Sony SCD XA777ES User Manual

4-235-066-23(1)  
Super Audio CD  
Player  
GB  
FR  
DE  
ES  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Bedienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
SCD-XA777ES  
SCD-XA333ES  
2001 Sony Corporation  
Features  
TABLE OF CONTENTS  
About the Super Audio CD  
Getting Started 4  
• Super Audio CD is a new high-quality audio disc  
standard where music is recorded in the DSD (Direct  
Stream Digital) format (conventional CDs are recorded  
in the PCM format). The DSD format, using a sampling  
frequency 64 times higher than that of a conventional  
CD, and with 1-bit quantization, achieves both a wide  
frequency range and a wide dynamic range across the  
audible frequency range, and so provides music  
reproduction extremely faithful to the original sound.  
• The Super Audio CD has two types; a 2 channel stereo  
disc and a Multi-channel disc which holds up to 6  
independent channels. The multi-channel characteristic  
of the Super Audio CD features a speaker allocation  
system basically similar to the 5.1 channel output of  
current AV systems.  
Before You Start the Hookup  
4
Hooking Up the Audio Components  
5
Location and Functions of Parts 8  
Front Panel Parts Descriptions  
8
Rear Panel Parts Descriptions 10  
Remote Parts Descriptions 11  
Playing Discs 12  
Compatible Disc Types 12  
Playing a Disc 14  
Features of the player  
Using the Display 15  
Locating a Specific Track 18  
Locating a Particular Point in a Track 18  
Playing Tracks Repeatedly 19  
Playing Tracks in Random Order (Shuffle Play) 20  
GB  
This player is designed to play back 2-channel and multi-  
channel Super Audio CDs, and conventional CDs, and  
provides the following features:  
• Mounted with a Discrete Dual Laser Optical Pickup,  
capable of reading a Super Audio CD or conventional  
CD depending on the exclusive wavelength.  
• Quicker track access performance enabled by an  
advanced servo mechanism.  
• A Multi-Channel Management function that allows you  
to adjust the multi-channel playback environment  
according to the allocation and size of your speakers.  
• A Super Audio D/A Converter and Direct Digital Sync  
System, which allows higher-quality sound  
reproduction.  
Creating Your Own Programme (Programme  
Play) 21  
Listening to a CD Using a Filter (Digital Filter  
Function) 22  
Setting the DIGITAL OUT to on/off 22  
Selecting the default playback area 22  
Listening to a Multi-channel Super Audio CD  
(Multi-channel management function) 23  
Others  
Additional Information 26  
• A Super Audio CD can mark up to 255 track/index  
numbers. This feature applies to SCD-XA777ES/  
XA333ES.  
• The supplied remote is capable of controlling both the  
SCD-XA777ES/XA333ES and a conventional Sony CD  
player.  
Precautions 26  
Notes on Discs 27  
Troubleshooting 28  
Specifications 28  
Index 29  
GB  
3
Before You Start the  
Hookup  
Getting  
Started  
This chapter provides information on  
the supplied accessories and how to  
connect various audio components to  
the Super Audio CD player. Be sure  
to read this chapter thoroughly before  
you actually connect anything to the  
player.  
Checking the supplied accessories  
This player comes with the following items:  
• Audio connecting cord  
(SCD-XA777ES)  
phono jack × 2 (Red and White) y phono jack × 2 (Red  
and White) (3)  
phono jack × 1 (Black) y phono jack × 1 (Black) (2)  
(SCD-XA333ES)  
phono jack × 2 (Red and White) y phono jack × 2 (Red  
and White) (2)  
phono jack × 1 (Black) y phono jack × 1 (Black) (2)  
• Remote commander RM-SX700 (1)  
• R6 (size-AA) batteries (2)  
• Mains lead (1) (SCD-XA777ES only)  
Inserting batteries into the remote  
Insert two R6 (size-AA) batteries into the battery  
compartment with the + and – correctly oriented to the  
markings. When using the remote, point it at the remote  
sensor  
on the player.  
z
When to replace the batteries  
Under normal conditions, the batteries should last for about six  
months. When the remote no longer operates the player, replace  
both batteries with new ones.  
Notes  
• Do not leave the remote in an extremely hot or a humid place.  
• Do not drop any foreign object into the remote casing,  
particularly when replacing the batteries.  
• Do not use a new battery with an old one.  
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting  
apparatus. Doing so may cause a malfunction.  
• If you do not intend to use the remote for an extended period  
of time, remove the batteries to avoid possible damage from  
battery leakage and corrosion.  
GB  
4
Hooking Up the Audio Components  
Connect the Super Audio CD player to an audio  
component. Be sure to turn off the power of all  
components before making connections and connect  
securely to prevent noise.  
CENTER or SUB WOOFER connection  
Audio connecting cords (Black) (supplied)  
Black  
Black  
Notes  
When you have an amplifier equipped with the 5.1CH  
input jacks (multi-channel amplifier, AV amplifier, etc.)  
and connect the player and the amplifier via ANALOG  
5.1CH OUT jacks, you can play a multi-channel Super  
Audio CD and enjoy the multi-channel playback.  
For normal playback, connect the player and an amplifier  
via ANALOG 2CH OUT jacks.  
• When you make the Multi-channel connection, connect the  
ANALOG 2CH OUT jacks also using another audio connecting  
cord so that you can play a CD (or SACD) when you set the  
input selector of your amplifier to CD (or SACD) input .  
• During playback of a conventional CD or a 2CH Super Audio  
CD, no signal is output from the ANALOG 5.1CH FRONT L/R  
jacks. Instead, the signal is output in high quality from the  
ANALOG 2CH OUT jacks (see page 7). (SCD-XA777ES only)  
• During playback of a conventional CD or a 2CH Super Audio  
CD, the same signal that is output from the ANALOG 2CH  
OUT jacks is also output from the ANALOG 5.1CH FRONT L/  
R jacks. (SCD-XA333ES only)  
• During playback of a Multi-channel Super Audio CD, no signal  
is output from the ANALOG 2CH OUT jacks. (SCD-XA777ES  
only)  
• During playback of a Multi-channel Super Audio CD, the same  
signal that is output from the ANALOG 5.1CH FRONT L/R  
jacks is also output from the ANALOG 2CH OUT jacks. (The  
down mixed signal of the Multi-channel signal is not played  
back.) (SCD-XA333ES only)  
Connecting via ANALOG 5.1CH OUT jacks  
Use audio connecting cords for this connection. Connect the  
ANALOG 5.1CH OUT jacks (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER,  
SUBWOOFER) to the corresponding jacks of your amplifier. For  
FRONT or SURR connection, use the connecting cords (Red and  
White jacks) and be sure to match the colour-coded pin to the  
appropriate jacks: white (left) to white and red (right) to red. For  
CENTER and SUB WOOFER connection, use the connecting  
cords (Black).  
FRONT or SURR connection  
Audio connecting cords (Red and White) (supplied)  
• There are 5CH, 4CH, and 3CH Super Audio CD. When you  
play these disc, the signal does not output from all the jacks of  
the ANALOG 5.1CH OUT. For details of the playback, see the  
cover or instructions of the Super Audio CD.  
White (L)  
Red (R)  
White (L)  
Red (R)  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OUT  
OPTICAL  
R
DIGITAL(CD)  
FRNT  
SURUND  
SUB WOFER  
L
R
2CH OUT  
ANALOG  
This illustration is for SCD-XA777ES. For SCD-  
XA333ES, connect the same jacks of SCD-  
XA777ES (see page 10).  
To SURROUND or  
REAR IN jacks  
(L/R)  
To SUB WOOFER  
IN jack  
Multi-channel amplifier,  
AV amplifier, etc.  
To FRONT IN  
jacks (L/R)  
To CENTER IN  
jack  
GB  
5
Hooking Up the Audio Components  
Connecting via ANALOG 2CH OUT jacks  
Notes  
• During playback of a Multi-channel Super Audio CD, no signal  
is output from the ANALOG 2CH OUT jacks. (SCD-XA777ES  
only)  
• During playback of a Multi-channel Super Audio CD, the same  
signal that is output from the ANALOG 5.1CH FRONT L/R  
jacks is also output from the ANALOG 2CH OUT jacks. (The  
down mixed signal of the Multi-channel signal is not played  
back.) (SCD-XA333ES only)  
Use an audio connecting cords for this connection. Connect the  
ANALOG 2CH OUT L/R jacks to the CD (SACD) input jacks of  
your amplifier. Be sure to match the colour-coded pin to the  
appropriate jacks: white (left) to white and red (right) to red.  
SCD-XA777ES  
Audio connecting cords (Red and White) (supplied)  
White (L)  
Red (R)  
White (L)  
Red (R)  
About the ANALOG 2CH OUT (SCD-  
XA777ES only)  
When you play a conventional CD or a 2CH Super Audio CD, the  
stereo signal is sent to the FRONT, SURROUND, and CENTER/  
SUB WOOFER D/A Converters, and each signal is combined  
after D/A conversion, then combined signal is output from the  
2CH OUT jacks.  
Since each digital signal is converted to analog signal by three  
converters, this system offers a three-fold improvement in a  
signal quality and a root three-fold in noise ratio, and results in  
improvement in a signal to noise ratio. Therefore, the high  
quality signal is output from the ANALOG 2CH OUT jacks.  
However, because of the system, no signal is output from the  
ANALOG 2CH OUT jacks during playback of a Multi-channel  
Super Audio CD. Similarly, no signal is output from the PHONES  
jack during playback of a Multi-channel Super Audio CD.  
SCD-XA333ES  
Audio connecting cords (Red and White) (not supplied*)  
White (L)  
Red (R)  
White (L)  
Red (R)  
* If you do not make the ANALOG 5.1 CH connection (page 5),  
you can use the supplied audio connecting cable for the  
ANALOG 2CH connection.  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRONT  
SURROUND  
SUB WOOFER  
L
R
2CH OUT  
ANALOG  
This illustration is for SCD-XA777ES. For SCD-  
XA333ES, connect the same jacks of SCD-  
XA777ES (see page 10).  
To CD (SACD) IN  
jacks (L/R)  
Stereo amplifier, etc.  
GB  
6
Note on the ANALOG output jacks (SCD-XA777ES  
only)  
This player is equipped with a Tri-Powered D/A Converter  
System and a Multi Channel Management function. The usable  
output settings differ depending on the mode you select as  
follows. For details, refer to the Operating Instructions.  
Connecting via DIGITAL (CD) OUT OPTICAL  
connector  
Use an optical digital cable for this connection. When connecting  
the optical digital cable to the DIGITAL (CD) OUT OPTICAL  
connector, take the cap off the connectors and push the cable  
plugs in until they click into place.  
Be careful not to bend or twist the optical cable.  
2CH OUT 5.1CH OUT  
Multi Channel  
Managment  
PHONES  
jack  
Source  
jacks  
jacks  
Optical digital cable (not supplied)  
a
×
CD  
Not available when  
playing back CDs  
a
a
×
×
×
×
a
a
a
Super Audio CD Direct  
a
×
×
×
Note  
Only the audio signals of conventional CDs can be output from  
the DIGITAL (CD) OUT connectors. Those of the Super Audio  
CD cannot be output through DIGITAL (CD) OUT.  
(2 channel)  
2ch + SW  
Super Audio CD Direct  
Except Direct  
(Multi-channel)  
Connecting via DIGITAL (CD) OUT COAXIAL  
connector  
Note on 2 channel playback of Super Audio CDs  
If you select “2ch + SW,” the output setting becomes 3 channel  
and the playback sound is output from the 5.1 CH OUT jacks.  
Therefore, no sound is output from the 2 CH OUT jacks or  
PHONES jack.  
Use a coaxial digital cable to connect the audio components  
equipped with coaxial digital input connectors.  
Coaxial digital cable (not supplied)  
Note  
Only the audio signals of conventional CDs can be output from  
the DIGITAL (CD) OUT connectors. Those of the Super Audio  
CD cannot be output through DIGITAL (CD) OUT.  
Connecting the mains lead (SCD-XA333ES  
only)  
Connect the mains lead to a wall outlet.  
Connecting the mains lead (SCD-XA777ES  
only)  
Connect the supplied mains lead to the AC IN terminal on  
the player and to the mains.  
GB  
7
Front Panel Parts  
Descriptions  
Location and  
Functions of  
Parts  
This chapter tells you about the  
location and functions of the various  
buttons and controls on the front and  
rear panels and the supplied remote.  
Further details are provided on the  
pages indicated in parentheses.  
It also tells you about the information  
that appears in the display window.  
1 POWER switch (14)  
Press to turn on the player.  
2 Remote sensor  
(4)  
3 Disc tray (14)  
Press A OPEN/CLOSE to open/close the disc tray.  
4 A OPEN/CLOSE button (14)  
Press to open the disc tray.  
5 PHONES  
Connect the headphones.  
For SCD-XA777ES  
During playback of a Multi-channel Super Audio CD,  
no signal of the Multi-channel signal is output from  
the PHONES jack (see page 7).  
For SCD-XA333ES  
During playback of a Multi-channel Super Audio CD,  
the same signal that is output from the ANALOG  
5.1CH FRONT L/R jacks is output from the PHONES  
jack.  
6 PHONE LEVEL  
Adjust the headphones volume.  
GB  
8
SCD-XA777ES  
OPEN/CLOSE  
POWER  
PHONE LEVEL  
AMS  
TIME/TEXT  
MENU  
MULTI/2CH  
SACD/CD  
MIN  
MAX  
PHONES  
PUSH ENTER  
SCD-XA333ES  
OPEN/CLOSE  
POWER  
AMS  
PHONE LEVEL  
TIME/TEXT  
MENU  
MULTI/2CH  
SACD/CD  
MIN  
MAX  
PHONES  
PUSH ENTER  
7 TIME/TEXT button (15)  
qs N button (14)  
Each time you press the button, the playing time of the  
track, the total remaining time on the disc, or TEXT  
information appears in the display.  
Press to start play.  
N indicator  
Lights up during playback.  
8 MENU (13)  
qd X button (14)  
Press to enter the menu.  
Press to pause play.  
9 MULTI/2CH button (with an LED) (14)  
Each time you press the button while the 2 channel +  
Multi-channel Super Audio CD (page 13) is loaded,  
the playback area changes between the multi-channel  
playback area (the LED turns on) and 2 channel  
playback area (the LED turns off).  
X indicator  
Lights up during pause.  
qf x button (14)  
Press to stop play.  
qg l AMS L dial (AMS: Automatic Music Sensor)  
(18)  
0 SACD/CD button (with an LED) (14)  
Each time you press the button while the Hybrid disc  
(page 13) is loaded, the layer changes between the HD  
layer (the LED turns on) and CD layer (the LED turns  
off).  
When you turn the l AMS L dial  
counterclockwise by one click, you go back to the  
preceding track; when you turn the l AMS L  
dial clockwise by one click, you go to the succeeding  
track.  
qa Display window (15)  
Shows various information.  
GB  
9
Rear Panel Parts Descriptions  
SCD-XA777ES  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRONT  
SURROUND  
SUB WOOFER  
L
R
2CH OUT  
ANALOG  
SCD-XA333ES  
ANALOG  
DIGITAL(CD)  
2CH OUT  
5.1CH OUT  
OUT  
FRONT  
SURR  
CENTER  
L
L
R
R
SUB  
COAXIAL  
OPTICAL  
WOOFER  
1 ANALOG 5.1CH OUT jacks (5)  
Note  
Only the audio signals of the CD can be output from the  
DIGITAL (CD) OUT connectors shown in 2 and 3. Those of the  
Super Audio CD cannot be output through DIGITAL (CD) OUT.  
Connect to an amplifier equipped with the 5.1CH  
input jacks (Multi-channel amplifier, AV amplifier,  
etc.) using the audio connecting cords.  
2 DIGITAL (CD) OUT COAXIAL connector (7)  
Connect to an audio component using the coaxial  
digital cable.  
3 DIGITAL (CD) OUT OPTICAL connector (7)  
Connect to an audio component using an optical  
digital cable.  
4 AC IN terminal (7)  
Connect the mains lead.  
5 ANALOG 2CH OUT L/R jacks (6)  
Connect to an audio component (stereo/2 channel)  
using the audio connecting cord.  
GB  
10  
Remote Parts Descriptions  
1 CONTINUE button (20)  
qs SACD/CD button (14)  
Press to resume normal play from Shuffle Play or  
Programme Play.  
Each time you press the button, ”SACD“ or ”CD“  
appears in the display. Select the type of CD you want  
to play.  
SHUFFLE button (20)  
Press to select Shuffle Play.  
qd MULTI/2CH button (14)  
Press to select the playback area when the 2 channel +  
Multi-channel Super Audio CD (page 13) is loaded.  
PROGRAM button (21)  
Press to select Programme Play.  
qf ENTER button (25)  
2 DISPLAY MODE button (16)  
Press to decide the selection.  
Press to turn off the information.  
qg CLEAR button (21)  
3 TIME/TEXT button (15)  
Press to delete a programmed track number.  
Each time you press the button, the playing time of the  
track, the total remaining time on the disc, or TEXT  
information appears in the display.  
qh LEVEL ADJ button (25)  
Press to adjust the output level balance for the Multi-  
channel management function (page 23).  
4 Number buttons (18)  
Press to enter the track numbers.  
qj CHECK button (21)  
Press to check the programmed order.  
5 i10 button (18)  
Press to locate a track numbered over 10.  
6 REPEAT button (19)  
Press repeatedly to play all tracks or only one track on  
the disc.  
7 AyB button (20)  
PLAY MODE  
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM  
Press to select Repeat A-B Play.  
DISPLAY/  
MODE  
SACD/CD  
8 H button (14)  
TIME/TEXT MULTI/2CH  
Press to start play.  
X button (14)  
Press to pause play.  
1
4
2
5
8
3
6
x button (14)  
Press to stop play.  
7
9
9 AMS ./> (AMS: Automatic Music Sensor)  
buttons (18)  
>10  
ENTER  
10/0  
Press to locate a specific track.  
REPEAT  
CLEAR  
CHECK  
LEVEL  
ADJ  
0 m/M buttons (18)  
A
B
Press to locate a portion you want to play within a  
track.  
qa INDEX >/. buttons (18)  
Press to locate a specific point marked with an index  
AMS  
signal when you play a disc that has index signals.  
INDEX  
GB  
11  
Compatible Disc Types  
Playing Discs  
You can play the following discs with this player.  
Depending on the type of disc to be played, select the  
appropriate indicator by pressing SACD/CD or MULTI/  
2CH (pages 14).  
This chapter explains the various  
ways to play discs.  
Classification by the layer configuration  
Super Audio CD (single layer disc)  
This disc consists of a single HD (high density) layer.  
When you play this disc, the player is set to the Super  
Audio CD playback mode automatically.  
HD (Super Audio CD)  
layer  
Super Audio CD (dual layer disc)  
This disc consists of dual HD layers and is capable of  
extended play over long periods.  
When you play this disc, the player is set to the Super  
Audio CD playback mode automatically.  
Also, as the dual layer disc consists of dual HD layers on  
one side only, it is not necessary to turn the disc over.  
HD (Super Audio CD)  
layer  
HD (Super Audio CD)  
layer  
Conventional CD  
This disc is the standard format.  
When you play this disc, the player is set to the  
Conventional CD playback mode automatically.  
CD layer  
GB  
12  
Super Audio CD + CD (Hybrid disc)  
2 channel + Multi-channel Super Audio CD  
This disc consists of the 2 channel playback area and the  
multi-channel playback area.  
Press MULTI/2CH to select the playback area you want to  
listen to.  
This disc consists of an HD layer and a CD layer. Press  
SACD/CD to select the layer you want to listen to. Also,  
as the dual layers are on one side, it is not necessary to  
turn the disc over. You can play the CD layer using a  
conventional CD player.  
2 channel playback area  
Multi-channel playback  
area  
CD layer  
HD (Super Audio CD)  
layer  
Selecting the default playback area  
(2 channel playback or multi-channel playback  
area)  
1 During stop mode, press MENU.  
Classification by the channel  
configuration of the Super Audio CD  
2 Turn l AMS L until “M/2CH SELECT” appears  
in the display.  
2 channel Super Audio CD  
3 Press l AMS L.  
This disc consists of the 2 channel playback area.  
When you play this disc, the player is set to the 2 channel  
playback mode automatically.  
The current playback area appears.  
4 Turn l AMS L to select desired playback area,  
then press l AMS L.  
Incompatible Discs  
2 channel playback area  
This player cannot play the following discs. If you try to  
play them, the error message “TOC Error” or “No Disc”  
will appear or there will be no sound.  
• CD-ROM  
Multi-channel Super Audio CD  
This disc consists of the multi-channel playback area.  
When you play this disc, the player is set to the multi-  
channel playback mode automatically.  
• DVD, etc.  
Multi-channel playback  
area  
GB  
13  
Playing a Disc  
The operations for normal play and the basic operations  
during play are explained below.  
Basic operations during play  
To  
Press  
Stop play  
x
SCD-XA777ES  
POWER  
X
x
N
A OPEN/CLOSE  
Pause play  
X
Resume play after pausing  
Locate a succeeding track  
X or N  
Turn lAMSL clockwise  
Locate the beginning of the  
current track or a preceding  
track  
Turn lAMSL  
counterclockwise  
SACD/CD  
lAMSL  
Eject the disc  
A OPEN/CLOSE  
SCD-XA333ES  
z
If you turn on the player when a disc is already loaded  
X x  
lAMSL A OPEN/CLOSE N  
POWER  
Playback starts automatically. If you connect a commercially  
available timer, you can set it to start playing the disc at any time  
you want.  
z
To select a layer you want to listen to when playing a hybrid  
disc (page 13)  
After you stop play using x, press SACD/CD repeatedly to light  
either the “SACD” or “CD.”  
SACD/CD  
z
To select a playback area you want to listen to when playing  
a 2 channel + Multi-channel Super Audio CD (page 13)  
After you stop play using x, press MULTI/2CH repeatedly to  
light either the “MULTI CH” or “2 CH.”  
1 Turn on the amplifier. Turn down the volume level  
to the lowest.  
2 Select the player position using the input selector  
Note  
on the amplifier.  
During playback, increase the volume level gradually starting  
from the lowest level. The output from this unit may contain  
band width that are out of the normal listening range. This may  
cause damage to the speakers or ears.  
3 Press POWER to turn on the player.  
4 Press A OPEN/CLOSE to open the disc tray, and  
place a disc on the tray.  
With the label side up  
5 Press SACD/CD to select the SACD or CD.  
Each time you press the button, the SACD or CD  
appears alternately in the display. Select the type of  
disc on the tray. For details, see page 12.  
6 Press N.  
Playback starts from the first track. If you want to start  
playing from a specific track, turn lAMSL to  
select the track number before pressing N.  
7 Adjust the volume on the amplifier.  
GB  
14  
Using the Display  
The display window shows various information about the  
disc or track being played. This section describes the  
current disc information and information that appears for  
each play status.  
Disc information when a disc is loaded  
Depending on the disc that is currently loaded, the  
display shows as follows:  
2 channel Super Audio CD  
SCD-XA777ES  
lAMSL  
MENU  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
2
CH  
16 17 18 19  
Multi-channel Super Audio CD  
SUPER AUDIO  
CD  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
1
6
2
7
3
8
4
9
TIME/TEXT  
or  
or  
MULTI  
5
CH  
MULTI  
5.1 CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 1  
16 17 18 1  
16 17 18 1  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
During playback  
a 5.1 channel  
During playback  
a 5 channel  
During  
playback  
Super Audio CD  
Super Audio CD  
other Super  
Audio CDs or  
during stop  
mode  
Conventional CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
TIME/TEXT  
16 17 18 1  
CD  
Displaying information while the player is  
stopped  
DISPLAY MODE  
TIME/TEXT  
Press TIME/TEXT.  
The display shows the total number of tracks and total  
playing time,.  
Total number of tracks  
Total playing time  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
DISC  
MIN  
SEC  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
1 0  
4 5 . 2 8  
GB  
15  
Using the Display  
Displaying information while the player is  
playing  
Displaying the information of a TEXT disc  
TEXT discs contain information, such as the disc name or  
artist name, as well as the audio signals. This player can  
display the disc name, artist name, and current track  
name as TEXT information.  
When the player detects a TEXT disc, “TEXT” appears in  
the display. If your TEXT disc has several languages,  
“TEXT” and “MULTI” appear in the display. When you  
want to check the information in another language, see  
“Displaying the information of a TEXT disc in other  
languages” on page 17.  
Press TIME/TEXT.  
Each time you press the button, the current track number  
and its elapsed time or remaining time appears, or the  
total remaining time for the disc appears in the display.  
When the player detects a Multi-channel Super Audio  
CD, the channel information appears before the default  
display appears.  
Playing track number and elapsed playing time of  
the current track (default display)  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
INDEX  
MIN  
SEC  
Displaying the information of a TEXT disc  
in stop mode  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
1
1 . 5 7  
Press TIME/TEXT  
Press TIME/TEXT.  
Each time you press the button, the disc name or artist  
name appears in the display. When you select the artist  
name, “ARTIST” appears in the display.  
Playing track number and remaining time of  
the current track  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
MIN  
SEC  
• Before you start playing  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
- 1 . 5 6  
Disc title  
SUPER AUDIO  
CD  
Press TIME/TEXT  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
S O N Y H I T S  
Total remaining time on the disc  
Press TIME/TEXT  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
- 4 3 . 3 2  
Artist name  
Press TIME/TEXT  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
ARTIST  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
S O N Y B A N D  
Channel information (appears only when the player  
detects a Multi-channel Super Audio CD)  
SUPER AUDIO  
Press TIME/TEXT  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
CD  
TRACK  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
[ M U L T I ] 5 . 1 C H  
Total number of tracks and total playing time  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
MIN  
SEC  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
1 0  
4 5 . 2 8  
Turning off the information in the display  
Z
Press  
TIME/  
TEXT  
Each time you press DISPLAY MODE on the remote while  
playing a disc, the display turns off and on alternately.  
Even when the display is turned off, the display turns on  
if you pause or stop play. When you resume play, the  
display turns off again.  
Before you start playing, when you press DISPLAY  
MODE to turn off the display, Display Off” appears, and  
when you press the button to turn on the display,  
“Display On” appears.  
GB  
16  
Display information of a TEXT disc while  
playing a disc  
Displaying the information of a TEXT disc  
in other languages  
The current track name appears. If the disc name has  
more than 15 characters, the first 14 characters will remain  
after the name scrolls by in the display.  
When the player detects a Multi-channel Super Audio  
CD, the channel information appears before the playing  
time of the current track appears.  
You can change the displayed language if the TEXT disc  
has multi language capacity. When the player detects such  
a TEXT disc, “TEXT” and “MULTI” appear in the display.  
Change the language according to the procedures below.  
1 Press MENU in stop mode.  
2 Turn l AMS L until “LANGUAGE” appears in  
• While playing a disc  
the display.  
Track title  
3 Press l AMS L.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
The current selected language (English, French,  
German, etc.) flashes.  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
H I T E C H B L U E S  
If the player cannot display the language used in a  
TEXT disc, “Other Lang” appears in the display.  
Press TIME/TEXT  
4 Turn l AMS L until the desired language  
Channel information (appears only when the player  
detects a Multi-channel Super Audio CD)  
appears in the display.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
5 Press l AMS L.  
MULTI  
5.1 CH  
After a few seconds, the information appears in the  
selected language.  
16 17 18 19 20  
[ M U L T I ] 5 . 1 C H  
Playing time of the current track  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
INDEX  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
1
1 . 5 6  
Press TIME/TEXT  
Remaining time on the current track  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
- 1 . 5 7  
Press TIME/TEXT  
Remaining time on the disc  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
- 4 3 . 3 2  
Press  
TIME/  
TEXT  
Notes  
• The display may not show all the characters, depending on the  
disc.  
• This player can display only the disc name, artist name, and  
track names from TEXT discs. Other information cannot be  
displayed.  
GB  
17  
Locating a Specific Track  
Locating a Particular Point  
in a Track Z  
During stop or play mode, you can locate any track to be  
played.  
You can locate a particular point in a track during play or  
play pause.  
lAMSL  
SCD-XA777ES  
Number  
buttons  
H
>10  
./>  
m/M  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
INDEX  
>/.  
./>  
Locating a point while monitoring the  
sound (Search)  
To locate  
You need to  
Press and hold m/M during play.  
You will hear intermittent playback as the disc goes  
forward or reverses.  
The next or  
succeeding tracks  
Turn l AMS L clockwise until  
you find the track. When using the  
remote, press > repeatedly until you  
find the track.  
When you reach the desired point, release the button.  
The current or  
preceding tracks  
Turn l AMS L counterclockwise  
until you find the track. When using the  
remote, press . repeatedly until you  
find the track.  
Locating a point by observing the time  
indication (High-Speed Search)  
Press and hold m/M during play pause.  
You will not hear the playback sound.  
A specific track directly  
Turn l AMS L until you find the  
track number you want. When using  
the remote, press . or >  
z
When “Over!!” appears in the display  
repeatedly until you find the track.  
The disc has reached its end. Press . or m to go back.  
Note  
Locating a track directly by entering the  
Tracks that are only a few seconds long may be too short for  
monitoring. In this case, the player may not search correctly.  
track number Z  
Press the number button(s) to enter the track number.  
z
Locating a point using the index function  
(Index Search)  
To enter a track number over 11  
1 Press >10.  
Press INDEX. or INDEX> repeatedly in play or  
pause mode.  
2 Enter the corresponding digits.  
To enter 0, press 10/0 instead.  
z
What is an INDEX?  
Examples:  
Some SACD or CD are provided with an index marking system  
which divides tracks or discs into smaller segments. This is  
especially useful when you want to locate a certain point within a  
long track (in classical music for example). The index search  
function works only when you use a commercially available  
indexed discs (usually indicated on the label).  
To play track number 30, press >10, then 3 and 10/0.  
To play track number 100, press >10 twice, then 1, and 10/0  
twice.  
GB  
18  
Playing Tracks Repeatedly  
Z
You can play an entire disc or portions thereof repeatedly.  
This function can be used with Shuffle Play to repeat all  
the tracks in random order (page 20), or with Programme  
Play to repeat all the tracks in a programme (page 21).  
You can also repeat a specific track or portion within a  
track.  
Locating a point by setting the start time  
(Time Search)  
1 Press ./> to select the desired track in stop  
mode.  
2 Press and hold m/M to set the time to start play  
while looking at the display.  
You can set the time from the beginning of the desired  
track when you press M at first, and set the time  
from the end of the desired track backward’s when  
you press m at first.  
REPEAT  
AyB  
H
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
5
2 . 5 7  
x
3 Press H.  
Play will start at the time search.  
Note  
If you turn off the player or disconnect the mains lead, the player  
will store the last setting of repeat play (“Repeat All” or “Repeat  
1”) and recall it the next time you turn on the player. However,  
the setting of the Repeat A-B Play will be cancelled if you turn off  
the player or disconnect the mains lead.  
Repeating all the tracks on the disc  
(Repeat All Play)  
Press REPEAT once, then press H.  
“REPEAT” appears in the display and Repeat All Play  
starts.  
The repeat play changes depending on the play mode you  
select.  
The player repeats  
When the play mode is  
Normal play (page 14)  
Shuffle Play (page 20)  
Programme Play (page 21)  
All the tracks in sequence  
All the tracks in random order  
All the tracks in the programme in  
sequence  
To stop Repeat All Play  
Press x.  
To resume normal play  
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT” goes off.  
GB  
19  
Playing Tracks Repeatedly Z  
Playing Tracks in Random  
Order (Shuffle Play) Z  
When you select Shuffle Play, the player plays all the  
tracks on the disc in random order.  
Repeating the current track  
(Repeat 1 Play)  
While the track you want to repeat is being played,  
press REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in  
the display.  
CONTINUE  
SHUFFLE  
Repeat 1 Play starts.  
To stop Repeat 1 Play  
Press x.  
To resume normal play  
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” goes off.  
H
Repeating a specific portion within a  
track (Repeat A-B Play)  
./>  
You can specify one portion within a track to be played  
repeatedly. Note that the portion that you specify must be  
within the boundaries of a single track.  
1 While the player is playing, press AyB at the  
starting point (point A) of the portion to be played  
repeatedly.  
“REPEAT” appears and “A” flashes in the display.  
2 Continue playing the track (or press M) to locate  
the ending point (point B), then press AyB.  
“REPEAT A-B” appears and Repeat A-B Play starts.  
1 Press SHUFFLE in stop mode.  
2 Press H.  
Shuffle Play starts.  
;” appears while the player is “shuffling” the tracks.  
The player will stop after playing all the tracks once.  
To stop Repeat A-B Play and resume normal play  
Press REPEAT or x.  
z
To resume normal play  
You can set a new starting point and ending point during  
Press CONTINUE.  
Repeat A-B Play  
You can change the current ending point to a new starting point,  
then specify a new ending point to repeat another portion right  
after the current portion.  
1 During Repeat A-B Play, press AyB.  
The current ending point changes to the new starting point  
(point A).  
“REPEAT” lights up and “A” flashes in the display.  
2 Locate the new ending point (point B) and press AyB.  
“REPEAT A-B” lights up and the player starts to repeat the  
newly specified portion.  
z
You can locate tracks during Shuffle Play  
Press ./>.  
Press > to locate the next track or press . to locate the  
beginning of the current track. The player does not go back to  
tracks which have already been played.  
When you want to restart from the starting point A, press H  
during AyB repeat.  
GB  
20  
Creating Your Own  
Programme (Programme Play) Z  
You can pick out the tracks that you like and specify the  
playback order in a programme containing up to 32  
tracks (or 999 min. 59 sec. in total programme time)  
Checking the contents of the programme  
Before you start playing or while the player is playing,  
press CHECK.  
Each time you press the button, the track numbers will  
appear in the display in the programmed order.  
When you press CHECK while the player is playing, the  
track number appears from the current track number.  
CONTINUE  
PROGRAM  
Number  
buttons  
Changing the contents of the programme  
You can change the contents of the programme in stop  
mode.  
>10  
CLEAR  
CHECK  
To  
Do the following:  
H
Erase a track  
1Press CHECK repeatedly until the track  
number you want to erase appears.  
./>  
2Press CLEAR.  
Erase from the last  
track in the  
programme  
Press CLEAR.  
Each time you press the button, the last  
track of the programme is erased.  
Add a track to the  
end of the  
programme  
Press ./> to select the track you want  
to add, then press PROGRAM. When using  
the remote, press the number button of the  
track to be added.  
1 Press PROGRAM in stop mode.  
Erase all tracks  
Hold down CLEAR (for about 2 seconds)  
until ”Prog CLEAR“ appears in the display.  
“PROGRAM” appears in the display.  
2 Press the number buttons to enter the track  
number.  
If you entered the wrong track number  
Press CLEAR to erase the track number and reenter  
the correct track number using the number buttons.  
To select a track number over 11  
Press >10 (page 18).  
3 Repeat step 2 to enter other tracks.  
Each time you enter a track number, the total  
programme time appears in the display.  
4 Press H.  
Programme Play starts.  
To resume normal play  
Press CONTINUE.  
z
The programme remains even after Programme Play ends  
Press H to play from the beginning of the programme again.  
The programme remains even if you stop play.  
Note  
If you turn off the player, disconnect the mains lead, or press  
A OPEN/CLOSE, the programme will be erased.  
GB  
21  
Listening to a CD Using a  
Setting the DIGITAL OUT on/  
off  
You can set the digital out mode to on (the digital signals  
can be output) or off (the digital signals cannot be output).  
When you use the DIGITAL (CD) OUT COAXIAL or  
DIGITAL (CD) OUT OPTICAL connecter, set the digital  
mode to on (“D.OUT ON”). (The default setting is  
”D.OUT ON.”)  
Filter (Digital Filter Function)  
This player is equipped with a digital filter that eliminates  
noise generated during sampling. By selecting type of  
filters, you can adjust the sound quality.  
You can select “STANDARD” or “OPTION.” (The default  
setting is “STANDARD.”)  
SCD-XA777ES  
SCD-XA777ES  
MENU  
lAMSL  
MENU  
lAMSL  
SCD-XA333ES  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
lAMSL  
MENU  
1 Press MENU.  
1 Press MENU.  
2 Turn l AMS L until “D. FILTER” appears in the  
2 Turn l AMS L until “D. OUTPUT” appears in  
display.  
the display.  
3 Press l AMS L.  
3 Press l AMS L.  
4 Turn l AMS L until desired filter name  
4 Turn l AMS L until desired digital mode  
(“D.OUT ON” or “D.OUT OFF”) appears in the  
display.  
(“STANDARD” or “OPTION”) appears in the display.  
5 Press l AMS L.  
When you select “OPTION,” “FILTER” appears in the  
display.  
5 Press l AMS L.  
Note  
When you play a Super Audio CD, this function does not work  
and no signal is output from the DIGITAL (CD) OUT connectors.  
Characteristics of each digital filter  
STANDARD  
Provides a wide frequency range and spatial feeling.  
OPTION  
Selecting the default  
playback area  
Provides smooth and powerful sound with clear image  
position.  
Notes  
(2 channel playback or multi-channel  
• Digital filters are effective only when you play a conventional  
CD. You cannot select the digital filter when you play a Super  
Audio CD.  
playback area)  
• According to the disc or connected equipment, there may be no  
noticeable effect after switching the filter.  
1 During stop mode, press MENU.  
2 Turn l AMS L until “M/2CH SELECT” appears  
in the display.  
3 Press l AMS L.  
The current playback area appears.  
4 Turn l AMS L to select desired playback area,  
then press l AMS L.  
GB  
22  
Listening to a Multi-  
channel Super Audio CD  
(Multi-channel management function)  
This player is equipped with a Multi-channel  
management function that sets the playback mode of the  
Super Audio CD by the DSD-DSP (built into the player)  
according to the layout or size of your speaker.  
Example of the speaker layout  
ENTER  
Front speakers  
LEVEL ADJ  
L
R
./>  
Center speaker  
Selecting 2 channel playback mode  
Sub woofer  
R
L
1 Press MENU.  
Surround speakers  
2 Turn l AMS L until “2CH SPK MODE” appears  
in the display.  
To set the Multi-channel management:  
1 Select the appropriate preset playback mode (2 channel  
playback or Multi-channel playback).  
3 Press l AMS L.  
The playback mode appears in the display.  
2 Adjust the output level balance of each speaker (only  
when you select the Multi-channel playback mode).  
Playback  
mode  
Front speakers  
Sub woofer  
Notes  
• This features only work when you play the Super Audio CD.  
You may not be able to adjust the output level balance  
depending on the speaker layout mode that you selected.  
Each signal outputs directly from front  
speakers. No signal outputs from the Sub  
woofer.*1  
2CH Direct  
a*2  
2CH + SW  
a
SCD-XA777ES  
*1 The audio signal is output from the ANALOG 2CH OUT  
jacks and no signal is output from the ANALOG 5.1CH  
FRONT L/R jacks. (SCD-XA777ES only)  
lAMSL  
MENU  
*2 The audio signal is output from the ANALOG 5.1CH  
FRONT L/R jacks and no signal is output from the  
ANALOG 2CH OUT jacks. (SCD-XA777ES only)  
4 Turn l AMS L until desired mode appears in  
the display.  
5 Press l AMS L.  
SCD-XA333ES  
Note  
lAMSL  
MENU  
You cannot operate this function when the player is in the CD or  
Multi-channel playback mode. Operate this function when the  
player is in the 2 channel Super Audio CD playback mode, the  
disc tray is opened, or no discs are in the player.  
Selecting Multi-channel playback mode  
1 Press MENU.  
2 Turn l AMS L until “MCH SPK MODE”  
appears in the display.  
GB  
23  
Listening to the Multi-channel Super Audio CD  
3 Press l AMS L.  
Adjusting the output level balance of  
each speaker  
The playback mode appears in the display.  
You can adjust following items with the Multi-channel  
management function:  
Surround  
speakers  
Center  
speaker  
Sub  
woofer  
Playback  
mode  
Front  
speakers  
CNTR BALANCE  
MCH Direct  
Each signal outputs directly from each  
speaker.  
The relative output level balance between the front  
speakers (FRONT L/R) and the center speaker (CENTER)  
Large  
Large  
Small  
Small  
Small  
Large  
Large  
Large  
Large  
Small  
Small  
Small  
––  
a
––  
a
a
––  
a
––  
5 – Large + SW  
5 – Large  
Large  
Large  
Small  
Large  
Large  
Large  
Large  
SURR BALANCE  
The relative output level balance between the front  
speakers (FRONT L/R) and the surround speakers (SURR  
L/R)  
5 – Small + SW  
FRT – Large +SW  
FRT – Large  
SW BALANCE  
The relative output level balance between the front  
speakers (FRONT L/R) and the sub woofer (SUB  
WOOFER)  
No – CNTR + SW  
No – CNTR  
––  
Note  
About “Large” or “Small” speaker  
Some adjustment may not work depending on the Multi-channel  
playback mode that you selected.  
A “Large” speaker is a speaker that can reproduce bass  
frequencies plentifully. If you select “Small” for the  
surround speakers, the bass frequencies will come  
from the front speakers and/or sub woofer.  
Adjusting the output level balance on the front  
panel of the player  
You can adjust the output level balance of each speaker  
while listening during playback. You can also adjust while  
listening to the test tone during stop mode.  
For normal use, select “MCH Direct” or set all the  
speakers to “Large” (ex. “5 – Large + SW,” “5 – Large,”  
etc.). If the sound is noisy or the Multi-channel  
playback is not effective while playing a Multi-channel  
Super Audio CD, change the settings of the speakers  
concerned to “Small.”  
1 Press MENU.  
2 Turn l AMS L until “LEVEL ADJUST” appears  
in the display.  
4 Turn l AMS L until desired mode appears in  
3 Press l AMS L.  
the display.  
During playback, go to Step 6.  
5 Press l AMS L.  
4 Turn l AMS L until “TONE ON” appears in the  
The output level balance setting display appears.  
To set the output level balance, go to Step 4 in  
“Adjusting the output level balance on the front panel  
of the player” on page 24 or Step 2 in “Adjusting the  
output level from the remote” on page 25.  
To return to the normal display, press MENU.  
display.  
5 Press l AMS L.  
The test tone issues from the speakers in sequence  
with the speaker type appearing in the display.  
6 Turn l AMS L until the desired item appears  
in the display.  
Notes  
• The Multi-channel management function does not work when  
you select “MCH Direct” (you cannot set the output level  
balance of each speaker).  
Select the item from “CNTR BALANCE,” “SURR  
BALANCE,” or “SW BALANCE.”  
• The front speaker setting is set to “Large” automatically when  
you set the Sub woofer to “––.”  
Note  
When you set the Sub woofer to “––” in the Multi-channel  
playback mode (page 23), “SW BALANCE” does not appear.  
Similarly, CNTR BALANCE” or “SURR BALANCE” does  
not appear when you set the corresponding speaker to “––.”  
• When you play a track that does not contain the LFE* signal,  
the signal for the Sub woofer does not output. Therefore, when  
you select “MCH Direct,” “5 – Large + SW,” or “No – CNTR +  
SW,” no signal outputs from the Sub woofer. However, when  
you select “5 – Small + SW” or “FRT – Large +SW” (when you  
set the speaker setting to “Small”), the bass frequencies will  
come from the sub woofer.  
* Low Frequency Enhancement (described as “.1 CH”)  
GB  
24  
7 Press l AMS L.  
5 Press ENTER.  
The balance adjustment display appears.  
In stop mode, the test tone is output from the selected  
speaker.  
The balance adjustment display appears.  
In stop mode, the test tone is output from the selected  
speaker.  
Example: When you select “SURR BALANCE”  
during stop mode, the test tone is output  
from the front speakers and surround  
speakers.  
Example: When you select “SURR BALANCE”  
during stop mode, the test tone is output  
from the front speakers and surround  
speakers.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
TEXT  
DISC  
MULTI  
CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
8 Turn l AMS L to adjust the output level.  
6 Press ./> repeatedly to adjust the output  
level.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
MULTI  
CH  
TEXT  
DISC  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
9 Press l AMS L.  
The player status returns to Step 6.  
7 Press ENTER.  
The player status returns to Step 4.  
Repeat Step 6 through 9 for more adjustments.  
Repeat Step 4 through 7 for more adjustments.  
10 Press MENU after you finish adjusting.  
The display returns to the normal display.  
8 Press LEVEL ADJ after you finish adjusting.  
The display returns to the normal display.  
Adjusting the output level from the remote Z  
You can adjust the output level of each speaker from the  
listening position by using the supplied remote.  
Note  
If you select a playback mode other than “2CH Direct” or “MCH  
Direct” using the Multi-channel management function, the sound  
distribution to the speakers will change, possibly causing a  
decrease in overall sound volume. If this occurs, adjust the  
volume with the volume control on the connected amplifier.  
1 Press LEVEL ADJ during playback or stop mode.  
During playback, go to Step 4.  
2 Press ./> repeatedly until “TONE ON”  
appears in the display.  
Note on the ANALOG output jacks (SCD-XA777ES  
only)  
This player is equipped with a Tri-Powered D/A Converter  
System and a Multi Channel Management function. The usable  
output settings differ depending on the mode you select as  
follows. For details, refer to the Operating Instructions.  
3 Press ENTER.  
The test tone issues from the speakers in sequence  
with the speaker type appearing in the display.  
4 Press ./> repeatedly until the desired item  
appears in the display.  
Select the item from “CNTR BALANCE,” “SURR  
BALANCE,” or “SW BALANCE.”  
2CH OUT 5.1CH OUT  
Source  
Multi Channel  
Managment  
PHONES  
jack  
jacks  
jacks  
Note  
a
×
CD  
Not available when  
playing back CDs  
a
When you set the Sub woofer to “––” in the Multi-channel  
playback mode (page 23), “SW BALANCE” does not appear.  
Similarly, CNTR BALANCE” or “SURR BALANCE” does  
not appear when you set the corresponding speaker to “––.”  
a
×
×
×
×
a
a
a
Super Audio CD Direct  
a
×
×
×
(2 channel)  
2ch + SW  
Direct  
Super Audio CD  
(Multi-channel)  
Except Direct  
Note on 2 channel playback of Super Audio CDs  
If you select “2ch + SW,” the output setting becomes 3 channel  
and the playback sound is output from the 5.1 CH OUT jacks.  
Therefore, no sound is output from the 2 CH OUT jacks or  
PHONES jack.  
GB  
25  
Precautions  
Additional  
On safety  
Information  
• Caution — The use of optical instruments with this product  
will increase eye hazard.  
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug  
the player and have it checked by qualified personnel before  
operating it any further.  
• AC power cord must be changed only at the qualified service  
shop.  
• The unit is not disconnected from the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the  
unit itself has been turned off.  
This chapter provides additional  
information that will help you  
understand and maintain your Super  
Audio CD player.  
On power sources  
• Before operating the player, check that the operating voltage of  
the player is identical with your local power supply. The  
operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of  
the player.  
• The player is not disconnected from the mains as long as it is  
attached to the mains, even if the player itself has been turned  
off.  
• If you are not going to use the player for a long time, be sure to  
disconnect the player from the mains. To disconnect the mains  
lead, grasp the plug itself; never pull the cord.  
On placement  
• Place the player in a location with adequate ventilation to  
prevent heat build-up in the player.  
• Do not place the player on a soft surface such as a rug that  
might block the ventilation holes on the bottom.  
• Do not place the player in a location near heat sources, or in a  
place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical  
shock.  
On operation  
• If the player is brought directly from a cold to a warm location,  
or is placed in a very damp room, moisture may condense on  
the lenses inside the player. Should this occur, the player may  
not operate properly. In this case, remove the disc and leave  
the player turned on for about an hour until the moisture  
evaporates.  
• During power on, some noise may be heard while the disc is  
being loaded into the Super Audio CD player. This is not a  
malfunction.  
On adjusting the volume  
• Do not turn up the volume too much while listening to a  
portion with very low level inputs or no audio signals. If you  
do, the speakers may be damaged when a peak level portion is  
played.  
GB  
26  
Notes on Discs  
On inserting a disc  
On handling discs  
• You may hear a transmission or a mechanical sound from the  
player. This indicates that the player is automatically adjusting  
its internal mechanisms according to the inserted disc.  
You may also hear the mechanical sound from the player when  
you insert a warped disc.  
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not  
touch the surface.  
• Do not stick paper or tape on the disc.  
On cleaning  
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly  
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or  
benzine.  
• Use only round-shaped discs. If you use a special shaped disc  
(e.g., star-shaped, heart-shaped, or square-shaped, etc.), the  
player may be damaged.  
• Do not use a disc with a seal attached on such as on a used disc  
or rental disc.  
On transportation  
• Be sure to remove the disc on the tray.  
• Be sure to close the disc tray.  
On keeping discs  
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources such  
as hot air ducts.  
• After playing, store the disc in its case. If you put it on top of  
another disc without the case , the disc may be damaged.  
If you have any questions or problems concerning your  
player, please consult your nearest Sony dealer.  
On placing discs on the disc tray  
• Make sure the disc is positioned securely on the tray.  
If not, the player or the disc may be damaged.  
On cleaning  
• If the disc is dirty with fingerprints or dust, it may lessen the  
quality of the audio out.  
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the  
disc from the centre out.  
• Clean the disc with a soft cloth slightly moistened with water,  
and remove moisture with a dry cloth.  
• Do not use solvents such as benzine, thinner, record cleaners,  
or anti-static spray.  
Notes on CD-R/CD-RW playback  
• Discs recorded on CD-R/CD-RW drives may not be played  
back because of scratches, dirt, recording condition, or the  
drive’s characteristics. Besides, the discs, which are not yet  
finalized at the end of recording, cannot be played back.  
GB  
27  
Troubleshooting  
Specifications  
If you experience any of the following difficulties while  
using the player, use this troubleshooting guide to help  
you remedy the problem. Should any problem persist,  
consult your nearest Sony dealer.  
SCD-XA777ES  
When a super audio CD is played  
Playing frequency range 2 Hz to 100 kHz  
Frequency response  
Dynamic range  
2 Hz to 50 kHz (–3 dB)  
108 dB or more  
There is no sound.  
, Check that the player is connected securely.  
, Make sure you operate the amplifier correctly.  
, When you use the headphones, adjust the volume  
with PHONE LEVEL.  
Total harmonic distortion rate  
0.0012 % or less  
Wow and flutter  
Value of measurable limit (±0.001 %  
W. PEAK) or less  
There is no sound from the DIGITAL (CD) OUT  
connectors.  
When a CD is played  
Frequency response  
Dynamic range  
2 Hz to 20 kHz  
100 dB or more  
, The audio signals of the super audio CD cannot be  
output from the DIGITAL (CD) OUT connectors.  
, The digital out mode is set to off. Set the digital  
mode to on (see page 22).  
Total harmonic distortion rate  
0.0017 % or less  
Wow and flutter  
Value of measurable limit (±0.001 %  
W. PEAK) or less  
The disc does not play.  
, There is no disc inside the player.  
, The disc is placed upside down on the tray.  
, Place the disc on the disc tray with the label side  
up.  
, The disc is placed at an angle. Reload the disc.  
, Clean the disc (see page 27).  
, Moisture has condensed inside the player. Remove  
the disc and leave the player turned on for about  
an hour.  
Output connector  
Load impedance  
Jack type Output level  
Over 10 kilohms  
Phono  
2 Vrms  
(at 50 kilohms)  
ANALOG OUT  
jacks  
Light emitting  
Square  
optical  
–18 dBm  
DIGITAL (CD)  
OUT  
wave length:  
660 nm  
(
)
output  
OPTICAL*  
connector  
, There is an incompatible disc on the tray (see page  
13).  
75 ohms  
Coaxial  
output  
0.5 Vp-p  
10 mW  
DIGITAL (CD)  
OUT  
connector  
COAXIAL*  
The remote does not function.  
, Remove any obstacles in the path of the remote  
and the player.  
32 ohms  
Stereo  
PHONES  
phone jack  
*Output only the audio signals of the CD  
,
Point the remote at the remote sensor on the player.  
, If the batteries in the remote are weak, replace  
General  
with new ones.  
Laser  
Semiconductor laser  
(SACD: λ = 650 nm)  
(CD: λ = 780 nm)  
If there is no sound only during 2 channel  
playback of a Super Audio CD.  
, Check which mode is selected in Multi-channel  
management function of Super Audio CD (2  
channel).  
Emission duration: continuous  
Laser radiant power:  
5.47 uW at 650 nm  
*These output is the value measured at a distance of about  
200mm from the objective lens surface on the optical pick-up.  
When the “2CH+ SW” mode is selected, sound is  
output through the 5.1 CH OUT jacks.  
For details, see page 23.  
Power requirements  
Power consumption  
Dimensions (w/h/d)  
230 V AC, 50/60 Hz  
32 W  
430 × 130 × 380 mm  
incl. projecting parts  
There is no sound from the SUB WOOFER jack.  
, Select the playback mode so that the Sub woofer is  
set to “a” (page 23).  
Mass (approx.)  
16 kg  
Supplied accessories  
, When you play a track that does not contain the  
LFE signal, the signal outputs from the SUB  
WOOFER jack only when you select “5 – Small +  
SW” or “FRT – Large + SW” for the Multi-channel  
playback mode (page 24).  
See page 4.  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
GB  
28  
Index  
A
SCD-XA333ES  
Accessories 4  
When a super audio CD is played  
Amplifier (not supplied) 5  
AMS (Automatic Music Sensor) 14  
Playing frequency range 2 Hz to 100 kHz  
Frequency response  
Dynamic range  
2 Hz to 50 kHz (–3 dB)  
106 dB or more  
ANALOG OUT  
2CH 6  
Total harmonic distortion rate  
0.0015 % or less  
5.1CH 5  
Area 13  
Wow and flutter  
Value of measurable limit (±0.001 %  
W. PEAK) or less  
B
When a CD is played  
Frequency response  
Dynamic range  
Batteries 4  
2 Hz to 20 kHz  
100 dB or more  
C
Cable  
Total harmonic distortion rate  
0.0018 % or less  
Coaxial digital 7  
Optical digital 7  
Wow and flutter  
Value of measurable limit (±0.001 %  
W. PEAK) or less  
Cord  
Output connector  
Audio connecting 5  
Load impedance  
Output level  
Jack type  
D, E, F, G  
DIGITAL (CD) OUT 7  
Over 10 kilohms  
2 Vrms  
(at 50 kilohms)  
Phono  
jacks  
ANALOG OUT  
Light emitting  
wave length:  
660 nm  
Square  
optical  
output  
–18 dBm  
DIGITAL (CD)  
OUT  
OPTICAL*  
Digital filter 22  
(
)
Displaying information 15  
connector  
H, I, J, K  
Hooking Up  
Audio Components 5  
Power 7  
75 ohms  
32 ohms  
Coaxial  
output  
connector  
DIGITAL (CD)  
OUT  
COAXIAL*  
0.5 Vp-p  
10 mW  
Stereo  
phone jack  
PHONES  
*Output only the audio signals of the CD  
L
General  
Layer 12  
Locating  
Laser  
Semiconductor laser  
(SACD: λ = 650 nm)  
a specific track 18  
a particular point 18  
by entering the track number 18  
(CD: λ = 780 nm)  
Emission duration: continuous  
Laser radiant power:  
5.47 uW at 650 nm  
*These output is the value measured at a distance of about  
200mm from the objective lens surface on the optical pick-up.  
by observing the time indication (High-speed Search)  
18  
using the index function (Index Search) 18  
while monitoring the sound (Search) 18  
Power requirements  
Power consumption  
Dimensions (w/h/d)  
230 V AC, 50/60 Hz  
27 W  
430 × 130 × 380 mm  
incl. projecting parts  
M, N  
Multi-channel management function 23  
Mass (approx.)  
9.5 kg  
Multi-channel Super Audio CD 13  
Supplied accessories  
See page 4.  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
GB  
29  
Index  
O
Output level balance 24  
P, Q  
Pause play 14  
Place a disc 14  
Playback mode  
2 channel 23  
Multi-channel 23  
Playing  
a disc 14  
by entering the track number 18  
Multi-channel Super Audio CD 23  
repeatedly 19  
track in random order 20  
Programme Play  
Checking the contents of the programme 21  
Changing the contents of the programme 21  
how to create your own programme 21  
R
Remote commander (remote) 11  
Repeat  
A-B Play 20  
All Play 19  
1 Play 20  
S
Search  
High-speed search 18  
Index search 18  
Time Search 19  
Shuffle Play 20  
Super Audio CD 12  
T, U, V, W, X, Y, Z  
TEXT 16  
TOC 13  
GB  
30  
AVERTISSEMENT  
Bienvenue!  
Pour éviter tout risque  
d’incendie ou de décharge  
électrique, ne pas exposer  
cet appareil à la pluie ou à  
l’humidité.  
Nous vous remercions d’avoir fait  
l’acquisition d’un lecteur Super Audio CD  
Sony. Avant de faire fonctionner cet  
appareil, lisez attentivement le présent  
mode d’emploi et conservez-le pour toute  
référence ultérieure.  
Pour éviter les décharges  
électriques, ne pas ouvrir  
le châssis. Confier  
l’entretien exclusivement  
au personnel qualifié.  
A propos de ce mode  
d’emploi  
Les instructions contenues dans ce manuel  
concernent les appareils SCD-XA777ES et  
SCD-XA333ES. Le SCD-XA777ES est le  
modèle utilisé pour les illustrations  
uniquement. Toute différence de  
Pour prévenir tout risque d’incendie,  
n’obturez pas les orifices de la ventilation  
de l’appareil avec des journaux, une nappe,  
des rideaux, etc. Ne placez pas de bougies  
allumées sur l’appareil.  
fonctionnement est clairement mentionnée  
dans le texte, par exemple “SCD-XA777ES  
uniquement”.  
Pour prévenir tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, ne posez aucun objet  
rempli de liquide, comme un vase, sur  
l’appareil.  
Conventions  
• Les instructions présentées dans ce  
mode d’emploi se réfèrent aux  
commandes situées sur le lecteur.  
Vous pouvez également utiliser les  
commandes de la télécommande si elles  
portent le même nom que celles du  
lecteur.  
Cet appareil entre dans la catégorie des  
produits LASER DE CLASSE 1.  
L’ETIQUETTE INDIQUANT  
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A  
LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du  
boîtier.  
• Les icônes suivantes sont utilisées dans  
ce mode d’emploi:  
Indique que vous pouvez  
effectuer cette opération avec la  
télécommande.  
Z
Indique une astuce ou un  
z
conseil qui simplifie l’opération.  
Ne pas jeter les piles avec  
les ordures ménagères.  
Suivre la procédure locale  
d'élimination des déchets  
chimiques.  
FR  
2
Caractéristiques  
TABLE DES MATIÈRES  
LÀ propos du Super Audio CD  
Préparation 4  
Avant d’entamer les raccordements  
• Le Super Audio CD représente la nouvelle génération  
de disques audio de qualité supérieure, dont le format  
d’enregistrement est le DSD (Direct Stream Digital) (les  
CD classiques utilisent le format PCM). Le format DSD,  
qui utilise une fréquence d’échantillonnage 64 fois  
supérieure à celle d’un CD classique et la quantification  
1 bit, bénéficie d’une bande de fréquences et d’une  
plage dynamique sur la fréquence audible plus larges,  
ce qui lui permet de reproduire la musique avec une  
extrême fidélité par rapport au son original.  
4
Raccordement de composants audio  
5
Emplacement et fonction des  
composants 8  
Descriptions des composants du panneau frontal  
8
Description des composants du panneau arrière 10  
• Le Super Audio CD se présente soit sous la forme d’un  
disque stéréo bi-canal, soit sous la forme d’un disque  
multicanal pouvant contenir jusqu’à 6 canaux  
Description des composants de la  
télécommande 11  
indépendants. Le Super Audio CD propose, grâce à sa  
caractéristique multicanal, un système de répartition  
des enceintes globalement similaire au canal 5.1 du  
système AV actuel.  
Lecture de disques 12  
Types de disques compatibles 12  
Lecture d’un disque 14  
Caractéristiques du lecteur  
Utilisation de la fenêtre d’affichage 15  
Localisation d’une plage spécifique 18  
Ce lecteur est conçu pour lire les Super Audio CD bi-canal  
et multicanal ainsi que les CD classiques et offre les  
caractéristiques suivantes :  
• mécanique à double optique capable de lire un Super  
Audio CD ou un CD classique, sur chaque longueur  
d’onde exclusive ;  
FR  
Localisation d’un passage déterminé sur une  
plage 18  
Lecture de plages répétée 19  
Lecture de plages dans un ordre quelconque (lecture  
aléatoire) 20  
• capacité d’accès plus rapide aux pistes grâce à un  
servomécanisme de pointe ;  
Création de votre propre programme musical  
(lecture programmée) 21  
• fonction de gestion multicanal permettant de régler  
l’environnement de lecture des différents canaux, en  
fonction de la répartition et de la taille de vos enceintes ;  
• convertisseur N/A Super Audio et système sync  
numérique direct, qui offre une reproduction du son de  
meilleure qualité ;  
Ecoute d’un CD à l’aide d’un filtre (fonction de filtre  
numérique) 22  
Activation/désactivation de DIGITAL OUT 22  
Sélection de la zone de lecture par défaut 22  
Lecture d’un Super Audio CD multicanal (fonction  
de gestion multicanal) 23  
Divers  
• Un Super Audio CD peut comporter jusqu’à 255  
numéros de plages/index. Cette fonctionnalité  
s’applique au modèle SCD-XA777ES/XA333ES.  
• La télécommande fournie est capable de commander le  
SCD-XA777ES/XA333ES et un lecteur classique Sony.  
Informations complémentaires 26  
Précautions 26  
Remarques sur les disques 27  
Dépannage 28  
Spécifications 28  
Index 29  
FR  
3
Avant d’entamer les  
raccordements  
Préparation  
Ce chapitre présente des informations  
sur les accessoires fournis ainsi que  
sur le raccordement de différents  
composants audio au lecteur Super  
Audio CD. Lisez attentivement ce  
chapitre avant de raccorder quoi que  
ce soit au lecteur.  
Vérification des accessoires fournis  
Ce lecteur est fourni avec les éléments suivants :  
• Câble de connexion audio  
(SCD-XA777ES)  
prise phono × 2 (rouge et blanc) y prise phono × 2  
(rouge et blanc) (3)  
prise phono × 1 (noir) y prise phono × 1 (noir) (2)  
(SCD-XA333ES)  
prise phono × 2 (rouge et blanc) y prise phono × 2  
(rouge et blanc) (2)  
prise phono × 1 (noir) y prise phono × 1 (noir) (2)  
• Télécommande RM-SX700 (1)  
• Piles R6 (AA) (2)  
• Câble secteur (1) (SCD-XA777ES uniquement)  
Installation des piles dans la  
télécommande  
Introduisez deux piles R6 (AA) dans le compartiment à  
piles en faisant correspondre les pôles + et – comme  
illustré dans le schéma suivant. Lorsque vous utilisez la  
télécommande, dirigez-la vers le capteur de  
télécommande  
du lecteur.  
z
Quand faut-il remplacer les piles ?  
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles offrent une  
autonomie de fonctionnement d’environ six mois. Lorsque la  
télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez les piles.  
Remarques  
• Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement  
chaud ou humide.  
Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur du  
boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous  
remplacez les piles.  
• N’utilisez pas une pile usagée et une pile neuve en même  
temps.  
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement  
direct du soleil ou à des luminaires. Vous risquez sinon de  
provoquer un dysfonctionnement.  
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant  
une période prolongée, retirez-en les piles afin d’éviter tout  
dommage causé par une fuite des piles et la corrosion  
subséquente.  
FR  
4
Raccordement de composants audio  
Raccordez le lecteur Super Audio CD à un composant  
Raccordement sur CENTER ou SUB WOOFER  
Câbles de connexion audio (noir) (fournis)  
audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension  
avant de procéder aux connexions et raccordez-les  
fermement de manière à éviter les bruits de souffle.  
noir  
noir  
Si vous disposez d’un amplificateur équipé de prises  
d’entrée 5.1CH (amplificateur multicanal, amplificateur  
AV...), raccordez le lecteur à l’amplificateur via les prises  
ANALOG 5.1CH OUT pour pouvoir écouter votre Super  
Audio CD multicanal et apprécier la lecture sur plusieurs  
canaux.  
Remarques  
• Pour la connexion multicanal, raccordez les prises ANALOG  
2CH OUT en utilisant également le câble audio de façon à  
pouvoir lire un CD (ou un SACD), après avoir réglé le sélecteur  
de sources de votre amplificateur sur entrée CD (ou SACD).  
• Lors de la lecture d'un CD traditionnel ou d’un Super Audio  
CD bi-canal, aucun signal ne sort des prises ANALOG 5.1CH  
FRONT L/R. Cependant, le signal du CD traditionnel ou d’un  
Super Audio CD bi-canal sort par les prises ANALOG 2CH  
OUT avec un son de haute qualité (voir page 7). (SCD-XA777ES  
uniquement)  
Pour une lecture simple, raccordez le lecteur à  
l’amplificateur via les prises ANALOG 2CH OUT.  
Raccordement via les prises ANALOG  
5.1CH OUT  
• Lors de la lecture d’un CD classique ou d’un Super Audio CD  
bi-canal, le signal émis par les prises ANALOG 2CH OUT est  
également émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R.  
(SCD-XA333ES uniquement)  
• En cours de lecture d'un Super Audio CD multicanal, aucun  
signal ne sort des prises ANALOG 2CH OUT. (SCD-XA777ES  
uniquement)  
• Lors de la lecture d’un Super Audio CD multicanal, le signal  
émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R est également  
émis par les prises ANALOG 2CH OUT. (Le signal de mixage  
aval du signal multicanal n’est pas reproduit.) (SCD-XA333ES  
uniquement)  
Utilisez les câbles de connexion audio. Raccordez les  
prises ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R,  
CENTER, SUBWOOFER) aux prises correspondantes de  
votre amplificateur. Pour le raccordement sur FRONT ou  
SURR, utilisez les câbles de connexion (prise rouge et  
prise blanche) en vérifiant la concordance de couleur entre  
la broche et la prise : le blanc (gauche) sur le blanc et le  
rouge (droite) sur le rouge. Pour le raccordement sur  
CENTER et SUB WOOFER, utilisez les câbles de  
connexion (noir).  
Raccordement sur FRONT ou SURR  
• Il existe des Super Audio CD à 5, 4 ou 3 canaux. Lors de la  
lecture de l’un de ces disques, le signal n’est pas émis par la  
totalité des prises ANALOG 5.1CH OUT. Pour plus de détails,  
reportez-vous à la couverture ou aux instructions du Super  
Audio CD.  
Câbles de connexion audio (rouge et blanc) (fournis)  
Blanc (L)  
Blanc (L)  
Rouge (R)  
Rouge (R)  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRNT  
SURRUND  
SUB WOFER  
L
R
2CH OUT  
ANALOG  
Cette illustration concerne le modèle SCD-XA777ES.  
Pour le modèle SCD-XA333ES, raccordez les mêmes  
prises que pour le SCD-XA777ES (voir page 10).  
Vers les prises  
SURROUND ou  
REAR IN (L/R)  
Vers les prises  
FRONT IN (L/R)  
Vers la prise SUB  
WOOFER IN  
Amplificateur multicanal,  
amplificateur AV, etc.  
Vers la prise  
CENTER IN  
FR  
5
Raccordement de composants audio  
Remarques  
Raccordement via les prises ANALOG 2CH  
OUT  
• En cours de lecture d’un Super Audio CD multicanal, aucun  
signal ne sort des prises ANALOG 2CH OUT. (SCD-XA777ES  
uniquement)  
Utilisez un câble de connexion audio pour effectuer ce  
• Lors de la lecture d’un Super Audio CD multicanal, le signal  
émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R est également  
émis par les prises ANALOG 2CH OUT. (Le signal de mixage  
aval du signal multicanal n’est pas reproduit.) (SCD-XA333ES  
uniquement)  
raccordement. Raccordez les prises ANALOG 2CH OUT L/R aux  
prises d’entrée CD (SACD) de votre amplificateur. Branchez les  
broches sur les prises identifiées par le même code de couleur: le  
blanc (gauche) sur le blanc et le rouge (droite) sur le rouge.  
SCD-XA777ES  
Câble de connexion audio (rouge et blanc) (fournis)  
A propos de ANALOG 2CH OUT (SCD-  
XA777ES uniquement)  
Blanc (L)  
Blanc (L)  
Lorsque vous écoutez un CD traditionnel ou un Super Audio CD  
bi-canal, le signal stéréo est envoyé aux adaptateurs FRONT,  
SURROUND et CENTER/SUB WOOFER D/A et chaque signal  
est combiné après conversion numérique/analogique, puis le  
signal combiné est émis par les prises 2CH OUT.  
Etant donné que chaque signal numérique est converti en un  
signal analogique par trois adaptateurs, ce système offre une  
amélioration en trois étapes dans un rapport de signal et une  
amélioration en trois étapes à la base dans un rapport de bruit, ce  
qui améliore notablement le rapport signal/bruit. Par  
conséquent, le signal de haute qualité est émis par les prises  
ANALOG 2CH OUT.  
Cependant, en raison du système, aucun signal n’est émis par les  
prises ANALOG 2CH OUT en cours de lecture d’un Super Audio  
CD multicanal. De la même façon, aucun signal n’est émis par la  
prise PHONES en cours de lecture d’un Super Audio CD  
multicanal.  
Rouge (R)  
Rouge (R)  
SCD-XA333ES  
Câble de connexion audio (rouge et blanc) (non fourni*)  
Blanc (L)  
Blanc (L)  
Rouge (R)  
Rouge (R)  
* Si vous ne raccordez pas les prises ANALOG 5.1 CH (page 5),  
vous pouvez utiliser le câble de connexion audio fourni pour  
raccorder les prises ANALOG 2CH.  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRONT  
SURROUND  
SUB WOOFER  
L
R
2CH OUT  
ANALOG  
Cette illustration concerne le modèle SCD-XA777ES.  
Pour le modèle SCD-XA333ES, raccordez les mêmes  
prises que pour le SCD-XA777ES (voir page 10).  
Vers les prises CD  
(SACD) IN (L/R)  
Amplificateur stéréo, etc.  
FR  
6
Remarque sur les prises de sortie ANALOG (SCD-  
XA777ES uniquement)  
Ce lecteur possède un convertisseur N/A à triple alimentation et  
une fonction de gestion multicanal. Les réglages des sorties  
utilisables dépendent du mode sélectionné, comme indiqué ci-  
après. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi.  
Raccordement via le connecteur DIGITAL  
(CD) OUT OPTICAL  
Utilisez un câble numérique optique pour ce raccordement.  
Lorsque vous branchez le câble numérique optique au  
connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, retirez le capuchon  
des connecteurs et enfoncez les fiches du câble jusqu’à ce qu’elles  
s’encliquettent en position.  
Prises  
Prises  
Prenez garde de ne pas plier ni torsader le câble optique.  
Source  
Gestion  
Prises  
2CH OUT 5.1CH OUT  
multicanal  
PHONES  
Câble numérique optique (non fourni)  
a
×
CD  
N’est pas disponible  
lors de la lecture de CD  
a
a
×
×
×
×
a
a
a
Super Audio CD Direct  
a
×
×
×
Remarque  
Seuls les signaux audio de CD conventionnels peuvent être sortis  
via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT. Les signaux de Super  
Audio CD ne peuvent pas être sortis via ces connecteurs.  
(bi-canal)  
2ch + SW  
Super Audio CD Direct  
(multicanal)  
Sauf Direct  
Raccordement via le connecteur DIGITAL  
(CD) OUT COAXIAL  
Remarque sur la lecture bi-canal de Super Audio CD  
Si vous sélectionnez “2ch + SW,” le réglage de sortie passe à 3  
canaux et le son est émis par les prises 5.1 CH OUT. Par  
conséquent, aucun son n’est émis par les prises 2 CH OUT ou la  
prise PHONES.  
Utilisez un câble numérique coaxial pour raccorder des  
composants audio via les connecteurs d’entrée numérique  
coaxiaux.  
Câble numérique coaxial (non fourni)  
Remarque  
Seuls les signaux audio de CD conventionnels peuvent être sortis  
via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT. Les signaux de Super  
Audio CD ne peuvent pas être sortis via ces connecteurs.  
Branchement du cordon d’alimentation  
(SCD-XA333ES uniquement)  
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.  
Branchement du cordon d’alimentation  
(SCD-XA777ES uniquement)  
Raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni à la borne AC  
IN du lecteur et à l'alimentation secteur.  
FR  
7
Descriptions des  
composants du panneau  
frontal  
Emplacement  
et fonction des  
composants  
Ce chapitre présente une description  
de l’emplacement et des fonctions des  
différentes touches et commandes des  
panneaux avant et arrière ainsi que de  
la télécommande fournie. Pour plus  
de détails, reportez-vous aux pages  
indiquées entre parenthèses.  
Il explique également les informations  
apparaissant dans la fenêtre  
d’affichage.  
1 Commutateur POWER (14)  
Appuyez sur ce commutateur pour mettre le lecteur  
sous tension.  
2 Capteur de la télécommande  
(4)  
3 Plateau du disque (14)  
Appuyez sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir/fermer le  
plateau de lecture.  
4 Touche A OPEN/CLOSE (14)  
Appuyez pour ouvrir le plateau de lecture.  
5 PHONES  
Branchez le casque.  
Pour le modèle SCD-XA777ES  
En cours de lecture d’un Super Audio CD multicanal,  
aucun signal multicanal n'est émis par la prise  
PHONES (voir page 7).  
Pour le modèle SCD-XA333ES  
En cours de lecture d’un Super Audio CD multicanal,  
le même signal que celui émis par les prises ANALOG  
5.1CH FRONT L/R est émis par la prise PHONES.  
6 PHONE LEVEL  
Ajustez le volume du casque.  
FR  
8
SCD-XA777ES  
OPEN/CLOSE  
POWER  
PHONE LEVEL  
AMS  
TIME/TEXT  
MENU  
MULTI/2CH  
SACD/CD  
MIN  
MAX  
PHONES  
PUSH ENTER  
SCD-XA333ES  
OPEN/CLOSE  
POWER  
AMS  
PHONE LEVEL  
TIME/TEXT  
MENU  
MULTI/2CH  
SACD/CD  
MIN  
MAX  
PHONES  
PUSH ENTER  
7 Touche TIME/TEXT (15)  
qs Touche N (14)  
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la  
durée de lecture de la piste, la durée restante sur le  
disque ou les informations TEXT s’affichent.  
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.  
Témoin N  
S’allume en cours de lecture.  
8 Touche MENU (13)  
qd Touche X (14)  
Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu.  
Appuyez sur cette touche pour activer une pause de  
lecture.  
9 Touche MULTI/2CH (avec voyant) (14)  
A chaque pression sur cette touche en cours de  
chargement d’un Super Audio CD bi-canal +  
multicanal (page 13), la zone de lecture bascule entre  
la zone de lecture multicanal (le voyant s’allume) et la  
zone de lecture bi-canal (le voyant s'éteint).  
Témoin X  
S'allume en cours de pause.  
qf Touche x (14)  
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.  
0 Touche SACD/CD (avec voyant) (14)  
qg Molette l AMS L (AMS: Automatic Music  
Senser) (18)  
A chaque fois que vous appuyez sur la touche en  
cours de chargement d’un CD hybride (page 13), la  
couche passe de la couche HD (le voyant s’allume) à la  
couche CD (le voyant s’éteint).  
Lorsque vous tournez la molette l AMS L dans  
le sens antihoraire d’un clic, vous revenez à la piste  
précédente ; lorsque vous tournez la molette  
l AMS L dans le sens horaire d’un clic, vous  
passez à la piste suivante.  
qa Fenêtre d’affichage (15)  
Affiche différentes informations.  
FR  
9
Description des composants du panneau arrière  
SCD-XA777ES  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRONT  
SURROUND  
SUB WOOFER  
L
R
2CH OUT  
ANALOG  
SCD-XA333ES  
ANALOG  
DIGITAL(CD)  
2CH OUT  
5.1CH OUT  
OUT  
FRONT  
SURR  
CENTER  
L
L
R
R
SUB  
COAXIAL  
OPTICAL  
WOOFER  
1 Prises ANALOG 5.1CH OUT (5)  
Remarque  
Seuls les signaux audio du CD peuvent être sortis via les  
connecteurs DIGITAL (CD) OUT indiqués sous les points 2 et  
3. Les signaux du Super Audio CD ne peuvent être sortis via  
DIGITAL (CD) OUT.  
Raccordez à un amplificateur équipé de prises 5.1CH  
INPUT (amplificateur multicanal, amplificateur AV,  
etc.) à l’aide des câbles de connexion audio.  
2 Connecteur DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7)  
Raccordez ce connecteur à un composant audio à  
l’aide d’un câble numérique coaxial.  
3 Connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7)  
Raccordez ce connecteur à un composant audio à  
l’aide d’un câble numérique optique.  
4 Borne AC IN (7)  
Raccorde le câble secteur.  
5 Prises ANALOG 2CH OUT L/R (6)  
Raccordez ces prises à un composant audio (stéréo/bi-  
canal) à l’aide du câble de connexion audio.  
FR  
10  
Description des composants de la télécommande  
1 Touche CONTINUE (20)  
qs Touche SACD/CD (14)  
Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture  
normale depuis le mode de lecture aléatoire ou  
programmée.  
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,  
“SACD” ou “CD” s’affiche. Sélectionnez le type de CD  
que vous souhaitez lire.  
Touche SHUFFLE (20)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture  
aléatoire.  
qd Touche MULTI/2CH (14)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone de  
lecture lorsqu’un Super Audio CD bi-canal +  
multicanal (page 13) est chargé.  
Touche PROGRAM (21)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture  
programmée.  
qf Touche ENTER (25)  
Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection.  
2 Touche DISPLAY MODE (16)  
Appuyez sur cette touche pour désactiver l’affichage  
des informations.  
qg Touche CLEAR (21)  
Appuyez sur cette touche pour effacer un numéro de  
plage programmé.  
3 Touche TIME/TEXT (15)  
qh Touche LEVEL ADJ (25)  
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la  
durée de lecture de la piste, la durée restante sur le  
disque ou les informations TEXT s’affichent.  
Appuyez sur cette touche pour régler la balance du  
niveau de sortie utile à la fonction de gestion  
multicanal (page 23).  
4 Touches numériques (18)  
Appuyez sur ces touches pour introduire les numéros  
de plages.  
qj Touche CHECK (21)  
Appuyez sur cette touche pour vérifier l’ordre de  
programmation.  
5 Touche i10 (18)  
Appuyez sur cette touche pour rechercher une plage  
dont le numéro est supérieur à 10.  
6 Touche REPEAT (19)  
PLAY MODE  
Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour  
reproduire toutes les plages ou une seule plage du  
disque.  
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM  
DISPLAY/  
SACD/CD  
MODE  
TIME/TEXT MULTI/2CH  
7 Touche AyB (20)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture  
répétée A-B.  
1
4
2
5
8
3
6
8 Touche H (14)  
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.  
7
9
Touche X (14)  
>10  
ENTER  
Appuyez sur cette touche pour activer une pause de  
lecture.  
10/0  
REPEAT  
CHECK  
CLEAR  
LEVEL  
ADJ  
Touche x (14)  
A
B
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.  
9 Touches AMS ./> (AMS: détecteur  
automatique de musique) (18)  
Appuyez sur cette touche pour localiser une plage  
spécifique.  
AMS  
0 Touches m/M (18)  
INDEX  
Appuyez sur cette touche pour localiser un passage  
dans une plage.  
qa Touches INDEX >/. (18)  
Appuyez sur cette touche pour localiser un passage  
spécifique identifié à l’aide d’un signal d’index  
lorsque vous reproduisez un disque comportant des  
signaux d’index.  
FR  
11  
Types de disques  
compatibles  
Lecture de  
disques  
Ce chapitre présente les différents  
modes de lecture des disques.  
Vous pouvez reproduire les types de disques suivants sur  
ce lecteur.  
En fonction du disque à lire, sélectionnez l’indicateur  
correspondant en appuyant sur SACD/CD ou MULTI/  
2CH (page 14).  
Classification par couche  
Super Audio CD (disque à simple couche)  
Ce disque est constitué d’une simple couche HD (haute  
densité).  
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe  
automatiquement en mode lecture Super Audio CD.  
Couche HD  
(Super Audio CD)  
Super Audio CD (disque à double couche)  
Ce disque est constitué d’une double couche HD et offre  
une lecture de longue durée.  
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe  
automatiquement en mode lecture Super Audio CD.  
De même, comme un disque à double couche est constitué  
de deux couches HD sur une seule face, il n’est pas  
nécessaire de retourner le disque.  
Couche HD  
(Super Audio CD)  
Couche HD  
(Super Audio CD)  
CD classique  
Ce disque est au format standard.  
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe  
automatiquement en mode lecture CD classique.  
Couche CD  
FR  
12  
Super Audio CD + CD (hybride)  
Super Audio CD bi-canal + multicanal  
Ce disque possède une zone de lecture bi-canal ainsi  
qu’une zone de lecture multicanal.  
Appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner la zone de  
lecture que vous souhaitez écouter.  
Ce disque est constitué d’une couche HD et d’une couche  
CD. Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner la couche  
que vous voulez reproduire. De même, comme les deux  
couches se trouvent sur une seule face, il n’est pas  
nécessaire de retourner le disque. Vous pouvez reproduire  
la couche CD sur un lecteur CD classique.  
Zone de lecture bi-canal  
Zone de lecture  
multicanal  
Couche CD  
Couche HD  
(Super Audio CD)  
Sélection de la zone de lecture par défaut  
(zone de lecture bi-canal ou multicanal)  
1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en  
Classification par canal du Super Audio  
CD  
mode arrêt.  
2 Tournez la commande l AMS L jusqu’à ce  
que “M/2CH SELECT” s’affiche.  
Super Audio CD bi-canal  
3 Appuyez sur la commande l AMS L.  
Ce disque possède une zone de lecture bi-canal.  
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe  
automatiquement en mode lecture bi-canal.  
La zone de lecture actuellement programmée s’affiche.  
4 Tournez la commande l AMS L pour  
sélectionner la zone de lecture souhaitée, puis  
appuyez de nouveau sur l AMS L.  
Zone de lecture bi-canal  
Disques incompatibles  
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants. Si vous  
essayez de les lire, le message “TOC Error” ou  
“No Disc” s’affichera ou aucun son ne sera reproduit.  
• CD-ROM  
Super Audio CD multicanal  
Ce disque possède une zone de lecture multicanal.  
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe  
automatiquement en mode lecture multicanal.  
• DVD, etc.  
Zone de lecture  
multicanal  
FR  
13  
Lecture d’un disque  
Les opérations de lecture normale et les opérations de  
base en cours de lecture sont expliquées ci-après.  
Opérations de base en cours de lecture  
Pour  
Appuyez sur  
SCD-XA777ES  
Arrêter la lecture  
x
POWER  
X
x
N
A OPEN/CLOSE  
Activer une pause de lecture  
Reprendre la lecture après une pause  
Localiser l’une des plages  
X
X ou N  
Tournez lAMSL  
dans le sens des  
aiguilles d’une montre  
Localiser le début de la plage en  
cours ou de l’une des plages  
précédentes  
Tournez lAMSL  
dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre  
SACD/CD  
lAMSL  
SCD-XA333ES  
Ejecter le disque  
A OPEN/CLOSE  
X x  
lAMSL A OPEN/CLOSE N  
POWER  
z
Si vous mettez le lecteur sous tension alors qu’un disque se  
trouve déjà à l’intérieur  
La lecture démarre automatiquement. Si vous raccordez un  
programmateur disponible dans le commerce, vous pouvez le  
régler pour démarrer la lecture du disque à l’heure de votre  
choix.  
SACD/CD  
z
Pour sélectionner une couche que vous voulez écouter  
pendant la lecture d’un disque hybride (page 13)  
Après avoir arrêté la lecture avec la touche x, appuyez plusieurs  
fois de suite sur SACD/CD pour activer l’indicateur “SACD” ou  
“CD”.  
1 Mettez l'amplificateur sous tension. Baissez le  
volume au maximum.  
2 Sélectionnez la source à l’aide du sélecteur de  
z
Pour sélectionner une zone de lecture pendant la lecture  
source sur l’amplificateur.  
d’un Super Audio CD bi-canal + multicanal (page 13)  
Après avoir arrêté la lecture à l’aide de la touche x, appuyez  
plusieurs fois de suite sur MULTI/2CH pour activer l’indicateur  
“MULTI CH” ou “2 CH”.  
3 Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous  
tension.  
4 Appuyez sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau  
de lecture et placez un disque.  
Remarque  
En cours de lecture, augmentez progressivement le volume en  
partant du niveau le plus bas. La bande passante en sortie de cet  
appareil est supérieure à la plage d'écoute normale. Ceci peut  
provoquer un endommagement de vos haut-parleurs ou des  
blessures aux oreilles.  
Etiquette vers le haut  
5 Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner SACD ou  
CD.  
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, SACD  
ou CD s’affiche tour à tour. Sélectionnez le type de  
disque que vous avez placé sur le plateau. Pour plus  
de détails, voir page 12.  
6 Appuyez sur N.  
La lecture commence par la première plage. Si vous  
souhaitez commencer la lecture par une plage  
spécifique, tournez lAMSL pour sélectionner le  
numéro de la plage choisie puis appuyez sur N.  
7 Réglez le volume sur l’amplificateur.  
FR  
14  
Utilisation de la fenêtre  
d’affichage  
La fenêtre d’affichage affiche différentes informations  
relatives au disque ou à la plage en cours de lecture. Cette  
section décrit les informations relatives au disque et les  
informations qui apparaissent pour chaque statut de  
lecture.  
Affichage des informations relatives au  
disque chargé  
En fonction du disque chargé dans le lecteur, les  
informations suivantes s’affichent :  
Super Audio CD bi-canal  
SCD-XA777ES  
lAMSL  
MENU  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
2
CH  
16 17 18 19  
Super Audio CD multicanal  
SUPER AUDIO  
CD  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
1
6
2
7
3
8
4
9
TIME/TEXT  
ou  
ou  
MULTI  
5
CH  
MULTI  
5.1 CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 1  
16 17 18 1  
16 17 18 1  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
Pendant la  
Pendant la  
Pendant la  
lecture d’un  
Super Audio  
CD 5 canaux  
lecture d’autres  
Super Audio CD  
ou en mode  
d'arrêt  
lecture d’un  
Super Audio CD  
5.1 canaux  
CD classique  
1
6
2
7
3
8
4
9
16 17 18 1  
TIME/TEXT  
CD  
DISPLAY MODE  
TIME/TEXT  
Affichage des informations lorsque le  
lecteur est à l’arrêt  
Appuyez sur TIME/TEXT.  
La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages,  
la durée totale de lecture.  
Nombre total  
de plages  
Durée totale  
de lecture  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
DISC  
MIN  
SEC  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
1 0  
4 5 . 2 8  
FR  
15  
Utilisation de la fenêtre d’affichage  
Affichage d’informations en cours de  
lecture  
Affichage des informations d’un disque  
TEXT  
Appuyez sur TIME/TEXT.  
Les disques TEXT contiennent des informations telles que le  
titre du disque ou le nom de l’artiste en plus des signaux  
audio. Les informations TEXT affichées par ce lecteur sont le  
titre du disque, le nom de l’artiste et le titre de la plage en  
cours.  
Lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque TEXT,  
l’indication “TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si  
votre disque TEXT comporte plusieurs langues, les  
indications “TEXT” et “MULTI” apparaissent dans la fenêtre  
d’affichage. Pour visualiser les informations dans une autre  
langue, voir “Affichage des informations d’un disque  
TEXT dans d’autres langues” à la page 17.  
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le numéro de  
la plage en cours et sa durée écoulée ou encore la durée  
restante totale du disque apparaît dans la fenêtre d’affichage.  
Lorsque le lecteur détecte un Super Audio CD multicanal, les  
informations relatives aux canaux s'affichent juste avant  
l'affichage par défaut.  
Numéro de la plage en cours de lecture et durée de lecture  
écoulée de la plage en cours (affichage par défaut)  
SUPER AUDIO  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
CD  
TRACK  
INDEX  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
1
1 . 5 7  
Appuyez sur TIME/TEXT  
Affichage des informations d’un disque  
TEXT en mode d’arrêt  
Numéro de la plage en cours de lecture et durée restante  
de la plage en cours  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Appuyez sur TIME/TEXT.  
TRACK  
MIN  
SEC  
10  
MULTI  
5.1 CH  
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le titre du  
disque ou le nom de l’artiste apparaît dans la fenêtre  
d’affichage. Si vous sélectionnez le nom de l’artiste,  
l’indication “ARTIST” apparaît dans la fenêtre d’affichage.  
16 17 18 19 20  
1
- 1 . 5 6  
Appuyez sur TIME/TEXT  
• Avant de commencer la lecture  
Durée restante totale du disque  
Titre du disque  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
MIN  
SEC  
TEXT  
DISC  
MULTI  
5.1 CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
- 4 3 . 3 2  
16 17 18 19 20  
S O N Y H I T S  
Appuyez sur TIME/TEXT  
Appuyez sur TIME/TEXT  
Informations relatives aux canaux (Super Audio CD  
multicanal uniquement)  
Nom de l’artiste  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
ARTIST  
MULTI  
5.1 CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
[ M U L T I ] 5 . 1 C H  
16 17 18 19 20  
S O N Y B A N D  
Appuyez sur TIME/TEXT  
Désactivation des informations de la  
fenêtre d’affichage Z  
Nombre total de plages et durée totale  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE sur la  
télécommande lors de la lecture d’un disque, l’affichage est  
tour à tour activé et désactivé.  
TEXT TRACK  
MIN  
SEC  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
1 0  
4 5 . 2 8  
Appuyez  
sur TIME/  
TEXT  
Même lorsque l’affichage est désactivé, il est temporairement  
rétabli lors d’une pause ou d’un arrêt de la lecture. Lorsque  
vous reprenez la lecture, l’affichage est de nouveau désactivé.  
Avant de commencer la lecture, lorsque vous appuyez sur  
DISPLAY MODE pour désactiver l’affichage, “Display Off”  
s’affiche. Lorsque vous appuyez sur le bouton pour activer  
l’affichage, “Display On” s’affiche.  
FR  
16  
Affichage des informations d’un disque  
TEXT dans d’autres langues  
Affichage des informations d’un disque  
TEXT pendant la lecture d’un disque  
Vous pouvez modifier la langue affichée, à condition que  
le disque TEXT dispose d’informations en plusieurs  
langues. Lorsque le lecteur détecte ce type de disque,  
“TEXT” et “MULTI” s’affichent. Changez la langue  
comme suit :  
Le numéro de la plage en cours apparaît. Si le titre du  
disque comporte plus de 15 caractères, les 14 premiers  
caractères restent après que le titre a défilé dans la fenêtre  
d’affichage.  
Lorsque le lecteur détecte un Super Audio CD multicanal,  
les informations relatives aux canaux s’affichent juste  
avant la durée de lecture de la piste en cours.  
1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en  
mode arrêt.  
• Lors de la lecture d’un disque  
2 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que  
Titre de la plage  
“LANGUAGE” s’affiche.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
3 Appuyez sur la commande lAMSL.  
La langue actuellement sélectionnée (anglais, français,  
allemand, etc.) clignote.  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
H I T E C H B L U E S  
Appuyez sur TIME/TEXT  
Si votre lecteur ne peut pas afficher une des langues  
du disque TEXT, “Other Lang” s’affiche.  
Informations relatives aux canaux (Super Audio CD  
multicanal uniquement)  
4 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
la langue souhaitée s’affiche.  
TRACK  
MULTI  
5.1 CH  
5 Appuyez sur la commande lAMSL.  
Après quelques secondes, les informations s’affichent  
dans la langue sélectionnée.  
16 17 18 19 20  
[ M U L T I ] 5 . 1 C H  
En cours de lecture de la plage actuelle  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
INDEX  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
1
1 . 5 6  
Appuyez sur TIME/TEXT  
Durée restante de la plage actuelle  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
- 1 . 5 7  
Appuyez sur TIME/TEXT  
Durée restante du disque  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
- 4 3 . 3 2  
Appuyez  
sur TIME/  
TEXT  
Remarques  
• Suivant les disques, il se peut que la fenêtre d’affichage  
n’indique pas tous les caractères.  
• Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le nom de  
l’artiste et les titres des plages des disques TEXT. Il ne peut  
afficher d’autres informations.  
FR  
17  
Localisation d’une plage  
spécifique  
En mode d’arrêt ou de lecture, vous pouvez localiser une  
plage à reproduire.  
Localisation d’un passage  
déterminé sur une plage Z  
Vous pouvez localiser un passage déterminé sur une  
plage en cours de lecture ou de pause de lecture.  
lAMSL  
SCD-XA777ES  
Touches  
numériques  
H
./>  
>10  
m/M  
SCD-XA333ES  
INDEX  
lAMSL  
>/.  
./>  
Localisation d’un passage tout en  
écoutant le son (recherche)  
Maintenez les touches m/M enfoncées en cours de  
lecture.  
Vous entendez le son de lecture par intermittences au fur  
et à mesure que le disque avance ou recule.  
Relâchez la touche dès que vous êtes arrivé au passage  
voulu.  
Vous devez  
Pour passer  
Tourner lAMSL dans le sens des  
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que  
vous ayez trouvé la plage désirée. Si  
vous utilisez la télécommande, appuyez  
plusieurs fois sur > jusqu’à ce que  
vous ayez trouvé la plage désirée.  
Aux plages suivantes  
ou précédentes  
Tourner lAMSL dans le sens  
inverse des aiguilles d’une montre  
jusqu’à ce que vous ayez trouvé la plage  
désirée. Si vous utilisez la  
télécommande, appuyez plusieurs fois  
sur . jusqu’à ce que vous ayez  
trouvé la plage désirée.  
À la plage actuelle ou  
aux plages précédentes  
Localisation d’un passage tout en  
observant l’indication de la durée  
(recherche à grande vitesse)  
Maintenez les touches m/M enfoncées pendant la  
pause.  
Vous n’entendez pas le son de lecture.  
Tourner lAMSL jusqu’à ce que  
vous ayez trouvé le numéro de la plage  
désirée. Si vous utilisez la  
télécommande, appuyez plusieurs fois  
sur . ou > jusqu’à ce que vous  
ayez trouvé la plage désirée.  
Directement à une  
plage spécifique  
z
Si l’indication “Over!!” apparaît dans la fenêtre d’affichage  
Cela signifie que vous êtes arrivé à la fin du disque. Appuyez sur  
. ou m pour revenir en arrière.  
Remarque  
Les plages dont la durée n’excède pas quelques secondes peuvent  
être trop courtes pour être contrôlées. Dans ce cas, le lecteur  
risque de ne pas effectuer correctement la recherche.  
Localisation d’une plage en introduisant  
directement son numéro Z  
Introduisez le numéro de la plage à l’aide des touches  
numériques.  
Localisation d’un passage à l’aide de la  
fonction d’index (recherche d’index) Z  
z
Pour introduire un numéro supérieur à 11  
Appuyez plusieurs fois de suite sur INDEX. ou  
INDEX> en mode de lecture ou de pause.  
1 Appuyez sur >10.  
2 Introduisez les chiffres correspondants.  
Pour introduire 0, appuyez sur 10/0.  
z
Qu’est-ce qu’un INDEX?  
Certains SACD ou CD sont livrés avec un système de marquage  
d’index qui divisent les plages ou les disques en sections plus  
petites. Cette fonctionnalité s’avère particulièrement utile lors  
que vous souhaitez localiser un point spécifique dans une plage  
longue (de musique classique par exemple). La fonction de  
recherche d’index ne fonctionne qu’avec les disques indexés  
disponibles dans le commerce (et portant généralement une  
mention vous l’indiquant).  
Exemples:  
• Pour reproduire la plage numéro 30, appuyez sur >10, puis  
sur 3 et sur 10/0.  
• Pour reproduire la plage numéro 100, appuyez deux fois  
sur >10, puis sur 1, et deux fois sur 10/0.  
FR  
18  
Lecture de plages répétée  
Z
Vous pouvez reproduire de manière répétée un disque  
entier ou des passages d’un disque. Cette fonction peut être  
utilisée avec la fonction de lecture aléatoire pour répéter  
toutes les plages d’un disque dans un ordre quelconque  
(page 20) ou de lecture programmée pour reproduire toutes  
les plages d’un programme musical (page 21). Vous pouvez  
également répéter la lecture d’une plage spécifique ou d’un  
passage déterminé d’une plage.  
Comment localiser un point en définissant  
une heure de départ (recherche  
temporelle)  
1 En mode d’arrêt, appuyez sur ./> pour  
sélectionner la plage désirée.  
2 Maintenez les touches m/M enfoncées pour  
régler l'heure à laquelle doit débuter la lecture tout  
en regardant l'affichage.  
Vous pouvez régler l’heure de lecture depuis le début  
du morceau désiré en appuyant sur M ou depuis la  
fin du morceau désiré vers l’arrière en appuyant sur  
m.  
REPEAT  
AyB  
H
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
MIN  
SEC  
x
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
5
2 . 5 7  
3 Appuyez sur H.  
La lecture commencera à la recherche temporelle.  
Remarque  
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension ou que vous  
déconnectez le câble d’alimentation, le lecteur mémorise le  
dernier réglage de lecture répétée (“Repeat All” ou “Repeat 1”) et  
rappelle ce réglage la prochaine fois que vous mettez le lecteur  
sous tension. Le réglage de lecture répétée A-B est cependant  
annulé si vous mettez le lecteur hors tension ou si vous  
débranchez le câble d’alimentation.  
Répétition de toutes les plages du disque  
(lecture répétée complète)  
Appuyez une fois sur REPEAT et appuyez ensuite sur H.  
L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre  
d’affichage et la lecture répétée du disque complet  
démarre.  
La lecture répétée change suivant le mode de lecture que  
vous avez sélectionné.  
Mode de lecture sélectionné Le lecteur répète  
Lecture normale (page 14)  
Toutes les plages  
successivement  
Lecture aléatoire (page 20)  
Toutes les plages dans un ordre  
quelconque  
Lecture programmée (page 21) Toutes les plages du  
programme successivement  
Pour arrêter la lecture répétée complète  
Appuyez sur x.  
Pour reprendre la lecture normale  
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce  
que l’indication “REPEAT” disparaisse.  
FR  
19  
Lecture de plages répétée Z  
Lecture de plages dans un  
ordre quelconque  
(lecture aléatoire) Z  
Répétition de la plage en cours (lecture  
répétée d’une plage unique)  
Lorsque vous sélectionnez la lecture aléatoire, le lecteur  
reproduit toutes les plages du disque dans un ordre  
aléatoire.  
Pendant la lecture de la plage que vous voulez répéter,  
appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce  
que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre  
d’affichage.  
La lecture répétée de cette plage démarre.  
CONTINUE  
SHUFFLE  
Pour arrêter la lecture répétée d’une plage  
unique  
Appuyez sur x.  
Pour reprendre la lecture normale  
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce  
que l’indication “REPEAT 1” disparaisse.  
Répétition d’un passage déterminé d’une  
plage (lecture répétée A-B)  
H
./>  
Vous pouvez spécifier un passage sur une plage dont  
vous voulez activer la lecture répétée. Le passage que  
vous spécifiez doit être compris entre le début et la fin  
d’une seule et même plage.  
1 Pendant que le lecteur reproduit la plage en  
question, appuyez sur la touche AyB au point de  
début (point A) du passage à reproduire de  
manière répétée.  
1 Appuyez sur SHUFFLE en mode d’arrêt.  
L’indication “REPEAT” apparaît et “A” se met à  
clignoter dans la fenêtre d’affichage.  
2 Appuyez sur H.  
La lecture aléatoire démarre.  
2 Poursuivez la lecture de la plage (ou appuyez sur  
M) pour localiser le point de fin (point B) et  
appuyez ensuite sur AyB.  
L’indication “;” apparaît pendant que le lecteur  
“mélange” les plages. Le lecteur s’arrête après avoir  
reproduit une fois toutes les plages.  
L’indication “REPEAT A-B” apparaît et la lecture  
répétée A-B démarre.  
Pour reprendre la lecture normale  
Appuyez sur CONTINUE.  
Pour arrêter la lecture répétée A-B et reprendre  
la lecture normale  
Appuyez sur REPEAT ou x.  
z
Vous pouvez localiser des plages en cours de lecture  
aléatoire  
z
Vous pouvez définir un nouveau point de début et un  
Appuyez sur ./>.  
nouveau point de fin en cours de lecture répétée A-B  
Vous pouvez transformer le point de fin en cours par un nouveau  
point de début et spécifier ensuite un nouveau point de fin de  
manière à répéter un autre passage juste après le passage en  
cours.  
Appuyez sur > pour localiser la plage suivante ou sur .  
pour localiser le début de la plage en cours. Le lecteur ne  
retourne pas à des titres qui ont déjà été joués.  
1 En cours de lecture répétée A-B, appuyez sur AyB.  
Le point de fin en cours devient le nouveau point de début  
(point A).  
L’indication “REPEAT” s’allume et “A” se met à clignoter dans  
la fenêtre d’affichage.  
2 Localisez le nouveau point de fin (point B) et appuyez sur  
AyB.  
L’indication “REPEAT A-B” s’allume et le lecteur démarre la  
lecture répétée du nouveau passage spécifié.  
Lorsque vous souhaitez reprendre depuis le point de départ A,  
appuyez sur H au cours d’une répétition AyB.  
FR  
20  
Création de votre propre  
programme musical  
(lecture programmée) Z  
Vous pouvez sélectionner les plages que vous préférez et  
spécifier leur ordre de lecture dans un programme  
musical pouvant contenir jusqu’à 32 plages (ou 999 min.  
59 sec. de durée totale pour le programme)  
Remarque  
Si vous mettez le lecteur hors tension, si vous débranchez le câble  
d’alimentation ou si vous appuyez sur A OPEN/CLOSE le  
programme musical est effacé.  
Vérification du contenu du programme  
musical  
Avant de démarrer la lecture ou pendant le lecture,  
appuyez sur CHECK.  
CONTINUE  
PROGRAM  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les numéros  
des plages s’afficheront selon leur ordre de  
programmation.  
Touches  
numériques  
Si vous appuyez sur CHECK en cours de lecture, le  
numéro de plage apparaît suivant le numéro de plage en  
cours.  
>10  
CHECK  
CLEAR  
Modification du contenu d’un programme  
musical  
H
./>  
Vous pouvez changer le contenu d’un programme musical  
en mode d’arrêt.  
Pour  
Procédez comme suit:  
Effacer une plage  
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur  
CHECK jusqu’à ce que le numéro de la  
plage que vous voulez effacer apparaisse.  
1 Appuyez sur PROGRAM en mode d’arrêt.  
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre  
d’affichage.  
2 Appuyez sur CLEAR.  
Effacer à partir de  
la dernière plage  
du programme  
Appuyez sur CLEAR.  
Chaque fois que vous appuyez sur cette  
touche, la dernière plage du programme est  
effacée.  
2 Appuyez sur les touches numériques pour  
introduire le numéro d’une plage.  
Ajouter une plage à Appuyez sur ./> pour sélectionner  
Si vous introduisez un mauvais numéro de plage  
Appuyez sur CLEAR pour effacer ce numéro de plage  
et réintroduisez le bon numéro de plage à l’aide des  
touches numériques.  
la fin du  
programme  
la plage que vous voulez ajouter et  
appuyez ensuite sur PROGRAM. Si vous  
utilisez la télécommande, appuyez sur la  
touche numérique correspondant à la plage  
à ajouter.  
Pour sélectionner une plage portant un numéro  
supérieur à 11  
Appuyez sur >10 (page 18).  
Effacer toutes les  
plages  
Appuyez sur CLEAR (pendant 2 secondes  
environ) jusqu’à ce que “Prog CLEAR”  
s’affiche.  
3 Répétez l’étape 2 pour introduire d’autres plages.  
Chaque fois que vous introduisez un numéro de plage,  
la durée totale du programme apparaît dans la fenêtre  
d’affichage.  
4 Appuyez sur H.  
La lecture programmée démarre.  
Pour reprendre la lecture normale  
Appuyez sur CONTINUE.  
z
Le programme reste en mémoire après la fin de la lecture  
programmée  
Appuyez sur H pour recommencer la lecture programmée à  
partir du début. Le programme reste en mémoire si vous arrêtez  
la lecture.  
FR  
21  
Ecoute d’un CD à l’aide  
d’un filtre (fonction de filtre  
numérique)  
Activation/désactivation de  
DIGITAL OUT  
Vous pouvez régler le mode digital out sur on (les signaux  
numériques peuvent être émis) ou sur off (les signaux  
numériques ne peuvent pas être émis). Lorsque vous  
utilisez le connecteur DIGITAL (CD) OUT COAXIAL ou  
DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, réglez le mode numérique  
sur on (“D.OUT ON”). (Le réglage par défaut est “D.OUT  
ON”.)  
Le lecteur est équipé d'un filtre numérique qui élimine les  
interférences générées au cours de l'échantillonnage. En  
sélectionnant le type des filtres, vous pouvez régler la  
qualité sonore.  
Vous pouvez sélectionner “STANDARD” ou “OPTION”.  
(Le réglage par défaut est “STANDARD”.)  
SCD-XA777ES  
MENU  
lAMSL  
SCD-XA777ES  
MENU  
lAMSL  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Tournez l AMS L jusqu’à ce que l’indication  
“D. OUTPUT” apparaisse dans la fenêtre  
d'affichage.  
1 Appuyez sur MENU.  
3 Appuyez sur l AMS L.  
2 Tournez l AMS L jusqu’à ce que “D. FILTER”  
4 Tournez l AMS L jusqu’à ce que le mode  
numérique souhaité (“D.OUT ON” ou “D.OUT OFF”)  
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.  
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.  
3 Appuyez sur l AMS L.  
4 Tournez l AMS L jusqu’à ce que le nom du  
filtre souhaité (“STANDARD” ou “OPTION”)  
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.  
5 Appuyez sur l AMS L.  
Remarque  
Lors de la lecture d'un Super Audio CD, cette fonction est  
inopérante et aucun signal n'est émis par les connecteurs  
DIGITAL (CD) OUT.  
5 Appuyez sur l AMS L.  
Lorsque vous sélectionnez “OPTION”, la mention  
“FILTER” s’affiche.  
Caractéristiques de chaque filtre numérique  
Sélection de la zone de  
lecture par défaut  
STANDARD  
Offre une gamme de fréquence étendue et une impression  
d’espace.  
(zone de lecture bi-canal ou multicanal)  
OPTION  
1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en  
Offre un son lisse et puissant avec une position d’image  
nette.  
mode arrêt.  
2 Tournez la commande l AMS L jusqu’à ce  
Remarques  
que “M/2CH SELECT” s’affiche.  
• Les filtres numériques sont efficaces uniquement lorsque vous  
lisez un CD traditionnel. Vous ne pouvez pas sélectionner le  
filtre numérique lorsque vous lisez un Super Audio CD.  
• Selon le disque ou l’équipement raccordé, il se peut qu’il n’y ait  
aucun changement notable après commutation du filtre.  
3 Appuyez sur la commande l AMS L.  
La zone de lecture actuellement programmée s’affiche.  
4 Tournez la commande l AMS L pour  
sélectionner la zone de lecture souhaitée, puis  
appuyez de nouveau sur l AMS L.  
FR  
22  
Lecture d’un Super Audio  
CD multicanal (fonction de  
gestion multicanal)  
le lecteur dispose d’une fonction de gestion multicanal  
permettant de régler le mode lecture du Super Audio CD  
utilisant la technologie DSD-DSP (intégrée au lecteur), en  
fonction de la configuration ou de la taille de vos  
enceintes.  
Exemple de configuration d’enceintes  
ENTER  
Enceintes avant  
LEVEL ADJ  
L
R
./>  
Sélection du mode lecture bi-canal  
Enceinte centrale  
1 Appuyez sur MENU.  
Caisson de basses  
R
L
2 Tournez la commande l AMS L jusqu’à ce  
que “2CH SPK MODE” s’affiche.  
Enceintes surround  
3 Appuyez sur la commande l AMS L.  
Pour régler la gestion multicanal :  
Le mode lecture s’affiche.  
1 Sélectionnez le mode lecture à partir du mode de  
préréglage (lecture bi-canal ou multicanal).  
2 Réglez la balance du niveau de sortie de chaque  
enceinte (uniquement lorsque le mode de lecture  
multicanal est sélectionné).  
Enceintes avant  
Mode de  
configuration  
Caisson de  
basses  
Chaque signal est diffusé directement  
par les enceintes avant. Aucun signal  
n’est émis par le caisson de basses.*1  
2CH Direct  
Remarques  
a*2  
a
• Cette fonction est disponible uniquement avec le Super Audio  
CD.  
2CH + SW  
*1 Le signal audio sort des prises ANALOG 2CH OUT et  
aucun signal n'est émis par les prises ANALOG 5.1CH  
FRONT L/R. (SCD-XA777ES uniquement)  
• En fonction du mode de configuration sélectionné, vous ne  
pouvez pas régler la balance du niveau de sortie de vos  
enceintes.  
*2 Le signal audio sort des prises ANALOG 5.1CH FRONT  
L/R et aucun signal n'est émis par les prises ANALOG  
2CH OUT. (SCD-XA777ES uniquement)  
SCD-XA777ES  
lAMSL  
MENU  
4 Tournez la commande l AMS L jusqu’à ce  
que le mode souhaité s’affiche.  
5 Appuyez sur la commande l AMS L.  
Remarque  
Cette fonction n’est pas disponible lorsque le lecteur est en mode  
CD ou multicanal. Pour pouvoir l’activer, réglez le lecteur en  
mode Super Audio CD bi-canal, ouvrez le plateau de lecture ou  
retirez le disque du lecteur.  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
Sélection du mode lecture multicanal  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Tournez la commande l AMS L jusqu’à ce  
que “MCH SPK MODE” s’affiche.  
FR  
23  
Lecture d’un Super Audio CD multicanal  
3 Appuyez sur la commande l AMS L.  
Réglage de la balance du niveau de sortie  
de chaque enceinte  
Le mode lecture s’affiche.  
Enceintes Enceinte EnceintesCaisson de  
avant centrale surround basses  
Mode de  
configuration  
La fonction de gestion multicanal vous permet de régler  
les éléments suivants :  
Chaque signal est diffusé directement  
par chaque enceinte.  
MCH Direct  
CNTR BALANCE  
Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes  
avant (FRONT L/R) et l’enceinte centrale (CENTER)  
Large  
Large  
Small  
Large  
Large  
Large  
Large  
Large  
Large  
Small  
Small  
Small  
––  
Large  
Large  
Small  
Small  
Small  
Large  
Large  
a
––  
a
a
––  
a
––  
5 – Large + SW  
5 – Large  
SURR BALANCE  
Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes  
avant (FRONT L/R) et les enceintes surround (SURR L/  
R)  
5 – Small + SW  
FRT – Large +SW  
FRT – Large  
SW BALANCE  
Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes  
avant (FRONT L/R) et le caisson de basses (SUB  
WOOFER)  
No – CNTR + SW  
No – CNTR  
––  
Remarque  
A propos des “Large (grandes)” et des “Small  
(petites)” enceintes  
On entend par “Large” les enceintes capables de  
Certains réglages ne sont pas disponibles, en fonction du mode  
lecture multicanal sélectionné.  
reproduire parfaitement les basses fréquences. Si vous  
sélectionnez “Small” pour les enceintes surround, les  
basses fréquences de ces enceintes sont reproduites  
par les enceintes avant et/ou le caisson de basses.  
Pour une utilisation standard, sélectionnez “MCH  
Direct” ou réglez toutes les enceintes sur “Large”  
(exemple : “5 – Large + SW”, “5 – Large”, etc.). Si le  
son obtenu ou la lecture multicanal ne vous satisfont  
pas lors de l’écoute d’un Super Audio CD multicanal,  
réglez les enceintes concernées sur “Small”.  
Réglage de la balance du niveau de sortie sur le  
panneau avant du lecteur  
Vous pouvez régler la balance de chacune de vos  
enceintes en mode lecture, à partir du son émis. Vous  
pouvez également la régler en mode arrêt, à partir du  
signal d’essai.  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Tournez la commande l AMS L jusqu’à ce  
que “LEVEL ADJUST” s’affiche.  
4 Tournez la commande l AMS L jusqu’à ce  
que le mode souhaité s’affiche.  
3 Appuyez sur la commande l AMS L.  
Si vous effectuez le réglage en mode lecture, passez  
directement à l’étape 6.  
5 Appuyez sur la commande l AMS L.  
La balance du niveau de sortie par défaut s’affiche.  
Pour régler la balance du niveau de sortie, passez  
directement à l’étape 4 de la section “Réglage de la  
balance du niveau de sortie sur le panneau avant du  
lecteur” de la page 24 ou à l’étape 2 de la section  
“Réglage du niveau de sortie à partir de la  
4 Tournez la commande l AMS L jusqu’à ce  
que “TONE ON” s’affiche.  
5 Appuyez sur la commande l AMS L.  
Le signal d’essai est émis par chacune des enceintes,  
l’une après l’autre, et l’écran indique quelle enceinte  
émet actuellement le signal.  
télécommande” de la page 25.  
Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur MENU.  
Remarques  
6 Tournez la commande l AMS L jusqu’à ce  
que l’élément souhaité s’affiche.  
• La fonction de gestion multicanal n’est pas disponible lorsque  
vous sélectionnez “MCH Direct” (vous ne pouvez pas régler la  
balance du niveau de sortie de chaque enceinte).  
• L’enceinte avant est automatiquement réglée sur “Large”  
lorsque le caisson de basses est sur “––”.  
Sélectionnez l’élément “CNTR BALANCE”, “SURR  
BALANCE” ou “SW BALANCE”.  
Remarque  
• Lorsque vous écoutez une piste ne contenant pas le signal  
LFE*, le signal du caisson de basses n’est pas émis. Ainsi,  
lorsque vous sélectionnez “MCH Direct”, “5 – Large + SW” ou  
“No – CNTR + SW” aucun signal n’est émis par le caisson de  
basses. Toutefois, lorsque vous sélectionnez “5 – Small + SW”  
ou “FRT – Large +SW” (quand vous réglez l’enceinte sur  
“Small”), les basses fréquences proviennent du caisson de  
basses.  
Lorsque vous réglez le caisson de basses sur “––” en mode de  
configuration (page 23), “SW BALANCE” ne s’affiche pas.  
De même, lorsque vous réglez les enceintes centrale et  
surround sur “––”, “CNTR BALANCE” et “SURR  
BALANCE” ne s’affichent pas.  
* LFE : Low Frequency Enhancement (amélioration des basses  
fréquences) (décrit comme “.1 CH”)  
FR  
24  
7 Appuyez sur la commande l AMS L.  
Le réglage de la balance apparaît.  
5 Appuyez sur ENTER.  
Le réglage de la balance apparaît.  
En mode d’arrêt, l’enceinte sélectionnée émet le signal  
d’essai.  
En mode d’arrêt, l’enceinte sélectionnée émet le signal  
d’essai.  
Exemple : Si vous sélectionnez “SURR BALANCE”, le  
signal d’essai est audible sur les enceintes  
avant et les enceintes surround.  
Exemple : Si vous sélectionnez “SURR BALANCE”, le  
signal d’essai est audible sur les enceintes  
avant et les enceintes surround.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
TEXT  
DISC  
MULTI  
CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur ./> pour  
8 Tournez la commande l AMS L pour régler le  
régler le niveau de sortie.  
niveau de sortie.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
MULTI  
CH  
TEXT  
DISC  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
7 Appuyez sur ENTER.  
Le lecteur revient au statut décrit à l’étape 4.  
Répétez les étapes 4 à 7 pour d’autres réglages.  
9 Appuyez sur la commande l AMS L.  
Le lecteur revient au statut décrit à l’étape 6.  
Répétez les étapes 6 à 9 pour d’autres réglages.  
8 Appuyez sur LEVEL ADJ après avoir effectué tous  
vos réglages.  
10 Appuyez sur MENU après avoir effectué tous vos  
réglages.  
L’affichage redevient normal.  
Remarque  
L’affichage redevient normal.  
Si vous sélectionnez un mode de lecture autre que “2CH Direct”  
ou “MCH Direct” avec la fonction de gestion multicanal, la  
distribution des sons vers les enceintes changera, provoquant  
peut-être une diminution du volume sonore d’ensemble. Dans ce  
cas, ajustez le volume avec la commande de volume sur  
l’amplificateur raccordé.  
Réglage du niveau de sortie à partir de la  
télécommande Z  
Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte  
avec la télécommande fournie, en mode lecture.  
1 Appuyez sur LEVEL ADJ, que vous soyez en mode  
lecture ou en mode arrêt.  
Remarque sur les prises de sortie ANALOG (SCD-  
XA777ES uniquement)  
Ce lecteur possède un convertisseur N/A à triple alimentation et  
une fonction de gestion multicanal. Les réglages des sorties  
utilisables dépendent du mode sélectionné, comme indiqué ci-  
après. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi.  
Si vous effectuez le réglage en mode lecture, passez  
directement à l’étape 4.  
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur ./>  
jusqu’à ce que “TONE ON” s’affiche.  
3 Appuyez sur ENTER.  
Prises  
2CH OUT 5.1CH OUT  
Prises  
Gestion  
multicanal  
Prises  
PHONES  
Source  
Le signal d’essai est émis par chacune des enceintes,  
l’une après l’autre, et l’écran indique quelle enceinte  
émet actuellement le signal.  
a
×
N’est pas disponible  
a
CD  
lors de la lecture de CD  
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur ./>  
jusqu’à ce que l’élément souhaité s’affiche.  
Sélectionnez l’élément “CNTR BALANCE”, “SURR  
BALANCE” ou “SW BALANCE”.  
a
×
×
×
×
a
a
a
Direct  
a
×
×
×
Super Audio CD  
(bi-canal)  
2ch + SW  
Direct  
Super Audio CD  
(multicanal)  
Sauf Direct  
Remarque  
Lorsque vous réglez le caisson de basses sur “––” en mode de  
configuration (page 23), “SW BALANCE” ne s’affiche pas.  
De même, lorsque vous réglez les enceintes centrale et  
surround sur “––”, “CNTR BALANCE” et “SURR  
BALANCE” ne s’affichent pas.  
Remarque sur la lecture bi-canal de Super Audio CD  
Si vous sélectionnez “2ch + SW,” le réglage de sortie passe à 3  
canaux et le son est émis par les prises 5.1 CH OUT. Par  
conséquent, aucun son n’est émis par les prises 2 CH OUT ou la  
prise PHONES.  
FR  
25  
Précautions  
Informations  
Sécurité  
complémentaires  
Attention — Les instruments optiques qui équipent cet  
appareil sont dangereux pour les yeux.  
Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du  
boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant de  
l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.  
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé dans un centre de  
service après-vente qualifié exclusivement.  
• L’appareil n’est pas débranché de l’alimentation secteur tant  
qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-  
même a été mis hors tension.  
Ce chapitre fournit des informations  
complémentaires sur le  
fonctionnement et l’entretien de votre  
lecteur Super Audio CD.  
Alimentation  
Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension  
d’utilisation de l’appareil est identique à celle de l’alimentation  
secteur locale. La tension d’utilisation est indiquée sur la  
plaque signalétique fixée au dos du lecteur.  
Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il est  
raccordé à la prise murale, même si l’appareil a préalablement  
été mis hors tension.  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une  
période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour  
déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirez  
jamais sur le cordon proprement dit.  
Installation  
Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de  
prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du boîtier.  
N'installez pas le lecteur sur une surface souple comme un  
tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation situées  
sur la base de l’appareil.  
N'installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou  
dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la  
lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs  
mécaniques importants.  
Utilisation  
Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce froide  
dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une pièce  
particulièrement humide, de la condensation peut se former  
sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le  
fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil  
cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur  
sous tension pendant environ une heure pour permettre à  
l’humidité de s’évaporer.  
A l'allumage, il est possible que du bruit se fasse entendre lors  
du chargement du disque dans le lecteur Super Audio CD. Ce  
bruit est normal.  
Réglage du volume  
N’augmentez pas trop le volume pendant l’écoute d’un  
passage de très faible niveau d’entrée ou ne comportant aucun  
signal audio. Vous risquez en effet d’endommager les haut-  
parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau  
d’entrée très élevé.  
FR  
26  
Remarques sur les disques  
Introduction d’un disque  
Manipulation des disques  
Il est possible que vous entendiez un bruit de transmission ou  
mécanique émis par le lecteur. Ce sifflement signifie que le  
lecteur est en train de régler automatiquement ses mécanismes  
intérieurs en fonction du disque introduit.  
• Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord.  
N’en touchez pas la surface.  
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.  
Il est également possible que vous entendiez un bruit  
mécanique lorsque vous introduisez un disque déformé dans  
le lecteur.  
Entretien  
Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un  
chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre.  
N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de  
solvant tel que l’alcool ou le benzine.  
• Utilisez uniquement des disques de forme ronde. L’utilisation  
d'un disque de forme spéciale (par exemple : disque carré, en  
forme d’étoile, de cœur...) risque d'endommager votre lecteur.  
• N’utilisez pas de disque pourvus d’une étiquette comme sur  
les disques de location.  
A propos du transport  
Assurez-vous de retirer le disque placé sur le plateau.  
• Assurez-vous de refermer le plateau de lecture.  
Rangement des disques  
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou  
à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud.  
• Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier. Si vous empilez  
les disques sans leurs boîtiers, vous risquez de les endommager.  
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre  
lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.  
Installation d’un disque sur le plateau de lecture  
• Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur du  
plateau.  
Sinon, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé.  
Entretien  
• Si les disques portent des traces de doigts ou de la poussière, la  
qualité audio risque d’en être altérée.  
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de  
nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers  
l’extérieur.  
• Nettoyez les disques avec un chiffon doux légèrement  
imprégné d’eau et essuyez-les ensuite avec un chiffon sec.  
• N’utilisez pas de solvants comme de la benzine, du diluant,  
des nettoyants pour disques en vinyle ni de sprays  
antistatiques.  
Remarques concernant la lecture d’un CD-R/CD-RW  
• Il est possible que certains disques enregistrés avec un graveur  
CD-R/CD-RW ne puissent pas être reproduits en raison de  
rayures, de souillures, de leurs conditions d’enregistrement ou  
des caractéristiques techniques du graveur. En outre, les  
disques qui ne sont pas finalisés à la fin de l’enregistrement ne  
peuvent pas être reproduits.  
FR  
27  
Dépannage  
Spécifications  
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes à  
l’occasion de l’utilisation de ce lecteur, consultez le  
présent guide de dépannage pour tenter de remédier au  
problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre  
revendeur Sony.  
SCD-XA777ES  
Pendant la lecture d’un Super Audio CD  
Plage de fréquence de lecture  
2 Hz à 100 kHz  
Réponse en fréquence  
Plage dynamique  
2 Hz à 50 kHz (–3 dB)  
108 dB ou plus  
Pas de son.  
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.  
, Assurez-vous que vous exploitez correctement  
l’amplificateur.  
Distorsion harmonique totale  
0,0012 % ou mois  
, Lorsque vous utilisez un casque, réglez le volume  
à l’aide du bouton PHONE LEVEL.  
Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable  
(±0,001 % W. PEAK) ou moins  
Pendant la lecture d’un CD  
Pas de son via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT.  
, Les signaux audio du Super Audio CD ne peuvent  
être sortis via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT.  
, Le mode digital out est désactivé. Activez-le (voir  
page 22).  
Réponse en fréquence  
Plage dynamique  
2 Hz à 20 kHz  
100 dB ou plus  
Distorsion harmonique totale  
0,0017 % ou moins  
Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable  
La lecture du disque ne démarre pas.  
, Il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur.  
, Le disque est placé à l’envers sur le plateau de  
lecture.  
(±0,001 % W. PEAK) ou moins  
Connecteurs de sortie  
Type de  
prise  
Niveau de  
sortie  
Impédance de  
charge  
, Placez le disque sur le plateau de lecture avec la  
face imprimée vers le haut.  
, Le disque n’est pas inséré correctement. Rechargez  
le disque.  
ANALOG  
OUT  
Prises  
phono  
2 Vrms  
(à 50 kilohms) 10 kilohms  
Plus de  
, Nettoyez le disque (voir page 27).  
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du  
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous  
tension pendant environ une heure.  
, Le disque posé sur le plateau est incompatible  
(voir page 13).  
DIGITAL (CD) Connecteur –18 dBm  
OUT OPTICAL* de sortie  
Longueur d’onde  
de l’émission  
lumineuse:  
optique  
carré  
(
)
660 nm  
DIGITAL (CD) Connecteur 0,5 Vp-p  
OUT COAXIAL* de sortie  
coaxial  
75 ohms  
32 ohms  
La télécommande ne fonctionne pas.  
, Dégagez les obstacles entre la télécommande et le  
lecteur.  
PHONES  
Prise phono  
stéréo  
10 mW  
, Dirigez la télécommande vers le capteur de  
télécommande du lecteur.  
* Sort uniquement les signaux audio de CD  
, Si les piles de la télécommande sont déchargées,  
remplacez-les.  
Caractéristiques générales  
Laser  
Laser à semi-conducteur  
(SACD: λ = 650 nm)  
(CD: λ = 780 nm)  
Aucun son n’est émis uniquement en lecture bi-  
canal d’un Super Audio CD.  
Durée d’émission : continue  
, Vérifiez le mode sélectionné dans la fonction de  
gestion multicanal du Super Audio CD (2 canaux).  
Lorsque le mode “2CH+ SW” est sélectionné, le  
son est émis via les prises 5.1 CH OUT.  
Pour plus de détails, voir page 23.  
Puissance rayonnante du laser :  
5.47 uW à 650 nm  
*Ces sorties correspondent à la valeur mesurée à une distance  
d'environ 200 mm de la surface de la lentille de l'objectif sur le  
point de lecture optique.  
Aucun son n’est émis par la prise SUB WOOFER.  
, Sélectionnez le mode de lecture de sorte que le  
caisson de basses soit réglé sur “a” (page 23).  
, Lorsque vous écoutez une piste ne contenant pas le  
signal LFE, le signal n’est émis par le caisson de  
basses que lorsque vous sélectionnez “5 – Small +  
SW” ou “FRT – Large + SW” pour le mode de  
lecture multicanal (page 24).  
Puissance de raccordement  
230 V CA, 50/60 Hz  
Consommation électrique 32 W  
Dimensions (l/h/p)  
430 × 130 × 380 mm, parties saillantes  
comprises  
Masse (approx.)  
16 kg  
Accessoires fournis  
Voir page 4.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
FR  
28  
Index  
SCD-XA333ES  
A
Pendant la lecture d’un Super Audio CD  
Accessoires  
4
Plage de fréquence de lecture  
Affichage d’informations 15  
2 Hz à 100 kHz  
Amplificateur (non fourni)  
5
Réponse en fréquence  
Plage dynamique  
2 Hz à 50 kHz (–3 dB)  
106 dB ou plus  
AMS (détecteur automatique de musique) 14  
ANALOG OUT  
Distorsion harmonique totale  
0,0015 % ou mois  
2 CH  
6
Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable  
5.1 CH  
5
(±0,001 % W. PEAK) ou moins  
Pendant la lecture d’un CD  
B
Réponse en fréquence  
Plage dynamique  
2 Hz à 20 kHz  
100 dB ou plus  
Balance du niveau de sortie 24  
Distorsion harmonique totale  
0,0018 % ou moins  
C
Couche 12  
Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable  
(±0,001 % W. PEAK) ou moins  
Câble  
Connecteurs de sortie  
connexion audio  
5
numérique coaxial  
7
Type de  
prise  
Niveau de  
sortie  
Impédance de  
charge  
numérique optique  
7
ANALOG  
OUT  
Prises phono 2 Vrms  
Plus de  
(à 50 kilohms) 10 kilohms  
D, E  
DIGITAL (CD) Connecteur –18 dBm  
OUT OPTICAL* de sortie  
Longueur d’onde  
de l’émission  
lumineuse:  
DIGITAL (CD) OUT  
7
optique  
carré  
(
)
F, G, H  
Filtre numérique 22  
660 nm  
DIGITAL (CD) Connecteur 0,5 Vp-p  
OUT COAXIAL* de sortie  
coaxial  
75 ohms  
32 ohms  
Fonction de gestion multicanal 23  
PHONES  
Prise phono  
stéréo  
10 mW  
I, J, K  
Introduction d’un disque 14  
* Sort uniquement les signaux audio de CD  
Caractéristiques générales  
L
Laser  
Laser à semi-conducteur  
(SACD: λ = 650 nm)  
(CD: λ = 780 nm)  
Lecture  
d’un disque 14  
en introduisant le numéro de plage 18  
plages dans un ordre aléatoire 20  
plusieurs fois 19  
Durée d’émission : continue  
Puissance rayonnante du laser :  
5.47 uW à 650 nm  
*Ces sorties correspondent à la valeur mesurée à une distance  
d'environ 200 mm de la surface de la lentille de l'objectif sur le  
point de lecture optique.  
Lecture aléatoire 20  
Lecture programmée  
comment créer votre programme musical 21  
modification du contenu du programme 21  
Vérification du contenu du programme 21  
Puissance de raccordement  
230 V CA, 50/60 Hz  
Consommation électrique 27 W  
Dimensions (l/h/p)  
430 × 130 × 380 mm, parties saillantes  
comprises  
Localisation  
avec la fonction d’index (recherche d’index) 18  
en contrôlant le son (recherche) 18  
en introduisant le numéro de plage 18  
Masse (approx.)  
9,5 kg  
Accessoires fournis  
Voir page 4.  
en observant l’indication de la durée (rechercher à  
grande vitesse) 18  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
passage déterminé 18  
plage spécifique 18  
FR  
29  
Index  
M, N, O  
Mode lecture  
bi-canal 23  
multicanal 23  
P, Q  
Pause de lecture 14  
Piles  
4
R
Raccordement  
composant audio  
5
source d’alimentation  
Recherche  
7
recherche à grande vitesse 18  
recherche d’index 18  
recherche temporelle 19  
Répétition  
lecture A-B 20  
lecture complète 19  
lecture d’une seule plage 20  
S
Super Audio CD 12  
Super Audio CD bi-canal 13  
T, U, V, W, X, Y  
Télécommande 11  
TEXT 16  
TOC 13  
Z
Zone 13  
FR  
30  
ACHTUNG  
Willkommen!  
Um Feuergefahr und die  
Gefahr eines elektrischen  
Schlags zu vermeiden,  
setzen Sie das Gerät  
weder Regen noch  
Danke, daß Sie sich für einen Super-  
Audio-CD-Player von Sony entschieden  
haben. Lesen Sie diese Anleitung vor  
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau  
durch, und bewahren Sie sie zum späteren  
Nachschlagen sorgfältig auf.  
sonstiger Feuchtigkeit aus.  
Um einen elektrischen  
Schlag zu vermeiden,  
öffnen Sie das Gehäuse  
nicht. Überlassen Sie  
Wartungsarbeiten stets  
nur qualifiziertem  
Zu dieser  
Bedienungsanleitung  
Die Anweisungen in dieser  
Bedienungsanleitung beziehen sich auf die  
Modelle SCD-XA777ES und SCD-  
XA333ES. Für die Abbildungen wurde das  
Modell SCD-XA777ES verwendet. Auf  
Unterschiede in der Bedienung der  
anderen Modelle wird im Text deutlich  
hingewiesen, z. B. „nur SCD-XA777ES“.  
Fachpersonal.  
Para evitar incendios, no cubra los orificios  
de ventilación del aparato con periódicos,  
manteles, cortinas, etc. No coloque velas  
encendidas sobre el aparato.  
Konventionen in dieser Anleitung  
• Die Anweisungen in dieser Anleitung  
beziehen sich auf die Bedienelemente  
am Gerät.  
Para evitar el peligro de incendio o  
descarga eléctrica, no coloque objetos con  
líquido, como jarrones, sobre el aparato.  
Sie können jedoch auch die  
Bedienelemente auf der Fernbedienung  
verwenden, sofern sie die gleiche oder  
eine ähnliche Bezeichnung tragen wie  
die Bedienelemente am Gerät.  
• In dieser Bedienungsanleitung werden  
folgende Symbole verwendet:  
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der  
Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.  
Das entsprechende Etikett (CLASS 1  
LASER PRODUCT) befindet sich außen an  
der Rückseite des Geräts.  
Gibt an, daß Sie für die  
betreffende Funktion die  
Fernbedienung verwenden  
können.  
Z
Kennzeichnet Hinweise und  
Tips, mit deren Hilfe sich eine  
Funktion leichter ausführen läßt.  
z
Werfen Sie Batterien nicht  
in den Hausmüll. Batterien  
sind Sondermüll und  
müssen vorschriftsmäßig  
entsorgt werden.  
DE  
2
Merkmale und Funktionen  
INHALT  
Informationen zur Super-Audio-CD  
Vorbereitungen 4  
Vor dem Anschließen des Geräts  
• Die Super-Audio-CD stellt einen neuen Audio-CD-  
Standard hoher Qualität dar, bei dem Musik im DSD-  
Format (Direct Stream Digital) aufgezeichnet wird.  
Herkömmliche CDs werden im PCM-Format  
4
Anschließen der Audiokomponenten  
5
aufgezeichnet. Die Abtastfrequenz ist beim DSD-Format  
64mal höher als bei einer herkömmlichen CD.  
Außerdem wird in diesem Format mit 1-Bit-  
Lage und Funktion der Teile und  
Bedienelemente 8  
Quantisierung gearbeitet. So lassen sich mit dem DSD-  
Format ein breiter Frequenzbereich und eine große  
Dynamik über den gesamten hörbaren Frequenzbereich  
erzielen. Daher ist eine außerordentlich originalgetreue  
Musikreproduktion möglich.  
• Es gibt zwei Typen von Super-Audio-CDs: eine 2-Kanal-  
Stereo-CD und eine Mehrkanal-CD mit bis zu 6  
unabhängigen Kanälen. Die Mehrkanalfunktion der  
Super-Audio-CD zeichnet sich durch ein Verfahren der  
Lautsprecherzuordnung aus, das im wesentlichen der  
5.1-Kanal-Ausgabe moderner AV-Systeme ähnelt.  
Beschreibung der Teile und Bedienelemente an der  
Vorderseite  
8
Beschreibung der Teile und Bedienelemente an der  
Rückseite 10  
Beschreibung der Bedienelemente auf der  
Fernbedienung 11  
Wiedergeben von CDs 12  
Kompatible CD-Typen 12  
Wiedergeben einer CD 14  
Das Display 15  
Merkmale und Funktionen des Players  
Dieser Player ist für die Wiedergabe von 2-Kanal- und  
Mehrkanal-Super-Audio-CDs sowie herkömmlichen CDs  
geeignet und bietet folgende Merkmale und Funktionen:  
• Ausgestattet mit einem optischen Sensor mit zwei  
getrennten Lasern, so daß Super-Audio-CDs und  
herkömmliche CDs mit ihrer jeweiligen Wellenlänge  
gelesen werden können.  
DE  
Ansteuern eines bestimmten Titels 18  
Ansteuern einer bestimmten Passage in einem  
Titel 18  
Wiederholte Wiedergabe von Titeln 19  
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge  
(Shuffle Play) 20  
• Schnellerer Zugriff auf die einzelnen Titel dank eines  
verbesserten Servo-Mechanismus.  
• Mehrkanal-Management zum Einstellen der  
Mehrkanalumgebung für die Wiedergabe auf die  
Kanalzuordnung und Größe der Lautsprecher.  
• Super-Audio-D/A-Wandler und direktes digitales  
Synchronisationssystem für Klangreproduktion von  
noch höherer Qualität.  
Zusammenstellen eines eigenen Programms  
(Programme Play) 21  
Wiedergeben einer CD unter Verwendung eines  
Filters (Digitalfilterfunktion) 22  
Ein-/Ausschalten von DIGITAL OUT 22  
Auswählen des Standardwiedergabebereichs 22  
Wiedergeben einer Mehrkanal-Super-Audio-CD  
(Mehrkanal-Management) 23  
Sonstiges  
• Auf einer Super-Audio-CD können bis zu 255 Titel-/  
Indexnummern aufgezeichnet werden. Diese Funktion  
steht beim SCD-XA777ES/XA333ES zur Verfügung.  
• Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den  
SCD-XA777ES/XA333ES und einen herkömmlichen  
CD-Player von Sony steuern.  
Weitere Informationen 26  
Sicherheitsmaßnahmen 26  
Hinweise zu CDs 27  
Störungsbehebung 28  
Technische Daten 28  
Index 29  
DE  
3
Vor dem Anschließen des  
Geräts  
Vorbereitungen  
In diesem Kapitel finden Sie  
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs  
Informationen zu dem mitgelieferten  
Zubehör. Außerdem wird hier  
Im Lieferumfang des Players sind folgende Teile  
enthalten:  
beschrieben, wie Sie verschiedene  
Audiokomponenten an den Super-  
Audio-CD-Player anschließen  
• Audioverbindungskabel  
(SCD-XA777ES)  
Cinchbuchse × 2 (rot und weiß) y Cinchbuchs × 2 (rot  
und weiß) (3)  
können. Lesen Sie dieses Kapitel  
unbedingt sorgfältig durch, bevor Sie  
irgendwelche Anschlüsse herstellen.  
Cinchbuchse × 1 (schwarz) y Cinchbuchse × 1  
(schwarz) (2)  
(SCD-XA333ES)  
Cinchbuchse × 2 (rot und weiß) y Cinchbuchs × 2 (rot  
und weiß) (2)  
Cinchbuchse × 1 (schwarz) y Cinchbuchse × 1  
(schwarz) (2)  
• Fernbedienung RM-SX700 (1)  
• R6-Batterien der Größe AA (2)  
• Netzkabel (1) (nur SCD-XA777ES)  
Einlegen von Batterien in die  
Fernbedienung  
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das  
Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität:  
Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den  
Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn  
Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den  
Fernbedienungssensor am Player.  
z
Wann müssen die Batterien ausgetauscht werden?  
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs  
Monate. Wenn sich der Player nicht mehr mit der Fernbedienung  
steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.  
Hinweise  
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht großer Hitze oder  
Feuchtigkeit aus.  
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der  
Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim  
Austauschen der Batterien.  
Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer  
alten.  
• Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnen- oder  
Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.  
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen  
wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch  
auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.  
DE  
4
Anschließen der Audiokomponenten  
Schließen Sie den Super-Audio-CD-Player an eine  
Audiokomponente an. Achten Sie darauf, alle  
Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.  
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um  
Störrauschen zu vermeiden.  
CENTER- oder SUB WOOFER-Verbindung  
Audioverbindungskabel (schwarz) (mitgeliefert)  
Schwarz  
Schwarz  
Hinweise  
Wenn Sie einen Verstärker mit 5.1-Kanal-  
• Bei einer Verbindung für die Mehrkanalwiedergabe schließen  
Sie auch die Buchsen ANALOG 2CH OUT an, so daß Sie eine  
CD (oder SACD) wiedergeben können, wenn Sie den  
Eingangswählschalter am Verstärker auf CD- bzw. SACD-  
Eingang stellen.  
• Während der Wiedergabe einer herkömmlichen CD oder einer  
2-Kanal-Super-Audio-CD werden keine Signale über die  
Buchsen ANALOG 5.1CH FRONT L/R ausgegeben. Die  
Signale einer herkömmlichen CD oder einer 2-Kanal-Super-  
Audio-CD werden jedoch in hoher Qualität über die Buchsen  
ANALOG 2CH OUT ausgegeben (siehe Seite 7). (nur SCD-  
XA777ES)  
• Während der Wiedergabe einer herkömmlichen CD oder einer  
2-Kanal-Super-Audio-CD werden dieselben Signale, die über  
die Buchsen ANALOG 2CH OUT ausgegeben werden, auch  
über die Buchsen ANALOG 5.1CH FRONT L/R ausgegeben.  
(nur SCD-XA333ES)  
• Während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-Audio-CD  
werden keine Signale über die Buchsen ANALOG 2CH OUT  
ausgegeben. (nur SCD-XA777ES)  
Eingangsbuchsen (Mehrkanalverstärker, AV-Verstärker  
usw.) haben und Player und Verstärker über die Buchsen  
ANALOG 5.1CH OUT verbinden, können Sie eine  
Mehrkanal-Super-Audio-CD in Mehrkanalklang  
wiedergeben lassen.  
Bei einer normalen Wiedergabe verbinden Sie Player und  
Verstärker über die Buchsen ANALOG 2CH OUT.  
Anschließen über die Buchsen ANALOG  
5.1CH OUT  
Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung über  
Audioverbindungskabel her. Verbinden Sie die Buchsen  
ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER,  
SUBWOOFER) mit den entsprechenden Buchsen am Verstärker.  
Für das Anschließen der FRONT- und SURR-Buchsen (rot und  
weiß) verwenden Sie die Verbindungskabel und achten darauf,  
die farbigen Stifte in die entsprechenden Buchsen zu stecken:  
Weiß (links) zu Weiß und Rot (rechts) zu Rot. Zum Anschließen  
der CENTER- und SUB WOOFER-Buchsen verwenden Sie die  
entsprechenden Verbindungskabel (schwarz).  
• Während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-Audio-CD  
werden dieselben Signale, die über die Buchsen ANALOG  
5.1CH FRONT L/R ausgegeben werden, auch über die  
Buchsen ANALOG 2CH OUT ausgegeben. Die  
herunterkonvertierten Mehrkanalsignale werden nicht  
wiedergegeben. (nur SCD-XA333ES)  
• Es gibt 5-Kanal-, 4-Kanal- und 3-Kanal-Super-Audio-CDs. Bei  
der Wiedergabe solcher CDs werden die Signale nicht über alle  
ANALOG 5.1CH OUT-Buchsen ausgegeben. Einzelheiten zur  
Wiedergabe finden Sie auf der Hülle oder den Anweisungen  
zur Super-Audio-CD.  
FRONT- oder SURR-Verbindung  
Audioverbindungskabel (rot und weiß) (mitgeliefert)  
Weiß (L)  
Weiß (L)  
Rot (R)  
Rot (R)  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRNT  
SURRUND  
SUB WOFER  
L
R
2CH OUT  
ANALOG  
Diese Abbildung zeigt das Modell SCD-XA777ES.  
Beim SCD-XA333ES schließen Sie dieselben Buchsen  
wie beim SCD-XA777ES an (siehe Seite 10).  
an SURROUND-  
oder REAR IN-  
Buchsen (L/R)  
an FRONT IN-  
Buchsen (L/R)  
an Buchse  
CENTER IN  
an Buchse SUB  
WOOFER IN  
Mehrkanalverstärker,  
AV-Verstärker usw.  
DE  
5
Anschließen der Audiokomponenten  
Hinweise  
Anschließen über die Buchsen ANALOG  
2CH OUT  
• Während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-Audio-CD  
werden keine Signale über die Buchsen ANALOG 2CH OUT  
ausgegeben. (nur SCD-XA777ES)  
Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung über ein  
• Während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-Audio-CD  
werden dieselben Signale, die über die Buchsen ANALOG  
5.1CH FRONT L/R ausgegeben werden, auch über die  
Buchsen ANALOG 2CH OUT ausgegeben. Die  
herunterkonvertierten Mehrkanalsignale werden nicht  
wiedergegeben. (nur SCD-XA333ES)  
Audioverbindungskabel her. Verbinden Sie die Buchsen  
ANALOG 2CH OUT L/R mit den CD- bzw. SACD-  
Eingangsbuchsen am Verstärker. Achten Sie darauf, die  
farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten  
zu verbinden: weiß (links) zu weiß und rot (rechts) zu rot.  
SCD-XA777ES  
Audioverbindungskabel (rot und weiß) (mitgeliefert)  
Hinweis zu den Buchsen ANALOG 2CH OUT  
(nur SCD-XA777ES)  
Weiß (L)  
Rot (R)  
Weiß (L)  
Rot (R)  
Wenn Sie eine herkömmliche CD oder eine 2-Kanal-Super-Audio-  
CD wiedergeben, werden die Stereosignale an die D/A-Wandler  
FRONT, SURROUND und CENTER/SUB WOOFER gesendet,  
und alle Signale werden nach der D/A-Konvertierung  
kombiniert. Das kombinierte Signal wird dann an den Buchsen  
2CH OUT ausgegeben.  
SCD-XA333ES  
Audioverbindungskabel (rot und weiß) (nicht mitgeliefert*)  
Weiß (L)  
Rot (R)  
Weiß (L)  
Rot (R)  
Da alle digitalen Signale von drei Wandlern in analoge Signale  
konvertiert werden, bietet dieses System eine dreifache  
Verbesserung im Signalabstand und eine Wurzel-aus-3fache  
Verbesserung im Störabstand, so daß ein verbesserter Signal-  
Rauschabstand erzielt wird. Daher werden über die Buchsen  
ANALOG 2CH OUT Signale hoher Qualität  
ausgegeben.Allerdings werden systembedingt während der  
Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-Audio-CD über die Buchsen  
ANALOG 2CH OUT keine Signale ausgegeben. Genauso werden  
während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-Audio-CD über  
die Buchse PHONES keine Signale ausgegeben.  
* Wenn Sie nicht die ANALOG 5.1 CH-Verbindung herstellen  
(Seite 5), können Sie das mitgelieferte Audioverbindungskabel  
für die ANALOG 2CH-Verbindung verwenden.  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRONT  
SURROUND  
SUB WOOFER  
L
R
2CH OUT  
ANAOG  
Diese Abbildung zeigt das Modell SCD-XA777ES.  
Beim SCD-XA333ES schließen Sie dieselben Buchsen  
wie beim SCD-XA777ES an (siehe Seite 10).  
an CD (SACD) IN-  
Buchsen (L/R)  
Stereoverstärker usw.  
DE  
6
Hinweis zu den ANALOG-Ausgangsbuchsen (nur  
SCD-XA777ES)  
Dieser Player ist mit einem D/A-Wandlersystem mit dreifacher  
Spannungsversorgung und einer Mehrkanal-Management-  
Funktion ausgestattet. Die nutzbaren Ausgangseinstellungen  
hängen wie folgt vom ausgewählten Modus ab. Näheres dazu  
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach.  
Anschließen über die Buchse DIGITAL (CD)  
OUT OPTICAL  
Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung über ein optisches  
Digitalkabel her. Um ein optisches Digitalkabel an die Buchse  
DIGITAL (CD) OUT OPTICAL anzuschließen, nehmen Sie die  
Kappe vom Anschluß ab und stecken den Kabelstecker in die  
Buchse, bis er mit einem Klicken einrastet.  
Verbiegen und verdrehen Sie das optische Kabel nicht.  
Buchsen  
2CH OUT 5.1CH OUT  
Buchsen  
Quelle  
Mehrkanal-  
Management  
Buchse  
PHONES  
optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)  
a
×
CD  
Bei der CD-Wiedergabe  
nicht verfügbar  
a
a
×
×
×
×
a
a
a
Direct  
a
×
×
×
Super-Audio-CD  
(2 Kanäle)  
Hinweis  
2ch + SW  
Direct  
Nur die Audiosignale herkömmlicher CDs werden über die  
DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse ausgegeben. Die Signale von  
Super-Audio-CDs können über die DIGITAL (CD) OUT-  
Anschlüsse nicht ausgegeben werden.  
Super-Audio-CD  
(mehrere Kanäle)  
Mit Ausname  
von „Direct“  
Anschließen über die Buchse DIGITAL (CD)  
OUT COAXIAL  
Hinweis zur 2-Kanal-Wiedergabe von Super-Audio-CDs  
Wenn Sie „2ch + SW“ wählen, erfolgt die Ausgabe über 3 Kanäle,  
und der Wiedergabeton wird über die Buchsen 5.1 CH OUT  
ausgegeben. Über die Buchsen 2 CH OUT bzw. die Buchse  
PHONES wird daher kein Ton ausgegeben.  
Verwenden Sie ein digitales Koaxialkabel, um eine  
Audiokomponente mit digitalen Koaxialeingängen  
anzuschließen.  
digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)  
Hinweis  
Nur die Audiosignale herkömmlicher CDs werden über die  
DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse ausgegeben. Die Signale von  
Super-Audio-CDs können über die DIGITAL (CD) OUT-  
Anschlüsse nicht ausgegeben werden.  
Anschließen des Netzkabels (nur SCD-  
XA333ES)  
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.  
Anschließen des Netzkabels (nur SCD-  
XA777ES)  
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Buchse AC IN  
des Players und an eine Netzsteckdose an.  
DE  
7
Beschreibung der Teile und  
Bedienelemente an der  
Vorderseite  
Lage und  
Funktion der  
Teile und  
Bedienelemente  
In diesem Kapitel werden die Lage  
und Funktion der verschiedenen Teile  
und Bedienelemente an der Vorder-  
und Rückseite des Geräts sowie auf  
der Fernbedienung erläutert. Näheres  
finden Sie auf den in Klammern  
angegebenen Seiten.  
Außerdem werden die Anzeigen  
erklärt, die im Display erscheinen.  
1 Schalter POWER (14)  
Dient zum Einschalten des Players.  
2 Fernbedienungssensor  
(4)  
3 CD-Fach (14)  
Öffnen bzw. schließen Sie mit A OPEN/CLOSE das  
CD-Fach.  
4 Taste A OPEN/CLOSE (14)  
Drücken Sie diese Taste, um das CD-Fach zu öffnen.  
5 PHONES  
Schließen Sie Kopfhörer an.  
Beim SCD-XA777ES  
Während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-  
Audio-CD werden keine Signale der  
Mehrkanalsignale über die Buchse PHONES  
ausgegeben (siehe Seite 7).  
Beim SCD-XA333ES  
Während der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-  
Audio-CD werden dieselben Signale, die über die  
Buchsen ANALOG 5.1CH FRONT L/R ausgegeben  
werden, auch über die Buchse PHONES ausgegeben.  
6 PHONE LEVEL  
Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke ein.  
DE  
8
SCD-XA777ES  
OPEN/CLOSE  
POWER  
PHONE LEVEL  
AMS  
TIME/TEXT  
MENU  
MULTI/2CH  
SACD/CD  
MIN  
MAX  
PHONES  
PUSH ENTER  
SCD-XA333ES  
OPEN/CLOSE  
POWER  
AMS  
PHONE LEVEL  
TIME/TEXT  
MENU  
MULTI/2CH  
SACD/CD  
MIN  
MAX  
PHONES  
PUSH ENTER  
7 Taste TIME/TEXT (15)  
qs Taste N (14)  
Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen die  
Spieldauer des Titels, die gesamte Restspieldauer auf  
der CD oder die TEXT-Informationen im Display.  
Mit dieser Taste starten Sie die Wiedergabe.  
Anzeige N  
Leuchtet während der Wiedergabe.  
8 Taste MENU (13)  
qd Taste X (14)  
Mit dieser Taste rufen Sie das Menü auf.  
Mit dieser Taste schalten Sie in den Pausemodus.  
9 Taste MULTI/2CH (mit LED) (14)  
Anzeige X  
Leuchtet im Pausemodus.  
Mit jedem Tastendruck auf diese Taste wechselt der  
Wiedergabebereich zwischen dem Mehrkanal-  
Wiedergabebereich (die LED leuchtet) und dem 2-  
Kanal-Wiedergabebereich (die LED erlischt), wenn  
eine Super-Audio-CD mit 2-Kanal- und Mehrkanal-  
Wiedergabebereich (Seite 13) eingeleget ist.  
qf Taste x (14)  
Mit dieser Taste stoppen Sie die Wiedergabe.  
qg Regler l AMS L (AMS: Automatischer  
Musiksensor) (18)  
Wenn Sie den Regler l AMS L um eine  
Klickposition gegen den Uhrzeigersinn drehen,  
schalten Sie zum vorhergehenden Titel zurück. Wenn  
Sie den Regler l AMS L um eine Klickposition  
im Uhrzeigersinn drehen, schalten Sie zum  
nachfolgenden Titel.  
0 Taste SACD/CD (mit LED) (14)  
Mit jedem Tastendruck auf diese Taste wechselt die  
Schicht zwischen der HD-Schicht (die LED leuchtet)  
und der CD-Schicht (die LED erlischt), wenn eine  
Hybrid-CD (Seite 13) eingelegt ist.  
qa Display (15)  
Dient zum Anzeigen verschiedener Informationen.  
DE  
9
Beschreibung der Teile und Bedienelemente an der  
Rückseite  
SCD-XA777ES  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRONT  
SURROUND  
SUB WOOFER  
L
R
2CH OUT  
ANALOG  
SCD-XA333ES  
ANALOG  
DIGITAL(CD)  
2CH OUT  
5.1CH OUT  
OUT  
FRONT  
SURR  
CENTER  
L
L
R
R
SUB  
COAXIAL  
OPTICAL  
WOOFER  
Hinweis  
1 Buchsen ANALOG 5.1CH OUT (5)  
Nur die Audiosignale herkömmlicher CDs werden über die  
DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse (siehe 2 und 3 in der  
Abbildung) ausgegeben. Die Signale von Super-Audio-CDs  
können über die DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse nicht  
ausgegeben werden.  
Zum Anschließen eines Verstärkers mit 5.1-Kanal-  
Eingangsbuchsen (Mehrkanalverstärker, AV-  
Verstärker usw.) über Audioverbindungskabel.  
2 Buchse DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7)  
Zum Anschließen einer Audiokomponente über ein  
digitales Koaxialkabel.  
3 Buchse DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7)  
Zum Anschließen einer Audiokomponente über ein  
optisches Digitalkabel.  
4 Anschluß AC IN (7)  
Schließen Sie hier das Netzkabel an.  
5 Buchsen ANALOG 2CH OUT L/R (6)  
Zum Anschließen einer Audiokomponente (Stereo/2  
Kanäle) über ein Audioverbindungskabel.  
DE  
10  
Beschreibung der Bedienelemente auf der Fernbedienung  
1 Taste CONTINUE (20)  
qs Taste SACD/CD (14)  
Drücken Sie diese Taste im Modus Shuffle Play oder  
Programme Play, wenn Sie die normale Wiedergabe  
fortsetzen wollen.  
Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheint  
abwechselnd „SACD“ oder „CD“ im Display. Wählen  
Sie den CD-Typ aus, den Sie wiedergeben wollen.  
Taste SHUFFLE (20)  
Mit dieser Taste starten Sie die Wiedergabe in  
willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play).  
qd Taste MULTI/2CH (14)  
Mit dieser Taste wählen Sie den Wiedergabebereich  
aus, wenn Sie eine Super-Audio-CD mit 2-Kanal- und  
Mehrkanal-Wiedergabebereich (Seite 13) einlegen.  
Taste PROGRAM (21)  
Mit dieser Taste starten Sie die Programmwiedergabe  
(Programme Play).  
qf Taste ENTER (25)  
Drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu  
bestätigen.  
2 Taste DISPLAY MODE (16)  
Drücken Sie diese Taste, um die Anzeigen im Display  
auszublenden.  
qg Taste CLEAR (21)  
Mit dieser Taste können Sie einen programmierten  
Titel löschen.  
3 Taste TIME/TEXT (15)  
Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen die  
Spieldauer des Titels, die gesamte Restspieldauer auf  
der CD oder die TEXT-Informationen im Display.  
qh Taste LEVEL ADJ (25)  
Mit dieser Taste stellen Sie die Ausgangspegelbalance  
für das Mehrkanal-Management ein (Seite 23).  
4 Zahlentasten (18)  
qj Taste CHECK (21)  
Mit diesen Tasten geben Sie die Titelnummern ein.  
Mit dieser Taste können Sie die Programmreihenfolge  
anzeigen lassen.  
5 Taste i10 (18)  
Mit dieser Taste steuern Sie einen Titel mit einer  
Nummer über 10 an.  
6 Taste REPEAT (19)  
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um alle Titel oder  
nur einen Titel auf einer CD mehrmals  
wiederzugeben.  
PLAY MODE  
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM  
DISPLAY/  
SACD/CD  
MODE  
7 Taste AyB (20)  
TIME/TEXT MULTI/2CH  
Mit dieser Taste wählen Sie Repeat A-B Play  
(Wiederholung einer bestimmten Passage) aus.  
1
4
2
5
8
3
6
8 Taste H (14)  
Mit dieser Taste starten Sie die Wiedergabe.  
Taste X (14)  
Mit dieser Taste schalten Sie in den Pausemodus.  
7
9
>10  
ENTER  
10/0  
Taste x (14)  
Mit dieser Taste stoppen Sie die Wiedergabe.  
REPEAT  
CHECK  
CLEAR  
LEVEL  
ADJ  
A
B
9 Tasten AMS ./> (AMS: automatischer  
Musiksensor) (18)  
Mit diesen Tasten können Sie einen bestimmten Titel  
ansteuern.  
AMS  
0 Tasten m/M (18)  
Mit diesen Tasten können Sie innerhalb eines Titels  
eine bestimmte Passage ansteuern, die Sie  
wiedergeben wollen.  
INDEX  
qa Tasten INDEX >/. (18)  
Mit diesen Tasten können Sie bei der Wiedergabe einer  
CD mit Indexsignalen eine mit einem Indexsignal  
markierte Stelle ansteuern.  
DE  
11  
Kompatible CD-Typen  
Wiedergeben  
von CDs  
In diesem Kapitel werden  
verschiedene Möglichkeiten zum  
Wiedergeben von CDs erläutert.  
Folgende CDs können mit diesem Player wiedergegeben  
werden.  
Je nachdem, welcher CD-Typ wiedergegeben werden soll,  
wählen Sie die entsprechende Anzeige mit Hilfe der Taste  
SACD/CD oder MULTI/2CH (Seite 14).  
Klassifizierung nach Schichten  
Super-Audio-CD (einschichtige CD)  
Diese CD verfügt über eine einzige HD (hohe Dichte)-  
Schicht.  
Wenn Sie eine solche CD wiedergeben, wird der Player  
automatisch in den Wiedergabemodus für Super-Audio-  
CDs geschaltet.  
HD-Schicht (Super-Audio-  
CD)  
Super-Audio-CD (zweischichtige CD)  
Diese CD verfügt über zwei HD-Schichten und bietet  
somit eine längere Spieldauer.  
Wenn Sie eine solche CD wiedergeben, wird der Player  
automatisch in den Wiedergabemodus für Super-Audio-  
CDs geschaltet.  
Da sich bei der zweischichtigen CD beide HD-Schichten  
auf einer Seite befinden, ist es nicht notwendig, die CD  
umzudrehen.  
HD-Schicht (Super-  
Audio-CD)  
HD-Schicht (Super-  
Audio-CD)  
Herkömmliche CD  
Diese CD ist das Standardformat.  
Wenn Sie eine solche CD wiedergeben, wird der Player  
automatisch in den Wiedergabemodus für herkömmliche  
CDs geschaltet.  
CD-Schicht  
DE  
12  
Super-Audio-CD + CD (Hybrid-CD)  
Super-Audio-CD mit 2-Kanal- und Mehrkanal-  
Wiedergabebereich  
Diese CD enthält einen 2-Kanal-Wiedergabebereich und  
einen Mehrkanal-Wiedergabebereich.  
Wählen Sie mit MULTI/2CH den Wiedergabebereich aus,  
den Sie hören wollen.  
Diese CD verfügt über eine HD-Schicht und eine CD-  
Schicht. Wählen Sie mit SACD/CD die Schicht aus, die Sie  
wiedergeben lassen wollen. Da sich beide Schichten auf  
einer Seite befinden, ist es nicht notwendig, die CD  
umzudrehen. Die CD-Schicht können Sie auch mit einem  
herkömmlichen CD-Player wiedergeben.  
2-Kanal-  
Wiedergabebereich  
Mehrkanal-  
Wiedergabebereich  
CD-Schicht  
HD-Schicht  
(Super-Audio-CD)  
Auswählen des Standardwiedergabebereichs  
(2-Kanal-Wiedergabebereich oder Mehrkanal-  
Wiedergabebereich)  
Klassifizierung nach Kanalkonfiguration  
der Super-Audio-CD  
1 Drücken Sie im Stopmodus die Taste MENU.  
2 Drehen Sie l AMS L, bis „M/2CH SELECT” im  
Display erscheint.  
2-Kanal-Super-Audio-CD  
3 Drücken Sie l AMS L.  
Diese CD enthält einen 2-Kanal-Wiedergabebereich.  
Wenn Sie eine solche CD wiedergeben, wird der Player  
automatisch in den 2-Kanal-Wiedergabemodus geschaltet.  
Der aktuelle Wiedergabebereich erscheint.  
4 Drehen Sie l AMS L, und wählen Sie den  
gewünschten Wiedergabebereich aus. Drücken Sie  
dann erneut l AMS L.  
2-Kanal-  
Wiedergabebereich  
Nicht kompatible CDs  
Folgende CDs/DVDs können mit diesem Player nicht  
wiedergegeben werden. Wenn Sie versuchen, eine solche  
CD/DVD wiederzugeben, erscheint die Fehlermeldung  
„TOC Error” oder „No Disc”, oder es wird kein Ton  
ausgegeben.  
Mehrkanal-Super-Audio-CD  
Diese CD enthält einen Mehrkanal-Wiedergabebereich.  
Wenn Sie eine solche CD wiedergeben, wird der Player  
automatisch in den Mehrkanal-Wiedergabemodus  
geschaltet.  
• CD-ROM  
• DVD usw.  
Mehrkanal-  
Wiedergabebereich  
DE  
13  
Wiedergeben einer CD  
Im folgenden wird beschrieben, wie Sie die normale  
Wiedergabe starten können und welche Grundfunktionen  
bei der Wiedergabe zur Verfügung stehen.  
Grundfunktionen bei der Wiedergabe  
Funktion  
Taste  
x
Stoppen der Wiedergabe  
SCD-XA777ES  
Unterbrechen der Wiedergabe  
(Pause)  
X
POWER  
X
x
N
A OPEN/CLOSE  
Fortsetzen der Wiedergabe  
nach einer Pause  
X oder N  
Ansteuern eines  
nachfolgenden Titels  
Drehen Sie lAMSL im  
Uhrzeigersinn.  
Ansteuern des Anfangs des  
aktuellen Titels bzw. eines  
vorhergehenden Titels  
Drehen Sie lAMSL gegen  
den Uhrzeigersinn.  
SACD/CD  
lAMSL  
Auswerfen der CD  
A OPEN/CLOSE  
SCD-XA333ES  
X x  
lAMSL A OPEN/CLOSE N  
POWER  
z
Wenn Sie den Player einschalten und bereits eine CD  
eingelegt ist  
Die Wiedergabe beginnt automatisch. Wenn Sie einen  
handelsüblichen Timer anschließen, können Sie die Wiedergabe  
der CD zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen lassen.  
z
So wählen Sie bei einer Hybrid-CD die wiederzugebende  
Schicht aus (Seite 13)  
SACD/CD  
Beenden Sie die Wiedergabe mit x, und drücken Sie dann  
mehrmals SACD/CD, so daß die Anzeige „SACD“ oder „CD“  
aufleuchtet.  
1 Schalten Sie den Verstärker ein. Drehen Sie die  
Lautstärke ganz herunter.  
z
So wählen Sie den gewünschten Wiedergabebereich aus,  
2 Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am  
wenn Sie eine Super-Audio-CD mit einem 2-Kanal- und einem  
Mehrkanal-Wiedergabebereich wiedergeben (Seite 13)  
Stoppen Sie die Wiedergabe mit x, und drücken Sie dann  
mehrmals MULTI/2CH, so daß „MULTI CH“ oder „2 CH“  
angezeigt wird.  
Verstärker die Position für den CD-Player ein.  
3 Schalten Sie den Player mit dem Schalter POWER  
ein.  
4 Drücken Sie A OPEN/CLOSE um das CD-Fach zu  
Hinweis  
öffnen, und legen Sie eine CD in das Fach ein.  
Erhöhen Sie während der Wiedergabe die Lautstärke ganz  
allmählich vom niedrigsten Pegel aus. Dieses Gerät gibt  
Bandbreiten außerhalb des normalen Hörbereichs unter  
Umständen nicht vollständig wieder. Dadurch kann es zu  
Schäden an den Lautsprechern oder zu Gehörschäden kommen.  
Mit der Beschriftung nach oben  
5 Wählen Sie mit SACD/CD die SACD oder CD aus.  
Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheint  
abwechselnd SACD oder CD im Display. Wählen Sie  
den Typ der CD im Fach aus. Einzelheiten dazu  
finden Sie auf Seite 12.  
6 Drücken Sie N.  
Die Wiedergabe startet ab dem ersten Titel. Wenn Sie  
die Wiedergabe ab einem bestimmten Titel starten  
wollen, drehen Sie l AMS L, um die  
Titelnummer auszuwählen, bevor Sie N drücken.  
7 Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker ein.  
DE  
14  
Das Display  
Im Display werden verschiedene Informationen über die  
CD bzw. den Titel angezeigt, der gerade wiedergegeben  
wird. In diesem Abschnitt wird erläutert, welche  
Informationen zur aktuellen CD und in den  
CD-Informationen beim Einlegen einer CD  
Je nach CD, die gerade eingelegt wird, erscheint folgendes  
im Display:  
verschiedenen Modi angezeigt werden.  
2-Kanal-Super-Audio-CD  
SCD-XA777ES  
lAMSL  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
MENU  
2
CH  
16 17 18 19  
Mehrkanal-Super-Audio-CD  
SUPER AUDIO  
CD  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
1
6
2
7
3
8
4
9
oder  
oder  
MULTI  
5
CH  
TIME/TEXT  
MULTI  
5.1 CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 1  
16 17 18 1  
16 17 18 1  
SCD-XA333ES  
Während der  
Wiedergabe  
einer 5.1-Kanal-  
Super-Audio-CD  
Während der  
Wiedergabe  
einer 5-Kanal-  
Super-Audio-CD  
Während der  
Wiedergabe  
anderer  
Super-Audio-  
CDs oder im  
Stopmodus  
lAMSL  
MENU  
Herkömmliche CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
16 17 18 1  
CD  
TIME/TEXT  
Anzeigen von Informationen im  
Stopmodus  
Drücken Sie TIME/TEXT.  
Im Display erscheinen die Gesamtzahl der Titel und die  
Gesamtspieldauer.  
DISPLAY MODE  
TIME/TEXT  
Gesamtzahl der Titel Gesamtspieldauer  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
DISC  
MIN  
SEC  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
1 0  
4 5 . 2 8  
DE  
15  
Das Display  
Anzeigen von Informationen während der  
Wiedergabe  
Anzeigen der Informationen auf einer  
TEXT-CD  
Drücken Sie TIME/TEXT.  
TEXT-CDs enthalten zusätzlich zu den Audiosignalen  
Informationen wie den Namen der CD und den Namen  
des Interpreten. Bei diesem Player können der Name der  
CD, der Name des Interpreten und der Name des  
aktuellen Titels als TEXT-Informationen angezeigt  
werden.  
Wenn der Player eine TEXT-CD erkennt, erscheint  
„TEXT“ im Display. Wenn auf einer TEXT-CD mehrere  
Sprachen aufgezeichnet sind, erscheinen „TEXT“ und  
„MULTI“ im Display. Wenn Sie die Informationen in einer  
anderen Sprache anzeigen lassen wollen, lesen Sie bitte  
unter „Anzeigen der Informationen auf einer TEXT-CD in  
einer anderen Sprache“ auf Seite 17 nach.  
Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen die  
aktuelle Titelnummer und die verstrichene bzw. die  
Restspieldauer dieses Titels oder die gesamte  
Restspieldauer auf der CD im Display.  
Wenn der Player eine Mehrkanal-Super-Audio-CD  
erkennt, werden die Kanalinformationen vor der  
Standardanzeige angezeigt.  
Aktuelle Titelnummer und verstrichene  
Spieldauer des aktuellen Titels (Standardanzeige)  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
INDEX  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
1
1 . 5 7  
Tastendruck TIME/TEXT  
Anzeigen der Informationen auf einer  
TEXT-CD im Stopmodus  
Aktuelle Titelnummer und Restspieldauer des  
aktuellen Titels  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
Drücken Sie TIME/TEXT.  
TRACK  
MIN  
SEC  
Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheint  
abwechselnd der Name der CD oder der Name des  
Interpreten im Display. Wenn Sie den Namen des  
Interpreten auswählen, erscheint „ARTIST“ im Display.  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
- 1 . 5 6  
Tastendruck TIME/TEXT  
• Vor dem Starten der Wiedergabe  
Gesamte Restspieldauer der CD  
Name der CD  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
MIN  
SEC  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
- 4 3 . 3 2  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
S O N Y H I T S  
Tastendruck TIME/TEXT  
Tastendruck TIME/TEXT  
Kanalinformationen (erscheinen nur, wenn der  
Player eine Mehrkanal-Super-Audio-CD erkennt.)  
Name des Interpreten  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
ARTIST  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
[ M U L T I ] 5 . 1 C H  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
S O N Y B A N D  
Tastendruck TIME/TEXT  
Ausschalten der Informationsanzeige im  
Display Z  
Gesamtzahl der Titel und Gesamtspieldauer  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
MIN  
SEC  
Jedes Mal, wenn Sie während der Wiedergabe einer CD  
auf der Fernbedienung DISPLAY MODE drücken, wird  
das Display abwechselnd aus- und wieder eingeschaltet.  
Auch wenn Sie das Display ausgeschaltet haben, schaltet  
es sich ein, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen oder  
stoppen. Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen, schaltet sich  
das Display wieder aus.  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
1 0  
4 5 . 2 8  
Tastendruck  
TIME/TEXT  
Vor dem Starten der Wiedergabe erscheint „Display Off“,  
wenn Sie mit DISPLAY MODE das Display ausschalten,  
und „Display On“, wenn Sie mit der Taste das Display  
einschalten.  
DE  
16  
Anzeigen der Informationen auf einer  
TEXT-CD während der CD-Wiedergabe  
Anzeigen der Informationen auf einer  
TEXT-CD in einer anderen Sprache  
Der Name des aktuellen Titels erscheint. Wenn der Name  
der CD aus mehr als 15 Zeichen besteht, läuft der Name  
durch das Display, und danach werden die ersten 14  
Zeichen ständig im Display angezeigt.  
Wenn der Player eine Mehrkanal-Super-Audio-CD  
erkennt, werden die Kanalinformationen vor der  
Spieldauer des aktuellen Titels angezeigt.  
Sie können die Sprache, in der die Informationen  
angezeigt werden, wechseln, wenn die TEXT-CD über die  
Mehrsprachenfunktion verfügt. Wenn der Player eine  
solche TEXT-CD erkennt, erscheinen „TEXT“ und  
„MULTI“ im Display. Wechseln Sie die Sprache wie im  
folgenden beschrieben.  
1 Drücken Sie im Stopmodus MENU.  
• Während der Wiedergabe einer CD  
Name des Titels  
2 Drehen Sie l AMS L, bis „LANGUAGE“ im  
Display erscheint.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
3 Drücken Sie l AMS L.  
MULTI  
5.1 CH  
Die zur Zeit ausgewählte Sprache (Englisch,  
Französisch, Deutsch usw.) blinkt.  
16 17 18 19 20  
H I T E C H B L U E S  
Tastendruck TIME/TEXT  
Wenn der Player die Sprache auf einer TEXT-CD nicht  
anzeigen kann, erscheint im Display „Other Lang“.  
Kanalinformationen (erscheinen nur, wenn der  
Player eine Mehrkanal-Super-Audio-CD erkennt.)  
SUPER AUDIO  
4 Drehen Sie l AMS L, bis die gewünschte  
Sprache im Display erscheint.  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
CD  
TRACK  
MULTI  
5.1 CH  
5 Drücken Sie l AMS L.  
16 17 18 19 20  
[ M U L T I ] 5 . 1 C H  
Nach einigen Sekunden erscheinen die Informationen  
in der ausgewählten Sprache.  
Spieldauer des aktuellen Titels  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
INDEX  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
1
1 . 5 6  
Tastendruck TIME/TEXT  
Restspieldauer des aktuellen Titels  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
- 1 . 5 7  
Tastendruck TIME/TEXT  
Restspieldauer der CD  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
- 4 3 . 3 2  
Tastendruck  
TIME/TEXT  
Hinweise  
• Bei einigen CDs werden möglicherweise nicht alle Zeichen im  
Display angezeigt.  
• Mit diesem Player können nur die Namen von CDs,  
Interpreten und Titeln von TEXT-CDs angezeigt werden.  
Andere Informationen können nicht angezeigt werden.  
DE  
17  
Ansteuern eines  
Ansteuern einer bestimmten  
bestimmten Titels  
Passage in einem Titel Z  
Im Stopmodus und während der Wiedergabe können Sie  
jederzeit einen bestimmten Titel ansteuern.  
Sie können während der Wiedergabe einer CD und im  
Pausemodus eine bestimmte Stelle in einem Titel  
ansteuern.  
SCD-XA777ES  
lAMSL  
H
Zahlentasten  
./>  
m/M  
INDEX  
>/.  
>10  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
./>  
Ansteuern einer bestimmten Stelle,  
während der Ton wiedergegeben wird  
(Suchen)  
Halten Sie während der Wiedergabe m/M  
gedrückt.  
Während des Vorwärts- bzw. Rückwärtssuchens wird der  
Ton mit Unterbrechungen wiedergegeben.  
Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte Stelle  
gefunden haben.  
Gehen Sie folgendermaßen vor:  
Zum Ansteuern  
Drehen Sie l AMS L im  
Uhrzeigersinn, bis Sie den  
gewünschten Titel gefunden haben.  
Auf der Fernbedienung drücken Sie  
so oft >, bis Sie den Titel  
gefunden haben.  
Des nächsten oder  
nachfolgender Titel  
Ansteuern einer bestimmten Stelle mit  
Hilfe der Zeitanzeige (Suchen mit hoher  
Geschwindigkeit)  
Des aktuellen oder  
vorhergehender Titel  
Drehen Sie l AMS L gegen  
den Uhrzeigersinn, bis Sie den  
gewünschten Titel gefunden haben.  
Auf der Fernbedienung drücken Sie  
so oft ., bis Sie den Titel  
gefunden haben.  
Halten Sie im Pausemodus m/M gedrückt.  
Der Wiedergabeton ist nicht zu hören.  
Eines bestimmten Titels  
direkt  
Drehen Sie l AMS L, bis Sie  
die Nummer des gewünschten  
Titels gefunden haben. Auf der  
Fernbedienung drücken Sie so oft  
. oder > , bis Sie den Titel  
gefunden haben.  
z
Wenn „Over!!“ im Display erscheint  
Das Ende der CD ist erreicht. Drücken Sie . oder m, um  
wieder zurückzuschalten.  
Hinweis  
Bei Titeln, die nur ein paar Sekunden lang sind, wird der Ton  
beim Suchen unter Umständen nicht wiedergegeben. In diesem  
Fall können Sie die gewünschte Stelle eventuell nicht richtig  
ansteuern.  
Direktes Ansteuern eines Titels durch  
Eingabe der Titelnummer Z  
Geben Sie die Titelnummer mit der/n Zahlentaste(n)  
ein.  
Ansteuern einer bestimmten Stelle mit  
der Indexfunktion (Indexsuche)  
z
So geben Sie eine Titelnummer über 11 ein.  
Drücken Sie während der Wiedergabe oder im  
Pausemodus mehrmals INDEX. oder INDEX>.  
1 Drücken Sie >10.  
2 Geben Sie die Ziffern der Titelnummer ein.  
z
Was ist ein INDEX?  
Wenn Sie 0 eingeben wollen, drücken Sie 10/0.  
Auf einigen SACDs oder CDs sind die Titel oder die gesamte CD  
mit Hilfe von Indexmarkierungen in kleinere Einheiten unterteilt.  
Dies ist besonders nützlich, wenn Sie eine bestimmte Stelle in  
sehr langen Titeln, wie sie zum Beispiel bei klassischer Musik  
häufiger vorkommen, ansteuern wollen. Die Indexsuchfunktion  
kann nur bei im Handel erhältlichen, indizierten CDs verwendet  
werden. Ob eine CD indiziert ist, ist normalerweise auf der Hülle  
angegeben.  
Beispiele:  
• Zum Wiedergeben von Titelnummer 30 drücken Sie >10,  
dann 3 und 10/0.  
• Zum Wiedergeben von Titelnummer 100 drücken Sie  
zweimal >10, dann 1 und zweimal 10/0.  
DE  
18  
Wiederholte Wiedergabe  
von Titeln Z  
Sie können eine ganze CD oder bestimmte Passagen  
darauf wiederholt wiedergeben lassen. Diese Funktion  
steht auch bei Shuffle Play zum Wiederholen aller Titel in  
willkürlicher Reihenfolge (Seite 20) und bei Programme  
Play zum Wiederholen aller Titel in einem Programm  
(Seite 21) zur Verfügung. Außerdem können Sie eine  
bestimmte Passage in einem Titel wiederholt wiedergeben  
lassen.  
Ansteuern einer Passage durch Einstellen  
eines Zeitpunkts im Titel (Time Search)  
1 Wählen Sie mit ./> den gewünschten Titel im  
Stopmodus aus.  
2 Stellen Sie mit m/M den Zeitpunkt ein, an dem  
die Wiedergabe starten soll. Achten Sie dabei auf  
die Anzeige im Display.  
Sie können den Zeitpunkt ab dem Anfang des  
gewünschten Titels einstellen, wenn Sie zuerst M  
drücken, und den Zeitpunkt vom Ende des  
gewünschten Titels zurückgerechnet, wenn Sie zuerst  
m drücken.  
REPEAT  
AyB  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
H
TRACK  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
x
16 17 18 19 20  
5
2 . 5 7  
3 Drücken Sie H.  
Die Wiedergabe beginnt am angegebenen Zeitpunkt  
im Titel.  
Hinweis  
Wenn Sie den Player ausschalten oder das Netzkabel lösen,  
speichert der Player die letzte Einstellung für die wiederholte  
Wiedergabe („Repeat All“ oder „Repeat 1“), so daß beim  
nächsten Einschalten des Players die gespeicherte Einstellung  
wieder in Kraft tritt. Die Einstellung für „Repeat A-B Play“ wird  
dagegen gelöscht, wenn Sie den Player ausschalten oder das  
Netzkabel lösen.  
Wiederholte Wiedergabe aller Titel auf  
einer CD (Repeat All Play)  
Drücken Sie einmal REPEAT und dann H.  
„REPEAT“ erscheint im Display, und die wiederholte  
Wiedergabe aller Titel beginnt.  
In welcher Reihenfolge die Titel wiederholt  
wiedergegeben werden, hängt vom gewählten  
Wiedergabemodus ab.  
Wiedergabemodus  
Wiederholungsreihenfolge  
Normale Wiedergabe  
(Seite 14)  
Alle Titel in der Originalreihenfolge  
Shuffle Play (Seite 20)  
Alle Titel in willkürlicher  
Reihenfolge  
Programme Play (Seite 21) Alle Titel im Programm in der  
programmierten Reihenfolge  
So beenden Sie Repeat All Play  
Drücken Sie x.  
So setzen Sie die normale Wiedergabe fort  
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT“ ausgeblendet  
wird.  
DE  
19  
Wiederholte Wiedergabe von Titeln Z  
Wiedergeben von Titeln in  
willkürlicher Reihenfolge  
(Shuffle Play) Z  
Wiederholte Wiedergabe des aktuellen  
Titels (Repeat 1 Play)  
Wenn Sie Shuffle Play wählen, gibt der Player alle Titel  
auf der CD in willkürlicher Reihenfolge wieder.  
Während der Wiedergabe des gewünschten Titels  
drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“ im Display  
erscheint.  
Die wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels beginnt.  
CONTINUE  
SHUFFLE  
So beenden Sie Repeat 1 Play  
Drücken Sie x.  
So setzen Sie die normale Wiedergabe fort  
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“ ausgeblendet  
wird.  
Wiederholte Wiedergabe einer  
bestimmten Passage in einem Titel  
(Repeat A-B Play)  
H
./>  
Sie können eine bestimmte Passage in einem Titel  
wiederholt wiedergeben lassen. Beachten Sie bitte, daß  
sich die angegebene Passage innerhalb eines Titels  
befinden muß.  
1 Drücken Sie während der Wiedergabe am  
Anfangspunkt (Punkt A) der wiederholt  
wiederzugebenden Passage die Taste AyB.  
„REPEAT“ erscheint, und „A“ blinkt im Display.  
1 Drücken Sie im Stopmodus SHUFFLE.  
2 Lassen Sie den Titel weiter wiedergeben (oder  
drücken Sie M), um das Ende (Punkt B) der  
gewünschten Passage anzusteuern, und drücken  
Sie dann die Taste AyB.  
2 Drücken Sie H.  
Shuffle Play beginnt.  
Die Anzeige „;“ erscheint, während der Player die  
Titel „mischt“ (engl. „shuffle“). Die Wiedergabe wird  
beendet, sobald alle Titel einmal wiedergegeben  
wurden.  
„REPEAT A-B“ erscheint im Display, und die  
wiederholte Wiedergabe der angegebenen Passage  
beginnt.  
So setzen Sie die normale Wiedergabe fort  
Drücken Sie CONTINUE.  
So beenden Sie Repeat A-B Play und setzen die  
normale Wiedergabe fort  
Drücken Sie REPEAT oder x.  
z
Sie können während Shuffle Play einen bestimmten Titel  
ansteuern.  
z
Festlegen eines neuen Anfangs- und Endpunkts während  
Drücken Sie ./>.  
Repeat A-B Play  
Steuern Sie mit > den nächsten Titel bzw. mit . den Anfang  
des aktuellen Titels an. Der Player schaltet nicht zurück zu Titeln,  
die bereits wiedergegeben wurden.  
Sie können den aktuellen Endpunkt als neuen Anfangspunkt  
definieren und dann einen neuen Endpunkt festlegen, um eine  
Passage direkt nach der aktuellen Passage wiederholt  
wiedergeben zu lassen.  
1 Drücken Sie während Repeat A-B Play die Taste AyB.  
Der aktuelle Endpunkt wird zum neuen Anfangspunkt  
(Punkt A).  
„REPEAT“ leuchtet auf, und „A“ blinkt im Display.  
2 Steuern Sie den neuen Endpunkt (Punkt B) an, und drücken Sie  
die Taste AyB.  
„REPEAT A-B“ leuchtet auf, und der Player beginnt mit der  
wiederholten Wiedergabe der neu definierten Passage.  
Wenn Sie wieder am Anfangspunkt A starten wollen, drücken Sie  
H während Repeat AyB Play.  
DE  
20  
Zusammenstellen eines  
eigenen Programms  
(Programme Play) Z  
z
Das Programm bleibt gespeichert, auch wenn Programme  
Play beendet ist.  
Drücken Sie H, wenn Sie das Programm ab dem Anfang erneut  
wiedergeben wollen. Das Programm bleibt gespeichert, auch  
wenn die Wiedergabe beendet ist.  
Sie können die Titel auswählen, die Ihnen besonders  
gefallen und diese in der gewünschten  
Wiedergabereihenfolge zu einem Programm  
zusammenstellen. Ein solches Programm kann aus bis zu  
32 Titeln bestehen (eller darf maximal eine  
Gesamtspieldauer von 999 Minuten und 59 Sekunden  
aufweisen).  
Hinweis  
Wenn Sie den Player ausschalten, das Netzkabel lösen oder  
A OPEN/CLOSE drücken, wird das Programm gelöscht.  
Überprüfen des Programms  
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die  
Taste CHECK.  
CONTINUE  
PROGRAM  
Mit jedem Tastendruck werden die Titelnummern in der  
programmierten Reihenfolge im Display angezeigt.  
Wenn Sie während der Wiedergabe CHECK drücken,  
erscheint die Nummer des Titels, der gerade  
wiedergegeben wird.  
Zahlentasten  
>10  
CLEAR  
CHECK  
Ändern des Programms  
H
Im Stopmodus können Sie das Programm ändern.  
./>  
Funktion  
Vorgehen:  
1 Drücken Sie CHECK so oft, bis die  
Nummer des zu löschenden Titels  
erscheint.  
Löschen eines Titels  
2 Drücken Sie CLEAR.  
Drücken Sie CLEAR.  
Mit jedem Tastendruck auf CLEAR wird  
der letzte Titel des Programms gelöscht.  
Löschen des jeweils  
letzten Titels im  
Programm  
1 Drücken Sie im Stopmodus PROGRAM.  
„PROGRAM“ erscheint im Display.  
Wählen Sie mit ./> den Titel aus,  
den Sie hinzufügen wollen, und drücken  
Sie dann PROGRAM. Auf der  
Fernbedienung drücken Sie die Zahlentaste  
für den hinzuzufügenden Titel.  
Anfügen eines Titels  
ans Ende des  
Programms  
2 Geben Sie die Titelnummer mit den Zahlentasten  
ein.  
Wenn Sie eine falsche Titelnummer eingegeben  
haben  
Halten Sie CLEAR etwa 2 Sekunden lang  
gedrückt, bis „Prog CLEAR“ im Display  
erscheint.  
Löschen Sie die Titelnummer mit CLEAR, und geben  
Sie die richtige Titelnummer mit den Zahlentasten ein.  
Löschen aller Titel  
So wählen Sie eine Titelnummer über 11 aus  
Drücken Sie >10 (Seite 18).  
3 Wollen Sie weitere Titel programmieren, gehen Sie  
wie in Schritt 2 erläutert vor.  
Jedesmal, wenn Sie eine Titelnummer eingeben,  
erscheint die Gesamtspieldauer des Programms im  
Display.  
4 Drücken Sie H.  
Programme Play beginnt.  
So setzen Sie die normale Wiedergabe fort  
Drücken Sie CONTINUE.  
DE  
21  
Wiedergeben einer CD  
unter Verwendung eines  
Filters (Digitalfilterfunktion)  
Ein-/Ausschalten von  
DIGITAL OUT  
Sie können den digitalen Ausgangsmodus einschalten  
(digitale Signale können ausgegeben werden) oder  
ausschalten (digitale Signale können nicht ausgegeben  
werden). Wenn Sie den Anschluß DIGITAL (CD) OUT  
COAXIAL oder DIGITAL (CD) OUT OPTICAL benutzen,  
schalten Sie den digitalen Modus ein („D.OUT ON”). Die  
Standardeinstellung ist „D.OUT ON”.  
Dieser Player ist mit Digitalfiltern ausgestattet, die das  
beim Abtasten entstehende Störrauschen eliminieren.  
Durch Auswählen von Filtertypen können Sie die  
Tonqualität einstellen.  
Sie können „STANDARD” oder „OPTION” auswählen.  
Die Standardeinstellung ist „STANDARD”.  
SCD-XA777ES  
MENU  
lAMSL  
SCD-XA777ES  
MENU  
lAMSL  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
1 Drücken Sie MENU.  
2 Drehen Sie l AMS L, bis „D. OUTPUT” im  
Display erscheint.  
1 PDrücken Sie MENU.  
3 Drücken Sie l AMS L.  
2 Drehen Sie l AMS L, bis „D. FILTER” im  
4 Drehen Sie l AMS L, bis der gewünschte  
digitale Modus („D.OUT ON” oder „D.OUT OFF”) im  
Display erscheint.  
Display erscheint.  
3 Drücken Sie l AMS L.  
4 Drehen Sie l AMS L, bis der Name des  
gewünschten Filters („STANDARD” oder „OPTION”)  
im Display erscheint.  
5 Drücken Sie l AMS L.  
Hinweis  
Wenn Sie eine Super-Audio-CD wiedergeben, steht diese  
Funktion nicht zur Verfügung, und über die Anschlüsse  
DIGITAL (CD) OUT werden keine Signale ausgegeben.  
5 Drücken Sie l AMS L.  
Wenn Sie „OPTION” wählen, erscheint „FILTER” im  
Display.  
Charakteristika der einzelnen Digitalfilter  
Auswählen des  
STANDARD  
Standardwiedergabebereichs  
(2-Kanal-Wiedergabebereich oder  
Mehrkanal-Wiedergabebereich)  
1 Drücken Sie im Stopmodus die Taste MENU.  
Ermöglicht einen großen Frequenzbereich und ein hohes  
Maß an räumlicher Fülle.  
OPTION  
Ermöglicht einen gleichmäßigen und kraftvollen Klang  
mit einem klaren Klangbild.  
2 Drehen Sie l AMS L, bis „M/2CH SELECT” im  
Hinweise  
Display erscheint.  
• Die Digitalfilter haben nur bei der Wiedergabe herkömmlicher  
CDs eine Wirkung. Bei der Wiedergabe einer Super-Audio-CD  
können Sie keinen Digitalfilter auswählen.  
• Je nach CD oder angeschlossenem Gerät ist durch das  
Wechseln des Filters nicht immer ein hörbarer Effekt zu  
erzielen.  
3 Drücken Sie l AMS L.  
Der aktuelle Wiedergabebereich erscheint.  
4 Drehen Sie l AMS L, und wählen Sie den  
gewünschten Wiedergabebereich aus. Drücken Sie  
dann erneut l AMS L.  
DE  
22  
Wiedergeben einer  
Mehrkanal-Super-Audio-CD  
(Mehrkanal-Management)  
Mit Hilfe des Mehrkanal-Managements stellt der Player  
den Wiedergabemodus einer Super-Audio-CD mit dem in  
den Player integrierten DSD-DSP je nach Anordnung und  
Größe der Lautsprecher ein.  
ENTER  
Beispiel für Lautsprecheranordnung  
LEVEL ADJ  
Vordere Lautsprecher  
./>  
L
R
Auswählen des 2-Kanal-  
Wiedergabemodus  
Mittlerer  
Lautsprecher  
1 Drücken Sie MENU.  
2 Drehen Sie l AMS L, bis „2CH SPK MODE“ im  
Tiefsttonlautsprecher  
R
L
Display erscheint.  
3 Drücken Sie l AMS L.  
Surround-Lautsprecher  
Der Wiedergabemodus erscheint im Display.  
So stellen Sie das Mehrkanal-Management ein:  
1 Wählen Sie einen voreingestellten Wiedergabemodus  
aus (für 2-Kanal- oder Mehrkanal-Wiedergabe).  
2 Stellen Sie die Ausgangspegelbalance der einzelnen  
Lautsprecher ein (nur wenn Sie den Mehrkanal-  
Wiedergabemodus auswählen).  
Vordere  
Lautsprecher  
Tiefsttonlautsprecher  
Wiedergabemodus  
Jedes Signal wird direkt von den  
vorderen Lautsprechern ausgegeben.  
Über den Tiefsttonlautsprecher wird kein  
Signal ausgegeben.*1  
2CH Direct  
Hinweise  
a*2  
2CH + SW  
a
• Diese Funktionen stehen nur bei der Wiedergabe von Super-  
Audio-CDs zur Verfügung.  
• Die Ausgangspegelbalance läßt sich je nach ausgewähltem  
Modus für die Lautsprecheranordnung nicht einstellen.  
*1 Die Audiosignale werden über die Buchsen ANALOG  
2CH OUT ausgegeben, und über die Buchsen ANALOG  
5.1CH FRONT L/R werden keine Signale ausgegeben. (nur  
SCD-XA777ES).  
*2 Die Audiosignale werden über die Buchsen ANALOG  
5.1CH FRONT L/R ausgegeben, und über die Buchsen  
ANALOG 2CH OUT werden keine Signale ausgegeben.  
(nur SCD-XA777ES).  
SCD-XA777ES  
lAMSL  
MENU  
4 Drehen Sie l AMS L, bis der gewünschte  
Modus im Display erscheint.  
5 Drücken Sie l AMS L.  
Hinweis  
Sie können diese Funktion nicht ausführen, wenn sich der Player  
im CD- oder Mehrkanal-Wiedergabemodus befindet. Diese  
Funktion steht nur zur Verfügung, wenn sich der Player im  
Wiedergabemodus für 2-Kanal-Super-Audio-CDs befindet, das  
CD-Fach offen ist oder keine CDs in den Player eingelegt sind.  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
Auswählen des Mehrkanal-  
Wiedergabemodus  
1 Drücken Sie MENU.  
2 Drehen Sie l AMS L, bis „MCH SPK MODE“  
im Display erscheint.  
DE  
23  
Wiedergeben einer Mehrkanal-Super-Audio-CD  
3 Drücken Sie l AMS L.  
Einstellen der Ausgangspegelbalance der  
einzelnen Lautsprecher  
Der Wiedergabemodus erscheint im Display.  
Folgende Optionen können Sie über das Mehrkanal-  
Management einstellen:  
Surround-  
Lautsprecher  
Mittlerer  
Lautsprecher  
Tiefstton-  
lautsprecher  
Wiedergabemodus Vordere  
Lautsprecher  
CNTR BALANCE  
Jedes Signal wird direkt von den  
einzelnen Lautsprechern ausgegeben.  
MCH Direct  
Die relative Ausgangspegelbalance zwischen den  
vorderen Lautsprechern (FRONT L/R) und dem mittleren  
Lautsprecher (CENTER)  
Large  
Large  
Small  
Small  
Small  
Large  
Large  
Large  
Large  
Small  
Small  
Small  
––  
a
––  
a
a
––  
a
––  
5 – Large + SW  
5 – Large  
Large  
Large  
Small  
Large  
Large  
Large  
Large  
SURR BALANCE  
5 – Small + SW  
FRT – Large +SW  
FRT – Large  
Die relative Ausgangspegelbalance zwischen den  
vorderen Lautsprechern (FRONT L/R) und den  
Surround-Lautsprechern (SURR L/R)  
SW BALANCE  
No – CNTR + SW  
No – CNTR  
Die relative Ausgangspegelbalance zwischen den  
vorderen Lautsprechern (FRONT L/R) und dem  
Tiefsttonlautsprecher (SUB WOOFER)  
––  
Hinweis  
Hinweise zu großen („Large”) bzw. kleinen  
(„Small”) Lautsprechern  
Ein großer Lautsprecher („Large”) kann Bässe kraftvoll  
wiedergeben. Wenn Sie für die Surround-Lautsprecher  
„Small“ auswählen, werden die Bässe der Surround-  
Lautsprecher von den vorderen Lautsprechern und/oder  
dem Tiefsttonlautsprecher reproduziert.  
Im Normalfall wählen Sie "MCH Direct" oder die  
Einstellungen, bei denen für alle Lautsprecher „Large“  
definiert wird (z. B. „5 - Large + SW“, „5 - Large“). Wenn  
Tonstörungen auftreten oder der Mehrkanalton während  
der Wiedergabe einer Mehrkanal-Super-Audio-CD nicht  
deutlich zu hören ist, ändern Sie die Einstellungen der  
betreffenden Lautsprecher in „Small“.  
Einige Einstellungen sind je nach ausgewähltem Mehrkanal-  
Wiedergabemodus nicht möglich.  
Einstellen der Ausgangspegelbalance am  
Bedienfeld vorne am Player  
Sie können die Ausgangspegelbalance der einzelnen  
Lautsprecher einstellen, während Sie den Wiedergabeton  
hören. Die Einstellung ist auch möglich, wenn Sie im  
Stopmodus den Testton hören.  
1 Drücken Sie MENU.  
2 Drehen Sie l AMS L, bis „LEVEL ADJUST“ im  
Display erscheint.  
4 Drehen Sie l AMS L, bis der gewünschte  
Modus im Display erscheint.  
3 Drücken Sie l AMS L.  
Fahren Sie während der Wiedergabe mit Schritt 6 fort.  
5 Drücken Sie l AMS L.  
Die Anzeige zum Einstellen der Ausgangspegelbalance  
erscheint.  
4 Drehen Sie l AMS L, bis „TONE ON“ im  
Display erscheint.  
Wenn Sie die Ausgangspegelbalance einstellen wollen,  
fahren Sie mit Schritt 4 unter „Einstellen der  
Ausgangspegelbalance am Bedienfeld vorne am Player“ auf  
Seite 24 bzw. Schritt 2 unter „Einstellen des Ausgangspegels  
mit der Fernbedienung“ auf Seite 25 fort.  
Um zur normalen Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie  
MENU.  
5 Drücken Sie l AMS L.  
Der Testton wird nacheinander von den Lautsprechern  
ausgegeben, und der entsprechende Lautsprechertyp  
erscheint im Display.  
6 Drehen Sie l AMS L, bis die gewünschte  
Option im Display erscheint.  
Hinweise  
• Das Mehrkanal-Management steht nicht zur Verfügung, wenn  
Sie „MCH Direct“ auswählen (Sie können die  
Ausgangspegelbalance der einzelnen Lautsprecher nicht  
einstellen).  
• Die Einstellung für die Lautsprecher vorn wird automatisch auf  
„Large“ gesetzt, wenn Sie für den Tiefsttonlautsprecher  
„––“ einstellen.  
• Wenn Sie einen Titel wiedergeben, der kein LFE-Signal* enthält,  
wird für den Tiefsttonlautsprecher kein Signal ausgegeben. Wenn  
Sie „MCH Direct”, „5 – Large + SW” oder „No - CNTR + SW”  
wählen, wird vom Tiefsttonlautsprecher kein Signal ausgegeben.  
Wenn Sie dagegen „5 - Small + SW” oder „FRT - Large +SW”  
wählen und die Lautsprechereinstellung auf „Small” gesetzt ist,  
werden die Bässe über den Tiefsttonlautsprecher ausgegeben.  
* LFE: Niederfrequenzverstärkung (angezeigt durch „.1 CH”)  
Wählen Sie „CNTR BALANCE“, „SURR BALANCE“  
oder „SW BALANCE“ aus.  
Hinweis  
Wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher im Mehrkanal-  
Wiedergabemodus auf „––“ stellen (Seite 23), wird „SW  
BALANCE” nicht angezeigt. Analog wird „CNTR  
BALANCE“ bzw. „SURR BALANCE” nicht angezeigt, wenn  
Sie den entsprechenden Lautsprecher auf „––“ setzen.  
DE  
24  
7 Drücken Sie l AMS L.  
5 Drücken Sie ENTER.  
Die Anzeige zum Einstellen der Balance erscheint.  
Im Stopmodus wird der Testton vom ausgewählten  
Lautsprecher ausgegeben.  
Die Anzeige zum Einstellen der Balance erscheint.  
Im Stopmodus wird der Testton vom ausgewählten  
Lautsprecher ausgegeben.  
Beispiel: Wenn Sie im Stopmodus „SURR  
BALANCE” auswählen, wird der Testton  
von den vorderen Lautsprechern und den  
Surround-Lautsprechern ausgegeben.  
Beispiel: Wenn Sie im Stopmodus „SURR  
BALANCE” auswählen, wird der Testton  
von den vorderen Lautsprechern und den  
Surround-Lautsprechern ausgegeben.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
TEXT  
DISC  
MULTI  
CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
6 Drücken Sie mehrmals ./>, um den  
8 Drehen Sie l AMS L, und stellen Sie den  
Ausgangspegel einzustellen.  
Ausgangspegel ein.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
7 Drücken Sie ENTER.  
9 Drücken Sie l AMS L.  
Der Player schaltet wieder in den Status in Schritt 4  
Der Player schaltet wieder in den Status in Schritt 6  
zurück.  
zurück.  
Weitere Einstellungen nehmen Sie wie in Schritt 4 bis 7  
erläutert vor.  
Weitere Einstellungen nehmen Sie wie in Schritt 6 bis 9  
erläutert vor.  
8 Drücken Sie LEVEL ADJ, wenn das Einstellen  
abgeschlossen ist.  
10 Drücken Sie MENU, wenn das Einstellen  
abgeschlossen ist.  
Im Display erscheint wieder die normale Anzeige.  
Im Display erscheint wieder die normale Anzeige.  
Hinweis  
Wenn Sie einen anderen Wiedergabemodus als, „2CH Direct“  
oder „MCH Direct“ mit dem Mehrkanal-Management wählen,  
ändert sich die Klangverteilung zu den Lautsprechern, ein  
Absinken der Gesamtlautstärke bewirken kann. In diesem Fall  
regeln Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler des  
angeschlossenen Verstärkers.  
Einstellen des Ausgangspegels mit der  
Fernbedienung Z  
Sie können den Ausgangspegel der einzelnen  
Lautsprecher mit der mitgelieferten Fernbedienung von  
der Hörposition aus einstellen.  
Hinweis zu den ANALOG-Ausgangsbuchsen (nur  
SCD-XA777ES)  
Dieser Player ist mit einem D/A-Wandlersystem mit dreifacher  
Spannungsversorgung und einer Mehrkanal-Management-  
Funktion ausgestattet. Die nutzbaren Ausgangseinstellungen  
hängen wie folgt vom ausgewählten Modus ab. Näheres dazu  
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach.  
1 Drücken Sie während der Wiedergabe oder im  
Stopmodus LEVEL ADJ.  
Fahren Sie während der Wiedergabe mit Schritt 4 fort.  
2 Drücken Sie ./> so oft, bis „TONE ON“ im  
Display erscheint.  
3 Drücken Sie ENTER.  
Buchsen  
2CH OUT 5.1CH OUT  
Buchsen  
Mehrkanal-  
Management  
Buchse  
PHONES  
Quelle  
Der Testton wird nacheinander von den Lautsprechern  
ausgegeben, und der entsprechende Lautsprecher  
erscheint im Display.  
a
×
Bei der CD-Wiedergabe  
nicht verfügbar  
a
CD  
4 Drücken Sie ./> so oft, bis die gewünschte  
Option im Display erscheint.  
a
×
×
×
×
a
a
a
Direct  
a
×
×
×
Super-Audio-CD  
(2 Kanäle)  
2ch + SW  
Direct  
Wählen Sie „CNTR BALANCE“, „SURR BALANCE“  
oder „SW BALANCE“ aus.  
Super-Audio-CD  
(mehrere Kanäle)  
Hinweis  
Mit Ausname von „Direct  
Wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher im Mehrkanal-  
Wiedergabemodus auf „––“ stellen (Seite 23), wird „SW  
BALANCE” nicht angezeigt. Analog wird „CNTR  
BALANCE“ bzw. SURR BALANCE” nicht angezeigt, wenn  
Sie den entsprechenden Lautsprecher auf „––“ setzen.  
Hinweis zur 2-Kanal-Wiedergabe von Super-Audio-CDs  
Wenn Sie „2ch + SW“ wählen, erfolgt die Ausgabe über 3 Kanäle,  
und der Wiedergabeton wird über die Buchsen 5.1 CH OUT  
ausgegeben. Über die Buchsen 2 CH OUT bzw. die Buchse  
PHONES wird daher kein Ton ausgegeben.  
DE  
25  
Sicherheitsmaßnahmen  
Sicherheit  
Vorsicht — Die Verwendung optischer Instrumente  
zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko  
für die Augen dar.  
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät  
gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose, und lassen  
Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor  
Sie es wieder benutzen.  
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten  
Kundendienst ausgetauscht werden.  
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem  
Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der  
Netzsteckdose verbunden ist.  
Weitere  
Informationen  
In diesem Kapitel finden Sie weitere  
Informationen zu Ihrem Super-Audio-  
CD-Player, die Sie beachten sollten,  
damit Sie lange Freude an diesem  
Gerät haben.  
Stromversorgung  
Bevor Sie den CD-Player in Betrieb nehmen, überprüfen Sie  
bitte, ob die Betriebsspannung des CD-Players Ihrer lokalen  
Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf  
dem Typenschild hinten am CD-Player verzeichnet.  
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem  
Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der  
Netzsteckdose verbunden ist.  
Wenn Sie den CD-Player längere Zeit nicht benutzen  
wollen, ziehen Sie bitte das Netzkabel aus der  
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nie am  
Kabel selbst.  
Aufstellort  
Stellen Sie den CD-Player an einem Ort mit ausreichender  
Luftzufuhr auf, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.  
Stellen Sie den CD-Player nicht auf eine weiche Oberfläche  
wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die  
Lüftungsöffnungen an der Unterseite blockiert werden.  
Stellen Sie den CD-Player nicht in der Nähe von  
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem  
Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder mechanischen  
Erschütterungen ausgesetzt ist.  
Niederschlag von Kondenswasser  
Wird der CD-Player direkt von einem kalten in einen  
warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten Raum  
aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD-Player  
Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Falle funktioniert  
der CD-Player unter Umständen nicht mehr richtig.  
Nehmen Sie dann die CD heraus, und lassen Sie den  
CD-Player etwa eine Stunde lang eingeschaltet stehen, bis  
die Feuchtigkeit verdunstet ist.  
Beim Einschalten sind möglicherweise Störgeräusche zu  
hören, während die CD in den Super-Audio-CD-Player  
eingelesen wird. Dies ist keine Fehlfunktion.  
Einstellen der Lautstärke  
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr  
leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale  
wiedergegeben wird. Wenn danach wieder eine sehr laute  
Passage folgt, können die Lautsprecher beschädigt werden.  
DE  
26  
Hinweise zu CDs  
Umgang mit CDs  
Einlegen einer CD  
• Fassen Sie CDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen.  
Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD.  
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf CDs.  
• In manchen Fällen hören Sie ein Transport- oder ein anderes  
mechanisches Geräusch vom Gerät. Dies zeigt an, daß der CD-  
Player den internen Mechanismus automatisch an die  
eingelegte CD anpaßt.  
Auch wenn Sie eine verzogene CD einlegen, kann es sein, daß  
ein mechanisches Geräusch zu hören ist.  
Reinigung  
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit  
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden  
Reinigungsmittel angefeuchtet haben.  
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder  
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.  
• Verwenden Sie ausschließlich runde CDs. Wenn Sie anders  
geformte CDs verwenden, zum Beispiel stern- oder  
herzförmige oder quadratische CDs, kann der Player  
beschädigt werden.  
• Verwenden Sie keine CDs mit Aufklebern jeglicher Art, wie sie  
bei gebrauchten CDs oder Leih-CDs zu finden sind.  
Transport  
• Nehmen Sie unbedingt die CD aus dem Fach.  
• Achten Sie darauf, das CD-Fach zu schließen.  
Aufbewahren von CDs  
• Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch  
Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus.  
• Bewahren Sie CDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle  
auf. Wenn Sie CDs ohne Hülle übereinanderlegen, können die  
CDs beschädigt werden.  
Wenn Sie zu Ihrem CD-Player Fragen haben oder  
Probleme daran auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren  
Sony-Händler.  
Einlegen von CDs in das CD-Fach  
• Achten Sie darauf, daß die CD fest im CD-Fach sitzt.  
Andernfalls können der Player und die CD beschädigt werden.  
Reinigung  
• Wenn die CD durch Fingerabdrücke oder Staub verschmutzt  
ist, kann sich die Qualität des Audioausgabesignals  
verringern.  
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem  
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.  
• Reinigen Sie die CD mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit  
Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie sie anschließend mit  
einem trockenen Tuch trocken.  
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner,  
Reinigungsmittel für Schallplatten oder Antistatik-Sprays.  
Hinweise zur Wiedergabe von CD-Rs/CD-RWs  
• Auf CD-R-/CD-RW-Laufwerken bespielte CDs können  
aufgrund von Kratzern, Verschmutzungen, den  
Aufnahmebedingungen oder den Laufwerkseigenschaften  
möglicherweise nicht wiedergegeben werden. Auch CDs, die  
nach der Aufnahme nicht abgeschlossen wurden, können nicht  
wiedergegeben werden.  
DE  
27  
Störungsbehebung  
Technische Daten  
Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, versuchen  
Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben.  
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an  
Ihren Sony-Händler.  
SCD-XA777ES  
Bei Wiedergabe einer Super-Audio-CD  
Wiedergabefrequenzbereich  
2 Hz bis 100 kHz  
Es ist kein Ton zu hören.  
Frequenzgang  
2 Hz bis 50 kHz (–3 dB)  
mindestens 108 dB  
, Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt  
Dynamikbereich  
angeschlossen ist.  
, Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt  
eingestellt haben.  
, Wenn Sie die Kopfhörer benutzen, stellen Sie die  
Lautstärke mit PHONE LEVEL ein.  
Gesamte harmonische Verzerrung  
maximal 0,0012 %  
Gleichlaufschwankungen maximal Wert der Meßgrenze  
(±0,001 % Spitzenpegel)  
Über die DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse wird kein  
Bei Wiedergabe einer CD  
Ton ausgegeben.  
Frequenzgang  
2 Hz bis 20 kHz  
, Die Audiosignale von Super-Audio-CDs werden  
nicht über die DIGITAL (CD) OUT-Anschlüsse  
ausgegeben.  
Dynamikbereich  
mindestens 100 dB  
Gesamte harmonische Verzerrung  
maximal 0,0017 %  
,
Der digitale Ausgangsmodus ist ausgeschaltet.  
Schalten Sie den digitalen Modus ein (siehe Seite 22).  
Gleichlaufschwankungen maximal Wert der Meßgrenze  
(±0,001 % Spitzenpegel)  
Die CD wird nicht abgespielt.  
Ausgang  
, Es wurde keine CD in den Player eingelegt.  
, Die CD wurde mit der falschen Seite nach oben in  
das Fach eingelegt.  
Buchsentyp Ausgangspegel Lastimpedanz  
, Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach  
oben in das CD-Fach ein.  
, Die CD wurde schräg eingelegt. Legen Sie die CD  
erneut ein.  
, Reinigen Sie die CD (siehe Seite 27).  
, Im Gerät hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.  
Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das  
Gerät etwa eine Stunde lang eingeschaltet.  
, Eine nicht kompatible CD wurde in das CD-Fach  
eingelegt (siehe Seite 13).  
ANALOG  
OUT  
Cinch-  
2 V effektiver Über 10 kOhm  
Mittelwert (bei  
buchsen  
50 kOhm)  
DIGITAL  
(CD) OUT  
OPTICAL*  
Quadrati-  
sche, optische  
Ausgangs-  
buchse  
–18 dBm  
Laser-  
Wellenlänge:  
660 nm  
(
)
DIGITAL  
(CD) OUT  
COAXIAL*  
Koaxial-  
ausgangs-  
buchse  
0,5 Vp-p  
10 mW  
75 Ohm  
Die Fernbedienung funktioniert nicht.  
, Entfernen Sie Hindernisse zwischen der  
Fernbedienung und dem Gerät.  
32 Ohm  
PHONES  
Stereo-  
Klinkenbuchse  
, Richten Sie die Fernbedienung auf den  
Fernbedienungssensor am Player.  
, Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung  
gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.  
*Nur Ausgabe der Audiosignale von CDs  
Allgemeines  
Laser  
Halbleiter-Laser  
(SACD: λ = 650 nm)  
(CD: λ = 780 nm)  
Wenn nur bei der 2-Kanal-Wiedergabe einer  
Super-Audio-CD kein Ton zu hören ist.  
, Überprüfen Sie, welcher Modus mit der  
Mehrkanal-Management-Funktion für Super-  
Audio-CDs (2 Kanäle) ausgewählt wurde.  
Wenn der Modus „2CH + SW“ ausgewählt ist,  
wird Ton über die Buchsen 5.1 CH OUT  
ausgegeben.  
Emissionsdauer: kontinuierlich  
Leistung der Laser-Strahlung:  
5,47 uW bei 650 nm  
*Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der  
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock.  
Betriebsspannung  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen (B/H/T)  
230 V Wechselstrom, 50/60 Hz  
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 23.  
32 W  
430 × 130 × 380 mm  
Über die Buchse SUB WOOFER wird kein Ton  
ausgegeben.  
einschließlich vorstehender Teile und  
Bedienelemente  
,
Wählen Sie den Wiedergabemodus so aus, daß der  
Tiefsttonlautsprecher auf „a“ gesetzt wird (Seite 23).  
Gewicht  
ca. 16 kg  
, Wenn Sie einen Titel wiedergeben, der kein LFE-  
Signal enthält, werden über die Buchse SUB  
WOOFER nur Signale ausgegeben, wenn Sie für  
den Mehrkanal-Wiedergabemodus „5 – Small +  
SW“ oder „FRT – Large + SW“ wählen (Seite 24).  
Mitgeliefertes Zubehör  
Siehe Seite 4.  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
DE  
28  
Index  
SCD-XA333ES  
A
AMS (Automatischer Musiksensor) 14  
Bei Wiedergabe einer Super-Audio-CD  
ANALOG OUT  
2 CH 6  
Wiedergabefrequenzbereich  
2 Hz bis 100 kHz  
Frequenzgang  
2 Hz bis 50 kHz (–3 dB)  
mindestens 106 dB  
5.1 CH 5  
Dynamikbereich  
Anschließen  
Gesamte harmonische Verzerrung  
maximal 0,0015 %  
an den Netzstrom 7  
Audiokomponenten 5  
Gleichlaufschwankungen maximal Wert der Meßgrenze  
Ansteuern  
(±0,001 % Spitzenpegel)  
durch Eingeben der Titelnummer 18  
einer bestimmten Passage 18  
eines bestimmten Titels 18  
mit der Indexfunktion (Indexsuche) 18  
Bei Wiedergabe einer CD  
Frequenzgang  
2 Hz bis 20 kHz  
Dynamikbereich  
mindestens 100 dB  
Gesamte harmonische Verzerrung  
maximal 0,0018 %  
mit Hilfe der Zeitanzeige (Suchen mit hoher  
Geschwindigkeit) 18  
Gleichlaufschwankungen maximal Wert der Meßgrenze  
während der Ton wiedergegeben wird (Suche) 18  
Anzeigen von Informationen 15  
(±0,001 % Spitzenpegel)  
Ausgang  
Ausgangspegelbalance 24  
Buchsentyp Ausgangspegel Lastimpedanz  
B, C  
Batterien 4  
ANALOG  
OUT  
Cinch-  
2 V effektiver Über 10 kOhm  
Mittelwert (bei  
buchsen  
50 kOhm)  
D
DIGITAL  
(CD) OUT  
OPTICAL*  
Quadrati-  
sche, optische  
Ausgangs-  
buchse  
–18 dBm  
Laser-  
Wellenlänge:  
660 nm  
(
)
DIGITAL (CD) OUT 7  
Digitalfilter 22  
DIGITAL  
(CD) OUT  
COAXIAL*  
Koaxial-  
ausgangs-  
buchse  
0,5 Vp-p  
10 mW  
75 Ohm  
E
Einlegen einer CD 14  
32 Ohm  
PHONES  
Stereo-  
Klinkenbuchse  
F, G, H, I, J  
Fernbedienung 11  
*Nur Ausgabe der Audiosignale von CDs  
Allgemeines  
Laser  
Halbleiter-Laser  
(SACD: λ = 650 nm)  
(CD: λ = 780 nm)  
K, L  
Kabel  
Audioverbindungskabel 5  
digitales Koaxialkabel 7  
optisches Digitalkabel 7  
Emissionsdauer: kontinuierlich  
Leistung der Laser-Strahlung:  
5,47 uW bei 650 nm  
*Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der  
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock.  
M, N, O  
Mehrkanal-Management 23  
Betriebsspannung  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen (B/H/T)  
230 V Wechselstrom, 50/60 Hz  
27 W  
Mehrkanal-Super-Audio-CD 13  
430 × 130 × 380 mm  
einschließlich vorstehender Teile und  
Bedienelemente  
Gewicht  
ca. 9,5 kg  
Mitgeliefertes Zubehör  
Siehe Seite 4.  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
DE  
29  
Index  
P, Q, R  
Programme Play  
eigenes Programm zusammenstellen 21  
Programm ändern 21  
Programm überprüfen 21  
S
Schicht 12  
Shuffle Play 20  
Suchen  
Indexsuche 18  
in hoher Geschwindigkeit 18  
Time Search 19  
Super-Audio-CD 12  
T
TEXT 16  
TOC 13  
U
Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) 14  
V
Verstärker (nicht mitgeliefert) 5  
W, X, Y  
Wiedergabebereich 13  
Wiedergeben  
der Titel in willkürlicher Reihenfolge 20  
durch Eingeben der Titelnummer 18  
einer CD 14  
wiederholt 19  
Wiedergabemodus  
2-Kanal-Modus 23  
Mehrkanalmodus 23  
Wiederholte Wiedergabe  
Repeat 1 Play 20  
Repeat A-B Play 20  
Repeat All Play 19  
Z
Zubehör 4  
DE  
30  
ADVERTENCIA  
¡Bienvenido!  
Para evitar el riesgo de  
incendios o electrocución,  
no exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
Para evitar descargas  
Gracias por adquirir el reproductor de CD  
Super Audio de Sony. Antes de emplear la  
unidad, lea este manual atentamente y  
consérvelo para consultarlo en el futuro.  
eléctricas, no abra el  
aparato. Solicite asistencia  
técnica únicamente a  
Acerca de este  
manual  
Las instrucciones de este manual hacen  
referencia a los modelos SCD-XA777ES y  
SCD-XA333ES. En las ilustraciones se  
utiliza el modelo SCD-XA777ES. Cualquier  
diferencia de funcionamiento se indica  
claramente en el texto, por ejemplo,  
“únicamente SCD-XA777ES”.  
personal especializado.  
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie  
die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht  
mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen  
usw. ab. Und stellen Sie keine brennenden  
Kerzen auf das Gerät.  
Um Feuergefahr und die Gefahr eines  
elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen  
Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin  
wie z. B. Vasen auf das Gerät.  
Convenciones  
• Las instrucciones de este manual  
describen los controles del reproductor.  
También es posible utilizar los controles  
del mando a distancia si presentan los  
mismos nombres o similares a los del  
reproductor.  
Este dispositivo está clasificado como  
producto LÁSER DE CLASE 1.  
• Los siguientes iconos se emplean en este  
manual:  
La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se  
encuentra en la parte posterior exterior.  
Indica que es posible realizar la  
tarea con el mando a distancia.  
Z
Indica consejos y sugerencias  
para facilitar la tarea.  
z
No tire las pilas con los  
residuos domésticos en  
general, deshágase de ellas  
correctamente como  
residuos químicos.  
ES  
2
ÍNDICE  
Características  
Acerca de CD Super Audio  
Procedimientos iniciales 4  
• CD Super Audio es un nuevo estándar de disco de  
audio de alta calidad en el que la música se graba en el  
formato DSD (Direct Stream Digital); los discos  
compactos normales se graban en el formato PCM. El  
formato DSD, utilizando una frecuencia de muestreo 64  
veces mayor que la de los discos compactos  
convencionales, y la cuantización de 1 bit, ofrece tanto  
una amplia gama de frecuencias como un amplio rango  
dinámico en la gama de frecuencias audibles. De este  
modo la reproducción es extremadamente fiel al sonido  
original.  
• El CD Super Audio incluye 2 tipos: un disco estéreo de  
2 canales y un disco multicanal con hasta 6 canales  
independientes.  
Las características multicanal del CD Super Audio  
incluyen un sistema de asignación de altavoces muy  
similar a la salida de 5,1 canales de los sistemas AV  
actuales.  
Antes de realizar las conexiones  
4
Conexión de componentes de audio  
5
Ubicación y funciones de los  
componentes 8  
Descripción de los componentes del panel  
frontal  
8
Descripción de los componentes del panel  
posterior 10  
Descripción de los componentes del mando a  
distancia 11  
Reproducción de discos 12  
Tipos de discos compatibles 12  
Reproducción de discos 14  
Uso del visor 15  
Características del reproductor  
Este reproductor, diseñado para reproducir discos CD  
Super Audio de 2 canales y multicanales y discos  
compactos convencionales; tiene las características  
siguientes,  
• Incorpora lentes láser duales ópticas independientes,  
capaces de leer un CD Super Audio o un CD normal en  
función de la longitud de onda exclusiva.  
• Acceso rápido a las pistas gracias a un servomecanismo  
avanzado.  
Localización de una pista específica 18  
Localización de un punto determinado de una  
pista 18  
ES  
Reproducción repetida de pistas 19  
Reproducción de pistas en orden aleatorio  
(Reproducción aleatoria) 20  
• Función de gestión multicanal que permite ajustar el  
entorno de reproducción multicanal de acuerdo con la  
posición y el tamaño de sus altavoces.  
• Un sistema convertidor D/A Super Audio y de  
sincronía digital directa que permite una reproducción  
de sonido de la más alta calidad.  
Creación de su propio programa (Reproducción de  
programa) 21  
Escuchar un CD utilizando un filtro (Función filtro  
digital) 22  
Configuración de DIGITAL OUT en conexión/  
desconexión 22  
Selección del área de reproducción por omisión 22  
Otros  
Audición de CD Super Audio multicanal (función  
de gestión multicanal) 23  
• En un CD Super Audio pueden marcarse hasta 255  
números de pista/índice. Esta característica se aplica al  
SCD-XA777ES/XA333ES.  
• El mando a distancia suministrado puede controlar el  
SCD-XA777ES/XA333ES y un reproductor de CD de  
Sony convencional.  
Información complementaria 26  
Precauciones 26  
Notas sobre los discos 27  
Solución de problemas 28  
Especificaciones 28  
Índice alfabético 29  
ES  
3
Antes de realizar las  
conexiones  
Comprobación de los accesorios  
suministrados  
Procedimientos  
iniciales  
Los siguientes artículos se proporcionan junto con este  
reproductor:  
• Cable de conexión de audio  
En este capítulo se proporciona  
información sobre los accesorios  
suministrados y sobre cómo conectar  
distintos componentes de audio al  
reproductor de CD Super Audio.  
Asegúrese de leer este capítulo  
atentamente antes de conectar algún  
dispositivo al reproductor.  
(SCD-XA777ES)  
toma fonográfica × 2 (rojo y blanco) y toma  
fonográfica × 2 (rojo y blanco) (3)  
toma fonográfica × 1 (negro) y toma fonográfica × 1  
(negro) (2)  
(SCD-XA3337ES)  
toma fonográfica × 2 (rojo y blanco) y toma  
fonográfica × 2 (rojo y blanco) (2)  
toma fonográfica × 1 (negro) y toma fonográfica × 1  
(negro) (2)  
• Mando a distancia (control remoto) RM-SX700 (1)  
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)  
• Cable de alimentación (1) (únicamente SCD-XA777ES)  
Inserción de las pilas en el mando a  
distancia  
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el compartimento de  
las mismas con las polaridades + y – correctamente  
orientadas a las marcas. Cuando emplee el mando a  
distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto  
del reproductor.  
z
Cuándo sustituir las pilas  
En condiciones normales, la duración de las pilas es de seis meses  
aproximadamente. Cuando el reproductor no responda al mando  
a distancia, sustituya las dos pilas por unas nuevas.  
Notas  
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente  
cálidos o húmedos.  
• No permita que caigan objetos extraños sobre el mando a  
distancia, particularmente cuando sustituya las pilas.  
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.  
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni  
a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse  
fallos de funcionamiento.  
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho  
tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y  
corrosión de las mismas.  
ES  
4
Conexión de componentes de audio  
Conecte el reproductor de CD Super Audio a un  
componente de audio. Asegúrese de desactivar la  
alimentación de todos los componentes antes de realizar  
las conexiones. Igualmente, realice éstas firmemente con  
el fin de evitar ruidos.  
Conexión CENTER o SUB WOOFER  
Cables de conexión de audio (negro) (suministrados)  
Negro  
Notas  
Negro  
Si posee un amplificador equipado con las tomas de  
entrada 5.1CH (amplificador multicanal, amplificador AV,  
etc.) y conecta el reproductor y el amplificador mediante  
tomas ANALOG 5.1CH OUT, podrá disfrutar de la  
reproducción de un CD Super Audio multicanal.  
Para la reproducción normal, conecte el reproductor y el  
amplificador utilizando las tomas ANALOG 2CH OUT.  
• Al realizar una conexión multicanal, conecte también las tomas  
ANALOG 2CH OUT con otro cable de conexión de audio de  
forma que pueda reproducir un CD (o SACD) cuando ajuste el  
selector de entrada de su amplificador en CD (o SACD).  
• urante la reproducción de un CD convencional o de un CD tipo  
2CH Super Audio, no se emite señal de salida de las tomas  
ANALOG 5.1CH FRONT L/R. Sin embargo, la señal del CD  
convencional o de un CD tipo 2CH Super Audio se emite con  
gran calidad de las tomas ANALOG 2CH OUT (ver página 7).  
(únicamente SCD-XA777ES)  
Conexión mediante las tomas ANALOG  
5.1CH OUT  
• Durante la reproducción de un CD convencional o de un CD  
Super Audio de 2 canales, la señal que se envía por las tomas  
ANALOG 2CH OUT también se envía por las tomas ANALOG  
5.1CH FRONT L/R. (únicamente SCD-XA333ES)  
• Durante la reproducción de un CD Super Audio multicanal, no  
se emite señal de salida de las tomas ANALOG 2CH OUT.  
(únicamente SCD-XA777ES)  
• Durante la reproducción de un CD Super Audio multicanal, la  
señal que se envía por las tomas ANALOG 5.1CH FRONT L/R  
también se envía por las tomas ANALOG 2CH OUT. (No se  
reproduce la señal mezclada de la señal multicanal).  
(únicamente SCD-XA333ES)  
Utilice cables de conexión de audio para esta conexión. Conecte  
las tomas ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R,  
CENTER, SUBWOOFER) a las tomas correspondientes del  
amplificador. En la conexión FRONT y SURR, utilice los cables de  
conexión (tomas roja y blanca) y asegúrese de hacer coincidir los  
terminales codificados con colores con las tomas apropiadas:  
blanco (izquierdo) con blanco y rojo (derecho) con rojo. Para la  
conexión CENTER y SUB WOOFER, utilice los cables de  
conexión (negros).  
Conexión FRONT o SURR  
Cables de conexión de audio (rojo y blanco) (suministrados)  
• Existen discos CD Super Audio 5CH, 4CH y 3CH (5, 4 y 3  
canales). Al reproducir estos discos, la señal no se envía por  
todas las tomas ANALOG 5.1CH OUT. Para obtener  
información detallada sobre la reproducción, consulte la  
cubierta o las instrucciones del CD Super Audio.  
Blanco (L)  
Rojo (R)  
Blanco (L)  
Rojo (R)  
CENTER  
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRNT  
SURRUND  
SUB WOFER  
L
R
2CH OUT  
ANALOG  
Esta ilustración corresponde a SCD-XA777ES.  
Para SCD-XA333ES, conecte las mismas tomas  
de SCD-XA777ES (ver página 10).  
A las tomas  
SURROUND o  
REAR IN (L/R)  
A la toma  
CENTER IN  
A las tomas  
FRONT IN (L/R)  
A la toma SUB  
WOOFER IN  
Amplificador multicanal,  
amplificador AV, etc.  
ES  
5
Conexión de componentes de audio  
Notas  
Conexión mediante las tomas ANALOG  
2CH OUT  
• Durante la reproducción de un CD Super Audio multicanal, no  
se emite señal de salida de las tomas ANALOG 2CH OUT.  
(únicamente SCD-XA777ES)  
• Durante la reproducción de un CD Super Audio multicanal, la  
señal que se envía por las tomas ANALOG 5.1CH FRONT L/R  
también se envía por las tomas ANALOG 2CH OUT. (No se  
reproduce la señal mezclada de la señal multicanal).  
(únicamente SCD-XA333ES)  
Utilice un cable de conexión de audio para esta conexión.  
Conecte las tomas ANALOG 2CH OUT L/R a las tomas de  
entrada de CD (SACD) del amplificador.  
Asegúrese de hacer coincidir el pin codificado con colores con las  
tomas apropiadas: blanco (izquierdo) con blanco y rojo (derecho)  
con rojo.  
SCD-XA777ES  
Cables de conexión de audio (rojo y blanco) (suministrados)  
Acerca de ANALOG 2CH OUT (únicamente  
SCD-XA777ES)  
Blanco (L)  
Rojo (R)  
Blanco (L)  
Rojo (R)  
Cuando se reproduce un CD convencional o un CD 2CH Super  
Audio, la señal estéreo se envía a los conversores FRONT,  
SURROUND y CENTER/SUB WOOFER D/A, cada señal se  
combina después de la conversión de D/A y, finalmente, la señal  
combinada se emite desde las tomas 2CH OUT.  
Dado que cada señal digital se convierte en señal analógica  
mediante tres conversores, este sistema ofrece una triple mejora  
en la relación de señal y una triple mejora en la relación de ruido,  
lo cual proporciona una mejora en la relación señal/ruido. Por lo  
tanto, la señal de gran calidad se emite por las tomas ANALOG  
2CH OUT.  
SCD-XA333ES  
Cables de conexión de audio (rojo y blanco) (no  
suministrados*)  
Blanco (L)  
Rojo (R)  
Blanco (L)  
Rojo (R)  
* Cuando no realice la conexión ANALOG 5.1 CH (página 5),  
puede utilizar el cable de conexión de audio suministrado para  
la conexión ANALOG 2CH.  
Sin embargo, debido al sistema no se produce señal de salida de  
las tomas ANALOG 2CH OUT durante la reproducción de un  
Super Audio multicanal. De forma similar, no se emite señal de  
salida de las tomas de los PHONES durante la reproducción de  
un CD Super Audio multicanal.  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRONT  
SURROUND  
SUB WOOFER  
L
R
2CH OUT  
ANAOG  
Esta ilustración corresponde a SCD-XA777ES.  
Para SCD-XA333ES, conecte las mismas tomas  
de SCD-XA777ES (ver página 10).  
A las tomas CD  
(SACD) IN (L/R)  
Amplificador estéreo, etc.  
ES  
6
Nota sobre las tomas de salida ANALOG (sólo  
SCD-XA777ES)  
Este reproductor está equipado con un sistema de conversión  
analógica/digital de alimentación triple y una función de gestión  
multicanal. Los ajustes de salida utilizables varían en función del  
modo que selecciona de la siguiente forma. Para más  
información, consulte el manual de instrucciones.  
Conexión mediante el conector DIGITAL  
(CD) OUT OPTICAL  
Utilice un cable digital óptico para esta conexión. Cuando conecte  
el cable digital óptico al conector DIGITAL (CD) OUT OPTICAL,  
retire la tapa de los conectores y ejerza presión sobre los enchufes  
del cable para introducirlos hasta que queden encajados en su  
sitio.  
Tenga cuidado de no doblar ni retorcer el cable óptico.  
Tomas  
2CH OUT 5.1CH OUT  
Tomas  
Gestión  
multicanal  
Toma  
PHONES  
Fuente  
Cable digital óptico (no suministrado)  
a
×
CD  
No está disponible al  
reproducir CD  
a
a
×
×
×
×
a
a
a
a
×
×
×
CD Super Audio Direct  
Nota  
Sólo las señales de audio de los discos compactos convencionales  
pueden enviarse mediante los conectores DIGITAL (CD) OUT.  
Las del CD Super Audio no pueden enviarse mediante DIGITAL  
(CD) OUT.  
(2 canales)  
2ch + SW  
CD Super Audio Direct  
(multicanal)  
Excepto Direct  
Nota sobre la reproducción de 2 canales de CD Super Audio  
Si selecciona “2ch + SW”, la configuración de salida se convierte  
en una de 3 canales y el sonido de reproducción se emite desde  
las tomas 5.1 CH OUT. Por esta razón, no se emite ningún sonido  
desde las tomas 2 CH OUT o la toma PHONES (auriculares).  
Conexión mediante el conector DIGITAL  
(CD) OUT COAXIAL  
Utilice un cable digital coaxial para conectar los componentes de  
audio equipados con conectores de entrada digital coaxial.  
Cable digital coaxial (no suministrado)  
Nota  
Sólo las señales de audio de los discos compactos convencionales  
pueden enviarse mediante los conectores DIGITAL (CD) OUT.  
Las del CD Super Audio no pueden enviarse mediante DIGITAL  
(CD) OUT.  
Conexión del cable de alimentación de CA  
(sólo SCD-XA333ES)  
Conecte el cable de alimentación a una toma mural.  
Conexión del cable de alimentación de CA  
(sólo SCD-XA777ES)  
Conecte el cable de alimentación que se suministra al terminal  
AC IN del reproductor y a una toma de corriente.  
ES  
7
Descripción de los  
componentes del panel  
frontal  
Ubicación y  
funciones de  
los  
componentes  
En este capítulo se muestran la  
ubicación y las funciones de los  
distintos botones y controles de los  
paneles frontal y posterior y del  
mando a distancia suministrado.  
Se proporciona más información en  
las páginas indicadas entre paréntesis.  
También se describe la información  
mostrada en el visor.  
1 Interruptor POWER (14)  
Púlselo para encender el reproductor.  
2 Sensor de control remoto  
(4)  
3 Bandeja de discos (14)  
Pulse A OPEN/CLOSE para abrir y cerrar la bandeja  
de discos.  
4 Botón A OPEN/CLOSE (14)  
Púlselo para abrir la bandeja de discos.  
5 PHONES  
Conecte los auriculares.  
Para SCD-XA777ES  
Durante la reproducción de un CD Super Audio  
multicanal, ninguna señal de la señal del multicanal  
sale de la toma de PHONES (vér página 7).  
Para SCD-XA333ES  
Durante la reproducción de un CD Super Audio  
multicanal, la misma señal que sale de las tomas  
ANALOG 5.1CH FRONT L/R sale de la toma  
PHONES.  
6 PHONE LEVEL  
Ajuste el volumen de los auriculares.  
ES  
8
SCD-XA777ES  
OPEN/CLOSE  
POWER  
PHONE LEVEL  
AMS  
TIME/TEXT  
MENU  
MULTI/2CH  
SACD/CD  
MIN  
MAX  
PHONES  
PUSH ENTER  
SCD-XA333ES  
OPEN/CLOSE  
POWER  
AMS  
PHONE LEVEL  
TIME/TEXT  
MENU  
MULTI/2CH  
SACD/CD  
MIN  
MAX  
PHONES  
PUSH ENTER  
7 Botón TIME/TEXT (15)  
qs Botón N (14)  
Cada vez que pulse el botón, el tiempo de  
Púlselo para iniciar la reproducción.  
reproducción de la pista, el tiempo total restante del  
disco o la información de texto aparecerá en el visor.  
Indicador N  
Se enciende durante la reproducción.  
8 Botón MENU (13)  
qd Botón X (14)  
Púlselo para ver el menú.  
Púlselo para introducir pausas durante la  
reproducción.  
9 Botón MULTI/2CH (con un LED) (14)  
Cada vez que pulse el botón mientras estén cargados  
los 2 canales + el CD Super Audio multicanal (página  
13), el área de reproducción cambia entre el área de  
reproducción del multicanal (el LED se enciende) y el  
área de reproducción de 2 canales (el LED se apaga).  
Indicador X  
Se enciende durante la pausa.  
qf Botón x (14)  
Púlselo para detener la reproducción.  
qg Dial l AMS L (AMS: Sensor de música  
automático) (18)  
0 Botón SACD/CD (con un LED) (14)  
Cada vez que pulse el botón mientras el disco híbrido  
(página 13) esté cargado, las capas cambian entre la  
del HD (el LED se enciende) y la del CD (el LED se  
apaga).  
Al girar un clic el dial l AMS L en el sentido  
contrario a las agujas del reloj, retrocederá a la pista  
anterior, y al girarlo un clic en el sentido de las agujas  
del reloj, accederá a la pista posterior.  
qa Visor (15)  
Muestra información.  
ES  
9
Descripción de los componentes del panel posterior  
SCD-XA777ES  
CENTER  
L
L
5.1CH OUT  
AC IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
R
OUT  
DIGITAL(CD)  
FRONT  
SURROUND  
SUB WOOFER  
L
R
2CH OUT  
ANALOG  
SCD-XA333ES  
ANALOG  
DIGITAL(CD)  
2CH OUT  
5.1CH OUT  
OUT  
FRONT  
SURR  
CENTER  
L
L
R
R
SUB  
COAXIAL  
OPTICAL  
WOOFER  
Nota  
1 Tomas ANALOG 5.1CH OUT (5)  
Sólo las señales de audio del CD pueden enviarse mediante los  
conectores DIGITAL (CD) OUT mostrados en 2 y 3. Las del  
CD Super Audio no pueden enviarse mediante DIGITAL (CD)  
OUT.  
Conéctelas a un amplificador equipado con tomas de  
entrada 5.1CH (amplificador multicanal, amplificador  
AV, etc.) mediante los cables de conexión de audio.  
2 Conector DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7)  
Conéctelo a un componente de audio con el cable  
digital coaxial.  
3 Conector DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7)  
Conéctelo a un componente de audio con un cable  
digital óptico.  
4 Terminal AC IN (7)  
Conecta los cables de alimentación.  
5 Tomas ANALOG 2CH OUT L/R (6)  
Conéctelas a un componente de audio (estéreo/2  
canales) con el cable de conexión de audio.  
ES  
10  
Descripción de los componentes del mando a distancia  
1 Botón CONTINUE (20)  
qf Botón ENTER (25)  
Púlselo para reanudar la reproducción normal desde  
el modo de reproducción aleatoria o de programa.  
Púlselo para confirmar la selección.  
qg Botón CLEAR (21)  
Botón SHUFFLE (20)  
Púlselo para seleccionar la reproducción aleatoria.  
Púlselo para eliminar un número de pista  
programado.  
Botón PROGRAM (21)  
Púlselo para seleccionar la reproducción de programa.  
qh Botón LEVEL ADJ (25)  
Púlselo para ajustar el balance de nivel de salida para  
la función de gestión multicanal (página 23).  
2 Botón DISPLAY MODE (16)  
Púlselo para desactivar la información.  
qj Botón CHECK (21)  
3 Botón TIME/TEXT (15)  
Púlselo para comprobar el orden programado.  
Cada vez que pulse el botón, el tiempo de  
reproducción de la pista, el tiempo total restante del  
disco o la información de texto aparecerá en el visor.  
4 Botones numéricos (18)  
Púlselos para introducir los números de pista.  
5 Botón i10 (18)  
PLAY MODE  
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM  
Púlselo para localizar pistas de número superior a 10.  
DISPLAY/  
MODE  
SACD/CD  
6 Botón REPEAT (19)  
Púlselo varias veces para reproducir todas las pistas  
del disco o sólo una.  
TIME/TEXT MULTI/2CH  
1
4
2
5
8
3
6
7 Botón AyB (20)  
Púlselo para seleccionar la reproducción repetida A-B.  
8 Botón H (14)  
7
9
Púlselo para iniciar la reproducción.  
>10  
ENTER  
Botón X (14)  
10/0  
Púlselo para introducir pausas durante la  
reproducción.  
REPEAT  
CHECK  
CLEAR  
LEVEL  
ADJ  
A
B
Botón x (14)  
Púlselo para detener la reproducción.  
9 Botones AMS ./> (AMS: Sensor de música  
automático) (18)  
AMS  
Púlselos para localizar una pista específica.  
0 Botones m/M (18)  
Púlselos para localizar dentro de una pista una parte  
que desee reproducir.  
INDEX  
qa Botones INDEX >/. (18)  
Púlselos para localizar un punto específico marcado  
con una señal de índice al reproducir discos que  
contengan señales de índice.  
qs Botón SACD/CD (14)  
Cada vez que pulse el botón, aparecerá “SACD” o  
“CD” en el visor. Seleccione el tipo de CD que desee  
reproducir.  
qd Botón MULTI/2CH (14)  
Púlselo para seleccionar el área de reproducción al  
cargar CD Super Audio de 2 canales + multicanal  
(página 13).  
ES  
11  
Tipos de discos compatibles  
Reproducción  
de discos  
En este capítulo se describen distintas  
formas de reproducción de discos.  
Es posible reproducir los siguientes discos con este  
reproductor.  
Dependiendo del tipo de disco que vaya a reproducir,  
seleccione el indicador apropiado pulsando SACD/CD o  
MULTI/2CH (página 14).  
Clasificación según la configuración de  
capas  
CD Super Audio (disco de una capa)  
Este disco se compone de una capa HD (alta densidad).  
Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta  
automáticamente en el modo de reproducción de CD  
Super Audio.  
Capa HD (CD Super  
Audio)  
CD Super Audio (disco de dos capas)  
Este disco se compone de dos capas HD y puede  
reproducirse durante mucho tiempo.  
Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta  
automáticamente en el modo de reproducción de CD  
Super Audio.  
Igualmente, puesto que el disco de dos capas dispone de  
dos capas HD en una sola cara, no es necesario darle la  
vuelta.  
Capa HD (CD Super  
Audio)  
Capa HD (CD Super  
Audio)  
CD convencional  
Este disco es de formato estándar.  
Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta  
automáticamente en el modo de reproducción de CD  
convencional.  
Capa CD  
ES  
12  
CD Super Audio + CD (disco híbrido)  
CD Super Audio de 2 canales + multicanal  
Este disco consta de un área de reproducción de 2 canales  
y de otra multicanal.  
Pulse MULTI/2CH para seleccionar el área de  
reproducción que desee escuchar.  
Este disco se compone de una capa HD y otra CD. Pulse  
SACD/CD para seleccionar la capa que desee escuchar.  
Igualmente, puesto que las dos capas se encuentran en  
una cara, no es necesario darle la vuelta al disco. Es  
posible reproducir la capa CD con un reproductor de CD  
convencional.  
Área de reproducción de  
2 canales  
Área de reproducción  
multicanal  
Capa CD  
Capa HD (CD  
Super Audio)  
Selección del área de reproducción por omisión  
(área de reproducción de 2 canales o el área  
multicanal)  
Clasificación según la configuración de  
canales del CD Super Audio  
1 Durante el modo de parada, pulse MENU.  
2 Gire l AMS L hasta que “M/2CH SELECT”  
aparezca en el visor.  
CD Super Audio de 2 canales  
3 Pulse l AMS L.  
Este disco consta del área de reproducción de 2 canales.  
Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta  
automáticamente en el modo de reproducción de 2  
canales.  
Aparece el área de reproducción actual.  
4 Gire l AMS L para seleccionar el área de  
reproducción que desee y, a continuación, pulse  
l AMS L.  
Área de reproducción de  
2 canales  
Discos incompatibles  
Este reproductor no puede reproducir los siguientes  
discos. Si intenta reproducirlos, aparecerá el mensaje de  
error “TOC Error” o “No Disc” o no se oirá el sonido.  
• CD-ROM  
CD Super Audio multicanal  
Este disco consta del área de reproducción multicanal.  
Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta  
automáticamente en el modo de reproducción multicanal.  
• DVD, etc.  
Área de reproducción  
multicanal  
ES  
13  
Reproducción de discos  
A continuación se describen las operaciones de  
reproducción normal y las básicas durante la  
reproducción.  
Operaciones básicas durante la reproducción  
Para  
Pulse  
x
Detener la reproducción  
SCD-XA777ES  
Introducir pausas durante la  
reproducción  
X
POWER  
X
x
N
A OPEN/CLOSE  
Reanudar la reproducción  
después de la pausa  
X o N  
Localizar una pista posterior  
Gire lAMSL en el sentido  
de las agujas del reloj  
Localizar el principio de la  
pista actual o una pista  
anterior  
Gire lAMSL en el sentido  
contrario a las agujas del reloj  
SACD/CD  
lAMSL  
Expulsar el disco  
A OPEN/CLOSE  
SCD-XA333ES  
lAMSL A OPEN/CLOSE N X x  
POWER  
z
Si enciende el reproductor con un disco ya cargado  
La reproducción se iniciará automáticamente. Si conecta un  
temporizador disponible en el mercado, podrá programarlo para  
que el disco comience a reproducirse a la hora que desee.  
z
Para seleccionar una capa que desee escuchar al reproducir  
un disco híbrido (página 13)  
Una vez detenida la reproducción con x, pulse SACD/CD varias  
veces para que se ilumine el indicador “SACD” o “CD”.  
SACD/CD  
z
Para seleccionar el área de reproducción que desee escuchar  
1 Encienda el amplificador. Disminuya el nivel del  
al reproducir un disco CD Super Audio de 2 canales + multicanal  
(página 13)  
volumen al mínimo.  
Una vez detenida la reproducción con x, pulse MULTI/2CH  
varias veces para que se ilumine el indicador “MULTI CH” o “2  
CH”.  
2 Seleccione la posición del reproductor utilizando el  
selector de entrada del amplificador.  
3 Pulse POWER para encender el reproductor.  
Nota  
Durante la reproducción, aumente el nivel del volumen  
gradualmente a partir del nivel más bajo. La salida de esta  
unidad puede encubrir el ancho de banda que se encuentra fuera  
del margen de audición normal. Esto puede causar daños a los  
altavoces o los oídos.  
4 Pulse A OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de  
discos y coloque un disco en la bandeja.  
Con el lado de la etiqueta hacia arriba  
5 Pulse SACD/CD para seleccionar SACD o CD.  
Cada vez que pulse el botón, aparecerá SACD o CD en  
el visor de forma alterna. Seleccione el tipo de disco en  
la bandeja. Para más información, consulte la página  
12.  
6 Pulse N.  
La reproducción se inicia a partir de la primera pista.  
Si desea iniciar la reproducción a partir de una pista  
específica, gire lAMSL para seleccionar el  
número de la pista antes de pulsar N.  
7 Ajuste el volumen en el amplificador.  
ES  
14  
Uso del visor  
El visor muestra información sobre el disco o la pista en  
reproducción. En esta sección se describe la información  
del disco actual que aparece durante cada estado de  
reproducción.  
Información del disco cargado  
En función del disco cargado actualmente, el visor  
aparece como sigue:  
CD Super Audio de 2 canales  
SCD-XA777ES  
lAMSL  
MENU  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
2
CH  
16 17 18 19  
CD Super Audio multicanal  
SUPER AUDIO  
CD  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
1
6
2
7
3
8
4
9
TIME/TEXT  
o
o
MULTI  
5
CH  
MULTI  
5.1 CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 1  
16 17 18 1  
16 17 18 1  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
Durante la  
Durante la  
Durante la  
reproducción de  
un CD Super Audio  
de 5,1 canales  
reproducción de un reproducción de  
CD Super Audio de otros discos  
5 canales  
compactos  
Super Audio o  
durante el  
CD convencional  
modo de parada  
1
6
2
7
3
8
4
9
16 17 18 1  
CD  
TIME/TEXT  
Información mostrada con el reproductor  
parado  
DISPLAY MODE  
TIME/TEXT  
Pulse TIME/TEXT.  
El visor mostrará el número total de pistas y el tiempo  
total de reproducción.  
Número total  
de pistas  
Tiempo total de  
reproducción  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
DISC  
MIN  
SEC  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
1 0  
4 5 . 2 8  
ES  
15  
Uso del visor  
Información mostrada con el reproductor  
en reproducción  
Visualización de la información de discos  
con texto  
Pulse TIME/TEXT.  
Los discos con texto contienen información, como el  
nombre del disco o del artista, así como señales de audio.  
Este reproductor puede mostrar el nombre del disco, el  
del artista y el de la pista actual como información de  
texto.  
Cuando el reproductor detecta discos con texto, el visor  
muestra “TEXT”. Si el disco con texto dispone de varios  
idiomas, el visor mostrará “TEXT” y “MULTI”. Si desea  
comprobar la información en otro idioma, consulte  
“Visualización de la información de discos con texto en  
otros idiomas” en la página 17.  
Cada vez que pulse el botón, el visor mostrará el número  
de la pista actual y el tiempo transcurrido o el restante de  
la misma, o el tiempo total restante del disco.  
Cuando el reproductor detecta un CD Super Audio  
multicanal, aparece la información de canales antes que la  
pantalla por omisión.  
Número de la pista en reproducción y tiempo de  
reproducción transcurrido de la pista actual  
(indicación por omisión)  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
INDEX  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
1
1 . 5 7  
Visualización de la información de discos  
con texto en el modo de parada  
Pulse TIME/TEXT  
Número de la pista en reproducción y tiempo  
restante de la pista actual  
Pulse TIME/TEXT.  
Cada vez que pulse el botón, el visor mostrará el nombre  
del disco o el del artista. Si selecciona el nombre del  
artista, el visor mostrará “ARTIST”.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
- 1 . 5 6  
• Antes de iniciar la reproducción  
Pulse TIME/TEXT  
Título del disco  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
Tiempo total restante del disco  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
S O N Y H I T S  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
Pulse TIME/TEXT  
16 17 18 19 20  
- 4 3 . 3 2  
Pulse TIME/TEXT  
Nombre del artista  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
ARTIST  
Información de canales (sólo aparece cuando el  
reproductor detecta un CD Super Audio multicanal)  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
S O N Y B A N D  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
MULTI  
5.1 CH  
Pulse TIME/TEXT  
16 17 18 19 20  
[ M U L T I ] 5 . 1 C H  
Número total de pistas y tiempo total de reproducción  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
Desactivación de la información del  
TEXT TRACK  
MIN  
SEC  
visor Z  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
1 0  
4 5 . 2 8  
Pulse  
TIME/  
TEXT  
Cada vez que pulse DISPLAY MODE en el mando a  
distancia mientras se reproduce un disco, la indicación se  
desactivará y activará de forma alterna.  
Incluso con la indicación desactivada, ésta se activará si  
detiene la reproducción o la ajusta en el modo de pausa.  
Al reanudar la reproducción, la indicación vuelve a  
desactivarse.  
Antes de iniciar la reproducción, al pulsar DISPLAY  
MODE para desactivar la indicación, aparece “Display  
Off”, y al pulsar el botón para activar la indicación,  
aparece “Display On”.  
ES  
16  
Información mostrada de discos con texto  
durante la reproducción  
Visualización de la información de discos  
con texto en otros idiomas  
Aparecerá el nombre de la pista actual. Si el nombre del  
disco se compone de más de 15 caracteres, los primeros 14  
caracteres permanecerán en el visor después de  
desplazarse dicho nombre por éste.  
Cuando el reproductor detecta un CD Super Audio  
multicanal, aparece la información de canales antes que el  
tiempo de reproducción de la pista actual.  
Es posible cambiar el idioma mostrado si el disco con  
texto dispone de capacidad multilingüe. Cuando el  
reproductor detecta este tipo de disco, el visor muestra  
“TEXT” y “MULTI”. Cambie el idioma según el siguiente  
procedimiento.  
1 Pulse MENU en el modo de parada.  
2 Gire l AMS L hasta que “LANGUAGE”  
• Mientras reproduce un disco  
aparezca en el visor.  
Título de la pista  
3 Pulse l AMS L.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
El idioma actualmente seleccionado (inglés, francés,  
alemán, etc.) parpadea.  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
H I T E C H B L U E S  
Si el reproductor no puede mostrar el idioma utilizado  
en el disco con texto, el visor mostrará “Other Lang”.  
Pulse TIME/TEXT  
4 Gire l AMS L hasta que aparezca en el visor  
Información de canales (sólo aparece cuando el  
reproductor detecta un CD Super Audio multicanal)  
el idioma que desee.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
5 Pulse l AMS L.  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
[ M U L T I ] 5 . 1 C H  
Transcurridos unos segundos, la información aparece  
en el idioma seleccionado.  
Tiempo de reproducción de la pista actual  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
INDEX  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
1
1 . 5 6  
Pulse TIME/TEXT  
Tiempo restante de la pista actual  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT TRACK  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
1
- 1 . 5 7  
Pulse TIME/TEXT  
Tiempo restante del disco  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
16 17 18 19 20  
- 4 3 . 3 2  
Pulse  
TIME/  
TEXT  
Notas  
• Con algunos discos, es posible que el visor no muestre todos  
los caracteres.  
• Este reproductor sólo puede mostrar el nombre del disco, el del  
artista y los de las pistas de discos con texto. No es posible  
mostrar otras informaciones.  
ES  
17  
Localización de una pista  
específica  
Durante el modo de parada o de reproducción, es posible  
localizar la pista que desee reproducir.  
Localización de un punto  
determinado de una  
pista Z  
Es posible localizar un punto determinado de una pista  
durante la reproducción o durante el modo de pausa de  
reproducción.  
SCD-XA777ES  
lAMSL  
H
Botones  
numéricos  
./>  
m/M  
INDEX  
>/.  
>10  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
./>  
Localización de un punto mientras  
controla el sonido (Búsqueda)  
Pulse y mantenga pulsado m/M durante la  
reproducción.  
Oirá el sonido de reproducción de forma intermitente  
mientras el disco avanza o retrocede.  
Deje de pulsar el botón cuando llegue al punto deseado.  
Para localizar  
Realice lo siguiente  
La pista siguiente o las  
posteriores  
Gire l AMS L en el  
sentido de las agujas del reloj  
hasta que encuentre la pista. Si  
utiliza el mando a distancia,  
pulse > varias veces hasta  
que encuentre la pista.  
Localización de un punto observando la  
indicación de tiempo (Búsqueda a alta  
velocidad)  
La pista actual o las anteriores Gire l AMS L en el sentido  
contrario a las agujas del reloj  
Pulse y mantenga pulsado m/M durante el modo  
de pausa de reproducción.  
hasta que encuentre la pista. Si  
utiliza el mando a distancia,  
pulse . varias veces hasta  
que encuentre la pista.  
El sonido de reproducción no se oirá.  
z
Si “Over!!” aparece en el visor  
Una pista específica  
directamente  
Gire l AMS L hasta que  
encuentre el número de la pista  
que desee. Si utiliza el mando a  
distancia, pulse . o >  
varias veces hasta que encuentre  
la pista.  
Significa que el disco ha llegado al final. Pulse .o m para  
retroceder.  
Nota  
Es posible que las pistas que presenten una duración de tan solo  
unos segundos sean demasiado cortas como para controlarse. En  
este caso, es posible que el reproductor no realice la búsqueda  
correctamente.  
Localización de una pista directamente  
introduciendo su número Z  
Localización de un punto mediante la  
función de índice (Búsqueda mediante  
índices)  
Pulse el botón o botones numéricos para introducir el  
número de la pista.  
z
Para introducir un número de pista superior a 11  
Pulse INDEX. o INDEX> varias veces en el modo  
de reproducción o de pausa.  
1 Pulse >10.  
2 Introduzca los dígitos correspondientes.  
z
¿Qué es un índice?  
Para introducir 0, pulse 10/0 en su lugar.  
Algunos discos SACD o CD disponen del sistema de marcado  
con índices que divide las pistas o los discos en segmentos  
menores. Esto resulta especialmente útil cuando se desee  
localizar un punto determinado dentro de una pista larga (en  
música clásica, por ejemplo). La función de búsqueda mediante  
índices se activa solamente al emplear discos indexados  
disponibles en el mercado (normalmente indicado en la etiqueta).  
Ejemplos:  
• Para reproducir la pista número 30, pulse >10 y, a  
continuación, 3 y 10/0.  
• Para reproducir la pista número 100, pulse >10 dos veces y,  
a continuación, 1 y 10/0 dos veces.  
ES  
18  
Reproducción repetida de  
pistas Z  
Es posible reproducir un disco completo o partes de forma  
repetida. Esta función puede emplearse con la  
reproducción aleatoria para repetir todas las pistas en  
orden aleatorio (página 20), o con la reproducción de  
programa para repetir todas las pistas de un programa  
(página 21). También es posible repetir una pista  
específica o una parte de una pista.  
Localización de un punto ajustando la  
hora de inicio (Búsqueda por tiempo)  
1 Pulse ./> en el modo de parada para  
seleccionar la pista deseada.  
2 Pulse y mantenga pulsado m/M para ajustar el  
tiempo de inicio de reproducción mientras observa  
el visor.  
Podrá ajustar el tiempo a partir del principio de la  
pista que desee si pulsa M primero, y ajustar el  
tiempo a partir del final de la pista que desee hacia  
atrás si pulsa m primero.  
REPEAT  
AyB  
H
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TRACK  
MIN  
SEC  
MULTI  
5.1 CH  
x
16 17 18 19 20  
5
2 . 5 7  
3 Pulse H.  
La reproducción se iniciará de acuerdo con la  
búsqueda por tiempo.  
Nota  
Si apaga el reproductor o si desconecta el cable de alimentación,  
dicho reproductor almacenará el último ajuste de reproducción  
repetida (“Repeat All” o “Repeat 1”), y lo recuperará la próxima  
vez que lo encienda. No obstante, el ajuste de reproducción  
repetida A-B se cancelará si apaga el reproductor o si desconecta  
el cable de alimentación.  
Repetición de todas las pistas del disco  
(Reproducción repetida de todas las  
pistas)  
Pulse REPEAT una vez y, a continuación, pulse H.  
El visor muestra “REPEAT” y se inicia la reproducción  
repetida de todas las pistas.  
La reproducción repetida cambiará en función del modo  
de reproducción que seleccione.  
Si el modo de reproducción es  
El reproductor repetirá  
Reproducción normal  
(página 14)  
Todas las pistas de forma  
secuencial  
Reproducción aleatoria  
(página 20)  
Todas las pistas en orden  
aleatorio  
Reproducción de programa  
(página 21)  
Todas las pistas del programa  
de forma secuencial  
Para detener la reproducción repetida de todas  
las pistas  
Pulse x.  
Para reanudar la reproducción normal  
Pulse REPEAT varias veces hasta que “REPEAT”  
desaparezca.  
ES  
19  
Reproducción repetida de pistas Z  
Reproducción de pistas en  
orden aleatorio  
(Reproducción aleatoria) Z  
Repetición de la pista actual  
(Reproducción repetida de 1 pista)  
Al seleccionar la reproducción aleatoria, el reproductor  
reproduce todas las pistas del disco en orden aleatorio.  
Mientras se reproduce la pista que desee repetir, pulse  
REPEAT varias veces hasta que “REPEAT 1” aparezca en  
el visor.  
Se inicia la reproducción repetida de 1 pista.  
CONTINUE  
SHUFFLE  
Para detener la reproducción repetida de 1 pista  
Pulse x.  
Para reanudar la reproducción normal  
Pulse REPEAT varias veces hasta que “REPEAT 1”  
desaparezca.  
Repetición de una parte específica de una  
pista (Reproducción repetida A-B)  
H
Es posible especificar una parte de una pista que desee  
reproducir de forma repetida. Tenga en cuenta que la  
parte que especifique debe encontrarse dentro de los  
límites de una sola pista.  
./>  
1 Mientras el reproductor reproduce, pulse AyB en  
el punto de inicio (punto A) de la parte que desee  
reproducir de forma repetida.  
Aparece “REPEAT” y “A” parpadea en el visor.  
1 Pulse SHUFFLE en el modo de parada.  
2 Continúe reproduciendo la pista (o pulse M) para  
localizar el punto de finalización (punto B), y  
después pulse AyB.  
2 Pulse H.  
Se inicia la reproducción aleatoria.  
Aparece “REPEAT A-B” y se inicia la reproducción  
repetida A-B.  
Aparece “;” mientras el reproductor reproduce las  
pistas en orden aleatorio. Dicho reproductor se parará  
una vez reproducidas todas las pistas una vez.  
Para detener la reproducción repetida A-B y  
reanudar la normal  
Pulse REPEAT o x.  
Para reanudar la reproducción normal  
Pulse CONTINUE.  
z
Es posible definir un nuevo punto de inicio y finalización  
z
Es posible localizar pistas durante la reproducción aleatoria  
durante la reproducción repetida A-B  
Pulse ./>.  
Es posible cambiar el punto de finalización actual por uno de  
inicio nuevo y, a continuación, especificar un punto de  
finalización nuevo para repetir otra parte inmediatamente  
después de la parte actual.  
Pulse > para localizar la pista siguiente o . para localizar el  
principio de la pista actual. El reproductor no retrocede a pistas  
ya reproducidas.  
1 Durante la reproducción repetida A-B, pulse AyB.  
El punto de finalización actual cambia al nuevo de inicio  
(punto A).  
“REPEAT” se ilumina y “A” parpadea en el visor.  
2 Localice el nuevo punto de finalización (punto B) y pulse  
AyB.  
“REPEAT A-B” se ilumina y el reproductor comienza a repetir  
la parte nuevamente especificada.  
Si desea volver a empezar desde el punto inicial A, pulse H  
durante la repetición AyB.  
ES  
20  
Creación de su propio  
programa  
(Reproducción de programa) Z  
Nota  
Si apaga el reproductor, desconecta el cable de alimentación o  
pulsa A OPEN/CLOSE, el programa se borrará.  
Es posible seleccionar las pistas que se deseen y  
especificar el orden de reproducción en un programa que  
contenga un máximo de 32 pistas (o 999 min. 59 seg. de  
tiempo total del programa).  
Comprobación del contenido del  
programa  
Pulse CHECK antes de iniciar la reproducción o  
mientras el reproductor reproduce.  
Cada vez que pulse este botón, el visor mostrará los  
números de pista en el orden programado.  
Cuando pulse CHECK mientras el reproductor está en  
funcionamiento, aparecerá el número de pista de la pista  
actual.  
CONTINUE  
PROGRAM  
Botones  
numéricos  
>10  
CHECK  
Cambio del contenido del programa  
CLEAR  
Es posible modificar el contenido del programa en el  
modo de parada.  
H
./>  
Para  
Realice lo siguiente:  
1 Pulse CHECK varias veces hasta que  
aparezca el número de la pista que desee  
borrar.  
Borrar una pista  
2 Pulse CLEAR.  
Pulse CLEAR.  
Cada vez que pulse el botón, se borrará la  
última pista del programa.  
Borrar a partir de  
la última pista del  
programa  
1 Pulse PROGRAM en el modo de parada.  
Pulse ./> para seleccionar la pista  
que desee añadir, y pulse PROGRAM. Si  
utiliza el mando a distancia, pulse el botón  
numérico de la pista que desee añadir.  
Añadir una pista  
al final del programa  
“PROGRAM” aparecerá en el visor.  
2 Pulse los botones numéricos para introducir los  
números de las pistas.  
Mantenga pulsado CLEAR (durante 2  
segundos) hasta que aparezca “Prog  
CLEAR” en el visor.  
Borrar todas las  
pistas  
Si introduce un número de pista incorrecto  
Pulse CLEAR para borrar el número de la pista y  
vuelva a introducir el número correcto mediante los  
botones numéricos.  
Para seleccionar un número de pista superior a 11  
Pulse >10 (página 18).  
3 Repita el paso 2 para introducir otras pistas.  
Cada vez que introduzca un número de pista, el  
tiempo total del programa aparecerá en el visor.  
4 Pulse H.  
Se inicia la reproducción de programa.  
Para reanudar la reproducción normal  
Pulse CONTINUE.  
z
El programa se conserva incluso después de finalizar la  
reproducción de programa  
Pulse H para volver a reproducir el programa desde el  
principio. El programa se conserva aunque detenga la  
reproducción.  
ES  
21  
Escuchar un CD utilizando  
Configuración de DIGITAL OUT  
en conexión/desconexión  
un filtro (Función filtro digital)  
Puede establecer el modo de salida digital en la posición  
conexión (las señales digitales pueden ser de salida) o en  
la posición desconexión (las señales digitales no pueden  
ser de salida). Cuando utilice el conector DIGITAL (CD)  
OUT COAXIAL o DIGITAL (CD) OUT OPTICAL,  
posicione el modo digital en conexión (“D.OUT ON”). (La  
configuración predeterminada es “D.OUT ON”.)  
Este reproductor está equipado con un filtro digital que  
elimina el sonido que se genera durante el muestreo.  
Seleccionando el tipo de filtro, es posible ajustar la calidad  
de sonido.  
Puede seleccionar “STANDARD” o “OPTION”. (La  
configuración predeterminada es “STANDARD”.)  
SCD-XA777ES  
SCD-XA777ES  
MENU  
lAMSL  
MENU  
lAMSL  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
1 Pulse MENU.  
2 Cambie l AMS L hasta que aparezca  
“D. OUTPUT” en la pantalla.  
1 Pulse MENU.  
3 Pulse l AMS L.  
2 Cambie l AMS L hasta que aparezca  
“D. FILTER” en la pantalla.  
4 Cambie l AMS L hasta que el modo digital  
deseado (“D.OUT ON” o “D.OUT OFF”) aparezca en  
la pantalla.  
3 Pulse l AMS L.  
4 Cambie l AMS L hasta que el nombre del  
filtro deseado (“STANDARD” o “OPTION”) aparezca  
en la pantalla.  
5 Pulse l AMS L.  
Nota  
Cuando reproduzca un CD Super Audio, esta función no es  
operativa y no se emite señal de salida de los conectores  
DIGITAL (CD) OUT.  
5 Pulse l AMS L.  
Cuando seleccione “OPTION”, aparecerá “FILTER” en  
la pantalla.  
Características de cada filtro digital  
Selección del área de  
reproducción por omisión  
(área de reproducción de 2 canales o el  
área multicanal)  
ESTANDAR  
Proporciona un amplio rango de frecuencia y una  
sensación espacial.  
OPTION  
Proporciona un sonido suave y potente con una clara  
posición de imagen.  
1 Durante el modo de parada, pulse MENU.  
2 Gire l AMS L hasta que “M/2CH SELECT”  
Notas  
aparezca en el visor.  
• Los filtros digitales son efectivos sólo cuando se reproduce un  
CD convencional. No puede seleccionar un filtro digital  
cuando reproduzca un CD Super Audio.  
• Según el disco o el equipo conectado, puede que no se  
produzca ningún efecto apreciable al conectar el filtro.  
3 Pulse l AMS L.  
Aparece el área de reproducción actual.  
4 Gire l AMS L para seleccionar el área de  
reproducción que desee y, a continuación, pulse  
l AMS L.  
ES  
22  
Audición de CD Super  
Audio multicanal  
(función de gestión multicanal)  
El reproductor está equipado con la función de gestión  
multicanal que ajusta el modo de reproducción del CD  
Super Audio mediante DSD-DSP (incorporado en el  
reproductor) en función de la distribución o el tamaño de  
sus altavoces.  
ENTER  
Ejemplo de distribución de altavoces  
LEVEL ADJ  
Altavoces frontales  
./>  
L
R
Selección del modo de reproducción de 2  
canales  
1 Pulse MENU.  
Altavoz central  
Altavoz potenciador  
de graves  
2 Gire l AMS L hasta que “2CH SPK MODE”  
R
aparezca en el visor.  
L
3 Pulse l AMS L.  
Altavoces de sonido envolvente  
El modo de reproducción aparecerá en el visor.  
Para ajustar la gestión multicanal:  
Altavoz  
potenciador  
de graves  
Modo de  
reproducción  
Altavoces  
frontales  
1 Seleccione el modo de reproducción en el modo  
predefinido (para reproducción de 2 canales o  
multicanal).  
2 Ajuste el balance de nivel de salida de cada altavoz  
(sólo cuando seleccione el modo de reproducción  
multicanal).  
2CH Direct  
Cada señal se emite directamente por los  
altavoces frontales. No se emite ninguna señal  
mediante el altavoz potenciador de graves.*1  
2
2CH + SW  
a*  
a
*1 La señal de audio se emite por las tomas ANALOG 2CH  
OUT y no se emite ninguna señal por las tomas ANALOG  
5.1CH FRONT L/R. (únicamente SCD-XA777ES)  
Notas  
• Estas características sólo funcionan al reproducir el CD Super  
Audio.  
• En función de la distribución de altavoces seleccionada, es  
posible que no pueda ajustar el balance de nivel de salida.  
*2 La señal de audio se emite por las tomas ANALOG 5.1CH  
FRONT L/R y no se emite ninguna señal por las tomas  
ANALOG 2CH OUT. (únicamente SCD-XA777ES)  
SCD-XA777ES  
4 Gire l AMS L hasta que aparezca el modo  
lAMSL  
que desee en el visor.  
MENU  
5 Pulse l AMS L.  
Nota  
No es posible utilizar esta función cuando el reproductor esté en  
el modo de reproducción de CD o multicanal. Utilice esta función  
cuando el reproductor se encuentre en el modo de reproducción  
CD Super Audio de 2 canales, cuando la bandeja esté abierta o no  
haya ningún disco en el reproductor.  
SCD-XA333ES  
lAMSL  
MENU  
Selección del modo de reproducción  
multicanal  
1 Pulse MENU.  
2 Gire l AMS L hasta que “MCH SPK MODE”  
aparezca en el visor.  
ES  
23  
Audición de CD Super Audio multicanal  
3 Pulse l AMS L.  
Ajuste del balance de nivel de salida de  
cada altavoz  
El modo de reproducción aparecerá en el visor.  
Es posible ajustar los elementos siguientes mediante la  
función de gestión multicanal:  
Altavoces  
de sonido  
envolvente  
Altavoz  
central  
Altavoz  
potenciador  
de graves  
Modo de  
reproducción  
Altavoces  
frontales  
CNTR BALANCE  
El balance de nivel de salida relativo entre los altavoces  
frontales (FRONT L/R) y el altavoz central (CENTER)  
Cada señal se emite directamente por  
cada altavoz.  
MCH Direct  
Large  
Large  
Small  
Small  
Small  
Large  
Large  
Large  
Large  
Small  
Small  
Small  
––  
a
––  
a
a
––  
a
––  
SURR BALANCE  
5 – Large + SW  
5 – Large  
Large  
Large  
Small  
Large  
Large  
Large  
Large  
El balance de nivel de salida relativo entre los altavoces  
frontales (FRONT L/R) y los altavoces de sonido  
envolvente (SURR L/R)  
5 – Small + SW  
FRT – Large +SW  
FRT – Large  
SW BALANCE  
El balance de nivel de salida relativo entre los altavoces  
frontales (FRONT L/R) y el altavoz potenciador de graves  
(SUB WOOFER)  
No – CNTR + SW  
No – CNTR  
––  
Nota  
Algunos ajustes no funcionan dependiendo del modo de  
reproducción multicanal seleccionado.  
Explicación de altavoz “Large (Grande)” o “Small  
(Pequeño)”  
Ajuste del balance de nivel de salida en el panel  
frontal del reproductor  
Es posible ajustar el balance de nivel de salida de cada  
altavoz durante una reproducción. También puede  
ajustarlo mientras escucha el tono de prueba durante el  
modo de parada.  
Un altavoz “Large” puede reproducir toda la riqueza  
de las frecuencias bajas. Cuando selecciona “Small”  
para los altavoces de sonido envolvente, las  
frecuencias bajas de dichos altavoces se reproducen  
por los altavoces frontales o (y) el altavoz potenciador  
de graves.  
Durante el uso normal, seleccione “MCH Direct” o los  
ajustes que definen a todos los altavoces como “Large”  
(por ejemplo, "“5 - Large + SW”, “5 - Large”, etc.). Si  
aparece ruido o la reproducción multicanal no es  
efectiva durante la reproducción de un CD Super  
Audio multicanal, cambie los ajustes de los altavoces  
afectados a “Small”.  
1 Pulse MENU.  
2 Gire l AMS L hasta que “LEVEL ADJUST”  
aparezca en el visor.  
3 Pulse l AMS L.  
Durante la reproducción, vaya al paso 6.  
4 Gire l AMS L hasta que aparezca el modo  
que desee en el visor.  
4 Gire l AMS L hasta que “TONE ON” aparezca  
en el visor.  
5 Pulse l AMS L.  
Aparece el ajuste del balance de nivel de salida.  
Cuando ajuste el balance de nivel de salida, vaya al  
paso 4 de “Ajuste del balance de nivel de salida en el  
panel frontal del reproductor” en la página 24 o al  
paso 2 de “Ajuste del nivel de salida con el mando a  
distancia” en la página 25.  
5 Pulse l AMS L.  
El tono de prueba se emite en secuencia por los  
altavoces y el tipo de altavoz que emite dicho tono  
aparece en el visor.  
6 Gire l AMS L hasta que aparezca en el visor  
el elemento que desee.  
Para volver a la pantalla normal, pulse MENU.  
Notas  
Seleccione el elemento “CNTR BALANCE”, “SURR  
BALANCE” o “SW BALANCE”.  
• La función de gestión multicanal no tiene efecto cuando se  
selecciona “MCH Direct” (no es posible ajustar el balance de  
nivel de salida de cada altavoz).  
• El ajuste de altavoz frontal se establece automáticamente en  
“Large” cuando se ajusta el altavoz potenciador de graves en  
“––”.  
Nota  
Cuando ajuste el altavoz potenciador de graves en “––” en el  
modo de reproducción multicanal (página 23), “SW  
BALANCE” no aparecerá. De forma análoga, “CNTR  
BALANCE” o “SURR BALANCE” no aparecen cuando ajusta  
cada altavoz en “––”.  
• Al reproducir una pista que no contenga la señal LFE*, dicha  
señal no se emite por el altavoz potenciador de graves. Por  
tanto, cuando selecciona “MCH Direct”, “5 – Large + SW” o  
“No – CNTR + SW” no se emitirá ninguna señal por el altavoz  
potenciador de graves. Sin embargo, cuando selecciona “5 –  
Small + SW” o “FRT – Large + SW” (al ajustar los altavoces en  
“Small”), las frecuencias graves se emitirán por el altavoz  
potenciador de graves.  
* LFE: Potenciación de baja frecuencia (indicado como “.1 CH”)  
ES  
24  
7 Pulse l AMS L.  
5 Pulse ENTER.  
Aparece la pantalla de ajuste del balance.  
En el modo de parada, el tono de prueba se emite  
mediante el altavoz seleccionado.  
Aparece la pantalla de ajuste del balance.  
En el modo de parada, el tono de prueba se emite  
mediante el altavoz seleccionado.  
Ejemplo: Si selecciona "SURR BALANCE" durante el  
modo de parada, los altavoces frontales y  
los de sonido envolvente emitirán el tono  
de prueba.  
Ejemplo: Si selecciona "SURR BALANCE" durante el  
modo de parada, los altavoces frontales y  
los de sonido envolvente emitirán el tono  
de prueba.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
TEXT  
DISC  
MULTI  
CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
6 Pulse ./> varias veces para ajustar el nivel de  
8 Gire l AMS L para ajustar el nivel de salida.  
salida.  
SUPER AUDIO  
CD  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
SUPER AUDIO  
CD  
TEXT  
DISC  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10  
TEXT  
DISC  
MULTI  
CH  
MULTI  
CH  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
16 17 18 19 20  
F R T : _ _ _ _ _ : S U R R  
7 Pulse ENTER.  
9 Pulse l AMS L.  
El reproductor vuelve al estado del paso 4.  
El reproductor vuelve al estado del paso 6.  
Repita los pasos 4 al 7 para realizar más ajustes.  
Repita los pasos 6 al 9 para realizar más ajustes.  
8 Pulse LEVEL ADJ cuando haya finalizado el ajuste.  
10 Pulse MENU cuando haya finalizado el ajuste.  
El visor vuelve a la indicación normal.  
El visor vuelve a la indicación normal.  
Nota  
Si selecciona otro mode de reproducción que no sea “2CH  
Direct”o “MCH Direct” utilizando la función de administración  
Multicanal, la distribución de sonido de los altavoces cambiará,  
produciendo probablemente una disminución del volumen de  
sonido general. En este caso, ajuste el volumen con el control de  
volumen del amplificador conectado.  
Ajuste del nivel de salida con el mando a  
distancia Z  
Puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz desde la  
posición de audición mediante el mando a distancia  
suministrado.  
Nota sobre las tomas de salida ANALOG (sólo  
SCD-XA777ES)  
Este reproductor está equipado con un sistema de conversión  
analógica/digital de alimentación triple y una función de gestión  
multicanal. Los ajustes de salida utilizables varían en función del  
modo que selecciona de la siguiente forma. Para más  
información, consulte el manual de instrucciones.  
1 Pulse LEVEL ADJ durante la reproducción o en el  
modo de parada.  
Durante la reproducción, vaya al paso 4.  
2 Pulse ./> varias veces hasta que el visor  
muestre “TONE ON”.  
3 Pulse ENTER.  
El tono de prueba se emite en secuencia por los  
altavoces y aparece en el visor el altavoz que emite el  
tono de prueba.  
Tomas  
2CH OUT 5.1CH OUT  
Tomas  
Fuente  
Gestión  
multicanal  
Toma  
PHONES  
a
×
CD  
No está disponible al  
reproducir CD  
a
4 Pulse ./> varias veces hasta que el elemento  
deseado aparezca en el visor.  
a
×
×
×
×
a
a
a
CD Super Audio Direct  
a
×
×
×
Seleccione el elemento “CNTR BALANCE”, “SURR  
BALANCE” o “SW BALANCE”.  
(2 canales)  
2ch + SW  
CD Super Audio Direct  
Nota  
(multicanal)  
Excepto Direct  
Cuando ajuste el altavoz potenciador de graves en “––” en el  
modo de reproducción multicanal (página 23), “SW  
BALANCE” no aparecerá. De forma análoga, “CNTR  
BALANCE” o “SURR BALANCE” no aparecen cuando ajusta  
cada altavoz en “––”.  
Nota sobre la reproducción de 2 canales de CD Super Audio  
Si selecciona “2ch + SW”, la configuración de salida se convierte  
en una de 3 canales y el sonido de reproducción se emite desde  
las tomas 5.1 CH OUT. Por esta razón, no se emite ningún sonido  
desde las tomas 2 CH OUT o la toma PHONES (auriculares).  
ES  
25  
Precauciones  
Seguridad  
Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este  
producto aumenta el riesgo para los ojos.  
Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido dentro de la  
unidad, desenchufe el reproductor y haga que sea revisado  
por personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo.  
• El cable de alimentación de CA sólo debe cambiarse en un  
centro de servicio técnico cualificado.  
• La unidad no estará desconectada de la fuente de  
alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté  
conectada a la toma mural, aunque haya apagado la propia  
unidad.  
Información  
complementaria  
En este capítulo se proporciona  
información complementaria que le  
será útil para entender y cuidar el  
reproductor de CD Super Audio.  
Fuentes de energía  
Antes de utilizar el reproductor, compruebe que la tensión  
de alimentación es idéntica al suministro de alimentación  
local. La tensión se indica en la placa de identificación  
situada en la parte trasera del reproductor.  
El reproductor no se desconecta de la fuente de  
alimentación de CA (enchufe de pared) mientras esté  
conectado a la toma mural, incluso si el reproductor se  
encuentra apagado.  
Si no va a utilizar el reproductor durante mucho tiempo,  
asegúrese de desconectarlo de la toma mural. Para  
desconectar el cable de alimentación de CA (conductor de  
alimentación), tire del propio enchufe, nunca del cable.  
Colocación  
Sitúe el reproductor en un lugar con ventilación adecuada  
para prevenir la acumulación de calor en su interior.  
No coloque el reproductor sobre una superficie mullida,  
como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de  
ventilación de la parte inferior.  
No sitúe el reproductor en un lugar cercano a fuentes de  
calor, ni lo exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo o  
vibraciones mecánicas.  
Funcionamiento  
Si se traslada el reproductor directamente de un lugar frío a  
uno cálido, o se sitúa en una habitación muy húmeda,  
puede condensarse humedad en las lentes contenidas en el  
reproductor. Si esto ocurre, el reproductor puede no  
funcionar correctamente. En este caso, retire el disco y deje  
el reproductor encendido durante una hora  
aproximadamente hasta que se evapore la humedad.  
Durante la activación de la alimentación, puede oírse cierto  
ruido mientras el disco se carga en el reproductor de CD  
Super Audio. No es un fallo de funcionamiento.  
Ajuste del volumen  
No aumente el volumen en exceso mientras escucha una  
parte con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio.  
En caso contrario, los altavoces pueden dañarse cuando se  
reproduzca la parte de nivel más alto.  
ES  
26  
Notas sobre los discos  
Inserción de los discos  
Manejo de discos  
Es posible que el reproductor emita un sonido mecánico o de  
transmisión, lo cual indica que se están ajustando  
automáticamente los mecanismos internos con arreglo al disco  
insertado.  
• Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No  
toque su superficie.  
• No adhiera papel ni cinta sobre el disco.  
También es posible que se oiga el sonido mecánico del  
reproductor si inserta un disco deformado.  
Limpieza  
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave  
humedecido en una solución detergente poco concentrada. No  
utilice ningún tipo de estropajo o limpiador en polvo abrasivos,  
ni disolvente, como alcohol o bencina.  
• Utilice solamente discos redondos. Si emplea discos con  
formas especiales (por ejemplo, con forma de estrella, de  
corazón o cuadrados, etc.), puede dañar el reproductor.  
• No emplee discos con etiquetas adheridas, como discos usados  
o de alquiler.  
Transporte  
Asegúrese de retirar el disco de la bandeja.  
• No olvide cerrar la bandeja de discos.  
Mantenimiento de discos  
• No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor,  
como conductos de aire caliente.  
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. El  
disco podría dañarse si lo coloca sobre otro disco sin haberlo  
guardado en su caja.  
Si tiene alguna duda o le surge algún problema en  
relación al reproductor, póngase en contacto con el  
proveedor Sony más cercano.  
Colocación de los discos en la bandeja  
• Compruebe que coloca el disco correctamente de la bandeja.  
En caso contrario, el reproductor o el disco podría dañarse.  
Limpieza  
• Si el disco presenta huellas dactilares o polvo, es posible que la  
calidad de sonido sea inferior.  
• Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño  
de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes.  
• Limpie el disco con un paño suave ligeramente humedecido  
con agua, y elimine la humedad con un paño seco.  
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores  
para discos de vinilo o aerosoles antiestáticos.  
Notas sobre la reproducción de discos CD-R/CD-RW  
• Los discos grabados en unidades de CD-R/CD-RW pueden no  
reproducirse debido a arañazos, suciedad, condición de  
grabación o a las características de la unidad. Además, no es  
posible reproducir los discos que aún no se hayan finalizado al  
final de la grabación.  
ES  
27  
Solución de problemas  
Especificaciones  
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades  
mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de  
solución de problemas para eliminar el problema. Si éste  
persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo.  
SCD-XA777ES  
Al reproducir un CD Super Audio  
Margen de frecuencias de reproducción  
2 Hz a 100 kHz  
Ausencia de sonido.  
Respuesta de frecuencia 2 Hz a 50 kHz (–3 dB)  
, Compruebe que el reproductor esté correctamente  
Rango dinámico  
Índice de distorsión armónica total  
0,0012 % o menos  
108 dB o más  
conectado.  
, Asegúrese de que emplea el amplificador  
correctamente.  
, Cuando utilice los auriculares, ajuste el volumen  
con PHONE LEVEL.  
Fluctuación y trémolo  
Valor de límite medible (±0,001 %  
W. PEAK) o menos  
Ausencia de sonido de los conectores DIGITAL  
Al reproducir un CD  
(CD) OUT.  
Respuesta de frecuencia 2 Hz a 20 kHz  
Rango dinámico 100 dB o más  
Índice de distorsión armónica total  
0,0017 % o menos  
, Las señales de audio del CD Super Audio no  
pueden enviarse mediante los conectores DIGITAL  
(CD) OUT.  
, El modo de salida digital está en posición de  
desconexión. Establezca el modo digital en  
posición de conexión (ver página 22).  
Fluctuación y trémolo  
Valor de límite medible (±0,001 %  
W. PEAK) o menos  
Conector de salida  
El disco no se reproduce.  
, No hay ningún disco en el reproductor.  
, Ha colocado el disco al revés en la bandeja.  
, Coloque el disco en la bandeja con el lado de la  
etiqueta hacia arriba.  
, El disco no está correctamente colocado. Vuelva a  
cargarlo.  
, Limpie el disco (consulte la página 27).  
, Se ha condensado humedad en el interior del  
reproductor. Extraiga el disco y deje el reproductor  
encendido durante una hora aproximadamente.  
, Ha insertado un disco incompatible (consulte la  
página 13).  
Tipo de  
toma  
Nivel de  
salida  
Impedancia de  
carga  
ANALOG  
OUT  
Tomas  
fonográficas (a 50  
2 Vrms  
Superior a  
10 kiloohmios  
kiloohmios)  
DIGITAL (CD) Conector  
OUT OPTICAL* cuadrado de  
salida óptica  
–18 dBm  
Longitud de onda  
de emisión de luz:  
660 nm  
(
)
DIGITAL (CD) Conector de 0,5 Vp-p  
OUT COAXIAL* salida  
coaxial  
75 ohmios  
El mando a distancia no funciona.  
, Elimine los obstáculos que haya entre el mando y  
el reproductor.  
10 mW  
32 ohmios  
Toma de  
fono estéreo  
PHONES  
, Oriente el mando hacia el sensor de control remoto  
del reproductor.  
*Envía únicamente las señales de audio del CD  
, Si las pilas del mando disponen de poca energía,  
sustitúyalas por unas nuevas.  
Generales  
Laser  
Laser semiconductor  
(SACD: λ = 650 nm)  
(CD: λ = 780 nm)  
Si durante la reproducción del CD Super Audio de  
2 canales no se percibe ningún sonido.  
, Compruebe qué modo se ha seleccionado en la  
función de gestión multicanal del CD Super Audio  
(2 canales).  
Duración de la emisión: continua  
Potencia de emisión del láser:  
5,47 uW a 650 nm  
Si el modo “2CH+ SW” se encuentra seleccionado,  
el sonido se emite desde las tomas 5.1 CH OUT.  
Para más información, consulte la página 23.  
*Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm  
de la superficie de la lente objetiva de la recogida óptica.  
Requisitos de alimentación  
230 V CA, 50/60 Hz  
No se oye el sonido de la toma SUB WOOFER.  
, Seleccione el modo de reproducción de forma que  
el altavoz potenciador de graves se ajuste en “a”  
(página 23).  
Consumo de energía  
32 W  
Dimensiones (an/al/prf) 430 × 130 × 380 mm  
partes salientes incluidas  
, Al reproducir una pista que no contenga la señal  
LFE, la señal se emitirá por la toma SUB WOOFER  
sólo en el caso de seleccionar “5 – Small + SW” o  
“FRT – Large + SW” en el modo de reproducción  
multicanal (página 24).  
Peso (aprox.)  
16 kg  
Accesorios suministrados  
Consulte la página 4.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
ES  
28  
Índice alfabético  
SCD-XA333ES  
A
Accesorios 4  
Al reproducir un CD Super Audio  
Amplificador (no suministrado) 5  
AMS (Sensor de música automático) 14  
Margen de frecuencias de reproducción  
2 Hz a 100 kHz  
Respuesta de frecuencia 2 Hz a 50 kHz (–3 dB)  
ANALOG OUT  
2 CH 6  
Rango dinámico  
Índice de distorsión armónica total  
0,0015 % o menos  
106 dB o más  
5.1 CH 5  
Área 13  
Fluctuación y trémolo  
Valor de límite medible (±0,001 %  
W. PEAK) o menos  
B
Al reproducir un CD  
Balance de nivel de salida 24  
Respuesta de frecuencia 2 Hz a 20 kHz  
Rango dinámico 100 dB o más  
Índice de distorsión armónica total  
0,0018 % o menos  
Búsqueda  
A alta velocidad 18  
Búsqueda por tiempo 19  
Mediante índices 18  
Fluctuación y trémolo  
Valor de límite medible (±0,001 %  
W. PEAK) o menos  
C
Conector de salida  
Cable  
Tipo de  
toma  
Nivel de  
salida  
Impedancia de  
carga  
Conexión de audio 5  
Digital coaxial 7  
Digital óptico 7  
ANALOG  
OUT  
Tomas  
fonográficas (a 50  
2 Vrms  
Superior a  
10 kiloohmios  
kiloohmios)  
Capa 12  
CD Super Audio 12  
CD Super Audio multicanal 13  
DIGITAL (CD) Conector  
OUT OPTICAL* cuadrado de  
salida óptica  
–18 dBm  
Longitud de onda  
de emisión de luz:  
660 nm  
(
)
Colocación de discos 14  
Conexión  
DIGITAL (CD) Conector de 0,5 Vp-p  
OUT COAXIAL* salida  
coaxial  
75 ohmios  
Alimentación 7  
Componente de audio 5  
10 mW  
32 ohmios  
Toma de  
fono estéreo  
PHONES  
D, E  
*Envía únicamente las señales de audio del CD  
DIGITAL (CD) OUT 7  
Generales  
Laser  
Laser semiconductor  
(SACD: λ = 650 nm)  
F, G, H, I, J, K  
(CD: λ = 780 nm)  
Duración de la emisión: continua  
Filtro digital 22  
Función de gestión multicanal 23  
Potencia de emisión del láser:  
5,47 uW a 650 nm  
*Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm  
de la superficie de la lente objetiva de la recogida óptica.  
L
Localización  
mediante la función de índice (Búsqueda mediante  
índices) 18  
Requisitos de alimentación  
230 V CA, 50/60 Hz  
mediante la introducción del número de la pista 18  
mientras controla el sonido (Búsqueda) 18  
Consumo de energía  
27 W  
Dimensiones (an/al/prf) 430 × 130 × 380 mm  
partes salientes incluidas  
observando la indicación de tiempo (Búsqueda a alta  
velocidad) 18  
Peso (aprox.)  
9,5 kg  
una pista específica 18  
Accesorios suministrados  
un punto determinado 18  
Consulte la página 4.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
ES  
29  
Índice alfabético  
M, N, O  
Mando a distancia 11  
Modo de reproducción  
2 canales 23  
Multicanal 23  
P, Q  
Pausa de reproducción 14  
Pilas 4  
R, S  
Repetición  
Reproducción A-B 20  
Reproducción de todas las pistas 19  
Reproducción de 1 pista 20  
Reproducción  
discos 14  
introduciendo el número de la pista 18  
pistas en orden aleatorio 20  
repetida 19  
Reproducción aleatoria 20  
Reproducción de programa  
Cambio del contenido del programa 21  
cómo crear programas 21  
Comprobación del contenido del programa 21  
T, U  
Texto 16  
TOC 13  
V, W, X, Y, Z  
Visualización de información 12  
Printed in Japan  
Sony Corporation  

Tascam CC 222SLmkII User Manual
Sony ICF C205 User Manual
Seagate ST240FP0021 User Manual
Seagate BARRACUDA ST31000640SSIM User Manual
Sanyo Sprint PCS Vision Phone VI 2300 User Manual
Samsung SGH Z230 User Manual
Qualcomm Cell Phone GSP 2900 User Manual
Pioneer DEH P5500MP User Manual
Philips az@lis 238 User Manual
Palm Pre P100EWW User Manual