UTStarcom 860 User Manual

Bienvenus à Utstarcom 860  
Spécificité du 860  
Affichage  
Merci d’avoir choisi le téléphone portable  
De double bande CDMA, modèle 860  
Nous, Utstarcom, avons le plaisir d’introduire  
Ce nouveau combine portable flambant neuf  
Notre produit vous maintiendra toujours  
Connecté au réseau de communication  
Le guide d’emploi explique en détail  
Écran type, affichage externe simple CSTN 65k  
H
H
H
Ecran LCD 1.5’’ de 28.032 mm x 35.04 mm  
Ecran couleur STN  
Support de jusqu’à 65.000 couleurs et dans les limites  
de 128 x 128 pixels  
H
H
H
Sept Lignes de texte en mode basique avec caractéres  
de 16 pixels  
Deux touches de programmation avec 5 formes de  
navigation, roulette de direction avec touche OK  
Grille de menu  
Le fonctionnement du produit et les  
Caractéristiques uniques dont il dispose.  
Mélodie  
Son polyphonique CMX 3.1 32  
Caméra  
Caméra intégrée VGA CMOS  
H
H
H
Résolution jusqu’à 640 x 480 (307,200 Pixels)  
Ecran du téléphone utilisé comme viseur  
Album de photos dans l’album d’images  
Poids et dimensions  
H
Poids 80,5 g. (2,84 oz.)  
H
Dimensions : 105 x 45 x 18.1mm (4.13’’ x 1.77’’ x 0.71’’)  
Certains contenus de ce manuel d’utilisation peuvent varier selon  
La version du programme et le serveur auxquels vous souscrivez.  
2
3
Spécificité des caractéristiques du 860  
Performances d’alimentation  
Vues du Utstarcom 860  
Temps en  
conversation  
Type de pile  
Capacité  
Temps en repos  
Standard  
(Lithium)  
1000 mAh  
150 heures  
200 Minutes  
Ecouteur  
LCD  
CDMA  
Touche gauche de  
programmation  
H
800MHz : IS-95B, et 1 x RTT  
Touche droite de  
programmation  
Mode de navigation  
Menu spécial  
PCS  
H
1900 MHz : IS-95A, IS-95B, et 1 xRTT  
Touche rapide  
Touche faire plus  
=> Accès menu  
faire plus  
Touche retour/  
effacer  
Touche fin  
Touche d’envoi  
Choix/menu  
Touche de  
Touches  
alphanumériques  
confirmation  
Micro  
4
5
Vues du Utstarcom 860  
Vite et facile  
Vite et facile  
Touches  
Fonctions  
TOUCHES DE PROGRAMMATION: (touche menu) :  
appuyer pour accéder au menu ou fonction affichée  
en bas de l’écran.(Touche droite)Appuyer pour  
accéder au menu Contacts  
Touche d’accès  
caméra  
Monter/baisser Son  
Défilé Menu  
TOUCHE DE NAVIGATION :  
En mode inactif: diriger vers le haut pour accéder au  
menu Messages, vers le bas pour Tous les appels,  
gauche et droite pour le menu assigné.  
Dans le menu: utilisez cette touche pour faire défiler  
les options du menu, ou choisir une fonction affichée  
en bas de l’écran.  
TOUCHE OK  
Prise écouteur  
En mode inactif: appuyer pour accéder au menu  
Dans le menu: appuyez-y pour faire votre choix  
En mode caméra, elle sert à prendre une photo  
comme la touche Caméra  
TOUCHE PLUS  
En mode réserve, accès rapide au menu Faire Plus  
TOUCHE RETOUR  
Pendant la vision des menus, appuyez-y pour revenir  
au menu antérieur.  
Son Haut-parleur  
Pendant l’écriture de caractères, efface un caractère  
à la fois.  
Maintenir appuyer et efface tous les caractères.  
Caméra  
TOUCHE D’ENVOI:  
Pour réaliser ou recevoir des appels  
Maintenir appuyer pour retourner au mode VR  
6
7
Vite et facile  
Vite et facile  
Touches  
Fonctions  
Touches  
Fonctions  
Baisse le volume de l’écouteur pendant un appel et  
bouge le Curseur vers le bas dans le menu.  
Contrôle le volume des voix (des appels) en mode  
veille et bouge le curseur vers le bas dans le menu.  
Maintenez appuyer pour éteindre le téléphone.  
Durant un appel, sert à couper la conversation.  
Pendant le visionnement d’un écran, sert à retourner  
au mode veille  
Pour rentrer des caractères ou des numéraux et  
accéder à diverses options de menu  
to  
Quand vous entrez un texte, appuyer pour déplacer  
une ligne au dessus et au dessous.  
En mode veille, maintenir appuyer pour (des-) activer  
rapidement le mode Etiquette  
Quand vous entrez un texte, sert à insérer un espace  
entre deux caractères.  
En mode veille, maintenir pour activer la sauvegarde  
En écran pour rédiger :  
Visualise le mot assorti suivant si le mot accentué  
n’est pas compatible.  
En mode veille, sert à l’accès rapide du menu  
caméra et faire des photos. En sommaire, maintenir  
appuyer pour aller directement au mode Faire des  
photos, en omettant le menu Caméra  
Monte le volume de l’écouteur pendant un appel et  
bouge le curseur vers le haut dans le menu.  
Contrôle le volume des voix (des appels) en mode  
veille et bouge le curseur vers le haut dans le menu.  
8
9
Mesures de sécurité  
Mesures de sécurité  
Utiliser un téléphone pendant la conduite d’un véhicule est  
interdit.  
Utilisation d’appareils médicaux  
H Eteignez votre téléphone dans les hôpitaux.  
Au sujet de l’interdiction de l’utilisation du téléphone au  
volant, veuillez consulter les lois et normes en vigueur.  
H Parler au téléphone au volant peut déranger votre concentration  
H Obéir aux règles et normes des hôpitaux.  
H Si possible, éteignez aussi votre téléphone quand vous utilisez  
des appareils médicaux de façon privée. Vous pouvez consulter  
auprès du fabricant ou de l’expert dans la matière.  
et donc provoquer des accidents.  
Eteignez votre téléphone le plus souvent possible.  
Installation d’un appareil mains-libres dans un véhicule  
H Utilisez les mains-libres ou les casques avec micro si vous devez  
utiliser le téléphone ou vous ranger sur le côté de la route.  
H Les ondes électromagnétiques émises par votre appareil peuvent  
affecter les dispositifs électroniques de votre véhicule.  
H Veuillez éloigner le kit mains-libres du rayon de conduite, du  
champ d’action de l’air bag, ou de n’importe quelle autre zone où  
il pourrait gêner.  
Effets du portable et dommages électroniques  
Aire de restriction d’utilisation d’un téléphone portable  
Vérifiez que votre téléphone est éteint là où l’usage du  
portable est restreint.  
H Certains dommages électroniques peuvent se produire à cause  
des ondes électromagnétiques émises par le téléphone en  
service.  
Utiliser un téléphone dans un endroit dangereux ou près  
d’explosifs n’est pas permis. S’il vous plaît, éteignez votre  
téléphone dans les endroits avec des explosifs ou des  
matériaux dangereux tels que gaz, produits chimiques et  
stations essence) et obéir aux instructions ou panneaux qui  
indiqueraient tel interdiction.  
N’essayez jamais de séparer la batterie de votre téléphone  
dans ces endroits.  
A bord d’un avion  
H Veuillez éteindre votre téléphone quand vous montez à bord d’un  
avion.  
Avoir votre portable allumé peut provoquer des dommages aux  
appareils de navigation électroniques de l’avion.  
10  
11  
Index (860)  
Index (860)  
1. Contacts  
3.2.9 Réglages  
3.2.9.1 Dernier numéro marqué  
3.2.9.2 Mémento  
3.2.9.3 Effaçage automatique boîte entrée  
3.2.9.4 Mode d’entrée  
3.2.9.5 Défilé automatique  
3.2.9.6 Texte rapide  
1.1 Liste des entrées  
1.2 Nouvelle entrée  
1.3 Groupes  
1.4 Numéros rapides  
1.5 Positionnement des contacts  
2. Historique  
3.2.9.7 Garder boîte sortie  
3.2.9.8 Télécharger automatiquement  
3.3 Alertes de la Web  
3.4 Courriel  
3.5 Chat/Messagerie Instantanée  
2.1 Tous les appels  
2.2 Appels composés  
2.3 Appels reçus  
2.4 Appels manqué  
2.5 Effacer hist  
2.5.1 Tous les appels  
2.5.2 Appels composés  
2.5.3 Appels reçus  
2.5.4 Appels manuqués  
2.6 Minuteries  
4. Encore Plus  
4.1 Web sans fil  
4.2 Sons  
4.2.1 Sonneries  
4.2.2 Clips  
2.6.1 Dernier appel  
2.6.2 Vie durant  
4.3 Images  
4.3.1 Album de photos  
4.3.2 Album en ligne  
4.3.3 Clips image  
4.3.4 Papier peint  
4.4 Jeux  
3. Messagerie  
3.1 Boitevocale  
3.1.1 Appel bte voc  
3.1.2 Détails  
4.4.1 Obtenir nouveau  
4.5 Outils  
3.1.3 Effaver icone  
3.2 Texte/Multimédia  
3.2.1 Envoyer Nouveau  
3.2.2 Messages entrants  
3.2.3 Messages sortants  
3.2.4 Ébauches  
4.5.1 Obtenir nouveau  
4.5.2 Calendrier  
4.5.3 Réveil  
4.5.4 Mémento vocal  
4.5.5 Bloc-notes  
4.5.6 Calculatrice  
4.5.7 Chronomètre  
4.5.8 Horloge mondiale  
4.6 Préférés  
4.6.1 Liste de programmes courts  
4.6.2 Messages prédéfinis  
4.6.3 Liens Web  
4.7 État mémoire  
3.2.5 Sauvegardés  
3.2.6 Modéles  
3.2.6.1 Créer nouveau  
3.2.6.2 Sauvegardés  
3.2.7 Mémoriser  
3.2.8 Effacer  
3.2.8.1 Messages entrants  
3.2.8.2 Messages sortants  
3.2.8.3 Ebauches  
3.2.8.4 Sauvegardés  
3.2.8.5 Modéles  
3.2.8.6 Alerte du Web  
3.2.8.7 Tous les messages  
5. Paramétres  
5.1 Sons  
5.1.1 Sonneries  
5.1.1.1 Appels vocaux  
5.1.1.1.1 Interlocuteur ID  
12  
13  
Index (860)  
Index (860)  
5.1.1.1.2 Interlocuteur sans ID  
5.1.1.2 Messages  
5.5.4 Langue  
5.5.5 préface automatique  
5.5.6 Réglages TTY  
5.5.7 Cadran vocal  
5.6 Fctions avanc  
5.1.1.2.1 Courrier vocal  
5.1.1.2.2 Texte / Multimédia  
5.1.1.2.3 Alertes Web  
5.1.1.3 Alarme  
5.6.1 Régler mode  
5.6.2 Définir NAM  
5.6.3 Protect appels  
5.6.4 Sécurité  
5.6.4.1 Verrou téléphone  
5.6.4.2 Changer verrou  
5.6.4.3 Effacer contacts  
5.6.4.4 Réinitialiser  
5.6.5 Jeux/Outils  
5.1.2 Long tonalité  
5.1.3 Volume  
5.1.3.1 Sonnerie  
5.1.3.1.1 Appels vocaux  
5.1.3.1.2 Messages  
5.1.3.1.3 Alarme  
5.1.3.2 Ecouteur  
5.1.3.3 Ton principal  
5.1.3.4 Marche/arrêt  
5.1.4 Alertes  
5.6.5.1 Volume  
5.6.5.2 Notice  
5.1.4.1 Convertisseur  
5.1.4.2 Bip minute  
5.1.4.3 Mise communicate  
5.1.4.4 Connexion perdue  
5.6.5.3 Fond lumineux  
5.7 Touche de Verrouillage  
5.8 Entrée de données  
5.8.1 Connexion  
5.2 Affichage  
5.8.2 Vitesse de données  
5.2.1 Banniére  
5.2.2 Rétrocélairage  
5.2.3 Papier pient  
5.2.3.1 Papier pient  
5.2.3.2 Album de photos  
5.2.4 Contraste  
6. Caméra  
6.1 Prendre photo  
6.2 Album de photo  
6.3 Album en ligne  
6.4 Réglages  
5.2.5 Style de menu  
5.2.6 Accès principal  
5.2.7 Heures  
6.4.1 Sauvegardés  
6.4.2 Classé album  
6.4.3 Date et heure  
6.4.4 Quitter le son  
6.5 Mémoire  
5.3 Mode avion  
5.4 Information téléphonique  
5.4.1 Mon Téléphone #  
5.4.2 NAM  
5.4.3 Version S/W  
5.4.4 Version H/W  
5.4.5 ESN  
5.4.6 PRL  
5.4.7 Version navigateur  
5.4.8 Accès directs  
5.5 Configuration initiale  
5.5.1 Raccourci  
5.5.2 Appel de réponse  
5.5.3 Réponse automatique  
14  
15  
Sommaire  
Sommaire  
RÉPONDRE À UN APPEL...............................................................................36  
BIENVENUS À UTSTARCOM 860 ...........................................................2  
RÉPONDRE À UN APPEL...........................................................................36  
VUE DES APPELS PERDUS.......................................................................36  
AJUSTER LE VOLUME LORS D’UN APPEL...............................................37  
OPTIONS DURANT UN APPEL ......................................................................38  
MARQUER LE SERVICE CLIENT TELUS...................................................38  
APPEL À TROIS...........................................................................................38  
APPEL D’URGENCE ET SERVICE CLIENTÈLE.........................................38  
APPEL ANNUAIRE ASSISTANCE...............................................................39  
UTILISER L’ÉCOUTEUR.................................................................................40  
CHOISIR LA FONCTION DE MENU ...............................................................41  
ENTRER DANS LA FONCTION DE MENU.................................................41  
ENTRER UN TEXTE........................................................................................42  
MODE D’INTRODUCTION...........................................................................42  
UTILISER LE MODE T9...............................................................................43  
UTILISER LE MODE ABC............................................................................44  
UTILISER LE MODE NUMÉRIQUE .............................................................45  
UTILISER LE MODE SYMBOLIQUE ...........................................................45  
UTILISER LE MODE DES EMOTICONS.....................................................45  
UTILISER LE MODE WWW.........................................................................45  
SPÉCIFICITÉ DU 860...............................................................................3  
AFFICHAGE...................................................................................................3  
MÉLODIE .......................................................................................................3  
CAMÉRA ........................................................................................................3  
POIDS ET DIMENSIONS...............................................................................3  
SPÉCIFICITÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU 860.................................4  
PERFORMANCES D’ALIMENTATION ..........................................................4  
CDMA.............................................................................................................4  
PCS ................................................................................................................4  
VUES DU UTSTARCOM 860 ...................................................................5  
VITE ET FACILE.......................................................................................7  
MESURES DE SÉCURITÉ .....................................................................10  
INDEX (860)............................................................................................12  
COMMENCEMENT  
CONTENU DU PAQUET .................................................................................22  
AFFICHAGES LCD..........................................................................................23  
AFFICHAGE LCD.........................................................................................23  
UTILISER LA PILE...........................................................................................27  
INSTALLER LA PILE....................................................................................27  
CHANGER LA PILE .....................................................................................27  
RECHARGER LA PILE ................................................................................28  
PRÉCAUTIONS LORS DE L’UTILISATION DE LA PILE.............................29  
FONCTIONS DE BASE  
METTRE LE TÉLÉPHONE EN MARCHE / ARRÊT ........................................32  
METTRE LE TÉLÉPHONE EN POSITION MARCHE..................................32  
METTRE LE TÉLÉPHONE EN POSITION ARRÊT .....................................32  
FAIRE UN APPEL............................................................................................33  
FAIRE UN APPEL ........................................................................................33  
TERMINER UN APPEL................................................................................33  
UTILISER UN APPEL NOTÉ........................................................................33  
APPELS ABRÉGÉS .....................................................................................34  
APPEL VOCAL.............................................................................................35  
16  
17  
Sommaire  
Sommaire  
JEUX ...........................................................................................................89  
APPLICATIONS  
OUTILS.........................................................................................................90  
PRÉFÉRÉS ..................................................................................................97  
STATUT DE MÉMOIRE ...............................................................................98  
RÉGLAGES .....................................................................................................99  
SONS ...........................................................................................................99  
AFFICHAGE...............................................................................................104  
MODE AVION.............................................................................................106  
INFORMATION TÉLÉPHONIQUE .............................................................106  
CONFIGURATION INITIALE......................................................................109  
AVAN CÉS .................................................................................................113  
TOUCHE DE VERROUILLAGE .................................................................117  
RENTRÉE DE DONNÉES..........................................................................118  
CAMÉRA........................................................................................................119  
FAIRE UNE PHOTO...................................................................................119  
ALBUM PHOTOS.......................................................................................120  
ALBUM EN LIGNE .....................................................................................121  
RÉGLAGES................................................................................................121  
STATUT DE MÉMOIRE .............................................................................123  
CONTACTS .....................................................................................................48  
LISTE DES ENTRÉES .................................................................................48  
NOUVELLE ENTRÉE...................................................................................50  
GROUPES....................................................................................................50  
NUMÉRO D’APPEL ABRÉGÉ......................................................................53  
STATUT DES CONTACTS ..........................................................................53  
SIGNAL VOCAL...............................................................................................54  
A PROPOS DU SIGNAL VOCAL .................................................................54  
ACTIVATION VOCALE DE VOTRE LISTE DE CONTACTS .......................54  
COMMENCER LE SIGNAL VOCAL.............................................................55  
UTILISER L’APPEL VOCAL.........................................................................57  
UTILISER CHERCHER UN NOM ................................................................62  
UTILISATION DES LISTES DE CHOIX .......................................................63  
HISTORIQUE...................................................................................................64  
TOUS LES APPELS.....................................................................................64  
APPELS COMPOSÉS..................................................................................65  
APPELS REÇUS..........................................................................................66  
APPELS MANQUÉ.......................................................................................67  
EFFACER HIST............................................................................................68  
MINUTERIES ...............................................................................................69  
QUAND ARRIVE UN NOUVEAU MESSAGE..................................................70  
NOUVEAU MESSAGE DE TEXTE ..............................................................70  
MESSAGE MULTIMÉDIA.............................................................................70  
BOÎTE VOCALE ...........................................................................................70  
MESSAGES.....................................................................................................71  
TEXTE/ MULTIMÉDIA..................................................................................71  
ALERTES DE LA WEB.................................................................................82  
COURRIEL...................................................................................................82  
CHAT/MESSAGES INSTANTANÉS ............................................................82  
ENCORE PLUS ...............................................................................................83  
WEB SANS FIL ............................................................................................83  
SON..............................................................................................................84  
IMAGES........................................................................................................86  
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE  
TÉLÉPHONE .................................................................................................126  
RENSEIGNEMENTS DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RF.................134  
RENSEIGNEMENTS SUR LES TAUX D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE........136  
MISE À JOUR DE LA FDA.............................................................................138  
GARANTIE  
PROTECTION DE VOTRE GARANTIE.........................................................152  
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS.................................................................153  
18  
19  
Mémo  
COMMENCEMENT  
1. Contenu du paquet  
2. Affichages LCD  
3. Utiliser la pile  
20  
21  
Contenu du paquet  
Affichages LCD  
Le paquet doit contenir tous les articles photographiés ci-dessous.  
Si l’un d’entre eux manque ou est différent, contactez  
immédiatement avec le commerçant où vous avez acheté votre  
téléphone.  
Ce téléphone dispose d’un affichage LCD (à cristaux liquides) et  
d’accès directs en haut de l’écran LCD afin de montrer les  
caractéristiques du téléphone.  
Affichage LCD  
Aire des accès directs  
Aire du texte et de graphique  
Ecran en veille avec affichage information  
• Zone d’information pendant le service  
Broadcoast  
• Emblème  
• Date & Heure  
• Message de présentation  
Accès directs  
Description  
Pile  
Téléphone  
Force du signal  
Force du signal actuel– autres compagnies– Signal  
le plus fort  
En service  
Indique s’il y a un appel en progrès.  
Hors service  
Indique s’il n’y a pas de couverture  
Accès TTY  
Mode d’emploi  
Chargeur de voyage  
TTY status display when a TTY headset is set.  
22  
23  
Affichages LCD  
Affichages LCD  
Mode Arrêt affichage  
Icon(s)  
WEB  
Description  
Si vous ne touchez à aucune touche en l’espace d’une  
minute après que l’affichage s’éteigne, l’ affichage interne  
s’éteint pour économiser de l’énergie.  
Un message multimédia ou un message d’alerte  
de la Web en attente.  
Appuyer sur n’importe quelle touche pour restaurer l’écran  
du mode Arrêt.  
Nouveau message  
Indique que vous avez un texte, une page  
numérique, Un message multimédia ou un  
message d’alerte de la Web en attente.  
Affichage nouveau texte/Message Multimédia  
Choisir des fonctions et des options  
Le téléphone possède plusieurs fonctions de  
personnalisation qui sont disposées dans les menus et sous-  
menus.  
(
), Nouveau message vocal (  
), et message  
alerte Web (  
).  
Vous pouvez accéder à ces fonctions en utilisant 3 touches  
Errance  
de programmation ([  
], [  
] and [  
])  
Indique que le téléphone est en errance.  
Chaque menu ou sous-menu vous permet de voir et de  
changer les ajustements d’une fonction en particulier.  
La fonction des touches de programmation varie selon le  
contexte du moment; le repère ou l’accès direct placé en  
bas de l’écran l’indique.  
Pile  
Niveau de pile en charge, plus de blocs, plus de  
Charge.  
Mode sonnerie  
Montre la position du réglage du volume de la  
sonnerie actuelle.  
Pour visualiser plusieurs fonctions ou options disponibles ou  
en choisir une:  
Etiquette – Mode Vibreur  
Le téléphone vibre pour tous les événements  
comme des appels.  
1
Appuyer sur la touche de programmation appropriée.  
2
Pour choisir une fonction affichée ou une option mise en relief,  
Alarme  
appuyer sur [  
][choisir] ou la touche [  
].  
Le pictogramme de l’alarme s’affiche seulement  
quand l’alarme est activée.  
3
4
Pour mettre en valeur l’option suivante dans une liste, appuyer  
sur la flèche du haut ou du bas.  
1x  
Le téléphone est dans la zone de service 1x.  
Pour revenir en arrière vers la fonction ou option précédente,  
appuyer sur la touche [  
].  
24  
25  
Affichages LCD  
Utiliser la pile  
Installer la pile  
5
Pour retourner au mode veille, appuyer sur la touche [  
].  
Mettez le repère de métal de la pile dans le creux placé en  
bas de l’unité, comme cela vous est montré ci-dessous.  
Fonctions de la touche latérale.  
Faîtes pression sur la partie supérieure de la pile jusqu’à  
entendre le « click ».  
- Monte le volume de l’écouteur et bouge le curseur  
du menu vers le haut lors d’un appel.  
- Fait taire la sonnerie s’il est pressionné lors d’un  
appel entrant.  
- Ajuste le ton de la voix et permet le défilé du menu  
dans le menu veille.  
- Ajuste le volume de l’écouteur et permet le défilé du  
menu lors d’un appel.  
Côté  
supérieur  
- Monte le volume pendant les essais de son de la  
liste des sonneries.  
- Baisse le volume de l’écouteur et bouge le curseur  
du menu vers le bas lors d’un appel.  
- Fait taire la sonnerie s’il est pressionné lors d’un  
appel entrant.  
- Ajuste le ton de la voix et permet le défilé du menu  
dans le menu veille.  
Changer la pile  
Pendant que vous retenez le bouton, poussez la pile vers le  
haut et changez-la.  
Côté  
inférieur  
- Ajuste le volume de l’écouteur et permet le défilé du  
menu lors d’un appel.  
- Baisse le volume pendant les essais de son de la  
liste des sonneries.  
- En mode veille, utilisez-le pour accéder rapidement au  
menu de la caméra et faire des photos.  
- En résumé, maintenez appuyer pour entrer en mode  
faire des photos, en sautant le menu Caméra.  
Touche  
caméra  
26  
27  
Utiliser la pile  
Utiliser la pile  
Conseil  
Recharger la pile  
Votre téléphone est alimenté par une pile de Lithium (Li-ion).  
Vous pouvez utiliser les différents types suivants de pile de Lithium  
dans votre téléphone.  
Ce téléphone utilise une batterie de Lithium.  
Vous ne devez utilisez que la batterie et le chargeur  
autorisés.  
(Contactez votre vendeur local pour plus d’informations).  
Pour plus de renseignements, veuillez vous renseigner  
auprès de votre revendeur le plus proche.  
Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant que celui-ci se  
recharge.  
Pile de type standard.  
Pile de type mince.  
Précautions lors de l’utilisation de la pile  
H
H
H
N’utilisez pas une pile ou un chargeur endommagé(e) s.  
N’utilisez la pile que pour l’usage établie pour celle-ci.  
Plus près vous êtes de la station de base, plus long est le  
temps de vie de votre téléphone et moindre la  
consommation de la pile.  
Un adaptateur est fourni avec le téléphone.  
H
Le temps de recharge de la pile dépend de la capacité de  
cette dernière autant que de celle du type de chargeur.  
La vie des piles se raccourcit avec le temps.  
N’utilisez que la pile et le chargeur autorisés.  
Vu que les surcharges raccourcissent la vie des piles,  
enlevez votre pile du chargeur dès qu’elle est  
complètement chargée.  
H
H
H
Débrancher le chargeur quand la charge est complète.  
Laisser la pile dans des endroits spécialement chaud ou  
froid, comme à l’intérieur d’une voiture, peut réduire  
considérablement la capacité et la vie de la pile.  
Conservez toujours la pile sous des températures  
normales.  
Quand le téléphone est complètement chargé, débrancher la  
connexion de l’adaptateur de la prise de courant.  
H
Ne pas connecter au courant la pile (sans le chargeur)  
Prendre du courant peut se produire lors du contact avec  
un objet conducteur. Un téléphone qui a pris le courant  
peut endommager la pile.  
28  
29  
Utiliser la pile  
H
Jetez et recyclez les piles usagées selon les normes en  
vigueur.  
H
H
H
Ne jetez pas les piles vers le feu.  
N’utilisez pas un chargeur qui ne serait pas autorisé.  
Afin de prévenir toute blessure ou brûlure, assurez-vous  
qu’aucun objet métallique n’est en contact avec les pôles  
+ et - de la pile.  
FONCTIONS DE BASE  
1. Mettre le téléphone en Marche / Arrêt  
2. Faire un appel  
3. Répondre à un appel  
4. Options durant un appel  
5. Utiliser l’écouteur  
6. Choisir la fonction de Menu  
7. Entrer un texte  
30  
31  
Mettre le téléphone en Marche / Arrêt  
Mettre le téléphone en position Marche  
Faire un appel  
Faire un appel  
Entrez le numéro de téléphone pour réaliser un appel lorsque  
vous êtes en mode veille, et appuyer sur la touche [ ].  
1
Maintenez appuyer la touche [  
s’allume.  
] jusqu’à ce que le téléphone  
Remarque  
Votre téléphone commence à chercher le réseau disponible de  
communication, et la date du jour ainsi que l’heure  
apparaissent sur l’écran LCD.  
Une fois connecté au réseau, vous pouvez envoyer ou recevoir  
des appels.  
Tentative de réaliser un appel en ajoutant « 1 » devant le numéro  
introduit si il est en préface automatique. (Si le numéro entré  
commence par 1, il n’ajoutera pas « 1 » à celui-ci).  
Pour effacer le dernier chiffre affiché, appuyez sur la touche  
].  
Pour effacer tous les chiffres affichés, appuyez sur la touche  
].  
[
Si le défaut de fonctionnement se passe pendant que vous  
utilisez le téléphone ou que celui-ci n’est pas allumé, enlevez  
la pile et remettez-la après avoir patienter 5 ou 10 secondes.  
[
Terminer un appel  
Mettre le téléphone en position Arrêt  
Pour terminer votre appel, appuyez sur la touche [  
].  
Pour éteindre le téléphone maintenez appuyer la touche  
Une fois que l’appel est fini, le récapitulatif de l’appel s’affiche  
(Nom ou numéro du récepteur, durée du service)  
[
] jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.  
Utiliser un appel noté  
Le téléphone peut accumuler 40 appels émis, reçus ou  
perdus dans l’ordre chronologique inverse. Le dernier appel  
est sauvegardé en première position. Si le même numéro est  
composé plus d’une fois, il ne sera gardé que lors de sa  
dernière numération.  
1
Appuyez sur la touche inférieure de navigation pour voir les  
appels accumulés, émis, reçus ou perdus dans l’ordre  
chronologique inverse.  
32  
33  
Faire un appel  
Faire un appel  
Appel vocal  
Pour appeler un nom en utilisant le signal vocal :  
2
3
Appuyez sur les touches [  
Appuyez sur la touche [  
]/[  
] pour choisir un numéro.  
] pour composer un numéro.  
1
Appuyez sur [  
pour entrer dans les réglages, faîtes pression sur [  
commencer l’installation puis sur [  
] dans « menu », puis appuyez sur [  
]
] pour  
Conseil  
Appuyez sur la touche [  
gardé en mémoire.  
] pour appel vocal.  
] pour rappeler le dernier numéro appelé  
Voir Réglages d’appel vocal pour plus de renseignements.  
Appels abrégés  
Des appels peuvent êtres enregistrés à partir des numéraux  
emmagasinés en tant qu’appels abrégés, en maintenant  
appuyé le dernier chiffre du numéro d’appel abrégé sur le  
clavier numérique.  
1
2
3
Appuyez sur la touche [  
pour les contacts, puis enfin sur [  
] dans « menu » puis sur [  
]
] pour les appels abrégés.  
Pour assigner un numéro de téléphone à un emplacement,  
choisissez d’abord l’emplacement puis appuyez sur [  
]:  
La liste des contacts peut être affichée dans l’ordre alphabétique.  
Choisissez un nom puis appuyez sur [  
Pour appeler ce numéro, faîtes [  
].  
].  
34  
35  
Répondre à un appel  
Répondre à un appel  
Répondre à un appel  
3
4
Si c’est nécessaire, faîtes défiler le numéro que vous désirez en  
appuyant sur [  
]/[  
].  
Quand vous recevez un appel, le téléphone se met à sonner  
(ou à vibrer), et l’écran affiche le nom ou le numéro de la  
personne qui vous appelle (si ce service est compris dans  
votre plan de services).  
Puis appuyez sur la touche [  
perdu.  
] pour répondre à l’appel  
Si votre interlocuteur peut être identifié, le numéro de  
téléphone de celui-ci ou son nom s’affichera s’il est  
emmagasiné dans votre liste de contacts.  
Ajuster le volume lors d’un appel  
Si vous désirez ajuster le volume de l’écouteur pendant un  
appel, utilisez les touches du volume sur le côté gauche du  
portable.  
1
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche [  
].  
Si le modèle de réponse déterminé est [toute touche], vous  
pourrez répondre en appuyant sur n’importe quelle touche  
sauf celle de raccrocher, du volume ou bien de retour.  
Appuyez sur la touche [  
] pour le baisser.  
] pour monter le son et sur  
[
Vue des appels perdus  
Si l’appel entrant ne peut pas être répondu pour une raison  
ou une autre, un message d’appel perdu apparaîtra sur votre  
écran pour vous informer que vous avez perdu un appel (si  
cette caractéristique est comprise dans votre plan de service  
et disponible dans votre région).  
Pour répondre à un appel perdu :  
1
2
Appuyez sur la touche de programmation [  
liste de tous les appels.  
] pour afficher la  
Utilisez [  
] pour choisir un appel perdu puis sur [ ] pour  
le visualiser.  
36  
37  
Options durant un appel  
Options durant un appel  
Appel Annuaire Assistance  
Composez le 411 puis appuyez sur [  
l’annuaire d’assistance.  
Marquer le service client Telus  
] pour accéder à  
Composer simplement le 611 puis [  
].  
Appel à trois  
Ce service est optionnel. Veuillez contacter le service  
clientèle mouvement Telus au 611 si vous désirez vous  
inscrire à ce service.  
1
2
3
4
Composez le premier numéro que vous voulez appeler puis  
appuyez sur [ ] pour déposer l’appel.  
Attendez que l’appel se soit réalisé pour appuyer sur [  
mettre celui-ci en attente.  
] et  
Composez le second numéro, et appuyez sur [  
connecter.  
] pour  
Quand la deuxième partie répond, appuyez sur [  
entamer la conversation à trois.  
] pour  
Appel d’urgence et service clientèle  
Le numéro des services d’urgences (911) et du service  
clientèle de Mouvement Telus (611) peuvent être appelés à  
tout moment, même quand votre appareil est bloqué.  
Vous pouvez réaliser l’appel en marquant le numéro 911 et  
611 et en appuyant sur [  
].  
38  
39  
Utiliser l’écouteur  
Choisir la fonction de Menu  
Vous pouvez envoyer ou recevoir des appels sans avoir à  
toucher votre téléphone, grâce à l’utilisation de l’écouteur  
microphone.  
Entrer dans la fonction de Menu  
Touche  
Fonction  
Vous allez au menu principal en mode veille.  
Quand vous connectez l’écouteur microphone à la prise  
située sur le côté droit du téléphone, le bouton de celui-ci  
fonctionne comme décrit ci-après;  
Vous allez au menu des Contacts.  
[
[
], [  
], [  
]
]
Pour bouger parmi les principaux menus.  
Pour montrer les appels récents, appuyer sur le bouton en  
mode veille.  
Pour rappeler le dernier numéro appelé, appuyez deux fois  
sur le bouton en mode veille.  
Pour répondre à un appel, Appuyez sur le bouton lorsque  
vous recevez l’appel.  
Pour faire une recherche dans les sous-menus.  
Pour aller au sous-menu.  
[
]
Pour terminer un appel, maintenez appuyer le bouton à la fin  
de l’appel.  
Pour revenir au mode VR, maintenez le bouton appuyé en  
mode veille si le système actif d’appel vocal est déterminé  
comme touche d’envoi.  
40  
41  
Entrer un texte  
Entrer un texte  
Mode d’introduction  
Mode des Emoticons  
Bien souvent, vous aurez besoin d’entrer un texte pendant  
que vous êtes au téléphone, (i.e., ajout d’un nom à la liste  
des contacts, écrire un nouveau message, créer un vœu ou  
un planning dans votre calendrier).  
Utiliser ce mode pour rentrer les émoticons.  
Mode WWW.  
Utilisez ce mode pour entrer des suffixes et des préfixes au  
réseau d’adresses. (WWW)  
Les modes d’entrées suivants sont disponibles:  
Mode T9  
Insérer un espace  
Vous pouvez écrire avec seulement une frappe de lettre. Le  
clavier est beaucoup plus qu’une seule lettre – quand vous  
Pour insérer un espace entre deux mots, il vous suffit  
d’appuyer sur la touche [  
].  
appuyez sur [  
], vous pouvez afficher J, K, L ou le 5.  
Le mode T9 compare automatiquement vos frappes avec un  
dictionnaire linguistique international pour déterminer quel est  
le mot correct, ainsi vous avez besoin de moins de frappes  
qu’avec mode multi frappe conventionnel.  
Effacer des lettres et des mots  
Pour effacer une lettre qui se trouve à gauche du curseur,  
appuyer sur la touche [  
Vous pouvez effacer toutes les lettres de l’écran en  
maintenant appuyer la touche [ ].  
].  
Mode ABC  
Dans ce mode, vous pouvez entrer la lettre choisie en  
faisant pression sur la touche désirée une, deux, trois  
ou quatre fois selon la lettre voulue.  
Retourner à l’écran précédent  
Quand l’espace du texte introduit est vide, appuyez sur la  
touche [  
] pour retourner à l’écran précédent.  
Mode Numérique  
Utiliser le mode T9  
Utilisez ce mode pour entrer des chiffres ou des numéraux.  
Dans l’éditeur alphabétique T9, le mot se compose  
complètement quand vous entrez le texte.  
Mode Symbolique  
Utilisez ce mode pour entrer des caractères spéciaux  
comme des lettres grecques, des mesures monétaires ou  
une période.  
1
Appuyez sur les touches numérotées, de [  
entrer des textes.  
] a [  
][  
] pour  
]
Par exemple, appuyez sur [  
][  
][  
][  
dans cet ordre pour écrire « Hello ».  
42  
43  
Entrer un texte  
Entrer un texte  
Le mot que vous écrivez apparaît sur l’écran. Il change à mesure  
que vous entrez plus de frappes.  
Utiliser le mode Numérique  
Le mode numérique vous permet d’insérer des nombres  
dans un texte.  
2
Si vous ne trouvez pas un mot, appuyez sur [  
effectuer votre recherche.  
] pour  
Appuyez sur la touche correspondant au chiffre que vous  
voulez introduire.  
Remarque  
Utiliser le mode Symbolique  
Si plusieurs mots sont disponibles dans le même ordre d’introduction,  
le mot le plus fréquent est celui qui s’affiche.  
Appuyez sur le « 0 » pour voir les autres mots.  
Le mode symbolique vous permet d’insérer des symboles  
dans votre texte.  
Pour afficher plus de symboles, Appuyez sur les touches  
[
]/[  
].  
3
Entrez ensuite le mot suivant, et ainsi de suite.  
Utiliser le mode des Emoticons  
Le mode des Emoticons vous permet d’insérez des  
émoticons dans votre texte.  
Utiliser le mode ABC  
[Français]  
Pour en afficher davantage, appuyez sur [  
]/[  
].  
Touche  
Caractères selon l’ordre d’affichage  
. , - ? ! ' @ : 1  
a b c 2  
Utiliser le mode WWW  
d e f 3  
g h i 4  
j k l 5  
Le mode WWW vous permet d’insérer des préfixes et des  
suffixes du serveur d’adresses dans votre texte.  
m n o 6  
p q r s 7  
t u v 8  
w x y z 9  
0
44  
45  
Mémo  
APPLICATIONS  
1. Contacts  
2. Historique  
3. Messagerie  
4. Encore Plus  
5. Paramétres  
6. Caméra  
46  
47  
Contacts  
Contacts  
Jusqu’à 300 entrées.  
Les entrées peuvent être retrouvées par le nom, le numéro de téléphone  
ou le numéro d’appel abrégé.  
Remarque  
Si l’entrée est prédéterminée comme secrète, votre mot de  
passe vous sera demandé.  
Liste des entrées  
5
Pour appeler le numéro choisi, appuyez sur  
[OPTIONS] puis sélectionnez « Appel ».  
ou sur  
Retrouvez une entrée à partir d’un nom ou d’un numéro de  
téléphone et composez le numéro en appuyant sur [  
Depuis l’écran de veille, vous pouvez aussi appuyer sur  
].  
Numéros  
[
]. S’il n’y a aucun renseignement dans le carnet  
Pour réviser toutes les entrées du carnet d’adresses ou trouver  
rapidement une entrée par l’introduction d’un numéro de téléphone:  
d’adresses, vous verrez le message « Contacts Vide ».  
L’écran affichera alors « Ajouter nouvelle entrée ? »  
1
2
3
Choisissez ‘Menu>1.Contacts>1. Liste des entrées’.  
Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir les numéros.  
Noms  
Pour réviser toutes les entrées du carnet d’adresses ou trouver  
rapidement une entrée par l’introduction d’un nom :  
La liste des numéros de téléphone sauvegardée dans le carnet  
d’adresses de votre téléphone sera affichée par ordre numérique.  
1
2
Choisissez ‘Menu>1.Contacts>1. Liste des entrées’.  
La liste des noms de votre carnet d‘adresses s’affiche  
alphabétiquement. Utilisez la touche de navigation pour choisir le  
nom.  
4
5
Entrez partie du numéro de téléphone ou faîtes défier la liste avec  
la touche de navigation.  
Les entrées concordantes s’afficheront : Mettez en valeur une  
entrée.  
3
4
Entrez un nom ou sa chaîne de caractères, ou faîtes défiler la  
liste avec la touche de navigation. Voir p.46 les instructions  
pour introduire les lettres, numéros et symboles.  
Pour éditer une entrée, appuyez sur [OK], puis [Options]  
1. Ajouter nouvelle, 2. Appel, 3. Editer, 4. Envoi message,  
5. Appel 1 +numéro, 6. Vitesse non – déterminé,  
7. Prédéterminé/Relire Secret, 8. Effacer  
Les entrées concordantes s’afficheront. Mettez en valeur une  
entrée.  
Remarque  
Pour éditer une entrée, appuyez sur [OK], puis [Options]  
1. Ajouter nouvelle, 2. Appel, 3. Editer, 4. Envoi message,  
5. Appel 1 +numéro, 6. Vitesse non – déterminé,  
7. Prédéterminé/Relire Secret, 8. Effacer  
Si l’entrée est prédéterminée comme secrète, votre mot de  
passe vous sera demandé.  
48  
49  
Contacts  
Contacts  
Ajout d’un nouveau groupe  
6
Pour appeler le numéro choisi, appuyez sur  
[OPTIONS] puis sélectionnez « Appel ».  
ou sur  
1
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’.  
Nouvelle Entrée  
Ajoutez une nouvelle entrée à votre carnet d’adresses.  
2
3
4
5
Choisissez [OPTIONS] puis « Ajouter Nouveau »  
Entrez un nouveau nom de groupe.  
Pour sauvegarder, choisir [Save].  
1
2
Pour ajouter une nouvelle adresse au carnet, choisir  
‘Menu>1.Contacts>2. Nouvelle entrée’.  
Le premier champ mis en valeur est le Nom  
Entrez le nom de l’entrée, puis faîtes [  
] ou [  
].  
Choisir [OPTIONS] puis « De Contacts » ou « Editer »  
Conseil  
De contacts: choisissez une entrée depuis la liste des  
contacts.  
Editer: Edite une adresse  
CHAMP DU CARNET D’ADRESSE: Nom/ portable/ maison/ bureau/  
autre/Pager/ fax/ Surnom/ Courriel/ Sonnerie/ Photo/ Site URL.  
3
4
Allez vers le bas avec la touche de navigation pour rentrer plus  
de renseignements (numéro téléphone,etc.…)  
Envoi d’un message  
Vous pouvez envoyer des messages à toutes les adresses d’un  
groupe.  
Quand toute l’information est introduite, appuyez sur [  
sauvegarder l’entrée.  
] pour  
1
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’.  
Sélectionnez un nom de groupe existant.  
Groupes  
2
Choisir puis « envoyer message ».  
Cette fonction vous permet d’organiser les groupes dans  
l’ordre où vous voulez envoyer les messages de groupe.  
S’il n’y a aucun groupe de gardé, le message « Groupe vide  
» s’affichera.  
Voir Texte/ Multimédia pour plus de détails.  
Apparaîtra « Ajout nouveau groupe ? » sur l’écran.  
50  
51  
Contacts  
Contacts  
Changer le nom d’un groupe  
Numéro d’appel abrégé  
Les appels peuvent être désignés par des numéros gardés  
en mémoire en maintenant appuyé le dernier chiffre du  
numéro d’appel abrégé.  
1
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’.  
Sélectionnez un nom de groupe existant.  
2
3
4
Choisir [OPTIONS] puis « Changer nom ».  
Entrez un nouveau nom de groupe.  
Pour sauvegarder, appuyez sur.  
1
2
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>4. Appels abrégés’.  
Pour assigner un numéro de téléphone à un emplacement,  
choisissez l’emplacement puis appuyez sur [Assign].  
Remarque  
Si un numéro de téléphone est toujours assigné à un  
emplacement, appuyez sur [Remove] et [OK] pour effacer.  
Effacer un groupe  
1
2
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’.  
Sélectionnez un nom de groupe existant.  
3
La liste du carnet d’adresses s’affichera par ordre alpha-bétique.  
Choisissez un nom pis appuyez sur [Select].  
Choisir [OPTIONS] puis « effacer » ou « tout effacer ».  
Statut des contacts  
Effacer: Efface un groupe  
Affichage des mémoires utilisées ou libre disponibles pour un  
contact en particulier.  
Tout effacer: Efface tous les groupes  
3
Choisir « oui » ou « non ».  
1
Choisissez ‘Menu>1. Contacts>5. Statut des contacts’.  
4
Choisir [Select] de nouveau pour confirmer votre choix.  
52  
53  
Signal vocal  
Signal vocal  
A propos du signal vocal  
Commencer le signal vocal  
Le signal vocal ™ est une œuvre d’art du programme  
d’identification vocale de votre téléphone portable qui vous  
permet de composer un numéro, de chercher une  
information au sujet d’un contact, et d’ouvrir des applications  
qui n’utilisent que votre voix. Le signal vocal comprend une  
activation vocale pour les fonctions suivantes :  
Par défaut, vous commencerez l’application du Signal vocal  
en maintenant appuyée la touche d’envoi. Vous pouvez  
aussi commencer l’application en maintenant appuyé le  
bouton de l’écouteur microphone.  
Pour changer comment commencer le Signal vocal  
• Appel vocal: Réalisez un appel seulement en prononçant  
un nom de ceux qui sont dans votre liste de contacts  
sans avoir à rien enregistrer. Le signal vocal active  
automatiquement tous vos contacts, même s’il y en a  
des centaines dans votre téléphone.  
1
2
Maintenir appuyer [  
].  
Utilisez les touches des flèches pour sélectionner comment vous  
voulez commencer le Signal Vocal.  
Vous pouvez aussi appeler n’importe quel numéro non  
gardé seulement en prononçant le numéro.  
• Mémo vocale: Accès aux caractéristiques de la mémo  
vocale de votre téléphone.  
• Chercher un nom: Affiche l’information de votre contact  
pour n’importe quel nom gravé dans votre liste après  
avoir dit le nom.  
• Web portable: Accès aux caractéristiques Web de votre  
téléphone.  
• Centre de messages: Accès aux caractéristiques de  
composition dans les messages Texte/ Multimédia.  
• Quand vous commencez le Signal vocal, le menu  
principal des commandes vocales s’affiche et indique  
« Donnez un ordre ».  
• Parlez clairement et donnez l’ordre que vous voulez  
utiliser. Si, après quelques secondes, le dispositif n’a  
pas reconnu l’ordre, il vous indiquera de répéter celui-ci.  
Si, après quelques secondes supplémentaires, il n’a  
toujours pas reconnu l’ordre, il vous dira « Désolé,  
inconnu » et annulera votre reconnaissance de voix.  
• Conseils pour donner les ordres vocaux :  
- Attendez le bip avant de parler  
- Parler clairement avec un ton normal, comme si vous  
parliez au téléphone.  
- Quand vous dîtes un nom,dîtes d’abord le prénom  
puis le nom.  
Activation vocale de votre liste de contacts  
Quand vous commencerez à utiliser le Signal vocal, il lira  
votre liste de contacts et activera vocalement tous les noms.  
Si vous changez ou ajoutez des contacts, le Signal vocal  
recharge Automatiquement la liste complète des noms.  
54  
55  
Signal vocal  
Signal vocal  
Terminer les appels en cours avant de réutiliser le  
programme de Signal vocal.  
Utiliser l’appel vocal  
Utilisez l’ordre d’appel vocal pour composer n’importe quel  
Numéro gardé en mémoire dans votre liste de contacts en  
prononçant le nom du contact ( Appel par nom) Vous pouvez  
de même utilisez l’appel vocal pour composer n’importe quel  
numéro valide, même si celui-ci n’est pas en mémoire, en  
disant les chiffres. (Appel par Chiffres)  
Quand vous utilisez le Signal vocal pour réaliser un appel,  
vous devez terminer l’appel avant d’utiliser de nouveau  
l’application du Signal vocal.  
Appelez un nom  
Pour appeler un nom en utilisant l’appel vocal:  
1
Commencer le Signal vocal.  
2
Dîtes « Appel vocal »  
Le signal vocal vous indique de dire « Dire nom ou numéro »  
3
Parlez clairement et dîtes le nom d’une personne de votre  
liste, d’abord le prénom puis le nom.  
Par exemple, dîtes « Phil Johnson »  
Si le Signal vocal reconnaît le nom et il y a un numéro gravé  
avec ce nom, le signal vocal répétera le nom et composera  
le numéro de téléphone.  
Si le Signal vocal n’est pas sûr du nom prononcé, il  
affichera une liste de trois noms et vous indiquera  
« Vous avez dit? » suivi du premier nom de la liste.  
56  
57  
Signal vocal  
Signal vocal  
Appeler un numéro  
4
Dites « oui » pour confirmer le nom ou « non » pour écouter  
le nom suivant, ou utiliser le clavier pour choisir le nom  
correct de la liste. ( Voir section “Utiliser liste de choix”  
pour en savoir plus).  
Vous pouvez aussi dire « annuler » pour sortir de  
l’application sans appeler, ou « répéter » pour redire le  
nom.  
Pour appeler un numéro en utilisant le signal vocal:  
1
Commencer le Signal vocal.  
2
Dîtes « Appel vocal »  
Le signal vocal vous indique de dire « Dire nom ou numéro »  
Si le nom reconnu possède plusieurs numéros gardés en  
mémoire ( e.g, maison, Bureau, portable, etc.) le Signal  
vocal affiche les choix possibles et vous demande « quel  
numéro ? »  
3
4
Parlez clairement et prononcez un numéro de téléphone  
valable: par exemple « 781 9705200 ».  
Si le Signal vocal reconnaît le numéro, il répètera le Numéro  
et le composera.  
Si le <signal vocal n’est pas sûr d’avoir reconnu le numéro,  
il affichera une liste de numéros à choisir et vous  
demandera « Vous avez dit? » suivi du premier numéro de  
la liste.  
5
Indiquez quel numéro appeler en disant un des choix.  
Par exemple, dites « Portable »  
Le signal vocal répète ce que vous avez dit puis marque le  
numéro.  
Dîtes « oui » pour confirmer le numéro ou « non » pour  
écouter le suivant, ou utiliser le clavier pour choisir le  
numéro correct de la liste.( Voir section « utilisation des  
listes de choix pour en savoir plus)  
Vous pouvez aussi dire « annuler » pour sortir de  
l’application sans appeler, ou « répéter » pour redire le nom.  
58  
59  
Signal vocal  
Signal vocal  
Choisir votre zone géographique pour un appel digital  
• Conseils pour l’adaptation d’un appel digital:  
- Adaptez les chiffres dans un endroit calme  
- Attendez le bip avant de commencer à parler  
- Parler clairement, et dîtes chaque chiffre distinctement  
- Si vous faîtes une erreur pendant l’enregistrement  
d’une séquence, ou qu’il y ait un bruit affectant  
l’enregistrement, réenregistrez cette séquence  
- Adaptez les chiffres seulement si vous avez des  
problèmes réguliers avec l’appel digital. Une fois  
adapté, l’appel digital ne fonctionnera pas si bien pour  
d’autres personnes qui utiliseraient votre téléphone,  
(Vous toujours ré initialiser l’adaptation à son état  
original, comme décrit ci-dessous)  
Vous pouvez généralement améliorer la ponctualité de votre  
appel digital en spécifiant l’emplacement géographique de  
votre zone. ( par exemple, Europe).  
Le téléphone ne reconnaîtra que les numéros valables dans  
cette zone délimitée.  
Pour choisir votre zone géographique:  
1
Commencer Signal vocal.  
2
Choisir Réglages, puis APPEL DIGITAL  
e CHOISIR EMPLACEMENT  
Pour adapter un appel digital:  
3
Sélectionnez un emplacement de la liste.  
1
Commencer le Signal vocal.  
Vous pouvez aussi choisir « Automatique » si vous désirez  
que le Signal vocal choisisse une zone en relation avec la  
langue du téléphone. Choisissez « Autre » si votre zone  
géographique n’est pas dans la liste., ou si vous voulez que  
l’appel digital reconnaisse n’importe quelle séquence  
numérique.  
2
Choisir réglages puis APPEL DIGITAL  
e ADAPTER CHIFFRES  
Pour ré initialiser l’adaptation digitale:  
1
Commencer le Signal vocal.  
Adapter les chiffres  
Si vous êtes régulièrement dérangé par le Signal vocal pour  
reconnaître les numéros, essayez d’adapter les appels digitaux  
à votre voix.  
2
Choisir Réglages puis APPEL DIGITAL  
e RE INITIALISER CHIFFRES  
Adapter peut améliorer l’exactitude de la reconnaissance  
digitale, spécialement pour ceux qui ont des accents régionaux  
prononcés.  
L’adaptation implique enregistrer plusieurs séquences de 4  
chiffres chacune.  
60  
61  
Signal vocal  
Signal vocal  
Utiliser chercher un nom  
Utilisation des listes de choix  
Le Signal vocal utilise des listes de choix quand il ne confie  
pas correctement de la reconnaissance d’un nom ou d’un  
numéro. Dans ce cas, il peut afficher une liste de trois choix  
possibles et vous demande de confirmer lequel est le  
correct. Vous pouvez changer la façon dont le Signal vocal  
utilise les listes de choix avec Appel du nom, Appel digital ou  
Chercher nom. Pour chaque caractéristique, vous pouvez  
décider de toujours voir la liste de choix (même s’il n’y a  
qu’un choix), ou ne jamais la voir (même s’il y en a plusieurs)  
Si vous avez choisi le réglage automatique, le signal vocal  
affiche seulement une liste de choix quand il ne confie pas  
correctement de la reconnaissance du nom ou du numéro.  
Utilisez l’ordre Chercher nom pour retrouver des  
informations sur un contact d’un nom gardé dans votre liste  
de contacts en prononçant le nom. Chercher nom affiche  
l’information du contact sur l’écran mais ne marque aucun  
numéro de celui-ci.  
Pour utiliser Chercher nom  
1
Commencer Signal vocal.  
2
Dîtes « Chercher Nom ».  
Le signal vocal vous indique « Dîtes le nom ».  
Pour changer la façon que le Signal vocal utilise les  
listes de choix.  
3
4
Parlez clairement et dîtes le nom de la personne de votre  
liste de contacts, d’abord le prénom puis le nom.  
Par exemple, dîtes « John Smith ».  
1
2
3
Commencer le Signal vocal.  
Choisir Réglages puis LISTES DE CHOIX.  
Si le Signal vocal reconnaît le nom, il affichera l’information  
gardée de ce contact. S’il n’est pas sûr du nom, Le signal  
vocal étalera une liste de choix de trois noms et vous  
demandera « Vous avez dit ? » suivi du premier nom de la  
liste.  
Choisir « APPEL DU NOM », « APPEL DIGITAL »ou  
« CHERCHER NOM »  
4
5
Faîtes click sur la liste de choix dont vous voulez le  
comportement :  
Dîtes « oui » pour confirmer le nom ou « non »pour écouter  
le nom suivant, ou utiliser le clavier pour choisir le nom  
correct d’une liste. (Voir section « Utilisation d’une liste de  
choix » pour en savoir plus).  
Vous pouvez aussi dire « annuler » pour sortir de  
l’application, ou « répéter » pour redire le nom. Signal vocal  
affiche l’information gardée du nom choisi.  
• Automatique: Le signal vocal affiche une liste de choix  
seulement quand il n’est pas sûr d’avoir reconnu le nom ou le  
numéro correctement.  
• Toujours On: Il affiche toujours une liste de choix, même s’il n’y  
en a qu’un.  
• Toujours Off: Il n’affiche jamais de liste de choix.  
Appuyez sur [OK] pour accepter les nouveaux réglages.  
62  
63  
Historique  
Historique  
Tous les appels  
Appels Composés  
Affiche l’information des 40 derniers appels émis, reçus ou  
Affiche l’information des 40 derniers appels composés.  
Appelez un numéro en appuyant sur [ ].  
perdus. Appelez un numéro en appuyant sur [  
].  
1
2
Choisir ‘Menu>2. Historique>1. Tous appels’.  
Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a  
que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro.  
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>2. Appels composés'.  
Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a  
que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro.  
Pour voir les appels en détail, appuyez sur [OK].  
2
Pour voir les appels composés en détail, appuyez sur [OK].  
Remarque  
Remarque  
• Les détails d’un appel sont la date, l’heure et le numéro du  
téléphone.  
• Si un numéro est gardé dans votre mémoire et il est en mode  
secret, le numéro ne s’affiche pas.  
Les détails d’un appel sont la date, l’heure et le numéro  
du téléphone.  
3
Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis  
[Save Number](GARDER NUMÉRO) au cas où le numéro ne serait  
pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée  
du carnet d’adresse choisissez (EDITER ENTREE) si le numéro  
est en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l’enlever.  
3
Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis  
[Save Number](GARDER NUMÉRO) au cas où le numéro ne serait  
pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée  
du carnet d’adresse choisissez (EDITER ENTREE) si le numéro est  
en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l’enlever.  
• Appel: faire un appel.  
• Garder numéro: Garder le numéro dans le carnet d’adresses.  
• Editer entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.  
• Appel1+Numéro: Fait un appel avec en tête un 1 si le numéro  
ne commence pas par ce chiffre.  
• Envoyer message: Envoi un message au numéro.  
• Effacer: Efface l’entrée actuelle de cette liste.  
• Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d’appels émis.  
• Appel: faire un appel.  
• Garder numéro: Garder le numéro dans le carnet d’adresses.  
• Editer entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.  
• Appel1+Numéro: Fait un appel avec en tête un 1 si le numéro  
ne commence pas par ce chiffre.  
• Envoyer message: Envoi un message au numéro.  
• Effacer: Efface l’entrée actuelle de cette liste.  
• Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d’appel.  
Remarque  
Remarque  
Après ces 40 appels composés, reçus ou manqué, l’appel le  
plus ancien est automatiquement effacé des archives.  
Après ces 40 appels composés, reçus ou manqué, l’appel  
le plus ancien est automatiquement effacé des archives.  
64  
65  
Historique  
Historique  
Appels reçus  
Appels manqué  
Affiche l’information des 40 derniers appels reçus.  
Affiche l’information des 40 derniers appels manqué.  
Appelez un numéro en appuyant sur [ ].  
Appelez un numéro en appuyant sur [  
].  
1
2
Choisir ‘Menu>2. Historique>3. appels reçus’.  
Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a  
que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro.  
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>4. Appels manqué'.  
Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a  
que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro.  
Pour voir les appels entrants en détail, appuyez sur [OK].  
2
Pour voir les appels manqué en détail, appuyez sur [OK].  
Remarque  
Remarque  
• Les détails d’un appel sont la date, l’heure et le numéro du  
téléphone.  
• Si un numéro est gardé dans votre mémoire et il est en mode  
secret, le numéro ne s’affiche pas.  
• Les détails d’un appel sont la date, l’heure et le numéro du  
téléphone.  
3
Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis  
3
Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis  
[Save Number](GARDER NUMÉRO) au cas où le numéro ne serait  
pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée  
du carnet d’adresse choisissez (EDITER ENTREE) si le numéro  
est en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l’enlever.  
[Save Number](GARDER NUMÉRO) au cas où le numéro ne serait  
pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée  
du carnet d’adresse choisissez (EDITER ENTREE) si le numéro  
est en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l’enlever.  
• Appel: faire un appel.  
• Garder numéro: Garder le numéro dans le carnet d’adresses.  
• Editer entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.  
• Appel1+Numéro: Fait un appel avec en tête un 1 si le numéro  
ne commence pas par ce chiffre.  
• Envoyer message: Envoi un message au numéro.  
• Effacer: Efface l’entrée actuelle de cette liste.  
• Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d’appels perdus.  
• Appel: faire un appel.  
• Garder numéro: Garder le numéro dans le carnet d’adresses.  
• Editer entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.  
• Appel1+Numéro: Fait un appel avec en tête un 1 si le numéro  
ne commence pas par ce chiffre.  
• Envoyer message: Envoi un message au numéro.  
• Effacer: Efface l’entrée actuelle de cette liste.  
• Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d’appels reçus.  
Remarque  
Remarque  
Après ces 40 appels composés, reçus ou manqué, l’appel le  
plus ancien est automatiquement effacé des archives.  
Après ces 40 appels composés, reçus ou manqué, l’appel le  
plus ancien est automatiquement effacé des archives.  
66  
67  
Historique  
Historique  
Effacer Hist  
Minuteries  
Vérifie la minuteries de vos conversations et organise vos  
appels dans la limite du temps que vous programmez.  
Tous appels  
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist>  
1. Tous appels’.  
Dernier appel  
Affiche la durée du dernier appel.  
2
Lire le message (Effacer tous les appels?) et appuyer sur [OK]  
pour effacer.  
1
2
Choisir ‘Menu>2. Historique>6. Minuteries>1. Dernier appel’.  
Appels composés  
Pour remettre le compteur à 0, appuyer sur [  
][RESET].  
].  
Pour retourner à la page précédente, appuyer sur [  
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist>  
2. Appels composés'.  
Vie Durant  
Affiche la durée de conversation de tous les appels entrants et  
sortants, sauf les appels d’accès à la Web.  
2
Lire le message (Effacer tous les appels composés?) et  
appuyer sur [OK] pour effacer.  
1
2
Choisir ‘Menu>2. Historique>6. Minuteries>2. Vie Durant'.  
Appels reçus  
Pour retourner à la page précédente, appuyer sur [  
].  
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist>  
3. Appels reçus’.  
Remarque  
Ce dernier compteur ne peut pas être remis à zéro.  
2
Lire le message (Effacer tous les appels reçus?) et appuyer sur  
[OK] pour effacer.  
Appels manqué  
1
Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist>  
4. Appels manqué'.  
2
Lire le message (Effacer tous les appels manqué?) et appuyer sur  
[OK] pour effacer.  
68  
69  
Quand arrive un nouveau message  
Messagerie  
Texte/ Multimédia  
Nouveau Message de Texte  
Affichage du contenu, de la date et de l’heure du message  
reçu.  
Envoyer Nouveau  
Pour envoyer un nouveau message:  
Message Multimédia  
1
2
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Texte/Multimédia>  
1
Quand un nouveau message arrive, l’ affichage suivant  
apparaît :  
1. Envoyer Nouveau’ ou ‘  
1. Envoyer Nouveau'.  
>2. Texte/Multimédia>  
• Refuser: effacer message refusé.  
Sous « Message », entrez un nouveau message de texte  
et faîtes ][OK].  
• Lire: Recevoir message et l’afficher.  
• Différer: Sans le recevoir, conserver l’information de base dans  
la boîte d’entrée.  
[
(Voir p.44 pour savoir comment introduire lettres, chiffres et  
symboles)  
Boîte vocale  
• En appuyant (MOT T9) l’usager peut choisir entre les suivants  
types :  
1.Abc/2.123/3.Symboles/4.Emoticons/5.Www/6.prédéfinis.  
Affiche le numéro des messages de la boîte vocale et  
rappelle le numéro de téléphone avec le serveur de Boîte  
vocale.  
3
Sous « son » appuyez sur  
Choisissez « Clips sons », « Mémo vocale » ,  
« enregistrement » et  
[
].  
Appuyez sur la touche [  
vous avez un numéro de retour, ou sinon pour vous  
connecter à la boîte vocale.  
] pour rappeler le numéro si  
[
].  
4
5
Sous « Photos », appuyez sur  
Choisissez « Clips images », « Album de photos »,  
« faire photos » et  
[
].  
1
Pour accéder à la boîte vocale, choisir  
‘Menu>3. Messagerie>1. Boîte vocale>1. Appel boîte vocale’  
[
].  
>1. Boîte vocale>1. Appel boîte vocale’ ou maintenez  
appuyé  
[
].  
Appuyez sur “OPTIONS” et composer options s’affichera.  
2
3
Composez votre propre numéro, appuyez sur  
entrez les 4 chiffres de votre code et appuyez sur  
[
]
puis  
[
• 1. Ajouter diapositive/2. Eliminer diapositive/  
3. Minuterie diapositive/4. Prévisualisation/  
5. Garder comme  
Pour écouter vos nouveaux messages, appuyez sur  
].  
70  
71  
Messagerie  
Messagerie  
Messages Entrants  
6
Appuyez sur  
[
][SUIVANT].  
Le message entrants organise les messages de texte ou multimédias  
reçus.  
1. Quand un texte comprend moins de 147 caractères, sans son  
ni images, il est considéré comme un message de texte : Pour  
un message de texte, appuyez sur (SUIVANT) avant de  
l’envoyer.  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Texte/Multimédia>  
2. Message Entrants’ ou ‘  
2. Message Entrants’.  
>2. Texte/Multimédia>  
2. S’il n’y a ni son ni image, appuyer sur (SUIVANT) vous permet  
de rentrer le numéro de téléphone de l’autre partie et  
d’envoyer un message. Dans ce cas, en choisissant  
(OPTIONS) cela vous permet d’utiliser les éléments suivants:  
Contacts/ Groupes/ Archive des appels/Réglages  
3. Vous pouvez utilisez n’importe quel numéro pendant que  
vous naviguez dans Contacts, Groupes, et Archives d’appels.  
Dans réglages, Vous pouvez insérer une modification au  
dernier rappel automatique et prioritaire ; gardez votre  
message dans le fichier Brouillon, les adresses des  
destinataires dans le carnet d’adresse.  
2
Choisissez un message et appuyez sur  
Le message de texte ou multimédia est affiché.  
*Message Multimédia  
[
][OK].  
Options du menu de la boîte d’entrée:  
1. Renvoyer: Renvoi à l’envoyeur.  
2. Tout renvoyer: Renvoi tout à l’envoyeur.  
3. Faire suivre: Faire suivre le message.  
4. Détail: Montre information détaillée.  
(Sujet, date, heure, prioritaire, taille, de, pour, cc)  
5. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé.  
6. Effacer: Effacer le message actuel.  
7. Tout effacer: Effacer tous les messages.  
4. Pour un message multimédia, continuez les pas 6 et 7  
7
Entrez Sujet, Pour, Copie (Cc), Copie de courtoisie(Bcc).  
Remarque  
Quand vous entrez Pour / Cc/ Bcc dans le statut choisi, appuyer  
sur (OPTIONS) vous permet d’utiliser les éléments suivants:  
Numéro de téléphone/ Courriel/ Contact/Groupe/ Liste récente.  
*Message de texte  
Options du menu:  
1. Appel :Appeler un numéro du message  
2. Renvoyer: Renvoi à l’envoyeur  
3. Renvoyer avec copie: Renvoi le message avec le message  
reçu.  
4. Faire suivre: Faire suivre le message  
5. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé  
6. Effacer: Effacer le message actuel  
7. Tout effacer: Effacer tous les messages de la boîte d’entrée  
8
9
Insérez d’autres options telles que « Prioritaire »,  
« Remise compte-rendu » et « Lire réponse »  
Appuyez sur  
[
][ENVOI] pour envoyer le message.  
72  
73  
Messagerie  
Messagerie  
Message Sortants  
Ébauches  
Sert à organiser les messages avec images envoyés ou les  
messages en attente d’être envoyés.  
Les fichiers de ébauches contiennent tous les ébauches de  
messages et les messages gardés.  
Si la composition du message est interrompue par un appel vocal ou  
autre chose, le texte de la composition du moment se garde  
automatiquement dans les fichiers de ébauches.  
Ceci annule l’exigence de garder les ébauches automatiquement  
dans la message sortants de sortie.  
1
2
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. texte/Multimédia>  
3. Message Sortants’ ou ‘  
3. Message Sortants’.  
2. texte/Multimédia>  
Pour afficher le message, appuyez sur  
(MMS- RENVOI, SMS-VUE)  
[
]
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. texte/Multimédia>  
4. Ébauches’ ou ‘ >2. texte/Multimédia>4. Ébauches’.  
*Message Multimédia  
Options du menu de la boîte de sortie:  
1. Renvoyer: Renvoyer le message.  
2. Détail: Montre information détaillée.  
2
Pour afficher le message, appuyez sur  
(MMS-EDITER, SMS-VUE)  
[
]
(Sujet, date, heure, prioritaire, taille, de, pour, cc)  
3. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé.  
4. Effacer: Effacer le message actuel.  
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir les  
options suivantes :  
5. Tout effacer: Effacer tous les messages de la boîte de sortie.  
*Message Multimédia  
1. Editer  
* Text Message  
1. Editer  
*Message de texte  
Options du menu de la boîte de sortie:  
1. Détail: Quand le message n’a pu être envoyé, les raisons sont  
montrées.  
2. Effacer  
3. Tout effacer  
2. Effacer  
3. Tout effacer  
2. Appel: Appeler un numéro du message.  
3. Faire suivre: Faire suivre le message.  
4. Renvoyer: Renvoyer le message.  
5. Composer nouveau: Composer nouveau message.  
6. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé.  
7. Garder dans contacts: Conserve l’adresse dans Contacts.  
8. Effacer: Effacer le message actuel.  
9. Tout effacer: Effacer tous les messages de la boîte de sortie.  
74  
75  
Messagerie  
Messagerie  
Sauvegardés  
Modèles  
Organise les messages sauvegardés depuis les boîtes d’entrée et de  
sortie.  
Le fichier Modèles contient des modèles prêt à télécharger et  
prédéfinis pour créer des messages plus simplement.  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. texte/Multimédia>  
5. Garder’ ou ‘ > 2. texte/Multimédia> 5. garder’.  
1
Choisissez ‘Menu>3. Messagerie>2.TexteMultimédia>  
6.Modèles’ ou pressez la touche vers le haut  
>2.Texte/Multimédia> 6.Modèles’.  
Options du fichier de sauvegarde  
* Message Multimédia  
1. Détail  
2. Effacer  
*Message Texte  
1. Editer  
2. Effacer  
2
Créez un nouveau modèle ou utilisez un déjà existant.  
3. Tout effacer  
3. Tout effacer  
Mémoriser de mémoire  
Mémoire des textes de message et multimédia  
2
Affiche le message, puis  
*Message Multimédia  
En appuyant sur (VUE) dans le fichier de sauvegarde ou dans le  
fichier de la boîte d’entrée vous pouvez pré visualiser votre  
message.  
[
](VUE).  
1. Texte: Montrer Mémoriser de mémoire, utilisé par messages de  
texte.  
2. MMS: Montrer Mémoriser de mémoire, utilisé par messages  
Multimédia.  
1) Renvoyer: Renvoyé à l’envoyeur.  
2) Tout renvoyer: Tout Ré envoyé.  
3) Faire suivre: Faire suivre le message.  
4) Extraire élément: extraire image ou son d’un message  
multimédia.  
1
2
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Texte/Multimédia>  
7.Mémoriser de Mémoire’ ou ‘  
7. Mémoriser de Mémoire’.  
>2. Texte/Multimédia>  
Pour voir les informations détaillées du mémoriser de  
mémoire, appuyez sur la touche de programmation  
*Message de texte  
En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir les options  
suivantes:  
1) Editer: Edite les messages sauvegardés.  
2) Effacer: Efface le message.  
[
].  
Fichiers de message entrants, sortants, Sauvegardés, ébauches,  
Modèles  
3) Tout effacer: Efface tous les messages.  
76  
77  
Messagerie  
Messagerie  
Effacer  
Réglages  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/Multimédia>  
8. Effacer‘ ou ‘ >2. Texte/Multimédia>8. effacer’.  
Rappel automatique:  
Edite un numéro par défaut de rappel automatique, par lequel le  
destinataire peut rappeler ou répondre.  
2.1 Pour effacer tous les messages entrants, appuyez sur  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes / multimédia>  
9. Réglages>1. Rappel auto’ ou  
[
].  
>2. Texte/Multimédia>9. Réglages>1. Rappel auto’.  
2.2 Pour effacer tous les messages sortants, appuyez sur  
2
Entrez un numéro de rappel puis ].  
[
[
].  
Rappel:  
2.3 Pour effacer tous les ébauches de message, appuyez  
sur  
[
].  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>  
9. Réglages>2.Rappel’ ou ‘  
9. Réglages>2.Rappel’.  
>2. Texte/Multimédia>  
2.4 Pour effacer tous les messages sauvegardés, appuyez  
sur  
[
].  
2
Choisir « Off », « 1 fois », « toutes 2 mn » puis  
garder.  
[
]
pour  
2.5 Pour effacer tous les messages modéles, appuyez sur  
[
].  
2.6 Pour effacer tous les messages d’alertes de la Web,  
appuyez sur  
[
].  
2.7 Pour effacer tous les messages, appuyez sur  
[
].  
78  
79  
Messagerie  
Messagerie  
Effaçage automatique de la boîte d’entrée:  
Quand l’effacement automatique de la boîte d’entrée est en position  
« Marche », la quantité maximum de conservation est fixée à ‘45’  
pour les messages multimédia et à ‘50’ pour les messages de  
textes. Une fois dépassé le maximum, le plus ancien est effacé pour  
en garder un nouveau.  
Texte Rapide:  
L’usager peut faire un message supplémentaire et peut appeler le  
message gardé dans Texte Rapide pendant qu’il rédige son  
message.  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>  
9. Réglages>6.Texte rapide’ ou  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>  
9. Réglages>3. Effacer auto entrée’ ou  
>2. Texte/Multimédia>9. Réglages>6. texte rapide’.  
>2. Texte/Multimédia>9. Réglages>  
Garder en boîte de sortie:  
Garde automatiquement les messages envoyés au fichier boîte de  
sortie.  
3. Effacer auto entrée’.  
2
Choisir « On » ou « Off », puis  
[
]
pour garder.  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia  
9. Réglages>7. Garder sortants’ ou  
Mode d’introduction:  
Le mode d’introduction sert à composer un message.  
> 2. Texte/Multimédia>9. Réglages>  
7. Garder sortants’.  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>  
9. Réglages>4. Mode intro’ ou ‘  
9. Réglages>4. Mode intro’.  
>2. Texte/Multimédia>  
2
Choisir « garder auto » ou « Ne pas garder », puis  
pour garder.  
[
]
2
Choisir « alpha » ou « Mot T9 » puis  
[
]
pour garder.  
Réception automatique:  
Reçoit automatiquement les contenus quand arrive un nouveau  
message multimédia.  
Défilé Automatique:  
La page défile toutes les 5 secondes quand le message est de plus  
d’une page.  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>  
9. Réglages>8.Reception auto’ ou  
>2. Texte/Multimédia>9. Réglages>8. Reception auto’.  
1
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>  
9. Réglages>5. Défilé auto’ ou  
>2. Texte/Multimédia>9. Réglages>5. Défilé auto’.  
2
Choisir « 3 secondes », « 5Secondes », « 10 secondes » ou  
« Off », puis pour garder.  
[
]
80  
81  
Messagerie  
Encore Plus  
Avec votre 860, vous avez accès à une ample variété de  
sons, d’images, de jeux et d’outils à télécharger.  
Alertes de la Web  
Tandis que chaque genre de téléchargement demande un  
type différent de fichier, la méthode de base pour accéder  
aux fichiers et les télécharger est la même.  
1
2
3
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>3. Alertes Web’ ou  
>3. Alertes Web’.  
Pour choisir Aller à, appuyez sur  
Pour choisir Effacer message, appuyez sur  
[
]
ou  
[
[
].  
].  
Web sans Fil  
Votre 860 vous permet de rechercher plusieurs sites Internet  
directement depuis votre appareil. Il vous fournit des  
informations à jour, comme les nouvelles, le sport, le temps,  
la bourse si vous souscrivez ce service Internet avec votre  
serveur.  
Le message de texte s’affichera.  
• Aller à: Site choisi en connexion.  
• Effacer: efface message sélectionné.  
Veuillez contacter votre serveur pour qu’il vous fournisse une  
liste de sites Internet disponibles et les services détaillés.  
Courriel  
1
2
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>4. Courriel’ ou ‘ >4.Courriel’.  
Démarrer Internet  
1
Pour lancer votre navigateur Internet et les accès Aux  
pages Web au travers de votre portable, choisir  
‘Menu>4. Encore plus>1. Web sans fil’.  
Lancement du navigateur.  
Chat/messages instantanés  
1
2
Choisir ‘Menu>3. Messagerie>5. IM’ ou ‘  
Lancement du navigateur.  
>5. IM’.  
82  
83  
Encore plus  
Encore plus  
Clips De Sons  
Son  
1
2
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>2. Son>2. Clips de sons’.  
Sonneries  
1
2
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>2. Son>1. Sonneries’.  
Choisir « Obtenir Nouveau », puis  
[
].  
Le navigateur commencera et téléchargera des clips de  
son du menu.  
Choisir « Obtenir Nouveau », puis  
Le navigateur commencera et téléchargera Des Sonneries  
du menu « sonneries ».  
[
].  
3
4
5
Utilisez la touche de navigation pour sélectionner les sons  
que vous désirez.  
3
4
5
Utilisez la touche de navigation pour sélectionner les  
sonneries que vous désirez.  
Depuis la page d’information des articles, choisir  
« acheter »  
Depuis la page d’information des articles, choisir  
« acheter ».  
Vos nouveaux tons se garderont dans le fichier de  
sauvegarde.  
Une page de confirmation vous avertira des sonneries que  
vous avez acquises.  
Vos nouvelles sonneries s’emmagasineront dans votre  
fichier de sauvegarde.  
84  
85  
Encore plus  
Encore plus  
Album en ligne  
Images  
Pour voir des photos gardées dans votre téléphone dans le site  
Internet de photos.  
Album de photos  
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>2. Album  
en ligne’.  
Dans le mode revue, vous pouvez voir toutes les photos que vous  
avez prises, envoyer des images au site Internet d’Images, effacer  
des illustrations et accéder à des options extras de photos.  
2
3
Appuyez sur  
[
].  
1
Choisi ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>1. Album  
Photos’.  
Lancement du navigateur.  
2
Appuyez sur  
[
].  
Clips d’images  
En appuyant sur [  
][OPTIONS], l’usager peut choisir  
les options suivantes :  
1. Faire des photos  
2. Editer Légende: Editer un titre pour la photo.  
3. Envoyer message: Accéder à l’écran de composition de  
message pour en envoyer un.  
1
2
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>3. Clips Images’.  
Sélectionnez « Nouveau », puis ].  
[
Le navigateur s’exécutera et vous emmènera au menu de  
téléchargement des Clips d’Images .  
4. Envoyer en ligne: Transfert des photos de votre portable à  
votre Site Internet de Photos  
5. Fixer fond: fixer un fond d’écran  
3
4
5
Utilisez la touche de navigation pour choisir une image que  
vous voulez télécharger.  
6. Fixer contact: Fixer la photo comme un ID de contact  
7. Vue en ligne: Photos gardées dans votre portable de votre  
site Internet.  
8. Effacer: Efface La photo choisie de votre téléphone  
9. Tout effacer: Efface toutes les photos du téléphone.  
10. Info: Affichage de l’information sur la photo choisie,  
comme la légende, la date, l’heure, la taille, la résolution,  
etc.…  
Depuis la page d’information des articles, choisir  
« acheter ».  
Votre nouveau clip image se gardera dans le fichier  
“sauvegardé”  
86  
87  
Encore plus  
Encore plus  
papier peint  
JEUX  
1
2
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>4. Papier peint’.  
1
2
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>4. Jeux’.  
Sélectionnez « Nouveau » puis ].  
[
Sélectionnez « Nouveau » puis ].  
[
Le navigateur s’exécutera et vous emmènera au menu de  
téléchargement des Images.  
Le navigateur s’exécutera et vous emmènera au menu de  
téléchargement des Jeux.  
3
Utilisez la touche de navigation pour choisir l’image que  
vous voulez télécharger.  
3
Utilisez la touche de navigation pour choisir le jeu que vous  
voulez télécharger.  
4
5
Depuis la page d’information de l’article, choisir « Acheter ».  
4
5
Depuis la page d’information de l’article, choisir « Acheter ».  
Votre nouveau fond se gardera dans votre fichier  
“sauvegardé”  
Une page de confirmation vous avertira des jeux que vous  
avez acquis.  
Vos nouveaux jeux s’emmagasineront dans votre fichier de  
sauvegarde.  
88  
89  
Encore plus  
Encore plus  
Durée  
Outils  
Choisissez une option de durée (Aucune, 30 mn, 1Heure, 2 h,  
3h, Toute la journée, Réglage manuel) avec la touche de  
Navigation.  
Quand la valeur mise en relief est ‘Réglage manuel’, faîtes  
(EDITER) pour éditer la valeur voulue.  
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils’.  
1. Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur  
Le navigateur s’éxecutera et vous emmenera au menu  
de Téléchargement.  
[OK].  
2. Utilisez la touche de navigation pour choisir l’outil que  
vous voulez télécharger.  
3. De la page d’information du produit, choisissez  
“Acheter”.  
Date  
Utilisez la touche de navigation pour fixer la date de  
l’événement, puis appuyez sur  
[
]
pour garder.  
4. Une page de confirmation vous confirmeraque les outils  
ont été acquéris. Votre nouvel outil sera gardé dans  
votre fichier “Outils”.  
Alarme  
Choisissez une option pour le moment de l’alerte (à l’heure,  
5 mn. Avant, 10 mn avant, 30 mn avant, 1h. avant, Réglage  
manuel, Arrêt) avec la touche de navigation.  
Quand la valeur mise en relief est ‘Réglage manuel’, faîtes  
(EDITER) pour éditer la valeur voulue.  
Calendrier  
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils>2. Calendrier’.  
Remarque  
Ajouter un nouvel événement:  
Dans les sous-menus durée et alarme, choisir le réglage manuel  
pour fixer l’heure sous cette forme:  
xx Min./Heure/Jour/Semaine.  
1
Bouger votre touche de navigation vers la gauche, la  
droite, le haut ou le bas pour choisir une date dans le  
calendrier puis appuyez sur  
[
]. (OK ou VUE).  
Vous pouvez entrer un titre de jusqu’à 64 caractères.  
S’il n’y a aucun événement à la date choisi, vous verrez le  
message « Aucun Evenement » puis l’écran « Ajouter  
Nouveau? ».  
3
4
Appuyez sur  
Remarque  
[
](FINI) pour sauvegarder.  
Titre  
Un événement du passé ne peut pas être introduit;  
toutefois vous le pourrez en déconnectant l’alarme.  
Utilisez le clavier pour introduire un titre et appuyez sur  
pour sauvegarder.  
[
]
L’événement reste marqué dans votre calendrier.  
Début  
Utilisez la touche de navigation pour fixer l’heure de  
l’événement, puis appuyez sur  
[
]
ou [OK] pour garder.  
90  
91  
Encore plus  
Encore plus  
Sommeil léger  
Utilisez la touche de navigation pour fixer un intervalle (Marche/  
1-30mn.) de sommeil léger puis appuyez sur (GARDER).  
Calendrier  
1
Bouge la touche de navigation jusqu’à choisir l’événement  
puis appuyez sur (VUE)  
[
]
[
]
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre les  
options suivantes :  
1. Nouveau/ 2. Éditer/ 3. (Des) –activer/ 4.effacer /  
5, Tout effacer  
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre les  
options suivantes :  
1. Nouveau /2. Editer/3. Vue Mois/4. Vue hebdo/5. Vue jour/  
6. Aller aujourd’hui/7. Chercher date/8. Effacer/9. Tout effacer.  
Remarque  
Vous pouvez emmagasiner jusqu’à 20 événements.  
Mémo vocale  
1
Choisir ‘menu>4. Encore plus>5. Outils>4. Mémo vocale’.  
Réveil  
Enregistrement:  
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils>3. réveil’.  
Si le réveil n’est pas mis, vous verrez le message  
« Aucun réveil » puis l’écran « Ajouter réveil? »  
1
Pour enregistrer une mémo vocale, appuyez sur  
Les instructions s’afficheront et vous pourrez entendre  
« veuillez enregistrez après le bip ».  
[
].  
Ajouter réveil:  
2
Pour arrêter l’enregistrement appuyez sur  
ou pour mémoriser la voix ou  
[PAUSE/RESUME]  
[
]
]
ou (FIN)  
1
Appuyez sur  
[
](OPTIONS) puis choisissez « Nouveau ».  
[
]
[
Nom  
Play:  
Utilisez le clavier pour introduire un nom puis  
[
](GARDER).  
1
Pour écouter une mémo vocale, Appuyez sur  
Choisissez la mémo que vous voulez entendre et appuyez  
sur ou  
[
].  
Durée  
Utilisez la touche de navigation pour fixer une heure de réveil et  
appuyez sur  
[
]
[
].  
[
](GARDER).  
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre  
les options suivantes :  
Répéter  
1. Nouveau/2. Editer légende/3. Envoi message/4. Effacer/  
5. Tout effacer/6. Info.  
Sélectionnez une durée de répétition d’alerte (une fois, Tous  
les jours) avec la touche de navigation.  
92  
93  
Encore plus  
Encore plus  
Tout effacer  
Calculatrice  
1
Pour effacer toutes les mémos vocales en même temps,  
Appuyez sur  
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils>6. Calculatrice’.  
[
].  
2
Suivre les instructions avant de calculer (8*6)/4-2.5.  
Le message « Effacer toutes mémos vocales? » s’affichera.  
Appuyez sur pour le faire.  
[
]
Introduire 8.  
Bouger la touche de navigation vers la gauche.  
Introduire 6 puis touche de navigation vers la droite.  
Introduire 4 puis touche de navigation vers le bas.  
Introduire 2 et appuyer sur [ ] pour entrer (.).  
Appuyer sur le 5.  
Bloc note  
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils>5. Bloc Note’.  
S’il n’y a pas de bloc note, vous verrez le message  
« aucun bloc note » puis l’écran « Nouveau Bloc Note? ».  
3
Pour effacer, Appuyer sur  
Remarque  
[
][RESET].  
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre les  
options suivantes :  
1. Nouveau/2. Editer/3. Effacer/4. Tout effacer  
: x,  
: /,  
: +,  
: -, :., : Reset,  
: =.  
Pictogramme M: Le pictogramme est affiché quand il y a une  
valeur de gardée en mémoire. Si l’usager met le téléphone en  
Marche/Arrêt, ce pictogramme disparaîtra.  
Ajouter nouveau bloc note:  
1
Appuyez sur  
[
]
puis « ajouter nouveau ».  
2
Utilisez le clavier pour introduire une note dans le bloc puis  
• En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre  
les options suivantes :  
1.+/- Signes d’alternance  
2. M+: Garde la valeur en mémoire  
3. MR: Affiche la valeur gardée en mémoire  
4. MC: Efface la valeur de la mémoire  
appuyez sur  
Remarque  
[
](GARDER).  
Vous pouvez emmagasiner jusqu’à 20 Blocs note.  
94  
95  
Encore plus  
Encore plus  
Préférés  
3
Pour chronométrer 5 événements en même temps:  
1. Pour démarrer, appuyez sur ].  
2. Pour arrêter un chrono et continuer de mesurer un autre,  
appuyez sur ].  
3. Pour arrêter le 2ème et continuer de chronométrer le  
3éme, appuyez sur ].  
4. Pour mesurer 5 périodes répéter les divers pas.  
5. Pour arrêter le chrono, appuyez sur ].  
6. Pour revoir les résultats, appuyez sur  
7. Pour retourner au chrono, appuyez sur  
8. Pour remettre le compteur à 0, appuyez sur  
[
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>6. Préférés’.  
[
Liste de programmes courts  
[
1
Choisissez ‘Menu>4.Encore plus>6.Préférés>  
1.Liste de programmes courts’ ou ‘ “+(Touche  
[
personnalisée)”>6.Préférés>1.Liste de programmes courts’.  
[
]
(VUE)  
(OK).  
[
[
]
2
Execution du navigateur.  
].  
Messages Prédéfinis  
Horloge mondiale  
Le fichier de messages prédéfinis contient des modéles à télécharger  
et d’autres prédéfinis pour faciliter l’usage des messages.  
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5.Outils>  
8. Horloge mondiale’.  
1
Choisissez ‘Menu>4.Encore plus>6.Préférés>  
2. Msg Prédéfinis’  
2
Utilisez la touche de navigation gauche/droite pour choisir  
une autre ville.  
ou ‘  
“+(touche personnalisée)”>6. Préférés>  
(Samoa, Honolulu, Anchorage, Vancouver, Denver,  
Chicago, Toronto, Caracas/ La Paz, Sao Paolo, London,  
Paris/ Berlin, Athènes, Moscou, Kaboul, New Delhi,  
Bangkok, Hong Kong, Séoul/Tokyo, Sydney, Salomon,  
Wellington.)  
2.Msg Prédéfinis’.  
2
Créez un nouveau modèle ou utilisez un prédéfini.  
Liens Web  
1
Choisissez ‘Menu>4.Encore plus>6.Préférés>  
3.Liens Web’ou‘  
“+(touche personnalisée)”>6.Préférés>3.Liens Web’.  
3
La carte du monde apparaît avec la ville, la date et l’heure  
actuelles.  
Remarque  
2
Execution du navigateur.  
Pictogramme DST: Horaire d’été. Ce symbole apparaît quand  
une ville appartient à cet horaire.  
96  
97  
Encore plus  
Paramétres  
État mémoire  
Sons  
Il vous montre la mémoire qu’occupe les sonneries, les clips sons,  
les clips d’image et les fonds qui sont sauvegardés dans les fichiers  
« Sons » et « Images ».  
Détermine les sonneries, la durée des tons, le volume, les  
alertes.  
Sonneries  
1
Choisir ‘Menu>4. Encore plus>7. État mémoire’.  
Pour choisir une sorte de sonnerie pour les appels ou messages  
entrants:  
Appels de voix:  
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie>  
1. Appel vocal’.  
Sélectionnez « ID Interlocuteur » ou  
« sans ID interlocuteur », puis appuyez sur  
[
].  
Choisissez la sonnerie que vous voulez puis  
sauvegarder votre choix.  
[
]
pour  
Messages:  
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie>  
2. Messages’.  
Sélectionnez « boîte vocale », « Texte/Multimédia »,  
ou « Alertes Web » puis appuyez sur  
[
].  
Choisissez la sonnerie que vous voulez puis  
sauvegarder votre choix.  
[
]
pour  
98  
99  
Paramétres  
Paramétres  
Message  
Alarme:  
En mode sonneur: Volume Off/Niveau 1- 5.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie>  
3. Alarme’.  
Alarme  
En mode sonneur: Volume Off/Niveau 1- 5.  
2
Choisissez la sonnerie que vous voulez puis  
sauvegarder votre choix.  
[
]
pour  
Ecouteur:  
Pour ajuster le volume de l’écouteur:  
long tonalité  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume>  
2. Ecouteur ‘  
Pour ajuster les tons:  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>2. Long tonalité’.  
Choisir « Long » ou « court » puis validez avec ].  
Ajustez le ton de l’écouteur  
.
[
• Niveau 1 – 5 (MIN- , MAX-  
)
Volume  
Contrôle le sonneur, l’écouteur, les tonalités de sons, Marche/Arrêt  
et les alertes des appels entrants dans une grande variété.  
3
Pour garder, appuyez sur  
[
].  
Tonalités de son:  
Pour ajuster les tons du clavier  
Sonneur:  
Contrôle le volume du sonneur et vous alerte des appels entrants  
dans les cas suivants:  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume>  
3. Tonalités’.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume>  
1. Sonneur’.  
Ajustez les tonalités du clavier.  
Appel Vocal:  
Pour aller directement à appel vocal, appuyez sur  
mode inactif.  
[
]
en  
• Off/Niveau 1 – 5 (Min- , Max-  
)
Choisissez l’une des options suivantes:  
3
Pour garder, appuyez sur  
[
].  
• Haut&Vibreur/Haut/Moyen/Bas/Progressif/Vibreur/Off/  
Tout Silence  
100  
101  
Paramétres  
Paramétres  
Marche / Arrêt:  
Pour régler les tonalités de marche / arrêt:  
Mise communicate:  
Il vous avertit quand un appel a bien été déposé.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume>  
4. Marche/Arrêt’.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes>  
3. Mise communicate’.  
2
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur  
[
].  
2
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur  
[
].  
Alertes  
Connexion Perdue  
Il vous avertit quand un appel en cours est abandonné à cause d’un  
signal affaiblit.  
Vous permet de déterminer un son d’alerte pour les changements  
suivants:  
Convertisseur de serveur:  
Vous prévient lorsque vous sortez des limites de votre serveur et  
entre un serveur de zone errante.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes>  
4. Connexion Perdue’.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes>  
1. Convertisseur serveur’.  
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur  
[
].  
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur  
[
].  
Bip Minute:  
Il produit un son toutes les minutes lors d’un appel téléphonique.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes>  
2. Bip minute’.  
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur  
[
].  
102  
103  
Paramétres  
Paramétres  
Affichage  
• papier peint: papier peints, clips d’image, fonds téléchargés et  
photos de l’album photos.  
• Album de photos: Photos qui sont gardées dans l’album.  
Cette caractéristique vous permet d’adapter et de  
personnaliser l’écran de votre téléphone.  
Banniére  
Contraste  
Pour introduire un salut personnel.  
Cela permet d’ajuster le contraste de l’écran.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>1. Banniére’.  
Entrez un salut à votre convenance puis pour valider.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>4. Contraste’.  
[
]
Utilisez  
[
]
et  
[
]
pour sélectionner un niveau de  
contraste.  
Rétrocélairage  
Illumine l’arrière-plan de votre écran et du clavier pour mieux voir dans  
les endroits obscurs.  
3
Pour valider, appuyez sur  
[
].  
Style de Menu  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>2. Rétrocélairage’.  
Pour choisir le style de menu d’affichage:  
Choisir « écran » ou « clavier » et sélectionnez l’une des  
options suivantes:  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>5. Style Menu’.  
• Ecran: 10 secondes/15 secondes/30 secondes/  
Toujours allumé.  
• Clavier: 10 secondes/15 secondes/30 secondes/  
Toujours allumé/Toujours éteint.  
Sélectionnez « pictogramme » ou « liste » puis pour valider,  
appuyez sur  
[
].  
Accés principal  
Papier peint  
Pour sélectionnez leurs affichages:  
Pour changer l’écran en mode veille.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>  
6. Accés principal’.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>3. Papier peint’.  
Choisir « papier peint » ou « Album de photos »  
Et choisit l’une des options suivantes:  
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur  
[
].  
104  
105  
Paramétres  
Paramétres  
Heures  
NAM  
Vous permet d’afficher l’heure:  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>2. NAM’.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>7. Heure’.  
Choisir « 24 H. » ou « 12H. » puis appuyez sur  
2
3
NAM apparaîtra sur l’écran.  
[
].  
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur  
[
].  
Mode avion  
Quand votre téléphone est en mode avion, il ne peut ni  
réaliser ni recevoir des appels ou accéder à des informations  
en ligne.  
Toutefois, vous pouvez quand même utiliser d’autres  
caractéristiques, tels que les jeux, les mémos vocales, etc.…  
Version S/W  
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>3. Version S/W’.  
La Version S/W apparaîtra sur votre écran.  
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>3. mode Avion’.  
Lire le message et valider avec ].  
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur  
[
].  
[
Version du Hardware  
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>4. Version H/W’.  
Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis  
sauvegarder cette option.  
[
]
pour  
La Version du Hardware apparaîtra sur votre écran.  
Information téléphonique  
Cette fonction vous habilite à voir les informations  
téléphoniques.  
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur  
[
[
].  
ESN  
Mon téléphone #  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>5. ESN’.  
L’ ESN apparaîtra sur votre écran.  
Vous permet de visualiser votre propre numéro de téléphone.  
2
3
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>1. Mon téléphone #  
L’écran « mon téléphone # » apparaît.  
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur  
].  
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur  
[
].  
106  
107  
Paramétres  
Paramétres  
PRL  
Configuration Initiale  
1
2
3
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>6. PRL’.  
Raccourci  
Votre téléphone vous offre l’option d’assigner une touche de  
raccourci (Touche de navigation gauche/droite) vers votre fonction  
préférée ou utilisée plus fréquemment.  
Le PRL apparaîtra sur votre écran.  
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur  
[
[
[
].  
].  
].  
Pour assigner un raccourci à la touche:  
Version du Logiciel de navigation  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>  
1. raccourci’.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>  
7. Version Navigateur’.  
Choisissez « Flèche droite » ou « Flèche gauche », puis  
l’une des options suivantes :  
2
3
La Version du logiciel apparaîtra sur votre écran.  
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur  
• Touche Gauche/ Droite: Non Défini/Web sans fil/Jeux/  
Calculatrice/Réveil/Mémo vocale/Calendrier/Bloc note/  
Chronomètre/Fuseaux horaires.  
Accés directs  
3
Le raccourci est maintenant accessible depuis les touches  
Gauche/Droite de navigation.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>  
8. Accés directs’.  
Appel de réponse  
2
3
Les accés directs apparaissent sur l’écran.  
Pour choisir un mode de réponse:  
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>  
2. Appel réponse’.  
Sélectionnez la touche « envoi » ou « toute touche ».  
• Touche envoi: Juste appuyer sur  
• Toute touche: Appuyer sur n’importe quelle touche pour appels  
entrants sauf : et  
pour répondre.  
108  
109  
Paramétres  
Paramétres  
Réponse automatique  
Préface automatique  
Il répond automatiquement à un appel après un temps  
prédéterminé.  
Préface automatique On: La préface automatique de “1” pour tous  
les appels téléphoniques sortants ne doit pas commencer par “1”.  
Le préfixe automatique “1” pour les numéros qui ne commencent  
Un outil idéal pour le kit Mains-libres du véhicule.  
La réponse automatique ne travaille que quand le kit de l’écouteur  
voiture est branché au téléphone.  
pas par1’ (Appel international)  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>  
5. Préface Auto’.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>  
3. Réponse auto’.  
Choisir « Marche » ou « Arrêt », puis appuyez sur  
[
].  
Sélectionnez « Off, 3 secondes, 5 secondes,  
10 secondes » ou « 15 secondes », puis  
valider.  
[
]
pour  
Mode Réglages TTY  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>  
Langue  
6. Mode Réglages TTY’.  
Vous permet de choisir la langue pour l’affichage écran.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>4. Langue’.  
2
3
Lire le message, puis appuyez sur  
[
].  
Choisir entre « anglais » ou « français » avec la touche de  
navigation.  
Choisir l’une des options suivantes:  
• Tout/parler/entendre/off  
3
Pour garder, appuyez sur  
[
].  
110  
111  
Paramétres  
Paramétres  
Cadran vocal  
Functions Avanc  
Régler mode  
Fixer activation:  
Cela permet à l’usager d’activer ou désactiver le service d’appel  
Sélectionne les systèmes préférés.  
vocal.  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>  
1. Régler mode’.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config. Initiale>  
7. Cadran vocal>1. Activation’.  
Sélectionnez « Automatique », « Seulement Domestique »  
ou « seulement Errant » avec la touche de navigation.  
2
3
Sélectionnez « envoi » ou « Off » en appuyant sur la touche  
de navigation vers le haut ou le bas.  
• Automatique: Le téléphone choisit automatiquement le serveur  
en accord avec le PRL.  
• Seulement Domestique: Ce réglage limite l’usage au réseau  
domestique.  
• Seulement Errance: Ce réglage limite l’usage au réseau  
Errance.  
Pour garder, appuyez sur  
[
].  
Réglages de voix:  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config.Initiale>  
7. Cadran vocal>2. Réglages voix’.  
3
Pour garder, appuyez sur  
[
].  
2
Choisir l’une des options suivantes:  
Définir NAM  
1. Appel digital/2. Sensibilité/3.Listes de choix/4. Sons/  
5. Au sujet de.  
Configurez manuellement un NAM.  
Changez Le NAM utilisé par le téléphone quand vous avez plusieurs  
enregistrements.  
3
Pour garder, appuyez sur  
[
].  
1
2
Choisir ‘Menu>5 .Paramétres>6. Fctions avanc>  
2. Définir NAM’.  
Sélectionnez « NAM1 » ou « NAM2 » avec la touche de  
navigation.  
3
Pour garder, appuyez sur  
[
].  
112  
113  
Paramétres  
Paramétres  
Protect appels  
3
Pour garder, appuyez sur  
[
].  
En plus de l’icône d’errance, l’appel protecteur vous avertit lorsque  
s’appliquent les chargements d’errance. Cette caractéristique vous  
aide à organiser les chargements en vous le rappelant quand vous  
réalisez ou recevez un appel errant.  
Changer le verrou:  
Pour changer vos 4 chiffres du mot de passe:  
Il requiert aussi votre attention en vous demandant un pas de plus  
avant de décrocher ou d’envoyer un appel errant.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>  
4. Sécurité>Mot de passe>2. changer verrou’.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>  
3. Protect appels’.  
Remarque  
Le mot de passe par défaut sont les 4 derniers chiffres de votre  
numéro de téléphone.  
2
3
Choisir « Marche » ou « Arrêt ».  
2
3
Entrez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur  
[
].  
Pour valider, appuyez sur  
[
].  
Entrez de nouveau le nouveau mot de passe, puis appuyez  
sur ].  
Sécurité  
[
Evitez que d’autres n’utilisent votre téléphone sans votre accord.  
Permet l’accès aux caractéristiques de sécurité, seulement après  
avoir entré un mot de passe.  
Effacer des contacts:  
Pour effacer la liste entière de vos contacts:  
Verrouiller Téléphone:  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>  
4. Sécurité>Mot de passe>3. Effacer contacts’.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>  
4. Sécurité>Mot de passe>1. Verrou téléphone’.  
2
Sélectionnez « débloquer », « Bloquer maintenant » ou  
« Bloquer au prochain allumage »  
• Débloquer  
• Bloquer maintenant  
• Bloquer au prochain allumage: Ne bloque pas tout de suite  
sinon quand il est remis en marche.  
114  
115  
Paramétres  
Paramétres  
Réinitialiser à zéro par défaut:  
Pour remettre à zéro votre téléphone aux ajustages par défaut:  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>  
5. Jeux/Outils>2. Notice’.  
1
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>  
4. Sécurité>Mot de passe>4. Réinitialiser à 0’.  
Sélectionnez « Boîte vocale » ou « message de texte » avec  
[
]
(CHOISIR), puis appuyez sur  
[
]
pour choisir les  
éléments de ces catégories.  
Remarque  
Le mot de passe par défaut sont les 4 derniers chiffres de votre  
numéro de téléphone.  
Fond lumineux:  
Vous pouvez également choisir pendant combien de temps votre  
écran reste allumé après avoir appuyé sur une touche lors d’un jeu.  
2
3
Lisez le message, puis appuyez sur  
[
].  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>  
5. Jeux/Outils>3. Fond lumineux’.  
Choisissez « oui » ou « non », puis appuyez sur  
[
].  
Choisissez l’une des options suivantes:  
• 10 secondes/25 sec./1 mn/Toujours On  
Jeux/Outils  
Volume:  
Pour contrôler le volume pendant un jeu.  
3
Pour garder, appuyez sur  
[
].  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc>  
5. Jeux/Outils>1. Volume’.  
Touche de Verrouillage  
Verrouille le clavier  
1
2
Appuyez sur ‘Menu>5. Paramétres>7. Touche verrouillage’.  
Choisissez l’une des options suivantes:  
• Off /niveau 1 – 5 (Min- , Max-  
Pour garder, appuyez sur ].  
)
Choisissez “oui” pour verrouiller le clavier puis appuyez sur  
[OK].  
3
[
Remarque  
Le clavier se verrouille en maintenant appuyé la touche [#]  
en veille. Pour déverrouiller le clavier, écrivez [1][2][3] en  
mode veille.  
Notice:  
Vous alerte quand vous recevez un message et que vous êtes en  
train de jouer.  
116  
117  
Paramétres  
Caméra  
Faire des photos avec la caméra incrustée dans votre téléphone est  
aussi simple que de choisir un objet, diriger l’objectif et appuyer sur  
le bouton.  
Entrée de données  
Connexion  
Choisissez un mode de connexion, basé sur l’usage du téléphone.  
Prendre Photo  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>8. Entrée de données>  
1. Connexion’.  
Pour aller au menu Caméra, Appuyez sur en mode inactif.  
Choisir l’un des modes de connexion suivants:  
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>1. Prendre photo’.  
• Appel vocal: Pour recevoir un appel vocal.  
• Seulement données: Pour recevoir des données quand vous  
êtes connecté à un PC.  
• Seulement Fax: Pour fonctionner comme un fax quand vous  
êtes connecté à un PC.  
Pointez l’objectif de la caméra vers l’objet à prendre.  
Vous pouvez vérifier l’image dans l’écran principal.  
3
Pour prendre la photo, appuyez sur  
bouton latéral de la caméra.  
[
]
ou sur le  
3
Pour garder, appuyez sur  
[
].  
• En appuyant sur (MENU) l’usager peut choisir les options  
suivantes:  
1. Qualité: raffiné/normal/économique  
2. Multi- prises: Off / 2 / 3 / 5  
Vitesse des données  
Pour sélectionner une connexion rapide basé sur l’usage du  
téléphone.  
3. Résolution: 160x120/320x240/640x480  
4. Minuteur: Off/5 Secondes /10 secondes  
5. Contraste: 5 niveaux  
6. Tonalité couleurs: Aucun/Chaud/Antique/Froid/Lune/  
Brouillard/Négatif/Noir&Blanc  
1
2
Choisir ‘Menu>5. Paramétres>8. Entrée de données>  
2. Vitesse’.  
Choisir l’une des vitesses de connexion suivante avec la  
touche de navigation:  
7. Cadre « fun »: 5 cadres  
• 19200Bps  
• 115200 Données  
• 230400 Données  
4
Appuyez sur  
photo.  
[
](SAUVER) pour sauvegarder votre  
3
Pour garder, appuyez sur  
Remarque  
Cette fonction n’est disponible que quand le téléphone est  
connecté au câble de données.  
[
].  
• En appuyant sur  
options suivantes:  
1. Envoi message: Va à l’écran pour composer un message.  
[OPTIONS], l’usager peut choisir les  
118  
119  
Caméra  
Caméra  
9. Tout effacer: Effacer toutes les photos du téléphone.  
2. Envoi en ligne: Télécharge des photos de votre téléphone  
10. Info: Affiche des informations sur la photo choisie,  
comme la légende, la date et l’heure, la taille, la résolution,  
etc.  
vers votre site Internet de photos.  
3. Fixer fond: Fixer le fond de l’écran inactif  
4. Fixer contact: Fixer une photo comme image ID de  
votre contact.  
Album en ligne  
5
En appuyant sur (ALBUM), la liste des éléments est  
montrée.  
Pour voir des photos gardées dans le Site Internet de  
Photos.  
Album de Photos  
1
2
3
Choisir ‘Menu>6. Caméra>3. Album en ligne’.  
Appuyez sur ].  
Lancement du navigateur.  
En mode Revoir, vous pouvez regarder toutes les photos  
que vous avez prises, envoyer vos photos à un site Internet  
de Photos, effacer des photos et accéder à d’autres options  
supplémentaires.  
[
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>2. Album de photo’.  
Appuyez sur ].  
Réglages  
[
Sauvegardés  
• En appuyant sur  
options suivantes:  
[OPTIONS], l’usager peut choisir les  
Si cette option est sur la position marche, toutes les photos prises  
seront automatiquement sauvegardées.  
1. Faire une photo  
2. Editer une légende: Editer un titre pour une photo.  
3. Envoi message: Va à l’écran Messages pour envoyer un  
message.  
4. Envoi en ligne: Télécharge des photos de votre téléphone  
vers votre site Internet de photos.  
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. Réglages>1. Sauvegardés’.  
Sélectionnez « Arrêt » ou « Marche » puis appuyez sur  
[
]
pour valider le choix.  
5. Fixer Fond: Fixer le fond de l’écran inactif.  
6. Fixer contact: Fixer une photo comme image ID de votre  
contact.  
7. Voir en ligne: Voir photos de votre téléphone sur Internet.  
8. Effacer: Efface La photo choisie en cours.  
120  
121  
Caméra  
Caméra  
Classé album  
Mémoire  
Dans l’album photos, choisissez comment classer les photos.  
Par défaut.  
Montre la mémoire occupée par les images gardées dans  
l’album de photos.  
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. Réglages>  
2. Classé album’.  
1
Choisir ‘Menu>6. Caméra>5. Mémoire’.  
Choisir « date », « nom » ou « taille » puis  
valider.  
[
]
pour  
Date et heure  
Les photos déploient la vue de la date et de l’heure.  
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. Réglages>3. Date et Heure’.  
Choisir « Montrer » ou « cacher », et valider avec ].  
[
Quitter le son  
Liste du silencieux de la Caméra – Un des 5 sons prédéfinis est  
prédéterminé, avec les quatre autres, ils forment une liste où le son  
par défaut est le silencieux.  
1
2
Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. réglages>3. Quitter le son’.  
Choisir « Défaut » puis pour Garder.  
[
]
122  
123  
Mémo  
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ  
Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone  
Renseignements de la FCC sur l’exposition aux RF  
Renseignements sur les taux d’absorption spécifique  
Mise à jour de la FDA  
124  
125  
Consignes de sécurité pour l’utilisation  
optimale de votre téléphone  
Consignes de sécurité pour l’utilisation  
optimale de votre téléphone  
* American National Standards Institute;  
National Council on Radiation Protection and  
Measurements;  
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser votre téléphone  
cellulaire.  
Commission internationale chargée de la protection  
contre les radiations non-ionisantes.  
EXPOSITION À L’ÉNERGIE RF  
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio  
de faible puissance. Lorsqu'il est en marche, il émet et  
reçoit de l'énergie sous forme de radiofréquences (RF).  
ENTRETIEN DE L’ANTENNE  
Utilisez uniquement une antenne fournie ou homologuée  
par le constructeur. Les antennes, aménagements ou  
accessoires non homologués sont susceptibles  
d’endommager le téléphone, et d’enfreindre la  
réglementation de la FCC en matière d’émission RF.  
En août 1996, la FCC (Federal Communications  
Commission) a adopté des normes et recommandations  
sur la protection du public en cas d'exposition à l'énergie  
électromagnétique RF. Ces directives sont conformes aux  
normes de sécurité établies antérieurement par les  
organisations de normalisation américaines et  
internationales:  
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE  
Position normale: Tenez le téléphone comme tout autre  
téléphone, avec l’antenne pointée vers le haut et par-  
dessus l’épaule.  
ANSI C95.1 (1992) *  
NCRP Report 88 (1986) *  
ICNIRP (1996) *  
Health Canada, Safety Code 6. 1999  
Conseils pour un fonctionnement efficace:  
- Sortez complètement l’antenne.  
- Ne touchez pas l’antenne inutilement lorsque vous êtes au téléphone.  
Le contact avec l’antenne nuit à la qualité de l’appel et peut forcer  
l’appareil à fonctionner inutilement à un niveau de puissance supérieur.  
Ces normes ont été établies après des recherches  
scientifiques complètes.  
Par exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et  
physiciens émanant d'universités, d'organisations sanitaires  
gouvernementales et de l'industrie ont travaillé sur  
l'ensemble des recherches disponibles afin de mettre à jour  
les normes ANSI (C951).  
SÉCURITÉ ROUTIÈRE  
Il est extrêmement dangereux de parler au téléphone en  
conduisant et, dans certains États, cette pratique est  
interdite. Souvenez-vous, la sécurité est votre responsabilité  
première. Vérifiez les lois et règlements sur l’utilisation d’un  
téléphone dans les régions que vous visitez. Respectez-les  
en tout temps.  
Votre téléphone respecte les directives de la FCC (et ces  
normes).  
126  
127  
Consignes de sécurité pour l’utilisation  
optimale de votre téléphone  
Consignes de sécurité pour l’utilisation  
optimale de votre téléphone  
Devrait utiliser l’oreille opposée au stimulateur pour éviter les  
risques d’interférences.  
Si vous pensez que des interférences ont lieu, éteignez votre  
téléphone immédiatement.  
De même, si vous jugez nécessaire d’utiliser votre  
téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez-  
vous les conseils suivants:  
- Ne quittez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre  
responsabilité première.  
- Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres.  
- Lorsque l’état des routes le dicte, stationnez-vous sur le côté de la  
route avant de faire ou de recevoir un appel.  
Appareils auditifs  
Certains téléphones numériques sans fil peuvent nuire au  
fonctionnement de certains appareils auditifs.  
Dans l’éventualité d’une telle interférence, consultez votre  
fournisseur de services (ou contactez le Service à la  
clientèle).  
MATÉRIEL ÉLECTRONIQUE  
Généralement, le matériel électronique moderne est  
correctement protégé contre les émissions RF. Cependant,  
certains matériels électroniques peuvent ne pas être  
protégés contre les émissions RF de votre téléphone  
cellulaire.  
Autre équipement médical  
Si vous possédez d’autres appareils électroniques  
médicaux, assurez-vous auprès du fabricant qu’ils sont  
suffisamment protégés contre l’énergie RF. Votre médecin  
doit pouvoir vous permettre de vous renseigner à ce sujet.  
Stimulateurs cardiaques  
L’Association des fabricants de l’industrie de la santé  
recommande qu’une distance minimum de 15 cm (6 po)  
soit maintenue entre un téléphone cellulaire et un  
stimulateur cardiaque pour éviter d’éventuelles  
interférences avec le stimulateur cardiaque.  
Ces recommandations sont conformes aux recherches et  
recommandations des Recherches en technologie de  
téléphones cellulaires.  
Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des  
panneaux vous ordonnent de le faire. En effet, il se peut  
que certains hôpitaux ou centres de soins utilisent du  
matériel d’observation RF.  
Utilisation du téléphone dans un véhicule automobile  
L’énergie RF peut nuire au fonctionnement des appareils  
électroniques installés de façon inadéquate dans un  
véhicule automobile ou mal protégés contre l’énergie RF.  
Vérifiez auprès de votre fabricant automobile ou de son  
représentant. Contactez également le fabricant de tout  
équipement que vous auriez installé dans votre véhicule.  
Les personnes portant un stimulateur cardiaque:  
Doivent TOUJOURS maintenir leur téléphone distant d’au moins  
15 cm (6 po) du stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en  
service.  
Ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche de  
chemise.  
128  
129  
Consignes de sécurité pour l’utilisation  
optimale de votre téléphone  
Consignes de sécurité pour l’utilisation  
optimale de votre téléphone  
Un sac gonflable se déploie toujours avec force. NE placez  
PAS d'objets, y compris un équipement de téléphone  
installé ou portable au-dessus du sac gonflable ou dans sa  
zone de déploiement. Si l'équipement de téléphone de  
voiture n'est pas correctement installé, le déploiement du  
sac gonflable peut donner lieu à de graves blessures  
corporelles.  
Atmosphères à risques  
Éteignez votre téléphone lorsque l’atmosphère dans  
laquelle vous vous trouvez présente des risques  
d’explosion, et suivez toujours les instructions. Des  
étincelles dans de tels endroits pourraient provoquer une  
explosion ou un incendie donnant lieu à des blessures  
corporelles graves, voire fatales.  
Zones indiquées  
Éteignez votre téléphone dans toutes les zones où un  
affichage spécial vous ordonne de le faire.  
Ces zones sont généralement clairement signalées, mais ce  
n’est pas toujours le cas. Parmi elles, il convient de citer les  
zones de ravitaillement en carburant telles que les stations-  
service, les entreponts de navires, les installations de  
transfert ou de stockage de produits chimiques ou  
combustibles, les véhicules utilisant du gaz de pétrole  
liquéfié (de type propane ou butane), les zones où l’air  
contient des produits chimiques ou des particules, telles  
que la limaille, la poussière, ou la poudre de métaux.  
Cette liste inclut également de nombreuses autres zones où  
il est généralement préférable de couper le moteur de son  
véhicule.  
AUTRES LIGNES DIRECTRICES SUR LA SÉCURITÉ  
Avions  
Les réglementations en matière d’émission RF de la FCC et  
de Transport Canada interdisent l’utilisation des téléphones  
cellulaires en vol. Éteignez votre téléphone avant de monter  
à bord d’un avion.  
Zones d’utilisation d’explosifs  
PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE  
Avant d’utiliser votre téléphone cellulaire, veillez à lire et à  
bien comprendre toutes les instructions et mises en garde  
contenues dans ce manuel.  
Pour éviter de perturber les opérations de minage, veuillez  
éteindre le téléphone lorsque vous êtes dans une zone où  
sont manipulés des explosifs ou qu’il vous est demandé de  
couper les émetteurs-récepteurs.  
Veuillez toujours suivre les instructions.  
1. N’utilisez PAS cet appareil dans des conditions  
ambiantes extrêmes (température et humidité élevées),  
comme à proximité d’une chaufferette ou dans une  
voiture fermée stationnée au soleil.  
130  
131  
Consignes de sécurité pour l’utilisation  
optimale de votre téléphone  
Consignes de sécurité pour l’utilisation  
optimale de votre téléphone  
2. N’abusez PAS de cet appareil. Évitez de le cogner ou de  
le secouer.  
Lorsque vous ne l’utilisez pas, déposez-le à plat pour  
éviter qu’il tombe et s’endommage.  
PROCÉDURES D’UTILISATION  
Ne contrevenez jamais aux règles et règlements de la FCC  
concernant l’utilisation d’un téléphone mobile.  
Les infractions suivantes sont punissables d’une amende,  
d’un emprisonnement ou des deux:  
3. N’exposez PAS cet appareil à la pluie ou à des liquides  
renversés.  
- Propos obscènes, indécents ou blasphématoires.  
4. N’utilisez PAS d’accessoires non homologués.  
L’utilisation d’accessoires non homologués peut causer  
un incendie, un choc électrique et d’autres lésions  
corporelles.  
- Utilisation de l’appareil pour lancer de faux appels de  
détresse.  
- Écoute téléphonique ou interception d’appels  
téléphoniques, à moins que vous n’ayez obtenu le  
consentement des parties à l’appel au préalable.  
5. NE démontez PAS le téléphone ou ses accessoires.  
Au cas où un entretien ou une réparation seraient  
nécessaires, retournez l’appareil au centre de service  
Audiovox autorisé. Pour éviter le risque d’incendie et de  
choc électrique, ne démontez pas cet appareil vous-  
même.  
- Appels anonymes visant à ennuyer, harceler ou malmener  
d’autres personnes.  
- Porter au débit d’un compte autre que le vôtre sans  
autorisation afin d’éviter d’avoir à payer pour le service.  
6. NE court-circuitez PAS les bornes de la pile avec des  
objets métalliques, etc.  
- Refuser de quitter une ligne partagée lorsqu’on vous dit  
en avoir besoin pour un appel d’urgence (c’est aussi  
illégal de demander à utiliser une ligne partagée sous faux  
prétexte que vous en avez besoin pour une urgence).  
7. N’utilisez PAS de produits chimiques, solvants de  
nettoyage ou détergents forts pour nettoyer ce  
téléphone. Nettoyez-le toujours à l’aide d’un chiffon doux  
humide.  
8. NE peignez PAS ce téléphone. Vous risqueriez de nuire  
au fonctionnement de certaines pièces mobiles.  
132  
133  
Renseignements de la FCC sur  
l’exposition aux RF  
Renseignements de la FCC sur  
l’exposition aux RF  
MISE EN GARDE! Lisez ces renseignements avant d’utiliser  
votre appareil cellulaire.  
Fonctionnement de l’appareil porté sur le corps  
(Étui, numéro de pièce 2H020665002)  
Cet appareil a été testé avec l’étui (numéro de pièce  
2H020665002) pour être utilisé à une distance minimale de  
15 mm (0,59 po) du corps. Lorsque vous utilisez cet  
appareil, pour respecter les limites d’exposition de la FCC,  
n’utilisez que des attaches de ceinture, étuis et autres  
accessoires similaires qui permettent de maintenir une  
distance minimale de séparation de 15 mm (0,59 po) entre  
votre corps et l’appareil, y compris son antenne, sortie ou  
rentrée. Les attaches de ceinture, étuis et autres  
accessoires similaires utilisés ne doivent pas contenir  
d’éléments métalliques. Les accessoires qui ne répondent  
pas à ces exigences risquent de ne pas être conformes aux  
limites d’exposition de la FCC et ne devraient dont pas être  
utilisés.  
AVERTISSEMENT  
En août 1996, la FCC (Federal Communications  
Commission) des États-Unis, avec sa mesure dans Report  
and Order FCC 96-326, a adopté une norme de sécurité  
mise à jour sur l’exposition humaine à l’énergie  
électromagnétique des radiofréquences (RF) émise par les  
émetteurs réglementés par la FCC.  
Ces directives sont en accord avec les normes de sécurité  
précédemment établies par les agences de normalisation  
américaines et internationales.  
La conception de cet appareil est conforme aux directives  
de la FCC et à ces normes internationales.  
Utilisez uniquement l’antenne fournie ou une antenne  
approuvée.  
Pour plus de renseignements sur l’exposition RF, veuillez visiter  
Les antennes, les modifications ou les accessoires non  
autorisés ou les antennes endommagées pourraient nuire à  
la qualité des appels, endommager le téléphone ou mettre  
l’appareil en violation des règlements de la FCC.  
Veuillez contacter votre distributeur local pour obtenir une  
antenne de rechange.  
134  
135  
Renseignements sur les taux  
d’absorption spécifique  
Renseignements sur les taux  
d’absorption spécifique  
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE REMPLIT LES CONDITIONS  
DU GOUVERNEMENT SUR L’EXPOSITION AUX ONDES  
RADIOÉLECTRIQUES  
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être vendu au public,  
il doit être testé et homologué par la FCC pour garantir qu’il ne  
dépasse pas la limite établie par les normes gouvernementales  
sur l’exposition sans danger. Les essais sont effectués par  
positions et par emplacements (p. ex., contre l’oreille et porté  
sur le corps) comme l’exige la FCC pour chaque modèle. La  
valeur de TAS la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé  
lorsque placé contre l’oreille est de 1,15 W/kg et, lorsqu’il est  
porté sur le corps, comme le décrit ce guide d’utilisation, il est  
de 0,633 W/kg. (Les valeurs pour les appareils portés sur le  
corps diffèrent selon les modèles en fonction des accessoires  
offerts et des exigences de la FCC.) Bien qu’il puisse y avoir  
des différences entre les niveaux de TAS de différents modèles  
à différentes positions, ils remplissent toutes les conditions du  
gouvernement sur l’exposition sans danger.  
Votre téléphone sans fil est un émetteur et récepteur  
radioélectrique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas excéder les  
limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de  
radiofréquence (RF) établies par la Federal Communications  
Commission du gouvernement des États-Unis. Ces limites font  
partie de directives complètes et établissent des niveaux permis  
d’énergie RF pour la population générale. Les directives  
s’appuient sur des normes qui ont été développées par des  
organisations scientifiques indépendantes à l’aide de  
l’évaluation périodique et approfondie d’études scientifiques.  
Les normes comprennent une marge importante de sécurité  
conçue pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quels  
que soient leur âge et leur état de santé.  
La FCC a accordé une Autorisation d’équipement pour ce  
modèle de téléphone avec tous les niveaux de TAS indiqués  
conformes aux consignes d’exposition RF de la FCC. Les  
informations de TAS pour ce modèle de téléphone se trouvent  
dans les dossiers de la FCC et peuvent être obtenues dans la  
une recherche sur PP4TX-120C.  
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles sans fil  
emploie une unité de mesure appelée Taux d’absorption  
spécifique ou TAS. La limite du TAS établie par la FCC est de  
1,6 W/kg*. Des essais de TAS sont effectués avec le téléphone  
transmettant à son niveau de puissance homologuée le plus  
élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que le  
TAS soit déterminé au niveau de puissance homologuée le plus  
élevé, le niveau réel du TAS du téléphone en marche peut être  
bien inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le  
téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de  
puissance afin d’utiliser uniquement la puissance nécessaire  
pour atteindre le réseau.En général, plus vous êtes proche  
d’une antenne de station de transmission sans fil, plus la  
puissance est faible.  
D’autres renseignements sur les taux d’absorption spécifique  
(TAS) peuvent être obtenus sur le site Web de la Cellular  
Telecommunications & Internet Association (CTIA), à  
* Aux États-Unis et au Canada, la limite du TAS pour les  
téléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watts/kg  
(W/kg) moyennée sur un gramme de tissu. La norme  
comprend une marge importante de sécurité pour offrir une  
protection supplémentaire au public et pour tenir compte de  
toute variation dans les mesures.  
136  
137  
Mise à jour de la FDA  
Mise à jour de la FDA  
Mise à jour destinée aux consommateurs du  
niveau dangereux pour l’utilisation. Dans un tel cas, la FDA  
pourrait demander aux fabricants de téléphones sans fil  
d’informer les utilisateurs des dangers pour la santé et de  
réparer, remplacer ou rappeler les téléphones de façon à  
éliminer les risques. Bien que les données scientifiques  
existantes ne justifient pas, pour le moment, de mesures de  
réglementation de la part de la FDA, elle a demandé à  
l’industrie des téléphones sans fil de prendre un certain  
nombre de mesures afin d’assurer la sécurité du public.  
L’agence a donc recommandé à l’industrie de:  
Center for Devices and Radiological Health de  
la U.S. Food and Drug Administration relative  
aux téléphones sans fil  
1. Les téléphones sans fil posent-ils un danger pour la santé?  
Les preuves scientifiques disponibles ne révèlent pas de  
problèmes de santé associés à l’utilisation des téléphones sans  
fil. Il n’y a cependant pas de preuves que les téléphones sans fil  
sont absolument sans danger. Les téléphones sans fil émettent  
de faibles niveaux d’énergie radioélectrique (RF) dans la gamme  
des micro-ondes pendant leur utilisation. Ils émettent  
également de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence  
en mode de veille. Tandis que des niveaux élevés de RF  
peuvent avoir des effets sur la santé (par le réchauffement des  
tissus), l’exposition à un niveau faible de RF qui ne produit pas  
l’effet de réchauffement ne pose aucun effet néfaste connu sur  
la santé. De nombreuses études de l’exposition à de faibles  
niveaux de RF n’ont pas révélé d’effets biologiques.  
Appuyer la recherche nécessaire sur les effets biologiques  
possibles des RF du type de celles émises par les téléphones sans  
fil;  
Concevoir des téléphones sans fil de façon à réduire au minimum  
pour les utilisateurs l’exposition aux RF qui ne sont pas nécessaires  
au fonctionnement de l’appareil; et  
Coopérer en fournissant aux utilisateurs de téléphones sans fil les  
meilleures informations possibles sur les effets de l’utilisation de  
téléphones sans fil sur la santé humaine.  
Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques  
ont lieu mais de telles découvertes n’ont pas été confirmées  
par d’autres recherches. Dans certains cas, d’autres  
chercheurs ont connu des difficultés à reproduire ces études  
ou à déterminer les raisons des résultats contradictoires.  
La FDA appartient à un groupe de travail rassemblant les  
agences fédérales responsables des différents aspects de la  
sécurité des RF pour garantir la coordination des efforts au  
niveau fédéral. Les agences suivantes appartiennent à ce  
groupe de travail:  
2. Quel est le rôle de la FDA en matière de sécurité des  
téléphones sans fil?  
National Institute for Occupational Safety and Health  
Environmental Protection Agency  
Federal Communications Commission  
Occupational Health and Safety Administration  
National Telecommunications and Information Administration  
Conformément à la législation, la FDA n’étudie pas la sécurité  
des produits de consommation émettant un rayonnement,  
comme les téléphones sans fil, avant leur commercialisation,  
comme c’est le cas pour les nouveaux médicaments ou les  
nouveaux appareils médicaux. Cependant, l’agence a le droit  
de prendre des mesures s’il s’avère que les téléphones sans fil  
émettent des rayonnements à un niveau dangereux pour  
l’utilisation.  
138  
139  
Mise à jour de la FDA  
Mise à jour de la FDA  
Le National Institute for Health participe également à certaines  
activités du groupe de travail interorganismes.  
De même, la FDA partage des responsabilités de  
Les téléphones sans fil avec un socle de connexion branché  
au réseau téléphonique d’une résidence fonctionnent en  
général à des niveaux de puissance beaucoup moins élevés  
et produisent donc des expositions aux RF bien inférieures  
aux limites de sécurité de la FCC.  
réglementation pour les téléphones sans fil avec la Federal  
Communications Commission (FCC). Tous les téléphones  
vendus aux États-Unis doivent être conformes aux consignes  
de sécurité de la FCC limitant l’exposition aux RF. La FCC  
s’appuie sur la FDA et d’autres agences de protection de la  
santé pour les questions de sécurité des téléphones sans fil.  
La FCC réglemente également les stations de relais que les  
réseaux de téléphones sans fil utilisent. Bien que ces stations  
de relais fonctionnent à des puissances plus élevées que les  
téléphones sans fil, l’exposition aux RF provenant de ces  
stations est typiquement des milliers de fois inférieure à celle  
provenant de téléphones sans fil. Les stations de relais ne  
font donc pas l’objet des questions de sécurité abordées  
dans ce document.  
4. Quels sont les résultats des recherches déjà effectuées?  
Les recherches effectuées jusqu’à présent ont donné des  
résultats contradictoires et de nombreuses études ont  
souffert de vices de forme dans leurs méthodes de  
recherche. Les expériences sur les animaux, destinées à  
étudier les effets de l’exposition aux RF caractéristique des  
téléphones sans fil, ont abouti à des résultats contradictoires  
qui ne peuvent souvent pas être répétés dans d’autres  
laboratoires. Quelques études sur les animaux ont cependant  
suggéré que de faibles niveaux de RF pourraient accélérer le  
développement de cancers chez les animaux de laboratoire.  
Néanmoins, un grand nombre des études montrant un  
développement accru de tumeurs utilisaient des animaux qui  
avaient été génétiquement conçus ou traités avec des  
produits cancérigènes afin d’être prédisposés au  
développement de cancers en absence d’exposition aux RF.  
D’autres études ont exposé les animaux à des RF pendant  
une période allant jusqu’à 22 heures par jour. Ces conditions  
ne sont pas similaires aux conditions dans lesquelles les gens  
utilisent leurs téléphones sans fil et nous ne pouvons donc  
pas savoir avec certitude ce que les résultats de telles études  
signifient pour la santé humaine. Trois grandes études  
d’épidémiologie ont été publiées depuis décembre 2000.  
Elles ont étudié toute association possible entre l’utilisation  
des téléphones sans fil et les cancers du cerveau primaire, les  
gliomes, les méningiomes ou les neurinomes du nerf auditif,  
les tumeurs du cerveau ou de la glande salivaire, les  
leucémies ou d’autres cancers.  
3. Quels types de téléphone font l’objet de cette mise à jour?  
L’expression “téléphone sans fil” fait ici référence aux  
téléphones sans fil portables à antennes intégrées, appelés  
souvent téléphones cellulaires, mobiles ou PCS.  
Ces types de téléphone sans fil peuvent exposer l’utilisateur à  
une énergie de radiofréquence (RF) mesurable en raison de la  
courte distance entre le téléphone et la tête de l’utilisateur.  
Ces expositions aux RF sont limitées par des consignes de  
sécurité de la Federal Communications Commission, établies  
avec le conseil de la FDA et d’autres agences fédérales de  
sécurité et de protection de la santé.  
Lorsque le téléphone se trouve à une distance plus  
importante de l’utilisateur, l’exposition aux RF s’en trouve  
considérablement réduite car l’exposition d’une personne aux  
RF diminue rapidement avec l’augmentation de la distance de  
la source.  
140  
141  
Mise à jour de la FDA  
Mise à jour de la FDA  
Aucune de ces études n’a  
6. Que fait la FDA pour en découvrir davantage sur les effets  
possibles sur la santé des RF des téléphones sans fil?  
La FDA travaille avec le U.S. National Toxicology Program et  
avec des groupes de chercheurs partout dans le monde pour  
assurer la tenue d’études sur animaux de grande priorité pour  
aborder des questions importantes sur les effets de  
l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF). La FDA est un  
participant majeur au projet international des champs  
électromagnétiques de l’Organisation mondiale de la  
Santé depuis ses débuts en 1996. Parmi les résultats  
importants de ces travaux, on compte le développement d’un  
calendrier détaillé des besoins de recherche qui a conduit à  
l’établissement de nouveaux projets de recherche partout  
dans le monde. Le projet a également permis d’élaborer une  
série de documents d’information publique sur les questions  
des champs électromagnétiques. La FDA et la Cellular  
Telecommunications & Internet Association (CTIA) ont conclu  
un accord de collaboration en recherche et développement  
(CRADA – Cooperative Research and Development  
Agreement) pour effectuer des recherches sur la sécurité des  
téléphones sans fil. La FDA assure la surveillance scientifique  
en obtenant les avis des experts du gouvernement, de  
l’industrie et d’organisations académiques. La recherche,  
financée par la CTIA, est menée par contrats avec des  
chercheurs indépendants. La recherche initiale comprendra  
des études en laboratoire et des études d’utilisateurs de  
téléphones sans fil.  
démontré l’existence d’effets nocifs pour la santé provoqués  
par l’exposition aux RF des téléphones sans fil. Néanmoins,  
aucune de ces études ne peut répondre aux questions  
d’exposition à long terme, puisque la durée moyenne  
d’utilisation des téléphones dans ces études était d’environ  
trois ans.  
5. Quelle recherche est nécessaire pour déterminer si  
l’exposition aux RF provenant de téléphones sans fil pose un  
risque pour la santé?  
Une combinaison d’études en laboratoire et d’études  
épidémiologiques de personnes utilisant réellement des  
téléphones sans fil fournirait une partie des données qui sont  
nécessaires. Des études sur l’exposition à vie d’animaux  
pourraient être achevées dans quelques années. Un très  
grand nombre d’animaux serait cependant nécessaire pour  
fournir des preuves fiables d’un effet cancérigène, s’il existe.  
Des études épidémiologiques peuvent fournir des données  
qui sont directement applicables à la population humaine  
mais un suivi de dix ans ou plus pourrait être nécessaire pour  
fournir des réponses sur certains effets sur la santé, comme  
le cancer. Cela est dû au fait que l’intervalle entre la durée  
d’exposition à un agent cancérigène et le moment où les  
tumeurs se développent, si elles le font, peut être de  
nombreuses années. L’interprétation des études  
épidémiologiques est entravée par des difficultés dans la  
mesure de l’exposition réelle aux RF lors d’une utilisation  
quotidienne des téléphones sans fil. De nombreux facteurs  
jouent un rôle dans cette mesure, comme l’angle auquel  
l’appareil est tenu ou le modèle de téléphone utilisé.  
Le CRADA comprendra aussi une évaluation générale des  
recherches supplémentaires nécessaires dans le contexte  
des développements scientifiques les plus récents dans le  
monde.  
142  
143  
Mise à jour de la FDA  
Mise à jour de la FDA  
7. Comment puis-je trouver le niveau d’énergie de  
radiofréquence auquel je suis exposé en utilisant mon  
téléphone sans fil?  
Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être  
conformes aux directives de la Federal Communications  
Commission (FCC) limitant l’exposition à de l’énergie de  
radiofréquence (RF). La FCC a établi ces limites en  
consultation avec la FDA et les autres agences fédérales sur  
la sécurité et la protection de la santé.  
La limite de la FCC pour l’exposition aux RF provenant de  
téléphone sans fil est établie à un taux d’absorption  
spécifique (TAS) de 1,6 watts par kilogramme (1,6  
W/kg). La limite de la FCC est en accord avec les normes de  
sécurité établies par le Institute of Electrical and Electronic  
Engineering (IEEE) et le National Council on Radiation  
Protection and Measurement. La limite d’exposition tient  
compte de la faculté du corps à dissiper la chaleur des tissus  
qui absorbent de l’énergie provenant du téléphone sans fil et  
est établie à des niveaux bien inférieurs à ceux connus  
comme ayant des effets.  
8. Qu’a fait la FDA pour mesurer l’énergie de radiofréquence  
provenant de téléphones sans fil?  
Le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) est  
en train d’élaborer une norme technique pour la mesure de  
l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) provenant de  
téléphones sans fil et d’autres appareils sans fil avec la  
participation et la direction des chercheurs et des ingénieurs  
de la FDA. La norme “Recommended Practice for  
Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR)  
in the Human Body Due to Wireless Communications  
devices: Experimental Techniques” propose la première  
méthodologie d’essai uniforme pour la mesure du taux auquel  
les RF sont déposées dans les têtes des utilisateurs de  
téléphones sans fil. La méthode d’essai utilise un modèle  
simulant un tissu de la tête humaine. On s’attend à ce que la  
méthodologie d’essai TAS normalisée améliore  
considérablement l’uniformité des mesures prises dans  
différents laboratoires pour un même téléphone.  
Le TAS représente la mesure de la quantité d’énergie  
absorbée dans les tissus, que ce soit par le corps entier ou  
par une petite partie du corps. Il est mesuré en watts/kg (ou  
milliwatts/g) de matière. Cette mesure est utilisée pour  
déterminer si un téléphone sans fil est conforme aux  
consignes de sécurité.  
Les fabricants de téléphones sans fil doivent informer la FCC  
du niveau d’exposition aux RF pour chaque modèle de  
téléphone.  
Le site Web de la FCC (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)  
donne des instructions pour trouver le numéro d’identification  
sur votre téléphone afin que vous puissiez trouver le niveau  
d’exposition aux RF de votre téléphone dans la liste en ligne.  
144  
145  
Mise à jour de la FDA  
Mise à jour de la FDA  
9. Quelles précautions dois-je prendre pour réduire mon  
exposition à l’énergie de radiofréquence provenant de mon  
téléphone sans fil?  
10. Qu’en est-il des enfants utilisant des téléphones sans fil?  
Les preuves scientifiques ne montrent pas de danger pour les  
utilisateurs de téléphones sans fil, y compris pour les enfants  
et les adolescents. Si vous voulez prendre des précautions  
pour réduire l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF),  
les mesures décrites ci-dessus s’appliquent aux enfants et  
aux adolescents utilisant des téléphones sans fil. La réduction  
du temps d’utilisation de téléphones sans fil et l’augmentation  
de la distance entre l’utilisateur et la source de RF réduiront  
l’exposition aux RF. Certains groupes parrainés par d’autres  
gouvernements nationaux ont conseillé de décourager les  
enfants d’utiliser des téléphones sans fil. Le gouvernement du  
Royaume-Uni, par exemple, a distribué des feuillets contenant  
une telle recommandation en décembre 2000. Ils indiquent  
qu’aucune preuve n’existe montrant que l’utilisation d’un  
téléphone sans fil provoque des tumeurs du cerveau ou  
d’autres effets nocifs.  
S’il y a un risque à utiliser ces produits, et, pour l’instant, nous  
ne savons pas s’il existe, il est probablement très faible. Mais  
si vous êtes intéressé à éviter même des risques potentiels,  
vous pouvez prendre quelques simples précautions pour  
minimiser votre exposition à l’énergie de radiofréquence (RF).  
Puisque la durée est un facteur clé dans le niveau  
d’exposition d’une personne, la réduction du temps passé à  
utiliser un téléphone sans fil réduira l’exposition aux RF.  
Si vous devez tenir de longues conversations au téléphone sans fil  
tous les jours, vous devriez mettre plus de distance entre votre  
corps et la source des RF, puisque le niveau d’exposition diminue  
considérablement avec la distance. Vous pourriez par exemple  
utiliser un casque d’écoute et porter le téléphone sans fil loin de  
votre corps ou utiliser un téléphone sans fil branché à une antenne  
éloignée.  
Leur recommandation de limiter l’utilisation de téléphones  
sans fil par les enfants est strictement à titre de précaution.  
Elle ne s’appuie pas sur des preuves scientifiques de  
l’existence d’un tel danger pour la santé.  
Encore une fois, les données scientifiques ne démontrent pas  
que les téléphones sans fil sont dangereux pour la santé.  
Mais si vous avez des inquiétudes sur l’exposition aux RF  
provenant de ces produits, vous pouvez prendre des  
précautions comme celles décrites ci-dessus pour réduire  
votre exposition aux RF associée à l’utilisation de téléphones  
sans fil.  
146  
147  
Mise à jour de la FDA  
Mise à jour de la FDA  
11. Qu’en est-il de l’interférence des téléphones sans fil avec  
les équipements médicaux?  
12. Où puis-je trouver d’autres informations?  
Pour plus de renseignements, veuillez consulter les sources  
suivantes:  
L’énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones  
sans fil peut interférer avec le fonctionnement de certains  
appareils électroniques. Pour cette raison, la FDA a aidé à  
mettre au point une méthode d’essai détaillée pour mesurer  
les interférences électromagnétiques (IEM) produites par les  
téléphones sans fil sur les stimulateurs cardiaques et les  
défibrillateurs cardiaques. Cette méthode d’essai fait  
maintenant partie d’une norme parrainée par l’Association for  
the Advancement of Medical instrumentation (AAMI).  
Medical instrumentation (AAMI). La version finale, un effort  
combiné de la FDA, les fabricants d’appareils médicaux et de  
nombreux autres groupes, a été achevée vers la fin de l’an  
2000. Cette norme permettra aux fabricants de protéger les  
stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques des  
IEM des téléphones sans fil.  
La FDA a mesuré les interférences produites par les  
téléphones portables sans fil sur des appareils de correction  
auditive et a aidé à établir une norme volontaire parrainée par  
le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE).  
Cette norme précise les méthodes d’essai et les conditions  
de fonctionnement des appareils de correction auditives et  
des téléphones sans fil afin qu’aucune interférence ne se  
produise lorsqu’une personne utilise un téléphone  
“compatible” et un appareil de correction auditive  
- La page Web de la FDA sur les téléphones sans fil  
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)  
- Le RF Security Program de la Federal Communications  
Commission (FCC)  
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)  
- La Commission internationale pour la protection contre les  
rayonnements ionisants  
(http://www.icnirp.de)  
- Le projet international sur les champs électromagnétiques  
de l’Organisation mondiale de la Santé  
(http://www.who.int/emf)  
- Le National Radiological Protection Board (R.-U.)  
(http://www.nrpb.org.uk/)  
“compatible” en même temps. Cette norme a été approuvée  
par le IEEE en l’an 2000.  
La FDA continue d’observer l’utilisation des téléphones sans  
fil pour trouver des interactions possibles avec d’autres  
appareils médicaux. Si des interférences dangereuses sont  
découvertes, la FDA effectuera des essais pour évaluer les  
interférences et travailler à résoudre le problème.  
148  
149  
Mémo  
GARANTIE  
Protection de votre garantie  
Garantie limitée de 12 mois  
150  
151  
Protection de votre garantie  
Garantie limitée de 12 mois  
Lisez attentivement votre garantie, en accordant une  
attention toute particulière au paragraphe sept de la  
garantie limitée pour votre appareil.  
Audiovox Communications Corp. (la compagnie) garantit  
au premier acheteur au détail de ce téléphone cellulaire  
Audiovox qu’en cas de défectuosités de matériel ou de  
fabrication de ce produit ou de toute pièce de ce produit  
découvertes dans la période de douze (12) mois suivant la  
date d’achat, moyennant une utilisation et des conditions  
normales, le produit ou les pièces seront réparés ou  
remplacés (par un produit ou par des pièces neufs ou  
réusinés), à la discrétion de la compagnie, sans frais pour  
les pièces et la main-d’oeuvre directement liées aux  
défectuosités.  
“La garantie ne s’applique pas à… ou à tout autre  
produit ou pièce ayant subi une modification…  
manipulation sans précaution, abus, négligence ou  
accident.”  
De nombreuses compagnies fabriquent des imitations et  
dans certains cas, prétendent que leurs produits sont  
comparables aux produits Audiovox, si ce n’est meilleurs.  
Soyez prudent. Certains de ces produits risquent de ne  
pas être compatibles à votre appareil Audiovox, de  
l’endommager et de nuire à son bon fonctionnement.  
Si une réparation doit être effectuée sur votre appareil et  
qu’on établit qu’un accessoire non Audiovox est  
responsable du problème, la garantie ne s’appliquera pas.  
En outre, si l’appareil a déjà subi des dommages  
irréversibles en raison de l’utilisation d’un accessoire  
incompatible, la garantie sera annulée. Afin de protéger  
votre garantie, n’utilisez que des accessoires compatibles  
qui ne peuvent pas endommager ou nuire au  
L’antenne, le clavier, l’affichage, la pile rechargeable et le  
chargeur, si inclus, sont également couverts par une  
garantie de douze (12) mois à partir de la date d’achat.  
Cette garantie n’est valable que pour les appareils  
achetés aux États-Unis et au Canada. Cette garantie n’est  
ni transférable ni cessible.  
Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit :  
(a) Les défectuosités ou dommages provenant d’une  
utilisation ou de conditions anormales, d’un accident,  
d’une manipulation sans précaution, de négligence,  
de modifications non autorisées, d’abus, d’une  
installation ou de réparations inappropriées ou d’un  
entreposage inadéquat.  
(b) Les produits dont le numéro de série aurait été retiré ou  
rendu illisible.  
(c) Les dommages provenant d’une exposition à l’humidité  
ou d’un contact avec l’eau, de températures excessives  
ou de conditions environnementales extrêmes.  
fonctionnement de votre appareil Audiovox.  
UTStarcom COMMUNICATIONS CORP.  
555 Wireless Blvd., Hauppauge, New York 11788, 800-229-1235  
16808 Marquardt Avenue, Cerritos, California 90703, 562-802-5100  
AUDIOVOX COMMUNICATIONS CANADA CO.  
5155 Spectrum Way, Unit #5, Mississauga, Ontario  
Canada L4W 5A1, 800-465-9672  
152  
153  
Garantie limitée de 12 mois  
Garantie limitée de 12 mois  
(d) Les dommages provenant du raccordement à des  
accessoires ou à des produits non approuvés ou  
autorisés par la compagnie, ou de l’usage de tels  
accessoires ou produits.  
(e) Les défectuosités apparentes, sur des pièces  
décoratives ou structurelles, telles que le boîtier et les  
pièces qui ne contribuent pas au fonctionnement de  
l’appareil.  
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE EN  
VERTU DE CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA  
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, TEL QUE  
STIPULÉ CI-DESSUS, ET, EN AUCUN CAS  
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE N’EXCÉDERA-T-  
ELLE LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR  
LE PRODUIT.  
(f) Les dommages provenant de causes extérieures, telles  
que incendie, inondation, saletés, poussières, conditions  
atmosphériques, fuites au niveau de la pile, fusible grillé,  
vol ou usage inapproprié de toute source de courant.  
LES GARANTIES IMPLICITES, PAR EXEMPLE, LES  
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ  
MARCHANDE ET À LA CONVENANCE DU PRODUIT  
À DES FINS PARTICULIÈRES, SONT LIMITÉES À LA  
DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE.  
La compagnie décline toute responsabilité en ce qui  
concerne le retrait ou la réinstallation du produit, la  
couverture géographique, la mauvaise réception du  
signal par l’antenne ou la distance de communication ou  
le fonctionnement du système cellulaire en général.  
Pour faire réparer ou remplacer le produit ou des pièces  
en vertu des modalités de cette garantie, le produit doit  
être envoyé accompagné d’une preuve de la garantie  
(p. ex., reçu daté), de l’adresse de renvoi du  
consommateur, de son numéro de téléphone de jour  
et/ou de son numéro de télécopieur, ainsi que de la  
description complète du problème, frais de port payés, à  
la compagnie, à l’adresse ci-dessous ou à l’endroit où le  
produit a été acheté, où l’on prendra les mesures  
nécessaires pour le faire réparer ou remplacer.  
TOUTE ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT DE  
L’INOBSERVATION DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE  
INTENTÉE DANS UNE PÉRIODE DE DIX-HUIT (18)  
MOIS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. EN  
AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE SERA-T-ELLE TENUE  
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU  
ACCESSOIRES QUELS QU’ILS SOIENT DÉCOULANT DE  
L’INOBSERVATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE  
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE  
QU’ELLE SOIT. LA COMPAGNIE NE SERA PAS  
RESPONSABLE DES RETARDS À EXÉCUTER DES  
SERVICES EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE  
TOUTE PERTE DE JOUISSANCE PENDANT LA  
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT.  
En outre, pour savoir où se trouve le centre de garantie  
autorisé dans votre région, aux États-Unis, composez le  
(800) 229-1235, et au Canada, composez le (800)  
465-9672 (en Ontario, composez le 905-712-9299).  
154  
155  
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS  
Mémo  
Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à  
assumer pour la compagnie de responsabilités autres que  
celles qui sont stipulées dans la présente en ce qui  
concerne la vente de ce produit.  
Certains états ou certaines provinces n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les  
dommages indirects ou accessoires, ou les limitations sur  
la durée d’une garantie implicite, de sorte que les  
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas  
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde  
certaines garanties juridiques spécifiques et il est possible  
que vous ayez recours à d’autres lois selon votre ressort.  
AUX ÉTATS-UNIS: UTStarcom Communications Corp.  
555 Wireless Blvd.  
Hauppauge, NY 11788  
(800) 229-1235  
AU CANADA: UTStarcom Communications Canada Co.  
5155 Spectrum Way, Unit #5  
Mississauga, Ontario L4W 5A1  
(800) 465-9672  
156  
157  

TRENDnet 2 Port DVI USB KVM Switch with Audio TK214i User Manual
Toshiba Canvio Basics Hard Drive HDTB105XK3AA User Manual
Tascam CD 160MKII User Manual
Sprint Nextel SPRINT PCS VISION SCP 2400 User Manual
Sony CDX M8800 User Manual
SanDisk microSD card User Manual
Samsung GALAXY S SGH T989D User Manual
Radio Shack 63 993 User Manual
Pioneer SUPER TUNER 3D DEH P2500 User Manual
Nortel Networks NN43001 315 User Manual