel perdu puis sur [ ] pour
le visualiser.
36
37
Options durant un appel
Options durant un appel
Appel Annuaire Assistance
Composez le 411 puis appuyez sur [
l’annuaire d’assistance.
Marquer le service client Telus
] pour accéder à
Composer simplement le 611 puis [
].
Appel à trois
Ce service est optionnel. Veuillez contacter le service
clientèle mouvement Telus au 611 si vous désirez vous
inscrire à ce service.
1
2
3
4
Composez le premier numéro que vous voulez appeler puis
appuyez sur [ ] pour déposer l’appel.
Attendez que l’appel se soit réalisé pour appuyer sur [
mettre celui-ci en attente.
] et
Composez le second numéro, et appuyez sur [
connecter.
] pour
Quand la deuxième partie répond, appuyez sur [
entamer la conversation à trois.
] pour
Appel d’urgence et service clientèle
Le numéro des services d’urgences (911) et du service
clientèle de Mouvement Telus (611) peuvent être appelés à
tout moment, même quand votre appareil est bloqué.
Vous pouvez réaliser l’appel en marquant le numéro 911 et
611 et en appuyant sur [
].
38
39
Utiliser l’écouteur
Choisir la fonction de Menu
Vous pouvez envoyer ou recevoir des appels sans avoir à
toucher votre téléphone, grâce à l’utilisation de l’écouteur
microphone.
Entrer dans la fonction de Menu
Touche
Fonction
Vous allez au menu principal en mode veille.
Quand vous connectez l’écouteur microphone à la prise
située sur le côté droit du téléphone, le bouton de celui-ci
fonctionne comme décrit ci-après;
Vous allez au menu des Contacts.
[
[
], [
], [
]
]
Pour bouger parmi les principaux menus.
Pour montrer les appels récents, appuyer sur le bouton en
mode veille.
Pour rappeler le dernier numéro appelé, appuyez deux fois
sur le bouton en mode veille.
Pour répondre à un appel, Appuyez sur le bouton lorsque
vous recevez l’appel.
Pour faire une recherche dans les sous-menus.
Pour aller au sous-menu.
[
]
Pour terminer un appel, maintenez appuyer le bouton à la fin
de l’appel.
Pour revenir au mode VR, maintenez le bouton appuyé en
mode veille si le système actif d’appel vocal est déterminé
comme touche d’envoi.
40
41
Entrer un texte
Entrer un texte
Mode d’introduction
Mode des Emoticons
Bien souvent, vous aurez besoin d’entrer un texte pendant
que vous êtes au téléphone, (i.e., ajout d’un nom à la liste
des contacts, écrire un nouveau message, créer un vœu ou
un planning dans votre calendrier).
Utiliser ce mode pour rentrer les émoticons.
Mode WWW.
Utilisez ce mode pour entrer des suffixes et des préfixes au
réseau d’adresses. (WWW)
Les modes d’entrées suivants sont disponibles:
Mode T9
Insérer un espace
Vous pouvez écrire avec seulement une frappe de lettre. Le
clavier est beaucoup plus qu’une seule lettre – quand vous
Pour insérer un espace entre deux mots, il vous suffit
d’appuyer sur la touche [
].
appuyez sur [
], vous pouvez afficher J, K, L ou le 5.
Le mode T9 compare automatiquement vos frappes avec un
dictionnaire linguistique international pour déterminer quel est
le mot correct, ainsi vous avez besoin de moins de frappes
qu’avec mode multi frappe conventionnel.
Effacer des lettres et des mots
Pour effacer une lettre qui se trouve à gauche du curseur,
appuyer sur la touche [
Vous pouvez effacer toutes les lettres de l’écran en
maintenant appuyer la touche [ ].
].
Mode ABC
Dans ce mode, vous pouvez entrer la lettre choisie en
faisant pression sur la touche désirée une, deux, trois
ou quatre fois selon la lettre voulue.
Retourner à l’écran précédent
Quand l’espace du texte introduit est vide, appuyez sur la
touche [
] pour retourner à l’écran précédent.
Mode Numérique
Utiliser le mode T9
Utilisez ce mode pour entrer des chiffres ou des numéraux.
Dans l’éditeur alphabétique T9, le mot se compose
complètement quand vous entrez le texte.
Mode Symbolique
Utilisez ce mode pour entrer des caractères spéciaux
comme des lettres grecques, des mesures monétaires ou
une période.
1
Appuyez sur les touches numérotées, de [
entrer des textes.
] a [
][
] pour
]
Par exemple, appuyez sur [
][
][
][
dans cet ordre pour écrire « Hello ».
42
43
Entrer un texte
Entrer un texte
Le mot que vous écrivez apparaît sur l’écran. Il change à mesure
que vous entrez plus de frappes.
Utiliser le mode Numérique
Le mode numérique vous permet d’insérer des nombres
dans un texte.
2
Si vous ne trouvez pas un mot, appuyez sur [
effectuer votre recherche.
] pour
Appuyez sur la touche correspondant au chiffre que vous
voulez introduire.
Remarque
Utiliser le mode Symbolique
Si plusieurs mots sont disponibles dans le même ordre d’introduction,
le mot le plus fréquent est celui qui s’affiche.
Appuyez sur le « 0 » pour voir les autres mots.
Le mode symbolique vous permet d’insérer des symboles
dans votre texte.
Pour afficher plus de symboles, Appuyez sur les touches
[
]/[
].
3
Entrez ensuite le mot suivant, et ainsi de suite.
Utiliser le mode des Emoticons
Le mode des Emoticons vous permet d’insérez des
émoticons dans votre texte.
Utiliser le mode ABC
[Français]
Pour en afficher davantage, appuyez sur [
]/[
].
Touche
Caractères selon l’ordre d’affichage
. , - ? ! ' @ : 1
a b c 2
Utiliser le mode WWW
d e f 3
g h i 4
j k l 5
Le mode WWW vous permet d’insérer des préfixes et des
suffixes du serveur d’adresses dans votre texte.
m n o 6
p q r s 7
t u v 8
w x y z 9
0
44
45
Mémo
APPLICATIONS
1. Contacts
2. Historique
3. Messagerie
4. Encore Plus
5. Paramétres
6. Caméra
46
47
Contacts
Contacts
Jusqu’à 300 entrées.
Les entrées peuvent être retrouvées par le nom, le numéro de téléphone
ou le numéro d’appel abrégé.
Remarque
Si l’entrée est prédéterminée comme secrète, votre mot de
passe vous sera demandé.
Liste des entrées
5
Pour appeler le numéro choisi, appuyez sur
[OPTIONS] puis sélectionnez « Appel ».
ou sur
Retrouvez une entrée à partir d’un nom ou d’un numéro de
téléphone et composez le numéro en appuyant sur [
Depuis l’écran de veille, vous pouvez aussi appuyer sur
].
Numéros
[
]. S’il n’y a aucun renseignement dans le carnet
Pour réviser toutes les entrées du carnet d’adresses ou trouver
rapidement une entrée par l’introduction d’un numéro de téléphone:
d’adresses, vous verrez le message « Contacts Vide ».
L’écran affichera alors « Ajouter nouvelle entrée ? »
1
2
3
Choisissez ‘Menu>1.Contacts>1. Liste des entrées’.
Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir les numéros.
Noms
Pour réviser toutes les entrées du carnet d’adresses ou trouver
rapidement une entrée par l’introduction d’un nom :
La liste des numéros de téléphone sauvegardée dans le carnet
d’adresses de votre téléphone sera affichée par ordre numérique.
1
2
Choisissez ‘Menu>1.Contacts>1. Liste des entrées’.
La liste des noms de votre carnet d‘adresses s’affiche
alphabétiquement. Utilisez la touche de navigation pour choisir le
nom.
4
5
Entrez partie du numéro de téléphone ou faîtes défier la liste avec
la touche de navigation.
Les entrées concordantes s’afficheront : Mettez en valeur une
entrée.
3
4
Entrez un nom ou sa chaîne de caractères, ou faîtes défiler la
liste avec la touche de navigation. Voir p.46 les instructions
pour introduire les lettres, numéros et symboles.
Pour éditer une entrée, appuyez sur [OK], puis [Options]
1. Ajouter nouvelle, 2. Appel, 3. Editer, 4. Envoi message,
5. Appel 1 +numéro, 6. Vitesse non – déterminé,
7. Prédéterminé/Relire Secret, 8. Effacer
Les entrées concordantes s’afficheront. Mettez en valeur une
entrée.
Remarque
Pour éditer une entrée, appuyez sur [OK], puis [Options]
1. Ajouter nouvelle, 2. Appel, 3. Editer, 4. Envoi message,
5. Appel 1 +numéro, 6. Vitesse non – déterminé,
7. Prédéterminé/Relire Secret, 8. Effacer
Si l’entrée est prédéterminée comme secrète, votre mot de
passe vous sera demandé.
48
49
Contacts
Contacts
Ajout d’un nouveau groupe
6
Pour appeler le numéro choisi, appuyez sur
[OPTIONS] puis sélectionnez « Appel ».
ou sur
1
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’.
Nouvelle Entrée
Ajoutez une nouvelle entrée à votre carnet d’adresses.
2
3
4
5
Choisissez [OPTIONS] puis « Ajouter Nouveau »
Entrez un nouveau nom de groupe.
Pour sauvegarder, choisir [Save].
1
2
Pour ajouter une nouvelle adresse au carnet, choisir
‘Menu>1.Contacts>2. Nouvelle entrée’.
Le premier champ mis en valeur est le Nom
Entrez le nom de l’entrée, puis faîtes [
] ou [
].
Choisir [OPTIONS] puis « De Contacts » ou « Editer »
Conseil
De contacts: choisissez une entrée depuis la liste des
contacts.
Editer: Edite une adresse
CHAMP DU CARNET D’ADRESSE: Nom/ portable/ maison/ bureau/
autre/Pager/ fax/ Surnom/ Courriel/ Sonnerie/ Photo/ Site URL.
3
4
Allez vers le bas avec la touche de navigation pour rentrer plus
de renseignements (numéro téléphone,etc.…)
Envoi d’un message
Vous pouvez envoyer des messages à toutes les adresses d’un
groupe.
Quand toute l’information est introduite, appuyez sur [
sauvegarder l’entrée.
] pour
1
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’.
Sélectionnez un nom de groupe existant.
Groupes
2
Choisir puis « envoyer message ».
Cette fonction vous permet d’organiser les groupes dans
l’ordre où vous voulez envoyer les messages de groupe.
S’il n’y a aucun groupe de gardé, le message « Groupe vide
» s’affichera.
Voir Texte/ Multimédia pour plus de détails.
Apparaîtra « Ajout nouveau groupe ? » sur l’écran.
50
51
Contacts
Contacts
Changer le nom d’un groupe
Numéro d’appel abrégé
Les appels peuvent être désignés par des numéros gardés
en mémoire en maintenant appuyé le dernier chiffre du
numéro d’appel abrégé.
1
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’.
Sélectionnez un nom de groupe existant.
2
3
4
Choisir [OPTIONS] puis « Changer nom ».
Entrez un nouveau nom de groupe.
Pour sauvegarder, appuyez sur.
1
2
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>4. Appels abrégés’.
Pour assigner un numéro de téléphone à un emplacement,
choisissez l’emplacement puis appuyez sur [Assign].
Remarque
Si un numéro de téléphone est toujours assigné à un
emplacement, appuyez sur [Remove] et [OK] pour effacer.
Effacer un groupe
1
2
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’.
Sélectionnez un nom de groupe existant.
3
La liste du carnet d’adresses s’affichera par ordre alpha-bétique.
Choisissez un nom pis appuyez sur [Select].
Choisir [OPTIONS] puis « effacer » ou « tout effacer ».
Statut des contacts
Effacer: Efface un groupe
Affichage des mémoires utilisées ou libre disponibles pour un
contact en particulier.
Tout effacer: Efface tous les groupes
3
Choisir « oui » ou « non ».
1
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>5. Statut des contacts’.
4
Choisir [Select] de nouveau pour confirmer votre choix.
52
53
Signal vocal
Signal vocal
A propos du signal vocal
Commencer le signal vocal
Le signal vocal ™ est une œuvre d’art du programme
d’identification vocale de votre téléphone portable qui vous
permet de composer un numéro, de chercher une
information au sujet d’un contact, et d’ouvrir des applications
qui n’utilisent que votre voix. Le signal vocal comprend une
activation vocale pour les fonctions suivantes :
Par défaut, vous commencerez l’application du Signal vocal
en maintenant appuyée la touche d’envoi. Vous pouvez
aussi commencer l’application en maintenant appuyé le
bouton de l’écouteur microphone.
Pour changer comment commencer le Signal vocal
• Appel vocal: Réalisez un appel seulement en prononçant
un nom de ceux qui sont dans votre liste de contacts
sans avoir à rien enregistrer. Le signal vocal active
automatiquement tous vos contacts, même s’il y en a
des centaines dans votre téléphone.
1
2
Maintenir appuyer [
].
Utilisez les touches des flèches pour sélectionner comment vous
voulez commencer le Signal Vocal.
Vous pouvez aussi appeler n’importe quel numéro non
gardé seulement en prononçant le numéro.
• Mémo vocale: Accès aux caractéristiques de la mémo
vocale de votre téléphone.
• Chercher un nom: Affiche l’information de votre contact
pour n’importe quel nom gravé dans votre liste après
avoir dit le nom.
• Web portable: Accès aux caractéristiques Web de votre
téléphone.
• Centre de messages: Accès aux caractéristiques de
composition dans les messages Texte/ Multimédia.
• Quand vous commencez le Signal vocal, le menu
principal des commandes vocales s’affiche et indique
« Donnez un ordre ».
• Parlez clairement et donnez l’ordre que vous voulez
utiliser. Si, après quelques secondes, le dispositif n’a
pas reconnu l’ordre, il vous indiquera de répéter celui-ci.
Si, après quelques secondes supplémentaires, il n’a
toujours pas reconnu l’ordre, il vous dira « Désolé,
inconnu » et annulera votre reconnaissance de voix.
• Conseils pour donner les ordres vocaux :
- Attendez le bip avant de parler
- Parler clairement avec un ton normal, comme si vous
parliez au téléphone.
- Quand vous dîtes un nom,dîtes d’abord le prénom
puis le nom.
Activation vocale de votre liste de contacts
Quand vous commencerez à utiliser le Signal vocal, il lira
votre liste de contacts et activera vocalement tous les noms.
Si vous changez ou ajoutez des contacts, le Signal vocal
recharge Automatiquement la liste complète des noms.
54
55
Signal vocal
Signal vocal
Terminer les appels en cours avant de réutiliser le
programme de Signal vocal.
Utiliser l’appel vocal
Utilisez l’ordre d’appel vocal pour composer n’importe quel
Numéro gardé en mémoire dans votre liste de contacts en
prononçant le nom du contact ( Appel par nom) Vous pouvez
de même utilisez l’appel vocal pour composer n’importe quel
numéro valide, même si celui-ci n’est pas en mémoire, en
disant les chiffres. (Appel par Chiffres)
Quand vous utilisez le Signal vocal pour réaliser un appel,
vous devez terminer l’appel avant d’utiliser de nouveau
l’application du Signal vocal.
Appelez un nom
Pour appeler un nom en utilisant l’appel vocal:
1
Commencer le Signal vocal.
2
Dîtes « Appel vocal »
Le signal vocal vous indique de dire « Dire nom ou numéro »
3
Parlez clairement et dîtes le nom d’une personne de votre
liste, d’abord le prénom puis le nom.
Par exemple, dîtes « Phil Johnson »
Si le Signal vocal reconnaît le nom et il y a un numéro gravé
avec ce nom, le signal vocal répétera le nom et composera
le numéro de téléphone.
Si le Signal vocal n’est pas sûr du nom prononcé, il
affichera une liste de trois noms et vous indiquera
« Vous avez dit? » suivi du premier nom de la liste.
56
57
Signal vocal
Signal vocal
Appeler un numéro
4
Dites « oui » pour confirmer le nom ou « non » pour écouter
le nom suivant, ou utiliser le clavier pour choisir le nom
correct de la liste. ( Voir section “Utiliser liste de choix”
pour en savoir plus).
Vous pouvez aussi dire « annuler » pour sortir de
l’application sans appeler, ou « répéter » pour redire le
nom.
Pour appeler un numéro en utilisant le signal vocal:
1
Commencer le Signal vocal.
2
Dîtes « Appel vocal »
Le signal vocal vous indique de dire « Dire nom ou numéro »
Si le nom reconnu possède plusieurs numéros gardés en
mémoire ( e.g, maison, Bureau, portable, etc.) le Signal
vocal affiche les choix possibles et vous demande « quel
numéro ? »
3
4
Parlez clairement et prononcez un numéro de téléphone
valable: par exemple « 781 9705200 ».
Si le Signal vocal reconnaît le numéro, il répètera le Numéro
et le composera.
Si le <signal vocal n’est pas sûr d’avoir reconnu le numéro,
il affichera une liste de numéros à choisir et vous
demandera « Vous avez dit? » suivi du premier numéro de
la liste.
5
Indiquez quel numéro appeler en disant un des choix.
Par exemple, dites « Portable »
Le signal vocal répète ce que vous avez dit puis marque le
numéro.
Dîtes « oui » pour confirmer le numéro ou « non » pour
écouter le suivant, ou utiliser le clavier pour choisir le
numéro correct de la liste.( Voir section « utilisation des
listes de choix pour en savoir plus)
Vous pouvez aussi dire « annuler » pour sortir de
l’application sans appeler, ou « répéter » pour redire le nom.
58
59
Signal vocal
Signal vocal
Choisir votre zone géographique pour un appel digital
• Conseils pour l’adaptation d’un appel digital:
- Adaptez les chiffres dans un endroit calme
- Attendez le bip avant de commencer à parler
- Parler clairement, et dîtes chaque chiffre distinctement
- Si vous faîtes une erreur pendant l’enregistrement
d’une séquence, ou qu’il y ait un bruit affectant
l’enregistrement, réenregistrez cette séquence
- Adaptez les chiffres seulement si vous avez des
problèmes réguliers avec l’appel digital. Une fois
adapté, l’appel digital ne fonctionnera pas si bien pour
d’autres personnes qui utiliseraient votre téléphone,
(Vous toujours ré initialiser l’adaptation à son état
original, comme décrit ci-dessous)
Vous pouvez généralement améliorer la ponctualité de votre
appel digital en spécifiant l’emplacement géographique de
votre zone. ( par exemple, Europe).
Le téléphone ne reconnaîtra que les numéros valables dans
cette zone délimitée.
Pour choisir votre zone géographique:
1
Commencer Signal vocal.
2
Choisir Réglages, puis APPEL DIGITAL
e CHOISIR EMPLACEMENT
Pour adapter un appel digital:
3
Sélectionnez un emplacement de la liste.
1
Commencer le Signal vocal.
Vous pouvez aussi choisir « Automatique » si vous désirez
que le Signal vocal choisisse une zone en relation avec la
langue du téléphone. Choisissez « Autre » si votre zone
géographique n’est pas dans la liste., ou si vous voulez que
l’appel digital reconnaisse n’importe quelle séquence
numérique.
2
Choisir réglages puis APPEL DIGITAL
e ADAPTER CHIFFRES
Pour ré initialiser l’adaptation digitale:
1
Commencer le Signal vocal.
Adapter les chiffres
Si vous êtes régulièrement dérangé par le Signal vocal pour
reconnaître les numéros, essayez d’adapter les appels digitaux
à votre voix.
2
Choisir Réglages puis APPEL DIGITAL
e RE INITIALISER CHIFFRES
Adapter peut améliorer l’exactitude de la reconnaissance
digitale, spécialement pour ceux qui ont des accents régionaux
prononcés.
L’adaptation implique enregistrer plusieurs séquences de 4
chiffres chacune.
60
61
Signal vocal
Signal vocal
Utiliser chercher un nom
Utilisation des listes de choix
Le Signal vocal utilise des listes de choix quand il ne confie
pas correctement de la reconnaissance d’un nom ou d’un
numéro. Dans ce cas, il peut afficher une liste de trois choix
possibles et vous demande de confirmer lequel est le
correct. Vous pouvez changer la façon dont le Signal vocal
utilise les listes de choix avec Appel du nom, Appel digital ou
Chercher nom. Pour chaque caractéristique, vous pouvez
décider de toujours voir la liste de choix (même s’il n’y a
qu’un choix), ou ne jamais la voir (même s’il y en a plusieurs)
Si vous avez choisi le réglage automatique, le signal vocal
affiche seulement une liste de choix quand il ne confie pas
correctement de la reconnaissance du nom ou du numéro.
Utilisez l’ordre Chercher nom pour retrouver des
informations sur un contact d’un nom gardé dans votre liste
de contacts en prononçant le nom. Chercher nom affiche
l’information du contact sur l’écran mais ne marque aucun
numéro de celui-ci.
Pour utiliser Chercher nom
1
Commencer Signal vocal.
2
Dîtes « Chercher Nom ».
Le signal vocal vous indique « Dîtes le nom ».
Pour changer la façon que le Signal vocal utilise les
listes de choix.
3
4
Parlez clairement et dîtes le nom de la personne de votre
liste de contacts, d’abord le prénom puis le nom.
Par exemple, dîtes « John Smith ».
1
2
3
Commencer le Signal vocal.
Choisir Réglages puis LISTES DE CHOIX.
Si le Signal vocal reconnaît le nom, il affichera l’information
gardée de ce contact. S’il n’est pas sûr du nom, Le signal
vocal étalera une liste de choix de trois noms et vous
demandera « Vous avez dit ? » suivi du premier nom de la
liste.
Choisir « APPEL DU NOM », « APPEL DIGITAL »ou
« CHERCHER NOM »
4
5
Faîtes click sur la liste de choix dont vous voulez le
comportement :
Dîtes « oui » pour confirmer le nom ou « non »pour écouter
le nom suivant, ou utiliser le clavier pour choisir le nom
correct d’une liste. (Voir section « Utilisation d’une liste de
choix » pour en savoir plus).
Vous pouvez aussi dire « annuler » pour sortir de
l’application, ou « répéter » pour redire le nom. Signal vocal
affiche l’information gardée du nom choisi.
• Automatique: Le signal vocal affiche une liste de choix
seulement quand il n’est pas sûr d’avoir reconnu le nom ou le
numéro correctement.
• Toujours On: Il affiche toujours une liste de choix, même s’il n’y
en a qu’un.
• Toujours Off: Il n’affiche jamais de liste de choix.
Appuyez sur [OK] pour accepter les nouveaux réglages.
62
63
Historique
Historique
Tous les appels
Appels Composés
Affiche l’information des 40 derniers appels émis, reçus ou
Affiche l’information des 40 derniers appels composés.
Appelez un numéro en appuyant sur [ ].
perdus. Appelez un numéro en appuyant sur [
].
1
2
Choisir ‘Menu>2. Historique>1. Tous appels’.
Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a
que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro.
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>2. Appels composés'.
Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a
que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro.
Pour voir les appels en détail, appuyez sur [OK].
2
Pour voir les appels composés en détail, appuyez sur [OK].
Remarque
Remarque
• Les détails d’un appel sont la date, l’heure et le numéro du
téléphone.
• Si un numéro est gardé dans votre mémoire et il est en mode
secret, le numéro ne s’affiche pas.
•
Les détails d’un appel sont la date, l’heure et le numéro
du téléphone.
3
Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis
[Save Number](GARDER NUMÉRO) au cas où le numéro ne serait
pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée
du carnet d’adresse choisissez (EDITER ENTREE) si le numéro
est en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l’enlever.
3
Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis
[Save Number](GARDER NUMÉRO) au cas où le numéro ne serait
pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée
du carnet d’adresse choisissez (EDITER ENTREE) si le numéro est
en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l’enlever.
• Appel: faire un appel.
• Garder numéro: Garder le numéro dans le carnet d’adresses.
• Editer entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.
• Appel1+Numéro: Fait un appel avec en tête un 1 si le numéro
ne commence pas par ce chiffre.
• Envoyer message: Envoi un message au numéro.
• Effacer: Efface l’entrée actuelle de cette liste.
• Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d’appels émis.
• Appel: faire un appel.
• Garder numéro: Garder le numéro dans le carnet d’adresses.
• Editer entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.
• Appel1+Numéro: Fait un appel avec en tête un 1 si le numéro
ne commence pas par ce chiffre.
• Envoyer message: Envoi un message au numéro.
• Effacer: Efface l’entrée actuelle de cette liste.
• Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d’appel.
Remarque
Remarque
Après ces 40 appels composés, reçus ou manqué, l’appel le
plus ancien est automatiquement effacé des archives.
Après ces 40 appels composés, reçus ou manqué, l’appel
le plus ancien est automatiquement effacé des archives.
64
65
Historique
Historique
Appels reçus
Appels manqué
Affiche l’information des 40 derniers appels reçus.
Affiche l’information des 40 derniers appels manqué.
Appelez un numéro en appuyant sur [ ].
Appelez un numéro en appuyant sur [
].
1
2
Choisir ‘Menu>2. Historique>3. appels reçus’.
Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a
que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro.
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>4. Appels manqué'.
Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a
que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro.
Pour voir les appels entrants en détail, appuyez sur [OK].
2
Pour voir les appels manqué en détail, appuyez sur [OK].
Remarque
Remarque
• Les détails d’un appel sont la date, l’heure et le numéro du
téléphone.
• Si un numéro est gardé dans votre mémoire et il est en mode
secret, le numéro ne s’affiche pas.
• Les détails d’un appel sont la date, l’heure et le numéro du
téléphone.
3
Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis
3
Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis
[Save Number](GARDER NUMÉRO) au cas où le numéro ne serait
pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée
du carnet d’adresse choisissez (EDITER ENTREE) si le numéro
est en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l’enlever.
[Save Number](GARDER NUMÉRO) au cas où le numéro ne serait
pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée
du carnet d’adresse choisissez (EDITER ENTREE) si le numéro
est en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l’enlever.
• Appel: faire un appel.
• Garder numéro: Garder le numéro dans le carnet d’adresses.
• Editer entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.
• Appel1+Numéro: Fait un appel avec en tête un 1 si le numéro
ne commence pas par ce chiffre.
• Envoyer message: Envoi un message au numéro.
• Effacer: Efface l’entrée actuelle de cette liste.
• Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d’appels perdus.
• Appel: faire un appel.
• Garder numéro: Garder le numéro dans le carnet d’adresses.
• Editer entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.
• Appel1+Numéro: Fait un appel avec en tête un 1 si le numéro
ne commence pas par ce chiffre.
• Envoyer message: Envoi un message au numéro.
• Effacer: Efface l’entrée actuelle de cette liste.
• Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d’appels reçus.
Remarque
Remarque
Après ces 40 appels composés, reçus ou manqué, l’appel le
plus ancien est automatiquement effacé des archives.
Après ces 40 appels composés, reçus ou manqué, l’appel le
plus ancien est automatiquement effacé des archives.
66
67
Historique
Historique
Effacer Hist
Minuteries
Vérifie la minuteries de vos conversations et organise vos
appels dans la limite du temps que vous programmez.
Tous appels
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist>
1. Tous appels’.
Dernier appel
Affiche la durée du dernier appel.
2
Lire le message (Effacer tous les appels?) et appuyer sur [OK]
pour effacer.
1
2
Choisir ‘Menu>2. Historique>6. Minuteries>1. Dernier appel’.
Appels composés
Pour remettre le compteur à 0, appuyer sur [
][RESET].
].
Pour retourner à la page précédente, appuyer sur [
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist>
2. Appels composés'.
Vie Durant
Affiche la durée de conversation de tous les appels entrants et
sortants, sauf les appels d’accès à la Web.
2
Lire le message (Effacer tous les appels composés?) et
appuyer sur [OK] pour effacer.
1
2
Choisir ‘Menu>2. Historique>6. Minuteries>2. Vie Durant'.
Appels reçus
Pour retourner à la page précédente, appuyer sur [
].
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist>
3. Appels reçus’.
Remarque
Ce dernier compteur ne peut pas être remis à zéro.
2
Lire le message (Effacer tous les appels reçus?) et appuyer sur
[OK] pour effacer.
Appels manqué
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist>
4. Appels manqué'.
2
Lire le message (Effacer tous les appels manqué?) et appuyer sur
[OK] pour effacer.
68
69
Quand arrive un nouveau message
Messagerie
Texte/ Multimédia
Nouveau Message de Texte
Affichage du contenu, de la date et de l’heure du message
reçu.
Envoyer Nouveau
Pour envoyer un nouveau message:
Message Multimédia
1
2
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Texte/Multimédia>
1
Quand un nouveau message arrive, l’ affichage suivant
apparaît :
1. Envoyer Nouveau’ ou ‘
1. Envoyer Nouveau'.
>2. Texte/Multimédia>
• Refuser: effacer message refusé.
Sous « Message », entrez un nouveau message de texte
et faîtes ][OK].
• Lire: Recevoir message et l’afficher.
• Différer: Sans le recevoir, conserver l’information de base dans
la boîte d’entrée.
[
(Voir p.44 pour savoir comment introduire lettres, chiffres et
symboles)
Boîte vocale
• En appuyant (MOT T9) l’usager peut choisir entre les suivants
types :
1.Abc/2.123/3.Symboles/4.Emoticons/5.Www/6.prédéfinis.
Affiche le numéro des messages de la boîte vocale et
rappelle le numéro de téléphone avec le serveur de Boîte
vocale.
3
Sous « son » appuyez sur
Choisissez « Clips sons », « Mémo vocale » ,
« enregistrement » et
[
].
Appuyez sur la touche [
vous avez un numéro de retour, ou sinon pour vous
connecter à la boîte vocale.
] pour rappeler le numéro si
[
].
4
5
Sous « Photos », appuyez sur
Choisissez « Clips images », « Album de photos »,
« faire photos » et
[
].
1
Pour accéder à la boîte vocale, choisir
‘Menu>3. Messagerie>1. Boîte vocale>1. Appel boîte vocale’
[
].
‘
>1. Boîte vocale>1. Appel boîte vocale’ ou maintenez
appuyé
[
].
Appuyez sur “OPTIONS” et composer options s’affichera.
2
3
Composez votre propre numéro, appuyez sur
entrez les 4 chiffres de votre code et appuyez sur
[
]
puis
[
• 1. Ajouter diapositive/2. Eliminer diapositive/
3. Minuterie diapositive/4. Prévisualisation/
5. Garder comme
Pour écouter vos nouveaux messages, appuyez sur
].
70
71
Messagerie
Messagerie
Messages Entrants
6
Appuyez sur
[
][SUIVANT].
Le message entrants organise les messages de texte ou multimédias
reçus.
1. Quand un texte comprend moins de 147 caractères, sans son
ni images, il est considéré comme un message de texte : Pour
un message de texte, appuyez sur (SUIVANT) avant de
l’envoyer.
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Texte/Multimédia>
2. Message Entrants’ ou ‘
2. Message Entrants’.
>2. Texte/Multimédia>
2. S’il n’y a ni son ni image, appuyer sur (SUIVANT) vous permet
de rentrer le numéro de téléphone de l’autre partie et
d’envoyer un message. Dans ce cas, en choisissant
(OPTIONS) cela vous permet d’utiliser les éléments suivants:
Contacts/ Groupes/ Archive des appels/Réglages
3. Vous pouvez utilisez n’importe quel numéro pendant que
vous naviguez dans Contacts, Groupes, et Archives d’appels.
Dans réglages, Vous pouvez insérer une modification au
dernier rappel automatique et prioritaire ; gardez votre
message dans le fichier Brouillon, les adresses des
destinataires dans le carnet d’adresse.
2
Choisissez un message et appuyez sur
Le message de texte ou multimédia est affiché.
*Message Multimédia
[
][OK].
Options du menu de la boîte d’entrée:
1. Renvoyer: Renvoi à l’envoyeur.
2. Tout renvoyer: Renvoi tout à l’envoyeur.
3. Faire suivre: Faire suivre le message.
4. Détail: Montre information détaillée.
(Sujet, date, heure, prioritaire, taille, de, pour, cc)
5. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé.
6. Effacer: Effacer le message actuel.
7. Tout effacer: Effacer tous les messages.
4. Pour un message multimédia, continuez les pas 6 et 7
7
Entrez Sujet, Pour, Copie (Cc), Copie de courtoisie(Bcc).
Remarque
Quand vous entrez Pour / Cc/ Bcc dans le statut choisi, appuyer
sur (OPTIONS) vous permet d’utiliser les éléments suivants:
Numéro de téléphone/ Courriel/ Contact/Groupe/ Liste récente.
*Message de texte
Options du menu:
1. Appel :Appeler un numéro du message
2. Renvoyer: Renvoi à l’envoyeur
3. Renvoyer avec copie: Renvoi le message avec le message
reçu.
4. Faire suivre: Faire suivre le message
5. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé
6. Effacer: Effacer le message actuel
7. Tout effacer: Effacer tous les messages de la boîte d’entrée
8
9
Insérez d’autres options telles que « Prioritaire »,
« Remise compte-rendu » et « Lire réponse »
Appuyez sur
[
][ENVOI] pour envoyer le message.
72
73
Messagerie
Messagerie
Message Sortants
Ébauches
Sert à organiser les messages avec images envoyés ou les
messages en attente d’être envoyés.
Les fichiers de ébauches contiennent tous les ébauches de
messages et les messages gardés.
Si la composition du message est interrompue par un appel vocal ou
autre chose, le texte de la composition du moment se garde
automatiquement dans les fichiers de ébauches.
Ceci annule l’exigence de garder les ébauches automatiquement
dans la message sortants de sortie.
1
2
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. texte/Multimédia>
3. Message Sortants’ ou ‘
3. Message Sortants’.
2. texte/Multimédia>
Pour afficher le message, appuyez sur
(MMS- RENVOI, SMS-VUE)
[
]
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. texte/Multimédia>
4. Ébauches’ ou ‘ >2. texte/Multimédia>4. Ébauches’.
*Message Multimédia
Options du menu de la boîte de sortie:
1. Renvoyer: Renvoyer le message.
2. Détail: Montre information détaillée.
2
Pour afficher le message, appuyez sur
(MMS-EDITER, SMS-VUE)
[
]
(Sujet, date, heure, prioritaire, taille, de, pour, cc)
3. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé.
4. Effacer: Effacer le message actuel.
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir les
options suivantes :
5. Tout effacer: Effacer tous les messages de la boîte de sortie.
*Message Multimédia
1. Editer
* Text Message
1. Editer
*Message de texte
Options du menu de la boîte de sortie:
1. Détail: Quand le message n’a pu être envoyé, les raisons sont
montrées.
2. Effacer
3. Tout effacer
2. Effacer
3. Tout effacer
2. Appel: Appeler un numéro du message.
3. Faire suivre: Faire suivre le message.
4. Renvoyer: Renvoyer le message.
5. Composer nouveau: Composer nouveau message.
6. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé.
7. Garder dans contacts: Conserve l’adresse dans Contacts.
8. Effacer: Effacer le message actuel.
9. Tout effacer: Effacer tous les messages de la boîte de sortie.
74
75
Messagerie
Messagerie
Sauvegardés
Modèles
Organise les messages sauvegardés depuis les boîtes d’entrée et de
sortie.
Le fichier Modèles contient des modèles prêt à télécharger et
prédéfinis pour créer des messages plus simplement.
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. texte/Multimédia>
5. Garder’ ou ‘ > 2. texte/Multimédia> 5. garder’.
1
Choisissez ‘Menu>3. Messagerie>2.TexteMultimédia>
6.Modèles’ ou pressez la touche vers le haut
‘
>2.Texte/Multimédia> 6.Modèles’.
Options du fichier de sauvegarde
* Message Multimédia
1. Détail
2. Effacer
*Message Texte
1. Editer
2. Effacer
2
Créez un nouveau modèle ou utilisez un déjà existant.
3. Tout effacer
3. Tout effacer
Mémoriser de mémoire
Mémoire des textes de message et multimédia
2
Affiche le message, puis
*Message Multimédia
En appuyant sur (VUE) dans le fichier de sauvegarde ou dans le
fichier de la boîte d’entrée vous pouvez pré visualiser votre
message.
[
](VUE).
1. Texte: Montrer Mémoriser de mémoire, utilisé par messages de
texte.
2. MMS: Montrer Mémoriser de mémoire, utilisé par messages
Multimédia.
1) Renvoyer: Renvoyé à l’envoyeur.
2) Tout renvoyer: Tout Ré envoyé.
3) Faire suivre: Faire suivre le message.
4) Extraire élément: extraire image ou son d’un message
multimédia.
1
2
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Texte/Multimédia>
7.Mémoriser de Mémoire’ ou ‘
7. Mémoriser de Mémoire’.
>2. Texte/Multimédia>
Pour voir les informations détaillées du mémoriser de
mémoire, appuyez sur la touche de programmation
*Message de texte
En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir les options
suivantes:
1) Editer: Edite les messages sauvegardés.
2) Effacer: Efface le message.
[
].
Fichiers de message entrants, sortants, Sauvegardés, ébauches,
Modèles
3) Tout effacer: Efface tous les messages.
76
77
Messagerie
Messagerie
Effacer
Réglages
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/Multimédia>
8. Effacer‘ ou ‘ >2. Texte/Multimédia>8. effacer’.
Rappel automatique:
Edite un numéro par défaut de rappel automatique, par lequel le
destinataire peut rappeler ou répondre.
2.1 Pour effacer tous les messages entrants, appuyez sur
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes / multimédia>
9. Réglages>1. Rappel auto’ ou
[
].
‘
>2. Texte/Multimédia>9. Réglages>1. Rappel auto’.
2.2 Pour effacer tous les messages sortants, appuyez sur
2
Entrez un numéro de rappel puis ].
[
[
].
Rappel:
2.3 Pour effacer tous les ébauches de message, appuyez
sur
[
].
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>
9. Réglages>2.Rappel’ ou ‘
9. Réglages>2.Rappel’.
>2. Texte/Multimédia>
2.4 Pour effacer tous les messages sauvegardés, appuyez
sur
[
].
2
Choisir « Off », « 1 fois », « toutes 2 mn » puis
garder.
[
]
pour
2.5 Pour effacer tous les messages modéles, appuyez sur
[
].
2.6 Pour effacer tous les messages d’alertes de la Web,
appuyez sur
[
].
2.7 Pour effacer tous les messages, appuyez sur
[
].
78
79
Messagerie
Messagerie
Effaçage automatique de la boîte d’entrée:
Quand l’effacement automatique de la boîte d’entrée est en position
« Marche », la quantité maximum de conservation est fixée à ‘45’
pour les messages multimédia et à ‘50’ pour les messages de
textes. Une fois dépassé le maximum, le plus ancien est effacé pour
en garder un nouveau.
Texte Rapide:
L’usager peut faire un message supplémentaire et peut appeler le
message gardé dans Texte Rapide pendant qu’il rédige son
message.
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>
9. Réglages>6.Texte rapide’ ou
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>
9. Réglages>3. Effacer auto entrée’ ou
‘
>2. Texte/Multimédia>9. Réglages>6. texte rapide’.
‘
>2. Texte/Multimédia>9. Réglages>
Garder en boîte de sortie:
Garde automatiquement les messages envoyés au fichier boîte de
sortie.
3. Effacer auto entrée’.
2
Choisir « On » ou « Off », puis
[
]
pour garder.
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia
9. Réglages>7. Garder sortants’ ou
Mode d’introduction:
Le mode d’introduction sert à composer un message.
‘
> 2. Texte/Multimédia>9. Réglages>
7. Garder sortants’.
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>
9. Réglages>4. Mode intro’ ou ‘
9. Réglages>4. Mode intro’.
>2. Texte/Multimédia>
2
Choisir « garder auto » ou « Ne pas garder », puis
pour garder.
[
]
2
Choisir « alpha » ou « Mot T9 » puis
[
]
pour garder.
Réception automatique:
Reçoit automatiquement les contenus quand arrive un nouveau
message multimédia.
Défilé Automatique:
La page défile toutes les 5 secondes quand le message est de plus
d’une page.
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>
9. Réglages>8.Reception auto’ ou
‘
>2. Texte/Multimédia>9. Réglages>8. Reception auto’.
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>
9. Réglages>5. Défilé auto’ ou
‘
>2. Texte/Multimédia>9. Réglages>5. Défilé auto’.
2
Choisir « 3 secondes », « 5Secondes », « 10 secondes » ou
« Off », puis pour garder.
[
]
80
81
Messagerie
Encore Plus
Avec votre 860, vous avez accès à une ample variété de
sons, d’images, de jeux et d’outils à télécharger.
Alertes de la Web
Tandis que chaque genre de téléchargement demande un
type différent de fichier, la méthode de base pour accéder
aux fichiers et les télécharger est la même.
1
2
3
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>3. Alertes Web’ ou
>3. Alertes Web’.
‘
Pour choisir Aller à, appuyez sur
Pour choisir Effacer message, appuyez sur
[
]
ou
[
[
].
].
Web sans Fil
Votre 860 vous permet de rechercher plusieurs sites Internet
directement depuis votre appareil. Il vous fournit des
informations à jour, comme les nouvelles, le sport, le temps,
la bourse si vous souscrivez ce service Internet avec votre
serveur.
Le message de texte s’affichera.
• Aller à: Site choisi en connexion.
• Effacer: efface message sélectionné.
Veuillez contacter votre serveur pour qu’il vous fournisse une
liste de sites Internet disponibles et les services détaillés.
Courriel
1
2
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>4. Courriel’ ou ‘ >4.Courriel’.
Démarrer Internet
1
Pour lancer votre navigateur Internet et les accès Aux
pages Web au travers de votre portable, choisir
‘Menu>4. Encore plus>1. Web sans fil’.
Lancement du navigateur.
Chat/messages instantanés
1
2
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>5. IM’ ou ‘
Lancement du navigateur.
>5. IM’.
82
83
Encore plus
Encore plus
Clips De Sons
Son
1
2
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>2. Son>2. Clips de sons’.
Sonneries
1
2
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>2. Son>1. Sonneries’.
Choisir « Obtenir Nouveau », puis
[
].
Le navigateur commencera et téléchargera des clips de
son du menu.
Choisir « Obtenir Nouveau », puis
Le navigateur commencera et téléchargera Des Sonneries
du menu « sonneries ».
[
].
3
4
5
Utilisez la touche de navigation pour sélectionner les sons
que vous désirez.
3
4
5
Utilisez la touche de navigation pour sélectionner les
sonneries que vous désirez.
Depuis la page d’information des articles, choisir
« acheter »
Depuis la page d’information des articles, choisir
« acheter ».
Vos nouveaux tons se garderont dans le fichier de
sauvegarde.
Une page de confirmation vous avertira des sonneries que
vous avez acquises.
Vos nouvelles sonneries s’emmagasineront dans votre
fichier de sauvegarde.
84
85
Encore plus
Encore plus
Album en ligne
Images
Pour voir des photos gardées dans votre téléphone dans le site
Internet de photos.
Album de photos
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>2. Album
en ligne’.
Dans le mode revue, vous pouvez voir toutes les photos que vous
avez prises, envoyer des images au site Internet d’Images, effacer
des illustrations et accéder à des options extras de photos.
2
3
Appuyez sur
[
].
1
Choisi ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>1. Album
Photos’.
Lancement du navigateur.
2
Appuyez sur
[
].
Clips d’images
En appuyant sur [
][OPTIONS], l’usager peut choisir
les options suivantes :
1. Faire des photos
2. Editer Légende: Editer un titre pour la photo.
3. Envoyer message: Accéder à l’écran de composition de
message pour en envoyer un.
1
2
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>3. Clips Images’.
Sélectionnez « Nouveau », puis ].
[
Le navigateur s’exécutera et vous emmènera au menu de
téléchargement des Clips d’Images .
4. Envoyer en ligne: Transfert des photos de votre portable à
votre Site Internet de Photos
5. Fixer fond: fixer un fond d’écran
3
4
5
Utilisez la touche de navigation pour choisir une image que
vous voulez télécharger.
6. Fixer contact: Fixer la photo comme un ID de contact
7. Vue en ligne: Photos gardées dans votre portable de votre
site Internet.
8. Effacer: Efface La photo choisie de votre téléphone
9. Tout effacer: Efface toutes les photos du téléphone.
10. Info: Affichage de l’information sur la photo choisie,
comme la légende, la date, l’heure, la taille, la résolution,
etc.…
Depuis la page d’information des articles, choisir
« acheter ».
Votre nouveau clip image se gardera dans le fichier
“sauvegardé”
86
87
Encore plus
Encore plus
papier peint
JEUX
1
2
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>4. Papier peint’.
1
2
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>4. Jeux’.
Sélectionnez « Nouveau » puis ].
[
Sélectionnez « Nouveau » puis ].
[
Le navigateur s’exécutera et vous emmènera au menu de
téléchargement des Images.
Le navigateur s’exécutera et vous emmènera au menu de
téléchargement des Jeux.
3
Utilisez la touche de navigation pour choisir l’image que
vous voulez télécharger.
3
Utilisez la touche de navigation pour choisir le jeu que vous
voulez télécharger.
4
5
Depuis la page d’information de l’article, choisir « Acheter ».
4
5
Depuis la page d’information de l’article, choisir « Acheter ».
Votre nouveau fond se gardera dans votre fichier
“sauvegardé”
Une page de confirmation vous avertira des jeux que vous
avez acquis.
Vos nouveaux jeux s’emmagasineront dans votre fichier de
sauvegarde.
88
89
Encore plus
Encore plus
Durée
Outils
Choisissez une option de durée (Aucune, 30 mn, 1Heure, 2 h,
3h, Toute la journée, Réglage manuel) avec la touche de
Navigation.
Quand la valeur mise en relief est ‘Réglage manuel’, faîtes
(EDITER) pour éditer la valeur voulue.
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils’.
1. Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur
Le navigateur s’éxecutera et vous emmenera au menu
de Téléchargement.
[OK].
2. Utilisez la touche de navigation pour choisir l’outil que
vous voulez télécharger.
3. De la page d’information du produit, choisissez
“Acheter”.
Date
Utilisez la touche de navigation pour fixer la date de
l’événement, puis appuyez sur
[
]
pour garder.
4. Une page de confirmation vous confirmeraque les outils
ont été acquéris. Votre nouvel outil sera gardé dans
votre fichier “Outils”.
Alarme
Choisissez une option pour le moment de l’alerte (à l’heure,
5 mn. Avant, 10 mn avant, 30 mn avant, 1h. avant, Réglage
manuel, Arrêt) avec la touche de navigation.
Quand la valeur mise en relief est ‘Réglage manuel’, faîtes
(EDITER) pour éditer la valeur voulue.
Calendrier
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils>2. Calendrier’.
Remarque
Ajouter un nouvel événement:
Dans les sous-menus durée et alarme, choisir le réglage manuel
pour fixer l’heure sous cette forme:
xx Min./Heure/Jour/Semaine.
1
Bouger votre touche de navigation vers la gauche, la
droite, le haut ou le bas pour choisir une date dans le
calendrier puis appuyez sur
[
]. (OK ou VUE).
Vous pouvez entrer un titre de jusqu’à 64 caractères.
S’il n’y a aucun événement à la date choisi, vous verrez le
message « Aucun Evenement » puis l’écran « Ajouter
Nouveau? ».
3
4
Appuyez sur
Remarque
[
](FINI) pour sauvegarder.
Titre
Un événement du passé ne peut pas être introduit;
toutefois vous le pourrez en déconnectant l’alarme.
Utilisez le clavier pour introduire un titre et appuyez sur
pour sauvegarder.
[
]
L’événement reste marqué dans votre calendrier.
Début
Utilisez la touche de navigation pour fixer l’heure de
l’événement, puis appuyez sur
[
]
ou [OK] pour garder.
90
91
Encore plus
Encore plus
Sommeil léger
Utilisez la touche de navigation pour fixer un intervalle (Marche/
1-30mn.) de sommeil léger puis appuyez sur (GARDER).
Calendrier
1
Bouge la touche de navigation jusqu’à choisir l’événement
puis appuyez sur (VUE)
[
]
[
]
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre les
options suivantes :
1. Nouveau/ 2. Éditer/ 3. (Des) –activer/ 4.effacer /
5, Tout effacer
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre les
options suivantes :
1. Nouveau /2. Editer/3. Vue Mois/4. Vue hebdo/5. Vue jour/
6. Aller aujourd’hui/7. Chercher date/8. Effacer/9. Tout effacer.
Remarque
Vous pouvez emmagasiner jusqu’à 20 événements.
Mémo vocale
1
Choisir ‘menu>4. Encore plus>5. Outils>4. Mémo vocale’.
Réveil
Enregistrement:
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils>3. réveil’.
Si le réveil n’est pas mis, vous verrez le message
« Aucun réveil » puis l’écran « Ajouter réveil? »
1
Pour enregistrer une mémo vocale, appuyez sur
Les instructions s’afficheront et vous pourrez entendre
« veuillez enregistrez après le bip ».
[
].
Ajouter réveil:
2
Pour arrêter l’enregistrement appuyez sur
ou pour mémoriser la voix ou
[PAUSE/RESUME]
[
]
]
ou (FIN)
1
Appuyez sur
[
](OPTIONS) puis choisissez « Nouveau ».
[
]
[
Nom
Play:
Utilisez le clavier pour introduire un nom puis
[
](GARDER).
1
Pour écouter une mémo vocale, Appuyez sur
Choisissez la mémo que vous voulez entendre et appuyez
sur ou
[
].
Durée
Utilisez la touche de navigation pour fixer une heure de réveil et
appuyez sur
[
]
[
].
[
](GARDER).
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre
les options suivantes :
Répéter
1. Nouveau/2. Editer légende/3. Envoi message/4. Effacer/
5. Tout effacer/6. Info.
Sélectionnez une durée de répétition d’alerte (une fois, Tous
les jours) avec la touche de navigation.
92
93
Encore plus
Encore plus
Tout effacer
Calculatrice
1
Pour effacer toutes les mémos vocales en même temps,
Appuyez sur
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils>6. Calculatrice’.
[
].
2
Suivre les instructions avant de calculer (8*6)/4-2.5.
Le message « Effacer toutes mémos vocales? » s’affichera.
Appuyez sur pour le faire.
[
]
Introduire 8.
Bouger la touche de navigation vers la gauche.
Introduire 6 puis touche de navigation vers la droite.
Introduire 4 puis touche de navigation vers le bas.
Introduire 2 et appuyer sur [ ] pour entrer (.).
Appuyer sur le 5.
Bloc note
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils>5. Bloc Note’.
S’il n’y a pas de bloc note, vous verrez le message
« aucun bloc note » puis l’écran « Nouveau Bloc Note? ».
3
Pour effacer, Appuyer sur
Remarque
[
][RESET].
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre les
options suivantes :
1. Nouveau/2. Editer/3. Effacer/4. Tout effacer
: x,
: /,
: +,
: -, :., : Reset,
: =.
Pictogramme M: Le pictogramme est affiché quand il y a une
valeur de gardée en mémoire. Si l’usager met le téléphone en
Marche/Arrêt, ce pictogramme disparaîtra.
Ajouter nouveau bloc note:
1
Appuyez sur
[
]
puis « ajouter nouveau ».
2
Utilisez le clavier pour introduire une note dans le bloc puis
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre
les options suivantes :
1.+/- Signes d’alternance
2. M+: Garde la valeur en mémoire
3. MR: Affiche la valeur gardée en mémoire
4. MC: Efface la valeur de la mémoire
appuyez sur
Remarque
[
](GARDER).
Vous pouvez emmagasiner jusqu’à 20 Blocs note.
94
95
Encore plus
Encore plus
Préférés
3
Pour chronométrer 5 événements en même temps:
1. Pour démarrer, appuyez sur ].
2. Pour arrêter un chrono et continuer de mesurer un autre,
appuyez sur ].
3. Pour arrêter le 2ème et continuer de chronométrer le
3éme, appuyez sur ].
4. Pour mesurer 5 périodes répéter les divers pas.
5. Pour arrêter le chrono, appuyez sur ].
6. Pour revoir les résultats, appuyez sur
7. Pour retourner au chrono, appuyez sur
8. Pour remettre le compteur à 0, appuyez sur
[
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>6. Préférés’.
[
Liste de programmes courts
[
1
Choisissez ‘Menu>4.Encore plus>6.Préférés>
1.Liste de programmes courts’ ou ‘ “+(Touche
[
personnalisée)”>6.Préférés>1.Liste de programmes courts’.
[
]
(VUE)
(OK).
[
[
]
2
Execution du navigateur.
].
Messages Prédéfinis
Horloge mondiale
Le fichier de messages prédéfinis contient des modéles à télécharger
et d’autres prédéfinis pour faciliter l’usage des messages.
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5.Outils>
8. Horloge mondiale’.
1
Choisissez ‘Menu>4.Encore plus>6.Préférés>
2. Msg Prédéfinis’
2
Utilisez la touche de navigation gauche/droite pour choisir
une autre ville.
ou ‘
“+(touche personnalisée)”>6. Préférés>
(Samoa, Honolulu, Anchorage, Vancouver, Denver,
Chicago, Toronto, Caracas/ La Paz, Sao Paolo, London,
Paris/ Berlin, Athènes, Moscou, Kaboul, New Delhi,
Bangkok, Hong Kong, Séoul/Tokyo, Sydney, Salomon,
Wellington.)
2.Msg Prédéfinis’.
2
Créez un nouveau modèle ou utilisez un prédéfini.
Liens Web
1
Choisissez ‘Menu>4.Encore plus>6.Préférés>
3.Liens Web’ou‘
“+(touche personnalisée)”>6.Préférés>3.Liens Web’.
3
La carte du monde apparaît avec la ville, la date et l’heure
actuelles.
Remarque
2
Execution du navigateur.
Pictogramme DST: Horaire d’été. Ce symbole apparaît quand
une ville appartient à cet horaire.
96
97
Encore plus
Paramétres
État mémoire
Sons
Il vous montre la mémoire qu’occupe les sonneries, les clips sons,
les clips d’image et les fonds qui sont sauvegardés dans les fichiers
« Sons » et « Images ».
Détermine les sonneries, la durée des tons, le volume, les
alertes.
Sonneries
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>7. État mémoire’.
Pour choisir une sorte de sonnerie pour les appels ou messages
entrants:
Appels de voix:
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie>
1. Appel vocal’.
Sélectionnez « ID Interlocuteur » ou
« sans ID interlocuteur », puis appuyez sur
[
].
Choisissez la sonnerie que vous voulez puis
sauvegarder votre choix.
[
]
pour
Messages:
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie>
2. Messages’.
Sélectionnez « boîte vocale », « Texte/Multimédia »,
ou « Alertes Web » puis appuyez sur
[
].
Choisissez la sonnerie que vous voulez puis
sauvegarder votre choix.
[
]
pour
98
99
Paramétres
Paramétres
Message
Alarme:
En mode sonneur: Volume Off/Niveau 1- 5.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie>
3. Alarme’.
Alarme
En mode sonneur: Volume Off/Niveau 1- 5.
2
Choisissez la sonnerie que vous voulez puis
sauvegarder votre choix.
[
]
pour
Ecouteur:
Pour ajuster le volume de l’écouteur:
long tonalité
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume>
2. Ecouteur ‘
Pour ajuster les tons:
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>2. Long tonalité’.
Choisir « Long » ou « court » puis validez avec ].
Ajustez le ton de l’écouteur
.
[
• Niveau 1 – 5 (MIN- , MAX-
)
Volume
Contrôle le sonneur, l’écouteur, les tonalités de sons, Marche/Arrêt
et les alertes des appels entrants dans une grande variété.
3
Pour garder, appuyez sur
[
].
Tonalités de son:
Pour ajuster les tons du clavier
Sonneur:
Contrôle le volume du sonneur et vous alerte des appels entrants
dans les cas suivants:
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume>
3. Tonalités’.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume>
1. Sonneur’.
Ajustez les tonalités du clavier.
Appel Vocal:
Pour aller directement à appel vocal, appuyez sur
mode inactif.
[
]
en
• Off/Niveau 1 – 5 (Min- , Max-
)
Choisissez l’une des options suivantes:
3
Pour garder, appuyez sur
[
].
• Haut&Vibreur/Haut/Moyen/Bas/Progressif/Vibreur/Off/
Tout Silence
100
101
Paramétres
Paramétres
Marche / Arrêt:
Pour régler les tonalités de marche / arrêt:
Mise communicate:
Il vous avertit quand un appel a bien été déposé.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume>
4. Marche/Arrêt’.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes>
3. Mise communicate’.
2
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur
[
].
2
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur
[
].
Alertes
Connexion Perdue
Il vous avertit quand un appel en cours est abandonné à cause d’un
signal affaiblit.
Vous permet de déterminer un son d’alerte pour les changements
suivants:
Convertisseur de serveur:
Vous prévient lorsque vous sortez des limites de votre serveur et
entre un serveur de zone errante.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes>
4. Connexion Perdue’.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes>
1. Convertisseur serveur’.
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur
[
].
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur
[
].
Bip Minute:
Il produit un son toutes les minutes lors d’un appel téléphonique.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes>
2. Bip minute’.
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur
[
].
102
103
Paramétres
Paramétres
Affichage
• papier peint: papier peints, clips d’image, fonds téléchargés et
photos de l’album photos.
• Album de photos: Photos qui sont gardées dans l’album.
Cette caractéristique vous permet d’adapter et de
personnaliser l’écran de votre téléphone.
Banniére
Contraste
Pour introduire un salut personnel.
Cela permet d’ajuster le contraste de l’écran.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>1. Banniére’.
Entrez un salut à votre convenance puis pour valider.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>4. Contraste’.
[
]
Utilisez
[
]
et
[
]
pour sélectionner un niveau de
contraste.
Rétrocélairage
Illumine l’arrière-plan de votre écran et du clavier pour mieux voir dans
les endroits obscurs.
3
Pour valider, appuyez sur
[
].
Style de Menu
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>2. Rétrocélairage’.
Pour choisir le style de menu d’affichage:
Choisir « écran » ou « clavier » et sélectionnez l’une des
options suivantes:
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>5. Style Menu’.
• Ecran: 10 secondes/15 secondes/30 secondes/
Toujours allumé.
• Clavier: 10 secondes/15 secondes/30 secondes/
Toujours allumé/Toujours éteint.
Sélectionnez « pictogramme » ou « liste » puis pour valider,
appuyez sur
[
].
Accés principal
Papier peint
Pour sélectionnez leurs affichages:
Pour changer l’écran en mode veille.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>
6. Accés principal’.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>3. Papier peint’.
Choisir « papier peint » ou « Album de photos »
Et choisit l’une des options suivantes:
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur
[
].
104
105
Paramétres
Paramétres
Heures
NAM
Vous permet d’afficher l’heure:
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>2. NAM’.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>7. Heure’.
Choisir « 24 H. » ou « 12H. » puis appuyez sur
2
3
NAM apparaîtra sur l’écran.
[
].
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
[
].
Mode avion
Quand votre téléphone est en mode avion, il ne peut ni
réaliser ni recevoir des appels ou accéder à des informations
en ligne.
Toutefois, vous pouvez quand même utiliser d’autres
caractéristiques, tels que les jeux, les mémos vocales, etc.…
Version S/W
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>3. Version S/W’.
La Version S/W apparaîtra sur votre écran.
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>3. mode Avion’.
Lire le message et valider avec ].
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
[
].
[
Version du Hardware
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>4. Version H/W’.
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis
sauvegarder cette option.
[
]
pour
La Version du Hardware apparaîtra sur votre écran.
Information téléphonique
Cette fonction vous habilite à voir les informations
téléphoniques.
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
[
[
].
ESN
Mon téléphone #
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>5. ESN’.
L’ ESN apparaîtra sur votre écran.
Vous permet de visualiser votre propre numéro de téléphone.
2
3
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>1. Mon téléphone #
L’écran « mon téléphone # » apparaît.
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
].
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
[
].
106
107
Paramétres
Paramétres
PRL
Configuration Initiale
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>6. PRL’.
Raccourci
Votre téléphone vous offre l’option d’assigner une touche de
raccourci (Touche de navigation gauche/droite) vers votre fonction
préférée ou utilisée plus fréquemment.
Le PRL apparaîtra sur votre écran.
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
[
[
[
].
].
].
Pour assigner un raccourci à la touche:
Version du Logiciel de navigation
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>
1. raccourci’.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>
7. Version Navigateur’.
Choisissez « Flèche droite » ou « Flèche gauche », puis
l’une des options suivantes :
2
3
La Version du logiciel apparaîtra sur votre écran.
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
• Touche Gauche/ Droite: Non Défini/Web sans fil/Jeux/
Calculatrice/Réveil/Mémo vocale/Calendrier/Bloc note/
Chronomètre/Fuseaux horaires.
Accés directs
3
Le raccourci est maintenant accessible depuis les touches
Gauche/Droite de navigation.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>
8. Accés directs’.
Appel de réponse
2
3
Les accés directs apparaissent sur l’écran.
Pour choisir un mode de réponse:
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>
2. Appel réponse’.
Sélectionnez la touche « envoi » ou « toute touche ».
• Touche envoi: Juste appuyer sur
• Toute touche: Appuyer sur n’importe quelle touche pour appels
entrants sauf : et
pour répondre.
108
109
Paramétres
Paramétres
Réponse automatique
Préface automatique
Il répond automatiquement à un appel après un temps
prédéterminé.
Préface automatique On: La préface automatique de “1” pour tous
les appels téléphoniques sortants ne doit pas commencer par “1”.
Le préfixe automatique “1” pour les numéros qui ne commencent
Un outil idéal pour le kit Mains-libres du véhicule.
La réponse automatique ne travaille que quand le kit de l’écouteur
voiture est branché au téléphone.
pas par1’ (Appel international)
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>
5. Préface Auto’.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>
3. Réponse auto’.
Choisir « Marche » ou « Arrêt », puis appuyez sur
[
].
Sélectionnez « Off, 3 secondes, 5 secondes,
10 secondes » ou « 15 secondes », puis
valider.
[
]
pour
Mode Réglages TTY
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>
Langue
6. Mode Réglages TTY’.
Vous permet de choisir la langue pour l’affichage écran.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>4. Langue’.
2
3
Lire le message, puis appuyez sur
[
].
Choisir entre « anglais » ou « français » avec la touche de
navigation.
Choisir l’une des options suivantes:
• Tout/parler/entendre/off
3
Pour garder, appuyez sur
[
].
110
111
Paramétres
Paramétres
Cadran vocal
Functions Avanc
Régler mode
Fixer activation:
Cela permet à l’usager d’activer ou désactiver le service d’appel
Sélectionne les systèmes préférés.
vocal.
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>
1. Régler mode’.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config. Initiale>
7. Cadran vocal>1. Activation’.
Sélectionnez « Automatique », « Seulement Domestique »
ou « seulement Errant » avec la touche de navigation.
2
3
Sélectionnez « envoi » ou « Off » en appuyant sur la touche
de navigation vers le haut ou le bas.
• Automatique: Le téléphone choisit automatiquement le serveur
en accord avec le PRL.
• Seulement Domestique: Ce réglage limite l’usage au réseau
domestique.
• Seulement Errance: Ce réglage limite l’usage au réseau
Errance.
Pour garder, appuyez sur
[
].
Réglages de voix:
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config.Initiale>
7. Cadran vocal>2. Réglages voix’.
3
Pour garder, appuyez sur
[
].
2
Choisir l’une des options suivantes:
Définir NAM
1. Appel digital/2. Sensibilité/3.Listes de choix/4. Sons/
5. Au sujet de.
Configurez manuellement un NAM.
Changez Le NAM utilisé par le téléphone quand vous avez plusieurs
enregistrements.
3
Pour garder, appuyez sur
[
].
1
2
Choisir ‘Menu>5 .Paramétres>6. Fctions avanc>
2. Définir NAM’.
Sélectionnez « NAM1 » ou « NAM2 » avec la touche de
navigation.
3
Pour garder, appuyez sur
[
].
112
113
Paramétres
Paramétres
Protect appels
3
Pour garder, appuyez sur
[
].
En plus de l’icône d’errance, l’appel protecteur vous avertit lorsque
s’appliquent les chargements d’errance. Cette caractéristique vous
aide à organiser les chargements en vous le rappelant quand vous
réalisez ou recevez un appel errant.
Changer le verrou:
Pour changer vos 4 chiffres du mot de passe:
Il requiert aussi votre attention en vous demandant un pas de plus
avant de décrocher ou d’envoyer un appel errant.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>
4. Sécurité>Mot de passe>2. changer verrou’.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>
3. Protect appels’.
Remarque
Le mot de passe par défaut sont les 4 derniers chiffres de votre
numéro de téléphone.
2
3
Choisir « Marche » ou « Arrêt ».
2
3
Entrez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur
[
].
Pour valider, appuyez sur
[
].
Entrez de nouveau le nouveau mot de passe, puis appuyez
sur ].
Sécurité
[
Evitez que d’autres n’utilisent votre téléphone sans votre accord.
Permet l’accès aux caractéristiques de sécurité, seulement après
avoir entré un mot de passe.
Effacer des contacts:
Pour effacer la liste entière de vos contacts:
Verrouiller Téléphone:
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>
4. Sécurité>Mot de passe>3. Effacer contacts’.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>
4. Sécurité>Mot de passe>1. Verrou téléphone’.
2
Sélectionnez « débloquer », « Bloquer maintenant » ou
« Bloquer au prochain allumage »
• Débloquer
• Bloquer maintenant
• Bloquer au prochain allumage: Ne bloque pas tout de suite
sinon quand il est remis en marche.
114
115
Paramétres
Paramétres
Réinitialiser à zéro par défaut:
Pour remettre à zéro votre téléphone aux ajustages par défaut:
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>
5. Jeux/Outils>2. Notice’.
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>
4. Sécurité>Mot de passe>4. Réinitialiser à 0’.
Sélectionnez « Boîte vocale » ou « message de texte » avec
[
]
(CHOISIR), puis appuyez sur
[
]
pour choisir les
éléments de ces catégories.
Remarque
Le mot de passe par défaut sont les 4 derniers chiffres de votre
numéro de téléphone.
Fond lumineux:
Vous pouvez également choisir pendant combien de temps votre
écran reste allumé après avoir appuyé sur une touche lors d’un jeu.
2
3
Lisez le message, puis appuyez sur
[
].
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>
5. Jeux/Outils>3. Fond lumineux’.
Choisissez « oui » ou « non », puis appuyez sur
[
].
Choisissez l’une des options suivantes:
• 10 secondes/25 sec./1 mn/Toujours On
Jeux/Outils
Volume:
Pour contrôler le volume pendant un jeu.
3
Pour garder, appuyez sur
[
].
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>
5. Jeux/Outils>1. Volume’.
Touche de Verrouillage
Verrouille le clavier
1
2
Appuyez sur ‘Menu>5. Paramétres>7. Touche verrouillage’.
Choisissez l’une des options suivantes:
• Off /niveau 1 – 5 (Min- , Max-
Pour garder, appuyez sur ].
)
Choisissez “oui” pour verrouiller le clavier puis appuyez sur
[OK].
3
[
Remarque
Le clavier se verrouille en maintenant appuyé la touche [#]
en veille. Pour déverrouiller le clavier, écrivez [1][2][3] en
mode veille.
Notice:
Vous alerte quand vous recevez un message et que vous êtes en
train de jouer.
116
117
Paramétres
Caméra
Faire des photos avec la caméra incrustée dans votre téléphone est
aussi simple que de choisir un objet, diriger l’objectif et appuyer sur
le bouton.
Entrée de données
Connexion
Choisissez un mode de connexion, basé sur l’usage du téléphone.
Prendre Photo
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>8. Entrée de données>
1. Connexion’.
Pour aller au menu Caméra, Appuyez sur en mode inactif.
Choisir l’un des modes de connexion suivants:
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>1. Prendre photo’.
• Appel vocal: Pour recevoir un appel vocal.
• Seulement données: Pour recevoir des données quand vous
êtes connecté à un PC.
• Seulement Fax: Pour fonctionner comme un fax quand vous
êtes connecté à un PC.
Pointez l’objectif de la caméra vers l’objet à prendre.
Vous pouvez vérifier l’image dans l’écran principal.
3
Pour prendre la photo, appuyez sur
bouton latéral de la caméra.
[
]
ou sur le
3
Pour garder, appuyez sur
[
].
• En appuyant sur (MENU) l’usager peut choisir les options
suivantes:
1. Qualité: raffiné/normal/économique
2. Multi- prises: Off / 2 / 3 / 5
Vitesse des données
Pour sélectionner une connexion rapide basé sur l’usage du
téléphone.
3. Résolution: 160x120/320x240/640x480
4. Minuteur: Off/5 Secondes /10 secondes
5. Contraste: 5 niveaux
6. Tonalité couleurs: Aucun/Chaud/Antique/Froid/Lune/
Brouillard/Négatif/Noir&Blanc
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>8. Entrée de données>
2. Vitesse’.
Choisir l’une des vitesses de connexion suivante avec la
touche de navigation:
7. Cadre « fun »: 5 cadres
• 19200Bps
• 115200 Données
• 230400 Données
4
Appuyez sur
photo.
[
](SAUVER) pour sauvegarder votre
3
Pour garder, appuyez sur
Remarque
Cette fonction n’est disponible que quand le téléphone est
connecté au câble de données.
[
].
• En appuyant sur
options suivantes:
1. Envoi message: Va à l’écran pour composer un message.
[OPTIONS], l’usager peut choisir les
118
119
Caméra
Caméra
9. Tout effacer: Effacer toutes les photos du téléphone.
2. Envoi en ligne: Télécharge des photos de votre téléphone
10. Info: Affiche des informations sur la photo choisie,
comme la légende, la date et l’heure, la taille, la résolution,
etc.
vers votre site Internet de photos.
3. Fixer fond: Fixer le fond de l’écran inactif
4. Fixer contact: Fixer une photo comme image ID de
votre contact.
Album en ligne
5
En appuyant sur (ALBUM), la liste des éléments est
montrée.
Pour voir des photos gardées dans le Site Internet de
Photos.
Album de Photos
1
2
3
Choisir ‘Menu>6. Caméra>3. Album en ligne’.
Appuyez sur ].
Lancement du navigateur.
En mode Revoir, vous pouvez regarder toutes les photos
que vous avez prises, envoyer vos photos à un site Internet
de Photos, effacer des photos et accéder à d’autres options
supplémentaires.
[
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>2. Album de photo’.
Appuyez sur ].
Réglages
[
Sauvegardés
• En appuyant sur
options suivantes:
[OPTIONS], l’usager peut choisir les
Si cette option est sur la position marche, toutes les photos prises
seront automatiquement sauvegardées.
1. Faire une photo
2. Editer une légende: Editer un titre pour une photo.
3. Envoi message: Va à l’écran Messages pour envoyer un
message.
4. Envoi en ligne: Télécharge des photos de votre téléphone
vers votre site Internet de photos.
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. Réglages>1. Sauvegardés’.
Sélectionnez « Arrêt » ou « Marche » puis appuyez sur
[
]
pour valider le choix.
5. Fixer Fond: Fixer le fond de l’écran inactif.
6. Fixer contact: Fixer une photo comme image ID de votre
contact.
7. Voir en ligne: Voir photos de votre téléphone sur Internet.
8. Effacer: Efface La photo choisie en cours.
120
121
Caméra
Caméra
Classé album
Mémoire
Dans l’album photos, choisissez comment classer les photos.
Par défaut.
Montre la mémoire occupée par les images gardées dans
l’album de photos.
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. Réglages>
2. Classé album’.
1
Choisir ‘Menu>6. Caméra>5. Mémoire’.
Choisir « date », « nom » ou « taille » puis
valider.
[
]
pour
Date et heure
Les photos déploient la vue de la date et de l’heure.
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. Réglages>3. Date et Heure’.
Choisir « Montrer » ou « cacher », et valider avec ].
[
Quitter le son
Liste du silencieux de la Caméra – Un des 5 sons prédéfinis est
prédéterminé, avec les quatre autres, ils forment une liste où le son
par défaut est le silencieux.
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. réglages>3. Quitter le son’.
Choisir « Défaut » puis pour Garder.
[
]
122
123
Mémo
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone
Renseignements de la FCC sur l’exposition aux RF
Renseignements sur les taux d’absorption spécifique
Mise à jour de la FDA
•
•
•
•
124
125
Consignes de sécurité pour l’utilisation
optimale de votre téléphone
Consignes de sécurité pour l’utilisation
optimale de votre téléphone
* American National Standards Institute;
National Council on Radiation Protection and
Measurements;
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser votre téléphone
cellulaire.
Commission internationale chargée de la protection
contre les radiations non-ionisantes.
EXPOSITION À L’ÉNERGIE RF
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio
de faible puissance. Lorsqu'il est en marche, il émet et
reçoit de l'énergie sous forme de radiofréquences (RF).
ENTRETIEN DE L’ANTENNE
Utilisez uniquement une antenne fournie ou homologuée
par le constructeur. Les antennes, aménagements ou
accessoires non homologués sont susceptibles
d’endommager le téléphone, et d’enfreindre la
réglementation de la FCC en matière d’émission RF.
En août 1996, la FCC (Federal Communications
Commission) a adopté des normes et recommandations
sur la protection du public en cas d'exposition à l'énergie
électromagnétique RF. Ces directives sont conformes aux
normes de sécurité établies antérieurement par les
organisations de normalisation américaines et
internationales:
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Position normale: Tenez le téléphone comme tout autre
téléphone, avec l’antenne pointée vers le haut et par-
dessus l’épaule.
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 88 (1986) *
ICNIRP (1996) *
Health Canada, Safety Code 6. 1999
Conseils pour un fonctionnement efficace:
- Sortez complètement l’antenne.
- Ne touchez pas l’antenne inutilement lorsque vous êtes au téléphone.
Le contact avec l’antenne nuit à la qualité de l’appel et peut forcer
l’appareil à fonctionner inutilement à un niveau de puissance supérieur.
Ces normes ont été établies après des recherches
scientifiques complètes.
Par exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et
physiciens émanant d'universités, d'organisations sanitaires
gouvernementales et de l'industrie ont travaillé sur
l'ensemble des recherches disponibles afin de mettre à jour
les normes ANSI (C951).
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Il est extrêmement dangereux de parler au téléphone en
conduisant et, dans certains États, cette pratique est
interdite. Souvenez-vous, la sécurité est votre responsabilité
première. Vérifiez les lois et règlements sur l’utilisation d’un
téléphone dans les régions que vous visitez. Respectez-les
en tout temps.
Votre téléphone respecte les directives de la FCC (et ces
normes).
126
127
Consignes de sécurité pour l’utilisation
optimale de votre téléphone
Consignes de sécurité pour l’utilisation
optimale de votre téléphone
•
•
Devrait utiliser l’oreille opposée au stimulateur pour éviter les
risques d’interférences.
Si vous pensez que des interférences ont lieu, éteignez votre
téléphone immédiatement.
De même, si vous jugez nécessaire d’utiliser votre
téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez-
vous les conseils suivants:
- Ne quittez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre
responsabilité première.
- Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres.
- Lorsque l’état des routes le dicte, stationnez-vous sur le côté de la
route avant de faire ou de recevoir un appel.
Appareils auditifs
Certains téléphones numériques sans fil peuvent nuire au
fonctionnement de certains appareils auditifs.
Dans l’éventualité d’une telle interférence, consultez votre
fournisseur de services (ou contactez le Service à la
clientèle).
MATÉRIEL ÉLECTRONIQUE
Généralement, le matériel électronique moderne est
correctement protégé contre les émissions RF. Cependant,
certains matériels électroniques peuvent ne pas être
protégés contre les émissions RF de votre téléphone
cellulaire.
Autre équipement médical
Si vous possédez d’autres appareils électroniques
médicaux, assurez-vous auprès du fabricant qu’ils sont
suffisamment protégés contre l’énergie RF. Votre médecin
doit pouvoir vous permettre de vous renseigner à ce sujet.
Stimulateurs cardiaques
L’Association des fabricants de l’industrie de la santé
recommande qu’une distance minimum de 15 cm (6 po)
soit maintenue entre un téléphone cellulaire et un
stimulateur cardiaque pour éviter d’éventuelles
interférences avec le stimulateur cardiaque.
Ces recommandations sont conformes aux recherches et
recommandations des Recherches en technologie de
téléphones cellulaires.
Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des
panneaux vous ordonnent de le faire. En effet, il se peut
que certains hôpitaux ou centres de soins utilisent du
matériel d’observation RF.
Utilisation du téléphone dans un véhicule automobile
L’énergie RF peut nuire au fonctionnement des appareils
électroniques installés de façon inadéquate dans un
véhicule automobile ou mal protégés contre l’énergie RF.
Vérifiez auprès de votre fabricant automobile ou de son
représentant. Contactez également le fabricant de tout
équipement que vous auriez installé dans votre véhicule.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque:
•
Doivent TOUJOURS maintenir leur téléphone distant d’au moins
15 cm (6 po) du stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en
service.
•
Ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche de
chemise.
128
129
Consignes de sécurité pour l’utilisation
optimale de votre téléphone
Consignes de sécurité pour l’utilisation
optimale de votre téléphone
Un sac gonflable se déploie toujours avec force. NE placez
PAS d'objets, y compris un équipement de téléphone
installé ou portable au-dessus du sac gonflable ou dans sa
zone de déploiement. Si l'équipement de téléphone de
voiture n'est pas correctement installé, le déploiement du
sac gonflable peut donner lieu à de graves blessures
corporelles.
Atmosphères à risques
Éteignez votre téléphone lorsque l’atmosphère dans
laquelle vous vous trouvez présente des risques
d’explosion, et suivez toujours les instructions. Des
étincelles dans de tels endroits pourraient provoquer une
explosion ou un incendie donnant lieu à des blessures
corporelles graves, voire fatales.
Zones indiquées
Éteignez votre téléphone dans toutes les zones où un
affichage spécial vous ordonne de le faire.
Ces zones sont généralement clairement signalées, mais ce
n’est pas toujours le cas. Parmi elles, il convient de citer les
zones de ravitaillement en carburant telles que les stations-
service, les entreponts de navires, les installations de
transfert ou de stockage de produits chimiques ou
combustibles, les véhicules utilisant du gaz de pétrole
liquéfié (de type propane ou butane), les zones où l’air
contient des produits chimiques ou des particules, telles
que la limaille, la poussière, ou la poudre de métaux.
Cette liste inclut également de nombreuses autres zones où
il est généralement préférable de couper le moteur de son
véhicule.
AUTRES LIGNES DIRECTRICES SUR LA SÉCURITÉ
Avions
Les réglementations en matière d’émission RF de la FCC et
de Transport Canada interdisent l’utilisation des téléphones
cellulaires en vol. Éteignez votre téléphone avant de monter
à bord d’un avion.
Zones d’utilisation d’explosifs
PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE
Avant d’utiliser votre téléphone cellulaire, veillez à lire et à
bien comprendre toutes les instructions et mises en garde
contenues dans ce manuel.
Pour éviter de perturber les opérations de minage, veuillez
éteindre le téléphone lorsque vous êtes dans une zone où
sont manipulés des explosifs ou qu’il vous est demandé de
couper les émetteurs-récepteurs.
Veuillez toujours suivre les instructions.
1. N’utilisez PAS cet appareil dans des conditions
ambiantes extrêmes (température et humidité élevées),
comme à proximité d’une chaufferette ou dans une
voiture fermée stationnée au soleil.
130
131
Consignes de sécurité pour l’utilisation
optimale de votre téléphone
Consignes de sécurité pour l’utilisation
optimale de votre téléphone
2. N’abusez PAS de cet appareil. Évitez de le cogner ou de
le secouer.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, déposez-le à plat pour
éviter qu’il tombe et s’endommage.
PROCÉDURES D’UTILISATION
Ne contrevenez jamais aux règles et règlements de la FCC
concernant l’utilisation d’un téléphone mobile.
Les infractions suivantes sont punissables d’une amende,
d’un emprisonnement ou des deux:
3. N’exposez PAS cet appareil à la pluie ou à des liquides
renversés.
- Propos obscènes, indécents ou blasphématoires.
4. N’utilisez PAS d’accessoires non homologués.
L’utilisation d’accessoires non homologués peut causer
un incendie, un choc électrique et d’autres lésions
corporelles.
- Utilisation de l’appareil pour lancer de faux appels de
détresse.
- Écoute téléphonique ou interception d’appels
téléphoniques, à moins que vous n’ayez obtenu le
consentement des parties à l’appel au préalable.
5. NE démontez PAS le téléphone ou ses accessoires.
Au cas où un entretien ou une réparation seraient
nécessaires, retournez l’appareil au centre de service
Audiovox autorisé. Pour éviter le risque d’incendie et de
choc électrique, ne démontez pas cet appareil vous-
même.
- Appels anonymes visant à ennuyer, harceler ou malmener
d’autres personnes.
- Porter au débit d’un compte autre que le vôtre sans
autorisation afin d’éviter d’avoir à payer pour le service.
6. NE court-circuitez PAS les bornes de la pile avec des
objets métalliques, etc.
- Refuser de quitter une ligne partagée lorsqu’on vous dit
en avoir besoin pour un appel d’urgence (c’est aussi
illégal de demander à utiliser une ligne partagée sous faux
prétexte que vous en avez besoin pour une urgence).
7. N’utilisez PAS de produits chimiques, solvants de
nettoyage ou détergents forts pour nettoyer ce
téléphone. Nettoyez-le toujours à l’aide d’un chiffon doux
humide.
8. NE peignez PAS ce téléphone. Vous risqueriez de nuire
au fonctionnement de certaines pièces mobiles.
132
133
Renseignements de la FCC sur
l’exposition aux RF
Renseignements de la FCC sur
l’exposition aux RF
MISE EN GARDE! Lisez ces renseignements avant d’utiliser
votre appareil cellulaire.
Fonctionnement de l’appareil porté sur le corps
(Étui, numéro de pièce 2H020665002)
Cet appareil a été testé avec l’étui (numéro de pièce
2H020665002) pour être utilisé à une distance minimale de
15 mm (0,59 po) du corps. Lorsque vous utilisez cet
appareil, pour respecter les limites d’exposition de la FCC,
n’utilisez que des attaches de ceinture, étuis et autres
accessoires similaires qui permettent de maintenir une
distance minimale de séparation de 15 mm (0,59 po) entre
votre corps et l’appareil, y compris son antenne, sortie ou
rentrée. Les attaches de ceinture, étuis et autres
accessoires similaires utilisés ne doivent pas contenir
d’éléments métalliques. Les accessoires qui ne répondent
pas à ces exigences risquent de ne pas être conformes aux
limites d’exposition de la FCC et ne devraient dont pas être
utilisés.
AVERTISSEMENT
En août 1996, la FCC (Federal Communications
Commission) des États-Unis, avec sa mesure dans Report
and Order FCC 96-326, a adopté une norme de sécurité
mise à jour sur l’exposition humaine à l’énergie
électromagnétique des radiofréquences (RF) émise par les
émetteurs réglementés par la FCC.
Ces directives sont en accord avec les normes de sécurité
précédemment établies par les agences de normalisation
américaines et internationales.
La conception de cet appareil est conforme aux directives
de la FCC et à ces normes internationales.
Utilisez uniquement l’antenne fournie ou une antenne
approuvée.
Pour plus de renseignements sur l’exposition RF, veuillez visiter
Les antennes, les modifications ou les accessoires non
autorisés ou les antennes endommagées pourraient nuire à
la qualité des appels, endommager le téléphone ou mettre
l’appareil en violation des règlements de la FCC.
Veuillez contacter votre distributeur local pour obtenir une
antenne de rechange.
134
135
Renseignements sur les taux
d’absorption spécifique
Renseignements sur les taux
d’absorption spécifique
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE REMPLIT LES CONDITIONS
DU GOUVERNEMENT SUR L’EXPOSITION AUX ONDES
RADIOÉLECTRIQUES
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être vendu au public,
il doit être testé et homologué par la FCC pour garantir qu’il ne
dépasse pas la limite établie par les normes gouvernementales
sur l’exposition sans danger. Les essais sont effectués par
positions et par emplacements (p. ex., contre l’oreille et porté
sur le corps) comme l’exige la FCC pour chaque modèle. La
valeur de TAS la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé
lorsque placé contre l’oreille est de 1,15 W/kg et, lorsqu’il est
porté sur le corps, comme le décrit ce guide d’utilisation, il est
de 0,633 W/kg. (Les valeurs pour les appareils portés sur le
corps diffèrent selon les modèles en fonction des accessoires
offerts et des exigences de la FCC.) Bien qu’il puisse y avoir
des différences entre les niveaux de TAS de différents modèles
à différentes positions, ils remplissent toutes les conditions du
gouvernement sur l’exposition sans danger.
Votre téléphone sans fil est un émetteur et récepteur
radioélectrique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas excéder les
limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de
radiofréquence (RF) établies par la Federal Communications
Commission du gouvernement des États-Unis. Ces limites font
partie de directives complètes et établissent des niveaux permis
d’énergie RF pour la population générale. Les directives
s’appuient sur des normes qui ont été développées par des
organisations scientifiques indépendantes à l’aide de
l’évaluation périodique et approfondie d’études scientifiques.
Les normes comprennent une marge importante de sécurité
conçue pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quels
que soient leur âge et leur état de santé.
La FCC a accordé une Autorisation d’équipement pour ce
modèle de téléphone avec tous les niveaux de TAS indiqués
conformes aux consignes d’exposition RF de la FCC. Les
informations de TAS pour ce modèle de téléphone se trouvent
dans les dossiers de la FCC et peuvent être obtenues dans la
une recherche sur PP4TX-120C.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles sans fil
emploie une unité de mesure appelée Taux d’absorption
spécifique ou TAS. La limite du TAS établie par la FCC est de
1,6 W/kg*. Des essais de TAS sont effectués avec le téléphone
transmettant à son niveau de puissance homologuée le plus
élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que le
TAS soit déterminé au niveau de puissance homologuée le plus
élevé, le niveau réel du TAS du téléphone en marche peut être
bien inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le
téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de
puissance afin d’utiliser uniquement la puissance nécessaire
pour atteindre le réseau.En général, plus vous êtes proche
d’une antenne de station de transmission sans fil, plus la
puissance est faible.
D’autres renseignements sur les taux d’absorption spécifique
(TAS) peuvent être obtenus sur le site Web de la Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA), à
* Aux États-Unis et au Canada, la limite du TAS pour les
téléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watts/kg
(W/kg) moyennée sur un gramme de tissu. La norme
comprend une marge importante de sécurité pour offrir une
protection supplémentaire au public et pour tenir compte de
toute variation dans les mesures.
136
137
Mise à jour de la FDA
Mise à jour de la FDA
Mise à jour destinée aux consommateurs du
niveau dangereux pour l’utilisation. Dans un tel cas, la FDA
pourrait demander aux fabricants de téléphones sans fil
d’informer les utilisateurs des dangers pour la santé et de
réparer, remplacer ou rappeler les téléphones de façon à
éliminer les risques. Bien que les données scientifiques
existantes ne justifient pas, pour le moment, de mesures de
réglementation de la part de la FDA, elle a demandé à
l’industrie des téléphones sans fil de prendre un certain
nombre de mesures afin d’assurer la sécurité du public.
L’agence a donc recommandé à l’industrie de:
Center for Devices and Radiological Health de
la U.S. Food and Drug Administration relative
aux téléphones sans fil
1. Les téléphones sans fil posent-ils un danger pour la santé?
Les preuves scientifiques disponibles ne révèlent pas de
problèmes de santé associés à l’utilisation des téléphones sans
fil. Il n’y a cependant pas de preuves que les téléphones sans fil
sont absolument sans danger. Les téléphones sans fil émettent
de faibles niveaux d’énergie radioélectrique (RF) dans la gamme
des micro-ondes pendant leur utilisation. Ils émettent
également de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence
en mode de veille. Tandis que des niveaux élevés de RF
peuvent avoir des effets sur la santé (par le réchauffement des
tissus), l’exposition à un niveau faible de RF qui ne produit pas
l’effet de réchauffement ne pose aucun effet néfaste connu sur
la santé. De nombreuses études de l’exposition à de faibles
niveaux de RF n’ont pas révélé d’effets biologiques.
•
•
•
Appuyer la recherche nécessaire sur les effets biologiques
possibles des RF du type de celles émises par les téléphones sans
fil;
Concevoir des téléphones sans fil de façon à réduire au minimum
pour les utilisateurs l’exposition aux RF qui ne sont pas nécessaires
au fonctionnement de l’appareil; et
Coopérer en fournissant aux utilisateurs de téléphones sans fil les
meilleures informations possibles sur les effets de l’utilisation de
téléphones sans fil sur la santé humaine.
Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques
ont lieu mais de telles découvertes n’ont pas été confirmées
par d’autres recherches. Dans certains cas, d’autres
chercheurs ont connu des difficultés à reproduire ces études
ou à déterminer les raisons des résultats contradictoires.
La FDA appartient à un groupe de travail rassemblant les
agences fédérales responsables des différents aspects de la
sécurité des RF pour garantir la coordination des efforts au
niveau fédéral. Les agences suivantes appartiennent à ce
groupe de travail:
2. Quel est le rôle de la FDA en matière de sécurité des
téléphones sans fil?
•
•
•
•
•
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency
Federal Communications Commission
Occupational Health and Safety Administration
National Telecommunications and Information Administration
Conformément à la législation, la FDA n’étudie pas la sécurité
des produits de consommation émettant un rayonnement,
comme les téléphones sans fil, avant leur commercialisation,
comme c’est le cas pour les nouveaux médicaments ou les
nouveaux appareils médicaux. Cependant, l’agence a le droit
de prendre des mesures s’il s’avère que les téléphones sans fil
émettent des rayonnements à un niveau dangereux pour
l’utilisation.
138
139
Mise à jour de la FDA
Mise à jour de la FDA
Le National Institute for Health participe également à certaines
activités du groupe de travail interorganismes.
De même, la FDA partage des responsabilités de
Les téléphones sans fil avec un socle de connexion branché
au réseau téléphonique d’une résidence fonctionnent en
général à des niveaux de puissance beaucoup moins élevés
et produisent donc des expositions aux RF bien inférieures
aux limites de sécurité de la FCC.
réglementation pour les téléphones sans fil avec la Federal
Communications Commission (FCC). Tous les téléphones
vendus aux États-Unis doivent être conformes aux consignes
de sécurité de la FCC limitant l’exposition aux RF. La FCC
s’appuie sur la FDA et d’autres agences de protection de la
santé pour les questions de sécurité des téléphones sans fil.
La FCC réglemente également les stations de relais que les
réseaux de téléphones sans fil utilisent. Bien que ces stations
de relais fonctionnent à des puissances plus élevées que les
téléphones sans fil, l’exposition aux RF provenant de ces
stations est typiquement des milliers de fois inférieure à celle
provenant de téléphones sans fil. Les stations de relais ne
font donc pas l’objet des questions de sécurité abordées
dans ce document.
4. Quels sont les résultats des recherches déjà effectuées?
Les recherches effectuées jusqu’à présent ont donné des
résultats contradictoires et de nombreuses études ont
souffert de vices de forme dans leurs méthodes de
recherche. Les expériences sur les animaux, destinées à
étudier les effets de l’exposition aux RF caractéristique des
téléphones sans fil, ont abouti à des résultats contradictoires
qui ne peuvent souvent pas être répétés dans d’autres
laboratoires. Quelques études sur les animaux ont cependant
suggéré que de faibles niveaux de RF pourraient accélérer le
développement de cancers chez les animaux de laboratoire.
Néanmoins, un grand nombre des études montrant un
développement accru de tumeurs utilisaient des animaux qui
avaient été génétiquement conçus ou traités avec des
produits cancérigènes afin d’être prédisposés au
développement de cancers en absence d’exposition aux RF.
D’autres études ont exposé les animaux à des RF pendant
une période allant jusqu’à 22 heures par jour. Ces conditions
ne sont pas similaires aux conditions dans lesquelles les gens
utilisent leurs téléphones sans fil et nous ne pouvons donc
pas savoir avec certitude ce que les résultats de telles études
signifient pour la santé humaine. Trois grandes études
d’épidémiologie ont été publiées depuis décembre 2000.
Elles ont étudié toute association possible entre l’utilisation
des téléphones sans fil et les cancers du cerveau primaire, les
gliomes, les méningiomes ou les neurinomes du nerf auditif,
les tumeurs du cerveau ou de la glande salivaire, les
leucémies ou d’autres cancers.
3. Quels types de téléphone font l’objet de cette mise à jour?
L’expression “téléphone sans fil” fait ici référence aux
téléphones sans fil portables à antennes intégrées, appelés
souvent téléphones cellulaires, mobiles ou PCS.
Ces types de téléphone sans fil peuvent exposer l’utilisateur à
une énergie de radiofréquence (RF) mesurable en raison de la
courte distance entre le téléphone et la tête de l’utilisateur.
Ces expositions aux RF sont limitées par des consignes de
sécurité de la Federal Communications Commission, établies
avec le conseil de la FDA et d’autres agences fédérales de
sécurité et de protection de la santé.
Lorsque le téléphone se trouve à une distance plus
importante de l’utilisateur, l’exposition aux RF s’en trouve
considérablement réduite car l’exposition d’une personne aux
RF diminue rapidement avec l’augmentation de la distance de
la source.
140
141
Mise à jour de la FDA
Mise à jour de la FDA
Aucune de ces études n’a
6. Que fait la FDA pour en découvrir davantage sur les effets
possibles sur la santé des RF des téléphones sans fil?
La FDA travaille avec le U.S. National Toxicology Program et
avec des groupes de chercheurs partout dans le monde pour
assurer la tenue d’études sur animaux de grande priorité pour
aborder des questions importantes sur les effets de
l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF). La FDA est un
participant majeur au projet international des champs
électromagnétiques de l’Organisation mondiale de la
Santé depuis ses débuts en 1996. Parmi les résultats
importants de ces travaux, on compte le développement d’un
calendrier détaillé des besoins de recherche qui a conduit à
l’établissement de nouveaux projets de recherche partout
dans le monde. Le projet a également permis d’élaborer une
série de documents d’information publique sur les questions
des champs électromagnétiques. La FDA et la Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA) ont conclu
un accord de collaboration en recherche et développement
(CRADA – Cooperative Research and Development
Agreement) pour effectuer des recherches sur la sécurité des
téléphones sans fil. La FDA assure la surveillance scientifique
en obtenant les avis des experts du gouvernement, de
l’industrie et d’organisations académiques. La recherche,
financée par la CTIA, est menée par contrats avec des
chercheurs indépendants. La recherche initiale comprendra
des études en laboratoire et des études d’utilisateurs de
téléphones sans fil.
démontré l’existence d’effets nocifs pour la santé provoqués
par l’exposition aux RF des téléphones sans fil. Néanmoins,
aucune de ces études ne peut répondre aux questions
d’exposition à long terme, puisque la durée moyenne
d’utilisation des téléphones dans ces études était d’environ
trois ans.
5. Quelle recherche est nécessaire pour déterminer si
l’exposition aux RF provenant de téléphones sans fil pose un
risque pour la santé?
Une combinaison d’études en laboratoire et d’études
épidémiologiques de personnes utilisant réellement des
téléphones sans fil fournirait une partie des données qui sont
nécessaires. Des études sur l’exposition à vie d’animaux
pourraient être achevées dans quelques années. Un très
grand nombre d’animaux serait cependant nécessaire pour
fournir des preuves fiables d’un effet cancérigène, s’il existe.
Des études épidémiologiques peuvent fournir des données
qui sont directement applicables à la population humaine
mais un suivi de dix ans ou plus pourrait être nécessaire pour
fournir des réponses sur certains effets sur la santé, comme
le cancer. Cela est dû au fait que l’intervalle entre la durée
d’exposition à un agent cancérigène et le moment où les
tumeurs se développent, si elles le font, peut être de
nombreuses années. L’interprétation des études
épidémiologiques est entravée par des difficultés dans la
mesure de l’exposition réelle aux RF lors d’une utilisation
quotidienne des téléphones sans fil. De nombreux facteurs
jouent un rôle dans cette mesure, comme l’angle auquel
l’appareil est tenu ou le modèle de téléphone utilisé.
Le CRADA comprendra aussi une évaluation générale des
recherches supplémentaires nécessaires dans le contexte
des développements scientifiques les plus récents dans le
monde.
142
143
Mise à jour de la FDA
Mise à jour de la FDA
7. Comment puis-je trouver le niveau d’énergie de
radiofréquence auquel je suis exposé en utilisant mon
téléphone sans fil?
Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être
conformes aux directives de la Federal Communications
Commission (FCC) limitant l’exposition à de l’énergie de
radiofréquence (RF). La FCC a établi ces limites en
consultation avec la FDA et les autres agences fédérales sur
la sécurité et la protection de la santé.
La limite de la FCC pour l’exposition aux RF provenant de
téléphone sans fil est établie à un taux d’absorption
spécifique (TAS) de 1,6 watts par kilogramme (1,6
W/kg). La limite de la FCC est en accord avec les normes de
sécurité établies par le Institute of Electrical and Electronic
Engineering (IEEE) et le National Council on Radiation
Protection and Measurement. La limite d’exposition tient
compte de la faculté du corps à dissiper la chaleur des tissus
qui absorbent de l’énergie provenant du téléphone sans fil et
est établie à des niveaux bien inférieurs à ceux connus
comme ayant des effets.
8. Qu’a fait la FDA pour mesurer l’énergie de radiofréquence
provenant de téléphones sans fil?
Le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) est
en train d’élaborer une norme technique pour la mesure de
l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) provenant de
téléphones sans fil et d’autres appareils sans fil avec la
participation et la direction des chercheurs et des ingénieurs
de la FDA. La norme “Recommended Practice for
Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR)
in the Human Body Due to Wireless Communications
devices: Experimental Techniques” propose la première
méthodologie d’essai uniforme pour la mesure du taux auquel
les RF sont déposées dans les têtes des utilisateurs de
téléphones sans fil. La méthode d’essai utilise un modèle
simulant un tissu de la tête humaine. On s’attend à ce que la
méthodologie d’essai TAS normalisée améliore
considérablement l’uniformité des mesures prises dans
différents laboratoires pour un même téléphone.
Le TAS représente la mesure de la quantité d’énergie
absorbée dans les tissus, que ce soit par le corps entier ou
par une petite partie du corps. Il est mesuré en watts/kg (ou
milliwatts/g) de matière. Cette mesure est utilisée pour
déterminer si un téléphone sans fil est conforme aux
consignes de sécurité.
Les fabricants de téléphones sans fil doivent informer la FCC
du niveau d’exposition aux RF pour chaque modèle de
téléphone.
Le site Web de la FCC (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
donne des instructions pour trouver le numéro d’identification
sur votre téléphone afin que vous puissiez trouver le niveau
d’exposition aux RF de votre téléphone dans la liste en ligne.
144
145
Mise à jour de la FDA
Mise à jour de la FDA
9. Quelles précautions dois-je prendre pour réduire mon
exposition à l’énergie de radiofréquence provenant de mon
téléphone sans fil?
10. Qu’en est-il des enfants utilisant des téléphones sans fil?
Les preuves scientifiques ne montrent pas de danger pour les
utilisateurs de téléphones sans fil, y compris pour les enfants
et les adolescents. Si vous voulez prendre des précautions
pour réduire l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF),
les mesures décrites ci-dessus s’appliquent aux enfants et
aux adolescents utilisant des téléphones sans fil. La réduction
du temps d’utilisation de téléphones sans fil et l’augmentation
de la distance entre l’utilisateur et la source de RF réduiront
l’exposition aux RF. Certains groupes parrainés par d’autres
gouvernements nationaux ont conseillé de décourager les
enfants d’utiliser des téléphones sans fil. Le gouvernement du
Royaume-Uni, par exemple, a distribué des feuillets contenant
une telle recommandation en décembre 2000. Ils indiquent
qu’aucune preuve n’existe montrant que l’utilisation d’un
téléphone sans fil provoque des tumeurs du cerveau ou
d’autres effets nocifs.
S’il y a un risque à utiliser ces produits, et, pour l’instant, nous
ne savons pas s’il existe, il est probablement très faible. Mais
si vous êtes intéressé à éviter même des risques potentiels,
vous pouvez prendre quelques simples précautions pour
minimiser votre exposition à l’énergie de radiofréquence (RF).
Puisque la durée est un facteur clé dans le niveau
d’exposition d’une personne, la réduction du temps passé à
utiliser un téléphone sans fil réduira l’exposition aux RF.
•
Si vous devez tenir de longues conversations au téléphone sans fil
tous les jours, vous devriez mettre plus de distance entre votre
corps et la source des RF, puisque le niveau d’exposition diminue
considérablement avec la distance. Vous pourriez par exemple
utiliser un casque d’écoute et porter le téléphone sans fil loin de
votre corps ou utiliser un téléphone sans fil branché à une antenne
éloignée.
Leur recommandation de limiter l’utilisation de téléphones
sans fil par les enfants est strictement à titre de précaution.
Elle ne s’appuie pas sur des preuves scientifiques de
l’existence d’un tel danger pour la santé.
Encore une fois, les données scientifiques ne démontrent pas
que les téléphones sans fil sont dangereux pour la santé.
Mais si vous avez des inquiétudes sur l’exposition aux RF
provenant de ces produits, vous pouvez prendre des
précautions comme celles décrites ci-dessus pour réduire
votre exposition aux RF associée à l’utilisation de téléphones
sans fil.
146
147
Mise à jour de la FDA
Mise à jour de la FDA
11. Qu’en est-il de l’interférence des téléphones sans fil avec
les équipements médicaux?
12. Où puis-je trouver d’autres informations?
Pour plus de renseignements, veuillez consulter les sources
suivantes:
L’énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones
sans fil peut interférer avec le fonctionnement de certains
appareils électroniques. Pour cette raison, la FDA a aidé à
mettre au point une méthode d’essai détaillée pour mesurer
les interférences électromagnétiques (IEM) produites par les
téléphones sans fil sur les stimulateurs cardiaques et les
défibrillateurs cardiaques. Cette méthode d’essai fait
maintenant partie d’une norme parrainée par l’Association for
the Advancement of Medical instrumentation (AAMI).
Medical instrumentation (AAMI). La version finale, un effort
combiné de la FDA, les fabricants d’appareils médicaux et de
nombreux autres groupes, a été achevée vers la fin de l’an
2000. Cette norme permettra aux fabricants de protéger les
stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques des
IEM des téléphones sans fil.
La FDA a mesuré les interférences produites par les
téléphones portables sans fil sur des appareils de correction
auditive et a aidé à établir une norme volontaire parrainée par
le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE).
Cette norme précise les méthodes d’essai et les conditions
de fonctionnement des appareils de correction auditives et
des téléphones sans fil afin qu’aucune interférence ne se
produise lorsqu’une personne utilise un téléphone
“compatible” et un appareil de correction auditive
- La page Web de la FDA sur les téléphones sans fil
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
- Le RF Security Program de la Federal Communications
Commission (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
- La Commission internationale pour la protection contre les
rayonnements ionisants
(http://www.icnirp.de)
- Le projet international sur les champs électromagnétiques
de l’Organisation mondiale de la Santé
(http://www.who.int/emf)
- Le National Radiological Protection Board (R.-U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
“compatible” en même temps. Cette norme a été approuvée
par le IEEE en l’an 2000.
La FDA continue d’observer l’utilisation des téléphones sans
fil pour trouver des interactions possibles avec d’autres
appareils médicaux. Si des interférences dangereuses sont
découvertes, la FDA effectuera des essais pour évaluer les
interférences et travailler à résoudre le problème.
148
149
Mémo
GARANTIE
Protection de votre garantie
Garantie limitée de 12 mois
•
•
150
151
Protection de votre garantie
Garantie limitée de 12 mois
Lisez attentivement votre garantie, en accordant une
attention toute particulière au paragraphe sept de la
garantie limitée pour votre appareil.
Audiovox Communications Corp. (la compagnie) garantit
au premier acheteur au détail de ce téléphone cellulaire
Audiovox qu’en cas de défectuosités de matériel ou de
fabrication de ce produit ou de toute pièce de ce produit
découvertes dans la période de douze (12) mois suivant la
date d’achat, moyennant une utilisation et des conditions
normales, le produit ou les pièces seront réparés ou
remplacés (par un produit ou par des pièces neufs ou
réusinés), à la discrétion de la compagnie, sans frais pour
les pièces et la main-d’oeuvre directement liées aux
défectuosités.
“La garantie ne s’applique pas à… ou à tout autre
produit ou pièce ayant subi une modification…
manipulation sans précaution, abus, négligence ou
accident.”
De nombreuses compagnies fabriquent des imitations et
dans certains cas, prétendent que leurs produits sont
comparables aux produits Audiovox, si ce n’est meilleurs.
Soyez prudent. Certains de ces produits risquent de ne
pas être compatibles à votre appareil Audiovox, de
l’endommager et de nuire à son bon fonctionnement.
Si une réparation doit être effectuée sur votre appareil et
qu’on établit qu’un accessoire non Audiovox est
responsable du problème, la garantie ne s’appliquera pas.
En outre, si l’appareil a déjà subi des dommages
irréversibles en raison de l’utilisation d’un accessoire
incompatible, la garantie sera annulée. Afin de protéger
votre garantie, n’utilisez que des accessoires compatibles
qui ne peuvent pas endommager ou nuire au
L’antenne, le clavier, l’affichage, la pile rechargeable et le
chargeur, si inclus, sont également couverts par une
garantie de douze (12) mois à partir de la date d’achat.
Cette garantie n’est valable que pour les appareils
achetés aux États-Unis et au Canada. Cette garantie n’est
ni transférable ni cessible.
Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit :
(a) Les défectuosités ou dommages provenant d’une
utilisation ou de conditions anormales, d’un accident,
d’une manipulation sans précaution, de négligence,
de modifications non autorisées, d’abus, d’une
installation ou de réparations inappropriées ou d’un
entreposage inadéquat.
(b) Les produits dont le numéro de série aurait été retiré ou
rendu illisible.
(c) Les dommages provenant d’une exposition à l’humidité
ou d’un contact avec l’eau, de températures excessives
ou de conditions environnementales extrêmes.
fonctionnement de votre appareil Audiovox.
UTStarcom COMMUNICATIONS CORP.
555 Wireless Blvd., Hauppauge, New York 11788, 800-229-1235
16808 Marquardt Avenue, Cerritos, California 90703, 562-802-5100
AUDIOVOX COMMUNICATIONS CANADA CO.
5155 Spectrum Way, Unit #5, Mississauga, Ontario
Canada L4W 5A1, 800-465-9672
152
153
Garantie limitée de 12 mois
Garantie limitée de 12 mois
(d) Les dommages provenant du raccordement à des
accessoires ou à des produits non approuvés ou
autorisés par la compagnie, ou de l’usage de tels
accessoires ou produits.
(e) Les défectuosités apparentes, sur des pièces
décoratives ou structurelles, telles que le boîtier et les
pièces qui ne contribuent pas au fonctionnement de
l’appareil.
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE EN
VERTU DE CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, TEL QUE
STIPULÉ CI-DESSUS, ET, EN AUCUN CAS
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE N’EXCÉDERA-T-
ELLE LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR
LE PRODUIT.
(f) Les dommages provenant de causes extérieures, telles
que incendie, inondation, saletés, poussières, conditions
atmosphériques, fuites au niveau de la pile, fusible grillé,
vol ou usage inapproprié de toute source de courant.
LES GARANTIES IMPLICITES, PAR EXEMPLE, LES
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE ET À LA CONVENANCE DU PRODUIT
À DES FINS PARTICULIÈRES, SONT LIMITÉES À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE.
La compagnie décline toute responsabilité en ce qui
concerne le retrait ou la réinstallation du produit, la
couverture géographique, la mauvaise réception du
signal par l’antenne ou la distance de communication ou
le fonctionnement du système cellulaire en général.
Pour faire réparer ou remplacer le produit ou des pièces
en vertu des modalités de cette garantie, le produit doit
être envoyé accompagné d’une preuve de la garantie
(p. ex., reçu daté), de l’adresse de renvoi du
consommateur, de son numéro de téléphone de jour
et/ou de son numéro de télécopieur, ainsi que de la
description complète du problème, frais de port payés, à
la compagnie, à l’adresse ci-dessous ou à l’endroit où le
produit a été acheté, où l’on prendra les mesures
nécessaires pour le faire réparer ou remplacer.
TOUTE ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT DE
L’INOBSERVATION DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE
INTENTÉE DANS UNE PÉRIODE DE DIX-HUIT (18)
MOIS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. EN
AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE SERA-T-ELLE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES QUELS QU’ILS SOIENT DÉCOULANT DE
L’INOBSERVATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE
QU’ELLE SOIT. LA COMPAGNIE NE SERA PAS
RESPONSABLE DES RETARDS À EXÉCUTER DES
SERVICES EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE
TOUTE PERTE DE JOUISSANCE PENDANT LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT.
En outre, pour savoir où se trouve le centre de garantie
autorisé dans votre région, aux États-Unis, composez le
(800) 229-1235, et au Canada, composez le (800)
465-9672 (en Ontario, composez le 905-712-9299).
154
155
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Mémo
Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à
assumer pour la compagnie de responsabilités autres que
celles qui sont stipulées dans la présente en ce qui
concerne la vente de ce produit.
Certains états ou certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires, ou les limitations sur
la durée d’une garantie implicite, de sorte que les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde
certaines garanties juridiques spécifiques et il est possible
que vous ayez recours à d’autres lois selon votre ressort.
AUX ÉTATS-UNIS: UTStarcom Communications Corp.
555 Wireless Blvd.
Hauppauge, NY 11788
(800) 229-1235
AU CANADA: UTStarcom Communications Canada Co.
5155 Spectrum Way, Unit #5
Mississauga, Ontario L4W 5A1
(800) 465-9672
156
157
|